Luigi Speranza --
Grice e Paccio: la ragione conversazionale e l’accademia e l’implicatura
conversazionale nella Roma antica – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. An orator and firned of Plutarco. A
member of the Accademia.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pace:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale di Boezio – la
scuola di Berga – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Berga). Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Berga, Carrega
Ligure, Alessandria, Piemonte. Grice: “I love the fact that Pace, like me, is a
Protestant, and married one! This should deduce the defeasibility of
non-monotonicity: ‘all Italians are Catholic;’ he surely wasn’t --- and neither
is Speranza, or Ghersi, two other fervent ‘protestanti’!” Grice: “I love Pace –
in a way he reminds me of myself when I was teaching Aristotle’s Categoriae at
Oxford! – A good thing about Pace is that he stopped saying that he was
commenting on Aristotle – his Casaubon edition is still very readable – and tried
to compose his own ‘Institutiones logicae,’ as he did – As Kneale once told me,
‘This made Pace a logician, and not just a commentator!” -- Italian essential
philosopher. Studia a Padova, dove fu allievo di
Menochio e Panciroli. Aderì alla religione riformata e intimorito dagli
ammonimenti delle autorità religiose patavine, si rifugiò a Ginevra, il
principale centro del Calvinismo. Divenne professore. Traduce Aristotele – “In Porphyrii
Isagogen et Aristotelis Organum: Commentarius analyticus.” Ottenne la cattedra
a Heidelberg. Pronuncia una famosa prolusione, De iuris civilis difficultate ac
docendi method, È coinvolto in una polemica con Gentili. Gentili, non avendo
ottenuto la cattedra di Istituzioni alla quale aspira, accusa Pace di averlo
boicottato e gli rivolse delle offese in un componimento poetico indirizzato a
Colli. Offeso, lo denuncia davanti al senato accademico, costringendolo infine
a lasciare Heidelberg per Altdorf. Ha anch'egli fastidi con le autorità
accademiche di Heidelberg per le sue simpatie per il Ramismo. Insegna a Sedan,
Ginevra, Montpellier, Nîmes, Aiax, e Valence. Rese pubblica la sua abiuria al
protestantesimo. Ha la cattedra a Padova e scrive De Dominio maris Adriatici,
un saggio a favore della repubblica di Venezia che gli valse anche il
cavalierato. La sua edizione dell’Organon d’Aristotele LIZIO e inclusa in
un'edizione delle opere d’Aristotele edita da Casaubon ed ha ampia diffusione.
Pubblica a Sedan le Institutiones logicae e a Francoforte il suo importante
commento In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Organum, Commentarius Analyticus.
Altri sggi: Imp. Caes. Iustiniani Institutionum libri IV, Adnotationibus ac
notis doctiss. scriptorum illustrati et adaucti. Quibus adiunximus appendicis
loco, leges XII tab. explicatas. Vlpiani tit. XXIX adnotatos; Caii libros II
Institut. Studio et opera Ioannis Crispini At. In ac postrema editione
accesserunt” Ginevra, Vignon. Ἐναντιόφαν. seu Legum conciliatarum centuriae
III, Spirae, Albini; De rebus creditis, seu De obligationibus qua re
contrahuntur, et earum accessionibus, ad quartum librum Iustinianei Codicis,
Commentarius; accesserunt tres indices, Spirae Nemetum, Albinum; Tractatus de
contractibus et rebus creditis, seu de obligationibus quae re contrahuntur et
earum accessionibus, ad quartum librum Iustinianei Codicis, doctissimi cuiusdam
I.C. commentarius. Accesserunt tres indices, vnus titulorum, eo quo explicantur
ordine descriptorum, alter eorundem titulorum ordine alphabetico, tertius rerum
et verborum in toto opere memorabilium, Parigi: Lepreo; Isagogica in
Institutiones imperiales, Lyon, Vincent, Oeconomia iuris utriusque, tam civilis
quam canonici, Lyon, Vincent, Methodicorum ad iustinianeum Codicem libri, Lyon,
Vincent, Analysis Codicis, Lyon, Vincent, Artis Lullianae emendatae libri IV
Quibus docetur methodus, ad inueniendum sermonem de quacumque re, Valentiae:
Pinellum, De dominio maris Hadriatici, Lyon, Vincent. Benedictis, «Gentili,
Scipione, Dizionario Biografico degli Italiani, Roma: Istituto della
Enciclopedia Italiana, C. Vasoli, Scienza, dimostrazione e metodo in un maestro
aristotelico dell'età di Galilei: “Profezia e ragione” (Napoli, Morano); Aristotelis
Stagiritae peripateticorum principis Organum, Morges, Operum Aristotelis.
Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana,. G. Acquaviva e TuScovazzi, Il dominio di Venezia sul mare Adriatico,
Milano: Giuffrè; Franceschini, Giurisprudenza, Venezia:Ferrari, Larroque, P.,
compte-rendu du mémoire de Revillout avec documents inédits, Paris: V. Palmé,
Marine Bohar, P. et sa De iuris civilis difficultate ac docendi methodo oratio,
Revue d'Histoire des Facultés de Droit. Treccani Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico della Svizzera.
Opere open MLOL, Horizons Unlimited srl. Grice: “A very systematic logician,
and especially interesting being from Vicenza. In fact, he came from Berga, the
centre of Vicenza. Quite unlike our Occam who came from Surrey! My special
interest is in the particular treatment of ‘interpretatio’ in general. He is
one of the licei, i. e. peripatetics, which is nice. By interpretatio in
general he means ‘hermeneia’. And he distinguishes then between the MATERIA –
of the vehicle of expression, say, the physical sound – ‘vox’ – or any other
physical channel one uses to signify something – and the FORM, the signatum
itself. The term he uses is “NOTA”, so a particular bit of something – say, a
tear – is a SIGN or NOTA of some affection (pathos) in the soul. On this he
builds his whole system of communication. There are two types of NOTA, in terms
of subject-predicate terministic logic – conjoined by the copula. He is a
practical logician and does not much dwell on the topic of what relation this
“NOTARE” is. But he does make the usual point that while a THING (res) gets
‘notated’ by an idea (or passion) in the soul – this notatio is ‘naturalis’.
Whereas the notatio between a particular physical bit (say, a tear) and some
idea or passio of the soul is artificial, as any cocrodile knows!” Grice:
“Lizio is a nice Italian way to avoid the proper-name reference to Aristotle:
it’s only his Lycaeum that matters, thus called because of that infamous statue
of Apollo Lizio in riposo!” CATEGORIA w I. V m Prolegometui. lOciCit partes
tres sunt. De dictionibus. De enuntiationibus, qua: ex dictionibus, constant.
De syllogismis, qui ex enuntia- .; • sunt, vt Socrates. At ^jdc^ univeriaha, qu
de Tubipnojdifr, yp album, nigrum. Accidentia particularia, qua: dchubicdo non
dicuntur, in subiecto autem stint, vt hoc album, hoc nigrum. H Ex ditiis
collige, aliud efle fu b replum. de,quo, id cll Tubitilum attributionis
j:raUpd:fyJne$H|« jinqqp, line yihfC" rentiajullo mpjclo parti
ailafie^iftcr/aij ; Kpc prodo lublbn}7 tu accidentibus subiictum,, .j\
:;q‘,,,fK..tr f Quoniam igitur 'in flfxfq^ja folum apeidens dicitur esse in
subieclouctlc LIZIO, sin lubip^o esse inquq, qpod ita in subiecto eft, vt ne, «
At cius pars, ppc po$q qfle liqc co.c-r tenim accidens non est pars substantix,
qua: cil ^in^fTubiqj ftum:nccpor?ftd^c^W^^eot>^Vjtfn - f Indiuiduuro a
fchy4^fi^5ljqjjiifu^q..vaSum. &: hT gnatum i quorum illudpjfppri^yaca^ur gulare.Particiilare
vagum cli quod nomine viuucrsali signi - heatur adicSa notaparripuiari, vt
aiiquisthomo. nam homo, cft nomen vn.iuerfaleiaUqqjs^iVnotapafficularis^cl
eft,q{lp7 4it hominem hic n^ccip j ynii^ahtj iarc; feu lignatu eft, qnod
proprio nomfuqnpwc^, yt,SqffaT tesvei C TUT E',G O H 13E. u tcsrvd^rortominc
dcrrianftcatiuo, aliavc ccfaatidcmuftratio- nc-iodicacur, vt iduis Sophromfci,
ii' folus Socrates fit So- ptecaiifcufillus. j .riinc.^bij rj.;;{ «u. ?!«u.uik;
; L c i I d *h, i . ao:;.'- . it.r/ • a. j : ;fl vw»r r.i &«nr.n • 11
/'^XYicquid.fimplici vocabulo fignificatur, ad vnarrt cx . is^^occra categoriis
refertur; r,-Sf Categoria est generum, spcciefum, &C individuorum
oomptchenfioiciorumque apta dispositio, ica vt indiuidua lub. sua specie
species sub suo genere, Sc omnia sub vno gc»0rc gOBCraliftimc» contincantun 0^3
dJarfidnb » -- flf. GatcgOrix funt. decfcmivt dii^lumifuit K4gpgcs .:,
tubdantia.vt homo,lapi&:quantita$ivt decem: qualitas, vp ai-v borardata, vt
fpatxrii£fihus:vb»,Yc im ifo fq quando} vt hcri:fi tas, vc
ilcercdwbcx^ytjvcftitumeficiagcrc, vt fecarerpati vt. fccari. ..nr .m di.; n,-;
ita-s 1F De categoriisitria fantrtQt«ld«h.; IrVnanijtffccajq- g®riain
fubftitix,fdiqMXpmini^(rq acewb? ntift, U, orji b 1 SIGNIFICATIONEM subftatia dicitur
^uod. pcr fc fubfiftit, vthonK>;accide«svci^quod in fuhftanriata quam in
fubicdo inhærct, vt albura. Ciim autem per relationem ad alterum accipiuntun
fubftantia vocatur, qux ad rei essentiam pertinet: vt animal pertinet ad
subftantiam siue essentiam hominis, color ad subftantiam sive essentiam albh
accidens vero appellatur, quod alteri præter eius essentiam accidit, vt homo
accidit animali, et album eoiori, et color corpori. Itaquc ii homo
periifpcdetur, eft fhbftantia: fi cum animali conferatur, cft accidcns. conrra
color fi per fe coniiderctur, eft accidcnsrfi ad album referatur, eft
fubftantia. Ad eandem categoriam referri concretum et abstractum: vt homo et
humanitas HORSENESS HIIPPOTES funt in categoria fubftatix: albor &C album
in categoria qualitatis SC quahs.vna cft enim categoria qualitatis, U
qualis:ite quantitatis quantitfimiliter rclationis, & relatorum, eadem cft
ratio cqtcrarum categoriarum. Hxc,cum accipiuntur per fc,nec aftirinare,ncc
negare,vt homo, vel currit: fcd horu compoiitioncfieri affirmationem et
negationem, vt homo currit, homo non currit. Scd dc affirmatione et negatione
poftenus diffcremusuninc ipfx categorie diftindius Sicnucleatius funt
cxplicandx. .igO substantia dividitur in primam Sc fecundam. Prima substantia
hoc loco appellatur, qux neque de subiecto dicitur, neque in subiecto est, id
eft, subftantia mdimdua, vt Socraresj Bucephalus. Secnnda subftantia vocatur
ea, cui prima fubiicitur: id eft, fpecies, vt homo, equus: et genus, vt animal.
Prima substantia est omnium aliarutn rerum fubicdum: fed refpedu fecund^
eftffubie6tum! awrrbutiariis, te^c- ftu autem accidemiseft fubiedum inhxrennx.
naorfecun- dxfiibftantix de fubiedisfprirors dicuntur, vt animal et homo dc
Socrate: accidentia verbm futrkdisprimis fubftatiis infunt, vt albor in cycno.
x8 ^ Species est magis substantia, quhm genus: cum quia eft propinquior primæ
subftantia, tc magis eius naturam -SC dfentiam dcdatatitt OveciM»
qufctipecies-gcnwijaon-genus i ij on tamen foli, quia coacnit etiam quantis, vt
duobus $tribus.Subftantia necdo- L-.A b 3 i .-> teditur nec remittitur, hoc
excepto, quod fu psJfc dixi, speciem. dTo magis fubstantia quam genus,. 8c.
minus esse fubtkuuiam quam indiuiduum. Hxc proprietas non conuenit foli fubilan
tix, fcd etiam quantitatn non dicitur enim magis vel minis rricubitum, nec
magis vel minus duo. Substantia, ciim una ficcade numero sit, potest
contrariafufcipere.vt idem homo modo est indodus indoctus. modb dodus doctus.
Hxc proprietas coucniri omni fltfoji lubltatix. Siobiicias liahc proprietatem
tantum coucnire primæ substatix>qux sola videtur dici posse una numero:
respondcbo, etiam secundam fubftantiavnam numero dici polfe, vt homo, et animal
rationale, sunt unum numero:i-» tem vestimentum, 8£ indumentum. Poster.
particjj. Sc Topic. partic.i. Rurfus fi obiicias, orationem et o- i • qjiiklGlA
nPa VI. I tf. j >, atut ) i', t De quanto. jt \r jjTJf Xpolica eft categoria
subftantix rfcquuntur accidentias riguorum alia priora, alia pofteriora dici
poliunt. Priora voco ea qux cx lola iiibftatia orruntur. poftcriora autem, quas
a. substantia cum aliquo ex prioiib accidentibus coiunda ortum ducut. Prio Eis
generis fune, quatitas, qualitas, rclatio. Cur» enim fubftantia ex materia, et
forma confter: cx materia naf- eitur quantitas, cx forma quahcas,ex refpcdu
materiar tc for-» mr relata. Ad pofterius genus reducuntur c^terx categorix.
Nacx fohftantia Sfi quantitate oriuntur duq categori^,Vbi Quado:iiquidc Vbi
iumitur ex locojin quo est subltatu: Quando, cx tempore, quo est eadem
subftantia. Sed ex subllalitia &S qualitate proficifountur actio et passio:
quia subftaria per qua-i litatcm aginemc dicatur domini seruus rctiam reciproce
dicetur servi dominus. Sunt cnim duo relationis tcrmini: quorum primus, a quo
incipit ac denominatur relatio, vocatur fundamentum relationis, alter, in quem
definit relatio, appellatur correlativum, vt cum servus dicitur domini servus:
tunc servus est fundamentum relationis, qux nominatur seruitus rd ominus autem
est correlatiuum. at si dominus dicatur servi dominus itunc dominus efir
fundamentum relationis, qus vocatur dominium: servus autem eft correlatiuum.
Omne igitur relatum, ad suum correlativum referri debet. Sed correlatiuum
interdu habet nomen diucrfura a fundameto relationis; vt pater refertur ad
filium, dominus ad servum – la dialettica --, scientia ad scibile: ffttcrdum
habet idem nomen; vt cum socius refertur ad socium – I DEDICATE THIS PIECE TO
MY FORMER COLLABORATOR STRAWSON --, frater ad fratrem, arqualc ad aquale,
fimile ad fimile iintcrdum nomine caret, vt »d ad qnod refertur caplit. Na si
referatur caput ad hominem, & dicatuf hominis caput – what do you mean ‘of’
--, nulla erit reciprocatio, nec dicetur capitis homo. Hoc autem casu, quo
correlatiuum nomine ca- ret,nomen fingendortt eft, fumpta appellatione ab ipfo
rcla- tiohis fondam?td.vc a capite dicendtfm capitatu. Fic reciprocabitur, 8t:
dicetur caput efie capitati caput,8c capitatum efle cadite dipitatura.
1‘VvSiintfimul haturkVt duplUtn et dirmdium. Hxc proprietas non convenit Tolis
relatis, sed etiam iis, qux in eadem divisionc Tibi invicem opponuntur, id eft,
duabus differentiis oppofitis, qu^ dividunt idem genus, vt rationali et
irrationali, vt volucri e terrestri e: aquatih. inf. partic.j. Rurfus non
convenit omnibus relatis, vt ex J ' •'ty, |;i fl|1rj34,¥ Actio est, secundum
quam agens dicitur in subicdam Cap materiam agerervt calefacere, refrigerare.
Adionis divisiones dux nocentur. Velcftimmancns, quq in externam materiam non
tranfir, vt contemplari: vel transiens in externam materiam, vt lecarc. Aut cft
naturalis, vt ciim lapis descendit: aut violenta, vt cum lapis adscendit: aut
voluntaria, vt differere: aut fortuita, vt fodien - tem terram invenire
thesaurum. Proprietates adionis sunt quatuor. Recipit contrarietatem, vt
calefacere et refrigerare. Intenditur, 6C remittitur dicituremm aliquid magis,
vel miniis calefacere, vel refrigerare. Has proprietates etiam qualibus, Sc
nonnullis relatis supratribui, & passioni mox tribuam. Non sine motu sic,
qui ab agente procedit. Hxc proprietas conuenit etiam paflioni. Infert
paflionem velutifi quid calefacit, neccflc cft aliquid calefieri. Hxc
proprietas omni 8cfoli adioni conuenit. Passio eft, fecundum quam fubicdum
dicitur pati. Paflionis duplex diuifio notetur. Alia eft animi, vt triftari,
lxtari: alia corporis, vt calefieri, refrigerari. Alia cft corruptiua, qux
fubicdum de fuo statu dimouct, vt calcfieri: alia pcrfediua, qux fubiedum non
corrumpit, fed omnino perficit, quantacumque lit, vt difcere. Proprietates
paflionis funt quatuor. Recipit con- trarietatcmrvt caleficri, &:
refrigerari. Intenditur, et remittitur. dicitur enim aliquid magis, vel minus
calefiet#, aut refrigerari. INon fit fine aliquo motu. Has pro- prietates non
conuenire foli paflioni, eonftat ex his qux di- dafunt partic. Infert adionem.velutifi
quid calefit, neccfle eft aliquid calefacere. Hxc proprietas omni 8t foli
passioni conuenit. Quando eft, fecundum quod aliquid dicitur esse in cemporezvt
cras, hcri, nudiuftcrtius. Proprietates huius categorix funt tres. Nihil habet
contrarium. Nec intcnditur, nec remittitur. Hx proprictates conueniunt ctia
aliis categoriis, vt fubftantix, quantitati, & vbi. Ad cas tantum res
pertinet, quæ ortui 8c interitui funt obnoxiæ. Nam Deus non eft in tcmpore,quod
fluit, fcd in xuo permanente, idcirco omnia dicutur esse Deo praesentia, nihil
praeteritum, nihil fururum. Hxc proprietas convenit omni &: ioli quando. 5T
Vbi cft, fecundum quod aliquid dicitur esse in loco. Accipitur autem tribus
modis: circumscriptive, definitive, et repletive. Pimus modus est physicus: reliqui
duo thcologici. Primo modo corpus est in loco: secundo modo aangeli e humanus
intellectus a corpore separatu s:tcrtio modo Deus. nam corpus a loco
circumscribitur: angelus a loco definitur, ac terminatur, quia non cft
infinitus: Deus, cum sit infinitus, nec circumfcribitur, nec terminatur, sed
omnia replet sua virtute omnipotente. Loci phyfici proprium cft. Non intendi,
nec remitti. Nihil habere contrarium. Cireunfcnbere corpus locatum. Hxc
poftrcma eft vera proprietas, qux convenit omni et foli nam duas priores
convenire etiam aliis categoriis, patet ex supra notatis. Situs est partium
corporis apta dispositio: vt stare, sedere, iaccre. Proprietates situs sunt
tres. Non habet contrarium. Non contenditur, nec remittitur. Ex didis conftat,
has proprietates conuenirc etiam aliis categoriis. Partium corporis inter se
respectum significat a positione fumptum: vt cum aliquis stat, caput –
strictly, the top -- est superius caeteris partibus: cum iacet, caput non est
superius, fed xquo loco. Habere, eft circa corpus vel partem corporis aliquid
adiaccrc. Eft igitur duplex: alterum in parte, vt habere annulum in digito:
alterum in toto, vt togatum efle, armatu efle. Proprietates huius categorix
sunt tres. Nihil contrarium habet. Non intenditur, nec remittitur.Has pro
prictatcs iam fcimus etiam aliis categoriis coucnirc. Significat relationem
corporis habentis erga externum corpus quod habetur. Hxc significatio eft huius
categorix propria, nec vili ali; competit. Oppositorum genera sunt quatuor.
Rdata: vt pater, et filius. Contraria: vt album, S>c nigrum. PRIVANTIA, vt
videns, et cæcus. Contradicentia: vt, omnis homo eft iuftus, non omnis homo eft
iuftus. De relatis supra dictum fuit prolixe: Se intercqtera dictum eft, relata
id ipfum quod funt, ad fua correlatiua referri: vt pater dicitur relatione
habita ad filium, &! duplum dicitur refpcdu dimidij. Contraria duobus modis
dividuntur. Aut sunt firaplicia, vt album et nigrum: aut in oratione spedantur,
vt, omnis homo est iuftus, nullus homo eft iuftus. Alia funt immediata, alia
mediata. Immediata funt, quorum alterum neccffe eft inefte in subiedo ad ea
recipienda apto: vt omnis numerus neceffario est par vel impar. Mediata sunt,
quorum utrumque a subiedo ad recipiendum apto abefte poteft. verbi gratia, non
eft neceffe vt omne corpus sit album, aut nigrum: quia potest esse rubrum, aut
viride: hi namque funt medij colores inter album et nigrum. f Poirb quæ media
funt inter duo contraria, partim funt nominata, vt rubrum et viride albo 8 C
nigro interieda: partim innominata, vt inter iuftum e iniuftum est id quod nec
iustum nec inisttum est. Atque hxc dicuntur media per negationem extremorum:
illa verb, media per participationem extremorum. Vt PRIVAZIONE rede
attribuatur, Primo debet attribui fubiedo, quod poflit habitum recipere:
idedque excitas retbh tribuitur homini, non lapidi. Secundo debet eo tempore
attnbui, quo secundum naturam habitus inefte poteft. itaque vir, fi careat
dentibus, dicitur edentulus: infans ver nequaquam. Aliud est PRIVAZIONE, aliud
eft, PRIVATVM: item aliud eft habitus, aliud eft habere habitum, fiue habitu
prxditura effe: fed idem eft oppofitionis modus inter PRIVATVM ESSE U habere
habitum, qui eft inter PRIVAZIONE ' c 4 i4 categoria: Sc habitum. Similiter
aliud est affirmatio et NEGAZIONE – GRICE NEGATION AND PRIVATION --, aliud res
affirmata vel negata: fcd eadem oppofitio cft inter rem affirmatam ic rem
negatam, quæ cft inter affirmationem et negationem. Notetur duplex diferimem
inter contraria et PRIVANTIA. Contrariorum immediatorum semper neceflc est
alterum in subietto ad recipiendum apto inefte; vt semper necesse est hominem
vel bene valerc, vel ægrotare.mediatorunt autem vel vtrumque poteft abesse, vt
aliquod corpus nec cft album, ncc nigrum, led rubrum aut viride – GRICE EXAMPLE
NEGATION AND PRIVATION IT IS NOT GREEN BUT IT MUST BE SOME COLOUR; vel definite
vnum femper ineft, vt ignis femper calefacit, numquam' rcffigcratrpriuantium
autem aliquando vtrumque abeft, aliquando alterutrum inelTc ncceflc cft; vt
homo recens natus, nec habet dentes, nec est edentulus – STRICTLY, IT IS TRUE
THAT A BABY IS THOOTHLESS? --; quando autem natura comparatum eft vt dentes
habeat, tunc vel habet dentes, vel cft edentulus. In contrariis cft regreflus,
vt idem homo poteft ex fano fieri argrotus, et ex ægroto fanus: a PRIVAZIONE
GRICE autem ad habitum non datur regreflus, vt videns poteft afpectum pcrderc,
fcd oculis captus non poteft aspectum reciperc. Hoc intellige de PRIVAZIONE,
quse non folum aiftum, fed etiam poteftatem tollit.alioqui multa exempla obftabut:
vt tenebræ funt PRIVAZIONE luminis, &C in acre lumen &c tcncbrx libi
inuiccm fuccedunt. Contradicentium proprium eft, omnimod6 alterum c(Te verum,
alterum falfum:vt omnis homo cft albus, non o- mnis homo eft albus: item
Socratcscft iuftus, Socrates non eft iuftus.Nam oppofitis fimplicibus,vt patri
8 C filio, videnti &: cæco, albo Sc nigro, neque veritas neque falfitas
conucnit: contrariæ vero orationes poliunt esse ambæ falsæ, vt omnis homo est
albus, nullus homo eft albus. itcm mortuo Socrate, vtræque hæ orationes
contrariæ sunt falsæ, Socrates valet (SOCRATES IS HEALTHY), Socrates ægrotat
(SOCRATES AIN’T HEALTHY, SINCE SOCRATES IS DEAD). C A v. De eontrurijs. 8irV(
Ufiu kVod est bono contrarium, ut iustitiae iniustitia, ncccf- [farib est
malum. Quod autem malo est contrarium, modo est bonum, ut iniustitiæ contraria
est iuftitiar modd- malum, ut profufioni contrarii est avaritia. 8x11 Vnum i 1S
8a IT Unum contrarium sine altero clTc potest, ut fanitas sine morbo. nam si
omnes fint fani, nemo argrotat: Sc fi Socrates bene valeat, Socrates non
a,grotat. 8$ f Subiectum contrariorum vel est unum specie, ut iustitia &C
miullitia spe&antur in homine: vel unum genere, ut SANITAS Sc morbus
spe&antur in animali, albori nigror in corpore. Contraria vel sunt in eodem
genere, ut albor et nigror sunt species coloris: vel in contrariis generibus,
ut iustitia est species virtutis, iniustitia est species vitij: vel contraria
genera, ut bonum et malum. De priori. 8fT) Rius dicitur tribus modisi tempore,
natura, ordine. Tempore prius est, quod est vetustius, ut bellum Troianum bello
Carthaginensi. Naturi prius accipitur tribus modis. E Id quod non reciprocatur
secundum existendi consecutionem: ut unum est prius duobus: quia si duo sint,
unum quoque est – URMSON SCALE – HE HAS ONE BALL – HE HAS TWO BALLS ;
THEREFORE, HE HAS ONE BALL --: at si est unum, non propterca sunt duo. Hoc modo
genus est prius specie: quiasi sit, exempli gratia, homo, neccflarib est animah
sed si sit animal, non continui) est homo, ciim possit cite equus, vel asinus.
URMSON: THERE IS AN ANIMAL IN THE BACKYARD; NOT MY AUNT. Quod est prarftantius.
qua: quidem SIGNIFICATIO est maxime impropria. Causa est prior cf- feiftu, ut
sol lumine. Ordine prius est, quod priori loco collocatur, ut proemium
narratione, narratio probatione, probatio epilogo. De modi» Simul. SpC^Imul
dicitur duobus modis. Tempore: vtCa’far &: jjPompcius. INatura: ut relata,
vcluti pater et filius: SC qua: in eadem divisione sibi invicem opponuntur, ut
in animalis divisione rationale et irrationale. Motus est aftus, quem mobile,
quatenus mobilc, ha- bctil movente. Motus genera quatuor sunt rquia
spe&atur in quatuor categoriis. In subttantia ortus etC interitus. Ortus
est motus ’°ME, a no cfic ad dTc. Inccricus est motus ab esse ad non esse. In
quantitate audio deminutio. Audio est motus a minori quantitate ad maiorem
Deminutio est motus a maiori quantitate ad minorem. In qualitate variatio, qua:
est motus in contrariam qualitatem, ut ex albo in nigrum, et ex nigro in album.
In categoria ubi, motus localis: qui est h loco ad locum, ut adscensus, 8c
descensus. No est necesse id quod variatur, augeri vel minuirneque id quod
augetur vel minuitur, variari e lf vt quadratum abde, addito gnomone cbg, fit
maius, non tamen variatur, quia figura eadem manet. e a e d g 9} Motui
opponitur quies, ut habitui PRIVATIO – GRICE NEGAZIONE E PRIVAZIONE --. Sd
spcciali motui opponitur specialis quies, ut motui locali quies in loco.
Præterea motus motui contrarius est: ut ortui interitus, audioni deminutio,
dealbationi denigracio, adscensui descensus. De modis habendi. Habere – GRICE
IZZING HAZZING -- dicitur septem modis. Qualitatem, ut albo- JnLrcm, vel
scientiam. Quantitatem, ut magnitudinem duorum, vel trium cubitorum. Circa
corpus, ut vestimentum jvel circa partem corporis, ut annulum. Partem, ut
manum, vel pedem. Rem contenta, ut vas aquam. Rem pofleffam, ut domum, vel
agrum. Coniugem, ut virum, aut uxorem – GRICE OR SECOND THE BEDROOM OR THE
KITCHEN. Hacc SIGNIFICATIO secundum LIZIO impropria est, Sc tantum cohabitationem
notat. Ex Ilis sola tertia SIGNIFICATIO categoriam habendi constituit. DOCTRINA
LIZIO LOGICORVM DE INTERPRETATIONE. Vatvor subordinata funtrres, mentis
CONCEPTVS – GRICE POTCH COTCH --, vocabula, 3c litera: fcu scriptura. Res est,
ut £ap u' equus. MENTIS CONCEPTVS, sunt RERVM SIMVLACRA -- vt equi intellectio
– GRICE: HE IS USING SAUSSURE EXAMPLE --. vocabula sunt conceptuum norx: ut
c£im ALIQVIS PROFERT HOC NOMEN “EQVVS,” AVDITOR EQVVM MENTE CONCIPT [SHAGGY]--
literæ sunt NOTA: vocabulorum: nam quibufeum loqui propter absentiam no
possumus, erga cos scriptura utimur. i IT RES ET CONCEPTVS SVNT h NATVRA,
IDEMQVE PRO GENTIVM ijj varietate NON VARIANT. Sed vocabula et scripturq sunt
ex hominum INSTITUTO, proinde apud alios alia sunt -- ut idem ab hebræis
vocatur tn«. Adam, i Graecis “anthropos,” A Latinis “homo”. Loquor enim DE
VOCIBVS ARTICVLATIS, qualia sunt nomina 8C vefrba, qux feribi possunt. nam
belluarum VOCES INARTICVLATAS Sc illiteratx, vt: latratus canu – GRICE GROAN
NATURALLY MEANING – THE MYTH --, &: ululatus luporn, SVNT A NATVRA – GRICE:
WHAT IS MEANT NATURALLY. Cum vocabula interpretentur conceptus animi nostri,
merit6 a LIZIO vocantur interpretationes. Et ex divisione conceptuu fumitur
divisio interpretarionis -- vr.n conccptuu alij sunt simplices, veritatis
&c falsitatis experteSjVt intellectio equi, aut SIGNI; alij coniuncti, qui
in compositione vel divisione spedatur, et neccesarie sQt veri aut falsii, vt
homine currere, homine no currcrerita – is shaggy, is not shaggy -- etia alia sut
simplicia vocabula, nec veru nec falsu SIGNIFICANTIA, ut nome “homo”, et verbu
a/rroiUii coniuda, in quibus veritas aut falsitas cer- d i L» nitur, quia vel
affirmant – ut: “currit-, vel negant – ut: “homo non currit.” – is shagy, is
not shaggy -- Hinc apparet aliam elTe simplicem interpretationem, veri et fasli
expertfm; aliam coniunctam, qur est vera aut falsa. Simplex interpretatio in
nomen Sc verbum subdividitur. NOMEN – SHAGGY -- est vox significans – NOT
SIGNIFICATIVA, but MEANING – EX INSTITVTO, sine tempore, 1 \| cui9 nulla pars
feorfum aliquid significat. vel brevius. Nomen est interpretatio, sine
adsignificatione temporis, cuius nulla pars separata significac. Nam vox
SIGNIFICANS – vox significans, or is it the UTTERER who signifies by uttering
the ‘vox’? GRICE cf. the earlier reference to the utterer’s intention in
influencing his addressee’s by forming the concept of a horse -- EX INSTITVTO,
nihil aliud est, quam interpretatio. Hæc definitio sumitur a materia, forma,
&: efficiente. Nam interpretationis MATERIA est VOX – the utterer’s
utterance, utteratum --.y.de generatione animalium. SIGNIFICATIO est eius
FORMA: hominum – utterer’s -- institutum est efficiens. Notandum est, proprie
loquendo, aliud elTe SIGNIFICATIO, aliud AD-SIGNIFICATIO, aliud
CON-SIGNIFICATIO – No way to express that with ‘meaning,’ but cf.
adsignification, co-signification. SIGNIFICATIO est principalis. Adsignificati
significationi accedit. Consignificatio in oratione spectatur. Nomen significat
aliquem CONCEPTVM, ut cursus. verbu significat conceptum, Se adsignificat
tempus – vt: “currit” significat cursum in tempore præsenti: et præterea
confignificat, quatenus connectit partes orationis -- ut enim dicojiotno
connecto curium cum homine. SINcategoremata neque significant, neque
adsignificant sed tantum CONsignificant – THEREFORE, GRICE’S “OR” SIGNIFIES
THIS OR THAT IS A STRETCH -- ut præpositiones et coniunctiones – “e,” –
coniuctio copulativa “o,” coniuctio disiunctio disiunctiva “se” – coniuctio
subordinans causativa -- proinde non sunt interpretationes. Quod igitur in
nominis definitione dictum est, SINE tempore, non ita debet accipi, quali
nullum nomen significat tempus: hæc enim i\omina, temp/a, annrusnenJis, dies,
significant tempus, sed nullum nomen adsignificat tempus rquia itarem aliquam
significat, ut non adsignificat quando illa res iit -- ut hoc nomen, curfta,
non significat quando currat :e tempta, vel p™ significat, quando tempus, vel
“nox” Iit. "JriTFars nominis nCH significat separatim. necrefcrr. vtrum lit
nomen simplex, an compositum -- ut syllaba «5qu$ est pars simplicis nominis
“homo”, per se nihil significat: &ni-.apii coniundi cum verbo est, nec
verum nec falsum significant. Verbum est vox quæ significat ex instituto, Se
adfignificat tempus, et constat ex partibus nihil per se significantibus, et
CONSIGNIFICAT nexum attributi cum subiedo vel breviiis, verbum est
interpretatio simplex quæ ADSIGNIFICAT tempus, 8c vim habet nededi attributum
cum subiedo. Tres igitur sunt verbi vires: significatio alicuius rei seu
conceptus: adfignificatio temporis, Se confignificatio illius nexus, qui est
inter subiectum et attributum. prima est illi communis cum nomine. Reliqux dux
sunt eius proprix. sed postrema vis in oratione non apparet -- ut in hac
oratione, “homo currit,” -- verbum “currit”, connectit cursum cum homine: sed
hic nexus non apparet in solo verbo “currit”, ut in oratione: “bomo currit.”
Qux differentia est inter nomen finitum -- ut “homo”, et nomen infinitum -- ut
“non-homo” -- eadem est inter verbum finitum – ut: “currit,” et verbum
infinitum -- ut “non-currit.” Et ut ex nominis declinatione sit casus nominis,
ita ex verbi inflexione sit casus verbi, dicitur enim proprii verbum, quod est
indicativi modi, ac præsentis temporis, non habita ratione personæ, aut numeri
– vt: “curro, curris, currit, currimus, curritis, currunt. Casus autem verbi
appellantur, quicunque sunt in aliis temporibus et modis, ut: “currebam”,
curre, curreret, currere. Verbum fum, et, e ytf. Quandoque non habet aliam VIM,
quhm confignificandi, id est, nedcndi partes enuntiationis – ut: “Deus est
iustus” quandocpic praeter eum nexum, sigriificat tempus -- ut Socrates e fi
domi: quandoque etiam significat esse in rerum natura, sive esse ens, ut:
“motus est. Deus est. Centaurus non est. Chimaera non est. GRICE: STRICTLY A
FLYING HORSE IS, IN THE CONTEXT OF MYTHOLOGICAL BELIEFS – VACUOUS NAMES. Primo,
aut secundo modo acceptum, non sit propriium verbum – SED MERA COPVLA verbalis
– EXISTENCE AIN’T A PREDICATE – PEARS THOMSON --. Tertio modo sumptum, est veri
proprie verbum. ORATIO [Grice, “Sentence meaning”] – Fido is shaggy -- est vox
significans ex instituto, cuius aliqua pari V_y significat separatim, vel
breviiis, est interpretatio composita – GRICE COMPOSITIONALITY, word-meaning
sentence meaning – ut: “homo currit.” Partes orationis sunt dictiones, et:
syllabæ ex quibus dictiones – DICTIO DICTIVE CONTENT GRICE -- The good thing
about DICTIO is that it does not refer to the material vehicle, as VOX dos --
constant, et: interdum orationes, nam ex pluribus orationibus una oratio
componi potest, exempli cauia, huius orationis, guales sunt in republica
principes, tales reliqui cives esse solent,\ arix partes spedari possunt -- ut
puti hxc pars, quales sunt in republica principes, est oratio: hæc pars sunt,
est verbum: hæc pars, principes, est nomcn: hæc pars,^m est syllaba. Cum autem
est oratio simplex, ut: “principes sunt honorandi” -- tunc eius partes sunt
syllabæ dictiones, non orationes. Commune igitur omni orationi est, habere
aliquas partes nihil significantes, nempe syllabas, Sc. aliquas per se
significantes, nempe dictiones. Enunciationis species VIII sunt. Enuntiativa –
ut: Deus nobis hac otia fecit. Vocativa – ut: 9 pater, b hominum, di~ uuq-,
aterna potestas. Imperativa, vel postulatiua – GRICE CONVERSATIONAL IMPERATIVE,
CONVERSATIONAL POSTULATE LAKOFF--: ut: \Musa mihi causas memor; Interrogativa
ivr,^#* te Moeri pedes? Admirativa -- ut, 6 secula, o moresi Optativa – ut:, b
mihi prateritos referat si Iuppiter annos. Coniunctiua: vt, S/ fxturagregem
fuppleuerit. Infinitiva: vt, /o/ volvere casus. Sed ceteris o- millisjdc
enuntiativa, quæ sola ad logicu – cf. LEECH GRICE CONVERSATIONAL RHETORIC HARE
PEARS -- pertinet, dicedu est. 2i ^FEnun- . 31xi IT Enuntiatio est oratio, quæ
verum aut falsum significat – vt: “horno est iustus”; homo non est iniustus.
Fido is not shaggy. Fido is shaggy. Enuntiationum tres sunt gradus, in primo
ponitur simplex affirmatio: ut, et posterioris classis non comparantur cum
enuntationibus prioris classis. In priori classe collocantur, qux habent
subiectum finitum. In posteriori. qux habent subiectum infinitumnn vtraque
autem prior locus iis tribuitur, qux habent attributum finitumr posterioriis
quæ habent attributum infinitum – NON-SHAGGY. Utraque clalssis vel ex indefinitis,
vel ex definitis – GRICE DEFINITE DESCRIPTOR -- enunciationibus describi
potest, ut in subiectis exemplis. Prima classis ex enuntiationibus indefinitis
– INDEFINITE DESCRIPTOR – some, at least one -- i• x homo est iustus; homo non
est iustus; homo non est non-iustus; homo est non-iustus. Prima classis ex
enuntiationibus definitis – GRICE DEFINITE ARTICLE, the. Omnis [GRICE EVERY]
homo est iustus; non omnis homo est iustus; non omnis homo est non-iustus; omni
homo est non-iuftus. Secunda classis ex enuntiationibus indefinitis. non I z z
non-homo est iustus. non-homo non est isftus. non-homo non est non-iuftus.
non-homo est non-iustus No dog is non-shaggy. It is not the case that every
non-dog is non-shaggy. Secunda classis ex enuntiationibus definitis. Omnis
[EVERY, OGNI] non- homo est iustus; non omnis non-homo est iustus; no omnis
non-homo est non iustus; omnis non-homo est non-iustus. Ut hxplafTes
intelligantur, notanda sunt, qux sequuntur. Enuntiationes prima et tertia
affirmant. secunda et quarta negant. Prima et secunda sibi invicem contradicunt
– GRICE SQUARE OF OPPOSITION --: item tertia et quarta fibi invicem
contradicunt. Quarta sequitur primam, sefecunda tertiam: non e contrario prima
quartam, aut tertia secundarn,id eft, concefla prima necesse est concedere
quartam, Si concessa tertia necesse est concedere secundam, sed neque coccfla
quarta necesse est concedere primam, neque concessa secunda necesse est
concedere tertiam. Secunda Se quarta pofTunt esse simul verr. Prima Sc tertia
indefinitæ possunt efTe fimul verx. Prima Sc tertia definitæ non pofTunt efTe
fimul verx. V Cum subiectum definitum constat ex nomine, Se nota, quam Græci «®
appellant, quantitatem eius; nominis definiente: sunt autem notx, vt: “omnis”
(x), “aliquis” (Ex), “nullus”) si velis ex subiecto finito facere infinitum,
debes NEGANDI ADVERBIVM apponere nomini, non notx; verbi gratia, fit oratio
definita ac finita, omnis homo currit, si vis eam reddere infinitam; non debes
dicere “non omnis homo currit,” sed, “omnis non homo currit.” Hoc enim modo est
affirmatio infinita. Illo modo est negatio finita. 4+ % Affirmatio et negatio,
qux subiecto non differunt. si altera attributum finitum habet, altera
infinitum, æquipollent: vt, w altera falsa. Quod si quis contradidioncm ponat IN
DICTO, NON IN MODO, sequetur evidens ABSVRDITAS, enuntiationcs contradicentes
simul veras esse posse: vcluti, possibile esse hominem currere, possibile esse
hominem *non* currere. Apparet igitur, quam rationem in superioribus
enuntiationibus habet verbum, eandem hic clTc in modo. $ IN^TOn est ignorandum
qupmodo ha: modificatx enuntiationes, quas exposuise invicem consequantur. Id
facile apparebit in sequenti deferiptione, in qua enuniationes æquipollentes
collocantur in eademcellula, contradicentes autem sunt e regione pofitx. Nece
jfe efi e jfe. Non possibile efi non esse. Non contingit non esse. Impossibile
ess non esse. Necejjie efi non esse. Non possibile efi esse. Non contingit
esse. lmpossibile est esse. Non neceesse efi esse. Possibile esse non esse. Contingit
non esse. Non impossiibile efi non ess. Non necejfe ess non esse. Possibile efi
esse. Contingit esse. Non impossibile efi esse. In his exemplis verbum esse,
habet rajeipnem dicti, Se subaudiendum est aliquid, ut oratio perfecta sit:
verbi gratia, necesse est hominem esse iustum, non necesse est hominem esse
iustum. Se ita de ceteris sentiendum.«tv. y sint enuntiationes contraria.
Enuntiationum oppositio spettatur potius in affirmatione et negatione eiusdem
attributi de eodem subiecto, quam in duabus affirmationibus contrariorum
attributorum. Exempli gratia, huic affirmationi, omnis homo est iustus, magis
contraria est hæc negatio, nullus homo est iustus, quam hæc affirmatio, omnis
homo est iniustus. Similiter huic affirmationi, CICERONE est iustus, magis
contradicit hæc negatio, CICERONES non est iustus, quam hæc affirmatio,
CICERONE est iniustus. Ratio est: quia negatio eiusdem attributi opponitur per
se, affirmatio verb contrarij attributi non opponitur per se, sed quatenus
includir negationem eiusdem attributi, verbi gratia, cum per se verum sit,
bonum esse bonum per se falsum est bonum non esse bonum: per accidens autem
falsum est, bonum esse malum jquia si est malum, non est bonum: unde qui
opinatur, vel dicit esse malum jfirou.l opinatur vel dicit non esse bonum, Si
hac ratione adversatur ei, qui dicit vel opinatur esse bonum quoniam igitur
magis opponitur ea quque per se opponitur, quam ea qux opponitur per accidens:
id- circo affirmationi magis opponitur negatio eiusdem attributi, quam affirmatio
attributi contrarij. Opere. Giulio Pace. Pace. Keywords: dialettica,
Aristotele, Porfirio, Boezio, categoria, prædicamentum, lizio. Giulio Pace.
Pace. Keywords. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pace” – The Swimming-Pool
Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Paci: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale e la relazione – la
scuola di Monterado -- filosofia marchese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza -- (Monterado). Filosofo italiano.
Monterado, Trescastelli, Ancona, Marche. Grice: “Paci’s essay on Vico by far
exceeds anything that Hampshire wrote about him – magnificent title, too,
“ingens sylva.” -- “There are many things I love about Paci: first, he adored
Jabberwocky, as he states in his “Il senso delle parole.” Second, he loved
Russell’s theory of relations, as he states it in “Relazione e significati.”
Third, he agrees with me that Heidegger is the greatest philosopher of all
time, as he states in his masterpiece, “Il nulla.” Grice: “Paci used to say,
with a smile, that it was ironic that he was born in Monterado and that he had
written an essay on ‘Il nulla,’ seeing that “Monterado is, today, well, il
nulla.”” Italian essential philosopher «Avevo
ben presto compreso che il costume di Paci era quello di discutere liberamente
con chiunque di tutto, senza alcuna prevenzione o pregiudizio.» (Carlo
Sini). Tra i più espressivi rappresentanti della fenomenologia e
dell'esistenzialismo in Italia. Nato a Monterado (provincia di Ancona),
intraprese gli studi elementari e medi a Firenze e Cuneo. Nel 1930 si iscrisse
al corso di filosofia dell'Università degli Studi di Pavia, seguendo
soprattutto le lezioni di Adolfo Levi. Nel frattempo collaborò con Anceschi
alla rivista Orpheus. Si trasferì dopo due anni all'Università degli Studi di
Milano dove divenne allievo di Antonio Banfi, con il quale si laureò nel
novembre del 1934 discutendo una tesi dal titolo Il significato del Parmenide
nella filosofia di Platone. Collabora alla rivista Il Cantiere. Nel 1935
iniziò il servizio militare nell'esercito, ma nell'ottobre del 1937 viene
congedato. Richiamato nel 1943 come ufficiale allo scoppio della seconda guerra
mondiale, venne catturato in Grecia dopo l'8 settembre 1943 e inviato presso il
campo di prigionia di Sandbostel. Trasferito successivamente nella struttura di
Wietzendorf, qui ebbe modo di conoscere Paul Ricœur, con il quale riuscì in
quella sede a leggere Idee per una fenomenologia pura e per una filosofia
fenomenologica di Edmund Husserl e a costruire un rapporto di amicizia.
Incominciò la sua carriera di docente insegnando filosofia teoretica all'Pavia,
mentre successe a Barié a Milano. Dopo aver inizialmente collaborato con
la rivista Filosofia, fondò la rivista aut aut, che diresse fino al 1976; il
periodico costituisce una testimonianza dei suoi variegati interessi letterari
e culturali. Il nome della rivista richiama dei testi più famosi del filosofo
danese Søren Kierkegaard, precursore dell'esistenzialismo nel suo proposito di
accogliere l'irriducibile paradossalità dell'esistenza e l'ostacolo che questa
impone al sapere. Tra i suoi allievi più famosi ricordiamo Piana, Sini,
Veca, Rovatti, Vegetti, Neri.Sini individua l'inizio dell'intera speculazione
filosofica di P. a partire da un saggio
In alcune frasi della prefazione vediamo il filosofo marchigiano, esprimere una
specifica interpretazione della filosofia dell'esistenza, dimostrandoun grado
elevato di comprensione del proprio tempo e delle proprie inclinazioni. P.
giunge perciò all'esistenzialismo
attraverso lo studio dell’Accademia. Base dell'esistenzialismo di P. è la
relazione, intesa come condizione di esistenza di tutti gl’vvenimenti che
costituiscono il mondo. Evento è anche l'io, che si conosce come esistenza
finita ed empirica in rapporto ad altre esistenze. Dalla pura condizione
esistenziale del fatto, attraverso la conoscenza, P. define la condizione
dell'uomo come persona morale. L'io conoscente è la chiara forma della
legge morale che fa sì che ogni io, in quanto conosciuto e molteplice e in
quanto esistenza, possa diventare soggetto singolo come soggetto di scelta
etica. Poiché in virtù del principio di irreversibilità che, insieme al
principio di indeterminazione impossibilità che il conoscente si conosca a un
tempo come conosciuto e come conoscente, è uno dei punti di riferimento del
sistema di P. la forma non è mai definitiva, e al contempo ogni questione
risolta pone sempre nuovi problemi, ne deriva che il realizzarsi dell'esistente
uomo nella forma significa un continuo progresso che va dal passato, il quale
non si può ripetere e non è annullato dal presente, verso il futuro. Il non
realizzarsi in questa forma, non seguendo il progresso e arrestandosi a una
forma di ordine più basso, costituisce l'immoralità, il male. Il negativo
come risorsa La riflessione filosofica di P. parte dalla consapevolezza del
negativo, della mancanza come base e nucleo iniziale dell'esistenza umana. Un
negativo che si fonda soprattutto sulla base del tempo e della sua
irreversibilità, che ci costringe a fare i conti perennemente con un passato
irreversibile, con un futuro sconosciuto e con un presente inesistente perché
continuamente in fuga. Ma il negativo si riflette anche nella soggettività e
nella limitazione del nostro punto di vista: non possiamo avere nessuna visione
della realtà che non sia filtrata dalla nostra "singolarità", dal
nostro essere un io. Tuttavia questa mancanza eterna, questo limite, è nello
stesso tempo una risorsa: il tempo, quindi, non è una condanna per l'uomo, ma è
ciò che permette la sua esistenza come temporalità; d'altra parte l'alterità è
risorsa proprio in quanto altro da sé. L'io infatti si riconosce solo in quanto
confrontato con un altro, e sono quindi gli altri a dare conformazione e
identità al nostro io, e questo processo è fruttuoso, forte e orientato se il
soggetto sa e si impegna a stringere relazioni. Da qui si possono capire
le due definizioni date alla filosofia paciana: l'una dello stesso filosofo che
define la sua filosofia come relazionismo, e l'altra invece di ABBAGNANO (si
veda) che lo define esistenzialismo positivo: positivo proprio perché cerca di
capovolgere l'insensatezza e la mancanza alla base dell'esistenza in una
possibilità, una risorsa di riflessione e progettualità. La vita umana per P.
si fonda infatti su un bisogno -- bisogno di senso nel tempo, bisogno di altro.
Questo bisogno si traduce in un lavoro esistenziale, che implica un consumo: di
tempo, di vita, di riflessione. Questo sistema bisogno-consumo-lavoro sta alla
base di ogni vita umana. Tuttavia l'uomo ha una possibilità, una possibilità di
salvarsi dall'insensatezza -- o di provarci, quantomeno -- e tale possibilità si trova nel lavoro. Il
lavoro esistenziale -- inteso come l'impegno che si investe nel condurre la
propria vita -- può infatti essere orientato dalla consapevolezza e dal
continuo impegno intellettuale di ricerca di senso anche e soprattutto mediante
la relazione. Questa ricerca di senso si traduce, alla base, nell'esercizio
dell'epoché. L'epoché Termine fondamentale della filosofia di Husserl,
filosofo che P. ha come punto di riferimento, l'epoché si traduce in una
ricerca di senso continua e inesausta che presuppone un abbandono di tutte le
categorie di pensiero che siamo abituati ad utilizzare. In questo senso è
emblematico l'episodio che P. stesso racconta riguardo al suo approccio
all'epoché. Studente di filosofia, si reca nell'ufficio di BANFI, il suo
"maestro" per eccellenza, per chiedere spiegazioni sul concetto
di epoché. Banfi gli chiede di descrivere un vaso che si trova lì vicino a
loro. Tuttavia, qualunque definizione P. prova a dare -- colore, forma
geometrica, uso -- cade in una categoria di giudizio posteriore all'oggetto
stesso, o comunque soggettiva -- il colore dipende dalla luce, la forma
geometrica si rifà a categorie astratte che l'uomo ha inventato, l'uso è
indipendente dall'oggetto stesso. L'epoché, quindi, si costituisce come
ricerca di una visione originaria. Compito difficilissimo -- Husserl lo define
impossibile ed inevitabile -- l'esercizio dell'epoché non si deve tradurre in
un'impossibilità di giudizio, ma nella consapevolezza che qualunque giudizio è
parziale, soggettivo. Se applicata alla vita, all'esistenza, l'epoché si
traduce in una continua ricerca dell'originario, della verità, di una verità
ulteriore che si annida nel mondo, negl’altri, negl’oggetti, nei luoghi, in
tutto ciò che forgia la nostra esistenza. Una verità che l'uomo può cercare, e
che si annida nel percorso stesso di ricerca e riflessione, e soprattutto nella
capacità di creare relazioni autentiche. In “Tempo e verità” P. individua
nell'epoché quasi un carattere religioso, criticando la ridotta disamina del
concetto da parte di Heidegger ed Lévinas, che lo considerarono come se si
trattasse di un metodo puramente gnoseologico. Relazione e riflessione La
relazione è per P. qualcosa di fondamentale e ulteriore dotato di un profondo
significato esistenziale. P. scrive che la relazione prescinde i due soggetti
che la intrecciano. È un concetto nuovo, terzo, che è tanto più significativo
quanto più i soggetti sono disposti a farsi mutare consapevolmente da essa e
dal lavoro di riflessione che ne segue. La relazione va cercata, coltivata,
resa e mantenuta continuamente autentica, anche se conflittuale. La riflessione
infine, come salvezza dall'irreversibilità del tempo, ricrea e analizza il
passato per ricercarne ancora il senso, e proiettare questa ricerca nel futuro
di un progetto. Epoché, riflessione e relazione costituiscono, riassumendo, il
lavoro esistenziale di ricerca di senso. La filosofia di P. si traduce
dunque in una continua, consapevole e dolorosa ricerca di un senso che possa
capovolgere la situazione tragica dell'esistenza mediante il lavoro, l'impegno.
In questo P. si distanzia da Sartre e dalle conclusioni del filosofo francese che
P. ammira e considera uno stimolo continuo per la sua riflessione. Il negativo,
infine, sempre presente nell'investigazione filosofica di P. rimane punto
essenziale della ricerca umana, laica e faticosa di un senso, di una verità
ulteriore. Altri saggi: “Il Parmenide di VELIA di Platone” -- Milano_ (cf. L.
Speranza, “Grice, Wiggins, e il Parmenide di Platone” – Principato; Principii
di una filosofia dell'essere, Modena, Guanda; Pensiero, esistenza e valore, Milano
Principato; L'esistenzialismo, Padova, MILANI; Esistenza ed immagine, Milano,
Tarantola; Socialità, Firenze, Monnier, Ingens Sylva: saggio sulla filosofia di
VICO (si veda), Milano, Mondadori; Filosofia antica, Torino, Paravia, “ Il
nulla” Torino, Taylor, “Esistenzialismo e storicismo, Milano, Mondadori, “Il
pensiero scientifico” Firenze, Sansoni, L'esistenzialismo” in Rognoni e P.,
L'espressionismo e l'esistenzialismo, Torino, Edizioni Radio Italiana, “Tempo e
relazione” (Torino, Taylor, Dostoevskij, Torino, Edizioni Radio Italiana, “Ancora
sull'esistenzialismo” Torino, Edizioni Radio Italiana, Dall'esistenzialismo al
relazionismo, Messina-Firenze, D'Anna, Storia del pensiero presocratico,
Torino, Edizioni Radio Italiana, La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti, Diario
fenomenologico, Milano, Il Saggiatore, Breve dizionario dei termini greci, in
Andrea Biraghi, “Dizionario di filosofia,” Milano, Edizioni di Comunità, Tempo
e verità nella fenomenologia, Bari, Laterza, “Funzione delle scienze e
significato dell'uomo, Milano, Il Saggiatore, Relazioni e significati, Milano,
Lampugnani Nigri, Idee per una enciclopedia fenomenologica, Milano, Bompiani, Enzo
Paci, Fenomenologia e dialettica, Milano, Feltrinelli, Il senso delle parole, Pier
Aldo Rovatti, Milano, Bompiani. Sini. Civita. Sini. Pecora Storia, aut aut; Vigorelli. P..
Civita, degli saggi di P.i,
Firenze, La Nuova Italia, Miele, La cifra nel tappeto: note su P. interprete di
VICO (si veda), Bollettino del Centro di studi vichiani. Roma, Edizioni di
storia e letteratura, Ercolani, P., il caldo romanzo di una prassi teorica, in
Il manifesto, Costantino Esposito, Esistenzialismo e fenomenologia. La crisi
dell'idealismo e l'arrivo dell'esistenzialismo in Italia, in Il contributo
italiano alla storia del Pensiero Filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
Tempo e verità nella fenomenologia di Husserl, Bari, Laterza, Pecora, La
cultura filosofica italiana attraverso le riviste, in Rivista di storia della
filosofia, Giovanni Piana, Una ricerca ininterrotta. La lezione di P., in L'Unità,
Semerari, L'opera e il pensiero, in Rivista Critica di Storia della Filosofia, Sini,
P. Il filosofo e la vita, Milano, Feltrinelli, C. Sini, Enciclopedia ItalianaIV Appendice, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Vigorelli, L'esistenzialismo positivo Milano,
Angeli, Vigorelli, La fenomenologia husserliana Milano, Angeli, aut aut Husserl
Esistenzialismo Scuola di Milano, P., in Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia. Dizionario biografico degli italiani, Istituto
dell'Enciclopedia. Contributo per una nuova cultura, Saggiatore; Cenni per un
nostro clima, Orpheus, Problema dei giovani. Orpheus, In margine a
un'inchiesta, « Orpheus, Appunti per la definizione di un atteggiamento,
Orpheus, Croce, Poesia popolare e poesia d'arte, Bari, Orpheus, Il nostro
realismo storico, Il cantiere, Valore della polemica per il realismo, Il
cantiere, Dialettica, metodo diairetico e rettorica nel Fedro di Platone,
Archivio di storia della filosofia, Arte e decadentismo, Libro e moschetto, Nota sull'ultimo Mann, «
Nuova Italia, ósi - Nota sull'Etica dScheler, Nuova Italia, La filosofia del
dolore, Meridiano di Roma, La filosofia della vita, Meridiano di Roma, La vita
contro lo spirito, Meridiano di Roma,
Filosofia dell'immanenza, Meridiano di Roma, Il mondo come induzione
nemica, Torino, Meridiano di Roma, Il significato del Parmenide di VELIA nella
filosofia di Platone, Messina- Milano, Principato, I dialoghi giovanili fino al
Cratilo; Il Fedone, il Simposio, il Fedro; La Repubblica, Il Parmenide; Il
Teeteto. Il Sofista; Politico, Filebo, Timeo e le idee numeri. Filosofia della natura e filosofia della
scienza, Rivista di filosofia, Una metafisica dell'individualità a priori del
pensiero, Logos, Nota sull'Etica di Scheler, Nuova Ita lia, Disegno di una
problematica del trascendentale anteriore al pensiero moderno, Archivio di
storia della filosofia, La scuola di Marburgo, Meridiano di Roma, Appunti, Vita
giovanile, Orientamenti del pensiero contemporaneo, Vita giovanile, La logica
del tuono, Vita giovanile’ L'idealismo di Banfi, « Vita giovanile », Marconi genio latino, in Liceo scientifico
Marconi di Parma. Annuario, Parma.
Spinoza, Ethica, passi scelti, collegati e tradotti, introduzione e
note, Milano, Principato. Ree. di Lombardi, Kierkegaard, Firenze, Nuova Ita
lia; Principi di una filosofia dell'essere, Modena, Guanda, La dialettica
dell'essere; Il problema della fenomenologia; Il mondo ideale e la deduzione
dell'unità e del molteplice; Filosofia della natura e filosofia della scienza.
La natura come esistenza; L'esistenza dell'uomo, La scelta e la vita degl’altri.
L'essere spirituale; La filosofia e le forme dello spirito) La vita morale; La
vita dell'arte; La vita religiosa; Orientamenti del pensiero contemporaneo, DOTTRINA
DELLA FILOSOFIA FASCISTA, II senso della storia, « Corrente di vita
giovanile, -Parole di Antonio Pozzi, «
Corrente di vita giovanile », Pensiero, esistenza e valore, Milano, Principato,
L'atto come problema; Idea e fenomeno logia della ragione; Temi fondamentali
del pensiero di Husserl; La filosofia dei valori; Il pensiero di Lask; Scheler
e il problema dei valori; Personalità ed esi stenza nel pensiero di
Kierkegaard; Il problema dell'esistenza; Introduzione all'esistenzialismo di
Jaspers; X - Umgreifende e comunicazione nel pensiero di Jaspers; Jaspers e lo
scacco del pensiero; Esteriorità ed interiorità - La vita come ricerca; Valori ed opere;
Concretezza e dialettica dell'essere; La
struttura dell'esistenza. Introduzione all'esistenzialismo di Jaspers:, La
coscienza infelice, Logos, L'Umgreifende, Logos; LA COMUNICAZIONE, Logos, Il
problema dell'esistenza, Studi filosofici, Studi su Kierkegaard, Studi
filosofici, L'atto come problema, « Studi filosofici, Arte, esistenza e forme
dello spirito, Studi filosofici, Gli studi di filosofia, Meridiano di Roma,
Spirito e la filosofia dell'esistenza, Meridiano di Roma, - Esistenzialismo
gnoseologico, « Corrente di vita giovanile, Presentazione di K. Jaspers, «
Corrente di vita giovanile; Nietzsche, Antologia, introduzione e scelta di E.
Paci, Milano, Garzanti. Platone, Teeteto, introduzione, traduzione e note di P.,
Milano, Mondadori. Ree. di A. Guzzo, Sic vos non vobis, Napoli, Studi
filosofici, Ree. Di Volpe, Critica dei principi logici, Messina, Studi
filosofici; Ree. di Abbagnano, La struttura dell'esistenza, Torino, Studi
filosofici, Ree. di Sciacca, La metafisica di Platone, Napoli, Studi filosofici,
Il significato storico dell'esistenzialismo, Studi filosofici », n. 1, pp.
L'uomo qualunque, Meridiano di Roma, Difesa della filosofia, Congresso di Studi
Filosofici, a cura del Centro Didattico di Padova, Padova, Provveditorato.
Romanticismo e antiromanticismo, Architrave, Platone, Fedro, introduzione e
commento di P., Torino, Paravia; Fenomenologia e metafisica nel pensiero di
Hegel, Studi filosofici, Personalità e forme dello spirito, Studi critici,
Milano, Bocca, L'attualità di Platone, L'attualità dei filosofi classici,
Milano, Bocca, Il significato pedagogico dell'esistenzialismo, Tempo di scuola,
Ancora sull'esistenzialismo, « Gazzetta del popolo, Heidegger, Che cosa è la
metafisica, introduzione e traduzione, Milano, Bocca; Jaspers, Ragione ed
esistenza, prefazione e traduzione di P., Milano, Bocca. Ree. di Pellegrini,
Novecento tedesco, Milano, « Pri mato », Ree. di U. Spirito, La vita come arte,
Firenze, Primato, Ree. di P. Carabellese, Che cosa è la filosofia, Milano «
Primato, L'esistenzialismo, Padova, Milani, Kierkegaard; Nietzsche; Heidegger; Jaspers; ABBAGNANO; Conclusione;
Nota bibliografica. Socialità della nuova scuola, Firenze, Le Monnier.
L'esistenzialismo in Italia, a cura di Abbagnano e P., Primato, Il cavaliere la
morte e il diavolo, Tempo di scuola, Mann e la musica, Rivista musicale
italiana, Mann e la filosofia, Studi filosofici, Metodologia e metafisica,
Studi filosofici, Nascita e immortalità, Archivio di filosofi, Il problema
della immortalità; L'uomo tra razionalismo e romanticismo, Costume, L'uomo di
Platone, Costume, Ree. di Scaravelli, Critica del capire, Firenze Costume,
Esistenza ed immagine, Milano, Tarantola, Musica mito e psicologia in Mann; Mann e la filosofia; Verità ed esistenza in
Eliot; Rilke e la nascita della terra; Valéry o della costruzione; L'uomo di Proust; Verità ed esistenza in
Eliot, « Indagine; Umanesimo e forma in Mann, « Indagine, P. Valéry, Eupalinos
preceduto da l'Anima e la danza, seguito dal Dialogo dell'albero, introduzione
di P., Milano, Mondadori. La storia come arte, Il problematicismo, Firenze,
Sansoni, La responsabilità e il problema della storia, Studi filosofici, Unità
ed esistenza, in « Atti del Congresso Internazionale di Filosofia, Roma, Milano,
Castellani. Huxley, Scienza, libertà e pace, introduzione di E. Paci, Milano,
Istituto Editoriale Italiano. Novalis, Frammenti, introduzione di E. Paci,
Milano, Istituto Editoriale Italiano. Ingens Sylva, Saggio sulla filosofia di
VICO, Milano, Mondadori, L'esistenza e l'opera; Crisi giovanile e dualismo;
Medium te mundi posui; Esistenza e immagine; Natura e pensiero; Ada integer
vere sapiens; Mito e arte; Mito e filosofia; Storia e metodologia della storia.
Studi di filosofia antica e moderna, Torino, Paravia, Mito e logos; Eraclito;
Sul Fedro; Lo Stato come idea dell'Uomo nella ' Repubblica ' di Platone;
Democrito, Platone, Aristotele; Sulle opere di Vico anteriori alla 'Scienza
Nuova; Sulla 'Scienza Nuova; La malinconia di Kant’ Il ' Preisschrift ' di
Kant; Negativo finito e fenomenico in Kant; I Frammenti ' di Novalis e il loro
significato nella storia della filosofia; Fenomenologia e metafisica nel
pensiero di Hegel; L'eredità di Hegel. Filosofia e storiografia, Rassegna
d'Italia, L'altro volto di Goethe,
Rassegna d'Italia, La concezione mitologico-filosofica del logos di Eraclito,
Acme; Esistenzialismo trascendentale,
Rivista di Filosofia; Ree. di Wilder, THE IDES OF MARCH, Londra, Rasse gna
d'Italia » Ree. di M. Grene, Dreadful Freedom, Chicago Rassegna d'Italia, Ree. di Lowith, Da Hegel
a Nietzsche, Torino, Rassegna d'Italia; Esistenzialismo e storicismo, Milano,
Mondadori, Il significato storico dell'esistenzialismo; L'esistenza e la
aurora dello spirito; L'esistenza e la forma; Poesia e COMUNICAZIONE;
L'esistenzialismo di Heidegger e lo storicismo; Il metodo e l'esistenza; Giudizio
e valore; La politica e il demoniaco; Pensiero e azione; La responsabilità e la
storia; Filosofia e storiografia; Eros e natura; Il problema morale; Le forme
dello spirito e il valore; Il problema critico religioso. Il nulla e il
problema dell'uomo, Torino, Taylor, Introduzione all'esistenzialismo; Forme e
problemi dell'esistenzialismo; Neokantismo ed esistenzialismo; Mito ed
esistenza; Il nulla e il problema
morale; Esistenzialismo positivo. LINGUAGGIO, comportamento e filosofia,
Archivio di filosofia, Filosofia e LINGUAGGIO, Antologia del pensiero
scientifico contemporaneo, cur. P., Firenze, Sansoni, Il significato
dell'irreversibile, Aut Aut, IL
SIGNIFICATO DEL SIGNIFICATO, Aut Aut, Marxismo e cultura, Aut Aut; Sul
significato del mito, Aut Aut; Ripeness
is ali, Aut Aut », Moby Dick e la filosofia americana, Aut Aut, Umanesimo e
tecnica, Aut Aut, Possibilità della critica e della storia dell'arte, Aut Aut, Problemi
filosofici della biologìa, Aut Aut, Il nostro giardino, Aut Aut, Fondamenti di una sintesi filosofica, Aut Aut,
Arte e metamorfosi, Aut Aut, Dialogo e cultura, Aut Aut, Empirismo e relazione
in Whitehead, Atti del Congresso Filosofico di Bologna, Milano Ree. di Lion,
Cartesio, Rousseau, Bergson, Milano, Aut Aut, . Ree. di Mila, L'esperienza
musicale e l'estetica, Torino, Aut Aut,
Ree. di Bochenski, Précis de Logique Mathématique, Bussum, Aut Aut, Ree. di AYER,
Language, Truth and Logic, London, Aut Aut, Ree. di Weinberg, Introduzione al
positivismo logico, Torino, Aut Aut, Ree. di Russell, Le Principe
d'Individuation, Revue de Métaphysique et Morale, Aut Aut, Ree. di Pra, Sul
trascendentalismo dell'esistenzialismo trascendentale, Rivista critica di
storia della filosofia, Aut Aut, Ree. di Emmet, Time is the mind of space,
Philosophy, Aut Aut, Ree. Di Broglie,
Fisica e microfisica, Torino, Aut Aut; Ree.
di Il Politico, Rivista di scienze politiche, Università di Pavia, Aut Aut, Ree. di Rossi, U'omini incontro a Cristo,
Assisi, Aut Aut. Ree. di SPIRITO, Scienza e Filosofia, Firenze, Aut Aut; Ree.
Leibl, Psicologia della donna, Milano, Aut Aut, Ree. di Katz, La psicologia
della forma, Torino; Aut Aut, Ree. di G. Tagliabue, Le strutture del
trascendentale, Milano, Aut Aut, Ree. di Hegel, Propedeutica filosofica,
Firenze, Aut Aut, Ree. di GENTILE, La vita e il pensiero, Firenze, Aut Aut, Ree. di Durkheim, Hubert, Mauss, Le
origini dei poteri magici, Torino, Aut Aut, Ree. di S. Freud, Inibizione,
sintomo e angoscia, Torino; Aut Aut », Ree. di Sweezy, La teoria dello sviluppo
capitalistico, Torino; Aut Aut; Ree. di Visalberghi, John Dewey, Firenze, Aut
Aut, Ree. di L. Borghi, /. Dewey e il pensiero pedagogico contem poraneo negli
Stati Uniti, Firenze, Aut Aut », Ree. di G. Corallo, La pedagogia di Dewey,
Torino; Aut Aut; Ree. di J. Dewey, L'arte come esperienza, Firenze, Aut Aut; Ree.diR.Borsari,Logica
concreta, Firenze, Aut Aut, Ree. di Croce, Intorno a Hegel e alla dialettica, in
Quaderni della critica, Aut Aut; Filosofia dell'Io e filosofia della
relazione, Aut Aut, Schoenberg..., Aut
Aut, Sul problema dell'utile e del vitale, Aut Aut Civiltà e valore, Aut Aut,
Schemi e figure, Aut Aut, Alain e la paura dell'Europa, Aut Aut, Negatività e
positività in Wittgenstein, Aut Aut, Sull'estetica di Dewey, Aut Aut, Studi
italiani di estetica, Aut Aut, Relazione forma e processo storico, Aut Aut,
Organicità e concretezza della forma estetica,Aut Aut» Presentazione di
Whitehead, Aut Aut, Sulla concezione psicoanalitica dell'angoscia, Archivio di
filosofia; Filosofia e psicopatologia; Possibilità e relazione, Rivista di
filosofia; Alain et notre libertà, La nouvelle revue francaise, Paris (Hommage
à Alain). Ree. di B. Berenson, Piero della Francesca o dell'arte non elo
quente, Firenze; Aut Aut, Ree. di Jensen, Come una cultura primitiva ha
concepito il mondo, Torino, Aut Aut, Ree. di Catalogo generale edizioni
Laterza, Bari, Aut Aut, Ree. di Castelli, Il demoniaco nell'arte, Milano; Aut
Aut Ree. di C. Diano, Forma ed evento,
Venezia Aut Aut, Ree. di M. Bense, Die
Theorie Kafkas, Witsche, Aut Aut; Recc. di Renato Cirell Czerne, Natureza e
Espirito, San Paulo: idem, Filosofia corno concetto e corno historia, San Paulo;
Aut Aut », Ree. di R. Mondolfo, Il materialismo storico di Engels, Firenze Aut
Aut, Ree. di Cassirer, Storia della
filosofia moderna, voi. I, Torino, Aut Aut, Ree. di Kelsen, La dottrina pura
del diritto, Torino, Aut Aut, Ree. di E. Garin, L'umanesimo italiano, Bari, Aut
Aut, Ree. di Chiodi, L'ultimo Heidegger, Torino; Aut Aut Ree. di Finetti,
Macchine che pensano e che fanno pensare, Tecnica e organizzazione, Aut Aut,
Ree. di Kelsen, Teoria generale del diritto e dello stato, Milano, Aut Aut; L'esistenzialismo,
in L'espressionismo e l'esistenzialismo, a cura di Rognoni e P., Edizioni Radio
Italiana, Torino, Introduzione all'esistenzialismo; Heidegger; Jaspers; Sartre;
Marcel, Lavelle, Le Senne; ABBAGNANO; Esistenzialismo e letteratura. La mia
prospettiva estetica, in La mia prospettiva estetica, Brescia, Morcelliana, La
criticità della filosofia, « Aut Aut », La relazione, Aut Aut, La vita come
amore, Aut Aut; Relazione e tempo, Aut Aut, Un convegno di filosofia, Aut Aut,
Prospettive empiristiche e relazionistiche in Whitehead, Aut Aut Semantica e
filosofia, Aut Aut, Valéry precursore della semantica, Aut Aut, IMPLICAZIONE formale
e relazione temporale, Aut Aut, Sul problema della persona, Aut Aut,
Definizione e funzione della filosofia speculativa in Whitehead, Giornale
critico della filosofia italiana », nArte e comunicazione, « Galleria, Quantità
e qualità, Civiltà delle macchine, Sul primo periodo della filosofia di
Whitehead, Rivista di filosofia, Kierkegaard e la dialettica della fede, «
Archivio di filosofia», n. 2 (Kierkegaard e Nietzsche), Ironia, demoniaco ed
eros in Kierkegaard, « Archivio di filosofia, Kierkegaard e Nietzsche), Sul
principio logico del processo, « Atti dell'XI Congresso in ternazionale di
Filosofia, Bruxelles voi. Vili, La nevrosi della filosofia, Congresso di Filosofia », Roma-Milano Ree. di
Mann, Nobiltà dello spirito, Milano; Aut Aut, Ree. di Wells, Process and
Unreality, New York; Aut Aut, Ree. di
Prévost, Baudelaire, Paris; Aut Aut, Ree. Di Girardet, La società militaire
dans la Trance con- temporaine, Paris; Aut Aut», Tempo e relazione, Torino,
Taylor, Introduzione; Filosofia dell'Io e filosofia della relazione; Angoscia
dell'Io e relazione; LINGUAGGIO, comportamento e filosofia; Negatività e
positività in Wittgenstein; Wittgenstein e la nevrosi della filosofia; Il
significato dell'irreversibile; Relazione e situazione; Possibilità e relazione;
Sul principio logico del processo; Relazione forma e processo; Relazione e
civiltà; Dewey e l'interrelazione
universale; Tempo realtà e relazione nella filosofia americana; Esperienza e
relazione nell'estetica di Dewey; Arte e relazione; Relazione e irrelazione;
Relazione e irreversibilità; Relazione e linguaggio filosofico; Implicazione
formale e implicazione temporale; Linguaggio perfetto e situazione quotidiana;
Quantità e qualità; La tecnica e la libertà dell'uomo; L’ORTO e L'epicureismo,
in Grande antologia filosofica, cur. Padovani, Milano, Marzorati, Appunti per
i rapporti tra filosofia, scienza empirica e sociologia, Filosofia e
sociologia, Bologna, Il Mulino, pp. Interpretazione del teatro, « Aut Aut », Il
cammino della vita, Aut Aut; Appunti sul neopositivismo, « Aut Aut, Kierkegaard
contro Kierkegaard, Aut Aut, Angoscia e relazione in Kierkegaard, Aut Aut; Angoscia
e fenomenologia dell'EROS, Aut Aut; Il cuore della vita, Casabella,
Ripetizione, ripresa e rinascita in Kierkegaard, Giornale critico della
filosofìa italiana; Unità e pluralità del personaggio, in Teatro, mito e
individuo, Milano, Laboratorio, Whitehead e Russell, «Rivista di filosofìa», Il
significato dell'introduzione kierkegaardiana al concetto della angoscia, «
Rivista di filosofia », Storia e apocalisse in Kierkegaard, Archivio di
filosofia, Apocalisse e insecuritas; La tecnica e la libertà dell'uomo, «
Civiltà delle macchine », Ritorno alla sociologia, Civiltà delle macchine, Nota sul « Congresso
intemazionale di filosofia di San Paolo », Aut Aut, Kierkegaard, Il concetto
dell'angoscia, a cura di E. Paci, To- rino, Paravia. Ree. di Dilthey, Critica
della ragione storica, Torino, Aut Aut, Arte e linguaggio, in AA. VV., Il problema
della conoscenza storica, Napoli, Libreria Scientifica Editrice; Esistenza
natura e storia, Aut Aut, Esperienza conoscenza storica e filosofia, Aut Aut; Sul
significato dell'opera di Einstein, Aut Aut, L'ironia di Mann, Aut Aut, Due
momenti fondamentali dell'opera di Th. Mann, Aut Aut, Su due significati del
concetto dell'angoscia in Kierkegaard, Orbis litterarum; Critica dello
schematismo trascendentale, Rivista di filosofia; Silenzio e libertà del
linguaggio nel neopositivismo, Archivio di filosofia (SEMANTICA), L'appello di
Einstein, « Civiltà delle macchine; Ree. di P. Romanelli, Verso un naturalismo
critico, Torino, Aut Aut », Ree. di Rogers, Perret, Milano, Aut Aut », Ree. di
H. Mayer, Thomas Mann, Torino, Aut Aut », Ree. di C. Cases, Mann e lo spirito
del racconto, « No tiziario Einaudi », Aut Aut », Ree. di Omaggio a Th. Mann,
in «Il Ponte, Aut Aut, Dostoevskij, Torino, Edizioni Radio Italiana,La notte
bianca; La vita vivente; Un nomade a Pietroburgo; IV - Il puro folle; V -
Satira ed epica del demoniaco; VI - Voci di fanciulli sulle tombe dei padri;
Viva i Karamàzov! Ancora sull'esistenzialismo, Torino, Edizioni Radio Italiana:
ntroduzione all'esistenzialismo; Heidegger; Jaspers; Marcel, Lavelle, Le
Senne; Esisten zialismo teologico; Aspetti letterari; L'esistenza negativa in
Sartre; L'esistenza diabolica in Mann; La positivizzazione
dell'esistenzialismo; ABBAGNANO; Sartre e il problema del teatro;
L'esistenzialismo nella filosofia contemporanea; L'eredità di Husserl e
l'esistenzialismo di Merleau-Ponty. Hegel e il problema della storia della
filosofia, Verità e storia: Un dibattito sul metodo della storia della
filosofia, Asti, Arethusa, Nota su «Altezza reale», Aut Aut; Sul senso e
sull'essenza, Aut Aut, La natura e il culto dell'Io, Aut Aut, Appunti su un
convegno, Aut Aut; Filosofia e antifilosofia, Aut Aut; Filosofia e linguaggio
perfetto (risposta a una lettera di Vedaldi), Aut Aut, Funzione e significato
del mito, « Giornale critico della filosofia italiana, Processo, relazione e
architettura, «Rivista di estetica», Sul concetto di 1 precorrimene ' in storia
della filosofia, « Ri vista critica di storia della filosofia, Problematica
dell'architettura contemporanea, « Casabella », Critica dello schematismo
trascendentale (II parte), Rivista di filosofia, Immanenza e trascendenza
(Convegno promosso dall'Istituto di filosofia dell'Università di Milano), Il Pensiero, Interventi di P.: Sulla relazione Dal Pra;
Sulla relazione Antoni, Sulla relazione Guzzo; Sulla relazione Allmayer; Sulla
relazione Spirito, Processo esistenziale, processo naturale, processo storico,
Anais de Congresso Internacional de Filosofia de Sào Paulo », San Paolo, La scienza e l’enciclopedia
filosofica, Civiltà delle macchine, Vivere nel tempo, Civiltà delle macchine,
IF. Woodridge, Saggio sulla natura, introduzione di P., Milano, Bompiani; Dall'esistenzialismo
al relazionismo, Firenze, Anna: Prospettive relazionistiche; Il fondamento
storicistico del relazionismo; Il consumo dell'esistenza e la relazione; La
struttura relazionale dell'esperienza; Whitehead e il relazionismo;
Relazionismo e relatività; Relazionismo
e schematismo trascendentale; La verificazione nel neopositivismo; Relazionismo
e naturalismo; Orientamento estetico relazionistico; Permanenza ed emergenza
nel LINGUAGGIO; Sul significato del mito; Senso essenza e natura; Tempo e
natura. Storia del pensiero presocratico, Torino, Radio, La filosofia
greca e i suoi rapporti con l'oriente; Le origini autonome della filosofia
greca; La scuola di Mileto o i primi pitagorici; Eraclito di Efeso; Senofane e
Parmenide di VELIA; Zenone di VELIA e Melisso di Samo; Il pitagorismo nell'età
di FILOLAO; EMPEDOCLE di GIRGENTI; Anassagora di Clazomeno; La scuola di
Abdera; Protagora di Abdera; Gorgia di LEONZIO; Prodico di Ceo; Antifonte
sofista; Ippia di Elide; Logos e natura; Letteratura e pensiero filosofico;
Eschilo e la polis; Pensiero e poesia in Sofocle; La visione filosofica in
Euripide; Antifilosofia e filosofia in Aristofane; Scienza, tecnica e mito;
Natura e cultura; Medicina e filosofia; Filosofia, arte e musica;Filosofia e
storiografia; La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti, L'eredità di Kant;
Spiritualismo, positivismo e neocriticismo; Le conclusioni dell'idealismo;
Storicismo e filosofia dei valori; Pragmatismo e realismo; Processo e
organicità; La fenomenologia e il mondo della vita; Esistenzialismo e
ontologismo; Empirismo logico e fenomenologia della percezione; Fenomenologia
dei processi in relazione, « Aut Aut », Giallo e nero, Aut Aut, Schematismo
trascendentale, Aut Aut, Hartmann e la tradizione ?netafisica, Aut Aut, Banfi,
« Aut Aut », n. 42, pp. 499-501. Per la logica di Husserl, « Aut Aut » Sul
significato del platonismo in Husserl, Acme, L'architettura e il mondo della
vita, « Casabella, Il metodo
industriale, l'edilizia e il problema estetico, « La casa », Roma, ed. De Luca.
Scienza ed umanità nella storia del pensiero scientifico italiano, Mostra
storica della scienza italiana, Milano, Pizzi, Relazionismo e realtà sociale,
Criteri, Banfi, « Raccolta Vinciana. Necrologie », L'estetica come richiamo
all'esperienza (riassunto), congresso di estetica (Venezia) Torino, Edizioni
della rivista di estetica, Recc. di Husserl, Ideen zu einer Phànomenologie und
phànomenologische Philosophie, Die Krisis der europàischen Wissenschaften und
die transzendentale Phànomeno logie; Erste Philosophie, Den Haag, Aut Aut »,
Ree. di C. S. Peirce, Caso, amore e logica, Torino Aut Aut, Ree. di Beth Mays,
Etudes d'epistemologie génétique, Paris, Aut Aut », Ree. di C. Cascales,
L'humanisme de Ortega Y Gasset, Paris, Aut Aut », Ree. di P. Rossi, Bacone, dalla magia alla
scienza, Bari Aut Aut, Ree. di R. Pettazzoni, L'essere supremo nelle religioni
primi tive, Aut Aut, Ree. Di Mumford, La condizione dell'uomo, Milano, Aut
Aut», Ree. di G. Friedmann, Le travail en miettes, Paris, Aut Aut, Dizionario
di filosofia, cur. Biraghi, Milano, Edizioni di Comunità. Voci: Eleati;
Eraclito; Atomismo; GIRGENTI; Anassagora; Socrate; Cinici; Cirenaici; Megarici;
Platone; Aristotele; Romanticismo; Neopositivismo; Relazione; Etica; Libertà;
Arbitrio; Bene; Determinismo-indeterminismo; Dovere; Responsabilità;
Eudemonismo; Virtù; Saggezza; Azione; Violenza; Estetica; Forma; Sublime;
Catarsi. In appendice a cura di P.: Breve dizionario dei termini greci,
Alexander, in Les grands courants de la pensée mondiale contemporaine, a cura
di M. F. Sciacca, Milano, Marzorati; Sul mio comportamento filosofico, La
filosofia con- temporanea in Italia, Asti, Arethusa, La dialettica in Platone,
in Studi sulla dialettica, Torino, Taylor, e in « Rivista di filosofia, Vita e
ragione in Antonio Banfi, « Aut Aut », In margine ad Heidegger, Aut Aut, Meditazioni fenomenologiche, Aut Aut »,
Schelling e noi, Aut Aut », n. Tempo e percezione, Archivio di filosofi, Il
tempo, Ungaretti e l'esperienza della poesia, Letteratura, Fenomenologia e
architettura contemporanea, « La casa », Roma, ed. De Luca, Sul significato dei
Maestri Cantori di Wagner, « L'approdo mu- sicale », La concezione
relazionistica della libertà e del valore, in « Atti del XII Congresso
Nazionale di Filosofia, Venezia, Merleau-Ponty, Elogio della filosofia,
traduzione, introduzione e note di P., Torino, Paravia. Neopositivismo e unità
della scienza, introduzione di P., Milano, Bompiani. R. Sanesi, Frammenti
dall'Isola Athikte, prefazione di P., Milano, Schwarz. Ree. di Pedroli, La
fenomenologia di Husserl, Torino, Aut Aut, Il nulla e il problema dell'uomo, Torino,
Taylor, Tempo, esistenza e relazione. Filosofia e antifilosofia (una
discussione con P.), GARIN, La filosofia come sapere storico, Bari, Laterza,
Sulla fenomenologia, Aut Aut, Sartre e noi, Aut Aut, Sulla relazione lo-tu, «
Aut Aut », n. Esercizio sulla evidenza fenomenologic a, Aut Aut, Sul
significato dello spirito in Husserl, Aut Aut; Pagine da un diario, « Archivio
di filosofia, La diaristica filosofica), Filosofia e storia della filosofia,
Giornale critico della filosofia italiana », Wright e lo « spazio vissuto », «
Casabella; Imbarazzi di B. Russell, « Inventario, Tempo e riduzione in Husserl, « Rivista di
filosofia », Per una fenomenologia della musica contemporanea, Il Verri, La
crisi della cultura e la fenomenologia dell'architettura contemporanea, « La
casa, Roma, ed. De Luca, Whitehead, La scienza e il mondo moderno, introduzione
di E. Paci, Milano, Bompiani. L. Actis Perinetti, Dialettica della relazione,
prefazione di P., Milano, ed. di Comunità. Husserl sempre di nuovo, Omaggio a
Husserl, a cura di P. Milano, Il Saggiatore, Garin, P., Prini, Bilancio della
fenomenologìa e del- l'esistenzialismo, Padova, Liviana. I testi di P. sono:
Bilancio della fenomenologia; Risposte e chiarimenti; Commemorazione di
Husserl, Wright e lo spazio vissuto, in Saggi italiani (scelti da Moravia e
Zolla), Milano, Bompiani, Aspetti di una problematica filosofica, Aut Aut, La
fenomenologia come scienza del mondo della vita, « Aut Aut, Sullo stile della
fenomenologia, Aut Aut, La scienza e il mondo in A. N. Whitehead, Aut Aut,
Sulla presenza come centro relazionale in Husserl, Aut Aut, Il problema
dell'occultamento della « Lebenswelt » e del tra scendentale in Husserl, Aut
Aut, La fenomenologia come scienza nuova, Aut Aut, Indicazioni elementari sulla
« analisi esistenziale », Aut Aut; Tempo e relazione intenzionale in Husserl,
Archivio di filosofia, Tempo e intenzionalità, Coscienza fenomenologica e
coscienza idealistica, Il Verri, Ricordo di Stefanini, Scritti in onore di
Stefanini, Padova, Liviana; Tempo e relazione nella fenomenologia, « Giornale
critico della filosofia italiana; Scienza, tecnica e mondo della vita in
Husserl, Il pensiero critico; Doxa e individuazione nella fenomenologia di
Husserl, Rivista di filosofia; Nulla di nuovo tutto di nuovo, in Saggiatore.
Catalogo Il problema dell'intersoggettività, Il pensiero; Tre paragrafi per una
fenomenologia del linguaggio, Il pensiero, Indicazioni fenomenologiche per il
romanzo, Quaderni milanesi, G. Brand, Mondo, io e tempo nei manoscritti
inediti di Hus serl, introduzione di E. Paci, Milano, Bompiani. E. Husserl,
Teleologia universale (manoscritto), traduzione di P., Archivio di filosofia; Ree.
di Hocke, Die Welt als Labyrinth; Manierismus in der Literatur, Hamburg, Aut
Aut, Tempo e verità nella fenomenologia di Husserl, Bari, Laterza: Il senso
della fenomenologia; Il signi ficato dell'intenzionalità; Tempo e riduzione;
Tempo e dialettica; Tempo e intersoggettività; Mondo della vita e scienza del
mondo della vita; Il tempo e il senso dell'essere; La fenomenologia come
teleologia universale della ragione. Husserl, Teleologia universale
(manoscritto E III 5) trad. P.; La concezione relazionistica della libertà e
del valore. Diario fenomenologico, Milano, Il Saggiatore, La phénoménologie,
in Les grands courants de la pensée mon diale contemporaine, cur. Sciacca,
Milano, Marzorati, Qualche osservazione filosofica sulla critica e sulla
poesia, Aut Aut; ESPRESSIONE E SIGNIFICATO; Aut Aut, Fenomenologia psicologia e
unità della scienza, Aut Aut, La psicologia fenomenologica e il problema della
relazione tra inconscio e mondo esterno, Aut Aut, Guenther Anders e
l'intenzionalità della scienza, Aut Aut, n. Merleau-Ponty, Lukàcs e il problema
della dialettica, « Aut Aut », I paradossi della fenomenologia e l'ideale di
una società razio nale, « Giornale critico della filosofia italiana, Fenomenologia
e obbiettivazione, «Giornale critico della filo sofia italiana », Ueber einige
Verwandtschaften der Philosophie Whiteheads und der Phànomenologie Husserls, «
Revue internationale de philosophie; Relazionismo e significato fenomenologico
del mondo, Il pensiero, Tecnica feticizzata e linguaggio, «Europa letteraria»,
Per una fenomenologia dell'eros, « Nuovi argomenti, A Fhenomenology of Eros, in
Facets of Eros, The Hague, Husserl, La crisi delle scienze europee e la
fenomenologia trascendentale, avvertenza e prefazione di E. Paci, Milano, Il
Saggiatore. Gellner, Parole e cose, introduzione di P., Milano, Il Saggiatore.
Ree. di S. Freud, Lettere, Torino, Aut Aut, Ree. di S. Freud, Le origini della
psicoanalisi, Torino, Aut Aut, Ree. di W. Jensen, Gradiva, Torino, Aut Aut, Ree. di F. Fornari, Problemi del
primo sviluppo psichico, in « Rivista di Psicologia, Aut Aut, L'ultimo
Sartre e il problema della soggettività, Aut Aut, Nuove ricerche
fenomenologiche, Aut Aut, Nota su Robbe-Grillet, Butor e la fenomenologia, Aut
Aut, Problemi di antropologia, Aut Aut, Per una sociologia intenzionale, Aut
Aut, Struttura e lavoro vivente, Aut Aut, A proposito di sociologia e
fenomenologia (risposta a una let tera di F. Ferrarotti), Aut Aut, A
cominciare dal presente, Questo e altro; In un rapporto intenzionale, « Questo
e altro, Banfi, GELLNER [cited by H. P. GRICE] e Merleau-Ponty, Saggiatore.
Catalogo Fenomenologia e antropologia in Hegel, « Il pensiero », Bomba atomica
e significato di verità, Il Verri, In Merleau-Ponty, Senso e non senso,
introduzione di E. Paci, Milano, Il Saggiatore. Funzione delle scienze e
significato dell'uomo, Milano, Il saggiatore: Crisi della scienza come crisi
del significato della scienza per l'uomo; L'oblio del mondo della vita e il
significato del trascendentale. La fenomenologia come scienza nuova; La
correlazione universale e la filosofia come trasformazione dell'essere in
significato di verità; La fenomenologia e l'ideale di una società razionale; Il
paradosso estremo della fenomenologia; La psicologia e la unità delle scienze;
Materia vita e persona nella teleologia della storia; La psicologia
fenomenologica e la fondazione della psicologia come scienza; La crisi
dell'Europa e la storia dell'umanità; La dialettica del linguaggio e il
fondamento della storia; Il fondamento fenomenologico della storia della
filosofia; Esperienza e ragione; Scienza, morale e realtà economica nella lotta
della filosofia per il significato dell'uomo; L'unità dell'uomo e
l'autocomprensione filosofica. Natura e storia; Soggettività e situazione;
Ambiguità e verità; Prassi pratico-inerte e irreversibilità; Uomo natura e
storia in Marx; Il rovesciamento del soggetto nell'oggetto; La dialettica del
concreto e dell'astratto. Piccolo dizionario fenomenologico. Il significato
dell'uomo in Marx e Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Lebenswelt;
Struttura, « Aut Aut », nLa psicologia fenomenologica e la fondazione della
psicologia come scienza, « Aut Aut, Il senso delle parole: Epoche;
trascendentale, Aut Aut, Il senso delle parole: Alienazione e oggettivazione, «
Aut Aut », Sociologia e condizione umana, Aut Aut, Il senso delle parole:
Riconsiderazione; senso; causa; il cogito e la monade, « Aut Aut, Fenomenologia
e antropologia culturale, Aut Aut, Il senso delle parole: Sprachleib;
soggettività linguistica; lan- gue et parole; strutturalismo, fonologia e
antropologia, « Aut Aut », Memoria e presenza dei Buddenbrook, Aut Aut, Il
senso delle parole: Gradi della alienazione; strumentammo; il corpo proprio
inorganico; informale e nuova figurazione; tra dizione e avanguardia, Aut Aut,
Follia e verità in Santayana, Revue internationale de philosophie, Problemi di
unificazione del sapere, De Homine, Die
Positive Bedeutung des Menschen in Kierkegaard, Schweitzer Monatshefte, Alcuni
paragrafi sul romanzo contemporaneo, «Europa lettera ria, Omaggio a Mondolfo,
Omaggio a Mondolfo, Città di Senigallia, Atti del Consiglio Comunale, Urbino,
S.T.E.U., Problemi di unificazione del sapere, in L'unificazione del sapere,
Firenze, Sansoni, A. N. Whitehead, in Les grands courants de la pensée mondia
le contemporaine, cur. Sciacca, Milano, Marzorati, Annotazioni per una
fenomenologia della musica, « Aut Aut, Il senso delle parole: Scientificità;
irreversibilità; entropia e informazione; operazionismo; musica e modalità
temporali, « Aut Aut, nn. Teatro, funzione delle scienze e riflessione, Aut
Aut, Il senso delle parole: Prima persona; fenomenologia e fisiologia; dualismo
teatro e personaggi, Aut Aut Le parole, Aut Aut Il senso delle parole:
linguaggio oggettivato; soggetto e com portamento; la scienza e la vita, Aut
Aut, Fenomenologia e cibernetica, Aut Aut, Il senso delle parole: introduzione;
cose e problemi; forme ca tegoriali, « Aut Aut », Whitehead e Husserl, Aut
Aut, Il senso delle parole: Percezione e conoscenza diretta; struttura,
traduzione, e unificazione del sapere; il simbolismo e la possi bilità
dell'errore, Aut Aut, Mann, Le Opere, introduzione di P., Torino, Pomba.
Relazioni e significati l (Filosofia e fenomenologia della cultu ra), Milano,
Lampugnani Nigri, Filosofia e fenomenologia della cultura; Fenomenologia della
vita e ragione in Banfi; Il significato di Whitehead; Logica e filosofia
in Whitehead; Empirismo e relazioni in Whitehead; Whitehead e Husserl; Nota su
Russell; Neopositivismo, fenomenologia e letteratura; Caduta della
intenzionalità e linguaggio; Follia e verità in Santayana; Scienza e umanesimo
italiano; Fenomenologia e letteratura; Fenomenologia e narrativa;
Fenomenologia, psichiatria e romanzo; Robbe-Grillet, Butor e la fenomenologia;
XVI - Problemi di antropologia; Struttura e lavoro vivente; Sul concetto di
struttura. Relazioni e significati (Kierkegaard e Mann), Milano, Lampugnani
Nigri: Ironia, demoniaco ed eros; Estetica ed etica; La dialettica della fede;
Ripetizione e ripresa: il teatro e la sua funzione catartica; Storia ed
apocalisse; La psicologia e il problema
dell'angoscia; Angoscia e relazione; Angoscia e fenomenologia dello eros;
L'intenzionalità e l'amore; Kierkegaard
e il significato della storia. Musica mito e psicologia in Mann; Mann e la
filosofia; Due momenti fondamentali
nell'opera di Mann; L'ironia di Mann; Su « Altezza reale »; Ricordo e presenza
dei « Buddenbrook ». Tempo e relazione, Milano, Il Saggiatore; Significato del
significato; Semantica e filosofia; Fenomenologia e cibernetica. L'infanzia di
Sartre, in Le conferenze dell'associazione culturale italiana, Cuneo, Sasto,
Sull'orizzonte di verità della scienza, Aut Aut, Il senso delle parole:
Processo; percezione non sensoriale; il tessuto della esperienza, « Aut Aut »,
Sulla struttura della scienza, Aut Aut, Il senso delle parole: Pubblico e
privato; genesi, « Aut Aut », Struttura temporale e orizzonte storico, Aut Aut,
Il senso delle parole: Logica forinole e linguaggio ordinario; metafisica
descrittiva, Aut Aut, Antropologia strutturale e fenomenologia, «Aut Aut»,
Condizione dell'esperienza e fondazione della psicologia, Aut Aut », Il senso
delle parole: i due volti della psicologia; sul principio della economia del
pensiero, Aut Aut, Una breve sintesi della filosofia di Whitehead, « Aut Aut »,
Il senso delle parole: Sul problema dei fondamenti; esperienza e
neopositivismo, « Aut Aut », La voce Sul problema dei fondamenti; Funzione e
significato nella letteratura e nella scienza, in La cultura dimezzata, a cura
di A. Vitelli, Milano, Giordano, Sul concetto di struttura in Lévi-Strauss, «
Giornale critico del- la filosofia italiana, Attualità di Husserl, « Revue
internationale de philosophie, Sul problema della fondazione delle scienze, «
Il pensiero », Il senso delle strutture in Lévi-Strauss, Paragone, Revue
internationale de philosophie, Nota su De Saussure, in « Casa editrice II
Saggiatore: Catalogo generale Preceduto da un'inchiesta su ' Strutturalismo e
critica ' cur. di Segre, Ideologia, parola negativa, in Saggiatore: supplemento
a l catalogo generale aggiornato; Husserl, Esperienza e Giudizio, nota
introduttiva di P., Milano, Silva. G. Piana, Esistenza e storia negli inediti
di Husserl, prefazione di E . Paci, Milano, Lampugnani Nigri. C. Sini,
Whitehead e la funzione della filosofia, prefazione di E. Paci, Padova,
Marsilio. Relazioni e significati (Critica e dialettica), Milano, Lampu- gnani
Nigri: Sulla poesia di Rilke; Sul senso della poesia di Eliot; L'uomo di
Proust; Valéry o della costruzione; Sulla musica contemporanea; Per una
fenomenologia della musica; Interpretazione d e l teatro; Teatro, funzione
delle scien- ze è riflessione; Sull'architettura contemporanea; -L'architettura
e il mondo della vita; Il metodo industriale, l'edilizia e il problema
estetico; Fenomenologia e architet- tura contemporanea; Wright e « lo spazio
vissuto ». Il significato della dialettica platonica; Dialettica, fenomenologia
e antropologia in Hegel; Paragrafi per una fenomenologia del linguaggio; Sulla FENOMENOLOGIA
DEL LINGUAGGIO; Dialettica e nalità nella critica e nella poesia; A cominciare
dal presente; In un rapporto intenzionale; L'alienazione delle parole. Per
un'analisi fenomenologica del sonno e del sogno, Il sogno e le civiltà umane,
Bari, Laterza, Kierkegaard vivant et la véritable signification de l'histoire,
in Kierkegaard vivant, Unesco, Paris, Gallimard, Il senso delle parole: Sul
problema della fondazione, Aut Aut, n. Ancora intenzio- Psicanalisi e
fenomenologia, Aut Aut, Il senso delle parole: L'archeologia del soggetto;
psicologia e problematica della scienza, Aut Aut, Ayer e il concetto di
persona, Aut Aut, Il senso delle parole: Primitività della persona e azione
umana; linguaggio e realtà, « Aut Aut »,Per lo studio della logica in Husserl,
Aut Aut, Il senso delle parole: Ricerca trascendentale e metafisica; espe
rienza temporale e riconoscimento, Aut Aut, Tema e svolgimento in Husserl, Aut
Aut, Il senso delle parole: Morfologia universale; prima persona e linguaggio,
Aut Aut, Fondazione e costruzione logica del mondo di Carnap, « Archi vio di
filosofia, Logica e analisi, Modalità, coscienza empirica e fondazione in Kant,
« Il pensiero, Husserl, Logica formale e trascendentale, prefazione di E.
Paci, Bari, Laterza. Ricordo di E. De Martino, colloquio tra E. Paci, C. D.
Levi Carpitella, G. Jervis, « Quaderni dellTSSE », Filosofia e scienza,
discussione tra P., Caldirola, Arcais, Panikkar, « Civiltà delle macchine », Il
nulla e il problema dell'uomo, in E. De Martino, Il mondo magico, Torino,
Boringhieri, Il significato di GALILEI filosofo per la filosofia, in AA. VV.,
Studi Gali- leiani, Firenze, Barberi, Fondazione fenomenologica
dell'antropologia e antropologia del- le scienze, Aut Aut, Il senso delle
parole: Fenomenologia della prassi e realtà obiet- tiva, Aut Aut, Il ritorno a Freud, Aut Aut, Il
senso delle parole: Autoanalisi e intersoggettività, « Aut Aut », Fondazione e
chiarificazione in Husserl, Aut Aut, Il
senso delle parole: Fenomenologia ed enciclopedia, « Aut Aut », Per
un'interpretazione della natura materiale in Husserl, Aut Aut, Il senso delle
parole: Decezione conflitto e significato, Aut Aut, Natura animale, uomo
concreto e comportamento reale in Hus- serl, Aut Aut, Il senso delle parole:
Struttura e contemporaneità al nostro pre-sente, Aut Aut, Il senso delle
parole: La motivazione, Aut Aut,
Informazione e significato, « Archivio di filosofia [Filosofia e
informazione), Kafka e la sfida del teatro di Oklahoma, « Studi germanici Per una semplificazione dei temi husserliani
fino al primo vo lume delle « Idee », Studi urbinati, Inversione e significato
della cultura, Aut Aut, Il senso delle parole: L'altro, « Aut Aut », Per una
nuova antropologia e una nuova dialettica, « Aut Aut », Il senso delle parole:
L'uomo e la struttura, « Aut Aut », Motivazione, ragione, enciclopedia
fenomenologica, Aut Aut, P., Rovatti, Persona, mondo circostante, motivazione,
« Aut Aut », Il senso delle parole: Alienazione, « Aut Aut, Keynes, la
fondazione dell'economia e l'enciclopedia fenomeno logica, Aut Aut, Il senso
delle parole: L'uomo stesso, Aut Aut, Vita e verità dei movimenti studenteschi,
« Aut Aut, Il senso delle parole: Razionalità irrazionale, Aut Aut, Vico, le
structuralisme et l'encyclopédie phénoménologique des sciences, Les études
philosophiques, Domanda, risposta e significato, Archivio difilosofia, Il
problema della domanda, La presa di coscienza della biologia in Cassirer, Il
pensiero, The Phenomenological Encyclopedia and the « Telos » of the Humanity,
« Telos », Ri Hegel: Enciclopedia delle scienze filosofiche, in Orien tamenti
filosofici e pedagogici, Milano, Marzorati, voi. Antonio Banfi e il pensiero
contemporaneo, in Antonio anfi vivente, Firenze, La Nuova Italia, II senso
delle parole: Sviluppo e sottosviluppo, Aut Aut, Aldilà,«AutAut», Il senso
delle parole: Soggetto ed oggetto dell'economia, Aut Aut » L'enciclopedia
fenomenologica e il Telos dell'umanità, Aut Aut, Il senso delle parole:
Violenza e diritto, « Aut Aut», Il senso delle parole: Istituzione totale, Aut
Aut, L'architettura come vita, Aut Aut, Dialectic of the Concrete and of the
Abstract, Telos, Barbarie e civiltà, Atti del Convegno Internazionale sul tema:
CAMPANELLA e VICO, Roma, Accademia nazionale dei Lincei, Quaderno, La
dialettica del processo. Milano, Mondadori. Veca, Fondazione e modalità in
Kant, prefazione di P., Milano, Mondadori. Il senso delle parole: Ancora sul
marxismo e sulla fenomenologia, Aut Aut, Due temi fenomenologici: Fenomenologia
e dialettica, La fenomenologia e la fondazione dell'economia politica, Aut Aut,
Il senso delle parole: La ripetizione, Aut Aut, L'ora di CATTANEO, Aut Aut, Il
senso delle parole: Ontico e ontologico,
Aut Aut », Il senso delle parole: Barbarie e civiltà, Aut Aut, Il senso
delle parole: La figura, Aut Aut, Vita quotidiana ed eternità, « Archivio di
filosofia, Il senso comune, Intersoggettività del potere, Praxis, Fenomenologia
e dialettica marxista, « Praxis; Sui rapporti tra fenomenologia e marxismo, in
Desanti, Fenomenologia e prassi, Milano, Lampugnani Nigri, Astratto e concreto
in Althusser, Aut Aut, n. Il senso delle parole: Sostanza e soggetto, « Aut Aut
», La « Einleitung » nella fenomenologia hegeliana e l'esperienza
fenomenologica, Aut Aut, Il senso delle parole: La fenomenologia come scienza
dell'appa renza e della esperienza della coscienza, Aut Aut, Hegel e la
certezza sensibile, Aut Aut, Il senso delle parole: Storia e verità, « Aut Aut,
nn. Considerazioni attuali su Bloch, « Aut Aut » Il senso delle parole:
Speranza e carità: l'uomo nuovo, Aut Aut, Per un'analisi del momento attuale e
del suo limite dialettico, Aut Aut, Il senso delle parole: L'homme nu di
Lévi-Strauss, Aut Aut, La phénoménologie et l'histoire dans la pensée de Hegel,
Praxis, History and Fhenomenology in Hegel's Thought, Telos, Bergson, Le Opere,
introduzione di P., Torino, Pomba. E. Minkowski, 17 tempo vissuto, prefazione
di P>, Torino, Einaudi, Scarduelli, L'analisi strutturale dei miti,
prefazione di E. Paci, Milano, Celuc. P. A. Rovatti, R. Tomassini, Veca, Per
una fenomenologia del bisogno, Aut Aut, Life-World, Time, and Liberty in
Husserl, Life- World and Consciousness. Essays for Gurwitsch, cur. Embree, Evanston,
Northwestern Univ. Press, Ungaretti e l'esperienza della poesia, in G.
Ungaretti, Lettere a un fenomenologo, premessa di P., Milano, Vanni
Scheiwiller, pIl senso della religione in MaxHorkheimer, in Max Horkheimer,
Guerreschi, An Maidom e zum Schicksal der Religion, Milano, Arte Edizioni, due
pagine non numerate. A proposito di fenomenologia e marxismo. Considerazioni
sul Dialogo di Vajda, Aut Aut, Il senso delle
parole: Lavoro e teologia, Aut Aut, La presenza nella « Fenomenologia dello
spirito » di Hegel, Aut Aut Variazioni su Cattaneo, « Aut Aut, Il senso delle
parole: Il federalismo, Aut Aut,
Spontaneità, ragione e modalità della praxis, « Praxis, Che cosa ha
taciuto Croce, Tempo, Ci sono strutture di strutture di strutture..., « Tempo, B.
Russell, Le Opere, introduzione di E. Paci, Torino, Pomba. Wahl, La coscienza
infelice nella filosofia di Hegel, prefazione di E. Paci, Milano, Istituto
Librario Internazionale; Zecchi, Fenomenologia dell'esperienza, presentazione
di P. Firenze, La Nuova Italia. Intervista con P., in Parlano i filosofi
italiani, Terzo programma, fase. Ili, Idee per una enciclopedia fenomenologica,
Milano, Bompiani, Attualità di Husserl; L'eredità di Banfi; L'enciclopedia
fenomenologica e il telos dell'umanità. Vico, lo strutturalismo e l'enciclopedia
fenomenologica delle scienze; Il significato di GALILEI (si veda) per la
filosofia; Modalità, coscienza empirica e fonda zione in Kant; Hegel e la
fenomenologia. I temi husserliani fino al primo volume di Idee; Sul problema
dell'INTERSOGGETIVITÀ; Per lo studio della logica in Husserl; Per una
interpretazione della natura materiale in Husserl; Natura animale, uomo
concreto e comportamento reale in Husserl; Fondazione e chiarificazione in
Husserl; Cultura e dialettica; Motivazione, ragione, enciclo pedia
fenomenologica. Il senso delle strutture in Lévi-Strauss; Sul concetto di
struttura in Lévi-Strauss; Antropologia strutturale e fenomenologia; Fondazione
fenomenologica dell'antropologia ed enciclopedia delle scienze; Il ritorno a
Freud; Psicanalisi e fenomenologia; Keynes, la fondazione della economia e
l'enciclopedia fenomeno logica; Fenomenologia e fondazione dell'economia
politica; La presa di coscienza della biologia in Cassirer. Parte quinta: I -
Problemi di unificazione del sapere; Sul problema dei fondamenti; La
fondazione delle scienze; La struttura della scienza; Il significato di verità
della scienza; Struttura temporale e orizzonte storico; Informazione e
significato; Whitehead in sintesi; Una sintesi di Ayer sul concetto di persona;
Astratto e concreto in Althusser; Modalità e novità in Bloch. Diario fenomenologico Milano, Bompiani,
Marxismo e fenomenologia, Aut Aut, IL senso delle parole: Attualità della
fenomenologia di Hegel, « Aut Aut » Bisogni, paradossi e trasformazioni del
mondo, Aut Aut, Il senso delle parole: Filosofia analitica e fenomenologia, Aut
Aut, Il senso delle parole: I limiti dell'empirismo, Aut Aut, La negazione in
Sartre, Aut Aut, Il senso delle parole: L'istante, Aut Aut, Il senso delle parole:
Sul relazionismo, Aut Aut, Cancellare la
scrittura morta per trovare la verità viva, «Tem po », L'uomo deve imparare a
servirsi della scienza, Tempo, La pelle di leopardo ideologica, Tempo, Cosi
vedo Sartre, Tempo, Amore e morte. Freud e la rivoluzione dell'uomo, Tempo,
L'enigma Ludwig: Visconti e Thomas Mann, Tempo, L'uomo e la semiotica
universale, Tempo, Ateismo nel cristianesimo e cristianesimo nell'ateismo,
Tempo, Letteratura e reazione, Tempo, La presa di coscienza dell'eros e la
trasformazione della società, tempo, Il Capitale tra Shakespeare e Kafka,
Tempo, Un congresso di filosofi che riscoprono la dialettica, Tempo, Linguaggio
e silenzio in Wittgenstein, Tempo, Quel superstizioso di Freud, Tempo,Filosofia
Arte e Letteratura, Tempo, Quando la volontà è malata, Tempo, Colloqui con
Sartre, Tempo, Un messaggio contro il male, Tempo, La realtà si ritrova nella
continua dialettica tra realismo e sur- realismo, « Tempo, Husserl e Marx a
Praga, Tempo, Mito e vacanza della vita, Tempo,
Eclisse e rinascita della ragione in Horkheimer, Tempo, Lukàcs tra la
vita e lo spirito, Tempo, La situazione limite di Bataille, « Tempo, Il
progresso economico distruggerà la specie umana, Tempo, La filosofia della vita
e della cultura di Simmel e di Banfi, Tempo, Trovare l'uomo partendo dalla
solitudine, Tempo, La musica come mediazione tra la vita e il suo significato,
Tempo, Ter Marcuse la rivoluzione continuerà con l'estetica, Tempo, Il filosofo
del senso comune, Tempo, Il fallimento dell'uomo e la religione, Tempo, La vera
neutralità della scienza, Tempo, La nuova via tra Pitagora e Darwin, Tempo,
L'idiota di famiglia e la guarigione dell'uomo, Tempo, L'eredità di G. Marcel è
anticapitalista?, Tempo, n. Lukàcs inedito scoperto a Budapest, Tempo, I
cervelli avranno un futuro, Tempo, Forse una nuova dialettica con la vittoria
del proletariato, Tempo, L'uomo tra Tolomeo e Copernico, Tempo, Minkowski:
psicopatologia e vita vissuta, Tempo, La costruzione logica del mondo, Tempo, Lenin
e la filosofia, Tempo, Jaspers e l'armonia di una nuova storia, Tempo,
Fenomenologia e dialettica, Milano, Feltrinelli, Marxismo e fenomenologia; La
nuova fenomenologia; Fenomenologia dell'economia e della psicologia; La
trasformazione del mondo attuale; Fenomenologia e costituente mondiale;
Per un'analisi del momento attuale e del suo limite dialettico. La filosofia
contemporanea, Milano, Garzanti: L'eredità kantiana e il marxismo; Lenin e la
filosofia; Sul marxismo italiano; Lukàcs; Sociologia e scuola di Francoforte;
Sullo strutturalismo; Moore e la filosofia analitica inglese. Vérification
empirique et trascendance de la vérité, Vérité et Vérification, La Haye, M.
Nijhoff, Considerazioni attuali sul problema dell'utile e del vitale in
Croce, Croce, cur. Bruno, Catania,
Giannotto; Il senso delle parole: Sulla
fenomenologia del negativo, Aut Aut, Il senso delle parole: Husserl e il
cristianesimo, Aut Aut, Undici studiosi alla scoperta degli Evangeli, Tempo, Osculati,
Fare la verità. Analisi fenomenologica di un linguaggio religioso, Nota finale
di Enzo Paci, Milano, Bompiani. Intervista con P., in La filosofia dal '45 ad
oggi, a cura di Valerio Verrà, Roma, ERI, Dizionario di filosofia, Milano,
Rizzoli. Voce: Esistenzialismo. Enzo Paci. Paci. Keywords: relazione,
significato del significato, fenomenologia del linguaggio, comunicazione e
intersoggetivita. Refs: Luigi Speranza, “Grice e Paci: i principi metafisici di
Vico” --. Luigi Speranza, “Grice e Paci: significato e significati” – The
Swimming-Pool Library. Biraghi, andrea – “Dizionario di filosofia,” Milano.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pacioli
– la scuola del Borgo Sansepolcro – filosofia toscana -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Borgo Sansepolcro). Filosofo toscano. Filosofo italiano.
Luca Pacioli Voce Discussione Leggi Modifica Modifica wikitesto
Cronologia Strumenti Ritratto di Luca Pacioli (1495), attribuito a
Jacopo de' Barbari, museo nazionale di Capodimonte Fra Luca Bartolomeo de
Pacioli, o anche Paciolo (Borgo Sansepolcro, 1445 circa – Borgo Sansepolcro, 19
giugno 1517), è stato un religioso, matematico ed economista italiano, autore
della Summa de Arithmetica, Geometria, Proportioni et Proportionalita e della
Divina Proportione. Egli è riconosciuto come il fondatore della
ragioneria. Biografia Studiò e avviò la sua formazione a Sansepolcro,
città natale, completandola poi a Venezia. Entrò nell'Ordine francescano nel
1470, probabilmente nel convento di Sansepolcro. Fu insegnante di matematica a
Perugia, Firenze, Venezia, Milano, Pisa, Bologna e Roma e viaggiò molto. Nel
1497 accettò l'invito di Ludovico il Moro a lavorare a Milano, dove collaborò
con Leonardo da Vinci. Nel 1499 abbandonò Milano insieme a Leonardo da
Vinci. Andò prima a Mantova poi a Venezia. Per Isabella d'Este scrisse il
trattato De ludo scachorum, prezioso manoscritto sul gioco degli scacchi,
introvabile per 500 anni e riconosciuto dal bibliofilo Duilio Contin tra i
libri della Fondazione Coronini Cronberg di Gorizia, ospitati dalla Biblioteca
statale Isontina, nel dicembre del 2006. La sua memoria è molto radicata,
sia in Italia sia all'estero. A Sansepolcro sono stati celebrati il quinto
centenario della pubblicazione della Summa de arithmetica, geometria,
proportioni et proportionalita nel 1994 e il quinto centenario della morte il
19 giugno 2017. Tra i vari monumenti eretti in suo onore si ricordano quelli di
Sansepolcro (Piazza San Francesco) e Perugia (atrio della Facoltà di Economia e
Commercio). Le opere Leonardo da Vinci (1509) Illustrazione per il
De Divina Proportione Nel 1494 pubblicò a Venezia una vera e propria
enciclopedia matematica, dal titolo Summa de arithmetica, geometria,
proportioni et proportionalita (stampata e pubblicata con Paganino Paganini),
scritta in volgare, come egli stesso dichiara (in realtà utilizza un miscuglio
di termini latini, italiani e greci), contenente un trattato generale di
aritmetica e di algebra, elementi di aritmetica utilizzata dai mercanti (con
riferimento alle monete, pesi e misure utilizzate nei diversi stati italiani).
Uno dei capitoli della Summa è intitolato Tractatus de computis et scripturis;
in esso viene presentato in modo più strutturato il concetto di partita doppia,
già noto e divulgato nell'ambiente mercantile[1][2], (e quindi: "Dare"
e "Avere", bilancio, inventario) che poi si diffuse per tutta Europa
col nome di "metodo veneziano", perché usato dai mercanti di
Venezia. Tra il 1496 e il 1508 si occupò della stesura del De viribus
quantitatis. Il trattato inizia con l'indice e una lettera dedicatoria,
illuminante per la conoscenza di altre opere dell'autore. Il testo principale
che segue è diviso in tre parti. La prima parte ("Delle forze naturali
cioè de Aritmetica") è certamente quella più importante per la storia
della matematica, perché costituisce una delle prime grandi collezioni di
giochi matematici e problemi dilettevoli. Nella seconda parte ("Della
virtù et forza lineare et geometria") Pacioli descrive una decina di
giochi topologici che fino a poco tempo fa si credevano invenzioni più recenti
(1550–1750). L'opera si conclude con la terza parte, intitolata "De
documenti morali utilissimi". Nel 1509 pubblicò una traduzione
latina degli Elementi di Euclide e un testo che aveva già concepito alla corte
di Ludovico il Moro, il De Divina Proportione (1497), anch'esso stampato e
pubblicato da Paganini, con le celebri incisioni dovute a Leonardo da Vinci
raffiguranti suggestive figure poliedriche. Sono le questioni attinenti
al rapporto aureo che danno il titolo al libro, che si estende poi a questioni
cosmologiche e matematiche connesse ai solidi platonici e ad altre tipologie di
poliedri; e ancora a temi di architettura (presi a prestito da Vitruvio e da
Leon Battista Alberti), a questioni relative alla prospettiva (campo in cui attinge
molto dall'opera del suo concittadino Piero della Francesca e cita fra i grandi
maestri Melozzo da Forlì e Marco Palmezzano) e altro ancora. Profilo
culturale È stato messo in evidenza come Luca Pacioli oscilli tra due
concezioni antitetiche della matematica: una di natura pratica e l'altra di
natura speculativa, in rapporto alla quale egli non esita ad aderire alle
suggestioni mistico-magiche del platonismo umanistico. In realtà l'opera
di Luca Pacioli va vista nel contesto culturale del Rinascimento italiano.
Pacioli non è - come vistosamente non lo è il suo contemporaneo Girolamo
Cardano e come non lo sarà, più tardi, neppure Keplero - un matematico in senso
stretto; egli stesso dichiara che per scienza matematica si deve intendere la
somma di aritmetica, geometria, astrologia, musica, prospettiva, architettura e
cosmografia. È questa summa di saperi e di rimandi concettuali tra essi
che lo incuriosisce e lo affascina. I rapporti con la nascente classe
mercantile a Venezia, a Firenze, a Milano, a Roma, a Perugia e nelle molte
altre città italiane dove ebbe modo di insegnare, ma anche la frequentazione di
famosi artisti del tempo che lo mettono al corrente della pratica della pittura
e dell'architettura, lo sollecitano ad esplorare - con la stessa curiosità e
senza avvertire alcuna frattura concettuale - i rapporti tra matematica
applicata e matematica teorica. Rapporti con gli artisti
rinascimentali Lapide commemorativa (1878) nel Palazzo delle Laudi a
Sansepolcro Luca Pacioli venne in contatto con numerosi artisti del tempo:
oltre ai già ricordati Leonardo, Leon Battista Alberti, Piero della Francesca,
Melozzo da Forlì e Marco Palmezzano, vanno citati il Bramante, Francesco di
Giorgio Martini, Giovanni Antonio Amadeo e forse Albrecht Dürer. Il De Divina
Proportione ebbe influenza su più di un artista dell'epoca. Esiste un ritratto
di Luca Pacioli attribuito a Jacopo de' Barbari e conservato al museo nazionale
di Capodimonte, in cui il matematico di Sansepolcro è raffigurato mentre indica
su una lavagna alcune proprietà geometriche; alla sua destra pende dal soffitto
un poliedro archimedeo, mentre alla sua sinistra sta un personaggio da alcuni
identificato con Dürer (più probabilmente si tratta di Guidobaldo da
Montefeltro). L'attribuzione è controversa e basata sulla interpretazione del
cartiglio inserito nel dipinto recante la scritta "Iaco Bar
Vigennis". L'artista non poteva essere un ventenne e il de' Barbari era
ultracinquantenne. All'epoca della esecuzione del dipinto il matematico Pacioli
era in sodalizio con Leonardo da Vinci per la stesura del De Divina
Proportione. Le illustrazioni del De Divina Proportione, eseguite da
Leonardo, vengono riprese con sorprendente maestria da fra Giovanni da Verona
(1457-1525) nella realizzazione delle tarsie della chiesa di Santa Maria in
Organo a Verona. Nella cultura di massa L'attore Giovanni Scifoni interpreta il
frate matematico Luca Pacioli nella serie tv internazionale Leonardo dedicata
al famoso Leonardo da Vinci. Nel 1994, cinquecentesimo anniversario della
pubblicazione della Summa de arithmetica, geometria, proportioni et
proportionalita, gli è stata dedicata una moneta da 500 lire con la sua effigie
e la dicitura «1494 - LUCA PACIOLI - 1994». Note ^ Fra Luca Paciolo: origine e
sviluppo della partita doppia. Origini della lingua dell'economia in Italia.Dal
XIII al XVI secolo, p. 87. Bibliografia Summa de arithmetica geometria, 1523
Parte di questo testo proviene dalla relativa voce del progetto Mille anni di
scienza in Italia, pubblicata sotto licenza Creative Commons CC-BY-3.0, opera
del Museo Galileo - Istituto e Museo di Storia della Scienza (home page) (LA)
Luca Pacioli, Summa de arithmetica geometria, (In Tusculano ...), Paganino
Paganini, 1523. URL consultato il 1º aprile 2015. Luca Pacioli, De viribus
quantitatis. Ristampa anastatica, Aboca, Sansepolcro 2009 Luca Pacioli, De
divina proportione. Ristampa anastatica, Aragno, Torino 1999 De divina
proportione / di Luca Pacioli. - Milano: Biblioteca Ambrosiana. : ill. color. ;
29 cm. Ed. di 280 esemplari numerati, di cui 30 num. I-XXX e 250 num. 1-250.
Stampato da Mediobanca. Collana: Fontes Ambrosiani, n. 31. Bibliografia
secondaria F. Saporetti, Fra Luca Paciolo: origine e sviluppo della partita doppia,
Livorno, S. Belforte et C., 1898. C. Maccagni et E. Giusti, Luca Pacioli e la
matematica del Rinascimento, Giunti, Firenze Luca Pacioli e la matematica del
Rinascimento. Atti del Convegno Internazionale di Studi, Sansepolcro 13-16
aprile 1994, a cura di E. Giusti, Petruzzi, Città di Castello 1998 E. Giusti,
Lucia Pacioli: Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalità,
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, Roma 1994 A. Ciocci, Luca Pacioli e
la matematizzazione del sapere nel Rinascimento, Cacucci, Bari 2003 R.
Sosnowski, Origini della lingua dell'economia in Italia.Dal XIII al XVI secolo,
Milano, Franco Angeli, 2006. F. Rocco, Leonardo da Vinci: i pezzi per il gioco
degli scacchi rappresentati nel manoscritto sul gioco recentemente riconosciuto
quale autografo di Luca Pacioli, Milano 2011 G.C. Maggi, Luca Pacioli: un
francescano ragioniere e maestro delle matematiche. Edizione straordinaria in
italiano e in inglese, Centro studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2012 M.
Martelli, Luca Pacioli a Milano, Centro Studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2014
M. Martelli, Luca Pacioli e i grandi artisti del Rinascimento italiano, Digital
editor, Umbertide (PG) 2016 A. Ciocci, Luca Pacioli: la vita e le opere,
versione in lingua inglese a cura di K. Pennau Fronduti, Digital editor,
Umbertide (PG) 2017 S. Zuffi, Luca Pacioli tra Piero della Francesca e
Leonardo, Marsilio, Venezia 2017 A. Ciocci, Ritratto di Luca Pacioli, Firenze
2017 S. Coronella et G. Risaliti, Il Rinascimento della ragioneria: da Luca
Pacioli ad Angelo Pietra, Rirea, Roma 2018 G. E. Piñeiro, Pacioli: il
divulgatore della matematica, RBA Italia, Milano L. Bucciarelli et V. Zorzetto,
Lucia Pacioli tra matematica, contabilità e filosofia della natura, Biblioteca
del Centro Studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2018 D. Bressanini et S. Tonato,
Giochi matematici di fra' Luca Pacioli: trucchi, enigmi e passatempi di fine
Quattrocento, con una presentazione di E. Ioli, Dedalo, Bari 2018 E. Hernàndez
Esteve et M. Martelli, Luca Pacioli: maestro di contabilità, matematico,
filosofo, Digital editor, Umbertide (PG) 2018 Voci correlate Sansepolcro
Ritratto di Luca Pacioli Leonardo da Vinci Sezione aurea Altri progetti
Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina dedicata a Luca Pacioli
Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su Luca Pacioli
Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file
su Luca Pacioli Collegamenti esterni Paciòli, Luca, su Treccani.it –
Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata
Amedeo Agostini, PACIOLI, Luca, in Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, P. detto Luca da Bórgo, su sapere.it, De Agostini.
Modifica su Wikidata Pacioli, in Enciclopedia della Matematica, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, 2013. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata
Francesco Paolo Di Teodoro, PACIOLI, Luca, in Dizionario biografico degli
italiani, vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, P., su MacTutor,
University of St Andrews, Scotland. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, su
Mathematics Genealogy Project, North Dakota State University. Modifica su
Wikidata Opere di Luca Pacioli, su Liber Liber. Modifica su Wikidata (EN) Opere
di Luca Pacioli, su Open Library, Internet Archive. P., su Goodreads. Modifica
su Wikidata (EN) Luca Pacioli, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton
Company. Modifica su Wikidata Note critiche sul De Divina Proportione, su
ac-poitiers.fr. URL consultato l'8 marzo 2005 (archiviato dall'url originale il
7 marzo 2005). Il ritratto di Luca Pacioli, su uriland.it. Le tarsie della
chiesa di Santa Maria in Organo, su arengario.net. Un contributo alla soluzione
della questione attributiva del dipinto De Divina Proportione, su
ritrattopacioli.it. I progetti di ricerca su Luca Pacioli e la sua opera, su
centrostudimariopancrazi.it. Portale Biografie Portale Cattolicesimo Portale
Matematica Categorie: Religiosi italiani Matematici italiani Matematici
italiani Economisti italiani Economisti italiani Nati a Sansepolcro Francescani
italiani Matematici alla corte del Gonzaga. I vi ^i bilofopbia: p zofbectiual*
ictura Qculpm ra: B[ rebitectura: HI ufica: e akrcCH atbematicetftia/ uiffima:
fattile: e admirabile doctrina confequira:et>e toaraffttcóva 9 riequeftione
fcefecretifìt maicientia. M. Antonio Capella er uditifT.tecenfente: A Paganus
Paganinus Chara&eri bus elegantissimis accuratifsi me imprimebatv ) Danieli
Caietanì Cremonenfì; Epigràma Natura omniparem produxitcorpora quinque.
Simpkciàhtec certo nominedifta mancnt Compofito in numcmmCccurrutadditacuiqj.
Atque inter |c (è C cnfrciata V tgent. Condita principio pura conccditmane. Ci
n calo g Mando dixit LIZIO) Quodq, unum p fé positum e; C arct atcj; figura.
Nulla fwbefroculi Snppofitolpccief. Sonetto etti auétore Cinque corpi in natura
fon produffi. Da naturali (empiici chiamati. Perche aciafeun compofito adunati.
Per ordine e ncorran fra lor tutti. I mmixtimetthe puri fùr conffrucTi. Quattro
elementi eciel cosi nomati Quali ACCADEMIA voi che figurati. Leflcrdicn a
infiniti frucìi. Ma perche il vacuo la natuta abborre – GRICE VACUOUS NAMES --.
A rifiorii in quel de celo et mundo. Per |é non figurati volflepgp^. D ero l in
geg" ° gc ° f^rra pr^TT tei o Fropterea Eudid^fubtÌMiuJf atque Platonir.
Di piato edèuclide piacque exporrc. Ingenium excujjìt Spbtquamvoluptati;infit
princep; patria iffocteriffima Digniffinjeiquod tbi qui ea; in primi; calle»
quedfì'atri cardinali fàpiétiffimo. Et patrono singulari.mcoiquod roani
Victorio I»V.eximiofratrioptimo!quodTbom«t roani baptijf donatu; muneribu;
obtuleram, Fecerantq, donationem illam nostram lucundio rem Duo Romani
ecclefìx-tuinajqui teffe;aderàtt Eftenfu. S-g f tre tuo oratore Clarijfimo rem
probante.Hunc vero tibiipr fiim quod ab omnibus expetitur afiequereteum affiuam
pirtem ipfjtm in vniuer fum attingerit.Qui tibi feio tanto iucuridipr eritiquo
t| (ebemata ipf* Domiin duff ria no(fra babeai. Sed f| rei ip)à ingenti piena
cómendatiorem |èje ipfà redclet. Nec verovemacula bportionemmeamcognofca; quam
cbalcograpbi nuepremut» Gauifu; fùmilico mirimi inmodum quod tanti tamq, rari
atque incognita jrcani tbenftturo Seculumnfmdortetur
inquofàrnaquidemautborfe-fèd Scinta non minuf CrefcìtalienaJadeo fideliter Subriliter
acute re; alta; atque alioj* Captuló geSepofìta; tracìat enucleati vt quod
nullu; in id genu;,pfr{Jìone ad banc v|q, die autcompr«cbéderepotuit aur
IciuinbicSoluffiiialtiflimiintellecIruj indagine Co quiritatq,
veftigat.Dicitdilpofite magna acrimonia maxima disciplina ad banc rnateriarmVtg
in ea'dtuti)fime yerfdtifunrnó eant inficia; Lucam paciòlum effe altej?
nreetatis Nicomacbu gnumerig méfur^discipliam difìifijfime scripfit. Ita que vt
primum potui p occupationù meaj« |èqueftram remi jfionem deliberaui i' p^tum
incredibili; l««iti9 Abscifùm folidum. Abscifùm vacuum. Eleuatum folidum. ji
Eleuatum vacuum. Ab; afum eleuatum folidum. Abscifùm Eleuatum vacuum.
Vigintijèx bafium. Planumfolidum. Planum vacuum. it Abcifum eleuatum folidum.
38 Abcifum eleuatum vacuum. Septuaginta duaj> bafiu folidum.
Septuagintaduaj>bafw vacuum. 41 Colunalateratatriàgula folida Jèu
corDusferatile, •U Colunalateratatriàgula vacua.. 43 Pyramis laterata triagula
folida. 44 Pyrami* laterata triangula vacua 45 Colùna laterata quadràgulajblida
46 C oluna lacerata qdragula vacua. 4T'Pyramis laterata qdragula folida. 48
Pyrami* laterata qdragula vacua. Collina lateratapétbagona folida. ETNVMERVS
TtT§«£^gOV. rorst^oviuvov. «• o-rtT/uxjutir 0 v aiv e v, f5TH§jUEV0Var£§£0|r. t-STHg/Utl'OVK.tVOV.,
ef«t«k)v. «•370T£TiWHJU£V0fy£§£«HJU3VOV £'EfH§/U£V0V?£§E0y
«•25-0T£TM»M£l'('l'farHg)U£K0V X.EV0K £/3^8MHH.orTa«fl(;c,a£^gof r£§£ov.
£/3VT3-AiUgOJVH?e|aty(«)l'0? REVOC. usrvgaiAic, TFAeu?&i(TKC, Tg ly uv oc.
«vi SOTffAEUgOf ff§£«. •srugajuig •srAEugaxfNC.Tgiycovoc.nm co-zrAfugoijREi'H.
Riur fgoyy uAoc ftgto?. TirugotjuK j-goy y uAh f £§ e«. Cuom™*atbcmanci.
PPtQUEtfeio magiffrale de matbematici: etufcg» 'xS f /tinte rmededicli.5.corpi
regulaii fùron atribuiteali.5.corpi (empiici. tTpeladigniffima cómé^atóedcqffafAnttaedininaflportiò'e.C.V'r.
P'C^mmolcncàlrnc^itiadeditaproportionemoitecolcdeadmiratio ne
dìgtuffimeinpbylofopbianein alcuna altra fciajépoterieno bauere. CDel primo
effitìo de vna linea .diuifÀ secondo la dieta divina proportione. PX omo ditta
fportione fra le quantità fé babia intéderee interporre. P"Cómo li
fdpiétiflìrrii dittap portóe bào vfitato cbiamarla i lor volui P"C omo |é
intenda diuidere vna qtita fecondo queffa tale proportione.
P"Cómofra.3.terminidcmedefuno genere deneceffita fetrouano dot proportion
i ouero babitudini o fìntili o diffimili . PX'ommoqueffa proportione fèmpre
inuariabilmcnte fraò-termini a vn modo fcritroua.
P"Commolaltreproportionicontinueo difeontinue in infiniti modi
fra.3-termini demedefimo genere poffano variare. P"Commo queffa
proportione non degrada anci magnifica tutte laltre proportioni
conlordiffinirioni. P"C omo queffa propoi rione mai poeffererationale nel
fuo mendie ex', tremo emedio mai pennini ero rsriccinato fi pofpnoaf gnare. 1TQ
uello [è intenda a diuidere alcuna quantità fecondo la proporrlo ' nébauenteel
meejo edoiextremC. Y Como fé ffèref cano vulgarméte li refidui e qllo ebe p_
loro fé in tenda. CTcJiejaìlÀfa.odicijejuimero o de che altra qtita (è voglia,
. P"Quali fienno le quantità ràtionalieirrationali» If Sequelkdel primo
propoff o eff ejKj, . P"Cómoin tutto el procc) (ò de queffo libro fèmpre
fé f fupone Euclide. jTpet lieorido eflentlalet ffetto de qttejfa proportionc.
r» ; CDet ter^ofuo finguTare effetto. . ^TDelgutrto Ino ineffabile effetto.
JTDcrquinto fuo miraDÌIeeffetto III. jTpèl fuo fato irinoTabile"effetto.
Córneniunatftita róale Jépo diutdère fecondo quejta proportione che le parti
fienno rationali. JTDelféptimoftio inextimabileeffetto.. P"Cómoloexago fio
edecagono traloro fanno vna quantità diuifà fécódo qfla fportióe. €Tpelo ottauo
effeflo conue rfo del precedente. . CTDeifuo fopragllaltrieycéfjiuonono cff
etto'.Ca.XV III. P"Cbeco fa. fieno corde delagolo petagonico-^ Como le doi
corde pétagonali p pinque fé diuidano fraloro Jémpre fécódo qffa p pontone.
P" C omo fémp vna patte de ditte corde fia denecefjlta lato del medtfimo
pentagono. TDelòftimoftioflipremo efjFctto.. P" Como tutti li effetti e
coditioni de vna qtita diuifà fecondo queffa pportione rfidano a tutti ti
effetti e conditioni de qualuncaltra quantità coft diuifà. àfTnelftiovridedo
exceUétifjtmo effetto^ra.XX. P"Cómodeladiui- ftoe dellato delo exagono
j>o qffappor'.fèca ellato del decagono «fiate. fTPèlfuo duodecimo q(i
tncomprebenfibile effetto. prC'beco]cedron.'~III» / 4DTDel modo a [ormare el
tetracejUroR ne!o ycocedron. / €T^g^e^cbcdl3ein)"cripttoiu non poftlno
effcrpiu. » / CDel modo in ctajcuo dedlcti.s.TegKlari afuper {ormare el corpo
regulari]) imo ctoe (pera. . fTÓcla forma edif'pofjtione del tetraccdron piano
fclido o ver. va-f cuo73eloab|ct|opìàbjolido over vacuo edelo dettato folidoo
ver vaf cuo. Capitulo. XLVI'ir. ^TPela qlita delo exacedró piano folido o %
vaaio eabfcifo piano foli do over vacuo edelo eleu3to folidoo TP, vacuo. «
C^Pela di) pofttione dcìoff ocedron piano folido o ver vacuo e abjcifo folidcTo
ver vacuo cdélo eleuato soìido o ver vacuo. ffrìfla tlpffTiprin^ed''1"
ycnrfdron piano folido o ver vacuoeabfci' fo folido o ver vacuo edelo eleuato
folido o ver vacuo. Dela qualità eforma del duodecedron piano folido o ver
vacuò eab' f cijofoìido o ver vacuo edelo eleuato folido o ver vacuo e fua
orìgine edcpendtntia. L 1 1. ^nfhjnrmattone e origtnejipl corpo del.Jó.bafi
piano folido ove? vtcuò edelo eleuato folido o ver vacuo. I II. jfcóm^jéjbrmi
el corpo de.y.bàuT'" . f^Commo dela{brm3dequej!o molto )éne jèruano li
arcbitbecìi in lev ro bedifitii. P"Cómo molti moderni per abufione fonno
chiamati arcbitbefiriper la loro ignoranza deuiando dati antichi auftori maxime
da vifltruitio. P"Motiuo ducale de (uà celfttudine a confusone
deiignoranti. P"Letitia grande de pyftagora quando trouo Iaproportióe deli
doi lati cótinenti langol retto. fTpel modo aftper fermare più corpi materiali
olirà li prèdiSi e com' mo'Ior forme procedano m infinito» f P'PercberagióePlatoneatributleJbrmedeli.s.corpiregulariali.S.corpi
/empiici cioè aterra aqua aieri fuoco e cielo* P"Calcidio Apuleio Alcinouo
emacrobio. P"C omo la (pera non Jé exclude data regularita-autga'che in
lei non (ieri nolatieangtjlu iTPel corpo ) perico la fua fbrmatione. JTCommo
inla (pera]e collochino tutti tt.s.corpi regulari. C. P"Cómo eUapirida
bauejfeafàre de pietra o altra materia difli corpi re' gulari.
P"Hone}loefcientificofolaccoeargnmentocontra^lfi millantatori.,
P"Piuerfrt aparentia in longhejja de doi linee rccTe equali pojre innati J
cegliocbi. P"Cafo delauéfore in roma apiacere deh felice memoria delo I
llufrre conte Gironinjo alla presentia de Magiaro mellofto pictore nella
fabrica del suo pallaio. Pargumento exernplare contra diclifà'fi millantatori
de Hierone e Sì monide poeta. jTDeti corpi òblorigbi cioè più' tanghi ó ver
atti che larghi còrno fon' nò Colone e loro pyramidT -f' .
FDeledcJjòr^rincipdldecofoririein genere. P"Cl)elìe7Tnoc^Qg£là*rept?e che
rotonde. bi Cruelecolone laterale quadrilatere.Dela diucrfita detor
bifiequaiifienno te principali figure quadrilatere regularicióè quadrato
tetragono longo etmubaym fimile elmuhaym e altre elmuariffè o vero? irregulari
oftenno equilatere o inequilatere. ^TPelc colonne laterate pentagone cioè de.j.fàcce
ofienno equilatere o inequilatere; . PC omino le fpetie dele colonne laterate
poffano in infinito accre) cere fi commSle figure reòTiliheedelor bafu
f[Deltnoào amefurare tutte jbrte colonne e prima dele rotonde con ecciri.pti.
*" . P"Percbe ala quadratura del cerchio fi prèda li.^i. cioè li
vndici quatuor decimi del quadrato del fuo diametro. IQjcl modo amefrrare tutte
forte colonne laterate Vloroexcmpli. I lì. fTpele pyramidt e tutte loro
diflÈrentiej 1 1 1» FCbeeo]dJkpyr«witcie rotonda'. dJDete pyraHiidi laterate e
fuc difftrentie. FCommodejpetiedelepyramidi laterate pò jfanoproculere in
infitti' co fi comm e» le U r colonne. P"C be cofa. fiennò pyramidi covte
ouer troncate. g"pel mòdo cuia afoper mcllrare ogm pyramide. f. PCommo
ogni pyramide fìael terco del ji;o chylindro ouer colonna. g"c omo dele
laterate aperto fé moffra cadauna effer fùfctripla ala fua colonna»
p"Comme taffete colonnelaterate in tanti corfi ftratìli fé rife iuar o in
quandi trianguli Jé posino le lor bafi difhinguere. fTpel modo afaper^nefùrare
tutte le j orti dele pjramldi corte roton- de e laterate in tutti modi. »
érDela mefùra de tutti li altri corpi regnlari edepcnHenti. Ca. LX1X.
Confidmtta deli perigrtniingegni ma^èxcellentia de cjllo de fiia.d.cel.
Condegna cómendatione euera laudeccri excellentiffime couditioni ti:'C«:\,
(èuereepiedefua.D.cel. * Como fùa.D'cel.non cómenor convenientia et tempio dele
gratie in Milano ha OTTAVIANO in Roma quel «'.eia paci frffe. Cóme non manco de
inuidia eliuore a fua.D»cel.firia conuéto chi ledi") fie laude p
adulafione giudicale che latt6forc de epjà adulatiohe. Como tutta la fua
ferapbica religionede fànffo jrancefeo e fùo capo. Ce Aerale jvia.francejco
fanfcneda brefeta deb fua imenei largita bun V^f^1 *> nicaPerptndiculare Catbtto
DyametroParalellogramo Diagonale, Centro jaet. jf Tabula deftraffato.de
farchìreffura guai (equità 1 mediate doppo W to cTcómpendio dela diuina
proportiohe diflincto per capitolidicen' do. «t. -fc. fTPiuifione de
larcbiteffura in tre parti principali deli luocbi public! fc te priri»; ~f[Dek
mefwa epraportionidet corpo buano Dela teffaealtri fùoimé bri
fimlflàcrodéTarcbiteflura» Deladiftantia del ftfilo alcotoc^o dediófa
tefUcioealpóto.a.glchia mào cotojco ede le pti che 1 qlla (elterpongao. Ocbio e
orecbia. Dela frporttone detuttoelcorpo bumào cbe fia ben dispoffo alla sua
teflaealmmembrijécondopiaTofigbejjaelargbe^a. TDele colonne rotonde confile
baft capitelli epilajTrellio v ero ftilo> 'bate. '
: De^Xongbegaegrogegadelecolónetonde. CDe lordine de! flilobata o ver piTajJro
o ver bafàméto dela colonna cómeìe^cTa. €Tl n gito fieno dijferén le tre fpecie
de diete coione fra loro. . iTDoueora fé trpumo Colone più debitamente fnffe
per italia per ami' cbi eancor modèrnu Cpriecolónelaterate. T. fèr nel core e
altri nel cerebro altri nel fàngue aducédo ragiói eargornti affli
alorocororboratióe.SicBnóemai bonolajciorele cofè certe p le dubie
cóciofracofrtcBqf!edalifrtuiifienocbiamateranevn')tfuf.Nódént certa |>uanif
reling tfc« C ó huilta |èmp e debita reueréria de. V.D . celfitudi e ala
qlefumarntedecótinuomcrecomado.Quefèliciffimead votavaleat. Ì[R euendi. P . Mi
L uce P. de Burgo. S. S. Ordini JMino. Et fiere tbeologie profrsfor in
compendium de diurna proportione ex matbematicit difeiplin» prefetto., R
opttradmirari cepcrfft pKarUVole Excelfo.D-la j>po jfaaucTorita del mar ffro
de color cB fino che dal vedere | aucjfc initio el fipe. Si corno el mede) io i
vn altro luogo afferma dicendo. Q uod nibil eftin intellefru omniaconfifhmtin
numero ponderegmenfura cioè che tutto cioebe per lo vniuerjb inferiore e
fùperiore fi | quaterna quello de necesfì' ta al numero pefo e menfura fia
foflopofto . E in quejte tre cofé laureilo Augurino in deci.dei dici
elfummoopeficifummamente eyfer laudato per che in quelle freit (fare ea que non
erant.Per la cui amoreuile exhorta tione comprédo molti de tal fruflo
fuauisfimo de vtilita ignari douerf! daltoporeementalfonnoexuegbiare e con ogni
ftudto e folieitudine inquirer qudleal tutto darfé.e fia cagione in cj fé el
frculo alfio tenv' pò renouarfé. E con più realita e prefle^a in cadun lor ffudio
de qualuncfì Jcientiaala perfèffion venire. Eoltralafamae degna cómendationea V
D.cel(ìtudineinfùo excelfo dominio acrefeera probitanon pocain fùoi cari
fimiliariedile£titubditi|émpre ala defènfion de quelloal tutto parati non manco
eh per lapropria patria el nobile ingegnofo geometra e dtgnijfimo architetto
Archimede fa fé . El qual C cottimo e ("cripto ) con file noue e varie
inuentioni de macbineper longo tpo la cita fìracuf* na contra (impeto ebelicofo
fixceffo de romani finche apertamente per AtarcoMarcello 4 espugnarla cercare
salvo icolume. E p qotidiana expe riéria a. V-Dcelfitudienó e af cofto.C auenga
che per molti ànigia la da rijfìma fiiaparema memoriaali taliatuttaealuna
elaltragalia rranfal pina ed) alpina ne fòffe auftore precettore enorma;chela
deffenfione delegràdi e piccole republiebeper altro nome arte militare
appettata non e por fibile (énja la notitia de Geometra Arithmetica e
Proporrtene egregiamente poterfecon honore evttle exercitare. Emainiun degno
exercito finalmente a obfidione odefènfionedeputato de tutio prouedu to ft pò
dire fé in quello non fé troui igfgmeri enouo macbinatore parti
cularordinatoeommo poco inaile deigran geometra Arcbimenide
afcracufÀdicTobabiamp'Sebenfé gurada generalmente tutte fiie arte' gliarire
prendile qual volgila commo baftiottie altri repari bombarde briccole trabochi
Mangani Robonfèe Balille Catapulte Aritti Tef!u' deni Grelli Gattùcon tutte
altreinumerabili machine ingmgni e infrni nienti fémpre con fòr$adenumeri
menfura e lor propoitioni fé rrouaran no fàbricati efbrmari. che
altfofonnoRoccbe.TorriReuelini.Muri-j Antemuri»Fosfi • TurionieMerli.Manfclcctt
.e altre tortele nelle tari cita e caflelli che tutta gtometria e prortioni con
debiti lineili carchi - pendoli librati eafértati ? Non per altro fi victoriofi
fùron li antichi ternani cottimo Vegetto pontino e altri egregii attctori
fcriuan© t ii / cy I, Jiè hój? la gran cura e diligente prc£atione de
ingegnierie altri arming'i da terra eda mare quali |cnci le rmtbematici
difcipline cioè Aritbmeti ca Geometria e f portioni
lorfuflìcienrianonepojftbile te quali cojca pieno leantiche yfforie de Lituo
Dioaifio PLINIO e altri le rendano ( chiare e màifrjTc. Da le quali. Rjibertq
valtorripjtiffìmo arimenej'eq.le 1 chein la degnoperafua de inffm bellici*
intirulataealoIllufTre.S. Sigi) mòdo pandolfo dicata tutte rraffe . £ de difte
machine e infìrumétiad IramcómoifuolibrodicltoarimMefeponeedemolte altre
piuafai. La fèlicijjtma memoria del cógionto e (fretto affine de v.celffttudie
Federi co fèltré|èIl!ujtri(fimo Duca de vrbino tutto el fTupendo edificio del
(uo nobile e admiràdo palalo in vrbino circucirca da piede i vn fregio de viua
e bella pietra per man de d igni (fimi lapicidi e (cultori ordinata mente feci
difporre . ^Sicommo fraglialtri de IulioCefaro delar > tificiofo ponte in
fùoì commentarti filegi. E comò fin quefto dinella degna cita tudertìna de
vinbrianella cbicfia de fimflo (brtunato nro fa' ero cemento dela clariff ma
voffra patema memoria ancora gran mut titudine degrofjìfloini canapi publice
pédenti qìi£ vn potè al teucre a fùa
fàmo(Àc5jcquutaviftoriadebitamétediJpo(f.p"Nonf altri me^ci anco raale
grandi fpeculationi de (aera theologta el noffro fubttli(fimo Scoto „ p
uene)ènonpJanotitiadeIematfoematici difcipline cómeptutteìùTfa ere opere apare.
Maxi me fé ben fi guarda la queftione del firo |cdo libro dele |cntentiequado
inqrendo domanda fé langelo babia /uo^prioede^_ terminato luogo a fùa exiftetia
i la qle ben demoftra bauereinte(o tutto ~ elfublime volume del noflro
perfpicacifjìmo megarenfé pfio Euclide. Nò J? altro fimilméte lì teffi tutti
del principo dicolor ebe fanno phycà metbafific ì polTeriora eglialtri (è
moffrào diffìcili jé no pia ignoratiadéte già dici e discipline. Non p altro e
penuria de buoni astronomi Je non peldefèclo de arijhjTietica geometria
ipportionie^portionalita» E deli 10.li.9an lo;- Iudicii |è regano p fatile
tacuini ealtre cofé catcùlate per Pto lomep Al bumafttr. Aliai fragano Gebe.
Alfbnfo Biancbo Prodocino. e altriTeqli f? la poca aduertenca de li fcriptori pojfono
effere maculate enit iate. E p cófèquen te in qlle fidandole in grandiffi mi {£
euidéti errori p~ uengano no co poco d.ino e preiudicio de chi in loro fé
fidano. La fùtili ' ta fuprema ancora de tutte lelegi municipali
confifte(écódopiu volte da in loro periti me expoffo nel giudicare delaluuioni
ecirculuuioni deb' queplaexccffiualoroinundatione. Cómodeqlleelloro eximiocapo
Bartolo da foro ferralo particutar traftato cópojé eqllo Tiberina in titit Toc
nel fuo,pbemio molto geometria cóaritbmeticaextol|é.A/fèrman' do quelle
(imilméreda vn noffro fratte per nome Guido chiamato e dì
fàcratbcologiaffi'jfore bauerle aprefé inqual traflato del dare e torre ebe ale
volte jii el teticrep. fua inundatione in quellepti maximedepero fa verfb
deruta |ccótene.Douefèmpre co figure giometriebe rettilinee e
curuilineedeptein£teel noffro J?|picacif]tmopf5o. Euclide alegadofe rejfe e
qlio co grandiffìma fubtilita cóclujé . Non dico de la dolce fiiaue armonia
muficale ne dela fomma vagherà e intellecTual cófbrto prof pe' ffiuo e dela
jolertifjìma di fpofitionedearebitecrura co ladefciirionede luniuerfo maritimo
e tereflre e docTrina de corpi e celestiali a) petti p efi dìlor quel che fraor
|é detto chiaro apare.La|ciot> men tedio al lettore f eie akreafdi pratiche
e f peculatiuecon tutte larti mecanrche in lecofe hu manenecefaric.ckle qlii
(én^a el fuffragio d qffe noe poffibileloro aqfto ne debito ordie in qili
jéruare. E £0 non e di prédereadmiratióefépothi fono a noff ri tépi buoni
matbematici p che lararita de buonif ceptori ne fa cagióe co la gola fonno e
otiofé piume e i p te la debilita de ft recétiori igegni- Onde fra li faui
j>comu,{>uerbio rnagefttalmte |è cof&atoadire. Au^fbaf igni ft igeniù
mathematica cioè la bontà de loro demojtraet fiioco e la peregrineca del
ingegno le matbematiòdi/cipline.Cbe in fèn. tata voi 4recbd buono, igegrw ale
matkmaticifia apsifjìmoacadat i che le fieno de grandifJìmaabftrac~tione e
(ùbtiglie^aiperche fènipre fàà ra dela materia fènfibile fé banoaconfiderare.E
veramente fon quelle co' mo per Tu) co fuerbio fècoffuma che fpaccano el pelo i
laire.Per la qual cofk lamico ediuinpf5oPlatonenonimmeritamente Udito del fùo
ce' leberrimo Gy mnafio ali de geometria inex£ti denegaua quando vn brc Beai
fommodela fùa principal por ua lettere magne tntelligibili pojéde quefle
formali parolle. videltcet. Nemo bue geometrie ejcperr ingredtat. Cioè cbihon
era buon geometra linonintraffe. Elcbe feci perche in lei •gnaltra
(cientiaoccultajéretroua.Delacuifuauiffimadolce^i innace lui repieno el folertiflìmo
dela natura contemptatore.Py tagora per la m uentione de langolo refto corno di
lui fi legi.e Vitruuio el recita co gran dijfima fèfEa e giubilo de.ioo.buoi
ali dei fmfrtcrificio.cómo defotto fé dira.E queffoal pre|èntedelematbematia
alorcómendatione.Delequa li già el numero in queffa vofrra inclita cita ala
giornata comèta per gra ria de. v.D.celfunon poco acrefeereper lajfidua publica
de lor lefiiura no uellamen te per lei introducila col proficert deli
egregiiaudienti fécódola grafia in quelle a me da laltiffimo concefla
chiaramente e con tutta dili gentia(aloriudicio)elfublime volume del prefàro
Euclide in le feientie de Aritbmeticae Geometria, proportioni e fportipnalita
exponédoli. X giaalifùoi.x.libri.digniffimofineimpofro interponevo fémprea fùa tbeorica
an cora la pratica noffra a più vtilita e ampia intelligétia de qlli» e ala
pnte expedition de quejfo el refiduo del tépo deputando. 4K Finito el $ bemio
(equità chiarire quello che per quefro nome Mathematico fàbia intendere. UT.
Veffo vocabulo JUathematico excelfo.D. ria greco deri' uatoda ebe in nostra
lingua fonaquanto a diredifciplinabile.ealfpoflto nostro per feientie e difei
plinematbematicifèitédano. Aritmetica. Geometria. Astrologia Musica.Prospecìiva
Architecura. E Coffnògrapbia Ve qualàcaltra da queffe dependéte. No dimeno
'" cómunamente per li fnui.le quatro primefeprédano»cioe Aritmetica.
Geometria» Afrronomia.eJV!ufica.elaltrefienno dette fùbalternate cioè da queffe
quatro dependenti.Cofi volPlatonee Arifto.eyfidoroi lefùe etbimologte. BOEZIO
in sua Arithmetica. Ma el nostro iudicio benché imbecille (t baffo fìao tre o
cinque ne cóffregni. cioè Aiitbmetica Geometria e Afirronornia excludendo la
musica da dicTe pertantera gioni quante loro dale.s.La profpe&iua e per
tanteragioni quella agio' gendoalediéfe quatro per quante quelliale
diSenofrre.3. la mufica . Se quefti dicano la mufica contentare ludito vno ài
/énfi naturali. E quella el vedere.qualetantoepiudegnoquantoeglieprima porta
alintelleiTo fé dichina quella fatende al numero {onoro eala mefùra importata
nel te pò de fìieprolationi'E quellaalnumero naturale fécódo ogni fùa diffini'
tione e ala mefùra dela linea vifùale. Se quella recrea lanimo perlarmo' nia .
E quefla per debita diflantia e varietà de colori moUo delecta S e ql la fùoi
armoniche fportioni confiderà. E queffa le aritmetici e geome' trici.E breuiter
excel.D.fmora e già fon più anni che quefto nel capo me té$ona.E da nullo ciò
me fàffo chiaro]? cbepiuquatrocbetreo cinque. Pur exiftimo tanti fàui non
errare.E J? lor difli la mia ignoranti non fi fùelle.Oime cbie quello che
vedendo vnaligiadra figura con fuoidebi' riliniamentiben difpofla.acui foto el
fiato parche manchi, non la giù' dJchicofàpiupreffo diurna che humana? E tato
la piSura immitalana tura quanto cofà dir fé poflfa.El cheagliochi noffri
euidtntemente apare nel prelibato fimulacro de lardente defiderio de nofira
falute nel qual no epojfbilecon magioreatentioneviuiliapofloli immaginare al
fùono dela vocedelinfàllibil verità quando diffe.vnuf yejfrum me tradituruj efl.Doue
con aéfiegeffiluno alaltro elaltro a luno co viua e afflila ad' mistione par
che parlino fi degnamentecon fialigiacf ramano elnò B Hi PARS flro Lìonardo Io
difpofè. Como de Zeufb eParrafio |e leggi iPlìnio de pitturi* cbe fiando a
contraffo del mede/imo exercitio con parra|io J fida do)é depene losquello feci
vnaeeftaduuacon ftioipàpane inferra epofra in publicogliucelli vinjc còrno
auera aJégetarfc.E (altro feci vn velo alo ra Zolfo dijfea parrbafio auédolo
ancor lui poffo in publico ecredendo fòfje velo cbe coprile ioperafua fatta
acòtraffo lena via el velo elajcia vedere la tua a ognuno comò fò la mia e co|ì
rimajé vinff o. Pache (e lui (i vcelli animali imtionali e quello vno rationale
e maeffro inganno . (è fòrjé'el gran dilettoci |umamoreaquella.(benchedi
leiignaro)nò min ganna. E vniuerjalmente non e gentile jpiYitoacbi la pittura
nò diletta. Q lundo ancor luno e laltro animai renale § irrationali a fé alice.
On '. de con queflo ancor mi (laro faltro nò vene cbe le fien tre principali e
1 al tre fiibalternate ouer cinque fé quelli lamuftcacónumerano epernienre mi
pare la J»| pettina da poffergare conciona cbella non fia d* men laude dtgna.E
fon certo per non eflere articolo de fède me fura tolerataE que ffo quanto al
ditto nomeajpetì. €TDe quelle cofécbel leffore ala intelltgentia dequejfo debta
objcrua' re. Capitufo» 1 1 1 I . Prejfo per men briga n eloquente e da notare
quando (è allegare alcuolte la prima del primo la quarta del fècódo la decima
del qnto.la.'o.deU.ccofi fcorrédJb final qui ' todecimo (èmpre fé debia
intendere p la prima cotationc elnumaodclc conelufioni.E p la )é còda cotatione
el ni» mero deli libri del nf o pbilofopho Euclide quale al tutto mitamo còrno
arebimandritta de queffeficulta. Cioè dicendo fclaqn' ta del primo voi dire
perla quinta concluone del fùo primo libroìe co fi deglialtri libri partiali
del fuohbrotoraledelielemenrieprimiprìnci' pii de Aritbmetica e Geometria. Ma
quando lauflorita p noi adufta fòf fédaltra fùa opera odaltroauff ore quella
talee quel tale auflore nomi' ruremo.C Ancbora per molti vani caratberi
eabreuiature cbe in fimili fàcultaJécoffnmano vfitare maximepernoi còrno fé
recbiede etiamdio a eia) cunaltra. Onde la medicina vfa li fuoi per
jcropolitoncetdragmet e manipoli. Li argentieri e gioilieri p grani dinari e
caratti -li fuoi li afiro logiper Ioue Mercurio Saturno Sole Luna
eglialtrifimilrnenteliloro, Elimercantiperlirefoldigroffi edenari
parimétediucrfi con breuita. E queff o foto per euitareia prolixtta del )
criuere e anco del leggere cbe alt» mente facendo empirebono de incbioffo molta
carta. A jimili ancora noi in le matbematici per algebra cioè praftica
fpeculatiua altre cbe dino tano cofd cenfo e cubo egliatri termini commo in la
preditta opera no- (tra fé contene.Del numero deliquali ancora in queflo
alcuninevfàre' mo.e fon quelli cbe dinasnte in la tauola ponemmo. Similmente
quefìì nomi-cioe multiplicatione prodotto rettangolo importano vna mede fima
cofk E ancora quefh cioè quadrato de vna quantità e potentia dal
ranaquaritafonnovnamedefimacofa tre termini, e mai ne in più nein manco (e pò
retrouarecómo fé dira. portionefira lequatità la fabia intédere e interporre e
corno dali fàpiéti)' fimi in lor volumi fia chiamata. Onde dico lei effer detta
Proportiolia ben f medium g duo extrema cioè pportione bauéte el mecco e doi
extre mitqualfiaf>priapajJionedognitemario.Peiocbequalvoiternarioa(è gnato
quello (émpie bara el mcfcp co li doi fuoi extremi.pche mai el meg fo (ènea lor
jé intende. E in tal modo fé infégna diuidere vna quantità nel a.i>?.del.6.banendo
prima de) cripto nella,3.difjinitione del.6. corno co
fidiuiderlafedebiatntédere.Benchenelfùo.i.perla.ii.demoJrri diuide- re la linei
[otto la medeftma virtù e forca nò altramente noiando propor tione fin
cheUs.nonpafjpijfe.edal Campano fé aduci fra li numeri nella i6.dcl.9. E queff
o quanto ala fùa denominatione. flTCóme |é intendino el ftio mecco eli fuoi
extremi. §[" I ntefo comme la nofrra,pportic5e perjuo partteutar nome fu
chiama ta.reffa a chiarire cóme dicro mecco eanco extremi in qual voi qualità
fé bafcino a intédere e corno bifognafTenno conditionari. acio fra loro, fé
habia a retrouare dififa ditiina'fporrione.Per laqual cofa e da fàpere co ' mo
net quinto |è afégna che fempre fi-a tre termini de vn medefimo gene re de
neceffita formo doi babitudini o vogliam diref portioni cioè vna fra! primo
termino el )c códo.lal tra fràl fecondo ci tcrcp. verbi grafia. Sic no tre
quantità de medefimo genere Ccl>ealframente non féhuédeeffer' ui fra loro
£portione).la prima |ìa.a.e fta.9. per numero» la feconda . b.e Jìa.ó.la terca
e efia.4.Dicocbefralorofonnodoi,p portioni.lunadal.a.
al.b,cioedal.9-at-6.laqualefì'alecomniune i loperanoffra cbiamamo (éxq ìialtera
e fia quando el magior termino coirtene el menore vruuol* tae mcga.Pero
cbel.g.conten.ó.eancor.j.qual fia mira deL6*e per que' fio fia detta
|éxquialtera»Ma perche qui non intendiamo diredele^por-- tioni in genere
perbaueme diffufarnenteapienotraclato e chiarito infìe mi con
feproportionalitanetla preaducra opera nofFra.pero qui de loro non me
curoattramenteextendere,ma|émpre tutto quello in commune de lor dtcro fé habia
con loro diflìnitioni e diuifioni a pe rfuporre. E foto de quefra vnica al
prejénte fia noftro di) corfoper non trouarfe di lei cor, tale e tanto vtili)
fimo proceffo per alcuno efferne inance traelato . Ora tornando alo incepto
propojjtodele tre quantita.e fia ancora dala fécon
da.b.alaterca.c.cioedal,b.al.4.vnaltraproportionefimilmente féxquì
altera.Delequali ofienno fimili o dijfimili al pféntenon curiamo. Ma fo Io lo
intento fia per cbiarirecommofra tre termini de medefimo gene' re fé habia de
neceffita retrouare doi proportionnDìco fimilmente lano (Ira diuina obféi trare
lemedefìme conditionl . cioè che Jémprefra li fìioi tre termini. cioè mecco e
doi extremi inuariabilmente contene doi jpor rioni |émpre de vna medefima
denominatione . Laqual cofa de laltre o pernio continue ouer difeontinue pò in
infiniti varii modi aduenire.P e rò che aleuotte fra lor tre termini (ira dupla
alcuna volta tripla, (tfic in ceterijdifeorrendo per tutte le communi
)pecie..Mafralmec$oeU extre- mi de queffa nofTra non e poffibile poterfe
uariare commo )è dira.Dicbe meritamente fo la quarta connenientia col fummo
opefici.e che la fia co numerata fra laltre proportioni (ènea f pecie o altra
differentia fcruado le conditionidetorodiffinitioniinqueftolapoffiamo
afémigliareal no jfro fftluatore quat venne non per foìuere la legi anerper
adempirla e con gliomini conuerfò facendole fubdito e obedientea Marà e Io)épb.
C ofi quefra nofrra proportione dal ciet mandata con faltre fÀco mpagna 1 dif *
finitione econdiérioni enon te degrada anci le magnifica più amplamf te tenendo
el principato de lunita fra tutte le quantità indiffèrei .temete e mai
mutandole commo del grande idio dici elnoflro fonilo Seuerino. videlicet
Stabiftfq, manenrdat cuntf a moucri. Per la qualcofd e da fi' )>ere per
poterla fra le occuirenti quanta cogno)cereche)émprefrali fuoi tre, termini
inuariabilmente la fé ri tr oua di] pofta in la con tinuafportia nalita in
queffomo So>doeohel$ duflo del menoreextremonel cógìon tq del tnenore e
medio fiaequale al quadrato del medio . E per con jequé
teperla,to»diffinitionedeleìntodiflocongiontode neceffita firael^io magiore e
xtremo.e quando cojì fé trouino ordinate tre quantità in qual voigenereque[|efondifle/écondola,pportione
bauente el nu$o e doi extremi.el /uo magior extremo jtmprefia el congionto del
rnenore e me dio. cbepojfiamo dire diflo magiore extremo eflere tutta la
quantità diuifd. in quelle doi tal parti cioè menorextremoemedio aquella códu'
ff ione, El perche e da notare difla proportione non poter eflere rationa le.ne
mai porerjè el menoreextremo net medio per alcun numero deno minare /landò el
magior extremo raìrionale.Pero ebe Jémpre (iranno ir' rationali.commo de folto
aperto (èdira«E quejfoal tergo modo conuen conidiovtfùpra. fTComme jè intendi
la quantità dìuìfà Jécondo la proportione.b.el.m. e doi extremis Cap» Vili»
Obtamo JÀperecbe queffeco/è bé notate a diuidere vna quantità fecondo la
fportioné bauente el mecfo edoi e* tremi.vol dir di quella far doi tal parti
inequalicbel prò duflo dela menorein tutta difla quanta indiuifà (la qua toel
quadrato dela magior parte.cómepla,j.dtffinitióe del.6.decbiara el nojrro pHo.
E pero quado mai nel cafò nò fé noia jfe deuidere difla quantità. S .la $.b.l,
m. e dot extrem i ma Jo lo dicefje el ca(b farne dot parti co/i conditionate
cbel fduflo de luna in tuttadifla quantità fàguagfi al quadrato de
laitraparteacbi bettintender e in larte /iaexperto deue el ppofito a difla
fioffra £portione redure, pero cbealtramérenó (è pò iterpretare.verbrgratia»Cbi
diceffefòmmede.io. dottai parti ebe muttiplicata luna p .torcia quàto (altra
multiplicata in fé medefima.Quefto ca|ó e altri (imiti operando fecondo li
documétida noi dati nella pratica fpecutatiua dettaalgebra § almucabala p altro
no me la regola dela cofàpofta in la palegata,opa' no/fra fé trouaua foluto.
luna parte cioè fa rnenore efleMS*rfì^'.iij.e laltra magiore fra-fl?. Ps,rn.s.
Lequali parti cofi deferipte fònno irrationali e nellarte fé cbiamano re/V
dui.DeliqualileJpéa(égnaetnfopKonella,79-deI.io»efJir.6. E vulgaf méte difle
parti (e pftre) cane cofi fa rnenore ejndici meno radice de ceto uinricinque,E
voi dir tal pari arcPrefà la.5s.de.n5. qual Sa poco più de ir. E qlla
traflade.ij.cbe re/tara poco più de«5, O vogitam dire poco me de.4»E fa magiore
fé pf ofirefci.g?.de.rij.m«io,c. E voi dire prefà la radi> ce de.nj.quat e
poco più de.n«como e diflo e di quella fraflo.s. ebe reffa ria poco più de.6.0
vogliam dire poco meno dt.%. perdifla magior par
te.MafìmiliaflidemultiplicaretfùmmaretfotraretepartiredereJIduibì nomii e
Radici e tutte altre quàtita renali e irrationali fimi e rotti in tue ti modi
pbauerli nella pfntaopa nojfra apieno dimoffri in queffo non atro replicarli-e
fola Jéatédeadirecòfènoueenó legiadìflea reiterare* E cofi diui/i ogni quatita
Jémpre haremo tre termini ordinati in la con tinua fportióalita ebe luno /Ira
tutta fa quitta co/i diuifa,cioe el magio re extremo.commo qui net propofto
cajo.ro.E fai tro fia fa magior parte cioè ermedio. C óme.e«{$Mij.m.s.et terjo
meri or fra.is.m.£>.B$. fra li qua
lifialamede(imaproportione'Cioedalprimoal(écondotcómodal(éco
doalter{o.eco(igladuer(bcioedaltercoalfècódo corno daffécódo al primo.E tanto
fa multiplicare el rnenore cioe,r>.rn.p?.ns. via el magiore
cb2e,io.quatoamuftiplicareefmcdioi(é,cioe.5?«ri5.rrì*s,cbefunoelal' tro ;pduflo
fiaaso.rn.^.ojoo.JT commoreeereba la no/fra proportione» E per queffo, to.fia
difloef^rdiuifò (ècondofa proportione bauente el tnefto e doi extremi eia fra magtorparte
fia.#.r^.rn.5. eia rnenore fia.tj. m.&.ii$.chelunaela!ttadenece. la
quantità diui {i fécódo la nf a diuina f poi rione cbe luna p te cioè la
magiore fira«p?.»5'rn.s.ela menor.is,rn.£2. 1*5. Dico fé fò' pra.15.rn.
jv.1t5.cbe e la menore fàgióga la mita dc.fJMi5.rri s-cbe e la ma' giore el
cógióto poi dela menore e de difla mita in fé moltiplicato fira.$. rito del
qdrato dela mita de dicTa magiore e coft apare, Perocbe la mita 'de.52
.ns.m.5.e.pj.}ii.rn.i%giota co.1s.tn.fv.n5.cbe e la méore fn.tti.rn.f».
3'ì.Onmeito n^m-p.^. via.n^.m.fv,5r;.fì.i8t;..m.£> i9S3«i» E qfa fia dco el
qdratodel cógióto. Poi qdrije àcora la mita de dtff a magiore cioè
mcà.^.jii.m,z%via.^.3iJ.m.^^ra.37^.m{S«7Sii.Eqjlo fia dettoci qua drato dela
mita dela magiore quale apóto fia el.f .del qdrato del cógion. to. E p
cóféquéte difto qdrato del cógióto e qncuplo al qdrato dela mita de diffa pte
magiore de.io.cofi diuifò.La ql fbt$i molto con laltrefia da {rimare, còrno
tutto geometrice fi prouap laterja del.is.delnfoauflore. porrione|e a tutta
diffa qtita (è agionga la fua magior parte fira poi di do congióto e dicla
magiorparte parade vnaltta qtita co|ì diuifportióecliuifrt'iO'cbelamagior|ùapte
pra.je.n$.m.s»ela mmore.is>rn.rv.ns.Ofi fé f»pra.io.p*ma qtita lèpóga. p{
v$.rn.5. magior parte fate vnafécóda.rioe.fV.ns.piu.s-Eqfta jècóda qtita
cioe.fv i*5.piu.s-dico eflerfimilméte diuijd Jécódo la nf af portióe i le di
fledoi partii cioè in.jV.ii>.rn.s.magior dela prima ein.10 qual fb la j5ma
§tita e fia I3 magior pte de qfra fécóda qtita. E qffo apare cofi.P ero cbeel
jpduéTo de.P$.m.5.(cbe era la magior pte dela p"ma eora fia ta menore de
q|ta jécóda) i tutta qflafécóda.cioein.fV.KS.piu.s-fàquàto el qdratodela media
o vogliam dire magiore pte de qfta jécóda cbe e.io.cbe luno e tal tro fanno
apóto ioo.cómo fé recbiedeala dififo proporttone.>Laqualfbr fa ancora ci
manifrfla geometrice la quarta del terjodecimov CTDel quinto fuo mirabile
efjefio. E vna quititajia diuifà jécódo la nf a dièta $ portióe |èm pre el
cógionto del qdrato dela menorptecol qdrato de tutta la qtita integra fira
triplo al qdrato deb magiorejr ( te.fTVerbi.g« Sia.io.la qtita diuifktcommo
babiam ài #0 cbe luna ptefia.is.rn.fSMj5.ci0e la menoree taltra.fv»
ws,rn.5.cioe la magior.Dico cbel qdrato io.tutta qtita e lor cógióto fira
triplo cioè tre tato del qdram dela magior
pte.cioede.p:.tt5.m.s.Onelqdratode.i5,rn.pj.tt5.e
350.m.pf.iii50o,eloqdrode.io.e.ioo.cbgiótocó.55o.m.f5.iK50o -fanno
450.mfV.n1500.pdco cógióto.Elo qdrato 3 lV-ns-m.s.«.iso.m.5?.iisoo ql fia
el.{.de dielo cógióto còrno apare.Pero cbe mcato.150-rn.IV.Rsoo».
p.5.fàraapóro,4so.m.pMR«>o.Donca dicìo cógióto fia triplo aldifto qdrato fi
còrno dicémo.Elqleejfeflo geometrice cóclude la qnta del. 13» la'qua~ tifa
rónale.qual ftbabia a diraderemo la Aporrióe bauen^ I te el mejjo e
doiextremi,Dico denecesfita ciafeunadefe parti douereff ere rejìduo Oh
lunaJìra.is.m.fV.ns.lcioela menoreefaltra magior fia. {V. nj. rfi. s. El perche
apare cadauna efférerefidup t che cofi mm fé cbiamono nellarte fecondo la.^.del.io.E
queffo ta1eeflf;£fo babiamo da la fata dd.13. CX>el imprimo fùo ìnextimabile
efluf o. Ellatodeio esagono equilatero fagiognial lato del de' cagono
equilatero quali ambcdoi jdntendino in vn medefimo cerchio' cie| criti . E lor
congionto fémpre (ira vna quantità diuifa fécódo la diéla noff ra proportio '
ne.Elamagiorfua parte fira filato deloexagono. Verbi grafia. Sia el lato de vno
exagono equilatero nel cerchio egnato.p.DS.in.j. E il lato del decagono
eqlateron ti medeftmo cerchio ia.iS,rn.^.n$.Del qual cerchio ti diametro
fira.fì>.$oo. m. io- Dico chel
corigiontode.pj.tt$.rn.s.con.i$.m.^'.iis.qu3lr!a.io.eflerdiuifo)écódola
noffraproportione.ela magior jùa parte na.pj.us.m.j.elamenore.is.m. p.nj.commo
più volte (édiclodiuider.io. E queffo fia manifrffo perla 9.del.i3.geometrice.
jETDel-s. effetto conuerfo dtl precedente. E vna linea fia diuifa fecondo te
jpportióebauéteelmeg' coedoiextremifemprede quel cerchio delqualelama' gior
parte fia lato delo esagono del medefimo lameno' rene fia lato del decagono.^!
Verbi gfa.Selalieadiuifà fbfle.io.lafua magior parte cbee.p:.us.rn.5.(émprefiia
el >**aìaiH| lato delo esagono de vn cercbio.dtlquale ci diametro fi rael
doppio de.{S.B$.m.s cioè. $.'.500 m.io.Dico che de quel medefimo
cerclno.ij.m.p'.iis.menor parte nefia lato del decagono equilatero in ep fo
collocato.É de queffo conuerfo molto fé ne (érue Ptolomeo nel. 9. ca' pitulo
dela prima direzione deifuoalmegiffoa demoffrarela quàtita dele corde
degliarchi del cerchio. C omo ftmilmente aperto fé demoftra. fopralaprediéta-9
del.i5geometrice. " C^Delfùo.o.efftcrofcpraglialtriexctfl'iuo. E nel
cerchio |è formi el pentagono equilatero e ali/ùoi doifpinqui
angulifefubtédadoi lineerete moffe dati termini deli floilati de
necejfitaqutllefra loro Kdiuide ràno fecondo la noffrafportióe.E cadauna dele
lor ma' gior parti femp fira el lato del diclo pétagono . f Verbi
gra'Siaelpentagono.a.b.c.d.e.edaliextremi.c.g.a.fttiri
acorda.a.c.laquilfubtcdealangolo.b.Edaliextremi,b.tt.e.fe.tirilaItra
corda.b.e.ql fubtcdaa langolo.a.Dico cbcqftedoi linee.a.c.{t.b. fèdiui dano fra
loronelpóto.f-f'olapportóe.b.el.m.edoiextrcmi.e la magior parte de cadauna fia
lato de dicTo pétagono a poto. Ondedela Iinea.a.c. la magior partefta.cf-e la
magior dela linea. b.e.fia.e.f. ognunadecjfte Jémpfia.c f.E la magior dela
linea. b.e.fia* c.f. Eognunadeqfrefcmpfia eqleal lato del pétagono detto. Edali
iMathéatici ditte doi linee (? altro nomejècbiamanocorde
delangolopentagonico.cómo fèledicìtecor de ognuna fòffe.iopercbe firanno equali
fiando el lor pentagono nel cer chio equilatero.c
f.jtria.lS'nS.rrus.a.f.is.m.^.BS eia parte.e.f. fèria (imel
méte.pj.PS.m.5,elo.b.f.|èria.K.m.iV.ii5. Elo lato del pétagono jéru/ìmil
méte.p? rì5.rn.$-edflo tutto co belmuododemoffrala.'i.del.y.geomerri ce.
EpqffotaleefftcJfopojfamo per lanolina dellatoperuenirealano"
titiader-ittelefuecordeedetutte lelorparti.Ecofiploaduerfo pianori ti3 dele
corde pofltamo peruenire alanotitia del lato e delegarti de di' flecorde.
Operadoarithmetice egcometricecómobabiamonellopeM noffra fopraaducla ifegnato
de manegiatle con tutta diligentia de bino
miiealtrelineeirrarióali.delequaUelnfopfrotracTintlfuo.io. eplinea
luieldcmof1ranella.n.del.t.einla.K?.del.6.S'che)ì'.cilméte/èpueneala notitia de
luna e de laltro in tutti modi che fia cofd de grandijf ima v ti' lita nelle
noftre j cientifiebe e fpeculatiueoccurrtntie. QTDel.io.fuofupremoejfecTo. E
vna cftita fia dimfà fccódo la f ditta p porrtene futt lì ejfeffti che di lei
eie jtic pti pofjìn o puentre qìli mi de)]i- miin habirudinenuero jpetieegenerep
uengano deqlu cbe altra qtita cofi diuifa. pTerbigra SiennodciUnee co/i diuiji
cioeluna.a.b. diuifa in,c.e la fùa magior pte jfia.a. ce laftra.de.e la fùa
magior ptefia.d.f* £ comò di' ciamodeqftedoi cofiintendiamodeinfinitealtrele
qli (ncil méte fepof' fànop via dearithmeticaafegnarleponédo.a.b.rcua.c.fèria
f?Mis. m.s.e laltra'i5.m.|3?,BS.E ponédo-d.e»B.d.f.)èria 92 .iso.m.6. elaltra
|éria .ig. rn.j3M8o.Dico che tutto qllo cbe mai pò auenire a vna de diète liee
copa irate mcàte partite e in tutti altri modi trauagliate» El fimile aduene
fèmp a lattra cioè da cadùa ala fùa magior pte fia la medefima jpportióe e co
fi da caduna ala fùa rnenor parte fia la medefima £ portione E cofi p cóuer^
fodacadunadelelorptiaejfetutte»ecofielfducio deluna nelle fùepti € ecóuerfo ale
diffe parti e cofinel partire e fonare acade. Onde la jppor ' tion e cbe e
da.ro.ala fua magior pte {jj.us.m.s.fia qlla medesima cd e da B.ala fùajnagior
parte {8.i3o.m.6.e la fi portione che dal cógionto deio, a
jV.fc5.m.s.a5?.tt-;.m,-:.qllamedefima ftadelcógioto de ce j32.r8o»rri.6. a
fJ>.rso m 6.E cofi breuiterin Sfinito prefèereuoltatequocuq,f qlitercuq,
perla pmutataconuerfàcógiontadifgiontaeiierfàfequa ^portiortìlita fèm pre
conuirra a vna medefima denoiatione e ali medefjìmi effetti in' tenfiue la qual
cofà fèn^a fallo demoffra gràdiffima armonia in tutte gtì.' ta cofi diui|i.cómo
defoftoaparera nelli corpi regulariedepédétì,e tutto quefto cócludeinfubftàtia
la.t.del.i4,geometrice. €TDel ftgMi.excellentijfinio effetto, Elfediuideraellatode
vnoexagonoeqlatero fecondo lanoffra diuinafportionefèmprela fùamagiorpartede
neceffita fira ellato deldecagono circufaifto dal mede
fimocercbiocbetoexagono.fVerbigra. Sei lato de fa exagono fbfè.io.deuifo a modo
ditto la (mi magior pte ftra5?.nj.m.s.qldico a ponto effere ellato deldecagono
dal cerchio medeffi mo circu|cripto.Del qle eldiam/ttro verria ejfer.zo. e
quefto fia cóclufo per la-s-del.^. Onde p eutdétiaauuto el lato de vno
fàcilmente fé troua et lato de laltro e cofi auutoel diametro del cerbio© vero
fiia circuftrentia oTèo la fùa area odeqluncbe altra parte fùa fèmpre£ quelle
poffiamo peruenire ala notitia de luno e laltro per Inno e cofi per cóuerfo I
tutti li modi de cerchio exagono decagono e ancor triagulo ope rando
aritbmeticeft geometricecbevtiliffimacofà fia fi corno difopra
nel,9,effetfodelpentagonofòdettoJdeogc» El fé diuide vna gtita fecondo lanofrra
dittai portione fempre la 5?. del cógionto del qdrato de tutta la cftica edel
qdrato de la fùa magior parte fira in fportione ala {J.def congtontodel
quadrato de ditta cftita e quadrato dela fùa menor paite corno ellato delcubo
al lato del triagulo del corpo de.io.baft pVerbigra.Sia.10. la qtitadiuifàji
condo la fportione bauente el mejco edoi ex tremi cbe lana parte cioè la madore
fira commo più volte |i detto f£.B5.m.$.e la menore.1s.rn.52.us,
Orquadnfècioemultiplicbijéin fé medefimaia dimagrita adutfacióe io-fnra.ioo.e
ancora quadrifé la fùa magior parte cioe.^.as.m.s.la qual meata in (è
fàra.fso.m.pj.nsoo. equadrife ancora la menor parte cioè .tj» m.j3?.«s-cbe
meata i fé fu.5So.rn,$.msoo. Ora fopra el quadrato dela ma giorparte
cioefopra.ico.m.pj.ftsoo.pongafe el quadrato de tuttala qtita
rioede.io.crJe.ioo,fàra.iSO.m.g,\ti?oo.etmedefimoqdrato dedica qtr
tacioepur.joo.pógajé fopra el quadrato dela menore pte qual trouamo
ejfere.Jso.m,^.iK5oo.fopra el quale gionto.ioo.fnra,4So,m. pj.ftisoo,
Cfedicocbdafj«^óed- portione còrno apare per la.? diftìnitione del,6.e p
la-J9.del diflo e an* cora noi difrpra in queffo dicémo quando fb decbiarito còrno
fé interi' da el m e^o eli fùoi extremi circa al primo fuo ejf ecìo adufto.
fJfCommo per reuerentia de noffra falute terminano difli effefft. On me pare
excelfo Duca rnpiufùoiinfinitiefftftialpre fente extendtrmeptrocbela cartanon
fùpliria alnegro a expri ni crii tutti ma fc loqfli.15.babi amo fiaglialrri
eleflì a reueréti a de la turba duodeni e del fuo fanaiffimo capo noffro
redemptorc Xpo Yfiu .pero che bauendoliatiibui . toelnomediuino ancora pel
nuerode noffra falutedeli «.articoli .eai.apoffoli col noffro fruitore fabion a
terminare del qua! PARS 3 collegio cóprebcdo.V. D» eelfitudine hàuere
fmgutardeuotionefc ha' ufi non fia poffibile poter formare neimaginare larmonta
e degna cóuenic tia fra loro de tutti li corpi regulari e loro dependéti.al cui
fine li già difli ha fc-ia mo propo fri acio lor fequela pin chiara |é renda.
fTGómo li difli eff efli cócorino ala compofitione de tutti licorpi regu' lari
e lor dependenti, Ora excelfo.D.la virtù e potétia de lantedifla no ff ra fi '
pontone co fuoi fingulari effefli maxime corno defopra dicémo |è manifèfta in
la fòrmarione e cópofitione de li corpi fi regulari còrno dependenti. De li qli
acio meglio fa. prenda qui |èquéte ordinatamele ne diremo* E prima
deli«j.efl"entiali quali f? altro nome fono chiamati regi» ari»£
poifiiccefl'iuamentedealquatiabafranfaloroegregii dependenfì Ma prima eda
chiarire p che fieno ditti corpi regulari, S ecódariamente e da fuare corno in
natura non fia poffibile formarne vn,6. Onde lidi fri fonno chiamati regulari
p. efi fbnno de lati e anguli e bafi equali e luo dalaltro a poeto fé contiene
corno |é mofrrara ecórejpondeno ali S-cor' pi (empiici in natura cioè
terra.aqua.airi fìico eqnta ejfen ria cioè virtù ce ìefre che tutti glialtri
fiifrenta in fùo ejfcre. E fi còrno queffi.5. (empiici fon no bafranti e
fùfjìcienti in natura altraméte fèria arguire. I dio fuperfìuo ouero diminuto
al bifògno naturale, L a qlcofk e aSfiirda corno afferma clpfioche
IdioelanaturanonoJ?anoinvanoeioenon màeanoalbifò gno e non excedeno quello coft
armili le forme de queff i.$.corpi deliqìlt fx adire a poeto fonno, j^d decorem
vniuerfi e no pojfàno es |ér più per quel che fequtra. E f?o non (meritamente
corno fedirà difoffo lantico Platonenelfuo tbymeolefigurededicti regulari
atribuialf.s. corpi firn plicicómo in la gnta cóuenientia deldiuin nomeala
"noffra fportione atribuira de fbpra pi deci o e queff 0 quanto a la loro
denominatione, ^TCómonon posfmo et fere piu.$.corpi regulari.- Cap. .XXV,
Onuien|éora moffrare còrno nópo$fmo «fèrepiude^. tali corpi i natura cioè tutte
lor bafi fieno' equalli fra loro ede angoli folidi epiani equali e fimrlmente
de lati equ3li laquaTcofkco/iapareperocbeala ccmftitutione devno angulofblido
almaco enecejfàrio el eòcorfo de.3.anguli ft'perftcialipercbefolode doi anguli
fi fficialinon (tpo finire vn angol folido Onde p cheli.j.anguli de caduno
exagono eqU' terofonnoeqlia,4.agulirecri,Eacoradelo eptagono cioè figura de.
t> Iati e generalméte decadila figura de più lati eglatm e anco egangula li
3,fuoi anguli férapre fonno magiori de.4.reflr fi corno p la.31.del prima
euidenteméte apare e caduno angulo folido e menore de,4»anguli refli corno
tefhfica la.1i.dtl.1r. E pero fia imposfibi!eche-5.anguli de lo exag» fio edelo
eptagono e genetalmenredequalun che figura de più lati equi latera e ancora
equiangola formino vn angol folido. E perqgo |è manifè fra che niuna figura
folida equilatera ede anguli equali non fi poforma' re de fiipcracie exagonali
o veraméte de piulati.Pero che (è li.;, angoli de lo exagono eglateroe anco equiàgulo
fonno magiori ebevn angoli folido.fequira cbe,4,e.piu molto
rvagiormenteexcederano ditto angu lo folido..Mali.3,angoli del pentagono
equilatero e ancocquiangolo e manifèffo che fenno mcnori de,4, angoli u&u E
Ir quatro fonno magiori de. 4, refli Onde de li. 3. anguli de vn pentagono
equila > fero e anco equiangulo fé pò formare:langulo folido.
JViadelifLoi.4» anguli odepiu non e posfiBilea formare angulo folido .E pero
fola*" mente vn corpo de pentagoni equilateri e anco equianguli fia for-
malo, el qiial e diflo duodecedron altramente corpo de.e.pentagonfc h -i i- 9 c
c d e £ pero follmente vrt corpo de pentagoni equilateri e anco cquiàgolifia
fbmato el quale diéìo duodecedron altramente corpo de .n. pentagoni dali pm.
Nel quale li angui i, deli pentagoni a.;.a. 3.fbrmano e contenga no tutti li
anguli folidt de diclo corpo. La medefima ragióe fta in le figu' re
quadrilatere de lati e an guli eqli ; còrno in li pétagoni |c diflo. P eroebe
ogni figura qdrilatera fé la (tra eqlatera e anco de angoli eqli qlla p la
difjt nitióeftraqdrata.fcbe tutti li (tioiangolifirannoreclt.cómo)émo(tia^
la.51.del primo. Onde de.j.angoli adóca de tal figura (inficiale fia pò] ft
bi'efbrmireunàgolfolido.Made.4.fuoiodepiueipojfibile Perlaqual cofà de tali
figuri, fnpficiali leqìi cóciofiacofct ebe le fièno qdrilattt e eqla' tere e de
angoli eqli (ine pò formare vn (elido el qle noi cbiamame o:bo elqlee vn corpo
cótenuto da. 6.fupficieqdrateeba.n,latt.e,s.angolifoli di- £ deli triagoli
elateri li.6-angoli fonno eqli a. 4-recli p difta. $*. del j5rno. Adóca màco
de.6 .fonno menori de.4.refri.e più de.6. fonno ma ' glori de.4.recTi. E pò
de.&.angolio de più de fimili triagoli no fé pò fòr mare vnagolo folido.ma
de.s.ede.4.e de^.fépo formare, E cóciofia ebe ^angoli d d triàgolo cqlatcro
cótégbino vnagol folido pò de triagoli ec| lateri fé forma el corpo de-4.bafi
triagulari delati eqli difto tetracedron. E qn cócorgano .4. tali triangoli (è
forma elcorpo de.s.bafi detto oflo- cedro. E |é.5.triàgolieqlatcricótégano
vnagol folidoalor fé forma elcol pò detto ycocedró de.io.bafi triagulari e de
lati eqli. Onde pebe fienna tati e tali li corpi regulari e pebe ancora non
fiennopiup quclcbedifto babiamo a pieno fta manifrff o f e. |[Dc
fàbricafcufbrmationeeo3del primo eperla decima de lo vndecimo » Ecofi ancora
per la quarta del ditto vndecimo |é maniféfra tutti li Iati de diffo cubo jfare
ortbogonalmentefbprale fue dot fuperficie oppofite.E queffotale aport to dala
(pera del propoffo diametro Cra circum|cripto. Ondefcmpre di flo diametrofira
triplo in potentia allato del ditto cubò cioè cbelqua' drató de ditto diametro
fira tretanto del quadrato dellàto del cubo.Có mo fél diametro
fbjfe.li'^oo.ellato del cubo conueria ejfere.io.aponto. Lacui notttia a molti
cafi neceflariifta oporruna ffc. CTCommo fé formilo offocedron in fperaaponto
collocabile cfùa proportioneala fprea. UT. El ter$o luogo fucedein fnbrica el
corpo de»8'tafi triagu lari detto oftocedron ql fimilmentedavna £ poftafpbe ra
fia apontorìrcumdato dela qualfpera fblo el diametro anoi fia noto. Efnfle in
queflo modo.Prenda|é el diame- tfo dela jpbera qual (la lalinea.a.b-la quale fé
diuida per eqnali nel ponto,c.E'fopra tutta la linea |éfàcia el fémicir
culo.a.d.b.etiri|é-c.d. perpendiculare ala linea.a.b» edapoi fé gtongael pontcd.con
le extremita del dittodiametro cioe.cori.a,e con.b . Da- poi fàciaffe vn
quadrato del qual tutti li lati fienno equali a la linea.b.
d.Efiaqueffoquadrato.e.f.g.b.Em queffo quadrato fetiri doi diame' tri deli
quali luno fia.e.g«elaltro . f • b . Li quali fraloro (é diuidino nel ponto.K.
Onde per la quarta del primo fia manifrfro che cadauno de quejti diametri e
equale ala unea-a.b.ta quale fb poffa diametro dela
fpberaconciofìacbelangulo.d.fìarefifo perla prima parte delarrigefì- ma del
terjo.E ancora cadauno deli anguli.e.f.g.b.fia reeTo per la difjw nirióne del
quadrato.E ancora fia manift|fo ebe quefji doi diamerri.e» g-f •ftb.fraloro fé
diuidano per equalinel ponto»fc.E apare per la quin- ta e trigefimafecunda e
fexta del primo fàcilmente deduccndo . Ora lenì fé fopra-fc.la linea
K4.perpendiculare ala fuperficie del quadrato . laqual perpendiculare féponga
equàle ala mita del diametro.e.g.o vero.f.b* E poifé
lafcinolcypotomiffe.l.e.l.f.l.g.l.b. E tutte queffe ypotemifle perle cofédiffe
e profùpoff e mediante la penultima del primo replicata quantevoltefiabifogno
fraloro (iranno equali- E ancora equali alitati del quadrato
Adoncaftnquab3biamovrtapiramidede.4.bafitriangM C lari de lati equali confante
[opra el dici o quadrato la qua! piramide fu la mita del corpo de.s.bafi quale
intendemo. Dapoi fotto diclo quadra to faremo vnalira piramide fimileaqucftain
queffomuodo cioè. YTi rarcmo la dieta linea.l.K.fbrando cpcnetrando el diffo
quadrato fin al ponto-m.inWdo che la linea.K.m.laqual fta fcttoel quadratola
equa ìealalinea.l.K.laqualfta defopradicìo quadrato E da poi gtogneroel
ponto.m. contutti liangulidcl quadrato tirando .4. altre linee ypow miglile
quali fonnomi.e.m.f.m.g.m.b.EqucJTeancora fé prouanoef. fer equali tiraloro e
ancora ali lati de ditto quadrato per la penultima
deiprimoelaltrefepraaduffecommofòprouatode laltre ypotumiffe fopra al quadrato
Ecoft fempre con diligentia obfcruate le ("opra dicìe co' fé (ira finitoci
corpo de.s.bafi triangulari de Iati equali el quale apunto (ira dalaj pera
circum)aipto La proportione fra la fperaeldicìo corpo {te cbel quadrato dtl
diametro dela ) pera al quadrato dellato de dicto corpo ftadopio,aponto cioè
fddiclo diametro fbfle .8. el lato dcloclo baft feria . # • 3» . lecui potentie
fialoro fonnoin dupla proportione cioè cbel quadrato del diametro fta dopioal
quadrato dellato del dififo cor' pò ecofi babiamo la fàbrica eia proportione
re(pe£ro la(pera f e. ^D[De la fnbrica e fbrmatione del corpo detto ycocedron.
A per fare el corpo de. 10. bafi triangulari equilateri che apontoda vnadata
(pera ebebabia el diametro ratio' nalefiacircundato.E (ira euidentemente ellato
deldi'- tlo corpo vna linea irrarionale cioè quella ebefia dicla linea méore C
Verbi grafia Sia ancora qui el diametro dela data (pera.a-b.qual (è ponga
eflerrationale o in lori gbecca o folo in la potenca. Ediuidajé nel ponto.c. I
n modo ebe .a.c . fia quadrupla del.c,b.efàcia)èfopta leiel (cmicirculo .a.d .
b . etirijé.cd.per' pendiculare.al.a.b.etiri|clalinea.d.b. P"Dapoi fecondo
la quantità de la linea.d.b.fè fncia el cerchio .e.f.g.b.fc.fopra el centro.l.
al quale (è iti fcriua vnptntagono equità erode le medefime anotato. Alianguli
del qua e dal centro.l. fémenino le linee.l.e.l f.l-g.l.b.l.k. E ancora nel
medefimo cerchio fé (ària vndecagono equilatero . P"Diuidin(éadon' ca
tutti li archi per equali de liquali le corde fonno li lati del pentagono E
dati ponti medii alextremitade futili lati.de lo injcripto pentagono fé
dericino le linee recle. E ancora fopra tutti li anguli del diflo pentagO' no
fé derici el cateto commo infègna la duodecima del vndecimode li quali cadauno
ancorala equateala linea.b.d.E congiongbinfé le extremita de quef!i.$.cateti
con.5.coraufti E firanno per la.Jocta del vn' decimo li.5.cateti coft deridati
fraloro equidiffanti E conciofia ebe loro fienno equali firanno ancora per la
tregefimaterca del primo li.s.corau' (li quali congiongano leloro extremita
equali ali lati del pentagono. Lajcia cadere adóca dacadaiia fumita de tutti li
cateti doi edoi ypotomt fé'ali doi anguli circunftanti del decagàoifcripto.E.le
extremita de que (federi ypotomiffequali de(cendano dale.s.extremita de li
cateti ali.J. ponti quali fonno cadaunianguli medii del decagono in (cripto
cógùì gi formando vnoaltro pentagono neldicto cerchio El qualeancora (ira
equilatero per la vigeftmaterca del terco E quando arai fatilo queffo vederai
ebe arai fàffo.io.triàguli de li quali li lati fonno Icio. ypotemifé
eli.5.coraufti.eli,s«lati dequefto pentagono injcripto. Ecbequeffi trian guli
(ienno equilateri cofi lo aprenderai . Conciofia che tanto el (émidia metro del
cerchio decripto quanto che cadauno de li cateti deridati fta equale ala linea
b.d.per La ypotbefi fira per lo corelariode la.15.deL4. cadauno de li cateti
equale allato deb cxagono equilatero fàflo nel cer/ cbio del quale el diametro
fia equale ala linea.b.d. E percheper la penul' tima del primo cadauna dele.io.
y potbcrmjè tanto e più poten te del cate.- to quanto pò elUto del decagono
ancora per la decima del tergodeci' !0 mo citato dèi pentagono e tanto più
potente del medefirno quanto pò el niedeftmo lato del decagono fira perla
comuna feientia cadauna de quejte y potomi|é equale allato del pentagon o. E
deli coraufìi gta e flato moff ro che loro fienno e quali ali lati del
pentagono .Onde tutti li lati dequejri.io.trianguli o veramétefonno lati del
pentagono cgjatero la (ccunda volta alcerebio infaiptoo veramente aquelli
equali. Sonuo adoncalidifititrianguli equilateri. Ancora più ("opra el
centro delcer ? cbio qual fia el ponto»!, derida vnaltro catbeto equaleali
primi qual (la l.m.Elafùafuperioreextremitaqualfiaelponto.m.giongni con cada/
una extremita deli primi con.s.coraujK. E firaperla |e?tta del vndecimo queflo
catbeto centrale ci oe che fia derivato nel centro equiff ante acada unodelicatbetiangulari-E
perop. latrigefimater$adel primo quefrùs. caraujlifiranno equalialfémidiainetro
del cerchio e per lo correlarlo de ladecimaquintadel quarto cadauno fia commo
latodelo exagpno Adunca al diflo catbeto centrale da luna elaltra parte
fagiongbivna linea equale allato del decagono cioede.fopra in fu li
fàgionga.m.n. El giufotto al cerebio li fi gionga dal centro del cercbio.l.p
> Dapoi fé la' |cino cadere dal ponto.ms.ypotomiféali.s.anguli fuperiori
deliio.tri' anguli quali fonno intorno alarcuito, E dal ponto.p.altre.j.ali
altri, ?,• anguli infèriori.EfirannoqueJte.io.7potbomi)é equali fraloro ali
lati delo ifcripto pentagono per la penultima del primo e,per la decima del
rer$ odecimo fi commo dele alrre.io.fb demoprato printa . Hai adonca el corpo de.zo.bafitriangulari
fi equilatere del quale tutti li lati fonno equali ali lati del pentagono. E lo
fùo diametro fia la linea.n»p. E deq. ffi.io.trianguli.io.nefmno nel circuito
fopra el cercbio.E.s.fé elcuano in fu concurrenti al ponto.n. E li altri.s.concorrano
de fotto al cerebio nel póto.p. E queflo corpo chiamato icocedron cofi formato
ebe la data fpe ra apótoel circundi cofi (Ira
maniftfro.Conriofiacbelalinea.l.m.fia eq le allato delo exagono.E la
linea>m.n.allato del decagono quali fien / noequilatericircumfcriptiambe
doidal medefimo cercbio.e.f.g.tutta Ln.fira per la nona del tereodecimo diuifà
fècundo la proporrtene baué te el mego e doi extremi nel ponto.m. e la fùa
magior parte fira la linea l.m.diuidifèadonca.l.m.pereqttali nel ponto.q-e (ira
J> la comune fcì- tia.p.q.equale al.q.n. perocbe.p.l. fia pofla equale al
lato del decagono ftcommo.m.n.Onde.q.n.fiala.j.de.n.p.fi commo.q, m.fia mita de
m.l.Conciofiaadoncba cbel quadrato.n.q. fia per la terga, del terjodeci*
«ìo.quincuplo al quadrafo.qm.fira ancora perla quintadecima del qn'
roelquadrato.p.n.quincuploalquadrato.l. m.Perocbeper la qrtadel fecondo el
quadrato.p.m.fìa quadruplo al quadrato.q,n«Elo quadrato ancora.!, m.quadruplo
alquadrato.q.m.per la medefima, E lo quadru ' pio al quadruplo fia commo el
fimplo t al fimplo commo afèrma la qui tadecima del quinto. E lo
quadrato.a.b.fia quincuplo al quadrato.b.d per la fécunda parte del cordano
dela otìaua del féxto.E £ lo correlarro deladecimaféptimadel
medefimo.Perocb&a.b.ancora equicupla al.b.
C.Perocbe,a.c.fbalamedefimaquadrupla.Percbeadonca.l.m.fiaperla ypotbefi equale
a', b.d. fira per la eoe f cia.a.b.equaleal.n.p. Onde fé fo' pra la
linea.n.p.fé fària el fèmicirculo.El qual fé mene intomo finche tor rial primo
luogo donde fé conmejo amouere quella fpera chefirafà' fla pel fùo moto fira
(perla difjtnitione dele fpere equalij equale al* fpera propofla.E perche la
ttnea.l.m.ftanel medio luogo proportiona-' le in f*a.l.n.g.n.m.
Eperoinfra.l.n.f.p.1. P"S ira ancora cadauno fé' midiametro del cerebio
nel medio luogo proportionale infra.l.n.f.1. p-Econcioflacbe.l.rmfia equale al
fémediametro del cerchio . Onde el|émicirculodefcriptofopra.p.n.paflaraper
rutti li ponti dclacircwt' jtTentiadekercbio.e.f.g.Eperoancorapertuttilianguli
del fnbricato folido quali flanno in quella circumfèremia. E per ebe perla
mcd.efiv ma ragione tutti li comuJJìC quali congiongano le exfremita del!» C i»
PARS eatbeti angulari co la extremita del centrale) forino ne! medio luogo prò
portionali infra.p'm.fjm.n» I mpcro che cadauno depfifia equale.al
i.nvSeguitacbelmedefimo (émicirculo pa|Jì ancora per li alti i angoli dela
figura ycocedra cofi fàbricata Fia adunca quejto tal corpo in(cri'' ptibilein
la (pera dela quale el diametro fta.p.n» E pero aticora ala]pe' ra dela quale el
diametro fia.a.b- Elo lato de queffa folida figura dico effere
lalincamenore.Perocbe glie manifrftocbe la linea.b. d.fta ratio^ naie in
potenza conciofta cbel fuo quadrato fiael quinto del quadrato de la linea.a . b
. la qual fò pojta rationale o in longbecca o vero folo in potenza. Onde el
(émidiametro eli |émidiametri del cercbio.e.f.g.fta ari cora rationale in
potenza. Perocbelfuo (émidiametro fia equale.al. b. d Adonca per laduociecima
del decimotertio ellato del pentago-' no equilatero a qucfto cerchio
in(aiptoftalalinea menore E ancora fi commo nel proceffo de queffa
demonftratione fb mojrro ellato de que' ffa figura equanto ellato dei
pentagono. Adócba ellato de queffa figu ' ra de'io.bafi «ligulari eqlatere fia
la linea méorefi corno fé ffupóe. Ca» xxx. JTSaper fare el corpo de. u.bafi
pentagonali eqlatere tf eqangule. ebe de ponto la) pera propoffa lo circondi* E
fira ellato del ditto corpo. manifc(famenteirrationalequellocbefia diflo
reftduo . ITFaciajfe vn cubo (ècondo ebe infégna el m odo dato ebe la (pera
augnata lo circondi aponto.E frenno dequefto cuboledoifuperftcie.a.bf .a.c. E
ymagina' mo adeffo cbca.b.fia l a fupficit fupma de queflo E la (tip.
ficie.a.c.fia vna delelaterali'Efialalineava-d.comunaa quefte doi fuptrftcie.
P"Diui- din|èadoncainla fuperfrcie.a.b.li.doi lati oppofiti per equali
cioe.d.b* elolato alui oppofiro. E li ponti de la diuifion-e (e continuino per
la linea e.f. Elio lato ancorala. d,e quello ebe alui e oppofito in la
fuperftcie.a.a P"Diuidinfe per equali eli ponti dela diuifióe
(éconrtnuinoper vna linea re£ra dela quale la.i.fia g.b.efta el ponto.b.el
ponto medio dela linea.a» d. PSimelrnente la linea-e'f.d'.uicujèper equali nel
ponto»!; . Etirifè.b. k.P"cadaunatdoncadele tre linee.e-k.fc.f.fl
g.b.diniderai fecondo la proportione bauenteel mecro edoi extremi in li .3.
pontul.m.q, E fien- no le loro parti magiori.l.K.fc.m ft . g . q » Le quali fia
nunifÈJto eflere eqtiali conciofiacbc tutte le linee dinijc fienno equalt cioè
cadauna depfé ala.£.dellato del cubo. P"Dapoidalidoipóti.l fi- m, derida
le perpendi culari Ccommo infegna la duodecima del vndecimo)ala fuperficie.a. b
. dele quali cadauna porrai equale . ala linea.W . E fieno 'Un.f.m. p.
{^Similmente dal ponto.q.deriga perpendicularmente.q.r.ala fuper ficie.ac.la quale
porrai equale.al'g.q.r7'Tiraaduncalelinee-a>l3>n.a.m a»p.d
m.dp.d.l.d-n.3.r.a,q.d.r.d.q* PTiamaniftffo adonca per la. quinta del
ter^decimocbeledoilmie.fc.e'fi.e.l-inpotentia fonno tri' ploala linea.K.l.Epero
ancora ala linea.l.n^onciofia-cbe.S.l.if.l.n.fien' noequali.Eancora.hu;.fta
equale al.e.a . Adonca le doi linee.ae.f.e.U fonno in potenca triplo ala
linea.l.n. Onde per la penultima del primo al.fia in potenca tripla al.l.n .
Epero per lamedefima.a.n. fia in potenca quadrupla al.l«n . E conciofia ebe
ogni linea in potenca quadruptaala fua mita Jéquita per laeomune (cicntia
cbe.a.n.fia dupla in longbecca.at i.n.Epercb-'.l.nt, fia dupla al.l.K-
£ancora.K.l fil.n, fonno equali fira adequale al.lni . Perocbe le lormirafonno
equali, Epercbe per latri' gefìma terca del primo.!.m,fia equale aWn.p.
fira.a.n.equale al.n.p. Eperl omedtfimo muodopiouarai«le.3.1inee.p.d.dr,fi.r.a
ejfere a'o fr ro equali ealedoi predicf e. PHabiamo adonca p qffe.UiMee el
pentago no equi atero elquale.a.n.p.dr. Ma forfè indirai cbel non fia pentago
no.Percbe fbr|ènon e tutto in vna mtdefimafuperftcie la qual cofà e ne-
ceflartaaciocbel fia pentagono . E cbel fia tutto in vnamcdefimafjj - perfide
cofi lo aprenderai efea dal ponto . fc . la linea . K . f •perpendi-
eutarealafuperficie . a. b . la qual fia equale, al . I.K .,£ fira per queffo
eguale «cadauna, dek 4oU,n, fj . m..p..Econciofia cbelafiacquidifran/ PRIMA if
te acadaua depfe per la fexta del vndedmo.Epero con ambedoi in U me dcfinia
(liperficie per la difànitione dele linee egdijtari fia neceflario cbel ponto.)
.Jia in la linea.n.p.E.cbe la diuida per equali . Tirinfe adonca le duoi linee.
r.b.é-b.|. Onde li doi tri4nguli.K.f.h.^q.r-b. fonno fopra vnanguloCcioe.K.bq.)
conftiruti.E fia la f portionedel'R.b.al.q«r.co' mo del.fc.f .al.q-b» Perocbefi
cómo.g.b.at.q.r.cofi.l%.b.ai.q.r.perla.t. del-S'E cómo-r-q.al.q.b
cofi.K»f.al.q,b.perla medefima.Ma.gb.al.q» f.cómo,q.r.al.q
b,lmperoche.q.pfiaequaleal.g.q.Adóca perla.50 del 6.la linea.r.b.f .fia linea
vna. Ondeper la«x.del-n,tutto el pentagono dd qualdefputamo fia in vna
medtftmafuperrrcif.Dicoancoraepfo efjere equiangulocbecofiaparera Perocbe
conciona cbel.e.K fia diuif*.f«p.b.
m.d.q,.ex.Ela.h.m.riaequalealafuamagiorptefiraancoraperla.4.del
i3.etutta.e.mdiuif nea.e.fc.E pero perla.$.ledoilinee«e.m.fonnoinporen$aqitadruploala
linea.a.e, Fiacbia' ro ancora per la penultima del pri mo doi volte replicata
cbe la lineala, p.fia in potentia equale ale.j.linee.a-e.e.mf,m«p. Onde.a p.fia
in potè tia quadrupla ala linea.a.e. Elo lato-dei cubo conciofia cbel fia dopio
ala Unea«a,e.fta ancora in potentia quadruplo a epfd peria.4.de.i. Adonca per
la eòa /ida.a p.fia equa'eallatodel cubo.E conciofia cbe.a.d.fia vno deli lati
del cubofira.a p.equaleal.a.d.E pero per la.S-del primo langulo a.r.d.fta
equale ahngulo.a.n*p . Al medefimo modo prouerai langulo d.n.p. ejfere equale
alangulo.d.r.a.Percbe tu prouerai lalinea d.n.eflere in potentia quadrupla
ala^dellato del cubo.Conriofia adonca cbe per quefte cofe diete el pentagono
fia equilatero e habia^.anguli eqli epfo fì- raequiangulo perla.^.del
s.Seadoncaperquefla viacconfimileragiO' ne fopra cadauno deli altri lati del
cubo {nbricaremo vn pentagono ct[' laterof equiangulo fé finirà vn folido
de.n.fu^ficie pentagone equilate re eancora equiangulecótenuto.Perocbelcubo.ba»o.lati«Re(ra
ora de moftrare cbe queflo tal folido fia apontocircundato data fpera data cbe
cofi aparera cioe.Tìrinjè adonca dala linea- J.fc.doi (Infide quali diuidi' no
el cubo deli qli luna el diuida fcprala linea.b,K.elaltra fopra la linea.e fvE
firap la«40.del'ii.cbelac5eduiifionedequeffedoifi4perftcie diuida el diametro
del cubo e cofi per conuerfo cbe ep(i fia diuifà dal dieTo dia' metro per eqii.
Sia adonca laloro eòe diuifione fin al diametro del cubo la linea.K.o Un modo
cbel ponto.o»fia cétrodelcubo . Emenlfé le linee o.a.o.n.o.p.o.d.o.r.Efia
chiaro cbecadauadele doiliee-o.a.fto.d.fia fé midiametro del cubo epero fonno
eqli. E de la linea»o»fc.fia chiaro per la«4o.del.n.cbe lei fia equale
al.e.K.cioe ala-i-dellato del cubo» E perche fc.f.fta equale
al.fc.m.ftra.o.f.diuifànelponto.lvf p.b.m,d.q.ex.ela fiia magiorparte fia la
Imea.o.lUa quale fia equale al, e-k.Ondeper la j.dd rj.firannoledoilinee.o.f.f
.|.K« Epero ancora.o.f.g.f-P- Perocbe f.p. Cale'qualiqfrademoftrationenonié extende)
fia equale al.K.f.trìplo in potétia ala iinea.o.fc.Epero ala«i.dellato del
cubo. On p la penultia del *.la linea.op.fia i potétia tripla ala.j dettato del
cubo.E pel cordano de Ia.i4»del.i3.|èmanifèffa cbel jémediametro dela fpera e
triplo in potentia ala.ì.dellato del cubo el qual fia circumferipto dala
medefima fpera. On de.o. p.fia quanto el Jèmidiametro dela fpera che circunda
aponto el co- bo propofto.Perlamedefimaragionerutte le tmeetiratedal ponto o.a
cadauno deli anguli de tutti li pentagoni formati fopra li lati del cubo, cioè
a tuttili anguli qli fonno pprii ali pentagoni.E non a quelli cbe fon
nocóialoro ealefupficiedelcubodoepropriide ponto fi cònio fonno li.;.
anguli.n.p.r.nel formato pentagono. E de qut Ile linee cbe vengào dal ponto.o.a
tutti li anguli deli pentagoni li quali fonno coi ali pétago ni cale diffide
del cubo fi corno fonno nel prefénre pentagono li doi ari guli.a.f.cWiadjiarg
cbe loro forino equali al fémidiarnetro la dif ftnirione epjb fia
circùdatoap>onto dala ] pera a',cgnata.Dico ancora cbtl 1 ato de qfta figura
fia linea irrónale cioè qlla che (è chiama rcfiduo |t! dia merro dtla) pera che
aponto locircéda fu renale in Icngbeaa o"£oin potentia che cofì aparc. C
ócicfia cbtl diametro dela [pera p la.14.del.15. fia tripla in pollato del cibo
(ira ellato del cubo róaie in potiéria |cl dia metro dela 1 pera fira renale in
lógbecca o "£o in pò". £ perla.n.del.is. fia chiaroebe la
linea.r.p.diuide la linea.a.d.La quale lato del mbo.J.p.h. m.d q,. ex. E che la
fia magior parte fia equale allato del pétagono. Eper che la fua magior parte
fia rtfiduo pla.6-del.13 fé manififraellato dela fi gura dieta duodecedró
efjere rtfiduo la q l co jcorpircgulari. . 1 hrideii.5. corpi andicrickeu)
cripti rutti apóto davna medefima [pera dcla qle | peraa noi el diametro
folaméte fufpofro eperdiclodiametrofiperttrouaf. pY'erbi.g. fia.a.b.el diametro
de alcua (pera a noif pofto per lo qle anoi bifogni li latideli s.édicri corpi
ritrouare quali tutti /è intédino in vna medcftma f pera collocati deli quali
to cado vno de lijuoi anguli tochino tutti cioè che apóto dieta (pera nitri ii
circudi. La qua! cofa cofi fnréo cioè .Diuidianìo adóca qfTo diametro
nelpucìo.c. I mmodocbe.a.c.fiadcpia al.c.b. E p equali r.elpóro.d.E fnremo
fopraepfrtelfémicirculo.a.f.b.alacircufrrenriadel quale fé Tirino doi linee
perpmdiculari ala linea.a.b-Iequali fiéno.c.e.fì.d.f. Egiognéo e.con.a.g con.
b.ft.f.có.b. Eglie manififfo adóca perla demonjtrarione dela.15.del.13. che.
a.e.fia lato dtla figura de,4.baji triigulcfj equilatere. E perla
demof!rarionedela.i4del dicroebe.e-b.fia lato del cubo.Eper' la
dernonftrarionedela.rs.che.f.b.fia latodela figura dr.s-bafi rriangu' lari f|
cquilatere-E fia adonca dal ponto.a.Ulinta.a.g.perpendiculare al a.b.e ancora
equale a!amedtfima.a-b.£ gionga(é.g.con.d-e fia.b.el pon
tonelquale.g-d.diuideia circumfrrmriadcl|tmicirculo. Emenife.b.k.
pcrpcndiculareal-a.b.Epercbe.g.a.fia dupla al.a.d.fira perla. 4>del.6*b.
fc.dopiaalfc.d.Perecbefonnolidoitrianguli,g.a.d.ri.b.K.d.equiangu liperlarregefimafécundadel
primo.Imperocbelangulo.a dtlmagiore fia equale alaugulo.K-deltnonoreperoche
cadauno e recto elangulo.d. fiacommune aluno elalrro . Adonca perla quarta del
fécundo.n.fc.fia quadrupla in potentiaal-K.d.Adoncaperla penultima
delprimo.h.d. fia in pot ernia quincupla al.K.d . Econciofiacbe-d.b fia
equale.al.b.d. CPerocbe.d fia centro del |èmicircu!o, firaancora.d.b-in
potentiaquin cuplaal.K-d Econciofiachemrta.a.b.fiadopia a tutto.b-d.fi
cémo-a.Ct cauata dtla prima.a-b.>adupla.al.c.b.rracra dela fé ainda.b.d. E
fra per- la decimanona dc^quinto.b.c.remantntedtla prima dcpiaal.c.d rtfu- diu
dela lécunda. Epero tutta. b.d. fu tripla.al.d.c. Adonca el quadrato .t.d.fia
nonuplo cioè noue tanto del quadrato.cd. Eptrche epfo era fola- .mente
quintuplo al quadrato.K-d.fira perla fccunda parte dela decima de! quinto el
quadrato. d.c.menore del quadrato.K.d.cper quefro-d-c. rnenoredel.K.d. Sia
adona.d.ni. equale al.K.d. E vada. m.n.fin ala cir-' OKifomria la qual fu
perpendiaiiareal.a.b.egiongaf e.n.con.b.p7"^ e n ciofia adonca
cbe.d.K.fx.d.m. fi enno equali f ranno per la diff.m'tionede quello che alcuna
linea dal Centro ejfcr equidijrantelc doi litueAlJ.g m.n.eqiulmqjte dijUntid*
cé|rp.tp«o eguali fuloro fia.:, parte de n
la.i5,del.^eperla.:.parte'dela.3.deldififo.Onde.m,n.fiaeqUakat.m,K.
Perocbe.l^.eraequaleald.Epercbe.ab.fiadopiaal.b.d.fLK»m.diipia al-d.k. £lo
quadrato. b.d, quincuploal quadrato.d.K.fira perla.rj.dcl quinto, el quadrato
.a.b.fimelmente quincuplo al quadraro.fc.m.poche glie cofi cbel quadrato del
duplo al qdrato del duplo, cornino el quadra to del fimplo al quadrato del
fimplo. E p la demojtratione dela, io. fia manifrffo crii dyametro dela (pera
ftain potétia^ncuplo cofi aliato de lo exagono del cerchio dela figurade.
jo.bafi. Adóca.fc.m.fta equale al lato delo exagono del cerchio
delaftgurade.so. bafi. Pero cbel dyame' tro dela spera qualfta.a-b.fta in
potéria quincuplo cofiallatodetoexa' gono del cerchio de qila figura conio
al.K. m . E ancora p la demoftratóe dela medefima fia mamfrflo cbel dyametro
dela fpera ria cópoff o del la to delo exagono e de doi lati del decagono del
cerchio dela figura de.io bafi.Cóciofiaadoncacbe.l\.m.fìa corno ellato delo
exagono. E ancora a.K.fia equale al.m.b.Perocbe loro lónojirefidui o voi dir
remati èri de- kequali.leuatone le equali fira.m.b.cómo el lato del
decagono.Percbe- adonca.m.n.ftacómo lato delo exagono poche epfa. fia equaleal.
K.n> (ira p la penultima del p'mo e p la.io.del.rj.n.b.cómo el lato
delpétago" no dela figura del cerchio de.io-bafi.E perche p la
demoffratióedela.ré. del diflo apare chel lato del paragono del cerchio dela
figura de. io. bafi fia lato dela medefima figura de.zo.bafi fia chiaro la
linea.n.b.effer lato de qfta figura.Diuidifé adóca.cb.Cqual fia lato del cubo
dala fpoffa j pe raapótocircódato).f.p.b.m.d.q;extranelpóto.p.efialafua
magiorpar tt.p.b.fia chiaro adoncaplademoffratióedelapcedétecbe.p, b.fia lato
dela figura de.12.bafi. Sonno adócatrouatili lati deli,?, corpi anteponi:
mediate el dyametro dela (pera folamenteanoi fpofto.li quali lati fon
noquefft.cioe.a,e,de!apyramidede»4.bafi e,b. lato del cubo, f.b, lato
del.8.baft,elo.n.b.lato deUo.bafi.e la linea.p.b.lato.del.u. bafi.E quali
/ienomagiori de qjli lati deglialtri fra loro cofiapare.Pero cheglùrcbia ro
cbe.a e.fiamagioredel.f.b.perocbelarco«a.e.fiamagioredelarco.f, b»e
ancora.f.b.fia magiore del.e.b.elo.e.b.magiore del.n.b.E ancora di co.n.b.effer
magiorecbe.p.b.Perocbe cóaofiaebe.a.c.fia dopia al.c b. (ira p la quarta deU.el
quadrato.a.c. quadruplo al quadrato- c.b . E p la jecucfa pte del correlano
dela.s-del.6. ep lo correlano dela. i%. del diflo | fia chiaro cbel qdrato.
a.b.fia triplo al quadrato.b.e.Ma p la. n.del.6. el quadrato.a, b.al
quadrato.b. e>fia cSmo el qdrato, b.c. al quadrato.c.b, p^ chela fportìóedel.a.b.al.b.e.fia
corno del.b.e.al.b.c.p la /ècóda par re
de!correlariodeta.s.del.6.0nde£la.rt.deI,$.el quadrato b.e.fia tri' pio al
quadrato.cb.Epcbeel quadrato.a.c. fia quadruplo al mede/imo quadrato conio e
ffato moffrato firap la pma parte dela,io.del.5. el qua drato.a cmenore del
quadrato b.e.E perolalinea.a.c.fiamagioredela
linea.b.e.Eperoa.m.moltopiumagioreegiae manifÉffo perla nona
deltergodecimo.cbefélalinea.a.m.pra'diuifd.f.p.h.m.d.qj.extremafì'
ralajìiamagior parte (alinea, fc * m'.laqual fia equale al.m.n.e ancora
quando.b.e.fediuide|ècondotamedeftmaproportione.cioe.h.m. d.q, extremà.la fiia
magiorparte fiala linea.p.b.Conciofiaadonca che tutta a.m.fia magiorecbe
rutta.b.e.(lra.m.n.quale"fia equaleala magiorparte
a.m.magiorcbe.p.b.laqual fiala magiorpaitedeI,e.b E queffo fia ma'
nifè(!operla(ècódadel.i4.libro.laquale|£ncaaiuto dealcuna de quelle che
(équitano con ferma demofrranone fé fòi rifica. Adonca per la.19.del primo
molto più fòite.n.b. fia magioreche.p.b. Onde apare li lati deli cinque corpi
antedififi quafi con quel medefimo ordine che fraloroféfè quitanocon quello
fi-aloro fé exccdinoSolamentequeffo ha laìnflan' tia- cioè non fèobfèrua tal
ordinenel cuboeneloffocedron.rioe in lo S.bafi.Perocbellato del offo bafiancede
allato del cubo.auengachel cu bo afkedaaloérocedró i fàbrica e
fòrmationecómone'.n.aparee none Jénca miffiero. Ondein lafbrmattóeelcubo
fèpponealofrocedró, pche ÈlamedefimadiMi/ionedel dyametro cjela fpera |»pojfa
fé troua ellato. C Un PARS dela pyramidede.4.bafirriagulartelo Iato del cubo.
Fiaadonca.a.e.U' to dtla piramide magioredelilati de tutti li altri corpi. E
dapoi lui fia. f« b. Lato del.s* bafi . magiore dtlilati de tutti li altri
corpi che dappo lui fé quitano.E nel.j.luogo (equità in grande%a.e.b.lato del
cubo • E nel,4« luogo na.n-b.latodel.io.baJécioeycoceciron.Elo minimo de tutti
fia. p.b.lato del duodecedron cioè del.u.bafè pentagonali. tTDelafportione de
difiti regulari fraloro elor depédéti- 1 1. Auédo intefo lafufjìciétia deli
difti.5.corpi regulari e tuo ffrara laimpofjibilita a ejfemepiu de.j.col modo
in loro dependenti aprocedere in infinito jigue douerdar modo aloro proportioni
fraluno e laltro elaltro eluno e quanto acapacita econtinétia equàto a loro fup
ficic E poi dele in clufioni delùo i laltro e p conuerfo e prima de la loro
aria corporale. fT Lef portioni de luno alalatro (émpre firàno irrattonali per
rispetto dcla nfa $ portione ("opra adufta laqle i loro cópofitioni e
forma tioni |é interpone corno |è detto excepto del tetracedron elo cubo elofto
Cedron pia precisone apontodeforo fportionialdyametrodela spera nel laqle (è
inscriuào porraateuolte (òrje eéreróale ma qlla deloycocedró e qlla del
duodecedron aqri (ìuoglia cóparati mai pò e)(ere reale p la ca* gione difta. E
pero q non mi pare ex.D-alt t o douerne dire perche (érebe crescere elvolùe de
infinite irróalita in le qli più preflolo itelleffo (éneria aconfòndere
cbeaprcdernepiacenalcui fine einfo ffudio (émpre fia intc toequel tato acto me
pare doucr ejfer baff are che in lo pticular nf o tracia to de ditti corpi
cópoffo nellopcra nfa)é detto al qì perla multitudine aluiiurfo coicata tacile
fia elrecorfo.E mediati loro diméfioni i quel luo
gopoffe)cdidolaperigrine«adeliigegni |émpre (ìneporra co lutiltare portarne grà
diletto. Ecofifunilmcte dico de tutti loro depédéti deli qli in quel luogo al
quatt vene ) ónopoffi • Vero e.cbe p la.io. del.i4*la $ por tione del
duodecedron alo ycocedron qn ambe dot 'fieno fatti i la mede (ima spera fé
conclude eére aponto corno qlLfde tutte le fue (ùperficie atut te le fupficie
di qilo ifiemi gionte. Ela.i6.del ditto dici lo ottocedron eér diuifibik
in.r.piramidt de altera cqli che fia para al fcmtdtametro dela spera doue (b)jè
fàbricato eie lor bafi fonno qdrate.El ql qdrato fuperficia le fia fui duplo
alq'drato del diametro dela spera. La ql notitia a noi p ftia mefura afiti
gioua cmcdiàterjlla amuolte altre fèpo deuentre. €TDela,{)portione de tutte
loro fuperficie lune alaltre. J- E loro Superficie ex.D. fraloro (imelmente
pojfiamo dire atmedcJTmamodo eér fporttóali còrno de lor majfa cor porea fé
ditto cioè irróttali perla matitia dela figurapéta gona ebe i lo duodecedró (e
iterpone. Ala delaltre pojfào aleuolteeére reali corno qlte del tetracedron
cubo offoce dro n per eére triàgule eqdrate e note ifportione cólodia metrode
labro spa i laqle fi fbrmaocómo fèueduto difopra. Vero. e.cbe
Ia.8.del.i4.cóclude tutte lefupficie del.u.bafr pétagóe a tutte le fupficie di
to.bìfi triàgule cioè del duodecedron aqlle del ycocedró eére corno qlla
dellato delcuboaltato del triagulo del corpo de.io.bafi qn tutti d'idi cor pi
fièno apóto cót éuti cfr.circùscripti da vna mede) ia spa. El pebe fi me p e
cófilétiodapasfàrelarnìrabileconueniétia fraloro nel le loro bafi cioè et) le
bafi del duodecedró eqlledel ycocedró ognùafia apóto etreu scripta de vrr
medemo cerchio corno moffra ta.sdel ditto.14 laql copi fia de no ta degnaeqffo
qfi i la medefi ma spa (irà fàbricati.E dele fupficie tutte del terraecdró ale
fupficie tutte deloffacedró fiala fportióe nota p lavi4»del ditto.14. cóciofta ebe
vnadele bafi del tetracedron fia vn tato e vn terco de vna dele bafi
delottocedron cioè in féxgteififportionecbtfia qn el magiorcóteneelméore
vnauoltae vnterjofi cómo.8-a.6.e ql!ade.n.a 9. Eia $ portionede tutte
lefuperficiedel ott ocedron ifiemi gic rate a tup te qlle del tetracedron
ifiemigiontefia féxqaltera cioè votato e me^co cS «no fé rjlledelott ocecjrorr
fòfjer,$.eqlle.4.che fiaqfi el magior coterie el PRIMA U méor vnauolta e mecca
qri fieno de vnamedefìma jpera.T tutte qlledel tttracedron giontecon qlle
delofifocedron cópongào vna fuf? fi eie detta mediale comò
volela-i5.deidtcTo.i4.E tutte lefKperficiedelo exacedró cioè cubo fé agualiao
al duplo del q'drato del diametro dcla j pera ebe h? eirciiferiue eia
perpédiculare che dal cétro dela-f pera a ciafeuna dele bafi del dicro cubo |è
tira |emp fia eqle ala mita dellato de difilo cubo p lultia del.i4.cioe)édiclo
diametro fb]fe.4, tutte di£refuperficiefcrtbono.3i.e(è dea ppédiculare
fb|fe.i.ellato del cubo féria.i.Dele qlif portioni e ft^ficie p bauemeapiéoin
lopera nra trafilato aqff o ftenofupfeméto con qlle de li depédéti in tutti
modi condiligétia operàdo per algebra» CEDele icluftoni deli.5.regulari vno
in'laltro elaltro in luno equante fié* no in tutto eperebe. Equità ora
cbiarirecómoluodeqfli.s.coipieffériah cioè regulariluo fia cótenuto dalaltro
eqli fi e qlinon eperebe. Ori prima deltetracedron parlàdo (e mofrra lui né
potere peralcu modo i |c receuere altro ebe lofifocedron cioè cor pò dc.8»bafi
triàguleede.6.anguli folidi.Perocbe in luin jónonelatinebajineangulinelliqlifepofjìnolilatidet
cubo ne de |uoi anguli nefuperficie apogiare i modo che tocbino eqlmé te (erodo
che rechiede la loro Tèainfcriptióe corno la,fùa fórma male alo chio cidemojtra
e p (eia iva nelta.i.de,i$.na tnàifrffo-Ne àco de nitio de li altri doi cioè
ycocedró eduodecedró.Q fi adóca vorréo el dcó ocloce dron i difito.4.bafi o ivo
tetracedron ucriuere Cfio fbrmarei qffo muO' do lo faremo cioè. Pria
fàbricaréodifiro tetracedron corno de foprabaJ biamo ifegnato.El qle cofi fàfib
poidiuideremo cadauo fuo latoper eqli eli lor ponti medii tutti continuaremo co
linee refire lù co laltro elaltro conluo. La ql cofa fàfita ebefia (enea dubio
difito corpo i qìlo aponto ba' remo fituato in
modod)elifuoi.6.angulifolidufuli,6.latideldifiro te tracedron firàno appogiati
eqlméte.La ql cofà la experiétia mate rédera aperta ela.i.de.is.manifcfta.
fTCommo difto tetracedro n fé fòrmi e collochi nel cubo. C. L detto tetracedro
nel cubo fé eoltocara in qffo mó cioè Pria faremo el cubo fécódoli modi fopra
dati poma i ca daua dele fùe.6.fuperftcie qdrate tiraremo la dyoagonate o
"ft.diaetro e/ira el .ppo/Ito cóctiifo corno la pria del.ij» demoffra
peroebedififo tetracedron corno fò detto ba.6» I lati córfidéti al numero
dele.è.fùperficie del cubo eqlli vi gào a eére le jue.é.dyagonali i (ve
fùperficie protrae? e,Eli.4. anguli de (3 pyramidefiuégano
afrrmare.i.4.deli«8.deldififo cubo.El che ancora la maeffra de tutte le
cofèfanfita experiétia in lor materiali cbiaroel rende, CDelaiclufione
delofifocedron net cubo. ì» Volédo lofio bafi cioè o£f ocedron neloexacedró
forma re.Priabifognanelcubobauerelapyramidetriagulaeg latera fàbricara li cui
lati comò fò detto Jóno li.6.diàetri dele jite bafi.Epero fi cadano de di£fi
diametri per eqli di uideremo eqlli poti medii co linee refile lu con laltro
con giongneremo {enea dubionetfpoffo cubo fra apontolo offocedron formato e
ogni fùo angulo folido aponto fi fermerà nele ba- fi de dicto cubo per
la.j.del.ij. fQa fàbricade lo exacedron nel ofiEocedron» O exacedron o
"^«cubo nelloftocedron fi farai qff omo cioe.Pria faremo dicto ocftocedron
fecondo li docuenti dati difopra i qffo.Elqlcofi formato de ognuna dele fùe
bafi triagnlari perla.s.del.4.troua el cétro. Liqli»S-cétri poicógiongeremovno
cólaltro mediàti-u.lineerecte.E baueréo lo itéto cóclujb. E cadauo deli angoti
folidi del cubovirra afèrmarfè in fu la bufa, del dififo oflocedró corno la,
4-del-is» e4el tetweedró i.lotfocedrór CrXXXVIja 1,PARS farai in qllo el cubo
cóme difopra.e nel cubo el.4.ba|écóme difif oe fid fa fico. t["De!a
fòrrn3tiòe del duodecedró nello ycocedró. . ^["Loycoce.cómojé detto.
ha.u.anguli folidi cadiùocótenutoda.j.an' guli fufjnciali de li.s.fuoi traguli.
E£o auolere i epfo far el duodecedró co uiéfèpria |ècódo bauéo i q|to i)egnato
fare difito ycoecdró e qii coft deli tarile e fu dt| pò (Io de cadaùafiu baja
triàgulaf (ttroui el cétro £ la.s-del 4-eqlli poi cótinuaremo fj,5o.lieerecte
tutti fraloro i nifi eh fi forniamo de neceffita.n.pétagói oguuo oppoftto a
«ritaglilo (blido del difico yco' cedro. E ogniio deli lati de difiti
pétagóiftaoppofito i croci acadaiio de' li lati dddifito ycocedró.E fi conio
nel dicìo ycocedró |òno.u.angulifo lidi cofine. duodecedró jóno.c.pétagoni.
Eficòmei epfo |óno.:o ba(i triàgule cofi i difico duodecedró | óno.jo.angulifolidi
caufAti i dificc bafi mediati difitelinee.Eficómeiep)o)óno.30.laticofii lo
duodecedró fon' no.50.tati a qlli'oppoitii croci còrno e dicìo ebe nino la
torma loro mài jrftacómoanco la.&.del.tycódude. ITDdla collofiatione deb
yco Cedron nel duodecedron» #TQn |é vorrà nel duodecedró lo ycocedró formare
pria qllo rubricare ino jecódo el documéto (opra i q'ffo dato. E de li
fuoi.u.pétagói cbelo co
tégàoelcétrotrouerémofoi|ègn3la.i4-del.4.Eqllifratoro.có.3o.linee cógiogncréoi
modo che iepjblécaufaràno.io.màguii e.u.anguli fondi
ognuocontéutoda.5.angulifupncialidedifilitriàguli.Deliqlilelorpij' fife firàno
neli.n.cétri delifuoi.ri.pctagói. E fimilmtreqfte fuoi.30. linee fé oppogào i
croci ale.30 del duodecedró /t còrno qlleaq|te (b detto caco p la.?.del
difif0.r5.ape, fTDela fituatióe del cubo i lo duodecc. t .X L F. CTEl cubo
ancora fàréo i dififo duodecedró fàcilméte atefe ebe lui fi fori ifuli.u.tati
del cubo còrno ila.17.del 15, (écótene. Peroct?(cacadauo deli jbi.u
pétagóifolaexigétiadeldiclo|criri.n.corde (é^adubiofè formerà rjo
6,fu^ftcieqdràguleeqlateteeacadauadeqllifirà oppofiti doianguti folididedififo
duodecedró e i.s-fuoifiràno jbrmati.sdel cuboiferipto i mó che i fuciajcua
bafadel cubo vene aremancre la forma quafi del cor pò (ératilecbe tutto fta
chiaro per la.3-dd.15. CTDel offocedró nel duodecedron còrno fi formi. Cap.
XLII. ITScnel duodecedron pria el cubo |èdi( póga còrno i lapcedétefè dififo
fàcilméte i lo difito duodecedró fi fòrmaraloctocedró.Perocbe noi dita deréo
li, 6, lari opoiti del duodecedró ale. 6.fnffrcicdel albo fjcqli cioè ql
lilaticbeqftfà)iocolmoallèratileq[ì.ipótojòno.6.Eqllilor.6-pótime
diiconnuaremo^.c-ltncercfle tutti fraloro i ino che virano acaufàrc.6 angoli
folidi contenuto eia) dìo da. 4,angiiltfupncialideli.4.triàgiilide locrocedrò.
E cadauo tocca vno ddi difih.6.lati del duodecedró e J? con fèquéte fé
manifrffa ej] ere el qfito cóciufo fi còrno in la^.del.is.fecontene. CTDela
indufione deltctracedronin difico duodecedró. Ca,X L III. flT El tetraecdrò
ancora nel mede) io duodecedró |è collocara fé pria i lui fé fori elcubo còrno
fèdicf o e poi nel dififo cubo (è collochi el tetracedrò còmoancora fé
mofrro.Leqlcoféfafilecbcfiéo chiaro apera eére einfo fpofito còdnfo i qfro mò
cioè. Cóc;ofia che li anguli folidi del cubo fé pò fino nelli anguli folidi del
duodecedró. E li anguli folidi del tetracedrò |i férmio i qlli del cubo jéqta
el difico tetracedrò dtbitaméte al,f poflo duo decedróeéreidufocbelanfaexp
ientiailiinàlitjnoicópofliealemàide v.cdfirudie oblati el fa màifc|ro cóla )
ciériftea demoftratiòe dela.10.del dtfico.15. C^dafabiicaddcuboinloycocedron. •
^Formafeei albo nello ycocedró [cpria: qllo fé faccia ci duodecedron
cómodcnàcrdicémo e poi iepfo duodecedró |e (acci el aibo al mó dato.
LeqTco)efafleaJ?era lointétoeéreexpeditopjecofédenàcedctte. Pero che liàguli
folidi del duodecedró tutti cagiào nel ceno dcle bafi delo yco cedrò. E li
anguli folidi delcubo cagiào i li dififi folidi del duodecedron e tjcójèquéteo
interno ftaexpedk'fo.cbe anco dala.ndel.K.cirudecbia rato.
fTDelmòafòmiarecltetrjcedron nello ycocedron.Ca.XLV"» • |£Nóc4ubt0)èi lo
ditfo ycocedró fé fòrmi el cubo còrno cjefopra Hijè- PRIMA i4. vacuo fia
cótéuto da.is-lieeqli cau|ào.36.àguli jttpficiaU.e.ri.folidi.e.s.ba
ibeirciidano deleqli..4.fonno e*agóee.4.rrigóeegla,terecioe desiati PARS mi
mateatocbio tiro réde chiaro e nafet dal peccete udì fìioi lati p terfo
vnifòrmi tagliati, v. vi. gamète |óo dette bafi i tutto fono.n.p niìerotutfe
triàgule.E de qffo no jepo p alcu mó augnare lo eleuato ab) cifo pel defcclo
deli exagói ebe nò fanoangutifolidi.fTDeloexacedró piào folidoo evacuo abjcifo
foli' do o ver vacuo eleuato piano f eleuato ab) cifo- vii.viii.Ca.XLIX. O
exacedró o voliao dircubo piào foli do oT*. vacuo ba. ii .linee o "ft.lati
o coffe e. J4.anguli fupncialt.e-s*folidic sbafi o "fi . jipncieqli lo
cótégano tutte qdrate elatere eancoegangulefimileala forma del diabolico
mftfoal tramétedetto dadoo"^ taxillo.ix.x.CTLo exacedró fca pe^oo^.abfcifo
piano fimilmétefoltdoo'ft' vacuo ba. t4.lmeeqli circa
epfocaufdno.48.angulifupncialideliqli.i 4 fono retti eli altri acuti. E
bàe.u.folidi e fia cótenuto da-i4.f«pftcte o "jè.bafi cioeda 6. qdrate
e-s.triagule.E tutte le di£te linee | ónocóe aleqdrate e ale frigo nepcb"
qlle .6.qdrategióteafiemi angulariterdenecejfitacaufàno.s.tna guli fi corno
fecero li exagói nello tetracedró abfcifo. E narci dal cubo ta gliato vnifbrme
nella mita de cia?cu fuo lato corno demojtra alocbio la faa.,p|5a fórma male,
xi.xii. fTLo exacedró eleuato folido o #. vacuo a fuacójlitutionedenecef]ìta
cóairrano.36.lineeleqli fraloroaplicatecau fàno.p.angulifupnciali.e.ó.jblidi
piramidali da.4-fupficiaìi cadauocó Cenuto. E fia ve(fitoda-i4,fupftcie
triagulari qli p j5amétenó fono dadir bafi. E de qlle linee.n.ne fon eoe atutti
qlli traguli fupficiali ebe lo conte gano e circudano e fia cópofto difto corpo
de.6.pyramidi latcrar e qdri' latereextri| éciqlialocbiotuttef£ipfeutano)
tcódolafituationedelcorpo. E ancora del cubo irrijèco fopra elqìe
dicTepyràidi|èpofino e fololitdle- fto lo ymagiapebe alocbio tutto fuffcódf p
la fuppofitionealui de diffe pyràidi e di ql cubo le fue.ó.fupficie qdrate )
óno bafi dediffe,6 . pyràidi cH ) óno tutte demedtfima altera e fono af coffe
dalocbio ecircudào e cui tamétedicìo cubo.xiii.xiiii. > vacuo,
ba.linee.36.cbc fàno.p.anguli ft;pficialicioe.48.fóno deliexagoni e.i4
deliqdratiecontene.z4.folidie.ba.i4.bafideleqli.s-)ónoexagonecioe
de.6.lati.e.6.neJóuotetragonccioeqdrate.jMadedicTe!iee.i4.nefóno eoe cioè ali
qdrati e ali exagoni. E qlli taliqdrati féfbrmàodali exagoni qn
vnifbrmirutti.s.fécontanginocbe di tutto locbionela fòrmaframa
terìalecbiaroalintellec'iolauerita fri nota Edequeffoancora nonepoj fibile fé
fòrmi ci fuo eleuato che vnifbrme fipreftnti perlo deffèclo fimil
métccitliexagoniqualicommodeltetracedronab/cifofb detto noac i> lido o ver
vaeiio.ba,36.Uneede equal longheccae ba.jp.anguli fùperfi> ciati e.s.folidi
pyramidali, E fia contenuto da.i4.fùperftcie tutte trigone equilatere §
equiangulelequali apontoel circundano.Ma de quelle linee n.ne fonno comune
attuti iitriangulidelepyramidi.E queffo tal corpo
ecópoffode.s.pyramidilareratet.iàgulee.qlatereg eqangule de medejì maaltecca
qli tutte de fòreapano.e ancora del ottocedronitrinjccopfola ymaginationeda
linttlletto pceptibile del qleoctbcedron le bafi fonno bafi de le die? e
8-pyraidi. Como la (òr a /uà materialea noi fa manifèsto. CTDe lo ycocedron
piano folido o ver vacuo e deb abfcifo Jblido over vacuo e delo eleuato folido
o ver vacuo» Ca. LI. O ycocedron piano folido o "# vacuo cotene.30.Unee o
ver lati tutte p/aloro equali e qffo in lui caufàno«6o.angu li (inficiali
e.n.folidi. E anco formano in epfo.jo.tafitut tetriangularicquilatereft
eqanguleeciafcuode diftian guli folidi fon jàcti o ver córenuti da.j.angnli
fuperficialì de ditte bafi rriagufe-cbelafua figura fimilméte materiale
todimoffra.xxiiixxiiii.C"Loycoeedró abfcifo piào folido o"f> vacuo
ba.90.lati o ver liee e fi ba.iso.anguli fiiperficialt.De li qli.no.fonno de li
triaguli ala fiia cópofitione eócurrenti e.6o.fonno deli pentagoni che pur
aqllacóuengao quali tutti fonno equilateri; E qffelinee firmano in tomo diete»
corpo.3i'bafi dele quali.io.fonno exagone cioè desiati eq lie.B.nefonpéragóe
cioè de^. lati eq li. E cadali e in fùo grado fonno fra loro cglatere e anco
egangule cioè ebe tutti ii exagoni fraloro fonno de anguli eqli e cofi li
pentagoni fraloro fonno de angoli equali. Ma li lati tutti fi de pétagoni corno
deli exagoni rutti fraloro fonno eqli.Solo in li angoli fono dtfjèi étti li
pétagoni eli exagoni.E'qffo fi fàclo corpo najci dal pcedéte regulare qfi ciaf
cun fuo lato ne la fua terca pte vnifbrme |é ta glino.Edi fattagli fé
caufào.io.exagói e.n.pétagói corno editto e^o.an goli corporei o ver
folidt'Madele diete lmee.60.ne fon eòe ali exagoni epétagonipcbedeli.io.exagoni
infiemi vnifòrmamétegionridenecef flta càno.n.pétagoni e de qfr o ancora no jé
pò dare lo eleuato p lo defè^ ffo del dicto exagono corno nel tetraecdró
abfcifo e dclo ocrocedron ab f cifo di fopra diSo babiào.xxv.xx vi.JFLo
ycocedró eleuato folido o"fr vacuo i fé. ba.90.liee e. ba-iso.anguli
fupficialt e- iO*folidi pyraidali e ba. eo-bafi o "f! fùpficie ebe lo
circodano tutte triagufari eqlatere e anco egan gule.Ada dele 90.lmee-30.ne
fonno eoe acadua dele fùpficie dele fuoi.ro pyramidi.Efia cópofTo dicro corpo
de-io.pyramidi laterate triagulari elatere g egangulede eqlc altera e de lo
ycocedron integro interiore J> fola ymaginatióedalitellecTo pceptibile eie
fue bafi fono bafifim-lméte de difle.io.pyramtdi- Cbe tutto ancorala ppria
fórma fua male fnapto» fTDel duodecedron plano folido o 15» vacuo edelo abf
cifo folido o~f> vacuo edelo eleuato folido o "# vacuo edelo abfcifo
eleuato folido o "fi vacuo e fua origine o ver dependétìa. xxvii.xxviii.
Capitulo. LIT» L duodecedró piào folido o "fc vacuo.ha.3o>linee eqli o
~f> lati qli in lui cano.óo.anguli (inficiali e ba.io-aguli jb lidi
e.ba.n.bafì o T& fùpficie ebe lo cotégano e qfre ] óne» turtepentagóe
delatieanguli fraloro "tutti eqli corno ape xxix.xxx*. C"El duodecedró
fcapecco o 1» ab) cifo piao fb lido o "J& vacuo ba.60.lmee tutte de
eql lóggecca e ba.no agoli fùpftciali e bàe-3o.folidi» Ma
deli.no-fùpficiaIt6o.f éno de triaguli e,60.) Óno de pétagoni. Eqlli triaguli
de necefjìta fé cano da diffi pétagóì jéangularmétefralorofécongbino.Cómo in la
canòe de qili del retrace drógocrocedróabfcifìfD detto qli da exagót
eqdragolietriàgolifefbra aano ecofi i qlli deloycocedróab] cifo da exagói e
pétagóì comò la figura mal demojtra E cadano de dtéh angoli folidi fia facto e
cótenuto da.4» anguli fùpficiali de li qli.i.fóno de trianguli edoi ) óno de
pétagono co*- currétìad vn medefwno puto.Etutte le jye linee o *# lati ) óno
cóeali ma goti e ali pétagói p che Ifio e glia! tri ifiemi debitaméie aplicati
liio ed ck PARS laltro cioè ti triaguli deli perigoni eli petagói cfeli
tri.iguli.Efi cómctt.u pétagóieqlatcriangularmctc cógióri fòrmio i dcó
corpo.io.rriaguli co fi ancora poff ia dire cbe.:o.tiiàguli eqlattriangularméte
fralor cógionti caufino.n.pétagói fimilméteeqlateri-Ep qfto apetutte
dicielincefraloro eér eoe corno edifto.Elefupficiecbcqfìoriraidaofóno
.ji.Dclequa.iJ. fono pétag 5e elatere {t eqagule.e.io.) óno triagule pure
eqlaterc tutte fi'a loro comò i>abii detto reciprocamele caufdte. Ei fui
material forma ape. E qfto deriua dal pcedéte i la mita decia) cti fuo lato
vnifbrme tagliato. xxxi.xxxii.fEElduodecedró eleuato folidoo",è. vacuo
ba.90.lieec.iso. anguli fupnciali.cdefolidi.ii.eleuati pyraidali pétagóali e
bicàcora.io» bafi pur corporei exagòi. E ba.óo.fupftcic tutte triagule
cqlateref eqangu le.Madtdic1e.90.linee.K. (óno eòe alc.ii. bafi dele pyramidi
pétagóe de le qli le bafi fimilmétecóuié fièno pétagóe. E ) óno le baje del
duodecedró regulare Stri |èco che ala fu 1 cópofitióe cócorre ql lin telleclo p
fola ymagi natióe cópréde eqffe.jo. linee eoe foto córrào ala caufàtióe
deli.io.anguli folidi dejiffi qli còrno e difto 1 óno exagóali.cioe ebe aloro
fòrmarióe co corrao.6. linee. E forniate dicìo corpo dal dudccedró regulare
irrinjèco p diclo e da.u.pyramiditaterate pctagone elatere § ccjangule edealtec^a
eqle.Eleloro bafi fono le mcdeftmc bafidelointrinfèco vtfupra.xxxiii*
xxxiiiì.fli El duodecedró abJcifoeletiatofolidooTè vacuo.ba.latio'ft.lì
neenùero.iso.deleqli.éo.fónocleuatealacaufatióedelepyramidi péta gone.6o.f óno
eleuato ala cóffitutióe dele pyramidi triagulclaltre.óo. j 5 no baffe lati de
cadaua de diete pyraidi cioè dele pctagone ede triagule . E qfto fi fnflo corpo
fé cópóe delduodecedró tagliato piao in trilèco p fò la ymaginatióealinrellecio
offtrto, E de.51.pyramidi.Deleqli.11.fono pétagonati.dealtcc^a (i'aloro cqlf .
E laltre.io.f óno triagule pur de alteri fraloroeqle Eie bafideqfte pyramidi
fónolcfùpnciedeldicTodLiodece dró trócato refrrédo ognùa ale fuoi cioè le
trigon e ale p yramidi triagule de pétagóali ale pyramidi pétagóe. E cafeàdo in
piaoqffo femp fifi'rma i.é-póteoTv.conipyramidali.Ddiqli coni vnofia depyramide
pétago na eli altri. $.|ónodele pyramidi triagule. L a ql cofà i aie? fufpefo
pealo cbioabfùrdacbefimilpótefiénoavnpo.E qfto tale.ex.D- ede gràdiffia
abffratióe ede ffbnda j eia che cbi itéde fo nò me la) ciara inerire. Eala fra
diméfióe|èpumecófubtilijfimapraticamixie de algebra ftalmucabala ararinota e
danoinclla nra opa bé demoffracóuicpicilimeapottrlaap bédere.E fimilméte qlla
delo ycocedró tagliato nel ql exagoni e pétagót . fé iterpongào ebe tutte le
mefurea|p,fànno. CTDcl corpo de.t6.bafr e jiio origine piào jblido o ver vacuo
edclo eleuato folido o ver vacuo, Naltrocorpo.ex.D.daligiadicTiafdi dirimile
(étroua detto de.i6.bafi.Dap>icipio e origie ligiadriffimoderi uate.Deli
qli.is.) óno qdrate elatere ereffàgulc el.3. fó no triagule eqlatcrefimilméte
ft eqangule. E qfto tale.ba 4S.lati o "#o linee eba,96.anguli fupnciali
deli qU.^i. j 6 no tutti refti. E ) óno cjtli de le fue.s. bafi qdrate
e.i4.fon' no acuti. E fónoqllidelifùoi.s.triàgulieqlatcri.Eqfri 6.jraIoro cóeor
rèo alacópofitióeiepfodc.i4>anguli folidi. Deli qli ciaf cuo eóftadevno
angulo fupficialedel miglilo ede.3.anguli rec~ti.de.5.qdratL. E dele.4S. fue
linee.i4 fónocóealitrigoniealiqdraripocbedcqlli.is.qdratt afiéi jécódo la
debita oportunitaagióti de neceflita nerefultào qlli.s . rriàguli fòrmafificómo
cbedeglialtriablcifidefoprafédetto.E (origine de qffo fia dalo exacedró
vnifbrmc |lcódo ogni fuoi pti tagliato còrno (imitine' tealocbio la fua
material fórma cidemojrn. E fia lafua fciaimolteconfì derationi vtilijfimaacbi
bri laacomodaremaxime in arcbiteérura e que |toanotitiade fuo
fplidopianoeuicuo. xxxvii,xxxviii.frEl Kj.bafi foli do o ver vacuo datato
recaie in |é a fua fòrmatióe.i44.1ifiee le qli frale» 10 Jicódo la
oportuaexigétiaaplicateiepfocaufàno.jss-angulifujj fidali
£,i6.foUduktwtipyrami4ali, Ddiquali,is.f«nno contenuti da>4>an' PRIMA; 16
guli acuti fuperficialicioecadaun di!oro»E.8.fonnocótenutida.j.acuti
£ftacópofìfodiffo corpo de.i6.pyramidilaterate.Delcq[i,is.jónoqdra gule
e.s-triàgule qii tutte di fòie in tomo Jépojfanodalocbio difcemere £ del
precedéte.ió.bafi folido piao intrinfeco p ymaginatióefohméte co prebefo.Ele
fìie.i6.bafi | óno pariméte bafi dele pditte.zó.pyramidicioe,Le,is.qdràgu[edele,is.pyramidilaterateqdraguleele.s.tnaguledele.s.
pyramidi triagulari.E inqhìcbe modo off o fé getti in (patio piao fcmp in
]u.3.póteo#.cÓipyramidaliftf?rmacbelaexperiétia del fuo màìean' coraatocbio
fatijfara. f^Del corpo de.p.baft piano folido e uacuo. Ra qfTicódecéteméte
ExcD.fiadacoltocareel corpo det to dele. ti.bafi.Del qle einfo megaréfè
pH0nella.14.del fiio.n.apiéo defcriue.Q uefro bécbe babia fùe bafi piàela'
terate e àgulari e di formino e da dire che dakuo deli re^ gulari babia
depédétia ne deriuatóe mafolo fifòra e crea fé códo cbe in dtfif o luogo et
nropfio demolirà, mediate la figura duodecagóacioede.n.latieqli.Edelefùoi bafi
pdi£re.43.fónocj dragule i elatere e i egangule. E fóto bào li doi lati
oppofiti ftrafH ^fo lùo e lalrro polo o voglia dir cono e qli fraloro.E le
altre )uoi.»4.bafi 1 5 no triàgulari in eglatere fimilméte.E di qfie.u.ne}fàno
atorno.Lu dicói c.K.dalaltro.Ecadauadepfèba doi lati eqlicioeqlliche tendào al
poto del polo ifèriore e fùpiore.De qffo ancora fé porrà fcmp formare el fUo
eie uato corno negtialtri f« fcóma pia difòfita delefuoi bafi (èra difficile
fùa fda quatunca alocbio rédeffe no mediocra vagbecca.E caufiriéfé in epfo
p.pyramidi fècódo elnumerodelefuoi.p.baft dele qli pyramidi le bafi jeriéno
lemedefime di q llo.E lui détro ymaginato lafòrma del qle eleua to fi curai fra
qffe màlméte dedure p lafiare la ptefùa ancora alleff ore del cui ingegno no mi
diffido. E qjfo.tx.bafi molto daliarcbitettì fia fi-equé tato i loro difpofuiói
de bedificii p eer ferma afài acomodata maxie do uè occurrefè fiire tribue o
altre volte o voliào dire cieli, E auéga cbe non (émpapóto fé predino in detti
bedifitii tate fàcce pure aqlla fimilitudine Jéregano fquartàdolo jlercadolo 1
tutti modi (icódo elluogo efito doue tal bedincio intedan porre. Alacui
cóueniéria afàiffiimiin diuerfi pti fé' trouaodifpoJfiefàbricati.Cóinodelo
inextimabile antico téplopàtbe on. E oggi dacrijriài nei capo del módo.Larotóda
chiamato fiatnanifè' Jto.Elql cotanta jòlerta iridufrria ede^portioni objéruantia
fò difpofto cbel lue devn folo ocbietto nel fùo fàfligio apto reliffo tutto et
réde fplc dido eluminofo ficientia de di ttcs-fòrme fi coni mo quella de
li.j.eorpi (empiici non potè re per alcun modo efferpiu.efi commo elnumero de
dicli |émplici non fi pò in natura accrejcere.cofi queffe-s. regularinon e
pofjtbile ajégnarne più che de bafi e de lati e de anguli fienno cquali; e che
in f pera collocati toccando vnangolo tutti.toccbino. Perche fé in natura fé
poteffe vnféx' to corpo femplicia|égnareel fummo operici verebbeaejferffatoile
(uè cofè diminuto e Jén^a prudenza da giudicarlo, non bauendo a principio tutto
el bifogno oportuno alei cognofciuto.E per queffo certaméteenó per altro mojfo
comprendo P latone quejte tali commo e diélo a ciafcu no deli dicTifémpliciatribuiffe
cofiargumentàdotcioe commo bnonif' fimo geometra e pfòndiffimo mathcmatico.
vedendo le. 5. varie forme de quefti non poter per alcun modo alcunaltra che al
Iperico tendadela ri bafi e angoli cornino e dicto equali ymaginarfè ne formare
commo in la penultima del,q.|émo|traepernoialoportunofàducinon immerita' mente
argui le ditte aduenire ali. 5. femplici. Eda quelle ognaitra fbrma dependere.E
auenga che queffi.s-fienno foli chiamati regulari non pero fé exclude la f pera
che non fia fopra tutti regulari $fima«e ognaltro da quel la deriuarjè commo
data caufi dele cau|é più fublimef e in lei non e varie ta a leuna ma
vnifòrmita per tutto e in ogni luogo ha fuo principio e fine edextro e'fmifrro.
La cui (òrmaonde |è caufi qui (èquente ponendo fine a dicìi dependéti lo
diremojefùcceffiuamenre de tutti glialtri corpi oblò' gbucioecbe piulongbi che
larghi fonno. Delcorpofpericolafuafòrmatione. xl. Cap.LVI* Er.moltilajfpera
effatadiffinitachecofklafia. maxime da Dionyfio degno mathcmatico. Pure el noflro
autbo recon fiimmabreuitainlo fùo.rr.la def criuete quella tal de| criptiócda
tutti pofteriori fé aduci} doue lui dici cofi. Ci Spera fia quel checóteneel
vefttgio delarcodelacircu frrentia del merco drcbio ogni voltatein qualuncbe mo
do fé prenda el (émicirculo fermando la linea del dyametro fé volti atof no
eldicloarco.fin tanto che retomi al luogo donde fé comen^o a moue re. Cioè
facto el (émicircu'o fopra qual voi linea (irmàdo quella el diflo (émicirculo
fé meni atomo con tutta fiia reuolutioe quel tal corpo che co fi fia defcripto
(é chiama ) pera.Del quale el centro fia el centro del diflo fémicirculo cofi
circondurrò. dCommo fia elfcmicirculo .cfncTo fopra la linea, a.b» fncTo centro
el ponto. e.e tutto larco (iio fia la parte dela circunfrrentia, a.d-b.Dtco cbe
frrmàdo la diSa linea a.b.qual fia dyametro de difiro fémicirculo.eql" lo
fbpra lei circiiducendo.comécando dal ponto.d.andando verfo la par teinfèriore
e tornado verfo la fùpiore con fuo arco al di6f o ponto, d. on de prima (é moffe.
ouerp loppofito andado verfo la fùperiore e tornado verfo la fùperiore pur
cólarco al difiEo ponto»d. quel talrotódo1 (nero da; PARS ditto fcmicirculo in
fua reuolutione fia ditto corpo (palco, e fpera ynu ginando corno fé deue
cbedifto fcmicirculo grafia exempli fia vn mc^ p taglieri materialecbealiternon
formarla corpo.perocbefolo laico cir ciidutto noti fa veftigio fiando linea
fmca ampicca efjbnditaequeffo a jiia notitia e caufation e fia detto. Como in
la fpera (è collochino tutti li.s.corpi regulari. In queffa fpera excelfo.D-fe
ymaginano futi li.j.corpi re gulari in qfto mó. prima del tetracedron fé fopra
la fua fa pftcie.cioe la fùa ) poglia ouer vefre fé féguino ouer yma ginano.4
poti ecjdiffàti p ogni verfo luno da laltro.e ql li p.6.linee rette fé cógiongbino
le qli de neceffira pa jfa rànodétrodala ) pera fira armato apóto elcorpopderto
in epfrt.E cbi tirajfe el taglio p ymaginatióe co vna fupficie piana p ogni
verfo fécódo diete linee retteprotratte remarebei-.udo aponto ditto te'
tracedron, Cómofacio p queflo g'iatri meglio feaprédino) jéla difla ) pe ra
fbjfe vna pietra de bombarda e fopra lei fbjfero dt£ti.4-pontt con equi
difhntia legnati fé vno lapicida ouer | carpellino co fuoi ftrri la (tempia p
fé ouer ) fàciaffe la) riandò li ditti-4-ponn a poto de tutta chela pietra are
be fncto el tetracedron. Similméte fé in ditta fap ficie fperica fé legni, s-pó
ti equidiftanti fra loro lim dalaltro elalrrodaluno.E quellicon, u. linee rette
fecongiongbino fira p ymaginatione in ditta fpera collocato el fé" códo
corpo regularedetto exacedró ouero cubo.cioela figura deldiabo' lieo in
(frumento dittotaxillo. Liquali ponti finalmente legnati in vna preta de
bombarda amodo ditto. E quellicontinuati p vn lapicida amo do
ebedifopraararedutta ditta balotta a fórma a cubica E fc in diQafup- ficie
|énotino.6.'ponti,pur fecondo ogni loro cqdifTantiacómofé ditto cbi
q1Ucotinuaraouoidircogiogneracon.il. linee rette fira aponto in di fia fpera
fatto el terco corpo regulare detto ottocedron . C bel fimile fa- fio in fui vna
detta pietra ci lapicida duna balotta ara fatto el corpo de S.bafi
triangulari.E cofi (el fi |égnino.u.ponri qlli continuati per.3o.rette linee
ara fimiliter in ditta fpera el quarto corpo detto ycocedron collo"
cato.el fimile el lapicida ara redotta la pkrraal corpo deoo-bafi trianga
lari.E lé.io.ponti fé notino a modo ditto continuandoti pure con.;olù nee rette
fira formato in ditta ) pera. El quinto e nobiliff imo corpo regu lare detto
duodecedron cioè corpo de.u.bafi pentagonali, E cofi el lapi' cida de ditta
balotta arebe facto li medefima forma. Onde cófimili yma ginationi rutti
léranno in l\ fpera collocati in modo ebe lelor ponti arr gulari (iranno in la
fuperficie fperica fttuart e toccando vno deli loro ari' golii» la fpera fubito
nini toccano. e non epojfibile per alcft mó eh' vno tocchi (enea lalti o qfi
dicto corpo in J pera fia col!ocato«E p e} (fa f ria i falli bile porrà
V.cel.ale volte Ccómo noi habiarno vfkto) con.dicti lapicidi
bauerefolac^oinqueffomodo arguado loro ignoraca« Ordinàdoli che de que|Ìfe
fimil pietrene (àcino qualche forma de lati (àrie eanguli equa' li.ecbeniuna
(la fimile ale.s.deliregulari. verbigratia obligàdolia fare vn capitello o
bafit o cimafàa qualche colonna che fia de qnatroo de )éi £cce cqualiamodo
dicto e che quella dele.4, non fièno triangule ouero quelle dele.6.non fienno
quadrate. E cofi de.s-e.io fàcce e niuna fia trian gufa ouer de.n.e niuna (ia
pentagona.lequali cofé tutte fonno impoffibi le.Ma lorocommo
temerariimilantatori dira de far Roma e toma ma ria fé monte* cbemoltiféne
trottano ebenonfànonecurande imparare» centra el documento morale che dici- Ne
pudeatquee nefeiewte velie doceri.El fimile quel carpentieri domandato che
fàrebenon fi trouando pialla.repojé fame vna con vnalrra. E laltro maràgonedifft
la fua (qua dra cjfeie troppogrande per giullare vna piccola perfuponendo
gliango U recti fra loro variarjé» E quello che pojro li doi vergbette equali
in {or' PRIMA 18 ma de'tau. cioè coji.T.m nance ali occhi fiiot- ora vna ora
lattrapitì I oga giudicaua. E altri affai (imili orpajfonii.Con uno de quefti
tali al tempo dela fnbricadelpalacco dela bona memoria del conte Girolymo in Ro
ma in fuapre|énca confabulando cornino acade di] correndo lafibrica fiandoui
molti degni in |ua comiriua de diuerjè fncutta fraglialtti a quel tempo
nominato piflore Meloe$oda Imiti per dar piacere alajpecula' tione exhortamo
Melocco e I o el conte ebe facejfe fare vno certo capitel lo in vna de queffe
|brm e n on chiarendo noi al Conte la difjìculta ni a fo lo che feda, degna
cofà.Eaquefto afénrendoel Conte chiamo a }ecl mac (Irò e di jf etile fé lui lo
fàpefj e fnre.quel rifpojè quefb efl er piccola fncéda
echenauiafàttepiuvoite.Dicbeel Conte dubito nonfbjfecofrt degna comtno li
cómendauamo. Noi pur affermàdo el medefimo giognendo ui apertamente che non lo
fnrebbe per la impojfibilita fopra aducla. E re ' chiamando a )è difto lapicida
C chea quel tempo anco era denominati ) lo redomando |èlo|ncej]~e.A!oraquafi
(beffando furi|é brenta alfi e al non femprefta fnto lo impegnare El Conteli
diflc fé tu noi fai che voto perdere? E quello acorto rcjpojè no male Signore
quel tanto più cba.y» illufirifftma Signoria pare de quel chio pojfo guadagnare
e rima|èro co tenti alegnatoli terni cne>20-di e !ui chiedendo quatto.
Acadccbeguaffo molti marmi e feci vn.o.£-abaco.finaliter ci e ute no lobligo )c
no al da no dele pietre e rimafe ) cornato. Ma no ceffo mai che volfe fape
lorigine delafpofìa.E feppe ej] ere el frate in mó che nò poco racore dapoi
mepor to e trouandome me dixe me|ir mejérionon vi perdono dela iniuria fa
flajénon meinfégnateelmuodoafàrlaeio meli offcrfl quanto valeuo e per più
giorni fopraffando in R orna non li fili vilano. e aprieti de que/
ffeedaltrecoféalui pertinenti. Equelcortejè vol|è che vna degna cappa a fùo
nome mate portaffe. Cofi dico che ale volte fimili a Voffra celfitti dine
forino cagione fare acorti altri de loro errore e non con tante miliari tarie
venirli alor confpeflo quaft ognaltro ] pregiando. Cofi già feci Hie rone con S
imonide poeta.commo recita C icerone in quel de natura deo ritm.El qual
Simonide temerariamente (éobligo in termenede vno dia le j pario fdperli
direaponto che cofÀ era dio ediceuanon effer quella dif iiculta chaltri
diciafaperlo. Al quale Hieronefinito el dicto termenc do mando |ètaueffe
trottato quel ditfe ancora non e che li concede jfealquà to più Ipacio-.Doppo
elqualefimilmente li adiuenne e brenta più ter-' miniinterpofri.quel con^ffo
manco intenderne che prima e rimajé con fi ifo confila' temcrira.Equeffo quanto
in la /pera ajlorolocatione. De li corpi oblonghi cioè più longhi oticr alti
che larghi .Equità excelfo.Dapiena notitia de q'ueffonoftro tracia to
douerjéalcuna cofd dire alor notitia deli corpi oblon ghi cioè de quelli che
fonno più longhi ouero alti che lar gbi. Si commo fonno colónee loro
pyramidi.Dele qua- li piuforte deluneelaltre jè rrouano.E pero prima diremo
dele colonneefuoi origine, pof eia deleloro pyramidì. Le colonnefbnno de doi
fncife.cioe rotonde elaterate.fi commo le figu- repiane.altrefonnocumilinee, e
fonno quelleche da linee cume ouertor tefonno contenute- E altre fonno dette
recTilinee.e fonno quelle che da li neereflefonnocontente.La colonna rotonda e
vn corpo contenuto fra doi bafi circulari equali-e fonno fra loro equidiffanti
la quale dal noffro philofopho nel vndecimo cofi fia diffinita cioè la figura
rotonda corpo rea.delaqual le bafi fonno doi cerchi piani in la extremira e
crajfitudine cioè a'tecca eqli fia el ueffigio del J?ale!ogràmo rc6f àgolo
fermato el Lato che cor ene lagol recto.Ela dea fupficie circiiducla fin tato
che la tomi al . luogo fuo.E cbiamaléqfta figura cotona rotóda. Ori dela colóna
rotóda «de la j J?a edel cerchio fia vn medefimo cétro.^bi gfa. Sia el
palelograo D ii PARS a.b.c.d.cioefupcrrrae quadrangola de lari equidifranti edeangoli
retti. E fermile ellato.a.b.el quale cofi firmato tutto el paralelogramo fé
meni atomo fin tanto ebe retorni al fiio luogo onde comeneo amouerfèla fi' gura
adonca.corporea da] moto de qucfto parai clogrammo de) cripta fé chiama colonna
rotonda, dela quale le bafi jònno doi.cercbi . elo centro fia el
ponto.b.elaltro e quello ebe fn la linea .d.a. nel fuo moto ouer gira
re.elofùocctrofiaelpóto.a.elaxedequefta colóna edicra lalinea.a.b. laql fra
ferma nel mouiméto del parale' ogramo, Efè.noivmaginaremfS crparalelogramo.a.b.cd.quàdo
el puéga co! fuo girarea! fìro.a.b.c.f. co fi'congiógaal ftto donde
comencoamouerfi fecondo la continuatione dclafuperficie piana; cioè che tutto
fia vn paralelogramo. d. c.e.f. ft ebe babiamo n>enato in epfo el
dyamctro.d.e. el qual dyametro ancora.d» «.firadyametrodelacolonna.Q uello ebe
fé dici dela colóna ede la jpe' ra e del cerchio eflerevnmedefimo centro: (è
deue intendere quando de queftifia vno mcdefimo diametro; verbi gratta» baueme
dicrocbe.d.e. fia dyametro de quefta colonna. A don cala J pera e lo cerchio
deli quali el dyametro eia linea .d. e. fia neceffario che babino vn med efimo
cen' tro conio centrodelapropofTacolonna.Siaadonca che lalinea.d. e.ài' uida la
linea.a.b. nel ponro-g. e. ftra. g- centro dela colonna . Pero chel diuide laxe
dela colonna perequali e ancora el diametro dela colonna {? equali che (è prona
perla i6.del primo, pe. che li angoli ebe fonno al. g, fonnoequali perla-K.del
primo. Eli angoli che fonno al.a.eal. b. fonno recìi per la ypotbefi, Eia linea.ad.
fia ancora cquale.ila linea. b. e. Onde d.g.ftaequaleal.e.g.Ecofi.a.g, equale
al.g.b. E conciona che li angoli c.g.f, fièno recìi )é fopraal ponto. g.fècondo
ci j pacio.d g.e incora (opra la linea, d.e.jcfnciarvn cerchio epfopajfàra
ptrlaconuerftdela prima parte dela trigefima del terc;o per li ponti. c.f.f.
Onde el ponto. g.fia cen- tro del cerchio del quale el dyametro e dyametro dela
colóna. E pero an cora e dela (pera. E per qucfto fé manifèff a che a ogni
paralelogramo re' ciangolo el cerchio »e a ogni colonna la ) pera (è pò
circuii) criuere. E cofi fia chiaro quello che bavoluto'proponere a noi quefto
tbeoreuma del nofrro philofopbo in dieta diffinitióedela colonna rotonda.
Delaqua le fin qua fia fufficicnte e fequendo diremo delelatf rate corno
fò,pme)fo. Delecolonnelaterateeprimadeletrilatere. xlvi.xlvii.Cap. L I X.
Naltra ) pecie ouer forte de colóne fonno detfe latcrate.de lequali la prima e
triigula dela quale le fuebafi cioè (ùpre ma eifrriore;fonno doi triàguli
eqdifrati fra loro faccio (alterca dela colóna còrno la q figurata, Dela qle la
balt fupma fia el triagulo.a.b.c.ela inferiore el triagulo.d.e.f. E quella
fimil figura dici einfo aucToreeffer dieta corpo sfratile e fiafimileal colmo
de vn tecro de vnacafach babia.4.fncce ouer pareti che foto da doi canti el fuo
tecro piouatcommo locbio demo (tra epoffono effere le bafi equilatere e non
equilarere. E de fimil colonne le 3.fitce fonno fèmprepara!elogramecioede.4.
lati e rettangole; fi che di' cTo corpo fératile fia contenuto da-5.fuperficiedelequali,3,
fonno quadra gule eie doi fonno triangule. Deleco'.onnelateratequadri'atere.
x'iii.xlvi. Cap.LX. Eie laterate la, feconda forte fonno quadri'atere e )
on" no quellecbe bano Icdoi bafi amodo dicto quadrangu le
equatroaltrefuperfictc chela circundano fonno purq dri'atereequidiftati traforo
fecondo loro oppofitione. e quefte fìnnlméfe ] onno ale volte eqrilatere
aleuolre i U equilatere |écondo la difpofltionedele lorbafi.peroche de'e figure
piane qnadri'aterercfti'ineefà|ègnano. 4.fort>tluna detta q> drato.e fia
quella cheli lati rutti ha equali eli angoli reciti coturno qui dacanto la
figura. A. La' tra detta tetr.gon 'ongo e fia quella che bali la' ti opposti
equali e li angoli fimelnuote retili ; ma e più .longa ebe larga. tf le ) peciedele
colonne laterate poflano in infinito acre j cere fccódo le varietà dele figt»'
rerectilineede più e manco lati.Perochede ogni colonna laterata con' nengano le
fuoi doi bafi.rioe fupremae inferiore de neceffita effere doi fi
gurereflilineefìmilt.cioechcconuégbino nel numero de latichenó fbf je vna
triangola e lairra tetragona.eancora elatere ft egangole fia loro ala
vnifbrmita dele colonne quatunca diuerfamétefneino varietà inep* fé formandole
aleuolte equilatere e aleuolte inequilatere. Per laqual cofà non me pare in
diele pia oltra extéderme ma foto indure a meri .Oria che la loro
denominarionefémprc derina dale bafi.cioe fecondo Jèràno le ba fi.cofi fonno
dette, verbi graria.féle bafi fonno triangulc. commo fb difo' pra nel corpo
|èratile fé dirimo triagulc. E |é firàno tetragone ouer quadri'
laterefiran©dicIequadrangole.E|épentagonepentagone.Eléde.6,lari iranno chiamate
exagone § fic defingulif.JWa fièno le bafi di che qualità fé voglino jémprele
fàcce da cia|cuna firàno tetragone reclagoIe.E delu naedelaltrafinquale lor
forme materiati alochio demofbano quello fé diflo al numero p loro tauta pofto.
E anco in queflo difetto in figura piana in ffpefliuaal medefimo numero corno
porrà. v.celfu vedere. Del modo a mefurare tutte fòrte colónee prima delerotode«Ca.LXJ
l. Onueniéteméte ormai elmo afdpere mefurare tutte fbc' tecolonneme
parféponga.aucgacbeapieno decio nelo peranfagràdenabiam
traflato.purfuccincTeqf» vn ceri no a.v.celfirudinelo induro e prima de tutte
te tondeper le quali q)Ta fie regola generale.Prima fé mefùri vna dele fùoibafi
recandola a quadratotjècondo e 1 modo fxima no dal nobile Geometra Archimede
tornato pofro nel fùo volume fùt> rubrica de quadratura circuli.ein lopera
nofrra gràde aducTo co fùa demo (trattone cioè cofi.Trouijé e! dyametro dela
bafà.equello fé multiplkbi in |è del predurtojè prenda linciceli yndeci
cuotordicefimtouer qua D iti PARS ter dedmi.e qnetli multiplicati per ta'te$a
dela colonna queffulrimo prò duolo fta la nwjfa corporea de tutta la colonna,
verbi grana acio meglio (kprenda-Sialacolonnarotonda.a.b.c.d.lacuialttcfa.ac
ouer.b.d.fia io. Eli d yametri dele bafUuno.a.b.e laltro.cd.ognuo t- Dico che a
qua drare quefta e ognaltra limile fé prenda vno de dtcli dyametri qual |é fia
a.b.ouer.cd.cbe non fa cafo fiando equali.cioe, t,e queffo. t.|é deue mut
tiplicaretn(émede(lmo fàra^.edequeffodico |è prèda li.j^.cbcfonno
38£.Equeffidicofémultiplicbicótra (altera ouer longbej^a de tutta la
colonna.cioe cótra.b.d.ouer.a.c.có'ponemo.io.fnra,38S.e tanto diremo tutta la
capacita ouer aria corporale de tutta diclfa colonna. E voi dire q Jfo cafo
excelfo.D.cbe fé quelli numeri iportano braccia diche forta fé vo
gUainep|AJirano.}ss.quadretini cubici.cioecómodadip ogni verjb vn braccio.cioe
longbi vn bracciolargbi vn braccio, e alti vn bra$o. corno la figura 3 laterali
demoffra.E coft |é difti numeri iportino piedi tati qua' ti deli braccia fé
detto.e fé paflfa paffa.e palmi palmi.tt fic de fingulir . E re foluendo difta
colóna in cubi |é'ne fàrebe.3ss. E queffa bacialo intéto p jénte.NÓ dimeno ala
quadratura e diméfione de diclc bafi,circulari mot ti altri modi fé dàno che
tutti in vn ritomano.quali p ordine i di#a no (Ira babiamo adufli.El pebefi
prèda di&i. ^.cioedele.H.partt dela mul riplicatióe del dyametro in fé in
ogni cerchio fifn.percbeglie trouato co molta aproximatióe.p Archimede cbel
cerchio in cóparationc delqdra to del filo dyametro fia corno da.n.a. 14. Cioè
fél qdrato del dyametro (0ffe.t4.el cerchio (érebe.n.bencbenó ancora p alcun
fauio co precifióe. ma poco variai corno qui alocbio in la figura apare cbel
cerchio fia man co che diffo quadrato quatofónoti anguli dedtffo qdrato cbel
Cerchio delfuo fpacio pde li quali anguli de tutto el qdrato fon
li.]vcioedele.r4. parti le. j. Ele.ir, vegnano a cflere cóprefé dal fpacio circularc.como
apa ' re nelqdrato.a.b.c.d.cbe li fuoi lati fàguagliano aldyametro det cerchio
cioè ala linea.c.f. cbepermeccolodiuidepaffmdop lo ponto, g.detto cétro del
diffo cerchio commonelpncipio del fuoprìmofinarrael pfio noffro. E quef!o dele
rotonde. fTDel mó afÀpermefurare tutte colónelaterate.xlv.xl vi. Ca.LX III.
Oftrato el mó ala diméfióe dele rotóde |ègue qllo dele la terate.Perleqli
fimilméte queffa fia regola generale e co' pcifione.ciocche fempre fé quadri
vna delefuoi bafi qual |é voglt3 e quel che fn poi fé mulripliebi nellaltc^a
ouer longbcc^a dediftacolóna.Eqffo vltimo fduelo apóto fia fua corporal maffa
ouer capacita. E fienno de quante fé voglino fàcce e mai fnlla.Cómo verbi
grafia, fia la cotona laterata te' tragona.a.b.laqualftaalta.io.defuoi bafi
cadaunafia.6.p ogni verfo«Di co che fé quadri p"ma vnade
dicfebafi.cbeperejfereeqlaterefémcara vn dilati in
(é.cioe.6,in.6.fà.36.equeffoapQto fia ci fpacio dela bafd. Ora dico cbeqffo |é
mulripliebi nellaltefca ouer tógbecja de tutta diila colò'
na.cioeinio.fnra.360. E tanti braccia ouerpiediaponto ftra quadra di'
flacolóna.amodocbedifopradelarotódafédiflo.Ecofifè lefiioi bafì fbffero
inequilatere o altramente irregulari pure fecondo le norme date p noi nela
difta opa fétnpre fé quadrino e in lor altera el fduclo |é multi plicbi.Earaffe
elquefitoinfàllibelmenteinciafcuni.'Eperexpeditione de tutte (altre quefta
medefinn regola |é deue féruare.o fieno trigóe o pi' tagone o exagone.onero
eptagone.ft fic de fingulif .cioè che |écódo la exl gentia dele lor bafi quelle
fé debino prima mefurarc. Se fonno triangole per la regola deli triangoli.e fé
pentagone per le regole de pentagoni, e fé exagone fimtlmcte.Detequali forme e
figure le regole diffufe in dieta no ffra opera fonno afjìgnate.alaquale per effer
fàcile lo aceffo per la lor co' piofd multinidine fhmpata e per lumuerfo ormai
diuulgata qui no airo altraméte adurle e cofi a difte colóne porremo fine e
(équedo diremo de lòrpyramidi. C^Delepyramidt ettittelorodfie.lviit. wm Equità
in ordineexcetfò.D.douerdiredele pyramide e lor diuerfita . E pina de cjlle che
fonno dette pyramidi ro tódeepoifucccjfiuedélaltretutte.Eapiena notìtia dire mo
col noflro pbilofopbo nelfuo-n. la pyramide tonda eflere vna figura fetida e
fiati vejtigio de vn triangolo reff angolo fermato vno deli fuoì lari che
contégano lati jol reff o ecirconduff o fin tato che tomial luogo dóde fé
coméjo a mo tierfé e |él Iato férmo fira equale al lato circunduff o (ira la
figura reff ango la.E|élfira piulongofiraacutiangola.efélfira più corto fira
obtufiango la.Eloaxedediffafigura e illato fixo ouer férmo, eia fua bajé fira
vtt cerchio. E chiamali q|ta piramide dela colóna rotódo. Verbi gfa acio d
diffo meglio fàpréda Sia el triagulo.a.b.c.del qual làgol.b.fia reff o e fia
rilatochefifÉrma«a.b.elqualfèrmatovolti|éatorno difforriàgolo fin tanto che
tomi alluogo onde coméjo a mouerjé.Q uella tal figura ado' ca corporea la cjl
fia def criptaouer formata da! mouiméto de qfro trian'
goloediffapiramiderotonda.Delaqlefonnoj.dneouerfpé, Ptrocbe aftraereffagola.altraacutiagola.Iaterjaobtufiigola.
Eia p'ma fé forma qn etlato»a.b.fèfle eqleaIlato.b.c.Efi3cbe lalinea-b.c.qfi co
lo girare del triàgolopuégaalfitodela linea. b.d.i mócbelpóto.c*cagiafòpra el
póto.d.e douéti vna medefima linea.E qffp féitédecbe lei alora je cógió ga al
fito dal qle la coméjo a mouerjé fécódo la reff itndine. E fira qjTa li' neaqfi
lalinea.b.c.d.E pcbep Ia.3z«delp'mo.epla.s.deldiffolagolo»c. a. b.fia mita de
reff o.fira lagolo.c.a.d.reff o.e pero qjf a tal piramide fira detta piramidereff
agola. ma fel lato.a.b-fia piti légo dcllato.b.c.fira acu tiagola.pocbe alora p
la..u-del p'mo. epla.19.del diffo fira langol.c.a.d. menore dela mita del reff
o.E pò tutto lagol.ca.d.fia menore de reffo e
acuto.Ondiffapiramidefiaacutiigola.eféllato.a.b.fia menore del la'
to.b.c.firalàgol.ca.b.magiordela mita dereffo pla.ji. delp'mo.ep la t9.del diff
o.e tutto.ca.d.ql fia dopio a epfo.ca.b.magi ore de reff o e ob tufo. Adóca la
piramide alora cóueniéteméte fia detta obtufiagota.'E la jcedecjffapiramidcfia
detta la linea.a.b.ela fiia bafà et cerchio deferipto
dalalinea.b.c.coficircuduffafopraelcétro.b. Efiadettaqffa piramide dela cotona
rotóda.cioe de qlla che {ària el paralelogramo che nafcejfe
-rdeledoilinee.a.b.fE.b.c.ftaédofixo el lato.a.bcómo defopra dela colon
rnarotódafbdiffo.eqflo dela piramide tèda efùedrieal^pofitofdtiffà'
;cia.Edelattrefédica. ITDelepiramidilaterateefùediuerfita.xlui.xluit. E
piramidi laterate excel. D. fono de ifiniteforti fi comò le varietà dele lor
cotóne dóde bano originecómo apqo cócluderemo.Map'ma del nro pBo poniamo fua
decbia ratióenel fùo.u.pofta.Doue dici la piramide laterata ef |ér vna figura
corpeacótenuta date fiipftcieleqli da vria in fòre fono eleuatei fu a vn poto
oppofito . Elpcbe eda notare che in ogniptramìde laterata tutte leftipficie che
la circudano ex cepta la fila bafei fé fu leuano a vn ponto el qle fia diffo
cono dela pirami de.e tutteqffe tali fupficie laterali fonno triàgole.eal più
dele volte la lor bafànóetriagola.cómoqin linea apare.Iapiramide.A.triangoladelaq
leelcono.B.elapiramidcDqdrilateraelfùo cono.E.ela piramide péta gona.F.el fùo
cono.G.e cofi feqndo i tutte e meglio i fùafpria fórma ma poto affualmétein vna
dele bafi dela colóna laterata onero imagtnàdo lo.e qllo cógiognédo p linee
rette co cadauo deli angoli reff ilinei de tal trabafi de diffa colóna
oppofita.aloraaponto fira formatala piramide de dieta colóna da tate fùpficie
triagulari cótéuta qua te ebe i la bafà de di tta colóna furano linee ouer
lati, e firano la colonna eia fua piramide da mi medesimi numeri denoiate-cìoe
fé tal colonna laterata /Ira trilatera ouer triàgula Lapiramide ancora (ira
dieta trigona ouer triagulare. e fé dieta coloni fta quadrilatera eia fua
piramide fira dieta qdrilatera. e fé pétagòa pétagòa.f fre de reli^r.El ebefe
màifrffa cònio dinace de diete coiòne la terate fo detto lor j pé i i finito
poterfe meàre |>o la diuerfita e variatióede leloro bafi recti
lineecofidicumodouereaduéiredeleloropiramidilate rate.conciofucheaogni colóna
ouer cbilyndro refpondalafìiapyrami de o fu rotonda o fui laterata, E quel
ponto cofi ne!a fua bafa (rnnato no neeejf ita.cbe de ponto fìa nel mego de
dl£f a bafà fituato pur ebe di quel la non ej ca non importa.pcrocbe con dtfle
linee protracie pur pyramide fi caufa.auengacbequclla tirate apóto al ponto
medio fi cbia mi py rami de recla auuello.e laltre fé chiamino declinati ouer
cbine, S óno alcunal' tredettepyramidi curte ouer trócate.e fonno qlie ebe non
ariuano de pò to al cono.ma li mica la cima e ( on dette f capecce oner tagliate
e de tate forti fonno quejf e (imiti quante le loro integre e cofi de nomi o
tonde o jateratecómo qui in linee apare la tonda tronca. A- La corta triangola
B.la tagliata quadrangola.CE queffo mi pare/la alor notitiafufjiciéte. £
féquendo aprefto diremo de loro ligiadra mefùra . ^Del modo e via a fàper
mefùrare ogni pyramide. C a. L X V I • A quantità e mefùra giufra e precifd.
ExcelfcD.de cad-iu na pyramide integra o fia tonda o laterata fé bauera dela
quantità dcle loro colonne in quefro modo. Prima tro uaremo larea ouer fpacio
dela baffi dela pyramide quale intendemo mefurareper via deleregole date
difopranel trouarcla majfa corporale de tutte le colóne e tonde e la terate. E
quella trottata multipli caremo nel axecioealte^ade dieta py ramide.E quello
che farà fira la capacita de tutta la fua colóna. E de que> (fa vltima
multiplicatione fèmpre prederemo el.f'cioe la fua terca parte, e quel tanto
aponto fia la quantità corporale dela detta pyramide e mai (alla, verbi gra.fia
la pyramide rotonda.a.b.c.delaquatela baffi fia et cer cbio.b.c.el cui dyametro
e *.el fuo axe.a.d.qual fia.io.dico ebe prima fi quadri la baffi corno difopra
in la colóna rotonda fò fn£ro. peroebe corti mo fé dicTo dele colonnee dele
pyramidi fièno le medefime bafi eie me' defime altere. Aremo p la fùperftcie
dela bafrt.jsi. qual multiplicato per Iaxe.a.d.cioep.io.fàra.js5.pIa capacita
de ratta la fua colóna. Ora de q> ffo dico che fi prèda el.f .ne uen usi- E
qflo fia la quàtita de diffa pyrami de El pebe e dinotare p la pcifioneaducìa
ebe nelle rotonde a numero cóuengano refpódere fecondo la pportione finora
trouata.fàra ctdyàme tro eia circufrrenria' E p quella de fopra detta Jra.u.e.
14. Le quali còrno in quelluogo fé diffe nò fonno co precifione ma poco varia p
Arcbimc de trouata.Ma nò refta ql'o ebe diclo babiamo ebe la pyramide rotóda in
quàtita ito fiaapontoel. ~ dela fua colóna rotóda.Bécbe aponto anco ra p la
ignoratia dfela quadratura de! cerchio fe numero nò fi pò jfa con j> cifione
exprimere.ma el fuo.i.e.E diffa colóna fia el fuo triplo. cioe.3,ta todela fua
pyramide.cómofepua p la.g.del.n.Ma le altre tutte laterate p numero aponto fé
pojfanoajcgnare per eflferlelor bafi refitilinee.E cofi còrno dela rotóda fé
fnffo ci fimile de tutte laterate fé debia obfémare pò ebe cofi de cjffe in
la-s.del.ii.fépua che le fonno triple cioe.3.tàto dela lo* ro pyramide. E
quello a loro fùjf iciétediméfionc fia difro. f^c'ómo dele laterate aperto fé
moffra eia/cuna efferefùbtripla ala fùa Captalo. LXVII.
Et!a.6.del.B.ejrce!fo.D.eln?òpf3o conclude el corpo fé*
ratileelqualeelaprimafpeciedelecolónelaterate-cómo defopra fo detto
qlIoe)ferediuifibilein»3.pyramidiecjli defe quali le baft cadauna fia
triangola. E p cóféquente el difr o corpo fia triplo a cadauna de qlle. E con
queffa eui déria fé mojfra ogni pyramide efferfubtripla al juo ebe' colonna.
PRIMA ir lincfro ouer eotonrta,E de qua nafci la regola (opra data cbedela
quanti fa de tutta la cotona fé prède el.flaqual cofd nelle colóne rettilinee
cbia^ ro appare.perocbe tutte quelle fonno refolubili in tanti corpi Ceratili i
qua ti trianguli fé po)|ìno le lor bafi diff inguere* e de tanti fémpre quelle
.tali fcnnó difteefj'ercópofte corno ila.s-del.tt.fiaipuato. Ondela colonna
quadrilatera.delaquale la bafa per ejfer quadrilatera |é re) olue in doi tri
angoli jptrabendo in qllalalineadyagonale.cioeda vnàgolo oppo/ìto a laltro.E
fopra quefti tali triangoli féymaginano e anco aftualmente Jé fe doi corpi
(eratili . E pcbe ognùo fia triplo ala fùa pyramide jèquita am' bedoi quelli
ejfer tripli ad ambe due le fùoi pyramidi. Ma ambedoi li fè> fatili fonno
tutta la colóna quadrilatera.adóca le doi py ramidi deli doi fératili [onno
el,f,de tutta diSaeolonna.Equefte doi pyramidi fonno vnatotaleaponto de tutta
la colóna (icommo qllilortdoi {natili jbnno tutta la colóna.per ejfer quelli le
doi parti equali e integrali de dieta co* lonna.Si che la regola data né pò
fàllirep. tutte le ragioni addufte. E fi' tnilméte el medefimo ejfeff o fé
manifèfra ji cadaunaltra colóna laterata comò anco dela. j . lor J perie detta
pentagona delaquale la bafa fia refo' tubile in^.rriangolieper quello féditfo
tutti la colonna in,3.corpi fera* tili.deti quali ognuno e triplo ala fùa
pyramide. e perquejfo tutti, 3. fon tripliatutte.;.lorpyramidi.equef!einfiemi
voglian dire vna de tutta la colóna.fi coturno li lor.3 .(èratilirefàrtno tutta
la colóna.'E cofi el me defimo in tutte laltre difcorrédo.E la
dicfarejblutionede bafi in triigoli in la.31.del primo fé demoffra . Doue fé
conclude ogni figura poligonìa cioè de più angoli e lati effere
Jémprerefòlubile in tanti triangoli quanti fonno li fùoi angoli ouer lati men
doi. verbi gra.la quadrilatera ba.4.an
goli.eperconjéquente,4.latiepfÀfiare|blubile in doi triangoli almaco. cioè ala
menore (ùa refolutióe ebeapare fé in quella fé tiri vna linea reffa
davnodelifùoiangolioppofitialaitro.commoqui inlaftgura fi vede
deltetragono.a.b.cd.elqualfiadiuifo in lidoi triangoli.a.b.d.£.b.cd.
datalmea.b.d.laqualeinlartenadettalinea dyagonale e anco dyame' tro.E cofi la
pentagona fé ref olue almanco in.3.triangoli. cioeperrego' la generale in doi
triangoli menocbenonf onno li fùoi angoli ouer lati laqualcofÀ aparera fé da
vno C qual fia) deli fiioi angoli ali doi altri oppo (iti fé menino doi linee
reScCommo quinella figura.a.b.cd.e. pétago Ita def cripta fia fnfito. Nella
quale dal fùo angolo.a.ali doi oppofiti.c, £ detraetele linee fia refoluta in
li.5»triàgolt.a.b.c.a.c.d.ff,a.d.e.Eogna ria de dictelineenellartefi cbiama
corda de [angolo pentagonico» E cofi leexagonejérefoluanoin.4.triangoli f fìc
in reliquif.Si ebe molto ex' celf o .D.fiamo obligati agli anriebi ebe co lor
vigilie le menti nf e bano delucidate maxime al noffroMegarenfè Euclide
ebeinfiemi ordinata' méte recoljè deli pajfati e dele fùoi agionfé in queff e
excelléti jftme cAfci' plinee fciétie matbematici contante diligéti fuoi
demofTratiói.commo aparein tutto fùo fùblime volume. El cui ingegnonon fiumano
madi' «mojé dimoffra. Maxime nel fuodecimo nel quale veramente tanto lo
extoljèquantoalobumano fiapmeffo euófo comprenderecbepiu alta métebauefle
poffuto dire de quelle linee abffrachfjime irratióali la cui fcìentia e
jfbndifjlma ) opra ognaltra al iuàicio de chi più ne (À. E dele pyramidi
integre quanto al propofito afpecti qui fia fine. CCommo (è mefurino le
pyramidi corte. Erlepyramidicorteouer fcapecjelaloro mefùrafé tro' uà mediante
lelorointegre.alequalicommo lo imperfè cto al fùoperfrcto féreducano in queffo
modo.Primala dieta corta la rcduremo alintera fin a! fùo cono col muo do dato
in la noffra opa ptiblica. E quella tale intera me fùraremo perii
modidenanctdetti.earcmocbiaro tutta fùa caparita qual faluaremo.Dapoiprenderemo
la me/ii ladeqtttltapyrajttideliacbe jb a^iótaala [capeva perirla intera pur co
PARS li modi d3ti.ela quantità de queffa pyramtdefla eauaremodefa guarita de
tutta la gride che jcrbàmo. El rimanete de neceffita viene a eflere la bare
nece;|é .Q h col fùo fol guardo fana e alcgra ogni vifla turbata e veraméte fia
ql fole ebe fcaU da e lumina luno e laltro polo. E ebe più di lei dir fi pò
oggi fra mortali? fé no che la fu fola qete e refrigerio.nó ebe de I talia ma
de tutto el xpia/ niftmo.Qu ella f ptédida ampia magnifica e magnanima a cadaun
fé mo (fra. In qlla emi|èrirordia i quella e pietade.i qutlla magnificentia in
ql la fiduna quarnel-, Pero fi cw macocóueniétia ebe Ottauianoal fuo tépo i
Roma dela pace vniuerfil fi fèjfe qlla el fuo f«icwti)Jìmo de gre a memoria de
tate ifaaincltta cit» PRIMA- ^- Ai- de Milano ha co jmifto.Eqllo ala giornata f
tutti modi acTomarlonó(é réde fina e i ogni fùa oportuna idigéria fiiuenirlo.E
qffo filanto difcorfo £goleftorecbealadulatióenó!atribuefca.dalaqlefip.
naturacómo per la £ fèffioe fo altutto aliéo»Perocbef? diete qdra'
totetragonológoróboeróboideepaltronomeelniuaymefimlealel' muaym. E bcebeogni
figura de lati pari babia lati oppofiti eqdiffanti co mo lo
cxagono.octagono.decagono.duodecagono. ealtre ftmili . non dimeno que!lc-4.fe
bano particularmente aintendere. €Tr>yagonalcp*ncipalméte (éintede vnaltnea
recta tirata da vnangulo alaltro oppofito nel tetragono lógo cbe lo diuida in
doi parti eq i a dfa del q\lrato>Eancoranel rombo e romboide |cvfitarocofi
chiamarla» ■ CTCétropprìaméte fia dicto nel cerchio ql poto medio nel ql
fermando fi pede imobile del (éxto labro giràdo el cerchio fé de| crine co la
linea di età circiifrrétia ouero periferia. E da ql ponto tuttele linee ala
dieta circu frrétia menate fra lorofonno eqli.JVIale vf* ancora in laltre
figure recrili nee dir ceno elpótomcdiodi lorfupftcie.cómoneli triagoli qdrati
péta goni exagói e altre eqlatere e anco eqagole cbe da cbadailo de li loro an'
golial dicto poto le rectef traete tutte fimilméte fra loro (iranno equali,
flTSaetta fia dieta qlla linea recta che dal poto medio delarco dalciia por
tióe del cerchio fi moue e cade a (qdio nel me^codila fiia corda, edicifr
fletta rejpecto ala parte dela circiìfvrétia cbe fi chiama arco a fiinilttudme
dehrcomiterialecbeancbevfàdictiò.nomi-cioecorda.arco.e fretta.
flCEbencbeakiffimialtrt vocabuli fièno vfitatideliqliapicnonela gri doperà nfa
babi arno trac~f ato.nó mi atro q adurli ma folo qf!i ncces|drii ah
intelligétia del pntecompédio a. v.ccl.me parfo adure el qle (è con ta to
numero de carri nò fia condufo.in i non de mcnorefubffàtia e alrifft me
fpeculatiói in epfo fé trattato- E veraméte Excclfo. D.non métédo a v.cel.dico
la fpcculatóede'.i tnathematici non poterle più alto virtualmc te
extéder|é.aucga cbe aloiolte magiori e menori acigino leqtita.E in q
frielnrop'r3oMegaré|éconclu|éetermino tutto ci fuovolumede Aritb metica
Geometria .pportieu e fportióalita in»xv. libri pirtiali difrincto còrno alo
irelligéte fia chiaro. E peronópocagraedignita acre]eera ala voffra pfàt
idiguijfima bibliotbeca c'mo dinifein la nra epistola dice mo.f eflferlui
vnicoefolo ditaleordieemàcópoffo.eaniunfinq (|àl> uoa.vcel.) ituttolo
vninerfonoto-E qui nela iclita magna v?a cita de Milanonó co rnedioaiaff ani
dóghe vigilie fottolóbradecjlfa.edel^» quanto figliuolo mìoimmeritameute
peculiare efìngualrepatronclllu. S.Galeacco.StS.deAragoniaaniunonelemilitari
pofponédo. E delc no|fre di| cipline fummo amatore! maxime ala giornata dela
ajfidua jùa teaionediquel[eguffandolutilifftmoe^iauefì'uc1fo,E(iapconclufionc
del noffro proceffo la burnii venia e debita, reuerétia del ppetuo (cruo de
voftracelfifudineala quale infinitamente, in tutti modi/è recomanda. Q uè ite£
atq, iterum ad vota félicilfime valete Finir adi.i4.decébrein Milano nel nofrro
almo conuéto.M. ccccxcviu Sedete (ùmmopontificeAlexàdro.vi.delfuo pontificato
anno.vii. p7fT-A.li|uoi carij.difcipuli ealieui Cefàro dal fdxo.Cera delcera.R
ainer ì ' fràcefeo depippo.Bernardio eMarfilio da móte.e Hieronymo del fèccia /
rino ecópagnidel borgo San Sepulcbro degni lapicidide fcultura.e ar'
cbiteftonica acuita folertijfimi)éctatori.Frate Luca paciuolo fuoconte' *aneo
ordini; Minorum € fiere tbeologie ffrffor. S . P . D. S fendo da voi più volte
pregato ebe oltrala pratbicade .Aritbmetica e Geometria datoui infiemi ancora
co quel le dar viuoleffe alcuna norma e modo a poter con jcquire el vofrro
dijiato effeffó delarcbiteffura non poffo ( qua tunqueoccupatif fimo p la
commune vtilita deli pienti e i futuri in la expeditionedele
noffreopeedijcipline Ma' tbematici quali (o con ogni f blicitudin e in .pcinto
de loro imp jf ióe) ebe fé non in tutto ma in parte non fati) fàcia ala voffra
bumana preghiera» rnaximequanto cognofeero al p pofito vofTro neceffario. Onde
conpré dojèneadubioCcommenellaltrecommédabiliparti femprevefete con ogni fTudio
exercitandot-e delegati) cofi in quefra con più ardente de/i-' derio fiati
difpofTi.Pero recti flmdoogni altra impfi mi fon mtffo tutto fntijfimo
volerueCcomme editto) almàcoin parte fatiffàrui. Non con
intétoalp|èntedefimilearte;imofciétiaa pieno traétare reféruandomi
colaiutodeloaltiffimoa piucómodi tépi eociocbeatali difciplinefk fpeflano p
ejfer materia da coturno enó da (ioco. Si ebe vipgo ebein' terim con qfto
opando non ve (la tedio lafpecìare del qual ( (e pegio no aduiene) fperoinbreue
Jirete apieno damefeitiffaffij e anco con quella jpmttto dame
pienanorttiadepfpeftiua mediami li documen ti ddnro conterraneo e contéporale
di tal (acuita alt tempi nojrri monareba Mae JTro Petra de fracef chi dela qual
già feci digniffimo cópédio.e pnoibh apfo.E del filo caro quato fratello
MaeftroLoréfo canoco daLédenarat ql medeftmaméte in diclfa (acuita fò ali tipi
fiioifupmocfól dimofTràoJ? tutto lefuefàmoféojjefiintarfìaneldegno'corodel
Sàflo a Padua e fua fàcrefria.e in Vinecia ala Ca gràde cóme in la picTura neli
medemi luo : ghie altroueafdi. E ancora al pfénte del'fùo figliuolo
Giouanmarcomio tarocopare elqlefummamétepatricacómelopefue in Roico el degno
coro i nro cóuéto Venegia e in la Miradola de arebiteffura la degna fbr
teccaconruttaoportunitabeneintefAe decontinuo opandonel degno hedificio
auitenel cauar canali in Vinegia fé manifèfTa. Si ebe ciafeuno di voi ne (Ira
in tu ttofitif fa ctotbencbealprefèntenefciateafL'fJìcientia
bémonitifc.Bencvaleteeavoi tutti merecomando. Ex Venetiij fcal. Adaii.M.D.VII
JJ. Er ordinedel vofTro dtfìderio tirolo infra fcripto modo vidi licet.Prima
ditiideremo larcbitecTira 5 tre parti p*n' cipali deli lucgbi publici ebe luna
fia deli templi ftcri.lal -., trade quelli deputati ala fdlute e defrnfionc
dele piccole g j egradireprb'irbeedelilucgbi ancora prirati e particula ri la
ferca deqnelliala fpria oportunita necefjariideli p' priidomicilii quali ci
bano dalecojé contrarie e ali corpi ufi nociue f m' prea defrndere.Pero che in
quefle e circa, qnefredifta (acuita fu e fw^e ex tendeftc.fT Inlequab
dilerTjfprm mei al pfénte volédo intraretroppo
longofeKbbeelfcefiorejmiandomtcommeediflo.Conciofiacbedeli templi non
fénepotria dir tanto cbe più non meritaffero perforo (aera'
risfimoculto.Commeapimoelnoffro.V'.neparla.Delaltra parte ala de
fènfionedeputatanoummorefarebeeldiretconciofia cbeinfinite quo'
dammodoflmolemacbineedifpofitioni militari. Maxime per li noni modi de
artegliarie e bellici in (frumenti quali dalt antiqui mai fòron ex'
cogitari.Deliquali li noffri ftrenuiBorgbefi a pede e a cauallo al rutto fri
risiimi C non cbe a Italia tutta ) ma fin cbe dela terra el fuonovfci.com mede
Antonello qual con lo bracio de Venitianiinfiemi conio Duca durbino Federico e
còte Carlo da montone i romagna )é ritrouo a remec tere in Fac jael.S.
Galeotto. edoppolimprefddagrauefrbre opreffotor nando a cafà in Vrbmo fini fila
vita.apreffo lui ffandoliel Reuerédo.P. M.Zinipero e frate Ambrogio miei
carnali fratelli del medefimo ordi' ne fèrapbico.Coftui nel reame al tépo del
re Ferando nelimprefa dancoi ni eRagoncfiportandofe virilmente da lu fu fnclto.
S, decafrcllicófùot de)cédenti.Po|ctanellepartide Lombardia conduco dal Duca
France feode Milano done magnanimamente portandole dalli ne fb béremu-
ncrato.Dequeftonaque Alexandre degno condottieri con lo Ree Fio
rentintealtrtpotentati.Queffo Antonello la feio perpetui* temporibus al
conuento noffro fùbricadedegna capella de. S. Francefco con dignisfi ma dote
qual fuoi fucceffori de continuo bano ampliata. De Benedetto detto Baiardo
mioffrettoajfinealieuo de Baldacio dàgbtari fàmofìffi" tuo più volte
Generale capitano de fan ti. prima dclo re Alfònfo in lo rea me.poi de fan£ra
cbiefà al tempo de Nicola, poi de Fiorentini alimpre' fa de Volterra a
expuguarla poi de Venetiani doi ftade e lultima Capita' no detutto
Leiunte.Eandandoalimprefddc Scutaripreuenuto dalfta fo con fuo e mio nepote
Francefco paciuolo. I n ragufa (ultimo di lor vi ta la|ciaro.Coffui feci
dedtéti noffri Borgefi molti valenti contefìabili cioè Gnagni dela pietra cbe
ala definfioni de Scutari contra Turdri frri to nel bracio de veretone toficato
in breue mori. Q ueff o fò quello cri co fùa roneba a vn colpo getto la tefta
de Taripaucrin terra con molti fuoi Jéquaciqual venne con tradimento a Spalato
per amaeare ci conte gen' tilbomo Venetianoe torla terraala.S.dc Venegia.Di
cofTui non baffa ria li carta adirne cS tanta frrenuita fempre|éadop:ro.
Coftuineltépo del con te I acomo in romagna più volte de fé frei experienca
correre a pe de per vn grosfo miglio a paro de barbari e veloci gianetti folo
con vn deto toccando la ffaffa.Di lui rimajé ben puttiino. el degno oggi conte'
ffabile Fràcefcino fuo primogenito qual jémprela Signoiiade Vinegia con
diligente cura e protrinone ba ale uato.eal prefénte la roceba de Trie }Ti li
ba data in libera guardia. E altri fuoifnmofi alenati funelmente la' f ciò.
cioè mefer Franco dal borgo . Todaro degni ffipendiari de Veni' tiani.e
Marrinello da Luca al preferite ala guardia de Cipro. Non man' co |èrebe da
dire del fuo carnai riattilo Andrea . qual manco de fibre al ftruigio
delinoffri Signori Fiorentini, e prima Capitano dela fnntarta deli Signori Venetian
i contra li Todej chi alimprefit de Trento donde a torto acagionato la
Illuffriflima Signoria (éncaltre penedoppo vnan' noecinquedicogno|ciutà
fiiainnocentia eebeera tutto perinuidia li jò fatto lolibero credendoli amore e
conditionegradisfime. e al figliuo lo Matbeo fuperfte debitamente |émpre
proueduto e al prefénte ala guar' dia de Afolo in Bref ciana condegna compagnia
depurato. Elfìmife alalrrofiiofigliuol Giouanniala guardia deGorricca in
fi'iuolelafcio deldegnoalfro conciuenoftro frrenuo armigero da tutti amato .
Vico dolci per cognométo appellato, ealtri afaainellarmi virilmente fémpre
exercifatofi e di queff a prefénte vita con debito bonorealaltra tranflara' ti
.TomandoalnoffroBenedetto Baiardo fimilmenteda lui fòron fàcK li degni
contefrabili noffri Borgbefi cincio de ) cucola con tre fuoi fi-atei
UBucumlodelapegioeCbiapinofnofì'ateUocbea Lcpanfoali fTipen' dii Venetiani
manco.Mancino elongo defèdeli digni cóteffabili. e Bar -PRIMA- ^- 24 telino
ederrata li'arellideBartolmo.ealtriafài da lui fàfti.enon manco dealn-cnationi
amoreuileafàijfimifrrenuiemagninefki. commeMC
lodaCortonacbefottoBagnacaualloali ffipendiiVenetianifb morto e jépulto a
Rauenna.Lalbariofétto.Giouan greco dala guancia al prefèn' teala guardia de
Ariminoperli.S.Venctianideputato condegnacódd ffa de caualli leg ieri e fanti e
capitano in quel luogo. De quefto Benedet ' to ne viuevn figliuolo detto
Baldanconio dato al viuerciuile cólafùa degna madre Helifàbetta. De viui al
prefèrne pur nofìriegregii militari. in tutti modi da diuerfi potentati operati
e conduci i.El magnifico caua' lieri fperondoro mefèr Criaco palamide; e. S.
doffato dal mio magna' mmo Duca de Vrbino Guido. V. qual con linfégne militare
li dono el camello e fòrtecca detta Lametula prò fui; benemeriti;. Coftui perii
no' ftri Signori Fiorentini fèmpre fùmmamente e in reame e in terra de cbte fa
e tomo Pifa. e in Pifroia per le fà&ioni depanciatiebi e cancelieri con
tutta frrenuita portandole dal difto dominio ne fb de continuo benijji'
mobonorato.Auengacbefùoi primiexordii fòdero fottolo illufrrijjì' ino .
S.darimino Magnifico Ruberto de malarefti.Q ual fiando capita' no deli. S.
Veneriani mandato da loro ala defènfione de (Ància cbiefìt co tra el Duca de
Calabria e liberatola in breue mori fèpulto bonoratamente in Sanerò Pietro de
Roma con li doi ffendari publici. cioè de (in Mar' coedefànfta cbiefà.delqual
mefèr Criaco non poco la terra noffradel borgo. S.Scpulcbro ne
fiabonorata.laltro Marco armigeroe canalierì fperondoro me/èrMaftino catani a
cauallo fèquédo el mifriero delarmì honoreajiiiealafùadegnacafrtdelaqual
piucaualieri fperódoro fonno jfati.cioepadre Zeo e Auolo.El magnifico
caualieri. Ancora e.S. mefèr Martino de citadini medefìmaméte data excelfà
cafci Fetrre; eba bonora' to.edal plibato mio magnanimo Duca p fuoi bri memi
fàfto caualieri e S.de^cafrello detto la maffetta.hó de tutto igegno aio
egagliardia fèmp da nri.S.Fiorétini benijfimo tra£fato.£l magnifico mcfér
Gnagnirigi altro cauaglieri fperódoro fémp nelarmi a pede g a cauallo
exercitado|è co bonore afài a fé e fiioi e tutta la terra micio patronato» Or
co difto du ca ora con nri. S.fiorétini.or co lo illuff re. S .da Pefaro.eal
pntecó li.S. Venetiani ala guardia de Cattaro con degna códocTa capitano
deputa' to del uro mefèr Mario de(èrnardiconfuoi,4.degni'figliuoli. Xpofàno
Piero.Fracefco.e Troilo.tutti degni boi darmi el padre fèmp* degno co-' dufteri
co diuerfi potéta ti fiHtrefcbi enfi, S.Fiorétini lonore in (èneérute acafà e
ala terra ne ba reportato elfimileelfuocaroe vnitocófocioMar co dagnilo.Trouafè
ancora al pfénte de fèefuoie de tutta la pria Gnagnì cognométopiconeco fiioi
doi cari figliuoli Andrea e Bartolomeo qui ali flipédii Venitiani co degna
códofira bó de gride reputatióe aprfo lo' rop bauerdifè^ffa egregia expienca
nellaimprefà cótraTodefcbi apref folo Illuffre Duca f.S.Bartolomeodaluiano e
Magnifici proueditori decapo mefèr Giorgio cornaro e mefèr Andrea gritti quali
reportado i fé nato la fùa bona códitióe ne fò co arguméto de condocTa ben
remunera to. e ala guardia de fiume capitano deputato co diffi fuoi figliuoli e
Giù' lian carnai nepote Paulo medefimamétedetano co li nf i.S. fiorétini in
fiemi co li altri réde la cafà e fiioi e tutta la terra illufrre p li fuoi
egregi e ce lebri fàffia Liuorno e altri luoghi oportunide diffo dominio .
Lafcio «l frrenuoconteffabilepurnofrro conterraneo Broncbino cbealimprtfa
decitema per li Vitelli fb morto.e Goro fuo ale faciloni de Piffoiae co'
fìel/ùo Vitellolafciodemànocbeperlinof!ri.S. Fiorentini egregiamé
menteportandofeaPifafottoroncbeelanjelafcio fùavita.Paulo da' pieiancorain
Scutariper li Venitiani con Io prefàto Gnagnidal Bor' jo.e in la Caffellina
perii noffri Signori Fiorentini alaguerradel Di»' ca de Calabria fèmprecon
digniffimi repari fàluofe el luogo bomo per re parieadefi^fdatempifùoifrafàntarianon
fitrouaua vna'.trofimtle.La' feio anco» che p*ma douiuo die Papia e Papo de
Padolpbo Jùo nepote PARS / quali fra pedoni e! padre degno conteffabil e lui
capo de badìera mai jó bif ogno fnffer con li pigri e paurofi cópulfi. Or
brcuiter dileftisftmi miei dela parte prelibata darcbiteitura a dtfénfione
publica comme de muri e antimuri merli mantelletti torri reu.cllini baffioni e
altri repari turriói cu fémittefc Con tutti li già viuiemortidijcorfi ale
voltecommeconfà' bulandoacade.miffo o con luno orcon laitro molto con
laexpcrientia oculata e palpabileaffatigato. Arguendo oraa vnomodoeoraa laitro
vdendo loro e fue ragioni aprendédo e non manco. Conia Illuffre.'S. mi|èr
Giouaniacomotraulcicon lo degno oratoredel Dominio Fioren tinoalora Pier vetori
con p|èntia del Pontano nelpalaccodel conte de Samo in Napoli. E non manco con
lo jMagnifico e degno condottiero S.Camillo vitelli dela cita de caftello
legédoli Io per anni tre el fublime volume del noftro Eudi.E in milano con lo
mio a quet tempo peculiar patrone me|èr Gale ico San|éuerino;epiu volte con lo
excelétiffimo.D. L.M.SF. Finali ter trouamoqueffa parte dcladefmfionceffcr
molto prò fbnd i a'i tempiuofTri p lenouc machine de ai tegliarie.quali al tcpo
del noffro.V.non fitrouauano $ eperoqueffa alpre|mte lajùaremoe con 5tu ampio
dire la rejtruaremo fc, Veffaterca parte de dieta Arcbiteclura ala oportunitae
neceflitaconinìedepalarciealtri cafportioni fportionalita ella fiadi)po fra le
quali cofe a voi e cadauno in tale exercitando|é fummamente jon non
eceffarie.Dela quale benché a pieno explicite non ne parli elnoffro
V.commoalnittoffùpponendola pcroquidifhnetamcnte melforce^ ro con lui
debitamente rendcruela chiara e afta quato al buon lapideo alpeffi p fupofTo in
epfo alquato de diléguo enotitia deli bella ecircino
ouerfexto.)cncalicuiinffmmétinonfìpolooffcflocon|équire. E del no ftro di|
corfo ^iremo tre fuccite parti fecondo el numero deli tre excpli p» (ti in
principio de quefropera detta dela dininafportione.Cioepma di' remo dela bumana
.pportione re|pefroal fuo corpo e membri, pero che dal corpo
humanoognimefuraconfuedenominattont deriuaein epfò tutte forti de
proportionie,pportionalita|critrouaconlo detode laltif fimo mediatiteli
intrinjéci (cereri dela natura, E per qffo tutte noffre me fùre e inffrumen ti
adimenftoni deputati perii publici e prillati corrimele diclo fonnodenominate
dal corpo bumano.luna detta tracio (altra paf fo.laltra
pede.palmo.cubito.digito.teffaf e. E co/i comme dici ci noffro
V\afua/imihtudinedobiampropoitionareogni bedificio con tutto el «orpo ben a
fùol membri proportionato . E per qHef!o prima diremo de epf* mefiira haitiana
con fuoi proportioni a fiioi membri fecondo laqua
Icvearetearegereinvoflreoperelapicide maximede frontefpiciieal' tre degne
Sciate de templi porti epallac^i quali femprefécofrumo ador- narli de colonne
comici e arebitraui comme apieno ne dici el noffro. V. Ada perche li fuoi ditti
ali tempi noffri male da molti fonno intefi per ef (ère in vero alquanto
ffranii corno epfo proprio lodice che conffrettida- Io effètto deli artifitii
fòro pojfi per la qual cofÀ nel Juo libro dici cofi . Idi aut in architetture
con) criprionibuf non poteff fieri q» vocabula ex arti» propria
necefjitateconcepta incofùeto femioneadiiciuntfénfibuf obfcu' ritatem. Cu ea ergo
per fé nonfint apertamec pateant in eorum confueru dinenominagc Queffo nel
prohemio del fùo.s.libro de larcbitettura*
Doueinfèrejcicbefelifforiogrannarranolorjtoriabano Ulor vocabti li acomodati
eli poetiloro piedi emefure con loro acenti terminatile. Mmon interuen coft ali
architetti quali bifogna che | fòrjatamcte vfino rocabuli ffranii che
alintelletto generano alquanto de o) curita €c. E feo mi | fòrjaro lor fènfo
aprire in modo quanto alointento afpeff i fia ba/ta te. E prima diremo dele
colonne tonde come in li edifitii le babiate co ti uofrrijcarpeli
debitamétedi|ponerefì perlafòrtecaa fùbffentationede' lobedifitio cóme per loro
ornamento. E poi diremo delo epiffilio o ve roarebitraue efuacompofitione. Deli
quali babiando detto poi lifitua remo i (opera devna porta qua! fia
afimilitudie di quella del tempio de filiamone in Hierufàlem prenunciata per lo
propbeta ejechiei con laltre di/pofitioni.E voi poi per voftro ingegno potreri
più emanco farne* fl["Delia mefura e proportioni del corpo bumano della
tejìae altnfìioi membri (imulJ.cro delarcbttettura. >biam confiderarecóme
dici piatone nel fùo tbimeo tra arando delanaturade (uniuerfo. Idio
plajmàdolbomo li pofè la tejtain lafLmita aftniilirudme dele rochee fòrte je
nele cita acio la fòffe guardia de tutto lo bedefttio cor' potale cioè de tutti
li altri mébri inferiori. E quella armo Je munide tutte le oportunita ne
c^ariecómeaparecó.x.
balefrnerccioe-t.bufiperliquaUlointelleftobauejfeaimprendere le co
fèexterioriequefrefonnoledoiorecbielidoi ochilidoi bufi al najò ♦ Et £ptirno la
bocca • Perocbe commola maxima pbylofopbyca canta ni bil eff. in intellettu
quin pniw fit in fenfu. Onde li (éntimenti humani fon no.j cioè vedere odire
(éntire toccare eguffare. E di qua nafei el prouer' bio literale qual dici. Q
uando Caput dolet cetera membra languent a(ì militudinede ditte fòrtcjencle
cita quando fonno vexate emolefrate da linimicicrmacbin e militari dartegliarie
briccole trabochi catapucie ba-
lif!ebombardepaflauolantifcbiopettiarcbibuficortaldibafAli|cbi.Eal tri
nociui.Tuta tacita ne|énte pena con gran dubitanza defilute. C oft ad vene
atomo qfi elfta moleftato eimpedtto nella teffa rutti li altri mébri
neuenganoapatire.Eperolanaturaminiffradetadiuinitafòrmandolo •>-. mo difpofé
elfùo capo contutte debite proportioni córefpondentiatut'
tdaltrepartidelfùocorpo.Eperquef!o ti antichi confideratata debita
difpofitionedel corpo bumano tutte le loro opere maximeli templi fi-
crialafùaproportioneledifponiuano . Perocbein quello trouauanolc
doiprincipalifllme figure (ènea le quali non e pofjìtile alcuna cof* ope- rare
cioè la circular perfèttiffiiTia eoi tute laltre yfoperometrarum capacif fima
cómedici. Dionifio in quel de fpherif.L altra la qdrata equilatera. E queffe
fonno quelle che fonno caivfcte date doi linee principali cioè. Curua e
reSa.Delacirculare fèmanifeffa pendendole vno homo fupino e adendo beh quanto
fia pofjibile le gambe e Imbraccia aponto el bellico fia centro de tutto fuo
pto in modo che babiando vn filo longo abafran p ediquello fermando vn capo in
ditto belico.Elaltro atomo circinan dotrouarafle aponto che equalmente toccare
la funata del capo eie poti E A ; K deli deti medii dele mani e quelle deli
deti grojp deli piedi che fono Co dicìióìregfitealaveradiffinitióe del cerchio
poffa dalnro Eudidenel p'neipio del fiio primo libro. La qdrafa ancora (è
bauera Ipanfi fimilmére le bracia eie gàbe e dalecxtremita deli deli groffide
piedi ale ponti deli deti medii dele mani tirado le linee re£f e in mó che
tanto fta dala pota del deto groffo delii de piedi alaltra pota delalrro pede
quàro dalacia de lidetimediidelemaniadiitepótidelideti graffi
delipiedietaroanco n aponto dala cima deli difli deti medii dele mani da tuno a
(altro tiri do la linea qn adrito ben fieno le bracia fpàfi e tato apóto fra
(altera o"ft longe^de tutto !bomo fiàdo ben formato e nò móffruofo ebe
cofi fém pre|e profùpone cóme diri ci nfo.V.elfuo riobilijfimomébro exteriore
cioè teffa (è ben fi guarda fé trouera formata in fu la forma dela p*ma figu-
ra in lerefle linee ctoetriagula eglateradifla yfopleuroj poffa per fónda mento
e principio de ruttili altri |équéti libri dal nro Euclide nel primo luogo del
jùo pmo libro.JTQ fi dixe tnangulum eglatei>fùpra datam li neamrectà
collocare. La qual cofi q locbio nellapntefiguracbiarovel dimoffra.Seben
ncótomi de tutta difla teffa (e cófidera. cóme vedete eltriangulo.a.ro.tvdelati
eqli formato. E (òpra ellato fiio.m.K.fntto el te tragono longo.fc-m. j
.b.largo quàto ti catbeto.a.alabafA.m.fe.qual per non oflifcare el nafo
cólertara la] ciai.Eqffo lato.m.K.quat f>a tutto el fio te) pitio de difta
teffa fia diuifo in tre pti equali nel ponro.l. etermino de le nare del nafo.
In mó ebe tanto fia.m.l.quanto dal.l.a diéfenare. E da dicrenare al.K.piano del
mèro cbecadaiiafiahterjaptedel.m.k.Onde dalinfimo dela
frontecauodctnafo.l.alceglio fin ale radici de capelli, m. cioè fin alacimadela
fronte fia el terco de diclo lato.m.fc.ftcbelafùa fronte fia aponto alta la
terca pte de tutta la teffa el nafo fimilméte nefia laltro terco.E da dimenare
fin al pian del méto.bo ife.fc.ne fia vnaltro terco. E qff o vltimo terco
ancora |é diuide in tre altre pti equali ebe luna ne fia dale nare ala bocca
laltra data bocca al cauo del rnéto la ter^a da di ciò cauo al pian del mento.
fc. I mmó ebe cadauna fta el nono de rutta m.rvrioe el terco de vn terco bécbel
rnéto alqto deuii dal $ filo dela fncia m.k.cóme vedi de|ègn3to in diflra
figurala cui quantità a noinó enota preci|é ma foto alla li egregii pictori
lano dala natura referuata ala gratia. e albitrio delocfno. E queffa fia vna
fpé dele £porrioni irrationali qua! J> numero non e poff ibile anominare- El
funile fediri deladiffantiadala radice deli capelli 3la fine de langulo.m.quale
ancora al quanto da cjllo fé di) coffa cóme vedi che altramente nò bauerebe
gratia alocbio. Eia p» pendiculare.ao^».catbeto aponto fia direte ala tomba del
nafo e taglia el pfilo.m.K.nel mec^o precife neli bn .pportióati edebitamete di
fpoffi e non monffruofi. E queffe pti narrate finora al fiio £filo tutte
vengano a effere rationali eanoinote.Madoueinteruenela irrationalita dele pio
portioni cioè ebep aldi mó non fé poffono nominare pernumcro reffa Uno a! degno
arbitrio del pfpecriuo qual con fùa gratia le ba aterminare. v* Perocbe Iarte i
mita la natura quanto li fta poff i bile. E (è apóto lartcfirio fàcejje rjllo
ebe la natura ba fncro non fé cbiamariaarte ma vnaltra natii ra totalitcrala
prima fimilecbeverebe a effere lamedefima-Qu effo dico acio non vi dobiate
marauegliare fé tutte cofé aponto non rfidano ale mani delopeftce perocbe none
poffibile.Ediquanafcicbe li fiuti dica nolefcieedifciplinematbematici effere
abffracre e mai aéfualiternóe pofflbileponerleineffeviftbili.Ondeel ponto linea
fùperficie e ognal' tra figura mai la mano la pò formare. E benebe noi cbiamamo
ponto qt tal fegn o ebe con la ponta dela péna o altro (filo fi fari» non e
quello pò poto matbematico da lui diffinito cómenclle prime parolledelifiioi
eie menti ci nro Euclide d'.ffìni fri quado dice. flTpiictuf eff cuìuj par? non
eff.E cofi diciamo de tutti li altrijprincipii matbemarici e figuredouer|c
intenderleabffracìe dala materia. E benebenoilidìciao ponto linearle. Lo
fnciamo perche non babtamovocabuli più proprii a exprimer lor co cepti et
cetera.E queffo baffi quanto alaproportionatediuifionedelpro' filo dela teffa
butnana debitamente formata laf dando ci fupflHO ala gra tiadelopeficecómela
tomba del ceglio e poma del nafo benché dalena re a dieta ponta comunaméte li
fé dia el nono del profilo pur aponto no fèpo terminare con proporrionc a noi
nota cóme de jópra del mento f» detto. Ideo ft e. f[D eia diflantia del profilo
al cotojeo de dieta teffa cioè al ponto.a.qt cbiamao cotono edcle pri che in
quella fé interpongano ocbio e oregia, IL Etto delirilo dela teffa bùana
c'fuediuijioniinmaieffa requifite. Orafcquentediremodeleproportióidelocbio ede
loregia. Onde acio |è in renda nro dire prima diuida' remo la largej^a del
propoffo tetragono.) .K.fimilmente in creparti equali cómede fila longcoja fo
facto . E diuijò m.f.in tre eqli luna fia.m.o.laltrao.q.la terca.q.f.Epoi apiu
chiara voffranorittacadaua de queffeter^e divideremo in doipar ti equali neli
penti. n.p.r.E eia) cuna depjéfia la fexta. parte de rutta dieta
largec^a.m.).Equeffeancoraporremo jubdiuid^rein altre miraeférebo no duodecime
del tutto e queff e tali ancora i altre doi equali pti e ognu na feria. la
vigefimaquarta del tutto.E cofi ponemmo andar quàto cipia cidiuidendolo in
parti note a noi fecondo magiore eminorlargecja. E quante più parti fi fa note
tanto fia più comodo al .pfpeffiuo pero ebe meglio vene con locbio aprenhendere
la quantità dela cofi. ebe voi por reofuteffaofiacbealtracofàfévoliacómeanimali
albori bedifiriife. E per queffo lipiftori fé bano formato certo quadro o vero
tetragono 15 go commolti fotili filitirati de citerà 0 jéta o nerui grandi e
picoli com- me alorparemlopere che bano adifponereintela taulaomuro.Douc (òpra
la propria fórma ponendo detto tetragono equello ben fa-maro efi non fi pojfa
per alcun modo «oliare fralui eia cofa che intende retrarela
qualcofamedefimamentebifognacbelafiaben fermata fecondo elfito ebe la
vol(àre.Eluipoi|éaf£ttaalcdererittoingcnocbioni comme me glio li pare (fare
acomodato e col fuo diligente ocbio guardando ortj ^cjr la quella cofi
confiderà li termini de quelli fili comme refpondeno per longo e largo jópra
dieta copi . E cofi loro con ftio jfilo lauanno fé' gnando in fòglio o altroue
proportionando liquadreti dediéto tetra gono per numero equantitamagiorcomenore
a quello e [botando fbf mano lor figure quali poi veffano dela gratia vifiale,
E queffo tale in " finimento fiadietodaloro rete. Comme vedite qui in la
teffa del qua' lein|frumento qui non curo poner altra forma peroebe fàcil fia
per le co fi dette fuaaprehenfione. Ora tornado al noffropropofìto dela teffa
tro uarete locbio col defotto e [opra cilio dele palpetrecomunamtnteeffere
altoel fexto de tutto el profilo. m.K qualenó fo curato con linee ofùjcar' lo
ma voi con lo voffro fexto facilmente lo trouarete e altre tanto largo Lorecbia
Jé ben guardate trouarete ejfer alta quanto la longbecca del na
focioeeltercodedictoprofilo.ElargovnJéxtodela largherete detto tetragono.m.f .
eia magior fùa ampioecafia diametraliter fral cotono e gobba delnafo aponto
fuper lo catbeto.a.terminata defotto ala ponta del nafo e principio dela
guancia.El collo fia li doi terridela ditta lar- gbe^a.m.f.cioequanto.o.f.ecofi
refponde la ponta del petto enodo de la gola.Lo occipurto cioè amodonoffro
lacicotola exeede dieta largbe fi adrieto per doi terri del fuo fexto cioè per
vn nono de tutta.m.f .el uer lice cioè la cima del capo excede la radice di
capelli palo jéxto de dieta tn.).in altera cioè fin al ponto . p, qual fia el
jùo mejjo . Laltre parti poi vanno degradando proportionalmentealor contorno
dal.p.al.o. n.m»àgulo del tetragono dinàce e cofi drieto dal di£fo.p.aLq.r.f.có
qlla E ii gratta e arbitrio che del méto e radijé'de cappelli jb detto fcódo
loro. Il rationali proportioni cioè in nominabili peralcun numero e fiioi parti
integrali. E quefto volio baffi quanto a rutta tcffa o ver capo e fequendo
diremodediftateflaatnttoelcorpoefuoi altri membri extet iori la fua debita
proportioneaciof>o quella pojf iati miglio formare voffrilauori. €TDela
pporrione de tutto el corpo bumano cbe fia ben difpoffo ala fiia teffa e altri
mébri fecondo fra Iongbecca e larghe^, capi. IH. I fcorfoafùfpci enfia la
pportióe dela teffa ale fue pti ej'fen tiali de la fùa largherà enfilo ora
diremo depfk teffa fua babifudie refpecÌEoa tuttof o corpo e altri mébri
exterio ri acio più fàcilmente fi poffa proportionare li voffri la' uori maxime
dele colóne a fcffcntaméto de U»r pcft e ve nuffa delor fito nelli bedifitii
poff e cóme defotto de loro fé dira abaffanca deb intento auoi . E pò diciamo
cóli antichi maxime nro.Vlalongbec^a tutta del homo cioè dalepiante de piedi
bafé depfà corporal majja. Effer cóamentedieci tanto cbe dalmento ala fimnta.
de la fronte cioè dala radici de capelli ft cbe difto tefebio cioè loflb depfi
altera fia la decima partedefiia a'tecji fine ab futilità de ditìa fronte. 1
quefTa altera comunamétt dati piftori e flatuarii antichi fé prende per vna
teffa in loro ope cóme p ffatue e altrefigure in roma la expien^a |èm
preciadimro edecórinuoliiiricótuttadiltgétia elmedefimodemoffra no. Eie difte e
mfure acio ito fé equocbi fémp' fé intédio del puro offo net" todale carni
cofi del capo còrno delaltreptialtramcntelecóe rego!e|ére bono fàlfe poche deli
bomini alriiifónocorpuléti e bé pieni de earni al" tri macri emaciulléti
cómefivede. E p qffo li antiq jé | óno tenti alo jfo co meacofàpiufmnaemàco
varyabile. Siche p teffa cóamentenelnfo;p ceffo fé habia aintéder apóto tutto
elpfilo.rn.fc dirige aduflo. Altre tati to apóto fia la palma dala mao dela
giómra cioè fin del cubito ala extre' mita del detto medio ql fia vna tefta e
pte decia de rutta la ffatttra amo" do diclo. L alteri de tutto ei capo
dal pian del méto fine alacima dela te ftaeioealponto.p-fìaloclauTptedefurta
fua altccc/i copiatoci laò'tita delaradicidi capelli fin al
fuol&ticefupremo.Dalafumita del petto fine ala rad ce di fitoi capelli cioè
dal.g.al.m. | .fia la féxta parte del tutto e da dieta fumita de petto fin
astice cioè al .p. fia la qrta pte de tutta fua alteg $a.La|iia bocca cóme
defoprafbdicro fia alta la terca dalmento alenare del naffi. Elnafo altre tato.
El fpacio tutto dala fine del nafo ala radicedì capelli fia difiEo fróte cbe fi
a iltra el terjo de tutto filo $>filo. E tutta la le» gbecja del pede cioè
dal calcagno ala pota del deto grò j|b fia l a féxta pte de tutto el corpo cioè
quato dalafumin de' petto al ^fice del capo. E tut to el petto fia la qrta pte.
E qffo tutto aflr? a el nro.V.douedice de fiera rtìediu cópofìtìóe qfi dteii
qffaguifd v5.Corpu?.n. boiata nàcópofiiit vtiot capiti taméto ad fronte fuma
ftradic«ia?capilli eét decime pti?. I té manuf palma ab articulo ad extremu
mediu digìtu tatù dcm. Caput améto ad ffimu "jeticé ofibue cu cernici bus
imi?. A ) Omo peflore ad ias radice? capillo^ féxtead jììmum lóticem qrteipfiw
autori? altitudini* tertia efl pf abimo mento ad ima" n ìre;.Nafùjab
imimaribuf ad ftnem medium fupciliomm tarundem. Ab eafinead ima? radice?
capi'li front efficit.Itemtertieptu.Pef ivo altitudini? corpowjexte.
Cubituq.quar' te.Peciuritem quarte.Reliquaquoq.mébra fuo-" hnt cómenfiir
propor' tioni?quibu? étanriq pifloréff fratnarii nobile? vfi magai? f infinita*
laude? flint affetuti. Similiter vero fàcnv editi membra ad vniuerfiim
totui;étmagnitudini?fuiiiamexpirt'br?fingnli?cr!nuenient:frJmum debent babere
cómenftim reponfimi. I tem corpori? cétrum medium na' turaliter eflvmbeliowf e
cómedefopradicémoaKgnando cóme lui an' corainqueffafncirculo equadrato in dicro
corpo bumano f?c. Quelli cbeindiccipartidiuidinao diff a altera lacbia mattano
effer duùfiifc' condo el numero perfètto dicendo perfetto el numero denario per
le ra -PRftMr 2 *7 gtoni in .opera noffra grande adufte in la difftnff ione
prima traffaM» fecondo quoniam num ero denario omne* pbylofopbi fùnt cótenti
cioè del numero deli.x. predicamenti inliqualitutti conuengano al quali! greci
dicano.Tbeleonperocbe video chela naturainlemanie in li pie di ba fìiSo.x.deta
e per quejìb corri me dici. V.noffro ancora piaque. Al dittin pby lofopbo
Platone nato date co/è {ingulari quali apre jfo li greci fónodifte.Monade* cioè
amuodo noffro vnita.E queffo fecondo li na turafi.Mali matbematici cbimano
numero perfrffo.el Jcnario primo el »8«el fecondo gc.Cóme in difitanofTra opera
dicémoeper le conditiói cbe nellultima propofitione del.9.libro el nofrro.
Euclide dici in queJTo mó,|]~cumcoaptatifùerintnumeri ab
vnitatecontinuedupliquicon' iunflifàciantnumemmprimumextremur coram in
agregatum exeif duftus producit numerum perfrflum . Onde per que|fa
confideratione gionféno in fiemiel .x.el.6. cbe fanno «té. cioeelperfèSo
pbylofophico elperfccìomatbematico.é.ditalconiunflionenerefultavn ter$onumc
rocioe.tó.e queffo cóme dici .V. locbiamano perfèfitiffimo per cbelfia compoffo
e fnfifo deli doi predifif i perfètti, L a qual denominatione I o non ardefco
biafimare mabenefccondonoi vnaltra caufà matbemati' ce procedendo li aduco cioè
fé pò dire perfrfitijjimo ratione quadrature per cbe epfo fia el quadrato del
primo quadrato qual e.4,cbe fia cenfo j5' mo fé ciuffi la regina de tutti li
numerivnita.Elo»i6 .fia fuo quadrato cioè cenfo de cenfo cbe apreffo le loro
non fia abfùrda f e» bafàméto f o alcui.Dico cóme difopra douer fépportióareognimébro
decadaiio bedifitioajtuttodi' filo bedifitio cóme cadau mébro de ibó a tutto
Ibó fia fa ero el qual la natura negliocbi per exemplo ciapoffo • E acio li
vocabuli ffraniicómedenanceper.V.edifiFonon vi generi nella mente obfcurì'
taaleuolte chiamandole Ioròchealetiolte.Doricbe e CorintbcSapiate E ni' / et-
-ir* feVtA Wv» Se 8 - 5 ni 1 che queff i nomi li fòron dati dati antichi
'fecondo le patrie doue prima fòron trouate I onica dali ionaci . Corinta da
corinti Dorica .fumi" mente. E aleuolfe (èderiua el vocabulo dal nome del
primo inuentore. Or queffo non ve dieno noia, Perche Vi£fruuioapicno lo
dechiara pe' ro qui troppo non curo (fenderme . Douete confiderai fi comme
nella noftra religione cbriffiana noi habiamo diuerfi fancìi e finétete acadan
no li damo eatribuimo fuoi fegnt e infframenti fecondo li quali loro ba no
militato per la fède. Cornino a fanGeorgio Ianni lancia corafu elmo
fpadaecauallo con ftittaarmadura.Elfinùlea fan Mauritio eaftinclo Euffacbioeali
Macbabeiffcetera.Eafanéra Catbcrinalifeda larotap. che con quella fb per la
fède incoronata Afancìa Barbara latore douefo Incarcerata. E cofi in tutti
fancìi e fanéfe difcorrendolachiefia permette
alormemoriacbenegliocbino|friainflamariÓedela fànftafède elfimi ledobiam
fnrenon curando de tiranni cofa alcuna quoniam verberacar nificum non
timemntfdncHi dei. Cofi aponto fecondo loro erranti riti a
loro.Idoliediilifàciuanootaa vn modo ora alaltro qualche ornarne to |ècondo la
fórma del fuo cffe&o introfèi Templi e colonne cbiaman '. dolee babtijadoledalor
nomi ouer patrie douepma ebero origine. (co me |è dici neiligefli deromani
cbeFabiujfb detto afnbi' e altri dici che fa be fbró dette da fnbo.E cofi fé
leggi deapio che fòjfe ditto ab apii j poi cri fi m in giano e a Itri vogliano
che apte cioè ditte pom e fòjfcr dici e da 3' pio che primo le'portaffé in
quelle parti § cererà. E cofi acade in queff i ra.
li)efjiciuanotaleoperevnapiuadorna de laltra fecondo la probità di quel tale o
quella tale in la qual ffrenuamente fera operato . Comme a Hercolea Marte a
Cioue f cetera. A diana a Mineruaa Cerare (fa fera. Comme de tutte apieno dici
el noff ro Vituurio. Onde tornando alo itt tentonoffro li Antichi
coffumauanodiniderc [alterca dela colonna to' da con tutta laltcc^a che
intendiuano fare con fuo capitello in oclo parti equali. E da poi ditta
medefimaaltBJca ancora la diuidiuano in diccipar ti equali. Eluna de queff e
cauauano dela otf aua che li re frana aponto el quarentefimo detutta ditta
altera cioè dele quaranta parte lua cqueffa teniuano per abaco del fuo
capitello comme auete itila figura poffain principio de tutto queffo libro
notatadiefa altera dabato.l.n. onero, m. . o.qualealeuolte fia ditto damodemi
cimacio. Edel altera de tutto el decimo fnciuano la campana ouer tamburo o
vogliamo dir Caulicolo cbel medefuno in porta fin ala gola ouer contrattura
dela colonna fupe' rìore.Comme.t.g.ouero.m.b.cbetutto quello fia ditto
capitello con lo fuo abaco ala fùmita de ditta campana li fé dici voluto qual
refponde in.4.angulidedictocapitelIo comme vedete la ponta.Lela ponta.m. Dalun
corno oueroangulo de labaro ouer rimario alaltro fia dicrote* trante cioè
quello j patio che e fra luno angulo e taltro cioè, n . o . che in cadauno
abaco fonno.4-tetranti. Nel cui mecro per ornamento |è coffu ma farli vn fiorone
orofà o altra fòglia cioè vna per rretantee cbimafé ocbio del capitello. Queffi
ferranti fi formano in queffo modo videUcet jéprende el diametro dela
contrattura defòtto cioè de quella gola che pò
fdinfulabafàdefottoequellojèdopiaefnffediagonaledc vn quadrato fìtuato nel
cerchio aponto. E quel tal quadrato aponto 'fia labaco de di' cJo capitello, El
fuo ferrante (è fa cauo verfe el centro de ditto quadroo uer tondo curuandolo
ci nono dela coffa del ditto quadro cioè curuato fin al fèto de lochio fuo in fronte,
E queff o fé adoma or più or manco |é' condo chi fa e chi ordinala fpefa con
vno e doi abacbi foprapoffi conv me meglio li agrada alibito |éruando ledebìte
propoitioni de lor gra' damen ri quali fémpre féprofupongano féruati inogni
difpofirionedegra dandoli cioè amenorireducendoli e augumentandoli cioè
credendoli amagiori fi cóme in le difpufitioni de tutti li modelli cheprima fé
finno fecondo li quali de necefjìta bifogna che larcbitecfo el nitto in quelli
con tenuto fdpia ala vera fàbricaapltcarcf cetera.Equeffo baffi quantoafuo
«HMrV~5 7B 'capitello qual fia deta corinta.
f^SequitadirdeUlongbc^egrojfccadedicTa colonna» Cap. V. Anfè difle colonne
rotonde alte alibito lacui altera (è di nidi
in,6.equalipartiealeuoltein.8.e.t.cómedefctto in tenderete.elunafta diametro
delafùacontracìura infèrio re cioe.e.f4a qual contrafifura inferiore deuejfer
tanto più dela Superiore quanto elfporto del trocbiloin lafùpcrùv reX'ioe che
la conmififora deferto (ènei fùo trocbilo de' ueffer le altre tre fé diutdao in
doi ptieq'li che liìa fia el toro infè fiore. c-d.laltra la [cotica f.có lefue
qdre da greci diffa trocbilo . Auéga ebe
trocbiloancoraalcuolte/iacbiamatocjllulrimo dele doi cótracTure inferiore e
filatore dela colóna cioe.fc.p.E qponiamo fineauoffra baffan fade dififa colóna
rotuda e (èquédo diréo del fùo pilaffro ouero Stiloba tacóme fé debia fare.
CTSequita lordine del jfilobata ouero pilaffro ouero baiamente dela colonna
comme fi fncia. Capitalo. VT. q ffilobata fia fùfr «amen to dela colóna qual
noi cbiama mopilaffrello ouero bafàméto dela colóna cóme vedete
ilafigura.cd.e.fqdritatera qleba ftmiln.éte fL'abafa.a. b.c.d.efuo capitello
ouer cimafc e.f.m.n.fàcfeeadema' te de lov gradi plinto tori f cotiche qdre
alib; to . Ada t pfo e limitato in la: gbccja precifè quato la longheeja del
plinto dela bafà. dela colóna alui fopra poffa cóme vedete el plinto dela
trócata b.g.eale ef?o ala largbtga del (filcbatae.f.fj.c.d.aliuello ebe
altraméte no fjffirebeelpefo fipra poffuliffadoobliquo.Eucdetecómemitalala fi
dela colóna.b.g.k.l.fc pra epfo fi pofà . E qto bri rf de fia vagherà alo
cbio.Ondelordinede dicfi gradi ofieno quadre ouer (coricherà ebe Jèmpre le loro
proieclfure ouer fportafòre da luna pare e laltratanto efebi no fare quanto
fono larghe ouero alreaciofèmprediefeproiefifure dex tre e
fìnifrrere;"pondino quadrate (è fbjfirobene.iccoo.in fua bafd eea'
pitello. Ilcbe ancora cóme de fotto itéderete fé deue obflruarenelarcbitra
ue.efuo cornitióe, E fé nel dcó ffi'obata vorrete fare più vno orna mento che
laltro cóme Jécoflua digitami o animali fateli dentro fra ft^feie £ iiii in
modo chejxon fàmorrinole (Ile equidiffanti.c.d.e.f.e ancora.e.e.f d. f. E deue
effere difto ftilobata alto doi ftie larghete o volete dire qui to doi brighete
del plinto columnare aponto arto debitamente fia prò portionata aitino e
alaltro modo cioè ala fòrteccadel pefoevenufta de locbio
contefpondentealaltrepartidelo bedtficio comme vedete in lo «empio dela figura
dela porta detta. Speciofà pofla in principio,del li * brocompoffa dela colonna
flilobata eptftilio e corninone acio ve fia nota
lorconiunftione.Quefropilaftroconuen fia ben fermato de fon - damento fotto per
epfo e per tutto el foprapoftolt cbe almanco fia apon' to fotto terra fondato
fin aluiuo piano aliuello da bon muraro altramen tele voftre opere ruinarebono
contutto el difitio. Edeue|é almanco fare fiia largherà quanto aponto prède la
bafa deloftilobata fé non più. Eno tate bene che tanto vogliano (portate infbre
daluno lato edelaltrole proiefturedela fua bafa.a.b.cd.quanto quelle del fuo
capitello.e.f.m.n. o vero quelle dela bafà aleuotte potrete far più Ipngbe
dequelle del/ira capitello ma non mai più corte comme vedete fn la difla figura
per exé pio ft cetera. El fuo fondamento dalt antiebi fia detto fteriobata e
inten defè quanto aponto neocupa la baffi delftilobata.a.b.Sicbe tutto reca'
tene amente. CTPcla ql cofà ancora arete anotare p li gradi e dela bafa e del
capitello dedicto flilobata quali aleuolte fecondo li locbi doue fono fituati
bano diuerfì nomi foche porrete vnconcio a vna porta e vnaltro fimile ne
porrete ala.fmeftra e camino quali medefimatnentejèruano fìio nome cioè ffipiti
cardinale fregio f cetera. f^Cofi quinel ffilobataiin bafa e capitello
interuene. Imperocbeljùpremo grado del filo capitello |ècbia'
tnadalianticbiacrotberio.Elfequente cimatio edali noftriin taulato. El terco
fàffigio el quarto Echino edali nofrrivouolo el quinto Baltbeo o vero trocbilo
li noffri li dicano regolo al fèptimo Tbeniali antiebi li noffri a quello che
in mediare e ("opra loffilobata li dicano in taulatura. E voi per voffro
ingegno fon certo cbe meglio aprebendarete che io no dico. Coffumafe per,molti
in dic"to pilaftro ponere lettere per diuerfiordinate cbe dicano e narrano
loro intento belle antiche connittapro" portione ecofiinaltri fronte)
picii e fregi e monumenti loro epitapbii quali senza dubio molto rendano
venuffo l’arteficio, E pero a quesso fine ho posto ancora in questo nostro
volume detto dela divina proporzione el modo e forma con tutte file proportìoni
vno degno alfabeto Anricho mediante il quale potrete scrivere in vostri lavori
quello ve acaderae firanoftnja dubio da tutti commendati, Avisàndo uecbeper
qnesso solo mi moff tadif ponerlo in dieta fòrmaacio li scriptori eminia tori
cbe tanto fé rendano scarsi adcmoffrarle li soffe chiaro che senza lor penna e
pennello, Le doi linee matematici 'cuma e recita o volino o non
aperfèSfioneteconducano comme ancora tutte laltrecofé fanno co
ciofiacbefénc3ep)énonfiapof|ìbilealcuna cofa ben formare . Comme apien in le dffpofitioni
de tutti li corpi regulari edependenti di fopra in queflo vedete quali fonno
ffati fàcri dal degniamo pifitore profpecti- uo architelo mufico.E de tutte
virtù dottato. Lionardo dauinci fiorai tino nella cita de Milano quando ali
flipendii dello Excellentiffimo Duca di quello Ludouico Maria S forca.
Anglociretrouauamo nellian ni de noftra Salute.r496.fin al. pttuo.P. Soderino
quali al prejèntein fuo palajo fèritrouano» f[ I n quello fieno differenti le
tre fpé de diffe cotóne fra loro. Ca.V 1 1. Ncoradouetenotarechedicìefortidecolonne
cioè Io^ nica Dorica e corinta.tutte quanto alor bafi. e jtilobata jè fanno a
vn medefimo modo. Ma li loro capitelli fon' no diuerfi. Quello dela Ionica o
voi dire puluinafa fia malenconico.pero che non leuain fu ardito cbereprefén ta
cofiimalenconicacflebile vidouilejeuadiclo capitel lo folo meeja tefta.cioe
rne^a grò ffccca dela colóna (énjaltro abaco e al tra cimaji.Ma fclo ba li
voluti ciraìcirca reuolti in giù verfo la lógheja dela colonna a fimilitudine
dele donneaffUcìe jcapegliate.Ma la corin ta ba el jùo capitello eleuato e
adorno de fogliami e uolutt co fuo abaco e cimafd cóme jé diflo a fimilitudie
dele giouìne polite alegre eadome co loro balci.a cui in Jfantia fbron dicate.
e a quefte tali p più legiadria fé co-* fumato dali antichiloro alterca
diuiderc i .s-parti equali e luna far grof fécfa.cioedyametrodefua inferiore
cótraftura.cbe vengano nel afpeffo dare più vagbecca» Ma quefte tali no (è
vfdto ponere i diflicu troppo gra' uumaaluocbiligiadri, cóme logge giardini
baladori ealtri locbideam bulatorii. Le doricbe'bano lor capitelli alti ala già
dieta mefura e propor tione. ma non con tato ornamento ma puro e (empiici
raburo ouero tim pano ala fimililudine virilccóme Marte Kerculef e. aliquali
per bono' refòron dicate.Equifta forte Cbccbe oggi poco fufi )£ ejfer jcbietee
Jém' plici.fonnopiu gagliarde che le corinteafuffenereelpefc.La cui attica li
antichi bano coturnato diutdere in.6.equali parti.Peroebe li Ionici no
bauendolorjymmctiiamaacafofriclone neltcmpio trouado la fórma e traccia oucr
veggio del pedehumano.qual sporti onàdo afiiaffatura trouaro che gliera la
jixta parte ddaltecca del corpo bumano.E atal prò' portion e prima cofkmaro far
taltecja e groffe-ja de difte colonne rotori decorno dici el nro, V. in
lo^:.libro al primo cap.e ancora in.^.fecondo li lochi douelauiano a
deputare.Ecofi ancor le Ioniche fcnnoaptifftmc alpefe diui|éala fimilitudine
dele doriche. Bencbe cóme e diflo deledo riche per nò rendere alocbio
venufla.poco al pjénte fène vfmto. lacui me moriaafcù vi giouera a fare le co|é
vtile più cbepompofè.bauédovoia libito
adilponerle.Altrarnéteobediteelpagatoreepiunonfia. €T Cóme jè (iafuccedédo
daindein qua diuerfi ingegni enatiói fècoftu* mato fnralibtto diete
colóneeqllenoiarediuerfàmente e lor capitelli e ba-fi e ftilobitte.e cofi ogni
lorparte eanebe in li altri hedificii . Comedi
ci.V.nelvltimodeiprimocap.de[jijo,4.libro.videlicet.Sijntautqbif' dem colunif
iponuntur capitolo}.* genera variù vocabulù notata. Quo rum necfprietatef
(ymmetriajrtneccoliina^genuf aliudnoiare poffu- tnusfed ipfo^ vocabulatraducìa
(tcómutata ex corintbiùf puluinatis (F doricif videmuf » Q uorum f ymmetrie
fùnt in novay fc.in modo che ora de tutte |è fnc"to vn ciabaldone
cbiamàdote alor modo. Ma pur li ca' pitell'ite (ano diuerfe per lor varietà. E
a voflra conjblatione e nojlra con firmatìonedel fucin to di) corfo facto qui
ladigniff ima autorità del no' Jtro. \T.aponto vipongo tracladelfuo preallegato
qnto libro, videlicet* H* c-iuitatejcum Cara? f lelegajeieciffentteam terne
regionem aduce fiio Ioneappellauerunt I oniam. I biq templadeomm immortaliucon
ffituentesceperuntpbana rentef quibusrationibiu elicere poflfentj vti f ad oniu
fèrendum effent idonea g in af peflu probatam babererit venuftaterm dimenfi
(ùnt viri lijpedu veftigiunnft; iàìn altitudine rettulerunt,Cum inuenijfentpedc
Jéxtam pattern eé altitudini? in boietitc in colunàtrafluleriitif quacraf'
fitudine fècerut bafim ) capi tantarn fèx cum capitulo in altitudinem extu
Uruftt.jlta Dorica columrw virili* corpori;propotfiorjem gfirmitatem E r PARS €
venuffatem in virgine? propter «tati? teneritatem gracilioribw membri* figurata
ejfefifu? recipiuntin omatu venuffiores.Eiu?autem capituliprì ma inuentio
ficmemoratur effefnfira» Virgo ciui? corintbiaiam mani'
ranuptii?implicatamorbodecejfìt t poff fepulturam eiu? quibu?ea vir' gopoculi?
deleflabatur nutrixcolleffa'f compofttain calatbo pertulit ad monumentum $ fin
fummo collocauit,» tjvtieapermanerent diti' tiu? fub diuo tegula texit. I ?
calatbu? fortuito ftipra acbanti radicem file' rat collocatuttinterim pondere
preffa radix acbanti media fblia ft cauli' culo? circa vemumtempu?profiiditf
cuiuscauliculi fècundum calatbi'
lateraaefcente?tfIabangulijtegulccponderifneceffitateexprt'ffuflexu' ra? in
extrema? parte? volutarum fhcere fùnt coa£ti. rune CatUmacbw g propter
elegantiam f fiibtìlitatem arti? marmorea ab Atbenienfibu?ca
tbatecno?fùeratnominatu?{ prieterien?boc monumentum animaduer titeum
calarbunuft orca fòliorumnafcentem teneritatem J dekétatufq, gencretf fòrmafd.ma
in fu vnocapitello rouerfb ealocbio refponde co tutta venujfa. quale
aficora,non fò fàfla cóme credo per pare in quel luogo. Q uefra ca riffimi miei
e qui nela cita de Vinegia nel capitolo deli frati men ori con nentonro detta
laCa gradedouefè cofrumalegeredali fiat do9ori nel JecÓdo dnoffro. Si cbe
quando qui capitale fo né ve (ira tedio landarea Vederla e con voffro filo e
infìrumento cóme a quepi di co alcuni miei difcipuli el fimile bo fàffo tf e.
CDele colonne laterate. Cap. VIII. On Recinto difeorfo a vofTra bafTa$a bauendo
diffo de le colonnerotonde meparfo condecéte ancoradele late rati alcua co fa
dire acio paia la loro fàbrica fia (altre né eflere inutile. conciofia
cbegradifjima venuffaoltra el fu Jfegno del pefo neli bedificii rédino
nellaj'pecto, Dele quali in vero non diro altro fènon quello cbe dele tonde
inora habiam detto conftdandomenelli vopriperegrini ingegni.e con
quellaparte.maximeaognioperanteneceffaria qualdamehauete con
diligentiaintej^rioedenumeriemifure conia pratica de loro ppcrtio rjitcon
legnali mi tendo certijfimo chefempre le fdperetef portióare coli voftri
acomodati (frumenti circìno e libella cioè mediamela linea re* cìaecurua.con
lequalicommefopra fb detto ogni opcrationea degno fi ne |é conduce.C óme in le
letere antiche in que ffo noffro volume prt po' ffeaperrofi vedesqualfcmpre co
tondi e quadri fonno fnctequàdo mai non fbffe penna ne penello. E benché fé
dica efftr difficile el tódo al qua dro proportionarecon ) cientia de
quadratura circuii fecondo tutti li pfi» fitfcibilijgdabilinquif nondumfit
("cita neq, data, Forfè in queffodi e
natocbiladara.cómeameaogmvnocbelanegaffe meoffero palpa' biliter inoltrarla.
Adoncaaltro non pico fé non quello che circa loro di nanc^ in qffo fra li corpi
regulari e dependenti ho detto.Peroaquelluo' go ve remetto e aperto trouarete»
fTDelepyramidi tonde elarerate. Cap. X. E pyramidi ancora per le lorcolonneft
róderemmo fa' ferace ve (iranno fncileaimprendere.cóciofia che cada» na (empre
aponto fia el tergo dela fùa colonna* cóme p' uà el noffro Euclidee pero di
loro /tmilméte la) cero lo' ro di) pofitioni quali non e poffibi'.e a
preterirla fiadolo rocommeedictoealpefoeala me/ì;rain tutti li modi (émpre el
tergo del fuo cbelindro Ommcdefoprameiiccrdo baueniedificó.» Inqucfroa fuo
principiome parfo poi ere lalphabcto amico. Solo {> dcmoffrarea cadauno che
fingi altri in linimenti co lai» n ea recita e curna 1 1 5 che quello mi tutto
apre jfp cadauna nationesofia ebrea greca caldea o latina cóme piuvoltc me fo
retrouatoa di re e con ejf celo a $ uame.bécbe a me loro Idiomi non fieno
noti-Perocbe in ognuno poti ia ejfcr venduto e datomi a bere del mercato che
noi fnpria cómequi i Vinegiaacerto bar' barefeo vndiin fii la piaga de San
marco pre|cntifbrfi-$o.degni-gcntilo>. mini.Manon mutando el greco le figure
geometiicbe.cioecbe né fhcef fé el quadro con-i'.cantoui
meofmeiifttutroepcrmttolilorpafliinEu elide noffro cbiaritome da loro.quid
nomini* ci quid rei promift darlile Io.epiunonfb.eromafcel frate cornine [empre
in queffa inclita citaea' dauno mi chiama e atefia flampar miei li bri al cui
fine qui capitai con li centia eapogio del mio Reucrédi jfimo Car. San Piero m
vincula vice càceliero de Sanerà madre cbiefa enepotedela Santtita de
noffro.S-Pa pa Tulio.ii-qual me manco troppo preffo.e mendico de quello che me
rachiefloedetuttc Idiolaudato §c Dicoa voidictoalpbabcto molto douereffer
pficuop. lopere in (cultura nelequalt molto (e cofluma por- ne.O perepitapby
oaltridicti|ècondo che vi fbffe ordinato. E certame te rendano grandi ffima venufìa
in ogni opa.cóme neli archi triumph* li e altri excelfi hedificii in Roma
ealtrondeapare delequali lettercecofi de cadaunaltra dico loro inuenrioneeffer
fiata alibito commcnelli obi UJ chi in Roma e altre machine apare a San inauro
e in la (épultura porfì ria nagc ala rotonda guardata dali doi Lioni.Doue
péneroltelii animi li folade fcarpe vcelli boccaliplor lettre a quel tempo e
cifre fé vfauano* Onde poi più oltrajpeculando li nomini (e fonno fermati in
queffe che al pre|énte vfiamo.Perocbeli hano trouatoel debito modo con lo circi
no incurua e libella refta debitamente fdperle fare. E fé fòrjé qualcuna co la
mano non ref póda debitamente alo j cripto e regola delor formatto' ne.non
dimeno voi)équendo dicli canoni (émpie le farete con grafia | u ma e piaceri
deli meniatori ealtri [cripton fecjuendo laregola delor dì taavnapervnafc., : 3
5' fDDé lordine dete cotonne rotonde come te fé debuto nelli bedifitii frr *
mare con lor bafì. Capitolo. XJI. Eduto edifcorf o afùjpcienga vh cóme (è
babino per j cui tura di fponere le cotóne tonde ale voff re mani conuojfri
inffrumenti. Ora per quelli cbe lebarano amettere in o pa qui féquéte diremo
lantico e mordemo modo vfitato ba no ti antichi co/fumato derivarle
aliuellodiffanti vnada laltraper vnafolafuagroffecca ede queftein atheneeale'
randriadeegiptoperquellicbevifonnoffatiféfonno trouate. Ancora
vfìtauanoponerleequidiffanti per vna loro groffejja eme^a cbe afàijé'
netrouàinroma.Altrefc'nno {tate leuatep doifuegroffege, Alrreper doi e mega.
Ortutteqfte dal nf o. V.fóno (fate alor fòrteca cómendate.
Eauagbegapiucómendadadoi groffe^e e molto più de doie mecja auéga cbe la
ragione ditta quato più fia lor difiatia più |iéo debili. Ma el degno.
Architetto deue prima nanfe cbe le deridi fempre cófiderare . El peto cbe'bano
atenere co lo loro epiff ilio ecorona.Etbigrafi etetto. Ofi non fìandó el pejb
in norme 'a (Ài cóméda quelle ilcui tetràte fia dot grof jccceemeccaa
venuf!a.ElperocbenotatealaintelIigétiade qfto vocabu lo tbetràte cbe p
luifèmpre fé itéde ogni fpatio cbe tèda aquadro pur cbe fia fatto dali linee
ecjdifìanti. Q uefìo dico poche difopra cbiamamo tbe tràte quello fpatio o
"fto internatio cbe e fra vno angulo elaltro del capi tello» E ancora
tbetrati fono ditti li fpatii o "fio interualli cbe fono fra le cotóne
dritte quale. v.cofruma dirli-intercolunium f|c,. E medefimamc tecjffo
féintendedeli fpatii einterualli p/alurigrafbelalrroqli cómein mediate de fotto
dicédodelo epitelio intéderete. Ora a! ppo/ìto nfoDì co.V.tali interualli
cómendareqfi cóme e ditto dali Architeli ben (la et pefo cófiderato delqual nò
fi pò apieno cópéna dame notitia fé nò cbi in fui fatto fé troua cóuiene cbe
labia per (ùa induffria a fportionare cbe tutto el.rende aperto. Vittruuio in
la jèquéte auttorita.Perocbe cóme di ci» V. bifogna molto atafcbitetto ejfer
ftiegbiato in fui fatto in cófidera' re luoghi diftantii epefi deli edefitie
cóciofia che no i ogni luogo jempre fé pò (èruare le fy rnmetrie e £portioni p
làgujtia del iluogi ealtri impedi méti. Ori molti fono cófjfretti formarli
attraméte che fuovolere«E p que |fo fia mifferi cito più fi pò tenerle al qdro
o ft.tódo e lor ptip qlcbe mó notelépojfibilfiapernueroalmàcbperlinea nómacbi I
lebe tutto lui elcócbiude in queffa aurea aufforita nel gnfo libro
poflafòrmalitetvj. PNectn in oibus rbeatri* fymmetrieadoér réne; f effettua
pojfunttféd oporKtarcbitettumauduertereqbuyrationibufneceffefitfequi fymme
triàtf gbtjjpportionibur ad loci naturam aut magnirudinem operi* té-
peraritfunt.n.rey quafftin pufillo fj in magno tbeatro necejfe é eadé ma
gnitudine fieri propterv|umvtigradurdiaceumata«pluteofritiera{afcc
faj.pulpitaitribunalia ft fi qua alia intercurut; ex quibus neceffitay cogit
dif cedere a fymmetriane impediatur vfùf ♦ Non mintu fi qua exiguitas copiarum
Idejrmarmortfmateriereliquarumqrerum que paranturin opere defùerint Paulum
demere fautadiceretdum id nenimium impro be fiat. S ed confinfùnon erit
alienimi . Hoc autem erit fi arcbittttuy erit vfù peritu) preterea ingenio
nobili folertiaq,. non fùerit viduarus f|c, e 5 chiude breuiter che
oltralarteel buono arebiteffo bifogna habiainge'
gnoafùplireeldimenuroefmenuireelfuperf»uo fecondo la oportunita e difpofitìone
deli lochi acio non parino loro edifitii monffraofi. E aq/ fio effetto a voi a
qualumcbaltro mi fon mejfo atrouare co grandiffimt afnnni e toghe vigilie le
forme de tutti li.s.corpi regulari, co altri loro de pendenti e quelli po|f i
in quefìa nojifra opera con fiioi canoni afàme più con debita lór proporrtene
acio in epfi fpecbiandoue mirendo e erto efi voialivofrrippofitilifàpreteacomodare.Elialtri
mecaniciefìentifici rieconlèquiranovtilitanon poca e fieno dati achearre
mijtcri e feientre fivoglianocómenelfùoTbymeoeldiuinpHoPtatóeelrédemàifèflo.
PARS ITDeUnféruatlijraluntìgrafbclaltro. Capitufo XI TI. Vello che del (ito
dele colóne babià dicco el medefimodi co deli tigrapbi |è dtbia obfcruare. A
uéga che loro babio a eérc fiatati in la (limita dtlibedifitiifcpra
lecoroneouer cornitioni no dimeno vagbrccaintalmóbào arédtre.
Perocbeftmpredei'anoconrfidtrealorcolónefopraltqti fono pofti.(_ioe|tl ibernate
dele colónefia.j.oTfcdoi grò \cc:. em :$a.o. vna cofi àcora (é dtbia far qlli
deli tigrafi.i.cofgc. E p nifi mócómédab (parto de.;.groJ]~ecfecóme de fotto
deb cpiffilio itend* retefe* CTDebepiffiliooucro arebitraue fecondo li
moderniefuo ^ophoro-E corona ouerocomicioneper li moderni. Cap. XI III»
"" Euatc ebe firano le cotóne aliuelb in fu li loro ffilobatt o
"fio pilaffri foli nfi co loro bafi e capitelli bé pióbari co' me fé
recbiedecó loro frrri bé fetidi. S opra li lor capitelli (è pone lo epiftilio
fo el nf o. V.e dati moderni detto Archi trauep fermerà e tncarbenaturade tutte
le colóne. E que ffo epiftilio deueffer difpoffo in qffo modo cioè. Prima |é fa
bngo quato tbenga tarila dele colóne fitnate a vn pò in recìa linea i filli foi
pilaffri. E (reriobatiebep nientenon efebino de linearcela Epri ma li |è pone
vn fà|f igio o T&o fàfcia dela q*le fua largb: a;a fitroua in que (tomo
frrmarttelalteccadetuttoelvoffroEpiffiliocómeauoiperaalpe fo biffate pportióandob
alor colóne fo li lochi che larereapót re atépli oalrribedintiicómeq.a.l).
Eqftalirgb>ccao'^.altc^adiuidarete i.t.t> ti equali de luna fi fa
lateniao vogliamo dire rimario deb epifhlio.b.fo pra la quale (éferma
eljopboroo ^.fregio. V fo linfa .Poi li altri.*. fé dìiiid ino ina:. parti
equali che cadauna (ira el quartodecimo de dicfi.f ... eia
fà)ciafoprananeuolefler.s.ctoe.f .dedicti.* cioè el |pacto.e.lame' epiff ylia
propter I nteruallorum magnirudinem frangun.- turge.
Ealquantopiudefottoindicirocapirob.Namquefàciendafimt
iterualliffpatiaduanimcoUimnaramjf quartepaitif colline craffitudi' nu medium
quoq, interra ainiumt vnum quod erlt in fronte, Alterum quod in poffico trium
coluaram CTafJI radine. fic-n.babebittffiguratio' nifafpcctutn venufFumf
aditila vfi;m(ineimpeditt'.nibuffc.Sichevo te ebedi'^i internalli non fi.ino
troppo enormi. E pò atali lui dici chef, dcbi.a (are li !or (affigli Tufcanico
more do*1? aquei tempo vfiutuno far It de ramo inuohiparo tomo a vna fb f
errane de legno e quello indora' uanoerrointialopitifrrmo efrab'lealpefò
enoncofi frangibile peri* grande internatio cóme le preti o altri marmi f e
•PRBBA- 3" 5* f[DeI|opboroneIeplf!ì!io. Capitulo,'; XV. L fuo cqphoro.V.ql
dati nri fia ditfo fregio deuc fftr lar go el qrto detfijo epiffilio fncédòfe
fcbietto (ènea ornarne ti.E^icendojécG adornamenti jèfàeliì'.piu largo del fuo
epiffiUòariobenrndaltjàvenuffaecbe ti diffi ornarne tifipo|Jhio
yederecomodaméte dàfoiitano e ddprejfo =ÉJ cioè (è diffa epiffilio fia alto o
"fr.targo .4. fi f/opboro vo lefjerlargo. s.cÓli'Omaméti a fiéo
fbgliamiviticci o altri alali cóme fiifà. ^Delacompofitione del cornicione.
Capitulo XVI. (Dpi a ditfò copboro (écópcne vr altre cerio dàli àticbi diflo
Cornice edamo.ComitióeealeuoIte li a ti chi chi amauano tutto ditto cópofTo dal
copboro fin a .lultimo diffo rimario dela cornice odali antichi -Acrotberioeda
niì regolo (oprano al copboro.E la difpofiticne dì qffo cÓpojfo deuejferin qff
o modo cioepVna imediate fcpra dtcf o copboro fi pone vn regolo ò'ft.grado
altramentedifto gradetto p la fua putta e fia quadra oblongo afquadro co fieff
urain fòre da ogni p fefo fra largbecca cioè cbeefca fòro del cophoro aponto
quàto fia largo e chiamale ancora Tenie p li antichi Di!i qli conruaméte li
féne pone.y» demedefima largbecca copie p dimfióiafimilitudine delefàfce in lo
epi fillio afùo ornaméto più preffo che afbrtecca cóme in quello poffo in p*n
cipio del libro vedi vacati (ènea alcun légno cóme :el cimatio.b.delo epì
jiilio aponto fcpra de.qffo fi pone vriaiquàdfa cóme fàfcia delo epiffilio
ia.V.cfctta Denricoli dali moderni Denticelli àleuolte R afrro p fimili' tudine
del raffretto fàéf o adenti cóme vedetein quella fegnato.be fra lui
clcimatiodelfi-egiodetto.K.fipone vna'tenià. Sopra dequeffo fi pone vnaltro
cóme baione detto pater noffrio; vero fùfàrolie fopra queffo laltra qdra o ver
tenia . P oi imediate li |è mettte la coróa .m.dati antichi cofi diefa edaii
moderni Gociolatoio Poi laltra tenia.Poi laltro grado de pater noffri efìi
faroli.Oltra queffo laltra quadretta epenultimo la fùa Simalaqte li moderni la
chiamano Gola dela cornice cóme vedete el gfadoio.ih lultimo cóme fò diflo fé
pone et |ùo acrotberio cioè vnattra quadretta o ver Tenia e cofi fia finito
tutto diflo Cornitione intefo eoe altre volte fé detto in lo ffilobata e
Arcbitraue per tutti difti gradi ca' dauo fporri in fòre daluna elaltra pte dex
tra e fjniff ra quanto fia la toro largbecca acio nellafpeflo tutto lo
bedefirio rnda venuffo.E demano 1 mao bn incatéato facédo miff iero co fèrri }
epióbi f e, tTPelfitodelitigraphi. I. Oi fopra tutta queffa compofitione
depiffilio ecornice i (ultimo apre jfoel tutto fé ponganoli tigrapbi cioecerti
pilaffretli con tre coffe fnc~f i &doi canellati cóme certe co lonnette
quadre diffami vnodalaltrodoi toro largbec/ cealeuolte^.fjc Aponto comete
colónefcpra lequali fi ranno fituati aponto ma (enea inferuallo vacuuo ma ma
pedo cóme parapetti fafft de bó taffroni ein cjltifècoflua far ornamenti romme
teff i de capi de buoi de cauali grilàde bacili rofoni derelieuo fjc. ffSeria
afài dadire circa queffo ma el tempo non meper ora concefjo. Perocbe de
continuuo di e no£f e me conuiene in fùli torcoli ebraico ' grapbi agouemar
lopere noffre contutta diligentia cómefè recbiede.Ma queffo poebo
auofrracompiacenca ho- voluto ponerequicóme percen no a quello 'che fperamo
compiu dtlarationede dicTa arebiteclura tra' ilare. Ebauendoui poffo là colonna
elo epiffilio con la fua corona e%o' photo me parfo congiognere tutta infierm e
farli' moffrare (ùoi effecri e pero li ho acomodati qui in quella pòrta comme
vedete diffa Speciofà dòue tutte lor parti defeorfè oculata fide potete vedere.
Giontoui [opra etfrontefpecio triangolare qual in /imiti compofirionide maiejfa
Jè co Puma per pitti antichi e moderni. PARS iT e omme lapicidi ealtri fcultori
in difri corpifieno commendati. I M. Auédo difeorfo abaftàja el bifogno vf o
oltra qìlo che in tutto difto babiào vericordo che nò firànodabiafimare
leuoffreopeféaleuoltecóme meglio vi J?effe vi póejfeo p bafd o capitelli qlcuno
de quelli nr i corpi mathematica qli più volte mali in p pria /òrma ve ho
mojfratiauenga cbediloropricularmétenónefnciamérione alcua elnro
VicImuio.An^efiranodedigniffima cómendatióe del vfo opifitiog che no folo lo
rédaràno adomo ma ancora ali docìi e fapiéti daràno da fpeculareconciofia che
fempre fieno rubricati co quella Icaediuinafpor rione hfite medium duoq,
extrema tfc» Ori mericordo aroma in cafa del mio mi)èr Mario melini baron
romano. Hauer lecJo in certi anali roma ni cómc.Fidiaf (cultore fiipremofrci in
cercio cótrada deroma nel rem' piodecererevncertolauoronelqlevipoféelcorpo
diflo IcofàedrofiV gura delacqua il che molti pbvlofcpbi fumamétecómendauào
einquel lo più léfèrmauanoacótemplarecbeanullaltra parte dtlopera ql medef» ma
méte era tutta excellérijfima le cui forme de mia jppria mano nauete in la
cacelaria aroma e infiré^a e Vinegia a fai. C ofi di uoi i cómendatio ne
fira(émpredi£fo|é qlcbevno veni porrete fàcendolt almo che Io vi moffrai e
ancora Jéquendo quel che difopra in quejtb de lor fia diflo» CC ó me nelli loghi
angujli lo architetto fé habia aregere in fra difpofi' tione. Capitulo XIX»
Ifogna multo alarcbite£f o eflereacorto in cófégliare altri in hedifitii e in
la pfìtationede lor modelli acio nò indù chino adifpé dio in
vtileelpatróe.Peroche clnfo.V.qtt bri ha infognato li debiti modi deli
hedifitii co loro fym met: ie de loro fportioni dixe. Intemira aleno! te che
lati' guftie ftrete^a del luogo nò pmettaratabricare co tutte quelle
foélnitachealauera.ArchitecTuraféafpeffaoplo ipedimento del luogo che no lo
permettara.E perqffovefida talrecordo ebenó pojfédo exeqre loperevfetotaliter
cómefe donerebbe dobiate fémpre tenerueal quadro eal tódocómealedoi £ncipali
forme deledoilieeretla e curua. E |é no potrete in tutto farle a tutto quadrato
o "ì&.circulo prédarete di lo rofèmprequalcbe parte
oTv.partinotaoTv.notecótne adire la.j.el.-j.li.J. U.f.tf cetera o aloro
circuito oTfco diametri e quelli p portionàdo fempre qto più potrete in parti
note che p numero fi pò ffano moftrare. S e né co pretti dala irratióalita cóme
fra el diametro del quadro e fua coffa. Alo' ra legnare te co voftra fquadra e
féxto lor termini in linee co voftro dejé'
gno.Perocbeauégacbenójèmppernuero|èpof}Tnonoiare marnai fia impedito
cbeperlineafùperficienon)èpofJinoa|É:gnare. cóciofiacbelas p portionefia molto
più ampia in la qtitacótinua che in ladifcreta . Pe'
rocbelaritbmeticonócófiderafénó della rationalitael Geometria del
larationalitaeirrationalita cóme apieno ne dixeel nofrro Euclidenel fuo qnto
libro deli e leméti enoi fécódo lui in Theorica e pratica auoflro amaeflraméto
in loperanra gride difla (lìmade Aritbmerica.Gcome tria $ portioni e $
portionalitain la.6.diftictione al primo trattato e pri moarticulo.Imf'jfa in
Venetia nel-i494.e al Magnanimo Duca de vt bino dicaca doue al tutto per vofrre
oecuren c,e verimetto. flT Auete ancora i queffo cóme vedixi.Lalpbabeto
dignijfimo Antico fécódo el quale potrete le vofrre opere adomare e ) criuere
le volunta de li patroni o fieno |èpolcbri o altri lauori. Quali certamente
oltra elbifc gao rendano venuftiffimaloperacómem molti luoghi promaapeqllì già
foliuao fnrle de metalli diuerjé e qlle fermare i lor pri che in capitolici
ealpalajo de neróe leuefligie el màiféftio. £ nò fi lagnio li fcriptori e li
miniatori fé tal neee (fifa babia mejfa in pubtieo to f&So foto per moffra
re cbe tedoi linee ejfeutiali refta ecurua |èmpre fàno mete cofé ebe in ogi
bitibuffèpojfano macbinareeperqueffonegliocbiloroféngabr péna epénelloli
bopoffo ci quadro etondo acio vecbino molto bene cbe da le di) cipline marbematict
tutto procede. Auéga cbe lor forme fieno apla eoe qui al nrbdireporremo fine
pregandoue in ffatemente cbe fra voi luno co (altro aufodebon fratelli voliate
cófmrue apiu delucidatione de mtto peroebe fàcile fia lo arogere alecojè
trouate cóme (bn certo li vo (fri peregrini ingegni (arano fi p loro bonore
cómede Iaterra nradelaéj lefémpreinognifnculracómedalivofrri antenati potete
bauereintefo jono vfeiti degni boi benebe illuogo fia anguffo purepopulofo. £
buo ni ingerii. Sii trùlitaribuy cóme disopra fucinte jconémocóme in altre
d?)ciplinee jcientie.cbedelemathematicibrendecbiaro el monareba ali di
noffridella piSura e arebiteftura . JVIaef!ro P ietro deli francej cbi co filo
pendio métre potè cóme aparein vrbmo bologna fvrara arimi' no ancona e in
Iaterra nra in muro etaula aoglio e guacco maxime in la cita daremo la magna
capella dela tribuna delaltargradevna dele dignif (ime opedeitatia eda tutti
cómendata. £ p to libro deproj pefliua conv pofèqual fitrouainla
digniffimabibliotbeca deb IlIuftriffimQ Duca de vrbinonofrro, Sicbe
ancoravoiingegnatiueel fimile fare. fTDele cotóne finiate fopra altre
colonenclti bedifitii. Ercbeftnquanó vodi&odelecolónerotóde cbealevol fé fé
coftumao pon ere fopra laltre nelli bedificii co i ne i lo nfo cóuenro de j cà
croci in ftréca nel ftio degno cbioffro ealtri luocbip italia
cómedebanoecrdijpoffe acio eal' pefo ealauenuf!adebitamentefienofituate.£lcbe
clnfo. Wiréde chiari» p la (èquéte autorità nel fuo.j.libro do Me dici in quefh
forma videltcet, Colunefupioref qrta parteminorefq inferiore; lunt confHtuendet
|ipterea q> oneri ferendo quefuntinfmora firmiora debent effe q fùpiora- non
minuj q>étna) centiù oportet imitar! naturami vt in arboribur teretibut
tabiecte;cuprej]b*,pinu; e qbus nulla n rajfiorefiabradtcibiu.Dtindeaejcédo
fgredirur in altitudine nàli co traflhira p equata nàfdftj ad cacume. Ergo fi
natura najectium ita poffa' latrecTeé cófritutu faltitudinibu* rj
crajfitudinibuf fupiora infrrioj»fie ri cótrafiriora.Bafilicaj! loca adiucia
fòri? q" caltdij j imù partibur oportet cóffituiivtp
byeméfìnemoleffiatépeffatum (ècófmei easnegociafores poffi'nt, Eiruqj
latitudine^ ne mimi; efex tertia pte ne pluf ex dimidia lo
gitudfejcóffituantjnifi loci natura ipedierinfalitercoegeritfymmetria «ómutari»
Sin aut loojf eritampliorin longitudine f e • E vnpoco fotto replica cofi,
Coluttefiipioret minore; q tnfmoresvti fupra f criptu eft; mi
norerc5frttuant.Pluteuqcjinter fùporeffl inferiore? coluna* item qrta fte minuj
qfupore? colane fìierutoportere fieri vrlvti (iipra bafiltcecó/
glutinatìoné^mbulate*abnegotiatoribumecófpiciàt\Epiffiliacppbo> ra Coronetex
fymmetriu colunajjt vti in tertio libro fcripfimuf explicc tarmò mtnujfumam
dignitari gvenuffatempoffunt bre cópactiones bafìiica^ quo genere colune iulie
frneffrir collocaui curauiq fàciédatcu/ ìu.proportionejex
fymmetrieficfuntcóffitute.Adedianatefrudofc. C^Quefta digniffima autorità
dileflifftmi miei acerti fpofiti del do' mo de Milano nel.t49sfiado nella fila
inexpugnabilearce nella camera detta demoroni ala pn ria deb excel.D.de qlb .
L, JV1. S F.con lo R eueré' diffimo Car.Hipolyto daeffefuo cognatolo [
HufTre.S.Galeacco San. Se.miopeculiarpatróeemolti altri ffimofiffimi
cómeacadein cójpecto de (imili. Fraglialtribeximio.V. I .docToreecóreecaualie
iMefèrOno pio de Paganini da Bref cui detto da Ceueli, I Iqual ibicoram egregia
mcteexponendola,mttili affanti agrad'.ffmaaffetlionedel noJrro.V» in duffe
nelle cuiopereparea ebeacunabulis fòffe inffrutto,
ITVokbreHiterepJbpbybfopboJénja troppo mediffenda olirà quello che dete cotóne
apià (ito eleuate fopra (e qli cóme e ditto fé férma Io epi- ftilioco
tuttefueptidecppborocoronaecornicione (te. cbe facendole ne altre fopra qlle
cóme |éco)hu fare apalcbielogge qli medefimaméte baoa regerpejò
manótàtoquàtoledefotto.Einperoluidicédo eliso aduci la debita ecerta $ portione
cbe qlle d i (òpra debano effer per la qrta parte menori cbe le inferiori
cóciofia cbe qlle inferiori debino (émpre eér più ferme per la difta cagione e
a fùa córoboratione induce lo exemplo delamaeffraderutteleco|écioela natura la
quale còrno fé vede negli albori ealtrc piateabeti cipreffi pinif cNelle qli
apcfémprele cùneo % vette eér a fai più debeli cbe le lor radici e fbndaméto
adóca cóme lui di cijé la nà cimoflra qffo noi nò potemo errare i ciò imitarla .
P igliàdo lui per qffo exéplo le cotóne de ("otto efferenti bedifirii
pedale radice e fbtt daméto attuto alor fopra poffo ciocfi |é fia fi cóme el
pedale de lalboro fu ffétaméto a tutti li altri ramicbedi fùpra li frano
qtifempre fono piudfl bili de pedale.Mael quanto aponto a noi per certa
^portione fia inco' gnito. Ma per cbe ammirai" naturam in quantu pót lui
nò prejé aponto ladebitaj>portionee babitudine deli ramiecimeinqllialifùoi
trócbi o "#.|ripiri e gàbi perocbe qllaa noi mai pò eérnota |é nò cJto
dalai tiffi' mo cifòflecóceffo cóme nel fùo Timeo dici Platoneacerto fecreto
pro- posto videlicet.Hecn.folideo nota funttatqsei qdeifttamicur fc. E pe- to
acio lartifitio non vada ataff oni ma (émpre co quanta certecca più (è pofja
lui li da fportionea noinota e certa ql fia rónalf e Jempre pernii mero (è pò
explicare dicédo qlle di fopra douerjé fare per la qrta parte me non dele
inferiori perno effer deputate a tato pefo còme aperto/i còpren de cóme in ql
luogo epfo medeftmo dici a certefrneffre bauer cotlocare e cofi ordino cbe fi
douefle fare co qlle | y mmetrie epportioni. Saluo cbe in qffo eancbe in altre
parti delopert la na tura del luogo nò impedire ciò poterfe obferuare e cbe
altraméte nò ci |'fòr$ajfe difla | ymmetria elo» fportionicòmutaref c.Perocbecòmo
vedemooggididouerfè fnbrica re f o la forma del fito fòndamétale e nò bifogna
alora far ragionede exe gre in tutti modi le debite jymmetrie dele $ portiói nn
a fbrja fiamo có- ffrettì de fabricare gto el (Ito ci pmetre.E per qffo non e
maraucglia fé ali tépi nf i fé vedano molte fàbricbe ql paiano mòffruofe in
anguli e fàcce J? cbe nò bano potuto (éruare apieno el bifogno e pero el
documento fopra datouein vfedt|pofitionieftdefàbricbecómode(cultura
Jfòrc^tiuefc prede più acoffarue alqdro eal tondo.Ealor parti quatofìapoflibite
cri impediti da làguffia deli lochi fèmore nefcirete cómendati e perve}? mó le
voffre opere biaftmatc . E queffo vefia per faturifero documento f e.
flTElediilte cotóne fuperiori fé debano fituare a poto fopra aliuello dele inferiori
córfidenti lor bafétte ali capitelli bafi effirobatti dele inferiori pò cbe
altraméte 4uiado dal filo fferiobata cioè fbndaméto fùbteràeo de la cotona
inferiore lo bedefitio verebearainare per eérele fuperiori fora
dtlaperpédicularedele inferiori. E qffo voglio al pnte veftabaffàte fin ataltro
con laiuto de dio f mejf oui.Bene valete e pregate. I dio per me. fTVenetìtf
Impreffum per probum vimm Pagantnum depaganinif de Brijcia.Decreto tamen
publico vt nullut ibidem totiqj dominio art' norum . xv . curriculo I mprimat
aut imprimere fàciat f alibi impref- fum fub quoui; colore i publicum ducatfub
peni; in diclo priuilegio co tenti*. Anno Remdemptionifnoffre.M'D. IX-Hlen-
Iunii . Leonardo Lauretano.Ve Rem.Pu.GubemantePonrificatuf, Iulii.ii.Anno.ru CXfòettoè
in tteè partiales trattarne oiuifus Jncfj cou>og regu* larium z
Ocpcdeimaactinepcrrcrutatiói0.©.'p>etro0oderino pjiitópi perpetuo
populiflorétìnia'^.24]capadoIo36ur5enté /Hàinotftauo particulariter
oicatus-feliciter incipit. % crcpi fateratf Alai fé poffónoco locare nel co:po
fperico i qìi ptucti Iuguli loro fono ?f ingéti la fuper fi, eie oda fpera^/Sba
folo fono cino$ li reziari doecbe fono ó" latte bali equalicÓmeòfop^e
oicto.il p>no ! e il quatto baft triangufari z il feca | doeilcubocbeafdfeccequaclratc
il ter^o e loctobafe ttiangutari.il qr* to e il ooderi bafe pétagonali il qn to
fic il vinti bafe triangulari oe qli l^^^iti§fei^^^ infido moftrare co numeri
zp-e f^^^^^^g^^^l binomii [equantìtazmefureforo. lis^taas'^r.^tìsf^^^ p-gt per
ebe talimèTureequatita no fé poflbno auere fc n ja de lati de le loro bafe z fu
perfide di qlle: pero enecefTario conrindare con le bafe lo:o z conio e oicto
qle e fa perfide trias igulare z qle e qdrata t qle pétagona ode qli moftta>
ro cateti oiagoitati z la i inea fcctotendéte tangulo pétagonico ouoi oire
corda paragonale z poi diremo oe oicf icrcpi z alcuna cola òl cozpo fperico
fub:euiraOefequslicofeiaro.?.tiMctateUi»TPdpzto fé oira oe lati z fuperfìrie
oelebafc.'fRel fecondo oeawpi Hatei ati le fupcrficieequadraturero:o.T$el terso
defiì co;pi ptenuti luna oa laltto z qualche cofa oda fpera fé piacerà a oio
zc. -Cafus ptimus ©gnifuperfidetn'àgulareequilaterala pofàwa OÌ iato
cfexqu'tertia ala pofàwaoel fuocateto. 8T Excmj.'lo cglie vnafuperfkie
triangolare equilatera «a» b.c.cbe ciafeuno lato e.4.ela pofjmca e.ió.dico ebe
la pofÀn ca'del cateto e.ri.fLa prona il triangtilodato.a.b.c.eequì
!ateroficbecafcandodalanguto.a.la perpendiculare cade (òpra la
linea.b.c.adangulo reffo deitidendo quella ndangulo reclo nelpu ffo»d.adunquaf
la penultimadel primo de Euclide.a.b.pogtocbc.a.d.fi
Ind.pcbe.a.b.eopoffaalangulo.d.cberc#o£f?cbe.b,e.cbe.4.ediuifo per equali
tn.d.ftra.b.d.ì . che mieto in |èfn.4»cbe la quarta gre dela pofanja
de.a.b.cbe.té.Clapofàn^de.a.b.eeqiulealapofÀncadelcateto.ad.ftala pojrtnja e
de.b.d. cbe.4»f e la quarta parte de.i6*adunqua la pofÀnc^i delca tetò.a.d e li
tre quarti dela pofanja de.a.b.cbe.i6.eli tre quarti e.u.cbe giort ta có4a pò
finca de.b.d.cbe.4.fà.tó.fichela pofanca del cateto e.iz. ebe e (ex
qnitertiaalapofrtnfadellatodeltriangulocbe.tó.p'Maquandolitriangii' li non fono
equilaterinon (éruequefra Jiportioneft ebe altramente jé troua il cateto meffi
ebe ilati del triangulo.3.b.c.che.a.b.fia.iS.ff .b.c. 14, e.a.c.rj. ff.b.cjla
bafdcbe,i4.mcaIo.i |è^.i96.poi mca.atc.cbe.ijtifefà.ié9.giognì
CÓ,i96.fà.56S'bora mca.a.b.cbe.i$.in |é fà.tìS.tral!o de.36s.refta,i4o. ilqle
fé vole £ tire |émp J> lo dopio dela bafk la qle e diSo cbe.i4,adoppiala
fà.is.g tt.i4o.^,x8.neue.$.f|.s.dicbefia da làgulo.cal puffo doue cade il
cateto et tamenoreftemeàlo in (efa.15.P0i moltiplica il minor lato de!
triangolo cbe.i5.''n (è fà.ié9.tranne>is.ref!a i44-e la p?.?44. cbe..n.e il
cateto adéte (b pra la bapi. b, c.p"Et gdo tu volefé ebe cafcajf e
(bpra.a.b.cbe.ij. multiplica lo i (è fa.n5.fl multiplica«ij . i fé (à.169
giogni ifiemi fa.594.P0i multiplica 14 in (e fn.i96.trallo
de.594.ref!a.i98.cqueflo }?ti perla baf>. ebe .!$♦ doppia
cbe.5o.neuene,6|.ft,6>.JIradalangulo.a.a punffodouecadeil cateto pero
mutliplia,a.C'Cbe.i3'in Jé fà^del quale tra la mulriplicatione in fé de^f. Z_
cbc.4?'_v.rcfTa,n$«.eIa^'.n5l.;.eilcatctocf)c.i;i.r£tco(ifn in quale Iato
fccjjcbi il cateto tf quello |émprcfia bafd equella multiplica (t giognt co la
niultiplicatione de vno de lati poi nettala multiplicationede (altro lato e
parti per lo doppio dcla bafd e quello cbeneuene multiplica in fé equello ebe
fa tra dela miiltiplicationedellatocbegiognefti cola multiphcatione dela bafd f
la iv.del remanf ntee il cateto cadente (opra la bafd .a.b.fj;. co(ì fa
dequalùcbctriàgulo jè fta. Cafuo .2. S fuperficie Del trisfaulo fa oala
nuiltiplica tionc oc! cateto nella meta oelabafa ooue cade ilcateto. IT Verbi
gratia. Tu ai il rriangulo.a.b.c.cbe equilatero ebe ciafcunolato e.4.f ai perla
precedente ebe il cateto rfl?,i*. ft la mita dela bafd ebe e. b.d. e.^gper cB
lai a multiplicarc có^.reca.i.ap?.^.4.mcàlocó.ii.fh.4s.faicBlafiiperncie detale
triàgulo e R?.48.cbe J? la. 41 del primo de Euclide fefua. PNon fia
iltriangulo.ab-c.eeuilateromafia.a.b.is.t?.b.c.i4.e.a.c.i5. il cateto .a.d.e
n.cbecadefopralaba(d.b.c.cbe.i4.pig!ialaniirade.i4.cbe.r.mcàlocó.n«
fn.S4§>84-el3 fuperficie del triangulo.a.b.c ebe vno lato c1s.laltro.14.laI
tro.13.cbep qlla medefjtniade Euclide |e f uà p ebe meado il cateto i tuffa la
bafd neuene vno quadrato ebe ta/iperneie fua e.i68.cbe doppia al trian' gulo
dunqua il rriangulo e la mita ebe s4>cómo dicemmo. Cafue .3. £\ (a notitia
scia fuperficie z oe vno rato oe vno tri arfulofòtacptitaDe giialtriooi lan. C
Verbi gratia E)fendolafuperPciedeltriaguIo.a.b.c.84.f vnoIato.14.di co ebe fd
la notitia de glialtridoi lati p"Tufdi ebe a multi' plicare il cateto
nella meta dela bafd neuene la ftiperficie del triangulodunquapartcndola
fuperficie del tnangulofcla meta dela bafd.ncpucne il cateto § J?tendo per lo
cateto neuenela meta de la bafd. P" Fa p largibra meffi ebe il cateto
fia,i.. eia meta dela bafd ebe i4.fìa,t.multiplica.i..via % fà.t. cioè .a.
c.cbe.'?.fn.si.e reca.S'.a I£,fà.6.in féfn isó.P.f mcàV\.i fé fa -si. @
.rrine.36.^7 ..'refra^.e.^-de cèfo tato e il cateto cioè ft.44.e. f "4 de
cèfo il qle meà co la meta d la bafd cB.3. ^>.reca a ^.fa.64. SI .S.64. S .
via,44. EJ .e.^%.(n.»S55*-e-Ì6- ® «dcH. 1 che fono egli ad.ioo.nùero recalo a
j£.fà,ioooo«refl'uci a fédicefìmi le parti arai.tóoooo.nùero apartire
per.4s695.neuenc.3Jff ^-.!a foa p,'. vale la cofi enoi dicémo
cbe.a.c.era.9..reca a p/.p>.fà.656i.mcà &3|f§fé»fn pfjp'. m 35.e.|ff^.
tanto e.a.c«f .b.c.metemo.B.^>.recaap?.p: .fà,20ft6,il qle mca
per,j;£f£»fa.p6o6£-f!.et.p?.p>.de quejìo e.b.c. g.a.b.metémo.ié.recaa
R.g.'.ja.W.eqfa mcàfc ^g(frf^.#A988g#taRto e.a.b, Cafus \ x Érloato triangulo
oalfuo centro 9 ciafcnuo angulo 8 -la fu perfide z itati fuoi inuenirc. CSappì
che dogni niàgulo eglatero dal centro a ciafeuno fio angulo e .f.daldiametrobouoicateto.Adunqua
jédal centroa eia' forno angulo e.s.che li doi terci del cateto fira tuffo il
cate^ _to.u.pomcà\u»infejnj44.etufaicbedognitriangjiloeqla tero la pofanja del
cateto e |éxquitertia ala pofanja del lato del triàgulo pò piglia.|.de.i44.che
e.48-e pollo fepra de.i44#-i9i-f la JJM9*-e£ ciafeuno lato il triàgulo dato.
Hora per fàpere la /ìia fvphcie piglia la meta de la bafà
chepk'.i9i.cómopJ.fira.4S-mcà'4S'VÌa.i44.jn.C9n,fl lV.69c.fia laftperfi- eie
del triàgulo che il jfpojfo. CflfU0 ♦6'. £09ltrils5ulo.3-E).c.dbe.9.&.e.i$.t.b.c.T4.t.ac.r5.té
parte da riafcunoanguloUneeoeuidentiilatiopofti per equali intei recandole in
pucto-g.la entità da.g«9 ciafeuno angulo fé troni. IT Volfe prima tirarelelinee
da gliàgulidiuidenti'ilati per eqti la linea (è parte da lagulo.a.deuide.b.c*i
pucTo.d.quel Ja ebefe parteda làgulo.b.deuide.a.c.in punfto.e.quellacbe jép
tedalan* •gulo.cdeuide.a.b.in.punclo.f.f^Hora bifognatrouare i cateti pria
quello •ebe jépte dal angulo a.cadentejopra.b.c.cbe trouaraeflerep?.i44» fi cade
apreffo .e .$. bouedi quanto e dame£o.b.c«cbe»2« ad «J.cbe ce.t. mulriplica Io
in |é fà.4-pollo fopra.t44.jà,i4S'f la p?.i48. e.a.d. Hora troua il cateto che
fé parteda tangulo.b.jbpra ad.a.c.cbe»i5.ft il cateto fia pj.tét^. € cade
apreflb .e, fo.vediquàto eda,c.e.cbe.6i.ad-$fT.ce.i*?. multi plicalo in|é
|à.i^|§.gtogni con lo cateto cbe9?,i6r^j,fà.t6sj.pero tato c.b.e.gil cateto che
|è pte da langulo«c.{i: cade fopra,a.b.ep\iis^. ft cadeapreffo.b.èf . vedi
quanto e da,b.f.cbe,ri.ad.6fce.|54nultiplica in fé fo-iàs-giogm có.n^(
fi.u6.e4*€la^.iI6.f|.i.e.c.f.tuai.a.d.^.r4S.f.b.e.p,'.i68.e4.f. cf.pJ.K6.fi
•£.e tu voi doue fé interjègano le linee.Et per che dogni triangolo eh |é pte
linee da li jiioi anguli e deuideno i lati per equali fi interjègano nelli.f,ft
tu . ai la linea,a«d.cbe pM48.fi tu voi.a.g»cbe li.f .pero recala
p2.fà.9.J?ti.i48« per«9.neuene.i6f.il quale radopia còrno p?fri.655.f
p?.6£.e.a.g.f.g.d,ep?. i6*»f|ai cbe.b»e.p?.i78.e.i.del quale piglia.-:.cioe
recala p?.fii.9>parti.i6s. e.J-.per.9.neuene»i8-e.ft.filqualeradoppia còrno
p>.jà,£4f§. eia p>24f§. èlaltra.b.g.f .g.e.epj.is?é.f ai cbe.c.f.e
pj.de.in^.ft tu voi.c.g.pero piglia
|.dep;,iJ6f^5.cofireca.3.ap.'.fii.9.parti.ii6^B.per.9.neuene.i4k.ilqle'ra
doppia cómo^.fa»sóì,epP'.deq(toe.c.g.f.g.f.e^.i4f^.Etcoft ai cn.a.g.ep»
6srj.ftd.g.p?.t6*,f.b.g.p?.5r4f|.f.g.e.ep!i8ff.£t.c.g.epj.s6i.fì.g.f.p?.i4|s.
fTParme ancora de douere dire deladtuifionedefjìtrianguliperfrtperela quantità
de la linea che li diuide ft le parti de la jlperficie deuifi. CafUs. .7. © gni
triangulo e queKa pjopotàone da potenria de labafa a tuctala fuperficie del
triangulo ebe edala potentia del 3 linea deuidente a fa parte dela fuper"
ficiecbedeuideefrendoladitalineaequidilranteala baia. -_-.- __«_ — IfTExemplo
eglic vno triangulo «a «b.c. che. a. b.e.ij, f .'b . e . r4 • e • a .e. 13 . ft
il cateto .a.d. e . 1» . pongo quejìo triangulo cojì per cheli lati f il cateto
vengono in numeri interi ft la fuperficiefua e .34* dico che tu tiri vna linea
egdijfante.b.c-cbe bajÀla quale jiaf.g.cfi deuicìa a ti 4d e e it caret0.a,d.
per equali in punffoib.fr perche eglieqttelfa proporrtonede
a.d.cbe.i*.ad,b.c.cbe.t4.cbeeda.a.b ebe meco cateto cbe.6.adf.g.duqua
f.g.e.r-Jctu multiplicbib-c. cbe.14.in (è fa .196. eia fuperficie del triangulo
ab.c.e.S4.bora multiplica.f.g.cbe.t in fé fn.49.dico che tu ai lalrro man*
gulocbe.a,f.g.gilcateto.a.b eAflabafÀ.f.g.e.'z.e fai ebe a mtiltiplicare il
cateto nella bafa fn la fuperficie de doi trianguli pero niultip'ica il .
cateto cbe.6. via la meta dela baffi cbe.j ' •fà.ii.dico ebe glie quella
proportione da la pofan ca de la linea deuidentt che. 49.aU fùpcitkcic ebe leua
cbe.n. quale lapofimcade.b.c cbe.196.ala fùperficiedetuffoil triangulo
cbe.84.pero ebe fetudira1fe.196.meda.84.che medara .49.multiplica.49.via
.84-fà. 4n6.partip.r96.naiene.M.cómovolemoficbetalefportioneedal3po|an ja de la
bafà ad ogni triagulo ala fua fùpficieqle e la pofknca dela linea deui
dentealapartecbc leua dela fLpernciedeJfo triangulo cheilpropoffo. Cafus .8.
2(toir triaugiiIo.a^c.cbeinato.aI>e. is.b.c. i4.a.& 13.7 il
cafcto.a.d-'2.elafii perfide fua c.94.Tvna li' nca equidil |r doi trianguli,
a.b.c ft.a-f.c fE il cateto.a.d.diuide.f.g. in [ ucTo.b.f effe diff o nela pria
de le deuiftoni de triaguli efi tale proportione e.delapofrtncada'.i bacala
fuperficie del triangulo quale e da pofanca He la l'neadiuidenteala Superficie
cbedeuide.Et fimilmentee qlla $> portióe dela pofanca de'a bafa ala pofanca
de la liea de ujdéte et data fuj?ftciede.a.b c.cbe.S4.ala(ùperficiedeltriangu!o.a.f.g.cbe.35.
pero di fc 84meda.5?.cbemedarai96.multiplic3.;$.via.i96.fit.686o.partiJ?.S4.ne
Bene,silj-filap.'.8'?.elalineadiuidentef.g. CafilD .10. ] €
oclrrianguro.a.b.c.cbe.a.b.e.T5.b.c.i4.a.c.i?.T il Vateto.a.d.e.ii da fuperfide
fua e.84-VJia linea equi dittante rl.b.c.cbelctiaclela fi'perficie.'.oone fega
ÌI1 Cateto intienire CTQ "andò il rriangulo e diuifo pef vna linea
equidiffante ala bafa fa doi trianguli fimili adun qua (enei triangulo.a.b.c fé
tira vna linea equidiffante a! ?,c.cbefia-fg.fnravnotriangulocbefira.a-fg.finiilealtriangtilo.a.b.c.f
itniguli fimili fononi vna pioportionecbequella'fporrtoncail cateto «a. d.
alato del fùo triangulo. i.b-cbe a il cateto.a.b.al no del fuo triàgulo'.a.f.
ecofi-a d.ad.a.c. corno »a.b.ad.a.g.f cofi.a.d.ad b.c.cómo.a.b. ad .f.g. fi ebe
fono in pportioneadunquafira qlla proportione da .f.jdela pofanca del cateto
a.'.dtfa fuperficie del triagulo quale,eda la,pofai:ca de tuffo ala
fuperficiedetuffoil triangulo adun qua multiplica il cateto.cbe.i-. in fèfà
PRIMVS 5 re altramente p che fono in ^portone tu fai chela fuperficie del
triàguto.a« f.g. vole eflere,2.de,84»cbe e.33? .pero che fai cfi.84.de
fuperficie da de pò fdncadecateto.i44.cbetedara.33?.de fuperficie
multiplica.33?.via.i44. fa 4838|-il quale parti fc.84.neuene.$tf,ft la £'.s#e
il cateto.a.b. il quale ca- cauamo inuenire. CafuS »li. Sito il
trianguro.3.b.c.c&e.a>b.e.i5.b.c. r4a.cj- . t il cateto a.'d .12.
efafcaiuperfiriee.84-'ze deuifeda vna lmeacbc.8.equidinàrc al bc. cercafe
ooueftga ra il cateto.a.d.cbe.i2»ecpra fuperficie leiiara del tri angulo *a.b.c
fé vole trorjareCPercbe comò editto {Èflcdoi triangulifimili
cioe.a.b.c.g.a.f.gft fono i vna prò jortiouepcrodi cofife»b.c.che.i4.da
decateto.a.d.cbe.H.,cbe darà labafà f.g.cbe„8.mca.8. via .B.fà.96.partiper.i4.neuene.6*.adunquafégarait
ca' tetoinpuflo»b.cbe(ira.b,a.6*.€ecatetodeltriangulota.f.g.P'Seyoilafii
perficie ebe leua meà il cateto nella meta dela bafd cbe.4.fi cbe.4.via»6°.|à
*rfoto leua dela fiipficìedel triàgulor.a.b.c.cbe.s4. V"E-t quado tu volefje
deuiderloj? vna linea ebe jépartiffe da vno angulo deuidi la bafà oppofìa a
quello angulo i qla parte che tu lo voli deuidere e tira da langulo la linea
eferafntfo £afllS «T2» JÓlie il tria»gulo.a.b.c.cbe.ab.e.i$.b.c.i4.ac»i; *t \\
cateto.ade.12e la fuperficie.84.nel qle e vn puncto e.nella linea.aba p?effo
lagulo.a.3 del die tiro la Bea deiiidenfe'b.c.in pócto.f.cbeleuade
lamperfiriedal rriangulo la metacercafe la ójtita de.e.f.r dcb.f.
fTTuaidoitranguìi.a.b.c.f.e.b.f. (E fiicbe.a.b. e.ij. ftilcateto.a.d,n.e fai
cbe.b.e.B.per ebe |é tiai.3.de.is.cbe.a.b.refra.u pero di cofi jè.a.b»cbe.ij»
me da de cateto»u.cfi me dara.b.e.cB,n.mca,n. via.P.fn,i44.pti p.is.neue.
9*.colqualepartilametade.84.cbe>4i.neuene.4|.radoppiaAra.8j.tàtoe fc.f.
P"Et per fÀpere gto e.e.f.mcà.9Ì.cbecateto i (i ^.grf^.epoi mcà'b. e.cbe
u.in fé |à,i44.trane.9i^.rejfa.si*i.ela fua $>,e da,b.finc do cade il cateto
efi ^.trailo de.8>.rej!a.i.e.^.il qle mea i fé fà.^é-giogni co.gi^.fn.
94fè^ó> eg?-94^gfe.e.e.f.g.b.f.e.8|. Cafue . £ il triangnlo-a.b.e.cbe.a.b.e.iS.b
c.i4«a.c.p .e dt'uifb da v na linea ebe fé parte da langulo.ee fi ga il cateto
a-d.in pucto.e.,r.a>b.iu pncto.f.z-a.f.e.5. epto e.a.e.e. dc.e-e.f.fe vole
trouare.CTu fai ebe il cateto.a.d .w.f cadefu la ba^.b.cfii Io pu£ro.d.ff«iicbe.b.d»e.9.f»d.
e', e.5.f effe diffo ebe la linea ebe |è parteda langulo.c.f va al puclfo.f.f
diuide.a.b . cbe.15 apreffo langulo.a.s.cb.fdelalinea.a,b,a dimquafèjétira vna
linea dalpuncìo.f.ectdiffanteal.a.d (égara.b.d.in pun £ro»g.cbeftra.d.g.vn
terco dela linea.b.d.per'cbecafcàdo dal pun&of.la p pendiculare egdiflante
al.a. d.deuide.a.b.f! b.d.in vna fportione fjf.a.f.
e.f.de.a.b.cofifira.d.g.vde,bd,f.b.d.e.9.dunquae.d.g,3,f,b.g.6.Tuai
cbe,b.f,e.io.cbe.ìdea.b.cbe.r5.mca.io.injéfà.ioo.boramca,b.gcbe.6.in fé
(à.56.tralIo de.ioo,reffa.64.è P?.^4-e.f-g- che e.s. T£t efìediflo ebe e.
d*e.j.f.d.g.3.giontiinfiemi^ino.8.nicà.infefà.64.f md.fg.cbepure.8.
Jéfàptjre,64-giognicó.64 fa.&s.ela l>'-R8.e.f.c.percbe.f.c.eopoj!aa lan^
gulo.g.cbe recito pò qto le do ltnee.f,g,f .g.c.p la pi nutria del prio de Eìu
clide.p"Et)è voi faperc.d. e.di cofi jé.c.g.cbe.s.meda.f.g.cbe.s.cbe me
da- ra-cd.cbe.5.mca»s.via.s.fn.4o.partip.8.neuerie,sf.f.f.a.e ilrefTo
finei.B,cbe.t.Horaper.c.e.^ cofumcà.c.d.cbe.5.in |èfà i$.g .d.e.e^.mca in
lé^.xj.giogni co.ij.fà-so.e $,so.e c.e.f|p ebe tu fàicbe.f.g.e«8«f .d.e«5«
trallode.8.ref!a3.mcàloin(èfa.9.f*d.g.epure.3.cbemcàtoinJéjapure,9«
cbegiontocó,9.fà.i8.elapf.is.e.e.f,cbequel!ocbe,cercamo. iTLa fuperficie qdrata
delati ft anguli equali la pofàncn del juo diametro e doppia ala pofan ca del
ftio lato g la fiperficie fua fa da' .meire del Iato in fé medesimo, p"
Verbi gf a eglie vno qdrato ebeper ciafeuno lato e 4 meà a ih 8 n TRACTATVS 4,
vìa.4.fà.i6.tanto e tafuptrficie de quello quadrato cioe,i6.cofi de ogni
quadrato che fia de lati g anguli equali. £afus .t4. £lquadrate>cbc.ó. pei
lato la quantità Del Tuo ola' metro trouare. fT Sia il qdrato.a.b.c.d.c fia
eia) aio lato-6.el qle tira vna linea da làgulo.a.aligulo.c.la qualedeuide il
qdra to i do parti equali p chela fn doitriangulicioe.a.b. g.a.d e. che fono
fimiligequalipcbe.a.b.t equale ad.a.d.f.b.c.equale aid.c.ft .a.c.e bafii de
luno g de laltro fi ebe fono equalt. E per la penultima del primodeEudideaicbe
la linea del triangulo oppoftaa langulorecìo pò quanto pò le do linee
continente langtilorecioadunqua la linea.a.c.clì diametro del quadrato.a
b.c.d.del quale ciafeuno lato e.&. continente lan gulo reclo oppofti al
diametro.a«c.pero multìplica.ó.in |è do volte e gion^ te injiemi fn.p.ela ^?.7i»fia
ildiametro.a.c. Et quàto al diametro,del qua dratofìijfe.s.cbe fia il lato (ùo
multiplica.8.in )e /3.64-pigliane la meta eli 3B.f p.p.fira periato il difito
quadrato. «_ Cafus .r$. 01 '(£ quello quadrato ebe la f "uper fide fua e
doi cotanti ebe li fuoi.4.lati il lato fuo muemre. IT Tu ainel lalgibra ebe il
quadrato fé intende per lo cenfo f il |ùo lato fé intende radice cioè cofci
aduqua di cofi,eglie vno cenfc cqle.s.cojt per ebe e cqle al doppio de.4. .cbe
8.#.g ilcapitulo dici ebe tu parta Ieco|è perii ccnfi eqllo
cbeneuenevalelacofàparti.s.fc.t.neuene.s.f.S.valelacofà ebefùmeffo vn lato
aduqua fù.s.mcà.s.i fc fa .64.f li fuoi.4-lati cbecia|aio.8fà.3i.§ il
qdrato,64>cbe doi cotato cK.31.cbe fono li qtro fuoi lati ebe il propojlo.
£afu0 .ic». glie vno quadrato ebe e.eqiiale al i quatro fuoi lati z a.t>o.n
liniero il lato fuofevole trouare. flTDi chetale quadrato fia vno cenfo t il
lato fuo fia.r, . 4.lati)irano,4..adunq.i.H.eeqlea.4.^>,{t co.nuero.
P"Elaregula dici quando li cenfi fono eqli alecojèealnùe' ro ebe tu demeci
le co)è e multipliebi in |e qllo ebe fa giogni col numero e la l3J.de la fomma
più il dimenamento de le cojé vale la cofèt .A dunqna tu ai.i. IH . equale
a.4.^.§.60. numerodemtfi leco|è firano i.mcain
fefn.4.gioguicó.6o.fà,64.ela#.64.p\i.cbefuil dimejamétode le cofr vale la cofa
ebe ponemo che fùffe vn lato del quadrato e la IV .64.e S.giognici.i'cbelameta
delecojèfà.io. che vn lato meato i )èfà.ioo.,ft li q tro fuoi lati Jbno. 4-
volte. io.cH fn 4o.cKgi5tocó.6o.fà.ioo.cómo voléo. OSnù '17. £ la fu perfide 61
quadrato equilatero fc tra Dei qua fio fuoi lati z reniaue-5.quale fii il fuo
lato. ITcómo |è difto il qdrato e* H .g il lato e.i.^» qtro 'lati
fono.4.^>.dùqua.4..jbnoeqliad.i.EI.3.nuerodeuidileco|éfirano'i»riica.infefà.4.tràneil
nùerocbe.3.refta.t.f lajV-i.p.i-cbefìiildimecaméto dele co|è vale la cofà.
ebemetemo vnlatodunquafù.3.mcàin |è fn.g. trailo de qtro fuoi lati ctì e
u.cioe.4.volte.3,reJta.3.cómo cercamo» Cafiie .18. TRcom li quatro Iati
dunoqtro equilatero fono eqli a S-oe la fua fuperficic de laq3tita de Iati le
cerca. |TTuai.*.decéfoeqlia.4.^'reducia.i.(S),arai.i. E.eqle a,i8.^>.f
ti.is..p .i.neuene.is.tato vale la eofacbe vno PRIMVS 4 Iato delqdrato meato
infefc.v4M.$-der)i4>e-'li& li qtro tati che cìafcii noe.ia,di«4.via.iS.fà,ti.cbeli.*.de.3i4'
CafUS -15>- 0 quadrate equilatero che il fuo diametro e.e».piu cbeilatofuo
del fato inueftigare. FMefti che illato fLo(la.u^>.nica.t.{à.i.@-il
qleradoppia fono.i. M .adunq dirai cH il diàetro fia.i.^.p* 6.mca.i.^.p.6.via.i«.p.6.)n.i.|Dj.e.B.^>.e.56,nuerocfi
_ fonoeqlìad.i.Ol.refroralepttleuadaognipte.i. H.arat.r. El.eqle
a,B.#.f.56.nHero.|TDemeceale..6.cbe fu il dimenamento dele. $>,
valela.^>,cbe metémo cbefùjfe vno latoduquafù.6,p,{£.p.fc» JCafttS .20- H
per vno lato de viw qdrato fé mei il fuo diametro euengane$?.u- quale fu
ilfuolato z il fuo diametro. f[Tu fai ebe il diàetro pò q'to ebe pò doi jùoi
lati gióte lepo fàn$eloro Ifiemi £o di cBvnlatofia.t.^mcai féfà.i.H.ado
piafcno.i. ED .f la p.J. M,e ildiàetio tuai a meàre p?.i« SI j> vn
latocfi.i..reca a p.fà.i. H.mcà.i.. i6.valela.H.efùdiffocbevnlatoera.i.ll.e
jj^,r6.e.i.mcàtoin feja.4. adoppia fà.8.duquail diametro e{2.8.reca.i.a.£?
fà.4.ft.4.via.8»fà.3i,doe 5?.5».cbeladimàdato. CafUS 21. da fuperficie
duquadrato meata col fuo diametro fà.Soo.cfcefu il fuo t il fuo diametro.
f£"Poniilfìiolato.r.mcàijéfà.i.tI],fi lapofànea deldiàe' tro e dopia duqua
e 52.*. M .e noi dicémo ebe a meàre eòa fùpficie del quadrato fn.soo.reca a
gja. IH H.mcà.i, M H. via.x. lei .fn.i. EJ.de cubo tuai.i. IH »de cubo equale
a,500. reca a ^fn.ijoooo.recaad.i. ls] .de cubo arai.i, Hi .de cubo equalcusooo
eia pj.dela #. cuba vate la.,cbe fxt vn lato ebe p?.so.cbeillato del quadra
toradoppia corno nuero fà.ioo.lafua^'.e.io.cfi diàetro mcà.ro.v?lafù|jfi eie
cbe.so.fà.soo.f cofi ai ebe illato fuo e JS.so.ft diametro.io, Cafus .22. Suédo
dcó delati z diaetri z fu perfide de qdrati di' ro
acoraqlcfrecofadeledìuifióiloro fktedalineere' etc exéplo C£?e la fuperficie
quadrata.a-b.c.d.c&e e tó.edeuifà perequati date u'nea.e.Wk fé parte dala
lì'ea.ab.apìeffo lagnlo.a.la quatita dcffàliea deuidé tecercare z quanto e
dileolta-f.dafàgulo-c.z.d. CTTuaicbei[quadrato»a.b.c,d.e.6.glatof
volfedeuiderepermeta^vna linea ebe fé parta
da,e.cbe.i.aprejfo.a.nella.linea.a-b. f fai ebe la fuperficie e 36'pero
deuidafé prima pelle linee diagonali.a.d.ft .b.c.cbe |é it erjègaràno in
pùffo.k.Poirira vna linea dal puffo. e-pafantetulUa quale deuidera.c
d.inpuffo.f.dico ebe la linea, e.f.deuide la (ùpficiera.b.c.d.p. equaln p^Per
cbeegliequellafportioneda,c.f.ad.c.d.cbe.e.da.b,e.ad.b.a.gittriangulo e.b.K.e
equalef fimileal triangulo.c.lvf.ft la linea.a.d.deuideper equali el quadrato f
per equali la linea.e.f.f fa doi trianguli fimili g equali cioe.a.e.
fc.f.d.f.fc.dufiqua togliendo dal triangulo.a.cdiil triangulo.d.f.fc.remàe
a.c.f.K.equalead»e.b.d.h.dunquagiognandoad.a.c.f.ft.iltriangulo.a.e.k
remane.a.e.c*f- equale ad.e.b.d.f.cbeciafcuno eia meta dela fuperficie.a.
b.c.d.delaqualeillatofuoe.é.f.a.e.e.i-'gcofì.f.d.e.i.trallode.c.d.cbe.é.re fra.s.cbe.c.fttira
vna linea dal punffo.e.equidifrante.a.c.cbe deuida.c.f.tn punffo^g.fira.c.g.vno
trailo de.c.f.cbe.s,remane.4 fi ebe tuai vntrian - guto.e.fTg.f ilfUo
cateto.e.g.e.ó.e tu fai ebe a multiplicareil cateffonella metta dela bafa .g.
f. ebe .x. fn la fuperficie del triangulo pero multiplica»*. via.6.fn.u.al
quale giogni la fùperficie.a.e.c.g.cbevnlatoe»r.etaltro.6.mut
tiplica.i.yia.6«f3.6.giogni con.u,fà.is'-si.c.e,f.percbeeopoflaalagulo.2 che
recito pò quanto le do linee cioe.e.g.f -g.f.cbe contengono langulorefto opoffo
aquella ffc Cafltò.. £dclqdrato.ab.c.dcbc.6'.pei tato-fé fa lineartele
partedalpùcro.e.neltalinea.a.b.prefrovnoeleuade la fuperficic.^.qle fiala
qua'riradcla linea dcuidétce doilCCÓnilScrg.C.d.
tLPigliap*ma.£.dellato.a.b,cbefia a.l.frdalpùcto.l.riralaUneaeqdiftàre.a.c.cbecóringalali'
_nea.c.d.inpùclo.m.f dalpufto.e.tira,e,m.€.dal.pucìo.l.ti ra
vnalintacqdi|!ate.e.m.cbe|ègbi.c.d.ipùflo,f.poitira,e,f.dicocbelali
nea.e.f.lcua.^.dtl t fuperficie de.a-b.c.d.percbe la linea.c.f.deuide la linea
l.m.percquaìiin puffo k.gfàdoi triaguli ftmilif equalicbe Jono.c.l.K.g
f.m.K.fedifto chela linead.m. togli. :,delafuperncie.a.b,c.d^duqua.a.l citi. e
\ de.a.b.c.d.ptrcbetogliédoil triàgulo. e.l.K.ad .a.l.cm.fì; dàdoli
iltn;iguIo.f.m.l%.cBequaltacj!lorcmaraa. e.c.f.eqlead.a.l.c.m cbe.^.có
mofìid(cto.p7"£t|èvoilalinea-c.f.(ncofituat.3.e.cbe,i.tiradal piiflo.e.
Tnalineaeqdiffanre.3.c.cbt.fia.e,b.erira.c.bj.S.c.f.e«5.tràne.i.refta.i.mcÌ
infefà.4.Smcà eb.cbe.6.in)èft.56. giognici.4.|à.4o.€la^'.4o.e.e.f.cbe lem.^.dclafuperncie.a-b.c.d.ejega.c.d.inpù^o.f.ft.c.m.e.i.cbeeqlead.a.
I.cbe^,de.('.g.mf.eequalead.a,e.g.e.l.cbecia[ctmoe.igiontoad.c,m.
cbe.i.fira.cf.S'ricbelalinea.e.f.lèga.c.d.inpiinÀo.f.epam.cf,}. jL'afue.
£iiadofc.5.dctqdrato.a.b.C'd.c&c.6'.perlarodavii3
lincaeqiiidilta'tcìloianietro. a.d.quateelaairitaoe lalmeaedouefigara.ab.z.b.d-
inuefiigare. CTuai che i diametri a.d É.b-c-lcinterjcganoinpùffo.k.f .k.b.e
cateto del triangulo .a b.d.cbe^'.is-tnca in |éfà.is.f tuvoi ucbe.T.de.36.ptro
dicofi|èiltriàgulo.a.bd.cbe,i8» meda decateto iv.i8.cbemedara.il.
mca.u.via.is.priartcaap.'. le ptiara.i44-f 314.boramca.i44.via.314.fa
466s6.ptip,3i4.neuenei44>ela[2(5?.i44.e il cateto ebe pr.ii.il
qleradoppiacómo[X.{à.4S.efi.'.4S.e la lieaduidete cri e e.f.fteopofTaalangulo.b.cberefirolaqualepocjto.b
e.ff b.f.pero delùdi hpo|dncade.e.f.cbe.43-^gqlifu'a.i4g6.M4.e.c
b.gcofi.b.f-g.e.f.jy.48* Cafus .2>. fiH Ialina teita-i oe la fuperficie qdra
.a b.c.d»cbc il latofuoc.ci.parrèdoicdal pttcto.e. apzcflbr ad-a- nel Ialincaa.b.deuidcnrc.bcin
piicto.R. t .c.d. in pucto f.lc eptira oe.e.Kc.k.b.K.f. k.fe vole cercale.
fTTuaiperlafecùdadeledeuifionidequadrati.cbe.e b.e.j.
E.c.f.5.giogniinfìemi(à.s.adunqiu(è,8.fùs|é.6.cbe)éria.5.mcà.3.via.6.fn
i8»parttper.s.nevene.r»i.duqua.c.g.e.i',cbeequalead.g.H.f.l;.b.e.3{.cri
ilreftonnea.6.cbeillato. Et j? Euclide fefuacbeognituperncieparalella ebe il
diàctro (éga .pduci paralello ftmileduqua diremo che.c.g.e.i'.fF.g.K.
»J.peromca.i;'in|cfà.s;jf g.K.infè cbe.ij.jnpure.j^. giogni infiemi fa ìo'-f la^MOj.e.c.K.cbepartedeldiattro.b.cf
aicbe.b.K.e.3J.mciin)èfà i4;5.radoppia fn
i8|.tp?.deiqffo.K.b.cfllaltraptedeldiàtnro.b.c.€lcptidc
Ulie3.e.f.tuaicbc.c.f.e.3.f.c,g.ii.trallode.3.re(Ta.'.mciinrefn.^.giogrii
c5.5^.fà>Si.ela5L'.s|.e.f.R.prHoraper.e,K.tuaicbe.a.l.e.2|.tràne,a.e.cbe.i.
refh.^.cbe in fé meato fn.i^.f mci.l.K.in )è cbc.j^.fà 14^ . giognici .r^.fà
iSS.elapJ-ivJ.e.k.e.f .ck.^.io^.b .H.^.isj.f -f.k.^.Si- lCafu& 1
lalincaibcfeparteoalpiicto.c.dcUato.a.b.dclci drafo.a.b.cd-cbc il latofuo eó.ptàfr,a
\,% 13 lincae determina nel pucto.f. nclìali;!ca.b.d.ebeleiiaraò la
fupei'firie.a.b.c.cf.cdc uefegat a.b.d.fe troni.
CPircfHalie3dtiu^étee,6.mcain|èfn.36.efAÌcb.e.b.e, . 6s',.ela
fuperficie.e.f.g.e.b.e j.f .b.f.pj.ir.gc. pNotàdii e il pétagono eqlatero e desiati
eqli g. J aguli eqli delaqle figa raiknjuoijépojfonoaueredaldiaetro deil
circulo doueedefcricTof dal la to pofle auer il diaetro del circulo doue
deferito tf J> lo lato Jé pò aurf la co da cB foftotéde làgulo pétagóico $ p
la corda il lato f p qfft fi troua Ufùfcfi. fDogni pétagono eqlattra la pofanca
del diametro del circulo doue e de ' jcrictoalapofan$a del fùo lato
ecómo.i6»ad.to»rfì. f3»,io.exemplo. Cafua .27. ffl £iltatode pentagono
equilatero c.^-efreffra ì[ dia- metrodei circulo doueedefet irto. Tuai defopra
ebe la fportione del diametro del circulo ebe lo coterie e
cómo.4.a.fi?.delramanétede.io.traffóe #.io.o uoi dire la pofanjadel diaetro
cbe.16.ala pofanja delato S. io.rn.pj.to.po di fé.to.m.ijj.io.da.té.cb'
dat4.recalo a p?.fà i6.mca.i6.via,iGtfà.js6.ajtfirep.ro.m.#.io»trouail ptitore
cofi mca-io* rn.fiMO» via.io.piu fC.io.fn.So.e qfto e tuo ptitore
mcà.iO'via.iSó.fzt.iséci.
ilqleptip.so.neume.3x,tieniamétereca.iS6.a£>.fà.6$sj6.il qlemcap.xo»
^i5iotio.borarecailprttoreaiJJ.cfi,8o.fà.C'4oo.pti.i3iotJO.neuene.io4f. tato
elil diametro del circulo ebe lo coterie cioè R?.dela ) orna ebe fa 1J2,io4?«
50ffafoprad-e.31.cbe teneramente. CalUS .28. Sto i[ diametrodcl circulo
dxcóteneil pétagono e quifatero illato filo inuenire. €TSia il pentagonca.b
c.d.e.f.a f fia.B.gfiadiamctrodelcirculodoueedefcricTo Euclide nella«8.del
G.dici che illato dello exagono collo la to del decagono giótiifiemi
cópógonovna linea dmifap"o la£portóeauétemef
oSdoiftremifnelU.9.del,i5.;puacfÌ lapofanc. a dellato del decagono gióta cóla
pofanja dello exagono e eqle a, la pofanji dellato del pétagono defcricli inuo
medejfio circulo aduqua tu ai illato dello exagono cbe.6.che meco diametro al
quale fé vole giognere illato del decagono euolfécofitrouarc tuai defopra ebe
iltato del decagono gióto collato dello exagono cópógonornalineadeuifaf>o la
fportióeauJ re il mecco g doi {tremi dela quale tato fa la menorepte I tutta la
linea qto la magiore i fé, pero di ebe illato del decagono (ia
f.^.giognic6.6«cB illa to de!o exagono fa. .p,i.^.md.T^,via.6.p\i.^.fe.6.^.p.i.0.eqffo
de eére equale ala'mcàtióedela magiore parte cbcó.cbe meato ifcfa.36.tu ai.t.
@je.6.^>-equalea.36.nuerodeme^a le.^.fira.5 mea i Jé fà.«?.giogni
co!onuerocbe.36,fà.4$.f lai^.4>.m.3.eillatodeldacagono.Etdiffo|edt fopra ebe
la pofanfa dellato del decagono giSta cólapofàneadello exagono e equale ala
pofànja dellato del pétagono i cflo medesimo circulo deferi
C?operomcà^.45.m.3.vUpj.4s.m.}.fà.s4.m^.i6io giognici la pofanja delo exagono
cH.36.fà.cio.m.pj.tóio,tito eillato del pétagono cioè pi'.del remanéte
de,go»tra£rone la je.ióxo.ilquale e def crifito nel circulo ebe ilfuo diametro
fie.w.tfc CaftlS «29. Scoìdatfeefóctotédelagulopétagonicooner corda
pétac5Óaledelpéraf5oni?-à"-b.c,d.e.e-i2.iUatodetalepé agoilO feuofe trouarcCTTu
dei (Itperecbe.r-.fe dei parti re pò la fportioe auéte ilmerc.o f doi extremi g
la magior f> te eillato del pétagono«Tuai la cord 1 cbe.n.fanc do tali par
ti ebe meato la minore per.n facci qto Ultra parte in fetnede imo Aduqua póni
vna paite.i .eU!tra is.m.i -^.bora trìca 1 #.via n.fn.u..g
mcà,».rn.r,^.via»n.rn.i.^.ja.i44.m.i4.^.^.i. tal reflo ra le pti arai.t. HO
.e.i44.nfieroeq[ead,3 '.^.dcme^ale.^.fiiao.is. meà in )éfa.3i-»cbejTi
i:.valcla..laméoremca.i,.^.via.i. .fà,i.[5].g ii.via.u.m.i..tu ai.i.[sl,ii.^>.equale.i44»demecaleco
fé firào.6.mcà in |e fà,56.giogni al numero fà.i8o,tfla0M8o,rn.6.eil lato del
pétagono corno defopra. CafilS .30. idi lato oel pétagono
eaiarero.abcd.e.c.4.cl5e fira ila cozda che focto tede langulo pétagonico ouer
corda pentagonale fé vole vedere. CTNoiauemo difto de fopra ebe la qntita de la
corda (è deidiuidere fecódo lafpor tioneauenteil megoedoi flremif chela magiore
parte e il lato del,pétagono g noi no auemo la corda de lagulo pétago gnico ma
noi nauemo vnapte cioevno lato del pétagono cbe.4.fE eia ma'
gioreptepodimetemocblacordacfifo£totéde lagulo pétagonico fta .4.
p.i.^>.dùqua la méore ptee.i..mcà.i., via.4.p.i..fà.4.^.p»«. O.
poimcà.4.via.4«^>»fà.i6.tuai.4.e.tó.nueroeqlead.r. U .demecatecoli firao
.i.mca in fé fn.4giogni collo nùero cbe.ió.fà,io.ft la #.*o.m.j.cbe fu
ildimecaméto deje colevate la cofÀ e noi metémo ebe la menoreptefùffe.i.
aduquafù^.io.rfi.i.cbegiótocó.4.^p?.io.p.i.duqua la corda efifoftoté de lagulo
pétagonico e p2.zo.p.i.gdo il lato del pétagono e.4. jCalUS «3 r. " 2t
meàtione celiato oel pétagono equilatero gióta. cólamcationeOelaco:dacbc focto
tède lagulo péra gonkofa.21.la cptitaoellatoc oelaawda z oel dia-' metro del
circulo cbeil stene fé voletrouare. cofi]e.i6.dediaetrodadelato.io.m.p;.io.cbetedara.ióf.mca.io.
via .u>f.
fà.i68.ilqlepartiper.i6.neuene.io|,multiplicamo.i6f.infefà.i3zf?.ilquale
multiplica per .io. fa .s644*'?.partilo p.ió.recato a pj.cbe e.is6. neuene,rn.
zi^.aduqua la pofanca del lato e.io^.m. p?. nig fimilméte fa dela corda
cbe.b>e.cbe.io.p.(i'.2o.|é.i6.da.io.p.gt'.io.cr5tedara.i6^. darate.iovp.a'.n
^5.§c1k la corda de lagulo pétagonico e jj-dela) orna ebe fa jji.j-.^.poffafò
pra.io^.ftil lato e j^.delremanétede.io*. tracio la gj.u^.gióte ifiemi fà.xr,
pcbe.io'.f.io^.fn.ii.f pj.M^.m.e^.ii^.p.gióteifiemi fa nulla (t ildtame tro del
circulo cìoue e deferiffo tale pétagon o e p? .16*. fCalllù *%2, gltcil
pétagono cquilatero.a.b.c.d.e.cbe meato il la- to i fé z moltiplicato la co;da
oelangulo pétagonico in fez gionte lefómcinfiemi z oc qlla fonia tracto la
pofanca oel Diametro Del circulo ebe otmc il péta^ gono remane.20.cercafc ceto
e il lato eia co?da z qui to e il Diametro. I re oirimo fé diclo tu ai il
pentagono ebe tali pti fono note pero fa co prò* portione tu ai per la
precedente ebe la pofunf a del lato cóla pofanta dela cor
d:iche.20.dadepofrtn(j-adedi3metro.i6.trallodcv:o.reffa.4.pero di fé. 4.
da.io.cbedara.io,mca.io.via.JO.)ìi.40o.partiper.4neueiie.ioo.tufdicB
io.dadediametro.i6 cbedara.100.mca.16.via.100. fà.1600. patti per. jo» neuene.so.f
^'.So.eil diametro bora dicofi il diametro cbe.r6.cla de lata
io.m.!V.JO.cbedara.so.mukiplica.io.via.8o,fà.soo. parti pfr.r6.neuaie. $0. reca
.so. a $?♦ fà.64oo.multiplka per.io.fà.nsooo. parti per.«ó. recato
arecbe.'-só-neuene joo.dunqua la pofanca del lato e.so.m.p.'.soo. § la cor da
de langulo pentagonico' e. so . più $ .$00 . cioè la fua pofànca dun" qua
giorno lapofanfa del iato che .0. meno {V.500. con la pofàncade la linea che
fo£totcndclaiigulopentagonkocbe,5o.p.p?.soo.fn.ioo, ebe tra PRIMVS 6 forte la
pofÀnca del '.io.cbedara,i?'.mcà.io.via4tiy.fà-iì;t'.partip..c6.neuene.iiì|5.
poi reca.i^.a ^.fn.jic^j.U qìe meà có.io.fà.ójjo^.e q|lo pti p . 16 . recato a
».cbe,i56.neuene.i4ì^?|.cioe^'.i4t§"|. adunquail lato e.n^5, m. I£. »4^'|.
tato e la pofanpi del lato ft la pofàca de la liea ebe focìto tède lagulo
pétagonico e,nf£4-.p.{£ •i4I_|y?|. ebegionteinftemi fàno .nj. ftgionticila
pofètn^a del diametro del circulo cbe.i^.fà.^o.ft ai che il lato del pentago
noef#,delremanmtede.n$.tra£tone{^i4ia7-?f-{fla 'Iea ebe (belo tende là
gulopcntagonicoepl'.delafommacbe^i^.i4vsHf.pDftafopra.nIJ.€il.dia metro del
circulo che il circùferiue e^.17^. CafUS .34. £oalaugulo pétagonico del
pentagono equilatero ebe illato fuo e.4\*o.p.».efnjfe vno triangulo.a.b.e.flda
là gulo.a»cade la perpendiculare fopra.b.e.in puffo, f.e frine do pti equali da
qua pti pj.io.p.i.firavna £\$.p\r»mcàlo in )é fà.6.p.J5.*o. trailo de la
pofàrt' ja dellato.a.b.cbe.16. rejfa.io.m.^.io.adunqua.a.f>ppen$adicularee
pj.del remanéte.de.ro.traffone p?.io. Calue ."6. £1 pétagono
cquilatero.a.b.c.d-e.cbe il diaetro Sieri culo doueedefericro e-a-fa eptita e
la fuperftcie imie ffÌgare-P"£uclidenella.8.del.i3.dici esiliato
deloexagono gióto co lo lato del decagono espongono vna liea deuifa |é cudo la
£portióeauéte il meco ft doi ffremi efjédo deferiffa i vno medeftmo circulo
cbenel Ia.9.del.t3.{>uacbe lapofàn ja del decagono gionta con la pofànca del
lato de lo exagono e equale ala pofcnca del lato del pentagono deferiffo in vno
medefjtmo circulo. Et cof1prouanella.10.del.15.cbe la linea, ebe fbffo tende
langulo pentagoni co deutfà (ècundo la proportione auente meco e doi ffremi ebe
lamagio" re parte il lato delpentanono . Pero poni ebe Jla vna linea coft
diutfà ebe la menorefcte/Ia.i..ff la magiore.6.cfi meco diàetro edelato dc'o
exago TRACTATVS a noetuftal3licafia.6-p.'.^>'aduquamca.i,.via.6.f'il.firdo
3.mcalein |cfà.9lgio2ntal nuerocbe.56.|n.4s.f lap?.4J iii.3, vale Ucof* eh il
lato del decagono. Et fùdiflo di (opra eh' la pofanja de decagono gió ta c5 la
pofanja de lo e xagono eia iqaie ala pofunja del lato del pé tagono de|crifliiu
vnnude(|ìmocirculopomca^.4S.m.5.via^.45.m.3 .}n,s4f m»p?.i6io £ giognici la
pofànca del iatodel exagono cbe.56.fa.90, meno JSM6io. tanto eia pofancidel
lato pentagofila pofancade la linea ebe foffo tendealagulo pentagonico
e.go.p.pMózo. Et Euclide proua nel la 9, del i4.cbe UV.del diametro del circulo
doue e de|criff o il pétagono mei tonclli.§.de la linea che foffo tende a
langulo pentagonico fa la fuperficie de tuffo il pentagono. Et io trouo cbeqllo
medesimo fa meàndo li. §. del diametro del circulo doue.edefctiffo in melala
linea ebefoffo tende alari gulo pétagonico perche tu multiplifbib.k.cateto
nella bafà.ag.delrrian' gulo.a'b.gfàla^pncicdedoitriagulif frticbe.a.g
e.4.offauificbemcàn do.b.k.in.a.b.cbe.* .fàra.ì.rrianguli e meco ebe meco
pentagono dunqua mcàndo.3.b.in.b.e.cbedopio b.k.fàra la
fiipcrftcicde.striàguiicbe tuffo il pétagono pero pigliali.^. del
diàetrocbe.ij.g li. |. fono.tj. multiplicalo in|étà.5C^.f qfloiucaf.9o^i.506i[.borarecaap?.*i.fìi.3«64igtilqlemcà
£.1610. fa sì'-S Si^.f lap?.delafommacbefàpj/»s6si5poftafopraa.so6Ji» eia
fuperfictedetalepentagono.C^Notandttm Lotxagonoe vna fupcrft' eie cótenta
dc.6.lart equali che ciafeuno e cqle al frmtdtametro del circulo doucedejcriffo
fr deuidejé in. 6. trianguli eglaterip li qli fdlafuperficie/ua mediante i
cateti. £a(w glfevnoex90ono equilarero.a.bc.e.d.f.clkper c& fefi 0
Iafo.c5.la ójrtta de la fna fngficic fr vole tiotiare. 43.cbe la fùperficiede
vno de.6,triiguli cioè fj?. 145.fi: tu voli.6. triàguli mcà-6.i fé fa.36.ft.36.
via.J43.fà'3?4S.f la p?.8t48.c la fùperficie de
loexagono.a.b.c.d.e.f.cbeillatoft!oe.6.Pof]eper altra via attere tale fu*
perficie tu (Ài cbelo exagono cade vno triangulo equilatero cadete co glia guli
fuoi i tre anguli del lo exagono cioca-c, e. g effe poflo i diametro del
circulo.ii.adunqua il cateto dequeffo triangulo e.9.cbe li. '.di.n.glabafà
fua.ce.eljM08.per ebe tanto fa il cateto il tuffo in diametro cjtofàvno lato
del trhngulo in fé dunqua vno lato e j^.ios.cbe la bafa.c.e.gfe tu multipli cbi
il cateto in tuffa la bajaneuene la fupficiededoi triàguli che la flpficte de
tuffo loexagono pcbe.a.d.cbediaetropajfapg.cbe cérrogfà.ó.trian guli tre ne
fono nel triàgulo.a.c.e.cKvnoe.a.e.g. laltro.a.c.g.laltroe.cb. fòlli de foredei
tràgulo .a.c.e.fano.a.f.e.a.b.c.e.d.c.g.a.e.g.c quale ad a.f\ e.per cbe.a-f.del
triangulo.a f.e.eqleal lato.a.g.del triagulo .a.e.g gii lato.f.e.deltriagulo.a
f.e.ecqlead.e.g. lato del triangulo.a.e.g.g.a.c.bafà de lunogebafadel altro
cofi|èfuacia|cunoej|crefimili\?cqli pero femul tiplicbi.9.recato a
rj.cbefà.srp. los.cbebafaneuera la fùperficie dedoi tri anguli cbelajuperficic
deb exagono g.S'. via.ios fà.s*4S. g la f^'.SHS. eia fiiperncicdrlo
exagono.a.b.c.d.e.f.cómode fopra. CafiiS 38. il fùperficie Oc lo cjag
ijio.a.b.cc1.c.f.e.icx).ia auJ" tifa oclarifuoi k vole mnenire. jTper ebe
lo exagono jédiuidcin jéitrianguli equilateri rfe i quali pigliane vno ebe fìra
la )Ixta parte ebe fia la ferra pa» redelaft perfirit dunqua
piglia.J.de.ioo.cbc.iG'.liqli mul'
ttplicainjcfà.i^.boradicbeglievnotriangulocbelafuf PRIMVS 7
fìeieftiaepe.ift^cfjefiait fùo Iato di cbefìa.*-^ periato troua il cateto ofi
multiplica.i.^.in fé fax É.emultiplica mecca bafì che meca., in fé«*frt. .*
.de. il «trailo de.i. É .reffa.|. de. OÉ .e queflo e il cateto e tu uoi la fu
pft eie pero multiplica il cateto nela meta de la bafÀ cbe.i..recaa (Stride,
llp. multiplica.J.de, S.via.J.de. P.fa.f^.de E? .de. E -ebefe no eqd ad .277'»
reduci ad vna natura arai.j. 01 .de. 0.equaliad.4oooo.partip,it.neucne
«48i^-'.i4i.tuaiil diametrodel tondo .a.e. cbe.t.cbedeutde.b.b.inpuffo.i.f
f.d.in puffo. I. gai qtro trianguli.a.l.b.b.cd d.e.f'.f.g.b.equaliefimilipero
la bafà de vno e bafà detuff i g il cateto de vno e cateto de glialtri.a.i .e
cateto §,1, ce cateto
adunqua.a.e.meno.i.l.edoicatenf.a..e.e.s.f.i.Uea,.i41.adun' qua doi cateti
fono.ìr.m.£M4Ì.f labafà.b.b.ef3?,i4|.po )é multiplicbi doi cateti per vna
brtfa. fa la fuperfictedeli quatro trianguli per ebe tu fai efi mul tipltcando
vno cateto nella bafà del fùo triangulo neuene la fupfrcie de doi
irianguRpcbeainelkficundadeirriangulicbeamultiplicareil cateto nel la metade
labafàneuenela/ùperfkie de!triagu!o)éguitacbea muttiplicare doi cateti in vna
bafi neuenga la foperfreiedequatro trianguli pero multi'
plica.t.m.pj.i4i.reduffo ap?.viap?,i4i.cbefàR,.uoo§. ni »i4§. gìogni co k
flperficie de quadrato,b,d.f.b,cbe.i4f .arai eli lafuperfreie de loffagcno e
p?.uoo^.p"p offe auere p altra vìa p ebe dogn i circulo multiplicado il
fìio dametro nel lato del magiorequadro ebe ci lépoffa fàreneuenela (Lpficie
del offagGno in qllo deferiéto pò meà il diametro cbe.7.1
)éfà,4?.t»49.via.i44.fà.rjoo|.f^.uooJ.elajùperficiedel loclagono. Calia .41* 25
fuperficie6l loctaiiono e-rco-ebe firn il Diametro Del tendo ebei
lcirnimfcriue« €T5Tu ai perla p«>' iicecJéte ebe il Diàctro cbe.7. Da o
faperfiae # .i 2ooi« T adtmquajJMioof.de fiiperficie de diametro.T.po di
fé.ttooT.defùpfide de loflagono da de diàetro del circulo doue e def criflo.7.
cbe dara.ioo.de ju perfide reca.ioo-a £j.fn.toooo.\fà.i4oi .il quale
multiplicaper.ioooo.fà,i4oioooo.e qnefro parti per. noo {.reduci pria ad vna
natura fira.48 o:oooo.a partire p .1401. neuene.ioooo.f ^.delag?.!oooo.di cbe
fra il diametro del circulo cbe co tene loflagono che la sua fùpficie e.ioo.cbe
qllo cbe fé cerca» iCafttù .42» £lcct9gonocbeillafofuoe.4.i[diamctro del ciroi
lo douecdefcrictoiiuienire.fTDognioflagono eqlU fportione dal diametro del
circulo doue defcriflo al fao lato corno e.».ad.i-m.|3?.i,la fua tuaiperla.ii.
dettelo de Euclide cbe il quadrato intrai circulo de lati g anguli equali € il
diametro.a.cpo quanto ledo lineca.b.g .b.c. per cbe. a.c.eopoffaalangulo.b,
cberefloper la penultima del primo de Euclide g ai cbe.a.c.e.t.la fua pofanca
e.4-piglia ta meta e.i.cioe iy.j.cbe il lato del quadrato cbe.a.b. il quale
deuidi per equali i. piiflo.e.ff dal centro,f,tira.f. d.paffante p.e.cbe fia
(tmidiamétro.d.f.cbe.i.f .a.e.e p.'.^.efe tu tirt.a^l« (i ra lato de loflagono
epo quanto le do linee.3.e.rj.d.e.cbe tengono langu' lo reflo.ft.a.e.e pj.^.cB
mulriplicato in fé fà.^.g.d.e.e.i.rn.frV, cbe multi ' plicato in
|éfà.i^.rn«5?.i. giontoct lapofancXde.a.e.cbe. £.fa.i.rn.[j>.i-cbeil lato de
loflagono.a.d.adunqua fe.i.m.^'.i.de lato te da dediametro.i.cbe
tedara.4.multiplica.i.via.4.(à.s.il qua le parti per.i.m.f3?.t.pcb binomio
trouail partitorecofi mulripHca.z.rn.£.'.i.via.i«J7.j?.i,fà.ztcbe partitore re
ca,8.a^,.fn.64.multiplicap.i.fà.ii8.partiper,i.neucne.64.reca.64«a5l'.J»
4096.muIriplicap.i.(ri.8i>.io48.pofra fopra.64. IT 1 1 tondo e vna fupet
fide comprefà da vna linea fola la ór cu fcrétia fa la fupficie S p la fupftcie
fi il diàetro eia circu [èrnia ejcéplo. £9fll0 .4.1. % ródo che il fuo diametro
e-7.la circuferéria fé vote trouaf .iTSappi cf? p fina quiancora no fé trouata
ma ferii do lapreffamento deli gran geometri plaremo li qli meta' no cbe fia
larircufrrentia.rrVde.ji.diametri e.^.f .p.de.j.dia' metrie.|-.de diametro fi
cbepigliàdo.3.diametrie.4.pi.«.cfì fiala circuferéria. Cafu& £ldiametrodeltondoc.7.quanton^Iafupcrfieie.
C La fi perficiedognitondoe.J5.de la pofànfa del fuo dia metro pero
mulrtplica.t-in fé fà.49.ecjfTo multi plica p.«. fn.s59.il qle
prip.14.neuene.3si tato e la fupficie del circulo. Per altro mó piglia la meta
deldiàetro cbe .jì, e la meta de lacircufrrétiacbe.i'r.f
mca.3v.via.u.fii'38i.cómodifopra^ molte altre vie fé polire. CafuS . £1 tódo
che la fua fupficie e^8{ il fuo diàetro iuenire. C Se dogni circulo la fLpftcie
fila e.^-dela pofan^a del dia' metro adiiqua la pofAnc^adel diametro e.'j.p.cbe
la fupftcie del tódo pò mcà.38'.p.i4.fa.S59.pti!o.p.ii. neuene.49.fje 49.cbe.7-
e il diametro del circulo cbe la fila fiipficie e .38*.Cafus .46. € del
diametro del circulo cbe.ro.fe ne taglia doi da vna inca terminante nella circu
fcrétia [acÉtitadela'linea de nideute fé vole trouare.fTTu ai p la.54-del.5-de
Euclide dì le linee cbe è interfégano nel circulo cbe qllo cbejè fa de vna pte
de la linea nel laltra fua pte e eqlea qllo cfófèfn de vna parte de lalrra
lineane! laltra (ita |te duqua |éjé meà vnagte del diàetro cbe. J.nellaltra
^tccbe.s.fà.tó.S per PRIMVS 8 chela Uneadiuidéteediuijddaldiàetroadàgulorefiro
ediuifàj? eqltadHn qua cia)'cunaparteep?.i6.cbe meato p?.i6»có^.i6-(à.i6.dunqua
la linea de uidenteedacialcunaparte.4.tuctae.s. CafllS 47- i£o diametro duno
cimilo cbe.io.e diruto da vita li ncacbedavnaparte.veda Ialtra.4. inebepartede
tHdc[i[diametrocercarc.flrPerIap*ccdéteaiite|bcbetti tic le linee ebe fé
ìrerfégào nel circulo ebe lapte de lua nel lai trafuapteeeqleaqllocbeféfìidua
Ptede laltra lieanellal/ tra fua p te g ai vna p te de la linea cB.3 .e laltra.
4»mca.3 . via 4.fà.!i. £0 deuidi'ioi tale do p ti che mcaia lua nel laltra
fàci.n. aduqua di cbevna£tefìa.i.^.elaltra.io.m.i,.eqle ad.i. E! .e.iz.niiero
demeca Ieco)èfirào.5.mcà.ifejà.i5.tràneilnuerocbe.u.reffa.i3.ft; Rj.13.rn.del
dime' jameto de le cojé che fìi.j. vale la cofà ebe metémo ebe fìiffe vna J?te
adun" quafìidcuifoildtàerroi.5.rn,g;.i3.erema{é.^p.p;.i3> /Tafu&
-48- £ vn rerco def diàetro dù circulo meato nel refto del diàetro 602 .cbefii
il reflo di diaetro fé vote vedere. fTMeéti chetucToil diàetro fìa»3..f.e.i,
^.mcà.i..{à.i. IH .e qffo e cqlead.3i.p tip.i. Hi .neuene.ió.e R'.tó.'vale la
cofà. ebe e,4.cbe.*.del diàetro gii refto fìi.f .& fù.S.cbe meato
£.4.(^1.31, aduqua tuffo il diametro jù.n. Cafus .49. £dd diaetro del circulo
cbe.ro. vna liea cbe.of-ne lega ì-iche parte fedeuiderafa linea
feeercbi-iEFacofimcà le J?ti del diàetro luna co laltra che vna Jte.5 .e laltra
.%. mcà.3» via.t.fa,ir.bora di cofi fame de.9*.do ral.i. p ti cb' meato luna co
laltra faci »i.mecÌieBvna£tefia.i..mcà.i.^-.via.9*.m.i.^>.fà 9i.,*.eqte ad.u
M .e.ii.nue ro demeja le cofe fira»4j- meànn (e fà.n^.tràne il niiero
cbe.ir.reffa.i.fg.f. lap?,if5.m»deldimecamétodelecofecbe.4|.valetacofÀ cbefii
vna dele parti de la linea e laltra fìi.4|.p,p?,ifg.f ai cBvna
perte.i4ì.m.p.'.i'c,e^tra f«.4!-.p.S2. 1Vcioevna.3Maltra.69. CaftlS -So- €T£a
fuper fide Di circulo eaS.cbe fia la fua circuferétia- pria p?. SP.fàcilir.
Cafus .$r. SJfedeltÓdo cbeilfno diametro e.7. vna linea leua vno octauo de la
circuferétia cbt leuara dcla fuper fi' cieinneuire.iTPer la.40.de qffo ai ebe
li qtro triàgùli ebe fono intomo al qdratofàcìo net circulo la fupficie
loroe|£. Hoo|.m.i4^fàne.4.fricioereca,4.ap?.fri.i6.£ti.Koo{.f.tó
neume.7sf;.ffti.i4ì.t.4.neuene.6§.f ai'f [otriàgulo.a.b.b.$.vt5fì'rn.6j.
ilqledeuidif eqlrarai5J.r6H8',"'3fK-r]oratrouaqta (iipfictee fìioredelq-
drato-b.d.e.b.p. fine ala circuferétia tu fai chela fiip. ficiedcl tódo e.38;.
p la 43.deqffo g p la.40 de qffo ai cB il qdrato de tal tóde e qdro.*4*.traìlo
de }Si.re(ta.i4-fnne.8.pti fia.i|.del qletra #.isf V^3k>£'4ìI.m.pS.i8f?5.eta
ro leua dela fuphcie del tódoleuàdovnoffauadeciraìfrrétia, £afìlS.S2. £ la
linea letta-f .dela circuferétia del tódo ebe il Tuo dia metro e.7-cbe leuara
delaftiperficie.iTLalineacbeleua
.|.delaeircufrrétiadenecefJìtae(émidiaetrodeql!o circulo fé 3f.£o
fn.vnofriàgulo cbelaverticefia nel cétro.g.nelcirculo pò
tira.a.b.a.g.f.b.g.fnrafTevnotriàguloeglatero ebe ciafamo lato fia-3'.tro uà il
cateto che trouarai effere p?.§ '?.it qVmcà nella meta dela ba|d ebe.ij.
mcàififà^.ilqlemeàcó.g^.fn.isl^.IafualV.eiltriàgulo.a.b.g.borapt glia.i.dela
fupfieie del tódo che.38^.cbe.|.e.6ì. del qletra p?.is%.aduqua di che leuàdo.
J.dela circiìfèrentia del tódo che il [uo diametro e^.jé leua de
lafuperficie.6.i •m.fjMS^. CafilS CXa linea rectalcua dela circuferétia dnn
tódo ebe ilfuo diame t ro e.u .la.f parte epto leuara dela ftiper ficie fé volc
vedere. CPer lultia de lipétagohi ai cn il tódo ebe il fuo diàrro e.u. cB la
populea dela fùpeirkie del pentagono da quello dram fatto e .$o5i?. $•#
*$ft$t3»!« dela quale piglia vn quinto cioè
parti.so6ii.perlapofAnca"de.s.cfi.*s.neue
ne.ioii.borareca.t5.ap?.(ài6ij.colqualeparri.^iijt8iì.neuencpj.8ioiì.€a» j?
.i.ioii.p.^.sioij.bora vedi qto e il quinto dela fupficie del circulo che il
fuo diametro e.n.cbetufita copiglia il quinto cbe.iil'.del quale, trap?. dela
fc-mma che £?.8*oi£.poffa fopra.ioi^.adunquaquelta linea cbeleua.^. dela
drcufrrentialeua dela (upficie.»ì.?| in.lapj.dela j orna che fa p£.8ioi£« pojla
fopra.ioi^.cbequello cbe )é cerca. £afus. .54- te odacircSferentia oun circulo
d&e il fùo Diametro c.7.fc tagli la quarta parte per vna linea recra cbe le
tiara de la fuperftrie i inuefticjare. fTTuai per la prima de (ottagono che il
magiore quadrato cbe fé pojfa fnre inel circulo cbe il diametro fuo c7.il lato
del quadrato e fi.itf» cbe multiplicato in |é fà.i4^» trailo dela flipnciedel
tondo efi ?SÌ-refra.'4.tl quale pte p, 4.neucne.;i.g.3..'.ts'ifn4* CTLi corpi
bano tre dcméfiomrioe largisca logecca gf fìinditaèfbno de molte ragioni benebe
io nóneinten da dire |è no deli cinq, regulai i in qflo traflato jedo fi corno
difjì nelpricipio del prio bonde meffraro leqtita dei lati (t fupficie e quadrature
defji cinq, corpi deli quali li cateti loro fono i p* portione co li loro lati
cioè !axi>' de! magiore co lo fuo lato cómo'axi? del 1 ninore corpo con lo
fuo lato qdo fono dun medesimo gen ere {? fi milmen te le fupficie e quadrature
in vna p portione il quatro ba|è col quatro b afe il cubocolcubo.fi cofi tuffi
glialfri.Etp cbe nel prio fé comèdo co le fupficie triàgulari cbe la pria
fupficie cofi bora i qffo cómécaro co lo corpo de [q tro bafe triagulare
eqlatero cótenuto data fpera dicédo delari fi axif fi del diic tro dela f pera
cbelcótene.fLa linea piana eqlla linea cBfega la) pera in do portioni e fa
fialide drailare-Et il diàctro deqllo rirculo |é intéde la qrita
detalclineapianaficofijcgaognialtro corpo facendo fùperficie fecondo la natura
dequello corpo-Etquado la diuide la fpera lanuta defjalineae
jcmpremediain|>portiouefraledoparridelaxi>' denifoda quella linea § la
pofànea dela meta de tale linea gionta co la pofànfi de la parte de laxif cbe
vene dal centro etermina in effa linea deuidente gionte inftemi fono eqli ala
pofÀnca dela meta de laxi s dela fpera fi cònio e nelle fupficie piane.
.Exemplo eglie vna fpera.a.b.c.d cbeil diametro fuo ef.fiilfuoaxUe.a.d. fi la
linea piana e.b.c.cbe diuide laxif. a.d.inpufro.e.rira la linea.f.b, dico cbelapofdncade.b.f.eequalcalapó|ànfideledolinee.b.e.fi.e.f.giontele
lor pofàn^einfiemi per cbe.b.f.eopofjaalangulo.e.cbereflo corno p la pe nultia
del prio de Euclide (è fma. Et fefe tira laltra linea eqdiffàte.b.c.deqlla
quantità cbefia.g.b.cbefegi.a.d.in punffo.i.dicocbe.a.d. poquanto.b.c.
é.e.l.giótcleloropofrtn?eiiifiemipercfj(èfetira.b.b.e.c.b.flralagu!o.c«re ffocB
nel (émicircu'o.ft.b.hopofraqllo pò pò q'to.b.c.fr .cb.fi .b.b.e eqle
ad-a.d.cfi ciafdue axiJ cj tale fpera g.b.c.f .g.b.fono pojleeqlifi egdijfate
SECVNDVS Cafus .f. ' „ % quatto 6afe triangutere equilatero cbcil fuo ariee
4'Oel Diametro 6 la fpera ebe il orerie fé vote cercare. CT Sappi che dóni qtro
bafè trtagulare eglatero e qlla J> portio ne da laxit al fio lato eri
dallato aldiametro de la fpera cri co tene tale qtro bafèglaxv del qtro bafe e
aldiametro dela fpe ra cheil cótene corno e .s.ad »; . £ effe poffo laxi*
effer«4.adu qua il diametro dela fpera ebeti cótene e.&.cbe fu co/i fé Jwa.
Tuai il qtro ba /e.a.b.c.d.cbelaxu .a.e.§ ileentro dela fpera e. f.
fenelaxif.aie.neUi . J. § f? che
cialcunoanguloequalmfreediftatealcmtro.f.tirando -f.a.f.b.f.c.f.d. denecefjlta
(ira ciafeuna eqle pebe (è partano dal cétroe terminano nella cù>
eufèrentia. E t.a.e.cbe [fa fopra la bafc . b.c. d. ad angulo recìo fira.b. e.
$; . de B-j?cbe.b.f. pò quato po.b.cg .e.f.b.f.e.J? cri
e.J-.delaxi$'cbe.4*cbeli.J.de.4. efebei jèmultiplicatofà.9.cbe la
poj«ncade.b,f.S.e.f.e.i» ebe in (e multi plicato fa,i .giognicó.b.e.
cbepZ.de.6.|à.9,cbeqtola pofàncade.b.e.e qui to lapofÀncade.a.f.cbe fèmidiameno
fj; e.j.adunquatutoildiametroe.6. fi ebe, b.e.fiapr.de.S.tufÀicfi illato detale
qtro bafe ej£.de.*4.f ileateto filo b»j.ep?.de.i8.ft.f dep?.de.i8.eJ32.de.B.cbe
e.b.e.commo difjì ftcbeildiame tro jppojto fia.6.fT Ancora fu eliclo ebe illato
de quello quatro ba(é era me dio ijpportione infra laxù del qtro bafèf il
diametro dela fpera cioefra.4. c.6. pò multiplica.4.t.6«fn.i4.e p?.de.»4.e
illato.a.b.cofi glialtri corno dijò pra bora p la fùperfi eie troua il cateto
de vna baxa ebe fai cbe,illato pot4. pigliala meta corno l£.cbe.6.tralIo
de.14.rcff a.«s.cbe e.b.g.cómo dijjì difo pra cri ileateto de la baxa
muItiplica.6.uia.i8.fà.io8.tito eia fùpficie de vna bafa ft
tuneuoi.4.reca.4*a.!£.fn.i6. multiplica .16. via.ios.JR.ip8.elajS.p8» eia
fùpfirie del quatro bafècfi il Jfuoaxitc.4. Cdfu& »2» ~ £l qtro bafe
triagulareeqlaterocóteiujrooala fpera ebe il fuo diametro e .7. celato fuo
inuefhgare. fTPer la precedente ai ebeglie quella fportionedalaxif al la to ebe
edal lato al diametro dela fpera cbel con tene f ai ebe la pofànca delaxu ala
pofanja del fuo lato e fèxquialtera . parti .1^:3. per 9.ncume.i.ì;.f
laiy.ioi.fira quadrato. CafllO .5- sShevno quatto bafe trianjjularc equilatero
cbe il Tuo lato e R.24.f.!a;rio c-j-l-J quantità ebe dal cétro a ciflfamò
angolo le volc trcuarc. C!~Tuaii! quatro ba|c.a.b.c.d.cIxxiajcmiofuo lato
ejj?.»4.' fi laxi;.a.e.t.4.fi ilccntro.f.eucl axi( fi per cbe quella prò'
portioneeda.a.f.ad.a.e.cbeda-5.ad - . ebeproportiont jcx quitertia (ita
♦:i.f.trequartide.a.e.cbc.4>adunqua.a.f, e.3.alaprouaejéd£
cTfocbcvnodilatie^.ii.f.a.f.;.dunqua.f.e.e.i.ptrcbe.a.e.e,4.rianne.a.f,
cbe.3.re|Ta.i.f.e.filaxu cade fopra.e.cbe li doi tei 51 del cateto b.g-fi.e.e
cen, trod labafa.b.c d fi.b.g.perla precedente e j>'.is.pigl:ant.^.ftaR1'.S.tira
la linea.b.f perlapéuitimadelprimodeEuclidepoqtoledcilinee.b e.fi.c.f. '
tj.b.f,e.:,f f equalead.a.f.cóniepLa prima de qutffo fu prouato tf .b.f.po
9-€>ef-po.t.trallode.g.rcfta.S.cbelapo|d.ncide.b.e.cbegiontacoiTilapo
j^ncade,e.f.cb'..'-ft-9-f la^'.9.e,b.f.cbeò.f.a.f.3.c.f.3'. d.f.j.pcrcbtudre*
jèptanodalc.'tro.f.eterminanonehctrcufrrétia. Cftfll8 .6» ~ 3 quati 0 bafe
triangolare equilatero cbe e quadra' to.ioo.laqnanntaoefuoilatimucriiie. flTFa
cofi trcuavno quatto bafe cbifia notoilfì'o axiffl ifuoi lati fia
quello.a.b.cd.cbe il jiio axi? e(V .k ./ira ciaf cu no dei fuoi lati fV.24.per
die la pof.a.e.cl7iy.iC%fniV.it»S.delq!epig!ialaterfapreneuene.iSZ6oooo
ilqleptip.s.ntucne.^ioooo.f f>'.delaf3;.q.4.t20ooo.eillato. Cafus gf| Ci quatro
bafc.a.b.c.d.cbelabafà.b.c.d.cb>eiir3to.r5. d- e. i>b.c-i4.cd.^.Tequadi
ato.252 «la quantità de lajcb frofcvoletrouarc» (STf a cofi vedi qtiàto
elafùperficiedelj. bafti.b. ed. chetro uaracbe.S4.poi multiplica la quadratura
del quatro ba|é per.3.cioe.:SJ.via.3.fn.K6. parti per.s^. chela fuperficie ne'
uenc.9.tantofta laxis.a.g.laprouamultiplicalarupcificie cbe.s4.perlaxif cbe-9
fa.756.fi ognipiramide e.^.del fuo ebeliudro duquapig!ia.j.de,7s6. cbe
cbelindro cbe,\.e.isi. dunqua il fuo axi$ e.9. .Calila .8» X.4 .bafe
tria'gula.a b.e.d.tbe la bafa.b.c.d.cbe.b.d.e .i5.b.c.i4-cd.[
.lajtf-a.g.T-b.g.e.ro.T.c.g.o. epte ed» S-fe Vole ilieilire. T Fa cofi rroua il
cateto cacféte dal putto d.fcpralabafii.cd.cb cadein pnuflo.e.cB.n.fr cade
aprejfo. c-s tttaiiltriangulo .b.c.g.cbe-b g.e.ro. fi c.g.9. fi.b.c.i4« troua
il cateto cadétcfopra.b.c cbcadeapnffo.c 6.;§.fiilca teto
e^'.4i^?.trallode.ii.re(Ta.ij.m.A'.4^g5.tl qle mult:r!icaif3.iss4iVm«
55.25638^4» al qle giognt la poftinca de la dcfrrctiacbccda cajbde.f. g.al
cateto.d.e.cb'.i.^-.il qle multiplicato i fé fn.r.^.gióilo có.i35^5.fn.iS6^|.
adunquadicbs.d.g.rta.iS6|^,m.^.i363o^|'.cicef>'.delrcnianentede.'isd
fìl.trafirone ^.«638^1- CafuS. tf. SEGVNDVS io 0 quatto bate triturare
cquiTafero'a.b.c.d. d&e ci^- fcunafuabafae.b.c.dz.b d.e-TS-b.cJ4.c-d.F. *
texis Tuo .a.0,e.8.b.0.ro.c.g.9.'r.d.g.^.oel remanétcde-iSc»
^?.trairacrone5?.z;c-38^|.oel3ti.3.b-9.ca.d.cerc9rc» C Voljc pria
trouare.a.b.cbeperla penultia del prio de Eu elide pò gto.a.g.
g.b.g.cbecótengano làguìo,g;cbe erefirp ft.a.b.e oppofraa qilo pò
multiplica.b.g.cK e.io.i jè frwioo .poi multiplica a.g.cb'e.8.i
fefa.64.giogniif1emifa.164.ft fr i64.e.a.b,borap.a.ocfi pò %
tò.a.g.f.cg.multiplica.a.g-cKe.s.i (èfà.64.poijnultiplica.c.g, ebe e.9.1 (è
jìfSi.giogiii ifiemi [ìi.i4s-f la.!>M45-e.a.c.bora f .a.d .cB pò q to pò.
a«g.tt.d. g.pcro niultipiiea.a-g.dì e.s. in fé fn,64.giogni co la populea de
.d.g.cbe e*i36|^-.ni.n^i365S^(^^o^|.m.iV.i36}S^.tantopo,a,cl. f -a.b. e £•
i64.S.a«ccp?.i45.cbe e quello ebe fé domanda. CafilS .IO» PI iti quatto tafe
ttiangularc equilatero . a.b .cd« che j
a.b.c.2o.a.c.i8,a-d.!C!'b.d-c.L«b.c.i4.d.oi5'del-fuo ajti&«0.g.fe volc
cercare* fi[ Fa cofi troua il cateto de labafub.od. cadete fopra.b.C.
cbefrcuaraieffere.ii.f cafcaapjjo.c.ad.5. efie-d e.boratro uà il cateto dela
fàccia, a-b.c-ebe cafea pure fu lalinea.b.c.a prejfo .c.4. e . S.cbe trouarai
il cateto efferefr^J^cbc.ai.piglia la defrré tia che eda.4*.ad.5,cbe ce^.
multiplicali in fc fn.Jfy.trallodelapofdngade a.d.cbe.is'6.ti-anne.4J),re)la-i55^.!inea.i,cgdiffantc,d.e,cbefia.i.b.cBepur
u, multiplicalo in fé fa ♦i44'€ ai il triangulo.a.b.i.cbevnodefùoi lati pò
3os»elaltrctpo.i!;$|*,e laltro po.i44.trouailfuo cateto cadente da làgulo a.
fopra la baxa>h.i»cbepo.i44.giogni,có.J5s£'*,fà.399ì'*. del qle tra la
pofaiv ja de.a.i-cbe e^os^.reffa^f *,ilq''c parti p lo dopio dela bafela
ba& e.b.cd.t.b.d.e.rs.b. .r4-.cd n.2la;tif.a.g.o.c cade béttodilelinee ola
ba jfìvna Ifnca piana taglia DelaxB-i.cbeleuaradelaq
!'drstnrade!;4.b9fe-rQuadra la baf ìlquale pti J? vno ne veti. 48.S-48 . eia
pofinja del diametro dela fpera ebe contene il cubo aduqua il diametro
delafperaep?.de.48.Eper ebe meglio lo intenda tuaiilcubo.a.b.cd.e,f.g.b.tira la
linea.a.d.1aqle pia perniiti madelprimode Euclide pò quàto ledolineca.b.fj.b.d.cbe
ciafeuna .4. ebe multipli caca eia faina nife egiontc infierì) ile
multiplicationi fan o .31. duqua la pofànca de-a-d. c31.fi fé tutiri.a.b. p
quella medeftma ragione pò quanto le do linee, a. d.ft .d.b.cbecontengano
langulo.d.cbereffo f£d.b.et' 4.cbepo.i6.ft.a.d.po.jx,cbe gionto
con.16.ft.48.cbe la pofànca de.a.b.la quale linea paflfa p lo centro del cubo e
de la) perafPlangulo.a.elangulo.b. cótingano la circùférentia dela f pera
aduqua.a.b.e diametro deta ) pera eia pofànca fiae.4S.fi circuì aiue il cubo
cbela populea del fuo lato ci6.dj.-j. dela pofànca del diametro. - jCafua .!$.
"Wa fpera ebe il Diametro fuo e .7. ebe rireumfcriue vtio cubo circafè la
quantità odiato del cubo. fl£"Q ueffa e euerfà ala precedete per ebe tuai
il diametro de la fpera cbc7.fl cerebi illato del cubo tu fai d5 glie qllaf por
rióe deh pofànca del diametro dela fpera ala pofànca del lato del cubo
ficómo.3.ad vno fai la pofànca deldiame* trocbe.49.cbe.t.mulripliatoin|épcro
difè.5.fùjfe»4g.cbe fèria vno mul tiplica vno via.49.fn.49.pti
p.3.neuene,i6^.ff .i6f eia pofànca del lato del «ubo fi ebe ài ebe illato del
cubo fia JV.de.i6fp. che còrno difjì la pofànca del diametro dela fpera e
tripla ala pofdnca del lato del cubo. £afus .16. SECVNDVS tt '• |: Cafùu
.16". fìcubocBcdrcófcrictoda vna fpera d3e il filo Dia' metro e.7.laqjtita
oda faefictefe poletrouare. idoprieqra!icbcneuene.t4%f laR'.Mj.dlcbe
fcpktoloQobili rràngulare deferito nelajpcra che il ji 0 diametro e.J b ui (/e
y Vi /*/ perta.K.cTel. 15.de Euclide fè£ua. CafilS,22. "" £3
ailocrobafctriangularceqiiilatcrocbe.+.pcrta Do la quantità oc la fupcrficie fé
volc trouare. SI Tu ai per la fécunda del primo ebe quando il lato del tri
aiiguloeqlateroe.4>cbeilcatetode quello tiianguloeijj. ! J.f ai p quella che
a multiplicare il cateto nel la meta dela bafa fn la
ftpernciedeltiianguloadunquamultiplicando il cateto in ofi o mecce ba)é netterà
ofio taanguli che /ira la fupcrficie de lo- fio bafe pero piglia la meta
dc.s.lati de lofio bafecfi e ciafcuna.4.f -S.fira no.3i.pigliane la mita
cbc.16.cbe fono ofio mecce bafe il quale.tó» fé volt re care a pj.fc ebe fé
multiplica col cateto cbepj.12.dunqua.i6.in fe*fn.is6« il qle
niultiplica^.u.(ii.3oji.Sla^'307i.fira la fuperficie de lofio bafe predetto»
Cafuo .2V £ locto bafe triàgulare ^tenuto cala fpera che il fuo Diametro cria
quadratura oc locto bafeinuenirc»
fTTuaiJila.K,deq(!ocbeillatodetaleofioba(èe^'.24^, mulfiplicalo i fé fn.i4i«cbe
bafà ifra do piramide ebe vna.e a.b.c.d € ialrra e.a-b.c.d .fé .e.f.c diametro
dela J pera § e, t. _ pero multiplica't.via.J4i-fà.itiI;f . Euclide nella.9.
del.u. >roua ebe dogni cotona tonda la piramide fuaejfere.f.deffa colónaf
fi- milméte e do gni piramide al fùo cbelindro la,pua tu ai il cubo.a-b.od.e.f.
g.b.del qle ilcétro e.K.fè tu tiri da.fc.ad ciafeuno angulo fnraffe,6.pirami'
de ebe eia) cuna fira.£.de la qdratura del cu-bora diuidi in doi pti eqli qffo
cu.deuidcdo.a.e.b.f «Coruna linea pafc.nte p.K.cbe fégara.c,g. g ♦ d b. per
eqli ebe firadiuifo il cu.in dotati eqli. a.b.c.d.l.m.n.o.dicocbe.a.b.c.d.fc.
fii'amidecbe.t.detufioilcu.e.ì.delametacbe.a.b.c.d.l.mtn.o.cbee.cbia ro ebe
dogni tigura corporea de linee e^diffanti la (ùa piramide e-;, dela fiia
qdratura«adunqua Mai.rri^.cbemultiplicato il cateto cioè laxunela fu perfteie
dela bafa fà.tìfispiglianc.j.cbefira.st^.jjodiicbe tale ofio bali fia
qdrato.$7|. CafuS .24» Sto loctobafe che la fuperficic e.ioo- od Diametro
oclafpera ebe il colitene fé volc cercare. CTFa cofi tu fdicbelofio
bafea.s.trianguli eqlatcri pero fi de.ioo.s-f tiefi fiia.n^.poi di eglievno
triàgulo ebe la fupfi eie fua e.n^.cfó fia il fuo lato poni ebe fia p
lato.i.^.troua il cateto cioè cofi multiplica-i.ap? fà.i«;i.ptiper,Jf
de.È.de.H.neucnep?.dc^.S33|.tato e il lato de tale.s.bafè cioè 5j.de
1>-S53v.e la pofancafua e f$J.8J3|.e la pofàn cj del diametro de' a spera
ebe colitene lofio ba)é e doi tati pero radoppia corno f?.fn.5333i>€ la
pofdnjadeldiametrodunqua il diametro delaspera ebe cercamo e f?.dc5?.3333j.
CafllS «2S» "ì ©andò locto bafctriangnlarcfiuTe quadrato .400. d cr
Diametro Oda (pera ebe il colitene feccrebi. KTFa cofi troua viia | pera ebe il
diametro fia noto di ebe fia ij.S per !a.!4.dcqffo da dequadratura de lofio
bafe-st^re ca.tapj-q-fà.543pcro di cofi fe.pomone auéteil meaog doi (Tremi
chela tnagiore pte e il lato del.u.bafè pétagonali fnoinonauemoillatodekubo nel
diametro dela fpera ma alien 10 la magiore' parte del Iato del cubo cS.4- € e
lato del.n, ba|c pò diche il lato d elcu.(ia.4,p.i..multiplica-i..p.h Ss! .poi
mu!tiplica,4>i fé fn,té»tu ai.i6,eq"lead.4..48» fé tripla ala pofanca
del cubo aduiìquadeuidi.4S.per.3.nenene rt.f.ió.elapofdnjadel cu. cioè del filo
lato adunqtta e^.il lato de! cu.pero denidi.4. fècódo la p portione
auentemeceoedoiffremi cioè cofiche vna partefia»i.^>»efia la tnagiore
partee[amiore»4,m,i»'#>,mHÌtiplica.r.^.inféfit,r.l3,muitip!ica.4»m.r,
^,via.4.jn.iC'.rn.4.tuai.i. É .eqlea.tó,m,4.^.re^orale partiarai.r,
lÉl«e.4..firano.*. multipli» . in féfn .4. giogni
alnuerocbe.té,fà.2o.fè^o.!fui,valela.rn.(32.36i4. aduqua dirai che il lato
del.ii • bajè pétagóali iyeriffo nela jpera cfó la pofànf a del fùo diaetro
e.si.fia »5i«m.^.3ói^cioelapofiincadellatodelabafdcb'ilJ»pofÌo. CafuS .2$.
K-.iijbafepétagcnali equilatero ebe il lato faoe-4» defaeprita
delafuperficiefua uieftigare. CTuaiche nel«u.bafé pétagonali ogni bafà e
pétagona f effe di£Jo efi il lato de ciascuna bafa e.4.g tu voi la fùperficie
de cjfTe . b, bafè.Troua prima la fùperficie de vna efi atper la,9.del.i4»
deEuclidecbeli.|.deldiametrodel circulo che circiucriue la bafà pentagonale
multipltcari in cinque féxti de la linea che foéìto tende
langu!o.pétagonico,pua che (àia fùperficie del pentagono. Et io trono che a
multiplicare.|.del diaetro in ruffa la linea che (off o tède langulo pétago
nko(nqultoli,|,nel!i.i.Peropieliaro quella de«§. deldiametroin tuiìa et foff o
tède lagulo pétagonico cn più fàcile.Pero trono vno pétagono c)5 il diaetro del
circulo efi il cirf cu;criue (la noto metào $ il diaetro del circti lo
fia'4.c)5 da de pofànca del lato del pétagono.io,m.$'.io.ela pofànfa del
diaetro del circulo che il cótene e.16. piglia,f.de.i6* e.6^.hora dimo cofi fi
io.rn.i2.20.me da.6|«cB me dara.4-recaa
pj.fà.iC">.multiplica»6£.via.tó.fà.usooo.e $>.dela (orna cB fn
pMisooo.pofJa fopra.400. e la (upftcie dùa ba|*. Et tu ne voli-i2,reca.r*.a
f52.fn.144.il qle multiplica co 4oo.fn.4.cfi e la dimàda» Cafus «29-
Stoil.i2.bafcpentagonaiicbeiiruoIatoe.4.laqu9 di attira fuainuenire.
IfFacofitrouail diametro dela ) pera ebe il rircujcriue cioè cofi tuai p la
precedente ebe la linea ebe jòffo tende langulopentagonico e gMo.p.i.reca' lo
ap?,fà,i4.pp».3io.cbe lapofÀnja de la linea ebe foflo té delangulo pentagonico
che e equale ala pofànca del cu.de aiff o in quella medtfima fpera. Et p
lultima del.15.de Euclide ai ebe la pò anca del diametro de la ) pera e tripla
ala pofànca del lato del cubo dej ca- ffo in qlla fpera ff la pofanca del lato
del cubo fé diff o ebe .14- p- p.po. la qle pofànca multiplica
p,3.fn,7J.p.[jìM3so. tato e la pofàn^a del diametro de la | pera.bora trouail
diametro del circulo doue e deferiffa vna dele,k. ba)é paragonali al modo già
diffo ebe fu il lato del pentagono ebe la fùa pofànca era.16.cbe fìi diff o
effere la po)\ cioè Ìfc-5ir63oooootff^59649t80oo.§j3?.5ifl94i4oo.pofiofbpra de
.64000. cbeilfpoffo.fTEl quinto corpo rcgularecirciìfcriffo dala fpera
eil.io.ba Jè triangulari equilatero del qle ilati \uci fano dala j pera cioè
dal diametro dela | pera cK il circii fcriue g p lo lato fa. il diametro dela J
pera f p lo lato la fupjicic g p lo diametro e |> lolatoeperlafupficie|ètroua
laqdraturafua. Dalila .30* 3fa ir.20.6afe premito oala (pera che il fixo
diametro fia.r2.0el fuo lato fé volecereare. CPer lultima del. 15. de Euclide
fa vnalinea ebe fìa.a.b deh qntita del diametro dela | pera ebe e diffo ebe
e.n.f diuidilap equali in punffo d.fi dejcriuiil)èmicireulodelaquàtitade ad ebe
fia a-e.b. ft fbpraad.a.menafa ppendiculare.f.a de la quanta de .ab. X dal
punff o.f tira.f.d.cbe fegarail (èmicirculo.a e.b.in puff o.e.ff dal puri 1
io.e.lineala perpédicularefopra.a.b.cbefafegiin punffo.c.garai doi tri- anguli
limili' a.f.d (F.c e.d.fpercbe langulo.a.del triàgu!o.a.f.d. ereff o (f
Jangulo.c.deltriangulo.c.e.d.ereffofilanguto.d.deluno eangulo delatro fi ilati
dele bajé fono in fportione adunqua denecefjìtajangulo.f. e'equa le alangufo.e.cóciofla
cofà cbeciaf a.g.a.d.g la pofanca de.a.f.e.144. S la pofinca
de.a.d.e.jC'.cbegionteinfiemifnno.iso.f la.iy.rso.e. f.d.cbe erranti deh pofanp
de .a,d.cbe.36graleproportióteda.f.d.ad.a.d.cbe eda.e.d.ad.cd.fì.e.d.e
quato.a.d.cbe.6.p cri eglie femidiametro ebe la fiia
fofrtncae^64e-ì'W»ti^flAp0f«H*-giogriici la pofìtneca de.a.e cH .i6,fà.4o.p..
p.3io.tantoelapo)dncade.a'b,cfi e diaetro dela spera ebe cotene il corpo
de.io.ba)étriangulare equilatero cioè pj.de la sómaebe fa $ >de.3io« poffa
(òpra de,4o .e i l diametro dela spera ebe e quello che fé dimanda. Caliti .32*
% cozpo oeao.bafétriagulareequiraterod&eeper ciafeuno fuo lato.4.oeta fua
fuperficic reperire. ffTtt fai che ciascuna bafc del.20'ba|é
triangulareeqlatera f£ e.4*p tato § per trouare la fùa fuperftcie bifogna
trouare il cateto de vna dele ba|è. Tu ai per la prima del primo .che ileateto
deta!etriàguloei£.u.f!efledì3ócbea multipli'' careil cateto per fa metade la
bafàneuenefafiiperrkie de tuffo il triangulo ebee vnadele.*o.bajédef.ro.bafé|>pofto
etti voilafupficiede.io.bafe adii qua piglia fa meta de.io.cfi e,ro.ba)efl jài
che ciascuna e«4. efi fano.40.re calo a {$z.fn.réoo.per ebe lai a muftiplicare
cu £?.». multiplica.K. via.1600* fa.19100.fi la pj'igtoo.e la fàperneie
del.20.baje triagulare efi il lato fuo e»4» CafiiS Al* £I.20.bafé triangulare
equilatero che la fuperfiefe fuae.ioo.quanto eillato fuo fé vote cercare. fFPer
la precedente fé diffo ebe fé illato devnabafrtc.4ilquale parti
per,48-neuene.S3ji.f fa gj.defa 5?.S33*-di efi (la periato il^Otbajé
triaginlari equilatere efi taftiperfictefùa e,ioo. Cafua .'4. X*2o.bafe
triigufare equilatero che la fuperfide (uà e.ioo-oel Diametro oelafpera ebe il
ptene fueftigare. CAi|)erlaprecedente.cbeil.ip,bafecbea,jc;o,cleftipefficìe che
illato fuo e#.de.p?.s35j. Et per ta.3ì.del fecondo ai cheil.to.bafé che il lato
e,4.deldiametro.4o.p.f>?.320.Etper cbetuai illato cbcefy.defs.'pero
reca.4.a# deiJ\fà.2S%ft reca,4o.piuR\320.af>,.fà.f9io.p\i3.\5[i4oo. Et ai
1920 più ji'.su4oo.bora ài cofi je.156.de lato da de diametro, t910.jVR2.SiV
4oo che dara.S33;-.ir)ultiplica.S33].via,i9iojn.ioi4ooo.il quale parti £.156
neuene. looo.bora re«a f3>.S53\fii.is4444*.multiplica con.su400.fa14
5ft4$33JJJJf -il qualeparti per,i56.recato a fi'.cbe e.65536. neuene
.ui39S8?/§. Et ai 4000. p.{£tMJ39S8?vf.adiiquadicbeil diametro ouoiafjìf dela
jpe ra che circo j erme il corpo dc-io.bafc triangolare equilatero
cbelafuperncie cioo.fiaj5.de j^.dela
jómach:"fài^2ii3958*!:j.poftafopra»4ooo. Cafus S» X..2o6afctridgularecquilaterocbe
illato oeciafcu na f«aba6 e >4..ocUqnadr -jiura fila cercare 8£Tu ai per
la.3i.del fecondo ebe jè il. 10 bajè' triangulare il lato fuo.e,4,che il
diametro dela JperacbeilcontenceR;. dela fomma che
fa£\32o,pof;afbpra.4o.adunqua deuidt in do parti equali.40 \tyy-o fa
coftreca.i.ajy .fa. 4. para
4o.pei'.4.neucnc.to.poireca,4.a».fà.ió.pti.3io.per.i6.neuene.20.£tai.to»
p.^.to.cbc e mcjco diametro de la j pera cioela pofttneade la meta de! dia
metro bora troua il cateto de vna bafd.del.io.bajé che il lato fuo e.4. Et £ l
a prima del primo ai ebe il cateto e fy.n.del quale troua il centro ebe ene
li.f.po multiplica.f.in (efà.* li quali mulfiplica p.n.fn. 43 -parti perirne'
itene, i.cbe e p?.dcfidoi tcr^i de,i?:,i».traUode.io.refra41pfJ?-?o.il quale
multiplicaconlafuptrrtckdel.20.bafccbeai.r.ela.53.del|LCOiido chela (u
pernciedetale,2o.b ifé ePM9:oo.deii quali piglia vno tei $0 Como jj?. reca
3,aft.'.f7i.9.parti.i9H>o per9,neucnc.y33^i quale multiplicaptr.4?.fà. 99
5S^horareca,ii33iaf>\{à.4^io(>;r).eqiuffomultipiicap.Jo.fn,cjo:2i22|.adu
qua di che quadrato il corpo dr-io.bafe triangulare equilatero che il lato
deciascuna |ùa bafd e«4,cbe la quadratura fiafS.dcla fomma che fi fS.910
ii»i$.pofta fopra de.99555.cbe quello che je dimanda, CaiUs .;6. t(tc ih jo.balc
triangularcequitarcro die la fm qua- diami afia.4-oo*oelaquamtraDdlaio
oelefuebafe cercare. CP er la precedente ai che il lato del .lo.bafè che e.4.da
de quadratura del.io bafÈft.'.de!afemmacbefà {5.91021x11^
poffafopra.995s5«adunqua/é.995$3;.p.fi'.9ioiii22i, de qua- dratura da de
lato.i>.reca a R.cuba fa, 4096 .bora di cofi (é.99SSJ;-piw $?' 91022222=. de
quadratura da de lato.4096.che dara.4oo Squadratura re caloag,>.fà.i:-oooo.
il quale multipiia per .4096, frt4655360000.il quale parti per.99>5f5.p^^?.
91022211*. Etpercbee binoinio troua il partitore cofi
multiplica.99557-P-P?.9i02iiii^via.99$$?i.m. # . 91022122,?;. fa .so9o864jf .
che e partitore bora multiplifa.995>'I7-Per'6S53&oooo. recati prima
anoni. fà,.6iS43i3o^ooooo.il quale parti per.so9o864af .reca ad oflanftmexi'
mofa.655360000.col quale pa1ti.5i84s1504000000.neuejte.806400.tie' ni ameute
bora reca a 5s.655360000.fa .4194967297600000000. il quale mulfiplica
per.91011t21f.reca prima ad vna natura cioè, ad oflatuneximt jn,i5649 4o
?i527S852Sooooooooooooo.eqiie)to parti per.so9o864g/.re' catoa
r32.fn.419496b9600000000.cbe neuene.597i96Sooooo. adunqua di che il vinti bafé
triangolare equilatero che la fila quadratura e .400. fia per lato £?.dela
13j.cuba.del remanente de.So64oo.tratone la radici,59719 ósooooo-cioeillato
delefùebafe fia fcj.dela 6?.cubadel remanente de .80
6400.traflonelafy.597196800000.cbe e quello ebe fé propo/é. fHauendo diflo de
cinque corpi regolari contenuti da diuerfè fperele quantità de lati e
fuperficie. Et quadrature loro. Me pare in quella vltima del (écondo douere
direfobreuita delati de ciaf cuno contenuti da vna me «Jejima | pera. Adunqua
fia la [pera che il jiio axi>- fia .b. fi commo,tuai nel iS luftima
det.r3.de Euclide che fideniojfra ne! fémicìrculo deb fpera conte> neretufti
li cinque corpi regulari per linee per le quali jè prona il lato, del.4- bafè
triangulare equilatero efler h pofànga fra Jéxquilatera ala pò finga de
iaxi:delalperacbeilcontcne.Etlapofdncadelaxis e.t44.adunqualapo finca del lato
del.4-bafè triangulare e.gó.chee jéxquialtera>Et per lultima pure del.15.de
Euclide ai cbe la pofctn ja de laxis de la fpera e tripla ala po' finca del
lato del cubo in quella dejcrifito adunqua il lato del cubo fia £?♦ 4S- Et il
lato de lofto ba)é triangulare ai per quella cbe la populea delaxis
delafperacbeilconteneeduplaalapofttncadellato delofiro ba(éela pò* finca de
laxis e.r44.dunqua la pofianca del lato de toffo ba(é e.f-Et il la' to
dtl.ri.bajè pentagonali descrivo in tale spera commo per quella fé prò' uà cbe
diuidendoil lato del cubo in quella descricìo fecondo la propomo neauente meco
e doi jrremi cbe la magiore parte e il lato del.n. bafe penta gonaliil
qua!epo.p.m.jj.i8so.Et{2.delremanmtede.p.tta£ronepj.i8' So.eillatodeUj.bajé
pentagonali contenuto datale fpera cbe laxis (ùo e n-Et il lato
del.io,bi|ètriangulari in quella descrifiroaiperla.io.de que-
frocbeilfuolatoep?"delremanentedeti.trafrone j?.K)56f. Et cofiaì ilatì de
cinque corpi, regulari contenuti dala spera 'cbe il fitoaxis .tt.il »4» bajè
pj.de 96»f il cubo epj .48- f lofto ba/è $j".t».€ il .p. ba(é £♦ del
rema-' nentede.ti.traflone $>.Jsso.f il. io.ba|é b?. del remanente de .71,
traflo' nepj.io56f. flTHora in queffo terco fi commo difji nel principio del
primo diro la qua tifa de lati defjt corpi contenuti luno da laltro Et quanti
ne cape in lunoe quatiinlaltro.Etpoidiro'dela spera la /«perficiefqdraruraf
alcune deui- fionideaxisfdeta fuperficie ft quadrature fncTe da linea piana
cioè linea juperficial .Et de tramutationidespere incubi^ de cubi in spere » Et
cofi de spere in coni ouoi piramide f de coni in spere» Coltra (j e qneff o
daremo modo co regule optime a fipere per vna fècTa ouer chierica leuata da vna
fpera perla fua corda e fietta.nora fipere retro^ uaretutta fua capacita ouero
aria corporale. E cofi de li altri corpi rettilinei o vnifòrmi e ancora de
quelli lecuibafi non fonno fémpre equilatere ne e4' angule fi commo quelle del
corpo de.p.bafì.dele quali *4-ne (bnno trian^ gole de doi lati equali e terco
inequalee«4s«quadrangole de lati oppofitì magiori equali corno a pieno al fro
luogo fé contene materia in la pratica molto jpeculatiua f cetera. farne .r.
0cto Wc contenuto M quatto bafe triangulare equilatero cbe il fato filo e»
u.det lato de locto bafe tri [augurare cercare. ìffÉa cofi tu ai il quatro ba)é
triagulare equilatero .a.b.cd. 'i cbe eia cuno cieftioilati e.rc.diuidi
ciascuno lato per equa L> li diuidi.a.b.in puncìo.f .f.a.c.in pimelo
.g.f.a.d. in pun ' ffo.b.ft'b.c.ir. punfto.i.f .c.d.in piìcllo.K.f
.b.d.inpuncìo l. Et per cbe fi difto cbe li lati fono cquali per cbe e
equilatero ft e ciascuno .e, e ciascuoe diuifo per equali in punfifi.f
g.b.i.fc.l.fira ciascuna parte.6.cioe.a.f.a.g.a.b.
f.f.i.i.RK.g.gi.i.l.l.f.f.K.b.b.'.l.Kadunquatirando.f.i^.deefferediame tro de
la spera cbe circimscriue locTo bafé perebe paffa per lo centro § termi
nanellianguli opofTi.f.fc.poi tira«b.n.cbe fia cateto dela bafd .b.c.d. ebec
R.tos.f laxis cadente da Lingule A-casca fu la linea b.n.inpimcTo.o« cbe
fia.a.o.fV,.36.trane.^refra.J4ch' la pò fitnga.de.f.m.f.b.m.po.D.tplapenultiadeEuclideaiefe.f'K.poqtoledo
Un^e.f.rrj.f.m.K.f.m.po.H'f'm.r^.po^e.giogniinfiemi^.e.t*-^'?*. TRACATATVS cr5
eia pojfa.f.R.cbe diametro de lofifo bajè g dela fpera cheit cìrcufcriuc p»
fante p lo céiro Stermina neliàguli de lofto bufè.Ettuaicolapofdncadel diametro
e doppia ala pofanja del lato de belo ba|é da qllo cótenuto adi qui
deuidi.ti-per equali fta.36.Su2-j6.di ebe la per lato loffo bafe triangu lare
ebe .6.cótenuto dal qtro ba)è triagulare che ijuoi lati e eia] ebedùo e.n. Malusi
.2. £nel cubo ebe .i2.per lato fedeferiuc il quatto bafe triangulare eqiatcro
il fuo lato te vote mnenire. fTuaiilcubo.a.b.c-d.Sf g.b.t.tira.a. e. diagonale
S>a.£. S.c.g.a.i.c.i.poitira.i.gdiagonaleS'i-a.ic.fa.g.g.cf J> ebe il
lato del cu.eciafcùo.ii.ptro per la penultima del p'mo de Euclide la
diagonale.a.c.po qto pò lt do linee.a.bS-b-c. gionte le loro
pofiinjeinficmife)fe ditto cbe.ab.e.ii.rt.b. cu. multi plica
a.b.cbe,n.in|efe.i44.f.b.c.m)e^i44.cbegionttinfiemifà.i88.f p.xss» e.a.ccbe vno
de li lati del qtro ba|e triangulari.a.c.g.i.adùqua il quatto ba Jé triangulari
eqlatero contenuto dal cubo ebe ilato Juo e.n. il lato del qua
rrobafèegr.iss.commo vobmo, £afll& •'• €>ctobafe tnàgulare equilatero
cótenuto dal cubo bcc.i2.pei lare il lato de locto baie iuucuire. C
-Auendoilcubo a.b.c.d.f g b.i.ilqualecótcnevnocor podeocto ba)i
triJgu!a;icqlattronel quale perla precede' reciaitru flo vn
corpodt.4.ba)ttriàgulari cbeifiìoilati ecia |'a;nop,',j8£.f ai per la pria
deqffo ebeametere locTobafé triangulare nel qtro bajè triangularc |e diuide
ciafeuno lato per eqli e qila gtita e il lato de loc7oba|è triangulare. Et
aucndoadtaiqua nel cu.cbel fio latoe.n.meffo il quatro bafe ebe il lato fuo
eRMSS. pero diuidi JJ.'.jsS'per eqli còrno ^'.neuene^.ri.f.^.ri.fia per laro
loctobafe triangulare eglate' ro cótenuto dal cu.cbc.n.per lato ebe il
propofto. £afU0 .4« X coipo albo ebe e. 1 2.per lato cótene vno cozpo de
2o.bafètriagiìlare cquilatcrcil lato cercare. ITSappicbe illato d( ffo cu,
deuifo (teudo la f portioneaué te me^o S doi (fremi efila magiorepte e il lato
dele ba|c del lO.baledcfciicloinqucllorti.Sfìi difrocbcillatodtl cubo
era.u.perofàde u.doparttcbemultiplicatala miorei tutto it .(àcci tanto quanto
la magiore parte in fé adunqua di ebe vna parte (ia «i» ^> fJIaltra.n.m.i..elamagiorefia.i.^>.multiplica.i..ife^i.i.IS.poi
multiplica.n m.t.^.vii.i!.fn.i44.ri!.n..(irano.c.multiplicainrc^i.36. giogni
col nfiero cfi.i44.fn.i8o.f tj'.iso m.6.valela..cbemetemola magiore parte fi
ebe di ebe il lato del io. bafe triagulare cqlateroef$.'.rso.rn.6. ebecó tenuto
dal cu.cbe il Lato fuo e.n.Ma per ebe Euclide nò dici che il dicìo cor pò |é
tneta,nel corpo cubico pero vederemo prima (ènei cu|è pò colocare il
coipode.io.baje triagulare ebe continga co tuffi glanguiijiioi la fùperneie
delcubo-Dejcriueroil.io-bafetriigulare.g.b.i.H.l.m.n.o.p.q.r.f.fldella-
to.gb.il centro fi.o.a.cioe lanuta del lato ftdellato p.K.ilcentro.b.del la'
tò.q.r. tfcétro.c.dellato.n.o.ilcentro.d.dellato .(.i.ilccmro.e. del lato-I.
m.ilctntro.f.f lolato.g,b,eopoftoa!olato p.fc-S fono egdifTanti Io lato q,r.e
opofto a lo lato i-f e.fono eqdiffanti lo lato.n o.e opofto a lo lato.l.
m.ejòno equidiftàti tira dal puffo.a.la Imea.a.b-dalpuiicto.c.tira.c.e.dal
punSo.d-la linea df-le quali fono tufte equali |è interjéganonel centro tufte
adangulo recìo cótingendo li loro lati adangulo reff o tu ai deferiéto
il.io.bafe triangulari ebei tre afjìf pi ffano per lo cétro e fono fra loro eq
t. Defcrinajè bora il cubo che ci i| cimo Ino lato fia cquale delaxis.a.b-cbee
cqualeagli litri ce-d -f.il qualecu.fh 11.3.4.^.11,11.15 14. poi piglia il
cétro deciaj cima fua fàccia che fnno.6.iqualicétrifitno.t.ux.y.f7.poi tira.
t.u. X-c. y.T.cbefciterjfgatiuifitminelcét od ku.ad.iguloiecTo cótingétele
ficciedelc^piireadaguloreffo efono fra loro eqli Seq'iahx:f. a. bc.e d.f. $ dì
leforioeajial Uodeku.cHfù fncTo eqleXaxiw.b. adii qua juumcti il corpo de vìnti
bafé nel dicIro cubo Uh to.g. b. § lido! angulideI.io.ba/e.n.S.o.contingerano
la /àccia del cubo.t.n.3.ij.£t.a.b.c. d.e.f.centri de fa lati del.io. bajé
cotingerano. t.u .x. y. j.f . centri dele fnccie delcubo.fi
aicbeli.it.angulidel.io.ba|é contingano le jéi fàeeie del cubo J> ciascuna
jncciedoi angulicommo edi&opero dico ebeileubo be capaci re ceuereii corpo
de.io.bafétriangulare equilatero tocando le fnccie del cubo co tuti'gliangoli
fuoi .Horaeda vedere fé illato del cubo cbeconteneil.10. bafé deuifo fécundo la
fportione auente mego e doi exftremi jè la magiore parte be lato dela bafà del
jo. bafé contenuto datale cubo.Tu ai per la-w. dì rjflo ebe illato dela bafà
del.to.bafe cbe.4.da de pofknca de diametro dela | pera ebe il cotene.40.piu
fp.jto.dela qle tra la pò fatica del lato che be.16 . re ffa.t4.piu 15.510.cf2
be da vno lato alaltro a qllo opoffo.P ero di je.t4.piu Jp.310.daxi; da de
pofànca del lato .ró. efi darà la pofknca del axi s cB.144.
multiplica.i6.via.i44.fà.t}04ilquale parti £.14 più {£.320.troua il parti*
torecofimultiplica.z4.piu^.3to.via.t4.m,p2^xo. fà.t$6, quejToe ptitore
muItiplica.t4.via,i304.fà.5Si964iarti p.iS6.neuene.2i6.pon da cito reca.ré.
a^.|n.z$6.multiplica (0.310. fn .31910.rcca.144. a fj>. fk . 10756.
multiplica lo co.319io.fa.i69S693uo.reca il partitore a i3j.cK.iS6. fa .65536.
con lo quale pti.1698693no.neue 6J.159to.rn.cfi có'.itó. fa»n6.m.i£«is9io« tato
be la pò Jan^a del lato del.to.bafecótenuto dal cubo ebe il latofùo be.ii.fi
comma defopra ebe fé diuifé il lato del cubo fécundo la proportione auéte il
megeo be doi exftremi ebe ne vene BM8o.m.6.£o multiplica i fé fa.1i6.meno {?.
15910. commo volemo g be chiara. Cafùs .5. Cucio co?po deocto baie ebe ilfuo
fato be.i i>fc oc (criuc il cubo la entità od lato òl cubo fé vole cercar*
CTuai il corpo deo£ro bajétriangulari equilatero .a.b.c. d.e.f.cbe beper
ciascuno jtto lato. ii.ftba.n. Iati, Etil cubo ba.s.anguli li quali contingano
in. s.lati de loffobajé cioè nel lato«a.e«in punff o.g.nel lato.a.f.in punff
o.b. nel lato r.d.in puncìo.i.nel lato.d.e.in punclo.fc.nel lato.b.cin
puncìo.i.nel tato >.f.in pucTo.m.nel lato.f.ci puSo.n.nel lato.c.e.in puffo.o.
tira-g-b . b . i.i. |^K.g.i.n.g.l.l.m.m.b.m»n.n.o.o.K.o.l.cf3 iia il cubo
de^criffo nello oflo fcafè-E p fipere la quantità del lato del cubo
tuat.a«e,cbe be.11 .§ .e.g. pò il doppio de.e.g.J? cbe«a.g.e 'equale de.g.b-f
.g.b.poquanto>a.g.ft .ab. ebe tengano langulo recito £0 fàde«it.doi£ti che
multiplicata ciascuna in fé fa ci doi tanti luna delaltra di ebe vna pte fia
vna cofn che multiplicata i fé fa vnoccfolaltrae.c.m.vna'co|Acbe multiplicatoi
féjn.i44«m .i4.co)é pia vno cenfo ilquale radoppia fà.i88.m»48«cofé piu«i.cenfi
aguaglia li parti a rai vno cenfò e.tss.numero eqlea .48.co)édemeca le
coféflrano.14, multi plicale in fé fà.S76.trane il numero cbe.i88'refta.iss f
&M88.meno del de meccamen to dele cofé ebe fù.14. vale la cofa. ebe fù.e.g.
adunqua .e.g. ebe lato del cubo be,t4.menoK't88.f-a.gt4.m.j>:.iss.E£la
feconda de queffb aicbelapofàncadel lato del «4. bafe doppia ala pofanja del
lato del cubo che lo contale § doue entra il cubo entra il quatto bafè adunqua
adop pia la pofkn^ del cubo cbebe.14.rn.jV .*SSfn. ips.meno pz «663S5J-. wnto
dicbefiilapofànjadellatodel.4.bajè contenuto dal corpo de loftobafé triangulare
epropofjo. E fkpi benebe in tali, corpi regulari vno in laltro reciprocamente
(èriceuino eincludino jlmpre con le debite proportioni e proportionaiita
fecondo la nra j peffa dicra proportione bauente el me^co edoi extremi còrnea
pieno elnojlro pbylojòpbo Euclide nel fuo libro de mofrra.bencbenon fieno
fempre de toriati noteanoi le proportionicioe ebenon fi pofftno nominareper
alcun numero rocro onero fitnonon reffa per queffo cbeinftniti altri co pi
irrtgulari non fi pofjìnoin epfi regulari apuncro collocare in modo ebe
tangendo vnoangulo tangerent omner. Comme a cadunofàno intellecro fia capaci ma
non firanno de lati nede angult folidi e fuperficiali equali, pero de lornon fé
fornendone inque fio nofrro.pero ebe queffi tali infra ti corpi fono da effer
difti belmuariffi ft cóme fra le fuperficieqdnlateredv)Te elnofrro Euclide nel
principio deli fuoi elementi babiando difjìnire la'trc quadrila^ re regulari
cioè quadrato tetragonolongobelmuaymoucrromboelofimilealui diéro romboide.
Cafiis JElaibofcntcìuitooal.n-bafcpcntactcnalkbciUa to oc le fue bafe e»4*ttl
ato del cubo fc voi inuenirc. CTEacofitroua'a linea cbefccTo tende langulo
pentagoni codevnadelebafecbefliicbeilIatoe,4.1[qua'ee!a ma'* giorepartedela
linea deiifà |icondolapropomcncaioimu!t;plica.4*via.4 fà.i6.€ ai je-.numero
equalea quatro.^.piu.i-0 .de mecca le cpfé fìrano«i. multi
plicainlèjn.4'gtognialnumerocbe.i'-fà.Jo.fiR''Jo.m.i.cbe fbtl dimena
métodeleco|évalelacofddimqualamenorcpartetR'.5o.m.i.f la magio re e.4.cbe
gionto con f>'.2o meno.J,fn.£\io'piu.J.ft ebe illato dclaibo ha JV. 20,piu .
i.il quale e contenuto dal corpo de«u, bajé pentagonali ebe il la' to de la
fila bafk e.4,cbe ilpropoffro, £afus .8. j6iicvnocorpooc.12.bafe pentagonali
e&eil Iato Delefiicbafecdafctino.+.cbc colitene vno qnatro bafe triangulare
del quale il laro fé vole tt cuarc. STTuaiperla.io.dd.is-de Euclidecbeillato
del cubo ado piata eia pofànca de il lato del quatto baféde) crito nel me»
defTimo.u.bafecolcuboff per la precedente aicbeil lato del cubo dej crito in
tale corpo e ^.lo.piu.i.adunqua muttiplica £',20. più *.via
^'.Jo.pin.i.jà.i4.pmp?.}io.la quale redopia fn.88*piu (V .uso. tanto e la pofanc
1 del lato del quatto bafe triangulare de| crito net . 12. ba|è penta-
gonalecbeillato delefueba|é e ciafcuno.4.pero di ebe il latodel quatto bafe fia
r>\del3 fomma ebefn r>\nso.pofro fopra»48« Cafus .9- Srlcojpo t>e ocro
bafetri'angnlareequilatcro conte' miro 0al.r2.bafe paragonali ebe il lato de le
file bafe cdaH'ur.0.4 .oc! lato oc locto bafe iuneltigare.
CTPer!a.9'del.r,de.EuctideatcbelaHneacbe paffa perii ■j. et ntri de le fri cce
opofitede aito terminanti nellidoi Iati — -fgà-^&£.l opofiti de Ieba|è
dtt.n.bafé doue e deferito e diametro dita fpera doue fé de) criue locTo bajé
predici o ft per ebe quefTa tal linea e coni - poffa da! laro de la b 1J4
pentagonale ft da la linea ebe e focìo tende tangtt- lo pentagonico giontc
infitmi dequeffo.n.ba|è ebei! lato fuo e.4- f pe'la 30.de! prio ai ebe quando
ti laro de! pentagono.e.4.cbe la linea che focto
tendclangu!opétagoir'coep;.*o.p.2.cbegiontocó.4.fn,6.pB,,.2o.aduqua ta linea
che pajffa per li centri de !e (accedei cubo dwidéteilati del.-. bajé opofTo
ale ficee del cubo perequali e.6-piu ly.de.io.cbèdiametro dela fpè ' •
ratkme|edefcru4eta!e>3 bajè f perche tu ai per la.s.del |èci;nc » io, fa .$ù
♦ più i>? . 2SS0 .il quale diuidiper equali neuet1e.2s.piuj>'. pò» ■
etanto ria la.pofanca del lato delocTo bajè trianguhre che contenu" to dal
.11, bajè pentagonali che il Iato de la ba|d (Ira e .4. adunqua di ebe il lato
de loclo bajè (la jj?» de la fomma ebe fa p> . pò. pop a fopra .38, Etpercbt
piti apertamente cogiiojcba cbelaliuea compoffa dal laro . del.n.bajètt da linea
che focìotendelangulo pentagcnico gionte infieriti. fieno il diametro dela
Jpera che contiene tale ocTo bajè tuaip. a.tó.del /é- . cundo che i! diametro
de la jpera eh circitmjaiuetatc.r-.bajè eia fua pofin ca.pipiup?. 233p.il quale
diuidi in doi parti equali cbefira.is.piu fjJMSp. che ftra.a.x.ftira.x.ala meta
dela bafiua.b.cbe la deuiderain puncl o( y.a dangulo reflo ft p la penuitimedel
primo de Euclide cbe.a.x.po quàto pò
ledolince.a.y.fx.y-tuaicbe.a.x.poTS-piui?.'.tSo.f fdicbe.a.b.e.4. ebeit latodelabajcipentagonalef.a.y.elamitacbe^.multiplicaloinléfà^-trat!
lo de.is-piu^' .130. rcfta.K'piuR'.iso. tanto eia pofcincade.x.y.cbe la mita
adopialo fn-§é>.p. !>-de.2S8o»cbetutlo il diametro de la j pera eh circii
jriue lo&o ba|~e triangulare che e chiaro che illato dela baflt
pentagonicacon la linea che |octo tende langulo pentagonico gionti in Jlemi e
multiplicato (n.s6'piu5?.isso-fi corno defopra deuidilo perequali fra,2S« più
fì'.t-o. pò ài che il lato delofilo bajè triangulare contenuto da tale.u.bajè
pentagoni li/iajx'.dela fomma ebe fh la fX.popojta jbp:a.2S> £afus «io.
XoodiribafepcntaiSonalicbeilTato fuo e.4. del Tato oel«zobafe triagutaf ptemito
09 qllo fé vole cercar. fT De rutti icorpi regalali equalcbe proportionedel
lato de cflb 'corpo alfuo diametro cioè cofi egliequellap portio nedallato de
vno.20.baJe che e.4.al fuo diametro quale e 1 daun lato de vnattro.2o,ba|ccbe.6
al fuo diametro ouoi direaxisf cofIdetufriglialtri.Ettuaidi£ro cbenel.u- bajè
predico e dal centro de vna dele bafè alcétro deialtra opofta a quella eia
pofànga de.40» più 5MS48MÌ cornino che p trouare la quadratura de tale.u. bajè
fù.dtft o. Eaipfa.20.del/ècondocbeil.2o.bajècbeildiametrojùoe»n. cioeil dia'
metro dela (pera ebe il contene da delato la j>'.del remanéte de t-p.
traclóe la.p?.io56|. pero fàcofireca.i2.aJ>?.fìi,i4"4.boia di jè,i44.de
diametro me da delato.p.rn.t^.iojóf.cbedara^o.piu^'.^s4. multiplica prima .40.
via.p.fà-iS8o.ilquate parti per.i44-neuene.2o. bora recala l>\ fa 45184.
multiplica con.i$4s!-fà i^'-S0289W^il quale parti per,.i44. recato a £• che
*ot56.neuenep.;stiT8>?5-rimiam£nte';ioraPer '° meno reca .40. a p.jà 1600 il
quale multiplica per.2056*.fzuré5SSSo.e qfto parti per .144. recato a
r£.20t56.neuene $.de.8ofm e multiplka.ioj6f.via (u.r;4sf.r6o>t95ifil qle
ptijJ.Jotjó.neuenej^.ttvil^l-meno adunqua dirai che iUato del .10. bafè
triangulare dejcricto nei.ii.bajé che il lato (ùo e.4.cbe il lato del.20.baje
(ìa p?.dela [orna ebe fn ^'òSTl^gionta có.2o.tra£tone 5j.30.ela $.ttìW%a>
Cafus .ri. Ci cubo ebe drcunfci icto dar.20.bafe triagurare equi latcrccbcil
fuolatoep?.clel remanéte de. 72. tracio ne£vo?6?. tronarefe volcilarioe
effocubo** Q[Tu ai per la.is de! Jècundo chequando illato del. 2o.ba fé
triangulare e (V del remanente de.p.traffone la p?.ro36f« eh e i 1 diati : etro
de la fi. a j pera e.n, recalo a ft', fa, i44. ho' ratrouail cateto de vna bafà
che 'triangulare equilatera che ai che per lato $, del remanente de p.traflone
la # . 1036*. f ai per la prima. del primo cbelapofàn$adecatetoala pò (Anca del
latóc (ócquìtettfa pero pigia. J.de.p.m.pM036?.cbe fia.j4.meno R.S8i?-e de affa
p porrione e il la to co lo diametro detaiculo cbecircuf criue la bafa fi ai
na.96.m.R.i84H* ti quale tra dela pofanea del diametro dela fpera cbe contene
il.xo. ba|è fi e i44.reffa.48.piuR.is4;r.tàto eia pofknja del diametro dela
fpera douee deferito il cubo cioè la pofànja del dia metro, e. 48 .più R. 19 43
;. tu dei fape re cbe la pofunca del lato del cubo e .f. de la pofànja dd
diametro dela fpe ra cbeil coterie pò pigiacela pofànf a del diametro cfi.
48.piu R.is 45 k- c ^ ia.i6.piu JV.xo4? .adunqua di cbeil lato del, cubo
deferito nel.xo.ba|é cbeil uo lato e R.del remanéte de.fc.rra£toe la $2.1036*
.fu.16.pit1 R, .io4f • cioè fc.dela foni ma cbe fa R»de.xo4*> poffa fopra
.16» Cafus .12» fidato,2o.bafc triangularicbe ilfatoddebafefue e R.del remanéte
de .72. trattone b.i o36f.defcrictoiI .4 .baie triagulari de la eptita del fuo
lato iueftìgarc. fTPerla feconda di queffo ai cbe la pofwifa dal Iato del.4.
ba(é triagulare e doppia ala pofàn ja del Iato del cubo in vna medefima fpera
deferiero f perla precedente ai cbe il lato del cubo cótenti to da tale.xo.
ba(é la pofÀncafùa e.i6.piuR.xo44.pero fé il lato deil cubo e pj.de la fomma
cbe fa R.xo4ré.fà.96.f tu neuoi fare vna spera S, la (tipcrftcic SJJ fiiafta
9è.pero multiplica.96.per.14.fa.1j44.il qualeparti per.n.nenene.cijr.é de
queffo piglia la meta corno Jj.pero reca .».a {S.fà.4.
parri.infj.per»4.neuene,3ofj.f lafS.30fj.di che fla il diametro ouoi axis dela,
1 pera'cbe la fca fùperiicic e.96. CafilS »IQ. £la quadratura 6la fpef a d3e il
fuo axtò e-7'lÉ et qua draturaoevno eubocfcefira illato oelcupo. CQuadrala
spera che fÀicheilfno axùe.t.f perla.14.di S ffo ai che la quadratura de tale
spera e.1791. adunqua fira il lato del cubo j£,q.de>it9f.Poflefàreperaltra
via cioè con ipportioneper che glie qllafportionedal lato dellcu.al dia' metro
delispera duna medesima quadratura chee da5?.'q;de.j4j. ap?* q.de.it9j..per che
(é tu recbi.t-a pj.q.cheaxis delafpera ftt.54J.ftulfdierafuaqdr9tum.c^4.fei)cfeviw(t'C'
ra quanto e il fuo.oiametro inueuire. C Tu dei frtpere che ogni quadratura de
(pera e.*j. ala qua' dramradclfuoaibo.gtuajiperlaprimadel /ecundo dejpe' ra V
j.f p. che qfto e cbelindro.e tu voi la piramide ebe fai ebe ogni pira mide
e.~.det fto cbelindro pò deuidi.^t ^ j.per.j.neuene. «|j.tanto fia qua' drata
la piramide e m voi che la fia.179' j?o reca. 4-a $!.q.fn.é4. bora di fé
it||.deqdratura da depofkn$adaxif.64.cbedara.i79|.multipftca .64. via '?9f
.fa.11499f.il quale parti pcr.»*|?.neuene.5i4l.ela p,\q. de.514^. fia l3xif
dela piramide. Cafus .22. £ oe la quadratura oela piramide ebe il fuo axfee
4»fe fa vna (pera ebe fira il fuo axis fé vole vedere. ÉTTu ai per la
precedente che la pira».: -le ebe il filo axi$ e. 4.lafuaquadratura.e,iJ||.dela
quale tu uokf^na fpera g per cH tu ai cfì la [pera ebe la qdratura (ùa e.iw-j
da daxij ' 543,adunqua dife.1t9f.da.543.cbe dara.tj|f,mi;£iplica.. «ilf,
via.343-ft.r66s§f.il quale parti per.itof neuene .4x^-fn..§f(a pj.q.de 4*Iif ?s
di ebe fia il diametro de la [pera fnfta dela quadratura Jela pirami
decbeilfuoaxife.4. » Cafu0 .25. Sta la fperacbe il oiametrofuo e.i4--r vnalinea
pia naleua oc Iaxis-4-la quantità oela ftiperficie che le
liainuefligare.trNella.is.de queflo fé dicto chela fùpcrft
1ci£delafperae«4-cotanti chela fi. perfide del magiorecir' culo de tale fpera §
ancora fé diffe che a multi plicarelaxit de la [pera nella circufèrentia del
magiore circulo fduciua la (ù p_ fide de ruffa la (pera adunqua multi
plicando.14 che il diametrovia.44. che la circuferentia fà.6i6.tanto eia
(iiperficie de tuffala fpera tu ai la fpera
a.b'C.d.cbelaxire.a.d.elalineadiuidentee.b.c.borapertrouare la quanti' ta
de.b.da quale taglia.a.d.in puncTo .e.per che )é dicìo.a.e.ejfere.4» pero
multiplica.4.via il reffo del diametro cbe.io-^.4o.Sp2.4o>e.b.e. nella»
34-del.3.de Euclide/è $>uaaduquafé.b.e.e jV.40.di la mita de.b.c.fira tuffo
b.c. 9j.160.Sai che il diametro.a.d.ei4-éla linea deuidenteebe .b.c.e fc\
cécche |èga il diametro in punffo.e.g ai cbe.b«e.e f3.'.4o.cbe la mita de. b»
c.f,a.e.e.4.muIrtpIicaloin fé fà,i6.giognicó'.4o.fn.s6.duqua.a.b.e pJ.56.
perche poquantoledolinee.a.e.f .be per la penultima del primo de Eucli de
ilquale.só.radoppia cóme p?.fJi.H4-ciof jj.u4.il qualemultiplicap.ir. fn.?464.partiloper,i4.neuene.ité,
tanto fé leua dela fapficie dela fpera che che il fuo diametro
e,i4.tagliando)cne.4comtialinea piana leua dela fufc Ecie.ii6.comoperL1.4r.del
primo darebimedefc man ifrfla» TERTiVS Cafu0 .14. Iti £{ fpera ebe il f«o
ax10e.14.la linea piava diente ocuide ni dx luogo fega talììe fé vole tre uare.
f[Tuailafpera.a.b.c.d.cbe.a.d.elaxis(i;ialieab.c.|èga là xiiinpuffoe.f p
cbelojègaadangulòreéfo e deuifk la li' nea.b.cp tqlìin puflo.c.aduqua.b-c.e
4Ncbe lamita de-b __ c.cbe.9.multiplica.4>iri (tfrMoi.boradimo cofi fame del
diaetro ouoi ajrtó dda fpera cbe.14 dopri eh: multipicita lua co laltra (àc
ci,*o '.pero dichevna pte fu i.^.laltra fira.14.mcno.it. «ft mulnplica.r.
via.i4.rfu. « demc^ale.^.firio.frmtiltiplicain fefMS'tran ne.il nàaóàies.o's
rejfa.ist-Stf.de.^rrudd dimessamelo dde. .cbe fu.* .valete.® .adunqua vna
parte^fu.r.m J3f.de.iS».e laltrapatte /u.j.p.
p*.de,T8'.dHnc}iiafegodelaxis.?.rn tticà\i.. via.i4.rn.i«^.fà.i4»^>.rn.%
[aJ.enì voù'H-rejtora le pti arai i.P.e.»4.eq1ea.i4.^.demeccale:^.|iraat«m'utóplicai;|cfn«49,traneù
nuerocbe.i4.répa.ij.f ^»i5-m.deldimejàméto,djele.^.cbe fù.?.valela
^.e^.ij.e.5itrallode.t.e.ìfl,x.ta^Uàide'làXù ebe rmitttplicato' nel refro
cbe.ii.^.t4.p la.34.del-3 de Euclide ebe do linee ebe fé interjcganonelcir culo
ebe quello ebe fa de vna parte nei làttra fùa'pte e eqte a quello ebe fé fa
duna parte de laltra linea nellaltra jùa parte e mai vna parte de la linea deui
deteebejJ2.14.edda meta dunq laltra meta e^.»4cbemultiplicato.p?.i4. co 52.14.
fn.14.como fn vna parte delaxis cbè.i.có Lo refro cbe.u.f per la pe
nultimadelp'rhode Euclide-a.b. pò quanto ledo liriee.ae.f b.ea.e.e.».
mulriplicàlo infe fà.4.giogrtilò co.ke.cbej2.r4fn.i8.fi J.V8e.a.b.il qua
leradoppiac5mo^\fn.ni.eauefromultiplicapef.tr.fà.lijz.partiloper 14»
neuene.38.adunqdicbe!alinea.b.c,cbep?.96»leuadefa'/l:perficiedela)pc
ra.SS-cbeilpropofro. CaiilD «Uf. 8~ dela fpera elk il fuo aflls e.i4.la linea
piana feua dela fa per ficiciocquato tagliai a de a;cis fé vele in utilizare.
a.b.c.d.cbeil/lo axire.r4 cbee.a.d f|la li
neadeuidétee.b'Cadunqtira.aib.edicbefìa.i.^.équeffo
radoppiaifà.i.^.multpiicairi |ì fàRjs HI .liqhmultiplica
f.a.fà.44»@.fftuvoi".ioo.de^ipernciepor«ulriplica^,iod.peri4.fii.i4po e
quefto parti per li. GS.che fóno.44-neuene.3i2.cfi a.kbora
multiplica.a.d.cbela?(if cbe.14 i |è^i.i96.perla'penu!tia delprio
de£udideaicbe.a.d.poqtoleddlinec.a.b.e.b d aduncjtralapofànja de
a.b.cbe.jft>de[a pofdrjf ide.a.d.cbé,r? • . § . #, .i6ff, • e . b . e. fi
commo tnai per la. quatrageftma. del primo darebi»' mede doue dia dx il
femidiametro dd circuto fta la linea . a . b . che e ii i \c 6' K 8
lafufcfìctede tatecirculoeequalealafùjjficie dela portioe.b.a.c,defafpen
a.b.c.d.ft cofi ai che leuàdo delafupficie delaf pera.ioo.fè taglia delafliM,
». Cafus. £5lielafpcracbeil fuoaxiee.14. z vna linea piana taglia
oelar-is.S-quello ebe leuara oda quadratura Oda fpera fc vote tremare. fTFacofi
vediprima quàto eia linea dhudéte che.b.c.e fai ebe taglia laxif.a.d.in puff
o.e.efÀi cbe.a.e.e.$.g il reffo de laxif.d e.e.9.{t quella proportione e
da.a.e.ad-b-e.cbe e da ?,e.ad»d.e.gperla.8»del(éxtode Euclide adunq
multiplica.a.e.cbe.j.via d.e.cbe.9.fà.4s.ela ^.de.45.e,b.e.le quantità ebe fono
in vna proportione tanto fa la menore nella magiore quanto la mejeanain fèfi che
a.e.b«e.fi d.e.fono in proportióeper ebe tanto fà,a.e.in.d.e.quanto,b»e.tn (è
g.a.b. per la penultima del primo de Euclide pò quanto ledo linee.a.e'tf .
b.e.effe diftocbe.b.e»po.4s»fj;.a»e.che.$.cbemultiplicato in fefta$.gionto co.
4$. fà.^o.glap?.de.to.e.a.b.laqualee/èmidiametro dela («perfide del cinulo che
equale ala (iiperficie dela portione.a.b.cpero adoppia» b.a.cbe. gj.de 70.commo
5?.fà.i8o. il quale multiplicaper.n.fà.}080.partipeM4.neuene
MO.tantoleuadelafùperficiedela fpera .fà.i80.Ia quale multiplica
per.n.fn.i98o.partilo pcr.14ncuene.141>, il quale
mHltiplicaper.e,k.cbe.i.fa.»8t?.partiper.}.neue,94|.trallode.sij5. refta.4i.cbe
fn.j36.il quale multi ' plica per.u-.per che fcvole recare ftiperficie
circulare fà.3696.e queffo parti p i4.neuene.t64-e queffo ferba bora per la
linea.b.c.cbe fega.a.d-in punffo.c. f.a.e.e.3.f
e,d.e.u.cómodefopramulnplica.3.via»u.fa.33.g.a.b.poquà' toa.e.f.
b.e.f.b.e.po.33.fia.e.cbe.3.po.9.giogni con .33«fa.4i.g5e.de.4i.
c.a.b.ilquakradoppiacómo pj.fn.tós.e queffo multiplica per.n,fà.i848» parti
per.i4.neuene.i3t.trallode,t64.cbe,)erbajTirefta.i3J»f.i3i.felcu3 dela
Superficie dela fpera fra le do linee.b.c.e.f.g.cbe luna fega.j.de laxif e
Ialtra nejéga.6. Cafus. Sta la fpera ebe laxis fuo.a.d.e.r4.oo linee piane
zequidiJlantecbelnnafcgaoelaxiS'vC [altra nefe ga et.quantoleuara oda
quadratura oda fpera tra Itinaclaltra'inueftigare. ITPerlaprecedenteffdicro che
la1iea.a.f.e &>4c-84»la§
leadoppiatafà5J«de.;36.ilqualemultiplicatofi,H.fà.3696« parti per.i4.neuéne.:64>e
queffo eia fùperficie dela portione.a.f>g.la quale multiplica per la mita
de.a.d.cbe.^fà.is48.partiper.3.neuene.Gi6.borafè neuole cattare
ilconO'f.g.rVttui cbetf.beji.de.48.radoppta còrno #«£
i9i.mu!ripttcaper.n.fà»im.partiè.i4.neuene.ijof.multìplica(ofJ).K.che.i.
£,i$of.pattilo per.3,neuene.so§.rrallo de.6té.'refra»s6s§. tato fia quadrata
laportione.af.g.dela quale tra la quadratura delaportione.b.a.c.cbeai £ la
paflata eh e la [uà fuperficie e«i3».ta quale multiplica per tiie^o lax w
che.*. fn.9x4.partilo per.3.neuene«30S.del quale |è vole cauare fa quadratura
del cono.b.c,K. cioè co/i tuaì per la precedente cbetb.ee 0j«33. cbela meta de
b.cpero lor adoppia còrno {j2.jn.r31.il quale multiplica peMi.fi.i4S** partì
loper.14.neuene.105f multipltcaper.e.K«cbe.4.fà.4i4f.e. quefto parti per
j.neuene.r38f trailo de.308-remae.109f il qualetra de.56jfrefra.396.fi.396.
/ira quadrato frale do linee.b.cf .f.g.adunqua ai ebe la quadratura fra le do
linee,b.c.g.f.g.e,596.cbe equello ebe (è inueffigaua. f[ Auendo difto deli„corpi
regularicompreft dala ) pera deUoro lati fvpzt fide e quadrature f mejf i luno
nellaltro.Me paredoucre dire ancora de al cuni corpi irrtgulari contenuti dala
fpera ebe contingono contufligliaiV guli loro la juperfreie concoua dela [pera
§ da alcuni altri corpi f de (uper/ ftcietriangulemoffrandolemefiireloro.
Caftl£ »I». É5lic vno coioo 0e.72.6afe^4*trianguf9re z*4Srf
trangureiwi^oangulincoelatiequali ebe illatoìoio
magiojecioeooilatfderiafcbimabafà e .2 óomaiv dafc il Diametro oda fbcracbe lo
cirunfcrtue z oefa fuperficte. JTQ ueff o corpo demoftra de fnbricare il capana
netla.14* del.n.deEuclide f nò dimojf ra la cftita dei fiio lati fé non co
linee enon dì mo jfra la («perfide fùa la quale fé adimanda» Adunqua per fàpere
de il cor •pò propoffo la fùa /uperficieg taxi* dela fpera cbelo iterebiude
fnremovno circulo.a.b.c^ il centro fùo fia.g.f il
fùodiametro>a,d.fia.8.deuidi la
circunfèrmtiain»ii.partiequali.a.e.fi.b.hà.d.K.ì.c.m,n^icocbeciafcuna(ira
J5?.del remanéte de.31.traftonejj2.lr6S.tato e illato del circulo che il suo
diametro e.s.f! tu voicbefla.i.fn.4.multiplica.4.via.64-fà.*s6. rrouail
partitore cioede.31.rri.jj2.fc68.cbe binomio fia il partitore.156.bora
multiplica.3».via.is6.fà.8i9i.partiper.is6»neuene.3i.poireca.»s6.a^.^»6'
J$36»multiplicato per, t6s . e quello che fn partito per.i56.recato a ^«neuene
JE68 . duqualaxir deìa-fpera che circufeiue il.p.bàjè che il lato magiore e.»»
e fjr.dela fomma ebefs 0z.^8*pofta fòpra-3i.bora fèito frouare la fiiperfirie
.ruaiìilcù,mlo.a.e.f.b.b.i.d»h.l,c,m.n.f'a»d-diàmetrocbee.8.tira.e.i.e.f»
fc^ebemego diametro per ebe e lato deloexagono:/ira.4»€ la pofànjadét
diametro.a.d.e.64.cbe e quadrupla ala pofàn^a dejfVb.che e.t6.per la linea
e.t.tira»e.h»cbe deuide.a,g.in puncìo.o.e.o.e.i'percbe.e,n.e equale ad^a. g.cbe
é.4'S.g.e.e.4.cr)e multiplicato in fé fn.té.trane la pofàn ja de.e.o. efi
4.re(fa.o.g . jj2. de.».che eia meta dela linea.e,i.cbe tuffo fia {J2.48.tuai
Ietrelinee.a.d.e»i.€ fb*lapofÀn5ade.a.d.e.64,elapofrtn5àde.e.i.e,48.e
Iapof*njade.f.b.ej6\3.cbe la loro poetici empiii iv-tó.piglia meta corno
(V.firi.i'.piu R\3.cbe miri- tiplicato col cateto cbce.i'.piu^;.5.cquellocbe(a
multiplicatop.u.recato aiy.)n.5996.piu&\$03SS43>etVò04Si92.tantoela
politica dcla fiiperncie de.i4.jpatii tabularla b.c.d.fai la
fuperficiedcl.'p.ba|r in tre partite p la dcfrruitia de cateti ftdeleba|c bora
pia quadratura )c de] criua la terga ftgu yra.g.b.t.u.nella quale |è de|cmie
tre.triaguli.g.r.o.r.q.o.q-p.o.de'qìi.og. e lernidianjetrot
lafuapofiincae.s.piuiV'43-tf defopraai cbe.g.r.e pJ.;'-^ o.r.e ignoro
matuaicbe.f,o.e.s.piulv.4S.cbee equale.o.g.ff ai cbe.e.f.e
i.dùqua.r,f.c.Uc!ìnuiltiplicatoinfe(Ti.;.ti'allode.s.piulV.48-re)la'0.r.7!.
«R'.48.dunqua il triangulo.o.g.r,. allato o.g.e.s.piu (>,.4S-6»g-i'«p.'-ii''
o.r.7». !>,.4S.f noi volemo il cateto ca)cantefu la bafa.g.r.cbe trouarai
tbe fia.6.j*.e!>'.4S.cioelafiia pofàngig quefro|èmultiplica colo tergo de
lafupnciede.24.triàgulicbe)èdiffecbe era.s4o.cbe.\e.6o.cbe'multiplica
top.6^.piup?.4S.|à-56ot*.piuji'.i6isoo. tanto fia qdrate le^.piramidi
tiiangulare cioc&'.dela 1 óma ebe fa j3M6JSoo.poffa fop1a.360jf.tamo e la
quadraniradcle.i4.piramidetri3ngLilare-c.f.g.o,ora|aioletrouareilcate to del
triangulo^o.q.r.cbc trouarai cbc.r.q.epi'.dela j orna ebe fa jy.^.poffa fopraòe
la poiane ide.q.O'C.7^ep?.4s.e la pofiincade.r.o,e.tJ.e^.4S.t| il ("no
cateto fira a'.dela ) óma ebe fa RMsrnà'.i?*, .pofh fopra.65i.il qua- le
multiplica colo tergo deh fuperikiede.24.1 patii tabulai i.c.d.e.f.cbe.y e
i4o.piup,.4s)iS2.cbefàraqueftamultiplicatione.i6i4."I.piu^'.J"4431??^
ei?:.it5Si?ì.efl,»I'665t5-cioela quadratura de'
le.;4.pirarnidc,c.d.e'f.o-jX!.dela jóma cbéfà!».,.2u443i5"re
P>'.*?648oo. e»p?.i;5J96.pofle fopra.1614?, .traclone
&\2$33;t?}.a,.2io6^*j.l$.clel rema' nente,e la quadratura
dele.24>pifamide.c.d.c.f o.bora per le.i4.piratnide
a-b.c.d.primarrouail'atctodel triangulo.o.p.q.fj fai cbe-p.q.e.^.e&'.s.
f.o.p.e.t-f p!.48.la (ùapofcingaf la poetica de.o.q.e.ti.piu &\48.troua'
rai il filo catetoe)[ere&>.debfommacbc fa pM6i#»*$tk> P°fa fopra.6?7.
fratone ft\3*?r.tra pJj$ia,.a'.i6iW'6jcì-en.,.94t^si3.^.i9SS9S4.e^.
iSo('33^'Cer.4iiTt9^.pa,.i3435S^J.e.a'.S«37!2?'tracìonc!:v,ro38i4«|rc
^.mo9rì,!-eRM343sSi?I.ilffTopof!ofcprade.J9o(.*r.R,.dedicllafomma
fU3noqnadratele.i4.piramide.a.b.cd.o.cofiaiin tre partila quadratura
Etfimtlmenretntrepartilafiiperficie dele ■ ba|è per Ja dcucrjlta deli cateti
loroftlaquadraturcdelepiramidciloro axijcbe le force loro fono diner' fé fi
fono numeri e radici ebe niultiplicando luno con laltro producono molte radici
g cererà. Calue .i* £Mie vito co:po ocu .6afc cioc-2o»ctagDnc e.u.pc
raiToiictlil-Ui oc ciafcunaci-tgliaiignliiow contili
^iiolafiipcrficiccoi]couaoclaft>crdcrxcircimfci'i ucil oicto co:po
ooniandafc oc il Diametro oda fpc iazodafuperftcicocL.3.>.bafc* oda quadratura.
llQucjrocorpo|èfbrniadelcorpodc.2o-bajé tiiangulare il quale'aTio- ba|é
triangulare ft.n.angnli folidicompoflo dc.s.auguli pero Jcfctaglia vnofa vno
pentagono tagliandoli tutti.ii.fa.ii.pentagonif per ebe réangale.io,ba)écbe
fono triagulare eqtatre volcdo fare deciafeùa exa goiiobifognadeutdere eia)
cuno lato intre equali parti, V'olendo che eia' fcunolatofia i.commo dici il
tema troueremovno.io.balc che cia)cuno Violato fia.6.tuai perla-3».dcl |éccndo
clic quando ilato del.20.bajc e, 4. il diametro del a ) pera ebe il contine e
&>.dela fomma ebe fa (V,32o.pofJa fo p ra-4o ebe tedara illato ebe
r.6.rcdiiito a &T.tedara.9o.piu 1v.i620.per il q kdcuidiiiido parti cònio
pf.arai.H^.piu |^.io>,'ddqualetra.u.cbcc femi TER. WS 2 I diametro delcìraifocbecoiitmelabafci
triangutare del .lO.baJt feffa.ro*.- j>ft?.de.iot j.dal centro deìa fpera al
centro dela bafa deuidi il lato de(a bafìt che e,6.fira ciafeuna parte.i.e.
jàraffe vno '«cigolio cqlatcro che ciaj cimo lato.fira i.nuiltipltca il lato in
|è fri.4.polto fopra.io^.p,^.iQi|.; farà. r4J.p/n
fV-ioC.tantofiralapo]dncidelJèmediametrocbe cùaimfaiuara il corpo;
dc«3i.bajètadimandatoiUato del pentagono epurè.i.voife trouarcildia^. metro del
circulo die il contenecbeaiperIa.it.de! primo ^do il lato del pe; ragonoe.4-ildiametra
del circulo ebe QLCÙjcriueeft'.de la ipma che-fa $3?..,
pj.ior$.refla.'.i:.p.a'.K|i-tancoelapQ(fti»^a:de hxis dela piramide pentago,
nali eia ftiperficieduna bafÀ pentagonale e J^'.de la f orna ebe fà,£\5oo.po-
fia fopra-is.ela fupftcie deruéT e.i:»e.iV.dela fomrnacbcfa,jy.i036sooo.p0'
jra|opra.56oo.boraperla)ùperftciedele.:o-ba)é exagone ebe ai il lato de;
ciajcuna ebe e.r.e fono per. ciafeuna bafìt.ó-trianguli equilateri ebefia il
ca> teto loro 15.5. che muitiplicato nella meta dei.a bafk.cbe e.i.jztj3-'.3.cbee
fiij?fi eie de vno miglilo fognibàfd, e.6.triagitlifrjcno,io>bajè multiplica
p.6» fà.uo.ilqlrecaa^.^t.i44oo.mcàp.3'fà.4}»oo.f !»'. 43100.. eia
|lgficie,clelc
c.2o,ba|cex3gone.EcofiaicBla(ti^neiedele:bà|éexagoneej^.43zoo.ela(Ì4 fnciedelelr2>ba)ipétagonali.e^.dela)óma.cbe(7i^».[036ioòo.pofifafopia
36oo.che fiipficie de tuffo il corpo de.3i.ba|e.Volfè borala quadratura pò
ptglia.j.delaliiJ?nciedele'20.bafaexagonecbefira.4Soo»il quale multipli
caconlaxifcbee.ioj.p.j^.ior^.fa.$o4oo.p.ij.'.i6[j:ooooo.f ^'.delafomma
cbefà.p.'»i6c?ooooo.poffafopra,504oo.tanto eia quadratura, dele,:o.piia mide
exagone bora per le.R.pàtagone dei pigliare.^. dela fupficie loro ebe ai
cbee.3600. e p,Moj6sooo.4-.Jlra*4oo.ep;".nSooo. multiplica co faxirfìio
ebeai die.tii.e^.ts|i.^i,Sooo.e^'.ioo6oooo.ep>'.ioos60oo.Spl'*de(afo ma che
fìi pwooooooo^.ioostf ooo.pofra [opra.sooo.tanto e la quadra' tura dele.n.
piramide pentagonali ebegionte infiemi fn la quadratura del corpo
de.3J.ba)é.io.exagóef .BpétagóecB il lato deciafeiia e.:«ft il diame tro dela
fpera ebe circiijcriue e fj?»dela fóma ebe jn^4i6io. pojTa[fopra .5S« Calte •;.
Jtltoironpo oe.si.bafeao.triangnrare equilatere*'
n.occagoneequilatereciraifcrironela fpera córiu gente contucri glianguli fuoila
eircunferentia concai uà defla fpera il dian tetro ola fpera z (lati z la fuper
fide eia quadratura inncfhgare. fTEtpercbequeffo corpo derma dal'eorpo regufare
'che a ìi-ba)c pen tagonali tagliando li (tioi.io anguli li quali fànò
.lo.fùperficie tri angularef remane>u.ba(é decagone deequalilati.Pero
pigliaremo la .30» del fecondo qual dici ebe il corpo.n.bafe pentagonali che il
lato dele bafèe 4.cbelaxis cbe.ua dal cétro duna baftì al cétro delaltra
aquella opofto e £% delafonimacbe^.^.i$48f.pof!a|bpraa.4o.gfJa.ir.del'primpaicbeilcir
culo che cìrciif criwe il pentagono efi il lato.fùo'e» 4.1I fuo diametro e K.
dela Jemma ebe fa $.104% «poffa fopra.3i.piglia la meta comafj?.na.8.p.$,«jjS.
-del qle tra lapofdtifa demeccolatódeia bafdcbe.4.fira.i,multipliea in (è
^i.4.trallode1.8.ep?.Bf»rejla.4.e^.iif.cbena.a.d.deltriagulo.a.b.c. vno
dei.s.rriangulidelabnfdpétagonale.bora fé voledeuidere.b«c,cbela parte media
fia lato del decagono eglatero dejcrifro nella bafa pétagona, Aduri qua faro
vnrirculo che il diametro fùofira.s- la meta e,4. ebe e lato delo exagono
§perla.9.del.i3»de Euclide che a deuidereit lato de lo exagono fécódo la
fportione auente meeco e doi cctremi la mag'iore,parte e tato del decagono in
vno medefimo circulo dercrifti pero diuidi.4-in qlla $ portio ncd0eauéte.m.edot,x.m.l.cfiarailamagiorepartep.io,rn.i.aduqua.4.
da ^.lo.rri.fcbe fia.f.g.del triangulo.f .g. b.e tu cerebi il cateto,.b.i«
deuidi $?.io.m.z perequali arai jjM.rru.multiplicato [in fé fn.6. rri.pz
.io.'ìI quale tra dela pofanca de . b,f, ebe e .4, e la pofanja . fia .16.
tranne,6 . m . fy. e iiii I s.
xo.reffa>b.i.io.p\f?»*o.aduqua.io,p.a,.io.teda $.*.o,m.z,che (apoffa firn
e.i4.riì.fl!.5*o,e tuoi fapere ebete di-4-p- aui^multiplica «4 p, j$:.u?. via
i4.m.(^-5io.f parti per.b.i.cbe.io.p.^.io.neuene-n.ep.njf.elS.tó.e ^.ii*.
m.p2.is^e^.i5^.e^.so. e ^.64,cbegiontiinftemtil.rn.éil-p- cioè tracio
il.mdel.p.rejfa^.che e la pofanca de tale decagono cbefia.K.l.ftla meta
e.K.d.epj.4.cbegiótocó.a.d'cbee.4,e^'.iif.fira,4f.e^.n^.eque(Iogiógni con lajci
j ebe e da vno centro davna bafa al centro dela fpera ebe e,io.p.a\
9&f.fà.i4?.p.p2-'So.eqlto dupla corno a,-fà»S9;-p.fjMSSo. tato e [a pofancj
de laxi s dela ] pera cH cìrcu fcriue il diffo corpo de.jribafe t il lato de le
bajè e pi.5*.del quale corpo.io.ba)é fono triigulare equilatere e ciafeuo lato
e av 3 j-il )ùo cateto e f£wf . ftra la luperficie de ciafeuna baxa (ira pj .
i* ». f l a fuper ficie de tufte.io,fia p.V-& bora per la fuperfirie
dete-u.bajè decagone che e ciafcuna.io.triangulielabafÀdeciafcuno ep?.3^.flilcatetoloroe
(Jr.de la fómacbef>.aMif.poj!afcpra,4.efono.i:o.piglialameta.fia.6o.recaa^.
fn.36oo.ftqueffo per.3f chee bafafa.iisio.multiplica per.4- fa .4*oso. poi reca
a R\ii>io.fj; quello ebe fa multipltea perii* ebe fa {5M69s693uo.fi ai cfì U
fuperftciedele.n.bajèdecagonee (Mela fomma ebe /a £.1693693110. po'
ffa(bpra.46o3o.glafuperficiedeli.to.trianguliep!,t6s.gionte infiemifà
lafuperficerderu£foil.32.ba|è.Noiauemoclcl ditto corpo ilati dele ba|é il
diametro de la fpera che ilcircufcriue eia jtiperficiefUaxU de le'piramide
deagonecbeeSJ.de la (orna ebe fà.pMSo.pofìafopra.io, Volfehora lajcij
dele.io.piramiderriangulare'cbe trouaraieflerepi!.1delafomma cbefàpj. iso.pofla
fopra.i3jx.dunqua multiplica.i3«-.p.aM8o.via ilterco de.t6s- fa
35i$^,^.5?.iit964so,tantoclaquadraruradele.io.piramidetriangularicio
e^.delafommacbefàrj;.n796480.po|Tafopra.3 ij^.perle.n.bafedecagO' ne
multiplica.io p.R,.r3o.via.i,de.46oso.p.pj.i69S693Uo. ebefa,155600»
p.p?.i8S743^Sooo.ea'.4i46t3,-Sooo.ep,\3os764t6i6oo.tanto equadrate le.u.p!ramidedec3gonecioe^delafommacbe|àpj'ii?:964Sooooo.erjj.
30S764t6i6oo poffe fopra.^oo.g cofi ai la quadratura del.31.bafe.12 deca
gonefF.:o,triangulareeR.4i4673JSooo.epj.iS8ir456Soootgionteinriemi (ano vnaR'
.ir£964Sooooo Calne. .4- £ ilcojpo Oc.14.6afc rioc.t». quadrate zB exagone
cbcil lato oc ciafcunab3fac.2. ebe Tirala fuperfirie fua eia quadratura ci
Diametro oela fpera ebe lo cir ctmfcriua feoiamanda. fTQueflo corpo fé forma
del corpo de.s-bafètriangulareMgliando !ifuoi.6. anguli foli' dideuidendo riajcuno
lato in tre equali parti. Et per ebe cia| atnojuo lato. Vole ebe
fia.i.enecejfario ebe il lato delofiEo bajé fta.6» duqua
IH.S.ba|t-triagularefia.6.£ Lato fia il cateto fuo &\p.il q!e meato £
36..rtcatoa^.fàR'.933i:-f?rip.9.neueneRM036s.€^.io;68.eqdratoloao t afe tr;
agiilare del qle taglia li fuoi.6.àgubfirano.6.piraide qdiate cB ciaf cu
holatofira.s.f làfiiperr[Ciedeleloroba|éecia(cuna.4.elaxij deciafeuna *.dnnqua
pigUa-fdela fòperficie de tuffe.6.1e ba|è ebe e.3 . multiplica in Jè '^,64.ìl
quale multiplica per.i.fà.iis.eq)!o,tra de.10368.eomo iX'.rc)Ia.si9i ggS.Si^i.e
quadrato il corpo de.t4-bajepropoJro. bora per la fùpficie tu ai cbe.è.bajè
feno quadrategli lato dectàfcunae,i.equadratae. 4. adunqua 4.
yia.6»fs.i4.untoeIafupnciedele.6.ba|éqdrate,Etlo#obafc exagone jé
diuideciafeuainlitriàgulieglateriebeciajcuolatoe.i.gilcatetoea'ò.pil
glUlametadele.S.bafecbefono.4S.tr:agu'ilametae,z4'bajceciafcfiaek a.ebefà.
4S.mcài fé fà.:3ò4«ilqlmcà per lo cateto cbe.5fà.69«.e^ .691":. fono
le.s.bafc exagone cbegionteconle-6.bafè"quadrecbefono.i4-fiala
fupetficiedetucro il corpo.t4.p.R'-69c, Volfe il diametro dela fpera ebe lo
circuferiue tnai che dal centro de tale corpo ala meta del hto de lo£to ba)é
e.3.cberedi]8oaR>.fà.9. gionto co lapo|ancade la meta del latodc lo exa gono
«be e.i.ft.io.jt&uo.e illimidiametro de talecorpo wcToe ar.40.eU tTLeiì ore
nontemarauìliare fé de fimiti corpi compoffi de diuer|é e varie ba|é non te|é
mette fen ipre in margine loro figure conciona e le fieno di J£ cilime farle in
dejègnojo che bifegnaebe fieno fati e per mano de bonop fpeftiuo ali non si
pofano sempre bauerea fùa poffa si come p sùa buanita
fTcielnoJrroLionardodavincìfiandoa Milano ali medefimi ffipendii
deloexcellentifjtmo Signor Duca di quello Ludouico Maria jfòrgaffe./ JWa quando
in queffo defbpra e ancora jèquente fé fieno poffc cafi alcuni onero ebe fàbino
a ponere.baff a ebe tu fra li ante pofri dinante in principio. in f/peflriua de
fùa mano recorra peroebe da quelli comme a fùo luogo de-, nancefòdifto al
capitolo. LV.lor forme jpcedano iinftnito efebeo guardi' fica, quelli non fò
formato el corpo de decagoni pur in q(!o labiam meflo al tergo tramato per
tergo cafo e tu deglialtri potrai el fimi le fare ffc. £afus,5. Xfe ilcojpode.i
4.bafecioe.6.octà0iife z-S-trilgiifa reeqiiìlateretòrenutodelaftera ebe il fuo
atfeoio. odiato olafaperficieeoìaqdraturafepòle cercare*. iTFormaJé tale corpo
dal cubo tagliando ifiioi o&o anguli per forma ebe itati del cubo remagbino
ocTagoni equilate rigquejtodiuiderefnremo co,pportione. Etper ebe ogni cùcùlo
ebe cohtenela fuperficie oGagonaequtlla proportionedal diame trodelcirculo
alato deloiragono in quello de) cricìo.cbe e da la pofànfi de *.a.*fm-B?.i*fu
il rirculo.a.b-c,d.e.fg.b.contincnteloftagono in quelli f fca.a.e.i.g là pofdnfi
del lato»a.b.fÌ2,z.m.&\i.cbetracto dela pofangi de.
a.e.c|jee»4,rejfa,b.e.s.p.^'.i.cbelatodtlaibo,^»m.n.o.fgionto.b.e.con
a»e.fà,6.|).e;.vcbe la pofàtifidelaxijdeta Jpera cB cótme il corpo de.14.ba Jé
cb il lato de ciiifciia e.i*rfu(32.i»enoi volemo cb' laxij dela j pera adimada
ta fialo.Pero di )e.ó.p.£>,i;da»fcrn,fj>«i.d)eddra la pofanga
de.rocbee.ioo daràv4i. e.^.rn.&.ijozl^tato ria ciajìcuno lato dd corpo
de»i4-ba(è,cbe taxi r deh \ pera ebdo circunf cirue e.io. Hora perla
fiiperficie [e vole trouare il lato del cubo de! quale jé forma il dicto corpo
e de quello pigliarela meta tornaala figura
fàflacbefed^ftocbellùoaxiKbec.è.p.p^.dade lato del cubo»b .e. ebe e i» più.
ij>,r. fé »6. più .f?,.i. da »r. più. ry.*.cbedara.io.re tato
ar3?.daracle.i9j7.gionto co $j«#f§f tanto eilato del cubo.i.j.j.4. de la
feconda figura ebe e.q.t.cbcgionto có.p.q.cbe e-4*^ rn ^.Hor|f5. fira
lapofttncide p.t-cioe^'.del remanente de.to^.traetone'j&.i^fl*, diiqua; il
quadrato de-p.t.e.?o ;°.m.r>Mr6 vff. che diletto del circulo ebe circuf
"cri uè la bafà od mgula il quale quadrato mulnplicato nella fùa medieta
fn la fuperficie deffa bafà offangula pero piglia la meta de.roj?.rru
J3>;i76?|?.cfi e.ife.m.$.69{^.che multiplicato
con.?ojQ.m.WAt6ll'yb'i4Qii56|ìf!f.m.p?. 55,nt5i?||i.fn .59688$ • £ . £ •
*48i69t$H&» •"#• 7iSoxS9M6#?ff tanto pò la fuperficie dele.6. bafé
o&olatere. Horaféyoie trouare la fuperficie de otto bafé triangulare
eqlatere § ciaf dìo fiio lato e f£. del remanente de.+ij^traéione ijMiotf^.gil
cateto e^.del remanétede jo^.tra#onef£.6M*!f.cbemulriplÉcatocon la meta dela
bafàcbee .rof7. ró.{fc.69§g^/*.S»Sìj^rn.9J. I64oo5*|*-?f ebe la pofanca dela
fùpficie de rno trianguto enoi ne volemo.s.recaa^.fi.multiplica có.s»^|§.m. ty
.16400 $|H^.fà.336j5||.T.m.p?-io8rj66;6t|?|?f . tanto e la pofonga dela
fuperficie de B-triàguli.Et cofi ai la fùpficie de tuffo il corpo di.i4»ba|è
le»6. offangulc e pj.delremanente de.S963S.e£M48J$9ìr>§7fir.tta£t'0ne p?
.ti8oiS9«6?ff^. ffle.s.bafétriangularifono^.delremante'def33633f^. rraffone pMostS66
jéi^ffg.bora^laqdratura piglia lametade.q.t«latodelcu .ebe .^. dela fS ina ebe
fà.^.it6f|fpo}!a fopra.*9r,.che la meta e-t-.f).^.!???^. Et queffo mnttiplica
corano tergo dela fùperfide de le.6 . bafe de offo lari cbe.f e .996/
S^-ep?.50ó$osgff^.m^.8Sir4S05|^^I.fà.r3»t4?§K-Pu,-^'tó^4$ it^SSÌi . « I» •
iWW4S4»|Kf&-,e ^ 3 S0»869i5H^? • meno J? . e t s b m d I TRACTATVS de .
4&Ì64mMt$àh « e 5? » de . i«i45WJÉÌ|f $?i§?l • tanto eia qua' dratura de le
(noi piramide offangule del diflo corpo ora per laqua^' dratura de loSo
piramide triangulari che ai che la Superficie loro e £. del lemanéte de.j}633f
|;, traclone ^.10815663^7??! .troua laxif che jè par te dal centro dela fpera e
termina nel centro de vno deghofto triangult che trouarai ejfcre.nf
h'h^-'^lìói'^ queflo multiplica col terjo dela |ufc
kiedeglioaotriagulicrJe.373^8,j.m.p?.i3350iox|S/|57.fn,4Ji33STP-^«
n«'S'4«4!|H^.T-mp.i64»4too66^?^%|«.e^j69toos»05i^^§f. tanto e la quadratura de
loflo piramide triangulari del corpo propofTo. Et cofi ai che il corpo de.14.bafe
jèi off olatera ft offo triangulare che laxiJ de la jpera che lo circunfcriue
e.io.la quadratura |ùa e B?.del remanente de . t5s
remanentede.4ii35|5h-gxontocon^.rtJ8isi4S4,i^8rJI,'?.tra£tonepj.i64
»470o66{fsm^j ♦ep,16920051055^^1' » tanto eìa quadratura del corpo propojto»
Cafus #•• - 5ÉLtc vtia ffcra cBe il dio atfee.i snella qaalec intct ebiufo vii
colpo irrcgulare de.8 . bafe .4. triangulari*
e.4.de.6.laticontingentij#iangulifuoi la fuperficic ocaua Dlafpcra^madafedelati
fiip.firieeqdratura. €["Fa cofi piglia il quatro ba)è eglatero.a.b.c.d. f
laxif fiio .a.e.fia.n.fira ciafcuno fiio lato fi?.n6.de quali fa de ciaf cu'
rto.3.partt equali fìraciafcuna5?.*4«/t3Centro.fr/ira per la prima de-4- bafi
f.nelU.J.dunquana.e.f,5.cbemultiplicate»rende.9,cbe gionto collo lato cbe
e.i4.fà»*3'Cbe e jémidiametro de la /pera . f.b. e noi volemo cbe/ia.56.
perofè,33.dadelato,»4»cbedara.5l'multiplica.i4.via.36.fn.864.parripcf
53.neuene. x6f r.f jjMéf J(e il lato de lofifo bafè adimandato, Hora per la
ftij» ficietuai cbe talecorpoa.8.bafè.4.exagonee.4.triangulari equilateri cbe ^
deuidéo 1 .«s.triagnlipiglia la meta cbe e.i4.mcai fé fa.i96«ilqle mcà col lo
cateto dùa bafi cbe e,i9*I.fn.3848?7.f!8?.3848?r .eia fupficiedel difto corpo
ft fórma dal. 4-bafè triàgulari tagliàdo li ftioi. 4,anla qdra tu fki cfi tal
corfo juli dunqua reterà vna bafd cbe.z6§ f.fà J3M35f r.piglia.f .cbe e.tGfj'.
piglia la meta corno #.fia.6*f .trailo de.x6*-r.reffa.i9n.cbe e cateto tra.
j.dctffj. reffa.izfpcbe caxif de uno .triangulo multiplica .ófj.via.^.fn.ns'fj.il
quale deuidiper»3.recatoa^.ne vene.i4'?/.il quale multiplica per.r*£r. fw
*49ÌT3fe92.*49'*fj.e quadrato vnodele.4.punffeetuneuoi.4.recap?.fà i6.g
•i6.via»49?ifr'f?l,p-5988x,f4j-ta"tof0,toquadratel .4. punffe tieni a
mente.Toma ala magiore piramide cbe il lato fùo e p?.»3$fj.f il cateto fra
P?»iZ6|j.ilquale multiplica con la meta deta bafa che e.$8/°.^ p?.io4ioj?f. e
quef to multiplica colo terco de laxir cbe e J!M7fT.fn.isiri6ffij. tanto eia
piramide triangulare equilatera donde p jbrma il corpo propojto cioè fj?.is
ip6^°|j.€ la quadratura del corpo'S.ba)è»4.exagone e.4. triangulare efl\
i8itt6.m^.5988">f1-.cbetl diametro dela fpera cbelo circufcriuee .rr»
cbe e dimandato. Calilo .7. glie vno triagulo cbe vno di Tuoi lati ! e. 2 .
laltro e- .e (altro.4.vna linea fcparte da vno pnnetodifcofto.2ti eqli il
triagoio» Cafue .8. Sftoittria0ulo.a.6uc«ddq[e.a.6.e«i.vt:.6.c.i4'^9»c» i5.z in
elTo edato vnpucto.d'apreffo la liea.W.doi zdifcoftodala linea.a«c.S-t vna
linea recta paflànte per.d-deuide ildicto triàgulo tdo parti equali cerca fé la
quàtiradela linea deludente tinche patte con tinge lalinea.a.ctlalinea.b.c. CT
Nel triagulo.a.b.c. e dato ilpucro.d.p. lo qualedei paffare (a linea deut déte
il triàgulo, Voljé p'ma menare il cateto da l3gulo.a.fopra illatp.b.ccB fìa.a,
e.poi tira vna linea equidiffante.b.c.paflante Jj.d.contingente.a.e.in
puncìo.f-f a. c.inpuncto«g.cbefia.f.g.pòi tira tanto.c.a»cbe multiplicato
f.d.g.fàcci la meta del, produco de.a.c.in.e.b,chee.ios.e fta c.b.cioecbe denijo,ios»&.d.g,tteuéga.c,b.^o
(«noie vedere quato e.d.g.tu fai che il cate to.3.e.e.ii.g.f.é;e.i»J?cbe e
difeoffo da,b,c.dunqua.a.t>e,ìo,a.e.che, e.«.
da»e.c.cbee.9tJé4i.da.9,cbedara.to.dà.7T»g.2ì»c,f.g.fil^ocateto,f.m.e 6.il
quale da. f,g,cbe e.^,dunq ebe tedara il cateto.d, ùebe e.5» multiplica
$,via.^.^.3t^tig.6.nenene»6>tantoe.d.g.colquale^ti,ioj.cbeelameta cfelfducro
de.a.c.in,b.c.neuene.i6f.il quale multiplica per.g.c,cbe.t*.fà. 4».bora
deuidi.róf .in do tali parti ebe multiplica lunap er Ialtra facci, 4*. Pero di
cbevna parte fiax^.elaltra.i6f.m.i.'i^g.i.^.via.r6f.rri,i.^.fs i6.#.f.m.t. E .e
guaglia le ^tì arai infide. ^.e quale ad'i. É .e.4*.ntìmc ro deme$a le.^.
Jiranno.8*. multiplica in fé fà.fcOjf. tranne il numero ebe
e»4i.reJla.*8&SpM8éf m-del demecaméto dele..che jìi.sf. V*ale,la. adunqua
vna parte fù.8f.m.p?,i8£>e Ialtra e.sf .più #.zSif.€; tanto e.ob. Pero tira
vna linea dal poncto.b.pafànte per.d.contingente la linea.b.c. in puncto.K.la
quale dico diuidereil triangulo a.b.c'in do parti equali. Trouijè il cateto del
triangulo.b.fe.c.cadente dal puncrq.K.|ii la linea.b.c* in punflro.l.Etpercbe
tu fai che deuidendo la Jiiperficie dóni triangulo pe? la meta dela /ùa bajÀ
neuene la quantità del cateto detale triangulo difopra
|édicIocbelajìiperficiedeltriangulo.b.k.c.e,4*.f la(ùabafd.b.c,e,8*.piM
J£-I8if.piglialametajira.4i.piu S^.^.col quale parti.4».troua prima il
parnìoremultiplicando.4^piue?.t^.via.4i.m,8J,.t|s.}à,roJ.cbeepartì tore poi
multiplica 4f.via.41.fa .i£6f. parti per.iauneuene.tóf.bora reca 4».a
{jz.fn.i£64.multiplica con.t?5.fà.iis94^-il quale parti per.iol.recato a
p?.neuene«n4^.cioe ^. n4f s-é tanto il cateto.K«l.cioe,ió?.rn,£2.n4\piu!3?.64^
m.4.^.pernijmero gii cateto.K,l.e.i6f.m.^.a4^.f noi volemo.b.R.liea deuiden
tela quale poquanto.b.l.ft,K.l.pero multiplica injé.h,l.cbeei6|.
queffemultiplicationiinfiemifàno.5c»6?5»piurB2,734iì|?.m.p2,4454^J.f ^♦s0«t!f.f
#.ri892i§f?.tanto eia pof£in$ade.b.K,linea deuidenteil trii lo. a.b.c. in do
parti equali ebe fé dimanda. Calte »o. £>lie vno triangulo cbeilati fuoi
fono impa>po:tióe como.2.ad.3-^vv3d.4 ciramferictoda vno rirculo ebeti Tuo
diametro e vno domandale de ilatte dela fuperficie-j: del centro de lagrauifa.
ITPer ebedogni triangulo dacirculocircunfcricto equella proporrion e data
pofànca del cateto ala pofànja deli dot la i m 1 S c ti opofìri atui tuo netf
atro qìe la pò jànea deli doi lati (fio nellaftro ala pò ! £n$a del diametro
del circulo ebe lo contene . Pero piglijé vno triangulo dilatinoti in quelto
proportione cioecommo.t.a.3.e.3.a.4»fia.4,6.e.8.E il triangulo fìa.l.m.n.f
illato.l.m.fia.9 ft.m.n,6g.l.n.4.troui)é il cateto cafcanteda.n.fopra.l.m.cbe
fia pJ.s^.g cade preffo ad.U.e.J.pot mnlti-
plicalidoilatilunonelU!tro.m.n-cbe.e.6.con.l.n.cbee.4;fà.i4.reducilo a
Ij2.fa.st6.il quale parti per.6Jg.cbe e il cateto neuene p?.68^cbe e la pò/
finca del dismetrodel circulo duqua la pofànca 41 diactro g ilari vno c.4.
laltro e.6.il terjo 8-fi il cateto e.5J.sf6«cbe e.n.r.bora per glialtri doi
cate- ti quali cafeào fùore del triangulo quello che cade da làgulo.l.cade. «.
prejjó n.cbee l.f.eoz.is.gquellocbecadedalangulo.m. cade.t.j.preffoad.n g
m.t.Sep.jjJ.Vollémo deuidere i latidcl triangulo ciafeuno per equali.L
m.inpu&o.o,chefla.l.o.4.g.m.n.inpuncro-q.cbefia.fq.4.poideuidi.!.
n.inpnnfto.p cbefira«t.p.}i.dapoilinea.l.q,mp.no cbe)è interfégarano in
punéfox.f perche il centro dela grauitae nelle Iinee.l.q.mp.n.o. che
deneceffita fia nella loro intcr|écatione ebe il punflo . x . quale dico ejfe
re centro de lamita del triangulo, l . ni • n .pero jé vole trouare le quan
tifa de quefle tre linee la prima e quella che cafea (òpra la linea . I . m.
che cade aprejfo . 1 . 4 . vedi la defrrentia che e dal punflo 'doue il ca
" ceto al punito . o . ebee .1$, multiplicalo in fé jk . 1 .f^. il quale
giogni al cateto.n.r.che.8fg.fà.io,f|i£.io.e.n.o«poivediquanto eda.q.alcajbdoue
cade il cateto che ce. 4. multiplicalo in |é^.i&.gogni con lo cateto.l.f.
cB e.r$fà.3i.€.p;.5i.e.l.q.boraperlalinea.m.p.vediquantoeda,p.alcafodo
iiecadeilcateto.m.t.cbece.j^.niultiplicalo in féfa.ii|.gionto con la pò- finja
del c3teto.m.t.cbee.33j.^.46.f^-46.e.m.p.Etàile tre linee la {5ma
n.o.cbee^.io.f-l.q.8j.3i,Uter^a.m.p.6?«46. Et noi volemole linee del
triangulo«a.b, e. ebeildiametro del circulo cbelo contenee.i. Et perche eglie
quella proportione dal diametro dun circulo ai lati del triangulo ebe ci ti
circunfcriue che e da vno diametro dunaltro circulo m inore bo magio re che fia
ai lati del triangulo da ejfo contenuto tffendo itrianguti fimili. Adunqua
volendo mecf ere in vno circulo che il (uo diametro fia .1. vno triangulo che
ijuo lati fieno in proportione commo.i.a.j.t.3'3 .4» Tu ai il diametro del
circulo che contene il triangulo,.!.m.n.che .£?.68f:r. gda de menore lato del
triangulo ^.tó.pero reca ap.de il diametro del circulo.a.
b.c.cbee.i.fà.i.multiplica.i»via.i6.(à.i6.parriper.6sf .neuene.^. €p?.*-|» cil
menore lato che e.a«c.bora per lo Jècondo mulriplica.r. via.36.fa.56.par ti per
.63^. neuerrgz .'Jf. tanto e.b.c. per lo tergo radoppia. il primo che e
.*|.fà|§.tantoe.a.b,cioep;.ja.Trouaboraicatetidéltriangulo.a.b.c.cbe fono in
proportione con li cateti del triangulo.l.m n.cbeil minoree.Syj* il quale
rnulriplica.per.i.fn.s;]-, parti pa.èS^-ntume p.egfc.che e .c.K. p lo fecondo
mulriplica.i. via.35 J fà.J5*.parti per.6s.?;.neuene.£g%.g '#. Jo*$.e.b.i.per
lo terco cbee.^.fE.i.via.ij.fu'rs.parti per,68?-.neuene pj.**~}tan'
toe.a.b.gai.li tre catetiil primo e.c.K.cbeep.Ji^.e cadea prejfb ad
a.pz.ff&ffra.b.e^.^.e eade.pflb.c.p.^.g.b.i. ep.^f .cade pflb.c.
ci».ffg-è4.boradeuidilitrelatideItriangulo-a.b.c.cialcunoper equali.a.
b.inpucro.f.b.cinpu3o.d.f.a.c.inpuffo.e.poitira.a.d.b.c.c.f.leqli(éi rerfégano
in punfifo.g.del le quali cercamo la loro quantità pero di é.6sf
.dediametroda.n.o.chee.io.cbedara.r.de dietrao mulriplica.i, via.io.fn.
lo.ptip.ósf^.neuene.f^.ep.deqfloelaliea.c.f.poidiléós^.da.si.cbeda
ra.r.multiplica.i.via..3i.^.3i.ptiper.68f?.nraene.^5.èp?.?*J4.e.a.d.f|é
68f?.da.46.cbedara.if.i.via.46.(n.46.ptip.68j de
a,d.cbee^.f^;f.ptip.9.neuene4?^.epj^?f5.e.ci.g4fi&ùlqualeradoppia
c5mop2»^^^iff.tantoe.a.g.fpiglia,i.de,be.cbee^.f5°4-.partiper.9.ttc
uene^.flfg.tantoe.e.g.il quale radoppia comò pJ.fni£.j|7f[?. tanto e.b.g.
adunqua.b.g.e^.^ee.g^.|^a•g^^^^?•d.g.$^.?li&.c.g.^v4??^•f•g•
^.^.EtiIatideltriangulo.akc,^,^b.c.^4*|.a.b.a'.f^noraperlaJuÉ/ ficie mei il
cateto.c.K.cbee,£Uf«?.colla metata.b.cbee jpè£$ f» fl?.?^*-??. tanto eia
/ùfficiedeltriangulo,a.b.c.cbeilati[iioifonoiproportione corno i,ad.5.e.3.a«4.g
il diametro del circulo eh lo circu) erme e.i.cbe e il £pojf o. £afua «ro- gtievna
cotona tódaafeftocbe il Diametro fuoe-4» cioè De ciafeuna fua bafa z vnaltra
cotona,oe fimile groflè^a lafoja botfogonalmente oomandafe che quantità feleua
0£la pjimacolona per quella fo:atu ra ciocche entità feleua oe la colóna per
quello bufo. fTTuaiafdperecbelacolóYia forataenel curuo fùodoue principia il
fòro g doue fini/ci nel conio opoff o be a la linea refifa f taxi* de (a colóna
che fora pafla per laxir de la forata ad angulo reff o g le linee.loro fnnovno
quadrato nella loro curuitaf defopragde fofirofè coniungono in doi ponfifi cioè
vnofopra e laltro fòfto.Exemplo fiala colóna fbrata.b. già colóna ebe la
fbra.g.g il fòro fia.a.b.c.d.g ipunfiti de cótafiti de la loro
cumitafia.e.f.delqualefbrofecercalafùaquantita.Effedifilo ebe ciafeuna colóna
e.4.pergroJéccaaduhqua il quadrato.a.b.c.d.e.4,'per lato il .quale lato
moltiplica in fé fn.ré.g .e.f.e puret4.cB la grafferà dela colóna S. mul
tiplicato co la flipficie deh baf* ebe e.i6'fà.64«il quale parti p.j.neuene.zrf
. ftqueffo redoppia fà.4if,f.4i.e.§.féleua dela colóna.b.p lo eliclo fòro. la
proua tu fai ebe le difitecolóne nel fòro fnnovno quadrato cbee,a»b.c,d. pero
fa vnafuperficie quadrata de 'fimile grande^a ebe fia pure .a.b.cdf nella
qualefavno circulo ebe fìa.j.h.l.m.f il centro fùofu.n.da poi fa vna altra
fùperficie ebe li dollatiopoffifla eia) cu o eqlealadiagonale.a.cdel fò ro dela
col óna g glialtri doi lati eia) cuno eqìe.a. b. il qualefia.t,ii.x. y» nel q
le defcriuivno circulo fportionatotocando eia) cuno lato de tale quadra to in
pmifif i.o.p.q'.v.f il centro fuo fia'.f.dicó effere quella proportione dal
quadrato.a.b.c.d.alquadratof qtiella.ppomoneedaUondoi.^.l.m.al quadrato filo
«a.b.c.d» cbeedal tondo,o.p,q.r,al quadrato fùo:H,x.y. corno p la '$• delferfo
de arcbimededeconoidalibusboradiuidiiiquadrato.a.b.c.dpereqKaiicon Iaitnea.f? m
poi tira.Ktl»m.l.fàrajfe ilei i inguio.fc.l.rivgdeuidi per equali
il,qdrato.t.u.x.y.conla!inca.p.r.poiliiiea.j.,.n q.r.fnjft; il
triagulo.p.q.r.di coqueUafportioneedaltriangu'o.iO.m.aL /iangulo.p.q.r«qualeedalq'
drato.a.b.cd.al quadrato-t.n.x.v-fouetUcIieecJalrrianguio.k.l.m.al filo
quadrato.a.b e d.queUa edaltriangulo.p«q.r -al fìio quadrato.t.u.x.y»
Etdefoprafìi difito ebe tale jpportione era dalrondo.i.k.l.m.ala jxiperftcie*
a»b.c.d.qiulecrada[circuIo.o.p.q,r.,alafùperrrcie.t-u.x.y.adunqua)éguita p
comuni ) cimtia ebe taleproporttone fia dal triangulo.Svi. m .al fuo cimi
ro.i.K.lìm*qua!eeda[triangulo.p.q'r.alfiiocireuio.o.r;p1q.Etquefromte fo faremo
le figure corporee la prima fiala )perajt-guata.e,K.m f.eifùoaxis ef.f laltra
ebe in torno al quadrato.t.u x.yfono doi circuii vno e.t.r.x.y, e
laltro.y»r.u.j.cbefè interjégano in piìfito.r.g in puntf o.jmelle quali figa re
corporee faro in ciafeuna vna piramide nella | pera «e-R» m . f. linearo.R*.
m.circularepoitraro.k.e.emi.cbefia.R.e.m.piramtdefùIabafd, tonda.fc.l. m.i.poi
faro taltra piramide nel laltra figuracorporeaebe ftra.t.r.y.r.x.M'»! r.le
quali piramide fono inf portione fra loro fi còrno fono (e loro mani cioè le
figure corporee nelle.quali fono fàbricate còrno fé mofìro defopranè
lefiiperficiepianecómoilcirculo.t.rtX.J.eequalealctrculO'O.p.q.r.delafu
perficie,t.u.x«y .filati de la piramide, r.r.r.xfono equaliadoi lati del triari
julo.p.q.r.cioe.p.q.q.r. g,K.efmf làìidc la piramidedela fpéra.cioe.K'C u t \
k' 'A fc u ni, I IO fe fc 6 c.mjfonotqu^iadoìlattdeltriangiilck.l m.del
circulo.i.K.I.m.dop.ft.l. I.m. adunque concludano iflVre quella fportione dela
piramidc.t.r.y.r.x.
r.ii.r>aljliocoipo.t.r,u»f.cbccdalapiramide.S;.c.ni.cBlafmbaf4.i.k.l.mr cu-culateal
fuo corpo Iperico . k.e.m.f.adunqua per la .35. del primo de •fpera fi
coiiodearchimcdcdoucdtci ogne (pera ejere qdrupla alfuocono del quale, la bafd
e eqle al magior circulo dejfa fpera ft laxiJ equale aljì mi diam'af o adunqua
pigliala bafà.t.u.x.y. che e.4. per lato imtltiplica in |é •fà-rc-. .li quali
mu'.tiplica per lo fuoaxis eh e.j.fà.jj.c quefro pti per .3.neuene ro^.fVi
corpo fuo,t.r'.x.f.e.4-tanti pero multiplica.iof.per.4.fà,4Jv.con' mo fu difto
dejopra fi aicbefeleuadela colona.b.perqllo jbro.4i.e.f. £afus .11. glie vna
volta a eluderà che e per cialdina feccia .8 \ ^c3Ìta.4 ficie concaua de la
volta in crociera ebe e p ciascuna fnccia»8. Calile .12. 'MJc vna piramide
triàsiilare.a.&.cd.cr3e la bafa fua e.D-OCÌ.c laucrtice c.a-r.b.c.e
•i4.b.d.l5«C,d.rS-nell3 qle bafa fé pò fa vna fpera ebe il fuo a;ci5 có.z a
pficto oelpoiamcntoc.4.otfcollo oaciafcunolato oclaba- fà rocando la fuperfkie
fuaciafeuno lato oclapirami deoomadafc0ellato.9.b.oeriato.9.c»e Del lato-a-cJ.
fTTuai la piramide de.4.bafe triangulare.a.b.c.d.cbe la bafafua.Kt.d. il
fùolato.b.c.e.i4.fì.b.d.i3.f.d.c.i5.fiilpnncìo.e.fìi6lo nella ba|é difcofjFo da
ciafeuno lato.4-f disopra daldieìo.e.menalappendiculare fopra ala Ir
nea.b.c.cfifia,e.b.cbeflra.4-f2fopra.b.d.menalappendicularedalpuncìo
e.cbefia.e.f,fjria.4.rIfimilmétefnfopra.c.d.cbe}ia.e.g.f firapure.4.poipo
nivnopiedel fèffofulopunfro.e. ft con laltrovno circulo ebe il fuo dia' metro
fia.é.delajpcracbeponémo che cótingefèipùflo.e.f (àpemocbe.e. b.e.4. t| la
linea cB fé p. te da.b.e cótingéte pure la spera {t de qlla medi fìma cjtira
efi e.e.b.e.ft-f.ft.e.g.aduqua fri vna linea efi fia.e.b.e.fia*4- poi (opra
e.mena la ppédiculare fenca termine fopra la qle fa il pucTo.o.cbe,fia.e.o,3 »
ft fopra il pufif o.o.poni vno pie del |èxto g co laltropie circina la qnti ta
de e.o.chee^'fàraffe vnofèmicirCHloc£ftra.e.rVùpcntira vnalinea dal puri'
TERTiVS 25 cfo.b.contingcnteii(émtcircuIo iti punffo.fc. § la linea
perpendicujarein punffo.a.poi tira dalcentro.o.o.b.la quale perla penultima del
'primo de Eudidepoqtoledolinee.b.e.f.e.o.tuaicbe.b.e e.4-cbepo .i6.f,e.o.e.3.
po.9tgionti infìemi fn.is.ft ^.is-e.b.o.cbe e«s.tu ai vno triangulo cbe vno
lato e.3,laltro.4.ilterco.s. bora trouail cateto cafcà te fopra.s. cbe trouarai
eflere j3?.$vf .il qleradoppia conio p?.fn.ij!7.cioe 02^3 ^.cbe e.fc-e. g ai
fàff o vno triangulocbe e.b.e.k.del quale trouail cateto cbe cada
fopra.b.e.b.e. po.téuf .b.fcpo.té.gionti in fiemifà.3i.tranne la pofànja
de.fc»e.cbe e*3*?. ref!a.8 "il quale parti per lo doppio dela bafà cbe
e.4. fira.s. duqua parti B§?.per.8.neueneu^.il qle multiplica in fefà.r^f.tralo
dela pofànga de.b. fc.cbe e.i6.reffa.r4ft?-la)uaR,eil cateto.fc.m adunqua-k.m.
cbe e.i-e.f**. da de cateto $?.i4|*f«cfì te darà lapofuncade.b-e.cb
e.r6-multiplica.t6. via i4^|,fà.i35Hì.il quale parti per.i.e.^f.neuene«r38?;y.
tanto e la pofanca del cateto.a.e.fc che.a«fe intende e Jf ere eleuata fopraad
.e«ppendicularmente corno apare in queffa fècunda ftgura.Nella qle e deferita
la meta dela fpe- rala quale e.e.K.i.€ il centro fùo e-o.ffù
diffo.b.e.effere.4.§ cofl.b.k.f,c. o.s.cbee merco laxiJ dela fpera f.b.o pò
quanto ledo linee.b.e-f .e.o. per
cbelangulo.e.erecIo.b.e,cbee.4.po.i6,f.e.o,e»3.po.9.gionte infiemtfà
zs.tuaiiltriangulo.b.e»o.g,troua il cateto cadete fu la linea, b.o.cbe troua
raie)ferep.Sjf.il quale radoppiac5mo5,'.fàj5,'.i3^.f aifttffovno triangu io cbe
e.b.K.e.bora troua il cateto cbe cade dal punffo.K.fu la linea'.b.e. in
punffo,m.cbefìra.K.m.#.i4fff.f.b.m, fVa J32.is|f. còrno fìi diffo dunqua R.i.e.^f-da
52.r4fff.de cateto cbe te dara.4.multiplica in jéfà.i6«f.tó. via (4?!f
.fa'*3S§|? parti ^.^f.neuene.iss^.e ^,iS8|.7.e il cateto.a.e.f. noi vo
lemoa.b.J?o tornaala prima figura e vedi tfto pò e.e.b.cbe pò quàto «b.b.
fj.b.e.peromultiplica»b.b.cbee.6.fà.36.S.e.b.e.4.cbepo«i6.giontiinJiemì
fù.Si.€p?'5».po.b.e.cbegiontocó.a.e.fà.z4o|j.r|jX.t4o|5»e,a.b«bora^lo
lato.a.c.p. cbe.c.e.poquàto.c.b.f.b,e.c.b.e«s.ebepo»64.f«b.e,po.r6.cbc
giontiinfiemi.fàno.so.giognicolcateto.afh epj.iósf^.tanto e la pof^nfa 3e,a»c.J?
la linea.a.b.tu fai cbc-d.e.po quato pò le do linee.d.g.f,e.gid.g«e
jr»cbepo»4g.f,e.g.po.r6.gionte ifiemifà.6s.f?f^.6s.e.d.e.giontocon.a.e.
fà^.i53|j*tantofta.a,d.e.u,cofiacbelapiraidetriagulare'a»b.c.d.cBvno lato de la
bafdfua cioe.d.b.e.i5.g .b.c.M-.ft.cd.is.nella qle piramide e vna fpera cbe il
fuoaxue»6.f toca cola fiiperficie fila ciafeuna fàccia dela pira'
mideinvnopun£todicocbeillato,a.b,eJ^.j4oJyf.atC.e^.z6Sij.€>a.d» e j^SJ? 51
cbe e quello cbe fa dimanda • Calte .« glie vm piramidedkra&alà fua eqnadra
t laltre fa eie inaugurare rabafà fua eh ede-c ra vertici fua e ar eiafeno lato
dela baia c>6> z vna ihperficie piana la féga ad armacollo tagliado.a^
T.a.e..4, defcma aia bafa z femfei in puncto.c^: in pnncto.d.lati dela baia
domandaledele parti eflendo il Tuo 35ci6.ii. €.f.d.f.g.c. fègbi
laxù.'a.f>inpuncto;t.f,g.b.fia.4.fopralabafÀ-tuai cbe la bafàe per ciascuno
lato.6. filcateto, a.f»e.ii.dunqua tirando dal punffo.g.equidiffa te alabafa
(égara.a / m V s \ e l F TRACT/VTVS fU.i. per tato elaxb toro e.4.1equa'u do
piramide quadrate fono. i* .g.t.p.e i.fi.p.r.e.4,fi fimilee4.m.fil.g.e,4,
rmiltiplica(l.p.p,pa-.fa,4.g..j.chee baf* via .1 . g.cbelalteca fi e.4. fa •
t6» piglu la metaj.cbe'e.s . giunto con z| fnaoj.tàtoeqdrato.b.e.n.o g.b.bora
quadra.Ln.o.c.fi .g.cbi fimo vna piramide cbee.g.l.g-n.g.q.g
c.duiiquaiuultiplica.t.n.cbec.i. via.n.c che e.s.fà.$«gqucpo/i(.
£ipiicacu.l,g,ci)ee,4.fà.20. percbepirart.idtpiglia.j.
cbce.6^tcofielaltrapir.'inidcb.m.b.o,b,d.b.i.6|.gionto cono, cdoi
terjifa.i},J.giongntcóaO;.fà.i4.boraqi:adra.g.b.l.m.q.j.tu pliche t.m.e
4,g,l.q,e.s.4.via\:.fn.io.ilqualcnu:ltiplicaper.g.l.cbc.4. fa -so. piglia la'
mcta.cbe.40.gtontoci14.fn.64.tato e la parte de la bafii e la parti de fopra
verfola vffiiie, a.ene.so,gtuctalapiramideei44.tiediiufapirl.ifi!peift'
ciepiana.g.b.c.d.fi,b-od,e.g,h.e.64.g.a.g b-c.d.e.so.Hcrapcr altro mó acio che
|epo(À delùdere le piramide tondi ebep quella via nonje poria -(àrepero faremo
quefloaltro modotudei jètperecbela linea. g.c e JV.41.fi g.l.e,4.fi Uc.$.trotiailcatetocaderttefopt
ilalitua.g.c.dalptmcto.l.deltri
angulo.g.l.c.cbctiviuiiaicflrereiV.9j;.S|ia.l.u.borafnvnapiramide|bpra
g.c.cheil(ùoaxiffia.t.x.efuin (pportionecótocareto.l.u.cómo'l.g-cbee
.4.có.a.t.cl3ee.9*.ilqualerecaalV'.}3-.t.x.borabifogna trottare la fìipficie
deta bafà.g.h.c.
.d,cB>g,b.e.4.fi.c.d6.giogtvii|iemifn,io.piglialametae.5.recaaiv^i.i5.fi .
JS.via.4i.fb.iois.cbeelafupernciedelaba|À.g.b.c.d.laqttale multipiica co
laxiy.t.x.cbe e.s6|7. fn.$f6oo,gpartiper.}.rccatoa!V.fia.i).n9S«i.,.dicbe tato
/Ira la parte defbpra deta piramide fi quella cjejbflo il ) vfTo. per fine ad
ij^.nuero ebe venead ejfere la parte dcfopra.eif-. fi quella de$cìb;SQf . fila
piramidera.g.c.e equale ala piramide xg.c per chi- fono [opra vnamedefi ma bafÀ
fi infra do linee paralelleperla.3T. del primo de Euclide ben,cbe
dicadefuperficienel.19.del vndicefimodicidefolidi. £ifu& .14- £>ìie vna
piramide triangularecbe U baia fuabea. cbcb.ce-i4.t.b.d i$.z.cd.\$.z taxis
ii»o.a.f.c*i6'»e la quale cintcrcbiufàvna fperala magione ebevifè porta mectei
e ccrcafe de iaxie oe Dieta fpera e de lati I OC la piramide P" Tu ai la
piramtde.a.b.a.c.a.d.cb la bafà I fua.b.c.d.cbe.b.c.e.i4.b.d»i3.fi.c.d.is.fbpra
dtla qle dejcri ui vno circulo tangente rialcuno lato deb bafà fi il centro
fia.f.cbe ftra.a. f.tó.cbeelaxif dela piramide tira da.f.la ppendicutarefopra
cia|cuno lato de la ba|Àdeuidera.b.c.in punafo.e.fi.b.d.m
punfto.g.fi.c.d-inpunffo.b. (iraf,e.4.coftciaJcunadelaltre per cbeil diametro
del circulo che fé dejcri uè in tale baffi e.s.adunquafn
vnalineacbefia.s.K.l.foprala quale fn il tri angulo ebe il cateto
fuofia.ió.m.n.deuidéte.fc.l.p equale inptlnfto n poi Unea,m.K.m.l efiatl
trianguto.m.K.l.nel quale de) criui il circulo contiti gente
ciafcunolatodeltriangulo.K.l.inpanclo.n.fi.m.h-in puncìo.o. fi.
m.l.inpunc1to.p.fiilcciitro}uo(ia,q.fidalpunCro.p.pal]"antcp.q.tirala
linea-p.r poi mena la linea dal pucìo.l.paffantep k.pfinead.r.dicocb-p.
r.e.ió.ecadeppendicularmétefopra.m.l per chepafla pcrtocétro del circa Io e
termina nel contacio dela linea.m.l.p la ir- del tergo de Euclide fi p. I. e.
4- perche eequale ad.l.n.fi quella proportione e da.r,p.ad>p,(. ebe e da .r.
n . ad.n.q.vedi qto e la linea.r.l.cbe fki ebe pò qto le do lince r.
p,fi.p.l.r.p.e-i6.po.i56>fi.f.l.e.4.po.i6,gióteifiemifà.t?i.fiiV.i7i.e.r.l.g.r.
n.ejV.iti.in n.l.cbee.4.efedi£tocbegtieqlla fportione.r.p. cbeii&.ad*
p»l»cbee»4,cÌleetr,n»cKeiV.tp,rn«4tadtn.q»todiJè«i6.cKe.r,p»da»4.
cfcc.e.p.l.cheda^.i7r.mf4.cbee,r.n.multiplicà^.iti.per.4. recatoa^.j* 45ji.il
quale parti p 16 .recato a #.neuene pj,i?.poi multiplica.4.via,4.m. ^t.i6.parti
p.i6,neuene,i.m«tanto cq.n, cioè e 5e.i7.m>i.p nfiero cbe e me ' f o diàetro
dela (pera e tu&o laxù e j£.68>rrut >p niìero ft coft ai che laxis de
la spera cbe flanella piramide .a.b.c.d.cbe la bafàfia.b.c.d»vn lato e. i4-e
Ialtro,r3.f laltro.is.epj»68.m.j.f illato.a.b.de la piramide pò quanto pò
ledolinee.a.f.ft*b. f .poquanto»f«e.f|.b.e.tu(ìii cbe .b.e.e.6. cbe p0.3G.fl
f.e.e.4»cbe.t6.pofto fopra.36.fa.st.tito e la pofàn^a de.b.f,cbe gióta con la
pofrtncade.a.f.cbee.i56.fà.}os.g^.;o8.e.a.b.SilIato.a.c.po quàtopo.f.c
fc.a.f.c.f.po qto po.c,e.§.e.f.c.e.8.po.64'S-e.f.4»po.i6. gióto.có.64.fà.80
tato po.f.c.gióto co la pofànca. de.a.f.cbee,is6.fà.336.ft j£.336.e.a.c.bora
J> lolato.a.d.cbepo3topo.a.f.f.f.d.f.f.d.poquatopo.d.g.é-gf-g*f-e»4.po i6.f
»d.g.e.7.po.49.gionto con.tó.fà.6j.tanto po.d'f.cbe gionto con la pò
|Àncade.a.f,cbee,zs6.fà.3xi'f £J.3H.e'à.d.cbe equello cbe Je dimanda. £a(us
.rS« %\c vnoeoipofperico cBcfayis fuo e. io. vno fo foia nelmefocoamo frenello
e partalo dalaltro canto z e il Diametro oel tondo del bufo.i.domandafè cbe le
laòqllaqdratura di cojpofperico e quella foratura* fTTuaiil corpo
fperico.a.b.cd.e.f.cbe laxù.a.d.cio. ti il centro fuo e.g.fHl faro jnflo dal
treuello e.b.ce.f. ft la linea b.c.da vno canto e diametro del fóro
ff.c.f.ediametro.dalaltro cantone ciafcunalinea.*.f
laxif.a.d.jèga.b.e.inpunfifo,b.f lalinea.c.f.m punSo fc.e le linee cbe |i
inter|ègano nei circuii tato fa vna pie duna linea in laltra fuapteqto fa vna
pte de laltra linea nel [altra fuapte dunqua tanto fà.c.K. in.K.f«quàto
fà.d'h.in.R»a.tu fii cfi.c-S.e.i.f .K.f.e.i.)itu multiplicbi i.vta i.fàj.po fa
de.a.d.cbe.ro»do pti cbe multiplicata vna co laltra facci.i.mefti vna parte
cioe.K.d ria.i,^.t.a.K.io.m,i. . via,ro.m.i. #.fa.io.^>,rru. 0 .e tu
voi.i.rejfora leparti daadogni pte.i» IS .arai.io. ^.equalead»!. e.r. [si
.demec^a le co|éfirano.s.multiplicalein (e ja.is.tranc il nuero
cbee.i.refra.i4.ft #.i4.m del demegaméto dele.^>.cbefù.s. vale la.^>.cbefìidifiro
valere.fc.d.dunqua .fc.d. vale.s.m. £2,14. frc.fc.e.i.§ W
Voli.c.d.cbepoquàto.h.d.f.c.K,pomultiplica.s.m.^.x4.in |éfà.49»m.
{?2.z4oo»fi;.i. via.i.fà i.giongi infèrni fà,$o.m.p?.t4oo.tanto eia pofànca de
c,dilqualeradoppia |a.ioo.rn.l£.334oo.reducia fùperficie tóda arai.istf»
m.pz.i37o6|T.iqualimultiplicaper.g.d.cbe.s*^.t85fptip.3.neuene.i6i|?.- ft
multiptica,237o6f j.p.S.recato a pJ.fà.S9i6S3|.7.pti p.3. recato a 0z. neuene
p?.658$Oj|f .tanto eilcono.g.cd f.ft tu voi laportione«c.d.f. pò vedi tfto e il
couo.g.c.f.c!? trouaraiejfereR.iój^.cfi gióto co laj£,6S8SOjgf rejtara la
portióe.cd.f .z6if . m.#.i6«^,g J^.éssso^.cH co laltra portióe.b.a.e,fia
5x3i|,rn.!».i74o4il*.alaqle \k dei giógere la qdrarura.de'b.c.e. f.cbe (Ài cbe
g.d.e.s» m\#.i4.tratóe.M.reffag.K.fP.J4.ft.g.b.eqllo medefimo dunqua b.K.
fia^.96.f 'C-f.e.j multiplicato i fé fà.4.redufto i tódo e^.recalo a{£. fa.^f
>.il qle multiplica có-b.fc.cK e.96.fa{JM48^>cbe gióto co,£S*.m.jV,
*t4o4i||.fàp?.9485f»€!3?.delremanente.«3^f.tracìonepj.i4iT>o?!j.tanto fé
togli dela quadratura del corpo fperico cbe il fuo axif e.io p lo dicìo fòro
cbe e quello cbefé dimanda. CalUS .l6, ffta bocte cBeifuoifondie ciafcuno per
diametro .2.zalcocnmee^.T tra i fòmite ilcocamee .x%.z e longa » 2.
fedimandaquanto feraquadra» CFa cofì multiplica il fóndo in fé cbe
e.i.fa»4>poi multiplica in fè.i| fa.4|f .cbe ein fra ileomme f il fondo
giongi in _Jfiemifa.8|f.poimultiplica-i.via.t1).fa.42giognilocó.8|j»
a,i3|i.ptip.3.neuene.4'2if.cioep?.4Ì5|.cbe in (è multiplicato fa.4iif. rie
mamente.Tuaicbemultiplicato in fe.i§. fa.4ff bora multiplica.!^ in fé
fa-fc'gionto c5.4jf,fa.io^.poi multiprtca.rf. via.i£.fa,s.giongi infier
roifaJ5iìre-partiper^.neHene^gg,cioep?.jj|s5.cbemiémultipUcatofa TPACTATVS
5,^.giognilo co qllo di ("opra cbee.4L£f .fa.gf'**. i! quale multiptica
per $r.ep\artiper.i4.cbeneuaie.7*^*].tautonaqdiataladida bode. Quejfo modo fé
pò tenere quando e inefure tude equidiffanti luna da laida. Ma quando non fu]
jero eòtridiftante tieni qfro altro modo cioè metamo che i fondi
laciafcuno.S-de diametro § al cocbiumefia •to.fi: il primo fondo abbi il
diametro a.f.ft il diametro del (ondo e drictofia.e.K.ela bodefia
longa.io.tapre|)o.i-ad.a.f.fia,b'g.cbefia»9.gilcocume»c.b.e.io. § il ter jo.d.i
t£ 9.cbecdi|co|foda-e.K-i.boramultiplua prima qlla del cooirne
c.b.cbeio.in|e(à.ioo poimultiplica.b.g.cbee.9,in|e|ìi.8«.giogniinfitini fa,
s'*bora multi plica c.b-có-bg-fTi.Qo.giogniloió.isi. £.17;. ilqlepairi
per.3.neuene.90f .ilquale mulriplica per.». e parti per.14.neuene.70J' .eque ffomultiplicaper.6.cbeeda.b.g.ad.d.i.fn.4is^.f
quefto (erba mai multi plicato.b.g.cb e.9-fn,s« bora multiplca i fondo.
a.f.cb\s.i)efà.64.giogni infiemifà,i45»f
multiplia.s.via.g.fJi.P'giogniifitmifa.J^.parttlo per.j.
ncuene'7i%ilqualemtiltiplicaper.ii.f parti per.i4.cbentuene>)6|>i!qua!e
multiplicaper.4-pcrcbcdalalinea,a.f.alalinea.b,ge'i.f dalalinea.d.i.a (a linea
.e.K.e.i. ficbe(n.4.dutiqna.4.via.?6".fa.«7|. giognilo có.+ts'j. cb'
jèrbafti fà^jé^.tanto e qdrata ladida bodecioe.c>$6;?.cbeeil,ppoffo. £ì\uù
.17. T per che qi:alcbe veira pò il irerucnire dauerea me fura, e cojpi mcgulan
de ilqualmonfè pò peri nee auetclaqcìraturki loioficóniofonol'ariie de anima li
1 ónali z mattonali de marmo bo dcmetallo dico bc a rali co.pio
fimilirenyaqlìomodo pei qdrarli. IJWetamocbctu voglia fdpcrcójo eqd ata
vnaftatuade bomo mnuda cbef1a-3.de longeva f bene £portionata. Fa vno vafo dele
gno bo diltiolongo.3.;-f largo i\galto vno ilqualcfn quadro cioè coti anguli
redi § bene (tagno fube laqua non ejca puudo (tpoi lo meflK in loco che f!ia
bene piano aliuello 6 me tri dentro tanta aqua ebe Jgiutig 1 ad rno t.rco a
Iorio defepra poi fnvno |cgnonelvafoajómo laqua f poi me didentro la (tatua ebe
tu uoi mefurare e lajfarepofarc laqua poi vedi qto e ce) cinta et fa a fórno
laqua vna'rro jcgno derido a quello de prima poi tra fora la (rama
tme|uraqtoedalprio,fegnoaljc4o.Mitamoci5 flambo ra multiplica la longeva del
vafo ebe e.;$icbn la Urgeva cbec.ti.ffl . a\ il qlemiiltiplicaper.;.cbecreue
laqua fn,ij_.f tanto e qdrata la dida (fatua % que(lo modo tirai a mefurare
tali corpi. CafllO .18 allevilo frii!i0:![o-a.bc.fbclab.ira(ua.b.c.c.i4'!o pia
laqlcfcpola vno cimilo afelio ebe il fuodiame roe.S.-r il panerò dclconracrcce
.dhfcoifo da -b.ó. donudafcdeglialtndoilatidcUna)ìgiHocioe.a.b.z a.ccbc
cótingono il dicto circu'o.a.b-in pficto.f.z-a. %Ù1 plinctO.^.CrTu ai il
triangolo a.b.c.nd quale e de- trito il circu'o.e.f.g.ft il centro e d.cfjeil
diameno fuo e.s.pofuntefe futa >afa.b-cin
pudo.e.e.b.e.s.tiradalcentro.d.d.b.d.c.d e.df.d.g.tu ai per apenultimidel primo
de Euclidecbe.b.dpoquantopo.b.eft.e.d.tu fai ebe -b.e.e.6.cbepo.3-.ft .d e.e
trucco diametro ebe e. 4. epo.ió- giontocon ;6.fa 5t.f ^.y.e.b.d
maidoitrianguli.b d-e.gb.df.cbefnnofimilif eqli nei quali (éjé tira la linea.
e.f.jégantc la linea.bd-inpùdo.bla |egaraorto- gonalrnéte e Tira f.b.c iteto
del t: iigulo-b-d-f.f.c-.b.fira cateto dei'triagu'.o . bd.e.bora fé vole
trouare la quantità de quefli cateti cofi mai.b.d.cB e p:.
Si.t?»f.d.|?Jó.rnultiplicaciafciinain |egiontemjemi (ano.6s.del qualetra la
pofdnci de.b.f. ebe e.36. ufo .31. il quale reca a $ .fa. 1014- parti perlo
doppio de la bafc.b.d.ebi e ^de.a.adoppu corno .fa jos.eoiqua!ipar
ti.ioi4«neue;ie.4;f trailo dda popinca de fd cbee>i >.re{fa.u*,.i
P?»n;T.e fb.il quale radoppia corno p Jn.44fj.f 62.44j-..e f.e.bora auemo il
trii gu'o del qlevolemo il cateto, f i.m ai il hto.f.e.'cb e p. 44^'f.b.e.g.b»
f .feno ecjli tra luno de Ultra ref!a nulla adunqua^ ax&44lypu lo
doppioScb.e.chefinn neuene.3£T.trallo'de.6.rejfa«rff.mca!o in fé jn.s^- tratto
dela fòrja de,b,f»ebe e.36.remàe«30?£;v.e#.30^*.ne il cateto, f.t.bora fé vo le
troiiare il cateto cbe cafca da.g.fopra.Ia bafù'b.c.tu ai lineato,dcla qle doi
trianguti.c.d.e.f «cd-g-fimili è equalt linea-g.e.cbedeuidira »d.c.i pu •
fio.K.adangulo refi o Jìra.g. fc.cateto del tiiangtilo.c.d.g. €-e«K. cateto del
friangulo.c.d.e.tuai.c.e.cbee,8'Clapof bagroffa Gomme quella de meso del .A, e
la detta lettera noi esser largamesa del suo quadroni fic erit pfecriffima.
Queftalittera, FXe forma a quel modo come la Ira. E. ne pìu ne macho. Excepto
che .F. Gèfenzalaterzagamba:co me denàci hauefb" dirrufàmente alluoco de
dicco iE, cum tuctefue proportiont pero qui quello te baffr.
Queftaletera.GXeformacSmel.C.delfuo tondo equa dro. La gamba deritta de fotto
uol esser alta un terso del suo quadro: e grolla delle noue parti luna de
laltesa del fuo quadrato. Quefta lettera.H.fe caua del tódo e del Tuo
quadro.lefue gambe grotte fé fanno per mezo le crofiere cioedouefe interfecano
li diametri del tondo e fuo quadro. La grotte Sa de ditte gambe uoleffer de le
noue parti una delalteza E quella demezofefa pmezeldìametroJafua groffeza
uoleffer la terga parte de la gamba grolla commeltrauer lo del. A. Quella
lettera.l le caua dei tondo, e del quadro la Tua grò fera uol eHer de le noue
parti luna che facil Sa fua forma tionefralaltre. Queftal.ettera.JK.fecaua del
tondo edelfuo quadiotira dounalineaper diametro del quadro i quella linea fefer
ma e termina le due gambe per meso la gamba grotta. La gamba defotto uol effèr
grotta comme lalcre' gambe una parte de le noue. Quella de (opra la mita de la
grotta com melafiniftra del,A. Quella defotto uol efferlonga fin ala crociera
ouer di fora,Quella de l'opra dentro la eroderà; Quella lettera . L.fe caua
del, tondo e del Tuo quadro. La fuagr offesa uol effer de le noue ptiuna de
[altezza. La Tua larghezamezo quadro cum queftitondifoprafcripala ga ba futile
de Cotto uol effer per la mita de la groffa comme quella deLE.&dei,E> .
Quefta lettera,M. fé caua del. tondo e del fuo quadro le gambe furali
uogliaoeffer per mezo de le graffe corame la feniftradeLA.le extremegambe
uogli'ano efier alquan to dentro al quadro le mediefra quelle e le
interfecationi de tf diametri lorgroffese groffe e furili fereferefcanoai
quelle del,A^cóniedifoprainfiguraapertopoicompreii aere. Quefìra lettera.N.fe
caua delfuo tondo et etiam quadro La prima gamba uol efler fora de ìa
interfecatióe de li dia mecri.Latrauerfademezouol e(Ter grolla delenoue par ri
luna prefa diametraliter.La terza gamba uol effer fora de la crotiera,Prima
gamba et Vlrima uogliao effer grop .fé la mica delagamba graffa cioè duna
celta. Quefto.O.epejfedliffimo. Quella lettera, O, fé caua del tondo e del fuo
quadro.fe diuide inquatroparti cioè incroce. per mezo le quatro li riti el corpo
fuo uol effergroifo dele noue parti i lunati corpo fuo de fopra uol effer p
mezo del fuo graffo. Le fue pance una uol pender in fu laltra in giù el futile
del corpo uol elfer pella terza parte della sua paria. E per che di luì fonno
doi opinioni pò dinanze te no póllo unaltró ami© piacere perfecliffim o e tu
prendi qual te pare e di loro f or iRsataifil. Q^omme difetto intenderai a fuo
luoco. Quella lettera .P. ficaua deltondoedel fuo quadro, La fua gamba grotta
uol effer de le n oue partiluna la forma de), tondo uol effer grande comme
quella del . B, da baffo e la fua groffesa de la pancia uol effer tanto quanto
la ga bagroffa e fi uol principiar ditta lettera da le erodere del
tondograndedoeda le interfecarioni deli diametri &fic critperfecTiffin»
Queftaletera.Q.cóme difopra ditti fé caua del. O.tertiiinahdo fua gamba ne
tefte de fua altezza Cotto et qdrato cioè de le no/ uè para letre del fuo
quadrato ouero diametro delfuo ródo co me qui appare pportiomta.guidando le
pance graffe e fue futi li oppoute apó&o cóme del, O.fo dicto.Eiafuagaba
uol efTer longanoue tefte cioè qaantoel fuo quadralo areclanguJo.ela fine
uoiefTeraltalapon&ain fu un nono de foltezza fequendo la camita de la penna
co la degradatone de la fua groffezza. Quella lettera. R fecauadela lettera B.
el fuo tondo fie defotto dal centro una mesa gamba.Tutta quefìra lettera
uolefferdétrodelecrociexceptola gaba (torta uol ufcir f or de le croci fin al
fin del quadro. Dieta gaba (torta uol cfiergroffadelenoue parti luna terminata
futile in pota nellagulo del quadro amododecuruelinee uthicin exé plopatet.
I$orE'aW£cfOK VX.W II O m r» §• Tctraedron planar» Vscuum TtTgote^oy
«•a-OTtT/AHftfm «-e^eo? Y/2 W%z%%%# ta: a § o Q 3 Tetraedron Abfdfum folidura,
T€T£a£-* r» CU > o ri n 3' Son 3 Tetrafdron Abfdfum Vacuimi '\ Ttr$«i£-%iv
vm^mv artici Tecr^dron Ekuarum Soliduw L^^fJLlVOV KiVOV. VI i I i
Tetraedron.eleuatutn uacuum, Horum inuentor.Magifter Lucas.Pariolus de bur go.
Sanai SepulchriOrdinis Minorimi, tf «t^ov,h. ku>6o? t-ari-arfJ'fl» ari^iav X
m X n O g o fcn J? t3 o a. o i? I Hexaedron.SiueCubus Pianum Solidum* fffi-i'm
«•S-OTtTjUHjUtVOI/ É-Bn^/UffO? eTi^ldV XJIJ a X o O B io C n e cr o Et 8 rv i s
§ s s ? 8 Hexaedron,Siue Cubus Abfdfum Elevatum solidum. . r> O o n t;- o rt
c 3 T^ ì- n Un o 3 n o ti e rr e 3 O 3 Uj n > cr r» i-. Q o * n
Pertafportantia e varietà di queffi nomi ala tauola ordì' nata nelp'ncipio del
libro re' corri eqlla te man darà alfuo capitalo. Doueapié infederai lor dfia
antica moderna fc« Benché tre fieno (e forti principali dele Colone
dalianticbicelebratecioe Ioni' caDortcae Corinta.Non dimeno mot te altre più
oltra fpeculàdo (bnno dali praticiretrouate alocbio vaghe e a li be difteii
baftanti ale qli ancora non ben a pieno ftael nome aflegnato eoe nel do mo de
Pijd e in Firéce.S .Spó e.s. Loré. digno pronato de la cafa di Medici. Non fi
pò qui lepore a pieno de tar cbitectiira parlare co me per te lo inge gno
accomodatijfimo li poi preftare delqualinnul aparte me diffido. E benché qui
fol depfa vn ceno te fi pò gaCple ragioni dijottoafeo luegoi quejtoadducho non
pero deueel lo pito ingegno in qllo al tutto fèrmirjè cóme pm dime non
fipojfiper effer Ida e arte Ccjtuq, subalternata; degra diurna pjerutatione al
mdicio de chi bé in lei expto si trova. Ma chi m le £ portioni e fportionalita
non beino nito fu a torto el vostro Vitruvio bùi firn ino. Ideo lector ercute
fomuurm qin vigilatici* coronàfmittit any.g nó,j dormire poteri; ad alta
venire. Queffo Vitru' mo io chiama Stillobata.eda li Moderni fh dato Pilajfrel'
lo overo baia, mento- £l fùndiméto soto terra sin al sùo piano largo quàto jua
bafa fta detto Sterio baia, J ?V ^n^>Ttft,>mij,i,l|inr,AWf L i an ticbi
li dicio Den ricoll L i moderni denticelli e Rajlro Q aefb cadauo li dice C
imacio del fregio ef opboro ^J E^,$ THnc^ 2wLw-£ r2 Sra1var*tadc proporriome
proportionalitacbeinfoe lHmedclnojrrodeinoAnticbo Archilo VitraùoPotlione.Dcme
bS ^atoicoeMegarmlfPbylojopbo EVCL IDEtal tutto Letìfere feremet Snnf^/1! nna
nC"? C P°1,lblle in a*** t*f Pntbice f Tbeorice Inlajèquéte figura del*
Porta detta Speciofà le dot parti qui aduSre Cioè di.- la C olona rotondi co
fra capitello BafàStiloba taSSteriobiti Lpiffclio coinfuoZjpboroeCor'
nicionemirendo certoLe fiore ebe alintellefifo dSi tammte'ocbiodelmopj
regrìnoigegnolo reprejèn ta co [ir ecordi ebe di fotto perlataiioUtrouaraiSc, •
Agfoiunttchi dicano Scotbica Limo.Goladelarcbiffawe Queffo da lianticbi fia
detto Ecbino e da li 6 ( mo.Huonofo 7 8 Lianticbi aqjro dicano Fafcia
ealetaolte Faffcgio e cofi li mo. tmmam *•*'» ^m "••muovimi *.h, %. ìi m
•" aa» Kafcìa ouer FafEigio e * me de fbptójb detto da cadaun raggio ower
Fafcia da li Antichi e moderni y t (apra / e U^n1S^'^0pf,0,r0-Ìn^daIi
AnticbifiadettoEpi^ioedalimo, derni
Arckttaueetutt0e!copojb|bpradepfoii,A,comiccemo.Comicione. «TS-OTETjUHjU^OV
ttyt^jUEW V.ÌV6V o Si o o 3' e tn g- e s Hexaedron, AbfrifumEkuatum Vacuum
Ok.t«^§»v tréir&tS'M artqav a. « s rn a § LO QàacdcotìPlmxn Sokdum Oh.T«£ Q
r- 3 o P 3 o 3 Ocffeedron Abfafum Vacuum OHTce.lfr$0V tt?H%lJM6V iTt^iOV Si CL.
3 B o 3 o a. Odtaedron JEkuatum Solidum tsrH§M£y0V Ktm XX c Cu O 3 s n n O 3
Oftaedron. Elevatum, Vacuum. I £nto$«£» «WOTSTJMHJUJyO? WtgtOff O cu o 3 > o
ri O 3 r» 3 o 3 co a 3 kofaedron abfafum Sob'dutn «lkó?*6(^§W «,S,OT6TjUHJueyOf
X.£M XXTIII n o CU O a fcofaedron abftifum Vacuimi tULA^Bt^élttffiqftSISt
aTt^iW XXV n I- I 1 s o lcofaedron Eleuatum Solidum ÉinosaEtS^oc i-zH$iJ.ivor
neper o o ni 9* o 3 -f? 3 o 3 P o 3 icofaedronEieuatum Vacuum ^of ^ SO» xxvn a
o £» R i o 3 m et e» 9 Dodecae&pn Pianam Sdito (JWtiwc^ot! e-sriwe^oif m»?
f oo a. 8 r 3 Dodecaedro!! Planum Y«cuum $>ofrilLott$'$6t
0t7S,aTiT^^"tVùt arl^iof xxrx o g r> CU >-t o a r» 3 O § Dodecaedron
abfdfuin Solidum s ^0^'Ì!J«J^OV «SfaTÉTjUHjUtt'OV ìLitèV I o ff 9 o Q
Dodecaedro*! Abfcifum Vacuimi ^o^eKfliÉ^or ivn^iAtiiàv &s-tt>ut ? O o a.
I 3 dodecaedro! Elevatum 5 oliami .Mawtfgo'tf fffH^mt Mot JtXXII| et S 8 8
Dodccaedron Eieuatum Vacuimi f afr&t.aLtfyùv «TSTET^Hpefcy f-^jusm est^icv
o p- n n w rt O. s > «T3 r-f 3' a § S' o O Dodecaedron Abfcifum Eleaatuna
Sob'dusi dWataE^gfl» «TyoTtTpHjuft'ev tTwqiJLdcv ruvev I I Jl O o fi SU O 3 e
Dodecaedro*! Abfciium EUuatum Vacuum tlKWil ri § yfgfntifcx bafium planum
Solidi»» eistei;it£*iOV i-^h^ivov we§£oy . n S5 p- l-t o o 3 a I 8 re 3 o s g
Vigintifexbafiuttì Abfcifum Elcuaram Solidura £lK.o;U*«E^OY arOTETjUH/tECOV
£-3TH§jUEVi)V K.EW K o fi su o I § s Q 9 s Vigmtifex'baQum Abfofam Eieuatum
Vaoium f>> ' i //; i >,'/ 'il I !'/'>/. Iti i Hi! >l I n I e O
et fc-i H i-t era o *-* o c/i «-» Q O 3 Coluti, na LaterataTriangula Solida
kicjv ■srAav§oHY&>vo o" C rt O ». i/3 o O n a. uà Cotonina Lacerata
Triangula Vacua •zri^tfjutg "sr-Uvgiy^HS ar£§?« XLrn 1 io s o et SD OS- CI
3 c/i o o Pyramis Iterata Triahgiila So j'ds» s ZS-UgofJLU? •3rAEV§GJ»VH? T§iy
SJVOi; K.EFH XLHII H3 I fr H a$TlT$#yiMS$ ars^'s* xLvir ? G 3 ha H I ere s o in
C/1 u 2 PyramisLateraraQuadrangula Solida sri^ajUJS wA«y§ajy TSfgaiyiWS urtila
XLvir 9 r G 3 e? ut H n I s o 8 PyramisLaterata Quadrangola Solida sruo«jUi-t o
9* r» 3 M O 3 O Vi 9 Pyramis JUterata pentagona Vacua Kl(ùt KtevPwfrui;
tla.yovoq arl^ot; LI IT O 3 C i-t o (4 X,8*. O LI s V5 r» O Coluima
LaterataExagcna Solida KI&39 ITAÉVg&xN? £;«yO)V0(; K.6P0; LUI! 0 ra o p
o Cclurcna Larerara Exngom Vacua m>§«jUH o pyramis Latcrata Tr;an£u'a
requìlatera i:acua fitaflf^tvyìiAèi «vre^É»? LVH § p co Columna Romilda follda
\ r Brvgotjui? orgoifyuAi «-£§£« LVIII ) so C/1 r» § 2 PyramìsRotunda Solida (
. I '; m » S $ s 1 % / r • . <* t* r* i » I \ . £ ■ffó' AXPII \ \\\t ' 2«5*
■ IH. Luca Pacioli. Pacioli. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Pacioli”. Pacioli.
Luigi Speranza -- Grice e Padoa:
ragione conversazionale, sillogistica, ed implicatura conversazionale – la
scuola di Venezia – filosofia ebrea -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Venezia). Filosofo veneziano. Filosofo italiano. Alessandro Padoa Alessandro Padoa (Venezia,
14 ottobre 1868 – Genova, 25 novembre 1937) è stato un matematico
italiano. Biografia Figlio di Pellegrino
Padoa e Pasqua Levi, entrambi di origine ebraica, iscritto nel 1885 alla
facoltà di scienze dell'Università di Padova, dovette interrompere gli studi
per ragioni familiari, riprendendoli più tardi presso l'Università di Torino,
dove subì l'influsso di Peano e dove si laureò nel 1895 in matematica. La scelta degli studi logici gli ostacolò
tuttavia la carriera universitaria ed insegnò pertanto nelle scuole secondarie;
dal 1908 al 1935 si stabilì a Genova. Soltanto nel 1932 ottenne la libera
docenza in logica matematica; nel 1934 gli fu assegnato il premio della
Accademia dei Lincei. Ha fatto parte,
con Burali-Forti, Pieri, Vailati ed altri, della scuola italiana di logica
matematica, sorta nell'ultimo decennio del secolo XIX attorno a Giuseppe Peano.
Fin dalla tesi di laurea (dal titolo Di alcuni postulati della geometria
euclidea dati con la maggiore indipendenza possibile dell'intuizione) egli
dimostrò la sua predilezione per gli studi logici. A causa di incomprensioni
con il maestro Peano, due suoi importanti articoli del 1897, che anticipavano
argomenti trattati in seguito da studiosi stranieri, non vennero accettati per
la pubblicazione e sono stati editi solo nel 1968 a cura di A.
Giannatasio. I suoi principali
contributi risalgono al 1900, anno del Congresso Internazionale di Matematica e
di quello di Filosofia, tenutisi entrambi a Parigi. È meritevole di nota la sua
formulazione del cosiddetto metodo di Padoa per verificare l'irriducibilità del
numero dei termini primitivi di un sistema assiomatico in rapporto ai postulati
adottati. Voci correlate Formulario
mathematico Altri progetti Collabora a Wikisource Wikisource contiene una
pagina dedicata a Alessandro Padoa Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file su Alessandro Padoa Collegamenti esterni
Pàdoa, Alessandro, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Padoa, in Enciclopedia della
Matematica, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2013. Modifica su Wikidata
Clara Silvia Roero, PADOA, Alessandro, in Dizionario biografico degli italiani,
vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2014. Modifica su Wikidata (EN)
Alessandro Padoa, su MacTutor, University of St Andrews, Scotland. Modifica su
Wikidata Opere di Alessandro Padoa, su Liber Liber. Modifica su Wikidata Opere
di Alessandro Padoa, su MLOL, Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata (EN)
Opere di Alessandro Padoa, su Open Library, Internet Archive. Modifica su
Wikidata Biografia su Torino Scienza, su torinoscienza.it. Erika Luciano e
Clara Silvia Roero, La scuola di Giuseppe Peano (PDF), pp. 64-75. (ampia
biografia e bibliografia) Alessandro Padoa, in Biografie di matematici
italiani, PRISTEM (Università Bocconi) (archiviato dall'url originale il 30
maggio 2009). Controllo di autoritàVIAF (EN) 81095941 · ISNI (EN) 0000 0000
5748 6161 · SBN PUVV019342 · GND (DE) 136813615 Portale Biografie Portale Matematica Categorie: Matematici
italiani del XX secoloNati nel 1868Morti nel 1937Nati il 14 ottobreMorti il 25
novembreNati a VeneziaMorti a GenovaEbrei italiani[altre]Citato da Vailati in
connesione colla definizione per astrazione di Peano e Grassman
(Ausdehnungslehre) usata da Grice nel nuo metodo di psicologia razionale per la
definizione implicita de termini come ‘credenza’ o ‘volizione’ alla Ramsey. Estratto
Italia “ «tròta di tllosolla Nao-Soolastioa ftnno 4,' N.‘ UH*, Min 19U _ .,
Agmrhù ( } pasc- PA-I- (£=>*=>' r (fà %\ TORINO £ • Professore di
matematica nel r. istituto tecnico di Genova. Insegna a Genova. Analisi della
sillogistica. Il frequente rifiorire, in questa ed in altre riviste FILOSOFICHE,
di dubbi e persino di polemiche a proposito di sillogismi è indizio della
scarsa diffusione che hanno avuto sinora i risultati cui è pervenuta in questo
campo la logica matematica; la quale scarsa diffusione deve probabilmente
attribuirsi al nome di tale dottrina, che forse la fa ritenere PARTE della
logica o, PEGGIO ancora, qualche cosa di intermedio fra la logica e la
matematica, mentre invece essa è una estensione perfezionata di tutta la logica
deduttiva tradizionale, ed alla diffidenza o allo sgomento inspirati, in chi
non ha dimestichezza con le formole dai simboli ideo-grafici cui abitualmente
si ricorre in tali studi. Ma I RISULTATI CUI ACCENAVO SI POSSONO ESPRIMERE E
INTENDERE BENISSIMO SERVENDOSI DEL LINGUAGGIO ORDINARIO, come risulteià dalla
lettura di questo saggio, nel quale non presuppongo alcuna conoscenza nè di
sillogistica nè di ideo-grafia logica. Ci occuperemo di asserzioni aventi una
delle quattro forme. Ogni x è un y – Grice/Peano (x). Nessun x è un y. Qualche
x è un y. Grice/Peano: (Ex). Qalche x non è un y. Nelle applicazioni, al posto
di ciascuna delle lettere x ed y si dovrà mettere una parola od una frase che
designi compietamente un gruppo determinato; ad es., ordinatamente: ogni
mammifero è un vertebrato, nessun angolo ottuso è un angolo acuto, QUALCHE
ITALIANO È UNO SCULTORE. Qualche francese non è un pittore. Nella logica
tradizionale e neo-tradizionale (Grice, neo-traditionalists, informalists) tali
asserzioni chiamansi giudizi e, secondo la loro varia forma, vengon detti
ordinatamente UNIVERSALI affermativi, universali negativi, PARTICOLARI
affermativi e particolari negativi, ovvero sono brevemente contraddistinti con
le vocali “A,” E, “I,” O. Si dice inoltre che x ed y sono i TERMINI (soggeto,
mezzo, predicato) di ciascuno di tali giudizi e precisamente che x ne è IL
SOGGETO ed y (“shaggy”) ne è il
PREDICATO. Ma noi non annetteremo alcuna importanza alla distinzione dei
giudizi in affermativi e negativi, considerandola una semplice accidentalità
linguistica. Infatti, SE y è un gruppo determinato e se y' è l’insieme degl’individui
che *non* appartengono ad y, allora anche y' è un gruppo determinato ed y è
l’insieme degli individui che non appartengono ad y'. E perciò, il fatto che si
sia provvisto anzitutto a dare un nome a questo o a quello dei gruppi y e yl,
obbligando poi a designar l’altro quale NEGAZIONE [cf. Grice, “Negation and
privation,” “Lectures on negation”] del primo, può avere importanza nello
studio della formazione e dell’espressione dei concetti, ma non ne ha alcuna
per la filosofia. Comunque. Nessun x è un y sol quando ogni x è y'. Qualche x
non è un y sol quando qualche x è un y'. Reciprocamente ogni x è un y sol
quando nessun x è un y'. Osserviamo inoltre che, nella seconda e nella terza
forma di giudizio, LA DISTINZIONE FRA SOGGETO E PREDICATO È UNA SEMPLICE
ACCIDENTALITÀ GRAMMATICALE (sintattica). Infatti, nessun x è un y sol quando
nessun y è un x. Qualche x è un y sol quando qualche y è un x. Riassumendo. “A”
(x) = ogni x è un y — nessun x è un y'. E = nessun x è un y = nessun y è un x = ogni x
è un y', I (Ex) = qualche x è un y = qualche y è un x, 0 = qualche x non è un y
= qualche x è un y’. Chiamasi sillogismo una proposizione nella quale, dati TRE
termini -- che la logica tradizionale chiama minore, medio, maggiore -- e
designa con le lettere S, M, P -- dato un giudizio tra S38 7
^ et é~— della sillogistica. P ovvero tra P ed M (chiamato “premessa maggiore”)
e dato M e . . . trR g e( j m ovvero tra M ed S (chiamato “premessa “minore””) ™*
si ASSERISCE LEGITTIMAMENTE un giudizio tra S e P (chiamat °Si'badP quando il filosofo
si serve dei dati accennati per chiudere un sillogismo, non spetta a lui
decidere se ciascuno dei tre termini designi un gruppo determinato, nè se
ciascuna delle premesse sia vera; NÈ egli – il filosofo, qua profferente –
ASSERISCE CHE la conclusione è vera. Egli – il filosofo, qua profferente -- di
ciò solo si rende garante, CHE, SE le premesse sono entrambe vere (il che
presuppone che i termini siano determinati ALMENO QUANTO BASTA PERCHÈ HA SENSO
IL DIR VERE LE PREMESSE, la conclusione DEVE esser vera. E perciò, premesse e
conclusione formano un tutto inscindibile, cioè UNA SOLA PROPOSIZIONE -- in
senso semantico e non meramente grammaticale, o sintattico. La logica
tradizionale distingue quattro figure di secondo l’ufficio di M. M è soggetto rispetto a P e predicato rispetto
ad S; M è sempre predicato; M è sempre soggetto; e M è predicato rispetto a P e
soggetto rispetto ad S. In ciascuna figura distingue vari MODI, secondo la
forma dei tre giudizi. I modi contraddistingue con nomi mnemonici in ciascuno
dei quali entrano appunto tre delle vocali A, E, I, o O per designare ORDINATAMENTE
la FORMA della premessa maggiore, della premessa minore e della conclusione. I
modi della prima figura sono 4, della seconda 4, della terza 6, della quarta 5.
In tutto 19. Ma qui ci proponiamo di eliminare i modi illegittimi -- nei quali
cioè la conclusione non è conseguenza necessaria delle premesse -- e quelli che
sono vane ripetizioni di modi già considerati -- che cioè si possono ricavare
da modi già considerati ricorrendo soltanto alle trasformazioni di giudizi, le
quali sono sempre LECITE INDIPENDENTEMENTE DAL SIGNIFICATO DEI SINGOLI TERMINI
(“pirots karulise elatically; therefore, pirots karulise”) o cambiando l’ordine
delle premesse o cambiando il modo di designare i termini, mantenendoli però
fra loro distinti. Possiamo osservare che la distinzione delle figure è accidentale
nei casi in cui è accidentale quella fra soggetto e predicato di uno stesso
giudizio. Per rendere [Pietro Ispanico, pontifce a Roma sotto il nome di
Giovanni XXI sillogis:] questo più chiaro: ciascun modo è enunciato nella sua
figura, adottando, corrispondentemente a ciascuna vocale, la prima delle forme
di giudizio. Il sillogismo in BARBARA della FIGVRA I è. SE ogni M[ezzo] è un P[redicato]
ed ogni S[oggeto] è un M[ezzo], ogni S[oggeto] è un P[redicato. Cambiandovi P
in P', esso diviene. Se ogni M è un P' ed ogni S è un M, ogni S è un P'; ovvero, il CELARENT della FIGVRA I. SE nessun
M è un P ed ogni S è un M, nessun S è un P; ovvero, il CESARE della seconda. SE
nessun P è un M ed ogni S è un M, nessun S è un P. Dal Celarent, scambiandovi
le premesse ed in esse P ed S, senza farlo nella conclusione, si ottiene il
CAMESTRES della seconda. SE ogni P è un M e nessun S è un M, nessun S è P -- da
cui, trasformando la seconda premessa, il CAMENES della quarta. SE gni P è un M
e nessun M è un S, nessun S è un P. Il sillogismo in DARII della prima figura è.
SE ogni M è un P e qualche S è un M, qualche S è un P. Trasformandovi la
seconda premessa, esso diviene il DATISI della terza. SE ogni M è un P e
qualche M è un S, qualche S è un P. Cambiando in entrambi P in P', se ne ricava
il FERIO della prima. SE nessun M è un P e qualche S è un M, qualche S non è un
P, ed il FERISON della terza. SE nessun M è un P e qualche M è un S, qualche S
non è un P. Dal Ferio, trasformando la prima premessa, si ottiene il FESTINO
della seconda. SE nessun P è un M e qualche S è un M, qualche S non è un P. Da
cui, trasformando la seconda premessa, il FRESINON della quarta. SE nessun P è
un M e qualche M è un S, qualche S non è un P. Dal Darii, scambiandovi le
premesse ed in esse P ed S, senza farlo nella conclusione, si ottiene il
DIMARIS della quarta. SE qualche P è un M ed ogni M è un S, qualche S è un P. Da
cui, trasformando la prima premessa, il DISAMIS della terza. SE qualche M è un
P ed ogni M è un S, qualche S è un P. Da cui, cambiando P in P' e trasformando,
si ottiene il BOCARDO della terza. SE qualche M non è un P ed ogni M è un S,
qualche S non è un P. Dal Festino, cambiando M in M' e trasformando, si ha il
BAROCO della seconda. SE ogni P è uu M e qualche S non è un M, qualche S non è
un P. Il sillogismo in DARAPTI della terza figura è. SE ogni M è un P ed ogni M
è uu S, qualche S è un P. Cambiandovi P in P' e trasformando, si ha il FELAPTON
della terza. SE nessun M è un P ed ogni M è un S, qualche S non e un P. Da cui,
trasformando la prima premessa, il FESAPO della quarta. SE nessun P è un M ed
ogni M è un S, qualche S non è un P. Infine, il BRAMANTIP della quarta figura è.
SE ogni P è un M ed ogni M è un S, qualche S è un P. Così i 19 MODI si riducono
a 4. Cioè, in Barbara e in Darii della prima figura, in Darapti della terza, e
in Bramantip della quarta. Ma i due ultimi sono ILLEGITIMI. Un termine [o
PREDICATO] può essere NULLO [Grice, the empty set], tale cioè che nessun
individuo appartenga ad esso, e ciò può accadere in due maniere. O perchè ad
esso vengono attribuite DUE proprietà formalmente INCOMPATIBILI --- ad es.
l’insieme dei numeri MAGGIORI E NON MAGGIORI di 5. O perchè ad esso vengono
attribuite due proprietà *realmente* INCOMPATIBILI; ad es.: l’insieme dei
numeri MAGGIORE E MINORI di 5. La prima incompatibilità (MAGGIORE E NON
MAGGIORE DI 5) può, anzi deve, essere rilevata dal filosofo -- perchè dipende
unicamente dalla proprietà delle parole: “e” ( p e q) e “non” (non e il caso che p), nota sotto il
nome di principio di contraddizione. Ma non cosi la seconda, la quale non può
essere rilevata da chi ignori, O FINGA D’IGNORARE, il significato delle parole “maggiore”
(MAGIS) “n>m”, e « “minore” (MINUS), “n<m.” Ora, poiché un gruppo nullo è
contenuto in ogni gruppo, le premesse del sillogismo potrebbero essere
verificate da un termine o predicato nullo M (di quelli che il filosofo NON HA
OBBLIGO DI SAPERE CHE SON TALI) e da due termini arbitrari P ed S, i quali
perciò possono non verificare la conclusione. Analogamente, SE P è un termine
nullo, mentre M ed S sono tali che ogni M sia un S, risultano verificate LE
PREMESSE del sillogismo, a non ne è verificata la conclusione. D’altronde, SE, oltre
alle premesse del Darapti, è dato che M *NON* è un gruppo nullo, da ciò e dalla
prima premessa, mediante il principio, si ricava che qualche M è un P. Da ciò e
dalla seconda premessa, mediante il Disamis, si trae la conclusione.
Analogamente, SE, oltre alle premesse del Bramantip, è dato che P *NON* è un
gruppo nullo, da ciò e dalla prima premessa si ricava che qualche P è un M. Da
ciò e dalla seconda premessa, mediante il Dimaris, si trae la conclusione.
Riassumendo. Il Darapti e il Bramantip, come sono enunciati, sono FALSI. Mentre,
corretti, sono SUPERFLUI. Cosicché rimangono soltanto il Barbara e il Darii; ed
entrambi sono LEGITTIMI senza possibilità di eccezioni. Uno dei primi e più
notevoli risultati dell’adozione di un’ ideo-grafia logica e appunto quello di
rendere manifesta la FALSITÀ dei modi tradizionali di sillogismo, mediante i
quali da due giudizi universali si vorrebbe dedurre un giudizio particolare.
Tale falsità venne riconosciuta separatamente da Ladd, Schroder, Nagy, PEANO
(si veda), ecc. Il Darii può decomporsi nei seguenti due principi. SE ogni x è
un y, qualunque sia il gruppo z, ogni individuo comune a z ed x è un individuo
comune a z e y; SE ogni x è un y e se vi è qualche x, vi è qualche y. Infatti, dalla
prima premessa del Darii e dal principio si ricava: qualunque sia S, che ogni
individuo comune ad S ed M è un individuo comune ad S[oggeto] e P[redicato]. Alla
seconda premessa si può dare la forma. Vi è qualche individuo comune ad S ed M.
(P) da (a), (p) e dal principio si ricava. Vi è qualche individuo comune ad S e
P; cioè, la conclusione del Darii. I principi non hanno carattere sillogistico,
ma sono più fecondi di applicazioni del Darii che ne deriva. Ecco perchè la
logica matematica considera un solo modo di sillogismo, e cioè il sillogismo in
Barbara, il quale, scambiandovi le premesse e sostituendo “a,” “b,” “c” – o F,
G, H (Grice – Sistema G) ad “S[oggeto], M[edio], e P[redicato], diviene: SE ogni
a/F è un b/G ed ogni b/G è un c/H, allora a/F S[oggeto] è un c/H P[redicato] –
“shaggy”; il che si esprime anche dicendo che l’INCLUSIONE è una relazione TRANSITIVA
– cf. Grice IZZING and HAZZING. In particolare, SE al gruppo a [soggeto S,
proprieta F] appartiene UN SOLO individuo x, allora ogni a [soggeto – il
presente re di Francia] è un b G [bald] SOL QUANDO x è un b. In questo caso, trasformando in tal
modo la prima premessa, si ottiene: SE x è un b ed ogni b è un c, x è un c.
[PEANO, introduzione di “=”]. Si possono distinguere gli schemi chiamando uno sillogismo
in forma collettiva e l’altro sillogismo in forma individuale. Ecco a che si
riduce tutta la sillogistica, non però la logica deduttiva; che mercè l’ideografia
logica, si è arricchita di molte e notevolissime forme di ragionamento alcune
delle quali, pur essendo feconde di applicazioni, mal SI PRESTANO AD ESSERE
TRADOTTE IN LINGUAGGIO ORDINARIO. Chi desidera conoscerle, deve affrontare la
fatica, più lieve che forse non tema, di imparare l’ideo-grafia logica. A taf
fine vedasi il Formulario matematico edito per PEANO, Torino, Fratelli Bocca,
ed.ovvero “La logique déductive dans sa dertière phase de dévelopement, Revue
de Métaphysique et de Morale, Paris, Colin, in volume con prefazione di PEANO, Gauthier-Villars.
Però anche in sillogistica, ad evitare equivoci, meglio delle famose regole,
giova la conoscenza dell’ideo-grafia logica: la quale, tra gli altri vantaggi,
offre quello non lieve di rendere impossibile lo scrivere asserzioni ambigue,
quali ad es. quelle usate nella minore (seconda premessa) dei sillogismi
analizzati in Osservazioni sulla regola sillogistica Peiorem setnper.... etc. di Gentile. I sillogismi cui accenno sono, trascritti
esattamente anche con le loro parentesi. Gl’animali sono mortali; alcuni
animali sono (tutti gli) uomini; Dunque, tutti gli uomini sono mortali. O: Gl’
uomini non sono immortali; Alcuni uomini sono (tutti gli) ITALIANI italiani; Dunque,
TUTTI GL’ITALIANI NON SONO IMMORTALI. O: Nessun angelo è mortale; Qualche
mortale è (ogni) uomo; Dunque, l’uomo non è un angelo. L’A. li considera quali
sillogismi in Datisi, Ferison e Fresinon, eccezionali in quanto le conclusioni
universali sono VERE. Ma, per considerare tali sillogismi conformi ai modi
indicati, bisognava scriverli così. SE ogni animale è un mortale, e qualche
animale è un uomo, qualche uomo è un mortale. SE nessun uomo è un immortale e QUALCHE
UOMO È UN ITALIANO, QUALCHE ITALIANO non è un immortale. Se nessun angelo è un
mortale e qualche mortale è un uomo, qualche uomo non è un angelo. L’asserto
dell’autore che le conclusioni di sono VERE lascia indifferente il filosofo, il
quale si accontenta di dichiarare che esse NON SONO CONSEQUENZE DELLE PREMESSE
[cf. Gettier on knowing]. Volendo rendere legittime le conclusioni, i
sillogismi considerati andrebbero scritti cosi. SE ogni animale è un mortale ed
ogni uomo è un animale, ogni uomo è un mortale. SE nessun uomo è un immortale
ed OGNI ITALIANO È UN UOMO, nessun italiano è un immortale. SE nessun angelo è
un mortale ed ogni uomo è un mortale, nessun uomo è un angelo. Ma questi sono
sillogismi per nulla eccezionali in Barbara, Celarent e Cesare. La verità è che
la seconda premessa è volutamente SINTATTICAMENTE ambigua. Si tratta di un
giudizio universale espresso in veste particolare. Dicevo che, ÀRICORRENDO
ALL’IDEO-GRAFIA LOGICA, TALI AMBIGUITÀ NON SONO POSSIBILI – cf. Grice on Sluga,
“the king of France”]. Ad es., chi vuol tradurre in simboli l'asserzione ‘alcuni
animali sono (tutti gli) uomini’ bisogna che si decida a scrivere: i ^ (animale
« uomo); cioè, qualche animale è un uomo; O uomo o animale; cioè, ogni uomo è un animale, SI
TROVA CIOÈ COSTRETTO AD ABBANDONARE LO SCHEMA SINTATTICAMENTE AMGIGUO, per
attenersi ad uno dei ambedue schemi. Soggiungo, per dare un’applicazione, conoscendo
soltanto il sillogismo in Barbara [cited by Grice, Aspects of reason], le
premesse di si potranno riscrivere cosi: ogni uomo è un non-immortale ed ogni
italiano è un uomo, ricavandone la conclusione, in Barbara, ogni italiano è un
non-immortale cioè nessun italiano è un immortale. Si noti che espressamente
non ho scritto ‘mortale’ al posto di ‘non-immortale,’ perchè non dovevo
giovarmi di una conoscenza del termine ‘immortale’ estranea alle premesse.
Analogamente, le premesse si potranno riscrivere cosi. Ogni mortale è un
non-angelo, ed ogni uomo è un mortale -- ricavandone la conclusione, in Barbara:
ogni uomo è un non-angelo; cioè, nessun uomo è un angelo. Lascio al lettore
giudicare se sia più comodo e più utile conoscere tutti i modi e le regole
della sillogistica tradizionale ovvero, essendo date le premesse, saperle trasformare
in modo da accertare se ad esse possano applicarsi i sillogismi -- in Barbara o
in Darii. Si badi che ho analizzato gli esempi soltanto perchè da essi si
pretende trarre argomento per le asserzioni che ho cofutato. A proposito d’esempi,
è DEPLOREVOLE che quelli abitualmente addotti nei trattati e nelle dispute da
filosofi siano quasi sempre di cosi tenue consistenza – “Have you stopped
beating your wife?” “The king of France is bald” – stock examples, Grice] da
far apparire giusta la risibile, e tuttavia funesta, accusa di sterilità che,
da Sisto Empirico in poi, vien ripetuta contro ogni specie di sillogismo.
Perchè non attingere invece qualche buon esempio dalla matematica, che pur ne
offre a migliaia e che da millenni testimonia — contro gl’ignari, gli scettici
e i so- fìati — la inesauribile fecondità del metodo deduttivo? Genova. Alessandro
Padoa. Keywords: implicatura. Luigi Speranza, “Grice e Padoa.” Padoa
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Padovani: la ragione conversazionale e l’l’implicatura
conversazionale nella filosofia classica – la scuola d’Alcona -- filosofia
marchese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Ancona). Filosofo
italian. Ancona, Marche. Grice: “I like Padovani, especially his focus on what
he calls ‘classical metaphysics’ (‘metafisica classica’) for what is philosophy
if not footnotes to Plato?” -- essential Italian philosopher. Figlio di Attilio
Padovani, generale di artiglieria, e di sua moglie, la ricca possidente veneta
Elisabetta Rossati. Mentre, nelle parole stesse di Padovani, il padre
"educò i suoi figli ad una rigorosa etica dell'onore e del dovere", ebbe
un rapporto privilegiato con sua madre che fu colei che per prima lo introdusse
agli ambienti letterari di Padova grazie alla vicinanza dei terreni della sua
famiglia che erano posti a Bottrighe, nel Polesine, dove tutta la famiglia si
trasferiva durante il periodo invernale. La solerte religiosità della madre, lo
spinse a non frequentare la scuola elementare pubblica (che ella riteneva
troppo "laicizzata" dopo l'unità d'Italia) ma a servirsi di un
precettore, un ex abate che per primo lo instradò alla filosofia. Si iscrisse
quindi al liceo di Milano dove ebbe i suoi primi contatti col positivismo che
procureranno in lui e nel suo pensiero una profonda crisi nel saper
controbilanciare il più correttamente possibile questa visione innovativa della
vita con la teologia cattolica. Il padre lo avrebbe voluto ingegnere, ma egli
terminati gli studi del liceo si iscrisse aa Milano dove seguì i corsi di Martinetti,
pur prendendo a frequentare Mattiussi (convinto tomista) e Olgiati, convinto
assertore della necessità di fondere insieme la metafisica classica con il
pensiero moderno. Olgiati (a sinistra) con Gemelli (al centro) e Necchi. I
primi due furono tra i principali ispiratori. Fu su consiglio di questi due
ultimi che il alla fine decise di intraprendere la carriera filosofica,
sviluppando una sua corrente di pensiero permeata di tutti gli spunti che nel
corso della sua carriera aveva saputo trarre dai pensieri dei suoi insegnanti e
ispiratori, basandosi molto anche sull'opera di Schopenhauer. Si laurea con una
tesi su Spinoza eproseguendo poi la sua carriera in ambito universitario divenendo
dapprima assistente e poi direttore della biblioteca. Divenne membro della
Società italiana per gli studi filosofici e psicologici e dell'Università
Cattolica del Sacro Cuore da poco fondata a Milano da Gemelli. Grazie
all'influsso di Gemelli, P. iniziò a collaborare anche con la "Rivista di
filosofia neoscolastica" di cui divenne ben presto uno dei principali
rappresentanti. Venne nominato
professore di filosofia della religione e anche supplente di Introduzione alla
storia delle religioni. In seguito alla riforma Vecchi, si trasferì a Padova
dove divenne professore di filosofia morale, avendo per college Olgiati col
quale dimostrò una particolare sintonia.
Sempre affiancato da Gemelli, anche durante gli anni della Seconda
guerra mondiale riunì presso la propria casa di Milano diversi filosofi avversi
al FASCISMO (noti col nome di "Gruppo di Casa P.") come Dossetti e Fanfani.
Si avvicina durante questi stessi anni al pensiero filosofico e teologico di Gemelli
che puntava ad un rinnovamento attivo teorico e morale, affiancando personaggi
del calibro di Giacon, Stefanini, Guzzo e Battaglia, coi quali diede vita al
Centro di studi filosofici di Gallarate da cui poi scaturirà il cosiddetto
"Movimento di Gallarate" per il dialogo aperto tra i filosofi. Quando
Sciacca fonda il "Giornale di metafisica" egli ne fu il primo
redattore. Venne accolto come professore
di filosofia morale e filosofia teoretica a Padova. Morì ia Gaggiano. Volle per sua espressa
volontà che la notizia della sua morte fosse resa pubblica a sepoltura avvenuta
come estremo esempio della propria esistenza di stampo ascetico, come tale era
stata la sua scelta di non sposarsi. Il
pensiero filosofico La tomba di
Elisabetta Rossati, madre di Umberto Antonio P. e figura ispiratrice del suo
pensiero filosofico e teologico. È sepolta nel piccolo cimitero di San Vito di
Gaggiano (MI) Durante gli anni del suo insegnamento a Milano, l'attività
filosofica fu particolarmente prolifica: egli iniziò col pubblicare “Il
problema fondamentale della filosofia di Spinoza” (Milano), poi Vito Fornari.
Saggio sul pensiero religioso in Italia nel secolo XIX (Milano), “Gioberti e il
cattolicesimo” (Milano) e “Schopenhauer. L’ambiente, la vita, le opera”
(Milano). In questi scritti egli dimostrò di saper guardare attentamente non
solo alla storia della filosofia, ma anche alle suggestioni provenienti da
altri panorami filosofici e religiosi. Pubblica il testo più importante del suo
pensiero filosofico, “La filosofia della religione e il problema della vita”
(riedito “Il problema religioso nel pensiero occidentale”), dove per la prima
volta delineò chiaramente la matrice del suo pensiero, ovvero che la religione
era l'unica strada per risolvere il problema esistenziale della vita, ovvero il
male, elemento che limita le possibilità umane, rileggendo in questo la
struttura originale della storiografia filosofica e della metafisica
classica. Con la pubblicazione del suo
Filosofia della storia, egli si espresse anche riguardo allo studio della storia,
il quale s ci rivela quotidianamente il male, ovvero i limiti dell'uomo
rispetto al mondo che lo circonda, ma non è in grado (come del resto la
filosofia) di fornire soluzioni. Tali soluzioni possono pervenire unicamente
dalla teologia, magari nella sua declinazione di teologia della storia. Questo
pensiero si acuì particolarmente con una riflessione anche sulla morte negli
ultimi anni, in particolare dopo la morte della madre Elisabetta col quale egli
aveva sempre avuto un forte legame.
Altre opere: – Grice: “Cf.
Hampshire’s Spinoza”) Milano, Vito Fornari; “Saggio sul pensiero in
Italia,”Milano, “La storia della
filosofia con particolare riguardo ai problemi politici, morali e religiosi,”
Como, “Aquino nella storia della cultura” (Como); “Il fondamento e il contenuto
della morale” (Como); “Filosofia e teologia della storia” (Como); “Sommario di
storia della filosofia,” Roma, P. Faggiotto, Padova A. Cova, Storia
dell’Università cattolica del Sacro Cuore, Milano A. M. Moschetti, Cercatori
dell’assoluto: maestri nell'Ateneo padovano, Santarcangelo di Romagna Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia . And then there’s Pagani:
essential Italian philosopher difficult to find. Antonio Padovani. Keywords:
implicatura, metafisica classica, logica classica. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Padovani,” The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Paganini: l’implicatura conversazionale di Roma – il Virgilio di
Firenze – la scuola di Lucca -- filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Lucca).
Filosofo toscano. Filosofo italiano. Grice: “Paganin
must be the only Italian philosopher who reads La Divina Commedia
philosophically!” -- Grice: “Strawson never read Paganini’s ‘cosmological’
tract on ‘spazio’ but he should, obsessed as he was with spatio-temporal
continuity. Grice: “I’ll never forget Shropshire’s proof of the immortality of
the human soul – He told me he basically drew it from an obscure tract by
Paganini, as inspired by the death of Patroclus – Paganini’s tract actually
features one of my pet words. He speaks of the ‘domma’ of the
‘immotalita dell’anima umana’ – Brilliant!” -- essential Italian
philosopher.Lucca stava passando dalla reggenza austriaca seguita al collasso
napoleonico al diventare capitale del borbonico Ducato di Lucca. Compì l'intero
corso dei suoi studi a Lucca, dedicandosi, fin dai tempi delle scuole
secondarie, alla filosofia. Insegnò filosofia negli istituti secondari
lucchesi. Prtecipò alla prima guerra d'indipendenza. Dopo la fine della guerra,
col l'annessione del Ducato di Lucca da parte del Granducato di Toscana fu
nominato docente nell'ateneo lucchese. In questo ufficio fu difensore della
dottrina rosminiana e nonostante venisse sorvegliato dalla polizia il governo
decise poi di offrirgli una cattedra a Pisa a seguito dei buoni uffici di
Rosso. Gli ultimi anni della sua vita furono rattristati da due avvenimenti; la
espulsione dai seminari ecclesiastici di discepoli a lui carissimi, perché rei
di professare le dottrine del Rosmini e la condanna di certe proposizioni tolte
ad arbitrio e senza critica dalle molte opere del filosofo di Rovereto. Muore a
Pisa. Annuario della R. Pisa per l’anno accademico. sba. unipi/it/ risorse /
archivio fotografico/ persone- in- archivio/ paganini- carlo-pagano Opere.
COLLEZIONE DI OPUSCOLI DANTESCHI INEDITI O RARI DA PASSERINI CITTA DI CASTELLO
S. LAPI CmOSE i IUHI flSOFICI DELIiA DIVINA COMMEDIA RACCOLTE E RISTAMPATE DI
FRANCIOSI CITTÀ DI CASTELLO S. LAPI RICORDATO DA UN SUO DISCEPOLO. In la mente
m'è fitta, od or m'accora, la cara e buona imagine paterna di voi, quando nel
mondo ad ora ad ora m’insegnavate come l'uom s'eterna. In. P., ell'aspetto e
nell'animo, e come uomo venuto da secoli lontani. Io vedo specchiata nella mia
mente, che spesso lo ripensa con riverente affezione di alunno, la sua testa di
bellezza antica. Fronte larga e pensosa, naso aquilino, barba e capelli
nerissimi, labbra sottili e poco pronte al sorriso, quando socchiudeva gl’occhi
e china il capo meditando, era in lui somiglianza più che fraterna col San
Paolo della Cecilia raffaellesca; ma, nell'atto di alzare lo sguardo e la mano
verso gl’alunni suoi, sillogizzando, e rammenta piuttosto il LIZIO della
Bettola d’Atene. Rado e lento al parlare per abito di raccoglimento e per
difficoltà di respiro, sopravvenu agli nel colmodella virilità, persuade. La
parola viva, stillando quasi dalla forte compagine della sua parola pensata o
dell’interna stampa, cade addentro negl’animi anche men disposti a riceverla,
come la goccia, stillante giù dalla roccia, a poco a poco scolpisce orma profonda
nel sasso sottostante. Natura di pensatore disdegnoso e chiuso in sé, pochi lo
intesero e pochissimi lo pregiarono secondoverità. Cittadino prode, vagheggiò,
lontano dal volgo, un'idea nobilissima di paese sincero, di popolo giusto e
sano. Educatore potente, ma non ricco di propria virtù creativa, commenta dalla
cattedra, come forse niun altro sa a'nostri tempi, l'alta dottrina di SERBATI;
benché non possede l’attitudini del divulgatore: reca luce nuova, avviva la
forza visiva, ma nella mente di pochi. Asceta del pensiero, un po'per indole e
un po'per fiera volontà d'espiazione, esercitato in severe continenze e
astinenze di fantasia e di spirito, non ha le geniali divinazioni dell'estro;
né quel lampeggiare improvviso di parola ispirata, in che s'aprono o
s'intravedono lontananze ideali, com'appunto in chiarore di lampo lontananze di
mare e di cielo. La sua prosa, nell'antica e salda semplicità dell'espressione,
rammenterebbe la linea degl’edifici ROMANI, se il pensiero non vi apparisse
talora frastagliato in minute analisi, in distinzioni sottili, che tengono
della scolastica medievale. Tempra di filosofo, mente austera e teosofica. P.
nel Poema sacro vide il tempio, ove l'arte umana, ispirata dalla fede, fa
sentire l'Ineffabile. Questo egli principalmente dimostra, pur rendendo onore
all'ingegno sovrano del Poeta, nel discorso La teologia d’ALIGHIERI; discorso,
che qui non si dà, perchè fa parte di volume troppo noto. Ma de' suoi forti
studi danteschi fanno, credo, miglior fede le chiose, che qui si danno raccolte
e ordinate; dove, cercando, con occhio chiaro e con affetto puro, dentro al
fantasma poetico l'occulto e il divino, P. riuscì ad avvertire pella prima
volta o a far meglio palesi germi preziosi di verità filosofiche. Cosi nelle
permutazioni della Fortuna (Inf.) addita i ricorsi vichiani; e nel sillogismo
delle vecchie e delle nuove cuoja (Pa- [ALIGHIERI, Firenze, Cellini] Ordinate
per ragione di tempo. Soggiungo che questa ristampa e condotta con amoi'e di
sincerità anco nelle minime cose. Ho caro che Casini, già mio discepolo a
Modena, abbia rammentato tre volte (Inf.; Purg.), sia pure inconsapevolmente,
il maestro del maestro suo; e una di queste tre volte (Purg.) offerto a'letttri
della sua diligente esposizione del Poema la stillata sostanza di chiosa
paganiniana. Scartazzini, commentando la terza Cantica, cita P. due volte, mala
seconda volta, dopo averlo citato, se ne discosta senza dir perchè; e noi
Commento all'Inferno attribuisce a me, certo per errore di trascrizione, ciò,
che P. argomenta sull’apodosi della comparazione dantesca tra gli splendori del
mondo e quelli de'cieli. 8 rad, il sillogismo della stona, che sì bene
armonizza col sillogismo del cosmo e col sillogismo della trinità divina; cioè
le tre grandi età della Preparazione a Cristo, àBÌV Avvento di Cristo e della
Santificazione in Cristo. Cosi nettamente distinse, restringendolo alla
creatura uomo, l'amore naturale da quello animo; dichiara da maestro il verso:
Averroè, che il gran commento feo„ ; segna il giusto valore della frase uomo
non sa„ là, dove si tocca dell'origine dell'idee, e dimostra da par suo che
cosa valga nella lingua degli scolastici subietto degl’elementi. Le note
dichiarative non fanno una grinza: quanto all’altre, io già ne apersi, o diedi
a divedere, l'animo mio nel Libro delle Ragioni. Ma, pur dissentendo in parte,
riconosco Perez, in una sua lettera a P., scrive: Intendo assai bene la verità
e la bellezza di que'tre sillogismi della Storia, della Cosmologia, della
Teologia; armonia del creato e dell'increato, che non vidi mai annunziata in
forma somigliante Lettera di Perez a P. Nozze Perez-Fochessati, Verona,
Franchini. Tommaseo si dice lieto d'esser corretto da P., ch'egli giudica uno
de'più idonei a scrutare l’intenzioni, le dottrine, l’origini del verso
dantesco; nobilmente confessa d'avere errato, restringendo ai corpi l’amor
naturale, ma insieme consiglia P. di non restringere quest'amore, ch'è l’arco
fatale nell'inno dell'ordine (Parad.), entro i confini della creatura
intelligente. Nuovi studi su ALIGHIERI, Torino. Giuliani in una postilla
marginale che Poletto riferisce – DIZIONARIO D’ALIGHIERI --, volle far suo,
credo, il pensiero di P. Nuova raccolta di scritti danteschi, Parma, Ferrari e
P., volentieri che tutte queste chiose dantesche, come i lavori più gravi
Saggio cosmologico sullo spazio e delle più riposte armonie tra la filosofìa
naturale e la soprannaturale, sono bellissimo documento d'intelligenza acuta e
serena, d'abito di ragionare diritto e spedito, di chiarezza viva di scienza convertita,
per lunga meditazione, in nutrimento del pensiero, in forza operosa dello
spirito. Se non che la maggiore e miglior parte dell'uomo, secondo me, non si
palesò negli scritti e nemmeno nell'atto dell'insegnare dalla cattedra; si nel
conversare casalingo e nel costume. Tra le ricordanze della mia vita di scolaro
sempre mi sarà carissima quella delle veglie passate a Pisa in casa P.: dove,
spogliata la toga del professore, l'uomo appariva in tutta la sua grande bontà
d'intelletto e di cuore, e il maestro ci si muta in consigliere, in amico, in
fratello. Quante dispute gentili; quanto fervore e quanta allegrezza, nella
serenità del confidente colloquio, di pensieri e d’affetti, sempre accesi nel
piacere del vero! Io penso che la sua natura d’educatore per eccellenza ben si
palesasse allora. Chi lo conobbe solo tra le pareti della scuola dove averlo in
riverenza, ma forse non lo ama; chi lo conobbe in casa, dove Pisa, Nistri
Annali dell’università toscane. Pisa, Nistri, amarlo come padre. Semplicissimo
in ogni manifestazione del suo spirito, P. pur serba costante dignità e non
cercata eleganza di veste, di portamento, di gesto e di parola. Quando lavora
nel suo caro orticello, spampinando la pèrgola, potando qualche pianta o
zappettando con fretta allegra, porta zoccoli alla contadinesca, rimbocca fino
al gomito le maniche della camicia e, se la stagione lo consente, sta contento
a sommo il petto, come quel del Nerli, a la, pelle scoverta: chi l’avesse
veduto di lontano, poteva scambiarlo con un forte, lindo e sollecito massaio
delle campagne toscane; ma da vicino, anche nell'umile esercizio dell'ortolano,
ciascuno avrebbe notato quell'aura, che si diffonde nel volto e nella persona
da regale nobiltà di pensiero. Uscendo dall'orticello, lascia gli zoccoli, indossa
una veste giornaliera, ma (direbbe un antico) onesta, ed entrato nel suo
studinolo, ripiglia con alacrità nuova il lavoro intellettuale per qualche ora
interrotto. Amico di solitudine, mesto e pensoso pello piìi, terribile
negl'impeti dell'ira, ebbe grande gentilezza di cuore, accorgimenti di bontà
materna. Innamoratissimo de'giovani e de'fanciulli, in mezzo a loro si trasmuta
come per incanto: sorride amabilmente e amabilmente parla, temprando per
affetto la sua gagliardissima voce a modulazioni soavi; e l'occhio, spesso
pieno d'ombra sotto le folte sopracciglia aggrottate, s’aifissa, tutto
schiarato, in quei visi ridenti e lampeggia d'amore. Educatore di sé in gran
parte, fidente nella virtù del volere, sa insegnare a quelli che l’avvicinano,
il proposito e l'arte di migliorare il proprio spirito. Io, mi gode l'animo
d'aver qui l'occasione di confessarlo, riconosco intero da lui il principio di
un'educazione intellettuale, che a poco a poco mi rinnova, distruggendo o
mortificando i mali abiti della casa e della scuola. Né le meditazioni austere
spensero o scemarono in P. il senso del bello, ma lo fecero più delicato, più
fine e profondo. Delle arti figurative, conoscitore e giudice arguto d'ogni lor
passo, molto si diletta; ed e egli stesso disegnatore corretto. La poesia senti
come pochissimi; Notabili queste sue parole: Quello che è difficile, sia pur
difficile quanto si vuole, non è impossibile; e quello che non è impossibile, o
prima o poi, o d’un uomo o d’un altro si fa. Pur negli saggi qui raccolti è
qualche vestigid, benché raro e fuggevole, del suo sentire gentile, come là
dove accenna l'evidenza pittrice del verbo velare per ventilare e dove
l'armonia della terzina: Ma ella s'è beata e ciò non ode chiama anticipazione
di quel nuovo modo d% poesia, che Alighieri riserba al Purgatorio e al
Paradiso. Né soltanto la poesia pensata ed eletta, ma l'improvvisa e
campagnuola. Villeggiando sui colli di Pistoia, raccolse con amore motti e
canti popolari, e della Ninna nanna Quando a letto vo la sera dice cose nuove e
belle. Lettera ai Morelli, Lucca, Canovetti e due tra tutti i poeti predilesse,
perchè meglio rispondenti all'indole e all'educazione del suo spirito: Dante,
di cui ho già detto, e Virgilio. Peccato che tante sue belle considerazioni su
questi due poeti, onde nel conversare quotidiano non è punto avaro, sieno
fuggite colla sua voce, o mutate in seme di troppo diversa germinazione nella
mente di chi le ascoltò! V hanno uomini, che la scarsa loro ricchezza
d'intelletto e di cuore spargono subito per mille rivoletti fuori di sé: altri,
possessori di grande ricchezza interiore, somigliano a quelle nascoste e
profonde sorgenti della terra, che non si veggono, ne s’odono, ma s’argomentano
dalla più lieta verzura e dal fitto fiorire del terreno sovrastante. Tra questi
ultimi è da porre Pagano P., che molto sa, molto e bene ama; ma parla poco e
pochissimo scrive: eppure molti scritti e molti fatti buoni, generati o
cresciuti dalla dottrina, dal consiglio, dall'esempio di lui, attestano della
sua ricca e verace bontà. Roma. Franciosi. Di un luogo del FargatoHo
d’ALIGHIERI, che non sembra essere stato ancora dichiarato pienamente.
Ragionando dell'amore, VIRGILIO, nel canto del Purgatorio, secondo la naturale
filosofia, dice: Ogni forma sujtanzlal, che setta È da materia, ed è con lei
unita, Specifica virtude ha in sé colletta, La qual, senza operar non è
sentita, Né si dimostra ma che per effetto Come per verdi fronde in pianta
vita. Però là onde vegna l’intelletto Delle prime notizie uomo non sape, E
de'primi appetibili l'affetto, Che sono in voi si come studio in ape di far lo
mele; e questa prima voglia Merto di lode o di biasmo non cape. Or perchè a
questa ogni altra si raccoglia. Innata v'è la virtù che consiglia E
dell'assenso de'tener la soglia. Da.IV Araldo cattolico: Lucca. P., lo avverto
una volta per sempre, nello sue oitazioni della Commedia fu solito di serbar
fede al testo della Volgata; ma, venuto in luco il testo di Buti, qualche volta
amoreggiò con questo; come là, dove ai plurali verdi /ronde e primi appetibili
sostituì i singolari bellissimi verde fronda e primo appetibile. Quest'è il
principio, là onde si piglia Cagion di meritare in voi secondo Che buoni e rei
amori accoglie e viglia. E queste cose son dette per soddisfare alla questione
proposta da Dante colle seguenti parole: Ti prego, dolce padre caro, Che mi
dimostri amore, a cui riduci Ogni buono operare e il suo contraro. Infatti nel
canto antecedente Virgilio, trattando il medesimo argomento, aveva pronunziato:
Né creator, né creatura mai fu senz'amore O naturale, o d'animo Lo naturai fu
sempre senza errore; Ma l'altro puote errar per malo obietto, O per troppo, o
per poco di vigore. Mentre ch'egli è ne'primi ben diretto, E ne'secondi sé
stesso misura, Esser non può cagion di mal diletto; Ma, quando al mal si torce,
o con più cura O con men che non dee, corre nel bene, Centra il fattore adovra
sua fattura. Quinci comprender puoi ch'esser conviene Amor sementain voi d'ogni
virtute E d'ogni operazion, che merta pene. Ora di quella terzina del primo
passo: Or perchè a questa, ecc. trovansi nei commentatori Questo verbo
vigliare, che da Biagioli viene erroneamente confuso con vagliare, e che forse
ha tratto origine dal latino, significandoesso pulire il mucchio del grano con
una granata o con un mazzo di frasche dalle paglie, stecchi e simili cose senza
pregio (lat. viliaj, ce ne fa tornare alla mente un altro, che sebbene ci paia
bellissimo, e sia vivente in bocca dei oampagnuoli, con tutto ciò, a quanto
sappiamo, non ha ricevuto l'onore d'essere accolto nei vocabolari. È questo il
verbo velare, che significa nettare il grano dalla pula, gettandolo contro
vento; e se pure non è una sincope di ventilare, conviene credere che i
contadini lo abbian tratto pittorescamente dall'imagine d'una vela, che
presenta la pula fuggendo via portata dal vento.] della Divina Commedia tre
principali spiegazioni. Una, seguita anche da Venturi e da Biagioli, è del
Daniello, il quale scrive: l'ordine è: la virtù che consiglia cioè la ragione,
v'è innata cioè nata insieme con voi, perchè affìn che ogni altra voglia, che
nasca in coi, s’unisca, accompagni e raccolga a questa virtù, la qual dee tener
la soglia, ecc. Un'altra è di Lombardi, il quale cosi interpreta: Or perchè
affinchè a questa prima, naturale ed innocente voglia si raccolga, s’accompagni
ogni altra morale e lodevole virtù, innata v'è data vi è fin dal vostro
nascimento, la virtù che consiglia la ragione che vi deve consigliare e
regolare i vostri appetiti. La terza, infine, è di Tommaseo, che, a nel Commento,
esprime il concetto d’Alighieri in questo modo. Acciocché questo primo naturai
desiderio e intelligeìiza sia quasi centro ad ogni altro vostro volere e sapere
acquisito, avete innata la ragione, da cui viene il libero arbitrio; sicché
tutti sieno non men del primo conformi a natura. Qual è il valore di queste
spiegazioni? Esaminiamole brevemente. A veder l'improbabilità della spiegazione
di Daniello basta considerarla rimpetto alla ragione grammaticale. Nel verso:
Or perchè a questa ogni altra si raccoglia dei due pronomi questa e ogn' altra,
che essendo ambedue femminili e uniti in un sol membro, ognuno riferirebbe ad
un medesimo nome, egli al contrario riferisce il primo al susseguente virtù, e
il secondo al precedente voglia; attribuendo cosi ad Alighieri un costrutto non
solamente ardito, ma pur anco sì strano che non se ne trova esempio ne pur
forse negli scrittori latini, tuttoché la lingua loro concedesse tanta libertà
d'allontanarsi dall'ordine naturale delle parole. Lo stesso rimprovero può farsi
pure a Lombardi; il quale non si diparte da Daniello se non in questo, che il
primo di quei pronomi riferisce a voglia e il secondo a virtìi, cioè mette
innanzi quel che l'altro avea messo dopo, e pospone quel che l'altro avea
anteposto – H. P. GRICE BE ORDERLY. Ciò non ostante ne risulta quindi un senso
tanto differente da rendere la spiegazione di Lombardi meno improbabile di
quella di Daniello; perchè lascia a soggetto della relazione, accennata da
Dante in questo verso, la prima voglia, o l’affetto dei primi appetibili, come
rettamente si dice, naturale e innocente sebbene per termine d’essa relazione
non si prendano poi le altre voglie od affetti, ma piuttosto le morali e
lodevoli virtù. È vero che le morali e lodevoli virtù hanno per natura di dirigere
e ordinare gli affetti tutti dell'animo, e che perciò nella espressione usata
da Lombardi sono implicitamente contenuti anche questi, ma ciò non basta a
giustificarlo; essendo che qui trattavasi appunto di mostrare come gli affetti
diventino virtù e anco vizi, e nella chiosa di Lombardi questa dimostrazione
rimane un desiderio, avendo egli preso, come abbiam detto, per termine della
relazione le virtù bell'e formate. Con mente più filosofica ha studiato, come
gli altri, così questo passo della Divina Commedia Tommaseo; ha riferito tutt'e
due i pronomi al medesimo nome voglia, che li antecede, e ha scorto fors'anco
la vera relazione, che noi crediamo essersi inteso d’Alighieri di porre tra
l'aff'etto dei primi appetibili e ogni altro affetto, che di poi si svolga
nell'animo nostro, senza che però l'intendimento del poeta resti a
pienoillustrato. Imperocché, ritenuto per indubitabile che questa valga questa
prima voglia, che è in noi naturalmente, e ogni altra valga ogni altra voglia,
che in noi possa accendersi nel corso della vita, v'è da risolvere la
questione, a cui fa luogo il verbo raccogliersi; che è quanto dire quale
relazione precisamente abbiavoluto il poeta esprimere con esso verbo fra quelle
cose. E qual è questa relazione secondo Tommaseo? È una relazione simile a
quella che i punti d'una circonferenza, o i raggi d'un cerchio, hanno col
centro, giacché dice: acciocché questo primo naturai desiderio e intelligenza
sia quasi centro ad ogni altro vostro volere e sapere acquisito, ecc. E per
fermo, raccogliersi significa anco concentrarsi, e più d'un esempio ce n’offre
lo stesso ALIGHIERI. Ma siffatta spiegazione, ci sia permesso di dirlo
francamente, non isnuda il concetto filosofico voluto esprimere da Dante, lo
lascia involto nel velo della metafora, però non può essere avuta per
sufiiciente. Il poeta nel canto avea fatto dire a VIRGILIO che amore è sementa
in noi d'ogni virtù e d'ogni vizio: vuol fargli provare la verità di questo
dettato, comune alla pagana e alla cristiana sapienza. A tale uopo egli, in
persona del suo duce e maestro, risale col pesiero alla costituzione primitiva
dell'essere umano: in esso, egli dice, oltre la materia, v'è una forma
immateriale, fornita d’una virtù o potenza specifica, la quale non si dimostra
che ne'suoi effetti, cioè nelle sue operazioni, come per verdi fronde in pianta
vita. Questa potenza specifica può considerarsi da due lati, in quanto è
passiva e in quanto è attiva: in quanto è passiva è l’intelletto delle prime
notizie, in quanto è attiva è l’affetto dei primi appetibili. AQUINO, Contra
gent. Quindi non è maraviglia che l'uomo non sa donde gli vengano siffatte
cose, non essendone mai stato privo e appartenendo alla sua natura in quel modo
medesimo, che all'ape, per esempio, appartiene lo studio, ossia l'istinto, di
far lo mèle. Ora quell'affetto dei primi appetibili è senz'alcun merito, perchè
non dipende dal libero arbitrio; il quale soltanto è principio, là onde si
piglia Cagion di meritare. Non per tanto esso, non avendo per oggetto altro che
il bene conveniente all'umana natura, è un affetto sotto ogni aspetto
irreprensibile. Non si può concepire non solo una creatura, ma né meno il
Creatore senza amore alcuno; sebbene In Tece di IV, era da pozze: Inella
creatura ragionevole ne possano essere di due sorte, uno naturale, o istintivo;
e l’altro à^ animo, o deliberato: il primo dei quali è sempre senza errore –
factive H. P. Grice --, perchè è l'opera della stessa sapienza divina, mentre
il secondo puote errar per malo obietto – AD PLACITVM --, O per poco o per troppo
di vigore, secondo che dalla libera volontà -- e laudabile di chiamar spade
spade? -- o è vòlto a ciò che è intrinsecamente male, oppure – IMPENETRABILITY
-- anco a ciò che è bene, ma senza quella misura che risponda al suo vero
pregio. Come accade adunque che è Amor sementa in noi d’ogni virtude E d'ogni
operazion che merta pena? Ciò accade: Imperché dal primo amore, che Dio
medesimo ha posto nell'uomo, si svolgono altri amori, come dalla forza
vegetativa delle piante nascono i ramoscelli e le foglie, che l’adornano, e
dall'istinto dell'ape i vari movimenti coi quali essa sugge l'umor de'fiori, lo
converte in miele e lo deposita nell'alveare; perchè questi secondi amori
possono esser conformi a quel primo essenziale all'uomo e rettissimo, ovvero anche
difformi, siccome avviene ogni volta che o finiscano in oggetto per sé malo, o
non serbino il debito modo ed ordine nei beni; perchè la ragion pratica, o
assecondando o promovendo colla sua libera efficacia cotesti amori, fa che la
rettitudine loro o la loro malvagità sia imputabile all'uomo –FREEDOM AND
RESENTMENT --, e, divenuti abituali, diano carattere alla sua condotta, in
altre parole, originino le virtù ed i vizi. E da tutto questo si fa manifesto,
che, quel primo amore, si rispetto agli amori secondi, come rispetto alla
ragion pratica (convenientissimamente chiamata da Dante la virtù che consiglia,
E dell'assenso de’tener la, soglia, dall'ufficio a cui è stata destinata, è
come una cotal regola od esemplare; cioè, rispetto agli amori secondi, perchè
non possono esser ragionevoli e onesti se non seguendolo e imitandolo, e
rispetto alla ragion pratica perchè deve procurare, che essi nel fatto lo
seguano e lo imitino. E diciamo UE a cotal regola od esemplare; conciossiachè
la natural tendenza a quel bene, che conviene all'esser nostro, per sé non è
che un fatto, e un fatto, in quanto tale, non ha la ragion di regola o
d’esemplare, ma solamente può parteciparne in quanto è segno d'un'idea --
AQUINO, ^'ttmwa, I IP, ^ della legge naturale e altrove. Se si vuol dunque,
commentando questo luogo di Dante, andare al fondo, non bisogna contentarsi di
rendere il raccogliersi per concentrarsi, ma bisogna di più ridurre lo stesso
concentrarsi al suo senso filosofico, il quale non ci sembra poter esser
diverso da quello che abbiamo indicato, cavandolo dal valor logico dei
concetti, che Dante ha espressi nei canti del Purgatorio. Che se il nostro
raccogliere è dal latino colligere, e lex è detta, come pensa CICERONE, da
eligere, ognun vede la profonda convenienza che quel si raccoglia ha
coll'ufficio, che. Per tutta chiarezza la citazione dovrebb'esser così: Prima
secundae S. theol., quaest. giusta la mente di Dante, noi crediamo di dovere
attribuire al primitivo e immanente atto della parte affettiva dell'anima umana.
L’interpretazione da noi proposta non contradice adunque quella data da
Tommaseo, ma, se non c'inganniamo, la compie, recandola fino a quel termine
dov'egli avrebbe ben saputo recarla, e in maniera a pezza più conveniente, solo
che avesse fatto colla riflessione qualche altro passo nella via medesima in
cui si era posto. Ma se la nostra interpretazione e quella di Tommaseo si
possono cosi accordare, è però vero che in ciò che la nostra piglia a suo
fondamento dal canto non s’accorda punto colla chiosa quivi fatta dall'illustre
critico. Perocché dove il poeta dice che creatura non vi fu mai senza amore, o
naturale o d'animo, egli spiega l'uno per amor di corpi, l'altro per amor di
spiriti; noi al contrario, come abbiamo accennato di sopra, L'OzANAM, che alcuni
noa sanno stimare senza esagerarne i meriti, il principale dei quali per noi è
d’avere coll'opera sua additato agi'italiani che vi è un lavoro da fare,
intende p&s prima voglia il primo moto o dell'irascibile o del
concupiscibile, che i moralisti insegaano esser privo di merito e di demerito.
Dio sa dunque in che strano modo intende a collegare colle precedenti la
terzina che qvà abbiamo esposto. ALIGHIERI et la philos. catholique aa XIII
siede fParis. L'Ozanam. a proposito di due luoghi del Convito commenta. Il y a trois sortes d'appetits. Le premier, naturel, qui n'a point
conscience de soi, et qui est la tendance irrésistible Je tous les ètres
physiques a la satlsfactiou de leurs l>esoins; le second, sensitif, qui a
30n mobile externe dans les choses sensibles, et qui est concupisaiife ou
irciscible tour à tour; le troisième, intellectuel, dout l'objecr. a'est
appróciable qu'à la pensée. Ces appótités eux-mèmes peuvent se réduire a un
seul principe commun, l'amour. Ma la prima vogliu di questo luogo del
Purgatorio è a lui premier acte, instantané et irrafléchi della virtù speeipcu,
dispositiou «pécitìque, natureUe, qui ne se révèle que par ses eftets.
intendiamo pel naturale l'amore istintivo, e per quello d'animo l'amore
deliberato. E ci pare che giustifichi questo nostro modo d'intendere il
contesto del canto suddetto, e l' insegnamento comune degli scrittori, da cui
Dante traeva, fra i quali a noi basti il menzionare FIDANZA, che nel
Breviloquio distingue, appunto, due guise d’operare delle nostre affezioni,
cioè per un moto naturale e per iscelta deliberata. Diremo pertanto, senza
timore d’offendere il grand'uomo, che la sua chiosa di questo sublime luogo di
Dante, il quale può dirsi in germe un intero sistema di filosofia morale, pecca
nel punto di partenza, non afferrando la giusta distinzione tra l'amor naturale
e gl’amori deliberati, e pecca nella conclusione, lasciando qualche cosa
d'indeterminato sulla relazione del primo verso coi secondi. Di che però non
tanto vogliam fargli biasimo, quanto rendergli giusta lode d'aver saputo più
addentro d'ogni altro vedere nel pensiero d’ALIGHIERI. Sopra un luogo della
Cantica del Paradiso Beatrice nel canto del Paradiso narrando filosoficamente
la creazione delle cose, dice degl’angeli: Né giugneriesi, numerando, al venti
Si tosto, come deg’angeli parte Turbò'1 subietto de'vostri elementi. Tutti
gl’interpreti, per quanto io mi sappia, per subtetto de’vostri elementi hanno
inteso la terra. Peraltro alcuni hanno inteso la terra comeelemento j altri la
terra come corpo. È de'primi, per cagion d'esempio, Buti, che spiega la
sentenza di questa terzina colle seguenti parole: Da chi numerasse d’uno in
vinti non si giungerebbe sì tosto al vinti, come tosto parte dell’angeli poi che
furono creati, incontanente cadder di deìo in terra, e mutò o vero turbò,
secondo altro testo, lo subietto de’vostri elementi, cioè di voi omini, cioè la
terra Dall'Istitutore: foglio ebdomadario d' istruzione e degl’atti ujjicifdi
d’essa. Torino, tip. scolastica di S. Franco. che è subietto dell'acqua,
dell’aere e del fuoco, poiché a tutti è sottoposta /e bene lo mutò e turbò,
impera che prima e pura, e poi e infetta. Così il codice Magli abechiano). De'
secondi poi è il Tommaseo, perchè dopo aver dato terra per equivalente di
subietto de'vostri elementi aggiunge questa ragione: La terra è soggetto dei
quattro elementi aria, fuoco, acqua e terra. Dove è chiaro che terra la prima
volta significa il corpo o globo da noi abitato, e la seconda volta r infimo de'quattro
elementi distinti dagl’antichi. Mi sia permesso di dire, che né i primi né i
secondi mi paiono aver colpito nel segno. Il nome subietto o soggetto, come
sostantivo, appartiene alla lingua filosofica, ed ha un SENSO dialettico ed un
SENSO metafisico. Nel senso dialettico indica uno de'termini del giudizio o
della proposizione, quello cioè del quale l'altro, che chiamasi predicato, isi
afferma o si nega. E di qui, per estensione, nasce UN ALTRO SENSO, esso pure
dialettico, quando di questa voce si usa a dinotare ciò su cui verte, non una
semplice proposizione, ma molti ragionamenti ordinati e connessi, siccome sono
nella scienza. In metafisica poi subietto ora significa la causa efficiente di
qualche cosa, come in quel luogo del purgatorio. Or, perchè mai non può dalla
salute Amor del suo subietto volger yiso, dall'odio proprio son le cose tute;
ora invece significa la causa materiale come in questi versi del paradiso: Or,
come ai colpi degli caldi rai della neve riman nudo il suggetto E dal colore e
dal freddo primai, ecc. E quest'ultimo è il significato che io credo debba
attribuirsi alla parola subtetto nella terzina, di cui è questione; cosicché
altro non s'intenda aver voluto ALIGHIERI esprimere in essa, se non che alcuni
degl’angeli, partitisi dal divino volere, colla naturale loro potenza indussero
disordine nella materia degl’elementi, de'quali è composta questa parte a noi
destinata dell'universo. Ciò si parrà chiaro considerando che il nostro poeta
parla qui da teologo e da filosofo, uffici ai suoi tempi inseparati, e che
ne'tempi posteriori, per grande sventura delle due scienze sovrane, non fu
stimato assai di distinguere. Ora che insegna la teologia a proposito
degl’angeli ribelli a Dio? Ella insegna che ministri, anche dopo la loro
caduta, della provvidenza divina, s’aggirano in questo nostro mondo,
tribolandoci non solo colle malvagie istigazioni, ma eziandio colle tempeste,
colle pestilenze ed altri mali di tal genere. Sono notissimi i passi
dell'epistola di s. Paolo agl’Efesini; dove cotesti spiriti sono chiamati
principi aventi potestà su quest'aria. Ma i padri, appoggiati ad altre autorità
della scrittura ed ai fatti in essa raccontati, ritennero che la potestà loro
si estendesse su tutta, in generale, la materia ed i corpi terrestri. Valga,
per ogni altra, la testimonianza d’Agostino, De doctrina christiana. Hinc enìm
fit, ut occulto quodam iudicio divino cupidi malarum rerum homines tradantur
illudendi et decipiendi, prò meritis voluntatum suarum, illudentìhus eos atque
decipientibus prevaricatoribus angelis, quibus ista mundi pars infima secundum
pulcherrimum ordinem rerum, divinae providentiae lege, subiecta est. Ora gli
scolastici, come ognun sa, non fecero che ripetere le dottrine teologiche dei
Padri, dando loro una forma scientifica, secondo i principii e la lingua della
filosofì del LIZIO; la quale per essi, almeno per nove delle dieci parti, è
pura e pretta verità. Quindi il miscuglio, che trovasi nei trattati di teologia
degli scolastici, degl'inconcussi dommi della fede colle fallaci opinioni del
LIZIO. Del qual miscuglio n'abbiamo un esempio in questo stesso argomento, che
qui tocchiamo. Generalmente gli scolastici dietro al LIZIO pensarono che altra
fosse la materia dei cieli, altra la materia, onde è fatto il mondo sullunare;
quella fosse immutabile e incorruttibile, questa soggetta a mutamento e
corruzione; perocché, dicevano, quella è in potenza alla sola forma che ha,
questa, al contrario, è in potenza a molte forme e diverse. Dal che AQUINO
conchiude che fra la materia de'corpi celesti e la materia degl’elementi del
nostro mondo non vi ha una comunanza che di concerto. Non est eadem materia
corporis coelestis et elementorum, nisi secundum analogiam, secundum quod
conveniunt ratione potentiæ (Summa). E per questo appunto ALIGHIERI, nel citato
canto del Paradiso, appella preziosi i corpi celesti. Ora, che cosa è, conforme
queste dottrine cosmologiche degli scolastici, il subietto degl’elementi? Il
subietto degl’elementi è la materia prima del mondo sullunare, subiettata ad una
certa forma, prima nei corpi semplici, aria, acqua, ecc., e di poi nei corpi
misti, minerali, piante, ecc. Imperocché gli scolastici per materia e subietto
intendeno la medesima cosa colla sola differenza, la quale trascurano ogni
volta che loro non bisogna di procedere con tutto il rigore dialettico, che il
subietto ha relazione con una forma attuale, mentre la materia ha relazione con
una forma potenziale. Ista videtur esse differentia inter materiam et
subiectum, dice Alessandro d'Ales, In Metaph. Del LIZIO, quia materia dicit rem
suam in potentia ad formam, ut transmutabilis est ad ipsam per viam motus et
fieri, et ideo quae sine fieri introducuntur, non proprie habent materiam ex
qua: subiectum autem dicit rem suam ex hoc, quod substentat formam; et ideo
omne quod substentat formam potest vocari subiectum, licet aliquo modo possit
vocari materia. Pertanto ciò che ALIGHIERI, ne'versi riferiti, chiama il
sìibietto de’vostri elementi, corrisponde a capello, a ciò che Aristotile, nel
Della generazione e della corruzione, chiama, con parole affatto equivalenti,
uTioxsifisvYjv \ìh]v. Nel qual luogo, se il filosofo rigetta l'opinione di
quelli, che ponevano un unico subietto di tutti gl’elementi, è però
manifestissimo che la rigetta solamente in quanto quel subietto pretendeno
essere un cotal corpo separabile e stante da sé, awjAa xe òv xat Xopiaióv. Ed
invero, più sotto, divisando l'ordine delle entità, che concorrono a costituire
i corpi primi, ossia gl’elementi, pone in primo luogo la materia, in secondo luogo
la contrarietà ed in terzo luogo gl’elementi: Ma poiché i corpi primi son fatti
in questo modo di materia, d’essi pure conviene determinare qualche cosa,
supponendo che una materia inseparabile, ma soggetta a qualità contraria, sia
il loro primo principio; perocché non è il calore materia del freddo, ne il
freddo del calore, ma ciò che sottostà ad entrambi. Laonde primieramente che il
corpo sensibile esista in potenza, è il principio: di poi vengono le stesse
qualità contrarie, come il calore e il freddo: da ultimo il fuoco e l'acqua e
l’altre cose di tal sorta. E questa ò la costante dottrina degli scolastici, e
a tenore di questa vuoisi intendere quello che ALIGHIERI accenna del termine
dell'azione perturbatrice degli spiriti perversi. Imperocché d’una parte troppo
è inverosimile che egli non abbia parlato a tenore di tal dottrina, solendo
egli esprimere nei suoi mirabili versi le dottrine filosofiche della scuola e
colle stesse formole da lei celebrate: dall'altra, ritenuto che la cosa sia
così, dal passo controverso esce un senso, che a pieno s’accorda
coli'insegnamento teologico circa la presente potenza degli angeli rei.
All'opposto nelle altre due interpretazioni codesta loro potenza si limita a
capriccio a farsi strumento dell'odio loro contro Dio e gl’uomini la sola
terra, o vuoi come elemento, o vuoi come corpo; né si tien conto della lingua
filosofica dell'autore, quanto è giusto che si faccia, poiché la parola
subietto, mi si conceda di ripeterlo, appartiene alla lingua filosofica, e qui
precisamente alla lingua metafisica, nella quale lingua subietto non significa
mai, se la memoria non mi fallisce, un ordine di più cose pella loro
collocazione nello spazio, siccome sembra che vogliano coloro che hanno
subietto de’vostri elementi per una perifrasi di terra. Finalmente osservo che
coll'assegnare per termine all'azione degli spiriti angelici ciò che di primo
si concepisce ne'corpi come corpi, non si attribuisce ad Alighieri un pensiero
frivolo da sbertarsi, ma degno delle più serie considerazioni del filosofo. Il
dominio degli spiriti puri sulle cose materiali, e l'origine di certe forze,
che su esse si manifestano, sono due grandi misteri; i quali forse si
compenetrano in uno, e quest'uno è riserbato di vedere svelato, quanto
all'intelligenza nostra è possibile, allorcliè i metafìsici s’intenderanno un
po’più di fisica e i fisici di metafisica e tutt'e due di teologia. Pisa.
Averroè della DiTina Commedia' È notissimo che Dante fra i saggi sospesi nel
primo girone dell’inferno, o per non avere ricevuto il battesimo, o per non
avere adorato Iddio debitamente, colloca ancora Averrois, che il gran commento
feo. Inf.. Ora l'editore pisano delle lezioni di Buti sulla divina commedia a
questo verso fa la nota seguente: Averrois, sebbene commenta il LIZIO, professa
dottrine opposite al greco filosofo; onde i commenti di lui non sono in molto
credito appo degl’italiani. Qui dunque il gran commento potrebb' esser anche
detto con ironia. Noi non possiamo pregiare la novità di questa osservazione,
perchè ci sembra mancare affatto di verità. E non intendiamo come il benemerito
editore non si è accorto d’un difetto sì grave, quando lo stesso contesto assai
chiaramente esclude il disprezzo e lo scherno dell'ironico parlare. Invero,
dopo aver detto il ' DaUe Letture di famiglia, nostro poet Qnaest. Disput.
2>e Mente, quaest. ne, quanto semplice altrettanto sublime, di Dio che si
legge neìV Esodo: Io sono l'Essere cioè l'Essere che essenzialmente ed
assolutamente è. Quanto poi alla natura dell'intelletto umano egli, confrontandone
l’operazioni con quelle del senso, che solo coglie gl’esterni accidenti delle
cose, veniva a ravvisare che l'operazione sua propria è circa l'essenza delle
cose; e poiché quelle essenze ci riducono all'essere in comune coll'aggiunta di
varie determinazioni, il suo proprio oggetto consiste appunto nell'essere in
comune. Ora se d’un lato l'essere, in quanto è essenzialmente ed assolutamente
essente, è Dio, e dall'altro, in quanto è appreso universalmente, è l'oggetto
proprio dell'intelletto umano, è piano come AQUINO puo dire che il lume
dell'intelletto umano è una certa partecipazione o similitudine di Dio o
dell'increata verità. Io non credo, debbo pur dirlo si per non essere frainteso
e si per amor di schiettezza, io non credo che Aquino giunge mai a renderai
cosi esplicitamente ragione di ciò che in tanti luoghi delle sue opere ripete
sulla natura del lume dell'intelletto e sulla sua attinenza con Dio. Ma
qualunque siano state le cause, che ne lo impedirono, certo è che questa
spiegazione giace implicita nel complesso delle sue dottrine e si fa innanzi
quasi spontanea a chiunque profondamente le mediti e senza la stolta paura
Etodo, che alcuni dei suoi studiosi oggi paiono avere, di dire una parola di
più oltre quelle dette da lui, come se la scienza potesse star tutta racchiusa
nelle parole di un sol uomo. Del resto la storia dell'umano intelletto, giusta
il modo onde Aquino se la rappresenta, è in sostanza la seguente. L'intelletto
umano è un'attività, che ha due movimenti; coU'uno si costituisce come potenza
di conoscere, coli 'altro si svolge e perfeziona. Col primo, onde si
costituisce come potenza di conoscere, incontra l'essere in universale e
l'apprende. Da tale apprensione in cui sono virtualmente contenute tutte
l’apprensioni e tutti gl’altri atti che in queste si fondano incomincia il
secondo movimento dell'intelletto e in esso si possono distinguere tre
principali momenti, per ciascuno dei quali nella lingua della scuola d’AQUINO
vi'è una frase particolare, che ne esprime il carattere distintivo. Imperocché
innanzi tutto nell'apprensione dell'essere in universale sono virtualmente
contenuti i sommi principi della ragione, che si risolvono nei concetti
universali dell'^wo, dell'edenticOj dell'assoluto e cosi via. Ora questi
concetti si fanno attuali nell'intelletto, quando gl’è somministrata una
materia di conoscere, lo ch’è ufficio proprio del senso. Allora l'intelletto
mediante quei concetti: l’illustra i fantasmi cioè la materia somministratagli
dal senso, percezione intellettuale dei sensibili; astrae dai fantasmi le
specie intelligibili, concezione per via di riflessione dell’idee astratte
delle cose, ossia delle specie e dei generi; compone e divide le t^pecie
astratte, giudizi e raziocini, coi quali la riflessione, comparando l’idee astratte,
si viene formando una scienza più o meno perfetta delle cose, secondochè
discopre più o meno delle loro relazioni. Ma in qualunque di questi momenti
della sua evoluzione si trovi l'intelletto nostro, è pur sempre vero, che tutto
quello che egli conosce, conoscendolo pella verità dei primi principi, e quelli
essendo come i primi raggi di quel lume che fa di lui una potenza intellettiva;
e questo venendo da Dio, anzi essendo una certa partecipazione del lume stesso
di Dio a noi in parte comunicato, ne segue che pur nell'ordine naturale Dio
solo è quegli che internamente e principalmente ci ammaestra come è anche la
natura quella che principalmente risana. Cosi AQUINO nelle Questioni Disputate
de Magistro, dove anche stanno quell'altre belle parole. Che alcuna cosa si sa
con certezza avviene pel lume della ragione divinamente infuso, col quale Iddio
in noi favella; parole, colle Quaest. I, nel corpo dell'articolo in fine. Ivi,
nella risposta all'obiezione Si considerino bene quelle frasi d’AQUINO. Universales
conceptiones, quaruni cognitio est nobìs naturaliter insita. Qiiest. cit. de
Magistro nella risposta all’obiez. Lumen rationis per quod principi»
cognoscimus (Tbid., nella risposta alla obiez.) Mediantibas tmiversalibus
conceptionibus, quae statim lumine intellectus agcntis cognoscuntur. Quest.
cit. de Mente, nel corpo dell'articolo in fine): e poi si dice, se secondo la
mente d’Aquino quali si pone espressamente una cotale rivelazione naturale,
come rimota preparazione a quella soprannaturale rivelazione che si fa
nell'anima del cristiano. Io m'immagino, che mentre veniva cosi narrando in
compendio i pensieri del nostro grande filosofo sulla questione dell'origine
del sapere, la mente del lettore m’abbia spesso abbandonato e sia volata ora a
questo ora a quel luogo della divina commedia, dove si leggono sotto forma
poetica dei pensieri somiglianti. E se ciò è veramente accaduto, naturai cosa è
che si sia intanto rafforzata in lui la persuasione, che il nostro gran poeta
nei versi che danno argomento al mio dire, non può avere avuto l'intenzione
d’esprimere la impossibilità da cui neppure il filosofo vada essente, di
scorgere la sorgente donde viene l'intelletto delle prime notizie. Certo è che
codesti pensieri somiglianti nella divina commedia vi sono e, ciò che ora io
desidero che si avverta e che importa al mio proposito sommamente, i più
somiglianti si trovano appunto nel passo del purgatorio, che altri ha
interpretato cosi diversamente. In vero, se non si guarda che alla sostanza
della soluzione d’AQUINO, egli insegna che la cognizione dei primi principi,
donde proviene ogni altra cognizione dell'uomo, è il lume dell'intelletto o
della ragione possa esser altro che un massimo universale, come appunto
dimostra che è SERBATI nel suo saggio sull’origine dell’idee e in altro sue
opere. una cognizione in lui innata, in quanto che in lui è innato il lume
della ragione, pel quale tali principi conosce. E non ripete ALIGHIERI in
sostanza il medesimo nei terzetti del canto del purgatorio, che sono riferiti
da principio? Infatti quivi egli dice che la specifica virtù dell'anima umana,
forma sostanziale che nel tempo stesso è scevra di materia ed unita con lei, è
la virtù del conoscere e la virtù dell'amare; che ciascuna di queste virtù ha i
suoi propri oggetti, cioè la virtù del conoscere certe prime notizie che la
dirigono nelle sue particolari operazioni, e la virtù dell'amare certi primi
appetibili che similmente la muovono e la guidano nelle sue particolari
operazioni, e che 1'intelletto di tali notizie e l'affetto di tali appetibili
precedono perciò di loro natura tutte le particolari operazioni d’esse virtù;
che queste due virtù per una legge generale, a cui sottostanno tutte le forme
della stessa specie dell'anima nostra, sempre si rimarrebbero occulte, s’uscendo
nelle loro particolari operazioni non si fanno in queste sentire e per queste
non si dimostrano, come per verde fronda in pianta vita; che conseguentemente,
quando l'uomo opera o coll'una o coll'altra di queste virtù, gli si rende bensì
sensibile e gli si dimostra quella, con cui opera, ma non anche
quell'atteggiamento precedente d’essa, pel quale è causa al tutto proporzionata
e pronta al suo operare, quindi non anche l'intelletto delle prime notizie
nell'operare della seconda; finalmente che quest'intelletto e quest'affetto,
solo discopribili nel segreto dell'anima all'acuto sguardo d'una tarda
riflessione filosofica, sono tanto connaturali all'anima quanto le sono
connaturali le specifiche virtù delle quali non sono che proprietà, e da
paragonarsi perciò agl’istinti, che differenziano le varie classi d’animali,
allo studio per es. che è nell'ape di far lo mèle. Lascio il resto, perchè non
legato strettamente col tema del mio discorso, e dall'esposto raccogliendo quel
che ne segue, dico che tanto è lungi ch’ALIGHIERI nel passo riferito del
purgatorio dichiari insolubile la questione dell’origine dell’umane cognizioni
e più precisamente dei primi principi che all'opposto egli proprio in quel
passo stesso ne dà una soluzione, e questa sostanzialmente è quella che già ne
da AQUINO. Che se vi ha qualcuno che non consenta meco nel modo d'intendere o
la dottrina filosofica d’AQUINO o quella corrispondente d’ALIGHIERI o tutte e
due, io ora non gli contrasto. Intenda egli pure a suo talento coteste
dottrine. A me basta finalmente che riconosca il fatto che in questo canto del
purgatorio a una ne professa, qualunque ella è. Imperocché, riconosciuto questo
fatto, bisogna risolversi ad una di queste due cose. O bisogna tener ALIGHIERI
per uomo di tale grossezza e stupidità di mente da non accorgersi della
contraddizione in cui cade, sentenziando, come pretende l’interpretazione che
all'uomo non è dato di sapere là onde vegna lo intelletto delle prime notizie e
nell'atto stesso esponendo, sebbene brevemente, una dottrina intorno a questa
questione. Oppure bisogna rifiutare l’interpretazione, e credere l’intenzione
d’ALIGHIERI lontana le mille miglia da quella sentenza. In verità io non so,
s’oggi neppur Bettinelli prende il primo partito. A questo punto mi pare eh'io
potrei tenere per sodisfatto il mio debito e quindi far fine. Pure mi piace
d’aggiungere due altre considerazioni che mi sembrano attissime a far sentire
sempre più quanto è iuammissibile la discussa interpretazion. Si consideri
dunque in primo luogo che ALIGHIERI, comecché uomo straordinario, tanto che puo
dirsi di lui quello che egli dice di Omero, cioè che sovra gli altri com'aquila
vola, ciò non ostante è un uomo, e tutti si riscontrano in lui i caratteri
generali degl’uomini dei tempi suo. Uno d’essi è la fede, presa questa parola
nel senso più ampio. Cosicché, oltre la fede soprannaturale propria del
cristiano, abbracci pur quella meramente naturale dell'uomo, pella quale egli
fortemente assente a tutto ciò che la ragione gli mostri come vero o come buono.
I fatti pubblici e privati, le lotte delle fazioni politiche, le dispute delle
scuole, i monumenti sacri e profani, i libri, che si leggeno a istruzione o a
trastullo, tutto in una parola ciò che appartiene a quei tempi concorre a farci
intendere che un uomo che NON crede con fermezza, è stato allora quasi un
assurdo. Per questo fra i diversi modi di pensare, che anche nell'età di mezzo
regnano nelle scuole, resta ignoto del tutto quello che torna in fine in
distruzione d'ogni scienza e dello stesso pensiero, voglio dire LA SCESSI. Ora
che altro è che pua e pretta scessi il dire là onde vegna lo'ntelletto delle
prime notizie, uomo non sa, se questo si ha da togliere nel senso che
l’interpetrazione propone? Imperocché le prime notizie son pure quelle sulle
quali, come su fondamento, s'innalza tutto il sapere dell'uomo; onde il
dubitare del suo valore si fa inevitabile a chiunque s'attenta di passar i
confini della riflessione volgare, se la origine delle prime notizie è
impossibile a discoprirsi. Imperocché come potrebbe egli abbandonatamente
affidarsi a principi d'origine non pure ignota, ma avuta da lui per
inconoscibile? Non potrebbero essere altrettante misere illusioni della sua
mente? E per qual via liberarsi di questo terribile sospetto, se tutti i giudizi
della mente si fanno a norma di quei principi? S'immagini pure chi vuole
maestro di dubbio il nostro grande Poeta: io per me non potrò mai farmi
un'immagine tale di nessun uomo dei suoi tempi e d'Alighieri anche molto meno,
s’Alighieri è quello che lo dicono le storie e che lo manifestano tutte
concordemente e le sue prose e i suoi versi immortali. Appoggiato invece a
questi documenti certissimi, dai quali tanta fede traluce nella ragione e nella
scienza umana, io me l’immagino pieno di sdegnoso disprezzo per cotesto genere
di mendace filosofia, quale egli si mostra nella prima cantica della divina
commedia, quando, entrato appena nella città di Dite incontra l'anime triste di
coloro, che visser senza infamia e senza lodo. Mischiate a quel cattivo coro degl’angeli,
che non furon ribelli, Né fur fedeli a Dio, ma per sé foro. Non è già, ed
eccomi all'altra considerazione, non è già che ALIGHIERI crede illimitata la
sua ragione umana o che n’esagera comecchesia il potere. No. Egli riconosce i
suoi confini e al disopra di questa naturale sorgente di cognizione ne pone
un'altra soprannaturale, la fede, destinata perdono grazioso di provvidenza ad
estendere e compire, quanto quaggiù è possibile, la cognizione derivata dalla
prima. Però egli ammette due scienze distintissime, corrispondenti a quelle due
potenze o principi subiettivi del nostro sapere, la filosofia e la teologia; e
come, menato dall'istinto d'un animo eminentemente poetico, che tutto contempla
nella forma del bello, PRENDE VIRGILIO COME SIMBOLO DELLA FILOSOFIA, così
Beatrice prende per simbolo della teologia. Quin- Inf., canto di quelle parole
che servono d'introduzione acconcissima ai ragionamento, con cui VIRGILIO nel
canto del purgatorio si fa a dissipare difficoltà sorte nella mente d’ALIGHIERI:
quanto ragion qni vede Dir ti poss'io: da indi in là t'aspetta pure a Beatrice
ch'è opra di fede. Ora in questa introduzione sta appunto una nuova buona
ragione per riprovare l’interpetrazione che fa dire ad ALIGHIERI indefinibile
per umano ingegno là onde regna lo intelletto delle prime notizie. In vero qual
è precisamente lo scopo, a cui mira il ragionamento di VIRGILIO? Ad ALIGHIERI,
non avendo inteso bene il principio da cui è partito il suo maestro nel
ragionamento antecedente, con cui questi vuole spiegargli la natura dell'amore,
è venuto a turbargli la mente e ad impedirgli di comprendere come l'amore puo
essere la radice d’ogni merito o demerito dell'uomo che opera, questa
obiezione. Ohe se amore è di fuori a noi offerto, e l'animo non va con altro
piede, se dritto o torto va, non è suo merto. Ora VIRGILIO VERGILIO, perchè la
mente d’ALIGHIERI vede chiaro come il merito e il demerito dell'operare
dell'uomo stesse insieme con quello che egli dice circa il principio del suo
operare, cioè circa l’amore, non dove aggiunger nulla di nuovo, ma solamente
ritornare sulla natura dell'amore e più spiegatamente dirgliene l'origine. E
questo infatti è quello che egli fa, quando, dopo averlo avvertito che da lui
non s’aspetti che quanto in questa materia può sapere la naturale ragione
dell'uomo, prende a dirgli: Ogni forma sustanzial, con quel che segue. Ora qui
è da riflettere, che conoscere e amare sono cose cosi connesse, che un subietto
privo di conoscenza è impossibile che ami, e privo d’amore è impossibile che
sussista; perchè col solo conoscere non è intero, e un subietto non intero è lo
stesso ch’un frammento di subietto. ALIGHIERI la sa bene questa connessione
strettissima dell'amare e del conoscere, ch’è uno dei più comuni insegnamenti
dei filosofi dei suoi tempi e dei più incontroversi. Onde, se l’opinione sua
quanto al conoscere è stata, che non se ne può sapere l'origine, si sarebbe
sentito obbligato a professare un’opinione simile anche quanto all’amare, e per
conseguenza in questo luogo del purgatorio non avrebbe indotto VIRGILIO
VERGILIO ad ammonirlo. Quanto ragion qui vede dir ti poss'io, ma questi
gl’avrebbe dichiarato a dirittura e senza andare in troppe parole, che non puo
dirgli nulla, perchè nulla la ragione ne vede, e che per tutta questa bisogna
gli conveniva aspettare i più alti ammaestramenti di Beatrice. Pertanto
quell'uomo non sa del luogo esaminato del purgatorio non è da intendersi
secondo l’interpetrazione, ma si in quello stesso stessissimo significato che
lia l' noni, non se n^avvede in un altro luogo della medesima cantica, dove il
nostro poeta, esprimendo una delle più note leggi dell'attenzione intellettiva,
dice: Quando per dilettanze ovver per doglie ch’alcuna virtù nostra comprenda,
l'anima bene ad essa si raccoglie; par che a nulla potenzia più intenda, e
questo è contra quell'error che crede. Che un’anima sopr'altra in noi
s'accenda. E però, quando s'ode cosa o vede, che tenga forte a sé l'animo
volta, vassene il tempo, e l'uom non se n'avvede. Ch'altra potenzia è quella,
che l'ascolta, ed altra è quella, che ha l'anima intera. Questa è quasi legata,
e quella è sciolta. In ambedue i luoghi ci significa la mancanza d’una
cognizione propria della riflessione. Ma ne l'una né l'altra cognizione manca
all'uomo per un invincibile ostacolo, che stia nella sua stessa natura, bensì
per una accidentale condizione in cui si trova. Onde, finche egli rimane in
questa condizione, necessariamente rimane anche privo di quella cognizione. Ma
egli può pure uscirne e il potere uscirne non consiste in altro che nel potere
riflettere su di se e su quello che in sé avviene. Fin qui i due casi a cui si
riferiscono i due luoghi del purgatorio sono eguali del tutto. La loro
dififerenza comincia solo a mostrarsi quando si prende a considerare la natura
dell'oggetto del quale si tratta d'acquistar cognizione per via di’un
ri-piegamento del pensiero su noi stessi. Perocché nel caso contemplato nel
canto quest'oggetto è lo scorrer del tempo, e nel caso contemplato nel canto è
invece la provenienza dell’intelletto delle prime notizie. Or chi non vede, che
il ripiegare il pensiero su noi stessi per avvertire la successione delle
nostre modificazioni e il movimento del tempo, è assai più facile che il
ripiegare il pensiero su noi stessi per risalire fino all'origine prima di ogni
nostro conoscimento? Chi non vede, che d'ordinario ogni uomo adulto, eccettuate
le circostanze di breve durata, a cui Alighieri accenna nell'esporre il primo
caso, è capace di fare e fa realmente quella semplice riflessione che è necessaria
per accorgersi del tempo che passa. Ma che all'opposto pochissimi degli stessi
uomini adulti, o per nativa ottusità di mente, o per difetto di conveniente
educazione intellettuale, o per impedimento posto dai casi e negozi della vita,
sono capaci di fare le molte riflessioni e complicate ed astruse, colle quali
soltanto è possibile d’elevarsi fino a quel fatto primo in cui s'inizia la
potenza stessa del conoscere? Ma quello che è difficile sia pur difficile
quanto si vuole, non è impossibile. E quello che non è impossibile, o prima o
poi, o d’un uomo o d’un altro si fa. E cosi si va effettuando quella idea di
progresso che, se per i singoli uomini ha il valore di una legge morale, per
tutta insieme l'umana famiglia ha quello d'una legge ontologica, voglio dire
d'infallibile necessità. E a chi quest'idea in sui primi albori della civiltà
moderna, più che al nostro peta illumina la mente e da potenza a operare?
Luoghi del Poema di Dante CHIOSATI O CITATI DA P. Inf. Pura. Par. Autori o
libri allegati nelle chiose. Agostino LIZIO Alessandro Afrodisiaco Alessandro
d'Ales Apocalisse Atti degli Apostoli Averroè Bartolo da Sassoferrato
Bettinelli Biagioli FIDANZA Bossuet fiuti (Da) Francesco Oano Melchior Cesari
Antonio Condorcet Conti Daniello Bernardino Epicuro Esodo Evangeli Fichte
Fracastoro Girolamo Giustino Martire Hegel Ippocrate Livio Lombardi Baldassarre
Lucrezio Muratori Lodovico Cenerò Orazio Ovidio Ozanam Pacuvio Paolo Petrarca
ACCADEMIA Renan Retorici ad Erennio Rosmini Antonio Sartini Scoto Michele Schelling
Peder. Guglielm Seneca Socrate Tolomeo da LuccaTommaseo Nicolò Aquino Varchi
Venturi Pompeo Vico Vigne (Delle) Piero Virgilio Vives Gian Lodovico P.
bicordato da un suo discepolo Di un luogo del Purgatorio di Dante, che non
sembra essere stato ancora dichiarato pienamente Sopra un luogo della Cantica
del Paradiso JuAverroè della divina Commedia Alcune osservazioni sulla Fortuna
di Dante Sopra un luogo del canto del Paradiso. Di un luogo filosofico della
divina Commedia. Tavola dei luoghi del Poema di Dante chiosati o citati da P.,
Tavola degli Autori o libri allegati nelle Chiose. cf. Alessandro Paganini.
Carlo Pagano Paganini. Paganini. Keywords: Alighieri. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Paganini” – The Swimming-Pool Library.h
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Pagano: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’eroe – filosofi agiustiziati – la scuola di Brienza -- filosofia
basilicatese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Brienza). Filosofo
italiano. Brienza, Potenza, Basilicata. Essential Italian philosopher. Uno dei
maggiori esponenti dell'Illuminismo ed un precursor edel positivismo, oltre ad
essere considerato l'iniziatore della scuola storica napoletana del diritto. Personaggio
di spicco della Repubblica Partenopea, le sue arringhe contornate di citazioni
filosofiche gli valsero il soprannome di "Platone di Napoli". Nato da
una famiglia di notai, si trasfere a
Napoli. Studia sotto l'egida di Angelis, da cui apprese anche gli insegnamenti
del greco. Frequenta i corsi universitari, conseguendo la laurea con il “Politicum
universae Romanorum nomothesiae examen” (Napoli, Raimondi), dedicato a Leopoldo
di Toscana ed all'amico grecista Glinni di Acerenza. Studia sotto Genovesi, il
cui insegnamento fu fondamentale per la sua formazione, e amico di Filangieri
con cui condivide l'iscrizione alla massoneria. Appartenne a “La Philantropia,”
loggia della quale e maestro venerabile. Inoltre, i proventi dell'attività di
avvocato criminale gli consenteno di acquistare un terreno all'Arenella, dove
costitue un cercchio, alla quale partecipa, tra gli altri, Cirillo. Insegna
a Napoli, distinguendosi come avvocato presso il tribunale dell'Ammiragliato
(di cui diviene poi giudice) nella difesa dei congiurati della Società Patriottica
Napoletana Deo, Galiani e Vitaliani pur non riuscendo ad evitarne la messa a morte.
Incarcerato in seguito ad una denuncia presentata contro di lui da un avvocato
condannato per corruzione che lo accusa di cospirare contro la monarchia. Venne
liberato per mancanza di prove. Scarcerato ripara clandestinamente a Roma, dove
e accolto positivamente dai membri della Repubblica. Insegna al Collegio
Romano, accontentandosi di un compenso che gli garantiva il minimo
indispensabile per vivere. Tra i suoi seguaci e allievi, il rivoluzionario Galdi. La libertà è la
facoltà di ogni uomo di valersi di tutte le sue forze morali e fisiche come gli
piace, colla sola limitazione di non impedir ad’altro uomo di far lo stesso. Il
Giudice Speciale lo schernisce dopo avergli letto la sentenza di morte.
Ritratto di Giacomo Di Chirico. Lasciata Roma, si sposta per un breve periodo a
Milano e, dopo la fuga di Ferdinando IV a Palermo, fa ritorno a Napoli, divenendo
uno dei principali artefici della Repubblica, quando il generale Championnet lo nomina tra quelli che doveno presiedere
il governo provvisorio. La vita della repubblica e corta e molto
difficile. Manca l'appoggio del popolo, alcune province sono ancora estranee
all'occupazione francese e le disponibilità finanziarie sono sempre limitate a
causa delle sovvenzioni alle campagne napoleoniche. In questo breve lasso di
tempo, ha tuttavia modo di poter realizzare alcuni progetti. Importanti in
questo periodo sono le sue proposte sulla legge feudale, in cui si mantiene su
posizioni piuttosto moderate e il progetto di Costituzione. Essa per la prima
volta stabilisce la giurisdizione esclusiva dello stato napoletano sul diritto civile
e, tra le altre cose, prevede il de-centramento amministrativo. Prevede inoltre
l'istituzione dell'eforato, precursore della corte costituzionale. Il suo
progetto rimase tuttavia inapplicato a causa dell'imminente restaurazione monarchica.
Si distingue sostenendo altre leggi di capitale importanza come quella
sull'abolizione dei fedecommessi, sull'abolizione delle servitù feudali, del
testatico, della tortura. Con la caduta della repubblica, dopo aver imbracciato
le armi che difendeno strenuamente gl’ultimi fortilizi della città assediati
dalle truppe monarchiche, e arrestato e rinchiuso nella "fossa del
coccodrillo", la segreta più buia e malsana del Castel Nuovo. E in seguito
trasferito nel carcere della Vicaria e nel Castel Sant'Elmo. Giudicato con un
processo sbrigativo e approssimato, e condannato a morte per impiccagione. A
nulla e valso l'appello di clemenza da parte dei regnanti europei, tra cui lo
zar Paolo I, che scrive al re Ferdinando. Io ti ho mandato i miei battaglioni,
ma tu non ammazzare il fiore della cultura europea. Non ammazzare P,, il più
grande filosofo di oggi. E giustiziato in Piazza Mercato, assieme ad altri
repubblicani come Cirillo, Pigliacelli e Ciaia. Salendo sul patibolo, pronuncia la
seguente frase. Due generazioni di vittime e di carnefici si succederanno, ma
l'Italia, o signori, si farà. Italia si fara. Italia, o signori, si fara. Proclami
e sanzioni della Repubblica napoletana, aggiuntovi il progetto di Costituzione,
Colletta. Esponente fra i più rilevanti dell'Illuminismo merita di essere preso
in esame dalla nostra prospettiva per la visione consegnata ai Saggi politici,
un'opera a carattere filosofico -- di ‘filosofia civile' per l'ispirazione
complessiva e il disegno di fondo in cui i diversi elementi della sua
multiforme natura sono orientati verso un unico obiettivo. E anche per la
filosofia politica, che emerge in tutta la sua peculiarità da un lavoro pur dai
caratteri tecnici obbligati come il Progetto di Costituzione della Repubblica
napoletana, da lui personalmente redatto. Saggi: “Burgentini”, “Oratio ad
comitem Alexium Orlow virum immortalem victrici moschorum classi in expeditione
in mediterraneum mare summo cum imperio praefectum”; “Gli Esuli tebani.
Tragedia” (Napoli); “Contro Sabato Totaro, reo dell'omicidio di Gensani in
grado di nullità aringo” (Napoli); “Il Gerbino tragedia” e “Agamennone: monodramma-lirico”
(Napoli, Raimondi); “Considerazioni sul processo criminale (Napoli, Raimondi);
“Ragionamento sulla libertà del commercio del pesce in Napoli. Diretto al Regio
Tribunale dell'Ammiragliato e Consolato di Mare” (Napoli); “Corradino: tragedia”
(Napoli, Raimondi); “De' saggi politici”(Napoli, aRaimondi); “L' Emilia: commedia”
(Napoli, Raimondi); “Saggi politici de' principii, progressi e decadenza della
società” (Napoli); “Discorso recitato nella Società di Agricoltura, Arti e
Commercio di Roma nella pubblica seduta del di 4 complementario anno 6° della
libertà, Roma, presso il cittadino V. Poggioli. “Considerazionisul processo
criminale” (Milano, Tosi e Nobile); “Principj del codice penale e logica de'
probabili per servire di teoria alle pruove nei giudizj criminali”; “principj
del codice di polizia” (Napoli, Raffaele). Le opere teatrali non furono mai rappresentate in pubblico. Le mette
in scena privatamente nella sua villa dell'Arenella. Sono caratterizzate da
temi prevalentemente sentimentali mascherando i temi civili che pur in esse sono
presenti, con funzione quindi pedagogica nei confronti del popolo.
Intitolazioni e dediche Statua di P. a Brienza. Al giurista lucano sono
state dedicate alcune opere letterarie come Catechismo repubblicano in sei
trattenimenti a forma di dialoghi di Astore e P., ovvero, della immortalità di ROVERE
Nella Corte d'Assise di Potenza fu collocato un busto marmoreo in suo onore,
opera di Antonio Busciolano. Gli venne dedicato il Convitto nazionale P. di
Campobasso, con regio decreto firmato da Vittorio Emanuele II. Alcune logge
massoniche furono intitolate a suo nome, come quella di Lecce e di Potenza.. Nel
Venne inaugurato un busto in marmo ai giardini del Pincio (Roma), realizzato da
Guastalla. Il suo personaggio apparve nel film Il resto di niente di Antonietta
De Lillo, interpretato da Mimmo Esposito. Elio Palombi, Pagano e la scienza
penalistica; Giannini, Tessitore, Comprensione storica e cultura, Guida; Gorini,
Ricordanze di trenta illustri italiani, Minerva, Perrone, La Loggia della
Philantropia. Un religioso danese a Napoli prima della rivoluzione. Con la
corrispondenza massonica e altri documenti, Palermo, Sellerio, A. Pace,
Annuario, Problemi pratici della laicità agli inizi del secolo Kluwer Italia, Addio,
Le Costituzioni italiane: Colombo, Lazzari: una storia napoletana, Guida, Cilibrizzi,
I grandi Lucani nella storia della nuova Italia, Conte, Alessandro Luzio, La
massoneria e il Risorgimento italiano: saggio storico-critico, Volume 1, Forni,
Vittorio Prinzi, Tommaso Russo, La massoneria in Basilicata, Angeli, Carlo
Colletta, Proclami e sanzioni della repubblica napoletana, aggiuntovi il
progetto di Costituzione di P., Napoli, Stamperia dell'Iride, Dario Ippolito,
il pensiero giuspolitico di un illuminista, Torino, Giappichelli, Nico Perrone,
La Loggia della Philantropia. Un religioso danese a Napoli prima della rivoluzione,
Palermo, Sellerio, Venturi, Illuministi italiani, Riformatori napoletani,
Milano-Napoli, Ricciardi, Repubblica Napoletana Repubblicani napoletani
giustiziati Deo. Treccani Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Considerazioni
sul processo criminale, su trani-ius. Progetto di Costituzione della Repubblica
Napoletana, su repubblica napoletana. Principii del codice penale, su
trani-ius. Relazione al Convegno di Brienza su P., dsu trani-ius. Dell origine delle pene pecuniarie. De' progresivi avanzmenti
della sovranità per mezzo de’ giudizi. Del maggior estabilimento de' giudizi.
Pruove storiche. Preso de' Creci giudica della Socieeta. Del duello. Degl’altri
modi aduprati ne’ divinigiu dizj. Della Fortura. Prüove storiche. Coltura inquest
'ultimo periodo della barbarie. Dello sviluppo della macchina; e del
miglioramento del costume, dello Spirito, e delle 79 quanto elle conferial miglioramento
del costume ca, e della origine del commercio, di antichitd LINGUE de’ popoli.
De’ giudizj degli’aprichi Germani, e de' Scioglimento di una opposizione alleco
Se dette. De principi della giurisprudenza de'bar De divini giudizj. Nuova
explicaziure di un famoso puntu della legislazione di questi tempi, dello stato
delle proprietà, e dell'agri. Dell;origine dell'ospitalitita, e come, delle
arti e delle scienze di cotest'epur 78 barbari della mezza età della religione. de principi e progressi delle
società colte. L'estinzione della indipendenza privata, la liberta civile, la
moderazione del governo formano l'esenziale coltura delle nazioni. Dell'origine
della plebe, e de' suoi drit 'ti. Delle varie cagioni, dalle quali nascono gono
dalla varia modificazione della macchina. De'climi più vantaggiosi all'ingegno ed al
valore Ea lerge non frena la libertà, mala garantisce e la difende vi e polite.
i diversi governi, e primieramente delle interne. Della educazione.
Dell'esterne cagioni locali, che sul diverso governo hanno influenza, Del clima.
diversi. Del rapporto della società colle potenze straniere; della libertà, e delle
cagioni, che la tolgono; come la legge civile pofanuocere alla De'diversi elementi
della Citta. Della legge universale, e dell'ordine cosi fisico, come morale.
Come le forze, ed operazioni morali for. Come secondo i varj climi nascono
governi libertà, inducendo la servitù. Della liberta politica. Delle due proprietà
di ogni moderato, Del dritto scritto, delle leggie giu e regolar governo
risprudenza de' colti popoli, La moltiplicazione degli uomini è maggiore
negli stati guerrieri, che ne'commer. del gusto e delle belle arti, del
piacevole. Del rafinamento del gusto,de varj fonti del piacere. Delle leggi agrarie
dell'antiche republiche. Della galanteria de popoli colti. Della galanteria de barbaritempi.
Delle arti di lullo de’ populi politi, Dela monetate dele Finanze, dell'oggetto
delle belle arti, e del gusto, dell'ingegno creatore, delloSpirito, e costume delle
colte nazioni. Delle sorgenti del Genio. Quali governi fieno per loro natura
guerrieri, equali commercianti Quali cose forminu la bellezza nelle arti
imitative. L'unit. forma e la bontd, e la bellezza degl’elleri. Proprieta.
bliche, e della violentari partizione de poderi. Di due generi di stati o'conquistatori,
o commercianti, di unterzogenere distato nè. com, Divisione delle belle arti. De'
contrasti, opposizione, antitesi, Del dilicato, del forte, del sublime, dela
delle grazie, e dell'interesse sempre vivo, decadenza delle belle arti delle
nazioni, e della prima di elle, cive dello sfibramento della macchina
dell'uomo, e delle zioni dalla prima, e del novello stato selvaggio. Generale prospetto
della storia del regno. Del progresso e perfezione delle belle arti. Dell'epoche
progresive de'varii ramı delle belle arti. Del corso delle belle arti IN ROMA,
e nella moderna Italia, conseguenze morali; della corruzione de' regolari governi,
la quile rimena la barbarie. La grandezza ne' popoli colti ne'barbari, la
dilicatezza, e sublimitd è maggiore. Delle Scienze, e delle arti delle nazioni
corrotte. Divisone dal dispotismo; della decadenza delle anzioni; delle
universali cagioni della decadenza. Diversità della seconda barbarie delle na;
del corso delle nazioni di Europa. Dell 'inondazione de'barbari, e delri
Jorgimeuto dell'europea costura. Le note segnate colle pa Dello ftata degl’uomini,
che sovravissero alle vi. focievole. cende della natura . liare . Del secondo
stato della vita selvaggia. Dei varii doveri, e dritti de'compagni, coloni, Del
primo stato della vita selvaggia. Del terzo fato della vita selvaggia, delle
cagioni che strinfero la sociesà fami Del vero principio motore degli uomini al
vivere. Delle due specie de' bisognififci, emorali. Della distinzione delle famiglie,
dell'origine della nobiltà, dell'incremento delle famiglie e dell'origine de
famoli, e delle varie lor classi. fervi. Del quarto stato della vita
selvaggia. re Società . Della domestica
religione di ciascuna famiglia, Dell'origine dell'anzidetta religion domestica;
Si Ricapitulazione de'diversi stati della vita selvago. Degli affidati, e
de'vafalli della mezza età. ST Paragone tra compagnoni de’ Germani, fooj de
Greci, e i cavalieri erranti degli ultimi barba L'impero domestico ficonrinnòneleprime
barba, dell'antropofagia y o fia del pasto delle carni u m d ri tempi. 64 gia.
Della religione de'selvaggi, de'costumi de'selvaggi, Del secondo periodo delle
barbare nazioni. e di coloro, che
ghi . ins 116 se de'pa V. blici militari
consigli, dello stabilimento del le città e del primo periodo delle barbariche società.
conviti . Chene'tempi degli Dei fi tennero iprimi pub, della teocrazia, dello
stato della religione del le prime società, dell'influenza della religione in
tutti gli affari de'barbari. la componevano.
Del primo passo dele selvagge famiglie nelcorso civile, ossia
dell'origine de vichi. Dell'origine de' tempj, é di'pubblici, ésacri Della
sovranità della concione, i20 СА. Dell idee degli antichi intorno
allamonar· Della forma della romana
repubblica nel secondo, del governo de primi greci, de'costumi, del genio di
questa età, e della tral de'costumi di questa età della fo Dell'arti. Saggio. Dell’origine
e stabilimento Dello stabilimento delle città e del primo period, Che ne'tempii
degli Dei si tennero i primi pubblicimilitariconsigli, della teocrazia, dello
stato della religione delle prime società Dell'influenza della religione in
tutti gli affari dei barbari componevano. Dell'idee degli antichi intorno alla
monarchia Della forma della romana repubblica nel secondo Del governo feudale
di tutte le barbare 'nazioni, della sovranità della concione e di coloro che la
Del governo de’ primi Greci. De 'giudizi nel secondo periodo della barbarie di
periodo della barbarie ROMA. De'costumi,del genio di questa età edellatrasmi.
Continuazione de costumi di questa età della so, Del progresso delle barbare
società : del terzo ed ultimo loro periodo. De’ progressivi avanzamenti della
sovranitàper mezzo bari tempi esercitato da're. De'principii della
giurisprudenza de'barbari. Del diritto della proprietà . grazione delle colonie
de barbari Il potere giudiziario non venne negli eroici e bar. de'giudizi .
cietà Delle arti e cognizioni di questa età. Del maggiore stabilimento del
giudiziario potere. Del duellil degli’altri modi adoprati ne'divini giudizi. Dello
stato della proprietà e dell'agricoltura in Dello sviluppo della macchina e del
miglioramento del costume, DELLO SPIRITO ROMANO E DELLA LINGUA ROMANA. dconferi
al miglioramento del costume de popoli . Dell' arti e delle scienze di
cotest'epoca, dell'ori quest'ultimo periodo della barbarie . gine del commercio
. De'divini giudizi Della legislazione di questi tempi . Dell'origine
dell'ospitalità, e come e quanto ella Della tortura Della religione o
dest civile, la moderazione del governo formano l'essenziale coltura delle
nazioni. Dell'origine della plebe e de'suoi diritti verni, e primieramente
delle interne. Delle varie cagioni dalle quali nascono idiversi go hanno
influenza. Come le forze ed operazioni morali sorgono dalla Della società colta
e polita. L'estinzione dell'indipendenza privata, la libertà De'diversi
elementi della citt. Della educazione. Dell'esterne cagioni locali che sul
diverso governo Del clima varia modificazione della macchina De'climi più
vantaggiosi all'ingegno ed al valore. Secondo i vari climi nascono governi
diversi. Della libertà e delle cagioni che la tolgono Della legge universale e
dell'ordine cosi fisico co Delle varie specie della legge, e della legge civile
. La legge non toglie la libertà, ma la garantisce. Vera idea della libertà
civile. Come la legge positiva possa nuocere alla libertà civile. Della legge
relativamente alla proprietà. Del rapporto della società colle potenzę
straniere me morale, Della libertà politica. Della giusta ripartizione delle possession.
Delle leggi agrarie dell'antiche repubbliche,edella forme degli stati cianti
commercianti Di un terzo genere di stato né commerciante ne varia ripartizione
de'poderi . Leggi ed usi distruttivi della proprietà Delle varie funzioni della
sovranità e delle varie. Di due generi di stati, o conquistatori o commer.
Quali governi sieno per lor natura guerrieri e quali. La moltiplicazione degli
uomini e maggiore negli stati guerrieri che ne commercianti conquistatore. Partizione
della legge civile, qualità delle leggi Della moneta e delle finanze
Dell'arti di lusso de'popoli politi zioni
Dello spirito e costume della nazione italiana. Della passione
dell'amore de'popoli colti. Della decadenza delle na. . Della corruzione delle
società . Stato delle cognizioni in una nazione corrotta. Costumi e carattere
delle nazioni corrotte. Della galanteria de'tempi cavallereschi . Cagioni
fisiche e morali della decadenza della sociela Divisione del dispotismo. Del
civile corso delle nazioni d'Europa Dell'inondazione de'barbari e del
risorgimento del Discorso sull'origine e natura della poesia. Del metodo che si
tiene nel presente discorso Dell'origine del verso e del canto. Le barbare nazioni tutte son di continuo in
una vio leuza di passioni, e perciò parlano cantando Origine ed analisi delle
prime lingue dei selvaggi e Diversità della seconda barbarie delle nazioni
dalla prima, e del novello stato selvaggio l'europea coltura barbari
Dėll'interna forma ed essenza poetica, è propria mente della facoltà pittoresca
de primi poeti, Della maniera di favellar per tropi, allegorie e caratteri
generici; ANALISI DI ALQUANTE VOCI LATINE le quali fu rono traportate dalle
prime sensibili nozioni a rap Della
personificazione delle qualità de'corpi nata dalle prime astrazioni della mente
umana. Per quali ragioni tutte le cose vennero animate Continuazione universale
Della qualità patetica dell'antica poesia e de'co Ricapitolamento di ciò che si è detto
presentarne dell'altre . La poesia è un genere d’istoria, ossia un'istoria. rica
dell'antica poesia. Dell'origine della scrittura. Dalle vive fantasie
de'selvaggi lori dello stile. Più distinta analisi della lingua allegorica e
gene. Dell'origine della pantomimica, del ballo e della Dell ll'origine delle
feste. Commedia, tragedia, satira, ditirambo furono in Conferma dell'anzidetta
verità musica principio una cosa sola . Saggio del Gusto e delle belle arti
Dell'oggetto delle belle arti e del gusto. Della nascita della tragedia Della
tragedia. Dell'origine delle varie specie di poesia Delle belle arti. Divisione
delle belle arti. Del piacevole e dell'interesse sempre vivo Dell'ingegno
creatore. Quali cose formino la bellezza nelle arti imitative. L'unità forma e
la bontà e la bellezza degl’esseri. Del raffinamento del gusto ed e vari fonti de
lpiacere. De'contrasti, opposizione, antitesi. Del dilicato, del forte, del
sublime e delle grazie. Delle sorgenti del genio. La grandezza e sublimità ċ
maggiore nei barbari; la dilicatezza ne'popoli colli Decadenza
delle belle arti. Del corso delle belle arti in Roma e nella moderna
Continuazione. Del maggior estabilimenta del giudiziari opotere. mente
De progres sivi avanzamenti del la Sovranità per wieszo delGiudizj. De principj
della giurisprudenza di barbari. Del Duello
Degli altrimodi ad opratine' d'ùinigiudizj. Della Tortura . Della
legislazione di questi tempi. Dello stato della proprietà, e dell agricoltura
in; Dello sviluppo della macchina, et del migliora; il potere giudiziario non
venne negli eroici; e bara bari tempi esercitata da re . quest'ultimo periodo
della barbarie. De divini giudiz].mento del costume, dello spirito, e dellelina
gue. Dell'arti, e delle scienze dicorest'epoca, dell origine del Commercio .
L'estinzione della indipendenza privatą, la liber: D e diversi elementi della
città nità per Della Religione Ultimo Dell'esternecagioni locali,che
suldivariopovera Dell'originedellaplebe,ede'suoidritti. 7wotere. 20 94 iebare
Delle variecagioni dalle quali nascono i diversi governi, e primi eraniente dell"interne.
Della educazione rà civile, la moderazione del gover formand l'essenziale
coltura delle nazioni; Dell originedell'ospitalità, e come, e quanto ella
confert al miglioramento del costume de popoli . leforzeed operazioni morali sorgono
dala Come modificazione dellamacchina. la varia lore i ed al vas P. X. Secondo
i varj climi nascono governi diversi. Delle varie specie della legge, e della
legge ci vile . La leggenon togliela libertà, ma carentisce la vera idea della
libertà civile . Della libertà politica.
Del clima . De climipiùvantaggiosi all'ingegno, CA Come la legge
positiva possa nuocere alla libertà civile . Dellaleggeuniversale,
edell'ordinecasi fisico, come morale, Della legge relativamente alla proprietà.
no hanno influenza: Del rapporto della società colle potenze stranie. Della
libertà, e delle cagioni, che la tolgono, Quali governi sieno per lor natura
guerrieri,e quali commercianti, Della passione dell'amore de popolicolti. Delle
varie funzioni della sovranità, e delle varie forme degli stati. Di due generi distari,
o conquistatori, o coma mercianti. Di un terzo genere di stato nel commerciante
nd conquistatore. La moltiplicazione degli uomini a maggiore negli stari
guerrieri, che ne commercianti. Partizione della legge civile, qualità delle
Lego gi. Dellagiust:ripartizionedelepossessioni. Dello leggiagrarie dell'antiche
repubbliche, e del la varia ripartizione de'poderi. Leggi, ed usi distruttivi
della proprietà . Della moneta delle Finanze. Dello spirito e costume delle colte
nazioni. Della galanteria de tempi
Cavalereschie. Dell arti di lusso de'popoli politi, Costumi, e carattere delle
nazioni corrotte . Diversità della seconda barbarie delle nazioni dala laprima,
è del novello stato selvaggio, Del civile corso delle nazioni di Europa .
Dell'inondazione de barbari, e del risorgimento delloeuropea coltura seri e
delle crisi, per mezzo delle quali si Dell'estrinseche morali cagioni, che
turbano il naturaleedordinariocorsodelleNazioni pag. Della varia efficacia
delle anzidette cagioni orientale Delle varie fisiche catastrofi. Delle
differenti epoche delle varie fisiche cata Ragioni del Vico contra l'antichità
e la Sapienza. Dell'antichissima coltura degli Egizie de' Caldei» De 'Caldei.
strofi della terra Della contesa delle nazioni sulle loro antichità. Dellà
successione di varie fisiche vicende Del
disperdimento degli uomini per mezzo delle naturali catastrofi Delle morali cagioni attribuite dagli uomini
igno ranti a'fisici fenomeni Delle diverse cagioni delle favoleDelle diverse
affezioni degli uomini nel tempo delle crisi Delle crisi di fuoco -- continuazione
dell'analisi degli effetti prodotti nello spirito dallo sconvolgimento del ce
Della verosimiglianza del proposto sistema. VIantichissime nazioni
orientali. Del modo come sviluppossi l'uomo dalla terra Dello stato primiero
della terra e degli uomini, e delle varie mutazioni sulla terra avvenute
»Seconda età del mondo Originė degli uomini secondo il sistema delle . Sviluppo
dell'anzidetta platonica dottrina sui due Della favola di Pandora. Dello
spirito delle prime gentili religioni periodidelmondo. Prima età del mondo » 140
9 142 ed origine della secondo l'antichissima teologia Sviluppo dello spirito
umano, ·religione Dell'invenzione dell'arti,e degli usi giovevoli
L'ordine della successione delle varie catastrofi Dello stato de popoli
occidentali dopo 1°Atlantica catastrofe Del diluvio di Ogige, e di Deucalione
Delle morali cagioni che diedero all'anzidetta favola l'origine,ed'altre favole
eziandio porto. Ricapitolazione Diunaparticolarecrisidell'Italia alla vita si
ritrova solo nella mitologia Dell'Atlantica catastrofe . che alla medesima catastrofe
hanno rapDello stato degli uomini, che sopravvissero'alle vicende Del terzo
stato della vita selvaggia . Delecagioni,chestrinserolasocietàfamigliare, Del
vero principio motore degli uomini al vivere socie Della distinzione delle
famiglie, o dell'origine della Pag. 5 della natura . yole .Del primo stato della vita selvaggia.
Del secondo stato della vita selvaggiaDelle due specie de' bisogni fisici, e
morali . nobiltà. Dell'incremento dele famiglie, e dell'origine
defa Dei varjdoveri, ediritti de’ compagni, coloni, eservi. Degli affidati, e
de vassalli della mezza età. Paragone tra'compagnoni de'Gerinani,socj de Greci,
eicavalierierranti degliultimi barbari tempi. Del quarto stato della vita
selvaggia . L'impero domestico si continuò nelle prime barbare Dell'anıropofagia, o sia delpasto delle carni
umane . Ricapitolazione de diversistatidellavitaselvaggia.moli, e delle varie
ior classi. Della religione de' selvaggi
. Della domestica religione di ciascuna famiglia .' Dell'origine dell'anzidenta
religion domestica. e ' . società . De
costumi de'selvaggi. Del primo passo delle selvagge famiglie nel corso civile,
ossia dell'origine de'vichi,ede'paghi. Dello stabilimento delle città, e del
primo periodo delle Del secondo periodo delle barbare nazioni Dell'origine de
tempj, e de'pubblici, e sacri con. viti. Chene tempjdegli Deisitenneroiprimi pubblicimi
Dello stato della religione delle prime società . Dell influenza della
religione in tutti gli affari de' baru Della sovranità della concione, o di
coloro, che la componevano. Del governo de primi Greci, litari consigli.
Della Teocrazia. bari barbariche società. 1ell'idee degli antichi intorno alla
monarchia; DELLA FORMA DELLA ROMANA REPUBBLICA nel secondo periodo della
barbarie, Del governo feudale di tutte le barbare nazioni. Di costuini, del genio
di questa età, e della trasmi Continuazione de’ costumi di questa età della società;
Dell'arti, e cognizioni di questa età; del dritto della proprietd; Della sorgente de dritti in generale, e di
quello della proprieta; Del progresso della proprietd, e dell'ori De’ costumi, del
genio di questa età, e del Delle arri, e
cognizioni di questa; Del progresso delle barbare società, ossia del terzo;
DELLA FORMA DELLA ROMANA REPUBBLICA nel secondo -- Parlando LIVIO (si veda) dell'elezione,
che dove a farsi del re per LA MORTE DI ROMOLO (si veda), adopra sì, fatta
espressione. Summa potestate populo perinissa. E soggiunge. Decreverunt enim
(Senatores), ut cum populus jussisset, id sic ratum esset si patres auctores
fierent. Quindi tu convocata la concione, e VENNE ELETTO NUMA (si veda). E
l'istesso autore dell' elezione di Tullo Ostilio dice: regem populus jussit, patres
auctores facti. I senatori fiebant auctures. Perchè tutte le cose prima eran
proposte nel SENATO, indi alla concione recate. Auctor è l'inventore, il
proponitore, il principio, ed origine della cosa .periodo della barbarie. Questi
furono i QUIRITI, cioè gl’armati di asta : avvegnachè, come gl’altri popoli
barbari uella concione, ne’ comizi on differente affatto dal regno eroico è il
governo de’ primi ROMANI. ll re ad un SENATO prese deva, e con senatori prende
le deliberazioni, le quali nella grand'assemblea del popolo ricevevano la sanzione
di legge. Il POTERE de' primi re di Roma è LIMITATO così -- come quello di tutti i riegnanti
de' tempi eroici. La sovrana dello stato era la concione, che compone sida que'
capi delle tribù e delle curie, i quali sono detti decuriones e tribuni, che, uniti,
votano per le di loro curie, e tribù, come ne'parlamenti nostri I baroni
rappresentano le di loro terre, e città. E serva, E tal antico costume VIRGILIO
(si veda) dipinge negl’eroici compagni d'ENEA (si veda). DVCTORES TEVCRIM PRIMI
ET DELECTA IVVENTVS CONSILIVM SVMMIS REGNI DE REBVS HABEBANT SCANT LONGIS
ADNIXI HASTIS ET SCULA TENENTES -- e poi per varj gradi, e dopo molto correr di
tempo alla libertà pervenne, e tardi assai acquista il diritto alla
magistratura. Prima ottenne di es Da più luoghi di Omero si ravvisa il costume
medesimo de’ greci. Ed è questo un generale costume di tutte le barbare genti
adoprato nelle generali assemblee. Perché i barbari, temendo ognora le sorprese
de’ nemici, stanno sempre in su l'armi, nè confidano la di loro sicurezza
personale, anche tra’ cittadini, alla legge, ma al di loro braccio soltanto, TACITO
de' Germani: ut turbae placuit, considunt armati. Tum ad negotia, nec minus
suepe ad convivia procedunt armari – LIVIO 1. De’ Galli dice, In his nova, terribilisque
species visa est, quod armati -- ila mos gentis -- in concilium venerunt, OVIDIO (si veda) ci
attesta l'istesso de' Sarmati, degl’Umbrici STOBEO (si veda) radunavansi que'
capi coll'ASTA alla mano, la quale portano per SIMBOLO del loro impero, non che
per la propria difesa. La plebe è tanto serva in ROMA quanto presso i germani, i
galli, i greci. La plebe non ha parte nella concione. Questo argomento è dal nostro
gran VICO (si veda) ampiamente trattato. VICO sviluppa l'intero sistema del governo
romano, e dispiegando il corso della storia di quel popolo dimostra che per
gran tempo in Roma la plebe è dell'intutto ser affrancata, poi consegui il
bonitario dominio, cioè l'utile, e dipendente dal diretto, che i nobili possedeno.
Quindi fa acquisto del perfetto e compiuto dominio, detto QUIRITARIO, perchè è pria
de' soli quiriti, ossia de’ PATRIZJ e NOBILI ROMANI; e finalmente ha voto
nell'assemblea, e partecipe divenne della REPUBBLICA, CHE DA RIGIDA
ARISTOCRAZIA IN POPOLARE ALLA FIN SI CANGIA. Come nel prin [Populus de’ Latini
valse da principio, quanto “laos” de' Greci, che significa una tribù, una
popolazione. Quindecim liberi homines populus est. Apuleius in Apol. E GIULIO
CESARE dice nel de bello Gall. si quisant privatus, aut populus eorum decreto
non stetit. Ove dinota “populus”, popolazione, tribù. Ma se “populus” da
principio dinota una speciale popolazione, e tribù, nel progresso si prende tal
voce per la radunanza di tutte le tribù, che componeno la città. Ma venneno
rappresentate queste tribù da’ capi detti tribuni, nome che resta per dinotare
militari magistrati, come tribuni milia Eum. Ma prima significa anche i civili,
cio è i giudici, onde “tribunal” si dice il luogo ove amministravasi giustizia.
I Latini filosofi, che vennero in tempo, che ogni orma dell' antico stato e si
perdut, ed e si colle cose cambiato il vampulus trasse il nome da “populus”
pioppo . Perocchè questa popolazione radunasi sotto di un pioppo quando di
comune interesse trattasi, secondochè in alcune terre del regno ancor oggi si
usa, quando parlamentasi. E tal costume di radunare sotto degl’alberi il popolo
è ben antico, e secondo la semplicità delle prime genti. Ateneo scrive che
sotto di un platano i primi re della Persia davan udienza a' litiganti, e
decidevano le liti. E per avventura pocinio la plebe puo avere il diritto di
suffragio ne’ comizj, non avendo proprietà nè reale, nè personale. Tale è il corso
che fa la romana repubblica, come quel valentuomo dimostra, non dissimile da
quelle dell'altre barbare nazioni. Egli è però vero che un'intempestiva
tirannide turbo per poco il corso regolare di quella città. I re presero in
Roma sin dall'albore de’ suoi giorni vantaggio “grandissimo su gl’altri prenci,
e capi. Il popolo romano e più tosto un esercito, e la città un campo, e un
militare alloggiamento, quella feroce, e marziale gente e sempre in guerra, e, come
il lupo, verace emblema del suo genio nativo nutrivasi di sangue e distruzione.
Or se come ben anche Aristotile osserva parlando degl’eroici regni, era nella
guerra maggiore il poter del re presso tutte le barbare nazioni, meraviglianonè,
se il capitan dell'armi, il duce della guerra, il usurpato una straordinaria
potenza in Roma. Il potere esecutivo sempre ne’ empi di guerra, come il mare
nelle tempeste diffondesi sulla terra, guada gpa sul poter legislativo. Ma i re
di Roma sforniti di straniera milizia in vanu tentarono ritenere colla re
lor delle parole, ricevendo la tradizione, che il popolo ne' cominciamenti di
quella repubblica nell'assemblea radunato dispone della pubbliche cose, s'ingannarono
credendo che la plebe ben anche quivi votasse. Nella Scienza Nuova avesse forza
quel potere, che avean acquistato coll’autorità. Vennero discacciati da quella
repubblica, ed ella ben tosto ri-entra nel suo ordinario cammino. De’ giudizj
nel secondo periodo della barbarie di Roma. Le due ispezioni della publica asemblea
sono in Roma in questa epoca della barbarie la guerra esterna e la persecuzione
de’ ribelli cittadini. Ma le cose private, la personal difesa, la particolar
vendetta venne per anche ai privati affidata. L'impero domestico conserva il suo
vigore. I feroci padri di famiglia non cedeno ancora la di loro sovrana e regia
autorità, se non per quella parte che rimira la pubblica difesa, onde venne composto
l'unico sociale legame. Ma rimane intatta, ed illesa la di loro sovranità
riguardo alle loro famiglie, e alla privata difesa ed offesa. Viveno ancora
nello stato di privata guerra. Il ferro decide delle loro contese, e col
privato braccio prenden rendetta delle private offese. Il popolo dunque, che
radunasi in Roma in quest'età nell'assemblea, è quella popolazione, o truppa de’ servi, clienti,
e compagni guidata dal suo capo, e il voto suo è quello del suo signore che
dove sostenere, e difendere, ubbidire, e seguir nella guerra, da cui non forma persona
diversa secondo le cose già dimostrate. Niun'altra nazione ci conserva
monumenti più chiari dello stato della privata e civile guerra del popolo romano.
Il processo romano è la storia del duello, per mezzo di cui terminano que'
barbari abitatori dell'Aventino le loro contese, tutti gl’atti, e le formole di
tal processo altro non che i legittimi atti di pace sostituiti a que' primi
violenti modi. Quando la concione, ossia il governo, comincia a mischiarsi
nelle private contese, a poco a poco il duello abole, e cangia il modo d i
contrastare, rilasciando in tutto l'apparenza medesima, le formole, e gl’atti stessi:
la guerra armata in LEGALE COMBATTIMENTO è tramutata. Secondo che altrovesi è deito,
i riti, e le formole sono la storia dell'antichissima età delle nazioni. Ciocchè
l'acutissimo VICO (si veda) al proposito di alcune formole dell'antico processo
romano osserva. Sono. Ma il processo civile ci conserva le formole
dell'antica barbarie, e non già il criminale. Il civile nasce ne'tempi alla
barbarie più vicini. Più tardi ha l'origine
il giudizio criminale. I barbari soggettano prima i loro averi all'arbitrio
altrui che le proprie persone. L'ultima cui si rinunzia da costoro è la vendetta
personale. Meno si sacrifica della naturale indipendenza, rimettendo nelle mani
di un terzo i diritti della proprietà che quelli della persona. Quindi i
pubblici giudizii essendo sorti nel tempo della coltura, non serban gran vestigii
dello stato primiero. Francesco Mario Pagano. Mario Pagano. Pagano. Keywords:
eroe, massone, Italia si fara, Roma, Aventino, Vico, Livio, Romolo, Numa,
Giulio Cesare, patrizj, nobili Romani, forma aristocrazia della prima
repubblica, tribu, curia, tribuni, diacuriani. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Pagano” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Paggi: la ragione conversazionale e l’implicature conversazionali
degl’ebrei -- filosofia ebrea – “Ebrei d’Italia” – la scuola di Siena -- filosofia
toscana -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Siena). Filosofo italian. Siena, Toscana. Grice: “C. of E. folks are all over
the place – but how many of them actually KNOW Hebrew!?”” -- essential Italian
philosopher. Filosofo.
Insegna a Lasinio, Tortoli e a Ricci. Svolge per diversi anni l'attività di
mercante nella sua città natale. Abbandona il commercio ed aprì un istituto. Insegnante
ed educatore nello stesso istituto, sviluppando un metodo logico, facile ed
ameno insieme. La Comunione israelita lo volle a Firenze, dove Paggi si trasfere
con la moglie e i cinque figli. Insegna nelle Pie Scuole fiorentine, mentre i
figli Alessandro e Felice avviarono una casa editrice. Tra i testi pubblicati
vi furono anche le opere del padre, apparse nella collana «Biblioteca Scolastica».
Scrive inoltre una grammatica e un lessico ebraici per i suoi figli. Per opera
della moglie sorse a Firenze un istituto. “Ebrei d'Italia” (Livorno, Tirrena);
“Una libreria fiorentina del Risorgimento” (Firenze, Ciulli). Mordecai Paggi.
Paggi. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Paggi” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Pagliaro: all’isola -- la ragione conversazionale e l’implicature
conversazionali dei siculi – la scuola di Mistretta -- filosofia siciliana –
filosofia italiana -- Luigi Speranza (Mistretta). Filosofo siciliano.
Filosofo italiano. Mistretta, Messina, Sicilia. Essential Italian philosopher.
Linceo. Fu uno dei fondatori della scuola di romana. Fra i padri della
semiologia, ha introdotto gli studi sul pensiero linguistico. Dopo il
diploma al Regio Ginnasio di Mistretta, si iscrisse al corso di laurea a Palermo,
dove ebbe, tra gli altri, come docenti Nazari, Pitrè, Gentile e Guastella. Si
trasfere poi a Firenze dove subì l'influenza di Vitelli, Antoni e Pistelli. Partecipa
volontario come sottotenente del Corpo degli arditi, e fu insignito della
medaglia d'argento al valor militare. Si iscrisse all'Associazione Nazionalista
Italiana e prese parte all'Impresa di
Fiume al seguito di Annunzio. Si laureò discutendo con Parodi e Pasquali la tesi Il digamma in Omero. Trascorse
un periodo di studio in Germania, seguendo corsi di linguistica latina di
Meister. Seguì i corsi di Kretschmer a Vienna. Ritornato in Italia, conseguì la
libera docenza in indoeuropeistica, quindi fu chiamato da Ceci ad insegnare,
per incarico, storia comparata delle lingue romanzi a Roma. Vinto un concorso a
cattedre, divenne ordinario di glottologia, nuova disciplina che ereditava il
corso di Storia comparata delle lingue romanzi. Insegnò anche "Storia e
dottrina del fascismo" e
"Mistica fascista.” Aderì al Partito nazionale fascista e ne fu uno degli
intellettuali di spicco, presiedendo anche alcune edizioni dei Littoriali della
cultura, che ogni anno raccoglievano i migliori universitari italiani. Fu primo
capo redattore dell'Enciclopedia Italiana, dove curò numerose voci, fin quando
non entrò in contrasto con il conterraneo Gentile, che dirigeva l'opera. Non
figura tra gli accademici d'Italia, ma fu eletto al Consiglio superiore
dell'educazione, dove rimase fino allo scioglimento. Fu voluto da
Mussolini alla guida del “Dizionario di politica” dell'Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, una ponderosa opera che raccolse le migliori
intelligenze del fascismo, ma anche qualche intellettuale "eretico".
Il suo nome compare tra i 360 docenti universitari che aderirono al Manifesto
della razza, premessa alle successive leggi razziali fasciste, anche Mauro
scrive che egli dissentì dalla politica razziale del fascismo. Con la caduta
del Regime fascista, è sospeso ndall'insegnamento. Reintegrato nella cattedra,
insegna Filosofia del linguaggio a Roma. Presidente della sezione
"Archeologia, Filologia, Glottologia" della Società Italiana per il
Progresso delle Scienze. Presidente del Consiglio Superiore della Pubblica
Istruzione e prima socio corrispondente poi, socio nazionale dell'Accademia
Nazionale dei Lincei. Fu anche direttore editoriale, per la Fabbri, della
Enciclopedia di Scienze e Arti. Fu rieletto, con larghissimi consensi, al
Consiglio superiore della Pubblica Istruzione. Nel comitato scientifico
dell'Istituto nazionale di studi politici ed economici. Promotore e direttore
della rivista Ricerche linguistiche e presiedette la sezione filologica del
Centro di studi filologici e linguistici siciliani. Candidato alla Camera per
il Partito Monarchico Popolare nella circoscrizione Sicilia orientale e al Senato nel collegio Roma ma non e eletto.
La Rai trasse un sorprendente sceneggiato per la televisione da un suo testo
che dava una nuova interpretazione della vicenda di Alessandro Magno. Membro
della giuria del premio Marzotto. Lascia anticipatamente l'insegnamento
universitario. Palermo e la città di Mistretta hanno istituito, in sua memoria,
il “P.”. Esplora soprattutto l'antico e medio persiano, la lingua della
Grecia classica, quindi il LATINO classico e medievale, nonché l'italiano dei
tempi di ALIGHIERI cui ha dedicato varie opere e della scuola siciliana. Come
critico letterario e glottologo, diede nuove, originali interpretazioni di VICO,
ANNUNZIO e PIRANDELLO. In ambito linguistico, già nel suo Sommario di
linguistica ario-europea, che comprendeva oltre le lezioni dei suoi corsi
universitari anche innovative linee di ricerca e nuove idee, delinea una nuova
prospettiva di approccio e di indagine delle varie questioni linguistiche la
quale viene condotta parallelamente ad un confronto storico-critico con
l'evoluzione del pensiero filosofico dalla grecità alla filosofia classica
tedesca. Al contempo, P. abbozza in esso prime idee sulla NATURA DEL LINGUAGGIO
INTESO fondamentalmente come TECNICA ESPRESSIVA, allontanandosi così
dall'idealismo crociano per avvicinarsi piuttosto al positivismo, ed
analizzando in modo approfondito, ma al contempo trasversalmente alle varie
discipline, la natura e la struttura dell'atto linguistico fra due inter-locutori
basandosi sia sull'indagine semantica -- mediante un metodo che egli chiama
"critica semantica" -- che sull'interpretazione storico-critica, fino
a considerare il linguaggio come una forma di inter-azione semiotica
condizionata storicamente da una tecnica funzionale, la lingua. Nel simbolismo
linguistico -- soprattutto fonetico -- poi, afferma P. ne” Il segno vivente”
riecheggiano non solo l'individualità ed il vissuto dell'inte-rlocutore ma
anche la storia dell'intera umanità a cui egli appartiene come soggetto
storico. In estrema sintesi, si può dire che la sua teoria linguistica è
una posizione unificata tra lo strutturalismo saussuriano e l'idealismo
hegeliano. Altri saggi: “Epica e romanzo, Sansoni, Firenze; Sommario di linguistica
ARIA, Bardi, Roma; “Il fascismo: commento alla dottrina” Bardi, Roma; “La
lingua dei Siculi, Ariani, Firenze, Il comune dei fasci, Monnier, Firenze, La
scuola fascista” (Mondadori, Milano); “Dizionario di Politica,” Istituto
dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Roma); “Insegne e miti della nazione
italiana, la nazione romana: teoria dei valori politici – la romanita e la
razza romana, Ciuni, Palermo; Il fascismo nel solco della storia” (Libro, Roma;
Le Iscrizioni Pahlaviche della Sinagoga di Dura-Europo” (R. Accademia d'Italia,
Roma; Storia e Dottrina del fascismo” (Pioda, Roma); “Teoria dei valori
politici” (Ciuni, Palermo; Logica e grammatica” (Bardi, Roma); “Il canto V
dell'"Inferno" d’Alighieri” (Signorelli, Milano); “Il segno vivente”
(ERI, Torino); “La critica semantica” (Anna, Firenze); “Il contrasto di Cielo
d'Alcamo e poesia popolare” (Mori, Palermo); “Linguistica della
"parola"”(Anna, Firenze); “I
primordi della lirica popolare in Sicilia” (Sansoni, Firenze); “La Barunissa di
Carini: stile e struttura” (Sansoni, Firenze); “FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO (Ateneo,
Roma); “La parola e l'immagine” (Scientifiche, Napoli); “Poesia giullaresca e
poesia popolare” (Laterza, Bari); “La dottrina linguistica di VICO” (Lincei, Roma);
“Il Canto XIX dell'Inferno” (Monnier, Firenze); “Linee di storia linguistica
dell'Europa” (Ateneo, Roma); “L'unità ario-europea: corso di Glottologia,” Ateneo,
Roma, Ulisse. Ricerche semantiche sulla Divina Commedia, Anna, Firenze, “Forma e Tradizione,”
Flaccovio, Palermo, “La forma linguistica,” Rizzoli, Milano, Vocabolario
etimologico siciliano, Pubblicazioni del Centro di studi filologici e linguistici
siciliani, Palermo, Storia della linguistica, Novecento, Palermo. Commento
all'Inferno di Dante. Canti I-XXVI, Herder, Roma); Romanzi Ceneri sull'olimpo,
Sansoni, Firenze, Alessandro Magno, ERI, Torino, Ironia e verità, Rizzoli,
Milano (raccolta di elzeviri). Sottotenente di complemento, 32º reggimento di
fanteria Aiutante maggiore in 2a in un battaglione di riserva, vista ripiegare
una nostra colonna d'attacco, riordinava i ripiegandi e li guidava al
contrattacco, respingeva il nemico che già aveva occupato un tratto della
nostra linea. In un successivo attacco, sotto un intenso bombardamento e il
fuoco di mitragliatrici avversarie, dava mirabile esempio di coraggio e di
fermezza indirizzando intelligentemente i rinforzi nei punti più minacciati e
facilitando così la conquista di ben munite e contrastate posizioni. Monte
Asolone. Cfr. M. Palo, S. Gensini, Saussure e la scuola linguistica romana: da
Pagliaro a Mauro, Carocci, Roma,. La
scuola linguistica romana. Cfr. A. Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto,
Unicopli, Milano, Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia. Cfr.
Gabriele Turi, Sorvegliare e premiare. L'Accademia d’Italia, Viella, Roma, Cfr. Dizionario biografico degl’italiani,
Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Cfr. A. Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto, Unicopli,
Milano, Cit. Cfr. Riunioni, Cfr.
Riunioni Accademia Nazionale dei Lincei
Centro di studi filologici e linguistici siciliani » La storia, su csfls.
Cfr. Mininterno Camera Mininterno Senato
//opar.unior//1/Filologia_dantesca_di_P. .pdf
Cfr. D. Cesare, "Premessa", Lumina. Rivista di Linguistica
Storica e di Letteratura Comparata, Cfr.
pure E. Salvaneschi, "Su Attila Fáj, maestro di «molti paragoni»",
Campi immaginabili. Rivista semestrale di cultura, Cfr. Tullio De Mauro,
Prima lezione sul linguaggio, Editori Laterza, Roma-Bari, Tullio De Mauro, La
fede del diavolo Istituto Nastro
Azzurro Studia classica et orientalia. Oblate,
Casa Editrice Herder, Roma, Münster, M. Palo, Stefano Gensini, Saussure e la
scuola linguistica romana. Da Pagliaro a Mauro, Carocci Editore, Roma, Vallone,
"La „Lectura Dantis” di Antonino Pagliaro", in Deutsches
Dante-Jahrbuch, Edited by Christine Ott, Walter Belardi: studi latini e romanzi
in memoria di Antonino Pagliaro, Pubblicazioni del Dipartimento di Studi
glottoantropoligici dell'Roma La Sapienza, Roma, Aldo Vallone, Enciclopedia
Dantesca, Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Roma, M. Durante, T.
De Mauro, B. Marzullo, Pubblicazioni dell'Accademia di Scienze, Lettere e Arti
di Palermo, Palermo, Bonfante, Antonino Pagliaro, Pubblicazioni dell'Accademia
Nazionale dei Lincei, Roma, Belardi, Pagliaro nel pensiero critico del
Novecento, Calamo, Roma, D. Di Cesare, Storia della filosofia del linguaggio,
Carocci, Roma, Mauro, Formigari (Eds.), Italian Studies in Linguistic
Historiography. Proceedings of the International Conference in Honour of Pagliaro.
Rome, Nodus Publikationen, Münster, Pedio, La cultura del totalitarismo
imperfetto. Il Dizionario di politica del Partito nazionale fascista,
prefazione di Lyttelton, Unicopli, Milano, Tarquini, Gentile dei fascisti:
gentiliani e anti-gentiliani nel regime fascista, Mulino, Bologna, Battistini,
Gli studi vichiani di P., Guida, Napoli,
Mauro, Dizionario biografico degli
italiani, Roma, Enciclopedia Italiana Dizionario di Politica Linguistica
Semiologia Filologia Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Dizionario biografico degli italiani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Opere open MLOL,
Horizons Unlimited srl. Opere d La Scuola linguistica romana, su rmcisadu.let.uniroma.
GRICE E PAGLIARO: IMPLICATVRA ARIA LINGUA E RAZZA Schlòzer da
per primo il nome di «semitico » al vasto dominio linguistico che ha il
suo centro originario fra la Mesopotamia e il Mediterraneo, le montagne
dell’Armenia e le coste meridionali dell'Arabia, e che per successive
migrazioni e conquiste si è allargato su una notevole parte del
continente africano. Tale denominazione si richiama alla tavola dei popoli
tramandata nella “Genesi” nella quale si
distinguono i popoli discendenti da Sem, primogenito di Noè, dai popoli
discendenti dagl’altri due fratelli, Cam ed Iafet. La parentela linguistica fra
l'arabo e l'ebraico, le due lingue più vitali del gruppo, e già stata
notata dai grammatici ebrei ma la precisa nozione di unità semitica,
concordante con quella che se ne ha nel mondo ebraico all’epoca in cui e
redatta la Genesi è ben più recente e, nella sua formulazione scientifica, è un
riflesso della precisa nozione di unità ario-europea costituitasi nel nostro
tempo. Oggi il gruppo semitico si suole distinguere in semitico orientale
che comprende il babilonese e l’assiro, e in semitico occidentale.
Quest'ultimo si distingue a sua volta in semitico nord-occidentale -- che
comprende il gruppo aramaico, di cui la più importante manifestazione è
il siriaco, e il gruppo cananco, a cui appartiene l'ebraico --, e in semitico
sud-occidentale, di cui fanno parte l'arabo settentrionale e meridionale
e l’etiopico. Ad indicare la vasta unità linguistica comprendente quasi
tutta l'Europa e buona parte del continente asiatico, scientificamente
accertata per primo da Bopp in uno studio comparativo sulla coniugazione,
appare per la prima volta nell'Asia polyglotta di Klaproth il termine ‘indo-germanico.’
Tale termine, divenuto usuale, intende riunire i due punti estremi del
dominio linguistico considerato e si è affermato in tedesco, nonostante che le
più vaste conoscenze posteriori pongano come estrema zona ad Occidente
quella del celtico e ad Oriente il tocario. Fra tutte le denominazioni
altrove usate, e cioè “indo-europeo”, “ario-europeo”, ed “ario”, questa
ultima è forse la più propria, poichè, se non nome unitario di popolo, è
certo una denominazione che parecchi popoli del gruppo usano darsi nei
confronti degl’altri popoli. Purtroppo, in linguistica l'uso di «ario» in
senso così vasto può ingenerare confusione, essendo esso abitualmente
riservato al gruppo indoiranico. Noi tuttavia l’accogliamo come il meno
improprio e anche per avere una terminologia uniforme con altre
discipline, come la paletnologia e l'antropologia che l’usano già
stabilmente nell'accezione più vasta. L'unità linguistica aria comprende
oggi i seguenti gruppi storicamente accertati: in Asia l’indiano,
l’iranico, il tocarico, l’hittito, l’armeno, il traco-frigio; in Europa
l'illirico, il greco, lo slavo, l’italico, il baltico, il germanico e il
celtico. In Asia delle lingue arie sopravvivono soltanto l’indiano,
l’iranico e l’armeno; in Europa tutte le lingue oggi parlate sono di
derivazione aria, fatta eccezione dell’ungherese, del finnico, dell’estone
e del basco. Nessuna scienza storica opera con metodo così sicuro come
la linguistica, la quale dispone di un materiale di osservazione
vastis- simo, sia attuale sia documentato nel tempo. L'unità linguistica
aria e quella semitica sono verità acquisite, assolutamente
incontrovertibili, anche se le lingue che ad esse partecipano siano ormai
profondamente differenziate. Compito della linguistica storica è per l’appunto,
una volta riconosciuta l’unità genetica originaria, di seguire nel quadro
di essa le modalità e, vorremmo dire, le leggi degli sviluppi e delle
differenziazioni, che hanno determinato la fisionomia delle singole
lingue come noi oggi le conosciamo; compito a volte arduo, specie quando
dalla ricognizione dei fatti si voglia risalire alle loro cause, cioè ai
momenti umani che danno origine all'innovazione; ma tuttavia ricco di
risultati grandissimi, i quali dal campo della glottologia si estendono a
tutte le altre discipline, che studiano l’umanità nelle manifestazioni concrete
della sua storia. La lingua italiana è una delle forme più importanti,
anzi la più importante, in cui l'umanità realizza se stessa come realtà
spirituale, e perciò le lingue costituiscono gli archivi, in cui si
traducono con incomparabile ricchezza e fedeltà gli eventi, le esperienze, le
creazioni dei popoli at- traverso i secoli ed i millenni. Le nozioni
di razza aria e di razza semitica, come nozioni scientifiche, sono certamente
posteriori alle nozioni dell'unità linguistica rispettiva. Per quanto si
riferisce agli Ari, prima della scoperta della loro unità linguistica non
si ebbe nemmeno la nozione empirica di una parentela etnica fra i popoli
che la compongono. L'affinità etnica è grossolanamente intuita presso i
Greci, soltanto in base alla comunione linguistica per cui «barbari»,
probabilmente « balbuzienti », sono coloro che parlano un’altra lingua. I
ROMANI, che pure ebbero così vivo il senso della loro stirpe, non ebbero
mai la percezione che quei Galli, Germani e Parti, contro i quali
strenuamente combatterono, discendevano dallo stesso loro ceppo. L'autorità
della tradizione biblica con la babelica confusione delle lingue tolse
poi del tutto la possibilità di pensare ad un legame linguistico fra
popoli diversi e ad un legame etnico che non fosse quello indicato nella
Genesi. Tanta fu l'autorità delle Sacre Scritture, anche nel campo degli
interessi linguistici, che, se tentativi si ebbero per ricercare la
derivazione di questa o quella lingua, furono sempre diretti a stabilire
la priorità e la paternità dell’ebraico, come avvenne nel corso del
Seicento e del Settecento; tentativi di nessun valore, al pari degli
altri diretti alla creazione di una GRAMMATICA RAZIONALE, che vale per le
lingue di tutti i tempi e di tutti i luoghi. Anche presso i popoli
semitici, se se ne toglie il peso che la tradizione religiosa contenuta nella
Bibbia potè avere nel mondo giudaico, mancò il senso di una propria reciproca
parentela, mentre fu quanto mai vigoroso proprio presso gl’ebrei il senso
della propria individuazione come popolo, legato alla coscienza di popolo
eletto. La scoperta e la fissazione in termini scientifici di unità
linguistiche originarie come quella aria e quella semitica, a cui
seguirono scoperte abbastanza numerose di altri gruppi linguistici,
aprirono la via al problema se a tali unità linguistiche rispondessero
unità etniche più o meno nettamente definite. In un primo tempo, com'è
noto, ad opera di Gobineau, di Chamberlain e di altri, si assunse
senza discussione l'identità fra unità linguistica ed unità etnica, fra
lingua e razza, e si procedette alla ricerca delle caratteristiche
differenziali fisiche e psicologiche, che potessero ancor meglio individuare
sul piano razziale i diversi gruppi linguistici. Tale procedimento,
ispirato in genere a criterio polemico, è stato condannato come
dilettantesco e prescientifico tanto dai linguisti, quanto dagli
antropologi, asse- rendo gli uni e gli altri che la lingua è patrimonio
facilmente trasmissibile da individuo ad individuo, da gruppo a gruppo e non
può essere quindi assunta a caratteristica etnica preminente ed
esclusiva. A rinsaldare questa convinzione, contribuirono tentativi, come
quello fatto da Müller, di far coincidere una classificazione delle
lingue con una classificazione antropologica, destinati all’insuccesso,
anzitutto per l'incertezza delle classificazioni antropologiche, poi per
l'intervento del fattore storico che fa talvolta assumere da individui e
da gruppi lingue di popoli etnicamente diversi. A questo riguardo, si
suole richiamare il classico esempio dei Bulgari, che dal punto di vista
etnico sono genti turaniche e dal punto di vista linguistico sono slavi,
cioè ARI. D'altra parte, questo negare l’esistenza di ogni rapporto fra
razza e lingua con l’attribuire valore discriminante nella
classificazione delle razze ai soli caratteri strettamente biologici, non
soltanto è contrario alle nostre reali esperienze, ma verrebbe a togliere
ogni valore a quelle distinzioni ormai acquisite come fra razza aria e
razza semi- tica, le quali, come si è visto sopra, hanno come precedente
storico e come fondamento il riconoscimento della rispettiva
individualità linguistica. Dato ciò, sembra qui opportuno chiarire
in quale misura sia possibile fare valere il criterio linguistico nella
discriminazione delle razze. Esiste certamente una differenza
sostanziale e profonda fra la linguistica e l'antropologia, sia
nell'oggetto sia nel metodo, che ne rende difficile e poco proficua la
collaborazione. La linguistica è disciplina ESSENZIALMENTE STORICA, tanto che
le sue classificazioni hanno vero valore solo se abbiano fondamento
genetico. Ciò si vede soprattutto nel campo della linguistica aria, che fra tutte
le discipline linguistiche è certamente la più progredita. Qui dalla
comparazione fra le lingue storiche si riesce a postulare con sufficiente
sicurezza la struttura originaria della lingua comune da cui esse
discendono; si riesce a fissarne i caratteri propriamente genetici,
liberandoli dalle modificazioni successive determinate da molteplici
cause, fra cui principalissimi j contatti e le mistioni con popoli di
altra lingua. Così noi sappiamo con relativa sicurezza qual’erano la
struttura fonetica e morfologica e il patrimonio lessicale dell’ARIO
dell’epoca comune, all’incirca come potremmo ricostruire dalle lingue romanze LA
LINGUA LATINA, se non l’avessimo documentata. È una ricostruzione che ha
quasi una realtà matematica, fondata com'è su norme di sviluppo fonetico
che, se non sono leggi ineccepibili, come si credeva alcuni decenni or
sono, hanno tuttavia una vastità e regolarità di applicazione che non ha
riscontri in altri campi delle creazioni umane. L'antropologia,
invece, per insufficienza e discontinuità del ma- teriale d'osservazione,
è costretta a gravitare sul presente cercando di classificare le razze
umane in base ai caratteri morfologici attuali, e solo eccezionalmente
qualche importante trovamento apre ad essa la possibilità di rintracciare
precedenti sporadici, generalmente assai distanti, di questo o quel tipo umano.
Il materiale antico rinvenuto è così scarso e frammentario che le
conclusioni che se ne possono trarre sono molto tenui e malsicure. Così
avviene che, mentre dell’unità aria dal punto di vista linguistico noi abbiamo
una sicura nozione, poichè la comparazione ci consente di risalire oltre i
confini della storia, della struttura somatica degl’ARI nulla di sicuro
sappiamo, poichè nell’osservazione delle caratteristiche somatiche degl’ARI attuali
l'antropologia non è ancora in grado di distinguere i caratteri
geneticamente originari da quelli acquisiti in seguito a mescolanza. Oggi non
si è davvero:in grado di dire se gl’ARI fossero, ad esempio, dolicocefali
e biondi o mesocefali e castani, a capelli lisci o a capelli ondulati. La
ragione di ciò è dovuta al fatto che non esiste un’antropologia genetica,
la quale consenta di chiarire, dato un tipo capostipite, quali siano i
caratteri, permanenti nel corso delle ge- nerazioni e quali quelli che si
mutano o si acquisiscono. Teoricamente, nel confronto fra i vari tipi di
probabile discendenza aria dovrebbero potere risultare i caratteri
specifici da attribuire ad un Ario astratto della preistoria;
praticamente ciò non è possibile per la insufficiente conoscenza che si
ba, delle modalità con cui si traman- dano i caratteri biologici, sia
ifisici, sia psichici. Avviene così, ad esempio, ghe: l'Europa, mentre è
fondamentalmente unitaria dal punto di vista linguistico, da quello
antropologico annovera numerose razze, la mediterranea, l’alpina, la
dinarica, la nordica, nè le differenze, che caratterizzano tali razze,
combaciano con le differenze che caratterizzano i vari gruppi linguistici
determinatisi in seno all’originaria unità. Nonostante questa mancata
concordanza di dati fra la linguistica e l'antropologia, le due
discipline maggiormente impegnate nella definizione delle razze umane, è
certo che razze esistono con carat- teri ben precisi e differenziati e
che, nella pratica, anche al più mo- desto osservatore non sfugge
l’esistenza di tipi umani diversi, i quali assommano i caratteri di unità
razziali diverse. Nell'ambito stesso dell'unità aria, a nessuno sfuggirà
l’esistenza di una unità aria medi terranea e di un'unità aria nordica,
c, a un più attento esame, nel- l'ambito di queste unità, sarà possibile
rintracciare altri tipi umani i quali danno fisionomia ai diversi popoli
che le compongono. Fuori di ogni dubbio è poi, nell’ambito della razza
bianca, la distinzione fra razza aria e razza semitica, anche se, per la
prima più che per la seconda, non si riesca a individuare i caratteri
biologici originari. Questo fatto è prova che non il solo dato
antropologico ha valore nella determinazione della nozione di
razza. Poichè, come sopra si è detto, la nozione di razza aria e
razza semitica ha avuto come suo precedente la nozione di unità
lingui- stica aria ed unità linguistica semitica, è indubbio che il
fattore lingua deve avere un valore determinante nella costituzione
dell’unità razziale. Qual'è dunque il fondamento dell’obiezione in contrario,
alla quale si è sopra accennato, che la lingua, essendo facilmente
dominata da fattori storici e culturali, non sia elemento stabile nella
continuità delle generazioni, per il fatto che può essere sostituita con
quella di altri popoli, e perciò sia inadeguata a fornire criterio nella
discriminazione delle razze? Bisogna, anzitutto, tenere presente che dalla
nozione di razza come dalla nozione di lingua esula ogni idea di purezza
in senso assoluto, specie quando si tratti di popoli di cultura che hanno
dietro a sè una storia lunga e complessa. Gli stessi Ebrei possono
considerarsi razza pura, e relativamente pura, solo dal momento in cui
hanno cominciato a volerlo essere deliberatamente, a tradurre il loro
istinto dell'isolamento come popolo in norma di carattere religioso.
Tutti i popoli ari dell'Europa e dell'Asia sono, senza eccezione,
risultati dalla mistione fra la minoranza dei conquistatori ari e la
vasta massa delle popolazioni preesistenti nelle zone occupate. Non è
certo presumibile che gli Ari al loro arrivo nelle loro sedi storiche
abbiano distrutto le popolazioni preesistenti, le quali, ad esempio in
Grecia, in ITALIA e sull’altipiano iranico, erano in possesso di civiltà
notevolmente progredite. D'altra parte, di tali mescolanze ci danno
sicura testimonianza, oltre che i dati dell'archeologia preistorica, lo
inte- grarsi della lingua aria comune in nuove unità, che sono quelle
a noi storicamente note. 1 profondi rivolgimenti che alcune lingue
hanno subìto anche nella struttura fonetica, ad esempio le rotazioni
delle consonanti in germanico, non si possono altrimenti spiegare se non
riferendole all'influenza di un sostrato alloglotto. E' noto che una
parte non trascurabile del lessico del latino e dei volgari romanzi non
si spiega nell’ambito dell’ario e deve essere riportato al fondo
linguistico non ario su cui il latino venne a distendersi. Orbene, che
un popolo, come è il caso di quello bulgaro, abbia assunto una lingua
diversa non è altro se non un fatto di sincretismo in cui prevale la
civiltà di maggiore prestigio. Quello che importa te- nere fermo è per
l'appunto che il sincretismo, cioè la creazione di un risultato nuovo non
inferiore agli elementi che vi hanno concorso, si ha solo quando la
mescolanza sia guidata da un senso più o meno vivo di affinità
elettiva. Ciò si può osservare con sufficiente sicurezza sia nel senso
positivo sia in quello negativo. Nella penisola greca la civiltà minoica
si è confusa con quella degl’ARI sopravvenuti ed ha dato origine
alla meravigliosa civiltà ellenica. In ITALIA il senso di conquista degl’ARI
NOMADI E GUERRIERI si è trasfuso nell'ordine civile delle popolazioni
stanziali ed ha dato origine alla mirabile e grandiosa civiltà romana che
è poi la civiltà dell'Occidente. Evidentemente, fra le genti arie
sopravvenute e le popolazioni mediterranee si determinò una facile
intesa, dovuta al fatto che non vi dovettero essere fra esse sostanziali
differenze di ordine fisico e spirituale e tali da produrre una corruzione
anzichè un miglioramento, dal punto di vista etnico e culturale. In Italia, in
Grecia, e dovunque si afferma LA LINGUA ARIA, i caratteri dominanti furono
indubbiamente dati dalla STIRPE ARIA e per questo, nonostante le
differenze che si osservano fra i diversi popoli di questo gruppo, è
facile cogliere in numerosi e cospicui tratti gli in- dizi della comune
origine. Vi sono invece casi in cui questa affinità elettiva che dà la
preminenza ai caratteri del tipo superiore non ha luogo, per motivi che
non è sempre facile individuare. La storia di alcuni millenni dimostra, per
esempio, come fra gl’ARI e i Semiti essa sia completamente mancata e che le due
stirpi si sono sempre tenute in reciproca difesa, quasi istintivamente
conscie che da una fusione si dovesse avere la perdita da una parte e
dall'altra dei rispettivi caratteri dif- ferenziali. Dovunque Semiti ed
Ari si sono trovati in contatto si sono sempre scontrati in lotta senza
quartiere: gli Irani contro l'impero di Assiria, Roma contro Cartagine,
il mondo cristiano contro l'Islam. Sia che vincessero gli uni, sia che
vincessero gli altri la barriera fra i due mondi non fu mai superata. Da
una parte e dall’altra, tranne sporadiche infiltrazioni, due mondi
diversi hanno conservato tenacemente la loro autonomia, e gli stessi
apporti culturali che l'uno ha dato all'altro sono stati da ciascuno svolti,
interpretati ed elaborati secondo la propria natura. Il cristianesimo è
diventato universale nell’interpretazione romana. Il senso ario della conquista
e dell'espansione assume nella coscienza e nella prassi giudaica aspetti e
modalità, per cui non è quasi più riconoscibile. Ed è certo bene che sia
così, che cioè la barriera sussista, poichè il suo abbattimento non è,
come la storia categoricamente dimostra, nella natura delle cose. Ciò si
potrà rilevare in molti campi, ma a noi preme rilevarlo proprio nel campo
della lingua, che oggi è senza dubbio uno dei più importanti fattori
differenziali degli aggruppamenti razziali. Difatti, quando noi attribuiamo
questo o quel popolo al gruppo ario o al gruppo semitico lo facciamo
soprattutto in base al criterio linguistico che è alla base di tali
gruppi, e dove tale criterio sia reso fallace, com'è il caso dell'elemento
giudaico che ha assunto a propria lingua la lingua nazionale dei popoli
presso i quali vive, vi si sostituisce un criterio pure di ordine
storico, quello religioso. Per l'appunto, nel campo linguistico la
differenza costituzionale fra il semitico e l’ario, sia dal punto di
vista fonetico per il prevalere in quello di suoni laringali ignoti
all’ario, sia dal punto di vista morfologico per la diversità sostanziale della
rispettiva flessione, si rivela così profonda da non consentire un
sincretismo produttivo. L'elemento arabo, penetrato nel persiano in larga
misura in seguito alla conver- sione della Persia zoroastriana
all’islamismo, si è limitato al lessico e non ha intaccato la struttura
fonetica e morfologica squisitamente aria di quella lingua; vi è rimasto
così estrinseco, che, a seguito della ri- presa nazionale avutasi con la
nuova dinastia, l'elemento arabo viene progressivamente sostituito con
elemento propriamente iranico. Quan- do poi una lingua semitica è stata
assunta da un POPOLO DI STIRPE ARIA i risultati che se ne sono avuti sono, nel
loro aspetto negativo, profonda- mente significativi. Questo è, come è
noto, il caso di Malta in cui il primitivo idioma romanzo venne per
effetto della lunga occupa- zione musulmana sostituito con un dialetto
arabo magrebino: l'arabo, forzato in una impostazione vocale completamente
estranea, ne è uscito così malconcio e così, come si suol dire, corrotto,
da giustifi- care quasi le interessate fantasie della pseudo-scienza
linguistica britannica, che nel dialetto maltese voleva riconoscere, anzichè un
dialetto arabo storpiato da bocca romanza e sempre ricco di elementi
italiani, nientemeno che la sopravvivenza di un antico idioma fenicio.
Se ora ci poniamo il problema concreto della formazione dell’unità
etnica, ci appare chiaro che il processo non è diverso da quello della
formazione dell'unità linguistica. Per l'una e l’altra unità è er- rore
gravissimo partire dall'immagine dell’albero genealogico dal cui ceppo,
quasi per virtù interiore di linfa, si siano venuti staccando tanti rami,
integralmente fedeli alla natura e alla struttura di quello. Niente di più
falso, poichè se ciò fosse si dovrebbe avere, tanto nel caso delle lingue
quanto in quello delle razze, propagazione uniforme e non formazione di
nuove unità più o meno nettamente differenziate. L'albero genealogico sarebbe
giustificato solo se in esso potesse risultare il complesso degli apporti
e delle cause che hanno determinato la figura particolare di ciascuna unità.
Prendiamo il caso della lingua italiana. Non esistono lingue,
specialmente a larga diffusione, che non siano costituite da una più o
meno grande varietà di dialetti. L'unità neo-latina, ad esempio, è divisa
in tante lingue, italiano, francese, spagnuolo, provenzale, rumeno, per
dire le maggiori, e queste sono alla loro volta distinte in varietà
dialettali più o meno nettamente individuabili. Qual'è il motivo di tanta
dif- ferenziazione, quando è noto che alla base di tante e così varie
lingue e dialetti vi è l’unità latina, cioè una lingua di cultura,
affermatasi per forza d’armi e prestigio di civiltà? Anzitutto, come
causa di trasformazione appare la reazione del sostrato etnico-linguistico su cui
il latino si è venuto a sovrapporre, sicchè non di latino volgare
bisogna parlare, bensì di tanti volgari, per quante sono le zone
linguistica- mente individuate in precedenza, di cui il latino
s'impossessa. Intervengono poi i contatti che ciascun gruppo già delineato ha
con popoli di altra lingua, germani, slavi, ecc., e gli sviluppi
particolari di ciascuna cultura che necessariamente si riflettono in ciascuna
lingua, soprattutto attraverso il convergere delle varietà dialettali verso la
lin- gua comune, cioè verso una più piena e precisa unità. In altre
parole, il processo per cui le lingue sì determinano non deve essere
guardato nel suo aspetto di disintegrazione di un’unità, bensì piuttosto
in quello integrativo che la nuova unità veramente determina. Ciò ha
ancor maggiore valore, quando non si tratti, come è il caso del latino,
di una lingua di cultura, quindi chiaramente unitaria, che si
sovrappone con il peso della civiltà di cui è espressione su lingue di
minore prestigio, bensì di unità linguistica naturale, in cui il processo
integra- tivo, lento e faticoso, costituisce la modalità stessa di essere
della lingua. Le unità linguistiche, come si è detto, non esistono mai
internamente indifferenziate e ciò deve essere inteso come il risultato
di quella necessità naturale per cui il comprendere, e perciò
l’esprimersi, avviene prima fra i membri di una famiglia, poi fra i
membri di una gente, di una tribù, di un popolo, di diversi popoli, ed è
questa necessità sempre più vasta di esprimersi e di intendersi che
costituisce quelle vaste unità alle quali noi diamo il nome di unità aria
e di unità semitica. Da queste considerazioni deriva che nessuna teoria
è tanto assurda quanto quella della monogenesi del linguaggio, non
meno assurda, o almeno altrettanto poco giustificata, quanto quella che
volesse scientificamente riportare tutti i caratteri delle attuali razze
umane nella loro infinita varietà ai caratteri di una coppia capostipite.
Come per questa altra realtà non si può postulare se non quella
dell'essere uomini, così per la lingua originaria altra qualità non è
possibile postulare se non quella di essere mezzo espressivo di
uomini. Ora, identico processo integrativo è quello che dà origine
alle diverse unità razziali. Anche qui si ha uno slargarsi per
accrescimento e mistioni: dalla singola gente si arriva alla tribù, al
popolo, alla nazione italiana. E’ chiaro che l’accrescersi naturale delle
generazioni amplifica al tempo stesso la natura del processo e fa che i
caratteri dominanti del nucleo più vitale guadagnino sempre più vasto
spazio. Vi è certo qualche cosa di misterioso in questo propagarsi di
caratteri superiori per cui l'umanità ci appare in una continua ascesa, e
ancor più grande mistero è quello che avvolge l’occulta forza da cui ogni
unità razziale è guidata nella sua istintiva difesa da quei contatti e da
quelle mi- stioni che ne altererebbero la genuina struttura. Poichè
l’uomo è essere spirituale, tale modalità del suo divenire anche dal lato
fisico ha forse la sua ragione nell’esigenza di una maggiore spiritualità
che si rifletta anche nella struttura fisica, e in ciò è appunto il
grande mistero dell’uomo, nell’indissolubile legame che in lui si
realizza fra vita biologica e spirito. Da quanto si è detto appare chiaro
che il fattore lingua concorre in maniera dominante, almeno sino a quando
le conoscenze antropo- logiche non forniranno dati biologici più sicuri,
a determinare la nozione di razza; anzi essa costituisce il mezzo
principalissimo di coesione per cui una comunità più o meno vasta di
individui sente di essere popolo e nazione. Le caratteristiche spirituali
e la struttura della lingua di un popolo – osserva Humboldt — sono
l’una con le altre in tale intreccio che posto l’un dato, l’altro si
dovrebbe poter derivare completamente da quello. La lingua italiana, infatti,
riflette anzitutto l'ambiente fisico e una maniera nativa, naturale di sentire
il reale e di esprimerlo. Essa è fatto fisiologico e psicologico al tempo
stesso e, come tale, è legata intimamente con la struttura psicofisica
del popolo che la parla, è anzi la modalità più essenziale con cui tale
struttura si manifesta. Il complesso dei costumi, delle tradizioni che si
tramandano di generazione in generazione, tutto ciò insomma che concorre
a dare a ciascun popolo la sua propria fisionomia, trova espressione fedele e
categorica nel linguaggio. Poichè la nozione di razza non è in sostanza
altro se non la nozione di un'appartenenza ad una determinata comunità
genetica, la coscienza della razza trova nel linguaggio uno dei suoi più forti
sostegni. Non è senza significato il fatto che l'esigenza alla
purezza, quanto all’e4ros e quanto alla lingua, si manifesta presso i
popoli nei momenti della loro maggiore vitalità. Un popolo che ad un
de- terminato momento della sua storia voglia riconoscere i suoi
carat- teri differenziali e voglia segnare una netta linea di
demarcazione fra sè ed altre unità etniche, portatrici di caratteri
spirituali ed etnici non congeniali ai suoi, altro non fa se non
riportarsi coscientemente alle sorgenti più genuine della sua vita. Un
aspetto di tale esigenza è il desiderio di tenere immune la propria
lingua da influenze stra- niere e di eliminare le infiltrazioni che si
sono verificate in momenti di indebolita o distratta coscienza. Antonino
Pagliaro. Pagliaro. Keywords: i arii; la lingua degl’arii, la favella
degl’arii, I fasci littori, dal lictor al littore, il littorio, l’uso dei fasci
nell’Etruria non-aria, la dottrina linguistica di Vico, “scienze filosofiche –
lincei”, ossesso dalla latinita della Sicilia, Cratilo, discussion di Storia
Romana, Romolo, proprieta private, Cicerone, Empedocle, il fascino dei fasci –
enciclopedia del fascismo, fascisti gentiliani ed anti-gentiliani, l’uso di
‘ario’ – latinita, arieta, romanita – il linguaggio, sessione sul linguaggio --
filosofia del linguaggio --.Tullio. -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Pagliaro” – The Swimming-Pool Library.
Palazzani
essential Italian philosopher female?
Grice
e Palladio: GRICE ITALO!; ossia, la ragione conversazionale a Roma antica –
Roma – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Known to have been a philosopher from references to
that effect in letters of Theodoret.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Panebianco: implicature del
deutero-esperanto – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italiano. Roma, Lazio. A differenza del deutero-esperanto di Grice,
non usato ma da Grice, il latino sine flexione è utilizzato anche da altri
filosofi come VACCA (si veda), in Sphoera es solo corpore, qui nos pote vide ut
circulo ab omne puncto externo, LAZZARINI (si veda), in Mensura de circulo
iuxta Leonardo[VINCI (vedasi) Pisano, e PANEBIANCO (vedasi) che discute proprio
della lingua internazionale nell'opuscolo “Adoptione de lingua internationale
es signo que evanesce contentione de classe et bello” (Padova, Boscardini). Vedasi
ALBANI, BUONARROTI. P. (vedasi) è un filosofo grandemente appassionato
d’Esperanto, tanto che è solito firmarsi "esperantista socialista" –
cf. Grice: deutero-esperantista socialista.” Quest'ultimo, come si evince anche
dal titolo del suo saggio, vede nella lingua inter-nazionale un modo per
mettere la parola fine ai contrasti inter-nazionali, e in particolare al
capitalismo spietato di CAMBRIDGE (“Oxford has always been libral” – Grice).
Inter-linguista, quale que es suo opinione politico aut religioso es certo
precursore de novo systema sociale. Isto novo systema, in que homines loque uno
solo lingua magis facile, commune ad illos non pote es actuale systema de
"homo homini lupus", sed es systema sociale in que toto homines fi
SOCIO –cf. Grice, The Universal Principle of Conversational Helpfulness. Per
ben adempiere a un tale compito, la lingua perfetta di P. deve seguire gli
stessi principi di quella di P. Es evidente que essendo id SINE GRAMMATICA, id
es de maximo facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo
quasi impossibile ad fac AMBIGUITATE – cf. Grice, ‘Avoid ambiguity’ --, excepto
ad prae-posito [“As when the conversational maxim, ‘avoid ambiguity’ is FLOUTED
for the purpose of bringining in a conversational implicature”]. – Grice: “But
even I would say a preposition need not be ambiguous: surely ‘between’ doesn’t
change its sense when we are speaking of a locational or moral ordering: Smith
is between Tom and Jerry. Etiam es multo plus rapido compone et
scribe in isto lingua que in proprio lingua nationale – Grice: “I always wonder
if Oxford is a nation: too many foreigners, though! -- Si capisce allora che
egli auspica che il latino sine flexione assurga a lingua di comunicazione non
solo internazionale, ma anche quotidiana, e forse i suoi auspici si spingono sì
avanti che lo vorrebbe elevato a lingua naturale, lingua madre di tutti i
popoli. Adoptione de lingua Internationale es signo que evanesce contentione de
classe et bello PADOVA ST AB. GRAFICO L. BOSCARDIN. Adoptione de lingua
inter-nationale es signo que evanesce contentione de classe et bello. Es
adoptione de lingua inter-nationale que fac evanesce contentione de classe et
bello aut es evanescentia de isto duo scelerato re que fac adopta lingua
internationale? Isto es ipso quaestione si exsiste ante ovo aut gallina! Certo
que quando statu de productione adveni ad opportuno evolutione (et me non sci
si isto statu es illo actuale) contentione de classe more per simplice facto
que evanesce isto duo classe, uno formato de pauco opulento et alio de numeroso
paupere. Isto suo morte es debito ad extenuatione lento de illo cumulo de usus
que constitue institutione magis antiquo et magis importante de proprietate
privato de medios de productione (agros, minas, fabricas et machinas agricolo
et industriale etc.) et de commutatione (ferro-vias, naves, automobiles etcj.)
Ultimo phasi de morte de isto institutione et, ergo, de contentione de classe,
es violento. Historia doce es violentia obstetrice de vetere systema sociale
que sta pro parturi uno novo. Desiderio de humano CIVILITATE – Grice:
“Conversational maxims are things an honest, civil, chap follows!” -- que non
vol violentia nihil pote! Violentia per que pullo rumpe involucro de ovo es
inevitabile! Grande revolutione initiato in epocha prashistorico fac substitue,
in modo graduale, usque ad tempore historico, proprietate privato ad
collectivo. Isto antiquo proprietate non es plus capace de da ad homines
necessario augmento de productione, ergo, surge actuale proprietate. Hodie productione es extreme exuberante, tanto que es dissipato immenso
quantitate de humano labore. Res non solo inutile sed pernicioso (milliones de
fusile et de cannone, enorme naves revestito per lorica de aciario, submarinos,
aeroplanos etc.) humano scelerato dementia produc! Si productione de res
inutile et de pernicioso fi abolito, labore humano fi reducto ad 4 aut 5 hora
per die. Ergo, non essendo plus forma actuale de productione (illo que basa se
super proprietate privato) necessario, essendo super-abundantia de productione,
isto forma, causa de scelerato injustitia, evanesce, et proprietate collectivo
es restituto ad mundo. Nihil novo sub sole! Homines de systema sociale basato
super proprietate collectivo es socio, ergo, non existe plus illo duo classe
antagonista ante dicto. Toto homines fi, in tale systema, commodo laborante de
labore directivo aut subordinato – Grice: “To co-operate is not to sub-operate,
or to hyper-operate: both conversationalists are on the same level.” -- et
nullo homine pote vive sine labora, id es ut parasito super labore de
proletarios. Tunc lingua inter-nationale fi reale inter-nationale, et tunc, cum
evanescentia de contentione de classe, necessario producto de proprietate
privato, es probabilitate grande que evanesce bello. Adoptione de lingua
inter-nationale et evanescentia de contentione de classe non es subitaneo.
Illos es: adoptato primo, et es facto evanesce ultimo in modo plus aut minus
rapido aut lento, usque ad morte ante dicto de contentione de classe. Usque
tanto que existe contentione de classe, lingua inter-nationale forsan non fi
reale inter-nationale. Sed isto existentia de scelerato contentione de classe
et isto forsan non possibile inter-nationalitate de nostro inter-lingua (Int.),
non pote impedi, ad praecursores de illo nobile idea pro adoptione de lingua
inter-nationale, de labora pro suo actuatione. Isto praecursores, que consuma
suo sudato et parcito moneta pro fac re magis utile ad suo simile, es, in primo
tempore, deriso ab vulgo burgense. Isto vulgo forma magis grande parte de
burgesia, uno de duo classe antagenista et que demente vol plus cito perde vita
que suo privilegio de dominio super alio classe, illo de proletario, i. e. de
laborante. Laborantes, in primo tempore, non es capace de comprehende que
conato pro adoptione de lingua internationale es signo que suo catena de
servitute sta pro rumpe se, et non da ad isto praecursores ullo animo. Sed isto
praecursores, inter derisione de primo et indifferentia de secundo, continua
imperturbato sua opera pro bono de suo simile! Uno de isto praecursores, ab
multo annos strenuo propugnatore pro triumpho de isto nobile idea, es nostro
amato socio, reverendo Pinth de Luxemburg, auctore de plure publicatione in
Int., et speciale de vocabulario deutsch - Int. Ad illo me mitte affectuoso
sentimento de maximo aestimatione. Sed existe contentione de classe? Quasi toto
diurnales, et certo illo magis diffuso, scribe, et numeroso homine politico de
classe burgense scribe et loque de actuale harmonias sociale! Etiam cultores de
scientia oeconomico, que fac crede es scientista, dum illos es sycophanta de
capitale, dic que systema sociale actuale basa se super harmonias sociale,
super COLLABORATIONE – Grice: co-operation -- amicabile de laborantes cum
domino! Numeroso burgense pauco instructo, dic que isto contentione de classe
es inventione de socialistas, dum isto contentione es de maximo antiquitate.
Illo incipe quando incipe proprietate privato, que divide homines (que ante,
quando existe gentes in vice de nationes, es SOCIO) in duo classe antagonista:
uno formato de pauco domino et alio de numeroso servo. In tempore de Platone, 4
seculo ante Christo, isto grande philosopho scribe: Omni civitate, et si inter
illos plus parvo, non es uno civitate sed duo: uno de opulentos et alio de
pauperes, uno contra alio pugnante». Quatuor seculo retro, Moro, grande
cancellario de anglo regno, sub rege: Defensore de Fide (titolo dato de papas
ad Enrico VIII ante suo abjuratione de catholica fide, que dilige se
decapitando suo uxores et cancellarios, scribe: Opulentos vol posside medios
que, ultra assecura ad se suo opulentia in modo malo acquisito, es etiam apto
ad fac volve ad suo exclusivo profectu, solvendo in maximo minore modo, labore
de pauperes. Et quando illos inveni isto medios, in nomine de patria, isto
medios es imposito per lege. Isto auctore immortale de Utopia adjunge, pro
claritate, «es vita de bestias invidiabile pro isto pauperes. Per isto suo
scripto illo es bene meritante suo decapitatione! Sed nos redi ad lingua
inter-nationale. Es evidente que essendo id SINE GRAMMATICA, id es de maximo
facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo quasi
impossibile ad fac ambiguitate – cf. Grice: avoid ambiguity -- , excepto ad
prae-posito. – Grice: “I wouldn’t think ‘between’ is ambiguous between a
locational and a moral sense of merit in “Smith is between Tom and Jerry”.
Etiam es multo plus rapido compone et scribe in isto lingua que in proprio
lingua nationale. Effective, #um in lingua nationale, vocabolo que exprime
actione (i. e. VERBO [Grice, not noun] de grammatica) habe grande numero de
variatione et etiam de mutatione de radice (A. be, is, was, etc.; F. etre,
suis, etc.; I. essere, sono, fui, etc.), in lingua internationale isto
vocabulo, ut omni alio suo vocabulo, es invariabile. Vocabulo es de Int.
habe in francais 56 forma diverso et circa ipso in italiano! Illo que aperi
libro de uno lingua nationale, si non cognosce isto lingua, non es capace,
etiam si illo posside vocabulario et grammatica de isto lingua, de intellige
id. In contrario, scripto in Int. es intellecto perfecte ab persona que vide
primo vice isto Int., si illo posside vocabulario de Int., aut, post ullo
minuto de opportuno instructione de latino, vocabulario de latino de schola.
Effective isto facto de intellige lingua per solo vocabulario es possibile
quare Int. habe, ut es ante dicto, suo vocabulos invariabile. Solo exceptione es adjuctione de “s” ad vocabulo que designa persona aut re
que es plure, si per comitante vocabulo non es intellecto que es plure. Ergo,
persona scribe: «duo libro, serie de libro» et non «duo libros, serie de
libros» -- Grice: “Me Tarzan – Tarzan Tarzan, duo Tarzan” --. Selectione de
latino, ut basi de Int., es facto, nam suspicione nationale, abjecto producto
de systema sociale in que homines non es socio sed diviso in duo classe et
plure natione, non permitte ute lingua nationale ut Int. Certo engiish es
lingua nationale de grande diffusione et suo grammatica es plus simplice que in
omni alio lingua, sed suo pronuntiatione es magis difficile pro suo
irrationalitate. Cetere, non es possibile, pro illo que es ante dicto, suo
adoptione ut Int. Pro intellige uno lingua nationale necesse plure mense de
studio et pro scribe correcte id plure anno. Pro scribe correcte italiano nos
stude id 11 aut 12 anno! Correcte? Saepe me senti professore de lingua italiano
dic de suo collegas que illo scribe ut cane! In conclusione omni lingua
nationale es multo difficile. Capitalista et suo intellectuale clientes habe
possibilitate ad stude longo tempore et ad disce suo lingua nationale.
Laborante que es proletario non habe isto possibilitate. Et isto grande, magis
grande privilegio de capitalistas et suo clientes intellectuale, pone
laborantes ad fronte ad suo inimico in grande inferioritate et, ergo, solida
suo catena de servitute. Clientes
intellectuale, que es fortia ultra potente de capitalistas, specie illos que,
ut in isto casu, es plus idoneo, i. e. literatos, pugna in forte modo contra
adoptione de isto lingua. Isto adoptione fac perde ad capitalistas uno de suo
maximo PRIVILGEIO – Grice: “Precisely Gellner’s criticism to or class!” --, et
suo clientes defende illos contra isto jactura pro recipe, in compensatione de
suo turpe actione, parte de manubiae que capitalistas praeda ad laborantes. Me
ute vocabulos urente: turpe, manubiae et praeda. Sed illo es proprio. Sed
capitalistas que praeda manubiae et suo intellectuale cliente que fac actione
turpe de defende illo, non es responsabile, isto de suo turpe actione et illo
de praeda manubiae. Responsabile es solo systema sociale. Proletario que,
per casu raro fi capitalista, fac illo que fac isto: i. e. praeda manubiae ad
suo antiquo comites, et si illo fi intellectuale cliente de capitalista, illo,
in generale, fac turpe actione de defende praedatore de suo antiquo comites:
illo fi sycophanta de capitale. Responsabile de omni malo que homine fac, in
generale, contro alio homine es systema sociale magis scelerato, que da ad
homines possibilitate de acquire opulentia. Isto acquisitione da ad illos
exuberante gaudio egcstico, dum opulentia de uno produc necesse paupertate de
multos. Paupertate non solo da ad homine exuberante dolore, sed produc
degeneratione de specie humano. Effective vita medio
de proletarios es dimidio de illo de opulento aut commodo homines. Seque que
opulento, per solo facto de es opulento, es carnefice, sine suo voluntate, de
proletarios, que es suo simile. Si tale systema sociale homicida es defenso ab
ullo homi¬ nes, ad isto es bene applicato verbo de Christo: «Domino perdona ad
illos nam illos non sci id que illos fac». Omni amante de suo
simile debe ode, de magis intenso odio, isto scelerato systema sociale. Sed
nullo vice debe homine ode alio homine et si illo es defensore de isto
scelerato systema sociale, et si illo es delinquente. Homine de corde et intellecto debe ode delicto, sed perdona ad delinquente,
que, 99 vice super 100, es necessario producto de systema sociale. Es
sufficiente impedi ad delinquente de repete delicto! Homine de corde et
intellecto debe fac toto que illo pote pro emenda delinquente. Punitione es
turpe residuo de medioaevale barbarie! Homines, me ante dic et me repete, non
es, in generale, responsabile de malos de systema sociale. Isto magis
turpe et magis scelerato systema pone homine in bivio terribile, aut de labora
relinquendo parte de fructu de suo labore ad alio suo simile, ad parassita, ad
domino, et ergo vivendo in paurpertate, aut de fi domino. Alio via, isto
infernale systema sociale, non relinque ad homine! 'Interlinguista, quale que
es suo opinione politico aut religioso -- Academia pro interlinga demanda ad
suo socios solo suo contributo annuale de 10 franco pro expensas de officio --
, es certo praecursore de novo systema sociale. Isto novo systema, in que
homines loque uno solo lingua magis facile, commune ad illos (sine que illos
fac innaturale re de demitte suo lingua nationale ut illos non fac innaturale
re de demitte suo dialecto) non pote es actuale systema de «homo homini lupus»,
sed es systema sociale in que toto homines fi socio. Interlingua forsan non fi
iriternationale que quando actuale scelerato systema sociale es relicto, simul
ad toto alio medioaevale barbarie deturpante humanitate! Sed isto forsan, evidente
non es certitudine, et es bene noto que voluntate humano, que non es causa de
eventus sociale, es certo, de reflexo influentia, accelerante id.
Intelinguista, que labora, cum grande enthusiasmo, pro diffude suo nobile idea,
accelera isto eventu i. e. que Int. fi reale lingua internationale. Optimo
vocabulario de nostro bene merente praesidente Piof. PEANO (vedasi) suffice,
facendo per illo pauco hora de exercitio, pro sci be in correcto modo nostro
Int. Post pauco die de isto exei citio, fi plus facile, ut me ante dic, de
compone et scribe in Int. que in proprio lingua nationale. Auxilio ad
vocabulario de PEANO (vedasi) es illos nationale - Int., ut illo ante indicato
de Pinth. Vos, benevolo lectores, fac bono actione, dando ad nos animo per
conjunctione de vestro fortia ad nostro, pro bene de huma nitate. Omni uno de vos que fi socio de nostro Academia, centuplica nostro animo! Intende,
meo benevolo lectores! Ultimo bello occide 14 miliono de juvene sano et forte,
que, in generale, non vol more nec fac more suo simile. Lingua internationale
es potente medio pro conserva expulsione de mundo de suo plus horribile et
terribile malo. bello! Ruggero Panebianco. Panebianco.
Keywords: il deutero-esperanto di Grice – ‘if language was the cause, why did
we have the War of the Roses? – formalisti/informalisti --. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Panebianco.” Panebianco.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Panella: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del sublime – la scuola di Benevento -- filosofia campanese -- filosofia
italiana -- Luigi Speranza (Benevento). Filosofo italiano. Benevento, Campania. Grice: “Panella’s conceptual
analysis of the sublime poses the implicatural question: “x is ‘bello’; e
SUBLIME’ – The Romans talked of ‘pulcher’ which complicates things!” Grice:
“Panella also wrote of ‘l’incubo urbano,’ to which I’ll add “l’incubo
suburbano’, and ‘l’incubo exurbano’!” essential Italian philosopher. Si laurea a Pisa, dove è stato insegnante. Si è occupato di
filosofia politica e storia del pensiero politico, ha insegnato Estetica nella
stessa università. È stato presidente
della giuria del premio letterario "Hermann Geiger" e membro della
giuria del premio letterario "ArtediParole" riservato a studenti
delle scuole medie. Si è distinto anche come poeta pubblicando otto volumi di
poesia, da ricordare Il terzo amante di Lucrezia Buti pubblicato a Firenze con
Editore Polistampa. In collaborazione con David Ballerini ha girato due
documentari d'arte, La leggenda di Filippo Lippi, pittore a Prato trasmesso da
Rai2 n e Il giorno della fiera. Racconti e percorsi in provincia di Prato. Ha
vinto il Fiorino d'oro del Premio Firenze. Gli è stato assegnato il premio
concesso annualmente dal Ministero dei Beni Culturali per attività culturali e
artistiche particolarmente rilevanti. Collabora con l'associazione Pianeta
Poesia di Firenze guidata da Franco Manescalchi nella presentazione di poeti e
incontri letterari. Giuseppe Panella con Franco Manescalchi alla Biblioteca
Marcellina di Firenze. Saggi:” Monografie Robert Michels, Socialismo e
fascismo” (Milano, Giuffré); Lettera sugli spettacoli di Rousseau, Aesthetica.
Palermo, Il paradosso sull'attore di Diderot, La Vita Felice, (Milano Saggi);
Elogio della lentezza. Etica ed estetica in Valéry, Aesthetica, Palermo); “Del
sublime, Frosinone, Dismisura Testi, “Il sublime e la prosa. Nove proposte di
analisi letteraria” (Firenze, Clinamen, Zola: scrittore sperimentale. Per la
ricostruzione di una poetica della modernità” (Chieti, Solfanelli); “Pasolini.
Il cinema come forma della letteratura” (Firenze, Clinamen); “Il sosia, il
doppio, il replicante. Teoria e analisi critica di una figura letteraria”
(Bologna, Elara) – cfr. H. P. Grice on P. H. Nowell-Smith as J. L. Austin’s
‘straight man’ in their Saturday mornings double-acts! – il ‘replicante’ --, I
piaceri dell'immaginazione, Firenze, Clinamen, Rousseau e la società dello
spettacolo” (Firenze, Pagnini); “Il mantello dell'eretico. La pratica
dell'eresia come modello culturale” (Piateda (Sondrio), CFR Edizioni (Quaderno
1), “ L'incubo urbano,” Rousseau, Debord e le immagini dello spettacolo in La
questione dello stile. I linguaggi del pensiero, Bazzani, Lanfredini e Vitale,
Firenze, Clinamen); “Ipotesi di complotto. Paranoia e delirio narrativo nella
letteratura” (Chieti, Solfanelli); Il secolo che verrà. Epistemologia,
letteratura, etica in Deleuze” (Firenze, Clinamen); “Storia del sublime. Dallo
Pseudo-Longino alle poetiche della modernità” (Firenze, Clinamen); “La
scrittura memorabile. Leonardo Sciascia e la letteratura come forma di vita,
Grottaminarda, Delta); “Arbasino e la "vita bassa". Indagine
sull'Italia n cinque mosse, Prove di sublime. Letteratura e cinema in
prospettiva estetica” (Firenze, Clinamen); “Curzio Malaparte autore teatrale e
regista cinematografico” (Roma, Fermenti); “Introduzione al pensiero di
Vittorio Vettori. Civiltà filosofica, poetica "etrusca" e culto di
Aligheri” (Firenze, Polistampa); “Le immagini delle parole. La scrittura alla
prova della sua rappresentazione” (Firenze, Clinamen); “La polifonia assoluta.
Poesia, romanzo, letteratura di viaggio di Vettori” (Firenze, Toscana);
“L'estetica dello choc. La scrittura di Malaparte tra esperimenti narrativi e
poesia” (Firenze, Clinamen); “e Tutte le ore feriscono, l'ultima uccide,
L’'estetica dell'eccesso” (Firenze, Clinamen); “Le maschere del doppio: tra
mitologia e letteratura” (Editore libri di Emil); Diario dell'altra vita. Lo
sguardo della filosofia e la prospettiva della felicità, Firenze, Clinamen.
ANNUNZIO E LE IMMAGINI DEL SUBLIME. L’Alcyone, la Fedra e altre apparizioni P.
RETROGUARDIA quaderno di critica letteraria a cura di Sasso Oggi due cose
sembrano moderne: l’analisi della vita e la fuga dalla vita. Poca è la gioia
dell’azione, dell’accordo delle forze interne ed esterne della vita,
dell’imparare a vivere del Wilhelm Meister e del corso del mondo
shakespeareiano. Si anatomizza la propria vita psichica, o si sogna [...].
Nelle opere dell’artista più originale che possegga al momento l’Italia,
d’Annunzio, queste due tendenze si cristallizzano con una particolare acutezza
e chiarezza : le sue novelle sono protocolli di psicopatia, i suoi libri di
poesia sono scrigni di gioielli ; nei primi domina la terminologia rigorosa ed
oggettiva dei documenti scientifici, ne secondi, invece, un’ebbrezza quasi febbrile
di colori e di stati d'animo» (Hugo von Hofmannsthal, Gabriele D'Annunzio) Il
suo sentimento della vita e del mondo non si è acceso al contatto della vita e
del mondo, bensì al contatto delle cose artificiali: della più grande opera
d’arte, il “linguaggio”, dei grandi quadri della grande epoca e delle altre
opere d’arte minori» (Hugo von Hofmannsthal, Gabriele D'Annunzio, Il) La poesia
come registro delle immagini del mondo: la ricerca di senso nell’ A/cyone
Proprio nel momento in cui il suo editore Giuseppe Treves lo sollecitava e
premeva (con la forza contrattuale che poteva esercitare sul poeta in perenne
crisi economica) perché concludesse e gli consegnasse il promesso romanzo //
Fuoco (la storia neppur tanto romanzata dell’amore impetuoso per Eleonora Duse
basata sui suoi sviluppi più intimi e più privati), D’ Annunzio decide che è
tempo di tornare al primo amore: la poesia. E° dal 1893 che non pubblica più
versi e che si è dedicato interamente alla prosa sia nel romanzo che nella
scrittura teatrale. Come scrive Federico Roncoroni nella sua Introduzione
all’edizione dell’ A/cyone da lui curata per la collana degli Oscar Classici
Mondadori : «Poco importa, del resto, stabilire perché D’ Annunzio si sia
messo, proprio ora, a fare poesia. La questione, oltre tutto, non ha fondamento
scientifico né potrebbe portare a conseguire risultanze valide e soddisfacenti.
Comunque, quale ne sia stata la causa, questo ritorno alla poesia avveniva, per
così dire, nella pienezza dei tempi. D’ Annunzio vi perveniva, dopo tanta
prosa, forte di non trascurabili esperienze teoriche e pratiche maturate
proprio negli anni che vanno dal 1891-1893, data di composizione delle liriche
della sua ultima raccolta poetica il Poema paradisiaco, a questo . In
proposito, anzi, si può dire che tutta la produzione letteraria che inizia con
Le vergini delle rocce e culmina nel Fuoco, praticamente già realizzato anche
se non ancora compiuto, ha costituito, nell’ambito dell’attività dannunziana,
un momento risolutivo dalle conseguenze necessariamente innovative. Con Le
vergini delle rocce, con le opere teatrali, con // fuoco e, anche, con le
parallele esperienze sentimentali e politiche, D’Annunzio rivela di aver
finalmente e decisamente individuato nel mito del superuomo e, per quel che riguarda
il fatto essenziale e importantissimo dell’espressione e dello “stile”, nella
poetica che esso sottende, quel criterio di interpretazione della realtà che
aveva a lungo cercato nel suo vario e proficuo tirocinio sperimentale». Il
primo testo poetico di questa nuova stagione (che costituirà poi il preludio
del Primo Libro delle Laudi, Maia) si intitola, non a caso, L’Annunzio.
Quest’ode (nomen omen) conterrà, infatti, al suo interno una sorta di sintesi
anticipatoria di tutto quanto sarà contenuto nelle opere in poesia successive
e, in particolar modo, le lodi della bellezza eterna della Natura e della
necessità di attraversarla con le parole poetiche più intense e più illuminanti
(“Tutto era silenzio, luce, forza, desìo. / L’attesa del prodigio gonfiava
questo mio / cuore come il cuor del mondo./ Era questa carne mortale impaziente
/ di risplendere, come se d’un sangue fulgente / l’astro ne rigasse il pondo. /
La sostanza del Sole era la mia sostanza. / Erano in me i cieli infiniti,
l’abondanza / dei piani, il Mar profondo. // E il dio mi disse: “O tu che
canti, / 10 son l’Eterna Fonte. / Canta le mie laudi eterne”. Parvemi ch'io
morissi / e ch'io rinascessi. O Morte, o Vita, o Eternità ! E dissi: /
“Canterò, Signore”. / Dissi: “Canterò i tuoi mille nomi e le tue membra /
innumerevoli” [...] Canterò la grandezza dei mari e degli eroi”). A pochi
giorni di distanza dalla stesura di questo testo aurorale, D’ Annunzio compone
la prima delle liriche che andranno a comporre il terzo Libro delle Laudi, la
raccolta cui darà il titolo di Alcyone. E sarà la Sera fiesolana (datata “La
Capponcina, Settignano di Desiderio, , verso sera, dopo la pioggia”), uno dei
testi capitali e più significativi della raccolta. E’ dunque nel giugno del
1899 (l’anno in cui viene messo in scena La Gioconda, un testo teatrale assai
importante per l’evoluzione della tematica superomistica — come si vedrà in
seguito — e della prima stesura incompiuta di // Fuoco) che si consuma il
ritorno del poeta abruzzese alla poesia . RONCORONI, Introduzione a G.
D'ANNUNZIO, Alcyone, Milano, Mondadori. A parte la lirica “Alle montagne” che
apre la Terza Parte del Libro delle Laudi, Elettra, e che fu pubblicata per la
prima volta nel 1896 °. i versi che compongono i primi tre libri dell’ambizioso
progetto poetico vengono concepiti e composti a partire da questo periodo. In
particolare nel luglio 1899, mentre si accinge a trascorrere un periodo di
vacanza piuttosto lungo a Bocca d’ Arno, dove Eleonora Duse ha come al solito
affittato il Casone dell’antica Dogana per il periodo estivoÈ, riempie di note,
di appunti e di spunti per le liriche future il Taccuino no. 10 che passerà per
le mani dei filologi come “il taccuino dell’ A/cyone”. E° a partire, dunque, da
questa data che il libro viene composto secondo un respiro unitario che rende i
suoi ottant’otto componimenti articolati e distesi lungo una linea di
disposizione rigorosa e non frammentaria. Bisognerà aspettare l’estate del
1902, tuttavia, perché le liriche più significative di A/cyone vedano la luce e
bisognerà pure cambiare luogo di vacanze e da Marina di Pisa passare nel
Casentino, a Romena, per vedere D'Annunzio al lavoro: «Così, ignaro di tutto,
ai primi di luglio D’ Annunzio lasciò Settignano e il “Secco Motrone” e si
trasferì a Romena, nel Casentino, ospite a Villa Goretti. Oltre che ignaro di
tutto e, certo, del tutto tranquillo quanto a scrupoli di coscienza, è pronto a
lavorare”. Con lui, naturalmente, c’è anche la Duse. Il 10 luglio, scrivendo
ancora al Tenneroni, è proprio lei ad annunciare che il poeta /avora: “Il
Lavoro — scrive — ha ripreso l’amico suo — e le giornate volano !”. Di fatto, a
Romena, dopo qualche giorno di riposo, D'Annunzio prese a lavorare sodo. “I
giornali del tempo si sbizzarrirono a descrivere la grande tenda rotonda del poeta
nella spianata del Castello, e le cavalcate che faceva per le valli o ai
santuari del Casentino”(GATTI, Vita di Gabriele d’Annunzio, Firenze, Sansoni).
In realtà, più che andare a cavallo, il poeta lavorò e nel corso di un’attività
che lo vide impegnato non solo a comporre materialmente i testi ma anche a
sbrigare tutta la fase preparatoria alla composizione vera e propria, come
l’individuazione dei temi, la consultazione degli appunti segnati nei Taccuini,
la consultazione di lessici e dizionari, la lettura di testi di lingua o di
volumi di altri poeti e, come vedremo, anche la pianificazione dei singoli
componimenti in una struttura organica, compose un gran numero di liriche. Tra
luglio e agosto nacquero così La tregua (10 luglio), 7 fanciullo (13-19 luglio),
L’aedo senza lira (16 luglio), L’ulivo (20 luglio), La spica (25 luglio),
Beatitudine, il Difirambo I, Il Gombo, Anniversario orfico, / tributarii (16
agosto), / camelli (18 agosto), Il cervo (20 agosto), L’ippocampo (21 agosto),
L'onda (22 agosto), La morte del cervo (24 agosto) e poi, sempre tra luglio e
agosto, ma in giorni che non è possibile precisare con esattezza, anche L’opere
e i giorni, Furit aestus, Pace, Intra du’ Arni, La pioggia nel pineto, Le
stirpi canore, Il nome, Meriggio, Le madri, L’Alpe sublime, Albasia, Terra,
vale !, il Ditirambo Il e Bocca di Serchio. In pratica, come si vede, in quei
due mesi, D’ Annunzio stese una buona metà del Libro di A/cyone : un totale di
più di 3.000 versi, con una ricchezza di temi che spazia da quelli
programmatici (La tregua e Il fanciullo) a quelli panici, da quelli
superomistici a quelli evocativi, da quelli descrittivi a quelli mitici e
metamorfici, con una varietà di soluzioni stilistiche che vanno dalle
costruzioni a tavolino sui modelli letterari delle origini o sui lessici e i
dizionari all’ elaborazione di testi di plastica evidenza espressiva, dalle ?
“Alle montagne” apparve, per la prima volta, con il titolo Ode a colui che deve
venire, nel febbraio 1896 in un fascicolo di Versi e disegni offerti dalla
Baronessa Blanc nella festa di beneficenza per i feriti d’Africa, pubblicato a
Roma dall’ Editore Adolfo De Bosis e poi ristampata in “Il Convito” (la rivista
diretta da De Bosis stesso), . ? Sul soggiorno di D’ Annunzio a Marina di Pisa
e l’importanza che ebbe per l'evoluzione della sua scrittura, cfr. il bel libro
di FE. ROMBOLI, Un ’ipotesi per D'Annunzio. Note sui romanzi, Pisa, ETS. Il
riferimento è alla grave crisi nel suo rapporto affettivo con Eleonora Duse
all’epoca già gravemente incrinato anche per effetto della pubblicazione del
romanzo // Fuoco (uscito presso Treves nel 1900) che ne pubblicizzava aspetti
spesso anche molto personali e necessariamente privati. trascrizioni mimetiche
alle ricerche fonosimboliche e, infine, con una straordinaria varietà di forme
metriche che sperimentano tutte le possibili soluzioni, dal metro chiuso al
verso libero». E° in questo felice e tranquillo periodo di lavoro poetico che
si consuma l’avvento del Sublime nella scrittura dannunziana. E° vero che
bisognerà aspettare ancora fino al periodo tra settembre e novembre del 1903
perché il lavoro dannunziano giunga a un termine, ma ormai i testi destinati a
maggior fortuna (come La pioggia nel pineto o Anniversario orfico erano già
stati composti manca ancora il celebratissimo / pastori). E° in alcune delle
poesie scritte in questo periodo (e perfino nei loro titoli) che la tematica
dell’ “immagine sublime” emerge con nettezza. Si pensi alla lirica All’Alpe
sublime — anche se non viene considerato uno dei testi migliori della raccolta:
«Svegliati, Ermione, / sorgi dal tuo letto d’ulva, / o donna dei liti. / Mira
spettacolo novo, / gli Iddii appariti / su 1’ Alpe di Luni / sublime ! /.
Occidue nubi, corone / caduche su cime / eterne. / Ma par che s’aduni / concilio
di numi / grande e solenne / tra il Sagro e il Giovo, / tra la Pania e la
Tambura, / e che l’aquila fulva / del Tonante / su le sante / sedi apra tutte
le penne. / Oh silenzii tirrenii / nel deserto Gombo ! / Solitudine pura,
senz’orme !/ Candore dei marmi lontani, / statua non nata, / la più bella ! /
Dormono i Monti Pisani, / grevi, di cerulo piombo, / su la pianura che dorme. /
Altra stirpe di monti. / Non han numi, non genii, / non aruspici in lor
caverne, / non impeti d’ardore / verso i tramonti, / non insania, non dolore; /
ma dormono su la pianura / che dorme. / Oh Alpe di Luni, / davanti alla faccia
del Mare / la più bella, / rupe che s’infutura, / oh Segno che RONCORONI,
Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Alcyone. Di questo coté sperimentalistico dubita
fortemente P. V. MENGALDO nel suo “Un parere sul linguaggio di A/cyone”: “Ma di
che sperimentalismo veramente si tratta ? Di solito nei grandi sperimentali,
tipo Dante, poli-valenza linguistica e compresenza di registri diversi nascono
da una sua differenziazione dei reali, e la provocano ; il loro linguaggio
agonistico e inventivo — e in questo consiste fra l’altro la sua acuta
provocazione conoscitiva — nel momento stesso che conserva dinamicamente la
traccia scottante della tensione che l’ha creato, sembra rimandare di continuo
ad altro da sé: alla stratificata e contraddittoria ricchezza della realtà,
come morsa e svegliata da un simile strumento articolato a più sonde di varia
profondità, e insieme agli standards vigenti di verbalizzazione del reale, che
esso perfora e trascende in ogni senso. In D’ Annunzio, al contrario, la
continua mobilità linguistica e formale presuppone il livellamento e
l’intercambiabilità, al limite, la pretestuosità, dei reali. In lui, e specie
in A/cyone, quietata con tutta naturalezza nel perfetto amalgama retorico della
pagina la tensione sperimentale, la forma raggiunta si gode sempre beata, e
ogni nuova fase di sperimentazione finisce per avere come referente verbale da
superare (o piuttosto arricchire) nient'altro che il linguaggio stesso
dell’autore nel suo via via mutevole assetto: tanta è del resto la fugace e
innocente disinvoltura con cui quel linguaggio demiurgico sa neutralizzare
previamente il diverso da sé, esperienze vicinissime nel tempo non meno delle
lontane, annettendoselo e fagocitandolo incessantemente (“Imito qualunque
richiamo, in MENGALDO, La tradizione del Novecento, Milano, Feltrinelli, e poi
ripreso in D'Annunzio e la poesia di massa, a cura di N. Merola, Roma-Bari,
Laterza, 1978, p. 221). Di parere diverso (se non opposto) sono, invece, N.
SAPEGNO, ‘D'Annunzio lirico” (originariamente in L'arte di Gabriele D'Annunzio,
a cura di E. Mariano, Atti del Convegno internazionale di studio, Venezia
Gardone Riviera Pescara, Milano, Mondadori, e poi ripreso in D'Annunzio e la
poesia di massa) e G. LUTI, La cenere dei sogni. Studi dannunziani, Pisa,
Nistri-Lischi, 1973. ° Scrive Roncoroni nel suo commento alla lirica in
questione: il tentativo di superare il reale e il contingente per cogliere il
senso “sublime” del paesaggio si avvale di simbolismi convenzionali e scontati,
che coinvolgono anche, come è tipico del simbolismo dannunziano, spunti
neoclassici — il ritorno degli antichi dei — e motivi romantici — “la
solitudine pura”, la bellezza delle opere non realizzate. Tutto il registro
stilistico è tenuto sul piano di una stupefazione che si regge per forza di
nessi esclamativi, anafore e cumuli di apposizioni. L’insieme appare piuttosto
eccessivo e enfatico e la lirica sembra la versificazione di uno o più concetti
cari da sempre a D’ Annunzio e per lui legati allo spettacolo delle Alpi
Apuane, come dimostrano le frequenti reminiscenze da un testo del 1901, la
prosa Per /a dedicazione dell’antica Loggia fiorentina del grano al novo culto
di Dante. Più in generale, nell’ambito della ragionata struttura del Libro,
L’Alpe sublime, insieme ai due componimenti che la seguono, IZ Gombo e
Anniversario orfico, dà vita a una trilogia di carattere
mistico-visionario-simbolistico che ha la funzione di preparare e di introdurre
lo scarto della vicenda alcionia nella direzione mitica ‘ (G. D'ANNUNZIO,
A/cyone cit., p. 323). l’anima cerne, / grande anelito terrestro / verso il
Maestro / che crea, / materia prometea, / altitudine insonne, / alata, / Inno
senza favella, / carne delle statue chiare, / gloria dei templi immuni, / forza
delle colonne / alzata, / sostanza delle forme eterne !»”. Come si può vedere,
il Sublime più che evocato è descritto. Non è nella soggettività che esso
risiede, ma nell’oggetto in cui esso viene ritrovato e in cui alberga. La
sublimità più che dalle situazioni (come avviene di consueto nella tradizione
longiniana) è legata qui allo spettacolo della Natura e della sua bellezza
comparata a quella dell’ Arte. Le Alpi sono sublimi per definizione (in una
tradizione di analisi estetica che va da Addison a Shelley a von Haller) e ad
esse si rivolge la ricostruzione della bellezza dei luoghi dove il creatore
umano solo può operare convenientemente. Comunque, non solo le montagne che si
ergono alte sull’orizzonte a formare una catena invincibile fatta del biancore
del marmo e della potenza della pietra resa eterna dal tempo e dalla sua forza
stessa di coesione ma anche le spiagge deserte e assolate, senza alcuna
impronta di piede umano (in questo caso, il Gombo di Marina di Pisa’ che
ritornerà nella lirica successiva) sono, per D’ Annunzio, i luoghi del Sublime.
In essi trova di diritto il proprio posto l’opera del creatore d’arte che non
ha ancora realizzato il suo destino d’artista (“l’opera non nata”) e che per
questo sa come quest’ultima sia forse la sua opera più bella. Il Sublime qui è,
dunque, nei posti stessi, nello spiritus loci che li volle propizi e
accoglienti per la realizzazione in fieri della Bellezza. La stessa situazione
sarà all’opera nel testo successivo (/7/ Gombo appunto) ma con esiti meno
scontati. Prima di tutto il luogo stesso: è la spiaggia che ha accolto il corpo
senza vita di Percy Bysshe Shelley annegato in quel tratto di mare. Inoltre in
esso la bellezza naturale del posto diventa l’occasione per la sua
rappresentazione in chiave di estetica concettuale! Tutto è quivi alto e puro /
e funebre come le plaghe / ove duran nel Tempo / 1 grandi castighi che inflisse
/ il rigor degli iddii / agli uomini obliosi del sacro / limite imposto
all’ansia / del lor desiderio immortale. // Tre disse quivi immense / parole il
Mistero del Mondo, / pel Mare pel Lito per l’Alpe, / visibile enigma divino /
che inebria di spavento / e d’estasi l’anima umana / cui travagliano il peso /
del corpo e lo sforzo dell’ale. // Poi che non val la possa / della Vita a
comprendere tanta / bellezza, ecco la Morte / che braccia più vaste possiede /
e silenzii più intenti / e rapidità più sicura; / ecco la Morte, e 1’ Arte /
che è la sua sorella eternale: // quella che anco rapisce / la Vita e la toglie
per sempre / all’inganno del Tempo / e nuda l’inalza tra l'Ombra / e la Luce, e
le dona / col ritmo il novello respiro : / ecco la Morte e l’Arte / apparsemi
nel cerchio fatale». Il mare, il monte, la spiaggia: tre luoghi solitari e
irti, difficili da abitare e plasmati solo dalla Natura senza bisogno
dell’ausilio della mano dell’uomo. Qui la Morte e l’opera d’arte possono
compiere la loro opera perché in essi il rapporto tra creazione e realizzazione
si fa diretto e stabile. Qui l’anima (fe- D'ANNUNZIO, ”L’ Alpe sublime”, in
A/cyone . È Per una visione d’insieme di questa linea di lettura estetica della
natura e delle sensazioni umane ad essa collegate, cfr. M. M. ROSSI, L'estetica
dell’empirismo inglese, 2 volumi, Firenze, Sansoni. Lo scienziato svizzero
Albrecht von Haller, uno dei padri della iatromeccanica in medicina, fu autore
di un celebrato poema dedicato alla descrizione in versi delle Alpi. Più
esattamente il Gombo è il tratto di litorale toscano antistante la pineta di
San rossore, tra la foce dell’ Arno e quella del Serchio. E’ (era, in realtà)
una striscia di spiaggia non antropizzata dove il tempo poteva dare
l'impressione di essersi fermato. Lo rivela un appunto dell’ 8 luglio 1902:
“Rivedo il Gombo.La stessa bellezza sublime, ottenuta con tre parole: il mare,
la montagna, la riva nuda ANNUNZIO, A/cyone cit ANNUNZIO, “Il Gombo”, in
Alcyone umana” si incontra e si scontra con l’enigma divino” che induce il
tormento e l’angoscia, il timore e il tremore della sacralità vigente e mai
interrotta dal ritmo scandente dell’umano, l’estasi e la jouissance della
creatività che trova il proprio limite solo nella Morte come fato ineluttabile
di chi vive per realizzare nella propria vita d’artista il destino tormentato e
felice al tempo stesso di chi vive e crea oltre l’umano sentire e patire. Lo
stesso tema legato al canto del Sublime sarà al centro di Anniversario orfico
(il più bello dei tre testi poetici affidati alla rievocazione dell’aspra e
asciutta bellezza del Gombo e del destino ferale e stupendo dell’amato
poeta-fratello Shelley): Oggi è il suo giorno. Il naufrago risale, / che venne
a noi dagli Angli fuggitivo, / colui che amava Antigone immortale / e il nostro
ulivo”. // Dissi: “O veggente, che faremo noi / per celebrar l’approdo
spaventoso ? / Invocheremo il coro degli Eroi ? / Tremo, non so. // Queso
naufrago ha forse gli occhi aperti / e negli occhi l’imagine d’un mondo /
ineffabile. Ei vide negli incerti / gorghi profondo. // E tolto avea Prometeo
dal rostro / del vulture, nel sen della Cagione / svegliato avea l'originario
mostro / Demogorgone !”. // Disse ella!?: “Gli versavan le melodi /i Venti dai
lor carri di cristallo, / il silenzio gli Spiriti custodi / bui del metallo, //
il miel solare nella bocca schiusa / le musiche api che nudrito aveano /
Sofocle, il gelo gli occhi d’ Aretusa / fiore d’Oceano”. // Dissi: “ Ei ghermì
la nuvola negli atrii / di Giove, su l’acroceraunio giogo / la folgore. Non odi
i boschi patrii / offrirgli 11 rogo ? //. Mira funebre letto che s’appresta /
estrutto rogo senza la bipenne ! / Vengono i rami e i tronchi alla congesta /
ara solenne. // E caduto dal ciel l’arde il divino / fuoco. Scrosciano e colano
le gomme. / Spazia l’odor del limite marino / all’ Alpi somme”»!. L’ammirazione
dannunziana per Shelley è ben nota!” Ma in questi versi l’ambizione di Annunzio
non è tanto quella di scrivere un elogio funebre del poeta inglese scomparso
prematuramente quanto di mostrarne il destino sotto la veste formale di
un’elegia funebre che attinga alla solennità e all’altezza del Sublime. Dove
però — si badi bene — l’elemento alto e Si tratta qui della compagna del poeta
che, divenuta quasi una sorta di indovina classica nella finzione dannunziana,
aveva profetizzato l'emergere rituale del corpo annegato di Shelley
nell’anniversario della sua morte. ANNUNZIO, “Anniversario orfico”, in A/cyone
cit., pp. 340-344. !4 Scrive Roncoroni nel suo commento a questa poesia :
“Cultore di Shelley fin dai primi anni del soggiorno romano, graze agli stimoli
dell’amico Adolfo de Bosis, D’ Annunzio ha, di fatto, sempre avuto un largo
commercio intellettuale con i suoi versi. I vedano, per esempio, le traduzioni
delle liriche A Summer Evening Churchyard, To William Shelley, Death e To Night
che propone in un articolo a firma “Il duca Minimo” pubblicato su “La tribuna”
di Roma del 3 agosto 1887 sotto il titolo Ne/ cimitero inglese. Si vedano,
l’anno successivo, le pagine del Piacere in cui, descrivendo la visita di
Andrea Sperelli e di Maria Ferres al Cimitero inglese, riprende quasi
letteralmente interi brani dell’articolo e in cui ripropone anche le traduzioni
di Death e To Night. Si vedano i versi dell’ Epipsychidion posti a epigrafe di
Viviana, la futura Due Beatrici, II de La Chimera, in occasione della sua apparizione
sul “Fanfulla della Domenica”, nonché i versi di The Cloud parafrasati
nell’elegia Elevazione. Si veda la Commemorazione di Percy Bysshe Shelley,
apparsa dapprima sul “Mattino” di Napoli del 4-5 agosto 1892, passata poi nelle
Prose scelte [...] alcuni passi della quale saranno ripresi nell’ode. E si
veda, infine, la descrizione della morte di Shelley e del suo rogo funebre
quali sono immaginati da Aurispa nel Trionfo della morte : “Un calore lirico”,
vi si legge, “dilatava il suo pensiero. La fine di Percy Shelley, già più volte
invidiata e sognata sotto l’ombra e il fremito della vela, gli riapparve in un
immenso baleno di poesia. Quel destino aveva una grandiosità e una tristezza
sovrumana. ‘“La sua morte è misteriosa e solenne come quella degli antichissimi
eroi ellenici che d’improvviso una virtù invisibile sollevava dalla terra
assumendoli trasfigurati nella sfera gioviale. Come nel canto di Ariele, nulla
di lui è svanito, ma il mare l’ha trasfigurato in qualche cosa di ricco e
strano. Il suo corpo giovanile arde sopra un rogo, a piè dell’ Appennino, al
cospetto del Tirreno solitario, sotto l’arco ceruleo del cielo. Arde con gli
aromi, con l’incenso, con l’olio, col vino, col sale. Le fiamme si levano
fragorose in un’aria senza mutamento, vibrano canore verso il sole testimonio
che fa scintillare i marmi dei culmini montani. Una rondine marina cinge dei
suoi voli il rogo, finché il corpo non è consunto. E, poi che il corpo
incenerito si disgrega, appare nudo e intatto il cuore: - COR CORDIUM” — Anch’egli,
come il poeta dell’ Epipsychidion, in un’esistenza anteriore non aveva forse
amato Antigone ? “(in ANNUNZIO, A/cyone. longiniano del ‘forte sentire” della
scrittura non è disgiunto anzi è fortemente rappreso alla dimensione orrorosa
dell’ “approdo spaventoso”. La morte è solo l’altra faccia della poesia, la
cassa di risonanza dell’orrore della definitiva scomparsa. L’evocazione del
rogo delle povere spoglie di Shelley!” fatto officiare da Byron il 16 agosto
1822 secondo l’antichissimo rito già descritto da Omero nell’ Iliade è solo
l’occasione per celebrare la caducità della Vita e la capacità mai esaurita
della poesia di rinnovarla a partire dalla sua conoscenza autentica ritrovata
proprio nel confronto con la Morte (la Demogorgone"° risvegliata dal poeta
in un suo celebre testo drammatico, Prometheus Unbound). Il mare in tempesta,
l’orrore provocato dalla possibile emergenza del “capo mozzo” di Orfeo (il
simbolo eterno della poesia quale forma inesausta del canto), la rievocazione
della “morte per acqua” di Shelley, la consapevolezza che nel suo destino è
confitta la necessaria conoscenza di ciò che veramente conta nell’esistenza
umana (‘il mondo ineffabile’) sono tutte tracce di una ricerca della dimensione
sublime della rappresentazione poetica per immagini. La morte del poeta inglese
tanto amato da D’ Annunzio si rastrema all’interno di un sistema mitico di
rappresentazioni della potenza della poesia — lo slittamento del personaggio
evocato da quello di Orfeo (la cui testa mozza e la lira avrebbero solcato,
giusta la narrazione di Ovidio, il mare fino ad approdare all’isola di Lesbo) a
quello di Shelley!” segnano il passaggio di testimone da antico a moderno fino
a giungere alla penna del loro cantore che li accomunerà nella sua stessa
persona. La scansione del Sublime, quindi, in questo testo raffigurato come
evento numinoso del tremendo emergere della Morte, si ricompone nell’armonia
del canto e dell’evocazione lirica blandendo l’orrore della morte e
ricomponendo il tutto nella potenza delle immagini sognate. Come ha scritto
Ezio Raimondi in una sua ricostruzione generale del rapporto tra D° Annunzio e
il simbolismo europeo (trascinandosi dietro anche la catastrofe mitteleuropea
della Grande Vienna impersonata da Hugo von Hofmannsthal in qualità di corifeo
poi “pentito” del poeta pescarese!5): «La ferita, l’orrore del reale resta ai
margini della parola come una negazione da travestire nell’artificio, nella
maschera della vitalità alienata. L’ordine dei segni non può entrare in crisi
perché nel vuoto di senso dell’universo, nel cattivo infinito dell’arabesco,
sopravvive l'illusione della bellezza e la mistica del significante, il
“mistero della scrittura e del segno scritto” che i 1 rimanda a se stesso»!? Il
corpo mutilato di Shelley era comunque già stato sepolto sulla spiaggia dove
era riaffiorato dopo la “morte per acqua” del mese precedente. Sul mito di
Gorgone prima e di Medusa poi è di grande efficacia ermeneutica il saggio di J.
— P. VERNANT, La morte negli occhi. Figure dell’Altro nell’antica Grecia, trad.
it. di C. Saletti, Bologna, Il Mulino, 1987. Del dramma lirico di Shelley
esiste una traduzione canonica in prosa ad opera di Cesare Pavese SHELLEY,
Prometeo slegato, a cura di M. Pietralunga, Torino, Einaudi). !” Sul mito d
Shelley in vita e in morte è ancora fondamentale il saggio di BLOOM, “The
Unpastured Sea: An Introduction to Shelley”che si può leggere in Romanticism
and Consciousness : Essays în Criticism da lui edito, New York, W. W. Norton et
Co., 1970. 18 “Non a caso sarà lo stesso Hofmannsthal, dopo essersi vestito
della tunica dell’inflessibile Maestro di etica — tentando così
quell’impossibile riconciliazione tra ‘arte’ e “vita” che perseguirà
ostinatamente lungo tutta la sua opera — a smascherare D'Annunzio: a sua volta
teso ad occultare, mediante lo sfrenato vitalismo dei “tanti” proclami
superomistici, come attraverso la celebrazione delle potenzialità divinatorie
della parola, l’agghiacciante selva di larve, l’inestricabile groviglio di
“feroglifici” che si sono impadroniti della sua scrittura : da Le vergini delle
rocce e Il fuoco fino ad ogni verso di A/cvone' MAZZARELLA, I! piacere e la
morte. Sul primo D'Annunzio, Napoli, Liguori, RAIMONDI, “Il D’ Annunzio e il
simbolismo”, in D'Annunzio e il simbolismo europeo, a cura di E. Mariano, Atti
del Convegno di studio di Gardone Riviera, 14-16 settembre 1973, Milano, Il
Saggiatore RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di
Francesco Sasso Allo stesso modo in La pioggia nel pineto, uno dei testi lirici
più famosi dell’ A/cyone (e di tutto D'Annunzio, peraltro), il Sublime si
insinua non tanto nel patetismo ritmato dei versi d’amori e di condivisione tra
Ermione e il poeta quanto nei silenzi e negli scarti che enunciano la
naturalità dell’immagine evocata. Se il rapporto tra i due esseri umani (e il
simbolo del loro amore — la passeggiata nel bosco come esplorazione del mondo
ancora aurorale, edenico, della loro passione) è solcato dal segno del
descrittivismo psicologistico più definito, sono le pause del loro dialogare ad
essere scandite dall’emergere di un silenzio ben più significativo delle parole
pronunciate in quell’occasione. In questo caso, infatti, le parole sono
scavalcate da un silenzioso corteo di immagini che prorompono e si mostrano
come registro del reale nella loro assolutezza di manifestazioni non eludibili
di esse. L'ascolto del mondo si rovescia nella sua esibizione, nella sua
inesprimibile ineliminabilità, nella sua ineffabile proposta di immanenza non
eludibile: «Odi? La pioggia cade / su la solitaria / verdura / con un crepitio
che dura / e varia nell’aria / secondo le fronde / più rade, men rade. /
Ascolta. Risponde / al pianto il canto / delle cicale / che il pianto australe
/ non impaura, / né il ciel cinerino. / E il pino / ha un suono, e il mirto /
altro suono, e il ginepro / altro ancora, stromenti / diversi / sotto
innumerevoli dita. / E immersi / noi siam nello spirto / silvestre, / d’arborea
vita viventi: / e il tuo volto ebro / è molle di pioggia / come una foglia, / e
le tue chiome auliscono come / le chiare ginestre, / o creatura terrestre / che
hai nome / Ermione. II Ascolta, ascolta. L’accordo / delle aeree cicale / a
poco a poco / più sordo / si fa sotto il, pianto / che cresce ; / ma un canto
vi si mesce / più roco / che di laggiù sale, / dall’umida ombra remota. / Più
sordo e più fioco / s’allenta, si spegne. / Sola una nota / ancor trema, si
spegne / risorge, trema, si spegne. / Non s’ode voce del mare. / Or s’ode su
tutta la fronda / crosciare / l’argentea pioggia / che monda, / il croscio che
varia / secondo la fronda / più folta, men folta. / Ascolta. / La figlia
dell’aria / è muta ; ma la figlia del limo lontana / la rana, / canta
nell’ombra più fonda, / chi sa dove, chi sa dove ! / E piove su le tue ciglia,
/ Ermione». La pioggia mescola insieme natura e soggettività umana in una
sintesi armoniosa in cui più che il sottile rumore dell’acqua che cade vale
maggiormente il silenzio che crea attraverso il suo suono soffuso e latente. Il
silenzio creato dallo scrosciare della pioggia è più forte e più avvolgente
della pura mancanza di suoni. Questo forma di silenziosità naturale produce la
necessità dell’ascolto della realtà. Attraverso di esso, la ricerca di senso
delle parole si infrange contro la barriera di non- senso”! prodotta dalle
immagini che le costituiscono. In La pioggia nel pineto, le immagini che
parlano (il pino, il mirto, la rana ecc.) si impongono sulle parole del poeta
che declama perché sono in grado di rappresentare il senso della loro potenza
espressiva e della loro forza evocativa molto di più di quanto la scansione
delle parole possa permettersi. La ricerca di senso contenuta in A/cyone,
quindi, in misura assai maggiore di quanto accada in Maia o in Merope, è
fondata sulle immagini che accompagnano l’avventura alcionia dell’estate
avventurosa della poesia dannunziana?”ANNUNZIO, “La pioggia nel pineto”, in
A/cyone . 2! Il silenzio come non-senso contro il quale il senso non può che
impedirsi di sostare in attesa di rendere dicibile l’indicibile è opinione difesa
da Bataille (e contro la quale Sartre si è battuto invano nella sua polemica
contro la “nuova” teologia batailliana). Su questi temi, rimando al libro di
sintesi di P. VALESIO, Ascoltare il silenzio. La retorica come teoria, trad.
it. di A. Pelli, Bologna, Il Mulino). Valesio significativamente cita il D’
Annunzio de // Fuoco e delle sue epifanie del silenzio. 2 Come scrive
proficuamente N. LORENZINI : “Il percorso dal Fuoco a Alcyone permette, invece,
di protrarre e approfondire la traccia di una nuova sensibilità visiva,
uditiva, tattile, resa possibile dall’illimpidirsi della parola che ancora una
volta è concesso misurare sulla metamorfosi semantica del nostro verbum
sentiendi. Il Paratore, accennando in un passo degli Studi dannunziani, al
‘magico intreccio di notazioni” (Napoli, Morano, Antecedenti ovidiani del
linguaggio di “A/cyone”) del terzo libro delle Laudi, poneva giustamente
l’accento sulla costante espressiva di un rappresentare in cui “la sensibilità
tradizionale si macera e si dissolve, sprigionando per Il mondo appare come
un’immane registro di forme e di realtà legate alla forza dell’immaginazione in
esse non c’è più possibilità di gioco per le parole comuni piene del
significato che ad esse viene tradizionalmente attribuito dal linguaggio della
Koinè e che esse si limitano soltanto a comunicare. Nella poesia di D’
Annunzio, le parole si affacciano prepotentemente sulla scena della lirica
sotto veste di immagini ricche di senso dove, però, la comunicazione non è
l’obiettivo da raggiungere. E’ molto più importante per esse evocare la
dimensione altra della realtà della poesia come Assoluto significante e
risuonare nello spazio sublime del silenzio dove la realtà si rapprende e il
mondo si ferma ad ascoltare ciò che non potrebbe udire in altro modo”?.Il
desiderio e l’arte come forme del Sublime: La Gioconda I temi poi espressi e
rilevati nella spesso perfetta campitura di A/cyone si ritrovano, in toni certo
più turgidi e sovente solo ammiccanti ed allusivi, in un testo drammatico messo
in scena poco prima dell’emergenza lirica della poesia delle Laudî (come si è
avuto l’opportunità di dire prima). Si tratta di La Gioconda, scritta alla
Capponcina di Settignano in Firenze e rappresentata, con esito incerto e
accoglienza tiepida del pubblico in quello stesso periodo ad opera della
Compagnia Zucconi-Duse costituita per l’occasione (insieme a La Gioconda era
stata prevista la messa in scena anche di La Gloria che però cadde miseramente
a Napoli e non fu più reinserita nel cartellone). Entrambe le opere drammatiche
erano state scritte, peraltro, per la Duse e legate alla sua interpretazione
(lo stesso era accaduto per le altre opere di teatro scritte daAnnunzio: La
Città morta, Il Sogno di un mattino di primavera e Il Sogno di un tramonto
d’autunno, tutte pièces poi riproposte con molta difficoltà in seguito da altre
attrici). In questo testo teatrale a metà tra la tragedia e la commedia
borghese basata su un ménage à trois compaiono quali protagonisti sullo stesso
piano tre personaggi: lo scultore Lucio settala (che adombrerebbe lo stesso
D°Annunzio), sua moglie Silvia (raffigurazione coniugale di Maria Gravina, la
precedente compagna del poeta al quale darà due figli) e Gioconda Danti
(possibile maschera artistica di Eleonora Duse). Ma, ovviamente, non è questo
il nodo più significativo intorno al quale far ruotare una possibile
interpretazione dell’opera (tutt'al più lo sarà in chiave puramente
storico-aneddotico, non estetica). Lucio Settala lo scultore tenta di
rappresentare il Sublime nella sua creazione fatta di marmo ma per realizzarla
ha bisogno di una modella in carne e ossa. La sua attività di artista è stata
finora bloccata dai dissidi esistenti nella sua vita privata ma è stata finora
resa possibile e in certo modo salvata dall’abnegazione di sua moglie Silvia
(che da ragazza, non a caso, si chiamava Doni e ha acquisito con il suo nuovo
cognome una capacità di volo ascendente prima sconosciuto‘). compenso nuovi
solleticanti, suasivi processi di penetrazione e interpretazione della realtà”.
E di “esperienza gnoseologica”, più che di ‘vicenda psicologica”, parla anche
il Gibellini (“La storia di A/cyone” in ‘Quaderni del Vittoriale) analizzando
la Storia di “Alcyone”, la sua vicenda “diegetica e narratologica”, a contatto
di una “natura fatta viva” “ (77 segno del corpo. Saggio su d'Annunzio, Roma,
Bulzoni. Ricavo questa proposta critica da un passo contenuto nel saggio
dannunziano di Natalino Sapegno precedentemente cit: : “Perché, come quel mondo
poetico nasce sul fondamento di una pressoché totale dissoluzione dei contenuti
ideologici e affettivi, per raccogliere ed esaltare la superstite primordiale
urgenza delle impressioni, degli umori, dei trasalimenti avvertiti nella loro
vitalità istantanea e fuggevole, ma con un’intensità rara di adesione carnale,
analogamente il suo linguaggio si elabora attraverso una rottura con tutta la
tradizione, che egli non ignora, bensì la padroneggia in quanto repertorio
inesauribile di vocaboli e di forme estrinseche, ma alla quale rimane
sostanzialmente estraneo, perché non la sviscera nella sua storicità, nel suo
organico sviluppo, nella sua problematica intrinseca. A questo punto ci
soccorrono le dichiarazioni stesse dello scrittore, e fra le tante basterà
riferirne una sola che togliamo da un appunto che è tra le carte del
Vittoriale: “Dov’è la poesia nella letteratura d’Italia ? Nei primitivi, in
certe notazioni in margine della carte notarili — ma Ariosto, Tasso, tutto il
resto ! E Manzoni ? E Leopardi ? La poesia italiana comincia con 200 versi di
Dante e dopo un lungo intervallo continua in me”. Dove non tanto mette conto di
rilevare ora il tratto di paradossale orgoglio, quanto quell’affermazione
appunto di totale distacco dal passato, di assoluta indifferenza a un’eredità
che non sia di pure forme, anzi di astratto vocabolario: la coscienza di
procedere in un terreno vergine, tutto sperimentale, senza radici” (N. SAPEGNO,
D’ Annunzio lirico” in D'Annunzio e la poesia di massa). Settala = sette ali,
come è tipico dell’ottica onomastica cara a D’ Annunzio. Il luogo in cui
avviene il recupero all’arte di Lucio, inoltre, dopo il suo tentativo quasi
riuscito di suicidio, è quanto di più propizio ad esso si possa pensare: Non
solo l’azione avviene tra Firenze e la “marina di Pisa”, nel tempo nostro, ma
la scena stessa appare quanto di più armonioso si possa pensare: «Una stanza
quadrata e calma, ove la disposizione di tutte le cose rivela la ricerca di
un’armonia singolare, indica il segreto di una rispondenza profonda tra le
linee visibili e la qualità dell’anima abitatrice che le scelse e le ama. Tutto
intorno sembra ordinato dalle mani di una Grazia pensierosa. L’imagine di una
vita dolce e raccolta si genera dall’aspetto del luogo. Due grandi finestre
sono aperte sul giardino sottostante; pel vano di una si scorge sul campo
sereno del cielo il poggio di San Miniato, e la sua chiara basilica, e il
Convento, e la chiesa del Cronaca, “la Bella Villanella”, il più puro vaso
della semplicità francescana. Una porta mette nell’appartamento interno;
un’altra conduce all’uscita. E° il pomeriggio. Per entrambe le finestre entrano
il lume, il fiato e la melodia di aprile». Il luogo sembra essere l’ideale per
riprendere a creare e per dimenticare il passato?°. Eppure per Settala non è
facile ritornare a vivere senza attingere alla fonte stessa della Bellezza che
egli identifica nella sua modella Gioconda Dianti. Nonostante la riconoscenza
che egli deve a sua moglie (che si è preso cura di lui nel periodo in cui era
stato tra la vita e la morte), Lucio è ancora, e come sempre attirato dal
fantasma della Bellezza raffigurato dal corpo-feticcio della sua
modella-amante. Nello scontro tra queste due necessità vitali (l’amore devoto e
la riconoscenza per la moglie e la passione travolgente per la Bellezza) si
insinua la possibilità del Sublime. Il suo culto superomistico per se stesso
consiste, in realtà, in questo. La sua ambizione di cogliere il Sublime
nell’arte non è altro che la volontà conclamata di andare oltre la “misura”
domestica della morale comune per raggiungere la dis-misura della passione
travolgente che si incarna nell’’’eterno piacere” (Nietzsche, Così parlò
Zarathustra) della creazione SETTALA (abbassando la voce). Il gioco
dell’illusione mi ha congiunto a una creatura che non m’era destinata. Ella è
un’anima d’un pregio inestimabile, dinanzi a cui mi prostro e adoro. Ma io non
scolpisco le anime. Ella non m’era destinata. Quando mi apparve l’altra, io
pensai a tutti i blocchi di marmo contenuti nelle cave delle montagne lontane,
per la volontà di fermare in ciascuno un suo gesto. DALBO. Ma tu hai già
obbedito al comandamento della Natura, generando il capolavoro. Quando vidi la
tua statua, pensai ch’ella ti fosse liberatrice. Tu hai perpetuato in tipo
ideale e incorruttibile un esemplare caduco della specie. Non sei dunque pago?
ANNUNZIO, La Gioconda, a cura di I. Caliaro, Milano, Mondadori La simbolica
convalescenza di Lucio Settala fa scattare il circuito di morte e rinascita, i
cui preamboli sono confinati nell’antefatto. In una sera d’inverno lo scultore,
conteso tra l’amore per la moglie e l’amore per una modella, ha tentato di
togliersi la vita con un colpo di pistola. Poiché l’episodio è avvenuto nello
studio dell’artista, questa spazialità intrisa di sangue, immersa nell’ombra
invernale, è subito connotata come una topografia infetta. Trasportato nel
/ocus amoenus, l’uomo si salva grazie alle doti sacrificali di Silvia Settala.
Custode della sacra soglia, la donna angelicata non solo impedisce il
“passaggio alla morte” ma consente al marito una graduale purificazione
dell’anima avvelenata. Nel primo atto della Gioconda, Lucio Settala, che “parla
in una maniera singolare, come trasognando, con un misto di agitazione e di
stupore”, appare alla lettera un altro. Come l’Aligi della Figlia di Iorio, a
cui il sogno profetico dona metaforicamente le ali facendogli smarrire il
ricordo dell’origine terragna, lo scultore vive in uno stato d’oblio, quasi
l’antica lebbra si fosse dissolta. E’ il modo con cui D'Annunzio segna
l’irruzione della metànoia, il passaggio da una condizione di morte spirituale
al tempo della luce, un tempo che qui balugina in maniera ancora faticosa e
imperfetta” (U. ARTIOLI, // combattimento invisibile. D'Annunzio tra romanzo e
teatro, Roma-Bari, Laterza, 1995, p. 139). LUCIO SETTALA (accendendosi).Mille
statue, non una! Ella è sempre diversa, come una nuvola che ti appare mutata
d’attimo in attimo senza che tu la veda mutare. Ogni moto del suo corpo
distrugge un’armonia e ne crea un’altra più bella. Tu la preghi che si arresti,
che rimanga immobile; e a traverso tutta la sua immobilità passa un torrente di
forze oscure come i pensieri passano negli occhi. Comprendi ? Comprendi ? La
vita degli occhi è lo sguardo, questa cosa indicibile, più espressiva d’ogni
parola, d’ogni suono, infinitamente profonda e pure istantanea come il baleno,
più rapida ancora del baleno, innumerevole, onnipossente: insomma /o sguardo.
Ora imagina diffusa su tutto il corpo di lei la vita dello sguardo. Comprendi ?
Un battito di palpebre ti trasfigura un viso umano e ti esprime una immensità
di gioia o di dolore. Le ciglia della creatura che ami si abbassano: l’ombra ti
cerchia come un fiume un'isola ; si sollevano ; l’incendio dell’estate brucia
il mondo. Un battito ancora : la tua anima si dissolve come una goccia ; ancora
: tu ti credi il re dell’ Universo. Imagina questo mistero su tutto il suo
corpo ! Imagina per tutte le sue membra, dalla fronte al tallone, questo
apparire di vite fulminee! Potrai tu scolpire lo sguardo ? Gli Antichi
accecarono le statue. Ora — imagina — tutto il corpo di lei è come lo sguardo.
Una pausa. Egli si guarda intorno sospettoso, per tema d’essere udito. Si
accosta anche di più all'amico, che lo ascolta con una emozione crescente. Te
l’ho detto : mille statue, non una. La sua bellezza vive in tutti i marmi.
Questo sentii, con un’ansietà fatta di rammarico e di fervore, un giorno a
Carrara, mentre ella m’era accanto e guardavamo discendere dall’alpe quei
grandi buoi aggiogati che trascinano giù le carra dei marmi. Un aspetto della
sua perfezione era chiuso per me in ciascuno dei quei massi informi. Mi pareva
che si partissero da lei verso il minerale bruto mille faville animatrici come
da una torcia scossa. Dovevamo scegliere un blocco. Ricordo : era una giornata
serena. I marmi deposti risplendevano al sole come le nevi eterne. Udivamo di
tratto in tratto il rombo delle mine che squarciavano le viscere alla montagna
taciturna. Non dimenticherei quell’ora, anche se morissi un’altra volta... Ella
si mise per mezzo a quell’adunazione di cubi bianchi, soffermandosi dinanzi a
ciascuno. Si chinava, osservava attentamente la grana, sembrava esplorarne le
vene interiori, esitava, sorrideva, passava oltre. Ai miei occhi la sua veste
non la copriva. Una specie di affinità divina era tra la sua carne e il marmo
che chinandosi ella sfiorava con l’alito. Un’aspirazione confusa pareva salire
verso di lei da quella bianchezza inerte. Il vento, il sole, la grandiosità dei
monti, le lunghe file dei buoi aggiogati, e la curva antica dei gioghi, e lo
stridore dei carri, e la nuvola che saliva dal Tirreno, e il volo altissimo di
un’aquila, tutte le apparenze esaltavano il mio spirito in una poesia senza
confini, lo inebriavano d’un sogno che non ebbe mai l’eguale in me... Ah,
Cosimo, Cosimo, io ho osato gettare una vita su cui riluce la gloria d’un tal
ricordo ! Quando ella tese la mano sul marmo che aveva scelto e volgendosi mi
disse : “Questo”, tutta l’alpe dalle radici alle cime aspirò alla bellezza. Un
fervore straordinario riscalda la sua voce e avviva il suo gesto. Colui che lo
ascolta ne è sedotto, e ne dà segno. Ah, ora tu comprendi ! Tu non mi chiederai
più se io sia pago. Ora tu sai come debba essere furiosa la mia impazienza se
penso che in questo momento ella è là, sola, a piè della Sfinge, che mi
aspetta. Pensa : la sua statua è alzata sopra di lei, immobile, immutabile,
immune d’ogni miseria ; ed ella è là affannata, e la sua vita fluisce, e
qualche cosa di lei perisce di continuo nel tempo. L’indugio è la morte.. >
Il corpo di Gioconda è, dunque, già pronto ad essere scolpito nei massi di
marmo di Carrara che lo scultore trasformerà, michelangiolescamente “per via di
levare”, in altrettanti frammenti di Bellezza, in segni assoluti del Sublime.
ANNUNZIO, La Gioconda . Il personaggio di Lucio Settala è stato quasi sempre
messo in relazione (e comparato dalla critica) con quello dello scultore
Démétrios che è il protagonista del romanzo Aphrodite. Moeurs antiques del 1896
di Pierre Loujs. Ma se il protagonista di quest’ultimo romanzo scolpisce
furiosamente e fervidamente soltanto il cadavere freddo e immobile della sua
modella Chrysis, Ludovico ha bisogno di poter vedere e toccare il corpo vivo e
pulsante della sua modella. Semmai Settala può essere considerato l’antesignano
dell’ Arnold Rubek di Quando noi morti ci destiamo di Henrik Ibsen (un’ opera
teatrale anch’essa prodotta) o del Tono Giuncano di Diana e la Tuda di
Pirandello, testi entrambi debitori a D’ Annunzio per l’insistenza quasi
ossessiva sul nesso Arte-Vita (anche se in tutti e due la Vita, a differenza di
quanto accade nell’opera di d’ Annunzio, prevarrà tragicamente sull’ Arte e i
suoi disegni di eternità). Un'altra statua, infatti, era già stata iniziata
prima del tentativo di suicidio. Lucio vorrebbe continuare a lavorarci
utilizzando ancora come modella la donna che già ha trasposto nella pietra
marmorea. Quando la moglie Silvia verrà a sapere questo e saprà altresì che il
marito ha intenzione di continuare a frequentare la sua modella-amante, si
recherà di persona nello studio di Settala per affrontare la rivale (un
tentativo precedente messo in atto dall’amico comune Lorenzo Gaddi era andato a
vuoto). La difesa di Gioconda sarà dura e serrata in nome dei diritti della
passione e dell’ispirazione che solo lei è stata ed è ancora in grado di
infondere nello spirito creatore dell’amante: GIOCONDA DIANTI. E voi mi
accusate d’avergli inflitto un tormento infame, d’essere stata il suo carnefice
! Ah, /e vostre mani soltanto, le vostre mani di bontà e di perdono**, gli
preparavano ogni sera un letto di spine ove egli non volle più distendersi. Ma,
quando egli entrava qui dove io l’attendeva come si attende il dio che crea,
era trasfigurato. Egli ritrovava dinanzi alla sua opera la forza, la gioia, la
fede. Sì, una febbre continua gli ardeva il sangue, tenuta accesa da me (e
questo è tutto il mio orgoglio) ; ma al fuoco di quella febbre egli ha foggiato
un capolavoro. Indica col gesto la sua statua che la cortina nasconde. SETTALA.
Non è il primo; non sarà l’ultimo.DIANTI. Certo, non sarà l’ultimo ; poiché un altro
è pronto a balzare dal suo viluppo di creta, un altro ha palpitato già sotto il
suo pollice animatore, un altro è là semivivo, e attende d’attimo in attimo che
il miracolo dell’arte lo tragga intero alla luce. Ah voi non potete comprendere
questa impazienza della materia a cui fu promesso il dono della vita perfetta !
Silvia Settala si volge verso la cortina; fa qualche passo, lentamente, con
l’apparenza d’un atto involontario, quasi che obbedisca a un’attrazione
misteriosa. E° là ; la creta è là. Quel primo spiracolo ch’egli vi aveva
infuso, io l’ho conservato di giorno in giorno come si bagna il solco dov'è il
seme profondo. Non l’ho lasciato perire. L’impronta è là, intatta. L'ultimo
tocco, che vi pose la sua mano febrile nell’ultima ora, è là visibile, energico
e fresco come di ieri, tanto potente che la mia speranza in mezzo alla frenesia
del dolore vi si affisò come a un suggello di vita e ne prese forza. Silvia
Settala s’arresta dinanzi alla cortina, come la prima volta ; e vi rimane
immobile e muta. Si, è vero, voi eravate intanto al capezzale del moribondo,
protesa in una lotta senza tregua per strapparlo alla morte ; e per questo
foste invidiata, e per questo siate lodata in eterno. Voi avevate la lotta,
l’agitazione, lo sforzo : avevate da compiere qualche cosa che vi pareva
sovrumana e che vi dava l’ebbrezza. Io, sotto il divieto, nella lontananza e
nella solitudine, non potevo se non raccogliere e stringere — con tutta la
volontà contratta — il mio dolore in un voto. La mia fede era pari alla vostra
; certo, si collegò con la vostra contro la morte. L’ultima favilla creatrice
partita dal suo genio, dal fuoco divino che è in lui, io non l’ho lasciata
estinguere, i0 l’ho tenuta sempre viva, con una vigilanza religiosa e
ininterrotta... Ah, chi può dire fin dove sia giunta la forza preservatrice di
un tal voto ? Silvia Settala fa l’atto di volgersi con violenza, come per
rispondere ; ma si trattiene. 28 Il corsivo non è nel testo dannunziano. Mi è
servito soltanto per evidenziare il tema delle mani che nel prosieguo della
scena cadranno sotto il peso della statua quasi finita da Settala (le sue mani
assunte come simbolo della Bontà “umana”finiranno, quindi, schiacciate dalla
potenza dell’ Arte “superomistica” e “troppo umana” che prevarrà su di essa).
Lo so, lo so : è ben semplice e facile quel che io ho fatto ; lo so : non è uno
sforzo eroico, è l’umile compito di un manovale. Ma non è l’atto quel che
importa. Quel che importa è lo spirito con cui l’atto si compie ; quel che solo
importa è il fervore. Nulla è più sacro dell’opera che comincia a vivere. Se il
sentimento con cui io l’ho custodita può rivelarsi alla vostra anima, andate e
guardate ! Perché l’opera seguiti a vivere pè necessaria la mia presenza
visibile Voi non potete sentirvi sicura qui come nella vostra casa. Questa non
è una casa. Gli affetti familiari non hanno qui la loro sede ; le virtù
domestiche non hanno qui il loro sacrario. Questo è un luogo fuori dalle leggi
e fuori dei diritti comuni. Qui uno scultore fa le sue statue. Vi sta egli solo
con gli strumenti della sua arte. Ora io non sono se non uno strumento
dell’arte sua. La Natura mi ha mandato verso di lui per portargli un messaggio
e per servirlo. Obbedisco ; lo attendo per servirlo ancora. S°egli ora
entrasse, potrebbe riprendere l’opera interrotta che aveva incominciato a
vivere sotto le sue dita. Andate e guardate i Nello scontro diretto tra le due
donne, Silvia sta per prevalere quando sostiene con forza d’animo e con il buon
diritto della moglie innamorata che il marito non ama più la sua modella.
Quest'ultima, allora, si appresta a distruggere la statua che la raffigura
pretendendone la proprietà morale. Nel tentativo di fermarla, la statua crolla
sulla moglie e le schiaccia entrambe le mani. Silvia si salverà nonostante la
perdita delle mani ma Lucio, anche se travolto dal rimorso, continuerà a vivere
nel suo studio a fianco della modella che non riesce a lasciare: GADDI. Sì, è
una sorte troppo atroce. Mi ricordo ancora di quel che diceste tanto
teneramente, guardandola, in quel giorno d’aprile. “Sembra che abbia le ali!”’.
La bellezza e la leggerezza delle sue mani le davano quell’aspetto di creatura
alata. V’era in lei una specie di fremito incessante. Ora sembra che si
trascini. DONI. Ed è stato un sacrifizio inutile come gli altri, non è valso a
nulla, non ha mutato nulla : ecco l’atrocità della sorte. Se Lucio le fosse
rimasto, credo ch’ella sarebbe contenta di avergli potuto dare quest’ultima
prova, d’avergli potuto fare anche il sacrifizio delle sue mani vive”, Ma ella conosce
omai tutta la verità, nella sua crudezza ... Ah che infamia! Avreste mai potuto
credere che Lucio fosse capace di tanto ? Dite. GADDI. Anch’egli ha il suo
fato, e gli obbedisce. Come non fu padrone della sua morte, così non è padrone
della sua vita. Lo vidi ieri. M’aveva scritto al Forte dei Marmi per pregarmi
di salire alle Cave e di spedirgli un masso. Lo vidi ieri, nel suo studio. Il
suo viso è così scarno che sembra debba divorarglielo il fuoco degli occhi.
Quando parla, si eccita stranamente. Ne rimasi turbato. Lavora, lavora, lavora,
con una terribile furia : forse cerca di sottrarsi a un pensiero che lo rode.
ANNUNZIO, La Gioconda. 3° Il “sacrificio delle mani vive” rimaste sotto una
statua non può che far venire mente l’analoga offerta fatta dal fedele
abruzzese Ummàlido a San Gonselvo che avviene nel finale di “L’eroe”, una delle
più intense e potenti (anche se al limite del Grand Guignol) tra le Novelle
della Pescara: “L’Ummàlido era caduto in ginocchio ; e la sua mano destra era
rimasta sotto il bronzo. Così, in ginocchio, egli teneva gli occhi fissi alla
mano che non poteva liberare, due occhi larghi, pieni di terrore e di dolore ;
ma la sua bocca torta non gridava più. Alcune gocce di sangue rigavano
l’altare. [...] Nella chiesa la moltitudine agglomerata cantava quasi in coro,
al suono degli strumenti, per intervalli misurati. Un calore intenso emanava
dai corpi umani e dai ceri accesi. La testa argentea di San Gonselvo
scintillava dall’alto come un faro. L’Ummàlido entrò. Fra la stupefazione di
tutti, camminò sino all’altare. Egli disse, con voce chiara, tenendo nella
sinistra il coltello: “Sante Gunzelve, a te le offre”. E si mise a tagliare in
torno al polso destro, pianamente, in cospetto del popolo che inorridiva. La
mano informe si distaccava a poco a poco, tra il sangue. Penzolò un istante
trattenuta dagli ultimi filamenti. Poi cadde nel bacino di rame che e
raccoglieva le elargizioni di pecunia, ai piedi del Patrono. L’Ummàlido allora
sollevò il moncherino sanguinoso ; e ripeté con voce chiara: “Sante Gunzelve, a
te le offre” (G. D'ANNUNZIO, Le novelle della Pescara, Milano, Mondadori,
RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco
Sasso DONI. La statua è ancora là? GADDI. E’ ancora là, senza braccia. L’ha
lasciata così : non ha voluto restaurarla. Così, sul piedestallo, sembra
veramente un marmo antico, disseppellito in una delle Cicladi. Ha qualche cosa
di sacro e di tragico, dopo la divina immolazione. DONI. a bassa voce. E quella
donna, la Gioconda, era là? GADDI. Era là, silenziosa. Quando uno la guarda, e
pensa ch’ella è causa di tanto male, veramente non può imprecare contro di lei
nel suo cuore ; - no, non può, quando uno la guarda...Io non ho ma veduto in
carne mortale un così grande mistero»*!. Da questo “combattimento invisibile”
tra le sue due anime (quella riconoscente alla moglie e quella protesa al
possesso e alla trasformazione in opera d’arte della sua modella) il destino di
Settala è segnato : travolto dalla sua volontà demoniaca (e quindi sublime !)
di creazione assoluta, egli non potrà che assecondarla e condannare la sua metà
buona e amorevole a privarsi perfino di quello che le era servito (le sue mani
amorose cioè) per curarlo e salvarlo dalla morte”, Lo scontro in atto tra le
due metà (quella animosa e combattiva contro il richiamo della sua sirena-
Gioconda e quella cedevole e morbosa che, invece, anela ad essa) di Settala è
così forte che non solo provoca praticamente l’uscita di scena del suo
personaggio ma propiziano, in tal modo, contemporaneamente l'avvento
dell’Orrore, quell’Orrore che in D'Annunzio costituisce sempre il gioco di
sponda del Sublime e ne permette il suo presentarsi quale testimone estetico
della scrittura (come lo si è già veduto in atto nel caso della poesia dell’A/cvone
che seguirà di lì a poco, ambientata peraltro negli stessi luoghi in cui si
svolgono gli ultimi due atti del dramma ANNUNZIO, La Gioconda ® U. ARTIOLI, I/
combattimento invisibile. D'Annunzio tra romanzo e teatro : “Il conflitto di
Lucio Settala ha un che d’irriducibile. Prosternato davanti alla moglie, ne
riconosce lo stampo divino ; assegna invece un che di deteriore alla passione
per la modella, in cui vede una profanazione dello spirito, un pericolo
attentato alla sfera morale. Eppure non può o non sa decidersi per il sentiero
del Bene. Qualcosa di eccessivo, di troppo teso e iperbolico s’agita dietro lo
schermo delle passioni borghesi entro cui a prima vista sembra collocarsi un
testo come La Gioconda. Cosa veicola questo menage à trois in apparenza così
banalmente ancorato ai moduli teatrali del secondo Ottocento, con la figura
maschile contesa tra una moglie troppo remissiva e fedele e un’amante
altrettanto viziosa e dispotica?” [...] “Dopo il colloquio con Cosimo Dalbo,
Lucio Settala praticamente scompare dall’azione. Nell’ultimo atto si apprende
che, decidendo per la modella, ha anteposto il calore della bellezza sensibile
alle vitree desinenze della bellezza morale. Questa rivendicazione dell’
autonomia dell’arte, che ne fa una forma d’ esperienza aperta alla totalità
dell’uomo, e dunque anche al mondo della Caduta e del Male, ha come conseguenza
lo scacco della figura affluita dai diafani aloni dell'immaginario cristiano.
Delineando il personaggio di Silvia, D’ Annunzio mette in scena i propri
fantasmi, e se la scelta del suo tormentato scultore esclude alla fine il
primato del Bene sul Bello, assegna pur sempre all’estetico una valenza divina
: “L’artista, scrive Novalis, sta sopra l’uomo come la statua sopra il
piedistallo... Proprio nel momento in cui l’opera avrebbe dovuto diventare
interamente sua, è divenuta qualcosa di più del suo creatore, ed egli si è
fatto l’organo ignorante e la proprietà d’una potenza superiore. L'artista
appartiene all’opera, non l’opera all'artista” (Novalis, Frammenti, trad. it.
di E. Pocar, Milano, Rizzoli, 1996°, pp. 283-285)”. La citazione tratta dai
Frammenti può servire a riassumere l’itinerario di Lucio Settala, l’uomo che
abbandona la cornice degli affetti per una dedizione assoluta all’ opus, alla
transustanziazione alchemica della materia. Se Lucio Settala esce di scena, lo
fa per seguire la “potenza superiore” di cui parla Novalis, la “potenza [...]
implacabile” che, stando a una battuta del terzo atto, Gioconda serve col
fervore religioso di una sacerdotessa. Rispetto alla Gloria, dove D’ Annunzio
maneggia lo schema classico della Psicomachia, la tragedia del °98, che pure
presenta il personaggio maschile divaricato tra due fantasmi mentali, attua una
notevole variante. Facendo scomparire il protagonista dall’azione, il
drammaturgo muove le potenze rivali come se fossero figure autonome e lo
scontro del terzo atto, dove le immagini femminili sono una di fronte
all’altra, diventa l'epicentro del dramma”. La tragedia del Sublime e il
recupero del mito: Fedra Annunzio concepisce il suo omaggio al mito tragico
greco (personalissimo e destinato a un travolgente insuccesso). Concluso, per
volontà di lei, il rapporto con Eleonora Duse e dopo una serie di relazioni non
altrettanto significative come quest’ultima sotto il profilo della
collaborazione artistica, stavolta la sua Musa ispiratrice sembra Nathalie de
Golouleff : «La notte fra il 2 e il 3 febbraio 1909 verga l’ultima cartella del
manoscritto della tragedia, tracciato in poche decine di giorni (e notti) laboriosissimi,
dedicando l’opera “così nobile e così severa” all’ amata del momento, Nathalie
de Goloubeff, da lui ribattezzata Donatella Cross. Con l’amante parigina, cui
ha spesso descritto la sua nuova fatica, legge la tragedia a Cap d’ Antibes,
fra il 18 e il 24 febbraio : ella se ne infiamma al punto da proporsi con
incauta ambizione come interprete scenica, e si accinge a voltarla in francese
(La versione, cui è interessato anche Ricciotto Canudo*}, uscirà per le mani
più esperte di André Doderet). La tragedia, ce lo conferma anche il figlio del
poeta e primo Ippolito, Gabriellino, fu dunque composta con ritmo frenetico
“nelle condizioni più avverse alla meditazione e al sogno, in un periodo
acerbissimo della sua crisi finanziaria”. Le lettere al Treves forniscono, fra
le assillanti richieste di soccorso in denaro, le tappe di un lavoro febbrile».
Nonostante siano preponderanti le necessità economiche e il suo ritmo di
scrittura venga definito da tutti i suoi studiosi a tambur battente, Fedra è,
tuttavia, una tragedia meditata a lungo, fortemente voluta e niente affatto
imbastita in velocità per cercare di rimandare il più possibile il collasso
finanziario. Ma il risultato effettivo della pièce sarà catastrofico. Il
debutto, pur avvenuto nella prestigiosa sede della “Scala” di Milano, fu un
disastro. Lo stesso D’ Annunzio se ne disse deluso in maniera assoluta”. Da
allora, il testo, nonostante una ripresa romana al Teatro Argentina del 2 ad
opera della stessa compagnia e il melodramma che Ippolito Pizzetti ne ricavò,
non sarà più riproposto in maniera definitiva. Anche la critica dannunziana
(nonostante spunti importanti in alcuni volumi a lui dedicati*°) si è mai
risolta a prendere sul serio il testo tragico del poeta abruzzese. E’ stato
merito, tuttavia, di Paolo Valesio, in un suo intervento pionieristico
pronunciato ad un importante convegno bolognese sul Sublime, l’aver riportato
l’attenzione All’epoca il futuro teorico del cinema era ancora soltanto un
giovane di belle speranze che si divideva tra narrativa, teatro e la nascente
arte cinematografica. Bisognerà aspettare il 1911 perché il suo testo-manifesto
La nascita della sesta arte gli dia una certa notorietà in campo artistico.
GIBELLINI, Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Fedra, a cura di P.Gibellini, Milano,
Mondadori. Della compagnia di Mario Fumagalli facevano parte Teresa Franchini
che interpretò Fedra e il figlio primogenito Gabriellino che fu Ippolito. A sua
moglie Maria (la madre di Gabriellino), l’autore della tragedia scrisse: “La
rappresentazione italiana fu ignobile. Soltanto Gabriellino mostrò una
freschezza e una energia inattese. Gli altri furono i “cani” d’Ippolito, e
latrarono con furore più che canino“ (lettera Basti pensare a E. DE MICHELIS,
Tutto D'Annunzio, Milano, Feltrinelli, . ; PARATORE, “La morte di Fedra in
Seneca e nel d’ Annunzio”, in Studi dannunziani cit. ; G. BARBERI SQUAROTTI,
“Lo spazio della diversità: la Fedra”, in “Quaderni del Vittoriale”,
settembre-ottobre 1980 (Atti del Convegno “D’Annunzio e il classicismo”,
Gardone Riviera, ; M. PAVAN, “Modelli strutturali e fonti della mitologia greca
nella Fedra di Gabriele D’ Annunzio”, ibidem, pp. 155-168 ; M. GUGLIELMINETTI,
“La Fedra di d’Annunzio e altre Fedre”, in Atti delle giornate di studio su
Fedra, a cura di R. Uglione (Torino), Torino, Pubblicazioni della Facoltà di
Filosofia. Qualche anno dopo la prima teatrale dell’opera, Antonio Bruers, uno
dei dannunziani tra i più fedeli, aveva scritto su di essa un volumetto
esegetico (Fedra di Annunzio. Saggio di interpretazione, a cura del Fondaco di
Baldanza, Roma, Società Anonima Poligrafica Italiana). Il testo dannunziano,
inoltre, è stato ristampato in Fedra. Variazioni sul mito, a cura di M. G.
Ciani, Venezia, Marsilio, 2003 che raccoglie in un unico volume le quattro più
importanti ricostruzioni teatrali di questo mito (Euripide, Seneca, Racine e,
appunto, D’ Annunzio). RETROGUARDIA quaderno di critica letteraria a cura di
Sasso della critica su questo testo drammatico di D'Annunzio e averne
consentito l’analisi mediante coordinate nuove sotto il profilo estetico:
«Tutta la Fedra è, dunque, una delle estreme ricerche moderne del sublime: non
una lotta letteraria, ma letteratura come lotta — per costruire una leggenda, e
degli eroi. Costruire dico, e non ricostruire. Ma se (suona una possibile
domanda che appiattirebbe il discorso) se Teseo e Fedra ci sono già, come
personaggi non solo mitici ma elaboratamente letterari, perché mai ci sarebbe
bisogno di costruirli ? E invece, proprio qui è il punto. La ricostruzione in
calce alla grande letteratura passata è la mossa della blandizie, che è
rassicurante e archeologica (s pensi a certi testi teatrali degli anni Trenta,
come La guerra di Troia non si farà di Jean Giraudoux, ecc. ...). La mossa
dell’autore altomoderno è ben diversa: egli costruisce, in certo modo, ex novo
(altro che i plagi di cui ancora chiacchierano i professori-odiatori di D’
Annunzio !). Questa mossa è genealogica in quel senso (primariamente
nietzcheano) di genealogia che relega la diacronia in secondo piano. Ed è un
gesto genealogico sublimante in quanto è una mossa di presentificazione —
dunque, una strategia sincronica. (Sublimante ha poco o nulla a che vedere con
la “sublimazione” della tecnologia freudiana). In questa riscoperta
violentemente sincronica sta, contro l’intellettualismo che è implicito in ogni
storicismo, la forza del discorso decadente; quella forza che ci mostra come
decadente non sia sinonimo di “debole”, ma indichi una creativa declinazione
(strumento di una grammatica in gran parte nuova)»?”. Valesio rimette in gioco
la questione del ri-utilizzo del materiale mitico della tradizione classica da
parte di D’ Annunzio e lo fa a parte dalla questione del Sublime. La Fedra del
poeta pescarese è sicuramente una tragedia del destino (come nella tradizione
letteraria si è soliti configurarla sulla scia di una ricostruzione del
rapporto tra uomo greco e Fato) ma è anche una rappresentazione del Sublime.
Fin da subito — basta leggere attentamente la didascalia d’apertura del dramma
per accorgersene:Trezene è il luogo, vestibolo della terra di Pelope. E appare,
nel palagio di Pitteo, il grande e nudo lineamento di un atrio che gli occhi
non abbracciano intero, sembrando il vano e la pietra spaziare più oltre da
ogni parte, con sublimi colonne, con profonde muraglie, con larghi aditi aperti
fra alte ante. Per alcuno degli aditi non si scorge se non l’ignota ombra
interna ; ma l’ardente luce occidua e il soffio salmastro entrano per alcun
altro che guarda la pianura febea di Limna, il porto sinuoso di Celènderi, la
faccia raggiante del Mare Sarònico e la cerula Calàuria sacra all’ippico re
Poseidone. Rami d’ulivo involuti in liste di candida lana son deposti su
l’altare dedicato all’Erceo proteggitore delle sedi ; innanzi a cui s’apre la
fossa circolare dei sacrifizii. Accolte son quivi le Madri dei Sette Eroi
atterrati su le sette porte di Tebe. E poggiata al lungo scettro eburno la
vedova di egeo, la madre veneranda di Teseo, Etra del sangue di Pelope, quivi è
con le Supplici dalla chioma tonduta e dal bruno peplo, fra la luce e l'ombra».
Inoltre allusioni alle diverse “declinazioni” del Sublime — come vuole Valesio
— sono disseminate ovunque nel testo. Basterà riprodurre di seguito qualche
specimen di esso per rendersi conto della ritmica allusività della parola che
vuole farsi immagine proprio a partire dalla sua tentazione VALESIO,
“Declinazioni: D’ Annunzio dopo il Sublime”, in “Studi di estetica”, a cura di
V. Fortunati e G. Franci (Atti del Convegno “Il Sublime : creazione e
catastrofe nella poesia”, Bologna, 30-31 ottobre 1984, a cura di V. Fortunati e
G. Franci), pp. 183-184 (poi ripubblicato in traduzione inglese in The Dark
Flame, Yale. 38 volti Il corsivo è mio. ANNUNZIO, Fedra. 17 estetica. Il
Sublime aulico dell’incipit insegue il tremendo e il mostruoso come pure la
magnanimità‘ quali altrettanti e differenti aspetti della sua potenzialità
espressiva. A della tragedia, infatti, Teseo viene definito ”il tuo sposo
magnanimo” da una delle Supplici e successivamente l’’eco della grande anima”
(giusta la celebre definizione pseudo-longiniana della natura del Sublime*')
risuona nella narrazione del fato inarrestabile ed eroico di Capaneo folgorato
sotto le mura di Tebe: IL MESSO. Era il meriggio. FEDRA. Ombra non v'era
alcuna? IL MESSO. Quella del curvo scudo sopra lui ; / ché coperto saliva / su
per la scala apposta alla muraglia. / Saluiva senza crollo / sotto le pietre
dei difenditori. / E crosciava la grandine sul ferro / e crosciava sul cubito
intronato, / che non cedette. Sì cedette il cuore / tebano ; ché su la muraglia
sgombra, / giunto in sommo, balzò l’ Eroe tremendo. / E stette. E si scoperse.
/ E fu luce e silenzio di prodigio. / E allor s’udì tre volte strider laquila /
dall’ Ètere sublime. E l’eversore / allo strido levò la faccia ardente / d’inumana
virtù, simile a un nume. / E la voce di bronzo / tonò : “Adempio il giuro.
Espugno Tebe”. E la destra scagliò l’asta amentata / contra 1’ Ètere. Col gesto
irrefrenabile e con le pupille alzate Eurìto compie l’imagine dell’atto
temerario. Ma sùbito si smarrisce e ondeggia. Gli rende il soffio l’ardente
inspiratrice, che è china verso la trasfigurazione della Madre. FEDRA. Segui !
Segui ! Uomo, / non tremare ! Non perdere il respiro ! / Or tu devi cantar come
l’aedo, / come quando aggiogavi i due sonanti / cavalli. Il cuor terribile è
rinato / entro il petto materno. Il rombo vince / la tua parola. Versagli la
gloria ! / Come tendi le redini del carro, / sogna che tendi i nervi della
cetera. / Alza la voce ! IL MESSO. L’asta non ricadde. / E quel dispregiatore
dei Celesti / sorrise come non sorride l’uomo./ Si chinava egli già, pronto a
balzare / oltre la Porta. Il fuoco inevitabile / lo percosse nel vertice del
capo.Fulgida di fervore, piegato un ginocchio a terra, Fedra abbraccia
l’esausto fianco d’Astinome come il tronco d’una quercia che tentenni. Sulla
magnanimità come declinazione della forma del sublime classico in rapporto alla
teoria delle passioni nel mondo classico e nelle sue successive riproposte in
epoca moderna, cfr. le analisi contenute in R. BODEI, Geometria delle passioni.
Paura, speranza, felicità: filosofia e uso politico cit., in particolare la
Parte Seconda (non a caso intitolata all’archeologia del volere),. 4! Scrive l’
Anonimo (che i suoi lettori rinascimentali e moderni continuarono a chiamare,
in mancanza di un altro nome più verosimile, con quello di Longino e solo con
l’apposizione dubitativa dello Pseudo): “Poiché il posto più importante tra
tutte le fonti lo occupa la prima, dico la grandezza della mente, anche qui,
pur trattandosi di un dono naturale, piuttosto che di un’abilità acquisita,
occorre, per quanto è possibile, allevare le nostre anime alla grandezza e, per
così dire, farle continuamente gravide di impulsi geniali. In che modo ? mi
chiederai. L’ho già scritto altrove : il sublime è l’eco di una grande anima.
Donde talvolta un pensiero spoglio, privo di voce, è ammirato per se stesso,
proprio per la sua grandezza : tale è il grande silenzio di Aiace nella Nekuya,
più sublime di qualunque discorso. Pertanto la questione dell’origine del
sublime è il fondamento irrinunciabile della nostra trattazione : il vero
oratore non può nutrire pensieri bassi e ignobili. Infatti non è possibile che
coloro i quali, per tutta la vita, si prendono cura e pensiero di piccolezze e
servilismi esprimano cose meravigliose o degne di passare ai posteri. Grandi
invece sonno, com’è ovvio, i discorsi di coloro i cui pensieri fremono di
grandezza. Perciò il sublime s’incontra sempre negli spiriti magni* (Pseudo-
LONGINO, // sublime, trad. it. e cura di G. Lombardo, Palermo, Aesthetica
Edizioni). Sulla teoria longiniana del Sublime come ueyaZoppoobvns dréynua e
sulla sua fortuna fino all'Ottocento, mi permetto di rimandare al mio “Da qui
all’eternità. Due possibili modelli di Sublime letterario”, in “Parénklesis.
Rassegna annuale di cultura della Editrice Clinamen . Sulla fortuna del
concetto estetico in questione, cfr., invece, il mio // Sublime e la prosa.
Nove proposte di analisi letteraria già cit. FEDRA. Madre, madre, ti cerchio
con le braccia. / Non ti tocca la folgore. Grandeggi. / Piena ti sento d’una
immensa vita. / Odi l’aedo ! Odi l’aedo ! Come / urtò la terra il Folgorato ?
Nel soffio che lo suscita, il conduttore di carri sotto la corona di pioppo è
nobile come un cantore di parole alate. Un ansito occulto gli scuote la voce ma
non gliela rompe. Ed egli è fiso al gruppo sublime ; ché la Titanide regge
ancora tra le sue braccia la quercia palpitante» La morte di Capaneo è uno dei
momenti “sublimi” e più potentemente tratteggiati dell’opera ma nella sua
ricostruzione non viene utilizzato soltanto il Sublime puro del legato
longiniano — ad esso viene attribuito anche il respiro epico dell’epopea. Il
racconto dell’auriga impasta, infatti, il senso tremendo della sfida alla
Divinità con il ritmo scandito e susseguente dell’azione. Come scrive utilmente
Gibellini nella sua Introduzione alla tragedia dannunziana: «La contaminatio
epopea-dramma è dunque la chiave della scelta dannunziana. In verità la critica
s'è soffermata, sinora, sulla contaminatio all’interno del genere, notando come
l’episodio di Capaneo ed Evadne assommi parti dei Sette contro Tebe di Eschilo,
dei due Edipo di Sofocle, delle Supplici e delle Fenicie euripidee. I tratti
danteschi dell’episodio di Capaneo non s riducono a echi letterali (che
determinano scatti memoriali con altri luoghi della Commedia, presentando ad
esempio l’eroe “forato... nella gola”), ma comportano una interferenza
epico-poematica nell’intera vicenda. Capaneo, Evadne sono gli esempi ammirati,
e dunque gli anticipi della scelta blasfema e suicida di Fedra : una scelta già
data a priori. Personaggio epico, e non tragico, Fedra sa e dice la sua volontà
: perde un presupposto essenziale del tragico antico, enucleato recentemente
per Edipo da Dario Del Corno: il non conoscere la differenza tra bene e male,
il non conoscere la volontà degli dei, il non sapere tout court. In ciò D’
Annunzio si trova schierato con la Fedra (psicologistica) di Seneca e con
quella di Swimburne", schiette confessatrici dell’inconfessabile, mentre
il dieu caché (per dirla con Goldmann), il dio inconoscibile ma severamente
installato nella coscienza dell’eroina “cristiana” del giansenista Racine, la
imparenta strettamente con la Fedra “pagana” di Euripide». E° probabilmente
questa volontà di confessare e di esibire la propria “colpa d’amare” la
maggiore “trasgressione” dannunziana alla costruzione del mito di Fedra
rispetto alle sue molteplici e travolgenti elaborazioni nel corso della sua
lunga storia culturale (e scenico-teatrale). Fedra, in realtà, risulta
nell’elaborazione drammaturgica di Euripide nella sua prima epifania sulla
scena in quanto personaggio tragico (questo almeno è l’unico che ci è pervenuto
nel legato classico della tradizione del teatro greco” ) soltanto come il contraltare
della vicenda di Ippolito (e tale, ANNUNZIO, Fedra cit., pp. 62-63. Sa Sugli
echi swimburniani in D’ Annunzio, ancora utile il saggio di Calvin S. Brown,
Jr., “More Swinburne-D'Annunzio Parallels” in “PMLA Sulle fonti inglesi della
poesia dannunziana, è sempre utile la consultazione di N. LORENZINI,
D'Annunzio, Palermo, Palumbo, 1993. (che contiene anche un’assai interessante
antologia della critica). GIBELLINI, Introduzione a G.D’ ANNUNZIO, Fedra Una
buona sintesi dei problemi relativi alla Fedra in ambito greco antico si può
trvare nel saggio di Nadia Fusini dedicato alla tragedia euripidea: “Se per
Fedra il gioco drammatico è fin da subito tra destino e carattere (la Moira
coincidendo per lei con la Madre), non è certamente il destino a vincere, ma piuttosto
il carattere. Ed Euripide si riconferma così come il drammaturgo moderno che è,
che esplora un territorio nuovo, e porta l’uomo ellenico a piegarsi verso la
coscienza, per scoprirne l’autonomia rispetto a leggi oggettive,
sopraindividuali, siano esse di ordine religioso, o politico. E di fatto (anche
se attraverso la morte, come Alcesti) Fedra afferma orgogliosa il proprio nome,
contro l'eredità materna. Sì, lei è figlia di Pasifae, ma non come Pasifae
agirà col proprio desiderio. Se dal passato sorge una potenza destinale che
tenta di annullarla, prova ad offuscare il suo volto, e oscurare la sua luce —
in altre parole, a piegare il suo carattere secondo il sigillo materno — Fedra
lotta ribelle. Ma non sempre Fedra ci è mostrata in tale posa eroica. Così è
nell’Ippolito euripideo che ci rimane, il quale non è che il “secondo pensiero”
di Euripide riguardo a questa vicenda che tanto interesse suscita nel mondo
antico, provocando altri scrittori a fornire le loro versioni. Purtroppo il
tempo s’è pronunciato contro il primo Ippolito (Ippolito velato), e contro la
Fedra di Sofocle, e ce li ha RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica
letteraria a cura di Francesco Sasso infatti, è il titolo dell’opera del grande
autore teatrale nato a Salamina). La tematica che emerge con maggiore
profondità dal dramma è quella dello scontro tra amore e dovere dal punto di
vista maschile. Ippolito non vuole infrangere il suo patto di fedeltà con il
padre e, quindi, diventare un amante incestuoso ma, soprattutto, non è attratto
particolarmente (se non affatto) dai piaceri dell’amore e del sesso. Nonostante
tutto, il suo destino interessa ad Euripide in maniera più diretta di quanto
gli accada per quello di Fedra. Per questo motivo, nonostante quest’ultima
manifesti una tensione interiore e una dinamica psicologica assai più potente
(sulla base di quello che fu definito dalla filologia tedesca, con
un’espressione paradossalmente provocatoria, l’’ibsenismo” di Euripide) è la
sorte di Ippolito ad essere il vero oggetto della tragedia. Sarà Seneca ‘° a
riportare interamente sull’amore infelice della moglie di Teseo il peso della
tragicità dell’evento'”. Dall’autore latino in poi la sola Fedra diventerà la
stella di prima grandezza della tragedia dell’incesto materno e dell’amore
fatale ad esso legato fino a tutto Racine compreso. Nell’autore tragico
francese è tutto il mondo mitico della tragedia classica a subire un violento
scossone stilistico-tematico e una sorta di suo rovesciamento radicale — come
ha ben compreso George Steiner nel suo libro dedicato alla Morte della
tragedia: sottratti. E ci rimane solo il secondo /ppolito (1° Ippolito
incoronato). Ma presso gli scrittori dell’antichità i primi due testi ebbero
grande fortuna, così noi possiamo ritrovarne degli echi, un sentore, un
profumo, in Ovidio, ad esempio, o Virgilio, o Seneca... Più tardi in Racine”
(N. FUSINI, La Luminosa. Genealogia di Fedra, Milano, Feltrinelli. Una delle
migliori sintesi di inquadramento della figura di Seneca come pensatore e come
scrittore teatrale è presente nel libro di P. GRIMAL, Seneca, trad. it. di T.
Capra, Milano, Garzanti, 2001; per una ricostruzone della sua fortuna nel
secolo appena trascorso, cfr. F. CITTI — C. NERI, Seneca nel Novecento.
Sondaggi sulla fortuna di un “classico”, Roma, Carocci Nella Phaedra di Seneca
sarà comunque Teseo (e non più Ippolito) il reale antagonista di Fedra. Il suo
forte turbamento (al limite della follia e della volontà di suicidio) che si
verifica quando viene a conoscenza dell’abisso in cui l’ha spinto il rancore e
il risentimento della moglie innamorata invano di Ippolito ispirano al filosofo
di Cordoba una delle sue pagine poetiche più potenti: “TESEO. O gole del
pallido Averno, e voi, spelonche infernali, / onda di Lete, dolce per gli
infelici, e voi, torpidi laghi, / afferrate quest'uomo empio, e sommergetelo, e
oppri- / metelo con eterni dolori : / venite qui, adesso, mostri crudeli del
mare, e adesso, / voi, rigonfiatevi, belve enormi dell’oceano, che Proteo
nasconde nelle sue voragini estreme, / e trascinate me, che fui lieto per
questo crimine atroce, / dentro i gorghi profondi : e tu, padre, che troppo
facilmente sempre esaudisci il mio furore, io non la merito, una facile morte,
io che l’ho disperso, / via per i campi, / il mio figlio, io che ho perseguitato,
rigido vendicatore, / un falso crimine, e sono precipitato, così, dentro un
vero delitto: con questo mio delitto, io ho riempito le stelle, e l’inferno, e
le onde: /e non ci sono altri spazi : e i tre regni, ormai, mi cono- / scono: /
per questo, dunque, noi siamo ritornati ? e si è aperta, per me, una via verso
il cielo ? / per vedere due cadaveri, e una duplice strage ? / e così, senza la
mia moglie, e senza il mio figlio, con una / fiaccola sola, / accendere i roghi
funebri, per la mia prole e per la mia / sposa ? / o Ercole, tu che mi hai
donato questa funebre luce, restituisci il tuo regalo all’abisso, rendimi
quell’inferno / che mi hai negato ! ma io, empio, invano invoco quella morte
che ho fuggito : o crudele artefice di stragi, / tu che hai macchinato
inaudite, spietate rovine, / imponi a te stesso, adesso, un giusto supplizio !
/ dovrebbe forse un pino, sforzato nella sua cima, tocca- / re la terra, / e
spezzarmi in due pezzi, nei due pezzi del suo tronco, / portandomi in alto ? /
o io dovrei gettarmi, giù con la mia testa, sopra le rocce / di Scirone ? / ma
ho visto cose più atroci : il Flegetonte infernale le impone / ai suoi
prigionieri scellerati, chiusi dentro le sue onde / di fuoco: / ma quale pena
mi attende, e quale luogo, io lo so : / o scellerate ombre, fatemi posto : e
sopra questo, sopra / questo mio collo, / si posi, per alleggerire le stanche
mani del vecchio Sisifo, / quel suo masso, l’eterna fatica del figlio di Eolo :
/ e mi inganni quel fiume di Tantalo, che sfiora e deride le / labbra: / e
abbandoni Tizio, quel suo feroce avvoltoio, e voli so- / pra di me, / e cresca
il mio fegato, sempre, per la mia pena : / ma riposa, tu, Issione, padre del
mio Piritoo, / e trascini queste mie membra, in un turbine sfrenato, / con il
suo cerchio che si volge, quella ruota che mai non / si arresta : / ma apriti,
tu, o terra : accoglimi, terribile caos, accoglimi : che questa, per me, è la
strada più giusta / verso le ombre : / io seguo il mio figlio : e tu, re dei
defunti, non temere : / noi discendiamo con pudore, adesso : accoglimi dentro /
la tua eterna casa : / e io on uscirò più : ma le mie preghiere non li scuoto -
/ no, gli dei : / ah, che se io chiedessi delitti, come sarebbero pronti, /
quelli, con me! (SENECA, Fedra, trad. it. di E. Sanguineti, Torino, Einaudi).
Si tratta, come si è potuto vedere, d’un classico esempio di stile orroroso,
classificabile come deinotès nell’ottica stilistica introdotta dallo
Pseudo-Demetrio nel suo trattato denominato Perì hermeneias che marca in maniera
considerevole la qualità di scrittura di Seneca.. quaderno di critica
letteraria a cura di Sasso Fedra è la chiave di volta nella storia della
tragedia francese. Tutto ciò che la precede sembra preannunciarla, nulla di ciò
che segue la supererà. E° Fedra che ci fa esitare davanti alla dichiarazione di
Coleridge secondo cui la superiorità di Shakespeare su Racine sarebbe
incontestabile quanto ovvia. Questa tragedia ha uno spirito suo, peculiare
(delimita essa stessa la portata del proprio splendido intento), eppure è
un’espressione caratteristica di tutto lo stile neoclassico. La supremazia di
Fedra è esattamente commisurata al rischio assunto. Una brutale leggenda della
follia dell'amore è ridotta in forme teatrali che soffocano rigorosamente ogni
eventualità di follia e di disordine inerente al soggetto. Mai nella tragedia
neoclassica il contrasto tra fabula e riduzione teatrale è stato più drastico ;
mai l’applicazione dello stile e delle unità è stata più completa : Racine
impose all’arcaica oscurità del tema le forme della ragione. Egli prese il tema
di Euripide accettandone tutta la ferocia e la stranezza ; operò un solo
cambiamento significativo. Nella leggenda, Ippolito è votato alla completa
castità. E’ un freddo, puro cacciatore che disprezza i poteri dell’amore.
Afrodite vuole vendicarsi del suo disprezzo ; di qui la catastrofe. Questo è il
mito come fu interpretato da Euripide e Seneca, e nel suo /[ppolito Garnier si
attenne strettamente al loro modello. Racine, al contrario, fa del figlio di Teseo
un timido ma appassionato amante. Egli rifiuta le offerte di Fedra, non
soltanto perché incestuose, ma perché ama un’altra donna. La concezione
originaria di Ippolito si accorda perfettamente all’atmosfera tenebrosa della
leggenda ; Euripide ne fa una creatura silvestre, tratta dal suo nascondiglio e
immessa in un mondo che non comprende completamente. Perché Racine doveva
trasformarlo in un cortigiano e galant homme ? Forse soprattutto per il fatto
che un principe che fugge all’avvicinarsi delle donne sarebbe apparso ridicolo
a un pubblico contemporaneo ; tuttavia questa è l’unica concessione di Racine
alle esigenze del decoro ; per il resto lascia che le furie si scatenino. Ci
dice che Fedra è costretta a seguire la sua tragica strada, spinta “dal destino
e dall’ira degli dei”. I meccanismi della fatalità si possono interpretare in
vari modi ; gli dei potrebbero essere se stessi oppure quel che, in seguito,
più moderne mitologie della coscienza chiameranno fattori ereditari. Ibsen
parla di ‘fantasmi’ quando vuole significare che le nostre vite potrebbero
essere trascinate alla rovina da una malattia ereditaria della carne. Così
Racine ricorre agli dei per spiegare l'esplosione in Fedra di passioni
elementari più sfrenate e distruttive di quelle che comunemente si manifestano
tra gli uomini. In Fedra Racine utilizza per la fantasia ogni possibile ordine
del vero, permettendo alla sfera della ragione di dissolversi
impercettibilmente in più ampie e più antiche concezioni del comportamento.
Phèdre, di conseguenza, sarà la tragedia dello sguardo e dell’illusione vissuta
dagli occhi (come bene ha mostrato Jean Starobinski in un suo celebre saggio su
Racine e la dinamica visiva dei suoi personaggi‘). La novità nell’impianto
drammaturgico di Annunzio (in presenza di capolavori STEINER, Morte della
tragedia, trad. it. di Scudder, Milano, Garzanti. Sulla cultura letteraria
francese del Grand Siècle, cfr. l'ormai classico saggio di BENICHOU, Morali del
Grand Siècle, trad. it. di Ferrara, con un’ Introduzione all’ edizione italiana
di G. Fasano, Bologna, Il Mulino. STAROBINSKI, “Racine e la poetica dello
sguardo” in L’occhio vivente, trad. it. di G. Guglielmi e G. Giorgi, Torino,
Einaudi. Nel teatro francese classico, e in particolare in quello di Racine, i
gesti tendono a scomparire a tutto profitto del linguaggio — come è stato detto
—, ma, occorre aggiungere, anche a vantaggio dello sguardo. Se i personaggi non
si affollano né combattono sulla scena, in compenso, si vedono. Le scene sono
occasioni per vedersi. Mentre le persone del dramma si parlano e si guardano
tra loro, gli sguardi che si scambiano agiscono come un abbraccio e una ferita,
poiché dicono tutto ciò che gli altri gesti avrebbero detto, ma con il
privilegio di spingere oltre, di andare più a fondo, di commuovere più nel
vivo, in una parola, di turbare gli animi. Una violenza estetica diviene così
mezzo di espressione drammatica. La volontà stilistica, che fa del linguaggio
un discorso poetico, innalza nello stesso tempo tutta la mimica e la gestualità
a livello dello sguardo, risultato di una stessa trasmutazione, di una stessa
“sublimazione”, che purifica la parola parlata e concentra nel solo linguaggio
degli occhi tutto il potere significante del corpo. L’atto di vedere riprende
in sé tutti i gesti che la volontà stilistica aveva soppressi, li rappresenta
simbolicamente, accogliendo tutte le loro tensioni e tutte le loro intenzioni.
Senza dubbio, si dà qui una “spiritualizzazione” dell’atto espressivo, conforme
alle esigenze di un’epoca di decoro e di buona creanza in cui le passioni
possono esprimersi con misura, in forme caste e senza la presenza soverchiante
del corpo. Sino all’istante in cui si abbatterà il pugnale, i personaggi non si
affrontano mai se non attraverso una distanza. Quasi spoglio, il palcoscenico è
consegnato allo spazio, spazio chiuso, scenario (portici, colonnati,
rivestimenti), ove le vittime sono già 21 RETROGUARDIA quaderno elettronico di
critica letteraria a cura di Francesco Sasso come quello raciniano), di
conseguenza, non risulterà tanto dall’evoluzione del personaggio tragico quanto
dalle modalità del suo tono e dal registro estetico adottato. La sensualità
della donna innamorata prevale sulla dimensione “materna” della tradizione
classica (raccolta peraltro anche da Racine). Fedra è una donna che vuole un
uomo e intende averlo, nonostante il tabù sociale dell’incesto e la violenza
della proibizione interiore. A Ippolito che la chiama “madre”, Fedra risponde
di essere una donna e una donna innamorata. E nel finale della tragedia
l'emergenza del biancore che contraddistingue la dea Artemide anticipa la morte
imminente dell’eroina e ne garantisce, nello stesso tempo, la sublimità in
divenire. Nel “bosco pien d’orrore” l’arrivo della Dea prima invocata in
maniera blasfema da Fedra si fa preannuncio dell’incombenza della morte e del
freddo pallore che l’accompagna: Si fa altissimo silenzio. Non più rugghia né
rosseggia il rogo su l’argine ; non più sode il latrato lontano ; ma solo s’ode
l’immenso marino pianto, sotto il cielo che palpita di costellazioni. Tutti si
tacciono, contro la sublime bianchezza della Titanide vedendo l’arco d’Artemide
apparito.Con non umana voce ella parla, mentre sale e splende nelle sue vene la
purità della morte. FEDRA. Ah. M°hai udito, dea! Ti vedo bianca. Bianca ti
sento in tutta me, ti sento / gelida in tutta me, non pel terrore ; / non pel
terrore, ché ti guardo. Guardo / le tue pupille, crude / come le tue saette. E
tremo, sì, / ma d’un gelo che infuso m'è da un’altra. / Ombra, ch'è più
profonda della tua / Ombra. Ippolito è meco. / Io gli ho posto il mio velo,
perché l’amo. Velato all’Invisibile / lo porterò su le mie braccia azzurre, /
perché l’amo. Cade su î ginocchi, presso il cadavere, mettendo un grido fievole
come un anelito su dallo schianto del cuore. Ma, prima di abbandonarsi spirante
sopra il velato, rialza ella il volto notturno ove il sorriso trema con
l’ultima voce. Vi sorride, / o stelle, su l’entrare della Notte, / Fedra
indimenticabile».prigioniere e che reca taluni segni convenzionali di maestà e
di sfarzo, forse non senza qualche turgore barocco. Ma, entro questi limiti, si
fa il vuoto, senza che vi intervenga alcun oggetto, e questo vuoto sembra
esistere soltanto per essere attraversato dagli sguardi. Perciò la distanza che
separa i personaggi rende possibile l’esercizio di una crudeltà che diviene
tutto sguardo e afferra gli animi riflettendosi negli occhi dell’amore o
dell’odio. Difatti — nonostante la distanza e proprio in virtù di essa — viene
a stabilirsi un contatto con lo sguardo. E se accettiamo, come appena si è
detto, l’idea di una spiritualizzazione dei gesti fisici che si fanno sguardo,
dobbiamo accogliere poi l’idea inversa di una “materializzazione” dello
sguardo, che si appesantisce caricandosi di tutti i valori corporei, di tutti i
significati patetici di cui si è lasciato pervadere. Questo peso carnale dello
sguardo si esprime stupendamente nel verso: “Chargés d’un feu secret, vos yeux
s’appesantissent’ (Fedra I, i : “Carichi di un fuoco segreto, gli occhi vi si
appesantiscono”, in J. RACINE, Teatro, a cura di M. Ortiz, Firenze, Sansoni,
1963). Non è più un chiaro sguardo che conosce, ma uno sguardo che brama e
soffre. ANNUNZIO, Fedra. Come sostiene P. VALESIO in “Declinazioni: Annunzio
dopo il Sublime”: “E’ su questo nodo che convergono il problema di Fedra come
nuova protagonista di una tragedia altomoderna, e il generale problema di
metodo del discorso decadente. Si consideri questa didascalia, che descrive
l’atteggiamento di Fedra a un certo punto di questa parte iniziale del dramma :
“Nuovamente ella è come la Musa che, mentre accoglie dona, Ella segue e conduce
i segni dell’azione magnanima. La guarda come per interrogarla il rivelato
aedo. Nel rispondere, ella domanda. Riceve il fuoco e lo sparge”. Non possiamo
non vedere qui il rapporto paronomastico : sotto ‘“i segni dell’azione
magnanima” stanno annidati ‘i sogni dell’azione magnanima”. Ma, prima di
tornare al sogno come creazione, consideriamo il predicato centrale — qui
chiaramente esplicitato —di Fedra : il suo essere Musa.La tragedia di Fedra in
questa versione altomoderna è quella di non poter essere compiutamente Musa,
pur avendo sentito che questa è invero la sua vocazione: essa riesce a
trasformare il Messo (che prima era un auriga) in Aedo, ma non s’interessa a
lui in quanto uomo (anche se egli è, senza alcuna speranza, innamorato di lei).
Quanto a Ippolito, essa lo desidera troppo per potergli essere veramente Musa.
Di fronte a questo ostacolo, ciò che l’eroina risolve di fare è: compiere una
costante ricostruzione estetica di se stessa e di tutto il mondo intorno a lei.
L’ Atto Primo è chiuso dalle parole di Fedra che chiama se stessa “Fedra
indimenticabile”, sul cadavere della schiava uccisa (in quella che è una delle
più allucinanti ed efficaci scene masochistiche nella storia del teatro europeo
— certamente unica in tutta la tradizione del teatro italiano, compreso quello
contemporaneo) : ‘Presso l’altare ingombro / dei vostri rami supplici
RETROGUARDIA quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco
Sasso Il freddo della Morte coincide con il congedo appassionato dalla Vita e
dal suo miglior sostituto, la Poesia. Fedra scompare nella Notte da cui era
venuta e il suo gesto finale la congela nell'immagine sublime di un abbandono
al proprio destino che si rivela contemporaneamente come una sfida ad esso e un
gesto definitivo di accettazione del suo volere. immolata / l’ha, nella sacra
luce / dell’olocausto nautico, alle Forze / profonde e alle severe Ombre e al
superstite / Dolore // e alla Manìa / insonne, su l’entrare della Notte, /
Fedra indimenticabile”. E con le stesse parole (“Fedra indimenticabile”),
ancora una volta da lei stessa pronunciate, si chiude l’ Atto Secondo e finale
della tragedia. Dicendo indimenticabile, Fedra evoca insieme il suo trionfo e
il suo tormento ”. Sulla pronunciata dimensione estetica nella produzione
letteraria di D’ Annunzio e sul tema dell’epifania in rapporto alle immagini
del Sublime, cfr. il libro di P. DE ANGELIS, L'immagine epifanica. Hopkins,
D'Annunzio, Joyce : momenti di una poetica già cit. RETROGUARDIA quaderno
elettronico di critica letteraria a cura di Sasso Saggi pubblicati su
Retroguardia. P., ELOGIO DELLA LENTEZZA.Valéry e la forma della poesia. P.,
ANNUNZIO E LE IMMAGINI DEL SUBLIME. L’ Alcyone, la Fedra e altre apparizioni
Biobibliografia di P. (retroguardia2.wordpress.com/biobibliografia-di-
giuseppe-p, / Retroguardia retroguardia2.wordpress.com/) e La poesia e lo
spirito lapoesiaelospirito. wordpress.com/) Saggi letterari di Giuseppe Panella
in formato PDF: http://retroguardia2.wordpress.com/saggi- letterari-pdf/ Leggi
tutti gli articoli di Giuseppe Panella pubblicati su Retroggyardia. P. Giuseppe
Panella. Panella. Keywords: “socialism e fascismo” del sublime, cura di Mosca,
Mosca, l’influenza di Mosca in Torino, Michels, il fascismo di Michels,
Mussolini e Michels, Michels ed Enaudi, la radice proletaria di Benito, dal
socialism al fascismo, pre-ventennio fascista, il socialismo, l’ordine del
risorgimento, la rivoluzione, la dittadura dell’eroe carismatico, l’assenza di
mediazione nel duce come proletario lui stesso, l’aristocrazia del fascismo,
applicazione della teoria di Mosca sull’aristocrazia, l’aristocrazia della
nazione italiana, la razza italiana, la razza Latina, I latini e l’oltre razzi
italici – latini, etruschi, sabini, uschi, umbri, liguri, la questione della
razza nel fascismo, la questione della razza nel ventennio fascista. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Panella” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Panfilo: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del bello -- Roma – filosofia campanese -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Napoli). Filosofo italiano. Napoli,
Campania. Panfilo Filoprammato – ‘busy body.’ He writes on art. Pamfilo Panfilo
Filoprammato.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Panigarola: la ragione della riforma; la ragione della
contra-riforma – la scuola di Milano – filosofia milanese -- filosofia
lombarda -- filosofia italiana (Milano). Filosofo italiano.
Milano, Lombardia. O.F.M. vescovo della Chiesa cattolica
Incarichi ricopertiVescovo titolare di Crisopoli di Arabia Vescovo di
Asti Nato a Milano Nominato vescovo da papa Sisto V Deceduto ad Asti
Manuale. Vescovo cattolico e predicatore italiano, vescovo titolare di
Crisopoli di Arabia e vescovo di Asti. Di origini aristocratiche, nacque presso
porta Vercellina dai nobili Gabriele in una delle case più prestigiose della
città. Ultimo di quattro fratelli, e battezzato con il nome di Girolamo. La
famiglia redigeva e conserva fin dall'età comunale l'archivio dell'Ufficio
degli Statuti dello stato di Milano, che comprende i provvedimenti del comune,
e quindi gli atti emanati dai signori e duchi di Milano, le liste dei banditi
dallo Stato (Libri Bannitorum), le tutele dei minori, le gride, le citazioni e
le condanne. Frontespizio di un libro del XVI secolo con alcune
prediche di P. Fa i primi studi a Milano con gli umanisti Conti e Paleario. E mandato
dal padre a studiare diritto a Pavia. Dopo un litigio con un rivale, si trasfere
a Bologna dove venne in contatto con il ministro generale francescano dei frati
minori che lo convence ad intraprendere la carriera ecclesiastica. Veste
l'abito francescano nella Chiesa di Ognissanti a Firenze, prendendo il nome
Francesco in onore dello zio, provinciale dell'Ordine a Milano. Professa i voti
solenni dopo un anno di noviziato a Firenze. Prosegue i suoi studi a Padova, dove
ebbe per maestro Tomitano, e Pisa, dove ascolta Cesalpino e Nobili. Designato
per predicare davanti al capitolo generale dell'Ordine a Roma. Le sue doti
oratorie gli attirarono l'attenzione del papa, che lo invia a Parigi al seguito
del cardinal nipote Bonelli per perfezionare i suoi studi alla Sorbona. A
Parigi studia i Padri della Chiesa, i Concili, e il greco. Uno dei suoi
professori e Feuardent. Al termine del biennio francese rientra in Italia.
Insegna a Firenze, Bologna, e Roma. L'insegnamento non lo distolse dalla
suo compito di predicatore. Percorse in lungo e in largo l'Italia tenendo
quaresimali in moltissime città della penisola tra cui Genova, Pesaro, Venezia,
Napoli, Mantova, Torino Bologna e Roma. In breve tempo la sua fama si diffuse
in tutta Italia e spesso lo si poteva trovare a predicare presso la chiesa di
Santa Maria in Ara Coeli o nella basilica di San Pietro in Roma. Anche il
papa assiste ogni anno alla sua predica e molti principi, ecclesiastici e
nobili italiani fanno a gara per poter accaparrarsi la sua presenza. Famoso e
il suo contraddittorio a Rezia al seguito di san Carlo Borromeo con alcuni
calvinisti, dal quale usce vincitore. In Piemonte, entra nell'ambito della
corte del duca Carlo Emanuele che lo vuole come suo prezioso consigliere
spirituale. Venne consacrato vescovo titolare di Crisopoli di Arabia e inviato
come suffraganeo a Ferrara. L'incarico dura tre mesi perché, in seguito alla
morte di Rovere, il duca fa di tutto per insediare il suo fido predicatore alla
carica di vescovo di Asti, anche contro il volere dello stesso che considera la
sede astigiana modesta. In seguito alla morte di san Carlo Borromeo, P. venne
incaricato di fare l'orazione funebre. Raccolta di salmi di mons. P. Assume l'incarico di vescovo di Asti. Il
giorno dopo il suo ingresso in Asti, P. pubblica un Editto contra banditi et
fuoriusciti. La diocesi di Asti ormai decaduta a discapito della vicina
capitale sabauda, aveva perso i fasti e gli splendori medievali, riducendo
anche di molto gli introiti a disposizione della curia vescovile. L'economia
astigiana ha subito un tracollo e nelle campagne moltissimi sono i vagabondi o
coloro che si davano al brigantaggio per il loro sostentamento. Basti
pensare che il vescovo, scrivendo al duca Carlo Emanuele afferma che la mensa
vescovile di Asti non oltrepassa e forse non arriva nemmeno a 800 scudi
all'anno. Questa chiesa è delle più lontane da Roma in Italia et anche delle
più povere. Malgrado questo, nel suo settenario, sposando in toto la politica
tridentina di San Carlo Borromeo, si adopera per la diffusione del catechismo
popolare, effettua alcuni sinodi diocesani e molte visite pastorali. Nei
sinodi tre furono i punti fondamentali: l'osservanza delle leggi
ecclesiastiche (punto già portato avanti dal suo predecessore della Rovere) il
culto e lo sviluppo del Santissimo Sacramento la regolamentazione della vita
diocesana con la formulazione di un calendario liturgico, la compilazione di
quattro registri riferiti ai battesimi, comunioni, matrimoni e decessi, la
nomina di esaminatori sinodali Sulla scia del vescovo Roero, promulga la
"caritas" cristiana, fondando la Compagnia di Santa Marta per
l'assistenza ai poveri ed agli infermi. Inviato in Francia come assistente del
legato pontificio Caetani ritorna ad Asti dopo l'abiura di Enrico IV. P. venne
trovato morto ai piedi di un inginocchiatoio con in mano il crocefisso. Venne
sepolto in Cattedrale nel presbiterio. L'orazione funebre e pronunciata d’Armi.
Una lapide ricorda il luogo della sepoltura. HIC JACET P. EPISCOPUS
ASTENSIS CUIUS ANIMA IN BENEDICTIONE SIT OBIIT. P. scrive opere di teologia,
compendî, commenti, lezioni e varie raccolte di prediche (Homeliae pro
Dominicis, Venezia; Cento ragionamenti sopra la passione di N.S., Venezia;
Discorsi sui Vangeli della Quaresima, Roma; ecc.). Lasciò anche un manuale, Il
predicatore ossia parafrasi e commento intorno al libro dell'eloquenza di
Demetrio Falereo, che ebbe autorità e fortuna. Fu senza dubbio oratore insigne,
accostabile a Paolo Segneri per la cura dell'elaborazione artistica delle sue
prediche e per il vigore del ragionamento; ma gli nocquero gli schemi retorici
che troppo amava, e l'indulgere alle fiorettature formali preludenti al
secentismo. Opere Predicatore, Da BEIC, biblioteca digitale
Melchiorri (Annales Min.) fornisce l'elenco più completo delle opere di
Panigarola. Le più importanti sono: Il Compendio degli Annali
Ecclesiastici di Baronio, Roma, Gigliotto, Gli annali ecclesiastici ridotti in
compendio, (comprende solo il primo volume degli Annales Ecclesiastici di
Baronio), Venezia, appresso la Minima Compagnia, Petri Apostolorum Principis
Gesta ... in rapsodiæ, quam catenam appellant, speciem disposita, Asti.
Lettioni sopra dogmi, dette Calviniche, Venezia. Quest'opera, tradotta in
latino (Milano), fu attaccata da Picenino nella Apologia per i Riformatori e
per la Religione Riformata contro le Invettive di F. Panigarola e P. Segneri,
Coira. Il Predicatore di F. Francesco Panigarola ... overo Parafrase, comento e
discorsi intorno al libro dell'Elocutione di Demetrio Falereo, Venezia; P. Il
Predicatore, In Venetia, nella Salicata, Specchio di Guerra, Bergamo. Scrive
anche commentari a vari libri biblici (Salmi, Geremia etc.) e molte raccolte di
sermoni, pubblicati in italiano e in latino (Cento ragionamenti sopra la
passione di N.S., Venezia; Discorsi sui Vangeli della Quaresima, Roma; Homiliae
pro Dominicis, Venezia.). I suoi sermoni furono tradotti anche in
francese. Genealogia episcopale La genealogia episcopale è:
Estouteville, O.S.B.Clun. Papa Sisto IV Papa Giulio II Cardinale Raffaele
Sansone Riario Papa Leone X Papa Clemente VII Cardinale Antonio Sanseverino,
O.S.Io.Hieros. Cardinale Giovanni Michele Saraceni Papa Pio V Cardinale Innico
d'Avalos d'Aragona, O.S.Iacobi Cardinale Scipione Gonzaga Vescovo P., O.F.M.
Casa P. racconta Vasari, "e decorata dagli affreschi notissimi con gli
Uomini d'arme del Bramante. . Tratto da Bramante in Lombardia, anisa DBI.
Giunta, Un'eloquenza militante per la Controriforma: P. tra politica e
religione, Angeli. Visconti, Diocesi di Asti e Istituti di vita religiosi, Asti,
P., In morte e sopra il corpo dell'Illustrissimo Carlo Borromeo, cardinale di
santa Prassede et arcivescovo di Milano, Milano, per Paolo Gottardo Pontio. I
sinodi furono tre. Visconti, Diocesi di Asti e Istituti di vita religiosi, Asti.
Incisa S.G., Asti nelle sue chiese ed iscrizioni . Ristampa anastatica
dell'appendice del Giornale di Asti del 1806, C. R.A. Rossi, Pinacotheca
imaginum, Colonia, Ughelli, Italia sacra, IV, Venezia, Argelati, Bibliotheca
scriptorum Mediolanensium, II, 1, Milano, Tiraboschi, Storia della letteratura
italiana, Milano, Estoile, Mémoires-journaux de Henri III, IV, Paris, Manfroni,
La legazione del cardinale Caetani, in Rivista storica italiana, Bosio, Storia
della Chiesa d'Asti, Asti, Wadding, Scriptores Ordinis Minorum, Editio
novissima, Roma, Sbaraglia, Supplementum et castigatio ad Scriptores trium
Ordinum S. Francisci, I, Roma, Wadding et al., Annales Minorum, Quaracchi, Burroni,
I francescani in Asti, Asti, Bachelet, Bellarmin avant son cardinalat, Paris, Boüard,
Sixte-Quint, Henri IV et la Ligue, in Revue des questions historiques, Sevesi,
S. Carlo Borromeo ed il p. Francesco Panigarola, in Archivum Franciscanum
Historicum, Estoile, Journaul de Henri IV, I, Paris, Pozzi, Intorno alla
predicazione del P., in Problemi di vita religiosa in Italia nel Cinquecento,
Padova, Lay, Un prelato italiano tra 'liguers' e 'politiques', in Miscellanea:
Walter Maturi, Torino; Sabatelli, Scambio epistolare tra Francesco Panigarola e
Leonardo Salviati, in Archivum Franciscanum Historicum (con due lettere
inedite); Giuseppe Santarelli, Le 'Rime sacre' del Tasso e le prediche del
Panigarola, in Bergomum, Erba, La Chiesa sabauda tra Cinque e Seicento, Roma, Rusconi,
Predicatori e predicazione, in Storia d'Italia, Annali, IV, Intellettuali e
potere, a cura di Corrado Vivanti, Torino Marcora, I funebri per il Card. Carlo
Borromeo, Lecco; Laura Zanette, Tre predicatori per la peste: Lettere italiane;
Bolzoni, La stanza della memoria, Torino; La predicazione in Italia dopo il
Concilio di Trento, a cura di Giacomo Martina, Ugo Dovere, Roma; Sabrina
Stroppa, Regalità e 'humilitas'. Francesco Panigarola e la costituzione della
Biblioteca del Monte dei Cappuccini di Torino, in Girolamo Mautini da Narni, a
cura di Vincenzo Criscuolo, Roma, Zardin, Tra latino e volgare. La
'Dichiarazione dei salmi', in Sincronie, Mouchel, Rome Franciscaine, Paris, Fumaroli,
L’età dell’eloquenza, Milano Giombi, Sacra eloquenza, in Libri, biblioteche e
cultura nell'Italia del Cinque e Seicento, a cura di Edoardo Barbieri, Danilo
Zardin, Milano, Armstrong, The politics of piety: Franciscan preachers during
the wars of religion, Rochester, Giunta, Panigarola e la Francia. Note sulla
Vita e la teoria della predicazione, in Lettere italiane, Zwierlein, Fame,
violenza e religione politicizzata: gli assedi nelle guerre confessionali
(Parigi), in Militari e società civile nell'Europa dell'età moderna, a cura di
Claudio Donati, Bernhard R. Kroener, Bologna; Laurenti, 'Il Predicatore' di P.,
Giornale storico della letteratura italiana; La predicazione nel Seicento, a
cura di Maria Luisa Doglio, Carlo Delcorno, Bologna Laurenti, Tra retorica e
letteratura: l’oratoria dell’«argomentare ornato» nelle 'Calviniche', Torino;
Hierarchia Catholica, IMeroi, La Potentia Dei nell'oratoria sacra Del secondo
cinquecento: Francesco Panigarola, in Divus Thomas, Voci correlate Diocesi di
Asti Seminario vescovile (Asti) Giovanni Dalle Armi Diocesi di Crisopoli di
Arabia Altri progetti Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene
immagini o altri file su Francesco Panigarola Collegamenti esterni Fassò, Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Cyclopædia of Biblical, Theological, and
Ecclesiastical Literature, Harper. Modifica su Wikidata Vincenzo Lavenia,
PANIGAROLA, Girolamo, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 80, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Opere di Francesco Panigarola, su MLOL, Horizons
Unlimited. Modifica su Wikidata Opere Open Library,
Internet Archive. Oliger, Catholic Encyclopedia, Appleton Cheney, Catholic
Hierarchy. Predecessore
Vescovo titolare di Crisopoli di Arabia Successore Rafaél Limas Pelletta Predecessore
Vescovo di Asti Successore Rovere Benso Portale Biografie Portale
Cattolicesimo Portale Letteratura Categorie: Vescovi cattolici
italiani Predicatori italiani Nati a Milano Morti ad Asti Francescani italiani Persone
giustiziate per impiccagioneStudenti dell'Università degli Studi di
PaviaStudenti dell'Università di BolognaVescovi di AstiVescovi francescani [altre].
MODO DI COMPORRE VNA PREDICA, Del Reuerendifs. Mons. P. VESCOVO D’ASTI,
Dell’ordine di S.Francefco de’Minori OlTeriianti. véggi unto ut di nuovo un
trattato delia memoria locale delfifteHb autore. CoK trinile g io. Venezia,
appresso Vincenti II J Po AL MOLTO REVER P MIO OSSERVANDISS. IL PADRE REGINALDO
DALL'ORO DI BOLOGNA, predicator dominicano. luerfe ragioni m eccitano i || )
dentearle queste foche fatiche del reuerendijfmo P., piciole dico in apparenza
ma fruttuofffme in realtà, A lei dunque le confiero sì per tributo della noHra
muto labile amicitia de molti anni fra di noi contrattaci peri'ami fa che lei
teneva con detto prelato decoro de pulpiti della christianità 3 e ttupor quafi
del mondo tutto fi anco per l'offizio, che tiene della predicanone molti anni
sono jejfercitata da lei in molte fitta delle principali d'ltalia yoltreU A a
fu sua Patria di Bologna con assidue e lodate fatiche, i cui frutti sono
parimente abraditi, tralafciando alcune di Daìmatia, da Verona.Vicen Padoa3 e
Venezia, come d’arbore affettuosamente consecrato dalla sua propria volontà à
quefa wuitiffma repubhca. Non tfdegm dunque quello piciol dono degno al fcuro
dlejjer pre giatoda primi principi del mondo y non perche fa parte della mia
nuo tonta, ma perche è opera di sì marautghofo dicitore come fu l’eccellentifs.
P. et à V S. baciando riuerentemente le mani le prego da N.S.ogm felicità. Di
Venezia. DiZl.S. molto Reuer. Affettionatifs. Ser ultore Vincenti. L’AVTORE.
Alla lettera seguente si potrà facilmente intendere, quanto io fuflì lontano da
credere che mai douesse publicarfi quella OpcrettSjiri quel tempo nel quale
insecme la leggevo, e dettauo ad alcuni Rdigicfi, che mi sentivano. Lecole che
mi hanno fatto mutar parere sono due, fhauerla veduta cétra mia uoglia in mano
di molti trasformati(Iìma,e (corretti (lima, et il non poter (upplire con farla
ogni giorno refermere alle domande di molti, a’quali non era ragioneuole che io
in alcuna maniera la negali/. Ma quello che da vci(giudiciofi Lettori} 10
desidero, in due capi consiste. L’uno che lt agendola la rimiriate con occhio
amorettole, come cosa fatta per causa non per ostentatione. E l’altro che di
gratta, ft non voleteat ternamente, e pola tamére leggerla, voi in mu na
maniera la Uggiate; perche, oue (correndola ftnza attentionc, ut parta lenza
dubbio 11 magg'or intrico del mondo; per aventura un poco meglio, potrà non
totalmente diipia ccrui. E fiate (ani. A 5 A FRATI CHE STVDIANO NELLA CASA
D’ARACELI DI ROMA. VESC ÒVJmGjlKOljt loro Màcjlróì et forno in Chrìjlo. Rìtelli
e figliuoli ex tifjìmi: voi mi richiedete con molta inflantia che io u insegni
il modo di comporre le prediche, ed io vi rispondo spesso che io non lo sò. E
che vorrei anch’io qualche valentia uomo che io wfegnasie à me, Ma voi
replicate di nuovo che io a meno ut mofiri quella forma che tengo nel comporre
le mie. Wioà quefio nè sò. Nè voglio conir adn- u 'h e vi jeriuo qui fottovn
trattateli del nudo ch’io foglio ferirne nel fomare quei pochi sermoni, eh io
faccio, quali eglino si fiano Lo faccio di più stampare per levarvi la fatica
di farne copie faa fi come ho prejo tutti gli stampati appresso di me; perche
non mn intendo che servano ad altroché à voi soli; cofi vi prottfio che farete
contra la tua volontà, entdcarete del debito dì buoni figliuoli, ogni volta che
lasciarete vedere queste mie cosarelle d’altri, eh e da voi soli; poiché non è
ragionano le, che doue io procuro di gioitami e d’onorar ui quanto per me è
possìbile; voi all'incotro dia te occasione ad altri di ridersi di me, e delle
efe mie. dirigi ui priego che se mai in mano di qual che guiditi’o capitale
questo trattatalo, e che egli in pefenga vojìrafe ne ridesse, dicendo, che
questo non è il vero modo della rettorica, fiate contenti di r.ffnndere che può
rffere facilmente che sia così; poiché io non faccio profejfione d'iniender
mene; e può anco ejfere che facendo le prediche in questa forma, non rìefcano
buone, ma nufeiranno almeno come le faccio io. Voi fa tanto h mereteil modo qui
dentro, come io truou ) le cose, i he ho da dire, e come le dispongo. Auefi^di
più l'Anno passuto alcuni miei avvertimeti sopra tutto il modo della
elocuzione, e dell'ornamento. E quali tutti voi bautte in va trattateli'.) di
memoria locale, fatto dame, la forma colla quale io foglio mandarmi a memoria
le prediche quando non mi basta la memoria naturale. D modo thè dal
pruauntiarle in poi ( dt l quale pur abbiamo ragionato tal volta infume
)aueretedt quefìa maniera A 4 dijìefe, diftefe, al meglio che ho saputo, tutte
quelle che i rettori domandano parti della rettorica. Studiate ancora voi che f
or fi trovarete molto meglio di quello che ui so dir io: E pappiate sopra il
tutto; che buone prediche fa, chi le fa sempre ad onore di Dio, e con
principaliffimo fcopo di giouare all'anime degl’ascoltatori: e di non dilettar
per altrove non per bauerli più frequenti in luogo, oue pojfmo fare molto
acquifio, Fiuete nella pace del signor e, e pregatelo p me0 Di Cella MODO DI
COMPORRE VNA PREDICA. Per fare una predica la prima cosa che si liada fare è
pensare in qual generesi trova quello argomento che tu hai da trattare. Dicono
i rettori che tutti i generi si riducono a tre: dimostratiuo, ove si loda, o si
vitupera; giuditiale, ove si accusa o si difende; e deliberativo, ove si
persuade o si dissuade. Dci quali il dimostrativo risguarda il passato, et
onoraro, il giudiziale il presente e giufto; il deliberativo il futuro, de
utile. Ma oltretutti quelli, si troua un genere d’oratione che domandammo alla
greca didascalica, nella quale nè si loda, nè si difende, ne si persuade; ma s’insegna,
onero in fesegnando si espone ò arte ò scientia, ò tefii, ò commento, ò altro.
Noi, in materia di prediche, à pena è pof ubile fibile che ci careniamo entro
ai termini delle cose sopra dette, perche in tante maniere si ordifcono, &
fi fanno le prediche che pare che richieggano moho maggior numero di generi –
H. P. GRICE: OR FEWER: INDEED JUST ONE: INFLUENCE AND BEING INFLUENCED -- che i
fopradetti non fono. Tuttauia prefu ppon amo una cofa-, cioè» che anco i
Rhetori nelle orationi dcliberariue lodano, difendano, Óc infegnano: e nelle
altre parimente mifchiano gli affetti degli al tri generi. Ma in ranto
titi’oratione fi chiama tale,in quanto il Aio principale feopo è te le $ non
hauendo pere ò rifpettò à quello, cheoc cafionalmenteiii s’infèrif’ce. .E però
diciamo, in quanto al fine,ché tutte le prediche faranno b didafcahche, ò non
didafcahche' iiquale fecondo membro contenendo quello che contengono i tre
generi communi dell’oratione^con un fol nome lo domandaremo. Di rrtareria^e
l’altro didafea]ico.chiamaretno, Dj Vangelo: e cofi tutre le prediche che fi po
ranno fare, faranno, òdi 3materia,ò di Vangelo. Hora cominciamo la diuifionè di
quelle, che domandiamo prediche di imareriafiequa h faranno di tre forti*
Perche, ò trartaranno una materia puramente, come farebbe a dire, prc die re
del I >igiuno: ouero loderanno un Santo, come farebbe à dire, predicare in:.
• lode rtJ4 Tr etica. i lode di S. Pietro, ouero confuteranno una He refia;
come farebbe il fare una predica contro l’opinione di Caluino intorno alla
Euchariftia. Equi fi uede,chead ogni modoui è la proportione. Perche la materia
fimplicc è in genere Deliberatili©, come quando perfuadiamoildigiuno.
Lalaudedel fanto,Dimoftratiuo: e la vonfutatione deil’hcrefia» Giùdiciale. Ma
quello habbiamo di più noi predicatori, di quello, c’hébbero i Rhctori, che
alle uolte c’oblighiamo a trattare tutre le dette co fe j càuandole dal V
angelo,© dalla Scrittura che corre: equelto in due modneioè tal hora da un foì
palio del Vangelo, &tal hcrada tutto il Vangelo. E però nafeono fei altri
generi, che fono: trattare una materia l'opra un palio del V angelo, onero
canaria da tutto i! Vangelo: lodar un Santo da un palio del Vangelo, onero
applicandogli tutte le clausole de 1 Vange lo ì abbattere un’opinione eretica
per un palio del vangelo^ onero inoltrando chetili ti ipalfi del Vangelo ia
cònfuriuo. Si pilò di più da un iltelro Vangelo da un capo, ò da tutto, cauar
infieme materia, e Tanto, et abbauimerno d’ht retici. Ma in fomma li haueta
tempre lccchio a pria Modo dì Comporre principale; e da ql fine tutta la
predica uerrà a pigliare la detcrminatione del genere fuo. Si come ancora, fé
bene noi ci feruiamo del Vangelo, ò tutto, ò parte, et intorno alle materie, Se
a 1 Santi, et agli heretici; non però quella fi domanda predica di Vangelo ;
perche il principale noìlro fine è, ò la materia, ò il Santo,ò l’herctico; nè
adoperiamoli V angelo per ifporlo principalméte,ma p Ter liircene a uno di quei
fini,c’habbiamo detto. Si che le prediche di materia adunque (pi gliando predica
di materia pei tutte quelle ehe non fono di Vangelo) non faranno mai, più
chenoue (orti, cioè materia femplicetfan to femplice: heretico femplice:
materia da un capo del V angelo: Tanto da un capo del Vangelo: heretico da un
capo del Vangelo: materia da tutto il Vangelo: Tanto da tutto il Vangelo: et
heretico dall Euangelo tutto. L’altre prediche poi, che Tono di Vangelo, Tono
quelle; oue noi non habbiamo altro principale fcopo,che di efporre
letteralmente, ò mimicamente quella parte della Scritturatile ci fi propone ;
interferendoli) e materia, c laude de Santi, e cófutatione d’htrtfia, quanto fi
uoglia; ma Tempre occafionaimente, e non per altro, che per ùpoirt quel tefio.
fi. quelle arich’elleriopofsono elstre di tre Ioni; ma T re dica., $ forti; perche,
oueramente pigliamo ad efpor re con moire opinioni, e conuarij lenii od lina
particella, ò tutto il Vangelo;ouerc(quel che è ingegnofacofa) facciamo che
tutte l’al tre clauiole del Vangelo, concorrano ad efporne una fola principale:
onero correndo due Vangeli, come di feria, e di fella, ò Van gelo, de L
pillola, come corre ogni giorno, facciamo, che uno di quelli celli ci (crua ad
ilpiegare o parte, ò tatto l’altro. Coli, tolloche li vorrà fare una predica;
in unadelle due miniere bilogna che iìa ; cioè ò di materia, ò di Vangelo. Del.
e quali contenendone la prima noue, e la leconda tre,dodici lorti di prediche,
al mio giuditio, fono quell e, che fra tutte le prediche del mon do polfono
trouarlì. Trouato che habbiamo in quale di quelli dodici generi, ò in quale di
quelle dodici maniere uogliamo q^cformare la predica noltra; lubito fiftetu»
habbiamo a ridurre tutta la predica ad una ta q“c propofitione fola, in modo
tale,che,da quel^ arcf,° lapropolìtionein poi, ninna cola lì dica da noi
principalmente, c per fe della ; ma tutto ‘ • quello, Modo di Comporre quello,
che (ì dirà, ferua ò per introdurci à quella prppofìtiontjò per amplificarla, ò
per pronarl?.,ò per ornai la j Se in (omnia tutto o mediata mente, ò
immediatamente fi apporti per lei fola: in quella maniera, che /uiftotile,
nella Poetica dice,chc il joemanó è lino, (e non è una Pamone; Se ogni poema
può be ne hauere de gli Epifpdi alfti, ma alPultimp bifogna,che una loia fìa la
cola ch’egli tratta: cornea dire, l’ira dbrtchille;il pallaggio di Enea in
.ra!ia,e fimili» Quando dunque io uoglio trattare,per effempio, del Digiuno,
non balla quello ; ma pollo in quella loia materia fardiuerlc propofici ni,
come farebbe a dire ; II digiuno è opra buona, il digiuno è meritorio, il
digiuno è lodisfattorio'jil digiuno è antico, il digiti no opera buoni effetti;
et altre tali: delle qua li, per fare una predicajbifogna ch’io ne pigli fc non
una-.altriméti la predica non farà una. E quella unità di propolìtione,per
parlare logicamente,larà quando non ui farà fe non un loggetto,& una
pafiìone; come farebbe à dire; 11 digiuno è antico: non importandomi però
molto, le quella propolitione lì pronun tij in modo dienuntiatione,ò ir» modo
di que ftione. Di enuntiatii ne affitmatiuamente,co pie farebbe à dire, Il digiuno
delie olferuat vna Tre dica 4 fi: ò negatiuamente,come, Il digiuno non de ue
tralafciarfi,e di queflione, come farebbe. Se il digiuno delie farfi ? Se è
ordinato da Chrifto ? Seogn’uno ni è obligato ? e limili. Perche, fe ui peliamo
bene, anco la queftione fi riduce all’ultimo all’enuntiatione ò affermatiua,ò
negatiua . Si che à me bada, che in ogni predica turro lo fcopo altro non fia,
che trattare una fola paflionediun fol fogg tto, commuuquetu lo proponga; ò per
modo di propofitione,ò di enuntiatione,ò d alcro.Ma applichiamo più
particolarmente il documento alledodici maniere. In una predica di materia
fempliceper ef Tempio, uolendo predicare dei digiuno, piglierai una fola
propofìtione, come farebbe a dire; Il digiuno è antico: oue uediamo,che foggnto
è il digiuno; che p.iflìoneè Tantichi tà: ne altro in tutta la predica faremo,
fe non introdurci, ò prouare, ò amplificare, ò ornare mediatamente, ò
immediatamente la inherétia di qfta p a filone à quello foggetto.
Conunaauuertenza loia, ma notabiliffima;che potendoli in materia di digiuno
eleg gere la propofìtione, della quale itogli roo predicare, ò più uniuerfale,
ò più particolare; bifogna cheauuertiamo molto benc,à no pigliarla tanto parti
colare, che non ui fian«i pruoue ballanti per empire una predica ; nè tanto
uniuerfale,che non ballino le principa li fue pruouc à rinchiuderli in una
predica di un’hora . et in fomma bilogna che facciamo la cappa lecondoil panno,
che noi habbiamo: le habbiamo molte cole, e lìamo dotti af faijpolsiamo
eleggere le propoli tioni quanto iìuogliapiù particolari, che mai ci mancarà da
fare una ben lunga predica in proua loro. Ma fe non habbiamo più farina, che
tanto, farà manco male à pigliare la prcpolitione più uniuerfale che fi può,
perche gran cola larà, che fotto à tanta uniuerfitì non lì trouino pruoue,per
empire fette,òotto fogli. Ma di quello bifogna che ogn’uno ha giudice nella
propria caufa, et fe s’ingannerà farà fuo danno. Io dirò quello lolo-, che
entrando due cofe nella propolìtionej la maggiore, ò minore uniuerlìtà li potrà
pigliare hora dalla pana del loggetto, et hora da quella della pafsione,come
farebbe à dire. Dalla parte della paf /ione-, Il dig uno è buono .-quella è
uniuerfalilsima: e poi di mano in mano; Il digiuno è opera Chrilliana, Il
digiuno è meritorio, Il digitino è fodisfattorio. Il digiuno aiuta l’ora
tionete limili: lono tutte propolitioni,che fi uanno lemprc maggiormente
particulari-. zando. vna Tredici. j Stando. E coli dalla banda del Soggetto ;
Il dì giuno è bnono: il digiuno commandato nella Sacra fcrinnra è buono: il
digiuno com| • mandato da Chrjito è buono. il digiuno qua dragefimale è buono:
il digiuno quadragesimale lenza ber vino è buono: anco qui lì uede, che le cole
fi uanno lèmpre nStringendo. Di modo, che ò. dalla parte del foggerro, ò della
patlione, ò da tutti due bi fogna ch’altri nell’eleggcre delia propofinone
Sopra del la quale vuol fare la predica, fi faccia ò più largo, ò pur Stretto
il follò conforme al vigore, che fi fente nelle gambe per fallarlo: pure che
(come ho detto) una loia fia fempre la propofinone che fi elegge. Il
medefimohabbiamo daolTeruare quali do Semplicemente ragioniamo in laude di vn
Santo; cioè diterminare anco qua una Sola propofitione,alla quale tutto il
rimanete della predica fi riduca, Se in quella, Senza dubbio, Soggetto fempre
lerà il Santo; e pallìone quella laude, che noi gli uorremo attribuire, come
farebbe à dire; Lorenzo fu un gran Martire, Pietro Su prencipe de gli Apoft
oli, e limili. Auuertédo, che anco qua, e dall’una,edal l’altra banda fi potrà
allargare, Se ristringere la propofiuone,come diceuamo di Sopra. Ma B più Modo
di Comporre più chiaramente dalla parte della paftìone, che da quella del
(oggetto: poi che dicendo; Pietro fu (amo, Pietro fu Apoftolo,Pietro fu
prencipe de gli Apertoli, Pietro fece la più bella Confertìone di Fede, che fi
facefle mai: qui fi uede efprerto il riftrìngiméto della paf fione. Ma come fi
porta riftiingere il foggetto effendo Pietro vn’indiuiduo, non pare cofi
chiaro: untatila fi riftringerà trattando di lui,non fimplicemente,ma
cófiderato nella tale, ò tale attione,come farebbe à dire; Pie rro in tutto il
corfo della uitafuafu lodetioIe, ouero Pietro nell’ Apoftolato, ò Pietro nei
martirio: ò riftringedo di mano in manotan to più le confiderationi,quanto piùriftretta
farà Pattione di lui, che noi confideraremo: e queftobafti quanto al Santo. Nel
confutar l’heretico femplicemente,bi fogna hora hauerc un poco più di confiderà
tione; perche fe ogni uolta.che noi trattiamo materia impugnata da heretici,
noi credemmo di trattar quefto terzo genere,bifognereb bedire,che tutto quello
che t lattarti mo mai òdi materia, òdi fante, òdi Vangelo forte di quefto
genere; non cflendoui hormai cofa nella Theologia facra,che non fia ftata i m
pugnata da qualche heretico. E però diciafhofare unapredica contro l'heretico,
airho ra,chc rna Tredìca. 2 ra,che rutto lo fcoponoftro è il «firn cftrare, che
le ragioni, le quali egli ha adoperato a fortificatela fua,& abbattere
lanollra opinione,lbno lontane ò dal nero, b dal iterilimile. Dimodoché la
predica contro i’hcretico è tutta quali confutatala, et ha pochifiìmo della
confiimatione. Pereflempio ; prc-' dicando io II digiuno quadragefimale douerli
olferuare: quella fe bene è di materia, che ha negata Pheretico,e le bene
predicando, incidentalmente io confuterble ragioni di lui, ad ogni modo efiendo
mio principale intento il confermare la materia, ch’io tratto, e non il
confutare chi l’impugna, come dal fine diceuamo già che fi denominauanci ge
neri, coli quella predica non farà contra heletico, ma di materiata doue,fcper
mio prin cipale intento predicafii ; Che le ragioni di Caluino,addotte contra
il digiuno lono falfe: quella, propriamente farebbe contra l’he retico, perche
non haurei per mio fine confir matione alcuna, ma confurationc fi bene . Er in
quella ancora bifegna come nelle due pallate eleggerli una propofitionc fola,
quali centro di tutta la predica: come farebbe a dire; Le ragioni da Caluino
addotte co tra il digiuno elfer falfe. Hauendo l’occhio anco quà, ad allargar B
z la. Nodo di Compone la,o ftringerla come diccuamo di fopra,oue ro dalla parte
del /oggetto, come farebbe a dire, Gli hererici fai fame me impugnano il
digitino: gli hererici moderni falbamente ini pugnano il digiuno:i Camini Ari
falbamente impugnano il digiuno: Befa falbamente imopugna il digiuno ; e
limili: onero dalla parte della palììone,come farebbe ; Bela falbamente impugna
le opere lodisfatroric,ò,il di giunoquadragelimale: òcofi difccrrendo. E infili
qui aliai habbiamo detto de i tre generi {empiici, che chiamiamo di materia,
cioè della materia fimpiice, del Tanto, e dcll’heretico. Faci! cofa farà
hora,il trattare di quelli me definii congiontijò con palio particolare del
Vangdojò con tutto il Vangelo. Perche douédoli anco qua per la regola infallibile
eleg gere una propolitione fola, dalla quale penda tutta la predica; il modo di
farla, farà pi gliando dalla parte del (oggetto tutto quello, che era, e
loggctto,e predicato ne5 generi {empiici: e poi dalla parte della paflìone mec
tendoui ò il palio dei Vangelo, ò tutto il Van gelo,chetu vuoi applicare. Per
eflempio: la materia (èmpliceera -, Il digiuno deueoflcriiarfi: piglia tutto
qnello e mettilo dalla parte del loggetto, dicendo, In rutta quella predica ima
Predica. 7 dica mio fcopo farà, il dimollrarui,eomeche il digiuno debba
oflferuai lì, uiene eccellentemente prouato dal tal palio del Vangelo. Nel
lanto,propofitione era quella-, Pietro è prencjpe degli Apolloli: die a fi
hora; Pietro efi'ere prenci pe de gli Apolloli lo prona eocellcntemente quello
tal palio del Vangelo. Centra l’heretico,propofitione era; Befa fai famente
impugnai! digiuno: dicali adcfIo, Befafalfamentc impugnare il digiuno, quello
lì prona dal tal palio del Vangelo p molte vie: dico per molte uie, perche
quelle vie faranno poi quelle, lequali ci fatano le argumentationi da finire
tutta la predica. Mà non fiamo ancora arriuati tanto atlanti. '•Per bora
quello, che ho applicato a unpaffo del V angelo,applichifi a tutto il V angelo*
e dicali ; Il digiuno doucre ollèruai li; Pietro effere principe de gli
Apolloli; Bela fallamente dannare il di giuno ; la tale ò la tale di quelle
cole, li proua marauigliolamente nel V angelo d’hoggi: e di quella maniera fi
forma la propolìnone de’ generi limplici con l’appiicanone del Vangelo. E fe douediceui:
; il tal palfelo proua per molte vie dirai, il tal Vangelo lo proua per molte
claufulc, hauerai ancora apparecchiato il fondamento di tutta la predica: ma
quello fi ucdrà poi b ) pii) Modo di Comporre più chiaramente. Reftanohora le
fole prediche didafcalichc, chc noi domandiamo di Vangelo: nelle quali ancora,
bifogna tirare ogni cofaad lina propofitioncfola(che quella è certa,eper petua
regola,) ma come fi pelli fare, qua ( al mio giuduio) è molto maggiore
difficoltà i perche efponendofi tutto il Vangelo ; firapli cemente,tante pare
chefiano le propofitio* ni,quante fono le c!aufule,che fi efpongono: nè fi può
facilmente uedere,come tutte infie meuadino à leruircad una fola. E pure chi
eipone un Vangelo àclaufula per claufula fenza ridurlo ad unità ; al ficuro fa
bene, ò parafrafi,ò commcmojma non già oratione, ò predica. Tuttauia diciamo,
che eflendo tre i generi di quello didafeaheo; cioè e/pofitione di un V angelo
fo!o,di un palio con il Vangelo tut to,e di uno Euangelo con l’altro: ne i
dueul timi facddlìmacolaè atrouarela propofitio ne fondamentale della predica:
perche diccdo noila tal claufula de! Vangelo fi moflra uera
pertilrtel’altre:quefta è lina propofitione ioli 'aquile da tutte l'altre
c'pofte nel rimanerne della predica u enead elfer confermata^ dicendo • quello
Euangelo ha ma» rauighola conformità con quell’altro: anco quella i ma Tredica.
4 quella c una fola propofitione, la quale riceuerà confermatione da rutto
quello, che fi di rà: per esempio; Ego principium,qui &loquor vobis: che
Chrifto fia principio, come dice quella claulula,uoglio prouarlo c5 tue te le
altre claufule del V angelo. Ecco la prò pofitionc: ecofi farà dogn'altra: e di
Vangc lo con Vangelo ; come facilmente portono intendere li mediocremente
esercitati. Quello che pare difficile, è la efpofitionc fimplice di un folo
Vangelo: tuttauia bifogna confiderare, che tutti i Vangeli, che fi ci
propongono, ò faranno dottrina, ò faranno hiftoria>ò mirto. Dottrina, come
farebbe ì dire,La fefta feria delle Ceneri: Diligiteinimicos veftros, fin al
fine . Hiftoria, comedi quinta: Cum introirtet Iefus Capharnaunif fino al fine.
Mirto, come farebbe il giorno di ogni Santo: Cum afeendirtèt Chnltus in mó
tem,&c. Beati: e quello che feguita. Noi hab btamo prima a dirtingucre, quale
di quelle cole ci uenga per le mani. E poi,feè dottrina, pigliarono lo feopo da
quella dottrina, che quuii fi tratta, come farebbe a dire ncll’ellèmpio
allegatola propofitione fara; che i nemici s’habbiar o da a* mare, il Vangelo
d’hoggi lo moftra: Nebaftarebbe a dire, il nemico deue amarfi; perii 4 che Modo
dì Compórre clie a quello modo la predica farebbe di ini teria,e non di V
angelo. Ben fi potrebbe dire» che anco la propofitione formata da melare più ro
fto p to po fi c ione di materia, applicata al Vangelo tutto, che propofitione
di Vali gelo lécito quiul tratta materia, e però non poteuamo procedere
altrimenti. Se farà hiftoria Quella, che fi tratta nel Va gelo,procureremo
dùconofcere quale virtù, ò quale qualità dell’agente fi moftri
principalmentepef quella hiftoria,e dicendo quel la qualità prouarfi dalle
attioni di quel Vati gelo haueremo formata la propofitione: co me farebbe nella
hiftoria di Cafatnaum: le uoghamo pigliare il Centurione come agen té, potremo
direquato polla la fede del Ccn turione, lo moftra per molte claufitle quello
Vangelo: e coli potremo poi aggiungere nel le argumentationi -, Perche Cimilo
uienea lui, perche lo efaudifce, perche lo lauda, &c. onero fe uogliamo
pigliare per agente Chrifto,potremo dire, quanta fia la bontà di Chri ftoj'io
moftra quello Euangelo: e poi nelle ar gumentationi foggiungere: perche uiene
al Centurione, perche Tana il ferito: e limili cole, le quali elponendofi da
noi, ci fatano infie me efporre tutte le claufule del V angelo, e
tutrcnondimeno indrizzatead una proaa fola* Ma vna Tredìca $ Mache fihauerebbea
fare, quando in uft V angelo, fi narraflero due hiftorie,conie farebbe a dire
in quella Domenica, che fi legge l’hiftoria del Centurione, e quella del I
epiofo,in tal cafo,una delle due cofe potiamo fare ; ouero efporne una fola, al
modo che diceuamodi fopra,enon far menti orie dell’altra, ouero trouare quello
agente, che è comune a tutte due, e trottare quella qualità di lui, che da
tutte due l’atfioni mene prenatale tuttoquefto mettendo per (oggetto, di re,
che uittoquefto fi prona da tutte due i’hiftorie, come farebbe: Chrifto efi'er
potente lo prouano i due miracoli del V angelo d’hoggi. Retta il mitto folo,
oue fi narra dottrina et hiftoria infieme,c quitti ò la maggior par reè
hittoria, ò la maggior parte dottrina. La maggior parte hittoria come nel
Vàgelodel Centurione, (e doppo tutta quella attione, ag giungiamo, Multi ab
Oriente,& Occidente venient. E la maggior parte dottrina, come nel Vangelo
d’Ogni fanti ; oue doppo bainone d’afeendere nel mote fi narra tutta quel la
dottrina, Beati, dee. Se la maggior parte è hittoria, pigliaremo lofeopo della
hittoria, come farebbe adire; diritto efier buono, lo moftra rutto il Vangelo,
perche uiene al Centurione, perche fa na Modo di Comporre na l'infermo, perche
lauda la fede, e di più, perche egli none partiale, onde foggiunge. Multi ab
Oriente, et Occidente uenientrc coli hàueremo niellata la dottrina a prouare
l’hirtoria. Mà; fe la maggior parte farà dottrina, bisognerà pigliare lo fcopo
dalla dottrina, e procurare,chc quelle poche anioni anco loro, almeno per lenfo
morale cammino all’iItelTo fcopo, come farebbe nel Vangelo d’ogni fanto: il
modo di acquiflar la felicità lì mortra nel Vangelo d’hoggi. Ecco la propo
linone; equeftolì fa daquel!i,che flem, che funt m;tndi corde, che
perfecutionem patiun tur,&t. E di più da quelli, che con Chrilìo afeendunt
in montem,cioè contemplano; leder, cioè li compongono l’animo; aperiunt os,
cioègionanoal prortìmo:e và difeorrédo. Si porrebbe qua dubitare, fotto qual
genere andaiTc la parabola ; ma no è dubbio,che è dottrina, e che ha lo fcopo
chiarirtìmo: lì chetrouando il fuo Icnfo litterale,ilqua!e no è quello, che le
parole fonano: ma che princi palmente ha incelo Chrirto(come in un trattatello
apporta habbiamo dimoftrato noi) facilillima colà le rà il ridurre anco il
Vangelo della parabola ad una propolìtione fola. E coli habbiamo già fatto due
cole impor tantif vna Tredica 6 tantilfime nella predica: cioè imparato a
conefcere il genererei quale uoghamo dire-, et in ogni genere aformare quella
propolinone, che ha da dare unità alla predica, e lopra alla quale fi ha da
ergere tutta la machia na. Cola infin qua, che tutta fi può fare lenza libro, e
lenza lume, penlando folo, ò nel letto, ódoue fi uoglia: perche fin qui non fi
ha di bifogno d’altro, che di fefteflo. CjI titolo terzo. F Atto quello
cominciamo ad hauer bifogno d'altri, che di noi medefimi, cioè di molti Libri
da i quali noi pofsiamo calure i concetthche prouano,c che c’introducano al la
propoli! ione, che ci fiamoeletta; in quella maniera, che doppo hauet altri
propofto di fabricare nella ciuà,e di farcafa nella tal for ma,bifogna poi
ch’egli entri nella fornace a prouederfi di piarre,enel bofeoa procacciar fi
tauole, et in lemma ad apparecchare la materia dell edificio luo. Coli bilogna,
che noi entriamo nella! ìbrarianolìrra.echequiui procuriamo da tutti i libri c
habbiamo,di cauare,e mettere in diparte quali una lelua, di tutu quei concetti,
che ci hanno aferuire «ella propofta materia. Modo di Compórre Nè fenza
proposto, tutta quella raccolta de concetti noi la domandiamo felua: perche
mentre bandiamo cauando, l’andiamo ancora diftendendo confulamente, quali
felua,ò bofeo in un poco di carta, infin a tanto, che djtponendòla poheome
diremo, la cotti partiamo, e ne facciamo giardino. É certo quanto a quello
meftiero del preparare la ielua, farebbeforfi meglio il non ne dare regola
alcuna, fe non dire, che ogn’uno da quei libri, ch’egli tiène apprefio, cauafie
quella maggior copia de concetti a fuo propofito^hegli potelTefèfdaU’altro
canto noi non hauefsimo molta uoglia di giouare in ogni minarla a principianti:
di maniera, che anco in quello deliberiamo ( fuccinramente però ) di dire loro
tre cofc; cioè quali libri deueno procurare di hduere7in che maniera deueno
fare a cauare i concetti r e finalmeri te nel cariargli, con qual forma denno
riporli^ legnarli in quel pezzo di carta, oue fanno la ielu a. k prima, quanto
a i libri, fe alcuno fe rà il quale habbia modo d’hauerne quanti vuole, io
lenza dubbio lo con figlierei a pigliare tue ti quelli, che troua,
principalmente ecclefiaftiei; e bafsicuro,che la copia de i libri è quel hjche
principalmente fra tintele cofe,fuole fare ma Tre dica. r f fare honore a chi
compone: hauendo io per regola cena, che a e h' ft lidia e vuole impara re,
baita un Libro iole: ma a chi ferine, e vuo lcinfepnaremonel'ene baftano
mille.Si che i-’ habbianft pure de i Libri, e legganfì timi:per che all’ultimo
tutti inft^nano. E le in cento uelre,chetufai fe!nc,una uolta fola tu troni un concetto
notabile: il Libro è pagato, e la fatica è ricompenfata con grofsifstma vfura.
Mafenonha il modo di hauere appretto di fe tanta copia di libri, anzi non ha
pur il modo di hauerequei due ljbn,che a me pare che contenghino tutti gli
altri, in materia di Scrittura facra,cioè il Toltalo, c Nicolao de Lira: anco a
quello, a mio guiditi©, fi può dar forma come con pochi libti,epocalpefa egli
habbia in cella da potere affai abor.dan temente fcrmerein ogni genere di
predica, ch’egli faccia. Percioche acuendo tutti i con cetti c fiere ò di
fcrittura, ò di materia, ò di fanto,ò córra bere tici; fop'rala fcrittura prin
cipalmentenoua ( poiché fopra quella oidi nanamente predichiamo) a me ballerà,
che habbia due libri foli, cioè la Concordanza marauiglio/iisima di Janfenio, e
la Catena aurea di San Thomafo • ma feè pofsibile,fia quella flampata a Parigi
dal Sommo, che ha notati in margine, non folamente i nomi, ma i luo Modo di
Comporre i luoghi ancora minutifsimi de gli autori. Perche in quello modo fi
ftudia infiemeinfieme,e ferittura, c Padri, et eficndo quelle annotationi
fidelifsitnej mercè d’nn libro folo, tu n’alleghi in pergamo più di mille.
Quanto alle materie, principalmente faradiche, (poiché non demo edere
predicate, come fi disputano) a me pare che baderà ha uere il fido tefto della
Somma di S.Thomafo,e fe fu db pofsibilc quel bel Rofario di Pel barro, che dice
ogni cofa,& c gni cola chiarir fimamenre. Per le prediche de fanti, poiché
i libri de gli antichi, che in diueifi luoghi nc ragionano, non pofio facilmente
hauerfi, baderà per hora hauercildottifaimo, 6caccuratilsimo Martyrologio di
Monfig.Galefino e quello che uè dice il Breuiario: cofi come contra gli
herctici,a me pare, che non occorra hauer altro, che Alfonfo de Cadrò. Ben
haurei caro,che fi haueffero poi certi libretti di cofe communi, che
infinitamente giouamo: come farebbe ; Excmpla virtutum,& vitiorum: gli
efempi di Marco Mando, fimihtudines Sacra: fcripturae: Stimma Conciliorum^
limili: Mi piacerebbero ancora perla uarieti delle cofe, che contengono la
Biblio theca di Sido,& il Decreto, intendendo fem f re qucllo,fcnza che no
fi può fare,cioèuna Con ma T redica. $ Concordanza della Bibbia* &‘una
Bibbia ftelTa-, la qual Bibbia, s’è pottibtte, habbia quellatanola di materie,
che fi domanda Index Biblicus,e quello quanto a i Libri. Il modo hore di
tifarli per cariarne i concetti, può elTertale,quale ogn’uno trotta che più
ferita a fe fletto: con tutto ciò io ttonei prima, che non fi comprale mai
libro, ilqua le non hauelTe tattole perfetcìlTime ; almeno due,quella che fi
domanda delle materie,e quella de’ luoghi della fcrrttura: e poi farei una
diftintione di quefto modo-, che tutti i libri, ò trattano la fcrittura ex
profello, e per modo di commento, come Nicolao de Lira, come il Gaetano VIO (vedasi),
come Bonauentura FIDANZA (vedasi) in Luca^ limili: onero fanno fermonì,&:
homelie fopra diterminati pafsi ò diterminati Vango li della fcrittiirarouero
trattano diterminatamentematerie,oueroinogni materia fanno profeffione di
taccoglicre molte cofe da dirli. In ogni cafo^quelli che trattano la
fcrittura,ui mifchiano materie, e quelli che trattano materie, efpongono
incidentemente mol ti luoghi della fcrittura: fiche douendo tu fare una predica
di Vangelo, potrai uedcrc tintigli Autori difcrittura,one trattano quel Vangelo
ex profcfio, e poi loro medefimi, c tutti quanti libri hai in cellajnellctauole
del le Modo di Comporre le fcritture,per uedere,feincitlentemente,ri© hanno mai
fatta mentione: e dall’altro cantone non tratti Vangelo, ma materie, ucdrai
prima quelli, che trattano apoflataméte quel la materia; e poi loro flelli,e
quanti ne hai in cella, nella tauola delle materie, per uedere, feàcaìo,& à
proposito d’altro ne hauelTcro ragionato. Vedrai di più ne i libri dei luoghi
communi, come farebbe, d’efempi, d'hillone, &C altro, fe alcuna cola fa per
te,& anco quella riporrai; oltre che non Sdegnerai i libri ferir ti à mano,
che tu ti trouafli,anco fattida te fleffo,e finalmente dall’indice bìblico
piglierai ciò che torna à tuo pi opofito: lafcian do per ultimo la Coneoi danza
della Bibbia; laquale,fetu faprai fermitene, baderà fola à darci materia per
mille prediche in qual fi uogliafuggetto, il modo di ferui rie nc,lo tratta
chiaraméte Siilo nella fua Bibliotheca,& ioperhora non dirò altrove non ehe
è nelle concordali 2c,& in tutte le tauoje delle materie, per ritrouare
quello, che fa à propofìto noftro, hifogna ricercare due luoghi; cioè il nome
del fuggetto,e quello della pafficne,che noi uogliamo trattare. Come farebbe,
udendo pie dicare,Che il digiuno è buono, nella parola Zeiu yna Vredlca. 1 3 '
l£Ìunium,c nella parola, bonus ò bonm, fi troueranno tante auttorirà da farci
ftiegliar rintellettoà produrre cócetti aprcpofitoao tiro, che pur troppo
balleranno per ogni lon ghislìmo ragionamento -avvertendo di piti, che dove per
non edere i ragionamenti simplici, noi del soggetto, e della passione del fi
triplice ne facciamo un soggetto Colo del nó simplice, all’ora nelle
concordanze, e nelle tavole della materia baderà a cercare i due termini del soggetto,
senza aver punto d'occhio alla1 passione, come farebbe a dire in I quella
proposizione: Il digiuno efier buono, • fìmostra dairEuangelo d’oggi: ballerà à
trouare,il digiuno è buono, lenza penlarad l altro: et unmevlalmente bilogna
metterli à cercare quel (olo, che noi crediamo dittouare,echeci polla leruire.
Ma quanto ai co certi, che hanno dàcauarfi, ognuno lo laprà per auuentura far
meglio da (e, che non lappiamo infognarlo noi. Rella il modo, col quale
debbiamo nota re lopra un pezzo d carta (per dir coli) tutto ciò,che noi
trouiamo,che lenta a noflro pio ì« polito. E quello bili gna farlo in modo, che
! non fia, nè troppo difiinfo, nè troppo llretto. Alcuni ui fonojiquali notano
folamente i fo gli del libro, oue fi troua il concetto, lenza i C dire che
concetto egli fi fi are quello c tanto come niente; perche bifogna poi, che tu
torni Tempre al libro; oltre che, pigliando quella felua in mano,e non fapendo
tu, che concetti fiano quelli, non puoi in’zlcun modo co partirli, fegià
ellendoui (olii numeri, non ti dilettasi di fommarli,ò di moltiplicarli. AL tri
ni Topo, iqu ali longamente Tcn nono tutte le parole, etal'hora le pagine
intiere di quelli autori;onde cattano i concetti. E quello fen za dubbio è più
utile modo,che non è quell’altrojmai di louerchia fatica, e bifognareb be hauer
da fare una predica l’anno, ò poco più. I terzi fcriuono il concetto
concilamente,malcriueno di più il numero della pagina d’onde l’anno cauato,
rimettendoli lempre a rinederlo;e quello certo è modo aliai uicino al perfetto,maionon
vorreijfinitac’holafel ua,hauermaipiùariuederei libri; e uorrei potere con
quella fola carta, oue ho fatta la felua, anco in campagna, o caualcando,
fabricar la predica mia. Con tutto ciò non è Tempre posllbilc; e però dico, che
quando in un libro tu trouerai un concetto lolo,e quel concetto tu lo vuoi
apportar per tuo, ò almeno non vuoi nominare, dotte l’habbia catta $o,quiui non
accade far altro, che feri nere Ti Tlelfo concetto in manco parole, che tu
puoi, tanto rnaTredìca. 14 tanto che tu folo l’intendi. Se poi ò neli’jfteffo,ò
in altro libro troni un fol concetto, e ti pare,che allegando fautore tu gli
dia grauità,e nputationeall’hora metterai nella felua il concetto in breuisfime
parole, et il nome decatitore, con il Juogo,oue egli lo dice, ma quello con
nome di trattato,© libro, o home lia,ò fimili,e non per numero di foglirpercio
che al fi curo in pergamo non dirai, come dice S.GrifoSSomo a fogli 105.
equefto allega re l’autore, deue farli principalmente, oue i concetti, ò fono
deboli, b molto communi; perche aiutati con quel nome antico, paiono da qualche
cofa. Occorre anco alle itolte, che fiamo necessitati à portare, non Solo il
concetto, ma l’iftelfe parole del lanto,ò della Scrittura; principalmente nelle
controuerfiecongli heretici,& all’hora bifogna nella felua fcriuere il
cocetto,e con le parole itterica con il nome dell’autore; oltra il che,l’ultima
cofa, che può auittfnireè, che noi Stabbiamo bifogno nella predica di dire
molti, e molti concetti tutti feguenti, di qual fi uoglia autore: come farebbe
luoghi communi;& al l’hora, perche il difenderli tutti nella felua, farebbe
troppo fatica; douendo tu formare la predica, oue fi troua fatua libraria,
meglio è,che tu legni il luogo corninone folo, G 2 elle Modo di Comporre che tu
hai da trattcre,con il nome dell'auto-; re, e con il numero de’ fogli. E coli
tutti i capi della felua, ò faranno concetti Empiici, ò concetti col nome
dell’autore, ò concetti col nomee con le parole dell’iftelFo autore, ò folo
nome dell’autore, con numero de’fogli,&: in quello ultimo cafo fol amente,
farai affretto di tornare a riuedere i libri, ballandoti intinti gli altri la
tua felua fola. Ma per non lafciar mancare minutiaaicti na in quella
materia,uorrei anco due cofc da te-, Puna,ch’ogni concetto della felua comin
ciafTeda capo, come fanno i verfinei Poemi, ò che egli cótenelìe una linea
fola,ò più, che quello non importa: e raltro,che inanzi adogn’uno dei concetti,
tu glimettesfi ilnu mero fuo per ordine, cominciando 1.2. ?. 4. &c. non
perche con quello ordine debbiano poi edere dirteli nella predica, ma per un*
altra cofa, che lì dirà poi. Perertempio; {Indiando la materia del digiuno
Quadraglimale,trpui quello concetto, Il Digiunoè comandato nei Canoni degli
Aportoli: e queft’altro, Moisè Digiunò quaranta giorni: e queftaltro,
Spiridione diede delle carni ad un amico fuo di Quadragefirua: cqueft’altro. La
Quarelima li fa à tempo di Primaue ima Tredica. 1 5 rat-tutti quelli
concetrfiperchegli hai trottati con quell’or dine,tu gli difenderai nellatua felli
a con quello i/lello ordine, e con i numeri aitanti.1 Digiuno nei Canoni degli
Apolidi. 2 Moisèqiiaranta giorni. 3 Spiridione carni all’amico. Sozom. 4
Quadragefima di Primauera. Non ceno, perche con quell’ordine tu gli babbi à
difendere, perche non ui farebbe continuationealcuna-, ma perche tutti quelli
numeri ci faranno poi grandislìma utilità nel compartimento della lelna; Et
infin quid è detto aliai del genere della predica, della propofitione,che
debbiamo eleggere, e della lelna, che debbiamo fare: nelle quali tre cofe,s’io
non errojs’inchiudc tutta quella prima parte della rhetoricas che gli autori
domandano, Inuentione. SI come apparecchiata, c’habbiamo la materia
dell’edificio, fuccede» che noi bandiamo cópartendo per diuerfi appartameli
della fabrica, c’habbiamo da fare: cofi congregata, c’habbiamo la felua de i
concettala prima cofa, C 3 c’hab Modo di Comporre Gabbiamo a fare, è corrergli
tutti, tre ò quatro uolte attentisi! inamente, e coli alla grolla del iberare
fra noi ftcslì, quali di loro vogliamo, che Ternano alle dillmte parti della
predica c’habbiamo a fare. E però qui dfendo luogo da dire col? iti generale,
quante fono le parti della predica; io per hora ni dico, che non fono,fe non
due; cioè una inanzi alla propoli tione,&: vna dop po. Vna cioè con la
quale c’iniroduchiamo a peoporre lacofà che uogliamo prouare e perfuadere: e
l’altra, con laquale prouiamo, e pervadiamo quello c’habbiamo propolto; di modo
che per hora concimiamo due parti, l'una laquale chiamiamo introduttione, e l’altra
prùoua. Ma bifogna faperc,che di quefte due, vna è più principale dell’altra,e
quella molto più occupa della predicabile non occupa l’altra. Perche
Pintroduttione nel principio della predica con poche claufole lì Tpediiceja
doue propollo quello che uogliamo trattare, tilt to il ragionamento rimanente
lì confoma in pruoite. E Te uogliamo anco diTcendcre à minutie sìgrandirOue per
elfempio, vna predica deue ltenderiì tutta in otto pagine; di quelle una fola
ballerà per la introduttione, al puìjepoi fatta lapropolìtione, e diiufain ma
Tredici, \6 poche parole, come diremo più baffo, tutto il rj manente il di
fpenfa in pruone. E però quando habbiamo la felua in mano; la più importante
cola è il trottare quale di quei concetti habbiano da fermici nella pruoua; che
del retto il trouar concetti per far vna introduttione è cola molto facile. Ed
io per me vorrei, che da principio, fcnzahauer punto memoria
dcll’intiodutnone,comcfe non fi hauelìcà fare, tutto IqIco po del componente
foffejciegliere dalla leiua quei concetti, i quali pottòno immediata mente
prouarela lua propofitione. Dico, immediatamente, con molta ragione, parche
farà facil cofa, che nella felua vi fiano molti concetti, i quali poffono
adattarli anch’eglino, à pronare dalla lunga quello, che vogliamo dire. Ma
quelli non lotloquel li à quali dobbiamo hauere principalmente l’occhio.
L’importanza è da principio trouarne alcuni pochi, i quali immediatameute
pruomno la propofitione, Se à quali come à capi di (quadra, fi riduchino poi
quali tutti quegli altri che fono nella felua; e quelli principali per le
caule, che fi diranno poi più à balso, non doueranno eisere manco di due, ne
più di quattro, fe ben alcuni ne kanno concefso fino à cinque ; ma io, come C 4
dico. Modo di Comporre dico, vorrei per l’ordinario che fullero tre e Te pure
eccedeffero, che non pa(TafTero: quattro. Per elfempio, nella lelua di quella
propolìtionc, Il digiuno quadragefimale deue oderuarlì, dite voi che tra gli
altri, ci fono quelli concetti . i II digiuno quadragefimale fu figurato nel
l’antica legge. II digiuno quadragefimale gioua anco al corpo. 11 digiuno
quadragefimale è de iure dittino. II digiuno quadragefimale macera ht carne.
Francefco digiunaua più quarefime. Moisè digiunò quaranta giorni. Molti
Concilii commandano il digiuuo. 8 Telesforonon fondò il digiuno
quadragefiraale,ma altri inanzi à lui . Il digiuno difpone all’oratione i o
Ambruogio dice^che il non digiunare la quaresima è peccato mortale. Di quelli
concetti, non vi è dubbio, che quali tìttti pruouano la propofirione, ma non
tutti la pruouano immediatamente, percioche il dire, Il digiuno quadragefimale
è de iure dittino, dunque bifogna farlo vm Tre dica 17 quella fenza dubbio c
immediata. Ma^I dire, Moisè digiunò quaranta giorni, dunque bi fogna fare la
quarefima, quella al fieuro non conclude immediatamente; perche l’i Hello Moisè
fi circoncife, e pure non habbiamo à circonciderli noi. Si che le quello
concetto ci hadaferuirc per prouare la noflra propofìcione, bi/ogna ridurlo *
qualcVn altro concetto commune, che immeditatamente la prnoui ; come ferebbe,
Il digiuno quadragefimale, antichiffima mente fu lempre o {Ternato, o figurato;
e chefia vero, anco Moisè digiunò quaranta giorni: dunquefaciamlo. Trouaremo
ancora nella felua noftra alcuni concetti,che prouano immeditatamente: ma
perche fono molti di loro, che fé bene tutti immediatamente p ruoiiano, tutti
non dimeno pruouano per vna fola ragione formale: però tutti quelli fi hanno da
ridurre à vn capo folo, come farebbe à dire, Il digiuno macera la carne, dunque
digiutniamo. Il digiuno aiuta boranone, duaque digiuniamo: tutti due quelli
concetti t prouano immediatamente, ma tutti due pel? ribella ratione
dell’vtilità ; e però tutti due,* gli altri di quella forte, hanno a
compréderfi tutti, lotto vna pruouaccmmune, cioè, Chf il di Modo di Comporre i!
digiuno è vrìle, e però deue farli . In fomma bifogna considerare nella felua
molto bene, di cattare fé vi fono diftintamcn se, o di formare tre capi foli,
che pruouino la no lira propofitione; e pigliarli tali, che lotto di loro
pofsano diflribnirli in tre claslì» o tutti i concetti, o la maggior parte de
concetti che fono nella lelna. Il che fatto, le per cafo vna di quelle pino ne
non potrà riceuere dalla felua tanti concetti, che la facciano feconda et
abondante, bifogna per lei fola tornare à vedere la rancia de’libri, e ne’
termini del fuggetto, edella paslione fua, formar di nuouo vn poco di fel uetta
per lei (ola. Ma fe in contrario ridotti alli tre capi principali quanti
concetti lì può della felua fatta, ad ogni modo alcuni ve nereftano,cbe non vi
capifcano folto*, quelli lì lalcieranno coli, nc cancelleranno, ne
fitrafeureranno, perche haueranno poi da feruireà certe altre cole, che diremo
più à bafso. Fra tanto, io vorrei dire che quelli capi, cheli piglieranno, bifognerà
Icriuérgli appuntatamente in tre luoghi, e lottoogn’vno di loro, metterui la
clafse defuoi concetti co* numeri foli, ( che per quella cagione facemmo,
preporre i numeri à tutti i con» celti vna Tredica 1 S fc^tti della fclua.) Ma
perche quelle fono cofe,che àfpiegarle paiono diffidigli me, 6c a metterle in
opera non fono fe non facili, però farà meglio per non mancare in cola alcu fìa
all’vtilità di chi ha da leggere,che ne facciamo prattica con vn’efsempìo.
Voglio dunque fare vna predica, nondi Vangelo, ma di materia: e quella non di
ma teria applicata à parte di Vangelo, o Vangelo, ma di materia femphce.
Lapropofitione à che voglio ridurre tutta la mia predica è. Cheli digiuno
quadragelìmale deue ofseru a r lì. Studiando per tutti i miei libri quello
termine, Digiuno quadragelìmale: equeft’alrro, Ofseruarfi, io come mi fono
venuti nelti nello lludiare, coli fenz’altro ordine, ho fatto la felua de i
concetti, che è qua à balso, et hogli prepollo i numeri per valermene poi ad
occalìone. I Moisè digiuna quaranta giorni ì Nc’Canoni degli Apolidi è
commandato il digiuno. Chrillo flette quaranta giorni nel deferto. Digiuno lì
troua naturale, morale, e meritorio, e di molte forti. y Otto (lati di
perfonenon fono tenute al j digiuno. 6 Te Modo di Comporre Ì Telesforo non fa
egli, che fondò la qua» refima 7 il digiuno aiuta grandemente l’ Granone.
Francesco dìgiunatia molte quare fime. Spiridioneintempo di quadragefima die de
carni ad vn amico. Ambmogio dice che è peccato mortale, il non digiunare la
quarefima. 11 Elia digiunò quaranta giorni . li LaGhiefa ordina, che fi faccia
la quarefima. i ? Znuettiua contro chi non digiuna la qua refima:del ral Padre
à fanti fogli. Molte ragioni jper le quali è vtile la quarefima:del tal padre
in tal luogo. i y Non fi maggia la quarefima, fin che nan è fonato vefpro.
Ninna cofa pui difpiace al demonio del digiuno quadragc-fimale. 17 Santi Padri
che fecero la quarefima’ efiempi di Marco Mando à tanti fogli. O Palio della
Chiefaj Virtutem largitur &: premia. Tutti gli htpetici gridano eontra il
digiuno. 2© Te ni urna "Prèdi oa. ip 5,0 i empo quadragefimale decima di
urna Panno à Dio. Contentiamoci di quelli pochi per fiora, che tanto
balleranno, come fe fodero mille* per dare elfempio di quello, c’habbiamo det
rodi { opra . Pigliamo dunque tutta quella feltra in ma no,econfideratola molto
bene, mólti concetti trottiamo * che non prouano imme-' eliacamente, et altri
die Io fanno; ma con vna ragione formale e ccmmune à tutti. E però giudichiamo
che tutti quefttconcetti pollano ridurli à tre pruoue, cioè che quello tal
digiuno dette farli, Perche è vtile, perche è neeeflaiio alla fallite, perche e
di antica cònfuetudiue. Il che fatto mettiamo fotto tutta la fèlua, o in
vn’altro pezzo di carra,come più ci piace, quelle trepruotte diflintamente, in
quell;* maniera. Vule. NecefTario. Antico. E poi cominciamo à dife orrere dj
concetto in concetto, quale habbia à feritile ali Vtile, quale al NecefTario, e
quale all’Antico, e qual concetto vi fia il quale non pofTa feruire ad alcuna
di quella pruoue. I er esempio, che Moisè digiunafTe queran Miào di Comporre
quaranta giorni, quello non può feruire, le non per modo di figura
all’antichità, prouando che fin dallhora, fu incominciato ad ofseruarfi quello
digiuno quadragefijnalc. Il fecondo, come appare chiaramente ler uè
allanecesfita, poiché mette precetto ; e fe bene potefse anco feruire
all’antichità, nondimeno fi ha da conftituire nel fuo luogo più principale. Il
terzo può feruire ad ogn’vno de icapij perche feChrilto lo fece, dunque è antico
j neceffariojin vn certo modo,& vtile^ma per hora collochiamolo
nell’vtilità . Il quarto non ferue ad alcuno di quelli capi, perche la
diuifionedel digiuno, non ci perfuade che debbiamo fare la quarefima, c però di
quelto nonne pigliaremo penfiero per hora. Il quinto è della medefima maniera,
cioè non ferue à nulla per hora. il fello ferue all’antichità, perche fu
primari Telesforo fondato il digiuno,ecofi di mano in mano, fenza Ilare à
nuedere piti «aufa. Il lettimo ferire all* vtilità. L’ottauo pure al medefimo .
Il nono à niente per hòra. Il deci vna ‘Predica. / 2 e Il decimo alla
neceflità. 1/vndecimo all’antichità. Il duodecimo alla neceflità. Il
terzodecimo a niente per hora . Il quarrodecimo all vtilità. Ilquintodecimo
moftrandochecofi fifaceuagià,all’antichità. Il fello decimo all’vtilità. Il
decimo fertimo all’antichità. Il decimo ottauo all’utilità. Il deecimo nono
alla neceflìtà inducendo da contrario lento* Il vigefimo all’vtilità. E coli fi
farebbe di molti piu, fe molti piu ue nefoflcro.Ma in ogni cato di mano in ma
no che noi trottiamo vn cóctto douerfi appli care al tale de’tre capi già
apolli, collochiamo il nit. fito lòtto à quello de’tre capi lopra fcritti,à che
egli feritele facciamo per dir cofi tre Clalfi di numerijcome farebbe nell’cffempio
prop olio, torto a tre capi, metteremo per ogn’vno di loro i numeri de’concetti
che gli torniranno di quella maniera. Ytile, Necelfario, Antico, 3 z 1 7 IO 6 S
12 Ji ?4 19 Modo di Comporrò 7 1 8 2 O Coli habbiamo già diftribuita alle
pruoue tutta la felua e compartiti tutti i concetti itici, eccetto quattro, che
lono il quarto, il quinto, il nono, et il terzodecimo, de’qua» il, checolane
habbiamoàfare,lo vedremo poi Fra tanto torno à ricordare, che quando in vno di
quelli capi, ci pareflero troppo pochi b concetti, appetto à quelli degli
altri, come farebbe feci pareflero pochi quelli deinecelsario,appetto à quelli
dell’vtilejò dell’ano tico, bflognerebbe riuedere alcuni dei libri, e fare vn
poco più feconda quella ClalTe. Balla che fin quà habbiamo determinato il
genere della noftra predica, deliberatala propoiìtione,fatta la lelua, elettone
itre capi della pruoua, eformatetii lotto le tre Ciaifi file . . Ifogna hora .
chetici palliamo alTaltra parte principale della predica, pei che con alla groflain
due parti loie la diuidémo. Cioè in quella che leguita la prcpofidone, et in ma
7 redica. 21 in quella che la precede ; della quale hora ci conuiene ragionare,
nominandola co’l nome che la dimandammo all’hora, introduttionc: fé bene ( come
vedremo più a bado ) ella molto ragionenolmente fi potrebbe domandare,proemio.
M a per hora noi non ci curiamo leguitare i termini dell’arte: ci balla ad
infegnare vn modo, ( come egli fi lìa) di formare vna predica. Quella
introduttionecome debba accolti modarficome debba difporfi, quanto debba efier
lunga, in quante parti diuiderfi • c limili cole, noi lo diremo poi, quando
parleremo della dilpofitjone delle parti della predica. Ma per hora, noi non
parliamole non del compartimento della materia trattata, a ciascuna delle parti
di essa: efiendovi senza dubbio molta differenza dall’ordinare quali pietre
vadano in quello appartamento; e quali in quell’altro; onero dal disponere come
le pietre ordinate al tale appartamento debbano elfer accommodare
perfabricarlo. La felua (come habbiamo detto) ferue per le pietre-, eli
appartamenti fono le parti della predica -, noi per hora non facciam’alrro che
dillribuire, quali concetti della felua debbano ferirne alla tale, o alla tal
parte; con animo di mollrar poi, come 1 concetti riferuati D per la £ Modo di
Comporre perla tal parte debbano accommodarfì fra loro àfabricarla. E però fi
come nella pruona habbiamo detto, che da tutta !a felua,o fuori della felua
bifogna cercare alcune propofitioni, le quali immediatamente proti a fiero la
propofitione principale del raggionamento, cofi bora dichiamo, che o dalla
felua, odanoifiefli habbiamo da fcegliere vna propofitione fola, laqualeci
introduca, e ci inferifca immediatamente la propofitione c’hbbiamo piglia ta à
prouare,comm farebbe à dire: Ogni digiuno deue ofieruai fi. Ho detto non à
calo, ne fenza raggione quella parola, immediatamente; perche mol ti peccano
grandi finitamente in quello fatto; i quali per introdurli alla materia, di che
vogliono ragionare, pigliano cofetantofuperiori «ìlei, e tanto lontane, che a
dedurle infino al Immetto, che fi tratta, vi bifognaerà dillìmo tempo, e bene
lpefiblbntrod unione viene ad efiere più lunga, che la predica; ingannati,
credo io, da vna propofitione, la qua le ho fentita due più volte, éc mi hà
fatto ridere;cioè,che è bella cofa, quando il predicatore ragiona vn
grandifliino pezzo lenza che nefiuno s’accorra di che voglia trattare, L> O
7 e dotte egli habbia à battere. Et pure io credo il con yna'Tredica. 22 si
contrario, che alla vnita della predica lìa molto conueneuole, il vedere che
infino 1 primi fili feruano al tefiitto. Ma di quello ragioneremo poi più di
(tintamente, quando tratteremo la di fpofitione della introduttione iltefia.
Per fiora torniamo à dire, che la propofitione,la quale (ce]gliamo,deiiee(Tere
immediata ; perche hauendo à confili mare tutta la introduttione ( come diremo
poi ) in amplificatione di quella propofitione, dalla quale inferiamo la noftra
principale, al fiecuro fe molte ve ne fio (fiero fiuperiori, tante amplificationi
vi andrebbero, cheallongarebbono,e cófionderebbono ftranaméteil ttno.Per
e(fiempio,s’io dico: Ogni digiuno deueofler iiarfi,ditnquean‘coil
quadragefimale:quà io non hò d’amplificare fie non quella propofitione; Ogni
digiuno hà da ofieruarfi. La dotte s’io dicellì: Ogn’opera buona dette fiarfi,
vero è, che anco quella infierirebbe, che il digiuno dette oflèruarfiima non lo
farebbe ina O mediataméte,e però bilognarcbbe prima tra tare, che l’opera buona
deue fiarfi, apprettò, cheogni digiuno è opera buona, di più, che la Quaresima
è vno di quelli digiuni, e finalméte-jcheeffa dùq-deue farli: di maniera che
moltiplicandoli le amplificarioni, in vece di D z vtia Modo di Comporre vna
introdurtione, fi farebb vn trattato. Qua bifogna auuertire,che fe bene io nelr
la proprofitione inferente ( per dir coli) ho dato l’efempio in vna vniuerfale,
che inferifee vna particolare, cioè Ogni digino delie ofieruarfi, dunque anco
ihquadragefimale-, nondimeno io non intendo, che Tempre la illatione fi faccia
di quella ma niera. Ma potendoli, come fanno turi quelli, che hanno fludiato la
T epica, per diuerfiflu mi luoghi inferire vna ìftefia propolitione, à me
balia, che in qual fi voglia di quei luoghi Topici tu t’elegga la propolitione,
purché fia immediata, la quale t’introduca al tuo /oggetto principale. Come
farebbe à dire dalla diffìnitione: Se l’aftenerfi in quella parte dell’anno da
peccati, e cibi vietati, è cofa buona; dunque è ben ragioneuole, che ofieruiamo
il digiuno quadragefimale. Dal meno al più, Poiché olferuantilfimi furono i
Giudei ne’loro digiuni legali, ben è ragione, che olleruanti damo noi
JEuangelici del nollro digiuno quadragefimale. Dalfimile, come farebbe à dire
leorationi diterminate à certi inftituiti tempi fono vtiliffime, anco il
digiuno diterminato a quelli quarantagioroi, deue olferuarfi da noi. E coli
potrà chi hàgiudicio, decorrende Tona T redica. 2$ per gli luoghi topici,
trouarfacilmente tutte le* propofitioni, che immediatamente podono inferire la
Tua principale. Ne noi per materia di tutta la introduttione,di altro hab biamo
bifogno, che di quella propofitione inferente, e di alcune cole,
chel’amplifichino nella maniera che diremo poi . E però cariati che noi
habbiamo dalle Telila tutti j concetti delle prtioue, e dillribuitili in cladì,
come facemmo di fopra, bifogna che torniamo à pigliare la felua in mano, e che
confiderando quei concetti, i quali fono rellari vuoti fenza adoperarhelle
pruoue,ve diamo, fe fra quelli ci fulTe alcuna propolirione, la quale per
qualch’vno de i luoghi topici inferilfeimmediatamente lanollra principale. E
trottandola, le ve ne folfero alcun’altre,cbe l’amplificalTero; fi come quando
non vene trouaflìmo alcuna principale inferente, bilognerà vedere Tele altre ci
Tucgliaflero l’ingegno à trouarne vna principale, alla quale alcuna di loro
potelfe feruire per amplificare. Et quando ninna di quelle cole ci riefea ;
lafcèremo Ilare quei concetti della Telila, per feruircene ad alcun’altra cofa,
e con l’aiuto dell’ingegno nollro, e dei libri anderemo à cercare e la propofitione
in ferente, e lefueamplificationi, e ne faremo D 3 vna appartata feìuetta . Per
e/empio, nella feltta che facemmo* tutti i concetti s’impiegarono in pinone,
eccetto i! quarto, il quinto, il nono, et il terzodecimo. Hora di queliti
quattro vado à vedere, fé alcuno ve n’è, che mi polla inferire immediatamente,
Il digiuno quadrage/imale deue offeritali . E pn ma, il quarto non è buono,
perche il dire: Si trotta digiuno naturale, morale &rc. dunque il
quadrage/ìmale deue offe ruar fi. Quello li vede che non è àpropolito .
Parimente il quinto, cioè, Otto Ilari di pedone non fono tenute al digiuno,
dunque il digiuno quadragelimale deue offeruarli: ne anco quello ci va. Il nono
ancora non mi pare omltoi propolito, poi che il dire: Spiridione diede carni ad
vn amico fuo, dunque il digiuno quadragelimale deue offeruarli. Quello pare che
concluda il contrario. E finalmente, Finuertiua c’habbiamo notato lotto il
numero terzodccimp, contro chi non J igiuna, non farebbe però la più bella
villa del mondo, in principio d’vna predica. Siche in quei concetti, che
rellanano nella /citta, vediamo che non vi è propolitionc alcuna vna Tredica.
àlcuna inferente, ma ve n'c ben vna, la quale potrà amplificare vna inferente,
perche s’ioinferirò con la vniuerfale dicendo, Tutti i digiuni fono buoni,
dunque anco il quadragli male dette o dentarli, all’horail concetto che era
fotto il numero del quarto, delle diuilìoni del digiuno, non folo feruirà; ma
farà quali neceflario all’amplifìcatione d i lei. E però quanto fperta allafelua,
la quale era in tutto di venti concetti, fi come ne Riabbiamo già canati ledici
per le pruoue, egli habbiamo diftribuiti in tre dadi, fotto i tre capi di
pruoue; cofthora metteremo dacanto dirtela la propolìtione inferente della
induttione, efottovi metteremo il numero di quel concetto che habbiamo eletto
in feruitio Ilio, in quello modo. Introducilo, Ogni digiuno è degno d' efftr
offertilo. Abbiamo melTo il numero folo di quattro, perche in quella poca
feluet ta altro concetto non habbiamo trouato, che D 4 polla Modo di Comporre
polla fcmire alla imroduttione,fenonquello del 4 ina nelle felue
ordinarie,egrandi, alficuronetroueremofempre molti più:e quando non gli
trouattìmo gli anderemmo à fare, di maniera che già haneremmo cauati dalla
felua compartiti in diftinfte dadi tutti i concetti che polTono ferui re a i
tre capi dittimi della pruoua, et alla introduttione, &: in fomma alle due
principali parti della predica. Ma oltre quefte due parti,
reftanoanchoraalcun’altra particella, per le quali bifogna tornare à vedere fe
trouattìmo alcune cofe che potettero lor feruire ; equefte perhora diciamo che
fono quattro, cioè il fine della prima parte,il principio della fecondaci fine
di tutta la predica, e quel principio di ragionamento, che communemente fi chiama
il prologhino. Delle quali cofe fe bene parleremo vn po copiti didimamente
nella difpofitione delle parti, hora nondimeno nella diftiributione della
felua, è forza dirne alcuna cofa per vedere, fe de’concetti chereftano, alcuno
ne fa per loro. Il fine dunque della prima parte per l’ordinario, ò epiloga
quei due capi di pruoue, che fon già fpeditno ettagera la propofitioné
principale. vrtaT redica. 25 principale, o inueifce nella contraria, o deciti
cegentilmentelamateria, che tratta allaelòmollila che fi dimanda. E però ne’tre
concetti che reltano, ficurt eofa è, che nelTuno ve n’c, il quale polfa feruire
ad alcuno di quelli offìcij, ma bifogna altronde procacciarfene, e fare vna
piccioli [! felua di vno o due concettini pet quello effetto. Il principio della
feconda, dette lémpre hauere per mira di rillorare l’animo affaticato di chi
fente; il che lì fa in due modi, onero ritornando à mente quello che innanzi
s’è detto, inoltrando fin’à che termine lìamo del ragionamento ; ouero
introducendo!! alle pruouech’auanzanocon alcuna cola dilettenoie, pur che non
lìa fcurrile, come hiltoria, « prologo, delcrittioni, e limili cofe. Alle quali
vediamo parimente che niuno di quei treconcetti,c polli bile che ferua, e pc*
ro bifogna procacciarli concetti altronde, e farne propria felua. Il fine di
tutta la predica, fpeflo lì confo» ma in Epilogo di tutto quello che fe è
detto; Tal’hora in oratione al Signore ; et anco qualche volta in vehementi
elTortationi à chi fa quello che perfuadiamorouero in yehemé ti inuettiue,
contro chi non l’^lferua. Nel Modo di Comporre Nel qual vltirao.modo le noi
vorremo tei? minare, la predica nofha del digiuno, tutti tre i concetti, che
rertauano, cioè, il quinto, il nono,& ilteizodecimo feruiranno
marauigliofamcnte; perche co’l quinto mortratcmo,che ben fi può concedere ad
alcune determinale perfone, il non digiunare, e coi nono, diremo che,ancoin
calo di neceffirà, à tutti è permeilo il non farlo: ma co’l terzo decimo,
contra i nonefenti, faremo, innetriuatale, quale l’Autore legnato in quel luogo
ci mfegnerà à fare . Remerà il prologhino lolo, il quale come diremo più giù,
eliendo più torto vna ricercata del madrigale total mete d merla da lui, che
principio di lui ftelTb; pocobifogno balleremo, che lafelua ci fomminiftri
concetti perhù, elfendo egli tanto libero, che datutte le cole del mòdo
polTìiamo cattare cole, che gli feruano. Contutto ciò,quadodop'po tutte le
altre cole auanzallero ancora molti concetti vacui nella felua, potremo vedere
fe alcuno vene forte, che face fife per lui, et anco quello di ftribuirlo. Di
modo che prima che ci mettiamo à fatela predica no {tra, già h abbi amo otto
capi di lqu.adra, con le lueclartì inordine,cioètre capi di
priioue,Iaintroduttjone, il fine della prima yna Tre dica. pi ima parte* il
principio della feconda,ilfine di tutta la predica, &: il prologhino. E
fottoàogn’vnodiquefi butteremo la cialde dì quei numeri del]afelua,che ad
ogn’vno di loro propri amente feritone, et in quello fc iranno confumati rutti
i luoghi dellafelua, non occorrerà far altro . Ma le ne ref afero ancora
alcuni, che à ninna di quelle otto cofc hauelfero potuto feru ire, à quelli
tali fi da. rà di penna, per non haucr fatica di leggerli opni volta fenza
vtilirà, quando andaremoà pigliare li concetti che ci feruono. Coli habbiamo
fatte due cofe,cioè frollata tutta la materia per tutta la predica nella lelua
che facemmo, e poi compartite diuerfe parti di effa materia, à varie parti
della predica, fono diflinri luoghi, e con diftiminumeri; il che fc appartenga
ad inuentioneo pure à difpolìtione, di quello non voglio disputare; à me balla,
che di duecofe,c’hò fatte fin bora, vna è fata il tremare la materia, è !
l’altra il compartirla alle tali parti. Hora refa che attendiamo à quella, che
ogn’vno concedc,che fa pura difpoftione.cicc à met lere 1 n oremanza ogn’vra
delle elafi de con cetn entra ad ogn’vna delle parti, allaquals rhabbiamo
applicata &c. Abbiamo nominato Tette parti di predica ( s’habbiamo bene
auuertito ) cioè, introduttione, propofitione, pruoue, fine di prima parte,
principio di feconda, fine di tutta la predica, eprologhino; anzi vna
n’habbiamo tralafciata, ò almeno no l’h abbiamo tocca fpiegatamente, cioè la
diuifione della predica,? pur anch’efiaè neceflaria.,' di maniera, che pare,
che noi infin qua facciamo etto parti dell’orazione noftra. Con tutto ciò
diciamo, che fi come i Rhrc torici non pongono più che fei parti, cofi ancora
noi ci contentiamo del medefimo numero. Percioche la noftra introduttione, è
quella che efii chiamano prologo: la propofitione noftra rifponde alla loro
narratione: la noftra diuifione fi conforma conia loro z nelle no (tre pruoue
comprendiamo la con fi r mattone, Se confutatione, che mettono effi; finalmente
noftro fine di predica, è quel medefimo che eglino chiamano Epilogo. Che fé hora
auanzano tre parti di quelle che habbiamo dettc,cioè il fine della prima, il
principio della feconda parte, Se il prologhtno: quanto al prologhin® diciamo,
che •pnaTredìca. xj quello non è parte di predica, f i come la ricercata non è
parte del madrigale, ma è loia mente vn preludio, come concede anco il LIZIO,
fatto per preparare gli animi, e per di fporli al principio, che fegmta fubito,
della predica tutta. E quanto allealtre due,fi vede chiaraméte,che nó fono per
necelfità,rna per accidente; poiché le facellìmo la predica di vna parte fola,
niuna di loro vi bifognarehbe, la douehauendo hora l’vfo introdotto che fe ne
facciano due: per forza ne feguono, 11 fine di vna,& il principio
dell’altra. Ma della proportione, chehabbia quello mio trattatelo, con quello
che dicono i Rhcforici, mi lono non so in che modo lafciato trafportare à dirne
più che non voltuo . Sia^ no, qaante parti vogliano gli altri,
dell’oratione,cheio per me hora ho in animo d’infegnare come fe ne habbiano à
difponcre otto: cioè introduttione, propolitione, diiiifione, pruoue,fine di
prima parte, principio di fecondarne di tutta la predica, e prologhino. Nella
quale difpolìtione dico, che in due maniere polfiamoragionare,oueroqnalordi ne
habbiano d’hauereleparti fra loro ftelTe, ouero con qual ordine debbano
difporfi i fuoi proprij concetti in qual fi voglia delle dette parti. Quanto
Modo dì Compone Quanto alle pani, diuerfa cofaè il dire co qual ordine
recitarli la predica; onero con qual ordinedebba comporli . Ma tutta
qucftadiuerfità confitte in vna parte fola, che è ilprologhino;percioche il
prologhino hà da ettere il primo, e poi le altre fette per ordine: ma nei
comporla bilognafare prima tutte le altre, e poi da tutte le altre parti
cattare il modo di fare il prologhino, come più chiaramente vedremo più
baflo.Per hora io di vna, darò alcune regole, et alcuni modi di comporla,
cominciando con quello iftelTo ordine, co’lqualegià due volte le ho numerate di
lopra, che è il vero ordine della difpofitionefra le parti, nel comporle: cioè
in troduttione, propofitione, ditti fione, pruoue, fine di primaparte.principio
di feconda, epi ìogo, e prologhino. £ queft’oldine, ch’io darò hora à ciafcuna
delle otto parti, farà quella feconda difpo fiticne,che io accennano di fopra,
non delle parti flafe; made’concetti fuoi, in ognuna di loro, &c. E Prima
quanto allintrodurtione, febene rùpondendo quefta à quella parte,che i Rhetori
ma'? re dica. ' 28 Rhetóri chiamano prologo, fi può anch’effa formare in
varijsfime maniere, e con diuerfi f fimi precctrijcomecfiì infegnano.Nondimeno,
à me baderà dare vn modo affai facile à principianti, col quale pollano
introdurli nellelor prediche:aiuiertendcli fedamente, che io non intendo di
reftringerli, à quello modololo d’ìntrodurfi, c che quello non è affegnato loro,
fe non per vno de’molti che pollano trottarli. Vorrei dunque, che nel primo
periodo, cioè innanzi al primo punto principale di tutta la preaica,noi
formali! ino fempre vn’argometo, od vna illatione di quelle propolìtioni» che
di fopra habbiamo nominate, la propofitione inferente, è la pispolinone
principale. Come farebbe à dire, bela propofitionc della predica, ha da edere,
Cheil digiuno quadragelimale delie olleruarfiiè la infetente, Che tutti 1
digiuni commandati dennoofferuarfi: vorrei che fubito neirifteffo principio
della introduttione noi formali' mo quello argomento ; Tutti i digiuni
commandati denno ofleruarfi-, dunque il digiuno quadragelimale dette offerirai
fi. E qui bifogna auuertire, che alle volte, e per lo piiì,apprelloa i Rhetori,
e nelle prediche, gli argomenti li fanno per modo d i Enti me mi> Modo dì
Comporre timcmì, cioè di due propofitioni fole: ma qualche volta anchora tutte
tre le propofitiorni vi fi mettono, come farebbe à dire. Tutti i digiuni
commandati denno ofseruarfi, ma il digiuno quadragefimale è commandato, dunque
deue ofseruarfi. Et qui ancora torno à d ire l’iftefso, che fe bene noi
vogliamo farlo di tre propofitioni, ad ogni modo dobbiamo rinchiuderlo tutto
fotto al primo pun to principale della introduttione. Ne però intendo io che fi
cominci lapiedica, con vn’argomentoefprefsoin Babara,o \ Barocco, ouero con
Entimema tanto chiaro, ! che ogn’vno conofca, che egli fia E ntimema; anzi in
quello bifogna adoperare arte di fare maniera, che da niuno,le non da molì to
pratichi, fi conofca, che in quel primo periodo vi fia virtualmente,
ol’argòmento, o ì’ Entimema, e ricordarli in fomma quello che dicca Zenone:
cioè, che LA DIALETTICA E LA RETTORICA si figurano pella ìftelsamano, hora ri
Uretra, et hora ftefarcioè che quello iftefso cheriftrettamente fi mette
inargomenli Dialettici; nella Rhetorica bifogna fpiegarlo in modo, che non
habbia pur faccia d’atgomento. Come farebbe à dire, le neH’argomento
Dialettico, io dico, Ogni digiuno commandato "pria Predica. dato delie o/Teruarfi:
la quaresima è digiuno Commandato:dunque la queref ma delie o (/ciliari!,
Rhetoricamente nondimeno confonderò le propofitioni, e le tratterò in qualche
manieratile non paia argomento, come farebbe: Poiché ninno è tanto fcioccho, il
quale non cono/ca e/Tere il digiuno quadragef male, vno di quegli, che da
/antaChie/a ci fono ftrettamente commandati, ben è ragione^ tutti gli altri
commandati da lei con ogni fhrdioinuiolabilmenie f /emano, che anco in quello
moftnamo noi pieni di farita I humilià vna prontezza /aera, et vna Chi iftia fi
na obedienza, onero in qtialch’altra maniera I piùconfu/amente, ma più
ornatamente. E | caffè nell’entimema dialettico io dirci. Il j, gidfto
eommandato de o/Teruarfi, dunque il |, qi/adrage/imaledeue o/Ieruarfi:
Rhtcorica\ ménte, io porrò dire: Egli è vero che tutti i digiuni commandati
dennoo/Iéruàrlì, ma ad ogni modo, /e noi andiamo pen/ando le, qual ita-di del
quadragefimale egli fi cura méte oltre à tutti gli altri dtue e/Iei oferuato da
noi. * E co/ì vediamo, che o Entimema o argomento che egli fi fa quello, co’l
quale nella introduttione vogliamo inferire la noftra ptopoftione principale,
Tempre polli amo fa E cil niente. Modo di Comporre cilmente,e dobbiamo,
rinchiuderlo nel primo punto della introduttionc, e formare, o con due,o con
tre,o quattro membri vn perio do congiunto e molto migliore, che non fono flati
quei due di fopra,i quali io in pruoua ho lafciati im perfetti, e d i
{ordinati, p infegnarli poi à fare perfetti,. et ornati, quando trattalo della
elocutione,alla quale appartenere la limatura di quelle cofe,ch horanoi
rozzame» te diciamo. Bada che il primo punto principale dunque di tuttala
predica, dette contenere confa fe Se allargare, o tre propofìtioni,ò due alme
no, le quali con argomento,© con Entimema inferivano la propofitione
principale, che noi ci fiamo eletti. Il chefatto, per vna certa ragione, che io
dirò poi, quando ragionerò della elocutione, farà bene à fare elclamatione, ò
quache conti-apoda, o qualche cola in /omnia, ^che Iafcj refpitare vn pocogli
animi degli alcoltanti j equedo in vna,o due linee al più . Come farebbe à
dire, finito quel periodo, che conclude, dunque la qua re firn a deue farli:
loggiungere f abito in vniuerfale, per modo di elclainatione: Santidìmi et
vtilidìmi digiuni, one ro qual ch’ai tra co fa finrie . E poi bifogna venire
all’ amplificatione dell’ar vna Tredica. JeH’argomento; con quella diflintione,
che fe la propofitione principale nel primo peric do è (tata ioferita da due
propofitioni, bifogna amplificareuute due quelle, con quello ideilo ordine, col
quale lehabbiamo dette nel perriodo.E fe vna propofitione fola è Ita ta
l’inferente neirEnnmcma,quelIà fola dop pò l’efclamatione bifogna che noi
cominciamo fubito ad amplili care, &c in quella occupare tutto quello
fpatio, che haueremmo occupato in amplificare le due fe vi fofiero fiate.
Voglio dire, ( per non lafciar minuti a alcuna, ch’io non difeorra, ) che come
diceuamo di fopra,fe la predica farà di otto pagine; la introduttione faremo
che ne occupi vna intera; ma con quell’ordine, che doppo il pii mo periodo, e
quella prima potata, rampinicatione del periodo duri a punto vna faccia, e e
mezza di detta prima pagina, lafciando l’al tra mezza per quello officio ch’io
dirò poi . E fra tatos’haueremo d’amplificare duepropofitione, laprima durerà
dalla potata per tutta la prima faccia, e la feconda per mezzo la fecondala
doue fenon haueremo da prouarne fe non vna loia ; quella dal fine delia potata
occuparà tutto Jo (patio fino alla metà della feconda faccia. Auuertendo però,
che E 2 ne io Modo dì Comporre ne io reftringo tutte le prediche à otto
pagine,tutte le introdtittioni à vna,ne tutte le arnplificationi doppo il
periodo, eia pofata in vna faccia e mezza: ma alTegno quelle cofe quali per
mifura,alla proportione, delle qua le potrai poi fare le prediche di quante
carte vuoi. Se dunque haurò detto, ma oratoriamente, nel primo periodo: Tutti i
digiuni commandati fono da olferuarfiùlquadragefimale è commandato dunque,
&c. foggiunto che haurò la pofata, Santilfimi digiuni, &c. comminciarò
fubho ad amplificare quella prima propofitione dicendo,E certo chi non sa,
chele cofe commandate denno ofTeruarfi? poiché, chi è, che le commanda fc non
Dio ? à chi commanda fie non à noi ? perche commanda fe non per noftro bene ? e
limili altre cofe con le quali giunto ch’io fatò al fine della prima faccia,
concludendo tutto il palfato, come farebbe a dire, ìn lomma certilfimo cofa è,
che le cofe commandate debbono ofi'eruarfi,foggiungerò fubbito l’smpli
ficatione della feconda propofitione,come la sebbe adire: Ma qual cola fu mai
più commandata della quarefima? di quella quarefima, la quale&c. di quella,
laquale&c. E coli decorrendo arriuarò al mezzo della feconda yna 'Predica:
$ t jronda faccia. Se hanerò fatta l’amplificatione di due propofìtioni . La
doue fe con vna fola nel periodo fi fuffe fatta la illatione,come farebbe à
djre,ogni digiuno deue oileruarfì, dunque ancora il quadragefimale:qui doppo il
periodo, e dop po la pofata non occorrerebbe altro, che amplificare quella
propofitionefola, per tutta la faccia e mezza della pagina:come farebbe di
cendOjS’antiffimi digiuni, &c. Molti digiuni, afcolratori,fi
trouano,naturale, morale, &c. c coli fin all’vltimo. Avvertendo, che nella
predica nella quale diamo refTempio, farebbe ncceflario àfar il periodo di due
propofìtioni fole. Perche fe noi Io faceffimo di tre, vna delle tre da ampli
ficarfì farebbe quella,ma la quadragefima,è commandata: nel l’ampli fi catione
della quale bifognando impiegare tutti i concetti, che fappìamo del commandamento
di lei, verremo di quella maniera à pnuarci di tutta la fe • conda elafe della
pruoua, nellaqnalehaueiiamo pollo i concetti pertinenti allaneceffìtà di lei.
La doue facendo due propofìtioni fole, non habbiamo d’amplificare fe no» quella
prima, Che tutti i digiuni dennoofl'er uarfi,al!’ampIificatione della quale,
non acca de che adoperiamo alcuni di quei concétri, E l che Modo dì Comporre
che habbiamo diflribuiti nelle darti dell’ano ticliità,vtilità,enecdfità
dcllaquarefima, ma tra tinta la Teina, ci Temiamo di quel folo
ch’apparecchiammo Torto l’introduttione, cioè della diuerlità de i digiuni
Tegnataco‘1 numero del 4. E coli fin qua, douendo durare lhntrodut rione vna
pagina intera, già n’habbiamo occupato vna faccia e mezza, nel primo periodo,
nella poTatae nella amplificatone dell’vna»ò deile due propofitioni. Allaquale
bifognando ho r a foggi ungere labito la principale propofitione, che noi
trattiamo, non pare come nel riferire quella fola noi portiamo occupare tutto
lo fpatiodi una mezza faccia; mà diciamo che non è pelò honelto,che noi coli
Tempi icemente,e Ieri za ornamento alcuno doppò Tamplificatiode! la inferente,
portiamo in mezzo nuda nuda la propofitione inferita) e però quello Ipa tio di
carta, foccuperemo in alcuna còfetta vaga,come farebbe in vna comparatone
naturale, onero in vna hi fioria Ecclefiatlica, onero in qualche elTcmpio della
Peritura fan ta,con la quale, pian piano noi arriuiamoà proferire poi fchietta
epura la propofitione principale. Come farebbe à dirc^finitaramplìficatio-» ne
• vna'P redica. 32 fìe Ì a potremo cócludere coli: Tato è egli ve ro,che tutti
i digiuni debono ofleruarlge poi per venire à dire, che la quarefima dette
oller uarfi potremo dir coli: Mà no è egli anco vero, che tutte le flelle,só
delle, e pure fra tutte loro più vaiamente nfplcnde il Sole? Non è egli vero,
che tutti i colori sono colori, e pare più puro di tintigli altri c il bianco:
e coli tilt ti 1 digiuni sono digiuni, ma digiuno sopra tutti i digiuni à me
pare quello, di che io vi parlo oggi: cperò di lui in particolare torno à
replicami, che con grandissìmo studio dette osservarsi la qnarefìma latita. E
quello, che abbiamo detto del sole, c de5 colorile altri lo tratterà, ò per
modod’hi storia, ò di essempio, ò come si voglia, à me non importata nulla,
purche occupando in quelli ornamenti buona parte di quella mezzafaccfà, che ci
redatta porti ailVltimo come abbiamo detto, pura, schietta, e nuda la
proposizione principale in campo, che farà il fine della introduzione. Anzi
farà il fine della introduttione, e del la narrarione; perche prendendo noi per
introduttione quel primo periodo, eie amplifìcationi, e quella vaghezza di
dite* diciamo poi, che la narratione della predica non è altro, fenonquella
clatifula fola, nellaquale E 4 doppo Modo di Comporre doppogrornamenti portiamo
in campo, puro e netto tutto quel argomctOjfopra del quale h abbiamo a
ragionare. Di quella titanieragià Gabbiamo rifpofto à due parti, di quelle de’
Rhetbori, cioè, con rintroduttione al proemio, e con la propolìtione fchietta,alla
narratione loro. Doppo il che,feguitando apprefso di loro la diuilionc, ancora
apprefso di noi diciamo, che leguita il medelìmo,e però propolla che haueremo
la nollrapropolìtione pura, bilogna che diuidiamo tuttala predica. Ma que Ho ci
farà tanto facile, che niente più, perche quella diuilìone non farà altro, le
non vn nar rarei capi di quelle dadi > che noi apparecchiammo per le pruoue
; come farebbe nel» l’ efsempio propolto, doppo hauer detto, Dunque la
qnarelìma fra tintigli altri digiuni dette ofseruarlì ; foggiungere, Ofseru a
rii per infinite caufe: ma principalmente per tre, come lenti rete hor bora,
cioè per l’antichità, perla neceffitaà, &fper l’vtilità Ina. E coli
rinferrandolì tutto quello nella fola prima pagina delle otto, già balleremo
tre parti rifpondenti alle tre dell’oratore, cioè la introduttione, la
propolitionc, eia diluitone, &.c. vnaT redica. H Orala quarta noltra parte
che domati diamo pruoua, contiene quelle due chelegiutano delPoratore^cioè.Ia
confirmari'one, èlaconfutarione: congiungendo noi bene fpelso,comepurfanno
anchora ellì, &c il cófirmare delle ragioni noltre, et il confu tare degli
argomenti contrari. Nella qual parte, come dicemmo di fopra,lVlo hi ottenuto,
chele pruouenon tutte fucceslìuamentefimettono,main due par ti della predica lì
diuidono Però quanto alla di fpolitionc di dette pruouc, tre colè ci fognerà
fare; cioè, penfar primaquali delle claslì ; e quante vogliamo porre in
ciafcunà delle parti della predica; apprefso di quelle che in una parte sola
vogliamo mettere, deliberarne bordine, che hanno d’hauerefrà loro; e
finalmente, in ciafcuna di dette pruoue penfare con qual ordine debbano
(tenderli quei concerti, che nella clafsefua lì trouano apparecchiati . Quanto
alla prima cola, io dilsi,cbenon delìderarei tneno di due pruoue,ne più di
quattro, et che letre mi pareano vn conuenientislìmo numero. Con tutto ciò,
torno à dire hora,cheio non altringo alcuno à quefta Modo di Compone à fjtiefta
paucità -, anzi oue la predica è dida^ lcalica.non hò per inconueniente,che i
paffi del V angelo quali ferirono per pruoue,fia no in maggior numero. Ma nelle
materie femplicij nelle laudi de’lanti, e contra gli heretici, hallerei ben
cat'Ojchc non più diquattro rollerò i capi delle pruoue,e (e fufTe pollibile,
che fallerò tre foli. Nel qual calo, quanto al numero, dico, che due fe ne
potranno mettere nella prima parte, et vn bolo nella fecondale fefaranno
quattro, due luoghi nella prima, due nella feconda,e coli di mano in mano.
Perche in fomma, le vogliano mifurare le predichecome fi dice à braccio,
volendo fare la predica,comehabbiamo detto per efem pio di otto paggine,&
occupandofi la prima dalla introduttionc, narratone, e diuifìone, vorrei che
delle altre fette, che reftano,quattro ne fallerò della prima parte, e tre della
fe tonda. Perche fe bene pare difuguaglianza facendo la prima parte di cinque,
e la feconda di tre, bifogna nondimeno confiderare, che nella feconda, gli
animi fono più bracchi -, oltre chef hanno fempre da nontiare nel principio di
lei,o indulgente, od demoline, od altro, che portano qualche tempo, e
finalmente neHVltjmo,folendonoi riprende re, de vnaTr edita. 24 ie,6c
ciTaggcrare, e imponìbile, che non df~ ciamo Tempre molto più che non habbiamo
fci irto.Si che quanto alla quantità, vorrei che più capi d i pruoue lì
mettétfero nella prima pai te che nella feconda; con quella proporzione che ho
detto. Qnanro alla qualità poi, non fi può chre vna regola certarperche la
diuerfità dei ’e ma ferie, porte anco noi in diuerfe neccflìtà.Ttirtauia
polliamo darealcuni auuernmenr;, come farebbe, che la pruoua più difficile, e
più ipeculatiiia, fi metta fubitola prima, doppò 1 introdiittionej che lapin
morale fi rjferui Tempre per l’vltimo di tutta la predicale (e alcuna ve n hà
chefia piaceuole,e di dilcrto, fi metta nel principio della feconda parte,
quando gli animi hanno bifogno di ri fioro: f vtilitàJ& antichità»
joquantoalla prima cofa, che ho propofta, ne metterei due nella prima, 6c vna
nella fecondale quanto ni la qualità, perche rvtilirà, è piti morale, la
inizierei per la feconda parse, e di quelle altre due, perche la uccelliti hà
maggior forza la metterei nell'vltimo della prima parte, adoperando l’antichità
nel prin cipiodoppol’introduttione, perdile caule; cioè perche vi faranno cole
pili recondite, e più difficili da dire ; e perche douendo noi dentare
nell’ordine del ragionare l’ordine delle cole* prima dobbiamo trattare quelle
cole, che anticamente lo fìgurauano, e poi quelle cole che fiicceffìuamente
hanno inftituito il digiuno. E qnefto quanto alla difpolìtionede’capi delle
pruoue. Ciafcuno de’quali contenendo nella Tua ClafTe molti concetti, hora
richiede Tordine, che noi trattiamo in qual maniera, lotto àogn’vno di quelli
capì, debbano difporfì detti concetti delle dalli . Il che diciamo, che fi farà
molto bene, hauendoà mente quella regola per infallibile, chcogn’vna delle
pruoue. vna Tredici. jf Ile, delie eilere vna predichctra intera, &c hauere
le medefime parti che ha la predica dal la diuifionein poi, cioè Vn poco
d’introduttioncella in vnaTol claulula o dolicela narratione dello Hello capo
della pruoua,e doppò lui, ratte quelle cofc,che lo amplificano: e finalmente vn
picciolo epiloghetto, al quale polla poi applicarcarfi l’introduttioncella
dell’altra pruoua che feguita, la quale noi do mandiamo volta. Bifogna dunque,
fatta che noi habbiamo la diuifione della predica, pigliare in mano la clafiTe
di quella pruoua, che noi vogliamo trattare per la prima, elopra di lei
fidamente discorrendo confiderare, fe alcuno di quei concetti, potelTe feruirci
per introduttionedla j ma quello molto di rado auucrrà che Segua. E però
lafciatala narratione, che fi fa co’i proporre il capo della pruoua, ballerà à
rifoiucrfi,con qual’ordine vogliamo feruirci di quei concetti
dellaclalfe,neiramplificatio ne-, fin che arriuiamo al fine,&
all’epiloghetto di lei. Per edempiorgià habbiamofatta la introduttione, già
habbiamo propollo per narratione, che il digiuno quadragefimale de oder uarfi:
già habbiamo diuifo, che quedo dette fard per l’antichità, per la necedìtà,e per
l’vtà ikà, hora facciamo vii poco dt apparato di tre,o quattro parole, come
farebbe à dire ; E per cominciaredall’antichità^che bene è ra gione,the
all’antichità fi donino i principi},) quello farà prologhino. A quella piuoiia
bisogna hora metterci la fua narratione, come farebbe: Chi non sa che ami chi
Hi me fu fempre il rito di digiunare quaranta giornee coli
habbiamintroduttione,enarratione; diuifìc ne qua non bifogna. E però corro à
ved ere 1 concetti che poflono amplificare il mio cape di pruoua,e trono chene
ho cinque, cioè. t 6 11 15 17 Di quelli, guardo, quali io debba mettere per
primo. E poiché l’ordine de’tempi in que fio cafo mi ferue, comincio dall’vno,
e dilcor docile Moisè digiunò quaranta giorni: appreso metto l’vndecimo che
dice, il medefìmod’Eliaiepoi pafiando dalle figure al figu rato, inoftro,
l’antichità per lo fello, cioè perche Eelesforo pure antichifiìmo, lo pie
(tipponea già anticho. Vengo poi al quintodecinio, e moftro che quello digiuno
quadragefimale, che facciamo noi, è lo lidio antico, perla yti a Predica. |ser
la conformità de’riti,che vediamo fra loro. Poi vengo al 1 7. deH’elfempio di
antichi. E coli accommodan.do,tnrti quelli concetti della pruoua, conqtielle
figure, e con quei lumi dell’oratyone, che s’infegnaro re!relocutione,mi trotto
hauer fatta tutta la prima pruoua,dall’epiìoghetto in poi: &: hauer
occupato quelle pagine à punto, che io Panetto dilegnato per lo prima pruoua,
L’ £ pilogetto poi, bifogna auuertire,che nonhà daellere di tutti quei
concetti, che lì lo no adoperati nell’amplifìcatìone,ma deelTcrc folamentc vna
ricordanza del capo di pruoua, che fi è finito di trattare . E quello à fine di
poterli attaccare l’introduttioncella dell’altro capo, che ha da trattarli ; in
modo tale, che quelli Epiloghiti con le introduttioni feguenti, vengono qua ad
e fiere ganghe ri, Topica quali fi volta l’oratione. E peròcome piti belle fono
quelle parti, otte con artifici) Ione coperti i gangheri, di modo che non fi
veggano,cofi nel^Dtationr bifogna hauere grandisfima aunertenza^di tare quelli
Epilo ghetti, e quelle introduttioncellejhora in vna maniera, et bora in
vn’ahra,di modo, che fi faccia palfare l’animo deH’afcoltante,da vna pruoua
all’altra, per ponto coli coperto, che egli non fiaiuieggapure d’hauerlo
palTato. A que Modo di Compone A quello feruitio dunque degli Epilogget £i,
faranno buonisfitni gliepifònemi,le efcla*mationi,le reprenfioni,Je
indignationi,& altre figure, che più chiaramente fi inoltreranno
neirelocutione,come farebbe neirellempiopropolto, finita che fia
Taniplificationc di tutto il primo capo, perepilogo, e per memoria di lui, dir
coli, Tanto egli è vero, che antichisfimo è il rito della Quarefima: Olierò,
Oquadragefima dunquequanto è egli vero che amichisfima fei: ouero, B l’herctico
poi ardirà di negarmi l’antichità della quadragefima? ouero. Andate hora voi, c
trottate rito più anticho della quarefima . ouero (c quello e bello perche
ricorda inficine col capo della pruoua,anco!a narratione principa le di tuttala
predica, ) Tanto è egli vero,che quando non ui fuflcaltrOjad ogni modo per
l’antichità dourebbeofTeruarfi la quarefima, al quale Epiloghetto, vedete
adello, quanto facilmente potrete applicatela introduttioncella, e la
narratione dell’altra prtioua, perche potrete foggiungere; Ma non vi è quella cola
fola afcoltatorire quello farà il prologo. Vi è di più, la necesfità,e quella
farà la narra tione,laquale fatta, tornerete à pigliare la dal le di quello
fecondo capo di prue ita, procedendo lemprc neH’ifteHa maniera, che hatv biamo
vna 'Predica . biamo infognato di (opra. Si che, fé la predica fulTe d’vna
parte fola, hancndcnoi detto tutto quello, che appartie ne alla introduttione,
narrarione, dimfione. Se pruoua; altro non ci re(larebbe,che
ragionaredell’epilogo di tutta la predica. Ma per l’vfanzac’habbiamo di far due
parti, diremo alcuna cofa del fine della prima, e del principio della feconda
parte, SOgliono alcuni per fine della prima parte fare vn’Epilogo minutili! mo
di tutto quello, che fi è detto non folo nelle pruoue, ma anchora
neH'imrodumone, et in (umilia, in tutto quello, che fi è trattato. Ma veramente
à me non finilcedi (oJisfarequefta maniera: perche (e non vogliamo poi farnuouo
Epilogo, neH’vltimo non veniamo ad hauer raccolto (e non Ja metà di tutta la
predica ; e volendone fare in fine come più fi conuiene, veniamo noiofamente à
ripetere due volte vna gran parte de gli ideili Epiloghi. Si che,à me
piacerebbe più, che noifaceffimo vna delle due cole; cioè, oche noi dell’vltima
pruoua di quella parte la(cià do per fine alcuna cola più vebemente, ve F ni
(limo Modo dì Comporre niflì mo con quella ertaggeratione, che alcuni ( non sò
perche ) domandano femore -, à finire infieme inficine, e la pruoua, c la
parte: ouero che vfandofi quali in tutti i mezzi del¬ le prediche di domandare
elemofina, pro¬ curavano di accommodare coli gentilmente il fi ne di quella
vhima pruoua di quella parte, che egli mcdefimo vernile ad intro¬ durci in
quella dimanda di elemofìna, che vogliamo fare. Ma qui bifogna hauere
grandiflima auuertenza, che quelli accommodamenti alla elemofìna, non fiano o
fliracchiati,o {corrili, perche i primi rafreddano, &: i fecondi fdegnano
gli animi degli afcoltatori: come fa¬ rebbe à dire,fe nel fine di quella pruoua
neilacuale noi moflriamo necefiìtà del digiuno quadragefimale, volcsfìmo dire:
Neceffarijsfimo dunque è il digiuno, ma necefl'arijffima è anco relemofina.
Quello, fenza dubbio farebbe vn trapafTo fliracchiato, efenza prcportione. Eie
dal l’tro canto noi dicesfimo, il digiuno dunque è dinecesfità,ma in neccsfità
muoiono quel¬ li, che non fono aiutati, E però fate elemofina, quello modo
hauerebberedel comico, e dello fcurrile, e però non iftarebbe bene; più torto
potrebbe comportarli, fe noi dicef ma "Predica. a 8 fimo, Ncceflarijfsimo
è dunque il digiuno quadrcgdìmale, non lelo per (e Aedo. ma anco per le altre
opere, alle qual' da aiuto, poiché digiunando lìamo più 1 beri per fare
oratione, e digiunando poslìamo facilmen¬ te quello, eh’auanziamo dalle
fuperflue fpefede cibi /penderlo in ekmefine, delle quali hoggi,&c. E
qnèfto deurà badare, per quello ch’io debba dire intorno ai fine della prima
parte, che non è cola perù più rileuante che tanto. Più importante è lenza
dubio il principio della fecondaci quale diuerfì, diucrlamente accommodano. Ma
io dirò prima quello, che ha da edere Icopo, intentione noftra in quello fatto
; poi datò due, o tre modi da potenti peruenire:non negando può, che anco
moh’altri mezzi poflòno molto facilmentecondurci à quello line. J n fomma, lì
come quello djuidere delle prediche in due parti, non fi è trouato per
altrOjcheperlafcJarechelì ridormo vn poco gli animi affaticati di quelli che
afcoltano; coli il principio della feconda parte, non dene haucre altro per
mira, che di dare honedo diletto à quelli animi illesi], o almeno di por gere
loro cola, che gli faccia più frefchi,e più animofì à fentire il redo. Il che
potendoli F a fare, ! Modo dì Comporre fare, onero co’l tornar loro à memoria
in po¬ che parole il pacato ; che rimanendo quello, imperfetto, gli accende
fenza dubbio ad; hauerne il compimento: onero narrando alcu? na cola, che porga
loro dilletto,e lia à propo lito,ouero facendo alcuno ingegnofo ingan¬ no, che
poi riconolciuto apporti loro piace¬ re. Di qui nafce, che conforme à quelle
tje cole, tre modi di cominciare, mi ballerà di fproporui. Il ptimo,è facendo
vn’Ep.ilogo delle cole già dette,& applicandoti! deliramente quelìe,che
hanno da dirli; ma cò due auuertcze ; l’vna che l’Epilogo non iia elquilito, ne
minutamente fatto di tutti quei concetti, ma lo? lamente dei capi dello pruoue:
et l’altra, phe quando fi fà l’Epilogo, li cominci la predica da parola rotta,
come da vn, Ma, da vn, In iomma, da vno, E coli,e limili, e per darne ellempio,
nell’ellempio propollo, in quella forma li potrebbe cominciare la lecóda parte.
Si che il digiuno quadragelimaIe:e per l’antichità, e p la neceslità fu a,
debba olferuarli,quello di già $’è dettothora c. Il fecondo modo li fa, come
diceuamo cò vnanarrationedi cofe dilettatoli, la quale venga à cadere fopra la
pruoua,che ci.rella à fare; e quella potrà e!Tcre,od vna hifloria la'i era. Vna
Tredica. cra, od vn’apologo^d vn e (Tempio d’vn lati¬ to, o dmilitcome farebbe
à dire -, Hauete mai fentito afcoltatori TdTcinpio di quel fante pa dre, il
quale ad vn dio dilcepolo, ched querelaua d’vna nioleftilsfimatentatiòne di
car¬ ne, commandò che digiti nalTe in pane, &c acqua vnaeccesfiua quantità
di giorni: e poi à mezzo il corfo del digiuno domandatolo come lo trattana la
Carne, egli rìfpofe, che altro ci era in penderò àlThòra, et che a penavi era
forza di viuere. Mercè, che il digitino gti haueua fatto quello bene, e che
egli anco in quella materia, è coli vtile, come oltra federe antico, et
neced’ario,anco à mill’altre cofe è vtilisdmo, e per comincia¬ re &c. Il
terzo modo lì fa, come io dislì, con inganno, il quale è, che {olendoli quali
{em¬ pie nel principio delle feconde parti, publicare alcune cole non
pertinenti alla predica. Come mdulgcntie, procesdoni,quaranf bore, e limili; le
noi nel fare qui He cofe, tanto afeo ftamente entreremo alTi ilclTa materia
della predica, chechi ci alcoltanon fen’auiiegga inlìno à tanto, che non ci
damo entrati: al lìcuro, noi daremo molto diletto àgli altri, e luteremo la
fatica a noi di fare nuoui appara ti perla leconda parte. Come lai ebbe, fi F 3
tcnen Modo di Comporre tenendo la carta dell’mdulgerize in mano* noi
dicesfimo*, Domenica che viene, è la tale, o la tale indulgenti, la quale
douete ardentemente prendere, per le tali, e le tali ragioni. Et le inailo
douete fare, hora principalmente douete in quelli tempi quadragefimali: perche
non vi è dubbio, che lì come il digiuno quadragelìmale è vtile ad infinite
altre cole, coli ci fa piti fpediti, e più pronti nell’oratione . E per dir il
Vero qual vtilità non ci fa egli &c. Bifogna folamen auuertire, di variare
gen til mente quelli modi cominciare* in maniera, che non fempre,ne troppo
IpelTo ci leruia mo di vno di loro,e quanto al terzo, bifognà auuertire molto
bene, che fe bene 1‘inganno ha da elfere diletteuolc, non fia peto buffonelco,
e fcurrile i ma fi faccia con grauità, e con decoro. E tanto balli de principi
j delle feconde pani, &c. SEguitailfinedituttala predica, il quale come è
quello, che più di tutte le altre parti laida ò buona, ò cartina impresfione ne
gli animi di chi afcolta, cofi in vniiterfaie bigna che fia veheniente, vtile,
denoto, &c in ynaV redica. 40 in fomrna tale, quali noi defi deriamo, che
diuernino quelli che ci fentono, equali defideriamo noi fteflì d’effer iftimati
da loro. Maquinonfi può abbracciare ogni cofa^ à me quanto alla quantità, mi
batterà dire,che l’vltima pagina delle otto, potrà referuarfi àqiìefto fine ; e
quanto alla qualità, duo tre modi, i più vfati, co’quali 10 gli foglio fare. il
primo è, facendo l’Epilogo di tintele cofe dette di fopra molto più
elquifitamen- te, che non è fiato qual fi voglia Epilogo fatto di fopra, ma non
però tanto che vi fi fcuopra afiettatione. In fomma, qui non batta à direi capi
delle pruoue, et è certo che bifo- gnadire anchora i capi delle amplificationi
delle pruoue, et quali tutti i concerti d’ogn’- vna delie clasfi. Ma bi fogna
auuertire, di farlo come diceuo, fi che tu non moftri di oftentare la memoria,
o di recitare, come fi dice di felliniana. E fopra il tutto, in quello primo
modo, bifogna hauere dtìcaiiuerti- menti • l’vno, che tu non auuifi date ftefib
fcioccamente il popolo, che quello è l’Epi- logo-, come farebbe dicendo: Eccoui
quanto ho detto nella predica, quello è tutto ciò, che hò ragionato con voi, e
limile vacamele. £l’altto,chelecole,le quali tu hai detto nella predica,
narrandole diffiifamente nell’Epilogo tu le dica molto più breuemente,c tutte
in maniera concitata j e vehemente* Se già non ti piacele anchora di epilogare
alle volte apottrofando à Dio nell’vltimo della predica: Maquetto non fi fa,
fenon doue c poco da Epilogare, e dotte le cole patirono d’ etter ragionate con
Dio: che à dir:1 vero, molto male andarebbe la co/a, fé tu parlando à Iddio
nell’vltima oratione 1’andaflì dicendo. Chi fono tutti quelli, che non fono
tenuti à digiunare la quarcfima ? e fi mi li co/e. Il fecondo modo fi fa
pattando ad vna nota grane, feuera, e vehemente, della quale fi ragiona
diftintamente, nel trattato dell’elocutione,con inuertiue, con
reprebenfioni,& altre acerbità. E quello modo è a/Tai vti le per li
popolirperche doppoettere fiato lor pronato, che bifogna far alcuna cofa, ogni
reprehenfione che ricettano per non farla + pare loro, che fia molto guitta, et
hanno infieme dii letto e vergogna ; con i quali affetti terminandoli il
ragionamento1, e partendoli etti reftano amoreeoli à noi per lo dil'etto, e
per/nafi ad emendarli per la vergogna. Per effempio nella materia propoffa, fe
i>na Tre dica . ìc finito c’ habbiamo di propone, e di prouare il digiuno
quadragefimale, per r antichità, e necellìtà, Se volita Aia » entreremo
finalmenteà riprendere acerbamente quelli, che non l’ofleruano, Se vieremo
tutta quella fetierità, che s’infegna nella nota grane, noi al Attiro potremo
vn fine conueneuol illìmo alla noftra predica, Se inficine infieme
'puadapnaremo gli animi OO r> à noi, e le annue à Dio, di quelli, che ei
alcoltano. Et in quefto calo, doneremo ricorrere per materia à quella picciola
dalle, che noi cauamrho dalla feluagrand'e, per leruircene à punto in fine
della predica, nella quale ellendoui tre cocetti,cioè il 5. il p.Se il. potremo
doppo hauer riprefo vn poco q{ li, che n on digiunano, a guifa di qtielh, che
lì ritirano indietro per far maggior lalto, fet uirfi del 5. e del 9>e dire:
Vero è, che alcune lbrti di pione no lono tenute, cioè itali e i tali, anzi in
calo di necellìtà, niuno vi ètentiro, eòe appare di Spiridìone,&c.Epoi
feriitdofi del ^.ritornare co maggior Ipetoà dire: Ma da qfti in poi, chi potrà
mai jfeufare qlli, che nó TolTetuano ? e leguitarecó qlla inuertiua, chec
accennata loto ql nu.finoal finire della pdica,od almeno ad vna oratiòcela al
Croce fi Ab, Modo di Compone fiderò à Dio* nellaquale, in quello fecondo modo,
fi potrà,o pregare il Signore, che perdoni la negligenza pallata delli
afcoltatori, ò merauigliarlì con lui della patienza, chehà h aulita fino à quel
tempo, ò, fupplicare à muouere quei cuori di fallì, ò promettergli che per
fauanti vogliono mutar vi ta,ò limili cofe. Reità il terzo modo solo, il quale
è aitai gratiofo, ed è, quando da tutta la materia della predica noi
raccogliamo per modo di corellario alcuna cola non anchora tocca punto, in
tutto il rimanente del ragionamento, Se intorno à quella amplificando, et
elTaggeran do ci conduciamo al fine. Come farebbe neU’elIempio propolto 5 fé
dopf ò hatier dimcftrata l’antichità, laneceflìtà, &rvtilità della
qtiarefima, noi necanasfimo fuori la conlideratione della prouidenzadi Dio, c
più propriamente della cura, che hà lanta Ghie la di noi, ouerodella
marauigbola armonia, con la quale procede ne’luoi riti tanta Chiefa, e fimili
quafi dicendo: fct di qui cioè da tante volita del digiuno, chi è quello che
non debba alzarti à contemplare quanto giotieuolmente, e quanto foauemente
fìano inft itui te le confuetudini, et i liti di ncftra lanta madre. O chie 4*
vna Predica. O chiesa, c chiefa, &c. E coli in qual fi voglia di quelli tre
modi, potranno i principiami finire le prediche loro infino à tanto, che da fe
ftelli trotteranno di meglio, cuoi hauendo infegnato, come s’habbianella
predica a comporre, Tintrodut tione, la narratione, la diuifione, le prtioue,
il fine della prima parte, il principio della feconda^ l’Epilogo vniuerfale,
polliamo dire d’hauere atrefo quello, che promettemmo, e dihauere infegnato il
modo per comporre Vna predica intera, &c. Solamente vn’altra particella ci
refta, la quale pare di minor importantanza, perche in vero non ha che fare
colla predica, ma ad ogni modo è di molto riletto: perche è grandemente
auuertita, e perche elTendo la prima, che fi fente, e anco quella che fa buona,
o cattiua impresone di noi nelli animi di chi lente, in quella maniera,
cheefiendo il madrigale compito da fe, con filo principio, fuo mezzo, e Ino
fine; umania-detie ri mufico hauer molt’auuertenza à far gentilmente quella
ricercata, che egli vi promette j prima, che fe lo ponga à fonare, Perche le he
ne non Modo ili Comporre he non è parte madr gale; ad ogni modo daleicauaho
fubbito i circondanti quello che poflono fperare della virtù del fonatole La
parte di che parlo è quella, che noi chiamiamo prologhino, che anco da
Arinotele, come mrlharemo forfi vna volta, è Hata conofciuta, edaluic ftata
paragonata «alle ricercate, che fanno i m tifici . In quella bifogna battere
molfaiitlertenza,cht gli orna menii,non fiano allettati Ili mi, le fiene fi può
facilmente concedere, thè efia fin più ornata di tutte le altre, et anco fe gli
permettono, e delle comparar oni, e.'dd le altre còlevo poco troppo poetiche,
leqaali nel rimanente della predica llarebbono mahfhmo: 8c come le ricercate
potino edere .di diece rriila ioggie, coli quelli profoghini non ha (tendo che
iar altro, che deltar gli animi, vengono ad edere coli lenza lege, e cofi lenza
regola* che è quali folli a à volerne portare documen ti alcuni. Tutrauia per
non mancare à cofa alcuna^ che noi polli amo, quanto alla quantità, dicia mo,
che cfsédo la predica di otto pagine, le il prologhino farà di vna meza,à noi
pare, che ballerà: et in lèmma io defiderarei, che folle molte volte minore, ma
non mai maggiore i della vna V redica . 4 $ della metta della introduttione.
Equantoallaqualità,pcrqueftohò io infegnato à fare tutta la predica prima,
perche dalTi/telTa predica è gentil co/a à canario: E quelto prologhno, le bene
il può fare in molti modi, diciamo nondimeno per hora, che in tre modi fi può
principalmente fare, cioè, ouero trattando cola che non appartiene alla materia
della predica, ne fi Canada Jenouero l’ifteffa materia della pred ca-ouero non
la materia ìfteffa, ma alcuna co fa peru,che quali per corei lario fi catta da
lei . Per e (Tempio, alle volte occorre ad hairere occafione di ragionar di fe
lhe(Iì,o delli afcol tanti, o di alcuna cofa,che occorre à quel tem po ;
principalmente nelle prime volte che en marno à qualche Città, come farebbe
adire: Ritornando nella patria doppo molt’an m di afientia,e limili, et alThora
il prologhino fi potrà formare intorno à queflo: Altre volte,e quello farà il
più frequenterò cauere pio dalla materia iftefia; proponédood vna laude, od vn
vituperio, o vna qualità in soma del soggetto di che vogliamo ragionare. E
finalmente, quando nel fine delle pdiche noi voghilo servirci del terzo modo
che dicemmo cioè p corelIario[: all’hora qlTifteffo «nellario, ci fa la
jppofitione di tutto il sloghino. òi che. t Modo di Comporre Si che andando i©
a predicare la quaredrna à Milano, per caso, e volendo tra'tare, che il
digmnoquadragefimale detieoderuar lì, bisognerà ch’iotroui lubito vna
proposizione sopra la quale io teda il prologhino, e quello nel primo modo;
cioè, fuori della materia potrà eder cofsi. Io vengo volontieri a predicare
nella patria mia. Nel secondo modo, cioè nella materia irte da porrà edere.
Bellisdma cosa è il digiuno quadragefima e. t finalmente nel terzo, s’io haurò
tolto per corellano, Che i riti di Tanta Chiesa fonofìu pendi, quello medesimo
fa la proposizione che averà da servirmi nel prologhino. Ma i modi di veltirlo,
e di ridurlo in forma sono dmerlislìmi, ed io vorrei più tosto Jhauerlo à fare,
che inegnarlo. Tuttavia, in due modi possiamo ridurre tutti gl’altri, cioè
ovvero portando nel primo punto principale, la paura e Tempi ice propolìti one,
ridotta con qualche pocho d’aiuto in un periodo; onero trovando una
comparazione, dalla quale venga ad edere INFERITA ALLA GRICE la proposizione,
che noi vogliamo trattare: ma li efsépi mi renderanno più chiaro, e prima
apportaremo ma Predica. le proporttioni senza comparazione, e poi co’t
paragone. Ertempio della prima: Sono eoi? incitati entro a’cuori hnmani certi
naturali effetti, etc. che fé bene io per J’habiro ch’io verte’faccio
profesfìone d’esere fccrtato dai mondo, etc. Ad ogni modoo, non potendomi
feortere dalla natura istessa, forza, è che mi compiaccia di prefentarmi oggi
nel conIpetto tuo, o patria mia. Ertempio della seconda: Qiierto nell’opera
facra del digiuno quadragertmale mi par maraviglioso, afcoltatori, che non solo
in le fttffo, è opra buona, ma anche l’alrre opre tali, colla sua sola forza
rende assai più purgate, e piu perfette. r i: ssempio della terza: Se cosa
alcuna fra tutte queste cose, che ci girano intorno, può apportarci e
maraviglia, e giovamento insieme, quello, al mio giudicio ascoltatori, Se à
giudicio di chiunque altro vi pensa, alrrono è che il contemplare i riti, e
cortumi ahiisimi di santa madre Chiesa. E questo quanto all’apportare nel primo
punto puncipale, il fondamento semplice del pr°loghinOjmàfevogliamo farlo
INFERIRE d’una comparazione, come oggidi pare che s vrt, tante faranno le
specie d’introdulo, quante modo di Comporre quante faranno le sorti delle cose,
onde poli fiamo cauare il paragone, le qnali, non hò in animo io di proseguire
tutte; mà ne roco due capi soli, che sono il dedurte la proporzione d’una cosa
naturale: o il dedurla d’ua sttoria sacra; e d’ogn’una di quelle, n’aflegno qua
fotto gli essempi, senza metterli però in ordine, ne in forma di orazione:
perche quello appartiene a quella parte che si chiama elocuzione. Essempio
della prima; da cose naturali. Come gl’uccelli più dolcemente cantano nei loro
nidi, coli io, etc. Da storia sacra: Come Giacoh doppo quattordici anni
ritornato alla patria, fen ri somma dolcezza, cosi io etc. Essempio della
seconda, da cose naturali; Come utilissìma è quella medicina, che fa+ «andò, un
membro,conforta tutti gl’altri: cosi quello rito, che oltra il digiuno aiuta
1’orario Uejaelemofìna etc.Da storia sacra. Come molto ragioneuolmente/ì dauano
le decime di tintele co-, feà Dio, cosi è ragioneuole che glifi dia ancora la
decima dell’anno. Esempio della terza, da cose naturali, Come in bene accordata
cererà tutte le minugie maravighosamente respondono, cosi nella Dna Predica
Stila cetra ii santa chiea etc. à i ftiòi riti Bcci Da hi ilo ria (aera, Come i
ricamidel tabernacolo erano marauigliofi, cofii riti di lanra chiesa, ecc. E
quello potrà ballare per ogni mediocre ingegno, à trottare la forma di
mill’altre comparationi. Ne io intorno a quello principio del prologhino, hò
più à dir altrove non due cofejl’vna delle quali è, che le comparationi alle
volte s’accommodano in modo, chefra la comparatione inferente, e la
proposìtione inferita, non fanno più che un sol punto principale, ed alle volte
la comparazione sola fa tutto il primo periodo poi framelfo alcun me bro
sciolto per riposo, viene la proposizione inferita à fare un altro periodo da
le ItelTa. ElTempio del primo modo: Poiché anco gl’uccelli tornati à quelle
valli dotte naseono, cantano vonlontieri, che maraviglia sia se anch’io doppo
tant’anni tornato à te. El Tempio del secondo: Quei poveri uccelletti, i quali
sono lungamente flati in paelì; Urani, quando poi mercè di Dio, e lor buona
ventura, tornano finalmente alle native valli j chi non sa quanto oltra
l’ulato, ecc. E qui è finito un periodo, nella comparazione loia, ai che lì
foggiunge subito un mebro cós Modo di comporre farebbe a dire, Milano mio caro,
o simili, e poi in un altro periodo, con buona corrispondenza aggiungendo la
proposizione inferita lì dice: Anch’io le bene roco, doppo avere se non cantaro
in molte e varie parti; garrito almeno, come ho saputo il meglio j oggi
finalmente ecc. quado ecc. che maraviglia ecc. E di questi due modi, il periodo
ha da usar li nelle prediche più celebri, come farebbe i primi giorni di
qtiarefimajefefte grandi, ina zi a princjpi, nel fare una predica sola ad una
città, e simili ladoue chi l’vfaffe perpetuamé te, auerebbe troppo del gonho, e
però nelle altre prediche communi molto meglio è servirlì dell’altro. La
seconda cosa che volevo dire è che le comparazioni possono usarlì talhora
inanzi alla proposizione principale del prologhino, come abbiamo dato tutti gli
efsépi di sopra: Se al le volte, il che è belliflimo, ed hà meno dell’affettato
doppo l’iftessa proposizione, come farebbe à dire, $e bene io pell’abito, che
vefto, faccio profesfione d’effère feoff ato dai mondo ecc. Ad ogni modo,
riópotédomifco fare dalla natura ifteffa, forza è che mi compiaccia di
presentarmi oggi nel confpetio tuo, o patria mia. E poi foggiungere subito, ò
da cosa naturale; Coli tal’horagl’iftcsfì auge! li rnaTredìcn. ji quadodeppo di
eiler flati lungaméteaflen ti, tornano finalmente, ecc. Onero da storia sacra.
Cosi il gran padre Giacob, qttado doppo esser stato quattordeci anni adente,
ritorna finalmente, ecc. E infin qui, auèremo fatto quello che è
principalissimo nel prologhino, cicè trottata la principale jppolìtione
d’adoperare in lui, e di più, imparatola à proporre, ò femplietmé te, ò con
comparatione: e quella, ò preposta, ò posposta, come ci pare il meglio. Doppo
il che, potremo fare alcuni scherzi ò di oppofitioni, ò di rispondenze, ò
d’altro, in torno airifte da propoli tionegià {labilità. E poi ora in una
maniera, ed ora in un’altra, chiedere aiuto à dio, è finalmente anco, con
diversi modi cattati, fe fi pub, dalla materia, trattiamola non comici, ne
feurriii, chiedere audienza al popolo. Le quali cose tutte, perche consistono
più nell’elocutionc che nella disposizione, p quello io non le proseguo più
lugnméteifi come in tutto il rimanete ancora de libretto nò solo nò ho apollo
gli elsépi co eloquenza, ma in pruova logli ho abozzati lo lamente, acioche fi
vegga quanto ancora doppo tutto quello che lì è fatto, rimane da fare
all’elocutione, cioè d’aggi ugere le parole, le frasi, gl’ornamentai lumi, 5c
in somma da fare,, G 2 che Modo ài Comporre che quello che ora è abbozzare,
divenga poi compita e bellissima imagine, ecc. Basta che abbiamo (la Dio mercè
finirò di trattare tutto quello che appartiene alle due prime parti della
rhetorica, cioè, alla invenzione, ed alla dispositione inon certo estattamente,
come fanno i rhetori, ma in una c^rta maniera, un poco rozza: tanto che i
principianti possano prevalerfcne- i quali secóforme àgl’avvertimenti che
abbiamo detto di sopra distinguerano in che genere vogliono fare le predtche, e
tf olieranno la propofirlénc principale che vogliono trattare, e fatta la fel
na di tutti i cocotti, che cauerano dallibri à ql propofiro, la dividerano in
diterminate classi inducendosi poi co una inferente un poco piti uniuersale,
alla principale propofitione, e fegmtando in {bramala narrati one, e la
divisione, e faitre parti, in quella maniera che abbiamo insegnato per
avventura faràno prediche molto più ordinate, che non facevan o prs ma^ od al
meno aueranno tanto lume che potranno da sé stessì trovare cose migliori di
quelle, c’abbiamo dette noi. La memoria locale è un’arte colla quale aiutamo
noi medesimi a ricordaci facilmente ed ordinatamente molte cose delle quali con
sole forze naturali non sarrebbe possibile che noi hauelìimo ò cosi pronta, b
cosi dipinta memoria. Ne pero per mezzo di quella cerchiamo di ricordarci
quelle cose le quali vogliamo che ci rellino sempre a mente, ma quelle
/blamente delle quali seruirci per una volta loia non solo non ci curriamo, ma
delidenmo che ci elchir.o di memoria per dar luogho à falere. Come ci alimene a
punto in quei libricioli tedeschi, nei quali con un stiletto d’ottone non
lcrituamo noi elle perpetue percheinqutlla maniera empiendoli preflo quei
piccioli fogli non circIfarebbe ouelcriuere • ma quelle cofe fole vi notiamo le
quali per vn poco di tempo deono leruire, et eller /ubico Icancelato da noi .
et perche in far mentione diquefto libricio* 4 G 3 lo Modo di Compone 10 damo
cadaci: egli pur farà bono che così le proporzioni Tue ci insegni il modo della
memoria locale. D'co adunque che si come à ricordarli alcune cose per via di
quello libretto, e l’occhio bisogna che vi sia per legerle, ed il libretto
illefio, &: in lui diffcanti luoghi &fpa ci j dotte scrivere, &:
charateri che ci rapresentino le cose e le sctitture itlefie, & il leggere;
Cosi nella memoria locale al ochid rispohde l’intelletto, al libriciolo la
fantasia, à 1 luoghi et à i spacij certi luoghi e spacii che si formano
(labili, e perpetui nella fantafià illelTa ài caratteri certe figurea lo
scrivere l’imprimerli colla immaginazione, & al leggere 11 reccitarle. Ma
perche dalla cognizione di due cose loie tutte l’altre ci verranno ad efier
chiare per quello a formare i luoghi solamente, et l’imàgini farà benechevogliamil
raggionamento. E prima quanto à i luoghi anno ad efier llabili &c perpetui,
et quanto maggior copia de luoghi haueremo fi fio in mente, tanto maggior
numero di cofe potremo porci à recitar per ordine. Vero è che non ogni Ino1
hgoci ferite, ma anco in quello come intinte l’altre arri ci fono le fue
regole. La prima delle qualli è, che il luógho non ynaTredica. 4S non vuol
efTer troppo picciolo . La fé con* diche egli non vuole edere troppo grande»
come farebbe à dire, che tu per luogho nonhai àfeglierela facciata intiera
d’una, chiefa,ne vna punta d’un mattone che efcha fuori tà in vn canto:
percioche fi come chi feri ue fiè vna lettera fola in vn gran foglio di carta,
ò pur volefse accozzare vna orario ne infieme in duo ditta di foglio, non
troppo didimamente, ò prontamente rileggerebbe quello, che egli hauelfe
fcritto, cofi ì chi ò troppo grande, ò troppo picciolo ap- parechiafse il
luogo, oue collocafse, l’imagi- ne difimili fproportion auerebbono fenza
dubbio: fi che quanto a quefte due regole ' fe ru mi chiedi qual dourebbe
efsere la capacita del luogho, io per me nfpondo che quello d’vn vfeio comune
farrebbe a punto al propofiro, &c quello quanto alla capacita dei luoghi.
La terza, e quarta regola fono, che nè troppo chiari fiano, nè troppo tenebrofi
i luoghi che fi preludano-, come farrebbe à dire, che nè o^ni vfeio prillo
d'ogm luce deb * baelleggerfi,nèvno oue perpetuamente fe- ri f eh ano di giorno
1 faggi del fole,&febc- re non è cofi gioueucle il tendere per- fiora le
caufe di quefte due regole, contenti fi nondimeno altri di ricordarli, che
n’ancho al buio, ò doue ferifce il fole leggiamo noi commodamente inoltri, ò
gFaltri ferirti, è pafsali alianti. La quinta è fexta regola fono che ne troppo
vicini lìano i luoghi, ne troppo di- feofti, i’vno dall’altro -, percioche lì
come quando troppo vicine fono le parole fcritte alcuna di lor ben fpelsolì
lafcia nel leggere ; et quando troppo lontane fono rendono tardidimo il
lettore, coli, e non altrimente aiterebbe de i luogo. Onde coli confeglio io che
l’vno dal altro non lìano ò piu, ò meno diquattro pafsi intieri. Etfe mi fara
detto che non coli per apunto farà facil cofa il ritrouargli, a quello rifpon-
do che oue non manchano de materiali, Se reali posiìmo con l’imaginatione
formarzi alcuni michi della grandezza a punto d’vn vfeio Se di quelli feruirci.
1 luoghi per fettima > &c ottaua regola deono else re tutti entro a vna
fala jftefsa, Se fila tale alla quale posfiamo noi gienge- rc con le mane,
percioche di quelli dua au- uertimenti, le alcuno piglialse vn vfeio in terra,
Se poi vna fineltra altislìma ritornando a un terzo luogho in terra troppo
ageuol cofa farebbe che egli feorrendo vna ‘Predica. 4P do per la linea dietro
à terra, della finellra fi fcordafi, ponendo per fecondo quello che era il terzo.
Et quanto al altro, (;che ne iia cagione ) vediamo noi lìcuramentò che l’efsere
i luoghi non pili alti che la ftatua d’un huomo ierue grandislimamente. Ma
fopra tutto non fiano limili fra fei luoghi ( che feruira per nona regola) et
quelli auertifea ognuno che ne gl’vfci della Cella in vn dormentorio fratefcho,
ne le coione d’un chiollro ci poiTono ieruire. Pigliali anco i luoghi della
liniflra alla delira mane (Se quella è la io. ) in quella manierache
lattinamente, ò volgarmente fermiamo, perche altrimente facendo lenza dubbio ci
nafeerebbe confulione. E quello fatto formili tutti i luoghi nella fàtalia
noftra talméte che polliamo iubito non fol dal primo correre al vltimo, et dal
vltimo al primo, ma rilpondere ancora à gl’imerroganti, qualli li lìanoòil
fecondo, ò il nono, ò con qual numero ci lia interrogato . Il che accio più
facilmente riefcha due altre regole ci lì aggiungano, Se fono Eviti me. i Vna
che i nollri luoghi liano da noi repli fati ogni giorno coni numeri fuoi, Et
baiti' a Modo di Comporre «ra che ad ogni cinque di lor fi ponga qualche
imagine particolare, che ci raccordi il numero, per effempio alli cinque
potrebbe porli vna mano d’oro, al io. vna croce, et cefi di cinque in cinque, o
io. in dieci,neltrigeffimovntridende, nel 40. vn quadro, nel 50. vna bilcia,
nel - ilche fi farà facilmente, quado deppo hauer recitato le cole figurateci
ne i luochi, onero non dogliamo piu il péfiero à quelle figure, ò uero torniamo
àfeorere conl’imaginatione due, ò tre trolte i luoghi nudi,& roti lenza figura
alcuna . Et coli habbiamo intefoleio non me inganno, gran parte di quelle cole
che ponno dirli intorno alla memoi . a locale#, per vtiaTredìca. 5 $ per quanto
fpetta,&: à i luoghi, et alle figure cófìderare da t c fleffe,& come à
raprefentare delle co fe,ò parole che uogliamo raccordar- ci,uag!iano. Jl delia
Memoria Locale. IO pur oltra la memoriallocale ordinaria, di che habbiamo
raggionato di /opra, fon no penfando fra me flelìo un altro modo, nel quale
fenza andai fegliendo, ne ufei, ne coione, ne fcneflre potremo troppo bene far
quello ifldlo che io inftgnai di fopra. Voglio dunqueche per cafoni teimagini
diece Città Arcona, per effempio, la prima; ho’ogna la feconda, Cremona la
terza, Drepano,che altri dicono T Tappano la qnasta, Elba la quinta. Ferratala
fella, Gennoa lafetnma, Imola l’ottaua, Luca la nona, Milano la decima.
D’ognune di quelle città voglio che tu ti eleggi fe puoi cinque fumine, e
cinque mafehi, che tu conosca; ma con quella proportione, cioè fra le fc mine
una fanciullttta, una giovanne da marito, una maritata, una vedoua, una
monacha: Et fra 1 maschi un fanciuletto, un giovane da da moglie, il marito di
quella maritata, un prette, ed un fratte. Voglio di più che tu t’imagini un
cornile grandisimo tutte quelle persone di quella città disposse con quello
ordine che tenendoli uno per mano al altro quanto ponilo stendere le braccia
dietro alle mura del cortile arpogìati colle fcheine alle mura ui facciano
quali corona, ma nel collocarli dalla sinistra alla delira come dicemo di sopra,
prima nilarano le diece della prima citta poi quelle della seconda, e cosi di
mano in mano. Voglio di più che ne i luoghi dispari ui siano sempre femine, de
nei pari maschi, con quello ordine che nel primo luogo, per esempio, ui da la
fanciuletta Anconitana, nel fecondo il fanciuletto pur dcU’illeda Citta, nel
terzo la giouanne, nei quarto il giouanne, nel quieto la maritata, nel sesto il
suo marito, nel settimo la vedova, nell’ottavo il prete, nel nono la monarca,
nel decimo, il frate. Nel ««decimo poi commincianfì Falera Cic ta,&: ui
porrai la fanciulla I3oJognele, & coli di mano in mano. Flora questa
coronati ha à rimaner perpetua, come nmaneuano i luoghi nel arte di fo-
vtiaTredìca. ^6 cf i sopra, perche col dar in mano à quella hor quella arte,
hor quella, uoghocbeda quello ti fiano rapresentare le cose da riecordarti.
Onde poi anco auederti che nude bisogna che t’imagini, per poterle veltire, ed
ornare di tutte quelle cose che devono servire per figure, per essempio nel
primo luogo voi raccordarti cane darai aliafanciuletta Anconitana un cane in
braccio. nel fecondo lugho uoi ricordarti corona poraialfanciulo Anconitano una
corona in capo: &diqui nalcera un utile grandiflrmo: percioche fe
uorairaccordaiti, per efempio, che cofa ha quaranta cinque luoghi, subito
perche egli è nella quinta decima bisogna che lìa nella qtnnta citta che era
Elba, perche egli è disparri bisogna che hab bi una donna, perche egli e il
terzo dilpari bisogna che l’habbi la maritata, in modo tale che riguardando
alla donna maritata dell’Elba, trovarai quello di che uorrar ricordarti. Il
trouor anco qual sìa la prima, la terza, la Telia Città, sara facil cosa Te tu
collocherai le Città per ordine d’alphabetto, come ho Tatto io di sopra ma
quando tu non lo posi Tare, per non ha- utr conoscenza in città che comminciano
no da quelle lettere, piglia quelle in che tu hai conoscenza, e pone fra loro
un ordine di prima, seconda, e terza, e quello badi. Del redo quanto
all’accommodarle figure serva diamente le regole che ti ho dato di sopra: E
quanto al scancellarle, ove di loprafeorrt ui luoghi uoti, qua fcori due ò tre
volte le figure nude, ed in quella maniera hauerai l’intento. La prima di quede
due arti è più tifata. La seconda e forsi più ingegnosa e piu pronta. Tu vedi
quella che più ti occomoda, è di quella Itruiti . tub fan 1 % i «S* v -V t! fe
• v r 2 JH5 .e >'• "r- v 'v hr^JSr W I JT iattìr> >,y a «&• \
VWià, ? js^ypt v* 'issif® V V.:Y ¥ ‘V~ •"\£ Vsk V" -A., v' 7 r, '£*?
É# W- T te*-, uMt f r*fC W m £ A «S*.; 11 r4Sì "-•^V.f- f. 7J* ?, l 7 %*?
t j .\ i rV .V. 5%' A )% .} s nfr *àìip‘ «r A^4; >!•& I §* 1 71.
Francesco Panigarola. Panigarola. Keywords. Parole chiave: chiave universale.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panigarola,” The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pannico: la
ragione conversazionale nella Roma antica – Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. An
epigram by MARZIALE (si veda) addresses P. as someone versed in the doctrines
of various philosophical sects.
Luigi Speranza -- Grice e Pansa: la
ragione conversazionale e l’orto italiano -- Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. A
consul, and a follower of the doctrines of The Garden. Gaio Vibio Pansa
Luigi Speranza -- Grice e Panunzio: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- la filosofia
italiana nel ventennio fascista – la scuola di Molfetta -- filosofia pugliese
-- filosofia italiana – Luigi Speranza (Molfetta).
Filosofo pugliese. Filosofo italiano. Molfetta, Bari, Puglia. Grice: “There’s
S. Panunzio and there’s S. Panunzio – Italian philosophy can be a trick!” -- Essential
Italian philosopher. Tra i maggiori esponenti del sindacalismo rivoluzionario,
in quanto amico intimo di Benito Mussolini, contribuì in maniera decisiva al
suo passaggio dal neutralismo all'interventismo nella Grande Guerra. Divenne in
seguito uno dei massimi teorici del fascismo. Nacque a Molfetta da Vito e
Giuseppina Poli, in una famiglia altoborghese, tra le più illustri della città:
«un ambiente familiare intriso tanto di sollecitazioni all'impegno civile e
politico quanto di suggestioni e stimoli intellettuali». Il periodo
socialista e il sindacalismo rivoluzionario Il suo impegno politico nelle file
del socialismo incominciò molto presto, quando ancora frequentava il liceo
classico locale, ove ebbe come maestro il giovane Pantaleo Carabellese.
Nel dibattito interno al socialismo italiano — diviso tra
"riformisti" e "rivoluzionari" — Panunzio si schiera tra i
cosiddetti sindacalisti rivoluzionari, cominciando al contempo a pubblicare i
suoi primi articoli sul settimanale «Avanguardia Socialista» di Labriola,
quando era ancora studente dell'Università degli Studi di Napoli. Durante i
suoi studi universitari il contatto con docenti come F. Nitti, N. Colajanni, I.
Petrone e G. Salvioli contribuì alla formazione del suo pensiero socialista. Il
suo percorso intellettuale fu altresì influenzato da Sorel e Francesco Saverio
Merlino, i quali avevano già da tempo incominciato un processo di revisione del
marxismo. Pubblica il saggio “Il socialismo giuridico,” in cui teorizza
l'opposizione alla borghesia solidarista e al sindacato riformista da parte del
sindacato operaio, il quale è destinato a trasformare radicalmente la società.
Il fulcro dell'opera era costituito dalla formulazione di un "diritto sindacale
operaio", spina dorsale di un nuovo "sistema socialista" fondato
non su una base economica, bensì su una base etica, solidaristica: «Il
socialismo giuridico non sarebbe dunque che l'applicazione del principio di
solidarietà, immanente in tutto l'universo, nel campo del diritto e della
morale: in se stesso non è una idea astratta balzata ex abrupto dal cervello di
pochi pensatori, ma efflusso e irradiazione ideale di tutta la materia sociale
che vive e freme attorno a noi. Si laurea in giurisprudenza discutendo una tesi
su L'aristocrazia sociale, ossia sul sindacalismo rivoluzionario, avendo come
relatore Arcoleo. Consegue presso lo stesso ateneo la laurea in filosofia. In
questi anni di studi ed esperienze intellettuali, intensifica altresì il
proprio impegno giornalistico in favore del sindacalismo rivoluzionario,
collaborando — oltreché con «Avanguardia Socialista» — con «Il Divenire
Sociale» di Enrico Leone, con «Pagine Libere» di Olivetti e con «Le Mouvement
Socialiste» di Hubert Lagardelle. Il sindacato ed il diritto La
concezione panunziana del sindacato quale organo e fonte di diritto — non
eusarentesi quindi in mero organismo economico o tecnico della produzione — fu
approfondita allorché vide la luce la
sua seconda opera, La persistenza del diritto, in cui egli «coniugava i
princìpi della sua formazione positivistica con una ispirazione filosofica
volontaristica». P. prende quindi le mosse affrontando il problema del rapporto
tra sindacalismo e anarchismo: la differenza tra i due movimenti risiedeva — a
detta dell'autore — sul ruolo dell'autorità (fondata sul diritto) che, negata
dall'anarchismo, non era invece trascurata dal sindacalismo: «Il
sindacalismo è d'accordo con l'anarchia nella critica e nella tendenza
distruttiva dello Stato politico attuale, ma non porta alle ultime conseguenze
le sue premesse antiautoritarie, che hanno un riferimento tutto contingente
allo Stato presente. Il sindacalismo, per essere precisi, è antistatale per
definizione e consenso unanime, ma non è antiautoritario. Le premesse
antiautoritarie dell'anarchia hanno invece un valore assoluto e perentorio
riferendosi esse a ogni forma di organizzazione sociale e politica. Il
sindacalismo non è dunque antiautoritario» (P.) In sostanza, Panunzio
sosteneva l'importanza fondamentale del diritto (ancorché non
"statale", ma "operaio") per il sindacalismo e la futura
società, dall'autore vagheggiata come un regime sindacalista federale sostenuto
dall'autogoverno dei gruppi sindacali, riuniti in una Confederazione, così da
formare quella che l'autore stesso chiama «una vera grande Repubblica sociale
del Lavoro», retta da una «sovranità politica sindacale. Fu poi dato alle
stampe Sindacalismo e Medio Evo, in cui l'autore indicava al sindacalismo
operaio il modello dei Comuni italiani medievali, esempio paradigmatico di
autonomia, la quale doveva essere perseguita anche dai sindacati
contemporanei. Dopo un periodo difficile, dovuto a problemi familiari ma
anche a un ripensamento delle sue teorie politiche, grazie all'interessamento
di Nitti, abbandonò l'attività di avvocato, inadeguata per mantenere la
famiglia (aiutava principalmente — raramente pagato — i suoi compagni di
partito), divenendo docente di pedagogia e morale presso la Regia scuola
normale di Casale Monferrato. Nello stesso anno pubblicò inoltre la sua
importante opera Il Diritto e l'Autorità, in cui erano messe a frutto le sue
rielaborazioni teoriche: oltre al passaggio da un orizzonte positivistico a una
concezione filosofica neocriticistica, egli ripensava lo Stato non più quale
organo della coazione, ma quale depositario della necessaria autorità. Con la
fine della guerra libica, cominciò a prender corpo la svolta
"nazionale" del suo pensiero. Dopo aver insegnato per un anno a
Casale Monferrato e un altro a Urbino, passò alla Regia scuola normale Carducci
di Ferrara, ove insegna, conseguendo al
contempo la libera docenza presso l'Napoli (l'anno successivo gli fu trasferita
nell'ateneo bolognese). È di quegli anni — poco prima dell'entrata dell'Italia
nella Grande Guerra — l'inizio di stretti rapporti politici e intellettuali con
Mussolini, direttore dell'Avanti! e leader dell'ala rivoluzionaria del Partito
Socialista Italiano. Panunzio incominciò dunque una regolare e intensa
collaborazione con il quindicinale «Utopia», appena fondato dal futuro capo del
fascismo per far esprimere le voci più rivoluzionarie, eterodosse ed
"eretiche" dell'ambiente socialistico italiano. In questo periodo
Panunzio comprende il potenziale rivoluzionario che il conflitto europeo poteva
esprimere, sicché manifesterà sempre più esplicitamente il suo appoggio
all'interventismo, che era invece inviso al Partito Socialista: «Io sono
fermamente convinto che solo dalla presente guerra, e quanto più questa sarà
acuta e lunga, scatterà rivoluzionariamente il socialismo in Europa. Altro che
assentarsi, piegarsi le braccia, e contemplare i tronconi morti delle verità
astratte! Alle guerre esterne dovranno succedere le interne, le prime devono
preparare le seconde, e tutte insieme la grande luminosa giornata del
socialismo, che sarà la soluzione e la purificazione ideale di queste giornate
livide e paurose, macchiate di misfatti e di infamie. Quest'articolo di
Panunzio, apparso sul quotidiano ufficiale del Partito Socialista, suscitò una
grave polemica, sicché Mussolini dovette rispondere sul numero del giorno dopo.
Tuttavia la replica di MUSSOLINI, il quale si sta convincendo dell'opportunità
dell'intervento, fu «debole, sfocata, piattamente dottrinaria, per nulla
all'altezza del miglior Mussolini polemista». Infatti, «al momento di
questa polemica, Mussolini era psicologicamente già fuori del socialismo
ufficiale ed è indubbio che le argomentazioni di Panunzio, sia per il loro
spessore teorico sia perché provenienti da un uomo di cui egli aveva grande
considerazione intellettuale, furono probabilmente l'elemento decisivo che lo
spinse a compiere il grande passo, il voltafaccia dal neutralismo assoluto
all'interventismo. La Grande Guerra All'entrata dell'Italia nel conflitto
mondiale, si arruolò volontario come quasi tutti gli interventisti "di
sinistra" (come Filippo Corridoni e Mussolini); tuttavia, in quanto
emofiliaco, fu immediatamente congedato, sicché dovette concentrarsi sulla
lotta propagandistica e pubblicistica, soprattutto sulle colonne del Popolo
d'Italia (i cui articoli erano sovente concordati con lo stesso Mussolini), in
favore della guerra italiana, ritenuta dal Panunzio una guerra non «di
difesa e conservazione, ma di acquisto e di conquista; non una guerra ma una
rivoluzione». Una guerra anche popolare, come avevano dimostrato le grandi
mobilitazioni del «maggio radioso», in contrapposizione alle posizioni conservatrici
di Antonio Salandra e della classe dirigente liberale. Anche da un punto di
vista più propriamente militante, Panunzio si impegnò nel ruolo di membro del
direttivo del neonato fascio nazionale di Ferrara, il quale diede vita altresì
al giornale Il Fascio. Oltre all'analisi politica e all'impegno giornalistico,
Panunzio lavora anche a una sistematizzazione filosofico-giuridica delle sue
idee riguardo al conflitto, con le opere Il concetto della guerra giusta, Principio
e diritto di nazionalità in Popolo, Nazione, Stato), La Lega delle nazioni e
Introduzione alla Società delle Nazioni. Nel primo saggio, egli sosteneva
l'utilità e la legittimità di una guerra anche offensiva, purché essa fosse il
mezzo per il conseguimento di un fine più grande, ossia la giustizia e la
creazione di nuovi equilibri più giusti ed equanimi. Nella seconda, invece,
individuava nel principio di nazionalità la nuova idea-forza della società che
sarebbe scaturita dalla guerra, una volta conclusa. Molto importante è inoltre
la terza opera (La Lega delle nazioni), poiché in essa è sviluppato per la
prima volta il concetto di sindacalismo nazionale. La Nazione deve
circoscriversi, determinarsi, articolarsi, vivere nelle classi, e nelle
corporazioni distinte, e risultare «organicamente» dalle concrete
organizzazioni sociali, e non dal polverio individuale; ed essa esige, dove le
nazionalità non si siano ancora affermate, e dove esse non ancora funzionino
storicamente, solide e robuste connessioni di interessi e aggruppamenti di
classi, a patto, però, che le classi, e le corporazioni trovino, a loro volta,
la loro più compiuta esistenza, destinazione e realtà nella Nazione. Ecco la
«reciprocanza» dei due termini, Sindacato e Nazione, e la sintesi organica tra
Sindacalismo e Nazionalismo, e cioè: Sindacalismo Nazionale» (P.) Dalla
fine del conflitto alla Marcia su Roma Terminata la guerra, Panunzio partecipò
attivamente al dibattito interno alla sinistra interventista, intervenendo in
particolare su «Il Rinnovamento», quindicinale recentemente creato e diretto da
Alceste De Ambris. Il suo scritto più importante, che ebbe notevoli
conseguenze, apparve: in questo, P. sostene l'organizzazione di tutta la
popolazione in classi produttive, le quali dovevano essere a loro volta
distribuite in corporazioni, a cui doveva essere demandata l'amministrazione
degli interessi sociali; affermava altresì la necessità di creare un Parlamento
tecnico-economico da affiancare al Parlamento politico. In tale
testo programmatico era chiaramente abbozzato il futuro corporativismo
fascista, tanto che l'amico Mussolini, nel discorso pronunciato a Piazza San
Sepolcro (alla fondazione cioè del fascismo), riprese le tesi di P. per il
programma dei Fasci Italiani di Combattimento: «L'attuale rappresentanza
politica non ci può bastare; vogliamo una rappresentanza diretta dei singoli
interessi, perché io, come cittadino, posso votare secondo le mie idee, come
professionista devo poter votare secondo le mie qualità professionali. Si
potrebbe dire contro questo programma che si ritorna verso le corporazioni. Non
importa. Si tratta di costituire dei Consigli di categoria che integrino la
rappresentanza sinceramente politica» (Mussolini) A Ferrara, P. assisté
alla nascita del fascismo locale (e delle squadre d'azione), intrattenendo
rapporti di amicizia con Balbo (che sarebbero durati per tutta la vita) e
Grandi (che era stato suo allievo), pur non aderendo ufficialmente al
movimento, a causa dei rapporti di quest'ultimo — per lui ambigui — con gli
agrari. Risale a quel periodo, infatti, la pubblicazione delle due opere
Diritto, forza e violenza e Lo Stato di diritto. Nel primo, riprendendo la tesi
delle Réflexions sur la violence di Sorel, l'autore precisava il suo discorso
distinguendo una violenza "morale", "razionale",
"rivoluzionaria", la quale doveva essere il mezzo per l'affermazione
di un nuovo diritto (veicolo, dunque, di uno ius condendum), da una violenza
invece gratuita e immorale. Critica da un punto di vista neokantiano il
concetto hegeliano di Stato etico, lasciando intravedere tuttavia margini di
sviluppo per una visione totalitaria dello Stato. A seguito dell'uscita dei
fascisti dalla UIL e della conseguente creazione della Confederazione nazionale
delle Corporazioni sindacali per opera di Rossoni, Panunzio collaborò con il
settimanale ufficiale della Confederazione, cioè «Il Lavoro d'Italia, vergando
un importante articolo sul primo numero, nel quale ribadiva le sue tesi sul
sindacalismo nazionale. Dopo essersi speso invano, con l'aiuto di Balbo, per
una conciliazione tra Mussolini ed ANNUNZIO, appoggiò la politica pacificatrice
di Mussolini, sostenne la «svolta a destra» del PNF (cioè per un ristabilimento
dell'autorità dello Stato) e caldeggiò — con la caduta del primo Governo Facta
— la costituzione di un governo di "pacificazione" che riunisse
fascisti, socialisti e popolari (prospettiva ritenuta possibile da Mussolini
stesso), scrivendo un importante articolo che individuava nel capo del fascismo
l'unico in grado di stabilizzare e pacificare il Paese: «Benito Mussolini
— uno dei pochi uomini politici, checché si dica in contrario, che abbia
l'italia — ha molti nemici e anche molti adulatori. L'uomo non è ancora bene conosciuto.
Chi scrive può affermare con piena sincerità e obbiettività che la storia
recentissima dell'Italia è legata al nome di Mussolini. L'intervento
dell'Italia in guerra è legato al nome di Mussolini. La salvezza dell'Italia
dalla dissoluzione bolscevica è legata a B. Mussolini. Questi sono fatti. Il
resto è politica che passa: dettaglio, episodio. Anche prima di Caporetto,
anche dopo Caporetto, Mussolini (è vero o non è vero?) disse dall'altra parte:
tregua. Non fu, maledettamente, ascoltato. La fine della lotta ormai è un fatto
compiuto. Eccedere più che delitto è sproposito grave. Ed ecco perché un
Ministero in cui entrino le due parti in lotta — per la salvezza e la grandezza
dello Stato — è un minimo di necessità e di sincerità. (P.) Tuttavia, con il
reincarico di Facta e il seguente sciopero generale del 1º agosto indetto
dall'Alleanza del Lavoro (il cosiddetto «sciopero legalitario»), scrive a
Mussolini mostrando la sua delusione nei confronti dei socialisti confederali,
ritenendo quindi impossibile una convergenza d'intenti con il PSI e reputando
ormai sempre più necessaria una svolta a destra: «Anch'io pensavo unirci
con i confederali che «senza sottintesi siano per lo Stato». Dopo lo sciopero
un ultimo equivoco è finito. Bisogna mirare a destra. Diciamolo, con o senza
elezioni. Confido in te e nel Fascismo, per quanto il difficile, dal lato
politico, viene proprio ora. Di lì a breve, il fascismo salì al potere.
L'impegno politico e culturale durante il fascismo Una volta costituito il
governo fascista, P. stringe legami sempre più stretti con il movimento
mussoliniano, ottenendo la tessera del PNF (su iniziativa dell'amico Balbo) e
venendo eletto deputato. Nello stesso anno divenne membro del Direttorio
nazionale provvisorio del PNF, che lasciò dopo neanche un mese in quanto
chiamato alla carica di sottosegretario del neonato Ministero delle
Comunicazioni (diretto al tempo da Ciano). In questo periodo, inizia a
interrogarsi — assieme ai massimi teorici fascisti — sulla vera natura ed
essenza del fascismo, per il quale coniò la definizione di «conservazione
rivoluzionaria», che sosterrà per tutta la sua vita. La filosofia fascista non
è unicamente conservazione, né unicamente rivoluzione, ma è nello stesso tempo
— beninteso sotto due aspetti differenti — una cosa e l'altra. Se mi è lecito
servirmi d'una frase che non è una frase vuota di senso, ma una concezione
dialettica, io dirò che la filosofia fascista è una grande conservazione
rivoluzionaria. Quel che costituisce la superba originalità della rivoluzione
italiana, ciò che la fa grandemente superiore alla rivoluzione francese e alla
rivoluzione russa, è che, ricordandosi e approfittando degli insegnamenti di VICO,
di Burke, di CUOCO e di tutta la critica storica della Rivoluzione essa ha
conservato il passato, realizzato il presente e orientato tutto verso
l'avvenire, nei limiti della condizionalità e dell'attualità storiche. Per
certi aspetti il Fascismo è ultraconservatore: ad esempio, nella restaurazione
dei valori famigliari, religiosi, autoritari, giuridici, attaccati e distrutti
dalla cultura enciclopedica, illuministica, che si è trapiantata
arbitrariamente, anche nell'ideologia del proletariato, vale a dire nel
socialismo democratico, che è il più grande responsabile della corruzione
contemporanea. Per altri aspetti, il Fascismo è innovatore, e a un punto tale
che i conservatori ne sono spaventati, come per esempio per la sua orientazione
verso lo «Stato sindacale» e per la suademolizione dello «Stato parlamentare. Partecipò
inoltre attivamente al dibattito incentrato sull'edificazione di uno stato
nuovo, fornendo importanti spunti, alcuni dei quali avranno un seguito costituzionale,
come ad esempio il "sindacato unico obbligatorio", l'attribuzione
della personalità giuridica (istituzionale, non civile) ai sindacati, o
l'istituzione di una Magistratura del Lavoro che si ponesse quale arbitro nelle
controversie tra capitale e lavoro. Fornì anche, al contempo, le basi teoriche
del futuro Stato sindacale (poi corporativo): «La nuova sintesi è l'unità
dello Stato e del Sindacato, dello Statismo e del Sindacalismo. È lo Stato il
punto di approdo e lo sbocco, superata la prima fase negativa, del Sindacalismo.
È di questi tempi altresì l'evoluzione del pensiero panunziano riguardo a una
concezione organicistica dello Stato, attraverso una critica serrata dello
Stato democratico-parlamentare, uno «Stato meccanico, livellatore, astratto»
(sorretto dal «principio meccanico della eguaglianza e cioè il suffragio
universale»), che doveva portare a uno «Stato organico, gerarchico», fondato su
un sistema sindacal-corporativo, giacché «chi è organizzato pesa, chi non è
organizzato non pesa. In quest'ottica deve essere considerata, infatti, la
definizione panunziana del fascismo quale «concezione totale della vita. Tutta
la riflessione teorica politico-giuridica di questo periodo fu riassunta e
sistematizzata nel suo saggio, Lo Stato fascista, il quale accese grandi
dibattiti in ambiente fascista, tanto che l'autore ebbe modo di confrontarsi su
questi temi — spesso polemicamente — con importanti personalità intellettuali
come Costamagna, Gentile e Curcio. n virtù di queste premesse teoriche e operative,
appoggiò Mussolini durante la crisi causata dal delitto Matteotti, al fine di
incrementare il processo di riforma statuale avviato dal fascismo, che si
sarebbe di lì a poco concretizzato nelle leggi fascistissime volute da Alfredo
Rocco e, soprattutto, nella Legge n. 563, che istituzionalizzò i sindacati, e
nella redazione della Carta del Lavoro, il documento fondamentale della
politica economica e sociale fascista. Terminata l'esperienza di governo,
si dedicò all'insegnamento: dopo aver vinto il concorso per un posto da
professore straordinario in filosofia del diritto presso l'Università degli
Studi di Ferrara, divenne ordinario e si trasferì a Perugia, di cui fu Rettore
nell'anno accademico. Chiamato a insegnare dottrina dello Stato presso la
Facoltà di Scienze Politiche dell'Università degli Studi di Roma, cattedra che
detenne sino alla morte. Non appena insediatosi nell'ateneo romano, incaricato
dal Duce di organizzare, in qualità di Commissario del Governo, la neonata
Facoltà Fascista di Scienze Politiche di PERUGIA, che doveva essere la nuova
Bologna (la piu antica universita europea) – e fascista. In tale veste, chiama
a insegnare a Perugia docenti quali Orano, Michels, Olivetti, Maraviglia e
Coppola. E ancora deputato. Malgrado gli impegni accademici, Panunzio continua
a sostenere l'edificazione dell'ordinamento sindacale corporativo del nuovo
Stato fascista attraverso i suoi articoli giornalistici, partecipando agli
intensi dibattiti degli anni trenta sulla legislazione corporativa. Più
precisamente, egli si situava in quell'ala sindacalista del fascismo che, nella
nuova struttura statuale, perorava un potenziamento dei sindacati all'interno
del sistema corporativo, affinché essi potessero intervenire più decisamente
nella direzione economica del Paese. In questo periodo, grazie a opere teoriche
fondamentali, Panunzio sistematizzò e definì organicamente il suo pensiero. In
sostanza, lo Stato fascista, che è sindacale e corporativo, si contrappone allo
«Stato atomistico ed individualistico del liberismo. Inoltre lo Stato fascista
è caratterizzato dalla sua ecclesiasticità o religiosità, intesa come «unione
di anime, al contrario dello stato liberal-parlamentare «indifferente, ateo e
agnostico». Il giurista molfettese introdusse anche il concetto di funzione
corporativa in quanto quarta funzione dello Stato (dopo le tre canoniche:
esecutiva, legislativa e giurisdizionale), proprio per fornire il necessario
fondamento giuridico ai cambiamenti costituzionali in atto, con la creazione
dello Stato corporativo. Lo Stato fascista, infine, si configura come uno Stato
totalitario, «promanando direttamente e immediatamente da una rivoluzione ed
essendo formalmente uno "Stato rivoluzionario". Con l'istituzione
delle corporazioni (attraverso la legge) e la creazione della Camera dei Fasci
e delle Corporazioni (legge), P. redasse la Teoria Generale dello Stato
Fascista, che rappresenta la summa del suo pensiero in materia di ordinamento
sindacale corporativo: in questo, egli sosteneva la funzione attiva e
propulsiva del sindacato, al fine di evitare un'involuzione burocratica delle
corporazioni; sosteneva altresì il suo concetto di economia mista — la quale
all'intervento pubblico affiancasse una sana iniziativa privata — «ordinata,
subordinata, armonizzata, ridotta all'unità, ossia unificata dallo Stato, in
quanto il pluralismo economico e la pluralità delle forme economiche sono un
momento ed una determinazione organica del monismo giuridico-politico dello
Stato. Partecipò, con notevole peso specifico, alla riforma del Codice di
procedura civile e del Codice civile. Riguardo a quest'ultimo, in particolare,
il suo contributo fu decisivo, soprattutto per il terzo (Della proprietà) e
quinto (Del lavoro) libro: fu lui ad ottenere che un intero libro fosse dedicato
al lavoro; volle che la Carta del Lavoro fosse posta a base del codice; definì
un più circostanziato concetto di proprietà, in cui se ne enfatizzava la
"funzione sociale. Divenne consigliere nazionale della Camera dei Fasci e
delle Corporazioni. Morì a Roma, in piena guerra. L'archivio di Sergio
Panunzio è stato digitalizzato ed è attualmente disponibile alla ricerca presso
la Fondazione Ugo Spirito e Renzo De Felice in Roma. Altri saggi: “Il
socialismo giuridico” (Moderna, Genova); “La persistenza del diritto -- discutendo
di sindacalismo e di anarchismo” (Abruzzese, Pescara); “Sindacalismo e Medio
Evo” (Partenopea, Napoli); “Il diritto e l'autorità” ((POMBA, Torino); “Guerra
giusta” (Colitti, Campobasso); “Lega dei nazioni” (Taddei, Ferrara); “Nazione e
Nazioni” (Taddei, Ferrara); “Diritto, forza e violenza” (Cappelli, Bologna); “Stato
di diritto” (Taddei, Ferrara); “Lo stato nazionale e sindacati” (Imperia, Milano);
“Che cos'è il fascismo” (Alpes, Milano); “Lo stato nazionale nel veintennio
fascista” (Cappelli, Bologna); “Sentimento di stato” (Littorio, Roma); “Dittatura”
(Forlì); “Stato e diritto: l'*unità* dello stato e la *pluralità* degli
ordinamenti giuridici” (Mdenese, Modena); “Leggi costituzionali del regime
italiano” (Sindacato nazionale fascista avvocati e procuratori, Roma); “Popolo,
Nazione, Stato: un esame giuridico” (Nuova Italia, Firenze); “I sindacati e
l'organizzazione economica dell'impero” (Poligrafico dello Stato, Roma); “Sulla
natura giuridica dell'Impero italiano” (Poligrafico dello Stato, Roma); “L'organizzazione
sindacale e l'economia dell'Impero” (Poligrafico dello Stato, Roma); “La Camera
dei fasci e delle corporazioni” (Trinacria, Roma); “Teoria generale dello stato”
(MILANI, Padova); “Motivi e metodo della codificazione dello stato italiano” (Giuffrè,
Milano); F. Perfetti, “La conversione all'interventismo di Mussolini nel suo
carteggio, Storia contemporanea», “Il
sindacalismo ed il FONDAMENTO RAZIONALE DELLO STATO ITALIANO (Volpe, Roma). Non c'è dubbio che tra i molti
scrittori che tentarono di articolare l'ideologia del fascismo italiano e il più
competenti e intellettualmente influenti, come Gentile. H. Matthews, Il frutto
del fascismo” (Laterza, Bari). Fornisce con le sue teorie una patina di
legittimità rivoluzionaria alla dittatura. Z. Sternhell, Nascita dell'ideologia
fascista” (Milano). Il filosofo più importante del fascismo. Perfetti, Il socialismo giuridico, LModerna, Genova, Sindacalismo
e Medio Evo, Partenopea, Napoli. G. Cavallari, Il positivismo nella formazione
filosofico-politica in «Schema», L. Paloscia,
La concezione sindacalista, Gismondi, Roma, Guerra e socialismo, in «Avanti!», Mussolini,
Guerra, Rivoluzione e Socialismo. Contro le inversioni del sovversivismo guerrafondaio,
in «Avanti!», Mussolini, La guerra europea: le sue cause e i suoi fini, in Ver sacrum, Taddei, Ferrara. Sergio Panunzio,
I due partiti di oggi e di domani, in «Il Popolo d'Italia», Perfetti, La Lega
delle nazioni, Taddei, Ferrara, Un programma d'azione, in «Il Rinnovamento»,
Mussolini, Diritto, forza e violenza: lineamenti di una teoria della violenza”
(Cappelli, Bologna); “Lo Stato di diritto, Taddei, Ferrara). Il settimanale e diretto
da Rossoni e annove, tra i collaboratori più attivi e competenti, A.
Casalini. Il sindacalismo nazionale, in
«Il Lavoro d'Italia», Perfetti, Renzo De Felice, Mussolini il fascista, La conquista del potere, Einaudi, Torino. L'ora
di Mussolini, in «La Gazzetta delle Puglie», «Popolo d'Italia» per espressa
volontà di Mussolini. Lettera citata in
Perfetti, Che cos'è il fascismo, Alpes, Milano, Stato e Sindacati, in «Rivista
Internazionale di Filosofia del Diritto», gennaio-marzo Forma e sostanza nel
problema elettorale, in «Il Resto del Carlino», Idee sul Fascismo, in «Critica
fascista», L. Nucci, La facoltà fascista di Scienze Politiche di Perugia:
origini e sviluppo, in Continuità e fratture nella storia delle università
italiane dalle origini all'età contemporanea, Dipartimento di Scienze storiche
Perugia, Perugia. Loreto Di Nucci, Nel cantiere dello Stato fascista, Carocci,
Roma, Renzo De Felice, Mussolini il
Duce, I: Gli anni del consenso, Einaudi,
Torino, Il sentimento dello Stato, Libreria del Littorio, Roma; Il concetto
della dittatura rivoluzionaria, Forlì, Stato e diritto: l'unità dello stato e
la pluralità degli ordinamenti giuridici, Società tipografica modenese, Modena.
Leggi costituzionali del Regime, Sindacato nazionale fascista avvocati e
procuratori, Roma, Perfetti, XXX Legislatura del Regno d'Italia. Camera
dei fasci e delle corporazioni / Deputati / Camera dei deputati storico Il Fondo Sergio Panunzio. Fondazione Ugo
Spirito e Renzo De Felice. Giovanna
Cavallari, Il positivismo nella formazione filosofico-politica, in «Schema», Cordova,
Le origini dei sindacati fascisti, Laterza, Roma-Bari, Sabino Cassese,
Socialismo giuridico e «diritto operaio». La critica di Sergio Panunzio al
socialismo giuridico, in «Il Socialismo giuridico: ipotesi e letture», in
“Quaderni fiorentini per la storia del pensiero giuridico moderno”, Renzo De
Felice, Mussolini, Einaudi, Torino, Mussolini il rivoluzionario, Einaudi,
Torino; Gentile, Le origini dell'ideologia fascista, Il Mulino, Bologna, Laterza,
Roma-Bari). A. James Gregor, Sergio Panunzio: il sindacalismo ed il fondamento
razionale del fascismo, Volpe, Roma. nuova edizione ampliata, Lulu.com,. Benito
Mussolini, Opera omnia, Edoardo e Duilio Susmel, La Fenice, Firenze-Roma, Leonardo
Paloscia, La concezione sindacalista di P., Gismondi, Roma, Parlato, La
sinistra fascista: storia di un progetto mancato, Il Mulino, Bologna. Giuseppe
Parlato, Il sindacalismo fascista, II:
Dalla grande crisi alla caduta del regime, Bonacci, Roma, Perfetti, Il
sindacalismo fascista, I: Dalle origini
alla vigilia dello Stato corporativo, Bonacci, Roma); Perfetti, La
«conversione» all'interventismo di Mussolini nel suo carteggio con Sergio
Panunzio, in «Storia contemporanea», Francesco Perfetti, Introduzione, in
Sergio Panunzio, Il fondamento giuridico del fascismo, Bonacci, Roma, Francesco
Perfetti, Lo Stato fascista: le basi sindacali e corporative, Le Lettere,
Firenze. Zeev Sternhell, Nascita dell'ideologia fascista, tr. it., Baldini e
Castoldi, Milano 1993. Fascismo
Sindacalismo rivoluzionario Sindacalismo nazionale Sindacalismo fascista
Corporativismo Italo Balbo James Gregor Francesco Perfetti. Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Opere di Sergio
Panunzio,. Sergio Panunzio, su
storia.camera, Camera dei deputati.
Sabino Cassese, Socialismo giuridico e «diritto operaio». La critica di
Sergio Panunzio al socialismo giuridico in Quaderni fiorentini per la storia
del pensiero giuridico modern” (Giuffrè, Milano). Fervono oggi in Italia, nel
campo polìtico e filosofico, le discussioni e le polemiche molto vivaci su
Hegel, sulla idolatria dello Stato ovverosia sulla sua statolatria, sullo Stato
considerato da Hegel come l’Ente supremo. Forti correnti antihegeliane si
deiineano in Italia nel Fascismo contro le correnti e le scuole idealistiche
facenti, cora’è noto, capo al Gentile e alla sua interpetràzione attua-
listica, dopo (piella storica del Croce, dell’hegelismo. Non si vuole e non si
deve qui parlare di filosofìa. Il concetto « hegeliano » dello Stato si prende
qui nel suo aspetto sociale e politico, e da questo punto di vista è indubbio
il suo nesso storico ed ideologico con lo Stato fascista. A conferma di ciò,
basti notare che lo Stato fascista nega innanzi tutto e soprattutto Marx e Io
Stato marxista. Non a torto e significativamente il movimento hitleriamo in
Germania è e si chiama antimarxista e non antisocialista e si denomina anzi
nazionalsocialista. Ora Marx, per costruire ia classe, negò il suo maestro,
Hegel, e di Hegel prese il concetto della « società civile», risolvendolo
analiticamente nelle classi, donde la lotta di classe centro del suo sistema
teorico e pratico, riducendo anzi in ultima istanza la società civile in blocco
alla pretesa unitaria ed omogenea classe operaia, e negò lo Slato. Se, contro
la classe marxistica, si deve ricostruire e riabilitare lo Stato, è evidente,
per ciò solo, il ritorno necessario da Marx ad Hegel. Sta tutta qui, per me, la
parentela fra Stato fascista e Stato hegeliano. Riconosco, e lo disse, prima di
tutti, un nostro filosofo, MASCI, La libertà nel difillo e nella Sloria secondo
Kant ed Hegel, in Atti della R. Accademia di Scienze Morali e Politiche,
Napoli, che l’ideologia statale di Hegel si presta molto bene, nelle mani delle
classi reazionarie e fondiarie tedesche, alla fonda zione dello STATO
PRUSSIANO reazionario e conservatore. Ma altro sono le dottrine, altro l’uso e
lo sfruttamento che di esse tanno le classi sociaii secondo i loro bisogni ed
il loro spirito di classe; per quanto sia anche giusta l’osservazione dello
stesso MASCHI che LO STATO di Hegel per gran parte — rlducendosi la sua
Filosofia del diritto molte volte e in molti punti a mera trattazione empirica
di diritto costituzionale positivo germanico — non fa che, abbandonata la
fliosofia pura e speculativa, trascrive in termini di filosofia la realtà di
tallo dello STATO PRUSSIANO [citato da H. P. GRICE, ACTIONS AND EVENTS: the
only thing that exists is the kaiser of Prussia] del suo tempo. Per cui LO STATO di Hegel si
presta per questo verso a quel tale giuoco dic lasse, di piegare LO STATO filosofico
ed ETICO del grande filosoo alla propria situazione psicologica di classe. Ma
questi in dubbi aspetti stona e poiitici empirici dello STATO di Hegel, che lo
fanno passare -- non si di mentichi che Hegel vive e scrive dopo l’esperienza IMMEDIATA
DELLA RIVOLUZIONE francese, in un periodo, come oggi IL FASCISMO, anch’esso
accusato dai superficiali e dagli stolti d, reazionarismo, di restaurazione, e
appartenne al ciclo appunto della Restaurazione postrivoluzionaria -- per
reazionario e per il filosofo dello Stato reazionario non devono farci perdere
di vista gl’elementi filosofici essenziali non accidentali e fossili, e
specialmente il profondo vivo e vitale concetto della società civile di
corporazione e del NESSO FRA LA SOCIETA CIVILE E LO STATO. Ho piacere di notare
qui che un filosofo Bindek, Stato e Società nella filosofia poltlica, in Rio.
Inlernaz. di Filosofia del dirtto, fase. Ili, a proposito del mio saggio: Slato
e Sindacali, rileva il mio rifferimento a Hegel per la com penetrazione della SOCIETA
con lo STATO. Gl’elementi vivi e vitali non devono non separarsi attraverso la
critica e la scienza dagl’elementi morti e superati di Hegel. Per questi ultimi
non dobbiamo dimenticare i primi; anche se, per il suo tempo m cu. signora,
prima di Marx, la prassi e la teoria sviluppata poi dopo e fino a un certo
punto anche offre Marx da Sorci, del Sindacalismo. la concezione hegeliana
della Società e BUROCRATICA, e la concezione del governo, ossia dello Stato AUTOCRATICA.
Vedi su ciò le acute osservazioni e critiche a Hegel di CAPOGRASSI, già da me c
tate in questo saggio. Questo il giudizio obbieilivo sul Hegel politico A non
dire qui -- vedi su ciò il mio volume Lo Stato di diritto, Lo Stato noumeno
immanente di Hegel, Città di Castello, che la prima fase della filosofia politica
di Hegel e tutfaltro che reazionaria. Come pure non mi sembra che SI possa e SI
debba dire che lo STATO hegeliano, per la sua STATOLATRIA e uno Stato
panteistico. Non solo antico, ma addirittura uno Stato asiatico indiano, meno
nspettoso della libertà umana dello stesso Stato pagano platonicc»-aristoteìico
o ROMANO! Ve- di su ao, contro l’opinione di MASCI, l’appendice al mio citato
Stato di diritlo: Se lo Stato hegeliano sia Stato moderno. C'è si diflerenza
fra STATO FASCISTA o STATO NAZISTA e Stato hegeliano. Anzi è questo il punto
fondamentale per cui non si può e non si deve ridurre al tipo dello Stato
hegeliano LO STATO FASCISTA o nazista: che mentre, per MUSSOLINI, TUTTO E NELLO
STATO, NULLA FUORI DELLO STATO, NULLA CONTRO LO STATO, non è vero che nulla,
non dal lato politico, ma da quello filosofico e MORALE, E *SOPRA* LO STATO. Per
Hegel, invece, NULLA E SOPRA LO STATO per la semplice ragione che lo Stato è
tutto ed anzi Dio stesso realizzato nel mondo. Ma da questo a dire che lo Stato
di Hegel è più che antico asiatico, ci corre. Si può e si deve dire invece che LO
STATO FASCISTA appartiene al ciclo della filosofia idealistica trascendente mentre
lo Stato hegeliano è basato sull’immanenza, donde esso è Dio stesso. Del resto,
a questo proposito, sono anche note, nel campo filosofico, le premesse
trascendenti ed anche le interpretazioni net senso della trascendenza
dell’idealismo hegeliano. Vedi su ciò, in conformità dell’interpretazione
trascendente dell’idealismo hegeliano, il mio saggio Diritto Forza e Violenza,
parte IH. Orientata verso la trascendenza è la fase della filosofia idealista ITALIANA,
donde la dissoluzione t interna della posizione idealistico-attualistica
visibile nei rappresentanti dì questa scuola discendenti da GENTILEG. L
’idealismo attualistico, capovolgendosi la posizione del Gioberti, che dalla
trascendenza anda verso l’immanenza, da Dio alla Storia, fa oggi il cammino
inverso DALL’UMANO AL DIVINO, dalla storia d’ITALIA all’idea d’ITALINAITA. Vedi
su ciò sinteticamente ed efficacemente la prefazione di Giuliano al saggio di Rinaldi,
Gioberti e il problema religioso del Risorgimenlo, Firenze, Valleechi. Sulla
filosofia del diritto di Hegel, dal lato sociale e per le sue connessioni
ideologiche con il corporativismo fascista attuale, V., oltre ì miei saggi citati,
par ticolarmente, Lo Stato di diritto, Passerini D’Entreves (si veda), La
filosofia del diruto di Hegel, Torino, Sui rapporti fra LA VOLONTA DI TUTTI di
Rousseau e la società civile di Hegele fra la volontà generale dei primo e lo
Stato del secondo, vedi il mio Sfato di diritto, Rousseau e lo Stato di Hegel.
Sui rapporti fra società e Stato nella concezione fascista in rapporto aile mie
idee in poposito, vedi Leibholz, Zu den problemen des lascistisehen
Verfassangsreclds, Leipzig. Nessuna delle tre forme di dittatura sopra analizzate,
comprende LA DITTATURA DEL DUCE. Che cosa essa è? Essa è una forma ideale a sé.
Essa è uno sato di grazia dello spirito
italiano. È quella che io credo si debba chiamare la DITTATURA EROICA
CARISMATICA, figura storica o se vogliamo FILOSOFICA, non figura giuridica; ed
in quanto tale, eccezionale e soprannaturale, non ordinaria e comune. Di essa
non si occupano e non parlano i trattati di Dottrina dello Stato e di Diritto
costituzionale. Dovete, per comprenderla, se me lo chiedete, aprire un saggio,
il saggio su NAPOLEONE BUONAPARTE, EROE ITALIANO, degl’Eroi di Carlyle. Un
acuto filosofo, Michels, richiamando il concetto di Weber, parla; di Uomo e di
Capo CARISMATICO. La dittatura eroica è spirituale, non materiale, SOGGETIVA, o
INTER-SOGGETIVA, non oggettiva, prodotta e posta dal popolo; non imposta al popolo,
per cui essa è considerata dal popolo che la genera e ne è li geloso
proprietario e custode, come la cosa sua più intima preziosa e personale.
Dobbiamo, se mai, per inquadrarla in qualche modo in una delle forme stabilite,
ricollegarla, come si è dimostrato, alla dittatura rivoluzionaria. La
rivoluzione è un’idea; e la dittatura rivoluzionaria è la dittatura dell’idea.
Ma questa idea deve trovare il suo Uomo, il suo corpo, l’Eroe. Onde può dirsi
che la dittatura eroica è la soggettività, la coscienza dell’idea di un
popolo, nella sua marcia e nel suo cammino nella storia. LO STATO FASCISTA
NELLA DOTTRINA DELLO STATO. LO STATO NUOVO. Genesi dello Stato fascista.
La natura ideale del Fascismo. Il Fascismo come conservazione revoluzionaria. Gli
elementi dello Stato fascista. La restaurazione politica e rinstaurazione
sociale nello Stato fascista . Sindacalismo; Nazionalismo; Fascismo. Il lato
politico ed il lato sociale dello Stato. Il rapporto fra lo Stato e 1
Sindacati. Lo Stato-società ; lo Stato^asse ; lo Stato-popolo ; Io
Stato-nazione. In nota; rapporti fra lo Stato fascista e lo Stato di Hegel. Struttura
e funzioni dello Stato fascista. Lo Stato sindacale-corporativo . Stato ed
economia. La Corporazione. Lo Stato fascista nell’ordiiiamento giuridico. Leggi
costituzionali sociali; politiche. La Carta del Lavoro. Le istituzioni e gli
organi fondamentali. Legislazione ed esecuzione. Lo Stato-Partito. Lo Stato
militare ed il cittadino-soldato. I caratteri, la qualilìcazione, e la
denominazione dello Stato fasci sta. La statocrazia come formula ideale dello
Stato fascista. La difesa penate dello Stato fascista.. LO STATO FASCISTA NEL
DIRITTO PUBBLICO POSITIVO. CONCETTI GENERALI E GL’ISTITUTI FONDAMENTALI. Criteri
di metodo e dì studio. Il diritto costituzionale fascista: le leggi; la prassi
; la dottrina ; la storia. Il metodo giuridico ed i suoi limiti. Le leggi
costituzionali ; le leggi costituzionali rivoluzionarie. L ’in staurazione
rivoluzionaria. L ’atto fondamentale della rivoluzione ; il Proclama del
Quadrumvirato. I! diritto rivoluzionario: organi provvisori ; costituenti ;
costituzionali. . Il Potere politico o corporativo dello stato ed i suoi
presupposti sociali politi« e giuridici. La crisi della democrazia
parlamentare. Regime parlamentare e Regime fascista. La divisione dei poteri
come specificazione di organi e di funzioni, e la coordinazione dei poteri.
Critica della teoria dei tre poteri. La funzione di governo, ossia corporativa
o politica dello Stato. Natura dì questa funzione e sua denom inazione. L’Organo
supremo. Dalia funzione politica alla determinazione del titolare di essa. La
gerarchia degli organi costituzionali. 11 Capo dello Stato; il Capo del
Governo; il Gran Consiglio del Fascismo. L’Organo supremo come organo
complesso. Le relazioni statiche e dinamiche fra i tre elementi dell’Organo
supremo. La Monarchia e il Partito Nazionale Fascista.. La forma di governo: il
Regime fascista de! Capo del Governo. La forma di governo desunta dalla
posizione costituzionale dell’Organo supremo. Confronto fra il Regime fascista
e l’attuale regime inglese superparlamentare a Premier. Perfezione e
superiorità del Regime fascista nell’evoluzione delle forme di governo, in
quanto piena realizzazione del regime popolare. Il Capo del Governo ; ampiezza
ed intensità dei suoi poteri e delle sue attribuzioni. Sua posizione gerarchica
rispetto agli altri Ministri, suoi puri collaboratori tecnici. Gerarchia in
senso amministrativo e in senso costituzionale. La dinamica delle relazioni fra
il Capo del Governo e gli altri organi dello Stato, ed il Partito come fulcro
giuridico ed istituzione-cardine del Regime fascista. Nesso organico fra la
Monarchia e il P. N. F.. L’unità sostanziale fra il Re, il Popolo, il Partito.
Il Gran Consiglio. La prerogativa suprema del Re : la scelta e la nomina del
Capo del Governo. (In nota; la progressiva delimitazione della competenza
legislativa materiale del Parlamento e la crisi della legge formale. I gradi
del potere legislativo ed il problema della gerarchia delle nor me giuridiche
e della relativa Giurisdizione costituzionale). LE CORPORAZIONI E TEORIA
GENERALE DELLA CORPORAZIONE. PRINCIPI GENERALI. Il Corporativismo concepito
come principio filosoflco. Corporativismo economico e Corjiorativismo politico.
Errore <1i ridurre il Corporativismo al puro piano economico. Unità di
Fascismo e di Corporativismo. La corporazione e le Corporazioni. Sindacato e
Corporazione. Sindacalismo corporativo e Corporativismo sindacale. CHE COSA
SONO E COME SONO COSTITUITE LE CORPORAZIONI. L’essenza delle Corporazioni e le
loro proprietà costitutive. I,a costituzione organica delle Corporazioni. Le
lunzjoni delle Corporazioni. Preponderante rilevanza della loro funzione
normativa ed esame di quest’ultima. Il funzionamento pratico delle
Corporazioni. Il reale e l'ideale nella Corporazione. CHE COSA FANNO LE
CORPORAZIONI. I compiti e i problemi delle Corporazioni. La funzione
corporativa come esplicazione della potestà d’impero dello Stato. L ’unità
deH’attività dello Stalo. Le funzioni; gl’atti dello Stato. Attività economica
in senso materiale, ed in senso formale dello Stato. L ’attività
giuridico-economica dello Stato. I destinatari delle norme corporative. Che
cos’è la produzione. L’esecuzione produttiva. Sua differenza dalla esecuzione
amministrativa. Lo Stato e la produzione. Piano economico e piano produttivo.
Direzione e gestione. L’autarchia. Autarchia economica in senso formale. L’economia
corporativa come economia mista. Il diritto economico. Iniziativa privata ed
autarchia. IniziaUva pri vata e libertà economica. La libertà come categoria
spirituale e filosofica. Iniziativa privata e proprietà privata. Personalità e
proprietà; lavoro e proprietà. LE CORPORAZIONI ISTITUITE. IL PIANO DELLE 22
CORPORAZIONI. Il quadro delle Corporazioni ed i loro tre gruppi. Il ciclo
produttivo per grandi rami di produzione come criterio costitutivo delle
Corporazioni e della loro distinzione in tre gruppi. 154 3. La relatività come
criterio per la costituzione e la classificazione delle Corporazioni.
Esplicazione di questo criterio di relatività in due leggi : la organicità
decrescente e la generalità crescente delle Corporazioni. Natura strettamente «
sperimentale dell’ordinamento delle Corporazioni. Il Sindacato come elemento
attivo delle Corporazioni. Statica e dinamica delle Corporazioni. Mozione
presentala dal D U C E ed approvata dall'Assemblea Generale del Consiglio
Nazionale delle Corporazioni. TEORIA GENERALE DEL PARTITO. CONSIDERAZIONI
GENERALI DI METODO SUL PARTITO NELLA DOTTRINA DELLO STATO E NEL DIRITTO
PUBBLICO. Il partito rivoluzionario nella Dottrina dello Stato e suo posto
sistematico in essa. Il procedimento di formazione dello Stato fascista, ossia
il Partito rivoluzionario come origine immediata e formale dello Stato
fascista. Delimitazione dello studio de! Partito sotto l’aspetto politico e
sotto l’aspetto giuridico. Criteri di metodo e degli organi dello stato. Le
varie teorie sulla natura giuridica del Partito, particolarmente sul Partito
come istituzione politica autarchica e come organo dello Stato. Le varie specie
di istituzioni pubbliche. Nuovo concetto delTautarchia. IL PARTITO
RIVOLUZIONARIO, OSSIA IL PARTITO-STATO. Il partito rivoluzionario come nozione
pubblicistica a sè. .Il partito rivoluzionario nella Storia e nella Dottrina
dei partiti. Se il partito rivoluzionario sia ancora un partito e de. bba
chiamarsi partitoIl partito rivoluzionario come partito di regime. Partiti di
governo e partiti di regime. lì partito socialista ed il Partito fascista come
partiti rivoluzionari. Partito rivoluzionario e partito unico. Il partito unico
nella concezione socialista e nella concezione fascista. Stato dì partiti ;
Stato-partito. Il partito totalitario ed il partito unico. Differenza, non
identità fra le due nozioni. Il partito unico può intendersi in due sensi: in
senso giuridico o formale come ente processuale ossia come organo della
rivoluzione. In senso sostanziale come ente politico ossia come organo dello stato.
La giustificazione del partito rivoluzionario. Il partito rivoluzionario come
organizzazione militare . passaggio dal Partito-Stato allo Stato-partito. LA
DITTATURA RIVOLUZIONARIA. Considerazioni generali sul fenomeno storico-politico
della dittatura. Esposizione e critica di alcune opinioni sulla dittatura. Le
crisi dello Stato e le rivoluzioni. Distinzione, classificazione e analisi
delle varie forme dì dittatura. La dittatura costituzionale. La dittatura
rivoluzionaria.. La dittatura polìtica. La dittatura eroica . PARTITO - REGIME
STATO. Posizione e determinazione critica e metodica del concetto di regime. Il
concetto di regime nella recente dottrina politica e giuridica italiana . Il
concetto di regime in rapporto a quello di rivoluzione. Il movimento interno
ossia la dialettica del regime. Le istituzioni del Partito e quelle del Regime
: le istituzioni del Regime e quelle dello Stato . IL CONCETTO DI STATO-PARTITO.
Lo Stato-partito. Lo Stato dei partiti; delle leghe; dei sindacati (Partitismo;
Leghismo, Sindacalismo). Il partito rivoluzionario; il Partito-Stato; la
formula politica. Modernità del concetto di rivolurione e di partito
rivoluzionario. L ’unità e la continuità dello Stato ; la vicenda e la
successione delle forme di governo. Socialismo rivoluzionario; riformismo;
bolscevismo; Fascismo. L’esperienza sovietica russa. La classe. La Nazione. Lo
Stato-oggetto; il partito-soggetto. L’esperienza fascista. Contraddizione
sovietica; verità fascista. Il problema giuridico del P. N. F.. Dal
Partito-Stato allo Stato-partito. Insurrezione e dittatura come torme logiche
della Rivoluzione. Lo Stato-formae lo Stato-sostanza. Natura e scopo del P. N.
F,. Istituzione ed organo dello Stato. Nuovo concetto degli organi dello Stato.
L'uno politico: lo Stato; il pluralismo sociale. Sindacati. Il Partito e i
Sindacati . L’università del Fascismo; suo presupposto: il partito unico . SCRITTI
FIL030F1GO-GIURIDICI E DI DOTTRINA DELLO STATO. Il Diritto e l’autorità,
Torino, Pomba. Le ragioni della Giurisprudenza pura, Roma, Rio. Inier. di
Sociologia, Il concetto della guerra giusta, Campobasso, Coluti, Lo Stato
giuridico^ nella concezione di Pelrone, Campobasso, Coluti. Introduzione alla
Società delle Nazioni, Ferrara, Taddei. La Lega delle Nazioni, Ferrara, Taddei.
Lo Stato di diritto. Città di Castello, lì Solco. Il socialismo, la Filosofia
del diriilo e lo Staio, Città di Castello, il Solco, Lirillo, Forza e Violenza.
Bologna, Cappelli. Staio e Sindacati, Roma, Rio. Inter. di Filos. del Dir. Consenso
ed apatia, in Annaii dell'Universilà di Ferrara. Filosofia e Polilica del
diritto, Milano, Rio. di Dir. Pubb. La Politica di Sismondi, Roma, Rio. Inlern.
di Filos. del Dir., Il Sentimento detto
Stalo, Roma, Libreria del Littorio, Diritto sindacale e corporaliuo, Perugia,
La Nuova Italia, Stalo e Diritto, Modena, Le leggi cosittuzionu/i del Regime
{Relazione al F Congresso giuridico italiano) Roma, Popolo, Nazione e Stato,
Perugia, La Nuova Italia, Allgemeine Theorie des faseslischen Staales, Berlino,
Walter de Gruyter, SCRITTI POLITICI Il Socialismo giuridico, Genova, Libreria
moderna, Il Sindacalismo nel passalo, Lugano, Pagine Libere, La persistenza del
diritlo, Pescara, Casa Ed. Abruzzese, Sindacalismo e Medio Eoo, Napoli, Casa
Ed. Partenopea, Stalo Nazionale e Sindacali, Milano, Imperia, Che cos’è il Fascismo, Milano, Alpes, Lo
Stato Fascista, Bologna, Cappelli, Il riconoscimento rivoluzionario dei
Sindacati, Roma, Il Diritto del Lavoro
Sindacalismo, Torino, Pomba, Rivoluzione e Costituzione, Milano, Treves,
La fStoria» del Sindacalismo fascista, Roma, Quaderni di segnalazione, Riforma
Coslltuzionale {Le corporazioni; il Consiglio delle Corporazioni, il Se nato),
Firenze, La Nuova Italia, Economia mista {dal Sindacalismo giuridico al
Sindacalismo economico), Milano, Hoepli,Alighieri esalta nel suo De Monarchia 1’ordinamento
gerarchico del mondo conchiuso nell’idea imperiale; pocoappresso Marsilio da Padova
fonda sulpopolo 11diritto didarsiunproprioordinamento giuridico, secondo le
speciali esigenze di ogni gruppo sociale, e Bartolo espone nel trattato De
regimine sivitatis le varie forme dei governi, secondo l’autonomo diritto
delle cittàe dei regni; finché Enea Silvio Piccolomini avanti il definitive tramonto
dell’idea imperiale, traccia a grandi linee, nel Libellus de ortu et
auctoritate imperli, il disegno dell’ordine politico dell’ universo, secondo la
disciplina dei gruppi sovrani gerarchicamente congiunti nell’impero. Solmi. Sull’autonomia
nel DIRITTO ROMANO, si veda Marquardt, ORGANISATION DEL’EMPIRE ROMAIN, PARIS, e
per il concetto giuridico moderno Regelsberger Pandekten, Leipzig, e la
letteratura ivi citata. Le dottrine dei giuristi medievali sono esposte dal
Gierke Deut. Genossenschaftsrect Berlin Su ALIGHIERI (vedasi), sarebbe da
vedere il mio scritto in Bull, della Soc. Dantesca; su Marsilio e Silvio,
cfr.Rehni Gesch. Staatsrechtswissen schaft, Ereiburgi. su Bartolo, lo scritto del
Salvemini, Studi storici Firenze Solmi, la co-operazione, lo stato come
cooperazione – lo stato come la cooperazione ideale – cooperazione volontaria –
cita. Sergio Panunzio. Panunzio. Keywords: stato, nazione, razza, popolo, popolo
e nazione sono cose distinte – la nazione ha una valore plus sopra popolo. Razza
e distinto a nazione – una rivoluzione basata sulla razza – la concezione della
razza e della nazione, l’italianita, la romanita, il ventennio fascista – la
filosofia giuridica previa al ventennio fascista – morte di P. L’altro P. Concetti. Citazione della
teoria dell’aristocrazia di Mosca, non di Pareto, citazione di Labriola,
critica al stato prussiano di Hegel, l’ordine, Mazzini, la revoluzione causata
per comunisti, la dittatura fascista, il dittatore eroe, cita de Martinis,
l’eroe non e senso sociologico di Martini, ma filosofico. Il concetto di la
nazione italiana, il concetto di Roma, la luce di Roma, la storia italiana, il
concetto di stato-nazione, il concetto di stato-razza. Citazione di “La mia
battaglia”, citazione di Mussolini. Scritti sistematici, evoluzione della
teoria dello stato fascista – positivismo, assenza di elementi mistici. La
revoluzione de perturbi e morbidi comunisti al ordine del reglamento, la
dittadura come reazione alla revoluzione, il concetto di stato, popolo,
nazione, antichita romana, i sindicati nella antica roma, i sindicati nella
Firenze medievale, il comune del comune, la citazione della monarchia d’Aligheri,
Marsilio di Padova, e Machiavelli. Il concetto di ‘stato’ nei romani. Definizione
concise. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panunzio” – The Swimming-Pool Library.
Panunzio.
Luigi Speranza -- Grice e Panunzio: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- ventennio fascista –
la scuola di Ferrara -- filosofia emiliana -- filosofia italiana -- Luigi
Speranza (Ferrara).
Filosofo italiano. Ferrara, Emilia-Romagna. Grice: “I like his ‘contemplazione
e simbolo,’ for what is a symbol for if no one is going to contemplate it!?” --
Essential Italian philosopher. FIGLIO di Sergio, il più noto filosofo del
diritto e teorico del sindacalismo rivoluzionario. Ligato alle correnti
conservatrici e contro-rivoluzionarie italiane. Studia a Roma sotto ZOLLI.
Insegna a Roma. Come Grice, alla Regia Marina, partecipa ad operazioni di
guerra nel mediterraneo contro Capt. H. P. Grice, e viene insignito della Croce
di Cavaliere dell'Ordine della Corona d'Italia. Collabora con “Pagine Libere”,
“L'Ultima”, “Carattere” e altre riviste specializzate in studi filosofici. Si
muove nella direzione di un simbolismo esoterico pieno di sacrali e regali elementi.
Fonda a Roma la rivista del tradizionalismo, “Meta-Politica”. Pubblica saggi in
una collana a cui darà il nome di "Dottrina dello Spirito Italiano". Il
concetto di “meta-politica” è al centro del dibattito sulle radici europee da
parte degli esponenti della destra e il culto del pagano (anti-cattocomune) di
Benoist. Cerca di ri-condurne l'orientamento tradizionale, iniziatico, e
simbolico. L’imponente biblioteca del padre è donata a Spirito che ne
custodisce in gran parte anche l'archivio di famiglia. Altri saggi: “Contemplazione
e simbolo”; “Summa iniziatica occidentale” (Volpe, Roma); “Simmetria, Roma); “Metapolitica,
“Roma eterna”, Babuino, Roma); “Luci di iero-sofia” (Volpe, I Classici
Cristiani, Cantagalli, Siena); “La conservazione rivoluzionaria. “Dal dramma
politico del Novecento alla svolta Meta-politica del Duemila”, Il Cinabro, Catania Cielo e Terra, “Poesia,
Simbolismo, Sapienza, nel poema Sacro,
Metapolitica, Roma ; Cantagalli, Siena Vicinissimi a Dio, “Summa
Sanctitatis”, Gl’Eroi, Cantagalli, Siena, Vicinissimi a Dio, “Summa
Sanctitatis” Siena, Cantagalli, Princípio, Appello. Storia ed Eségesi Breve.
Precedente Storico e Agiografico, Roma, Scritti remoti L’anima italiana,
Sophia, Roma, Difesa dell’aristocrazia: Pagine
Libere, Roma Gismondi, Roma, Foscolo tra VICO e MAZZINI nello spirito italiano,
Gismondi, Roma, Sull’esistenzialismo giuridico” (Bocca, Milano); “Tradizione, L’Ultima,
Firenze; “Cosmologia degl’antichi romani, Dialoghi, Roma, Ispirazione e
Tradizione -- Città tradizionali e Città ispiratrici --, Carattere, Verona Lo spiritualismo storico di Sturzo, Per una
rettificazione metafisica della Sociologia, Conte, Napoli Scritti, S.
Benedetto, Parma La Pianura, Ferrara, Atanor, Roma. Schena,
Fasano, Ristampe e nuove antologie
Difesa dell’Aristocrazia, Quaderni di Metapolitica, Roma I
Quaderni di Metapolitica, Roma Vecchie e
nuove cosmologie, Avviamento alla “Scienza dei Magi), Per una rettificazione
metafisica della sociologia, Lo spiritualismo storico di Sturzo, Sull'autore: Testimone
dell'assoluto, “L'itinerario umano e intellettuale di P.”, (Eségesi di 12 noti
Scrittori Italiani), Ed. Cantagalli, Siena, Dalla metafisica alla metapolitica:
omaggio, Simmetria, Roma. Inediti. In
corso di stampa Note Olinto Dini, Percorsi di libertà, Firenze,
Polistampa, Scirè, La democrazia alla prova, Roma, Carocci. Combattente nella
guerra, rimane chiaramente, un teorico del
fascismo. S. Sotgiu, in Il Giornale, Tradizionalismo
(filosofia. Silvano Panunzio. Panunzio. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Panunzio” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Paolino: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- dizionario
filosofico portatile per ginnasti – la scuola di Napoli – filosofia napoletana
-- filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Napoli). Filosofo napoletano. Filosofo italiano. Napoli, Campania. Grice: “In
England, we have it easy: we have Oxford and we have Oxford. In Italy, small a
country as it is, they have Bologna, Bologna, Bologna, and Nappoli, Venezia,
Roma, etc.” Autore
di quattro trattenimenti De' principj del dritto naturale, stampati a Napoli presso
Giovanni di Simone, di un supplemento al Dizionario storico portatile di Ladvocat,
ma è noto soprattutto per i due volumi della sua Istoria dello studio di
Napoli, uscita anch'essa dalla stamperia di Giovanni di Simone. Si tratta della
prima storia compiuta dell'Napoli, nella quale l'autore dimostra con buoni
argomenti (come ricorda Tiraboschi nella sua Storia della letteratura
italiana), che quello studio non e veramente fondato da Federico II di Svevia,
ma, prima di lui, dai Normanni, benché questi non le dessero veramente forma di
università e non la onorassero dei privilegi che a tali corpi convengono, cosa
che invece fu fatta da Federico, che così meritò la fama di suo vero
fondatore. Opere: Giangiuseppe Origlia,
Istoria dello studio di Napoli, Torino,
Giovanni Di Simone, Girolamo Tiraboschi. Grice: “Paolino is
a quasi-contractualist. His contractualist treatise is very accessible. Man is
the political animal, so politics is in the essence. Polis means civil, so a
man who is not civil is not a man. Paolino analyses a contract – in general, and
then the social contract in particular. This sets him to analyise such duties
which are addressed to the other members of the civitas. Paolino is alo the
author of a dictionary of antiquities, which has the nice alphabetical touch
about it, if you are into a first
thought on Julius Caesar or Cicero! He also traced the stadium tradition
to the ‘gym,’ ‘nudare’ as he notes. And notes that it started in the cities
where such as Athens or Rome where the athletes needed a place to get undress
and practice. He mentions Plato’s Academy (after Hekademos) and Aristotle’s
Lycaeum, after the statue of Apollo Liceo, reposing after extercise. It is good
to call Platonists accademici and Aristotelians liceii then. The gyms were particularly
popular in Italy – even before the great expansion of the Latins and Romans
over other ethinicities. In the South of Italy especially, due to the weather,
it is more natural for an athlete to feel the need to get undress as soon as
possible, and philosophers followed.” Di tutte adunque le società del mondo
non e ch'una ftetia l'origine, perchè tutte, giusta il vostro avviso,
nonsìmisero inpiè, nèsi formarono, se non secondo le diverse nécessità, e
bisogne degl’uomini. Anzim in tutte altre sìsi ha un istesso fine perchè non si
risguardò ad altro, se non al commodo, e dutile commune de socii. Ma quali sono
le società particolari, che sarebbero state mai nel Mondo inufo, semante nuta
si fofle ben falda, e stabile la società Universale (A )? (A) Egli è fuor di dubbio
che gl’uomini, essendo tutti in obbligo ed in dovere d'amarsi u vicenda; el'uno
come non nato, per se medesimo, dovendo non che al proprio anche all’altrui
commodo badare, quando ciò tutto esattamente osservavano, non venivano a
comporre che una società universale in guisa che niun diefi considerarsene potea
al di fuor. Quindi divero io non M. La
271 safidica l'Eineccio, il quale tutto scaglian, dosicontro il Puffendorfio,
che trattiavea, e deafai malamenge inferiti tutti gli obblighi, e gl’umani
doveri della società, soggiugneto, jto ch'era uom tenuto soddisfara tuttiquegli
che Uella,ch'è la più vera, e la più saggia, antichità del e la sola
infallibile maestra dell'umana Ginnasio Na II. Cosa fossero prudenza si lasciarono in dietro di gran lunga
ogni altra nazione. Quindi, giustache scrive Dion Crisostomo agl’Alessandrini
sull'autorità d'Anacarside, non vi fu città della Grecia, che non avesse avuto
il suo Ginnasio. Questo solo basta di presente supporre per farci sicuramente
acredere, che Napoli Città oggi dall'eterna divina provvidenza
maravigliosamente fornitadi quanto in una ben nobile, e doviziosa potrebbe mai
l'uom brą mare; e sopra tutte l'altre ben culte città dell'Europa, e per le
scienze,e per l'armi, e per lo Erano presso de Greci questi Ginnasj alcuni
grandi, stati i Ginnasi e magnifici edifizii con ampii portici, e stanze d'ogni
ca onde venifer opacità, luoghi coverti, e scoverti, ombre, ed altrepref così
deti: eso che infinite comodità, ove la gioventù ammaestravasi qual fosse la
lor forma. Oppinio non meno nell'ARTE GINNICA che nelle scienze, e nelle
fa pari celebre gran trafficodi essendo stata, come tutti fuor versia
asseriscono, fondata di ogni contro l'altre da Greci, ha anch'ella come della Grecia
il suo ginnasio finda' suoi cominciamenti Infatti STRABONE, che vise che a’ suoi
al tempo di OTTAVIANO, scrive, giorni questa città avea ancora ti che Greche
costumanze molte dell'an, come le Curie, le l'Efebeo,e altre d ital Fratrie,
fatta. E con queste ha il Ginnasio. Né v'ha scrittore al tresì osi su questo
muover di buon senno, che ombra di dubbio e ne di coloro che arti liberali; onde
sotto uno stesso tetto venivano a c o m avuto il luogo prendersi, per così
dire, due diverse accademie proprio per le, e due Scuole, ribut ta varj, e
diversi generi di Scuole, cioè: quelle dell'arte ta comefavolo- bellica, e
quelle delle scienze, e delle belle lettere. E niodi molti çe perchè a coloro, che
applicatierano alla Ginnica, e per lebri scritori. Io gran novero loro, e per
gli esercizi, che far doveano, come il corso, la lotta, il salto,il pancrazio, il
di Strab. 1.s. fco, . “γύμνοω”, det idioma, senza aggiugnimento
d'altro, semplicemente O ti Ginnasj. Per la qual cosa alcuni nel progresso del tempo
non badando che al semplice suono del vocabolom con cui chiamavansi, li
credettero non per altro essere edificati, che per un tal mestiere: opi stati esi
prima, forse il primo, Crasso presso CICERONE che porta la ne, e tra gli altri,
che in questi ultimi secoli sostennero fi furono MERCURIALE, e Pier L a però
avendo per certo, per quel, che ne scri sena. Noi Ginnica non e pove Galeno a
Trafibolo, che l'arte sta in voga nella Grecia, che alquanto prima dell'età di
Platone, e che in Grecia, come manifestamen te fi ravvisa nell'ingegnoso, ed
ammirabile poema di visselungamente prima di quel cele Omero, il qualee da
molti celebri scrittori, come bre filosofante avanti lo Lino, Filamone,
Tamiride, e altri fioriti stesso Omero, sono vị le Scuole delle belle lettere
fino da’primi tempi; stimiamo più ragionevole il credere, che s'introdussero i
giuochi Ginnici, ed Atle che dopo fatto, che amtici, I Greci altro allor non avessero
pliare que’ medesimi edifizj, fatti molto tempo prima non per altro fine, che
per le scuole, e chiamatigli per le ragioni, che testè noi accennammo, Ginnasj:poichè
Crasso steso, il quale e il primo, ed A2 inge sco, facea mestieri d'uno spazio
maggiore, e asai più grande diquello,che bisogna percoloro,che istrụi vansi
nell'arti liberali, e venivano per questo ad occupare buona parte di tali edifizii;
sono questi dal modo, con cui in es si faceansi quegli esercizj, cioè dalla
voce greca yújrow, che tanto vale quanto NUDARE nel nostro e . CICERONE De
orat. Apud Anson.Vandal differt. 8. de Gymnasiarcb. ingenuamente egli
anche lo attesta, a metter in campo un sentimento a questo del tutto opposto. Parlando
del suo tempo dà atutti a conoscere, che le pubbliche scuole delle scienze non
era allora in costume d'aprirsi in altro luogo, che ne' Ginnasi; e che per
quanto egli si studialle, non potea in niun modo fisar in cui queste erano colà
state erette. Ego alio modo interpreter (dice egli) qui primum Palæstram e
sedes deporticusetiam ipsos, Catulé, Grecos exercitationis, eg delectationis
causa, non disputationis invenisse arbitror; et sæculis multis ante gymnasia
inventa sunt, quam in his FILOSOFI garrirecæperunt; hoc ipso tem porecumomnia Gymnasia
FILOSOFI teneant tamen eo rum auditores discum audire, quam Philosophum malunt etc.
Per verità non v'e ginnasio nella
Grecia, in cui non vi fossero queste Scuole. Cosi leggiamo,che in Atene nel
“CINOFARGO”, il quale e un Ginnasio eretto molto prima del tempo di Platone,
sono vi tra l'altre Scuole, quelle della setta “cinica”, dalle quali egli anche
ha il nome, e nell'ACCADEMIA e vi l'uditorio di Platone come nel LIZIO quello
d'Aristotele. Anzi accolto, ovvero al di dentro d'alcuni celebri ginnasii
trovavansi non meno delle scuole, che delle famose, e celebri biblioteche; come
sappiamo diquello parimente in Atene, che avea dappresso la celebre BIBLIOTECA
di Pisistrato, rammentata da Girolamo, e da altri, e quello in Rodi, della cui
celebre Biblio Schol. Ariftoph. Pace Xenophont. In Hippar. Plutar. Symphofilo
vi11. q. iv. Suid. Pauf. in Artic. Hieron.de Beat. Pompbil. martyr. ep. Ad
Marcel.14. Gell. l.vi.c.17. Lucian. adverfus indo&um. Pauliin Atricis.
Ifidor. orig.hiv1.3. a Р ерос Suid. Pauf. in Attic.
Schol. Ariftoph. ad Nubes ec. Ammon. vit. Aristot. Plutarch.
De exilio. CICERONE . q. TUSCULO] teca parla Ateneo; é per questa stessa
ragione per cui sempre ai ginnasii accoppiavansi le scuole delle lettere,
troviamo che molti valenti uomini, e dotti scrittori applicarono in molti
luoghi delle lor opere questo vocabolo, a significar non altro, che queste,
quasi per eccellenza; essendo lo studio delle scienze molto più nobile, e
sublime di tutti gli esercizi ginnici. – l’archi-ginnasio di Bologna – la prima
universita --. III. che h una con quello nello stesso tempo le Scuole nide le
Scuole Atben. Biblioth. l.1. dipnofoph.c.1. Senec. epift.76. ut 0 1, Supposto
adunque pervero, come lo è infatti, Tenimonianza che Napoli, come città greca,
ha il suo ginnasio fin di Seneca, e di da' suoi primi principi, egli convien
credere anchevero, tri autori Lati . di Napoli : delle belle lettere; senza le
quali nella Grecia, come Scienze che vi abbiam detto, non si forma Ginnasio; e
certamente s'insegnarono; di queste, di cui è solo or nostro assunto il
favellare,vifiorirono. parla Senecainuna sua pistola, nella quale, come dalle
parole, che poco fa da noi fi allegarono di Crasso, con lui filagna presso
CICERONE di que’ giovani, che al meglio delle lor lezioni lasciavano i lor
maestri nelle Scuole per correre frettoloji a veder il disco, la lotta, e
gl’altri ginnici esercizi. Così egli fiduole fortemente col suo LUCILI, che
nelle scuole della nostra città visto avea far cerchio ai filosofi, giovani in
nove romolto pochi al paragone di quelli, che a calca tra ftullavansi nel
Teatro, il quale, come egli narra, e in questa Città non guari distante dello
stesso ginnasio, Pudet autem me generis humani -- scrive egli -- Quoties Scho
lam intravi, prater ipfum theatrum neapolitanum Il fcis, transeundum eft, Metro
nacti spetentibus domum lud quidem farctum est: hoc ingenti studio, quis fit
Pithaules bonus, judicatur. Habet tibicen quoque Græcus du præco concursum: at
in i lo loco, in STAL: quo ritur, in quo vir bonus discitur, paucis simisedent;
et bi plerisque videntur nibil boni negotii babere, quod agant, inepti cu
inertes vocantur. i più nobili della Città non isdegnavano neppur d'inviarvi
per tal fine i propri figliuoli; poichè egli scrive, che portatosi in Napoli
con Giuliano, professor di rettorica udito vavea un giovinetto molto riccocum
utriusque lingua magistris -- per valerci delle stesse sue parole 00 meditans,
exercens ad caul'as Roma orandas eloquentia Latina facultatem. Quanto alla
Filosofia, la dottrina dell’ORTO, la quale venne da'più dotti dell' antichità
ricevuta con applauso, e fu universalmente se guita da tutti que'grandi uomini
del tempo d'Ottaviano; e quella, che in queste medesime scuole avea MAGGIOR
VOGA; come par che si conobbe da una iscrizione,che fi rinvenne in un Cimiterio
fco verto nella Valle della Sanità, non guari distante da quella Chiesa sopra
alcune urne, che state sono per quel che n'appare, dell’ORTO.. Poichè in alcune
di quelle vedeası il nome di alcuni celebri filosofanti di questa setta,
scritti con caratteri Latini leggevasi; manonbene, e oscuramente. E come
apprendiamo da Gellio, che fa anche di questo ginnasio onorata memoranza vir
bonusque. 3 DELLA e fiori al quanto dopo Seneca; al suo tempo in queste scuole
nell'istessa guisa, che in quelle del ginnasio di Cartagine rammemorato da molti
Autori, s'istruivano i giovani non meno nelle scienze che nelle lingue; e I più
Salvion. Hieron. In Catbalog. Jone Proph. Aug. conf. fc. Celan. Giorn. 3. delle
notizie di Nap. STALLIVS.GAIVS.SEDES HAVRANVS.TVETVR EX EPICVREIO.GAVDI.VIGENTE
CHORO Quindi tra' maestri, che in tali Scuole insegnarono le lettere umane e le
lingue si conta Stazio Papinio nativo di Silta, Città dell'Epiro, che fiorì
circa al tem po dell'Imperadore Domiziano; padre di Publio Stazio; il quale,
come dal costui poema fi ravvisa espose in queste Scuole l'opere de'più celebri
poeti Greci, come Omero, Esiodo, Teocrito, ed altri di questo genere; e tra
coloro, che v'insegnarono le scienze filosofiche, deve annoverarsi senza dubbio
quel Metronatte,di cui, come prima abbiam fatto vedere, fa motto Seneca; e
fimorì molto giovine,che glifu contemporaneo, co me questi medesimo
attestainun'altra pistola diretta al lo stesso fuo Lucilio;e febbene degli
altrimaestri, e professori, che vi furono in questi, o in altri più anti chi
tempi,dato non ci siaora di tesser un ben lungo,e distinto catalogo, poichè i
lumi, e le memorie della Storia totalmente ci mancano ; non però egli è certo,
che essi furono tutti di tanto sapere adorni,e di sì rara dottrina,che
abbondando perciò laCittà digiovani let terati venne ella d’ ROMANI
concordemente non con altro titolo chiamata, che di dotta, e studiofa ; e così
per tralasciar degli altri,che cið fecero COLUMELLA in parlando di Napoli, non
con altro epiteto nominol la>,che con questo: Doftaque Parthenope, Sebethide
roscida lympha. E'l medesimo fece anche Marziale col seguente verso: bi di 00
.1 >1 li al Papir. Star. flvar. s. epiced. inpatr. Senec. ep. Er Oras.
Epod. Ad
Canid. Sil. Italib. Stor. Syluar. Ovid. Metamorpb. is. Napoli, quanto Illo
VIRGILIO me tempore dulcis alebat mente cari; ond'è,che niuna altra Città più
della loro Costantino. Sen.ritroviam nellaStoria, che avessero eglinofino nel
cadi li, che vogliomento dellor Imperio maggiormente frequentata; equel no,
aver Titali sopratuttolafrequentavano, se vogliam prestarfe in rifateleScuo-de
a Strabone che impiegavano ilpiù del lor tem le,con allega re'inpruovailpo
allostudio delle lettere, edelle scienze. marmo,cheog Et quas d o &t a
Neapolis creavit. Anzi Virgilio e riguardo scienze Parthenope, studiis
florentem ignobilis oci. E tra perquelto conto i Napoletani, e per laGin
comebenrifletteil Bembo inunasua pistola, fu mandato, e mantenuto da Augusto in
questa Città a proprie spese per farvi i suoi studj. E in fat ti nella prima
Egloga de' Buccolici, scrit ti anche in Napoli, egli riporta a' favori di quel
Principe il suo Napoletano ozio, cioè, studio con quelle parole: Deus nobis hæc
otia fecit. E confessa nella fine de'Georgici, che: che visicolei nica, la
quale nel si. lor Ginnasio esercitavano anche con vavanofofefta somma diligenza
e con tutta la magnificenza del Mon ta FREQUENTATA DA’ ROMANI; edo,divennero
universalmente agli stesiRomani somma anche dagl'Imperadori fino a gi fi
conserva Quindi LUCILIO, che fu ilprimo tra’Latini a scrive fopra la fontere
delleSatire, non solo visse, ma anche morir volle tra' .An
nunziata;mo:Napoletani, comeattefta Quintiliano,e Cicerone, il strato falso ; e
quale v’ebbe anche un'abitazione e Virgilio, dicui di che propriamente in
efoabbiam favellato, Orazio, Livio, Marziale, Silio Italico - fac cialimenzio
--, Claudiano, e tutti gli altri tra gl’antichi, ne mar che mo rapportato mercè
dellor saperelasciarono a'posteriillornome im in cuilafenzamortale, abitarono
in Napoli perpiù tempo; anzi dubbio fi parla delle Scuole . molti Bemb. lett.
27. Strab.l.3.infin. Quintil. CICERONE ep. famil. Crinit. de Poet. Latin.
Philoftr. Icon. Sil. Ital. per 9 molti,come dal Poeta Archia narra Cicerone
brama rono ben' anche di esservi ricevuti per Cittadini; cosa, che i Greci non
erano molto larghi a concedere; feb bene su ciò non tuttiusassero lastesa
moderazione: Ma non meno de’ privati CITTADINI ROMANI,visita rono questa nostra
Città glistesiImperadori ; poichè sal vo Celare, il quale, come scrisve
CICERONE inalcun tempo ebbe a sdegno i Napoletani, forse perchè infer matosi
fra esi Pompeo nelprincipio della lor guerra, gli mostrarono,come scrive
Plutarco,moltisegnid'af fezione, gli altri tutti fino a Costantino, lebbero per
le stese ragioni anche molto cari: così che eglino molte
prerogativen'ottennero. Il perchè TITO, chesuccef se a Vespasiano circa l'anno
79.. dell'era Cristiana, essendo pe'violenti tremuoti accaduti al suo tempo, a
cagione di unobengrande incendio del Monte Vesuvio rovinati molti luoghi vicini
; e traquelli, come scrivonoalcuni de'noftri Storici,in Napoli anche il
Ginnasio: egli pose ogni studio per farlo con pubblico danajo ristorare: e
comunalmente fivuole, che di questo fatto ne faccia anche oggi giorno una
chiara, e certa testimonianza quella Gre. eLatina Inscrizione, la quale
tuttaviaravvisiamoin questa città in un marmo elevato nel muro della Fonta na
dell'Annunziata, ch'è la seguente, riferita anche dal Grutero, non cheda
tuttiinostri Istorici, li quali vogliono, che in essa fi faccia parimente una
espressa memoria delle scuole, ch'esistevano nel Ginnasio. 100 Jens 1 CI, 22
> 1 00 TO са, fuz a . B Cic. pro Archia. Ezechiel. Spanhem. Orb. Roman.
CICERONE Ad Attic.l.10. ep.11. Plutar.inPomp. V. l'Autor della Stor. Civil. Del
Regn. lSueton.in Tit. cap.12.b.i. Gruter. Infcript. oper. et locor. publicor.
Capacc.ift. l. 1. c.18. Bened. di Falco Antich. Di Nap.&c. TI ΙΤΟΣ -ΚΑΙΣΑΡ
ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ: ΣΕΒΑΣΤΟΣ ΚΗΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ ΤΟΙ OE TIIATOE TO H TEIMHTHE OETHEAE·TOT:
TYMNASIAPXHEAE ΥΜΠΕΣΟΝΤΑ ΑΠΟΚΑΤΕΣΤΗΣΕΝ NI ·F ·VESPASIANVS ·A V G
.COS.VIII.CENSOR.P. P. IBVS .CONLAPSA ·RESTITVIT Ma senza che quì noi ci
distendiamo molto nepo co in far riflettere agli abbagli, ed agli errori, che
co munalmente han preso tutti nella sposizione di questo marmo ; basta, che con
qualche diligenza per uom si legga, per dubitare se in esso si tratti del
Ginnasio; o v ver più tosto dell'antiche Terme, come più probabil cosa
essercrediamo, nel fito delle quali eglifu trovato ; ed ; il numero delpiù,il
quale si vede in esso adoperato a notare gli edifizj rifatti per ordine di
Tito,par che troppo chiaramente lo ci additi ; nè per qualunque ftu dio vi fi
faccia, potrà mai scorgervisi parola, che colle Scuole, o cogli esercizj
letterarj abbia coerenza ; onde quanto su ciò fi dice sono tutte pure,e prette
immagi nazioni de'nostri; egli v'ha però un altro marmo rife rito dal Capaccio,
ove espressamente leggasi: SCHOLAM. CVM. STATVIS ET IMAGINIBVS ORNAMENTISQVE.
OMNIBVS SVA: IMPENSA FECIT Capacc. Ift. tom.I.h.1.6.18. . E per .I. 11 E
perverità ebberoi Greci in costume di adornardi statue, e d'immagini ilor
Ginnasj, con riporre quellede più celebri Atleti, ed icoloro, che si erano più
nella Ginnica refi immortali, ne’luoghi, ove l'arte esercitasi. E quelle de’
gran FILOSOFI nelle Scuole; come del Ginnasio diTolommeo celebre in Atene narra
Pausania Per la qual cosa se non a Tito, sicuramente ad Adria no, che nell'anno
117. dell'Era volgare successe nell Imperio a Trajano. Di quanto narrasi in
questo marmo convien darsi il vanto. Poichè questo Imperadore, come scrive
Sparziano inomnibus pæne urbibus,com aliquid ædificavit,o
ludosedidit:efucotantoamatoda'Na poletani, che volontariamente lo elessero
Demarco; ch' è quanto dire Pretore della lor Repubblica. Come prug va il
Reinesio contro il Capaccio, ed altri,che cre dettero esser questo un
Magistrato:Greco;avendo avuto le colonie a fomiglianza diRoma parimente un
talMa giftrato. Orciðne fa chiaramente conoscere, che il Ginnasio, e le scuole
in NAPOLI sono ugualmente celebri di queste Scuo non meno prima, chedopo che
questa città fi: sottolefinoa Costan mise aldominio de Romani; poichè febbene i
Napole tanidall'anno diRoma,come sostienetraglial triil Reinefio finoad
Augufto, edanche molto tempo dopo, toltone il tributo, che pagano a’Romani,
essendo stati trattati da quelli con ogni piacevolezza,ed. amore,e reputati
amici anzi, che soggetti ; fossero stati dopocircail tempo di Tito,o
diVespasiano,se si vuol credere al Caracciolo, ridotti in forma di Colonia,
Paulin Attic. Cic. De finib. Spart.in Adrian. Reinef. var. le&t.
l.3.0.13. Lo Meliovariar, bection 6.3. 6.16 20 CO) 210 eto 7h OV V.
Continuazione CIT per col ied che cole :ftu. onde magi 0 rife : e refi B 2 Cih
e refi più soggetti,preso avessero a dismettere gl’antichi greci inftituti.
Tutta volta seguirono pur eglino, come manifestamentedaquantoabbiam dettoappare,adeser
citarsi nella Ginnica, e tener te loro Scuole ben ordi nate ; con mantenervi
ottimi professori in ogni genere di scienze. Ma in quale regione della nostra
città situato esse le, e del Ginna-questo Ginnasio, molto'vario è il sentimento
degli Au tori. Alcuni credettero, che le Scuole state foffero ove nel corso
degli anni edificosi la Chiela di S.Andrea; non però questa oppinione quanto
sia folle, e vana di leggieri si mostra ; poichè o fi vuole, che queste scuole
sono divise dal GINNASIO. E ciò quanto sia lungi dal Summon. le cole che di
sopra abbiam detto,bastante mente lo appalesano; o fivuol credere,che queste
era no, come in fatti furono,accoppiate,ed unite, anzi in corporate con quello;
e giammai si verrà a mostrare esservi in tal luogo apparse vestigia di tali
edifizj. E' ben vero,che essisupposero laddove fuinappresso eret to ilCollegio
de'RR.PadriGesuiti,vifossestatoun altro Teatro, diverso da quello, che di sopra
divisam mo; ma questo anche quanto sia inverisimile, anzi impossibile chiaramente
appare da quel che in tutti i noftri İftoricisilegge; come dire: che Napoli a
tempo parimente di Ruggiero Normanno dopovarj, e diversiac crescimenti
diedifizj, ediabitanti, nonera, che'una Città molto picciola, etale,chefatta da
quel Remi. surare, non li rinvenne il fuo giro maggiore, che di pallil;onde
ove:mai figurarvifi voglia notanti diversi Teatri, e Ginnasi di quella
magnificenza,ed a m piezza, ch'era solito dagli antichi edificarsi, non po trem
VI. Sito delle Scuo vero, tremmo mai concepire; senza che in sì picciolo spazio
non vi farebbe rimasto luogo per abitarvi. Seguente sillogismo. Appare
eglidicono da Platone,che: il luogo proprio per li Ginnasj esser debba il mezzo
della Gittà: aveano questi, secondo gli antichi, il più dappresso le Terme; e
come si deduce da Stazio nel Ginnasio de’ napoletani era vi un tempio dedicato
ad Ercole. Orduppo Ito, che in Napoli il Ginnasio occupasse questa regione,
veniva egli ad aver tutto ciò; perchè ella quafiil mez: zo occupava dell'antica
Città; avea nel suo distretto le chi IK er qual sopra tutti ik prese a
difenderla, avendo preso, a scrivere di questo GINNASIO, che per la morte
sopraggiun tagli, non potè terminare; fi appoggiano del tutto sul Altri
all'incontro furono di parere, che il Ginna fro occupasse propriamente quella
regione della Città, la quale per le Terme, ch'erano nelsuo distretto,
chiamossi Termense; e si vede anche dagl’antichi filosofi chia mata Erculense,
come chiamola Gregorio nelle fue pistole perloTempio,cheiviancheera inonor di
Ercole oveoggièla Cappella detta S. M. Ad Ercole e dopo fu
chiamata,comeparimente or fichiama,di Forcella. Non già come vogliono
alcuni,ch'è troppo follia il credere dalla scuola di Pittagora,che quivi era,
la qualeavea per insegna la lettera biforcata Y ;ma si bene, giusta che fu il
sentimento de'più favj, da un antico Seggio, il quale facea per avventura per
sua im-. prela, quelta lettera, che finoggimiriamo scolpita in un antico marmo
sopra la porta della Chiesa Parrocchia ledi S.Maria a Piazza; e diede ilnome a
tutto il quartiere. Quegli,che'fifostengono inquesta oppinione, come sivede da
quel dotto libro, che Pier Lalena, 1 Gregor. Terme, Terme, ed un Tempio ancora
consecrato ad Ercole. Dunque, eglino conchiudono,deve credersi di necessità,
che questo così fosse. Pur tutta volta, posto che Platone non parli di quel che
in fatti costumavasi nella Grecia al fuo tempo, ma soltanto di quel che
bramava, che si costumasse. Poichè sappiamo per certo che tutti i GINNASJ
eretti erano fuora delle porte della Città, o a can to a quelle, come
lungamente pruova Meursio, e tutti gli altri, che dottamente hanno le cose
deGreci co'lo roscrittiillustrato;e perchèleTerme esser potevano, come
realmente sono anche in altri luoghi di Napoli, e cosi pure il Tempio in onor
di Ercole, il quale ove fifuppone accoppiato al Ginnafio,figurar non fideve
moltoampio,e magnifico, ma per ben picciolo,e come un nostro Oratorio, o
Cappella; nè creder, che questo fosse stato solo, ma con esso insieme
congiunti, o dentro lo stesso ben molti altridellamedesima
formaerettiinonordiMercurio,di Apollo,di Cupido, e di altro Dio di questo
genere, del Teatro, e Somma piazza. E per verità quiviiveg gonfi!
ancheoggienellecase, che diciamo dell'Anticaglia, e in tutta quella vicinanza,
ove dopo fu eret: to il Tempio in onor de'Principi degli Apostoli S. Pie tro, e
Paolo infino al vicolo della Porta piccola della Chiesa della Vergine Avvocata,
volgarmente detta l'A nime del Purgatorio, infiniti pezzi d'opera laterizia, e
condo costume era di farsi universalmente da Greci ne' Ginnasj;
devequestosentimentoanche con tutta ragione: ributtarfi. più koNon pochi
finalmente contesero, eforsecon saldo giudizio,econ maggior fondamento,che
ilGinna fio, e 'l Teatro stati fossero in questa città in una stessa,verso
quella contrada, che anticamente dicevasi saparte fe secolo, quella di Berito e
quella di Costantinopoli eretta teflandrini;te del pra Viil Celan. notiz. di
Nap. Giorn. V.Plutar.inopusc.viramepicur. non esse beatam.Strab.l.s.&
Philostr. in Po lemon.] Spartian. In Adrian, Sueton. in vit. Claud. Gronov.
dissertat. de Museo. Juftinian. Conftitut. Ad Anteceffores $.7.6 Dioclet.
h.n.c.quietate velprofeffione fe excufat.6 l.10.c.eod. V.l'Autor della
Stor.Civile del Regnol.s. dur NON Comunque però ciò sia, rientrando in nostro
sentiero. Dopo che Costantino trasfere la sede dell’imperio dele Scuolede
nellanuova sua Città, non vihadubbio, ch'egli, echedopotraj. Lita ove crediamo
noi essere stato il Ginnasio, viene ad essere per avven tura fuor delle mura,
ovvero accanto a quelle. Continuazione quelli, che lo seguirono, tralasciaffero
perla lorlonta-dpeolrl'taItmapelraifoe de nanza, di frequentar Napoli alla
guisa, che ilorante - Costantinopoli. ceffori avean fatto; e che perciò venne
ella anche me- Womenerico da no da’ private cittadini romani frequentata. Ma
non per tempo di NERONE questo il suo Ginnasio fcemò dipregio :erano allora in
letani, eglio an di marmi Orientali di una maravigliosa bellezza,in gui fa, che
in niuna altra parte di Napoli se ne rinvenga tanta copia ; e vi si discuoprono
parimente le vestigia d’alcuni edifizj, che pajono non aver fervito che per
leTerme. Questo sentimento vien confermato oltre modo non solo da quelche
scriveSeneca a Lucilio,che come di sopra abbiam riferito,suppone in fatti ilGin
nasioaccanto alTeatro;ma benanchedalcostume di già ricevuto nella Grecia, il
quale come testé da noi notossi, e d'erigere questi Ginnasj fuora, o vicino le
1 porte della Città; poichè comunque tra levarie op 0
pinionide'scrittorifisupponga, che fosseilsitodell' anticaNapoli,questo luogo
veramente Oriente le scienze in un molto sublime grado. Per tro-rientali, accre
varsi in molti luoghi delle famose Università degli Studj, etonelIV.eV. delle
celebri Academie, di cuiquella d’Alessandria Coʻ Leterati A stimonianza dal medesimo
Costantino il Grande portavano 10-fa Agostino bilito netrai Napo 3 ita qual
cosamoltidiquesti, ed egli altri Orientali soprattutto in questi tempi,
ne'quali trovandosi la Sede dell'Imperio in Costantinopoli; rela era la‘nostra
Città a quella fu bordinata, capitando continuamente in essa; questo gran
cambiamento delle cose non solo non apporta niuno im pedimento alla letteratura
napoletana. Ma moffii Na poletani dall'emulazione di superar gli Orientali, che
è troppo naturale tra gli uomini,egli è incredibilequarto maggiormente ella
fosse venuta ad accrescerli. Ciò tanto è vero, che anche nel V. secolofiori
vano perciò in queste Scuole mirabilmente le scienze; e vi fioriva soprattutto
lo studio dell'eloquenza, come attesta Agostino, che allora altresì,vivea. Perchè scrivendo egli contro gli. Grice: “You can see the difference
between Rome and other civilisations in that the philosophical gatherings – as
Austin’s were at my St. John’s – or the Athenian dialectics’ were at the Lizio,
the Accademia, and the Cinargo – the Romans preferred to meet at Scipione’s! Call it
Roman gravitas!” DE’ PRINCIPI DEL DRITTO NATURALE. Filofofo,e Giureconfùlto
Napoletano. NAPOLI. Predò Giovanni di Simone CON HCSNZJ P*’ SVfS RIQKl.AL
MARTINO Pubblico Profeffore di Matematica ne’Regg j Studj di Napoli, &c.
LETTERA dell’autore, che serve anche cP introduzione all’opera. Questa picciòla
operetta, che ora ho rifo luto di efporre al pubblico, stimatiffimo signor mio,
fìt da me comporta, fono già quattro anni, per soddisfare al desiderio d’una
dama, che per sua propria a a i itruzione con premuro!!, ed autorevoli impubi
mi avea coftretto a darle in ileritto una chiara, e generale contezza di tutte
le parti della filosofia, di cuiella fu. Preifo che la conchiufìone. La ragione
più forte, per cui mi fono mcflb a farla comparir fola, lènza, che vi liano
unite Y altre opere fi lo fo fi che, delle quali fu parte, ella è la lpéranza
di poter col fùo mezzo, più, che colle altre contribuire in qualche parte, e
per quanto fia poffibile al profitto de’giovani, eh' è fiato fèmpre mai, e
farà’ il termine unico de' miei ardentifiìmi defiderj: poicchè conofeendo
quanto abbondevoL mente datanti valentuomini fiali • «k 4 *, travagliato a prò
de’giovani, facilitando con tante lodevoli maniere tutte le più intricate q
milioni della fcienza fìlofofica, pareami, che quella fu blimc, enobiliflìma
Tua parte della r agion Naturale, che pur contiene non men’ una buona parte
della Morale, e della Politica, che la vera origine di tutte l’umane
obbligagioni, mancale di un’ ordine facile, e proporzionato alla capacità de’
Scolari $ lo che pareami non eil’erfi fatto fin ad ora in tante Opere di
eccellenti Giureconfulti, e fapientiffimi Filofoii, che tanto bene han trattata
quella materia, eflèndo gli di loro libri certamente e foltanto adatti, e
proprj per gli uomini provetti, e molto avanzati nelle buone cognizioni . Onde
riflettendo meco fleffo a queir occulta impercettibile forza, che difpone per a
3 mezo di tanti improvifi avveni-, e fapientiffimi Filofoii, che tanto bene han
trattata quella materia, eflèndo gli di loro libri certamente e foltanto
adatti, e proprj per gli uomini provetti, e molto avanzati nelle buone
cognizioni . Onde riflettendo meco fleffo a queir occulta impercettibile forza,
che difpone per a 3 mezzo di tanti improvifi avvenimenti di -noi, e di noftre
forti, e che firn dal momento in cui giunfi in gualche modo a comprendere per '
quelche a coloro, che fon racchiufi Nel tenebrofo carcere, e nell’ombra Del
mortai velo ; vien permelfo, qualche cola dell’ordine, e del decreto
delfeterna, e di vina prò videnza, determina varai alf elercizio della lettura,
che dopo 4 tante variazioni di mia fortuna, ho profeflhto per otto anni} a ni
un’ altra cola mi ftimai obbligalo di porre maggior Studio, che in prò-»
vedermi d’idee le più chiare, e nette, come quelle che fono le più neceifarie
per ben comunicar a’ giovani gli precetti di quelle fcienze, che vogliono
apprendere, e lo e lor tutto dì s’infegnano . E perchè a ben* illuminar la
mente di coloro, ches’applicano allo Studio > delle leggi tanto nella Città
noStra coltivato, e giustamente tenuto in * pregio, utiliffima, e quafi
neceflaria pareami la notizia di tutte le rnaffime generali del Dritto
Naturale, come quelle, che fcuoprono la. vera Sorgiva delle Società, de’
commercj, de’ contratti, de* pat( ti, ed’ una infinità dì altre cole di tal
fatta, profittevoliffime all’ intelligenza delle leggi medefime, ed aj buon
regolamento della vita umana, -credetti, che non efiendovi ni un’ opera per
quel, che io mi fappia, che ne tratti, e tratti in modo, che ficuràmente dar fi
poffa in man de’ giovani, il profi tro de’ quali fopratutto ho avuto a 4 lempre
a cuore, non farebbe data fuor eli propofito la mia fatiga . Quindi proccurai
di metter ciò, che avea penfato, e fcritto per la divifata occafione nell’
ordine il più naturale, e facile, 'eh è quello de’dialoghi, come dalla tavola
de' trattenimenti, e de’ loro fommarj giunta qui da predo lì vede, Icrivendo
colla maggior polli bil chiarezza 5 febbene per tju cl, che riguarda lo Itile
delìderato 1’avrei più puro e femplice, di che farò compatito da Voi, c da
tutti coloro, che fanno in quali didurbi, e rancori io me ne viflì per più
tempo nè men dinanzi di badar a tale opera, che dopo, cd in quedo ideilo tempo,
che hò imprefo di darla alla luce 5 e con tal mia proteda gentilmente farò
altresì fcufato preffo coloro, che non fanno il tenor di mia vita. Ma comunque
ciò fi a 5 e fe nel defideriò di giovare a tutti io l’abbia fallita, pur non
farà dannevole quella mia volontà di procurare f altrui profitto, poiché colui,
che fi affàttica per il pubblico bene, ancorché non vi riefca, pus non deve
privarli del premio di effer creduto uòmo di buona volontà . Eccovi in poche
parole fvelato il mio pen fiero, e quella mia fatica quafella fiali, sì per
impul-» fo d* oflèquio al fuo merito, sì per ragion di debito per tanti buoni
infegnamenti datimi, sì per infiniti altri motivi ad altri non dovea prelèn
tarla, che a Voi Stimatilfimo Signor mio, perchè fempre con una fomma, ed
ineffabile gentilezza avete riguardato me, e favorite le mie cofe . Tanto più,
ch’eflèndo Voi dotato d’una mente fubiimc, che T avete arricchita * di tante
cognizioni coll’ indefejflò Studio, per cui liete giuftamente reputato per uomo
di profondo lupere, e.di politiflìma letteratura, di che fanno chiara
teftimorianza gli dottiffimi Libri delle • Icienze Matematiche dati alla luce,
potrete ben garantire queft’ope- j retta dalle punture inevitabili delf
invidia, eh’ elfendo la più abominevole tra tutti gli vizj,pur Tempre inforge a
mordere chiunque li arrifehia di fottoporre alla pubblica cenfura le fue
fatiche. Contentatevi di ricevere in buon grado quelT attefhto del mio rif-,
petto, c di quella profonda vene raz orazione, con cui ammiro Ja voffra virtù,
perche accurato della voffra protezione mi lulingo di non incontrar difagio, e
fac end ole riverenza mi raffermo . i Napoli. « Di V.S. ! ^ Dhotifi. Obbligati
y?. Servidore Giangiufèppe Origlia P. Èrche il Perfonaggio, chea fé 30 Voi
conviene rapprefèntar nel fl Mondò, egli altro al fin non fa r$(fe non
m’inganno) che di un Giureconfalto, o Avvocato, guitta che la voftra natura, o
inclinazione, che dir vogliamo, e l’ educaziojrede* propri Genitori, non
fAoas^4 tyòxots M Òr' aJ$j ine ’ e che non è la ‘ qt !i aIe ^ »* In/Ta*™ J l j
mh fi nza ampiezza afille,’ M“ i« alcun dì mi mortali d temi „,/ J 9 » e»trant
Jìa-,t oppojla alle fu* .Jan «**£•«* J/ r:> ikf'fr .ym^ A T * ^ .. 4 O)
InftÙ DiVro. vi. S., i 4 ; Grot. de indul^. «$•««* ' TV V *•; *.i fck» 5 4r u ¥
. ^di più oltre pafiando fi potrebbe altresì qon ogni naturalezza arguire, che
la giustizia, o ingiuftizia dell’ umane operazioni, in A4 fin fanti tà, 0
bontà, non pub a patto alcuno, dalle ojfervanze di si fatta legete in modo
veruno difobbligarci ( f ) . Il perche agevolmente quindi pojfon tutti
apprender quanto diffidi cofa fa, e malagevole il giugner per Uomo alla
cognizione non men delle leggi de 9 Romani, che più di tutte V altre barbare
Nazioni al Mondo travagliarono nello Jiadio del Dritto della Natura, che degli
fiatati, e delle confuetudini, 0 leggi della propria patria, fenza effer
fuperfdalmen te almanco di ciò frutto, eh' è la fola, e la vera guida, che aÌP
interpr et amento di quello può mai condurlo, e con divilupparne il lor Vero
Jfenfo fargli conofcere, e capire quante elle giujìef ano, 0 ingiujìe . Quindi Ulpiano
. quel che fopr atutto Jìimò nelle fue injìituta tieccjTario da faperf per un
Gìureconfulto, •* b° ni » et «qui notitiam ( 6 ), lodando Celf > 9 che
defnito avea al dinanzi lui il Gius : C r ) Idem de indulg. c. a. et Uh. 1. c.
I. de jur. Bell. et pac. Pufendorf. c. ;.T. 2. §. 4. J. N. C 6 ) L.
i.de jud. Se
jur. DE’ PRINCIPJ-' fin altro non fia, che quella conformità, e convenienza,
che pofiòn mai quelle avere, o non avere con sì fatte regole naturali a tale,
che confiderate lenza un tal ri/guardo, e di per se lòie, puramente come dall*
Uomo fatte ( come che ciò fi fofiè una mera ipotefi,ed un puro liippofto )
totalmente meritino d’ averfi per indifferenti. CoGius : ars boni, et aequi :
Cosi fecondo attefa Seneca appellarono gli antichi Giare conflitti il Gius
della Natura, il perche CICERONE (vedasi) imputa a fomtno pregio, e gloria di
Sulpizio che : ad aequitatem, facilitatemque omnia referebat, et tollere
controverfias malebat, quam conftituere, per valermi delle parole del dottijfmo
Vives. Egli ha ciafcuna delP Umane azioni una tal qualità, e condizione, che
per fua natura, giujìa il fenlimento di Platone nel fuo convito, non fa in
guifa alcuna nè turpe, nè cnefa ; cosi, egli dice, è quanto adejjb noi facciamo
: il bere, per ef empio, il cantare, il difputare ; nulla di si fatte azioni
racchiude in se fconcezza alcuna, 0 onefà, I . ., ma Apud todovic. Vives
coranaent, sd lib» xtx. c. ai. Ani?;, de Civit. DvLoco . !.. xix. ] ria dal
modo filo con cui vien fatta, apprende ella il cognome, che ha, 0 di buona, 0
di cattiva ; imperocché quanto noi facciamo faggiamente, e con rettitudine egli
non è fi non buono, e onejìo ; come quanto da per noi vizìof amente fi opera
non è, che turpe, e ifconcio : T* in diverf l-oghi delle fue opere cercò
Jiabilire, e mojhare il medefmo Platone, come è molto ben noto a chi che non fa
in quelle del tutto forajìiere . Il perche /ebbene azioni veramente
indifferenti fano il dìfputare, il ragionare, il camiuare, e altre si fatte,
non fi deve però il medefmo dell* altre umane azioni afferire ; imperocché di
tutte quelle dalla cui nozione, o idea fi poffa con ogni ragione per Uom
ritrarre, e dimojìr are, che faccino, o no mai a nqfìra perfezione, e
vantaggio, o utile, eh* è quell* appunto, per cui a ciafcuna di effe V
intrinfeca bontà, o malignità s* attribuire, e imputa, non f può per niun ver
fi mai da chiunque penfi, siffatta bontà, o malignità recar in dubbiezza ;
comecché ' ( T ? A D 1 omen]co Bernino Iflor. dell’ Ercfie . Tom. i. c. a. del
leccio 2. v • C Wt } D * luogo fopra. ( ^ Heinec. v. nel luogo di fopra. • * f\
- v».* » 1 dijcorfiy e del ragionare insìangujii termi k m rijtretta ad altro
per lui frvir non varrebbe $ che a fomminifìrargli una certa Speditezza per
cosi dire, e dejìrezza vie maggiori di quella i che fi ojjerva, e nell' operar
de' bruti,eper aggrandir in ejjò in parte, « accrefcer le fue forze naturali,
«w non miga ?.. ;> per indurre nelle fite assoni, è recarvi la vera
moralità, come cofa del tutto imponìbile, fenza lo ftirito della leg0, 0 un'
infinità dii: vite dinanzi, che non incìfe in noi quella ; egli e meJHeri dall
* altro. U • lerfo, che da fernoi Jì affermi, /z Ani, che per difetto di que/fo
firgget to, che ingiufo, o malignò avjfe potuto e fervi mai, o che quefa .gi
ufi zia, o malignità aveffe pur potuto ridurre in atto, non f pofi'a quefia al
meri in afratto concepir, da queìi'ijiejfo mentre ejfer * rifiata, in cui la
fantità vi fu, e la bontà f come ccfa a quefa diametralmente, oppofìa % e
contraria ; e ciò tanto più, che non ci Jì permette in guifa alcuna dubbitare,
che l idee di tutte quejì'e cape thè qua giù noi leggiamo 4 . fiate non vi
fojjero nel divino Intelletto fin * ab eterno ; é che per . ragione in quefio
medeV fimo fi ebbe altresì accoppiata 9 e unita all - idea deir Uomo, ch\in
tempo a crtàr fi aveq 9 • come un Sacerdote proprio della natura 9 !. r idea
parimente del male, xhe quefii, cerne creatura affai imperfetta» e finita potè
a, g dove a fare . Al dinanzi però dar fine a quefio,• avvertimento, avvegnaché
fii alquanto più lungo del convenevole. y non tyalafciamo qui avvertir di
vantaggi 0 » che fèbbene, que ’ motti deir*Apofiolo,da noi al di fi òpra
recati', peccatimi non cognovi, nifi per lesero &st. alcuni I interpretino
per la legge Mofaica, volendo, che in noi per lo peccato la legge della natura
ottenebrata alquanto, pria della legge di Mose JìaveJJ e ciafcun portato a
peccare fienza certa, e ferma feienza, e che di quello fiato dell Uomo
favellaffe in vqrj luoghi rApoflolo dicendo : che (\£ ) iìnejege peccata t,
fine lego erat, fine lege puniebatur : non già per al fermo perche molte delle
fu e azioni dinanzi ìa legge non erano in, guifa alcuna peccaminofiè.,
mafoltantq perche : non im . V V,./* V ’ f. ’g'ri .,A.i A V"V P9 T '-«fr r
( ré ) .Ad Ronwa.vv r. ad GopqtN.P*?.; v. ai. 4 •r«rr-r- « ygn» y yr - 1 .. .*“
' • * -& ’ - 4 » . ^ : a f| HPani-itn 1 o por meglio dire : 177.
dell’ultima edìzion' r. iG. e io. Hiftor. verer.teftàm. diili • \ ChrifolU hic.
Aug. !ib. u contra duas epift, Pe. P ecu,n Artibrofiaft. Eli. Giop «c. recati
cìaCalmet. tield. luogo. ‘ ‘ • 1 C *0 ) .Hierorj. ep.ad Hedibaro.q.S. Paraeus
gMa Caimeu d. l.> " v '"' f *' •v. a •}-*} M. Così egli è appunto
j anzi da quello nd* IV. l’ ifteflà guila parimente Ilom vede molto
manifedamente, che H dritto Civile, e il dritto pubblico, non che, quello delle
Genti, o qualunque altro, vai io, e divertì) dritto j eh 9 è tra noi, altro in
effetto e non Ira, o comprenda, che quelle ideile regole della Natura
diverfamente alle bifògne, e necefiità degli Uomini applicate, e alle lor
vàrie, e diverle operazioni adattate, cpnfiderati or come membri di una lòcietà
univerfalc, or come membri di una V - . : '*v lo f ^ \ .credere il S. Apofioln
avèffi' in quejh luogo voluto figurarci uri tlomo'at dinanzi degli anni, in cui
comincia ad ttfiar della ragioni, dìfiinguerla j e che perciò non opera tutto,
(he indifferentemente queir ifieffo, che in appreft fio, e per la ragione gli
fiàrd imputato a peccato y e a vizio y dicendo egli di lui meàejimo non guari
dopo : ego autetn fine lege vivebamt aliquando ( il ) * Onde fifa chiaro, che
Pilomo figurato da noi dopo il Grosdo, e il Puff fendorfio fienza alcun In**?
della ^oo,” r n - on fi debba aver miga in effetto, e tener per V, mcraipotefi
. ' /, . '* ( zi )• V.9. è. ep.id Rotti, «bf v. Ang. Ics contri Ju liamum c. 1
1. Hicron. &t. apud Corndium'a I «pwt o. » Vi •* . .• ù’ a focietà
particolare, or altamente in altro diverfo flato, e fortuna. D. Si bene : ma
come provarefte voi mai la V. poflìbilità, e l’cflflenza di sì fatte rei gole ?
M Egli è, vaglia il vero, colà certiflìma, e • che non li può miga per niun
verlò da Uomo, che facci di fu a ragione un buon ul& recar mai in dubbio.
Ch’ ogni un di noi nell’operare egli fia Ifw bero totalmente, e padrone della
propria volontà: e che per una sì fatta libertà nulla mai di vero, o di fermo
unqua nell! giudizi delle cofe, che naturalmente noi avertiamo, o appetiamo dal
canto noltro richiedendofi ( effondo pur il noflro intelletto affai dappoco, è
fievole ) egli fi polla per buono, e pier utile, o per onerto, e per retto, che
dir vogliamo, agevolmente eleggere da cialcuno, e avere non meu quel che in
effetto e’ fia in fe tale; m 9 altresì tutto altro, purché fi prezzi da noi, e
fi reputi come tale ( D ; . B IL Due adunque fon le verità, che qui da noi fi
propongono, e me t tonfi al dinanzi de nojtri leggitori come ben certe, e Mimo
fra Jìrabili;come che ne ’ nofiri trattenimenti fulla Metaffica fio no pur
fiate elleno dffuf amente mojìrate appieno # provateci quejìe fi è la prima la
libertà, eh' ha ciaf c un di noi da poter fare#d eleggere quanto mai gli sa buono
# gli và a grado, eh' è quello per V appunto, che da' Scolajiìci dicefi
d'ordinario indifferenza cPefer* tizio; la feconda ella è, che non da altro y
falvo dalla fodere hi a, e molto gran limitazione del noftro proprio intelletto
n avvenghi il feguir noi ben furente, ed eliggere un bene falfo del tutto, ed
apparente per un ben vero reale . Ad ogni modo per quel che può mai riguardare
alla libertà della nofira volontà, non tralafciamo qui pur di notare, ch' egli
non v' abbia a noftro credere tra le majfme pejiilenziofe, e nocivi: allo fato,
e al governo di una Monarchia, o Keppubblica y ch' ella ipeggior di quella, con
cui fi vie n quejìa a dinegare, o metterla in guifa alcuno in forfè j II perche
per niun verfo mai ciò permetter fi deve da Principi, e da Regnanti, giufia
rinveniamo, che dinanzi ogni altro fi fu l' avvi fo dell’ACCADEMIA; devendofi
di neceffttà, ciò pofio per vero, riconofcer Dio altresì per Autore, e per
propagatore de' peccati, e de ' mali degli Uomini, non che annullar total De
Republ. lib. ili . j 9 talmente, e derogar ogni legge, ed umano fa-, tuto ;
Qgindi noi queir Ere/te piu di tutte E altre offerii amo, che fatto e'aveffero
maggior guerra alla Chiefa di Dio> e recato maggior /pavento alla
Reppubblica di Chrijìo in cui una sì empia affirzione Jì //enne mai, c difefe ;
imperocché non v' ha al Mondo, vaglia il vero, chi non /oppia, per tralafciar
di far motto degli altri di tal fatta \ quanto/ fu mai quel fuoco, che v'
accefe nel primo fecole r empio Mago Simone, da cui la fetta de' Simoniaci ebbe
il fuo principio ; e quanto/ fu quello, recatovi da Carpocrate, nel fecondo
fecole, autore dell' abbominevol fetta de' Gno/i ci, non che gli agitamenti
grandi, che ella fffetfe in quell ' ijìefo fecola per un Cerdone, e per un
Alarcene; e per un Curbico, o Manes in appre/b nel terzo, Capo de' Manichei (21
); del rcjto per quelche riguarda all ’ intelletto, egli fi ha altresì altrove
moftro molto alla dijlefa>e nella nojira Meta/fica ; I.Ch' in ogni, e
qualunque azione nojtra libera non men quejìo vi abbia la fua parte, che la
volontà • non potendo/ per la volontà inguija alcuna defiar altro mai, 0 ap-\
petere, /alvo ciò che dall' Intelletto pria gli • B * 2 . . /reIl Semino nell»
Ilìor. dell ’erefie ci. Se;, ^ c. 6 . Sec. II. c. 1 ». Sec. HI. ., Ch’ a tutte
le colè qua giu create, le quali dal vero, giufto, e dritto fentiero fi
partano, faccia medieri che fi reggano in ogni tempo, e continuamente fi
regolino giuda qualche norma. Il Jt recò, e mofirò per bene e per utile ; ne da
ella evitare, o ifchifare altro mai Jappiendofì che quello, che per quejìo le
gli vene r apprestato come malo e cattivo . 11. Che non Jt pojfa Uom mai dar in
colpa, ne accagionar di altro, che delle azioni Tue libere, come quelle, che
fono le Jole che pojfono per leggi regol arf, giujia da quello, che qui al di
fopra fi diffe, ciafcuno imprende ; Il perche in quefo tutto, fenza più ci
rimettiamo noi a ciò, che n abbiamo ivi favellato . * ( E ) Chi che porrà mente
mai, e vorrà attentamente confderar le cofe del Mondo, conofcerà, fenza dubbio,
agevolmente la verità di quanto qui noi diciamo, niuna ejjendo vene in realtà
per cui Dio non abbia preferitto y e formato certe, e proprie leggi, e una
qualche norma proporzionata totalmente alla fua natura, e c^njìituzione
ifiabilito ; cofa che fopr atutto miriamo in quelle di cui qui Jt tratta,
inguìfa, che non fembra fopra ciò punir Il perche fe pur quello egli è fi vero,
e certo come noi lo abbiamo, egli fa meftieri altresì aver come tale, che tutte
1* azioni dell’ Uomo libere, e dipendenti da lui, debbano qualche norma avere,
e giuda quella per l’appunto efier mai fèmpre difpofte, e ordinate: lènza che
l’ Uomo fomigliantiflìmo a colui eflèndo, che B 3 creo! punto fia mefieri il
pili dffufamente difenderci, e di vantaggio . Per quel che ben faggiamente egli
vien notato per un autore ( 24 ) abbiam noi due ben diverfe, é- differenti
fpezìe d' lnfìtuzioni ; r una delle quali eli * è del tutta. arbitraria, e
dipendente da noi medefimi ; r altra come nella natura della cofa ijiejfa
conffente del tutto, e fondata., altro non è } che una fegvela ben molto
neceffaria di quanto f ebbe al dinanzi penfato, dove pur coll* . operar al r
over fcio totalmente di ciò, che pria fi abbia avuto in mente d'operare, non fi
voglia fe medefimo metter in /memoratine X e obblianza ; un Architetto per
efemploavve-'! gna •> 4 Pufendorf. fpecim cofltrov. Cf. Joan. &rW.ùÌ fw*
1. J. N. c# ij, *v* ‘ 5 * • » V' > --‘A l creollo dapprincipio, c a colè
infinitamen* te, c da troppo più al di fopra di quelle, che qua giù guardiamo
di detonarlo fi compiacque, e contotuirlo, egli è per al fermo una
fconvenevolezza grande oltre mifiira figurartelo, che polla mai da te, lènza
qualche norma, o legge operare, la cui ofièrvanza, o rifpetto dagli altri
animali divitendolo, gli vaglia non men per indurre nelle lue azioni, oltre l’
ordine, e decoro, molto altresì di bellezza, e di leggiadria, che per un gran
argine, e ritegno alle file sfrenate pa filoni, e alli fiioi licenziofi affètti
; cote che vie più per cer ta, e ferma deve egli averfi, che te non » • * D v.
x v * ho gnache in fio arbitrio, e potefià egli abbia dì f ridare, o non fondar
e, giufia, eh' a lui vie più aggrada un Edificio, o P alaggio, cF egli fia>
affai magnifico, ed eccellente, dopo aver «li iifpjb, e ordinato da vero
fabbricarlo fa mejiieri metta in affetto y e in punto degli materiali tutto
altrimente, che s* egli ne vo* leffe mai un mero, e puro difegno ordinare, e
difporre ; poiché fetiza fallo apparirebbe un matto univerfalmente a tutti, e
un melerfo y fe fatto, e formato et? egli ri* avejfe qufi”,vo% 2* hò delle
traveggole in sù gli occhi della mente, la libertà, che all* uomo compete come
a creatura molto è diver/à, e diffe, rente da quella afioluta, e indipendente
propria di quell’ efier fùpremo, e increato che qui quanto noi veggiamo
confòmma providenza eterna regge pel continuo, e governa . B 4 . D. Ma Puf end;
c. i . /. J. N. et Cic. de LL. lejje egli mai tenerlo per quello ; comeche tutt
avolta ciò non impedifchi punto, che la di fpofizione, e P ordine de* materiali
JteJJi non fi riguardi come un vero effetto del difegno, e del libero volere de
IP Architetto ; or dell ' ijtejfo modo appunto dir pojfiamo di Dio, e prejjò
poco per una fintile ragione lìberamente offerire, eh 1 egli febbene aveffe
avuto la libertà tutta di crear, 0 non crear P Uomo, e formarlo animale
razionale, e fociabile ; per tutto ciò dove egli fi dì fpofe pur di venir a IP
opera, e di metterlo al Mondo, non potea non imporgli, ne addoffargli tutti
quegli obblighi e doveri, che dì necejfità convenivano alla co fctuzione, e
alla natura di una si fatta creatara ; il perche dicendofi, che la legge della
natura dalla divina Inflazione ne dipenda^ do ’ -Ma le di quello mai avvenifle,
che ne il - dovefie render perfuafò un Ateo, qual modo tener fi potrebbe ? M.
Egli farebbe quefio di certo per Uomo una cofa a fare molto agevole, e facile ;
imperocché non bramandoli da noi per natura, fe non ciò, che utile ci fembra, o
buono, e tutto altro, che malo, o per noi di poco vantaggio Io fi crede, eh* e*
fìa, nulla prezzando, anzi ilcanlàndolo via to- \ talmente, ed evitandolo, non
polliamo naturalmente, e per una propria nofira inclinazione non operar quelche
riputiamo mai per noi fruttuofò, e utile, e gio. vevole: e isfiiggir all’
incontro, e ifchifare che che tale non fèmbri, efièndo non che del nofiro
appetito fènfitivo, del razionale parimente proprio, ed eflenziale rivolgerfi .
vie Tempre, verfo l’utile, edaciò, che alla natura umana pofià alquanto di con
fòr thnon è da intenderli miga di una incitazione avviti aria, come f fu
quella, da cui ne prove* ** ia n j » a, ma * ìnfiituzione fondata, epojta del
tutto nella natura medefma dell * uomo, e nella fapie n za di Dio increata,
.quale vi modo alcuno mai non pub un fine prò •' porfi, o volere 9 fenza li mezzi
altresì jg* giungervi neceJJarj . v, ap forto recare, ed alleviamento, come
della iioftra averfione al rincontro egli è l’appartarfi da tutto ciò, che mai
può a diftruggerla valere, o a nuocerle in modo alcuno ; li perche nella natura
ideila dell* Uomo, e delle colè create fi veggono mille, e mille ben differenti
ragioni", e motivi per cui a quello egli anzi vadi appreflo* e lègua, che
a quello, o a quello vie più, che a querto;ciò che per verità, è (ufficiente, e
baftevole per obbligarci, e per trarci a quello, che mai potrebbe, o varrebbe
in modo alcuno a ripolirci, e a darci una perfezione maggiore aflài di quella,
ch’or abbiamo, e tutto altro, che contrario abbiamo mai conolciuto effèrci, e
che nacevole, e di liniero abbiamo unque potuto elperimentare, lalciar via in
abbandono, ch*è quello appunto in cui confide il dritto della Natura (c);
Verità, che conolcere, e comprender fi deve da chi, che nello Audio della
Filolòfia altresì mezzanamente venghi verlàto, giufta pur liberamente Icriffe
il Maeftro della Romana eloquenza Cicerone ; fa fi: etiim nobis, (egli dice
nell* aureo fuo libro de’ Tuoi Uffici ) (d) f modo m (e) Gr»t. Prolef. I. B. P.
$. xi. VPolf, Pbilof, Zittiva/, f. t. Hrìnre.c. i. 7. JV. $. XI 1 1. XIV, ( d)
%Àb, j. ( V. l. Quante, e quali dunque fono le diverse spe- De LL. natur. c, f.
§. 17. ] fpezie d’ obligagioni, che noi abbiamo f M. Molte moltifiime ; ma due
però fono le principali : le naturali, e le divine; poiché a quelle due lòie
/pezie, come a proprj fonti e 5 par, che fi pqliòno mai dedurre 1 * altre tutte
infieme. J>. Quali: fono l’obbligagionì naturali? M. Quel le, ch’anno pera
vventura l’origire, e la dependen^a dalla ftefia natura del i’uomo, e delle
cofe create, o per meglio dire da’ motivi nell* ifìeffà bontà, o malignità '
delle azioni confidenti . D. E quali abbiate voi per Divine ? M. Quelle al
rincontro, che ne provengono da* motivi diverfi del tutto, e differenti da
quegli, che il più gir fogliono al di dietro delle naturali ; come fono per
efomplo li favori, e le contrarietà tutte, che diconfi, ( ma non molto
piamente, anzi con gran improprietà del linguaggio Cattolico ) della fortuna ;
imperocché io mi credo, che chiunque mai fia ben perfàafo, e certo, come pur
dalla ragione, non che dalla noftra veneranda Religione, eh’ efpreflamente lo
c* infogna, imprendiamo, v neppur le foglia, e le chiome degli alberi, e delle
piante fi fouotano in modo alcuno, ofi muovano fonza il voler divino, dine» gar
egli non potrà per verità, che quanto 1 C di di fecondo mai, e di defilo ci avventili
al Mondo, o di traverfò e di fènidro * fi rincontra, non che giuda la bontà, o
malignità ifleflà delle nodre azioni da noi il piu delle fiate fi fperimenta,
come tutto dì la fperienza altresì ( G ) lo ci dimodra, da quell’ idedò
immenfò, ed eterna fonte di tutte cofè non derivi,* e confèguentemente tutti li
nodri profperi, ocattivi avvenimenti guardar fi debbano come tanti diverfi
motivi, di cui accoppiati, e uniti alle nodre azioni, o inazioni, che dir
vogliamo, quell* efier fòvrano e eterno fi vaglia ben fovente, e ferva per
obbligarci di ben in meglio operare, e per trarci a quedo anzi, che a quel
genere di vivere di gran lunga vie più limile, e conforme al fuo fànto volere (
l). T). Ma la natura delle cofe, come altresì quella dell’ uomo provenendo da
Dio, non • po ( 1 ) W' o!f. FhUtf. Prati, Univerf. c. 3 * Nel notar qui noi,
che il piu delle fiate gli uomini al Cren in quefio Mondo vengano da Dio
trattati bene, o male giufia la malignità, o bontà delle proprie azionici fi am
rattenuti alla /rafie di ÀuguJìino^ì^xumcpic % {egli potrefcbomo noi parimente
con ragione i’obbligagione naturale dir divina? M. Senza alcun fallo nondimeno
i motivi dell’ una efTendo molto differenti da quelli, e varj, che in
conflituir l’ altra concorrono, come ben voi con far alquanto di riflefiione
ne’ cafi fpeciali alli buoni, o ti idi avvenimenti, che entrano in luogo de*
motivi delle azioni noftre libere comprender potete, non dà bene ad uomo il
confonderle ; il perche molti vi fono, che sì fatte obbligagioni naturali per
difiinguerle anche totalmente dall’ eflerne, eh’ eglino C a me ( egli dice ) (
2f ) et malis mala eveniunt ; et bonis bona proveniunt; ma non ( femper ) tutto
il giorno ; perche ben fruente Reggiani noì % per un occulta difpofizion
divina, co* avvenghi tutto al contrario, e diverfamente, come notollo anche
Seneca ( 26 ) .non che il mede fimo ( 27 ) ; /ebbene molti /furono d' avvifio,
che nella dijìt ibuzione, che fi 'fa mai tutt ’ ora dalla divina provvidenza
de'benì, e de' mali tra gli Uomini ad ojfervar fi venghi fempre e mantenere un
ben perfetto, e vero equità . brio; De Civìt. 1 » 10. c. t. Senec. eie provid.
t 17 ) Auguft. d. 1 . medefimi ammettono, le dicono altresì obbligagioni
interne, D. Ma fpìegatemi didimamente quali fiano quelle alti e . 'M' Quelle
che ne pofiòno mai provenire da motivi, che non fi arredano, che nella volontà
di un ente, che avendo sù di noi tutta la podefià, e la mano, può egli, e vale
a qualche cofa buona in fe \ e one ( m) Tbo'n.if.fund.jur.Tkit.fy
§.LxV'&fe£U» brio ; nondimeno convien confijjare, che quello, che malo
apparifce agli occhi ncjìri, egli non fa veramente tale, e che quanto noi
miriamo come un difordine, e un /componimento della natura, egli Jìa in fe un
ordine molto ben injìgne, ed eccellente, non potendo mai colui, che quejìo
Univerfo regge, e governa com * Ente fommamente perfetto, cE egli è, e la fefd
fapienza, eJJ'er V orìgine, e la caufa di male alcuno ; come altresì par che fi
fife fiato di fentìmento Epiteto : S> roÒis xapàt'ods, cioè r.eVuori, e
ne’petti degli uomini, fcritto, e incifo ; peroche non dobbiamo sù ciò dar a
audienza del Grozio e del Clerico, li quali detorcer trattarono cotali motti, e
prenderli, per quanto e' potettero in altro, e diverfò fenfò, giuda, che pria
d’ogni altro rinveniamo alla difHifà, che provato avefle il Budeo ( q ). Per la
qual colà fi vede e comprende chiaramente la milenfaggine di quegli antichi
Giurifti, non che di coloro, che negli ultimi tempi mifero ogni lor ttudio, e
cura in difènderli, o alla cieca fèguirli, lì quali divifàndo il dritto
Naturale in primario, e fecondano, e’ voleanoche peravventura del primo cosipar
te ( n Row. 11 . 14» Po') Ibid. C }> ) ArK crìtit. p. 2. feci. i. c.
ir. r. in flit. Thenlog.
Murai, p. 1. c. z, $ e cojìringerci di quelche al fammele all'eterno Monarca
compete, in cui in ogni tempo, e del continuo,giujìa che ben dijje V Apojìolo
agli Ateniejì (33) : vfaimm, et movemur, $ fumus ? A&. 1 7-1 v. i 5 . vero
come è in effètto ; bramando or noi, ed andando in traccia fapere qua! fia il
vero principio de! Dritto Naturale, o per mèglio dire, una verità-, o
proporzióne principale, da cui trar li debba, come da tónte pór via di giufle
conlèguenze, e difcorfi tutto quello, eh 4 è giuflo, e al’a norma della Natura
conforme, che giuda teffe noi detto abbiamo, è la volontà ideila divina, non fi
può, miga con molto buon raziocinio un cotal principio dedurre né dalla
convenienza, che può mai effèrvi fra le noffre operazioni, e la làntità di Dio
; o dall* imrinfèca bontà, e malignità, giuftizia, ed ingiultizia dell* azioni
dell* uomo; ne dal ben dubbio, e incerto coniente) delle Nazioni, o delle Genti
; o dagli precetti, di cui ne fanno, ma con una grande inventimi laudine,
l’autore Noè, giuda gl’ebrei ; o dalle diverfe, e varie convenziCH ni degli
uomini, o per meglio dir, dal Dritto, che può mai a cialcqno in guilà alcuna
Ipettarc in tutte colè, come veggiamonoi, che fatto egli abbia TObbelìo, ( t )
o dalle leggi dell* umana locietà, giu- > fla al Grozio, ed altri ; ne dallo
flato deli 4 innocenza, fecondo 1 * Alberti Teologo, e D -fi [ t > L:b . de
Ove et in Leviatb* v jo • Filosofo di Lipsia ; o finalmente da quell ordine
naturale, che il fòmmo fattor del tutto nel creare, e formar il Mondo lì può
credere, che fi àVefiè mai propofio, fecondo che dopo lo Sforza Pallavicini
fece il Codino ( u ) . Poiché quelli, e altri fcmif Pianti, e belli, e dotti
trovati tutti par. che difettino in ciò, che in qualunque di efTi aggraderà mai
> o piacerà ad alcuno contendere, che quello principio del Drit• - . • . : •
j . • to Dìflert. de Jur. Mundi. Egli r- uopo con tutta /incerila e nettezza
confejfamo, che vifi rinvengano non pòchi nella focietà degli uomini, citi non
debba premer troppo lo /ìndio delle Jcienze fpec illative, e che pojjdno in
buona fede kj ciarlo ; ma non pojfamo con ragion alcuna offerirli me deiimo
della Triorale ? della Colitica j e di oucjìafeienza del Dritto della Nat in a,
effendo ogni uom tenuto fornir fene almanco Jtn a un certo fegne^dove egli pur
voglia far buon ufo di fua ragione. Il perche conforme in quel cenere di
Jcienze alcune fottigliezze molte fia°tc fon tolerabìli, e laudevoli, purché
non nano di Soverchio fantajìiche, e fuor del cornuti ufo : così in que/ìe
ultime, non fio ncn meritano, fi tordella Natura confida, non mai egli potrà
tutti li doveri dell* uomo, come fi converrebbe veramente per far E uffizio di
vero principio, ritrarne; lènza che fon eglino ofcuri del tutto, ed incerti, ed
in nulla evidenti ; il perche lafciando in non cale (lare quanto ad uom mai
intorno quello argomento piacque dirne, o lcriverne,fenza metterci così alla
cieca l’altrui orme a legume, egli non mi pàr, che vi fii meglior mezzo per
conofcerlo e dilcoprirlo che considerar alquanto attentamente, e a fpiluzzo la
natura dell’ uomo, e tutte le lue' 'inclinazióni; perche perni fermo ciò
facendonoi, lo rinvenimmo, lènza fallo, fin dalla culla per così dire, e da’
lùoi primi anni, in cui egli è cofa alfai lieve conofcere, e vedere quejche gli
fia naturale ( x ), e da Da - qual« CICERONE (vedasi), dt fin. bonor. et
malor.lli-.z. ( tanó da veruno ejftr approvate, e lodate, ma Jì devono altresì
oliremo do fempre mai come ben fofpette, vituperare ; poiché avendo sì gran
bìfogno e necefjìta d'ijtruircene, come tejie noi diffmo ) debbono elleno con
tutta naturalezza trattarti, e /empiitila ; cofa che bajìa (fui notare per far
cono f cere ad ogni uno il mot ivo', qualche abito, o cofiumanza in lui non
provenghi, fi porti mai fèmpre verlò rutile, ne altro unqua vi fii, che quello,
che meriti con ragione, e da fènno per vero principio del Dritto della Natura
d’ ayerfì ; lènza che le vi piace paflar più oltre, e dar parimente una qualche
occhiata aerò, che n’imprendiamo dalle Sagre Carti nel mentre, eh’ e’ fi rinveniva
nello fiato dell’innocenza, il limile noi -rinveniremo, e non altrimente ;
avvegnaché allora, giufia che comunalmente fi vuole, avuto egli non avefiè,
come per al prefente il cuore di mille, e mille paffioni, e di varj, e diverfi
movimenti, e affetti ingombro, e ilmoflò . Quindi lo fiefiò Dio alla prima
fiata, che favellò all’uo> mo nel Paradiso terrefire, per obbligarlo all’
ofiervanza de* luci divini comandamenti, altro non lappiamo noi avergli
propòfio, che l’ utile, che da ciò potea egli ’ ‘, mai EpMetus ErXEIPlAlON c.
;S.. r t, . e la ragione, che Jì ebbe in quejìa Operetta, di non feguir ninna
deir altrui oppinioni circa al princìpio del Dritta della Natura, fenza darci
la briga di piu a dijiefo rifiutarle, c con pili, h mai trarne, e ’l danno, e
difvantaggio* (2) che dal contrario operare gii farebbe unqua avvenuto favella
ufàta da lui con l’uomo altresì in ogni, e qualunque altro ‘tempo dopo il
peccato, non men per mezzo de* faoi Profeti, che per Io fuo fig Muoio, Giesù
Chriflo, com’ è ben noto a chiChc abbia letto pur una fol fiata li làgri libri;
nè fappiamo noi, per al certo, altroché quello lòlo mezzo da Dio praticato a
determinar l’uoraògiufta alla fua divina vo- lontà ; anzi io non mi credo, che
tra noi fi rinvenghi perlòna alcuna, che dovendo altri pervadere, e* naturai
mente non penfi, che perciò altro meglior modo non v’abbi, o fi rinvenghi al
Mondo, che di propor;,V ; > D 3 f ; \. > gli ( 2 y Gene/, c* z. 1 6. 17.
èc ., " 1 1 * \ * pih motti impugnarle ; rinvenendojì di già, ch'abbiano
in ciò foditfatto appieno^ed appagato ciafcuno fujjicientemente molti al
dinanzi -, noi(ia)con una fomrha e rara loda veramente^ td‘ g Puffèndof.
fpecim. controver. iv. 4. iz. Henri. Coccei. drfE de jqr. omn. in
omn.Thom.fondam.f. N» I. 6. 1 8. Jurpr. Divin.
IV. 40. feq. et de fundam. defmiend. canfs. Matr. haet. recept. infufK XVllf.S.
M.de Cocceis de princ. I.N. di/T.I.q. U.$.IX. feq. et q. III. § . VlII.Petr.
Dan. Huet.q.
Alnetan. . &c. e eh * imperò prenda alcun il motivo di accagionarci,
avvegnaché Jì tratti: no pur per il dritto iltefiò delia Natura, non fia miga
da metterli in dubbio ; Ad ogni modoconvien confeflarc, 1* uomo lia totalmente
quafi incapace dell* acquilo delle vere vir;ù, le quali di vero non fon da
reputarti d’ altri proprie, che di Dio ; imperocché le l’uomo opera cola che
onefta, e giufta, o di decoro ella fia, lo fa lòlo, perche vien egli tratto a
farlo, e portato dal guadagno, e dall’ utile, eh’ egli mai riconolce poter
ritrarne, e non già per la bontà lòia e l’ oneflà dell’ Azione,* colà che per
i’ appunto è quello, che rende Tazion dell’uomo imperfetta alquanto, e
difettofa, perche della vera onefià, e della vera bontà non par eh’ ella nè porti
in effetto, eh’ affai picciol fegno, a tale, che più non fembri d’efia • Al
contrario Iddio operando con motivi infinita . * rnen tìdicofa mera arbitraria,
dì jlr alagli nza\ poiché lafciando pur da parte Jìare, che da malti degli
antichi (3 f ) tifato JiJoffe altresì in qucjìo modo, che noi f t/Jìamo, non
che ' da* C Jt ) Cic. lib. rie offic. ;• . * j mete d’ affai piu alti dell*
uomo, non fi lafcia così portare, ne trar mai le non dal giufio, e dall’^onefto
proprio dell’azione, eflèndo quello giufio medelìmo, e quello anello, lo fteflò
Dio . E così confórme l’operar dell’Onnipotente, egli è come un acqua, che
chiara, lucida, e crifiallina ifcorrendo tutt’ ora da un ben terlò, e limpido,
e polito micelio, totalmente d’ ogni lòzzura, e laidezza, monda fi mira e
netta, così quello dell* nomò al rovelcio è come un acqua torbida, e piacevole,
che da una diverlà fingente deriva S ' A ’ 1 * _ ^ . t _ j ., da' Padri della
Chiefa 5 rinviene comunalmente in quefio Jfènfo adoperato nelli fagri libri,
come per alcuni pajfi, che apprefio ne riferiremo agevole fa il riconof cereali
per che per dir tutto in un motto, non deve recar maraviglia ad alcuno, che da
noi non fi ammetta mai dell' utile dij cip agnato è dif unito dalla pietóso fa
nonefiendovi ne pii* certame pili vera di quefia gran majfima dell' Epitteto (
37 ) 0718 to' cvpyófop, **« to’ ìw'tfft* cioè l ubi Ut!» " litas, ibi
pietas. ) DeGivit. Iib. 19. c. ai. Si &c. EFXEIPIAION C.3S. va, Cozza, in
fé tutta € fporca, non potendo egli mai, per quanto fappia, e vaglia, non
commanicarle delle lue imperfèzzioni, e laidezze j verità, che la conobbero, e
comprefèro altresì li Gentili, fcrivendo Cicerone in parecchi luoghi delle lue
opere, e confed'ando., che nell’ uomo non s’ ileopriva altro Gerttf.c.i, v. z6.
ire, . /•; t propria, e fòia d’ un Ente lùpremo, e infinito ; poiché al certo
doverebbomo noi te• ncrci pur troppo beati, e avventuro!! al Mondo, quando ciò
ottener da noi fi potette ( M ) ; Non confittendo veramente in altro la lèmma
felicità, che per T uomo fi può in quella vita avere che in un gran agio, e
deftro, da poter del continuo in tutto il corfo del viver luo vie meglio Tempre
perfezzionarfi, e giu&here con ogni aggevolezza, e lènza intoppo a far
tutto dì progreflì maggiori in ogni genere di virtù . Quindi il non mai
abbattanza lodato ( M ) Per quanto mai tratti V uomo dì ne fiegue lènza dubbio,
che dove purvo• - gliamo noi le nolìre azioni regolare a » nolìro utile, e
vantaggio, damo obbligati altresì quell’ iftelfe determinarle a gloria di Dio,
acciò chiaramente da quello apparila di conolcerlo, e quanto mai a noi è
pennellò in quella mortai vita comprenderlo, e adorarlo ; onde I* uomo è tenuto
non folo a molti obblighi e doveri verfo di le (ledo, ma altresì verlò Dio, luo
fattore, e Creatore. E per al fine elTèndo ogni uomo naturalmente tocco da un
gran piacere, e diletto - per T altrui perfezione, dove egli pur non vengfii da
ben contrari affetti impedito ; e T azioni libere dovendo Tempre corrifpondere,
e convenir totalmente con le na cofcienza godere, che maggiore nè decelerare,
nè bramar Jì potè [fé unque da uomo al Mondo, chi negar mai potrebbe da fenno
non effer ‘noi li piu felici, e benawenturati del Mondo, ne a morte, ne a
ccrruzzione alcuna fog . a etti ? poiché giufta il faggio, Cuftoditio legum, confumatio
incorruptionis eli, in C Sij). c.\n, naturali, abBifògna conchiudere * eh’ ogni
uno debba operar non meno per lo proprio Tuo vantaggio, ed utile, che per
l’altrui ; e ch’imperò abbia a conofcerlì V uomo obbligato a molti doveri e
uffizi altresì verfò gli altri. Il perche effendo egli colà ben certa, ed
infallibile, chedovepur ci aggraderà con tutta la diligenza, e 1* accuratezza
del Mondo gli enti tutti, che ci danno dappreffo, o allo ihtorno confiderà re,
non iè ne rinvengano, che quefìi e tre fòli capaci d’ uffizi ; ciò è : Iddio,
noi medefimi, e gli altri uomini, a noi per natura totalmente uguali, e fimili
; fi può con ogni ra *• g io * incorruptio autem facit efie proximum Deo ; cofa
che fa vedere, e concfcere quanto faggio Jifrffe il di /correre, e il
raggiera?' di coloro tra gli antichi, che voleano, la vita beata fri nella
virtù fi conìengki, gjujìa Grifone, Senocrate, Speu/ìppo, e Polentone ; come
quella ydf era la fola, che un bene ben Jì abile, e fjfo, e durevole comprende
a ; come eh e Epicuro altr etì, che fcritto avea la voluttà e/fer il fine de ’
beni, negava, che per alcuno f avejje potuto mai giocondamente vivere fe
onejìa, e /ozia mente } c con gitjìizia vivuto non gione da per noi diftinguer
T utile, e dividere in tre generi diverfi, o fpezie, eh’ elleno fi liano molti
differenti alle quali tutte e’fà meftieri,che per uomo fi raguar> - di, dove
egli brami d’ operar veramente bene, e giufia il Dritto della Natura,
imperocché fècondo.il numero degli enti, tettò noverati, capaci di Aever da noi
uffizi, altro è l’utile, e ’1 vantaggio, che noi tragghiamo da Dio, altro
quello, che abbiamo dagli uomini, e altro finalmente quello, che provenir ne
può mai dalla noftra fletta per fona . Oliali dunque di quelli meritano il
primo lu^o. M. Ettendo ciafcun di noi, per quel chedif fimo non Jì avejfe ;
fentenza veramente grave, e degna dì un vero Filofofante, s' egli viuji a
feirive CICERONE (vedasi), riferito non avejfe alla voluttà quejio medejìmo c
neramente, favi a mente, e con giujiizia; Ma che che però di cil> y ne fi
conchiudiamo con queir aureo detto di S, Augufino: Pax noftra propria, &hic
eft Tufcul. qu. 1 . 4”, Ds Civic. 1 . xix. c. 17. fimo al dinanzi, tenuto far
tutto ciò, eh" e* conolce ellèrgl i di vantaggio., e d’ utile, e - non
eflendovi Ente alcuno, Che maggior giovamento recar gli poffà giamai, o vaglia
di Dio, da cui dipende ogni noflro bene, ed avere, e come Ente perfettiflìmo
mira fino all’ interiora del noflro cuore ; ip ogni nofira opòrazione che che
/òpratutto fiam in obbligo guardare, egli fi è qdefto Ente fupremo, ed eterno.,
cui con tutte le potenze del noflro fpirito fiam obbligati nonché nell’
efierno, nell’interno ancora tutt’ ora oflequiare, e in ogni momento
compiacere, e venerare . In apprefiò perche egli è affai più l’utile, che da
noi medefimi poflìam ricogliere,di qualche da altro uom mai ricogfiamo, egli è
meftieri, che apprefso Dio nel noflro operare da ciaf un di noi fi miri molto
piu al proprio, che all’altrui commodo, o per meglio dire, • alli diverfi doveri,
che dobbiamo verfo noi E ' ' ftef • • * i .* eft cum Deo per fidem, et in
asternum erit c um ilio per fpeciem; fed hìc ftve illa communisjfive noftra
propria talis eft pax, ut fòlatium mi/èriae fit potiùs, quam beatitudi-^
nisgaudium, . Niu T v r -A fieflì vie molto più, ch’a quel li, che dobbiamo
alla perfora altrui(N).Il perche per dir s 9 egli a fi la finità del prrjjìmò
membro traef-, come da ciò, che fin qui hò detto, e diro vi in appreflo-potrete
voi da voi medqfimo comprendere; poiché quanto da quefto mai fè n’ inferire, ad
altro infin non fi riduce, che aquefto fòlo: ciò è : Che la perfezione dell*
uomo in nuli* altro mai porta confifier, ne fondarli, che nel temer Iddio, ed
ofièrvar a /piluzzo, e con ogni efàttezza del Mondo ( giufia Pinfègnamen* to (
e ) del Savio ) li ìuoi divini comandamenti . Il perche non fà miga contro noi
quel che difputano il Grozio, il Purtèn - dorfio, ed altri contro Cameade, e
fuoi lèguaci, da cui fi veniva il proprio utile ad ammettere per principio del
Dritto della Natura; pigliandoli da noi quefio vocabolo in altro, ediverfo
lignificato d’afiai più (ubi ime, ed eccellante ; anzi le non vado E 3 . .
erEccl. Omnia mihi licent,* at non omnia protent, (fcrive F Apcftolo ) omnia
mihi licent $ at non omnia aedificànt. Or appunto gìujìa queflo infegnamento
abbiam noi ere -fiuto, che nel mifurare F utile di ciafcuna delle nojìre azioni
guardar fi debba, e aver la mirali, alti nojìri doveri verfo Dio, eh ' è il
nojìro Vero Padre, e la ver a origine d'' ogni n offro bene, poiché fecondo
faggi amen te feri * ve Auguflino (47), fi diligenter attendas nec ntilitas fit
ulla viventium, qui vivunt impiè, ficut vivit omnis, qui non tervic Deo ; l De
Ciyit. 1 * i?.c. nulla più,* imperocché pochi giorni fono, ch’intefi
peravventura un giovine far gran pompa, e moftra delfoppihione delì* Eineccio
all’intorno quello particolare, e ' per dir il vero, come eh’ egli dille molte
colè delle buone ; in nulla però valle egli a rendermi ben perlualò, e
convinto. Il coftui parere non è miga men vero, • edifettófodiquel che lo fono,
quelli degli altri, da noi poco al dinanzi cennati ; non efiendo il Itio
principio di tutte quelle qualità e condizioni ben fornito, eh’ in Un E 4 vero
* r nel qual luogo Jl 'Vede il vocabolo d' utilità prefò nel medejìmo f e nzo,
e fgnijkato, che gli dbbiam noi imputato } e gì ufi a che altrove con ben falde
pruove altresì dimojira il Santo, niuna delle nojìre azzi ó ni per giujia e
buona aver .fi pojfa mai, o debba, dove ella fatta non Jìa a lode, e gloria di
colui, eh* è il no jìro bene, e che perciò le virtù de* Gentili Jt furono
realmente anzi vizj, che vere virtìt (48); lhGh J egli fra meflieri conjxderar
in apprejfo, e ben dif aminare fe /’ azione, eh * imprendiamo a fare pojfa mai
recar qualche, ' incorna De Givit. L ip. c. xi. et vero principio, per qudch 9
egli medefimo c ^ confefia, fi richièggono; anzi è egli meftieri di necefiHà
ammetterne un 9 altro, da quello del tutto divello, da cui e’ ne dipenda ;
imperocché efièndo egli quefio _ l’amo ìncommodo, e dannaggio ad altri, giujta
li precetti vangelici, non men che naturali, e perciò fin d Gentili per quel,
che Jì notò al dinanzi affai ben noti e pale fi : e III. Che al dafezzo Jì
debba guardare fe quejie ifteffe conformi e' favo, 0 no alli doveri, che
debbiamo a noi medejìmi ; Il perche dove anche un Jì rinvenghi per dir così
povero in canna, edagrandiffma fame cojìretto, non deVe per niun utile,
cheritorne mai potrebbe, rapir il cibo all 1 altro uomo, anche che fìfoffe
qnejti un Falere, per cosi dire, un fc eteraco, un tirando, 0 un uóm dappoco ;
e tnelenfo> giujiaf fujìn il fent mento di CICERONE (vedasi); perche in niun
modo più grata, e cara a me deve effer la vita mia, che tale dìfpjìzìone dd
animo yCÌf io non nuoccia ad altri per proprio mio agio, 0 commodo •• ‘ * $)
Egli C 49 } V. Not. De ofl; 1. j. c.j. • • . . l’ amore; chi di api-mai- ad
amar una colà., o appeterla può da lènno afferire d* elferfi unqua portato,
lenza un qualche motivo,.o ragione quale per l’appunto fi farebbe la bontà
ifteflà della colà, o l’onefià, o 1’ utile ? Chi è colui, eh* operando da uomo,
ama, e delia, o quella, o quell’ altra colà, lènza che prima non la jicono(ca
in qualche foggia del fuo amore, e delle lue brame ben degna ? E lè ciò egli è
vero, come lo è in effetto, 1* amore non fi può miga in modo alcuno tener per
principio del noftro operare, ma fi benetutt’ altro da cui la noftra volontà fi
vegga, venghi mai a quello determinata tèmpre, erifòfpinta. Or e amare venne
filo da Pia • Puòftro bene,• io non sò mai comprendere i nò capire, come f
obbedirlo, non che il predargli tutt’ ora omaggio a noi non fi foffè
connaturale j imperocché lalciando da parte dare, il dritto, che a Dio compete,
sudi noi, e tutto altro, che intorno ciò fi potrebbe mai dire, confèrvandoqi
egli per lo continuo, ed in ogni momento quali che novellamente creandoci, nè
moftrandotì giamai refiio, e fchifo di beneficarci così abbondevolrnente, che
per quello conferò un Pagano medelìmo : (g ) non che provvede egli a tutte
nofire bifogne,da Jui noi, ufque in deliriti amamur ; tot ar bufi a mon uno
'modo frugifera { foggiungc egli ) tot herbce fai ut ar et, tot varictatet
ciborum, per totum annum digejia: .ut omnti rerum naturce part tributum aliquod
nobii confert ; ancorché non avefiè Seneca de Bene f. lib.iic.ydt I. r uomo
formato, ed creato ; e in con f egri erosa per unirlo, è ajjoeiarlo con qualche
oggetto, la cui con f cerna, e 7 cui amore vai effe a prò dargli qualche
felicita, e ripofo ; echéverfo quejìo egli tuttora portar f debba ed incarni
narfi \ Il perche la prima, legge dell' uomo y per quel domandato mai da noi
olTequio, o ubidienza alcuna, pur dove conofcelfimo e£ lèrgli cotanto tenuti, e
obbligati, per •, gratitudine almanco, doverebbono in tutte le noftre azzioni
fa r in modo, che non vi apparile nulla, eh* aver fi potefiè per legno di non
temerlo, o non adorarlo, nè compiacerlo incoia del Mondo. Ma di vantaggio:
febbene dubbitar noti polliamo, Dio niuna cola c’ im pónghi, re’ comandi, s*
ella nello ftelTò mentre per » v noi non fii a noftro prò, e utile ; non però
egli lèmbra,* che come tale da lui ella ci venghi comandata, o importa, mia
lòlo perchè e’ fia alla lùa làntità, e volontà confbr ’ ' • w . . enei eh' egli
crede Jl è la pia derivazione al • la ricerca, ed all' amor di quejt * ometto,
che altro unqua non pub ejfer, eh' Iddio,, eh' è il fola, che può, e naie fidi
far lo, e renderlo di tutto ben f atollo ; legge la quale, conforme egli
ferine, effendo di tutte l' umane obbligagioni P unica regola, e lo fpirito,e
il fondamento di tutti li precetti del Vangelo, è altresì di tutte l’umane
leggi bafe, fojiegnc, e principio ; anzi pere F ella obbliga tutt' uomini fenza
eccezzione alcuna di perfona a unirfi tra forme i e ip confèquenza
parcheconvenghi dire che il giufto Ila affai al dinanzi dell’ utile j M. Quello
non è men falfp e vero j imperocché niuna cofa fi può mai fingere al Mpndo, o
imagi nar da noi, nè contra,nè oppofta alla fantità divina, o al divin volere,
che parimente ella non fia d’utile, e di vantaggio per noi; e quefto in niun
conto fi può mai dalla giuftizia fèparare,e dividere, o quella da quefto ;
perchè Dio cpme en. te perfettififinao, e fàpientiffìmo, eh’ egli è, non tra
ejfi, e ad amarfi vicendevolmente, ne racchiude in f e fiefià un ’ altra, eh *
è la feconda; imperocché t fìtti noi pef natura al pojfefiò di un unico, e
foderano bene defiinati, e per li -, game si fretto e fido uniti ejfendo, che
giufta fi legge in S. Giovanni non comporremo, ne fot'maromo altro mai, che una
fila perfona (s i ) non pojfiatno giugner giamai a farci degni di unità tale
nel peffedimento del commun nofiro, ed unico fine fi non col cominciate dianzi,
e in quefia firada appunto, che per colà giugner e fiam tutti tenuti battere,
ad • • .. D fri. Balli dunque quello pef oggi ; imperocché eflendolì illòle da
gran pezza ritirato: domattino per tempifiìmo, dove vi piaccia, altresì in
quello ilìeflò luogo, tratta- remo più agiatamente quélche vi rimanga intorno
quello particolare Addio ., : de’ .1 • ’deffo ; non lafciano perb elleno di
fujfifiere, ed ejjer immobili ; t come tali far che tutte le leggi per tui la
focietà degli uomini Ji regola nel prefente fiato non fiano ^ che una ben
feguela di effe ; onde non guari egli, in quejlé> Jlabìlìfce un piano di
tutta T umana focietd . Dunque avete voi con maturezza, e diligenza le cofe, di
cui jer qui ebbomo ragionamento, tra voi me. defimo ben di laminato ? V. Senza
dubbio, e vi dico con ifchiettezza, eh* elleno mi ferr.brano regalmente, abbino
una grande aria dolce, e maefiofà di femplieità, e di naturalezza . Or via alle
corte,* oggi tratterò a tutto mio potere di farvene conolcere e comprendere 1*
applicazione, e Tufo, non che T agevolezza, e la f cilità, con cui li doveri,
gli obblighi, e gli ufrzj un, ani tutti polloni] da chi che lia mai da quelle
dedurre. Ma con qual metodo, od ordine in ciò voi procederete ? M. Elfendo pur
convenevole certamente ch’io m’ingegni favellarvi di tutto sì aperto, e
chiaramente, che niun dubbio rifletto a quello particolare d’aver mai vi
rimanghi, vi rapprelènterò 1* uomo in vari, e divel li rincontri di lùa vita, e
in ben mille, e mille differenti fùoi flati ; imperocché figurandomi io mirarlo
da pria nello fiatò naturale, or tutto fòlo, e lènza altri in compagnia, or di
brigata con tutti pii uomini, ed in una lòcietà univerfale, or con la tua
moglie, e con li fùoi figliuoli, ovver con li lùoi fervi * e con le Tue fanti,
ed or al fine con quelli tutn ti uniti infieme ; in apprellò dilcenderò, e
verrò paflò, palio a confiderarlo tra *1 riftretto, e tra li termini di una
Città, o Repubblica Ha come capo, o rettor, di quella, fia come un membro, o
inferiore ; colà che fàcendofì, le non vado errato, verrò a rìifpiegarvi molto
diffùlàmente, e trattarvi alla dillefà tutto ciò, a cui Vien ferialmente per
altri quello Dritto Della Natura diftefo, cioè * l’Etica, P Economia, e la
Politica per non lafciar colà alcuna da farvi su quello argomento offèrvare.
Che intendete voi per Etica? Una Icienza, che non (i arreda *in altro, che in
quelle fole regole, che pofTon mai - riguardar l’uomo confidcrato o folo, o di
brigata con gli altri Uomini nello dato ./ della Natura.V* Co Non v’ ha piu
laudevol co fa, nè piùfruttuofa, o piu utile in una faenza, che uom mai
imprende a trattare, d? if covrir ne da pria, e fvelarne li fuoi principi, ed
in apprejfo pajfar al particolare, che di là ne rifinita . Il perchè avendo nei
nel nojiro primo trattenimento favellato de'veri principj delle leggi naturali,
difendiamo ora alle regole, che da quegli Jfe ne pofono unqua per alcuno
inferir eycof a che varrà altresì, fenzafallo,per facilitar li ncjìri
leggitori, ed in un tempo medefmo per un ben molto acconcio modo agevolarli a
render di quelli un affai fermo, e perfetto giudizio non effendovi per quel che
noi fappiamo, per metterli in quejio fato, altro metodo, o Jìrada miglior di
quejìa . Colà è Economia ? M. Ella fi è un altra fcienza molto diver• fa
dall’antecedente, in cui'fì comprendono ’foltanto quelle regole, che apparten*
gono alla condotta dell’ Uomo nelle focietà fèmplici, non che in quelle che fi
anno per men compofie. Chiamiamo noi iòcietà fèmplici quelle, che non fi
formano, che di fole, e (empiici perfone, come la paterna, ch’è tra genitori, e
figli la coniugale tra marito, e moglie, e T erile tra padrone, e forvi ;
diciamo men compofie al contrario quelle fòcietà, che non formanfi, che delle
fole fèmplici, qual appunto fi è tra quefte la famiglia, che non vien compofìa,
che di quefie fole, di cui qui or noi favellammo, rinvenendole. ne dell’al tre
molte afiài eia quefie diverte, e differenti, e molte vieppiù compofie, perchè
non formanfi elleno, nè fi coflituifo cono, che delle fole compofie, come per
efemplo fi fono le contrade, o li borghi, che compongonfi di più famiglie unite
infieme in una fol fòcietà pe *1 comun lor mantenimento, o per la confèrvazione
de* lor dritti Gentilizi, fo per avventura e’difoefcroda un folo, ed unico
fiipide, come pur fi crede, che avvenuto mai fofiè nella prima ifiituzione di
tali fòcietà; o le Città, e le Repubbliche, o i Regai, Pane de’ quali fòrmanfi
di più. borghi, o contra le; e Paltre di più Città, rette e governate da un
folo• Difpiegatemi il termine politica? Egli appunto quello è il nome proprio
di quella facoltà, o fcienza, che infogna l’obbligo, e li doveri dell’uomo in
queff ulti me locietà . Dividete voi adunque, fe non vado errato, tutto il
Dritto Naturale in Etico, Economico, e Politico ; ma rinvengono pur per'altri
parimente quelli e tre voca. boli adoperati alla fletta guifà? M* Mai sì, come
che quelli fiano molti pochi ; poiché afsai più d’ordinario s’ ufano eglino a fpecificare,
ed a diftinguere tre, e diverle parti di FILOSOFIA, in una di cui li tratta
delle virtù Morali, nell’altra del buon governo delle colè domeniche, e
famigliati, e nella terza, ed ultima di quelle di uno Stato, o Repubblica,
giuda fi leggono, che adoperati furono da’greci, da cui travalicarono a noi ;
come che con ciò, vaglia il vero, lì venghi per poco a far il medefimo, e lì
noti lo ftefso . JD. Or via prendendo il filo di quel che dir dobbiamo-,
figurandovi al dinanzi d’ogni altro mirar Puorno lolo nello Stato di Natura,
(piegatemi quali erano mai gli obblighi, e li doveri di coftui in quello Stato
(B). j . Egli fi riducono quefti e tutti, lènza fallo, Iil.come U può di
leggier comprender da chi che penlà, a due (òli capi ; il.primo di cui lo
riguarda come a creatura, e opera di • Dio ; e il fecondo come a creatura, ma
ragionevole, che opera per la confervazion di se medefimo, e delle (ùe parti .
D. Spiegatemi didimamente gli obblighi, F 4 v e li . ^ Lo fiato d' una per fona
non confjte in altro, falvo che in alcune qualità, che rifguardandofi,ed
avendo]! come proprie fue,ven gon acofiituire la differenza, e il divario, che
v' abbia infrajei, e un altra ; tali per efemplo fi fono ì’efier di majchio, 0
di donna, di giovine,0 di vecchio, di libero, 0 dì fervo, di figlio di
famiglia, 0 dì padre, di ricco, 0 di povero, ed una infinità d'altre di cotal
fatta . Il perchè altre di quejfe ejfendo naturali, ed in nulla da noi
dipendenti, ed al tre al rincontro avventizie, e del tutto in no jìra propria
balìa, ed arbitrio, altro è lo fiato naturale,fifico, e morale di ciafcuno,
altro quello, eh' è puramente civile, od avventizio . V e li doveri del primo
capo, che tra tutti ' gli altri, cui per natura 1* uom è tenuto, giuda, che da
voi jer apprefi, fon li primi. Qual fia la baie, ed il fondamento di quelli, e
come noi li conolciamo, le voi ben vene rinvenite, alla diffhlà vi moflrai
altresì io nel ragionamento pafiàto,* il perchè dipendendo eglino totalmente da
quegli principi, che in quello per quanto valli di ftabilir m’ ingegnai, non
(limo colà molto fuor di propofito, ed infruttuosi, per voi, che pria di più
oltre paflàre* quanto ri fpetto a quella materia sì dille fe pur così vi
piaccia, mi ripetiate . D. Ecco tutto in pochi motti ; fùppofto,che fi ebbe da
voi per ben certo, e fermo I. Che l’uomo, ogni qualunque volta, che d’ operar
delia, lènza fallo, giuda la propria natura, venghi obbligato, e tento to di
regere, e regolar se medefimo in guifà, che tutt’ora col far per quanto fappia,
e vaglia, qualunque cola per menomilfima, eh’ è ila a fuo utile, e vantaggio
vie più fempre mai ottenghi, ed acquilìi della perfezzione . II. Che le da
lènno quelli portar fi voglia, e trattar in sì'fatto modo, e con aver un cotal
fine al dinanzi di se ftefio, metter e’ debba tutta la cura e la diligenza di
ragione in ordinar del continuo le proprie azioni, e regolarle sì
fattamente,^che mai fèmpre e* giungano quello Hello fine ad avere, od ottenere
4 di cui Dio, eh* è 1 * autor della Natura, per quanto noi comprender polliamo,
fi valle mai nel regolamento delle lue azioni puramente naturali, e non dipeni
denti dal lui. III. Che v La Concozicne, per ef empio, e lo fmaldimento de'
cibi, eh' in noi Jì vede far del continuo mediante il ventricolo, e f fendo '•
uri * operazione, 0 azione, che dir vogliamo f del tutto naturale, ed imperò il
farla, 0 non farla non dipendendo da noi, altro fine giu* fa, che dalla ragion
? imprende, non fi ere de, Dio avejfe avuto mai al dinanzi in or di’vi aria, e
infìituirla in ciafcun di noi, che di far per quefia firada, e con quefio
mezzo, al nofiro corpo ricoverare, e riacquifiare quel che gli era mefiieri per
poterfi ben fofienere, e mantenere al Mondo, non che per la continua tranfpir
azione, e per l' inf enfiti le trapela mento delle fue parti da momento in
momento egli veniva mai a perdere, e logorare . Al rincontro /’ ufo de ' cibi,
e della vivande y come cofa eh' è totalmente in nofira ha Che quell’ efier
fovrano l’ ultimo, e il principale fine, che fi propofe, ed ebbe mai al dinanzi
nell’ ordinanza delle noftre azioni non naturali egli fi fofie fiata la pro
balia, ed arbitrio, elP è ut? azione in tutto libera, e dipendente da noi ; Or
dove pur ci Venghi in grado, ed abbiam vaghezza, o voglia alcuna d* operar a
nojìra confervazione, ’* e di reyveref e regolar una colai ncjira azione in “
Tal fatta foggia, egli è meftieri ab • biamin ejfa quelVìfiejJb rifguardo, e
quel me defimo fine che fu quello ( giujìa la nojìra credenza ) di Dio nel
creare, e nel formar del nojiro ventricolo, cioè, la JteJJa nojìra
confervazione ; coJa> che produrrà f enza fallo ^ infra queJV azione, e
quella del nojiro ventricolo un certo concerto, ed una certa armonia tale, cui
non f vide mai da uomo altra pari ; imperocché arr.endue qnejie verranno elleno
a riguardare un medejimo fegno f ed un JiefJb fine ad ottenere ; Il perchè non
fi deve in niun modo qui pafar fitto filenzio, che propriamente azioni diconfi
da noi non men quegli movimenti, che in noi provengono da noi ovruv, /gì
ìioixiy‘itov rù oKot Koiktùf /gì S ' inaio f, v, gì (Teano v eie rivo
xeimnvKX^au, '7Ò irtifaStcu ocùvo'ts, /gì «xay ir ieri vaie ytvof/ivoie, ygi
et'xi\hòéiy ix,óvmuàf imo rijs etp Irne yyeùfjuif '/y'reXvtiìvoii . \ ale a
dire. Il lòmmo, e il principale capo deila Religione egli fi è il far opera, e
proc, curare ad ogni Ilio collo di riempier se me. defimo di buoni opinioni
intorno gli Del immortali, (parla egli da Gentile) per poter giugnere a vivere
ben perliialò,e certo, eh’ eglino di vero efiflano; che con ogni rettitudine^
giufìizia tenghino la fignorìa dell* Univerlò : Che fi debba loro preftar alla
cieca ubbedienza in tutto, e contentarli di quanto eglino ci comandano, come
proveniente da quegli, che lono di lunghi!! fimo Ipaz io vieppiù fàggi e
vieppiù intelligenti. di noi ; perchè così non oferai nel corlò del viver tuo
giamai accaggio nar (a) ErXEIPIAION cap.tf. DE’ PRINCIPJ narli di nulla, o .
rr.tr mancarti in modo alcuno, che venghi da efio loro meflo in abbandono, e
negletto. Ch’ La necejftà, ha V uomo di fod disfare a queji' obbligo, o dovere,
manifefiamente fi ccnofice da ciò, che com e egli f vedrà, Je ne ritraggono per
poco, fi filo, quafi che come una confeguenza tutti gli altri doveri, od
obblighi di qnefio genere, che lo riguardano come a creatura Quindi abbiavi
gran ragione da poter con franchezza ajjerire, che dalla negligenza, e trafcura
t agì ne grande tifata da noi in quefio, egli venghi, che fi mettano quafi, che
del tutto in non cale, e fi trofie urino tutti gli altri, come imprendiamo
altresì dair Apofiolo in uno non molto diverfo propofito. Il perche come a
Santi Uomini la contezza grande, ch'eglino ebbero, per quanto mai venne lor
permefiò, e pojjederono de' divini attributi, valje di lunghijfimo fpazio nel
Mondo per portarli ad un grado di perfezzione, in cui affai dirado uom giugne ;
così la mancanza eh' è in noi di quefia, egli è cagion fovente del noftro
operar al rovefeio, e del contrario procedere, la Ad Rom. c. i. n.zo. Sex 3, V
fi DEL, DRITTO NATURALE. 9 f IL Che gli convenghi per ogni verfò,e fia in
obbligo d’ operare, e trattar gii fia al divin volere, non che fervirfi di
qutfio prefc fo che per motivo delle lue proprie azioni efiendo cola pur troppo
certa, e fuor di dubbio, eh’ Iddio chiegga da Jui, eh’ e’ fi regga, e governi
fecondo le leggi della Natura : Quando mai pur da te fi comprende, che sì
abbiano difpofio li Dei ( dice un Gentile) sì fi facci « to'* Stois .Che fia
tenuto di neceffità amarlo^imperocche dalla cognizione delledivinè perr,
fèzioni provenendone lènza dubbio nei cuor dell* uomo f -e derivandone un cotal
‘ guftq, o diletto, che dir vogliamo e pia* cimento, che non abbia chi. lo
pareggi . quindi nafee in lui certamente della benevolenza, e dell 4 amore in.
verfò quefìo etfèr . . Supremo. Che quett’amore,e quefta benevolenza, che
Lanino è in obbligo, ed m doVer’ di porta: rea Dio,convenghi,che Tuperi di
ìunghiffimolpazio, ogni, e qualunque altroché a .cofa mortale fi può da lui .
portare i ‘ r /c G im ZX l.fupr., • .,( F ) Quefto appunto è quetV amore, che
in ptu luoghi di J agri libri (%) ci fi accomandai
Matt.ii.D^iter.c.^.é.exo3.io.icvìt.a().&c. f D £’ PRINC I V J imperocché
;1* amore, in noi provenendo . dal pi acere, e d^l diletto, eh’ abbiamo deb .
Faiv •’> * r » r f f .., •. V \ da, e con tuie motti del DECALOGO – H. P.
Grice: “Perhaps Moses brought something else from Mt. Sinai besides the 10
commandments” --: Dillges dominum Deum tuum &c. Quindi il Vive: erutti*
dicendo: ut paucis verbi s magnus il le Magister quemadmodum unicùique vivendum
fit docet, ama quem potes tnaxime, qui (òpra te eft, et non ajiter, qui prope
te eft, quam te, quod fi Feceris, tu fòlus leges omnes, juraque feies, et
fèrvabis,* quae alii magnté Ihdoribus vix difeunt . . ., * Di liges, inquit,
quid potefb effe dulcius dilezione, non metuere, non fugete, non horrere praeceperis,
(Domirium) ut fcias illuni effe reverentlum*, nam dominus eft ;, (tuum) etfi
multorum eft,tamen uniufcujufque *fit per cultum proprius . ., Ex toto còrde
diligere praeceperjs, utomnes cogitationeS tuas, ex tota anima, ut omnem vitami
tuamyex tota mente tua, utomnepi, intelle&um tuum in jllum confèras, a quo
babes ea, quae confers . Il celebre Leibnizio in un fu 0 trattai elio
intitolato . Tritoti- f Tri not.ad lih.io.de CivIt.Dci c. 4. C,i fecft. Ep.li
fi ha rei voi. 1. de Recveil de dlverfcs P5ec;sfur la philpfophie, !a Jteligion
d*c. DEL DRITTO NATURALE. (bit peint fenfibile
à nos fens exteroes, il ne* laifie pas d- étre très-aimabile, et de donner un
tres-grand plaifir . NoUs voyons combien les honneurs font plaifir aux Hotnmes,
quoiqu’ils ne confiftent pokit dànsles qualitez des fens extèrieurs . E non
guari apprejfo i Gn peut méme dire, que dès à prèfent T A* mour de Dieu nous
fuit jov’ir d’un avant-goiìt de. la felicitò future .i„ CaV il nous donne lune
’ perfaite confiance dans la bontè de notre Auteur et Maitre, laquelle
pro&uit ime vèr*table tranquilitè dè P efpric i . . Et outre le plaifir
prèfent, rien ne fauroit étre plus utile pour T avefiir, car l’amour di Dieu
remplit encore nos ef^èrances, et nous méne dans lechemin dù fopreme Bonheur
&c. ' i IOO DE’ PRINCl P ] le di tutte le create cofe, qualunque pur elleno
.fi fiy.o, coltri, che fi bene giugne a conolcerle, ed a comprenderle, come ad
nom conviene ; rincontrandovi egli un piacimento ed un diletto difmilurato, e .
grande oltre mifura, e fenza comparagiòne alcuna vie più di quello, che nel
conoIcimento delle perfezioni delle creature '• può egli peravventura
rincontrare, e a quel co l’amore proporzionatamente- Tempre mai guagliar
dovendolgegli fà mefiieri, che altresì fia tale, e non men grande ; e ;
confcguentememe, che non abbi altro “ mai al Mondo,che in modo alcuna lo lupe7
ri, o adequi . ’Ch’ogni fua follicitudirie, ed attenzione impiegar e’ debba, e
collocar tuttora in * non far colà., che polla io gui là alcuna a quello lòmmo,
ed unico Bene dilpiàcere, o • /gradire, l’ amor in altro veramente non
confìftendo, che in godere, e gioir, ’ per l’altrui felicità., non che in
paventar del continuo, e oltre modo di conv - metter colà, che dilàggradi, p
pefi all* aggetto amato ; còli che per l’ appunto^ ciò che^iù ferialmente
appellafi timor filiale ( timbr filiali: ) oppofio diametralmente a*quello, che
dicefi lervile ( metti: fervili:) che da gafiigo provenir luole, o da DEL
DRITTONI ATURALE, jot *o da fùpplicio ; irqperocche* Iddio, febbenc altresì di
quefto pei: iftimular E uòmo ad operar rettamente, e lòllecitarlo .al' ben fare
fovente fi vagii, e che dalla cofìui gravezza (pèdo (pedo quegli atterrito, .
ed ifgomentàto ; venghi da mille, e mille laidure e tèonvenevolezze a
ritraerfi; " tutta volta quello non hà vertm luogo, dove aiutila pur
dall’uomo quel amor portato vero e reale, che naturalmente a’Genitori gli
proprj figli logliono portare, e eh’ egli dev.e,e convien che gli fi porti* y
jl. Che 1* abbia altresì a riverir, e venerar lòpra tutto ; - imperocché in
grado emjnentiffimo in le contenendo, tutte le perfezioni.,- che nelle loda
nze, che da lui derivano, come effetti provenienti dalle - caule, fi
contengono» e imperò ellèndo egli * . ‘ un Ente infinitartiente perfètto,
onnipotente, giufto, e buono eftremamente, ed amabile; di ragione deve egli
preferirli - tèmpre mai * ed anteporli a che che lia nel "novero delle
colè create, nonché aili ftek : fa noftra perlòna .Ch’ in lui lòltanto mettere
e’ debba ' tutta la iùa fiducia, e confidenza, e col darli pace in tutte le
cote del Mondo, che o delire, o finiftre peravventura l’avveftgono, moflrarfi
tèmpre mai làido in G 3 lui, e tutto tempo reguiarvi ; imperocché da efiò lui
gli averi, e le fortune notf re tutte provenendo -e’ può e vale, come pur
l’esperienza loc’ infegna,che tutto dì egli facci, dove di farlo pur gli viene
aggrado, rivolgere, ^ contorcere a noftro prò, ed utile quanto mai di malo i e
di qattivo c’ avvenne, o può unqua avvenirci . Per verità egli hà troppo di
bellezza,^ di gravità, per non eflèr paflàto in filenzio quel che fcrive
Epitteto a quello propofito . C.egli dice ) wroxac'W^ « s.aì • &P*X ' as
xòv ìmrx&nSaì ire 6ÌM, * vx usti wìnov tù '• ErXEIPlAION. c. xj. Senza
fallo ; anzi egli e quello una confeguenz'a ben cej^ta, e ferma di quanto al
dinanzi noi didimo ; comeche non fia fuor di propofito, che voi dHà altresì ne
ricogiiate, che le formole, eh’ in ciò ufiamp, debbano efler da noi ben intefe,
e capite, ' e che elleno dovendo dettar in noi degli affetti, e dellarnemoria
de’ benefici diri* •-ni non fi debbano comporre, ne fòrmarda altri, che da coloro,
di’ anno un intera, e, .1 ben rara cognizione delle colè divine. D. Non vi fono
altri doveri, e altri obbli. ghi., che quelli dell 5 uomo comp crea? tura ? • '
Altri, che quefli Hfcn riconolciamo noi ; con li lumi foltanto dèlia Natura ;
per il di più, come altresì per quel che fi richiede per determinar i modi di
bpn fodisfar ■a quelli iftefii, troppo più fi ricerca di lume, e di cognizione
( D {toiefi* per in?>; ; -./tera S ' s Leibnizio in una re teramente fidar
qu-dloculto di ficonolcenZ a dovuta peb f uomo al vero, e fhpremo edere,
abbifogna pur., che confeflìaitk) con ingenuità; cheli lumi della natura, lenza
1* ajuto della rivelazione, nonfiatio in niun modo di per fé baftevoli, e
lùf^cienti ; ónde fa egli intieri dériggerci, ' in ciò, e regolarci, giufta
quel che. imprendiamo da quella . : Degnatevi adunque d’udirmi, al dinanzi, •
che non fi venghi ad'altro,lè pur tutto feppi ben comprendere ; Pobblighi, e li
doveri HelP uomo, come creatura, o per meglio dt-e, il' culto di riconolcenza,
che P uom deve a Dio * egli non confille, che nel Polo efercteio, e nelPufo di
quelle aziqni, eh’ anno pur per mira, e per motivo K di - vini attributi . Or
fe quelle azioni fono elleno.* v ré fcrUta alla PrincipeJJif^di Gali?* nel me/}
diNo~)embre 1,7 if . mfirò fehza dubbio arem dolore, ed un vivo fentimento di
rama fico, chela Religìon Naturale fi vede a da dì in dì in Inghilterra
indebolire, e corrompere; Si legge nti voi. i. de recueil de divttfos l’ieces
far la l%flofophie;> el re fio io non dubbilo eh* alcuni aver ebbero fior f
e qui dejìderatò, che w favellando feMct ♦ ' ddeligies naturale mi avejjè
alquanto . vie pile * difiefo, e tratto dimojirare l'armonia maràvi' \
gfiofayChe il abbia tra quejìa, e la revelata t / Ora il Regno della Nat ur fi,
e quello della " . ì@ré&a,f£0fcjqr por mente paratamente, e : ^fervane
gcowe la natura ci vaglia per guida - v; ‘ “ alla i r $ adoperi non meno 1’
uno, che P altro di quello culto, e che facendone ufo del continuo, cosi coni’
e* conviene, non gli polfa di lunghifiìmo fpazio fèryire a renderlo tranquillo,
e lieto in tutto il corto del viver Tuo, ed ad accrefcerlo da momento in
momento, e vie più tèmpre aggrandirla H nelle alla Grazia, e come quefia venghì
quella a ripolire, e perfezionare valendo f ne { aggevoli cofe Veramente tutte,
e facili a mofirarfi volendo ) poiché f ebbene dalla ragione imprender non fi
pojjd il di piu, che dalla rivelazion s* imprende, vai ella d? affai per
renderci ben . certi e ficuri, che le cofe fan fatte in modo, che non giungano
ad ejfer comprefe da umano intendimento . Ma mio principal difegno egli è di
dilungarmi il men, che fa pojfbile fuor * de ’ termini, che m ’ hu io in quefi
operetta prefijffó ; e regalmente affai ben faggio reputo r avvifo di coloro,
lì quali le cofe della nofira veneranda, e fanta fede, come mirabile, e feci al
fattura della mano di Dio guardando, mentre che quefio venghi da noi creduto
Onnipotente, vogliono, che fenza metterle in ragionamento alcuno facilifimamen
'* te,e a chittfi occhi creder fi pojfano, e fi debbano i nelle virtù, e nell’
abborrimento de’ vizj ; Ma or su fìendiamoci, fè così vi piace, più oltre col
difcorfo, e palliamo agli altri doveri, obblighi, o utfizj de 11* uomo lòlo in
quello Rato Naturale . M- Quelli altri non lòno, a mio avvilo per IV. quelche
aldi'fòpra altresì fi dille, che quegli, eh’ egli dovea, ed anche per al
prefente egli deve verlb se medefiino ; obblighi, o doveri tutti, che
diftinguere fi tio ; or.de quel gentìlijflmo Italiano Poeta ebbe motivo dì
cantare, 1 fecreti del del fol colui vede ì Che ferragli occhi, e crede. Non
eflendovi flato vie più al Mondo flcuro, e men in periglio di colui, che Jen
vive confrme le leggi della Vera pietà, e della vera virtù, imperocché, giufla
al dire di tre gran uomini, come che difofpetta fede ; cioè, dell' / reivefeovo
T illot fon, di Mr. Pafcal, . e di Mr. Arnaud ( 9 ), in queflo flato nulla vi
riman da temere di quelle tempefle, e dì quelli malori, te muti, ed af gettati
per coloro che ne fon fuor a . V. l.eìJjnìz.nelIe note alla lettera sOi l’ Entu
Ha fT. mo del vi ylord Shaftsbury. voi. z. de Recusil de diverfeS
jiìeces&c. . poflono, e divifare in tre divede, e differenti Ipezie ; cioè
in quegli, che riguardano il filo Ipirito ; in quegli, ch’anno attinenza alcuna
al fuo corpo, e in quegli, che riferilconfi ^finalmente ad alcune qualità
accidentali del tutto, e ftiperficiali, come . per elèmplo fi fon quelle, di
ricco, di povero, di nobile,.di plebejo, ed altre sì fatte in cui il Ilio fiato
efierno confifie . Per tutto ciò efièndo pur egli obbligato^ e tenuto, come voi
ben Oppiate, diriggere in sì fatto modo le file azioni, e regolarle, che
colpivano tututte ad un medefimo legno, ed ottenghino un medefimo Icopo ; cioè,
tendino al proprio vantaggio, ed utile, e alla propria perfezione; per giugnere
a ciò far di leggieri egli fa mefiieri fi tratti al dinanzi a tutto poter
acquiftar un elàtta, e perfetta contezza di ciò, che può mai giovar a se
medefimo, o no in qualunque fiato, eh’ egli fi guardi ; cofa che imponìbile
efièndo da i .poter in guilà alcuna ottenere Lenza una V. piena cognizione di
se flefiò (H), il H % fon- In quejto grufa gli antichi Filofqfi Jì riduce quaji
che tutta la Filofofta ; e fecondo fondamento, e la baie di quefti doveri, o
ulBzj che 1* uom deve in verfò se medefimo, e il primole il più principale tra
tutti egli è, fenza fallo, al meglio,^che fia pofiibile, d’ imprender un sì
fatto conofcin mento con mettere ogni Audio, ed ogni cura in conofcer, e
perfettamente fàpere il fuo fpirito, il filo corpo, e lo flato, in cui mai peravventura
fi rinviene . E bene ! quali fono li modi, e le vie da giugnervi ? ‘ M. Que do
S. Bernardo, ed altri Padri della Chiefa anche la Morale Cattolica,
ritingendola eglino foltanto a due foli capi ; V un di cui ri guarda la .piena
contezza di se medefmo, e V altro quella di Dio ; ad ogni modo noi pur
confejjìamo chejìa ciò cofa per uomo molto malagevole, e difficile a metterlo
in pratica j e che quindi meffo in Greco Efìodo avejjè cantato, avvegnaché fol
rifpetto al primo di quejti capi, in verji cor ri fpon denti a quefìi : £fi
nofee te ipfìrni non quidem ampia diétio, Sed tanta res fòJus, quam novit
juppiter; Ed infierì) non deve recar maraviglia ad alcuno f e un obbligo, o
dover di tal fatta molti pochi fan quegli, chef veggano che lo JodisfiriOy Quefte
diftinguer.le poftìam noi ingenerali, e particolari ; le vie, e li modi della
prima fpezie eglino fi riducono a quefti duo ; 1* un di cui egli è d’ entrar in
noi medefirni, e con la maggior accura• tezza, e diligenza del Mondo confiderar
la noftra propria perfona, e V altro di(aminar bene dell* iftefiò modo quella
degli altri, con cui peravventura ufiamo riflettendo a tutto attentamente, e
bilanciando a fpiluzzio non men la diverfità delle lor getta, e la varietà
delle lor azioni, che li cambiamenti diverfi de’ lor volti, e il divario, del
lor tratto, e linguaggio, e di tutto altro, che può mai appartenerci con
trattar di comprender chiaramente Ié colè, e far della lor bontà, emalizigquer
giudizio, che fi deve. Ma vaglia il vero di quefio ultimo mezzo 1* nomo foto,
tale quale lo ci figuriamo nello fiato della Natura, non potea farne ufo
alcuno; Per tutto ciò noi, eh’ abbiam or agio da poter valercene, come
vogliamo, ne polimmo, lènza follo, ritrarre una infinità di vantaggi . E quali
fon quefti ? ]M. Egli batta, che generalmente voi lappiate, che in cotal guitti
da noi con una agevolezza grande, e fuor di mifora H 3 giugner fi polla a
conolcere quanto mai vi ila di bene, e di male in noi ftefii, e le virtù tutte
di cui abbiam fommo bifògno fornircgChe fi venghi a rifvegliare in noi, e
deftare l’emulazione al bene, e rettamente ope, rareiChe 3 dilcernere fi vaglia
aliai palelèmente, e in aperto la lèmma bruttezza, e la laidezza de’ vizj,* Che
venghiamo ammaefìrati, lènza nofira pena, ed alle altrui -a Ipelè, imperocché
giufta Menandro : ’2>hé7T(t T17T disivi/,' Ut chè un intelletto tanto più fi
deve per perfetto, e finato reputare quanto più è 9 1 novero delle cofe, che da
lui fi comprendono, e quanto più chiare, dilìinte, ed adequate fon 1* idee, eh*
egli ha di tali colè . Il perchè fi deve quantunque più fi può, e fi sa
riempierlo d’ ogni cognizione, e trattar che quella Ila in noi efiremamente
chiara, e diUinta ; comechè effendo rilìretti di foverchio, e di natura
limitati, ed imponibile imperò riunendoci aver di tutte colè contezza appieno,
Io Audio di quelle meriti lèmpre avere il primo luogo, ed è ragionevole, e
giudo, che fi preferilchi a qualun’ altro, di cui abbiamo nel corlò del noftro
vivere un bisógno, ed una necefiità maggiore, non che vagliono di lunghiffimo
tratto per lo dilcernimento del bene, e del male; imperocché obbligati effóndo
noi, e tenuti vietare e sfuggir l’ ignoranza, e la groffezza, dobbiamo (òpra
tutto quella i (chi fare, che rifguarda quefio particolare ; non eflendovi
ragione da poterci in ciò nò con Dio, nè col Mondo difpolpare ; quel1’
ignoranza (òlo, e groflèzza nell’ uomo efièndo di (cufa degna, e meritevole,
che non è miga in fùa polla di poterla Icanzare . Quindi uom vede, che il
vantaggio, che fi abbia, da chi che s’invigila su quefio dovere fia di tanto sì
gran momento, che la di lui olìervanza giamai fi potrebbe ad alcuno a
luttìcienza accommandare, non potendoli in niun modo diIcerner lènza ciò
ediftinguer il buono dal malo, colà che veramente, dove anche non vi fuflè altra
ragione, per cui ciò fi richiederebbe da noi, dovrebbe ballare per portarci a
fornir il noftro intelletto, e riempierlo di tutte quelle virtù, che gli
competono, e che come proprie Tue dir fi fògliono intellettuali . Quali fono
quelle virtù ? M. Quegli abiti di cui 1* intelletto è atto e Capace di far
acquifio, e gli giovano direttamente fenza dubbio per giugnere al conolcimento
del vero, e làperlo dillinguere da ciò, che punto non Ila tale . Dinumeratemi
didimamente cotali abiti. M. Grande, ed incomparabile attenzione alle colè,
acutezza, profondità, intelligenza, Icienza, laidezza, invenzione, ingegno,
lapienza, prudenza, e arte. Z>. Che cftfa intendete per attenzione ? M \
Quella facoltà o potenza della noftra anima, mediante cui far polliamo, che
alcune idee, o alcune parti di effe fiano in noi vie più chiare, e diffinte
dell’altre . Per efemplo ; fe io miro un uomo egli è in mia libertà, ed in
propria balia trattar eh’ abbia un idea molto più chiàra, e, diftinta del fùo
vifò, o degli luoi occhi, che dell’altre parti del fuo corpo ; e fimilmente fe
per avventura molti oggetti a difeoprir fi giungono, ovver più perlòne fi odono
che favellano, egli regalmente poffò oflervar più gl* uni, che gli altri di
quegli, o udir di quelli, chi più m’ aggrada, e piace udire ; /ebbene non fi
pofià da uom altrimente a quello giugnere, fe nor* con 1* efèrcizio, c con 1*
ufo. Qual cola voi chiamate acutezza d’ intelletto ?' Quella polfibiltà, o
potenza ch’ egli può acquiltare di poter diltinguere nello fteflò mentre più colè
in un medefimo oggetto ; poicchè non potendoli miga metter in dub. bio, o
temere, ch’ella con lungo efèrcizio non polla ridurli in noi, e travolgerli .
in abito, deve lenza fallo metterli alno* vero delle virtù intellettuali ; come
che per quelche mi làppia niun fi rinvenghi, che fatto 1* abbia al dinanzi del
WolfRo . Ma qual diligenza deve mai ufarfi per acquetarla ? M Primo egli
proccurar fi deve a tutto coito .fin dalla puerizia, per così dire, di - non
avere lè non idee affai ben nette, e a difiinte delle colè, e mettendo ogni
Itudio in attentamente ponderarle, làperle sì fattamente comparare, che
comprender fi polfa la conneflìone, e la dependenza, di efiè . In apprefio lo
Audio della Geometria, e quello dell* Aritmetica vie più di qualunque altra cola
del Mondo può per verità agevolarci in quello, ed elìerci d’un eftremo
giovamento; Vero è però quel che Ipezialmente fi deve su quello particolare
commendare, e lodar oltre milura a 9 egli fia, il far acquifto d’ idee chiare,
e dii ' firnfinte del bene e del male ; imperocché ciò eflendo per 1* uomo una
delle più necèdane cognizioni, e delle più utili, e importanti, giuda, che non
una fiata fi è detto, può fèrvirgli altresì a formar un buon giudizio delle
proprie azioni,. e confequentemente valergli non meno per la quiete, e per la
tranquillità della fùa cofcienza, che di quella degli altri ; non effèndovi
altra cofà inquedavita, che va* glia maggiormente un uomo a rendere graziato, e
infelice delle riprenfioni, e rimprocci che lui medefimo fa a lui fìefib Quindi
molto a nofiro propofito fcrifle Seneca, che : Prima, et maxima peccantium ejì
peena peccojje, nec ulìum fcelin, licet illud fortuna exornet, muneribtn fuis,
licet tueatur, ac 'yindicet, impunilum ejt, quoniam fcelerii in federe
fupplicium ejì . Difpiegatemi il vocabolo intelligenza Quefta, che giuda
1’oppinion commune de’Filofòfi, e la prima delle virtù intellettuali, la fi
rienvien definita per un abi* to confidente del tutto in conofcere, affai bene,
è didinguer le cole per via de* lor principi, e col darei agio da poter fin
all’interno di effe penetrare, difvelarne, e ifeo] piHrne altresì il modo con
cui 1’une per l’altre vengano comprefè . Ad ogni modo le definizioni, e K
giudizi intuitivi elfèndo il fondamento, e la baie delle noftre cognizioni,
colui fòltanto merita veramente da riputarli fornito di una tal facoltà, che
giunto fi vede già a tal legno che fappia tutto ciò molto ben fare, e con
prontezza,* Il perchè perriufcir in quello egli è necefiario, che s’ acquifti
al dinanzi T acutezza d’intelletto; perchè le definizioni altro non eflendo in,
effètto, che nozioni difiinte complete, per ben formarle abbifogna che fi
difiingua nelle cofè, e fi vegga quanto di diverfò, e di vario vi fia, Che colà
è fcienza? Un abito da fàper ben dimofirare, e provare quanto mai da noi fi
afferma, o fi nie- Quindi egli Ji mira, che F idee, chiare delle cofe
agguardarf debbano come tanti princip] di quejta facoltà ; poiché fonerete
quefìe fbben confufe alquanto, e inordinate y potendo effer /efficienti, e bafevoli
a difinguer una cofa da un ’ altra, e denominarla nel modo, che conviene, e col
proprio vocabolo jonver tir f veggono in noi in idee difinte, edefèrci di gran
giovamento agli giudi/ intuitivi, che di quelle formiamo . ga ; onde di niun
altro! alferir fi può meri- tevofmente, che abbi la le ienza di qualche cofa,
lè non.di colui, eh* in molli aria sa, e può far ufo di pruove, e di fillogifl
mi, od argomenti concatenati, ? ed uniti infieme gli uni con gli altri in
guilà, che venghino tutti a terminare, ed iftiorfi in fempli ci prem effe non
fondate, che inde-, finizioni, ed in efperienze certe totalmente, cd evidenti,
od in afliomi, e proporzioni identiche . Quindi ne viene : I. Che per
l’acquifio di cotal facoltà fia mefìieri al dinanzi fornirli d* intelligenza
per ottener la notizia delle definizioni, e degli altri principi d’ aliai
manifefii, ed indubitati, che lòno il fondamento, e la baie delle dimollrazioni
. Ch’ ella fia necefiària, ed appartenente a tutti lènza rilèrva, od eccezzion
di perfona, rinvenendofiogni un in obbligo, ed in dovere di aver un diftinto, e
perfètto conolcimento del bene, e del male * che non fi può in altro diverlò
modo da quello conièqui re. III.C he polla di lunghillimo Ipazio giovarci per f
appagamento interno di noi medefimi, e per la quiete della cofcienza ;
imperocché l’uom privo peravventura totalmente, e sfornito di feienza, per non
poter in guilà alcuna quel eh’ afferma, 0 niega dimolìrare, andando al didietro
delle maffimeì, e degli lèntimenti altrui,, il più delle fiate è in illato di
poter travedere, od errare; è perchè nulla opera (è non còti > una cofcienza
molto dubbia, ed erronea, quella che nelle lue azioni rampognalo di neghitto/o,
ed imprudente, vai per po' co in tutto ilcorfò delibo vivere, come V efperienz.a
lo c* infegna,a renderlo difgraziato, e infelice ; IV. Che finalmente quella
facoltà per elìer un abito egli fi acquifii v alla guila di tutti gli altri,
mediante feièrcizio; febbene, vaglia il vero, quello agevolar fi polla
oltremodo, e facilitare con la lettura de’ libri Icritti con un e buono, ed
ottimo metodo dimofirativo ; .trattando di Iciorre tutte le dimofirazioni in
(empiici fillogifmi per conolcerne la dipendenza, ed appieno la lor unione, ed
il lor concatenamento comprenderne, non che per attentamente (guardare, e badar
lòttilmente alla conformità, ed adórniglianza che v’ abbia infra cotali
dimolìra\ zioni, e il metodo, od ordine, che dir vogliamo, il quale
naturalmente dalla noftra mente, fi vede lèguito nel peniate ; fèn.za, che può
efsercj altresì in ciò giovevole, e di gran frutto il proccurare di renderci
per quanto fia pofiìbile, famigliari, e pronti li precetti di una Loica, quanto
t meno fi può, didìmili, e diverfi dalla Naturale A Ma fe pur egli è così, come
voi dite, che la fcienza fi fofiè un abito, come fi può ella tra le virtù dell*
intelletto, di cui abbifogna, eh’ uom venghi decorato annoverare ? credete voi
forfè, che fi polfa dagli Uomini idioti > e groflòlani, così come dagli
altri altresì molto di Ieggier confeguire? M I» fatti quello abito agguasdar fi
luole comunalmente come proprio de* Matematici, e della gente da lettere, e di
fpiritoj ma pur un tal fornimento è lènza fallo d ? afiai lungi dal verone
falfifiìmo^ imperocché, lalciando noi dare di quanto gran ufo egli fia nella
Morale, e quanto . neceflàrio in quella, e quanta importante da più dotti tra
Filofoli venghi reputato ; la Icienza, di cui, come voi ben làpete, tutti
debbano cercarne un intera contezza, e ftudiar per quanto; vaglionod*
iltruirfone; non deve a niuno recar maraviglia, o ammirazione alcuna, giuda,
che lo c’ infogna la fperienza, fo fia mai fin da Uomini, per altro volgari, e
groflì acquiftato; imperocché il metodo di ben dimodrare | ' ^on t Hy V-
Corife. Pufendorf. Locb. Vytlf. èc? convenendo del tutto, e uniformandoli col
penfar noftro naturale;può di vero avveninire, che da quelli in ciò fi veggano
avanzar di gran lunga,’ e lùperare gli eruditi medefimj ; avvegnaché dicendo
io, che di quello abito fornir fi debba ad ogni collo, ed adornar ciafcuno,
intenda ciò foltanto ’ per quel che rilguarda la cognizione del bene, e del
male ; e non già delle Icienze indifiintamente ; come colà, che è fenza dubbio,
difficile, e per poco imponìbile da ottenerli per uomo; lènza, che come in
tutte le virtù fi concepì (cono da noi alcuni gradi, alli quali non vien
permeilo a tutti ugualmente, e dejlo Hello modo il poter giugnere ; così d’
ordina* rio parimente fi ofierva, eh* avvenghi ed accada nelle Icienze; comechè
fi debba pur con feda re, che vi fiano ; reali mente alcuni obblighi, fiano
ufficj, o doveri umani dalla cui obbligagione molti» non avendo dalla natura
que’ pregi, o quella doti, ottenuto, che gli altri ottennero, e che per ben
fòdi§farli fi richieggono, te-; * nerlè ne debbano totalmente immuni, q
lontani, non oliarne, che generalmente par« landò e’ lèmbrano tutti obbligar,
lènza ec-» cezzione alcuna V V., Spiegatemi qual cofa dite voi folidIStà, o
laidezza dell’ intelletto . /V/. Un abito da discorrere, e ragionar con
diflinzione delle cotte, ed jn mòdo che fi vegga per ogni vertto, e fi disopra
jl concatenamento, e r unione, che v’ abbia ne npttri dittcorfi, o
ragionamenti,- quindi e che per quefio fi venghi un certo grado di virtù a
cofiituire alto, ttublime, eccel/ò o perfetto vieppiù di quello,, f P er 3 ^,enza
non fi cottjtuifce comechevi fi giungaperpoco alla fletta guitta, e per la
medefima ftrada j colui folo aver dovendoli veramente per più adorno, e
maggiormente fornito di un tal abito, che apprettar fi vegga nelle pruove delle
tee premette a gli primi principi, e alle pri- / me nozioni fi avvicini • il
perchè vero e pur troppo, che non picciol contrai' legno egli fia, anzi una
gran moflra di lolidità, o laidezza d’intelletto d’ un’uom .° ’ c " e P ro
ppfizioni ammette dagli altri lenza pruove e’ vaglia a confermare, e mediante
li primi principi moflrare ; o fé checché altri con efperimenti, edocula-, .
tamente afferma, e’ con ragioni, dimóflra c per via de primi principi, febben
fi deba di maggior pregio lèmpre reputar colui, ed efiremamente lodare, ch’abbia
fonquiflato un abito di ben accoppiar, ed J 3 unir tra se molte verità,
awegnàcchè diverfè, e diffìmili, o di poterle da’ prìn-. cipj molto lontani, e
remoti con un non interrotto fri di raziocini, o fillogifmi, dedurre ; efiendo
pur queflo, veramente un grado di perfezione del nofìro intelletto s in cui
affai di rado uom giugne, cola che forfè fi fu il motivo per cui nè per
Arifiotele, nè per coloro, che gli andarono dietro, o al dinanzi del
"W’olfio ne fcrifièro, confuto avendolo con la fcienza non ne fètono verun
motto, ne’l diflinfèro da quella, Z>. Qual cola chiamate voi invenzione .
'Un arte, o abito, eh’ e’ fia da poter inferir dalle verità di già divvolgate,
epale-i fi dell* altre punto non note, nè conofciute, t>. Ma quali vantaggi
fi pofiòn ritrar mai da . queflo ? JM. Queflo abito non fèto all’ intelletto
aggiugne perfezion maggiore degli altri, di cui fin ad ora abbiam noi
favellato, tn’ altresì può lènza dubbio nella vita e£ lèrci di un gran ufò,*
fòvente volte avenendo fpezialmente nelli maneggi della Repubblica, che facci
mefliere nello fleflo mentre non meno formar buon giudizio delle colè, che
rinvenir li mezzi più co* modi, ed opportuni per aflèguirle, e mandarle ad
effetto $ oltreché tutte le fcierfzq le più utili, e profittevoli, o vantaggiolè
del Mondo, che fi trattano comunalmente, e s’ infognano, non eflendo che un
fàggio, o rifiretto, che dir vogliamo di quello, per quel che mottrò un valente
uomo, egli fi può di fermo aderire, di colui, eh 5 abbia peravventura cotal
per. fèzione acquittato, che contenga in se con quefta ìnfieme, ed unitamente
le migliori feienze, o facoltà, eh’ abbiamo, o che . di leggieri lènza foccorfo
e fenza ajuto . d altri e' polla volendo conleguirie; comechè di quell’ abito,
vaglia il vero, affermar noi polliamo ilmedefimo, che tettò fi ditte pur
favellando della fèienza, cioè,’ che. febbene tutti, generalmente parlando,
fiano in obbligo, ed ih dovere di farne l’acquifio, fi debban lèmpre tenerne
dènti ed eccettuar coloro, che norv ebbero dalla natura forze baftevoli * e
fiifHcienti da farlo, X), Bene; ma avendo noi due dì ver lì modi * e vie da
poter rinvenire, e difeoprir il vero, non fi potrebbe forfè quelVabito per
quello motivo divìdere ih due differenti fpecie, l’una di cui non confitta, che
in, far degli buoni dperìmenti > e delle buo I 3 ne' T* Scbirnb4t^Jen% ^£ in
cui fi trattano d’ invenzioni, e di novelli trovati, li quali almanco fi devono
tratèorrere .Colà intèndete Voi per fàpienza ? Un abito confidente del tuttò'in
benacconciamente prefcrivere, ed afiegnar .alle fìie azioni del li giudi,, e
convenevoli fini, non che in far una buona, ed un ottima fcelta dell! mezzi,
che vi lì richieggono per mandarle addetto, ed efèguirle, con coftituire li
fini particolari, e fubordinarli in tal fatta guifà gli uni dagli altri
vicendevolmente dipendenti, che mediante li più profiìmi, e vicini giugner fi
vaglia all! più remoti, e lontani j II perchè efièndo.ella di un utile cotanto
grande, ed impareggiabile per la direzione, e per lo regolamento delle noftre
azioni, giuda le leggi della natura, che al dir di Leibnizio (w) è la vera
fcienza della felicità Umana, non fi può per niun verfò recar in quedione, che
tutti non debbano proccurarne il filo acquifto * Ma bilògna però ofièrvare,
come altresì quindi mani fefia mente s’imprende, efier dimedteri; I. Che non
fòlo il fine dell* azione d’ un uom faggio fia giudo, e buono, ma eh* altresì
li mezzi fiano tali. Il.Che quedo fine fia tèmpre mar fiibordinato, e codituito
dipendente dal principale, eh’ è la propria perfezzione . E III» m ) V. La futi
prefazione al codice diplomatico del Dr^to delle Genti. Che li mezzi, li quali
colà condur ci debbano e portare ; vi ci conduchino, e portino per la piùbrieve
* e corta ftrada del Mondo. Ma come pòfliam far noi quello acquifio ? M» Conviene
per giugnervi provederci di molte, moltiflìme colè $ poicchè primieramente noi
fornir ci dobbiamo di fcienza, non potendoli in altro modo format buon giudizio
delle azioni noftre particolari, e ' ' della vicendevole fobordinazione ^ e di-
* pendenza de* fini infra di loro * e delti mezzi, che vi ci conducono ; In
fecondo luogo fi richiede* che fi abbia un* erètta contezza* e Un intero
conofcimento non meno della malizia.* e della bontà dell* umane azioni, che del
li negozj li più necefiarj, e ùtili, od importanti alla vita ; con trattar di
aver un’abito darèperben provar tali colè * imperocché quel che peravventura
otteniamo dalla Matematica, o dalle altre fetenze egli è d* un afiai picciol
ufo, e prefiò poco di niun momen- to pel corfo del noftro vivere tutta volta, •
che fiam totalmente sforniti, e poveri di quelle materie imcui poggiar fi
dovrebbero * e fermare li nofiri aifcorfi ; In terzo luogo v* ha mefiiéri, che
fi fii profittato nell’invenzionejcome Che giovi fòprà tutto, che fi fàppj
quelche in quella materia può • mai riguardare al buono, e fàvio modo da vivere
. In ultimo abbilognà perciò aver anche dell’ ingegno e dell* acume per
gitigner sì fattamente ad ifpecular 1* altrui azioni, e meditarle, die fi
comprenda il fine, che fi ebbe in eflè, e li mezzi, che per .mandarle ad
effettto fi prelèro, non che gl* impedimenti, che intanto vi fi framefchìa*
rono, anzi tutto ciò, che vi fi operò mai di foverchio, e lènza che la bifogna
1* avelie richiedo ; comechè, vaglia il vero, non fi pofià giammai formar un
buon giudizio della Capienza d’ alcuno dal lolo evenimento delle colè; poiché.
lòvente avviene, che per gl* impedimenti, e per gl* intoppi * che non lèmpre fi
poflòno al dinanzi molto ben antivedere, nò pronofìicare, avvegnaché fi fia
operato con ogni maturezza, non abbiano avuto quel buon /uccello che fi
affettava . D. Qual colà intendete voi per prudenza ? 2\d, Quell’abito, o fia
difpofizione, del nostro intelletto, per cui fi mette in opera » e fi
elègtiifce quanto al dinanzi da fenno, e faviamente fi fu fiabilito. Vaglia il
vero, lènza quello, la lapienza è di un molto poco ulò per i’ uomo, e quali che
di ni un pregio . E quello è il motivo per cui da lui fi de-* ve a tutto cofio
trattarne 1* acquifio . D. Ma perchè in noi la prudenza, e diverfà, e
differente dalla fàviezza . M» Egli è ciò un effetto della limitaziorìe del
noftro intelletto; Quindi, fenza fallo avviene, che deliberando noi delli
mezzi, che ci / conducono ad un fine, fòltanto badiamo a ciò, che rifguarda per
all 1 . ora 1’affare, talché per la gran moltitudine, e per la gran varietà de’
contingenti * che del continuo avvengono, abbattendoci per avvefh tura ad
alcune cofe, e ad alcune particolari circoftanze, cui non così di leggieri fi
potea al dinanzi da noi guardare, e quelle rendendoci fòmmamente perpleflì, e
dubbiofì, fe mai sforniti totalmente fiam di prudenza, non lappiamo a qual
partito renderci ; Il perchè la umana pfuderza in altro non confitte, che in
fàper da se dilungare, ed allontanar gl* impedimenti x e gl’ intoppi tutti, che
fi offerifcono al dinanzi delle noftre imprefè, e ne fiurbano l’effetto (K) J e
per quella ragion da’ > PeeQuindi è; che r’ if copra fidente Una cofa bene,
e vìujlafrentefatta, ma non riga con prudenza $ e che in Dio non oblia mun *•
Poeti, i quali per inoltrarci, eh’ ella derivi in noi dalla mente, eh’ è quali
che divina, mediante cui confiderando, e badando a tutto, abbiam gli occhi
rivolti per' tutto favoleggiarono eh’ ella nata!] ìbflè dal capo di Giove,
ch’eglino chiamarono Minerva, (1 ebbe per (ignora, e donna della fortuna, e
come la lòia, che contrariar poteflè, ed opporli a’ fuoi diségni ; e di Bione
dir li lùole, che avea in eofìume di lòyente ridire, che quella in tanto
maggior preggio era d’ averfì, e flit marfi (òpra tutte l’ altre virtù, quanto
più cari devono tenerli gli occhi, e re/putarfi più degli altri lenii, comecché
tra’ Greci furono pur di quelli, che la confusero del tutto con la Sapienza ;
ed imperò Afranio dèlcjivendola con luoi ver fi non ebbe dubbio di metterle in
bocca . La memoria mi t fe % ma generata > DalP ufo ; i Greci vegli on, che
fofia, Afa fapie n za noi, eh' io Jìa chiamata » V. Ma perchè quefia virtù la
sì crede propria degli attempati, e de’ vecchi ? M Per n*. rfon le proprie
parole di cottili ) (q)^ ÒSI iroKo yvfivu^iStax, ÒSI tto\Ù ÌSj'ihv, J Si to\Ò
irivay, CSi tto\ù iffira.TÒiv-p'x&jav-, mùcu. f/sy zm Tjmpyp 'iroix.'riw, .
Dinegatemi tutto qliefio più chiaramente con gli efempli. . Af. Volete voi
Spegnere in un uomo una gran gioja, o allegrezza? Quefto affetto provenendo in
noi dall* oppinione d* un ben pre lènte ; bafta pur per aver il voftro
intendimento ; che a coftui gli facciate comprendere, che quello, eh’ egli
crede bene nell’ oggetto, che cotanto lo fcuote, non fia in effetto tale, ovver
c’ abbia foltan t * 1, ** X if4 tanto un ben lùperficiale, ed apparente, e
quell* idea, eh* e’ crede convenirgli aliai poco, o nulla gli convenga . AI
rincontro volete torlo da qualche trittezza, o dolore ? batta che pur voi vi
portiate diverlàmente ; poiché ciò provenendo dall’ oppinione di un mal
prelènte, altro non è meftieri che fi facci, che dargli a conoscere, quello,
eh’ egli crede malo non Io fia, ovvero’ abbia fol 1* apparenza, e non le ne
debba miga far quell’ idea, eh’ e’ ne forma . Allo tteflò modo 1’ amor verlò
gli altri nafeendo in un uomo dal dilcoprirvi egli in quegli peravventura, e
rinvenirvi qualche colà di lùo gufto, e piacimento, per convincerlo ed ammorzar
in lui queito affetto non gli fi deve provar altro, che quello da cui e’
riabbia quel piacere, e diletto, non fi rinvenghi nell’ oggetto amato ; ower
eh’ egli Ila tale, che dopo quello picciol piacere e diletto apporti . del
tedio, e del rincrelcimento in eftremo; comeche potendo fovente avvenire, che
non fi conolchi punto l? ragione del filo amore, in quello calò per togliernelo
al di fiiora fi potrebbe altresì trattar di dettar in lui dell’ odio, non già
verlò la perfono, ower l’oggetto amato, ma si bene in verfo le laidezze, o li
vizj di quella . L’odio ali* . lsf all* incontro verfò qualche oggetto
derivando in noi totalmente dall* increlcenza, è dalla moleftia, che n’abbiamo,
bramando vói torlo d’ akuno, non conviene, che adoperarvi di renderlo perfùafò
e convinto, che ciò che quefto produce non ila realmente nella perfòna odiata,
e fpiacevole, ower eh’ e’ fia in fè ingiufto, e irragionevole ; (ebbene per
efler quefto un affetto, vaglia il vero, di natura pravo, e cattivo; e imperò
potendo fèrvir di grande incitamento a molte azioni prave parimente, e cattive,
fi pofla di vantaggio fargli badare a tutto quello, che fi abbia per virtuofò,
e buona in altri, ed in effètto non lo fia, o che fi reputa malo, e non fia
tale ; Or quefto fteffò modo e quefto medefimo metodo dobbiate tenere,* e
ofierVare rifguardo tutti gli altri affetti ; perche fèdi tutti favellar ne
doveffì partitaménte, non ne verrei giammai a capo, e diverrei forfè a voi
fteffò non che a me nojolo, e rincrefcevole ; tutta volta non deve lafciarfi in
filenzio, che fè pur avvenghi, come può di leggieri avvenire; uno per
confùetudine, o per coftume, ovver per natura fi vegga più verfò un affètto,
che verfò un’ altro pieghevole, dove fi voglia quefto ritrarre alle noftre
voglie fia ir re DE‘ principi fia meftieri deftar in lui anzi quell’ affetto in
cui fi fcopre proclive, che un’ altro molto diverto, e vario da quello ;
Verbigrazia infingali pur, che Titio fia molto timido, e vile, e che ci venghi
a grado di ritrarlo dal male, ovver ad un’ azione buona, e virtuofà
ifiimularlo,* egli non v' ha fenza dubbio, altro miglior mezzo per riulcirvi, che
fporgli al dinanzi tutti quei mali, e quei perigli in cui peravventura potrebbe
egli incorrere operando a filo capriccio, e contro il noftro confèglio; anzi
come colà degna di fomma ofiervaggione è altresì da notarfi, degli affetti
generalmente parlando, ch’eglino tra li lor giudi, e lecitimi termini riftretti
fiano per noi d’ un utile impareggiabile e raro in modo, che fè pur non f'ofTè
così difficultofo, come egli è, di sfornircene nel Mondo, verrebbemo con efiì a
perdere parimente un infinità di agi e di co m modi, che n’abbiamo .
Annoveratemi le virtù proprie della volontà. Quelle fono: Temperanza, cifra di
fè medefimo, ovver della propria perfona, cafiità, liberalità, modefiia,
diligenza, pazienza, fortezza, amor inverto gli altri, manfuetudine, amicizia,
verità, e gùiftizia. Co .1, ir? Cominciando dalla temperanza, ditemi che colà
fia ? Ella fi è un abito, o per meglio dir una virtù morale, che confìtte in
ben determinar il noflro appetito rifguardo al mangiare, e al bere giuda le
leggi della natura ; imperocché dovendo noi ne’ cibi, e nelle bevande, così
come nell* altre cole aver la mira tèmpre all* utile, e alla notìra falute, ed
imperò vedendoci tenuti badar romeno alla lor qualità, che alla quantità, l’
obbligo, il dovere, 1* uificio d* un’uomo temperante rifpetto a quefì’ ultimo,
egli è di non appeterne tè non quanto quello fine domanda ; vai a dire, tèi
quella quantità, che per la falute, e per la contèrvazione di fe medefimo la fi
richiede,* e riguardo al primo, cioè, alla qualità, egli è me(fieri, che fi
porti da medico con lui defilò, e ponga mente per lo continuo a tutto ciò che
li può mai giovare, o nuocere ; quel cibo tèltanto generalmente parlando, tener
dovendoli per molto buono, e làno, che fi lente di leggier ilmaldito nel noflro
ventricolo, e che vaglia a promuovere il trapelamento delle parti ; imperocché
non abbiamo sù ciò delle regole filtè, e flabili ad oflervare, ne poflìam
troppo trattenerci, e di tèverchio a contègli de* Medici, non men per non eiTèr
tutte le colè comunalmente a tutti utili, e profittevoli, che per la poca
evidenza, e certezza di quelli precetti, eh’ eglino n’ imprendono dalli libri
della lor arte, come sforniti totalmente^ privi di quelle ofièrvaggioni da cui
fi ritolfero . Non credete voi $ che polla egli llabilirli .qual quantità di
cibi fi richiegga per un uom temperato, e ben ordinato? No,* poicchè per la
diverfità del corpo fè nc richiede in uno più che in un* altro, come che per
alcuni legni fi polTa lènza dubbio daciafcun conofcer, e comprendere quando giufla
ella fi fòlfe per lui, e convenevole, e quando fi abbia ufcitodi cotali
termini, Ditemi quali lon quelli incominciando da quelli della lòbrietà . Li
principali di quella fono la leggerezza, e l’agilità delle membra dopo il
no(Iro pranzo, o la cena, ed il dormir con tranquillità, e lènza, alcun
interrompU mento . E quali dimortrano il troppo riempìmento? Gli opporti a
quelli, cioè, la lafle2za delle membra dopo tavola, e la gravezza, o fiacchezza
del capo, per là mutua, ed ilcam* ; jf 9 itèambievole corri fpondenza, che v’ è
tra quello, e T noflro ventricolo,* (ebbene il ioverchio cibo ha tèmpre di meno
fàrtidio per verità, e pregiudizio per la teda di quel che lo fono gli eccelli
del bere . Z>. Ma come mai per uom fi conotèe (è il mal provenghi dalla
qualità, ovver dalla quantità de* cibi ? In più modi ; porto però che fiam ben
(àni, p liberi di quelle pafiìoni, che fòvente fi veggono difordinarci, ed
efièr di un grart impedimento alle funzioni, o azioni noflrc animali ;
imperocché per ciò (àpere, non tèlo paragonar noi polliamo, e far
comparagione.della quantità de’ cibi dell’ultima cena con quella dell’
antecedente, e dello flato del noftro corpo in altri tempi, in cui peravventura
ci rimembriamo aver fatto utè> delli medefimi con il pretènte, m’ altresì
dall’ incommodità, che (èntir fi fogliono tanto in tempo della digeftione, eome
i rutti, gli ardori interni del ventricolo, i dolori di tetta, ed altre di tal
fatta, quanto dopo, e (pezialmente nell’òre mattutine, come le languidezze, o
Iaflazioni, che dir vogliamo delle membra, dsendo tutte, e tali colè, ed altre
fimill tègni certi ed evidenti della mala qualità de’ cibi ; fcnza nulla dir
delle feerie, e dell’ orine, che ito che fògliono non che di una buona
digeflione, di ciò parimente renderci ficuri, D. Sup» Ecco qui un faggio .di
quelle regole portate per regolamento della propria fallite, in quella parte
della Medicina, che comunalmente la lì dinomina Igieine, o Dieta maggior
chiarezza de ’ nojìri leggitori ridotte olii feguenti capi, Dell' elezzione del
P ària • Un aria dolce, ed amena, e temperata la il erede la miglior del Mondo,
e la più falubre perdei vita ; comecché Ji loda pure, e Jì abbia in qualche
pregio quella de ’ luoghi campejìri, o alti, e fventolatì in modo, che
agevolmente if gravar Jì pojfa, e fcaricarjì de’ fu oi effuvj ; V altre tutte
differenti da quejlejtan calde, o- fredde, fan umide, o fecche, ofan denfe di
foverebio f anno come molto nocive agli ammali e dannofe ; imperocché
primieramente il troppo calore dell'aria ifeiogliendo altre sì troppo il nofro
f àngue, e con rilafciar li pori della nojìra pelle più del convenevole fa
cenD. Supporti quelli principi dunque 1 * intemperanza che fi reputa
comunalmente, e fi hà, come un vizio contrario interamente ed opporto alla
temperanza, non confìfte, eh’ in dirigere, e determinar l’appetito quanto alii
cibi, ed alle bevande in un mo L ' do cendone ifeorger al di fuor a J, udori
eccejfivi non vai chea debilitarci oltre mifura;e al rincontro il fuo freddo
eforbitante refringendo a maggior Jegno quejìi bocherattoli, ofian pori 9 e con
ciò fervendo a ojì acolo, e di impedimento alla rejpir azione e ’ può si
fattamente ifpejfir gli vomori, e tonde n far li, eh' e' vengano a recarci
addoffo infiniti morbi^ciòè tutti quelli, di cui la fp effe zza fuol ejfer
cagione ; avvegnaché F eccejfo del freddo veramente fa di molto minor dannaggio
per il nojiro corpo, che non è F eccejfo del calore . In oltre la fiover chi a
umidità rila fida, e fieude in eccejfo le fibre del corpo, e con ifpigner gli
umori a gran violenza, e forza inverfo le parti efferiori fa che di legjgri vi
f accolghino, e fifa gnino, e con ciò venendo del tutto a cor rom* perfi, e
viziare, fono F origine in noi e la caufa dì varj, e diverfi affetti catarrali
; e ffl rovefeio laficcifapiu del tfi&ert cpl dijfec* ‘ care, do tutto al
roverlcio di quel che fi richiede per la noftra fàlute ; e poiché la volontà in
noi vien tèmpre niofTà da qualche motivo, 4 c per contèquente imperò deve
eflervene alcuno per cui uom brami un cibo, o una bevanda di qualità, o di
quantità anzi contraria, che confacevole a lui medefimo; altro per (corta, o
guida non avendo colui, che • ! \ w care, e rafcìugar incomparabilmente il cor*
po facendogli perdere V agilità, e la dejìezzQ delle parti lo rende inabile,
per poco e netto al moto ; (ebbene l' aria calda, e umida fa affai più
peggiore, e pregiudiziale alla folate di quefle, come quella, che piu d' ogni
altra vaglia a frodar negli animali degli fi ruccheVoli, e cont 'aggicf vomori
; e finalmente dove abbia Joverchia ifpijjezza, e denfìtà, e con quefia una
fopr abbondanza d* ejfiuvj come quella de* luoghi fotter radei, e fenza ufcita
y ifpeJfendofiH umori,e cond enfiandoli li di [pone ad una infinità- dj
rifiagn(fowtti,e di differenti malori con effer ben foverite''altresì la
cagione de Ili Affogamenti degli animali ; quindi è, che le càfe>e l*
abitazioni nonfi figliono lungamente tener iibanvCe, è Quelle fatte di ritenta
v • non ‘"" che dalle leggi della natura lì diparte, che li proprj
lenii ; egli deve crederli, giuda eh* io m’ avvilo, non per altro 1*
intemperante ufi li cibi, e le bevande in qualità, o in quantità più del
convenevole, e del giudo fé non per il gufto, e per il piacere, che vi
rincontra. M- Quello è ve ri (Timo ; e vaglia il vero per muoverci ad evitar
quello vizio, ed averlo in.abbominazione e in odio, ballar dovrebbe T aver a
cuore la nodra vita, e la propria falute, rendendoci certi appieno, e peiTuafi
del nocumento, e pregiudizio grande, che ne pofiìam mai ritogliere; im L a . pe
non fi abbitano fe pria non Jiano ben diffeccate, e riafeiufte, o per via de
fuoghi, e de' f uff umigj purgate, - m 2 . * % Pelli Cibi e delle bevande, Egli
fi hh quafi che per una regola genera* fe ffavellandfi de ’ Cibi fodi, e non
flùidi, che li migliori, e lo piu f ani Jian quelli, che fi veggono meno fogge
t ti a corromperji, e a futrefarjì ; e -che quanti più f obietti vengano^ ' e
Jem ?.. i*4 perocché dall’ amore, e dall* affetto, eh* abbiamo alla noftra
confèrvazione non miga disjunger potendoli e fèparare il gufto il piacere,
quanto è vie più quello e maggior di quello, che dalli cibi, e dalle bevande
raccogliefi, tanto più e, prevaler faprà in noi, C dominare portandoci ad
abbonir, come conviene, e renderci alieni da ogni, e qua-, lunque fòrta d’
intemperanza, e ifregolatezza ; e comeche a ciò niuno giunger vaglia che pria
non (àppia quello cibo, o quella bevanda per la fca cattiva qualità, o troppe
quantità li rechi danno, aliai pochi non però fi veggono di quegli che badano
que e femplicemente al gufto preparati, cotanto piu giovino . Quindi ne Jiegue
; 1. Che V erbe f ano migliori eftremamente pii* delle carni, comeche quelle
che rin ferrano in fe maggior copia, e abbondanza d' acqua deir altre, fi
tengono in minor pregio, e per meno falubri ^ li. Che delle carni quelle che
fon d' una tejfttura non guari ne dura, ne fr agile jorne quelle di va. Del
Moto, Oltre tabu O'sa elezzione dell* aria, e de* cibi per la J alate, egli Jì
richiede altresì un moto moderato della per fona, e fatto a tem. fOy . 1 7 r
Per la qual cola infra gli uffizj, che l’ uom deve al fuo corpo, eflendo la
contervazion della propria vita, la fanità del corpo, il fàperli ben guardare,
e munire centra ritigiurie delle ltagioni, 1* integrità delle membra * e ’1
trattar d’ acquiftar tutti gli abiti Convenevoli al fuo (lato, e acquiftategli,
efercitarli, e mette rliin opera ; da 'chi che brama aver di fé quella cura che
aver deve fà meflieri,che ogni fio Audio, e tutto l’ intendimento rivolghi a
cotali co* fe ; poiché in ordine alla (ita vita * uopo è, che fi rifletta
quanto mai reputar fi debba la (ua perdita con ragioni prete dal fuo proprio
flato, come a dire col por mente a Ipiluzzo a tutti li beni, eh’ egli da quella
po, cioè, non miga dopo pranzo ; eh è potrebbe ejfer dP un gran impedimento alla
concozion de' cibi, e in luoghi debiti, come fon per efem pio gli aperti * 0 li
campejìri, che fono li migliori . Vaglia il vero venghìamo da tutti affé urati
e ref certi, che come quejìo ufato in quella guifa, che voi abbiam detto, giovi
a confervar in moto il fangue, e mantenerli il calore, non che per . la
robujìezza, per la gagliardi, e per V agilità delle parti, e per al-tri iere, e
alla fùa famiglia* e agli altri recare; niuno nafcendo per fe me~defimo,ma
foltanto per Dio, e per gli altronde è che ad uomo competer non pof. fa giamai
dritto alcuno, ne poteftà (òpra la propria vita ; e per nitina ragione al Mondo
debba affrettar la fua morte, effendo ciò lo (letfò che rubellarfi, e
fòllevarfi contea Dio, giuda fi moftraron di fèntimento li migliori infra gli
antichi Filofòfi; ( r) come che gli Stoici foli avellerò tutto diverfàmente
fentito, in guifà che i Romani avendo la maggior parte da Giureconfulti avuti
da cotal fetta, non filo niuna pena iftabilirono contro coloro, che volontari a
(r) Cic.inCit.è de Rep. I. Vi. p. io?. Ateneo i. 4* p. itj. Caujabm.p. 1S4.
PUt.in Pbadon. Piotivi. \X.En~ nead. 1. Senec.ep . 70. p. tri si fatti commodi,
ed agì : potendo fedirci di vantaggio fpszialmente per un gran preferì vativo e
argomento a poterci da morbi Cro « nici liberare, non che dall’ippocondria ; e
dall' etica f opra tutto con quello del cavalca re : cosi al rincontro la f 'ua
mancanza, e la foverchia q f àe*e venendo il nofìro corpo pref. fa poco ad
ifnervare, ed qffiebolire lo renda ina - tariamone trattato avefièro ufcir di
vita, ma altresì come Validi li tefiamenti ne fofiennero,e l’ultime volontà ( s
). Anzi alcuni non foto infognarono, ma ne diedero fin nella propria perfòna
della lor dottrina l’efèmplo; come di Caronda, di Cleanto, di Crifippo, di Zenone,
di Empedocle, di Democrito, e di pochi altri dicefi ( / ),• che nell 1 ultimi
lecoli altresì ebber di quelli, che ne prefèro le parti, e contra ogni ragion
li fèguirono;ed il medefimo fi può dire riguardo alla propria fàlute, efiendo
ogn’un tenuto por mente alli commodi, e agli agi, che da eflà fi poflòn mai
avere, e agli jncommcdi, e difàgi, che portan (èco i, mor ( f ) i {Ip'utn. D,
/. ^8. Paul. I. 39. ( c ) frodar. 1 . 1 a. p.Si .Lattant . de /alfa fapientìa .
/. 8.C.1S. ( u ) V. Alla erudlt.nd ann.iyoi. menf Maj., inabile del tutto al
travaglio, e alla fatica, e con fargli vmori foverchìo grojfolani divenire, e
che le digejìioni az/venghino fuor di tempo, infermiccio, anche e mal fano ; ma
egli è uopo avvertirebbe dopo un moto violento, e forzato non f debba tutto di
rimbalzo come egli dicono, darjì alla quiete, e al riposo, ma pajfo pajfo *
acciò mediante V infenfì bile morbi, di cui, vaglia il vero, farebbe lènza
fallo, di gran nofro giovamento, che a quefto effetto fè ne cercaffero,e fe ne
ilifcoprillerò le caule . In ordine poi all* integrità delle membra in tutto il
corfo del nofro vivere, e in ogni moto, e fito del nofro corpo, uopo è badare
attentamente alli danni, che comunalmente fi veggono alli incauti avvenire ; e
veggendofi per efperienza, che li fènfi in noi per l’ eccefiìvo, e
fìrabocchevole ufo, che ne facciamo, ven; ghino la lor virtù a perdere, ed a
(minuir di forza, cioè, che P applicar gli occhi per efemplo alle cofe minime,
e piccioliflìme, o troppo difcofie, e lontane, o vicine, d’afc fa i fracchi la
vifta, e la difminuifca; J’-oreebile trapelamento delle parti agiatamente
fatto, fi dileguino le particelle faline e fulfu • ree del j angue . * Pel
fonno, e della vegghia. Ma ninna cofa vogliono, che vagli vieppiù il nojiro
corpo a fcemar di forze e debilitarlo quanto il troppo Jìar defio, e la lunga
vegghia. ' eh' . i?f * T orecchie a rumori troppo violenti, e grandi, ovvero a
filoni foverchi vehementi efpofii perdano l’ udito ; e ’1 medefìmo egli lìa
trattandoli degli altri /enfi ; non abbifogna miga ufarvi negligenza, e tra£
curagine, In ultimo rifpetto all’ abito, e al domicilio, di cui fiam in dovere
forbirci per poterci munire, e difendere dalle fiagionijè mefiierj, che fi
oflervi non meno il decoro s e far che I* azioni libere fian Tempre mai in
concerto, che aver fa mira agli averi, allo fiato, ed alla propria dignità,
eperfonaj come che dicendo io di. efièr in obbligo provvederci d’ ab K *
"2 eh' impero il fonno Ji abbia per la nojlra confermazione a reputar £
ima ejirema necejfitày e bifogna ; come che fi richiegga ufato pur con
moderazione, e regola % y effendovi meramente alcuni, che ne fiano piu degli
altri bifogno Jì, come quegli che fono in una continua meditazione, cioè di un
temperamento molto umidofopra tutto però Jì avverta a far buona elezzione de'
luoghi per dormire, ejjcndovi alcuni come i foverchi caldi per efetnplo, che
fono meno comendabili e f aiutati de' freddi, stemperati, V. Dal, 4’
abitazioni, e di vedimenti per liberarci, e (campar dall’ ingiure delle ftaggioni,
non intendo miga aderire non efièrvi altro motivo per cui alPuom convenghi ciò
fare ; imperocché in ordine agli abiti, li noftri (enfi venendo modi (avente, e
rifvegliati dagli oggetti, e per mezzo di effi ponendofi (pedo in moto
l’appetito, egli ogni ragion vorrebbe, che facedìmo nel noftro corpo ufo di
quegli per coprirne, • e nalconderne quelle parti, di cui pur troppo i( tacer è
bello, altresì dove non vi avek V, Della fup effluiti, e degli efcrementù Molte
fon le regole altresì che ci vengono preferite a queflo riguardo ; ma noi non
ne riferiremo, che le principali, le quali ridar fpojfono a quejie, cioè . Che
le f ape fluiti e gli efcrement\ tutti generalmente parlando, lungamente
rattenuti fano di un gran difea* pito alla falute .Che quelli che fono
fcarrichi di foverchio, q fciolti di ventre debbano di gran lunga evi « tar il
freddo del corpo, e fpezialmente quella àe', fe alcun timore degli incommocji
de’ Tempi j è rifpetto alle calè, e abitazioni, converrebbe parimente averle
per cuftodir il noflrO 1, e per attener pio agiatamente àlle noflrebifoghe; e
preparar il necelfano al noflro foftemamento, non che le ftanche membra
rìftorar col tonno . Quindi uom vede quanto profittevole, e giovevole e’fia per
ciafcuno trattar di 1 far un abito da poter riflettere, e badar anche alle cote
piccioliflìme, e di niun rilievo per non la/ciar nulla a dietro nelle colè .
grandi, e di maggior momento. ' ‘ D. Che colà è diligenza? ‘; fri. E una virtù
confìflente in ben determinar la fatiga, e’1 travaglio, non che tutti li noftri
efercizj giufia ìe leggi della natura ; imperocché efiendo colà pur cer• M •
>, tiiTì, . ' . ^, de piedi . Che lìfudorì volontari gfovwo fuor di mi fura
a quelli che fon cT un temperamene to umorofo . Che la fa Uva ef'endo d* un
gran u » e ffZ\ a . dwjjìove j e per la def rezza, e l agiltta delle fbr e non
Jì déhba Jempre cacciar via ^ e rigettar al di fuor a ; ed in ultimo eh iUoifo
Venghi adoperato molto di rado ) e moderatamente, ejfendoyi alcuni tempi come
tilTìma che 1* uomo ingegnai* fi debba in tutti modi di aver tutto ciò, che può
mai abbifognargli nella vjta per fodisfar, Com’ e* conviene al li lùoi
obblighi, o ulfitj, non puòdalènno dubbitarli, che non debba efTer afiiduo
nella fatiga, e nel travaglio, e non lalciar occafione alcuna àddietro eh*
efier gli polla di frutto, o di guadagno all* accrelcimento de’lùoi averi,*
ogni volta eh* egli polla farlo a gloria, e loda dell’ Onnipotente, e lènza 1*
altrui danno, o difeapito ; potendo egli avvenire, come il più .avviene d*
ordinario, che per vecchiezza, o per indilpofizione, o per altra contrarietà
della fortuna, in apprellò non polla s ne abbia cotàl agio, e commodo ; co Il-l
I v ' ’ Vegli effetti 3 e delle paffonì. ' > ' ’ r ’ r • • I ^ ' Ter quel
che riguarda quejìo particolare fionji ha nìunacofa di rilievo dalla medicina j
onde tra per quejìo, e perche fe ne favella /# . cofa che fa cono (cere, e
comprendere ì quanto giutfo, e’ fia, e convenevole badar per 1* avvenire * e
non confumare, di bot. to 1’acquieto ; Li vantaggi, che mai lì ritraggono dall’
elèrcizio Coverebbero bacare a non renderci neghittofi, e pigri, m’ amanti, e
vaghi dell’ abito, o Ila virtù di cui di prefente favelliamo,• come che il
noftro travaglio, e la noftra fatiga deve regolarfi lèmpre in modo, che nulla
mai M a di " ! 1 !» 1 . ! * » x sufficientemente /opra, non /limiamo ne ce
far io difenderci di vantaggio. Velie regole proprie per la falute di ciafcunoy
o per V età, o per lo fijfo, o per lo mejìiere o per lo tem per amerito. Oltre
quefie regole generali vi fono di quelle che non rif guardano, che lo /pedale ;
ed alcune perfine particolari, o per f Jtà,o per lo fife, o per lo temperamento
o per lo pro~ prio mejìiere . Incominciando a trattar delle prime, e di quelle
riguardano tonfati feto al dinan di fatata giuda teftè detto abbiamo, veru ga a
perderli, o il decoro, e la giocondità della Vita a /cerna re ; poiché non v’ è
colà lènza fallo, che fia cotanto commendabile, e lodevole, quanto d* un uomo
eh’ in tutto d’ offervar proccuri y e tenere una via di mezzo, eflèndo per poco
tutti gli eftremi vizioff. V. Che cofa è Pazienza? M, E una virtù, che ferve a
diriggere, ed ' • v fri- •: (i io ) Libo la* c. io ; . ; ftieri fòffrir
pazientemente, e patire quelf che non fi può in guife alcuna fra fto mare* e
rimetterci in tutto ài fuo divino * e fanto volere ; e ciò tanto più, che
fecondo dàlia fperienzà s’ imprende l’ impazienza ad altro mai non ferve, che a
fard 1* avverfi•; tà, e 1* infortuni vie più maggiori divenire, e intolerabili
; Avvegnaché (òpra modo giovar ci polTà per quanto fia poffibile ' il
prevenirli anticipatamente, e nelle cofe feconde, e profpere avervi mai fempre
la mira, o con applicarci a più, e più cofe trattar in effe di diftraerci nel
miglior modo primo anno da far far loro akufo de ’ cibi * e delle bevande per
non renderli infermicci in mille modi, t cagionevoli 5 anzi è bene anche
/appiano il f onere hio cullare, che fi ha in co* fiume comunalmente di far per
tirar lì ragazzi al fonnó, fovénte rechi loro un dif capilo, e un danno
notabile ; vero è però che il fonno nelli primi mefi, quanto egli è pih grande
Jane to vie pitt avér fi deVe, per meglior fegno *> e per marca di fialute,
come al rincontro la vegghia oltre P ufato è fempre fegno y e indizio di
qualche morbo . Rifguardo all'aere il temperato è il più comendabile e lodevole
per ejji t e un modo del Mondo ; di vero la vita dell’ uomo ( dice un attore
Terenziano ( x ) egli è come il giocar a dadi, in cui tè quel putito - non
ayviene, che tu appetti, abbilògna che l’ arte corriga la fortuna ; onde, giuda
’ Epitteto, ( j ) perciò non v’ ha meglio, che . guardarfi di non applicare la
propria avverdone, e il proprio appetito in colè, eh* . in nuila da noi
dipendono, e rifpettòa quelle ( z ) che fon il (oggetto del nodro - amore, o
del nodro piacere, o che pur vagliono per qualche noftra bifàgna è medieri che
fi difàmini attentamente la lor natura, incominciando da quello che meno vaglia
; imperocché fe mai un Vetro, oun pen ( X ) Adtlph. atf. IV. fc. VI ri ( y )
irXEIFIAIOR f.7. (;z ) li il. c. s. è 9. 10. 11. n. 15.14. i?. #ei I, e an
refpir, amento al meglio che fa pojfibile libero ; quindi li bagni lor Jt
credono altresì pojTono ejiremùmente giovare ; comeche tutta la diligenza e
cura deve ejfer mejja in mantenerli di ventre liberi quanto f può, e fciol-i
tip giunti jbe fi Veggono a tempo in cui toglier Jt debbano dal
latte,abbifojjia, che lungamen* . te (ì facci no ajìener non men dalle carni,
cb* eglino miga vagliono ancora allor a diggeri* M 4 re Digitized by Google
.184 DE' PRINCIPJpentolino, per efempló, avvien, che ci piaccia', e diletta,
perfiiafò vivendo noi quanto e’ fia di natura corrottibile, e fra- gilè, dove
per avventura mai e* venghi ; a frangerfi, o fiaccarli non verremo per' ciò
miga in difturbo, e perturbagione, Ei p' ìxcés-is 4- v X ee y a> y* l ' !my
i fi ir pittai viw, 5 yO(iiva>v, (lìfiJHro unKtyuv, ómìór tri v, cip 9
" O’fMKpi'itt'Wr upX'óptivos . ai xvrpav ripypi-, ont xórpcat
rtpyas.Kctntttyti* c»s yàp mùnti, « . a» * iraxhor axjrts Kcentttpr X>ji, H
yuttcùx-oc, om ausSabnrov] ’x.x.nu'piKàs «p5uuóvno M. Un abito, o virtù che
ferve a difporre, • e diriggere 1* azioni dell’ uomo nell» pericoli che fi ave
zzinole éójUtmino far tutto Ordinatamente, e con decoro, non che li lor
travagli, e li lorfiudj, cui per avventura in un età giujìa, e convenevole fi
danno, avvertendo dì vantaggio, che quefii vengano ammifurati in gnifa, che .
il lor ingegno efiremamente non fi infievolii chi, e debiliti, ' \ \ r In oltre
pafiando ad altro ; egli fi ac cornane da a vecchi figuir tuttoccib,che fono cofiuma
1 ceflìtà, eflèndo ciò contrario del tutto . j reai mente, ed oppofto alle
leggi della Natura, e quell’ eccedo appunto, o vizio, * a cui comunalmente diam
nome di audacia, o tracotanza rOr finalmente quefti erano gli uffici, gli
obblighi, e li doveri dell* uomo fòlo nello fiato Naturale e non altri. D. Ma
perche voi favellando peravventura di quelli, che non riguardano che lo
fpirito, abbiate altresì tratto di quelli, che aveano attenenza al corpo, e
allo fiato -efierno ? M, Per . aggevole d’afiai e facile, dove pur cosi . v*
aggradi, ridurli sù quelli tre capi di cui vi feci motto fin dapprincipio;
imperoc* che qual malagevolezza-, o difficultà mai r. potrete voi rincontrare
in conofcere ; Che quanto da noi fi diflè della volontà, e del. » rieeffer una
feguela dell' applicazione e del ripofo ; .come eh e V ufo del cioccolati o di
tempo in tèmpo poffa firvir molto per fortificar loro la JìomaCo, e rimetter lì
f piriti nell'applicazione efauJtiyWn che per corrigere gli acidi del fan*
gite. Al rincontro, a quelli, che fon peravveng tura Deputati, e desinati a
travagli ^ e fattolo e pili dure i e gravo fe y fi concede feur amen* te U bere
y e il mangiare in più gran copia, ed abbondanza di quejii ultimi, ma fono
avvertiti d' effer cauti, ed avveduti di evitar del, tutto ribaldati, eh' e'
pano le bevande fredda ingenerale, potendo lor ìquefle apportar feco ricchezze,
agli abiti, ed altre così di tal fatta non abbi attenenza, che al noftro •
flato efterno ? Onde ecco pur tutto con un motto rimeflo in quello afiertOjeordinanza
che voi lo defiderate,*ed egli è cofa t in realtà di gran rimarco
oflervare,come tutto interamente quali che da fonte, o forgente trat* to s
abbia da non altro, che da quella, noflra maflima generale: cioè, che l’uomo
debba far quantunque più può, e sà a foo vantaggio e utile, fempre. mai che far
lo polfa - ‘ 'delle diarree,foccorrenze, cacajuole ed altri malorifmili . In
ultimo venendo a quel che rifguarda la diverjtia de' temperamenti,
primieramente per quegli, che di f over chiofopr abbondano di fangue ì egli
vien fommamente lodato un a e* • re molto, temperato, un vitto affai naturale,
e fempliciffmo, un cibo di groffa corffjìenza, e una gran moderatezza nel vino,
e nel fon120, non che negli affetti interni de ir animo • Secondo per li
colerici, e li biloffji approva, oltre un * aere altreiì temperato^un cibo
liquido ^ un vino acquofo, e il ripofo, e il forino „, anzi, ' m continuo e
regolar fi, • poiché quell’ azioni, che fi riftringono per efèmplo fòtto la,
temperanza vengono da quelle ifteflè leggi, dirette, e regolate, da cui fon
rette, e ordinate quelle, che fi comprendono Cotto la giuftizia, o la fortezza,
egli v’hà ogni ragione d’ affèrire, eh* in effetto per parlar con maggior
proprietà, non fia eh’ una fòla la virtù umana, e quefta altro non fia, che il
viver conforme le leggi della natura, comeche gli uomini comunalmente o per non
rinvenirti niuno infra efii,che ne fia iru teramete ben fornito, veggendofì
altri eflèr fòi * » • l ^ r ni avvenendo dinanzi il convenevole tempo, li ;*
cibi aromatici, e difeccativi Vagliano ad emendare, e corriere fe non del tutto
; almanco 1 * in parte quefio difetto ; e come colripofifi Verrebbe ad acc re
fiere, ed aumentare in efft ' il torpor delle fibre' r coi ì al r ove [ciò,
median - 4 te il travaglio fi vengono quefie a render vie >' piu ferme, e
fide ;e il [angue, che a produrr re delli mocci in abbondanza è ben acconcio,
con quefio fciogliendqfi conferva tutt ’ ora il moto . Quindi per ejfi [ervir
pofiòno e valer parimente d* un ottimo, e buon rimedio li ne gozj, e P
occupazioni le piti ferie, e fafiidiofi del ì 9 i Ibi tanto faggio, altri lòl
tanto prudente, e niuno aver in fe congiunte, e unite tutte quelle virtù
particolari, over per formarlène un adequata idea fecondo la diVerfà, e varia
applicazione, eh’ eglino a Ior divelli e varj doveri ne fanno, le diedero vari,
e diverfinomi, o vocaboli, di giufìizia, di temperanza, e di altri sì fatti,
nella guifà appunto, eh* a quelle medefime leggi, per quella ilìelTà diverlìtà
d* applicazione, or Civili, or delle Genti, or Pubbliche, ‘ r or in altro, e
diverfo modo le appellino. • ì M. Si del Mondo . Quarto f crede commendabile
fopra modo, # lodevole per li Malinconici fpe zialmente un aerfrefeo, che
vaglia, e pojja molto frvire per accufcere il trapelamelo, t V refpiro della
lor pelle, non che Per agran* dire le particelle del J angue, li cibi / alzi, e
d* Una fece a conjjjtenza, una gran moderateti ta, e temperanza nel vitto, e
negli affetti, • in cui eglino fogliano per natura difettare ; e tutte le ccfe
ifcioglienti > che vogliono piai epojfcn in ejf promuover delli e frementi,
blighi 1 e li doveri dell’ uomo confederato di brigata con gli altri
rìfèrbarolli per materia d’ un’altro ragionamento. temperamenti mijìi ci fi
ammonifce, che frati tandofi di ejfi,fi abbia fempre mai rif guarda a quel eh ’
in noi predomina, e fignoreggia, Or. \ quejio è quafi il principale di quel che
da Me» dici vien preferito per coloro, eh' efiendo in una buona fai ut e y o
difpofizione amano mante - * fiervifi ; il di pii *, volendo, fi pub come cofa
poco appartenente al [oggetto di cui fi tratta* 4 a ejfi ftejfi imprender di
leggieri . trattenimento U alunque volta per verità da me fi pon men« te, e fi
bada al diletto il quale hò io quelli dì fèntito in udirvi difcorrere delle
leggi naturali, e confiderò quanto egli fia profittevole, e vantaggiofo
all’uomo 1* averne contezza ; vera pur troppo ^ e certa mi credo, che fia l’
oppinion degli Antichi (a ) circa all* aver per indegni, e immeritevoli del
tutto dell’onore, e dei nome di Filofofi coloro, che non n’ aveano nel li lor
ammaefiramenti divilàto a lcuna colà, e mediante le proprie meditazioni cerco
ilchiarirle, e renderne ammaeftra- ti gli altri ; niuna parte realmente della
nofira vita rinvenendoli, giuda che per E appunto quegli confefiavano nè nelle
colè pubbliche, ne delle private, nè nelle fo* renfi, nè nelle domeniche, nè le
con noi ftefli alcuna cola facciamo, nè lè con altri, • chiunque egli fi fofiè
contraghiamo, in .cui elleno non debbano aver luogo, come quelle nella cui
ottervanza ogni ornamento, e fregio e porto della vita, e ogni umana virtù
confifte, e nel cui difpreggio, per quanto jer pur da voi imprefi, ogni vizio,
ogni laidezza, e ogni noftra bruttezza fi arrefta; Per la qual co là in
apprertò in me cederà ogni, e qualunche maraviglia, cd ammirazione in veder
buona parte degli miei uguali, per non dir tutti, o per propria negligenza, o
defii loro genitori 3 o di altri alla cui cura vengono peravventura commetti, o
per un comunal pregiudizio, ed afiai popolare reputando uno cotal fiudio per
etti poco vantaggio^), e utile, e nulla imperò applicandovi, sì
difordinatamente Vengono l’ altre fcienze ad imprendere, e direggere li lor
efèrcizj, che dove credono poter col tempo giovar, come devono, a (è, ed alla
propria famiglia, ed alla Patria, fi rinvengono all* ingrorto aver errato, e
totalmente ingannati . Ma cotali cofè, eh’ a noi nulla, o molto poco
appartengono, falciando per al prelènte per lèg uir il difeorfo di quello,
ch^jer fi rimale a trattare, dopo aver confederato P uomo lòlo NELLO STATO
NATURALE, infingendo ora mirarlo di brigata con gli altri, e in una focietà
univerfàle, vorrei lènza interrumpimento udirvi favellare degli uffizj, e
doveri, ch’egli dovea in quefto Rato fòdisfare. M. Quefti tutti inferir lì
poflòno, fènza alcun li. dubbio, da quefta propofizion generale : cioè, che 1’
uomo naturalmente in fe fèntendo un infinito piacimento, e diletto dell’ altrui
perfezione, 0 utile, o vantaggio, che dir vogliamo, nulla inferiore a quello,
eh* egli hà dalla perfèzzion di fè Redo, dove dalle padroni non venghi travolto
in contrario, dirigger e’ debba, e regolar le fue azioni in guifà, che tendano
non meno a utile, e vantaggio proprio, eh* a quello degli altri,* imperocché da
ciò che reputar fi deve, e mirare per lo primo, e per lo principale di tutti
gli obblighi, o uffizi umani fcambievoli, o per meglio dir di quefto genere di
cui or trattiamo, come tanti corollari, Porifmati, e vantaggi, che dir
vogliate, ne fegue,* I. che non abbi fogni far ad altrui quel che non fi
vorrebbe per fe medefimo . II. Che fia meftieri corrifponderci tempre mai con
un ifeambievoie, e reciproco amore, imperocché dovendo noi goder dell’ altrui
iene, e i'elicità, come della propria, e averne del piacere, e della gioja,
quefta non può in modo alcuno disjungerfi, o feompagnarfì dall’amore. Cile
dobbiamo in ogni- tempo operar in modo, che N 3 niuno t abbia a grado la noftra
infelicità, o miferia, e giudo motivo di appeterla, o bramarla, purché far lo
polliamo lènza muoverci un jota contro alle leggi della Natura, la cui
obbligagione è fempre mai la ftefla, ed immutabile, eh* è quanto dire, renderci
per quanto fia pofiìbile a tutti cari, e amabili. Che non v* abbia ragion
alcuna da renderci fùmofi, e altieri, o al di fopra degli altri, ma che tutti
fènza rifèrva, o eccezzion alcuna di perfora dobbiamo infra noi tenerci per
pari, ed uguali con darne con parole, e con fatti della venerazione, e del
contp in cui l’uno fia predò dell’altro fpreflò legno al di fuora. Che non
dobbiamo in niun modo metter in palefè, ed alla (coperta 1’ altrui magagne, o
difetti ; ma prender tutto quanto da altri fi fa mai, o fi dice in buona parte,
difendendo in tutto tempo, e avvocando 1* altrui dima, e onore ; colà che fi
dee far fopra tutto trattandoli de* calunniati, e gravati a torto, non
efiendovi altro meglior modo, o mezzo di quello per renderci al Mondo
ingraziati, ed amabili . Che non fi debba niuno mai offendere, nè dannificare
per niun verfo, altro non effondo in fatti, quello tutto, che operar ad altrui
dilvantaggio, e difeapito; il perche l’ off è fa, e ’I danno, che peravventura
ad altri facciamo fiam in obbligo in ogni tempo, ed in dovere rifàrcire a ogni
nofiro colto, e quello che da altri mai a noi li reca,fcanfàr a tutto poter, ed
evi. tare ; eflendo per una cotal ragione, e per quella pio pofizion altresì
principale, ch’ai di lòpracennammo, cioè, che L’ uomo far polla Tempre
quantunque più làppia, e vaglia a fuo prò, giuda e lecita in quello calò di cui
fi tratta la difefa . Che Egli è certo, ed indubbitabile, che tutti noi fiam
obbligati, e tenuti operar in guifa, che P azioni naturali corrifpondino in
tutto, e concordino fèmpre con le libere con aver un medelìmo fine ; II perche
Pappetito al coito efièndoci fiato dato dalla natura, e concedo per la
propagazione, e confèrvazione delia fiefià fpezie, ed imperò efièndo un azione
del tutto naturale, egli è mefiieri, che per quanto dipende da noi, non lì
adoperi giamai, ne s* impieghi d i ve rfa mente, o per altro fine. D. Egli
conviene adunque, che colui veramente, che fia vago d’ effer netto, e catto
sfugga, e vita a tutto potere ogni forte di congiungimento illecito, e contro
le leggi, che non abbi altro per fcopo, o per fine j che il mero piacere e la
voluttà, come li ftupri, le fornicazioni, gli adulteri, ed altre sì fatte
fòzzure, e bruttezze, con trattar parimente di dilungarli da tutto ciò, che
vaglia mai ad iftimolarlo, e portarlo a quello, e vietar tutte le parole, le
gefia, e P azioni lafcive, per cui ne pofia rifultare quel gufio, e quella
compiacenza, che il piu delle volte porta (èco al di dietro.quegli movimenti
critici, li quali con dedar in noi di fovverchio r e rifvegliar li fenfi,
fanno, che la ragione totalmente fi, addormenti • M Li, aof AI. Li motivi per
cui fpigner ci dobbiamo edilporci alfacquilìo di una cotal virtù fono quegli
fteflì per cui devono eflerci in abborrirhento, ed in odio li piaceri ; onde di
quelli avendone parlato (òpra alla diflfufa i non fa meflieri qui ripeterli al
di nuova; Comeche convenghi oltre a. quelli, che fi badi altresì alle pene, ed
agli gaflighi che in ogni ottima, e ben regolata Reppubblica vengono dalle
leggi inabiliti per - li fìupri, adulteri, e altri si fatti delitti ; ' ed
avvezzarli di buon ora a sfuggire, e vietar Ogni occalìone, che pofTà fervi rei
di motivo per portarci a qualche azione libidinosi, e cattiva. D. Come definite
voi la modeflia ? M. Per un abito della noflra volontà, o per meglio dire, per
una virtù di ben determinare, edifporre fazioni appartenenti ' all’ onore,
fecondo le leggi della natura; Quindi il modello, fèbbene operi in modo, v che
Ila degno d 9 onore, e di flima, non però egli la brama, o 1* appetifeé; ed in
ciò differilce dalf ambiziolò, il quale al rin' contro brama gli onori e gli
appetilce, ed andandovi al dì dietro più del convenevole pecca nell 9 ecceffò ;
e fi diftingue altresì da colui ch’éfièndo d’ un animo vile fòverchioj ed
abbietto pecca nel difetto ; imperocche avendo noi della compiacenza, e del
piacere del conto, o (lima in cui fiamo prefio altri, ed imperò venendo tratti
dalla gloria delle noflre iflefie perfezioni, può quefla,fenza fallo,fervircidi
un gran (limolo a condurci Tempre mai e portarci per lo dritto fenderò a
grandi, ed eroiche imprefè ; II perche fi viene a conofcere in un ifleflo
mentre l* error di coloro, che confondono non meno 1* amor proprio, che • nafce
dalla virtù di fè ftefiò, con quello, che non nafce che dal vizio, efiendo 1*
uno molto vario, e diverfò dall* altro, e il pri . mo non così come il fecondo
da riprenderci, e biafimare ; che la modeflia con quella battezza e yiltà d'
animo, in guifà, che • ; per torre alcuno d* ambizione fi fludiano a tutto
potere d’ ifpignerlo jn quella, eh’ è { un vizio per verità miga inferiore a
quella, facendo che la perfòna molto poco fi caglia delle virtù morali, e delle
morali non ne fègua altro, che 1* ombra . Di Come adunque fi può mai far un
ambiziofò ufeir di fua ambizione ? E di fbmmo meflieri ; I. Che capifea qual
fia il vero onore, e come quello non dipenda miga dalla perfòna onorata, ma fòltanto
da colui, che onora, il quale abbi fogna anche che fàppia formar buon giudizio.
Ch’ intendete per amicizia? M. Un amor vicendevole infra due o più perlòne,
palelàto, e dato a conolcere altresì con uffizj vicendevoli, giufta le leggi
della Natura ; non ettèndo ad un amico, inverfo l’altro lecito giamai, ne
permetto far co fa per menoma, eh’ e’lia contro quelle. Quindi acciò tta ferma
realmente, e Itabile, e collante un amicizia, e non ft (ciolghi cosi di
leggieri egli impiegar fi deve tutta la diligenza, e la cura del Mondo nella
(celta degli amici ; comechs ettèndo in vero co fa molto malagevole, e
difficile che fi rinvenghi un amico del tutto intero, e buono, come fi
vorrebbe, e potendo di leggieri avvenire che fi fia errato nella lecita, e che
1* amicizia contratta fi fciolghi, o perche l’amico voglia da noi qualche cofa
non ben giufta, e buona, o per altra cofa sì fatta ; il più ficuro modo, che fi
può tenere nel praticare, e converfar con 1* amico, egli è quello, che dir
Iblea Biante, celebre tra* Greci Filofòfanti, cioè, di enervi si fattamente
circofpetto e avveduto, come con colui, che col tempo può per avventura
divenirci contrario, e nemico,* del retto quefta è una virtù, ed un abito, che
fi acquitta e ottiene, come tutte P altre noftre virtù, e gli altri noftri
abiti, per via di molti atti ; come a dire : con P amare da vero l’amico per le
Tue virtuofe, ed eroiche qualità ; col praticarlo, e fìar con etto lui, e col
godere in ogni momento del bene di lui, come del proprio; A ogni modo non mi fèmbra
neceflàrio arredarmi qui in farvi vedere la neceflìtà, che abbiamo di far un
cotal acquiftojbafìa dire, che doppo la virtù, l’amicizia pofla e vaglia a
formare la nottra felicità, e che abbracci tutti gli flati, tutte le
condizioni,' e tutte le differenti noflre età ; ella giova a ricchi, e a
potenti per far ufo della lor fortuna ; a poveri, e fventurati per aver qualche
folìegno, e lòllìevo; a giovani, per aver chi lor confogli, e dirigga ; a
vecchi perche può forvir loro d’ appoggio ; e a quegli che fono nell’ età
virile,* per fornirli di favori, e di affluenze ; e lafoiando ilare, che la
natura ftefia ci porti a quella virtù, avendo altresì ne’ bruti, e negli
animali inferito certe inclinazioni, per cui quelli della medefima Ipezie fi
portano tra elfi ad accoppiàrfi,ed a unire ; nelle Città e nelle Repubbliche la
concordia, e l’amicizia de’ Cittadini fi riguarda come una parte principale, ed
effènziaìe del{a felicità pubblica . D. Ma ditemi un poco; egli dubbitar non
potendofi, che il vocabolo amicizia fia detto, e dirivi dall’ amore, e non
amandofi da noi ugualmente ogni colà, quali fono quelle cole, che fono
veramente amabili? M. Di quelle n* abbiamo tre Ipezie ; altre colè effondo
amabili, perche fono buone, o per fe llefiè, come le virtù, o relativamente, e
per qualche circoftanza, come li cibi per rilguardo della noftra làlute, o le
medicine per le malattie ; altre, per arrecarci del piacere, e della
giocondità, per cui altresì diconfi buone ; ed altre per efièr utili (blamente,
e di qualche emolumento, che le fa parimente aver per buone; Quindi ne
rifùltano tre fòrti d* amicizie $ 1* una - di cui, come fondata sù il vero
bene, ed utile ( dico utile, prendendo, quefto vocabolo giuda al
noftrofignificato ) è vera, e perfetta ; e l’altre, non riguardando, che o il
bene apparente, o la giocondità, o T utiltà volgare ; non fono che imperfette,
e fecondane, ed improprie ; come che altri v* aggiungano pur una terza, che la
defini fcono per una reciproca inclinazione e propenzione d’ animo tra uomo, e
donna, fènza alcun moto fènfibile, e la chiamano comunemente Platonica ; ma tra
perche quella dalle più delle Genti, fi hà per una amicizia attratta, e
miracolo^, negardo elleno quegli principi Platonici, mediante a cui fi
(oppongono nelle mentì create, fènza alcun opera de’ (enfi, e ifcolpite, e
imprette le forme del bello, e del buono, ed avendo per certo, che quetto:
impeto, o inclinazione come proveniente da (enfi, in etti purtt mantenghi con
tutto rigore, e forza, giuda alle naturali leggi, a mifura, che ne fian capaci
; e perche ne * defideriamo favellarne con p'ù agio a più - convenevof tempo,
non ne facciamo neppur motto per al prelènte . D . Perche avete voi per
imperfette quelle amicizie, che riluttano dalla giocondità, e dall’utile
volgare ? . M. Sì perche una con quella fperanza cefc fando l* amore, cotali
amicizie non fono di lunga e gran durata, sì perche la vera, e perfètta
amicizia, non condite in altro, le non in voler bene all’ amico, per Pam ir co.
/ Quella pratica, che fecondo voi, fìa di meltieri in tutte 1* amicizie, hà
ella luogo nelle amicizie tra fuperiore, ed inferiore ? il/. Senza fallo; a
ogni modo deve efler aliai rara ; li fiiperiori di leggieri annoiandoli degli
inferiori, in modo, che farebbe meRieri alle volte, che fi dim enticalfero del
lor Rato, fe folle potàbile . Ma con quali modi lì può mai conolcer bene e
comprendere una perlòna, che li confiderà per amica ? M. Con praticarla qualche
tempo con indifferenza, ed ofiervar elèttamente quanto ella facci, e quanto
operi; come penlà, per elèmplo, come parla, come ama, come odia, e come fi
duole ; quindi giovarebbe molto a far tali olièrvagioni particolari dove
blfognarebbe, conolcer universimente li coftumi degli uomini, e le diverfe loro
inclinazioni nelle loro diverte età, e nelli lor Itati differenti, con fàper
per efèmplo I. Riguardo all* età ; che li* Giovani eflèndo di gran lunga
dominati dalle paffioni, e principalmente da quelle del fenfò, venghino da
quefte di leggieri trafportati, e vinti, come che fèmpre variano per fazietà, e
leggerezza, e Ciano in oltre di fdegnofi, ambiziofi nelle gare, in nulla
attaccati al danajo, liberali, /empiici, aperti per la poca fperienza, anzi
imperò anche creduli ; lieti, fperanzofi per lo gran favore del lor (àngue,
vergogno!] per non creder altro lecito, fuor di quello, che apprefero dalle
leggi, e dall’ educazione ; magnanimi, vaghi più dell’onefto e della lode, che
dell’utile ; e perciò amici di compagnie, e di convenzioni, e di tutte le fòrti
di amicizie gioconde ; nemiciflimi della mediocrità nelli lor affetti, peccando
mai fempre nell’ eccedo, e nel difètto, o che amino, oche odino, o faccino
altro ; e come facendo ingiuria ad alcuno, non la faccino miga per malizia, o
per recar a colui danno nella perfòna e nella roba, ma fòltanto nella dignità,
e nell’ onore ; e ultimamente compafhonevoli, e pietofi, avendo ogni uno per
megliore di quelch* egli fìa in effetto ; che li vecchi tutto al Popputo, non
eflèndo nel fervore, e nell’ aumento de* /piriti, non fìanò d* ordinario
/oggetti, ne* /ottopodi a trafporti, ed operino mai /èmpre con lentezza ; e
geneiaimente /ìano malizio/!, diffidenti' per la lunga /perienza, dubbj,
timidi, queruli, fàfìidiofi per T anguftia, e povertà del lor /pinco ; avari
per non riguardare, che il commodo, e 1 * utile proprio; di gran memoria, ed
imperò garruli, facili a /degnar/!, comeche non duri il lor {degno per il
freddo dell’ età, morti nella concupi/cenza, e volti del tutto al guadagno ; e
dove avvien che faccino mai dell’ ingiurie, e delle /convenevolezze, le faccino
veramente per malizia; Infine e’ fiano mi/èricordiofi come li giovani, febben
quefii per umanità, e quegli per imbecillità ; malinconici, proverbiofi, e di
un animo molto badò, e rifiretto ; e che quegli, che (ono in un età virile, e
di mezzo fiano di cofiumi temperati, come a dire eglino non fiano ne troppo
audaci, ne troppo timidi, non credano, ne difcredano ; e il mede/imo fia dell*
altre pa/Tìoni ; li. con cono/cer rifpetto allo fiato, che li Nobili per
e/emplo fiano ambiziofi, fumo/!, morbidi, tenaci de’ proprj tituli, e che vadi.
no apprettò più ali' apparenza, che alla lòtta n-iìanza ; che li ricchi, per 1*
abbondanza fiano ingiurio!], fuperbi, vaghi di Juflò, e di delicatezza,
arroganti, ed alle volte anco incontinenti, fe mai divenirono ricchi di frelco
; e che li potenti abbiano coltomi pretto, che limili a quelli, come che lor
moderi in parte la gloria, e li tenghi al dovere; e così degli altri, che fi
giungono di leggieri da quelli fieflì a comprendere . Ch’ è quello, che ci
rende amica una perlòna? • M. Il farle bene, V ettèr amico de’ lùoi, il corri
pattlonar la, 1* ettèr verlò lei liberale, modello, temperante-, gentile,
trattabile, faceto ; e in una parola la virtù, ci può rendere cari a tutti, ed
amabili, giufta che potette apprendere, dà quel, che al dinanzi notato abbiamo,
parlando delle colè amabili . Come dunque ai consèrva l’amicizia? [cf. Grice,
the apory of friendship in the LIZIO. Col mezzo della BENEVOLENZA (other-love –
conversational benevolence), o del volerli bene Icambievolmente, non che con la
concordia, o con la fede vicendevole nelle co fe agibili ; e con la
beneficenza, o liberalità. Cont. L’ amicizia perfetta ammette ella moltitudine
? Fil. Mai nò, tra perche in ella fi ricerca un amor del dritto naturale. 2 i
14. C g ) Dei ih 9. 1 . 1. . /. . f. de pani s Grot. in fior, fpitrf. PbUoJìr.
de vii. Apoll. nurn. 5?. Dsuter. . P/trullp. ^ I J ?2C *16 d e* p'R in c i p j
-r ' grandi Grettézze, e bifogne, {botanti motivi, che mover ci doverebbero ad
effei ne veramente amanti, e farne un continuo ufo, oltre lepromefie, che a
veri li moli ni eri nelli Sagri libri della noftra Santa, e Veneranda Religion
rivelata fatte fi rinvengono. Che intendete per verità ?. JM. Un Abito di ben
diriggere lenoflre azioni conforme le leggi della Natura nel com - municàre, e
ridir ad altri li noftri fonti - menti: imperocché colui, eh’ è veramente
amante, e vago del vero, non men fogge, ed ha in abbon imento il falfo, che la
\ fìmolazione, e la bugia. D. Difpiegatemi quelli ultimi vocaboli: fimulazione,
e bugia . M. Col primo intendo quel difeorfo, che vien fatto tutto al rovefeio
di quello, che in noi fentiamo, ma fenza alcun danno altrui, o noflro proprio ;
e col fecondo quello medefimo, ma accoppiato, ed unito col pregiudizio proprio,
o degli al• tri . Qujndi è, che il dir il falfo, e la fimolazioné fia fogno
propriamente d’ uom fonza cofcienza, come colui, che proferi> foe delle
parole contra quello, che in se 'fonte; comecché la bugia fia una còfa affai ;
più deteftabile, e biafìmevQle della fimolazione, aniuno ettendo permetto
offènder se medefimo, e gli altri ; anzi quella ogni volta che fi vegga effèr
1* unico mezzo per giovar a noi, ed a gli altri, può fenza fallo divenir
lecita, e permetterli, non ottante che per legge Naturale rechidendofi, che
vadino fèmpre mai in accordo le azioni in. terne con 1* etterne, fèmbra fèmpre
per se mala, eù illecita . II perchè fi vede altresì, che non fi debba giamai
far ufo del noflro difeorfò, e della nottra favella, fè non cattando per mezzo
di elio nulla fi venghi a notti i uffìzj, o doveri a mancare, eh’ è quello in
cui confitte il filenzio : virtù che, fi potrebbe a gran ragion ditti ni re,
per un abito di non proferir cos’ alcuna contraria a nottri doveri . E vaglia
il vero, ella non -è men comendabile di tutte P altre virtù, potendo fervi rei
di gran lunga a vietare mille, e mille inimicizie, che potrebbono forfè dal
contrario operare, provenire, e per molte earriche nella Repubblica, che
conferir non fi fògliono a chi ne fia sfornito, e privo ; oltre una infinita d’
altri vantaggi . Ma diam propriamente noi nome di conteftazionì alle parole,
che fi prò feri feono in fegno, ed in tettimonio della fin* cerità, e
fchiettezza del nottro animo : avvegnaché fu mettieri notarli, che non
.dovendofi nulla fare, fènza la ragion /ufficiente, dove non fi dubbiti di noi,
nè fi metta in forfè quei che noi diciamo, ma fol quando per efler creduti,
abbifogna, e conviene . Per tutto ciò quelle, che infra quefte meritano più
dell’ altre la nofira ' attenzione, e rifl^flìone fono li giuramenti ;
imperocché quefti effendo un* invocazione, che per noi vien fatta di Dio in
vendetta del falfo, che diciamo, credendolo autore d’ogni noflro bene, e
vendicator del male, che commettiamo pe'r Io rifpetto, che dobbiamo alla Maeftà
divina, non fi devono per niun verfb proferire fe non in colè di gran momento,
effèndo i cofà fòmmamente fàg rilega, ed ingiufia invocarlo in cofè leggieri, e
di affai picciol preggio. Q/iid ejijurare (dice S. Augurino nifi j us reddere
Deo, quando per Deum j i/ras ; jut filili tui: reddere, quando per filios tuo:
jura : . Quod autem ju: debentù : falliti nofira, filiis nofiris, Deo riofìro ;
nifi charitatis, feritati :, è" non falfitati: ? eum dicit quifque per
meam falutem, falutem fuam Deo obigat : quando dicit per fillio: fuo:,
oppignorar t)eo fillio: fuo :, ut hoc vcniat in caput ipfo rum i ' /pud Groi.'m
fparfjioribi rum, quod erit de ore ipfiui ; fiverum,, Z'trum, fi falfum,
falfum,* cum ergo fi /iosjuoty Vd caput Juum, S'f/ falutem fuam quifque in Muramento
nominata quicquid nominat obligat Deo . Oltrecchò Epiteto ancora ( n ) con ii
foli lumi della Natura, vieta (dice) a tutto tuo potere, totalmente 1 è mai può
eder il giuramento, o fe ciò non puoi avvenire, tratta ufarlo quantunque piq di
rado fia poUTbile . Ipxov vtpiÙTnat, « {iti tuorrt, ài St che Venga con A Jd ua
h nói) fummo noi medefimi gli autori del no* Uro inganno: o non fi fian tali,
che fciorre non fi pofiono inguifà alcuna lènza il » dannose il pregiudizio
dell’ altro • III. Che qualche ejlerno fegno dichiarato, o che queflo conffla
in parole, o in fatti ; avvegnacchè n n fa fuor di propofto far qui avvertire,
che per Dritto Naturale non f conofca quel divario o quella diverftà, che le
leggi Romane ammettano infra Jìipulq, e patto femplice, e infra V obbligatimi,
che fciolgonf per Inr di- » fpofzione ( ipfò jure ) fòlutione, in fòlutum,
datione, acceptilatione, o con altri sì fatti modi : e quelle, che terminane
per Infoia • equità, o eccezzione . Li mezzi più femtilici, e piti acconci a
torci d* impaccio dogni obbli • gagione, giujìa il Dritto Naturale, o che
provenga da què' patti, che la producon pfltanto da un lato detti, o di anelli,
che la producono da ambo de * lati, detti «T iirwpx, o f tratta di quegli in
cui fe ne viene a / tabi lire una nuova, fa da una Parte fola, fa da tutte le
parti, che li Dottori nominano, pacìa obbligatoria, o d'vquelli in cui quella,
che dinanzi ffl abili f toglie via, e diconf pacta liberatoria, o nafca ella da
altri patti sì fatti, clafcun promettendo con condizione, che ^li fia
dall’altra parte ofièrvata la promefifa, fe vi, fia mai qualche motivo da
dubitarne, di ragione coftringer la polfa, ed obbli egli non fono, che quefiì ;
cioè ; la fola zio ne, 10 sborfo, il pagamento di quello, chi è do • vitto al
creditore, il rilafcì amento volontario gratuitamente fatto al debitore dal
medejìmo creditore, il mutuo con f enfi de ’ contraenti, che concorre, e fi
unifce a fciorre un obhligagio ne che fia dell 9 uno, e deir altro lato, il
ri-compenfamento, che mai fi pub far di debbilo, con debbi to, /’ inejìfienza
della condizione, con cui fi è fatta rébbi igagicne;La morte di alcuno de ’
contraenti, dove /’ obbligagione fi fu contratta colla fola mira a lui, ed alle
fue qualità per fonali, /* efiinguimento della cofa per cui fu fatto il
contratto, la novazione, eh’ è quando fi rilafcia a uno, e gli fi rimette quel
che egli dee, ed in luogo di quello fi riceve nuova obbligagione, e fifa nuovo
contratto \ • ed infine altresì la delegazione, eh ' ' è quando 11 debitore
conviene col creditore e fi concorda di cojiituir in fua Vece chi, ebe a cofiui
più* aggrada, e piace ; egli fembra ragionevole r attener ci in quefie
femplicit à, finza affollar. ]binarla a ciò fare al dinanzi, che non fi
complica da lui, o almanco indurla a dar ficurtà, e cautela di (òdisfarla . IV.
Che li patti fatti non potendofi in apprefio da uom fciorre lènza il conièniò
dell’ altro, eflendo ogni un* in obbligo, ed in dovere allontanar da se il
danno, che gli può di altri intra venire, ed incogliere, egli fia mefiieri, che
pria ben fi confideri, e fi ponteri quel che uòm promette, o faccia. V. Che
adempiutefi da ciafcuji delle parti le promefle, s’intenda altresì adempiuto il
patto, e ceffi l* uno d* efler all’altro obbligato, e tenuto ; anzi fe mai
avvenghi 1’uno li mofiri contento, che l’ altro non adempia la fila prometta,
merita d’ averfi altresi per fòdisfatta, e la fiia obbligagione per fpirata, ed
efiinta. VI. Che nell’interpretazione de* patti le parole, e li vocaboli
pigliar fi debbono giuda, che fono comunalmente in ulò, non efièndovi ragion
alcuna in contrario ; e dove le parole fiano d’un \ 1 di faverchio le nojìr e
oj/ervazioni, che pojjbno contro delnojiro intendimento feivir anzi
d’imparaccio y e di confusone per li principianti 9 thè per /chiarirli CQme
conviene . DEL DRITTO NATURALE. d’ UN SIGNIFICATO AMBIGUO, O DUBBIO,
INTERPRETARSI DEBBANO in guisa che non vengano in se niuna RIPUGNANZA O
CONTRADIZIONE AD AVERE e CONCORDINO mai tèmpre col fine, che giuda ogni
credenza, ebbero i loro autori, non potendoli già mai uom cotanto tèiocco, o
tèimonito rinvenire, c* abbia voglia contradire, e ripugnar a se fiefiò con
azioni con tra rie, ed oppofte al foo fine ; Comechè per difiinguer cotali
obbligagli, che non ne provengono, che dà quelle di cui fin ad ora abbiam fatto
parola, par che cpn ogni ragione dir fi potrebbero quelle condizionali, e
ippotetiche, e quelle a dolute. Af. Checché fiane di ciò, vaglia il vero egli è
un grolfo errore, ed un abbaccinamento di coloro, che andando alla cieca dietro
alGrozio, e al Puffendorfio, e patti, e contratti, e dominj confondendo, cd
aflfafiellando infieme in uno, trattano a lor potere renderci perfoafi, e
cèrti, che tali cotè punto non diflferilcano, ne variano, e tutti ebbero una
medefimaiorigine, cioè, derivarono dall’efièr ellinto infra gli uomini quel
fervore di carità, e di amore, con cui fi amarono fin dapprincipio ; ed avendo
li Romani Giureconfulti il nome di contratti propriamente a quelle convenzioni
dato * che far, fi fogliono circa quelle colò, che fono in commercio, e paflàr
pofiòno ? o debbono nell’altrui dominio ; e patti' a 1, rincontro chiamate
quelle, che fi fanno in colè di una natura totalmente differente dalle prime, e
che fon fuori d’ ogni commercio ; fi credettero cotal differenza efièr propria
del Dritto Romano, e ignota al Dritto. Naturale; penfàndo, che fè gli vomini fi
avefièro mai corri fpofto con quel • reciproco affetto, ed amore giuffa che fon
in dovere corrifponderfi, li patti farebbero fiati infra effì di
niun.ufo;imperocchè,gli uomini in quefìo fiato, avvegnaché por' tati fi
folfero, come eglino dicono, ^volontariamente a far quell’ iftefiò, che op
Icambievolmente fi obbligano fòdisfàr con quelli, da quefto però non v’ha miga
ragion di conchiudere, che fiati fi fòffèro all’ ora invalidi, ed inutili ;
fenza che giu. ffa ben fovente detto abbiamo, eflendovi . molti uffizi >*
che naturalmente fiam tenu'/ ti fodisfàre inverfo tutti' gli uomini, e nort .
verfò quefti,«o quell’ altro in fpezialtà r rifguardato in quefto, o quello
fiato, egli fi potea altresì nello flato naturale dpve gli uomini .fi fodero
amati con un Santo ., e .. caffo amore ritrarre dalli patti, e dalle t
xpromeflè quefto vantaggiosi determinare, e ye e relìfingere quelli generi d*
uffizj generali inveriti quella, o quell* altra perlòna in particolare. Che
intendete voi per contratti? Quelli patti, che vengon peravventura V. a» tarli
per lo trasferimento de* dominj delle cole . V. Come s’ introduttero mai quelli
dominj, nel Mondo? M. Ellinto tra gli uomini quello Ipirito, e quel fervore di
carità, e di amore con cui dapprincipio corrifpondeanfi,e lì manteneano lungi
da ognidittènzione e difcordia, la communione delle colè, che era tra ellì,
divenuta un occalìon continua di ride, e . di piati, e da dì in dì rendendofi
vieppiù Tempre moietta, e difficile, fi pensò aliatine venire ad una divisone
in modo, che ciafcuv no contentato fi fotte del Ilio, e n’ avelie potuto
dilporre a lùo arbitrio, non difcoprendo altro miglior mezzo per provedere alla
commun làìute, ed al commodo genneral di tutti, e far, che a niuno mancato a
vette il bilògnevole per fòdisfare a’ propri doveri; Imperocché per lo dominio
di Egli è fuor di dubbio, che dap • prifj di una colà altro d’ intender non
bramiamo, che un dritto, ed un potere da poterli di quella lèrvire in guilà,
che ad altri non fìapermeflò farne quel medefimo ufo, che noi ne facciamo . D.
Aduti principio giujìa che comunalmente, da tutti Jì confeffa, o dalla maggior
parte de ' dotti egli è almanco offerito, le coffe tutte del Mondo Jt furono in
una communione negativa, cioè del tutto communi a ciaffcuno, e fuor di qualunr
quejìgnor aggio, e dominio ; imperocché effendo al ffommo, Onnipotente, Eterno
Monarca piaciuto trear gli uomini, egli non miga potea loro negar F affò di
quello, ffenza cui il dono della vita ad effìconceffa sfarebbe fiata
drittamente piu toffo di gran imbar azzo jh e di qualche preggio, e valore, e
che dopo F amore, e la carità infra efft, eh' era il ffojìegno di una \ì fatta
communione, intiepidita alquanto, e diminuita,refela dà affai malageJ vole, e
difficile, e di mille, e mille incom modi, e diffagi abbondante y Jì foffe
paffuto ad una certa tale quale imperfetta dìgijìonc ; 9 per meglio dire nella
communion pofftiva, facendo, che qualunque delle create cof e fata Jì J offe
foltanto commune a piti perfine, e noi ? già - X?.Adunqu®-fi può con tutta
ragione da queflo conchiudere, I. Che tutte quelle cofèda cui provvenir non ne
pofTòno quegli inconvenienti, e difòrdini per riparamento de’ quali, a voftro
avvifò, s’introduflero al • Mondo i dominj, come fon per pfempi :> •
1’acquaci! aria, ed altrd$òfe si fatte, non . . CL' fia gìà di tutte * fecondo
ch 'era al dinanzi, e ih co tal guija il Gènere Umano con fa vatofi fcf fe, e
mantenuto,Jlnc9e\ finalmente fpettta totalmente la carità tra ejìó, e non
apparendoci più alcuna J cincillà dì qftelV' amor primiero, ma piatì, riffe,
odj, e nemijià continue, fu meJUeri per provvedere al beri, commune, ed alla
fai ut s lìniverfale venir alla totale, e perfetta divisione delle cnfe, e
fiabìlìrne i dominj ; imperocché con forme al colpo delle virtù giammai uomjì
porta di ordinario tutto di ttnfubbìto, ma paffo paffo,/? da grado, in grado )
cosi parimente egli procede ne ’ vizj ', e nel male fecondo V ejperierrza lo d
infogna ; comechè quelle cofe quali erano b ajì ovoli, e fo- ‘ # vrabondanti a
tutti, e per cui rtafcer non ne poteano delle controverfe, o con ì’ altrui
danno, quefti abbia poterti .’•* e dimoftro, che quejìa podefà, e quefio
dominio, c* ha ciaf uno del fuo, non f dfebba impiegar mai in danno d* altri, e
che ciò, che non f defdera, che f faccia a noi, non f debba neppure ad altri
fare, non jfembra, che pojìì per veri tali principi * e c oncejf debba averjt,
ragione di approvarla ; ejfendo ella del tutto come ogni un sa malefa^e noe
cedole a'debbitori ; * « il perchè poco giova il foggfugnere in contrario, che
ne* primi tempi della Repubblica.
Dcjur.nat.&gent.lib.i.cap.i3.f.j73.Hert.a4Ptt ^ fcntfor.V.io. 14 ^ ( 1 \ :
dall’efperienza s ? im prende, ben rovente taccia meftieri il dominio di’ una
cotà da uno paflar in un’ altro. Che non potendo niuno da altri richieder mai,
nè dimandare quel.che ridonda al coftui utile, e vantaggio, niuno fia in
obbligo, e in dovere di sfornirti, o itpogliurfi del dominio di ama co. H"
11. ; ca Romana fi ne fojfi fatto in quella del con - _ finito ufi, non
potendojì per niuno unqua a fi ferire, che i cofiumi de * Romani, 0 d' alcuna
altra Nazione del Móndo, 0 viujli, 0 ingiuJH, che fi furono, fi debbano aver
per norma delle nojire azionile mirar come tale\eà imperò noi vediamo, che gli
ultimi Impera dori del tuttofa riprovarono, e tra le antiche leggi Romane, per
cui Veniva permefid ì non f erono, che di ella vi fojje rimafio neppur un orma
( 4 ) 0 vejiigio > : e dello fiejjò modo fi mai fi corifìdera il Dritto
Antitetico, egli fi rinvenir à, che dove fia fatto a tempo, fia egli ben
giuflo, ed equo, ma non già fi egli fia in perpetuo, e continuo . Che non fi
richieggo molto per comprendere, der I’aggevolezza, e la facilità con cui voi
favellate di tali colè,• ad.ogni modo egli è colà di formilo rimarco notare,
che Ebbene dove la lòcietà degli uomini folle Hata tra pochi, la permutazioné
farebbe Hata baftevole, e fufficiente per Io trasferimento det dominio,
avendoli potuto di leggier con ella non men ragguagliar il prezzo delle colè,
che fcanzar ogni inganno . r » ^ 1 gliam dire, o il Dritto di poterla dopo
morto, adir e, non potendofi negare, e recar in quifiione, che ciafcano non
pojjà il dominio delle co fe fue dt prefente, o in futuro, tra ferirlo in uf?
altro, ofide he viene, 1. Che le fuccejfio ni per Dritto Naturate regolandrfi
mediante^ i pattile din quejti richiedendoli il confenfo dell' una, e dell*
altra parte, non riconofcain modo alcuno un colai Dritto gli Eredi necejjar j,
di sui favellano te leggi Romane IL Che non. offa miga ne repugna difporre in
parte a. tutto, dell * eredità ? giufiq il fentimento de* Romani Qìureconfultì
. III. Che V erede, dato 'eh* egli abili a il confenfo, non pojfq in modo
alcuno ripudiare*, e rifiutar 1* eredità . E 11C Che fe il teflatore fi ha
riferiate il dritte di rivocare, ed annullare, T 1, afr no, ed ogni frode, che
vi poteatqai incorrere,* poiché r uno avendo deir altro bifògno, molto
aggevolmente rinveniva a permutar quelch’e* voleii ; non però nej progrefTò del
tempo aumentato che fu di . gran lunga 1’ Uman Genera, e crefciuto cotanto,
qual, voi di prefènte lo vedete, s avendo la fperienza fatto conofcere a’ mor’
» tali • r • . '—- 11 ; 1 1 ' ' la fua di fp opzione, pojja e vaglia molto ben
a farlo (7 ) ; Il perde uom vede manifepa mente, thè da quejio dritto non pano
inniun modo lodati, o approvati i tejiamenti, fendo per verità fomma
ripugnanza, e contradizziòne, che un uomo voglia in tempo che non può nulla
volere, e che traferìfca il dominio di una cofa, quando non ne fa piu padrone,
e f gnor £ ; e poco gli giova fe V abbia, o quejìi, o quelV altrp ; fenza che
il pii* delle volte in quel punto ejìremo della vita, rinvenendoli ciafcuno in
un Oceano di p afoni, e turbamenti interni \p fanno delle difpojìzioni, che
dove veniJJ'e mai permejjò peravvetotura r arretrarf, ed ejfere in buon JennOyf
ave rebbe del pentimento, ejt vorrebbefertza fai io.. più affai degli altri
projjìmi, /’ eredità pajft di mano in mano dagli uni agli altri, cioè, pria in
quegli in cui V affetto del morto fi ere de che fiato foJJ'e affai grande, e
maggiore, e dopo in mancanza di quefii negli altri, ver fio cui quello fi crede
chefia fiato minore, e cosi di grado in grado, efiempre verifimile il credere,
che in tal guifia gli uomini ri/petto a ciò fi convennero, ed accordarono dal
momento, in cui introdufi'ero i dominj, vedendofi utt tal modo di fiuccedere in
ufio apprefib le più antiche Nazioni del Mondo, quali fiotto gli Ebrei ed altri
di tal fiatta (io). Comecché rii petto afigli egU vifia un'altro motivo, oltre
ìl di già qui recato, per cuìfiano da anteporfi ' . ; . 1 ; ‘ ‘ . . nel . '
Num.i 7 . 5 . feq. Genéf.if.j.j.tf. et 4S.; i.Deut.ij; 1 6. 1 7. 1 .Reg. 1
.jf,Xenoph.Gycrop, 8.7.Taci t.de mor-Germ. cap.zo ' v 1 ' . s J tutto ciò, che
gli può mai efièr di meftieri per le neceflità, e bifògne della Tua vita Ma per
ritornar col dilcorlo cola J donde ci dirpartimmo, e favellarvi di nuòvo de’
contratti, eglino non efiendo, che meri patti, in elfi vien richièdo Hconfenló
delle parti dell* iftcfl'o modo, che li domanda in quelli, e fono invalidi, e
di niun vigo- ' re per le medelìme ragioni, come perelem pio', fe vengon mai
fatti per timore, per inganno, o fistio in altra forma contrarj al Dritto della
Natura . Quello però, che tra quelli reputali per Io continuo ulò, ‘che gli
uomini ne fanno il più celebre egli è ilcontratto di vendita, e di compra,, con
cui per una determinata quantità di danajo fi trasferire in altri il dominio di
cma qualche colà ; Quindi è fi. Chetraf* : ferendoli il dominio del noftro in
un altro • . v t • con nelle fuccefftOni de* loro padri a ogni, e qualanche
altro, cioè V ordine divino \ e h legx * ere del Signore Iddio, per cui venne
Jìabihlo, ed % ordinato, che quegli ottengano > e abbiano per mezzo di
quejìi la vita, e in confequenzu altreù li beni, fenza cui quella non potrebbe
ejjèr a lor riguardo d alcun ujo » . a/ 9 con patto, e condizione, che quelli
ci paghi una certa fomma, non li debba mai conlègnar la cofa per cui fi è fatto
il contratto al dinanzi, che quella non lì abbia . Che doveper lo dilatamento
del pagamento provenghi danno al venditore, que-?. ‘ fto aver polla il
contratto per invalido, e ' nullo, e farlo con chi più gli fia a grado . Che
dove il compratore lòdisfa, ' e paga il prezzo della cofa, giufta la
convenzione al dinanzi fatta, il venditore fia in obbligo, c in dovere
confegnargliela, perdendo con ciò il dominio, che pria vi avea ; IV. Che le fi
abbia mai convenuto di pagare dopo un certo tempo, richieder non fi polla il
prezzo, o domandare, pria che quello non giunga V. Che venuto il tempo in cui
fi convenne pagare j ilcomperatore fia tenuto, ed obbligato farlo, altamente
debba per la dilazione, il danno, che peravventura ne proviene al vendito• re,
rifarcire . VI. Che tutte le condizioni unite, ed accoppiate a quello contratto
dicompra,*e di .vendita fia di mefiieri lòdisfarle ogni volta, che fian giufie,
eque, e * conformi al Dritto Naturale . VII. Che rilàrcir lì debba aduom^tutto
il danno, che per quello contratto gli fi reca . Vili. Che fe la colà venduta
venga calvalmente R a danneggiata molto ^emp° prima, che fia . confegnata al
comperatore, come che fi fia il contratto di già ben fermato, fi debba il Hanno
rifornire, e rifar da colai, da cui fimanc£; e fè la di (azione^ nacque da ambe
le parti, ambe altresrfon in obbligo di rifornirlo.; anzi quindi fè n’
inferire, che ]’ uomo efiendo tenuto di far ad altri qyell* ifiefiò, eh’ è
obbligato far a se medefimo, debba l’ ufo del lùo, purché non abbia bifognb e
necellità ad altri, che ne fia mai bifògnofo, concedere ;avvegnacchè in quello
cafo dandoli ad un altro il Co Io ufo della, Gli non è fuor di propofito il
credere, che gii uomini tutti per natura Obbligati di vicendevolmente gli uni
promuovere, ed accrelcere il ben degli altri * ed in ogni, c qualijnque cofa
badar non meno al pi oprio, che al. pubblico »commodo, e TéiW za difparità di
Volere, o diverfità di confcnfo,o co^ volger vieppiù ad uno che ad un altro lo
(guardo, amarli, fé a quello obbligagione mai, come lor conveniva, (lu' disto
avedèro (odisfare, ed imperò, mantenuti fi fodero (èmpi e in una una (òcietà
universe, ed in quella, che dicono com» rnunion negativa delle colè (.b\ >
non fi /farebbero Vidi miga bifògnofì portagli a coftituir delle (òcietà
particolari, d ’ alcune poche in fìiora, npn volendo noi con quello vocabolo di
(òcietà altro intendere, eh’ un •patto da due, o più perlone fatto per qukl’/
che fine, o per meglio dire, per poter con le forze dell’ uno, unite ^ e
congiunte a quelle dell* altro, procacciarli qualche commune utile, ò vantaggio
; irpperócchò dal momento, ch’ulàrono eglino, ed ardirono di mancar a quedo,
quella primfera communion delle cole tra edì, e’quella (òcietà dilciolta, per
non poter nell’ edèr Uro più aver (ùdìftenza alcuna, fi (labili in (ho luogo la
communion pofitiva^ e non guari dopo queda altresì, per aver la fpeliienza
datala parimente a conolcere abbon- . dante di mille, e mille incommodi, e di ‘
' . fa V. tratt. u i i . V, tratt. 3 f. . fagi difmefia, e lateia da parte
dare, s’introdufiero, come voi ben fàpete i domici. E in apprefiò per riparare
fé non in tutto in parte almanco alle brfogne v e alle necefiìtà, in cui
ciafcuno, per quel primiero difòrdine, e per quella poca carità, che l’uno all*
altro portava, quali in profondo, e tempeftofò mare nuotar fi vidde, non 'che
immerfo, conforme lì ordinarono de' commerci, e de’ contratti, così parimente
mille, e mille fòcietà diverte, e varie giuda I* umane bifògne metter in piè fi
viddero, ed apparire ; Il perchè dopo aver noi rifguardato p uomo belli partati
jioftri trattenimenti, pria telo nello dato Naturale, e dopo di brigata con gli
altri in una fòcietà univerfaJe, veniamo or finalmente a veder i fòoi obblighi,
e doveri In quelle ultime, con confiderar al dinanzi la natura della fòcietà in
generale, ed in ap • prertò difcendendo al particolare trattar a fpiluzzo di
quelle, che tra tutte tengono * il primato, come infra le templici la con-*
jugafce, la paterna, e quella eh' è di padrone e tervo comporta ; ed infra le
meno comporte le famiglie, come ‘infra le più cómpoftede Città fono e le
Reppubbliche . V- tratt.i.n.f. ì . *?f D, Di tutte adunque le' fodera del Mondo
non lu eh’ una lìdia l’origine, perchè tutte, giuda il voftro avvilo, non
sìmifero . in piè, nè fi formarono, (è non fecondo le diverfe neceffità, e
bifogne degltuomini ; anzi in tutte altresì fi ebbe uniitefiò fine, perchè non
fi rifgtiardò ad altro, fe non al commodo, ed utile commune de’ feci. Ma quali
feno le fecietà particolari, che farebbero fiate mai nel Mondo in ufo, fe
mantenuta fi fofiè ben falda, e fiabile la fòdetà Univerfale? Egli è fuor di
dubbio, che gli uo^ mini, ejjendo tutti in obbligo, ed in dovere d ì amorfi a
vicenda ; e /’ urto come noti nato per se medefmo, dovendo non che approprio,
anche all ’ altrui commodo badare,. quando cib tutto efat tornente ojfervavano,
non venivano a comporre che una focietà univerfale jj fa f dica V Eineccio, il
quale tutto /cagliando}! contro il Puffendorfo, che tratti avea, e d* affai
malamente inferiti tutti gli obblighi, egli umani dover ide Ila focieta/f oggi
tigne tofo ch\ era ucm tenuto foddisfar a tutti quegli che Là coniugale, e la
paterna, fe pur efièr non Vogliate del fèntimento de’ ftoici, che, come
racconta Lattanzio, che fi credevano,^ gli uomini vitti fi foderò dapprincipio
. fpuntar fuor della terra, 4 come or veggiaino nafcere li funghi ; onde per
aver un v idea ben chiara, e netta delle focieta, diftinguer fi debbono alla
ftefià guifa, che fatto abbiamo de* patti, in quelle che provennero dalla
mancanza di fcambievole affetto, ed amor infra gli uomini, ed in quelle, che
furono in ulò per al dinanzi, come da ciò, che apprefiò ne diremo aggevole fia
il comprendere . Or che riguardavano la giufiizia, V umanità e la benevoglienza
anche fe Jtato foffe pior di cotal focieta ; imperocché fecondo la definizione
della focieta, che qui fopra abbiam noi recato, e eh ’ egli non mette in
dubbio, fi gli uomini ciò fatto avefièro,come conveniva, fenza difeordar punto
tra efii lorojhe altro eglino venivano a comporre, fe non una focieta ? anzi da
quel che noijquì fopra dello fiato Naturale abbiamo mojiro, fi viene parimente
a conofeere la mel'enf aggine di colobo, chef credettero gli uomini in quello
fiato vivuto avef f>'° * 7 * £>. Or per verità ne’voftri principi
rinvengo, .jj li. lènza alcuna pena, la natura della focietà in generale ;
imperocché ogni focietà non efi - fendo, eh’ un patto fatto da più fedone unite
infieme perpcocacciarfi tutti cori un concorde volere qualche ben commune, o -
4 utile, fi può cop tutta ragion conchiùdere . I. Che la felicità della focietà
in altro non confitta, che in non rinvenire ottacolo alcuno, o intoppo in far
quell* acqui S tto,* - fero • allo 9 uifa delle fiere, e degli animali Jelvagai
; e che • Nec commune bonum poterant (pelare, necullis • ^ Moribus inter fe
feiebant, nec legibus uti. Comecché quanto ne feriva il Puffepdorfio y ( a ) ed
Obbes ( 3 ), non fa dì minor fojle gno : perche molti malori, come la povertà,
la fame, ed altri sì fatti, di cui eglino dico no, che fopr abbondati fojjero
quegli, che vif fero in quella età primiera f veggeno altresì Jòvente nelle
focietà civili, in cuborS è divi fi 1 (0 Lucret. I. 4 . v.jr?.,De oft‘. hom. et
civis II. 1. 9. (Ó DeCiv. dt in Leyiath. Js ‘, ito, per cui fu Inabilita . II.
Che fi debba da’ fòcj metter ogni cura, e ftudio in far tutto ciò ; che può mai
efiér per la lor fociem di qualche utile, o vantaggio con anteporre mai Tempre
il bene proprio al ben commune . III. Che non, fi polla (cior i ih niun modo d’
alcuny di quegli,• che vi ; « tòno al di dentro^fenza il contento degli altri,
purch’ egli non vi fia fiato introdotto o per forza, o per inganno, o per
timore, o non fia élla contro ildritto, e l’equità Naturale, ovver da'ciò a’
compagni non avvenga alcun danno . IV. Ch 9 ogni focietà fi finifcha, ottenuto
che fi ebbe il fine,per.cui fu fatta", come .ogni patto eh 9 è fia, vien
che un uomo è obbligato inverfo !’ altro uomo; e che conforme due, o piu
perfone aflocciar fi pofiòno, ed unir tra dì. loro per comporre una focietà,
così due, o pm focietà unite per un medeCmo fine ne poflon far un’altra. Ma
pollo per vero tutto ciò, eh a ogni focietà appartiene, venendo a quella di cui
voi vi fietc propofio tenerne meco un particolar fermane, come detemte di
grazia la focietà coniugale ? per una lòcietà molto femphee, ni. ta da un
mafchjó, ed una donna a fin eli poter procreare, e generar della prole, ea
affai ben edurcarla. Vaglia il vero per favellare fecondo li vroftri principi
fazioni noftre Naturali facendo meflitr, che convengano fempre, e concordino,
con quelle che fono in noftra balia, e arbitrio (/) e il coito degli ammali, o
fia la congiunzione tra rnafemo, e femina, efTendo fiata dalla Natura indi
tuita, ed ordinata per la propagazione, e consèrvazione della fpezie (g ), e
per ciò adoperar dovendoli dall’uomo, per quel che da lui dipende, per quefta
ifiefià ragione, quella lòcietà, dove non f»a formata che per quello riguardo,
non v’ha dubbio Tt’AttfX.n^ Traf / chV fia lina delle fòcietà conforme del
tutto a’principi della Natura; ma effondo ciafcun in dovere, ed in obbligo d*
amar 1* altro non meno di lui medefimo ( h ), ed imperò convenendo, che di
quelli, che fi veggono di recente u/cir ( alla luce del Mondo, e che non fanno
se medefimi educare fi abbia tutta la cura, e la diligenza pofiibile ; cui quella
fpetta di ragione ? .AUi medefimi loro genitori, poicchè effondo quelli in
vita, non v* ha ragione alcuna perchè una cotal briga addolfar fi debba ad
altri;onde la procreazione di nuova prò. • * le, non potendo in modo alcuno,
fopararfi dalla di lei educazione, in quefta fòcietà coniugale aver fi deve
nonmen 1* una che T altra ( B ) per fine ; avvegnacchè come da quello ifiefiò,
che detto abbiamo altresì ben fi comprende, quegli foli fiano tenuti li padri
educare, clje nafcono da congiun- / zioni befl certe, e leggitime, e di cui
vivon S $ fi» (h) Tratt.i.Hsi. (B) Quindi •viene, che fiano inabili, a formar
una tal focietà tutti, coloro, che non fono atti non meri per la propagazione
de? fi gli che per la lo* educazione . •V r, / DE* pRI*r C I*P J ' ficuri eh’
eglino fteftj fi furono, gli autori . V. Credete voi, che per un uotno pofla
ba” fiar una donna c per una donna un uomo? M. • Efiendo il fine di un? tal
fòcietà la procreazione, quello egli non è miga da met • terfi in dubbio,
pqtendofi in cotal guilà • lènza alcuna malaggevolezza ottener un cotal fine.
Ma vi è modo da /ciotte sì fatta lòcietà ? M. Nò ; imperocché ogni fòcietà
difeiorfi • non potendo pria, che fi abbia ottenuto il fine per cui fu
inabilita', comeabbiam noidetto al dinanzi, ed in quella efiendo me1 {lieti non
folo 'procrear della prole j m* al' tresì adoperarli di ben educarla-, e perciò
fare, e ridurla in un fiato, che non abbia neceflìtà alcuna de’ genitori,
abbifognandoviilcorfò di più, e più anni continuo, e’ convien che fi mantenga da’
lòcj lunga-• mente, anzi fi conferva fin- alla Ior morte, > e lalcino quella
erede de’ proprj averi, Co-me Una lèquela della vita, che per mezzo di efiì
ottenne . Dunque quefia lòcietà naturalmente è in(òlubile ? • M.
Infòlubilifiìma • non efièndovi altro, che’l’adulterio commefiò da un de’
coniugati, che render pofià giufto in qualche modo, e ragionevole il luo
fcioglknento ; cioè, le la t la donna, o l’ uomo, venga mai a concek ' dcr ad
altri, che ne fia al di fuora Tufo del filo coi^o, e della fiia carne ;
imperocché in quello calò lòlo da un di quelli venendoli .contro' il patto
fatto nella foci età ad operare, e .ogni patto intendendofi fatto • con
condizione di adempierlo, dove F altro, con cui vien fatto non manca dal filo
canto altresì far il medefimo, quello (la la donna, lià 1* uomo, cui non fi
oflerva la fede non è in dovere neppur dalla fua par- te di olfervàrJa ( C ) ;
in guilà che fe ciò non avviene, egli s’intende la lòcietà di nuovo contratta,
ed inabilita . D. Of il di più, che mai appartiene alla natura di quella
focietà io ritrovo, lènza durar fatiga', negli flelfi volìri principi
imperocché da quegli vengo naturalmente a comprendere . I. Ogni focietà altro
in realtà non effendo, eh’ un patto,* e nelli ... S 4 pat*» Qui favelliamo foltanto
fecondo li lumi della Natura ; imperocché la nojìra J^e~ ne randa, e Santa
Religione neppur in quejìa cafo permette un vero e perfetto fcioglimento l ma
foltanto una femplite fepar azione di marito, e moglie, quo ad thorum . ] patti
richiedendofi di neceffìtà il confènlò di coloro, da cui fon fatti, non fi
pofià quella lòcietà coniugale cofiituire in modo alcuno fenza il conlènfò di
coloro, che la contragono; o che qualunque volta quello fi fu dato Iciorre non
fi debba in anprefi. fo da una delle parti, fenza il conlènio dell’ altra; ed
al rincontro dove quello manca o vien dato forfè per inganno, o per timore, o
per altra sì fatta guilà,’fia invalida, • e di niun valore, come ogni patto
fatto in . quello forma ( i ) . IL Ch’ efiendo ogni uno, eh’ è nella focietà
obbligato promuo- . Vere il vantaggio e l’utile di quella inficine con l’
altro, ed impiegarvifi dal canto Ilio, quanto più vaglia, debbano il marito, e
la moglie operar dheoneerto fèmpre a lor prò commune, e de’ lor proprj figli
con trattar del continuo, lènza mai celiare di augumentare, ed accrefcere
quelche può efier mai necellàrio per li bifogni,e per • gli aggi non meno
proprj, che di quegli, pur che far lo pollano lènza mancar in nulla agli
obblighi,e doveri, cui naturalmen* te e’ fon tenuti lòcjisfare . III. Che per
quella médefima ragion per cui conviene ch’ i focj operino concordemente tutt*
ora . per Tratt.i liutai . i8r per il bene della lòcietà, 1* uno rimetter
dovendoli al confèglio, ed al parer dell’ altro, ogni volta che quefto fi conofcd
più vanta ggielo, e profittevole del luo per quella, faccia mefticri che la
donna nella lòcietà coniugale per torre, e levar di mezzo ogni materiali rifie,
e di piati lègua il coniglio dell* uomo, e l’ ubbedilca in tutto, efièndo
quefto il* più delle volte di lunghi^ fimo Ipazio vie più di lei di buoni
conigli abbondante, e d' ottimi efpedienti fecóndo, come che non fia cola miga
fuor di propofito, quando bilògna, eh’ ella altresì ammoniltha il marito,
purché far lo.làppia a luo tempa, e luogo, lènza moftra alcuna d’ autorità, o
d’ impero IV. Che non potendofi aver per perfètta, e compiuta l’educazione, lè
non dopo, che i. figli aver poflòno un’ intera cura di se me* defimi, fiano
tutti li Genitori obbligati di locare, e maritar lé figlie con una dote congrua,
e proporzionata al proprio flato . V. Ch’ ogni lòdo efièndo mai lèmpre il'
padrone di quelche del luo abbia nella lòcietà portato, e non perdendone egli
quel dominio, eh’ al dinanzi n* avea, nè di quello all* altro lòdo competer
potendo mai nell* altro, làlvo che 1* ulq frutto, non pofià il marito nella,
lòcietà coniugale de’ beni t Noft. Att.] :. obbligo di far in modo, che P
azioni de* proprj figli fiano regolate, e rette giufta al dritto della Natura,
egli è meftieri da buon ora P avezzino e P accoftumino in guifa che non
manchino mai di foddisfare . a tutti gli uffizi, obblighi, e doveri che devono
inverfo.Dio, inverfò se ftefiì, ed in vetfò gli altri, ed acquietino in.ciò col
tempo P abito ; apzi per far che non abbiano tuttora bifogno di loro, e badar
pofifano eoi tempo a tutte le bifogne, e le necef . principio imbuta paternis
fèminis concretiotie, ex matris etiam corpore, et animo recentem indolem
configurat ; Neque in hominibus id fòlum, fèd in pecudibus quoque animndverfum,
nam fi ovium laéte haedi, aut caprarum agni alerentur, conftat fcrme«in his
lanam duriorem, inillis capilium gigni tèneriorem . In arboribus etiam, et
frugibus major plerumque vis, et poteftas eft,ad eorum indolem, vel
detreèfandam, vel augendam, aquarum, atque terfarum quae alunt, quam ipfius,
quod jacitur fèminis . Che empietà £ qi/efìa egli figgi ugne ì che modo dì
madre imperfetta ? peperifie, ac flatim ab fefè abjeciffe ? aluifie in utero
fàn gui * r » # v •# i» tut •* » • Jw \ proprio arbitrio efièndo fiato dato a’padri
per non faper quefii da se fiefli ben reggere i* J • ‘ ..* tutti, e come cofa
che richiede molto dipendenza, molto malagevole afarf. Egli vie n 1 riferito da
Xenofonte, fecondo che fcrive Cicerone (14), Hercole tantofo, che principiò a
fare la prima barba, tempo, che fu a cìafcuno dalla natura dato proprio per,
elegger f qual fato di vii a f debba tenere, efer gito in un certo luogo f
alitar io., ed ivi.pff *a federe, aver molto tra te, e lungamente, dnbbitato in
qual delle due frade, che egli avea dinanzi, dove a muovere il piede, e fe per
quella del piacere, 0 della virtù j dato, eh' una tal podefià tratto avejjì /*
orichè quelli, che per quanto intefi comunalmente, fi nominano tutori,
Succedendo realmente in luogo di quelli, è meftieri, eh’ abbiano di necefiìtà
quell* ifiefiò penfiero, e quella fiefla cura delle perfòne, le quali vengono
lor commeflè > o per meglio dir de’ pupilli, che n’aveano quegli vivendo, e
ne amminiftrino gli avveri lafcia* ti loro; ed al rincontro egli è colà d’
affai convenevole, che i pupilli inverfò i tutori fi gì ne dal dritto delle
Gentile ''me che non fia miriore quello del Obbejio^e del Vuff'endor fio
grattala quejìì dalla focietà, e quegli dalla oc c libagione ; vagliti il vero
è di gran lunga vieppiù -ragionevole V oppinion di coloro, chevo* gliono ^ cF
ella provenga totalmente da Dio ; ^perchè quefìi volendo che i figliuoli fi
conservino in vita, e ciò non effendo co fa che poffa in alcun- m r do avvenire
fenza V educazione de * loro padri, egli fi crede, che Dio voglia, alt r eiì
che li padri badino attentamente a quefìo, ed in conjeggienza abbino tutta
quella pode/tà che naturalmente a ciò Jì richiede, non effe n dovi alcuno, che
voglia un fine, fenza thè 9. elio Jìeffo mentre non voglia parimente i mezzi,
che a giu gner vi, e\ reputa nedffarj . . 2 9r •* fi portino in quello ifiefià
guifà, eh* e* fi portavano inverfò i proprj padri ; quindi conforme i contratti
de’ figli di famiglia fènza il confènfo paterno fon nulli, ed invalidi, così
altresì quelli de’ pupilli, fènza 1’ efprefiò, e tacito voler de’ tutori ; e
come per li benefizi, che i figli dalla buona, e ottima educazion de’ padri
ritraggono, devono efièr in verfò quegli fèmpre. mai riconofcenti, e grati,
così li pupilli per la medefima ragione ogni fòrte di gratitudine devono
inverfo i tutori ufare, ed ‘ amarli, e temerli, edubbedirli, come a quegli
appunto faceano; (ebbene non competendo a’ tutori de’ beni de* lor pupilli al-,
* tro, che 1* amminiftragione, e la podefià v di confumar de’ frutti, quanto
può efièr mai necefiàrio, ed utile alla lor buona educazione, alienar non
pofibno degl’ immobili nuli’ altro, (alvo quello, che perciò fi richiede, e che
non alienato, 0. (mal? dito, farebbe fènza fallo per quelli di un gran
nocumento, e difeapito; colà che, ‘mi crederei, nello fiato della Natura pria
non fi facefiè, che refi non fè ne fofièro fidenti, e confàpevoli gli agnati, e
gli parenti ; ed in difetto di coftoro quegli della medefima contrada, o
vicinato,. o gli amici del trapalato per dilungar da se, e tor T 4 re re ogni
qualunque cattivo „ e finiftrotò/petto, che altri mai formar nè potefiè; poiché
in realtà al Mondo non bada miga che fi operano da noi, e fi facciano delle
colè ben giufie,ed eque,* m’abbifògna altresì, che tutti 1* abbiano per tali ;
H perchè non è del tutto fuor di propofito per 1* iftefia ragione creder
parimente, che in quello ifiefiò fiato i tutori portati fi folfero a render un
ben efatto conto, e ragione della lor amminiftragione in un tempo fiabile, e
certo,* come a dire, compita, che fi avea la tutela a quefti ifieffi, che al
dinanzi cennammo ; c che non fiando bene danneggiar veruno, ed imperò dove
avveniva, che li tutori rendeano qualche danno a’pupilli, effondo tenuti di ri
fa rio, quando di ciò fi avea qualche fofpetto, niuno lènza il contentò di
quegli conveniva prefo avelie una sì fatta amminiftragione.Tuttavolta non
elfondovi alcuno in obbligo gratuitamente, e lènza mercè alcuna d’impiegarfi
per un’altro, dove peravventura avviene, che li pupilli, per una buona, e
foggia condotta de’ tutori vengono^ farli vieppiù ricchi,ed abbienti, egli
fembra, che debbano in ogni modo, abbordando delli flutti dj quelli beni, che
quegli amminifirano, compenforli in qualJ che parte al manco, te non in tutto
della I05, àft efatta diligenza ; avvegnaché in fatti do • ve quefti frutti*, o
beni che fiano, non baftano per la buona educazione, egli è di vero una colà
molto ingiufta, ed iniqua, il j ciò pretendere . Finalmente comunque ciò fia,da
quefti medefimi voftri principi fi ritrae, giunti, che quefti fi veggono a
fàper ben diriggere, e regolar se medefimi, Fin» compenza de’ tutori termina, e
viene a fine, come nello fletto mentre a terminar verrebbe, e finire la podeftà
de’ padri, il luogo di cui eglino, come noi abbiam tefiè detto, occuparono . Ma
(è per avventura al figlio nello flato Naturale il padre lafciato non avette
tutore alcuno, chi credete voi che ne dovea imprender la cura? Gli agnati, e li
più profiìmi, ed in mancanza di coftoro gli amici del morto, o gli più vicini,
cui fecondo che voi fàggiamente detto abbiate, da* tutori dar fi dovea conto
della lor amminiftragione, fèndo ogni uno in obbligo, ed in dovere per quelche
v* hò più fiate moftro, far per gli altri, quelch* e’ vorrebbe, che quefti
fàceflèro per lui,* anzi quindi ne fiegueparimente, che dopo il total
dipartimento delle colè, coftoro altresì fiano in obbligo ed in dovere di
fomminifttar a* pupilli il Accettano per la lor educazione, e » •> t r •i
iòfientamemp fé gli averi de’ Ior genitori, non fian perciò rhrga' (ufficienti,
e bafievoli, o di quelli affatto nulla fe ne rinveniffe. Spiegatemi 1* origine
della lèrvitù, ed in Vl.che confida la lòcietà, che fi forma di padrone, e
fervo. v M. Molte moltilfime fiate abbiam di già noi detto, che introdotte le
fignorie, e li domini delle colè, gli uomini per meglio poter (occorrere, e
(ovenir alle lo r gravi neceflìtà, e bifogne, portati fi fodero ad inftituire,
e rinvenire una infinità di ben differentrcommercj per permutar a vicenda tra
di lóro non Che quelle cofe, con quelle, una fpezie altresì/) un genere di
travaglio con un’altra (pezie,o genere molto divel la; Or tuttociò foppofto per
vero, egli e verifimile, che facendo quello, rinvenuti fi forièro pur infra di
elfi di quegli, che fi convennero in modo, gli uni agli altri fonami-. niftrato
aveffero, e dato il vitto, 1* abito,' ed ogni altra colà dsl Mondo necedaria al
proprio foftentamento, ovver qualche giu» Ha mercede, e quefti per quegli
intanto impiegati fi fodero con tutta l’ induftria e la diligenza podìbile in
colè lecite totalmente, ed onefte,* e che così paffj padò - introdotta fi foffe
tra il Genere Umane) quella sì fatta -focietà, che fi forma di padrone, e fervo
; poiché con ciò in fin noi altro intender non vogliamo *, che un patto in tal
guilà, e con quello fine, da due, o più perfòne fatto y fervi propriamente
giuda la commune favella coloro nominandofi, o ferve, che per altri impiegano
il Ior travaglio, e padroni, e (ignori al rincontro quegli in utile, ed in
vantaggio di cui lo s’ impiega, e che fon in obbligo ed in dovere di
fomminifirare a quegli quanto allor foftentamento fi richiede; comecché oltre
quello genere de’ forvi refi tali dalla natura (leda, che foggetta mai Tempre
il peggiore al migliore, egli ve n’ abbia un’altro diverfo, eh’ è di quelli,
che divennero - tali per legge, come per 1* appunto fon tutti li (chiavi di
guerra, che fervono lènza aver fatto al dinanzi col padrone patto alcuno. * v'
. D* Li doveri dunque, ‘e gli obblighi de’ forvi, e de’ padroni, riduconfi
tutti a quello* cioè, che formando eglino una focietà, la quale non confitte in
altro in fin, che in un patto, e li patti tutti conforme al dritto della natura
dovendofi ottèrvare, debbano i forvi efoguire tutto ciò,ch’ è lor impo1 Ilo, ed
ordinato da’ padróni; e non è nè alle leggi, nè al patto fatto con etti opp;
fio o contrario; ed quelli fiano in obbligo al rincontro, e in dovere di
fomminiftrar loro tuttociò, che può lèrvire in qualche modo per le lor perlòne,
giuda la lor prometta ; in un motto il bene di un lòcio in ogni lòcietà
preferir dovendoli, ed anteporfi a quello d’un* altro, che n’ è al di fuo. ra,
devono i fervi per li padroni, e quelli per quelli far tutt’ ora quantunque più
poflòno, e vagliono con preferirli e anteporli a qualunque altro del Mondo ; e
per che non v' è patto che fcior li pofia d’alcuno lènza il confenfò dell’altro
tra cui intervenne, non può in niun modo nè F uno lalciar 1* altro al dinanzi
del tempo (labi* lito, e fidò, nè l* altro I* uno ; Ma come • volete voi che i
fervi impieghino in tal • guifa la lor induftria peri padroni, che del tutto
non badino al proprio ? M. Senza difbbio quando fono in ozio, e lenza
occupazione alcuna di rimarco de* lor padroni, pottòno far quelehe vogliono.
non potendo ciò per quelli ettèr d’ alcun nocumento ; ma ettendo occupati, ed
in negozj gravi diltraer non lì pottòno in nulla, fenza aver il lor conlènlò.
D. Perquelche rilguarda gli Schiavi, fon eglino al tri/ come li fervi tenuti di
dar elocuzione agli ordini, ed alti comandi de’ padroni ; purché quegli fian
giufti, ed onefti, ed abbiano eglino forzg bafievoii, e luffi1 denti -per
efeguirli ; differilcono però molto quelti da fervi in ciò, ch$ a* padroni in
elfi competendo quell’ ifteflo dominio, che anno nell’ altre colè loro, eglino
vagliano ad alienarli e venderli altresì, come quelle; comecché un cotal
dominio efiendo molto limitato e riflretto dal dritto Naturale, e non convendo
in modo alcuno appartarli da quello, non venga mi ga lor permeilo, come di
tutte l’altre colè, Rabbuiartene; quindi è che proveder li devono di tutto quello,
che al lor follencamento fi richiede, e rattenerfi da impor foro delle cole
luperiori, e al di lòpra delle lor forze, o che ridondino in qualche modo in
dilcapito della lor fallite ; Il perche altresì dove quelli peravventura fi
molìrafièro redi, e ripugnanti a’ commandamenti de’ padroni, lèbbene ufàr fi
pofiono contro, loro tutti li mezzi poffibili del Mondo pgr ritraerli all*
ubbedienza, ed all* ofièquio a quelli dovuto, non però mi credo, che metter fi
debba in obblio,ch’eglino fiano uomini come a noi, e per conlèquenza mancar
all’ amore, eh’ agli altri fi deve . Ma vaglia il vero promuover dovendo ogni
uno la felicità, ed il commodo altrui non meno eh’ il proprio ; perche lo flato
d’ una fefvitù perpetua, ed illimitata porta feco molti, moftillìmi jncommodi,
poi. che è di leggieri converter fi può e palìàr in abbuiò, non fi deve
permetter molto volentieri, 0 sì indifiintamente, che vi fi lafci>no marcir
coloro, che liberi potrebbero di lunghiflìmo fpazio giovar a le ed agli altri.
D. Reputate voi del tutto inutili li /chiavi rer una Reppublica, o per una
Nazione? Nìa;( H ) anzi ne potrebbe ella dedurre molto utile e vantaggio, con
ritraerne una infinità d’abbitati per le colonie,e farne altri buoni ufi; ma
farebbe egli meftieri, che da legislatori fi raddolcifiè in qualche modo lalor
{chiaviti!, e fi trattali renderne la idea, alquanto più dilettevole ; con pro
# veder perefcmplo alla durezza de’ lor padroni, con afficurarli del notrimento
in tempo di vecchiezza, o infermità, con fa. vorir'li lor matrimoni, e con
altri sì fatti . modi, per non incorre in quegli inconvenienti, eh’ incorlèro
rilpetto a quefto particolare I ROMANI. Vedrebbe • altresì per alcuni la
fobiavitùfervir d’un gran mezzo per dilungarli dal male. Veniamo ora a trattar
della famiglia. M. Quella come noi dicemmo, è un corpo, o VII. una fòcietà
comporta di quefie fòcietà per l’appunto, di cui abbiamo fin adora
favellato;comecche porta fòrmarfi ella di tut1 te, e tre quelle unite in uno, o
di due fòltanto ; e nel primo calò T abbiamoci realmente per aliai ben intera,
e perfetta, nel fecondo per imperfatta. A cui credete voi ; che appartenga di
ragione il governo di una sì fatta focietà ? ÌM. Al padre, e alla madre di
famiglia, che fono quegli rteflì, che nella fòcietà coniugale portano il nome
di marito, e moglie, nella paterna di madre, e padre, e nella fòcietà,-che fi
compone di fervo, e padrone, eglino fi nominano padrone, e padrona. Riguardo al
padre di famiglia io ben mi perfùado, che convenga egli fia il capo della
famiglia, per la rtefia ragione, che Vuole il marito fia il capo della fòcietà
coniugale, il padre della paterna, r ed il padrone in quella che fi compone di
lui e fervo ; ma per quelche s’ appartiene alla madre, io non comprendo, perche
vogliate altresì, che fia fatta ella partefice di quella fòvranità? flf,
Dubbitar non potendoci, che alla madre non competa naturalmente parte della
podefià, e dell’ autorità, eh’ al padre com. pete ne’ figli, e come padrona
parte di quella, che ha il padrone ne’ fervi, e nelle ferve ; e che poflà ella
altresì quando convenga ben configliare, e ammonire il tuo marito, egli è certo
che debba altresì di ragione efler fatta partefice del comando, eh* hà il
padtedi famiglia, o per efpreflò, o per tacito confenfò di coftui. Quali sono
li doveri e gl’ obblighi di un padre di famiglia? Ogni focietà avendo un certo
fine proprio, per cui fù inftituita, ed ordinata, e dovendofi in effa
attentamente Tempre mai a quefto badare, ed aver l’occhio, dove far fi può
lènza contrariar in nulla alle leggi naturali j in ogni famiglia tutta la
diligenza, e tutto lo Audio impiegar fi deve in far, che 1* azioni di ciafeuno
ficrno in tal fatto modo regolate, ^ rette, che il fine d’una focietà s’
ottenga fen za edere di danno alcuno, o pregiudizio all’ altra j e confequentemente
il dovere, e l’obbligo d’ nn padre, o d’una madre di famiglia, che camanda in
nome di quello, cui sì fi deve tutta la poteflà, confifter deve in fare, che
tutte l’ azioni de’ Tuoi domeftici colpifca_ no concordemente, e con ordine un
mede mo moline; cioè rifguardino univerfàlmente all* utile, e al commodo di
tutti fenza riferva, o eccezzion alcuna di perfòna; quindi dove abbia
peravventura una fol fiata quelche far fi debba a ciafcuno importo, e ordinato,
e non deve a patto alcuno impunemente lafciare, e fenza galligo quelche fi
opera, è fi fa in contrario; e perche ogni fòcietà fi rifguarda come una fòla
perlòna, e il commodo, e 1* utile di ciafcun de 9 focj merita pofporfi a quello
di tutta la focietà,egli fi deve nella famiglia tanto dal padre, quanto dalla
madre di famiglia anteporre fèmpre la fàlute di tutti ir» . generale a quella d
9 alcuno in particolare ; come che trattandoli d 9 eflranei preferir fi debbano
a quelli ed anteporre tutto tempo quegli, che non fian tali. D . Quali fono gli
obblighi, e li doveri de* domeftici ? M- Per dir tutto in un fòi motto, eglino
ingegnar fi devono di non lafciar occafione alcuna addietro fènza non
promuovere il commodo, e l 9 utile cominunedi tutti della famiglia, e di
ciafcuno in particolare. V. Or in fine palliamo alla fòcietà civile, e
VlII.procurate in ogni modo, eh 9 io n’ abbia una idea d 9 aliai ben chiara, e
netta. jW. Qjicfla nonè a eh 9 una sòcietà comporta C V di X f - di più
famiglie congiunte, ed unite tutte in uno a poter inlìeme vie meglio promuovere,
e portar avanti il lor ben comune, e per mettelli in iftato da poter con magior
aggevolezza difenderfi, e liberarli dagli inibiti, ed aflalti de 9 proprj
nemici ; imperocché edinto, che li viride infra gli uomini quel cado, e fànto
amore, e quella carità fraterna, e lènza elèmpIo,che giuda più, e più fiate
dicemmo, l'uno all’altro dapprincipio vicendevolmente portava, prefo avendo
ogni uno di gir a lèconda delle lue proprie voglie, e delle fue isregolatezze,
con aver in odio, ed in abbonimento il compagno, l 9 amico, e fian anche il più
a lui congiunto di languc, o di patentato, e perche 1* obbligagione di quelle
fante leggi che indentro a fe portavano, e nel proprio feno ilcolpitc,ed
imprefie,non badavano in modo alcuno a rattenerli, ne a reprimerli, e per efièr
tutti uguali di natura e pari, ne Giudicp, ne Magidrato rinvenivafi dinanzi cui
metter termine fi potelTe, o dar fine alle lor contefe, da per ogni parte, non
ufandofi altro, che forza, e furore, e fovente imperò venendo P innocenza
opprefia,eogni giudizia sbandita e lafciata jn un cantone; rare volte, o non
mai rinvenendoli una famiglia in idato da poter opporsi e far farsa alle
violenze, che da* fuoi contrai] fin nel fa 0 proprio, e nazitf albergo l’ erano
a tutto poter commefie, molte moltiflìme famiglie in cui allora veniva devi fa
il Mondo, per torfi da tanti, e sì gravi rifchi e perigli li unirono, e fi
obbligarono di difenderli ; e rilèrvandofi la libertà di poter dire il lor
fantimento nelle rilòluzioni delle cofe di magior rilievo, che fi prendevano jn
nome di tutta la communità, diedero per lor maggior pace, e quiete, il governo
della lor facietà, e P amminifi ragione a uno, o più per fanne, d’ affai più
prudenza, e coraggio degli altri. Vi è farle noto quando cominciarono quelle focietà
al Mondo? fll- Nò comeche abbiam ogni ragion di credere che per un lungo tratto
di tempo, non vi fòdero fiati delle Monarchie, e degli Principati di gran
valliti, ed eftenzione ; imperocché quanto più in dietro fi mira, e fi pon
mente alla ftoria de / V a priCosi appunto rifurono le Reppubbliche de%li
Oriti, e dì molti altri apprejjo U, Diluvio, come j * -imprende dalla Storia
del vecchio tejlamento.] primi tempi, tanto più fi rinvengono degli fiaùmolto,
piccioli, e in gran novero, che non erano guarì gli uni dagli altri dittanti, e
che non aveano molto pena ad unirfi quando bilògnava, e facea lor mettièri di
tener conlèglio de’communi intereffi, ovvero ilcampievolmente (correrli '
contro le violenze de’ lor nemici . Egli è il vero, che comunalmente 1* Impero
degli Attiri fi abbia per la prima Monarchia del Mondo ; ma non per quello fi
può egli aderir di fermo, che quella fi fù la prima focietà compolla di più, e
più famiglie, non potendoli da lenno per alcun dubbiare, che ella ringraridir
non fi vidde, ne gingner a quello fiato pria di non afiòrbir in le, e divorare
per così dire, un infinito numero di picciole lòcietà, o Principati, pome la
Storia lo c’infegna . Spiegatemi diftintamente, e fenza alcuu IX.
interrumpimento quelche appartiene al buon regolamento di quella focietà . yVf,
Ragionando fecondo li flefiì nollri principj, egli è certo; Che avendo quella
per fine il ben comune, e la ficurczza di tutti quegli, che la compongono,
ottèrvar vi fi debba come legge fondamentale di non far colà alcuna contraria,
od oppofla alla làlute, ed alla tranquillità pubblica; quindi formar dovendoti
giudizio dell’ azioni de* particolari Soltanto riguardo a tutta la (òcietà, ed
a quello fine ; molte moltiffime cote avvegnaché giufte, e permeile dal Dritto
Naturale, (ovente efler pofiono in efià ingiufie, e irragionevoli . II. Ch’ogni
una di quelle (òcietà Civili, (ècondo che noi dicemmo favellando della (òcietà
in generale, non confiderandofi nello (lato Naturale, che come una perfona, E
uffizi dell* una inverfò 1 T altra fian realmente pii (ledi di quegli d’ un uom
inverfò 1* altro uomo. Che acciò non v ’ abbia in quelle (òcietà chi diflurba,
o inquieta in modo alcuno il ben pubblico, ne venga niuno impedito, o diftolto,
anzi fian tutti aggevolati a foddisfare a lor obblighi,' doveri, g uffizi ed
òttenghino elleno (ledè il lor fine, ‘ abbilògna che di tutto ciò fè ne
commetta V 3 la Per quejìo ir ogni Città, 0 Rep pubblica in tutti modi gajtigar
si devono, e punir coloro, che operano in contrariamoti ufar tutti mezzi pofìbili
in far che le lor arti non siano di difcapito, 0 di nocumento alcuno al
pubblico la cura a certe perfone, e fi obblighino gir altri a far dal conto
loro quanto a tale effetto venga mai da coftoro ordinato, e ^abilito; ed in
fatti ogni fiato, Regno, o Reppubblica par che fiiftìfta per un cotal patto,
fia efprefib, o tacito infra coloro, che la reggono, come capri, e n’anno il
comando, fiano Principi, Magifirati, o altri, ed infra quegli, che ubbedifcono,
e vi fono in luogo de* luciditi, o di tanti membri, IV. che tutti li patti
conforme al dritto Maturale dovendofi offervare, quefti altresì, che efprefiì,
o taciti fi fanno, infra fòdditi, e Regnanti dar fi debbano ad effetto . V. Ch’
a tutti i Regnanti appartenendo la cura di tutto ciò, che mai riguarda la
pubblica tranquillità, e fàlvezza e’non, meno aver debbano una piena contezza
de* mezzi necefiàrj per poter a ciò pervenire, che un voler fermo, ed affai ben
coftante di non comandare ne far altro, che quello, che può unqua per quefto
valere ; e perch’ egli è impoffibile che a quefto giungano lènza una efàtta
ofiervanza delle leggi Maturali, fono in obbligo ed in dovere altresì d’
inviggilare su quefto, e far che niuno de’ lor fudditi manchi sù quefto* parti-
. colare ; onde nello fteflo mentre veniamo a conofcere che tutta la noftra
felicità in quello Mondo ottener non potendoli in altro diverto modo diverto da
quello (/) fi debba da Regnanti a tutto potete in tutte colè aver la mira a non
altro, che alla fé licita di tatti coloro che reggono, e governano . VI.
Efièndo quelli tenuti, come dicemmo di fare che niuno Ila impedito di fòddisfàr
a’iùoi doveri, e tocco ire re, ed abitar ciatouno a farlo ben più volentieri,
con cofiringere e gaftigare, chi che ricula \ di farlo, egli abbisogna che
faccino quanto polla non meno torvi r di mezzo a ciaficuno per compir qvelch 1
egli deve, m’ altresì facilitarne l 5 efecuzione, e l’effetto. Poiché il fine
d’ogni tocietà non è che di promuovere il ben commune, e difenderli dagli
infiliti de’lùoi nemici fia uopo fare, eh* il numero de’ludrìiti in una Città,
o Reppubblica, non fia minor di quello, che perciò fi richiede, affinché non Vi
manca il bitognevole, ed il neceffario per la vita, o altra cola avvenga
contraria in qualche modo alla tranquillità pubblica . Vili. Ogni Città, o
Reppubblica in fin non effendo ch’una tocietà, ed a nino lòdo convenendo
partirli di quella tocietà, in cui peravventura fi rinviene con danno altrui,
oon fi deve unqua (offrire, eh’ al V 4 ' cimo Tratt. x. riuvn.xi i. ] cuno Ce
nè parta, e vada ad abbitare in altro luogo con un gran di lei difcapito ; e
conforme un fòcio, che danneggia un’altro fòcio è in obbligo, ed in dovere
rifàrcirglielo, così altresì riconofcer fi deve quefti per ben obbligato di
rifar quello, che mediante la fùa lontananza ha la Città, o Reppubblica
ricevuto, IX. Gli avveri, e le ricchezze efiendo di un fòmmo medi eri per lo
foftentamento, per Io decoro, e per la giocondità della vita dell’ uomo, devono
coìprche Regnano proccurar in ogni mo * do, che i lor fudditi ne fian tfen
forniti ; X- La fpcrienza dandoci tutto dìaconoicere, e vedere, quanti vizj, e
malori ne provengono dall* ozio, ed imperò abbifognando, che ogni uom fatichi e
travaghi per ricchi filmo eh’ e* Cia; in ogni fòcietà Civile è meftieri dar in
vegghia per far che non manchi giammai il travaglio a coloro che lo chiedono *
e che ^abilito fi abbia perciò un commodo, e giudo prezzo, non (ì fofferifea,
eh’ alcuno fi confuma, e totalmente fi perda nell’ozio . XI. nonrinvenofi al
Mondo alcuno, che che non fia in ohbligo, ed in dovere fòddisfar a molti
obblighi, doveri, o uffizj in verfo la Maefià Divina, inverfo Ce medefimo* ed
inveì* • lò gli altri, in ogni, e qualunque Città, o Reppubblica metter fi deve
ogni Audio » ® ogni cura per riempier l’animi di tutti di quelche e’ devono
foddisfàre ; e perche non tutti di tali, e d’ altre sì fatte cognizioni fon
abbili renderne gli altri ammaeftrati, quegli eh’ anno un ingegno vie più degli
altri elevato, ed eminente, e che a farlo fi conofcono eflèr naturalmente più
acconci, in tutti modi poflìbili ajutar fi devono, e foccorrere, affinché da fe
far pollano ben volentieri tutti progredii, e avanzamenti del Mondo nell’ arti,
e nelle fcìenze, e proccurar eh’ i padri con ogni agevolezza educhino i lor
proprj figliuoli, e s’ingegnino di far lor ottener quella perfezzione, che ad
uom abbi fogna, acciò loItener poflono col tempo e rappretentare con fomma lor
loda e riputazione nel mondo, e nella propria padria, quel persònaggio, eh’ il
sopremo architetto delle cole hà riabilito, ch’e’rapprefèntino. Non efiendo
miga colà convenevole che un uomo danneggi un’ altro uomo, e quel danno eh’
egli peravventura gli da, effondo • tenuto di rifàrcirlo; in quelle ifiefiè
focieti civili fi deve proccurar altresì, che niuno. venga offofo, o danneggiato
in colà alcuna, e eh’ in ogni forte di contratti fi olforvi a minuto, ed
elettamente ogni giustizia, ed equità ed lì rifacci ad altri quel danno, che
gli fi reca. Dovendoli da tutti noi vietare ogni e qualunche periglio della
vita, e conlèrvar la noftra fàlute, e E integrità delle membra con adoperarci
mai Tempre di non cadere in morbo alcuno, e dove peravventura vi fi cada
riftabiHrci ( m ), egli è di dovere, e di obbligo in una Reppubblica, o Città,
metter ogni diligenza in far che niuno fi elponga a pericolo alcuno, o venga a
far perdita della fua làlute, o delintegrità dellefue membra, con vitare, e
sfuggire tutto ciò che mai ne può efiere la cagione, come per elèmplo farebbe
l’ebbriezza, eci altri vizj di tal fatta ; e che abbia in pronto tutti li mezzi
proporzionati alla fuga de’ morbi, ed alla cura di quegli, che
ilgra.;ziatamente v’incorrono, ne (òfifrir mai che uno dea la morte a fè
medefimo, o ad altri XIII. Non dovendoli nelle fpefe necelfarie a farfi,
permettere cofa per ni mimiche fi fòlle contraria ed oppofta a’ luoi doveri, e
1’ acquifiato dovendoli tutto tempo conlér vare per le neceflità e le bilògne,
che pofion mai avenirci, egli è uopo che nelle focietà Civili fi provegga anche
con diligenza sù quello, con non permea . ' ter ** a Trcti . i l.vu n» J* i . 3
1 r ter neppur la foverehia fòntuofità dell’ abitazioni ; come che dall’altra
parte la mediocrità ufàta nella di loro venufià e bellezza Ila oltre modo
commendabile, potendoci recar molto di piacere, e di diletto ; e con ciò fèrvir
non meno per un gran aumento della nofira fàlute, e per accrefcere di gran
lunga la nofira autorità fpezialmente appreflò il vuolgo, che altro il più
delle volte non ha per guida, che li proprj fènfi, che rendere pompofa e
magnifica e fuperba la Città, e dare una gran oppimene de’ Tuoi agli ftrani .
XIV. ogni uno e£ fèndo in obbligo prezzare, ed onorare chiunque e* fra di
preggio,e di lode degno, e non potendoli ciò da altri fare, che da quegli, che
può fender giudizio, e ragion ne delle azzioni altrui, ‘.affinché tutti fiano
tali in ogni Città, o Reppublica bifògna badar di rinvenire, o iitabilire certi
titoli, certi legni d’ onore, e certe prerogative, per darle a quegli, che fè
ne rendono meritevoli, XV. Per mantener ben fèmpre fiabile e in piè la pubblica
quiete, e tranquillità, ed evitare a tutto potere gp incommodi, e li difàgi che
mai deriva- > no dalle private Vendette, far fi deve, che gli offèfi fi r
imanchino pur contenti delle pubbliche, e che colui, eh’ egli è punito c
gadigato non abbia ardire, ne o(ì privatamente di nuovo vendicai^. In dove in
una.Reppubblica, o Città, è lì vede, che non bada 1* obbligagion naturale a;
rattener ciafcuno tra li fuoi obblighi, o doveri, a quelle leggi naturali, la
cui inoflervanza può in qualche modo, e vale a difturbar la pubblica quiete,
abbilògna, che vi (I accoppia una nuova obbligagione, cioè che fi propongano a
quelli, .che le trasgredirono delie pene, ed a quelli, che l’oflervano degli
premi, eh* è quello che condituilce l* obbligagione, che noi perdidinguerla
dalla naturale diciam per l’appunto Civile, e nominar altresì fi potrebbe umana
; e per la della ragione le le leggi naturali- lòn troppo generali, ovvero
fòverchi© indeterminate, e di doppio /ènlò per torre ogni letiggio, e ogni
piato di mezzo, che quindi ne potrebbe mai rifbrger è d* uopo-ch* in quede
medefime società fi determinano, e fi redringano in tutti modi, con decidere
che che fi debba tener in ofièrvanza • e non potendoli realmente da Regnanti
ogni colà antivedere, dove quelche una fiata credettero per li lor lùdditi
utile, e giovevole ftabilire, la Iperienza lor da a cònofiere efler inutile, e
poco per quelli profittevole, lafciar non lo devono in modo alcuno di
corrigerlo, ed emendarlo. Non mai uom potendo la lue azioni conformar alle
leggi di cui egli non ha contezza alcuna, quanto fi ordina, e fi ftabilifce in
una Reppublica da que’ che governano in tutti que’ cali da noi tede cennati non
può aver forza, ne vigor alcuno pria, che non ha promulgato . E (Tèndo giuda
quelli noftri principi proprio de’ Regnanti il far leggi, l’obbligar i fudditi,
e far ed ordinare tutto ciò che può mai (èrvire per la pubblica làlvez- * za, e
tranquillità, ed in qnefto appunto confluendo ciò, che nominiam noi podellà 0
fuprema, aderir poflìam con ogni ragione che quella fia propria di effi loro,
ne unqua polla ad altri appartenere, comecché non potendo eglino in niun modo
obbligar i fiidditi ad azioni contrarie al dritto naturale ed a que’ patti, che
fecondo noi dicemmo, fifoppone, eh’ intervennero tra Regnanti, e ludditi, fia
ella in Un certo modo molto limitata, e riftretta. Ogni e qua > (L ) 'Quindi
si comprende in guai casi sia mejìieri, eh* in una Reppublica sijaccino delle t
nuove faggi, e delli nuovi regolamenti c. qualunque Regnante, avendo una cotal
podeftà d’obbligar i (uddjti,egli hà altresì quella di ftabilir delle pene
contro a’ pre« variatori, ed a trafgrefiòri delle leggi 9 delle pene, dico,
intendendo anche delle capitali, dove 1’ altre non badino, e fjan infufficienti
alla quiete, e tranquillità pubblica, cui eglino (òn tenuti tutt’ ora di
badare, e per cui anno ottenuta una tal podeftà. Eftendo le fpefè a’ Regnanti
(òmmamente neceflarie per la pubblica quiete, ed imperò dovendofi elle da*
(udditi fomminidrare egli ha anche facoltà d* impor a codoro degli tributi, e
delle collette, o gabelle, ed altre (òrti di contribuì zioni ; Ma metter non
potendod in efecuzione quelche bilògna per lo ben pubblico, lènza che non da
abbia della potenza* cioè una certa poflìbilità, o agilità, per così dire a
poter tutto ciò fare, quefta è parimente perciò da rifguardirfi lènza fallo
come propria di coloro che governano, C confcguentemente appartiene a’ Regnanti
al- • Ecco qui la ragione per cui a * Regnanti compete il giu: di morte, e di
vita ih de lor fu àditi, 3 tf ti altresì il dritto di poter codringere* ed
obbligar gli proprj ValTàlli a fòmminiftrare, e dar tutto ciò, che fi richiede
per quelche fi deve fare,* il dritto di codituire, e rimuovere i Magifirati .
necefiarj per efèguire le leggi Civili, e giudicare e indurre ogni uno a
lafciar all* altro quelche gli fi deve, non potendo tali cofe giugnere a far da
fè medefimi ; il dritto di conferire, « i pubblici pefi, e le carriche, e le
dignità Civili ; il dritto di far leva, feelta, o rollo de* fòldati, che alla
quiete tanto interna, quanto edema della Città fon necefiàrj,• e mille altri
dritti di tal fatta, lènza cui li lor ordini non fi poflono dare ad effetto ; e
perche quella podefià, e quella potenza che di necellìtà fi richiede, giuda che
fi è modro, ne* Regnanti e quella in cui confine per f appunto la lor Maefià,*
in qualunque Città, o Reppubblica gadigar fi deve feveramente chiunque ardilce
in modo alcuno d* offenderla, ed aggravarla ; come che potendo ella eflèr varia
e diverfàmente oltraggiata, varj, e diverfi altresì intorno ciò fian le pene, e
i gadighi, che fi ftabiJilcano . In ultimo per dir tutto in un motto l*
utfizio, l’ obbligo, e,il dove de* Regnanti elfendo, come più volte abbiam
detto, e ridetto promuover in tutto la pubblica quiete, e tranquillità, e
difender i lor fudditi dall' ingiurie de’ nemici lì sìdomeftici, che pubblici,
eglino devono tutta la lor attenzione impiegare in badar minutamente a tutto
quello, che a quefto può mai pi (guardare, con corriggere, e rattener ne’ lor
principi fin le picciole novità, non lòflrir le inimicizie private, e le gare,
che infòrger poflòno ifpezialmente tra Grandi, e qualunche difprezzo, che venga
fatto mai della lor perfòna ; impedir ogni ingrandimento flraordiuario de*
particolari ; rinovar di tratto in tratto ordini, e leggi ; e ridurre tutte le
colè alla finceri tà, e ilchittezza de’ lor principi : venendoci col corlò del
tempo a formar ne’ corpi Civili, alla fteflà guilà, che ne’ naturali, tèmpre
mai qualche aggregato d’umori cattivi, ch’hà bilògno di purga • e perche non
dico egli ha malagevole, ma quafiche imponibile, che fappiano da le foli, o
faccino tutto, egli è di gran lunga giovevole che fi fervano fòvente dell’
altrui faviezza, e prudenza, o coniglio, per non far cofa per menoma eh’ e’, ha
contraria, ed oppofta al ben pubblico, efTendo molto irragionevole, e come
contro ogni ragione del tutto mal fondato, ciocche ne Icrivono l’Obbegio, e il
Macchiavello, che non dubbitarono fin le cofòienze de* fòdditi, e la Religione
fteflà fottoipettere a’ Regnanti. Del refio ri/petto a i lor (ùdditi quefti
elsendo cornei padri fono rifguardo a i figli, con tutta agevolezza tutti gli
obblighi, gli uffizi,e i doveri de’Genitori inverfo i lor fijgli,e quegli di un
padre di famiglia in verlò i Tuoi domefiici, generalmente parlando, applicar fi
pofiòno alla lor perfora, come que’ de figli inverfo i lor padri, e de
domefìici inverfo de’ padri de famiglia, a lor . * fudditi . jp. Per verità
y’hò intefo fin ad ora con pia X. cere, fenza ardir d’ interrompervi ; ma pria,
che palliate ad altro, dinegatemi alcune co fe più paratamente, e
incominciando, ditemi quante forte di Reppubbliche, e di governi divertì vi
abbiano? Perche fecondo noi abbiam detto 1* amminiftragione delle cofe può
elfer data o ad una perfona fòla, o a più, o od una intera moltitudine, fi
rinvengono tre fòrti di Reppubbliche regolari, l’una di cui si nomina
Monarchia, Regno, o Principiato; la seconda Aristocrazia; e la terza
Democrazia; le quali di leggieri cambiar fi pofiòno, e tramutare in altre e tre
vizìofè, r ed irregolari ; imperocché il governo di una Reppubblica o fi
rinvenga in man di X uno, odi piu, o di tutti, ciò non faccndofi, fecondoche
noi dicemmo, fè non col confenfò medefimo de 1 Concittadini, e per la podefià /
che da quegli s*òti tende ; èd- imperò ingiuftamente coloro tutti comandando,
cui gli altri miga non fi fòmmifèro, o egli fia quefto un f uom folo, che regni
in cotal forma, e il fuo governo ncm è più Monarchia, ma Tirannico,o tòno
foltanto pochi nobili, e non tutti,' e verranno eglino a coftituire non già una
Arifiocrazia, ma un Oligarchia ; ovvero in vece di tutto il Popolo regna, e
governa la plebaglia, e la feccia del Popolaccio, che quanto fà e’ rifòlve a
capriccio e quefta noi diciam propriamentè Olhocrazia. Egli vi mette qualche divario
nella perfona di un Monarca, confiderato rifletto a ’ un altro monarcati Titolo
di Re, Imperadore, o Principe ? No. Qualunche di quefii titoli egli abbia è
tèmpre il medefimo; non offendo egli rifguardo ad un altro Monarca, che uguale,
e nello fiato Naturale, lènza fuperiore alcuno ; comecché ogni prudenza voglia,
che » * nè coftringere, nè obbligar potendofi l’altre Reppnbbliche, e gli altri
Principi a onorario con quel titolo, eh 9 egli brama, pria, che Io s’ imputa
convenghi con effi loro sù quello . D. Volete, che fia necefiario regalmente
per un Monarca udir ilconfeglio altrui? M. CertifllmÒx; imperocché febben polla
egli operar tutto a Ìlio arbitrio, non potendo colà alcuna far contraria, od
oppo. fta al fine della focietà, eh’ hà in governo; tutto al roverlcio del
Tiranno, che non riguarda, che 1* utile, e la làlvezza propria non può egli da
fé conofcer tutto-Non efiendo in ifiato di operar tutto in un ifiefi lo modo, e
penfar da voi ( dicea molto faggiamente, e con prudenza a’ fiioì Miniftri per
quel che s’inarra un Soldano) non tralafcate giamai dar orecchie, nè ributtate
per qualche gelofia, o (lima,che poffiate mai aver di voi medefimi quelch’
altri penfano, con averlo per goffagini, e fpropofiti, non per altro, che per
non efier fiato dinanzi da voi antiveduto,, poiché lòvente fiate avviene, che
fi ritolga del profitto, e fi rabbia del utile dall’ operazioni le più
chimeriche, ed iftravaganti del Mondo ; e per verità è aliai più lodevol colà,
e di maggior momento fàper di‘ ftinguere il buono, ed elèguirlo, che prima
penlàrloda (è medefimo ; lòvente volte egli avviene, che ad un Monarca convemga
far paragone delle diverte aderenze, e circoftanze de* tempi; o conolcer la
for> za degli abufi, e difàminar attentamente le leggi antiche,* ffabi lire,
e far degli regolamenti, e degli ftatuti per li Collegi, e per Partefeci ed
altre sì fatte cote,le quali egli è predo che imponìbile, che far 11 pollano da
un telo .Nell’Ariftocrazia e nella Democrazia per prender gli efpedienti
neceflàrj alla pace, ed alla tranquillità pubblica, qual colà credete, che far
fi debba ? eltendo nella prima il governo in man de’nobili,e nella teconda in
poter del Popolo, egli determinar non fi può nell’ una,cofa alcuna, lènza il
contente de* nobili, e nelP altra, lènza quello di tutti ; e come nell*
Ariftocrazia v’ abbitegna un luogo, dove i nobili fòvente fi convengano, e
prendano gli efpedienti necefiarj per quella, non che un certo tepo (labile, e
fiftò in cui fi raguni il Senato ; (alvo che nelle colè improvilè, e gravi, nelle
quali èmeftieri, che fi raduni fuor d’ordine ; così nella Democrazia di
necedìtà egli vi fi richiede un luogo per li comizi, ea un tempo certo, e fidò
da poterli convocare ; con aver per fermo, e ftabile Ila in quella, fia in
quella, quelche venga dalla maggior parte determinato ; ma vaglia il
vero,quefte e tre fòrti di Reppubbliche irregolari, perche di leggieri, come da
noi fi difie, pofiòn cambiar natura, e divenir difettofe, e mofìruofè, molto
ben di rado fi veggono, avendo la maggior parte unite o tutte, e tre quelle
fórme in uno, o almanco due in guifa, che Puna vaglia per rattener l’altra in
uffizio, ed imperò fi dicono vuolgarmente mille ; (ebbene vi fiano per al
prelènte alcune altre (òcietà compone o di molti Regni dipendenti da un capo, o
di molte Città confederate, che componendo un certo fiftema, dir fi poffòno con
gran ragione, fòcietà fiflematiclie ; avvegnacche di queffi Regni, che fian
retti daunlòlo, altri lèguendo, ciò non o (tante pur ad oflervar le leggi
fondamentali, come egli è or 1’ Ungaria, e la Boemia, e non avendo altro di
conamune, che la fòla perlòna del Principe, aver . non fi debbano al novero di
tali fòcietà ; altri effondo in tal modo uniti, che quelli, che fi furono
(òggiocati, non guardandoli che come Provincie, l’uno neppur coll’ altro viene
acoftituire (Ulema alcuno, come fi fu un tempo ia Macedonia, la Siria, c X, 3
l’Egitto lòtto Y IMPERO ROMANO, ed altri finalmente fon in tal guifacon le
fòrze uniti ed accoppiati per difènderli, che non vengono, che fòltanto una fòl
fòcietà a cortituire ; e quelli di vero formano un firtema, e quello di cui or
trattiamo . Ma la piu parte de’Regni fi cambiano col tempo, giufia dalla Storia
s’ imprende, di forma, e di figura j quindi quella dell’ Impero di Germania, hà
sì fattamente travaT gliato i Scrittori tutti, del dritto pubblico, che quanti
eglino più fono, cotanto è • diverfo il numero dell’ oppinioni, e delle ^
(èntenze, che intorno quefìo particolare abbiamo ( n); imperocché alcuni
rifguar; dando foltanto alti titoli, all* onore, e al • l’infegne di Monarca,
che dar fi fogliono • all’ Imperadore, fi credono quello Impero • del tutto
Monarchico ( po crefciuta appoco, appoco l’autorità degli Stati, e fpezialmente
dal Regno d’ OTTONE (si veda) in poi, e dalla morte di Frederico II. quella
oltremodo aggrandita, mirata non fi fofie giammai in appreffò la podeftà
imperiale in quel fplendore e in quel 4 gola- .( q ) Jlufwlin. ad A. B.
diJJ’ert. i.$. 1i.pag.y6. Buecìer. notit. Imptr. lib. zz. c. 3. p. zSS. ( r )
Limnxus ad J.C. lib. j. c. io. Arnifav. lib. x, f* 6 .Conriag. decapitai» C».
Brumem. in estam. jur. pubi. e\ i.f.f. 3 a* di cui fi tratta alle leggi, e
giudicarne » > lènza che pria ben non fi difitminano, egli r . è meftieri
che deano udienza a tutti indi' fintamente, e li Tentano ben volentieri e con
ogni placidezza III. ogni uomo e (fendo in obbligo di amar l’altro,febbene
odiar e’ debbono, ed aver a male il cattivo procedere de’ delinguenti e
malefattori, devono amar (èmpre però quelli ed averli cari ; IV. per non
aggravare li poveri, e miseri litiganti di (peé, e di tedio, ingegnar fi devono
con ogni Audio di (pedir predamele tutti i Giudizj, tanto civili, quanto
criminali^ V. finalmente abbifogna che pr occura no di confervar in tutto la
autorità propria, e de’Regnanti che rapprdèntano con rederfi agli occhi di
tutti perirreprenfibili, e lènza macchia. Per tutto ciò efièndo egli colà
certa, ed indubitata, che qualunche occupazione, o aff’ar di fiato e* fia
guidar fi polfa, e condurre afiài bene, giuda un fifiema particolare, e
proprio, farebbe fenza dubbio di un efìremo giovamento per tutto il Minifìero,
fi fòrmaflè un fiftema generale di tutte le parti del governo sù mallìme
fondamentali fofienute da una ben lunga elperienza, e da profonde meditazioni
di tali colè ; divifoe (iiddivilò in modo, che ciafcun minifiro vaglia da (è
solo a formartene uno, che fervir gli potere per una gran guida alla Tua
incottipenza, e per condurlo ficuramente, giuda certi principi al luo oggetto
principale, come che molte parti della legislazione fian cotante dubbie, che
niun può in modo alcuno viverne ficuro, non ottante gli gran lumi, eh’ egli
n’abbia dalle teienze, come quelle, che dipendono aflài poco dall’umana
prudenza . D. Qual cola volete voi, che fi fàccia da’ Regnanti per far che
quelli non fi abufino delia lor autorità ? M. Eglino devono ingegnarli di non
eligger per quello le non perlòne ben degne, e, meritevoli ; avvegnaché alcuni
Politici sì per confervar in tutto 1’ uguaglianza, e sì per temperar in parte,
ed impedire lo ttrabocchevole impeto, e l’ impazienza, che, quali necettà
riamente accompagna i gran talenti, credono necettàrio melcolar con quelli alle
volte lì meno abili ; e far che li Magiftrati non fiano fòverchio lucro!!
Ipeziaimente ne’ Sgoverni, che fi partecipa dell’ Oligarchia ; poiché in tal
fatto modo i poveri per una tterile ambizione punto non curerando d’
abbandonare li lor privati interefli, e li ricchi averanno del pia• cere
dominare giufta la lor paffione, e lì s. terranno occupate più, e più perfòne a
di* *erfione dell 5 ozio ; a ogni modo nelle materie gravi, e di/gran momento,
giulta ' T oppinion d* Arinotele, non (la bene, che quegli che confìgliano,
altresì deliberano, potendo avvenir, che quelli di leggieri regolino li lor
conlègli con fini, ed affetti privati ; Quindi in Atene il colleglegio de 5
privati avea soltanto la consultiva, e al Senato, e al Popolo si lasciava la
deliberativa ; D. Ma in che crede finalmente voi che con XII. fidano i veri
vantaggi d’una Reppubblica, o di un Stato? Nel commercio . Ch 5 intendete per
quello ; Ai. Una facoltà di permutare il fùperfluo per il necefiario che non
abbiamo, e trafportarlo da un luogo in un altro . X>. Come confiderate voi
quello commercio. M. In interiore, ed elìeriore, o maritimo. D. Quale di quelli
abbiate per lo più nèceffario ? M. V interiore, come quello che cofiituifce il
ben attuale di un R egno, - o di un stato. In che egli confilìe ? M,
Nell’agricoltura, nell 5 indulìria de’proprj terreni, e nella diverfa utilità
de travagli A Come dunque credete, che mantener fi poflà in fiore un cotal
commercio ? M. Con la protezzione, con la libertà, e con la buona fède. Quali
persone meritano la protezzione? Egli abbifogna pria che si proteggano
gl’agricoltori e li lavoratori della terra; in apprefiò gli Artidi, e dopo gli
altri,* con raddolcire il travaglio d* ogni uno, e far . che P induftria de*
Cittadini tutt' ora s’aumenti, cd aggrefea, non lafciando a, patto alcuno
impunità la pigrizia, e l’ozio, - eh’ è la (ùrgente di tutti vizj,* imperocché
l’ immaginazione umana avendo continuo bifogno di notritura, ogni volta che le
mancano degli oggetti ben veri, e (labili, ella formandofene di quelli, che non
fono, che larve, e chimere, deriggerfi lafoia totalmente dal piacere, e dall’
utile momentaneo ; quindi la Monarchia la più foggia, e meglio regolata del
Mondo rincontra* rebbè tutta la pena pofiìbile in fòftenerfi, (è parte di
quelli, eh* abbitano nella Capitale, altro non dico, marcifiero unqua nell ?
ozio ; fenza che qual cofa è mai altro in effetto il cercar da vivere lènza
travaglio, e fatiga, che un furto, o latroneccio, ‘che dir vogliamo fatto per
lo continuo alla Nazione ? e confequenteraente un delitto che merita la sua
pena. D. Mà’impiegate, ch’abbia un Regnante gli uomini neceflarj alla cultura,
alla guerra, e all 5 arti, come voi dite, del redo che volete, eh’ e’ ne faccia
? M. Egli fi deve occupare in opere di ludo, anzi, che lalciarlo in una vita
tiepida, e neghi ttòlà. Non farebbe colà megliore, e più commendabile mandar
tutti quelli a popular nuovi Paefi, ed a ftabilir un nuovo Dominio fùbordinato
totalmente, e fòttopodo a quello, che lor fornì di un sì fatto afilo, efsedo a
mio avvilo quello il più bel modo del Mondo da far conquide lènza perdita di
dati, e de* Cittadini, e lènza efporfi a molti perigli militari, e alla gelofìa
de’ vicini e alli folletti di una lòverchia edenzion di dominio, o di qualche
oltraggio, od onda, che potrebbero mai eflì ritorne? Mai nò; poiché lèmpre mai
fi è elperimentato per più vantaggiolò, e di maggior 'profitto per un dato redringere
per quanto vieppiù fia polfibile li Cittadini al 1 luogo della lor propria
dominazione in cui realmente rinvenir fi devono le forze di una Nazione, che
inviarli fuora, ed in lontani paefi ; ne di un cotal elpediente a* Regnanti
cpnvien l’ulò, (alvo chejn ultima necefiìtà e bifogno, e quando di Vero il lor
Popolo veggono eftremamente ag-grandito ; imperocché una Nazione, che lì
difpopola per gir ben lungi a Itabilirli delle nuove abitazioni per ricca che
ella ha, e poflènte divien ben tolto debole, e Ipofc fata, da per tutto, ed in
illato di perdere una con quelle 1* antiche, come dalla Storia s’imprende. D.
Ma qual colà voi intendete per ludo ? M. Tutto quello che può mai lèrvirci per
un maggior commodo della vita, c che non confitte, che in drappi lini, tele, ed
altre colè di tal fatta ; imperocché non è in mio intendimento perfùavervi per
lodevo-, le e commendabile l’ufo de’diamanti, delle pietre preziolè, ed altre
colè tali, che non Valendo che per aggravar una tetta, e per tener imbarazzate,
ed impedite le dita, non già per ifparambiarci di travaglio alcuno, o per
liipplire ad altra cofa necefc faria al noftrofoftentamento,fi doverebbero con
ogni ragione in ogni ben’regolata Reppubblica vietare, e vero però è ch s
alcuni confondendo quello diverfo genere di lufc io con il primo, anno lenza
diftinzione alcuna l’uno e l’altro riprovato, ma fenza molto gran lènno ;
imperocché non baciando per dilungar gli uomini da vizj nè la purità delle
malfìme della noltra veneranda Religione nè. il dovere, e Tobbliga. gione
propria lènza le leggi ;e tutti lènza riferva d 1 alcuno veggendofi portati
dalle \ paflloni, e dagli affetti, il faggio legisla-, tore non può, nè
conviene,' eh altro fàccia, che maneggiar cotafi paflìoni, ed affètti, che fon
la caula della cattiva condotta de’ fìioi, in modo, che ridondano a utile j e
vantaggio della fòcietà, che compongono; così per ragion d’efèmplo vedendo
egli, > che Tambizione renda l’uom militare d’af ' fai valorofo, e prode ;
la cupidigia in * duca il negoziante al travaglio, e tutti Cite tadini
generalmente vi fi portino per lo luffe e per la fperanza di un maggior/.com-
modo, che altro vài egli a fare, che metter ogni ffudio, e ogni cura in trovar
modo, come quelli affetti giovar mai potrebbero alla focietà di cui egli è capo
? L 5 autorità grande, e la rigidezza de 5 Lacedemoni non fu di maggior
conquito la caggione, di quelle che agli Ateniefì recarono le. delizie, e i
maggior commodi della vita, nè il governo degli uni fù-per quello ' molto
differente modo di vivere un punto: megli ore di quello degli altri ; o quegli
ebbero degli uomini illufìri, ed eccellenti - v «ffai più di quelli ;
imperocché al novero di coloro di cui favella Plutarco eglino non vi fi
veggono, che quattro Lacedemoni^ fette Ateniefi, lènza un minimo motto di
Socrate, e di Platone peravventura lanciati in obblio ; e lo ftedf giudizio far
conviene delle leggi contrarie di Licurgo, non effondo elleno^ miga degne di
maggior attenzione di quella, che lo fono 1* altre lue leggi, con cui cercò
egli d’ opprimere, e tor vìa totalmente da’ Tuoi il rofibre ; imperocché come
potea darfi mai a fperare, che la dia comunità, che non affettava ricompenfà
alcuna eterna, confervato avefle lo fpirito d’ ambizione di far delle conquide,
efpoda a un' infinita di fatiche, adenti, e perigli fenza aver picciola
fperanza da poter accrefoere i fùoi averi, o diminuire, e foemar in parte il
fuo travaglio, dove fi mirò la gloria fenza tali vantaggi,chevalfe per dimoio
della moltitudine ? fenzacche egli è certo, e fuor di dubbio che quello, che
fembrò ludo a nodri avi, non lo fia per al prefènte, e quelche or lo è per noi,
non lo farà forfè per quegli, che ci fègui ranno ; e che l' ignoranza de*
maggiori commodi lo refe a molti Popoli per nojofo, e (piacevole ; quindi le
oodre leggi fontuarie foemarono di numero, e predo che andarono in difùfo,
sècondo la noftra Politica fi andò da dì in dì vieppiù perfezzìonando,anzi
molte non ebbero neppur una fiata 1* elocuzione ; imperocché al dinanzi che fi
foffe una fòggia tralafciata udendone un’ altra di maggior lufiò della prima, e
facendo, che quella di Ieggier fi obliafle, elleno non aveanoin che Ìuflìftere
; e come fi può da chi fia di Ieggier oflervare, non altro che il iùfiò ha
quali che dalle Città tolto 1* ubriachezza, e portatala nelle campagne. Perche
volete voi, che gli agricoltori, fiano li primi da proteggerti ? àd.
L’agricoltura, e l’induftria de’ terreni effendo le baie fondamentale di quello
commercio, lafciar non fi può in un Reame, lènza una dilmilùrata perdenza ;
imperocché non valendo il terreno da le a produrre colà alcuna lenza una buona,
e perfetta coltura, nella fcarfezza, e penuria di quello, eh è d’ una neceflità
afioluta per la vita dell’ uomo, qual appunto è quella . delle biade, prò veder
non fi può, nè remediare ad accidente, o inconvenienza veruna, con quella
medefima facilità, e aggevolezza eh* s* incontra, trattandoli dell* altre colè
; quindi egli fi hà per una massima fòmmamente vera, ed incontrafiabile, - che
le forze d’ un Regno allor fiano superiori'. 9 e maggiori a quelle d’ un’ altro
quando maggior quantità egli abbia di quel che è d’ una neceffità realmente
afiòluta per la vita,e per lo lòftentamento de Cittadini ; effendo colà, feoza
fallo d’afv fai lungi dal vero il credere * c he i paefi ricchi in Miniere fiano
li piu graffi 9 e ab• bondevoli del Mondo, tutto dì facendoci . la fperienza
conolcere, che in quelle li richiegganoun numero aliai gradedi perlòne, che
occupato, in altro farebbero al padrone di maggior vantaggio, e utile, Ma come
vorrefle che s* incoraggifchino mai quelli camperecci, o forefi applicati alla
coltura» ù Per veriità non vorrei già che lori! pro- ponellèro perciò al
dinanzi quanti Confusi * e Senatori, e Dittatori Romani, quanti Re fi tratterò
dall’ aratro, e dalla vanca, o lor fi mottrafle quanto quello medierò fi fù
feriale a tutti e comunale Quand' era ciba il latte Del pargoletto Mondo, e
culla il bofeoi imperocché con la filza di quelle, e altre sì fatte ciancie di
cui compongonfi da Rettorici le lor itlampite, non fi verrebbe di vero altro a
fare, che cantar a porri ; ed il più delle fiate lor diverrebbomo ilpiacevoli,
e nojoli ; ma il miglior modo, che lì può in quefto da uom tenetegli nonè-amio
credere, che prometterli, e ridurli in speranza d’una buona raccolta 9 e
foccorregli, ed aiutarli quando abbi fogna. Venendo al fecondo mezzo, eh
'abbiamo per i (labi 1 ir quefto commercio interiore, ch’è la libertà,
(piegatemi quefta in che confitta. M. Quefta, che è aftai più neceftària della
medefima protezione, potendo la fola forza del commercio efler in luogo di
quella, non confitte che in una certa facoltà data a’ Cittadini da poter
cambiare e permutar il foperfluo per quel che lor abbi fogna ? e trafportarlo
da un luogo in un altro, onde ella per verità accoppiar fi deve sempre mai congiungere
con la facilità, ed agevolezza degli tralporti, e de 5 viaggi, dipendenti del
tutto dalle vie, dalli canali, e dalle riviere; comecché con quefto vocabolo di
libertà, che malamente prefo hà mille, e mille fconcerEi recato nella
Religione, e • nello Stato, non intendo, che operar fi debba a capriccio e
contro il comun vantaggio della focietà,• ed imperniò reftringer fi
devefoltanto a quel che riguarda il trafporto di quello, che avanza non men al
padrone, che al luogo, da cui quefto vien fatto. D» Senza dir nnl la della
fedeltà, richieda in quefto commercio, avendone a fiufficienza favellato al
dinanzi, palliate al commercio efteriore, o maritimo . M. Inquerto oltre quelle
colè, che fi richiedono per lo ftabilimento del commerciointeriore ad avvilo
d’unlnglefè, fèguito dal Signor Mellon, da cui imprefi quanto or vi dico
intorno quello particolare egli è neceflàrio; I. L’aumento, o aggrandimento del
novero degli abitanti y II. La moltiplicazione de’ fondi del Commercio. III. Il
render queflo commercio agevole, e neceflario, IV. L’ ingegnarli che fia dell’
interefTè delle Nazioni negoziar con noi ; Nel terzo egli reflringe non meno il
tra (porto de’ debiti, e de’ dritti de’ Mercadanti, che le fpefè necefiàrie ' *
perii Doganieri, e i buoni regolamenti intorno a’ cambj, e Tafficuranze
maridme,che porte in ufo dagli Olandefi, 1 * an no oggi gl’ Inglesì diftefe fin
alle per/òne flefie, che vanno con le merci; e nel quarto e’ comprende tutti i
tratatti di commercio con le Nazioni. ZhPofto per vero,che l’aumento degli
abitanti fia cotanto neceflario e utile quanto voi dite per un Stato, e per una
Reppubblica, colà credete che far fi debba per querto? JM, I. Egli è
necertàrio, che fi proteggano i maritaggi con privi leggi, e foflìdj con ceffi
a genitori di una numerofa prole, e con là diligenza ufàta irr ben educare, ed
allevar gli orfanelli, ed i putti efjxjfii alla vétura IL Convien (palleggiar i
poveri iti guifà, che non fi confumino nell’ozio, e nelle miferie, e fìan
perciò coftretti d’ abbandonar il lor \ Paefe . III. Egli fi deve con tutta
aggevolezza ammetter i Ara ni eri IV. Abbi fogna che s’ abbia ogni cura
de’Camporecci, e di quelli che firn muojono nelle Campagne per le foverchie
mitene . V. Egli ò medieri proccurar di aggrandire quanto fia poffibile f
indufìria, e perfezzionar farti, e i meftieri, poiché con ciò venendofi a
tenervi minor quantità di perfòne occupa* . te, il di più fi guadagna . VL fi
doverebbe altresì trattare di non tenervi in quefio più di quelli che vi fi
richiegono ; comecché non fiuebbe (bordi propofit© con una legge torre la
facoltà a oiafcuno di difporre ideila foa libertà al dinanzi, che non abbia
quella da poter difporre de’ (boi beni. V. In molte oceafioni dunque fia per
fàper quelli che per travagliar fian buoni, fia ; per lo fiabiiimento., o leva
di nuove impone, fia per conoteere li differenti progreffi della
moltiplicazione degli uomini, fia per altra co fa sì fatta fon neceflàrie in un
Regno le numerazioni degli abitanti. *M. Certifiìmo anzi alcuni ti fon
ingegnati fino di calcolare quanto un agricoltore, o un artifla fi£ d’ utile
allo flato,- vaglia il w vero la colà ha molto del malagevole, e . del
difficile,* a ogni modo non vi difgraderà un modo in ciò ufàto dal Cavalier
Peti ; t.ti t, cheto ci propone Mellon,• comex che fèftfpr&'fia mólto più
fpecolativo, che o pratico ^imperocché fòppoflo, ch’egli ha - per vero ; f. Che
nella Scozia, è nell* Ini» gh interra .non v’ abbiano che fèi milioni c à?
ahbitariti . If. Ch’ogni uno di quefti fpenda 7; lfre fterline, che nel corfo
d’un fi anno 1 vengono a far 4*. milioni di Ipe/è ; e xlfl, Che l’entrate
de’territori non fia altro che otto tflilioni, e quelle delle Carri
multiplicando li milioni d-* utile per li 20. in cui fi ri» • ftringe tùtta la
vita dell’ uomo ; e vedendo:che con ciòd venga a far la fommadi 480. milioni,
la quale divifà per li lèi milioni d’abitanti, per quotienfte fi rinvetica che
abbia 80. lire (ieri ine, egli vuole -- eflèr appunto quella la valuta di
ciafeun di quegli 2 } $). Ma risguardo al trafporto delle merci . maritime,
porto che quelle fiano 1* avanzo -di quel che abbi fogna iti un stato, volete
che permetter fì debba indiftintamente, r e lènza dirtinzione? M. Per altro
giufta la libertà generale del Commercio permetter fidoverebbe qualunche
reciproco tralporto ; imperocché in una cotal guilà quelche in una merce li
perderebbe da una Nazione, fi guadagnarcele nell’altra,* ma uòpo làrebbe ch’in
ciò f concorrere, e girte dj concerto tutta l’Euro, pa ; colà che per li
grandi, e lèmmi pregiudizi di cui ella abbonda è preflo che imponìbile, non che
malagevole; quindi li vede, che molte nazioni per particolari interelfì
v’abbian una infinità di termini, e di rellrizioni intramelfe. Ma non làrebbe
egli un un maggior vantaggio j e utile per noi, che gl’altri veniffero da noi
anzi, che noi ne gifiìmo ad ef - - ? Ditèoveritimi il voftro fèntimento
intorXlir. no la guerra ?* 2kf. Così noi domandiamo quello Stato di una
Reppubblica mediante cui, ella obbliga un’ altra a lòmminilìrarle quanto 'brama
. R* ella per dritto Naturale permeila ? Senza fai lo -imperocché le
Reppubbliche, conforme noi dicemmo efiendo alla guilà di tante perlòne nello
fiato della NATURA; v e dovendo ogni uomo a tutto poter icànzàr che che di male
gli può mai per colpa altrui intraveni re, con adoperare in ciò tutti mezzi
poffibih del Mondo, egli è di ragióne, che l’una badi al rifàreimento del
danno, ricevuto dall’altra, e tratti con mezzi conyenieriti r ed anche con la •
forza, dove tutto manca, ripararvi. Che cosà è pace? Egli è quello flato di uno
Reppubblica i ' eh’ è ben ficuro, e libero dalla violenza, e dalla forza de
stranieri. A noftro avvilo dunque nello flato Naturale, in cui fi conliderano
le Reppubbliche, eflendo peravventura permeilo d’ufar la forza, o violenza
contro la forza, o violenza, fòltanto dove non vi fiano degli altri rimedj, la
guerra reputar non fi deve, che come uno eflremo remedio, a cui non bifogna
venir giammai, fé non in *;• calò dilperato, e dopo aver tentato tutti gli
altri i II perchè ebbe tutta la ragione Livio di aderire che : jujìum bellum,
qui- * bui necejjarium, # pia arma, quibui nulla, nijiin armi 1 relwquitur fpei
. M. Per verità da Iperienza maeftra di tutte le colè, da tutto di
adimprendere, comecchè lènza alcun profitto de’ Regnanti, che fia lèmpre vieppiù
il danno * ed il dilèapi* toy che recanò le guerre, che l’utile. Quindi quelli
metter dovendo, tutto lo - Audio, e la cura in promuovere in quahmque modo la
falvezza, e il bene della Reppubblica, egli conviene, che in un fido, calò fi
portino a guerreggiare; cioè, quando lùpera di Iunghifllmo spazio, e . lènza
comparagione eccede la speranza del guadagno il timor del danno, per valermi
del detto d’OTTAVIANO e dopo adoperati tutti gli altri mezzi pofiibili ; come a
dire dopo, che perii Legati fi è di già - ammonita la parte contraria ± e
nemica a lafciar 1’offefà, ed a rifar il danno, parte con la dolcezza, e parte
con l’afprezza; ovvero dopo averle recato qualche danno uguale al di già
(offerto, ed ufàto delle fcorrerie, o finalmente dopo proccurato terminar le
controverfie mediante gl’arbitri,' o altra colà di tal fatto ; il perchè da
quefto fi comprende quelche ad uom mai vien permeffo di far nella guerra, rioè
tutto quello lènza cui il nemico coftringer non fi varrebbe, e obbligare in
modo alcuno a quelche fi vuole, nè polliamo unque per l’avvenire viver ficuri,
ch’egli le ne rattenga ; poicchè nello fiato Naturale, come a voi è ben noto
fèrvir ci polliamo di tutti li mezzi, che fi poflono mai avere per riparar al
male, che è per avvenirci, e frenar colui, che n’è l’autore, fìcchè non damo
certi, che non ci danneggi in avvenire ; e perchè le guerre, q fon offensive, o
difenfive; diciam noi guerre offertfive, quelle che fi fanno per riparar il
danno, che fi può mai avere ; e difensive, al rincontro nomeniam quelle, che
mai fi fanno per eflèr rifatti di quel danno, che fi è di già avuto, o per
Schifar quello, che altri tratta d’apportarci; non meno nell* une, che nell’
altre dove fi vengono a terminare, fi deve totalmente alla parte offèlà
rifarete tutto il danno, eh’ ella ha /offerto, e darle malievaria, e ficurtà di
non danneggiarla mai più inappreffò, con fòmminiftrarle parimente tutte le
fpelè, che nella guerra ella ha fatto, pur che egli fia colà ageyole a noi e
non imponìbile a farlo; del refto, eh* ogni Regnante nello fiato della Natura
fia tenuto dar fòccorfò, ed ajuto all’ altro invaiò ingiuftamente, ed affali
to, e che non fi rinviene in fiato di poter difenderli, egli non lèmbrerà
affatto Arano a chi che è ben perfuafo dell’ obbligagione, e del dover
degl’uomini di lòccorrerfi a vicenda. Quanti e quali fono li modi propri per
acquistar un Impero? Due: l’elezzione, e la successìone, giuda dalli medesimi
nostri principi si deduce ; non potendofi da niuno aver in altro modo il
governo nelle mani, le non mediante il confenlò ffeffo di coloro, che governa,
e ciò che quelli anno una volta flabilito; comecché per verità fi poffà altresì
ottenere con l’armi, e per conquida ma di quello ultimo modo non abbiamo colà
di ririmarco da dinotare per aJ prefente; fé non che cotali Regni dipendano del
tutto dal capriccio, e dalla volontà di colui, che li conquida. Che intendete
per elezzione? M \ Un certo particolare, e lòlendo atto, mediante il quale, o
tutto il popolo, o foltanto una parte, cui quello concede il dritto, e la
podeftà di eleggere, conferì fce il governo di una Reppubblica a chi più gli
piace. Quando l’mpero è successivo? Ogni volta che li conferì perawentura a una
famiglia, con patto e condizione, che si elegga sèmpre mai qualch’unodi quella
per lo fuo governo. Il perchè egli può in quello cafo avvenire, che lì fii di
già {labbilito, e determinato altresì chi fi debba di quella all’altro
anteporre ; cioè per esemplo, cheli primogeniti fiano preferiti fèmpre mai V
secondi, e quelli alle femine, o che in altro modo venghi la succeflìon
determinata; ovvero eh’ e concedo fi fu con facoltà di difporne a lùa voglia in
' teflamer.to, e fuora ; comecché vi fìa risguardo a quello nella Germania
altresì r ufo de’ patti fòccefiorj tra alcune famiglie de’principi, e Signori;
come adif- ilefò oflèrvar polliate da voi, dove vi piaccia negli Scrittori del
gius pubblico y, (x) (ebbene per quelche,(èmbra non (è ne rinvenca etemplo
dinanzi all* Imperador Ridolfo. Egli è il vero, che non meno quelli, che
entrano nel Regno per fuccef(ìone, che quegli che 1* ottengono mediante
l’elezzione cofiumano di ferii coronare ; ma ciò non effondo in fatti, che una
congerie di più atti (blenni- per v cui non già fi accrefce, in qualche modo, o
fi aumenta la. podeftà de 9 Regnanti, ma fi viene foltanto a rifiabilire, e
confermar quella, che di già anno, ed a render la lor perfona nota a tutti, e
palefo come quello, che non è fondato, che in un’usanza, non merita la noftra
attenzione. Avendo i Regnanti una (bmrna obbligagione di riempiere gli animi de
loro fodditi delle vere mafiime di Religione ; il governo del loro Stato
rifguardo a queflo particolare credete voi che in effetto appartenga ad efii?
L’ obbligagione de’ Regnanti rifpettoa ciò non è altro, che trattar d 9
introdurre e proteggere a tutto potere nel lor stato -n la vera religione, con
dar a coloro, cui lpetta largo campo da poterla efercitarej e delle sue fonte
ma/iime riempierne gli animi de’ lor fodditi ; appunto come per far che quelli
foddisfino al dover, che la natura lo rimpone di confervar la lor folute, e
trattar, dove avviene, che peravventura incorrono in qualche malore di
riffabilirfi, non fon miga tenuti farla da’medicanti, ma far foltanto che nel
lor Regno vi fieno degli ben efperti, e pratici in quello meftiere, o quandoabbifogniano
non manchino; imperocché lo Ipii ito della Religione, e la politica temporale
d’un stato eiìendo infra se cofe molto diverte, e differenti ; trattando il
primo di ftabilire, e mantener tra gli uomini un ordine perfetto, e una pace
solida e ben ferma, ch’e’fia effètto d’ una unione de’cuori e di un vero amore
dell’unico e soverano bene eh’ e’dio, mediante un gran difprezzo, e
diftaccamento dall’amore de’ beni temporali, di cui non nè permette, che un ufo
d’ affai fòbrio, e parco, e il fecondo non ri /guardando altro, che l’efleriore
degl’uomini a fin di mantener la pace e la tranquillità pubblica ; ed imperò
fòddisfar non potendofi da una fleflà pedona, inùnffeffò tempo agli ebbi jghi,
o doveri, o uffizi d’un principe spirituale e temporale, egli eoo viene di
neceflìtà,che si dividino a due differenti persone, e fi cofiituifohìno, e
formino due diverse potenze, comecché quelle amenrìue tenute effondo totalmente
di congiungere, ed unir gl’uomini nel culto del divino, e nell’osservanza di
tutti gli obblighi e doveri, che insegna lor la religione, e riguardando perciò
quaficchè un medefinio fine, non poflòn effor tra se giammai di vifo, e l’una
contraria in modo alcuno all’altra, salvo che per la disunione e discordia di
coloro che l’eforcitano e bramano dar all’una un’eftenfione su dell’altra che
in guisà alcuna non può competerle. Quindi conforme quegli che sono proposti al
Ministiero spirituale, sono in obbligo d’ispirar a tutti gl’uomini ed infognar
loro il dover dell’ubbedienza alle potenze temporali, e l’osservanza delle
leggi e degl’ordini de lor regnanti; così altresì coloro, cui Dio ha fidato e
commesso il governo temporale d’un fiato, fon tenuti d’ ordinar a tutti lor
fodditi l’ ubbedienza alle potenze spirituali e coftringergli agli obblighi, e
doveri, che porta foco una tal ubbedienza in tutto quelch’e può mai dipendere
dall’ufo della propria potenza j ciò che comprende il dritto di proteggere,
difendere, e far mettere elocuzione alle leggi della chiefa; punir e castigar
chi che opera in contrario, e cerca iturbar l’ordine efieriore, con far altresì
delle leggi per quello effetto, quando mai v’abbifògnano. Vivon tutti ben
persùasi e certi di quella verità? Venendoci ella altresì nel vangelo fpre£
famer.te infegnata non fi legge giamai da’ cattolici messa in questione. A ogni
modo i filosofi del dritto pubblico infetti il più ed ammorbati di Refia, e
ripieni di falle mafiìme, oppofle, e contrarie non meno alla rtoftra santa
religione, che alla buona ragione trattano comunalmente a tutto potere di
pervaderci il contrario. Ma su quali pruove, e ragioni fondano il lor discorso?
Secondo dicono con farli altrimente egli fi viene a sostener una divisione ed
unfcifhla continuo nello stato e nel regno, essendo molto malagevole e
difficile che due potenze diverse operino concordemente in tutto, e l’una non
s’ingelofifca punto dell’altra e venga a diffidenza. Nello fiato NATURALE tutto
ciò effondo fiato proprio de’ padri di famiglia, instituite che furono le
sòcietà civili, passa a’ capi di quelle, cioè a 9 regnanti. Ili, rr Essendo il
principal dover di quelli proccurar in tutto di mantenere la pubblica quiete
della società e niuna cosà valendo cotanto qùefta a disminuire quanto le
controversie, eh avvengono intorno la religione, egli si deve per questo tutto
ciò che rilguarda questo punt, confìderar altresì come proprio di elfi loro. Ma
di quelli e d’altri sì fatti folleggiamenti, non si deve da chi che pensa far
conto alcuno. Imperocché per rispondervi con confonanza. Dove a ognuna di
quelle potenza gli lì dà quell’eftenzione che gli conviene PER NATURA, e viene
in quel modo che noi detto abbiamo esèrcitata, non v’ha niun feifma da temerli
in un stato o regno. Sebben egli fia vero, che ne’ primi tempi 1’elercizj della
religione, non si faceano che da capi di famiglia, perché quefio fàcevasi per
una pura necelfità, non efièndovi allor altro da cui efèrcitar si potefiero,
non ne possiam noi, che siamo in un altro stato inferirne niuna cosà di buono,
in guisa che quantunque e’ Aggiungano di vantaggio che da quelli pafiàti fodero
nell’ instituzione delle società civili a’ regnanti, ciò come colà che non è da
altro sostenuta che da conghietture non deve far in noi niuna impresone.
Imperocché dalla lezzione della storia egli s’imprende al contrario che tutte
le nazioni del mondo, e tutti i popoli della terra salvo alcuni pochi che non
fi vaifero della religione, che per frenar la plebe e per teziar la lor
ambizione, ebbero due potenze diverte, l’una per lo buon regolamento di quelle
cose, che a questa apparteneano, e l’altra per lo buon governo di quelle che
riguardavano teltanto l’ellerior della lor tecietà. E III. Finalmente
avvegnaché i diflui bi, e le rivolte molte in alcun regno tetto pretefio di
religione siano fiate le più perniciofe del Mondo ; a ogni modo, come la fipria
lo c’integna, la caute, e il motivo principale di quelle, non fu, che
l’ambizione, e le pafiìoni de’cittadini; Chi averebbe mai teguito nella
Germania, per parlar de’tempi a noi più profiìmi, l’anfanie di LUTERO e la sua
malvaggia ‘dottrina’, se pur ella è meritevole di un cotal nome, te buona parte
della plebaglia dal guadagno e dal buttino ed alcuni principi dall’odio eh’ e
portavno alla casa d’Austria, non vi fofier tratti, ovvero dalla libertà di
coteienza e dalla lascivia rifpinti? Ma egli mi tembra aver di già trateorte te
non tutto, almanco il più importante di quel, che ci propofòmo da trattare, il
perchè non essendo più ora da favellarne, riterbaremo il tettante ad un’altra
più agiata opportunità. EMINENTISSIMO SIGNORE. f G T ?^^TV M TP a ? re in ^
tede. nfìima Citta, fupplicando efpone a Voftra Eminenza, come dentiera lampare
un libro eh’ ha n* r titolo: De principj J e l Dritto ^aiutale di Giano.’uleppe
Origlia, P. j e perciò fupplica cornar terne la nvdione, e l’averà a grazia, ut
Deus &c Reverendiis Dominiti D.Januarius Verelius e ri' C.thfaUs Vicari,
C.ra,T“lcfrt refirT{ COea,t EX ‘,m ‘" a ‘ ar Siedali, rcvidear, £ 7 ...
Dat x l ; m, Napoli J DepZ. NlCO aUS 7 ° rntts E W C - ^chadiopof: Canon.
EMINENTISSIME PRINCEPS. 0 P xr ’ qU ? d inCcrlb ^ur, Trinchi del Dritta di
quod^fideì^ ’ at f ente ..! e §i > nihijque in eo expenq od ndei, vel
moribus adverletur Ano a typis volgari polTe cenfeo . a£IVerIetUr • de re £
J^tum Napoli fe c£iZ" m &££. Napoli Deput. 1 TornttS fy’fc-
drchadiopol. Canon. S.R.M. Sa Ra Ma Giovanni di Simone Stampatore supplicando
umilmente efpone a V. M», come defidera (lampare un libro intitolato: De *
Principi ilei Dritto Naturate, Trattenimenti JV. di Giangiufeppe Origlia,
Panlino; Ricorre per tanto da V.M. e la (applica degnarli concedergliene la
licenza, e Pavera a grazia, ut Deus etc. Vtriufque Jurìs DoBnr Jofephus Cyrillo
in hac Regia Sttùlorum Vniverfìta/e rrofejjor revide at 9 é*. jn fcriptis
referat. Napoli C. GALIANUS ARCHIEP. THESSAL. ILLUSTRISSIMO SIGNORE. NeI saggio
di D Giangiufeppe Origlia De’prìncipi del Dritto NATURALE; non è cosa, che
offenda i diritti del Rs,o’l buono e cìvil coftume: anzi riluce in esso la
pietà non meno che l’ingegno del dotto autore; onde stimo che si possa
pubblicar colle stampe se altrimenti non istima V. S. 111 e Rever e le bacio
col debito ofl’equio le mani . Di Casali Degnifis. ed Obbhgatifs. Servidore
Giuseppe Pasquale Cirillo, Napoli. Viso regali refcripto fub die ?o. proximi
elapfi menfì ac approbatione fatta ordine S.R^M.de commijjìone Reverendi Re gii
Cappellani Afa joris a magnìfico V.J. D. D.JoJepho Pafcbali Cyrillo. Pepali!
Camera Santta Clara providet, decerni t, ntque mandat, qund imprimatur cum
infertafor ma prafentis fupplicis libelli, ópou, V. not. not. N. e per via e’
per, ETXEIPIATÒR, * 4 p. ETXEIPIAION Non che imaginano non è che, ìfcorger,
pag. 161. ricorrer, e. netto, pag. 162. inetto, li pefi li pefci e doloro ibid.
elfo loro azzioni azioni metter liin metterli in; da Giureconfulti de dal del
cónvengha convenga, didelfo diftefo, delle morali, pao. della buona morale, fia
fia, obbligo obbligo, dimenticàffero dimenticaflsro fi fi, quel che noi diciamo
ma fol quando nói tex: ur ° a, ™ n °Deo Dio obìgat, ilici, oblìgAt, quid erìt
de exit de, Confifterla confifter la prima, t ed un altro ad un piantai
giammai. fi (labili fi flabill . di altri da imparaccio Imbarazzo foprabondanti
foprabbondanti, oltre modo altro modo flato d’ occafione è flato, paragonandole
quelle a quelle venga venga in una in una focietà in una focietà Lattanzio che
fi Lattanzio fi ammonifcha, ammonifea in nulla ad offender,nulla offendere
Qualiier mulìer mulier liiber mulier liberi dos dicit di ci tur, leggi
contrarie fontuarie per veruta verità. Tempre mai congiungere e congiungere „
avende avendo, dilcoprj difeopri Non abbiam notato qui, che gli errori li pit\
essenziall e Cll m aooìrkr rim *% a 1. come doppi punti etc. non polli dove lì
doveano, lì fpera che ilmrttfe leggitore non averi difficultà di plrdo- [AVVISO
DELLO STAMPATORE al lettore. l’autore oltre molte altre varie, e diverse opere,
eh’ ha intendimento di dar al pubblico di vario, e diverte genere di
letteratura, e tra l’ altre una, eh’ ha per titolo: Jurii Canonici ac civilis
praleBiones criticai in duóbtti voluminibus congejìa; incorni ncerà ora
l’edizione d’un altra intitolata: Varti, e mejlieri deferitti, con ogni
efattezM tofpbile, e ridotti a lor veri e proprj principi. Opera utilissìma per
coloro che bramano coltivare la teienza dell’ arti ed averne di tutte una
qualche cognizione. il collo diciateun Tomo, che conterrà de’ Rami, per
l’afiociati farà di carlini 7 e per gl’ altri di. Giovanni Giuseppe Origilia
Paolino. A. Paolino. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Paolino” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Paolino.
Luigi Speranza -- Grice e Papi: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nella scuola di Milano
– filosofia italiana – Luigi Speranza (Trieste). Filosofo italiano. Trieste,
Friuli-Venezia Giuli. Grice: “Papi’s ‘parola incantata’ is ambiguous, as
‘charmed word’ is, “Apriti Sesamo” is Two words, and they charm, they are not
charmed! “Abracadabra” may be different!” -- essential Italian philosopher. Studia a Milano e Stresa. Insegna a Pavia. Politicamente
attivo nella corrente lombardiana del partito socialista italianoI, segue un
percorso che lo ve varcare le porte del Parlamento ed assumere la
vice-direzione e poi la direzione dell'Avanti! Sospettando un aumento del
tenore affaristico nella politica così come lui stesso dichiara in
un'intervista abbandona bruscamente la filosofia e si dedica alla filosofia. Fonda
“Oltrecorrente”. Saggi: “Filosofie e società. Marx risponde a Veca, prende le
distanze da Engels e rende omaggio a Papi. E’ questa un delitto clamoroso
che tenne le cronache dell’epoca deste anche per lo spessore di chi lo compì:
Francesco Starace assassino evasore e falsario. Cugino del gerarca fascista
Achille Starace. l’ing. Giovanni Castelli, di Busto Arsizio, industriale in
maglieria, vedovo e padre di un bambino, si recò a Milano. Ma la notte non
rincasò. Il giorno successivo giunge ai familiari un telegramma nel quale il
Castelli li informava che andava a Bologna per affari. Il telegramma era
firmato Giovanni, mentre per solito il Castelli si sottoscriveva Gianni. Questo
particolare e la mancanza di altre notizie indussero il padre del Castelli a
recarsi a Milano per rivolgersi alla polizia. Venne accertato che il telegramma
era falso. Del Castelli nessuna traccia. Il 9 febbraio Maria Mazzocchi, (1),
venne mandata dal suo convivente Francesco Starace (2) a ritirate un ombrello
che aveva dimenticato al Miralago, la Venezia dei Milanesi, in via Ronchi 24.
Il custode la fece entrare, considerato che l’inverno il Miralago era chiuso al
pubblico. La Mazzocchi recatasi nel locale indicatole dallo Starace trovò il
corpo di un uomo morto riverso sul pavimento: era il Castelli. Aperta
l’inchiesta e identificata la vittima emerse che la stessa era conosciuta agli
Starace perchè frequentava il Miralago. La pubblicità del Miralago
in piazzale Loreto, all’inizio di via Porpora Ma non solo. Francesco
Starace e Giovanni Castelli si frequentavano perchè avevano un’amicizia in
comune: Biasin. Starace aveva avuto rapporti con lei ancora sedicenne e il
Castelli la concupì in un boschetto del Miralago: Lidia li aveva fatti
incontrare perché entrambi, all’epoca, erano nel ramo maglieria. Lo Starace,
ormai fallito, doveva 12.000 lire al Castelli. Nelle more dell’inchiesta –
secondo la ricostruzione fattane dallo Starace – lo stesso avrebbe invitato il
Castelli al Miralago per ricordargli le sue condotte nei confronti della Biasin
e che per questo doveva pagare. La ricattatoria pretesa degenerò in una
colluttazione che ebbe come suggello l’esplosione di due colpi di pistola
sparati dallo Starace contro il Castelli. Caso volle che alla scena iniziale
assistette il garzone di un lattaio che indicò di avere udito anche degli
spari. L’arma era in dotazione in un cassetto del locale ristorante. Ma oltre
ad essere accusato di omicidio lo Starace derubò la vittima del portafogli,
dell’anello, di una penna stilografica in oro tanto che nè il denaro – il
Castelli doveva avere con sé almeno 10.000 lire – nè gli oggetti di valore
furono mai trovati. Da subito lo Starace sostenne che la sottrazione di tali
oggetti era stata fatta per creare l’apparenza di una rapina ciò non di meno fu
accusato di rapina In Assise i legali di Francesco Starace cercarono di
ottenere l’infermità mentale dell’assistito con l’aiuto di tre dottori: il
dott. Moretti Foggia aveva avuto in cura un fratello dello Starace per paralisi
infantile; il prof. Medea ebbe in cura uno zio dell’imputato affetto da una
grave forma di deperimento nervoso; il prof. Pini curava una zia dell’accusato
affetta da psicosi malinconica. Nessuno degli avvocati della difesa,
stranamente, parlò del più noto dei parenti dell’inquisito: quell’Achille
Starace ormai caduto in disgrazia anche agli occhi di MUSSOLINI. La Corte
respinse le tesi dei luminari volta a sostenere una certa propensione
patologica nella stirpe dello Starace e inflisse all’imputato 30 anni di
carcere. Inviato a Roma per espiare la pena lo Starace offrì la sua
collaborazione ai tedeschi e riuscì a ottenere la libertà. In carcere era
entrato in contatto con alcuni falsari. Ricercato perché aveva intrapreso la
remunerativa attività in Riviera venne arrestato a Milano per essere tradotto a
Genova. Ma mentre veniva condotto a Genova ammorbidì la sorveglianza di uno dei
custodi con un bel po’ di milioni, ritrovandosi di nuovo libero. Subito strinse
relazioni con gente che riuscì a spacciare circa 8 milioni di AM-lire, in
biglietti da 1000, nonché carte annonarie italiane e svizzere, clichés per la
stampa di biglietti da 100 lire. Il nuovo Corriere della Sera titolava a
pag. 2 Era la prima volta che il giornale faceva esplicito
riferimento a una consanguineità tra Francesco Starace e Achille Starace.
Addirittura si dilungò oltre a indicare che nella stamperia erano stato trovato
materiale copioso tra Nel 1949 allo Starace fu inflitta una pena di
22 anni, per l’attività di falsario. Ma tale condanna non ebbe effetto poiché,
in sede di esecuzione, gli fu computata la pena più grave comminatagli
per il delitto del Miralago.1) Maria Mazzocchi, separata, fu impiegata come
cassiera da Francesco Starace, allora caposala del Motta di piazza Duomo. A
seguito del verificarsi di frequenti ammanchi di cassa, dei quali fu sospettato
lo Starace, furono entrambi licenziati. 2) Francesco Starace, nato nel 1906 a
Napoli, ex caposala del Motta di piazza Duomo, e figlio di Germano Starace
gestore del Miralago. Separato. Dopo essere stato licenziato dalla Motta il
padre gli aprì una bottiglieria ma abbandonò il negozio per impiantare
un’industria di maglieria. “La parola
incantata”. Fulvio Papi. Papi. Keywords: il fascismo, il veintennio fascismo,
filosofi fascisti, enciclopedia di filosofia, filosofia e societa, la scuola di
Milano, fascismo, Giordano Bruno, fRefs.: Luigi Speranza, “Grice e Papi” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi
Speranza -- Grice e Papirio: la ragione conversazionale e l’orto romano – Roma
– filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. A member
of the Garden, and friend of CICERONE’s. CICERONE writes a letter to him in
which he rebukes P. for ‘his use of obscenities’. Grice: “In my vernacular:
‘Fuck, you do swear, man!’! -Papirio Peto.
Luigi Speranza -- Grice e Pareyson:
implicatura conversazionale – implicare, impiegare, ed interpretare – liberalismo,
risorgimento, fascismo – la scuola di Piasco -- filosofia piemontese -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Piasco).
Filosofo italiano. Piasco, Cuneo, Piemonte. Linceo. Nato da genitori entrambi
originari della Valle d'Aosta, si laurea a Torino con una tesi dal titolo “Esistenza”
– su Jaspers, che poi venne pubblicata all'editore Loffredo di Napoli. Compe
spesso viaggi di studio in Francia e in Germania, dove ebbe modo di conoscere
personalmente Maritain, Jaspers eHeidegger. Si fece notare dai più
importanti filosofi del tempo, tra i quali Gentile. Allievo di Solari e Guzzo, dopo aver seguito in Germania
i corsi di Jaspers, insegnò filosofia al Ginnasio Liceo Cavour di Torino e al
liceo di Cuneo, dove ebbe come allievi alcuni futuri esponenti della Resistenza
italiana, tra i quali Revelli e Vivanti. Fu arrestato per alcuni giorni, in
seguito agì egli stesso nella Resistenza, insieme con Bobbio, Ferrero,
Galimberti e Chiodi, continuando a pubblicare anonimamente articoli. Nel
dopoguerra insegnò al Gioberti e in vari atenei tra cui Pavia e Torino dove, conseguito
l'ordinariato. Fu accademico dei Lincei e membro dell'Institut international de
philosophie, oltre che direttore della Rivista di estetica, succedendo a Stefanini
che la fondò a Padova. Ha molti
allievi, fra cui Eco, Vattimo, Tomatis,
Perniola, Givone, Riconda, Marconi, Massimino, Ravera, Perone, Ciancio, Pagano,
Magris e Zanone, segretario del Partito Liberale Italiano, ministro della Repubblica
e sindaco di Torino. Considerato tra i maggiori filosofi, assieme a Abbagnano
fu tra i primi a far conoscere l'esistenzialismo, facente capo principalmente
ad Heidegger e Jaspers, e a riconoscersi in questa visione (La filosofia dell'esistenza
e Jaspers), in un quadro dominato dal neo-idealismo. Si dedica anche a dare una
nuova interpretazione dell'idealismo non
più in chiave hegeliana (Fichte), individuando in Schelling un precursore a cui
l'esistenzialismo doveva la propria ascendenza, sostenendo che «gli
esistenzialisti autentici, i soli veramente degni del nome, Heidegger, Jaspers
e Marcel, si sono richiamati a Schelling o hanno inteso fare i conti con lui L’'esistenzialismo
anda ripreso in chiave ermeneutica. Considera la verità non un dato oggettivo ma
come interpretazione del singolo, che richiede una responsabilità soggettiva.
Chiama la propria posizione personalismo ontologico. Si è dedicato anche a
ricerche storiografiche, individuando nella filosofia post-hegeliana due
correnti, riconducibili rispettivamente a Kierkegaard e a Feuerbach, e che
sarebbero sfociate rispettivamente nell'esistenzialismo e nel marxismo.
Il suo percorso filosofico ha attraversato principalmente tre fasi:
una più propriamente esistenzialista, attestata cioè su un esistenzialismo
personalistico, in dialogo con Kierkegaard, che riconosca come la comprensione
di sé stessi è resa possibile solo dalla propria relazione con l'Altro; una
seconda incentrata sull'ermeneutica, ossia nel farsi strumento di
interpretazione della verità, volgendosi ad una comprensione ontologica delle
condizioni inesauribili dell'esistenza, che ripercorrendo Heidegger si tramuta
da angoscia del nulla in ascolto dell'Essere; l'ultima che si richiama a
un'ontologia della libertà, più vicina a Schelling, ritenuto un filosofo talmente
attuale da essere persino post-heideggeriano, la cui interpretazione può essere
innovata a partire da Heidegger proprio perché Heidegger ha avuto Schelling
all'origine del suo pensiero. Rreinterpreta le tre fasi del suo pensiero alla
luce del passaggio dalla filosofia negativa a quella positiva di Schelling,
ossia il momento in cui la ragione, prendendo atto della propria nullità, si
apriva allo stupore dell'estasi, in una maniera non necessaria né automatica,
bensì fondata su una libertà che non esclude tuttavia la continuità. Solo
ammettendo questa libertà si può approdare da una filosofia puramente critica,
negativa, ad una comprensione dell'esistenza reale, oltre che della possibilità
del male e della sofferenza. Il discorso sulla negatività non sarebbe
affatto completo se non si parlasse della sofferenza, ma dato che la sofferenza
è non solo negatività, ma è una tale svolta nella realtà che capovolge il
negativo in positivo, questo fa già parte di quella tragedia cosmo-te-andrica –
cosmos, theios, aner -- che è la vicenda universale. Migliorini et al., Scheda
sul lemma "P.", in Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, Per
gli accenni biografici di questa sezione, si veda Vattimo, Dizionario
Biografico degli Italiani, come anche la biografia presente in centrostu di
pareyson. Regolo, A Torino Gadamer ricorda P., Repubblica, Cfr. Schelling, in
«Grande antologia filosofica», Milano, Marzorati, Palma Sgreccia, Una filosofia
della libertà e della sofferenza, Milano. Offrì un'interpretazione del proprio
percorso filosofico nell'iEsistenza e persona. Tomatis; “Escatologia della
negazione” (Roma, Città Nuova. cit. in: Roselena Di Napoli, Il male – cf.
Grice, “ill-will” --. Roma, Gregoriana, Tomatis. Altri saggi: “La filosofia
dell'esistenza” (Napoli, Loffredo); “L’esistenzialismo” (Firenze, Sansoni); “Esistenza
e persona” (Torino, Taylor); “L'estetica idealista del fascismo” (Torino,
Filosofia); “Fichte, Torino, Edizioni di «Filosofia); “Estetica. Teoria della
formatività, Torino, Filosofia); “Teoria dell'arte, Milano, Marzorati, I
problemi dell'estetica, Milano, Marzorati); “Conversazioni di estetica, Milano,
Mursia, Il pensiero etico” (Torino, Einaudi); “Verità e interpretazione,
Milano, Mursia); “L'esperienza artistica, Milano, Marzorati, Schelling, in Grande antologia filosofica, Milano,
Marzorati); “Filosofia, romanzo ed esperienza religiosa, Torino, Einaudi, La
filosofia e il problema del male, in Annuario filosofico, Filosofia
dell'interpretazione, Torino, Rosenberg); Kierkegaard e Pascal, Givone, Milano,
Mursia); “Filosofia della libertà, Genova, Melangolo); Ontologia della libertà.
Il male e la sofferenza, Torino, Einaudi. Le "Opere complete" sono
pubblicate a cura del "Centro studi filosofico-religiosi P.", Mursia,
Milano. Interviste principali Se muore il Dio della filosofia, Sbailò,
“Il Sabato”, anno Io, filosofo della libertà, Righetto, “Avvenire” Mario
Perniola, "Un'estetica dell'eccesso: Luigi Pareyson", in Rivista di
Estetica, Rosso, Ermeneutica come ontologia della libertà. Studio sulla teoria
dell'interpretazione di P., Milano, Vita e Pensiero, Francesco Russo, Esistenza
e libertà. Il pensiero di P., Roma, Armando, Furnari, I sentieri della libertà.
Milano, Guerini e associati, Chiara, L'iniziativa. Genova, il melangolo, Ciglia,
Ermeneutica e libertà, Roma, Bulzoni Editore, Tomatis, Ontologia del male, Roma,
Città Nuova Editrice, Ciancio, L’esistenzialismo, Milano, Mursia Editore, FTomatis, pareysoniana, Torino, Trauben Edizioni, Les
Cent du Millénaire, Aosta, Counseil régional de la Vallée d'Aoste et Musumeci
Éditeur, Conti, La verità nell'interpretazione. L'ontologia ermeneutica, Torino,
Trauben Edizioni, Pareyson. Vita,
filosofia,, Brescia, Morcelliana, Musaio,
Interpretare la persona. Sollecitazioni. Brescia, Editrice La Scuola, Palma
Sgreccia, Una filosofia della libertà e della sofferenza, Milano, Vita e
Pensiero, Bubbio, Coda, L'esistenza e il logos. Filosofia, esperienza
religiosa, rivelazione, Roma, Città Nuova Editrice, Bartoli, Filosofia del
diritto come ontologia della libertà. Formatività giuridica e personalità della
relazione, Roma, Nuova Cultura, Giudice, "Verità e interpretazione,” Atti
dell'Accademia peloritana dei Pericolanti, TreccaniEnciclopedie on line,
Istituto dell'Enciclopedia. Dizionario biografico degli italiani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. BeWeb,
Conferenza Episcopale Italiana. Opere open
MLOL, Horizons Unlimited srl. Opere Dizionario di filosofia Centro studi
filosofico-religiosi P. Pubblicazioni e
critica Centro studi filosofico-religiosi orino. vita e pensiero
Gianmario Lucini, sito "filosofico.net". Luigi Pareyson. Pareyson.
Keywords: implicare ed interpretare, “Liberalismo, risorgimento, fascismo” – la
filosofia politica fascista, la morale fascista, Pareyson e Gentile, fascismo,
I saggi anonimi di Pareyson, ‘Liberalismo, risorgimento, fascismo’ ---- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pareyson” –
The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Parinetto: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale ed alchimia – la bucca del culo
– la scuola di Brescia -- filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Brescia). Filosofo italiano. Brescia,
Lombardia. Grice: “Parinetto implicates, “Are witches women?” “Sono donne le
streghe?” Grice: “The question may be rhetorical but it ain’t – since Italian
allows for “lo strego,” and “lo stregone.”” Ha insegnato a Milano. Nella sua
opera convergono tanto lo studio delle filosofie orientali (fu traduttore del
Tao Te Ching di Lao Tzu) che influenze di pensatori sia classici, come
(Eraclito, Nietzsche e Marx), sia contemporanei della filosofia occidentale,
quali Deleuze e Guattari. È considerato uno degli interpreti eterodossi del
marxismo. Particolarmente importanti sono state le sue analisi sulle
persecuzioni dei movimenti ereticali e sulla stregoneria, nella cui repressione
legge il tentativo di annichilimento di qualsiasi diversità sociale da parte
del potere (non solo religioso ma anche economico e culturale). Ha contribuito,
spesso, con queste sue analisi, alla comprensione dell'emarginazione di tutte
le istanze sociali e culturali minoritarie, non solo del passato ma anche
contemporanee. Altro tema centrale dell'opera è l'alchimia, intesa come sapere
contrapposto alla scienza moderna e volto alla trasformazione dell'umano
anziché del sociale. Ha anche una profonda cultura musicale, tanto da essere
stato collaboratore di “L'Eco di Brescia” come recensionista. Fu anche
collaboratore del periodico La Verità (organo della federazione bresciana del
PCI). È in via di costruzione, presso la
biblioteca di Chiari, la Fondazione Parinetto, che raccoglie la sua vasta
produzione. Saggi: “Alchimia e utopia, Pellicani” (Mimesis); “Corpo e
rivoluzione in Marx, Moizzi-contemporanea, Faust e Marx, Pellicani” (Mimesis);
“Gettare” (Mimesis); I Lumi e le streghe, Colibrì, “Marx: sulla religione, La
nuova Italia, “ Il ritorno del diavolo” (Mimesis,” La rivolta del diavolo:
Lutero, Müntzer e la rivolta dei contadini in Germania, Rusconi); “La
traversata delle streghe nei nomi e nei luoghi e altri saggi, Colobrì, “Magia e
ragione” Nuova Italia, Marx diverso
perverso, Unicopli, Marx e Shylock, Unicopli, Né dio né capitale” (Contemporanea,
“Nostra signora dialettica” Pellicani, Processo e morte di Bruno: i documenti, con un
saggio, Rusconi, Solilunio: erano donne le streghe?, Pellicani, Sulla
religione, Nuova Italia, Streghe e potere: il capitale e la persecuzione dei
diversi, Rusconi. Curatele e traduzioni Jakob Böhme, La vita sovrasensibile.
Dialogo tra un maestro e un discepolo, Mimesis, Bruno, La magia e le ligature,
Mimesis, Cusano, Il Dio nascosto, Mimesis, Dickinson, Dietro la porta, liriche scelte, Rusconi, Eraclito, Fuoco non
fuoco, tutti i frammenti, Mimesis, Rime sulla morte, Mimesis, Hegel e Hölderlin,
Eleusis, carteggio, Mimesis); Il teatro della verità. Massoneria, Utopia,
Verità, Mimesis, Angelus Silesius, L'altro io di dio, Mimesis, La via in cammino: Tao Te Ching, La vita (Felice,
Milano); Voltaire, Stupidità del cristianesimo, Stampa Alternativa, Vedi per
esempio Una polemica sulle streghe in Italia, riferimenti in. Vedi per esempio la recensione a I Lumi e le streghe Vedi di Renzo Baldo Cfr. Fondazione Micheletti Catalogo Emeroteca,
su //musil.bs. Movimenti ereticali medievali Stregoneria. Biografia da Nicoletta
poidimani Biografia da zam, su zam. Una
polemica sulle streghe in Italia -- nel
sito della ARFISAssociazione per Ricerca e Insegnamento di Filosofia e Storia. Parinetto.
Keywords: etymologia araba d’alchimia, processo e morte di Bruno, massoneria,
eretico, alienazione, la bucca del culo, anale, analita, il falo, il pene,
quando l’ano appare (da fece) – metafora – da fece in vece del falo, Bruno, de
magia, trattati di magia, processi a Bruno, gl’antichi romani, I corpo e la
revoluzione fascista – il veintennio fascista e l’analita -- Refs.: “Grice e
Parinetto” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Parisio: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale di Cicerone – la scuola di Figline Vegliaturo –la prammatica
come retorica conversazionale – Leech -- filosofia calabrese -- filosofia
italiana -- Luigi Speranza (Figline Vegliaturo). Filosofo calabrese. Filosofo italiano. Figline
Vegliaturo, Cosenza, Calabria. Grice: “I like Parisio; he focused on rhetoric,
as every philosopher should!” Come
molti filosofi italiani senza titolo nobiliario, ha una vita errabonda. Dopo
aver fatto un viaggio di studio a Corfù, ritorna in patria dove apre una
scuola. Si trasfere a Napoli dove ottenne cariche e favori dal re Ferrandino.
Risiede per qualche tempo a Roma per poi trasferirsi a Milano dove sposa la
figlia del filosofo CALCONDILA (si veda). Dopo aver abitato a Vicenza, Padova e
Venezia, torna a Cosenza, dove fonda l'accademia. Recatosi a Roma, invitato da Leone
X, vi insegna nell'accademia di Pomponio e nell'archiginnasio. Rimame a Roma fino
alla morte di Leone X, dopo di che
ritorna definitivamente a Cosenza. Saggi: ORAZIO Ars poetica, cum trium
doctissimorum commentariis; Acronis, Porphyrionis. Adiectæ sunt præterea
doctissimæ Glareani adnotationes. Lugduni veneo: a Philippo Rhomano); ORAZIO FOmnia
poemata cum ratione carminum, et argumentis vbique insertis, interpretibus
Acrone, Porphyrione, Mancinello, necnon Iodoco Badio Ascensio viris
eruditissimis. Scoliisque Politiani, M. Sabellici, Coelij Rhodigini, Pij,
Criniti, Manutij, Bonfinis et Bononiensis nuper adiunctis. His nos præterea
annotationes doctissimorum Thylesij, Robortelli, atque Glareani apprime vtiles
addidimus; Sipontini libellus de metris odarum, Auctoris vita ex Crinito. Quæ
omnia longe politius, ac diligentius, quam hactenus excusa in lucem prodeunt;
Index copiosissimus omnium vocabulorum, quæ in toto opere animaduersione digna
visa sunt, Venezia: apud Bonelli, Claudianus, Claudianus De raptu Proserpinæ:
omni cura ac diligentia nuper impressus: in quo multa: quæ in aliis hactenus
deerant: ad studiosorum utilitatem: addita sunt: opus me Hercle aureum: ac
omnibus expetendum, Venezia: Lessona, Viani eRosso, Clausulæ, CICERONE ex
epistolis excerptæ familiaribus: ac in sua genera miro ordine digestæ: plenæ
frugis: et ad perducendos ad elegantiam stili pueros vtillimæ et recensuit et
approbauit, Vicenza: per Mariam eius. F., VALERIO MASSIMO Priscorum exemplorum
libri: diligenti castigatione emendati: aptissimisque figuris exculti: cum
laudatis Oliverii ac Theophili commentariis: Barbari: Merulæ: Sabellici:
Rhegii: multorumque præterea novis observationibus: indiceque mirifico per
ordinem literarum: ad inveniendas historias nuper excogitato: alteroque in usum
grammaticorum ad vocabula rerumque cognitionem, Venezia, Zanis de Portesio,
Habes in hoc volumine lector optime divina Lactantii Firmiani opera nuper
accuratissime castigata: græco integro adiuncto, eiusdem Epitome, carmen de
Phœnice, Carmen de Resur. Domini. Habes etiam Chry. de Eucha. quandam expositionem
et in eandem materiam Lau. Vall.
Sermonem habes Phi. adhorationem ad Theodo. Et adversus gentes TERTULIANO
Apologeticum, Venezia: arte et impensis Tacuini fuit impressum,); “RHETORICÆ
BREVIARIVM ab optimis utriusque linguæ auctoribus excerptum; Liber de rebus per
epistolam quæsitis. Tetrastichon de hoc P. alijsque quibus poetas illustrauit
libris., Adiuncta est Campani QVÆSTIO VIRGILIANA excudebat Stephanus, illustris
viri Fuggeri typographus, Andreotti, Storia dei cosentini, Napoli,
Marchese;Lepore, Per la biografia’ Biblion, Episcopo, Fondatore dell'Accademia
a Cosenza, Pellegrini, A. Frugiuele, Dubbi ed ipotesi sui suoi natali, Il
Letterato: rassegna di letteratura, arte, scuola fondata e diretta da
Pellegrini, Accademia di Cosenza, Treccani Dizionario biografico degl’italiani,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Indice. A quibus primumd C inventa
RHETORICA et celebrata; qualis primu apud athenienses eloquentia e usus ac
stadium; QVALE PRIMV APVD ROMANOS; quid sit rhetorica, quid inter rhetorica et
Dialectice AnFSietoricaiitars, quod utilis sit rhetorica; sit 'nc ars
necessaria; Quæ præftarc oporteat rhetorica; Quales eifedel eant rhetoriesecan
didati quæ fdre eos oporteat ti»it; quod sit officium rhetoricæ; quid inter
oficium dC finem; quis rhetoricæ finis; quæ materia; De civilib quad faonibus,
SC earuhi generibius; De circunstanda quæ facithypOi», the fim; De tribus
generibus causar; partes RHETORICÆ qumqi; De inventione. Zo; Qufco trover fiæno
confidat zi 4z De constitutione zz»4 Quod sint costitutioncs, etquf; De statu
comecdurah de datu definitivo, de datu generali, de datu translativo ex plurib
conditutionibus quomcH do prmdpale quis inuemat quæ causa dmplexfit iuneda quæ
con^ zp.do, de quæstione, ratione, indicatione et argumento, PARTES ORATIONIS;
de genere deliberativo; genus demonsratiuunit; genus iudiciale. Figlio da
Tommaso, giureconsulto e consigliere del senato napoletano, e Pellegrina
Poerio. Ha come primo mæstro Pedacio, che lo avvia alla conoscenza del latino.
Si trasfere a Lecce, dove il padre e stato nominato governatore, e intraprese
lo studio del greco sotto la guida diStiso. Si reca Corfù per frequentare la
scuola di Mosco, dove perfeziona la conoscenza del greco. Rientrato a Cosenza,
frequenta le lezioni di Acciarini. Ha certamente una formazione giuridica, sollecitata
dal padre, di cui resta traccia nel VOCABOLARIO LEGALE, Napoli, Biblioteca, un
elenco alfabetico di quesiti giuridici tratti dai giureconsulti romani antichi.
Ma l’interesse per il diritto e le istituzioni politiche antiche deriva a P.
anche dalla frequentazione di Pucci, allievo di Poliziano a Firenze, attivo a
Napoli. Si trasfere a Napoli ma i suoi contatti con Pucci e con l’ambiente
culturale napoletano risalivano a qualche anno prima. Invitato a tenere lezioni
sulle “Silvæ” di STAZIO (si veda) e nell’occasione pronuncia l’orazione “Ad
patricios neapolitanos”, nella quale elogia Pontano. Alla frequentazione
dell’ambiente pontaniano risale probabilmente l’adozione del nome latino.
Nominato da Ferdinando I d’Aragona mæstro di camera e ricopre incarichi nella
cittadina calabrese di Taverna e a Lecce. E in rapporti di amicizia con
Ferdinando II (Ferrandino), come evidenziano una lettera a lui indirizzata e
l’epicedio in versi per la morte della madre, Ippolita Sforza. È probabile che
segue Ferrandino nella fuga da Napoli occupata da Carlo VIII e poi nella
riconquista del Regno. Dopo la morte di Ferrandino e la salita al trono di
Federico I si trova coinvolto in intrighi di corte e prefere abbandonare Napoli
per trasferirsi a Roma. Arrivato a Roma segue le ultime lezioni di Leto e si
lega ad Inghirami, che gli fa assegnare l’insegnamento di oratoria nello studio
romano. In seguito all’uccisione di due suoi allievi, implicati nelle trame che
accompagnarono il pontificato di Alessandro VI, decide di abbandonare Roma e di
trasferirsi a Milano. Nella città lombarda trova alloggio e occupazione nella
scuola di Minuziano. Collabora ad alcune edizioni date alle stampe da Minuziano
e scrisse epigrammi contro due suoi avversari, Ferrari, docente di eloquenza
nella scuola milanese, e il corso Nauta. Si trasfere presso Cotta, che gli da
l’opportunità di aprire una scuola propria e che forma con lui un sodalizio
editoriale. L’allontanamento da Minuziano provoca polemiche e scambi d’accuse,
di cui danno testimonianza le tre orazioni di P. in Alexandrum Minutianum.
Sposa la figlia di CALCONDILA, che insegna greco a Milano. Sono allievi di P. a
Milano, oltre a COTTA (si veda), anche il figlio di Demetrio, Teofilo
CALCONDILA, Alciato, Giovio, che scrive su biografia nei suoi Elogia, e il
figlio di Poncher, vescovo parigino all’epoca presidente del senato milanese. E
grazie a Poncher che ottenne la cattedra di eloquenza lasciata vacante da
Ferrari, fuggito da Milano dopo la caduta di Ludovico. La polemica con
Minuziano, dopo una temporanea riconciliazione, si riaccese in un contesto
politico meno favorevole a lui, in seguito alla sostituzione di Poncher con
Charles. A quest’ultimo Minuziano dedica l’edizione di LIVIO data alle stampe,
per la quale P. accusa l’avversario di aver plagiato le proprie lezioni su
questo autore. La polemica degenera in una campagna denigratoria nella quale
Minuziano e affiancato da Ferrari, rientrato a Milano, Nauta e Panato da Lodi.
Replica sotto lo pseudonimo di Furius Vallus Echinate in un opuscolo stampato a
Legnano da Giacomo assieme con la ri-edizione del commento a Claudiano. Oggetto
anche di un’aggressione fisica accetta l’offerta di Trissino, allievo di
Calcondila e si trasfere a Vicenza. Pubblica numerosi saggi: il commento al De
raptu Prosperpinæ di Claudiano; i carmi di Prudenzio e il Carmen Paschale di
Sedulio, ambedue nella tipografia di Signere e con il contributo dei Cotta.
Ancora presso Scinzenzeler e con una prefazione di Cotta, il “DE VIRIS
ILLVSTRIBVS VRBIS ROMAÆ, una delle compilazioni tardo-antiche trasmesse sotto
il nome di Aurelio Vittore, che attribue a Cornelio Nepote. -- Minuziano
pubblica lo stesso testo fra le opere di SVETONIO -- il “Libellus de regionibus
urbis Romæ, Scinzenzeler, una versione interpolata della Notitia regionum urbis
Romæ, che attribusce a un inesistente Publio Vittore. Le iniziative editoriali
sono accompagnate dalla ricerca di codici antichi. Nell’edizione di Sedulio
dichiara di aver utilizzato un antico codice scoperto in un monastero. A un
codice di P. fa riferimento Calcondila nell’edizione di Valerio Massimo a
Legnano da Giacomo con commenti dello stesso P. e di altri. Riusce a
impadronirsi anche di alcuni dei manoscritti bobbiesi scoperti da Merula oggi
nella Biblioteca nazionale di Napoli: i codici latini utilizzati per le
edizioni di testi grammaticali di PROBO e altri autori pubblicate a Milano da
Scinzenzeler e Vicenza da Zeno, e il codice contenente l’“Ars grammatica” di
CARISIO (si veda), pubblicata da Ciminio a Napoli per Sultzbach. Questi tre codici
sono oggi custoditi nella Biblioteca di Napoli. L’attività editoriale prosegue
a Vicenza, con la collaborazione della tipografia dei Ca’ Zeno. Pubblica una
raccolta di CLAUSULE CICERONIANE tratte dalle familiari, un manuale di retorica
e la citata raccolta grammaticale. Non fa in tempo a pubblicare il De rebus per
epistolam quæsitis, una raccolta di notazioni filologiche in forma epistolare
incominciata a Milano e a cui da forma editoriale a Vicenza. Il suo nome si
legge anche nell’edizione di Lattanzio stampata a Venezia da Tacuino, ma non è
chiaro se egli abbia realmente contributo a questa edizione. Le sue note
all’Eneide (VIRGILIO) sono inclusi nell’edizione virgiliana stampata nel a
Milano da Scinzenzeler. Arrivato a Vicenza pronuncia Ad municipium Vicentinum,
e tenne corsi. E ad Abano, per curare la podagra di cui soffre. In seguito alle
vicende seguite alla sconfitta di Venezia ad Agnadello si trasfere dapprima a
Padova e poi Venezia, ospite da Michiel. Vaglia la proposta di insegnamento
offertagli dalla città di Lucca, ma qualche mese dopo prefere abbandonare
Venezia per la Calabria, dove arriva dopo una sosta di alcuni mesi a Napoli,
dove e accolto da Seripando e da altri sodali dell’Accademia Pontaniana.
All’attività svolta a Cosenza viene fatta risalire quella che in seguito e
denominata l’Accademia di Cosenza. Insegna ad Aiello, quale precettore dei
figli del conte Siscari. Nella scuola di Taverna tenne corsi su Plauto e sui
grammatici. E a Pietramala, dove apprese dal cognato Calcondila che Leone X gli
assegna un incarico di insegnamento presso lo studio romano -- oltre a
Calcondila, l’incarico e stato raccomandato al pontefice da Inghirami e
Lascari. Arrivato a Roma tenne i corsi. Ottenne da Leone X la dispensa
dall’insegnamento e una pensione. Progetta di trasferirsi a Napoli, grazie a un
legato d’Aragona, ma le precarie condizioni di salute lo indussero a
raggiungere Cosenza, dove muore. Oltre all’edizione carisiana di Ciminio, anche
altri pubblicarono inediti di P.. Suo figlio da alle stampe a Napoli le lettere
inviategli dal mæstro, ma la stampa è attualmente irreperibile. Ne resta una
copia manoscritta nel codice della Biblioteca dei girolamini di Napoli.
Martirano pubblica a Napoli per Sultzbach il suo commento all’Ars poetica di
ORAZIO. Il De rebus per epistolam quæsitis e pubblicato da Estienne, che nella
prefazione lo presenta come il maggiore umanista della recente generazione, un
giudizio ripetuto ancora da Sabbadini. Vennero date alle stampe anche le sue
esegesi all’Eroides, a Venezia, per Tacuino, le Metamorfosi di Ovidio, e la Pro
Milone di CICERONE. Lascia in eredità a Seripando l’ingente biblioteca. Essa
conta fra codici e libri, molti con annotazioni dell’umanista. Seripando li
lascia in eredità al fratello, il cardinale Girolamo. La biblioteca passa poi
al convento napoletano di S. Giovanni in Carbonara, subendo perdite e
dispersioni. Il nucleo più consistente è conservato nella Biblioteca nazionale
di Napoli. Parte degli inediti di P. -- lettere, orazioni, prolusioni -- sono
stati pubblicato da Iannelli e Parco. Il De rebus per epistolam quæsitis, cur.
Ferreri, Roma. Fonti e Bibl.: Iannelli, De vita et scriptis P. Commentarius,
Napoli; Parco, Studio biografico-critico, Vasto; Sabbadini, Le scoperte dei
codici latini, Firenze, passim; Parco, P. e Alciato, Archivio storico lombardo;
Due orazioni nuziali inedite, Messina; Lepore, Per la biografia, Biblion;
Ferrari, Le scoperte a Bobbio in Italia medievale e umanistica, Manfredini,
L’inventario della sua biblioteca, Rendiconti dell’Accademia di Architettura,
lettere e belle arti di Napoli; Tristano, La biblioteca di un umanista
calabrese, Manziana, Lauletta, Un inedito: la Præfatio in Flaccum, in AION,
Sezione filologico letteraria; Munzi, Prassi didattica e critica del testo in
alcune prolusioni inedite, in Studi umanistici piceni, P., cur. Rosa et al.,
Napoli, P., cur. di Abbamonte et al., in AION, Sezione filologico letteraria,
Paladini, Appunti su P. mæstro, in Vichiana, P., cur. Abbamonte et al., in
AION, Sezione filologico letteraria, Pattini, Preliminari per un’edizione del
commento di P. alla Poetica di Orazio in Filologia e critica, L. Ferreri,
L’influenza di Pucci nella sua formazione in Valla a Napoli, a cura di Santoro,
Pisa. P. NEAPOLITANI VIRI CTISSIMI RHETORICÆ Compendium AQVIBVS PRIMVM ET IN
uenta RHETORICA celebrata Rhetorics toresyqta leges tulerunt, tllm pnmt
creduntur exercuifjeieaque duce feros animos essecisse patientes societatis,
cœtus, Winc ex observatione, quum queere£ta, qu re ry non videbantur Marte
etiam geni I f genitus populus, tansim defidice altricem rejpuebant et quia a
Græcis petenda eratf gre ferebant ah illis quicquam accipere : indignum
putantes, quos armis rerunuy gloria uicif fentydiqua tamen in re fateri
superiores. Vnde fi ^ui Uteros callebant Gracas, magna eas industria
disimulabant, ne apud suos cives autoritate imminuerent. Paulatim tame utilis
hone/ia^ apparuitt primus L . Plocius G alius, fub ipfi U Crafft extremis
temporibus, eo ipfo die quo Vd lenus Catullus natus est, docere eam LATINE cce pittad
quem ingens concursus. Ægre ferebat CICERONE, non idem sibi liceret quod
doSiifiimoru autoritate teneretur, qui extimarent, Græcis exercitationibus ali
melius ingenia posse, LJtin de Voltacilius, q Gn. Pompeiu docuit, primus
hbertinoru hisioria no nisi ab honestissiimis traftrfr/ folitam scribere aufus
cfi, RHETORICA artem professus eUitantuml brevi interieSio tempore sumpsit
incrementi, ut CICERONE iam finior, cum Hircio et Pansa grandibus pr RHETORICA
nulla pæcepu ab autonhus descripta funti vel quod nulla materia diRans ah
humanis rebus excogitari poteB, qua in aliquo ex tri hus generibus propria
rhetorica aliqua falte ex parte non cadati vel quia qua degena ali dicenda ent,
ex propria praceptis facile mtelligi pofpnt. Hanc igitur propriam ex sententia
M. Tullij breviter circuscripte definiamus- partem esse civilis scientia, id
est POLITICA, civilis autem rationis una pars eR-, qua in opere fine tu- ^
multui altera-) qua in quastionibus hteque cofiftit cuius magna et ampla pars
artificiosa ELOQUENTIA ayiT inter rhetoricam 8 dialecticam. E t quonia
d^aleRica cognata putat LIZIO Syage si lubet qd inter se differat in spictamus.
Nofttm eR illud Zenonis, qui manu prolata utriusque vim expressit. amba enim ad
unum fere eundemque; finem argumentationes reperiuntinec secum, sed ad alios
agunt, sola ex omnibus scientis, de contrariis ratiocinantur neu tra
determinata quapiam re, quomodo se habeat scientia eR: sed facultates quada
funt invenien- darurationU, hinc idm quaft hÆt fubieSiu^^ut ^ft diiddisy neutr
i perfeSie fcictU cfje duum certum proprium fuhieShum mdlu ha\ he^leorjum. Sed
tiwie D Ule6ticofitione longe ab illius diuersa, contenta eR, acciditq;
dialectico, ut apparenti syllogijrno uti nequeat: fit enim fiam ed uillator, si
eum prudens elegerit. At oratori tam eo quod eR, quam quod apparet, uti
permtssum eC: dum tamen per juadeat, ad quodunum omnis nititur ARS ORATORIA, AN
RHETORICA SIT ars E St alia inter eruditos cotroversia, fu ne ars rhetorica:
fuosi habet quceque fin tetia acerrimos defensores, tantis animis non nulli ex
artiu numero eam explodunt, ut ne coid tijs quidem scriptis in eam calumniis
temperd rinttillis maxime nisi argumentis, quodars reru fit qiue friuntur,
rhetorica opinionibus conflet no scientia tnec cognitis penitus perfjpeCtis rebus,
et nunqfallentibus, ad unum finem fj eCia tibus cotineatur, ut nec semper veris
agatidua semper sint cause ut necesse sit altera falsum tu A 5 ni tO rri.Addm
et illud, ob umadt Siiomsgenerdad mdgire popularem sensum iccomoitnda, nui Um
irteefje poffe,At^id po Rremo ohijdut,ca put totius rhetoricæ e^e dicere: quod
ipsum arte tradi non poteh, Ad c^uæ singula ne articuktim occurramus, in causa
nobis e Quintilianus, qui libro secundo omnes sententias confutando, eo rem
deduxit, ut artem esse crate usurpatum: Qjw in re clarus quif^ efi, ht ea fe
exerceat, diei partem illi plurimam im-^ fy pendat, utipfefe fuperk. G audeat,
fi ad doShrinam provocetur: nec turpe putet docere alios, id quod ipsis fuerit
difeere hone iijiimum, meminerit tit tmcn virginem esse inuSim eloquentUmj nec
turpi lucdlo proflituendam, tuncque laborum eloqucntt juormfruEtum fat rm um
capere Je fiat, quum occasionem adipifcitur publicandi qu. rit, non doceat: nec
ingenia melius ahjs uacatuta, detineat atque obruat. quibus deliramentis plenos
ij»n tunc esse grammaticorum cemmentarioi tO tortos, conquerebamur Seneca et
Quimilianus, Exerceat postremo difcetes, inflet, molejius fit potejlatemque
adipipendce rhetoricte non minus in di fcemium, quam docentium dm^entiojoliett
datconfijiere, aVALES ESSE DEBEANT Rhetori cf candidad. A Ge nunc uici im,
quales efje debeant Rhetoricit candidati, inf^iciamus neque enim ex omni ligno
fit Mercurius. Mali nihil m ea proficienucum quia mens uitijs occupata, pid
cherrimi operis jiudio vacare non potefh tum quia omnem malum, /lultum esse
oportet, Mti autem iudicio carent et confiiiotquibus maxime nititur ars
rhetorica, nam ut caterarum rerum, sic etiam ELOQUENTIÆ FVNDAMENTVM [cf. G. N.
Leech on H. P. Grice, IMPLICATURE AS CONVERSATIONAL RHETORIC] efi fa- pentia,
Sit liberaliter inftitutus, bonis corvoris ap tbryne, prime ornatus i?hry nem
meretricem Athenienses prudentissimi eloquetissimique, no tam Kyperi dis
oratione, qiMnqud admirabili, petfuap, quam uifo eius peSiore (quod
speciofiflmum, diauStd ibiades ue Ænt^erm) apfoluer Hnu AlctbUdeSi cui R*P.
relji>onfo Apollinis, tanqtmmfortif^imo Gra eorum flatwtm in comitio erexit,
populum Athetiienfem pulchritudine poti^ime habuit fihi ofcnoxium. Nec mirum,
fi illi populo placent, quos eximia j^ecie natura donare dignata e: quum
credatur ccele/lis animus in corpus venturus, dignum prius fibi metari
hofhitium uel quo e- nent, pro halitu suo sibi jingere habitaculum, unde aliud
ex altero crefeat: esr quum se pariter iunxerint, utraque maiora fint.
Vtcunque, fatis conRat, mirum esse quantum atice forma maie flasque corporis
sibi conciliet. Dotibus idem animi fit infhruSius, filiis qua ingenerantur
appellantur non uoluntariat ut docilitas, memoria, quaf e omnia appellantur uno
ingenii nomine: filiis, qua in voluntate posita, proprio nomine virtutes
dicuntur Ante omnia tamen ingenio opus est: quodquibufdam animi atque ingentj
motibus eget ORATIO, qui ad excogitandum acuti, ad explicandum omandumque
uberes, et ad memoriam firmi fiint (dtuturm magnamque IN ORATIONE pofiident artem
facetia, lepores, lacef- findirej ondendique celeritas, ubtii URBANITATE B 3
coniuttSia: tl conimSi: qu Nec minor dijfensio eflin eius materia i illis
ORATIONEM, abjs argumenta perluaji hdja, ciuilesabjs qucestiones jiatuentibus
Noiy de ea INTER OPTIMOS convenvtt, aperimusi t prius quid sit ipsa materia
oRenderimus^Ejl enim materia, in qua omnis ars, ea facultas qiue conficitur ex
arte, versatur, ut ergo medici nauulnerOy morbU fic rhetoricæ omnes res
quacunque oratori ad dicendum fubieSla funt materia appellatur. Nec obflat,
quod fi deornni tus rebus dicat, propriam ergo non habeat mato rianhfcd
multiplicem: quum alia quoque artei VtatedaH mino DE CIVILIBVS QVÆSTI- iv
onibus, Sacarum gencru -r bus, Solent autem res oratori fuhieBa cendum d
plerifque (^uMones ciuiles appellari: quod non omnia quk‘. pofhefitn uocant. 1«
hdc genercttim Jiquid ftueritHT, ut ExpetemU ne fmt literæ . \n iU (t
definitcejunt perfonce C'onfiituti cum ad uerfario confligendum, ubi rei
dominus (qui fie pe alienus, sepe immicus eR ) quasi machinatio ne quadam, nunc
ad iram, odtum, triRiciam, ht^ ticiam, fexcenta opposita, eR detorquendustillk
magnum eR opus, et, ut inquit CICERONE, nescio m de humanis operibus longe
maximum DE CIRCVMSTANTIA, QJTAB sed hypothesim. Nunc quoniam thefim ab
hypothesi se perauimus, et quomodo qvæstione uti de beat orator oRendimus:
reliquum eji, ut quid sit quod hypothesim faciat, demonRremus, ER enim rerum
quell ere, auieqHid sit, enumeratione facilius quam definitione æprchendttUK
Sunt autem eius partes lex Quarum coniunctiio onat. ELOCUTIO, (]ua IDONEA VERBA
SENTENTIAS inventionibus dijhofitts accomodamus. MemorUyquie rerum verborumque
^fida efl custodia. PRONUNCIATIO, quicej e, in quas speæs dividantur. Ermagora,
quo duce po ttj?ima rhetorum pars usa est, quatuor modis fienajjerit: per
cequale, unicu, sine circunstantia, modi 4« inexplicahtle. Æquale e/i, quum
eadem ex utra- t que parte dicuntur: ut, Dj(o adolescentes vicini f ormo fas
uxores habebant, noSiuobutamfa£H media uia, accufant Jeinurcem adulterij,
Vntcu, t quum ex una parte tantum con/iat, ex altera nihil affertur: ut Leno,
qua parte sciebat venturos adolescentes, foueam fecit, quailli pertere,Smr
circumstantia, quum aliquid deeH in qtueflionei quod faciat causam: ut,
¥iliumpater abdicat, neq; ulla additur causa abdicationis, Inexplicabile (fi,
quum ludex hæret impeditus, nec f nem iu dictj uidet ullum lUtLexeH,
feptemiudicesde: reo cognofeant, maioris partis fententia fanSia fit, duo
quendam abfoluunt, duo pecunia mul- Siant, tres capitis condemnant: rapitur ad
pee-iiam, contradicit. \t€m, Alex ander in somnijs admonetur nonejfe credendum
somnos, Plura de- / tndf 44 ff wde oh ferumtpoftmtas cmofior,nm Con nertihile
id affelUtur^ qtmm tota a£do conuerti twr a litigantiusmcutn^ fuis prioribus
utitur rd tiomhu Syfrladunlarij . hocmodo i Exigebatqtur dm A amico pecuniam
cum ufura, quafi credi f i tamto fferebatilklineufuraj quasi depositim, lnterim
lex fertur denotas tAults: petit creditor tanquam depofitamyrtegat debitor
tanquam credi € tS, Non uerijimile ecquod contra opinione dici . turtut fi
CATONE ambitus accufetur.quodtame ft m caute agatur, haud procul ahefi quin
cmfiftat 7 Jmpofme eR^quum id dicitur quod fit contra re rum naturcefidm; ut si
infantem accusemus adulterii, quod cum uxore cuharit aliena .Turpe quod
omninoreijcitur: utfiuir precium pojcat ^adulterij.Sine colore efi, quum nulla
caufa faSH inuenitur: ut decemmilites belli tempore fibipol’- Cdcofyfid hces
amputauerut,reifunt LtftreipuhUc4e. Sunt ta. f^alue IpecieSyqtutcacojy Ratayi
defi male consistentia appellantur ut aticum, quum aut ali quiserrorinhi
Roria^yautinquams ex circunfiantijs.Impenfum, quum penes unum omnis iudicijuis
eftyparumq^mer habet in quo dicendo Iere a ir, Pr iunguntur: et fic accufatur
faailegus,utfur etia dicatur efje. In tranfuttm uero, uno tantum accusarnus
crimine, sive illo quod intendimus, fi-ueillo ad duod reus tranfferri poHulat
aSiio nem. Sed hcec multarum fitnt nundinarum, qtue non una disceptatione
pofiint ab soluL Sum-ma tamen h^c fit, expedire dificentibus quadripartita
fieri diuifionhuel qafacdior fit,uel quod defendendaru caujaru ratio id exigere
utietur, ut primo si pote fi negemus, proxime si non id obijctturfaSiu
afferamus, tertio (qua defensio e honefiifitmdjfi reBefaSiu cotendamus. quco
fideficiut, una fuperefi falus, aliquo iurisadiutorio elabendi d criminei quod
fit per translatione [DE STATV CONIECTV] ralu C Onk^iuralis autem fiatus, quod
incerta conieSittris Juj iciomhus indaget, di- D yo ‘, £}us:re a nonnullis nono
uerho, nc nefch m LdUno, mutus f quod meo uideatur utrum maSia fit: tumfit-,
quum quod ah uno obijciturf alter pernegat. nec folumfaiium, sed et aiSium,
qucerit: poteflq;in omnia tempora Sflrihui. De prceterito enim conijcimus, An
fenatores Romn Ium occiderintide prcefenti, Bono ne animo erga Tullum fit
Metiuside futuro, Num fi Alba no diruatur, Miquid incommodi ad Romanos Jit per
venturum. In his omnibus agit conieSiura^eafic AB ALIQVO MANIFESTO SIGNO, quod
lege moribus f liceat, nec necefarto rem arguat. Ac (utapei: tius agamus) fex
eiufmodi objeruantur. aut emm defa6lo tantum, non de perfona conflat: aut æ
persona conflat, non defaSio: aut de de utroque non conflat :aut fi defaSio, de
uoluntate no con flat: aut quum de re ipfa quæritur, non dtfaSio /diquo, an
aliquid fuerit illud de quoefl qute^tiot 4Ut mutua eflaccufatio., PE STATV
DEFINITIVO, D Uflnmu€tiam commodum aliquod -i afferimus. c? O X m i Genus. fZ
de statv generaliJ A t quum quid faShtm i quo nomine appellari debeat
convenitiet tme quan tum, e^r cuiufmodi, et omnino fine ulk nominis cotrouerfia
quale fit qu tetnpus: illa, pdicet negocialiSj iudicial pnetmtmqi rejpiciant,
ut fuo loco demonstrahitur.Age uero nunc iuridicialem, cuius controversia ex re
iam faSla proficiJcitur,inlj>icidmus: negocialem poji paulo traSiaturi In
iuridickli luxiiicialU, aut reusfeciffe quippiant, quod uetitum fit^fatetunaut
uetitum negat* ft negat, abaoluta ejl iuri- lam, af-, Absoluta duobus jit
modis, faSti qualitate et iuris ratiocinatione. FaSli qualitas eji, cum
ofiendir i mus nihil nos fecijp pemiciofum.lurb ratiocm'. tio modis fit
quatuor.lege,ut occidit filiuindem natum quis: licet id lege, more, ut apud
Scythas sexagenarij e pontibus mittutur, Athenis id Scytha fecit, tuetur fe
more gentis fu Vietatioeri minis. Remotio criminis con^itutio, quatuor locis
dividiturt comparatioh ite, relatione criminis, remotione criminis, concejione,
Comparatio fit, qumfaSia compenftntur, aut maiori incommodo prolj^e^lurtt efje
contendimus, aut deliSlo meritum comparamus: comparaturque; id quod in crimen
vocatur ad id quo fe reus profriffe afjerit, ut quidam mu, ro ciuiMis deturbato
hofles fugavit, reus efl Itt fe rei publicte .lbi comparatio efl^ quod enim mu
rosdeiecit,uideturl trem, eir Mfione m Clodium, At fi non in eum qui paffus
e^i,fed in alium,uel aliudcrimen tranffertur,tunc remotio criminis
appellaturiut de eo qui porcam tenuit in fcedere cum Numantinis, unde remotio
criminis duobus modis con/iat: fi aut causam in alium tranfferamus, aut falsum:
vel si in perfonm remonemus, aut in rem, ut pu tdtuH partibus in- jj>e6iis,
legitimam confideremus. Efl autem le Legitima conRitutio, quum ex scripto
controuersia nafcituriin funt in legitima confitutione, quod fi ex plunbus
[criptis controuerfia ndfcatur, contra md de TranflationeaSiionis sit omnis
controversiam enim ah alio nos accufari debere dici musyoutnon nos^aut non apnd
hos, aut non had lege, non hoc cfimine non hac pcena uel æte ris id genus.
Illud tamen animadvertendum iit Translatione quod aut omnino de commutatione
ali 4 Tranfidtia undefiat^'-t 4p huj; eds partes feantur, suas pnefcripfimusSe
quU iks principales, alus incidentes esse diximus, lUud multos IMPLICITOS
hahetyjTi plures tus in causa inueniantur quem potilsimum eligamus, quem'ue
principalem ejje iudicemusf H«ic jcrupulo facile occurri per nos poterit, fi
illud imprimir observauerimus, quid fit quod comprehendat, quidue fit quod
comprehendatur qui Trutcipdlis enim alteru in fe habuerit, is erit principalis:
qui uero quafi membrum accefferit, incidens erit is Incidens, iudicandus, huius
proprium e^l, confirmire principalem. Qupd fi neuter comprehendatur, tunc
principalis cenfendus, qui imperarit: incidens, qui seruierit. Si vero nujqua
aut feruire aut comprehendi Ratus uHusapp^erit, tucuterque prin- Copiexm
efiappellandusieao; controversia, quonu controver J I a i duos m fe plures ue
status mpleqti^, cpmplexi Uanominatur [QJTÆ CAVSA SIMPLEX SIT] qu 2 c
conmntfla. Atque vel ob hanc rem poti fimum statim caufa difeutienda
efl,fimplex'ne fit tn comund^inet^enim eadem utriuf^ efl ratig. quoniam St quonim
multum intereR, utrum de unare an Se plurihus agatur. Simplex, ahfoiutam
continet qvæstionem, at ConiunSla,aut ex pluribus quce Co/«'w^ /lionibus
iunSiæfttut quum Verres accufatUTi quodmulta furatus fit, quod CIVES ROMANOS
nei carit, quod peculatu commi ferit, autft ex com paratione, quum quid poti
fimum sit consideratunut utrum Cicero accufet, uelC(ecdius.qu(t, cause cognitio
maximo efi adiumento ad constitutionem inveniendam, DE genere caufe,
conftitutione ip utrum causa fimplex fit an coniun6iainj e6iis, qvæstio, ratio,
iudicatio, firmamentumque sunt eognofeenda nam defaipti& rationis
controversia fatis efi; a nobis eo loco de monfhratum,ubi de generali egunus
confiitutione, C^ipnem autem quum dicimusffummam illam in qua caufa
uertitur,intelligi uolumust - Sunt enim pleraque minores exfummis
dependentes,quasj cialia nonnulli capita appelknt quum Mum fummas dias,
generalia nominauerint est. QB^o ergo auaftio hcec, materia, quce ex
intentione. fmma. depulfione nafcituriut, Oreflesmatremiure fe ocadiffe att:qi{^efiio,an
iure occiderit » Subfe tquitur ratio, qtue caufam continetiquia quodfa^ ciu
efje confiat, j^er eam defenditur . ut, Occidi matrem, quia patrem illa meum
necauerat ex qua ratione necejfead iudicationem peruenitur qu eloquentiæ lumi
moftendenda, licet Theophrasto refragrante GENVS DEMONSTRATIVVM D
Emoflratiutgeneris præcepta dare, funt qui minime neceffarium effe arhitren,
tur: quoduixcenfeatur quifqua effe qui nefciaty, quæfmt in homine laudanda.cum
tamen mu fu. jit cottidiano,eoqs tandem excreueriti principi- PUS doRorum
consilia afpemantihus, pefimoque dicendi genere in iudicijs induSlo, ut fere
folum hodie materiam præftet oratoribus : non erit ah, f hnnc iplim etiam locum
ddigeittius tradam E 4 uerimuSy yl uerims. Eiusfirtem honefium effe diximus,
fiue enim qumquam laudamus, fiueuituperamus, id quod dicimus honefium effe
contendimus. Nam fyoneRum bonum eR, ideo ergo laudatio, etpotipima, d uirtutis
dehetfon te proficifci, fine qua nihil laudari poteji Eam in quatuor lædes
iferefapientesi in pruden- Virtutum tiam, Mittam, temperantiam, fortitudinem,
praclara omnes quidem, et qua mutuis adiuuen tur auxilijstaptiores tamen quadam
ad laudationem,Si enim uirtus benefaciendi quada uis e certe eas partes qua
plurimum conferunthomimhus, maximas effe oportet^unde iustitia for
titudoiucundij^ima in laudationibus, qua domi foris^pra^o fint, nec tam
pofiidentibus quam generi humano fruSluofe putentur: prudentia vero, ac
temperantia, tenues ac pro nihilo exi/H, mantur, iungenda tamen fiunt
omnestquod non minus fape moueant mirabilia, quam iucunda ata, Et quoniam
singularum virtutum quada sunt partes et tcia, propterea euagandum e, habet
enim in fe Prudentia memoriam, inteUigen ttdm, prouidentiam: fortitudo,
perseverantiam y patientiam, fidentiam, magnifitentia: iustitia, re E Ugfonmp
Ugionem, pietatm, ohferumim, veritatem, uIti enem: Temperantia vero
continentiam, clemen tiam, modelham compleSiitur His omnibus fuo ordine resgems
accommodare, no tamglo- riosum quam difficile ludicatur, Optimu aute mrtutum condimenta,
quod ornati fime dici facillime audiri po f it, fmper eji exiftimatum, si
aliquid magno labore ac periculo fine aliquo emo Jumento pramwuefaSium
oRendatur . ea enim pneflantis ejje uiri uirtus cenfetur, qu^efruSiuo fa
altjs,ipfi autem lahoriofa, aut periculosa, vel certe gratuita fit. Etne
virtutum tantummodo partibus immoremur, magna fylua oritur laudationum, ex
hominum vita, deque; his qua cottidie in ea emerguntt ut sunt illa omnia quibus
pramia sunt propofna, femperqs in pramijs honor pecunia proponitur,
Commendantur quamor- tuos magis confequuntur, quam uiuosine fui gratia quenquam
aliquid facere arbitremur, Nec minus soletU celebrari, qua egifje nullus efi
metus, neq; pudor: quemadmodu fertur Alceo Sappho responde Monimenta item,
publica laudationes, in d unShs potifintum, magnam faciunt adgdmtationmiquMquam
liiudis fiunt gratia, nec nobis, fed altjs utilitati funu rafertim bene meri
tis. S unt etiam morerconfuetudinesq- earum gen tium,apud quas laudamus,
cottfiderand con^at.qui pe des uelociteragit,curfor:qui premere poteji,
retinere,luSlator:qui pulftndo pellere,pugil:qui utrumc^ hoc, id eft retinere ^
premere pote/l, pancratiafiestqui omnia fimul, pentathlus. Magna fane junt hac
cum geRu, tum ffe^atu bo- na.fed nifi externis illis, id e^ fortuna bonis, op
timis ad felicitate infhrumentis,adiuuentur, man ca reddetur felicitas,et qua
undecuq^ laudari no potefl.Vnde non mediocris laus ex fortuna to-
nisderiuatur.ea funt nobilitas, liberi, amicitia, glonOf ghria, honor, eSr qtce
fequttnttfr,Nohilitas,0' duitatis f/l, •jamilice Alla uetu^ate, libeitatey
feliatate, rehuscj^geflis commendatmhac^illis ipfis rehus, uiris etiam ac
mulieribus, uirtute aut Jiuitijs,aut alia re laudata claris, legitimisly nata
lihus celebratur. Uberi magno funt ornamento, fi multi funt, fi (ut uno
completior uerbo) boni mares ultra corporis bona, temperantia placent, t
fortitudine‘ fixminie, forma, proceritate, pudicitia, lanificio, Amicitia
multorum bonorum expetutunqua bona fore amico putent, propter ipsium amicu
agant, Diuitia nummis, agris,pra dtjs, fupelle 6 iili,mancipijs, armentisq;
continen tur: multitudine, magnitudine, pulchntudine, ex ceUentialaudantwr,
eafirma, amoena, utiliaq^ef- fe debent. Gloria datur, haberi in precio, putari
id conjecutum, quod uel plures uel boni pru dentes dejtderent. gloria diti
fimos beneficos plerumque fequitur, uel eos qui conferre queant beneficia,
Honons autem partes fiunt,facra, celebrationes, decantationes carminum,
panegyri-, d, sepulchra, slatua, alimenta publice: qticc barbaris placent,
adorationes, inclinationes, cebitus, in corporis /latu cernitur Hiratioe/l
infpicienda: animi magnitudo tunc, potiffimu furgit, fortitudo uero illa
bellica (nam domeftica grauioris eflatatis) incrementum ha bettneque fupereft
quod fieres d fortitudine, nifi fe in iuuenta patefecerit. Virili autem atati
tantum demitur de laude, quantum de uirtute de, fideratur ^Itaque oportet
idatatis uiros effe per- fe£liflimosi neq^qulcquam facere, cuius pudeat aut
pceniteat. tunc prudentia, rerum cognitio^, magnificentiaq; apparent.
AtfeneSius patien, tiaplacet: dulcedine morum, comitate, affabilita •
teq;dHe^at.cenfeturq;praclara, fi corpus non reddat infirmum J rebus publicis
no auertittnon facit deni^ ut ueru fit illud, Bis pueri fenes: qua- les funt
creduli, obliuiofi,diffoluti, luxuriofnqui. Inomni atate turpes, in feneSia
uerq funtfcedtf, pm^ SeptimmiUHdfupereA tempus, qu6dj^ i^m hominis infequi
dixermus . in uerycn non femper dccafio efi: quod non omner sepultos di^a
memoratu feqimtur,Si quando tamen traSlare cotigerit, teftimoma,fi qua allata
funtyr ucenfeantur, tam divina quam humana in qms dedicationes temploru,
confecratmes, fiattuti ' A mommenta, publica decreta numerantur, hahk
&fuumlocum ingeniorum monimenta^u^era^ . ro laudem ante obitum consequutur.
Afferunt et laudem liberi parentibus, di]cipulipr ci Uerfus caperent,
permijkAdem'que mfunehrr laudatione hunc ordinem ofiendit, ut defunSii. prius
Copiofelaudentur, fuper^lites inde benigne moneantur, filii mox defimS^orum
fratres^ aS tdntais ip forum imitationem inuitentur : parens tumpofhremo et
maiorum, fquifuperfunt^do^ BrawluSS confoktione leniatur, ROMANI AMBITIO hoc
genus troEtauerunt, rmdta fcripfhrutn: eirch I libr. dUctfaSia no funttex
quibus rerum rioflrarum Ro^a?. tiftorU eflfaShimendofior .^am illas imerire
rionfinebant familia, sed sua quasi ornamenta tcmtmimenta feritabant, et ad
ujpfm fi qunei gmerisoccidif[et, et ad memoriam la fnefticarum,
illu&andamq; nobilitatem fltam: ttec alius quifquam id ojficij fumebatfibi,
nisi quidefuniioe Jfetcoiun Siifiimus, Sed iam fatis vituperan- dedimus
praceptoru in hominibus laudandis t et di eade qua exegiffet fane ratio, ut
aliquid de uituperatione laudandi ra diceremus,nifi hic ipfe labor eadem nobis
exem I; vituperationis idem sit ordo, qui laudadonis i praceptac^uituperandi
contrariis ex uitijs fumantur, non solum in hominis tata, sed ante hominem, et
post obitum, itt it iePmle, MeliOyM:^>MoHid memori ^fro&Hf ‘ ^.Vridr
fatis conf^y fine uirtutum ukiorut^i^ •m P» V f^wrww 'I "JW tcSiaagams, contentihisque
tuedi Bafmtyadho thtiies laudandos pauca de cateris rebus in mple^, laudibus
extollendo, quoaonus fiufch pere uolentibus,imprimis a Deo Opt. Maxjnci piendu
efljnueniffel^ eum, oftendiffeq; nuptias mortalihustid'^ ita pro confejfo
effe,ut non modo nos in hac pia uera4 t UiiuSytion auiditpudohs ji^ifjcatione,
uocis t- m V / 0 po/?remo ^freyfjpme pr lia, qu(t propter fdpfum aut ex
confuetudinea eit, aut ex appetitu uel rationali (}urluntas emm coniefl,
cumratiorteineqque uifquani) diqidduidt nifi honu putet)uel etiam irrationali,
cufnfacitit ira cupiditas. Neceffee ergo, qtuecun(j homines agunt, feptem
tantum caujisfaceret fortuna, ui, natura, confuetudine, ratione, ira,
cupiditate. Fortuna accidunt, quce nec femper, nec plerum(y, nec ordine
fiunttcumipfa Fortuna,ac cidentium rerum fubitus fit atf inopinatus euera tus
statura ea jieri dicuntur, que remus: neceffee]}, iucunda omnia uelprafentii
fentiendo,uel praterita repetendo, uel futura ff e rando cotineri, Qjuecunq;
tame prafentia dele Bat, eademque fferatibus memoriaq; repetentib, iucunda
funtinec fecus e contrario Vnde in prtimfi hi pra^enty qui ipfi laudandi funt,
qui- bus'^ fidem adhibeamus cum eorum nihili fat iudicium, qui nullo m precio
habeantur. Amare etiam, amarique, beneficia conferre, egentibus o- pem ferre,
fuauifima: quod his abundemus, qus- vr' ir T homines, nam prd parente e
conditor pr* maioribus populi a quibus origine duxerint. junt ix fua auguria,
eX uaticinia t multumq^ hahent mBoritatis qui Aborigines, id efi indigenmplexi,
laudibus extollendo, quod onus fufch pere udentibus, imprimis a Deo Opr.
Pto.inci piendueflunueniffel eum, oflendiffeque nuptias
mortalibusudcj-itaproconfeffoeffeyUtnonmodo nos in hac pia uera^ religione, fed
etiam uetu flasloui lunonic acc^tum connubium retule rit, turbam^ dmrum
ingentem proeffe nuptijs uoluerit, nec contenti loueadulto,Iunoneriu efi^
j^ffnoHprM res intueri prafentes,Uf^enimpf aut animi promotione cogatur
d^obatio aut earum rerue^h uædb or^^reno: cogitantur,fid d caujareisque
defmmtunut jqtubusfita fiiutabuLe,teftimoniayfa£hti Conuentayleges, et
Mteraidgenus. Auttotaindij utationeyau targumentatione orationis collocata eh :
Mt in hæ '^ear^unentis inueniendis y in dia de traSiandis cogitandum.
Conediatio fit dignitate hondt eSediatm, ms, rebus gefti SyexifHmatibneuite
remusi neceffe ejl, iucunda omnia uel pr con- Jueta agere iucundum mauifeilo
fit, quis credat tantum afferre iucunditatis uicifiitudinem f necy iniuria, cum
fittietafis mater fit Similitudo, In- efi et fua indifcendo imitandoque
iucunditas: ifuce imitatione confequimur, etiam fi ipfa ni- hil in fe haheant
iucunditatis. ocium denique ipsum^ac iram, ri/«m j afferentia deleSiant. Po- C
z ftrema) too fkcm Oitludmmqtue fecundum naturmkctm* ditate ajferut, idcirco
quo coniunStiora fimt,eo funt iucundiora: ut homo homini ^ mas mari* qua ex
fententia feipjum magis homo amet necef fe e/lj quam reliquosicum fua ipfius
cauft ccete ros amet. Liberi deinde,& qua inter chara adntt merantur quanto
plus ad homine accedunt, tan to plus afferunt iucunditatis. Et iucundo quidem
per^e6io, eademque ratione iniucundo'(cwn eadem oppofitorum fit difciplina')
facile erit conoscere, qua caufa fit inferenda iniuria : ad Vtiuria affj
Juccedat oportet, quales fint qui iniuria cateror dentes qui afpcmt.Sunt autem,
qui facile inferre poffe ar^ hitrantur, uel celare jperant: aut fi deprehenji
fint, nullas, uel quam mmimas daturos fe pcenas: plusq; in iniuria lucri,
uoluptatis'ue, quam in luen da pcena damni mcerorisq- inejfe exiftimantJniu
riam facile fe poffe inferre eloquentes, diuiteSf aSiionihus exercitati,
experti, multis nixi amici* tijs, clientelis^:uelfi ipfi careant, in habenti*
hus amicis, seu sociis, feu miniflris, quod illorum se patrocinio tutos putent,
Praterea fi amici iudi cibus fint, uel his qui iniuriam perpetrant* ludi tot
cts enim leta moUil^hrachio in amicis ag^^ann eorum iniurias acjuiore animo
toleramu. QeU re autem feipfos poffeU^erant, qui omni uacare juf^e^ione
uideantur,ut d^ormes adulter'^-, sacerdotes flupri,dehdes pulfationis,&'ea
qwt pa idm ante oculos funt neque enim aperta ^ quaq^ ingentis laboris fit
tollere, ohferuantur, Caue^ muslj' potius nobis ab ufitatistut uidemus in mor
his accidere : quos illi timent, qui fiint experti. Clam etiam fefaSiuros
putant,ipiihus nullus ini micuSyUel quibus plurimi.illhquod no obferuen^ turt
hi uero,quum omnibus fere fufj^^^i fwt,no mdeantur ob nimiam cu^odiam clam
facere po- tuiffe^mukos quoque locus,commoditas,moreSj que celant. Inuitant
etiam ad iniuriam facienda, iudicij propagandi, propuljandi, corrumpendi, uel
certe ob inopiam euadendi f^estlucrum quo que apertum, prafens,magm,prafertim
fi dm- num occultum paruum procutue fit. maior etiam utilitas, quam ut par
fupplicium excog ari pof fit : ueluti efl rannis . Sunt^ proni adiniuriam, qui
inde lucrum petunt, neque quicquam malipreeter ignominiam uerentur, quibus que
id G } frcijjc fecijje laudi afcrihiturtut parentes quacim fint qui inferant,
quiq; patiantur, fatis arbitror ex his qua in medium adduRa funt poa tere.Sed
quonianon omnibus eadem uidetur iniuria, fapeq; ufu uenit ut plus doleant laft
quam par fit,minusq; noctdffe fe putR nocentes quam fecerintCquod aliena mala
no fentimus, et noRra maiora quam fint iudicamus ) idcirco de iniuria primu
iureq^faRis,mox de maiore minoreq^ iniu ria paucis differamus, Iniuria
iureq^faRa omnia legibus primUm duabus, deinde quibus funt bifa riam
determinantur, leges aut duas appellamus il las ipfas iu/li partes, qua
ternario a nobis nume- ro in iu^i definitione funt expojfita, comunem fcilicet,
qua fecundum natura fit: (^propriam, qua in scripta non fcriptam diuidatur.
Qui- bus uero iniuria fiat, bipartito conflituimus.aut enim emunis laditur
focietas, ciuitasq; ipfa offenditur, ut in militUiaut unus alter ue iniuria af
jiciturf tOJT ftcitwr,ut in adulterio,qu horti quadam eleSiione, quadam uero
^eSiuconuiA. Cueiufinodi: quid jit illud de quo agitur definiendu eB,ur popimus
iwre ne an iniuria querd^ tnur injpicere . pr quonia iuftorum iniuftorumq^ '
duas partes connumerauimus, firiptas fdlicetle gd,^ no ficriptas, deq- fcriptis
affatim demon* firatti eft : pauca de no fcriptis funt recenfenda. alia enim
per excejfum uirtutb uitijq;Junt, in qui hus uituperatioes,honores, infamia^iut
gratias habere benemerito,amicis praflo effe, et his fi* milia.alia uero ex
lega fcriptarum defe6iu:deejl aut fcriptis legibus, uel qu latores aliquid effi
gerit,uel quod confulto pratermiferint,cu detet minare figillatim omnia
nequiuerint.ne^enint fi de tiuinere agatur, quo ferro, quali, quat&ue, G y
coth tO^constitui potest, Eil igitur aquum (juoddm ha numq;, quod
praterlegefcriptamiufiu cenfea- turimultaque etid lege scripta putatur
iniufla,qua aquo homq; tutari Poffunt. Bade ratione no tan ti errores faciendi
funty quanti iniuria:nec*tanti qwt aduerfa eueniut fortuna, quati errores. nam
adversa fortuna feri dicutur,quacu prceter opinione, non ex malignitate
puntterror uero no 'præter opinione, fed fine malignitate ft. At iniu . ria
cSt* opinio e^i O’ malignitas, Æquu e/l etiatn jn rebus humanis ad ignofcendu
commoueri: eJT* non lege,(ed legis fcriptoreino uerha,fed fenten ti^:nonfa Siu,
sed voluntatet non partem, sed to tminon qui nuc, fed qui pepe, aut fere fmp
fut ritconfuierareibenefciorupotii qua iniuriaru, accepti! quam collati
meminilje : iniuriaaquo gnimoferre, oratione potius Mam re difceptare, et ad
arbitru magis quam inforu defcendere,na arbiter equu bonuque, iudexiuflumf^e
Slaune^ gha ob caufam arbiter eligitur, nifi utaquum ho tiumq-fuperemineat.
Atq;hac deiniuriaiurec^ fa£tis di£lafufficiat,Haior aut minor ue iniuria
inultis modis cognofcitur i eaq^ maior exiflima i 07 htr,qH<e i nudori t
profcifcendi toh 4e <{uee minim funt aimiruty ttutxitM mterdu td deturtcu
ispr^fertim qui terunciufwctur^quid kis iudicetwr ablaturus . Ma^itudo quoq;
dam m maiore facit inturid, fi par mUum juppliciurH ' excogitari, aut remediu
adkiben pofit : na ultio et pcenapro remedio fut.nec minor, cu qui ppef fus
turpitudine ferre no poteritiut qui accufatus ^ fibi uim intulit, maledico(y
carmine laceratus hh queo pependit .E/i et in maximis, foiu aliquid fd cere,uel
primu,uel cu paucis: pnefertim fiid fa* ciat fsepe, caufam'ue legi nou<e
dederit, aut cor- ceri, aut supplicio. QM»et maior cenfetur im«-ria, quce
plurimu dijiet ab humanitate, beftiaruL fit quam ftmillimaiet qiue cogitatojit,
quaq; audita homines magb timent quam mifereantur. Am plificatur aut omms
iniuria,quod euerterit multa iufta,iufiurandu, datam dexteram,hojpitium,fi dem,
affinitatem'^ contempferit. Ad hæc maius redditur peccatum, fi ibi deliquerit,
ubi iniufti puniunturiquod faciunt falft te/ies. ubi enim no nocebunt, qui apud
iudtcem peccauerintfEa etia ^maiora funt, in quibus fumma turpitudo,
ingratitudo I fOdtudoli htgens.nm bis pecatyquodnon lenefi^ €ity^j}i
Umde.Sedhac&‘ longeflurayfij lidmitudii artis<^ adhibuerit, facile
orator fuo iiigenioaffequetur:nohisdemonflraffe fat fitge tueri iudiciali
neceffariay^uid potiffimu circa ittr luria uerfetur.Eius generis proprium eR
rita difcuteretomnes flatus capit, omne artis exi git fupelleSiilem, omnia
dicendi genera cu ufus cxpoAulat: neiy ullum genus e/l, in ^uo df^,
flcilius^oriofius'^fe poffk orator exercere, ab Optimis utriuscg lingug
autoribus excerpti, quotn perducendis ad eloquentia iliis adolefcentibus
uttjfolebat. lli'k àrtaiì lì. rflltllli hK iPÆCCy P. Ili *^i a aaa^ki^Mi^kirtH
Concludo qucmC appendice con un voto. Bemékè ìm Jfibliotcca di P. sia stata, or
per a tarisia fratesca, or per incuria dei custodi, deplorabilmente
assottigliata, pure di codici e di edizioni annotate avanza tanto da potersene
fare uno studio accurato, che non ci abbia da essere niutw dei nostri guh vani
filologi a cui non nasca questo desiderio Cosi scrive FIORENTINO (si veda),
qnan;]So, tratteggiando da par sao il sorgere ed il progressivo sviluppo della
gloriosa accademia di COSEN, rimaneva ammirato dinanzi al- Tulta figura del suo
fondatore, P. Dovendo, tre anni or sono, scegliere un argomento por la tesi di
laurea, molto opportuna ci parve l’indicazione di FIORENTINO (si veda); sicché,
per quanto fin da principio ci accorgessimo della difficoltà dell'impresa, alla
quale ci accingevamo, fiduciosi ci mettemmo all’opera, non colla presunzione di
adempiere il voto del dotto FILOSOFO, ma per mostrare che vi era chi accoglieva
il suo invito. FIORENTINO, TELESIO, Firenze Siieo. Le Monnler. Il II I II I I m
w l,mtm >.1. m > por dar prova, so non altro, elio la polvere ola
tignuola non meltono poi tanto spavento, da faro presto presto strizzare
Poceliio ed arricciare il naso scliifiltoso. Ora ò appunto quel lavoro,
benevolmente giudicato prima dalla commissione esaminatrice della facoltà
letteraria di Napoli, e poi da lla Eacolfii del R. Istituto superiore di
Firenze, che, riveduto e ritoccato nello sue parti, sottoponiamo al giudizio
del benevole lettore. Oli scrittori contemporanei di P. si mostrano addirittura
entusiasti di luì, non gli risparmiano le \ìì\i alto lodi, e no magnificano con
parole altisonanti il valore e la grande erudizione; ma a ben poco si riduco
tutto quel rumore, che menano intorno: suppergiù non trovi che notizie
inesatte, che gli uni copiano dagli altri, e che ripetono sino alla noia, inni,
ditirambi, epigrammi, tirate retoriche e che so altro. Ma la critica manca
completamente, o appena si azzarda a far capolino. Degna però di nota ò la
monografia che pubblicava Jaunelli (si veda) sulla vita e sui saggi di P. De
vita et scriptìs P. consentini phiiologi celeberrimi, commentarius a Cataldo
JaimeUio, regio bibliotecario academico herculanensi et conscntino
cluciihratus; ab Jamiellio ratris filio conseutinæ Academiæ pariter socio,
cditiis, præfation$ et tuxis auctui, NeapoU, tipis Banzolii. Con tutto il
rispetto dovuto al dotto e yalente archeologo, ci dispiace di dovere fìn da ora
asserire che il nostro giudizio sull’opera sua non sarà molto lusinghiero. La
vita da lui scritta è un magro e nudo racconto che si riduce alhi semplice
esposizione dei fatti, alle sole citazioni, senza che nulla si agiti intorno al
protagonista e v'imprima un po' di varietà e movimento. P. professa a Napoli, a
Roma, a Milano, a Vicenza, a Padova, a Venezia, ha molti nemici, solivi molte
persceuzioni, e torturato dalla gotta e muore a Cosenza. E può mai questa
chiamarsi biografia? Dov'è l'uomo, che ti si presenta innanzi coi suoi aifanni
e colle suo miserie, colle sue passioni e coi suoi disinganni, senza grave
sforzo del lettore? P. corre errabondo di città in città, trova nemici acerrimi
ed ostinati, che gli si gettano addosso a guisa di cani mordenti; ebbene,
perchè tutto questo ì Xe è forse egli meritevole per l' indole sua, X>er
l'incompatibilità del suo carattere, opx)nre quelle lotte, quelle persecuzioni
sono il portato legittimo dei tempi in cui vive, di quel tempo d' interminabili
litigi, il tempo dell' Umanesimo. Non lo dice lJannelli. Egli pare che faccia
poco conto di quel x>i'ecetto, che il valore esatto di un uomo non si ha se
non quando un tale uomo, come l>enis8Ìmo osserva Graf, si considera
[Attraverso, Looschor, Torino.] nelP ambiente sao, in mezzo alla vita. varia e
complessa di cui egli è| al tempo stesso, organo e prodazione. Per la qnal
cosa, dopo aver letto il commentario di Jannelli, quaP è l’idea che il lettore
si è fatta di P. f Oiò che si è detto di Gaio può dirsi di Tizio, non vi è
nulla che caratterizzi l’uomo, non appare l’essere vivo d’ALIGHIERI,
l'individuo tutto intero, tutto d' un pezzo, la persona libera e consapevole di
Sanctis. Oltre a ciò non ci dice lo Jannelli se ò giustificato quel lugubre
lamento, cbe emana da tutti i saggi di P., specie dalle orazioni inedite. Se è
vero quello straziante singulto, cbe erompo da quel mesto componimento, l’
elegia Ad Luciam, in cui si sente lo sconforto di un' anima abbattuta, un
phato9, cbe ti aggbiaccia, un tædium vilæ, che ti stringe il cuore. Su tutto
questo tace il biografo: Innanzi alle innumerevoli miserie, cbe affliggono il
suo protagonista, egli non si commuove punto, le narra senza commenti, senza
riflessioni, trascurando così completamente il lato artistico, cbe non consiste
nella semplice forma. Ma richiede anche il concetto, consistente in
quell’elemento subiettivo, in quella speciale maniera di saper spiegare e rior-
V. nostro lavoro : L'elegia e Ad Litciam » di P. e il Bruto mitiare di
Leopardi, Ariano, Stali, tip. Appaio Irpino, ISOO. ] dinare i fatti, facendoli
tutti dipendere da un' idea unica, cbo abbracci in mirabile sintesi tntta la
vita di un individuo. Le copiose notìzie, con tanta pazienza raccolte, sono
gettate lì, senza essere state prima elaborate, non v’è sintesi, ma lunga e
pesante analisi; sicchò manca completamente la riproduzione artistica delle
notizie trovate, che f^ apparire coi suoi pregi e eoi suoi difetti la persona
presa a tratteggiare. Bisogna però convenire che, rispetto a P., non ò cosi
facile riuscire neir impresa: perchè si possa avere una completa conoscenza di
lui, non bastano le notizie, spesso inesatte, che ci danno i filosofi
contemporanei.È necessario che il biografo sappia ficcare lo viso infondo ai
preziosi manoscritti inediti dell' insigne filologo, e studii ed analizzi
soprattutto Pampio codice, che contiene le ora zioni tenute dallo stesso, al
principio dei corsi, nelle diverse città, dove è chiamato ad insegnare. In
questo codice l’infelice umanista ci dà piena contezza dei suoi mali, dei suoi
nemici implacabili. R. Biblioteca di Napoli. Cari. aut. min. 317 per 223, di e.
164 non numerate, uè tutte interamente scritte, oltre due o più bianche, già
guardie di esso; ò legato di pelle. — Incipit € Epithalamium, esplicit € Oratio
ad. Discìpulos. Come tutti gl’altri manoscritti parrasiani, questo, codice
divenne prima proprietà di Scripando, come dalla seguente didascalia finale : e
Antonii Scrìpandi ex Jani Parrhasii testamento, e poi passò alla Biblioteca di
S. Giovanni a Carbonara, di dove alla R. Biblioteca borbonica. Nella CaUibria
Citeriore, in fonilo a quel granilo ellis- soide, eh' è la valle del Crati,
formata dalla catena degl’Appennini, che ai contini della Basilicata si dirama
in due opposti bracci, V uno lungo il golfo di Taranto o l'altro lungo il mar
Tirreno, sul fiume Crati e Busento, sorge la (Vii- sentia di STRABONE e di
Appiano Alessandrino, la metropoli dei Bruzii, come la chiamano LIVIO, PLINIO,
Antonio, Pomponio Mela. Bella e famosa città, dal territorio ubertosissimo,
dove, facciamo nostra. L’espressione di uno dei più fervidi apologisti di essa,
Sambiasem stan gareggiando insieme Cerere e Bacco, Pallade e Silvano, e Pomona
con Flora i. Occupa una bella pagina nei fasti civili e militari d' Italia. Ma
merita soprattutto un posto importantissimo nella storia dell' umano pensiero.
Basta dare un semplice sguardo alle opere di Barrìo, di Spiriti, di Zavarroni,
d’Ughelli, d’Amato e di tutti quegli altri filosofi calabresi, che [Ragguaglio
di Cosenza, Napoli. De Siiu et antiq. CalaMæ, Roma, Memorie dei filosofi
cosentini, Napoli. Biblioi. Calabra. Napoli Italia Sacra \jSi) Pantapologia
calibra, Napoli. diuanzi alle gloriose mciuorie ili Cosenza, entusiasmati,
hanno sciolta la loro lingua alle più alte lodi, per comprendere quanti forti e
baldi ingegni abbia nei diversi tempi dati alla luce: Telesio, Galeazzo,
Coriolano e Martirano e soprattutto la fenice dei moderni ingegni, Telesio,
potrebbero illustrare, nonché una città, una nazione intera. E P. non è anche
lui nativo di Cosenza! Sebbene tutti i suoi biografi lo credano tale, e non
sorga a negarlo che solo Aceti, il quale con scarse ragioni, gonfiate da un
esagerato spirito di campanile, sostiene che P. è nativo di Figline, villaggio
presso Cosenza, puro noi, per varii motin, dubitiamo che egli sia cosentino nel
vero senso della parola. Anzitutto perchè troviamo ritenuti per cosentini
parecchi valenti nomini di quei tempi, come Bonincasa, Cornelio, Mazzucchio,
che sono nativi di quei diversi villaggi, detti volgarmente casali, che
circondano Cosenza e sono ritenuti come tanti sobborghi di essa. Poi perchè P.
nelle sue opere, sebbene ne abbia tante volte l'occasione, non ricorda mai
Cosenza come sua patria, a differenza di tutti gl’altri filosofi di questa
città, nei qnali, come nota FIORENTINO, si vede una certa ostentazione nel
determinare la loro patria, e nell'apx)orre al proprio nome l'epiteto di
cosentino. In una lettera a Tarsia si congratula del risveglio letterario della
Calabria e specialmente di Cosenza. In un'altra, diretta a Pagliano, parla dei
[Animadcersiones in Barrium De Situ et antique Calabriæ ed. cit. € Vir iste
inter omnet acvi sui erudi tissimus facile prìnceps, ad Fillooum, tire Felinum
pertinet, patriam tuam ac meam. De Rebus per EpisL quæsit.] cosentini mostra
che non dimentica mai Cosenza, che anzi l’ama teneramente; ma non dice mai
nulla, da cui si possa dedurre che egli stesso sia cosentino. Ne basta:
nell'orazione inedita, tenuta e Ad Patricios Neapolitanos), il ?. per ben
predisporre gli animi verso di lui, fa noto che ha già inserì guato parecchi
anni nella nativa regione dei Bruzii: e prìus I: aliquot annos frequenti
auditorio in Brutiis, unde nos ortum dncimus, interpretandis auctoribns
impendimus. Ora perchè qui ricorda i Bruzii e non Cosenza, dove realmente
insegna prima di andare a Napoli? Non crediamo parimenti trascurabile Fultra
prova, che ci fornisce un codice inedito di Mnrtirano, cosentino, discepolo di
P., da noi rinvenuto nella Biblioteca Brancacciaua di Napoli. In questo codice
iutitolato De Famliis comsentinis, Martirano non fa menzione della famiglia del
mæstro, e ciò non sembra fatto per semplice dimenticanza, poiché in un sonetto
dello stesso scrittore, sulle famiglie di Cosenza, riportato dal Sambiase e
riprodotto dal Fiorentino, si nota la medesima omissione. E in ultimo è
ravvalorata sempre più la nostra tesi da una lettera contenuta in un altro
codice inedito di P., che si conserva nella biblioteca dei PP. Gerolamini --
Bibl. Brancacciami di Napoli. Cod. e De FamiliU coaseatinit CommentarìuB. Ai
cultori di memorìe cosentine indichiamo i due codici inediti, che ti trovano
nella stessa Biblioteca: € Rclacion de la Ciudad de Cosonzia. De Syla
Consentiæ. ex historìcis, Bibl. dell'Orai, dei PP. Gerolamini di Napoli. Cod.
Pil. Cari. mise, apogr.,leg. di pelle. È dello stesso formato dei codici della
Bibl. Nazionale e proviene. 0t0immjmtmi' I afti^fci y** In quella P. roccoinaucla
caldamente ad Inghirami, bibliotecario della Vaticana, il caro amico Cesareo,
che egli chiama suo e conterraneus. Non pare che P. gli avrebbe dato l'epiteto
di e civis i, se anche lui, come quello, fosse stato cosentino Tenuto conto di
tutte questo ragioni e delle notizie enfaticamente forniteci d’Aceti, il quale
fa menzione di un altare gentilizio di P., di una lapide commemorativa del
Cardinale P. Paolo, esistenti in FIGLINE, come pure di altri documenti tratti e
ex librìs Baptizatorum, ci sentiamo indotti a erodere che P. fosse realmente
nativo di Figline. Ma Cosenza e per lui la vera patria di adozione, l'ama
sempre del più tenero amore, fino a quando fluì in essa i suoi giorni, e
sebbene non si sia mai dato l'epiteto di cosentino, pare che non gli sia
dispiaciuto d'essere stato creduto tale. Anche noi x)erciò, pur sapendo di
tradire in parte la verità storica, continueremo a chiamarlo cosentino. I
biografi non sono d'accordo circa le origini della famiglia di P. Alcuni
affacciano degl’ipotesi, altri fanno delle gratuite asserzioni (“He has a corch
screw in his pocket” – H. P. GRICE – cork screw -- ), fra queste degne di nota
quelle del come Morobfa, dalla stessa Biblioteca di S. Giovanni a Carbonara, di
dove pare sia venuto in proprietà di Valletta e da questo ai Gerolamlni. —
Cont. Campanarum Epist. Panhormitæ », di e. 56 scrìtte, più 6 bianche, già
guardie. Incip. Ad Nicolaum . Buezotom > ; expl. € et genus humanum. Seguono
: € BpistoUe P.» di e. 30; incip. e T. Phædro, romanæ Æademiæ, expl. e epistola
Minoritaiio ». CiiioccARELij — De iUusiribtis scriptoribiis ecc. Ncapoli.] Come
vedremo P. ò alterazione di P. Gonzaga cho, fra lo altro cose, chiama il
marchese P. di Napoli, rappresentante del ramo calabrese della famiglia di P.;
mentrOi da notizie da noi assunte', ò risultato che l’ultimo rampollo di essa e
P., marchese di Panicocoli, di Benevento. Questi, con gentilezza degna della
nobiltà ed eccellenza della sua famiglia, ci fornisce le seguenti notizie,
tratte da diplomi e privilegi. Guglielmo, nativo di PARIGI, nella FRANCIA,
portatosi in Italia all’epoca del re Carlo I, lascia il primitivo ed originale
e reale cognome di LANCIA e prese quello di P. Da Ruggiero, suo figlio, nasce
Matteo ed Andrea, che, uniti al padre, militarono con grande onoro sotto lo
stendardo di Ferrante I d*Aragona, come apparo dal privilegio d' immunità e
franchigie, confermate poi da Carlo V. Avendo il suddetto 5ratt.eo operati
molti e prestanti servigi al suo re, ha in premio il feudo Aconaste di
Alipraiido, confermato dal re Alfonso. Illustri discendenti di Andrea e Matteo
sono Guglielmo e Gualtiero, i quali da Ferdinando il Cattolico ha in dono il
castello di Kalamo, nella terra di £se, come appare dal breve di donazione, da
noi osservato in Benevento presso il marchese P. Da Ruggiero poi nasce una
delle maggiori glorie della famiglia, P. Paolo, valentissimo giureconsulto, che
tenne cattedra a Bologna ed in altre città d' Italia, e giunse all’onore della
porpora. Ora t^ma qui opportuno osservare che la famiglia P. si diramò poi in
Messina, Oastrogio vanni, Mineo, [Conte Berardo Candida Conzaga. Memorie delle
famiglie nobili delle province meridionali d'Italia, Napoli. Archivio di S,
Agostino alla Zecca, Documento, Archivio di S, Agostino alla Zecca, Privilegio
registrato in Lentini, Napoli, Bologna e Reggio. Ma il ramo principale e quello
di Calabria, il quale a sua volta si dirama nei P. e ex Bugerio da cui dice
Cardinale, e nei P. e De Thomasio. Da quest'ultimo ramo, da Tommaso,
consigliere di S. Chiara, e da Pellegrina Poerio, nasce P. Discende questi
dunque da illustre ed antica famiglia, in cui pare siano stati ereditari
l’cccellenza dell'ingegno e l’amore alle >nrtn ed alle alto ed onorifiche
imprese. I filosofi del tempo sono concordi nel tessere gl’elogi dei genitori
del P., lodano la coltura e l’alto sentire di Tommaso, non che la nobiltà d'
animo della madre, che fe rapita prematuramente all’affetto dei suoi. Non tarda
molto a palesarsi in P. quella grande tendenza ed attitudine allo studio della
filosofia, e quella grande tenacità di mente, che fin dai primi anni fa
presagire nel giovanetto uno splendido avvenire. I n primo suo mæstro sta
Grasso, detto il Podacio dalla patria, Serra Pedacia. Molti filosofi no lofiano
la dottrina e la bontà del cuore, sicché sotto la guida di lui P. fa rapidi
progressi, dando presto chiare prove che il discepolo supera il mæstro. Gi
rimane una lettera, indirizzata a Grasso, in cui l'antico alunno scioglie
alcune difficoltà letterarie, che quésti gli ha proposte; ciò che in altri
generato un [Loca Gaurico — Traci.Da Nat., Op., Jamtislli, P.. — De Rebiu
ecc.Orai, in epist. Cic. ad Alt., ediz. Mattltæi, Neapoli, e In optimam matrem
meam primo desævit fortuna integra adhue ætata. De Rebus ecc. Zavarroni. — Op.
cit. fnXk'^ lAk^Ài •-T»*, che si legge nella cosi detta apologia di Vallo.
Passato un certo tempo dalla sua venuta a Lecce, P. incorse nell'ira paterna
per essersi mostrato poco disposto allo studio del diritto. Essendosi però il
padre piegato a più miti consigli, egb", allettato dal bel nome, che gode
a Gorfù Mosco, spartano, al quale accorreno da Veneziike da ogni parte
d'Italia, non che dalla stessa Grecia, tutti quelli che desideravano pe- [De
Rebus ecc, ediz. cit., Comm. del P. al e De Raptu Proserp. Claudiani, Milano]
Multa tamen in Græcia antea ilidioerat, admodum prætextatus, in Japygla, quam
regia potestata Tamìsiui, pater eius, obtinebat, usua præceptore Stizo, cui
nihii ad summam defuit eruditionem filosoficam, præter quam maiua nostrarum
litterarum sindium. Jannblli. to«Mi«^hMiA«Mta ] notrare nello intimo bellezze
del greco, volle recarsi colà| e pare che vi si trattenesse poco più di un
biennio. Non possiamo dire con procisiono quando egli si portasse dal nuovo
mæstro, pare però eerto che ritornasse a Cosenza intorno, come ci aiTerma un
passo del suo Commentario al De Raptu Proserpinæ di Claudiano, P. parlando
della Delia Oliva di Catullo, ricorda che per fonte e non per albero interpreta
quell' Oliva quando a Cosenza ha a mæstro Acciarino. Tornato a Cosenza, riprese
quindi P. lo studio del latino sotto la guida di quest' ultimo, tanto lodato da
Poliziano, e ben presto rivela i frutti del savio ed ordinato insegnamento del
dotto mæstro, riportando a Callimaco quel carme, che ha per titolo e ri ahtx »,
o interpretando per la fonte che esiste nella Beozia, e non per albero, la
Delia Oliva di Catullo. Giraloi, De Poctis sui temporis. Dial. II. TIRABOSCHI,
Storia della letter. it. — Roma. Spera. — De nobil. profess. gramm, Apologia
del Vailo. — e lode Corcyram profeotus, operam Mosche dedlit 000. P.,
Commentario al De Raptu Proserpinæ, Poliziano. — Epistolæ, Commentario al De
Raptu Proserpinæ. Non bisogna però tacerò che anche P., corno tanti altri
umanisti trova nel paciro un fiero oppositore ai suoi studi prediletti. E ornai
divenuta tradizionale nella famiglia P. la tendenza alla carriera giuridica,
sicché Tommaso si mostra dispiaciuto verso il figliuolo, che preferisce lo
studio della filosofia e dei classici a quello del digesto e delle pandette. A
quale perìodo della vita di P. deve però riportarsi questo fatto! Jannclli,
esagerando anche lo sdegno del padre verso il figliuolo, afferma che bisogna
riportarlo a quel tempo in cui quest' ultimo apri pubblica scuola a Cosenza [V.
Un accademico pmitaniano, precursore d’Ariosto e di Parini. Ariano — Stab. tip.
Appiilo-Irpino. De Uchus per cpisloìam ecc.: e Neque vero comineinoralH), quod
ut hune quantulu in cuinque litterarum profectum iiiorarctur indulgciuU alioqui
in me patria animum depravavit Fortuna, no sumptuA ai ooìa Musarum auppcditaret,
taroquam relieta a maloribus trita semita degeneri, quod, ut illi, leges
ediscere neglexerìra. Morelli — De Patricia consentina nofnlitaie, De vita et
scriptis ecc. A. qia:«o paukasio Ciò non ò prosaniibile, poiché Tommaso P., da
uomo accorto ed intelligente quaPerai non avrà certo atteso che il giovane
avesse raggiunta l'età di 21 anno, per costringerlo a battere la e tritam
semitam gentis suæ i. Più logico invece ci sembra che egli cerca di piegarlo ai
suoi volerli prima che del tutto uwa^^N!w' luuuincrcroli quesiti di diritto,
tratti dalle opere dei pia valenti giurecbusulti, corno ULPIANO, Paolo,
Modestinoi PapiuiiiDO ecc., bisogna notare il lavoro paziente del giovanetto,
reso ancora più manifesto dai non pochi errori grafici, in esso ibcorsi, ed
eliminati evidentemente da una futura correzione. Pare però che in Tommaso P.
abbia finito col trionfare la generosità del suo animo. Sicché, specialmente
quando vide l'altro, figlio Pirro battere la strada dei suoi antenati, dove
certo venire a più miti consigli verso P., e permettergli di seguire la
naturale tendenza del suo ingegno. Non crediamo punto di errare asserendo
quindi che egli stesso lo consigliasse a lasciare Cosenza, dove presto la
scuola di luL. cra salita in grande onore, ed a recarsi a Napoli, dove già egli
occupa la carica di regio consigliere di S.Chiara Però inclineremmo a credere
che P. non si recasso allora a Napoli per la prinia volta, poiché nell’Oratio
ttd ratritios neapoliUiìtos dice che, essendo venuto colà per salutare gl’amici,
da questi, che già per prova dovevano conoscere il suo valore letterario, venne
invitato, anzi forzato, a tenere un corso /li lezioni sulle Silve di STAZIO.
Non crediamo qui necessario trattenerci a discorrere del Pontano e della sua
Accademia, dopo il cenno che ne abbiamo fatto in altro nostro lavoro; solo ci
piace osservare che sebbene P. si assumedse il Toppi. — Dj Orig. Tribun. Bibl.
di Napoli. € Ai io præsontiaruui Viri patritli, quum ofiilii causa, ut amicos
inviseremas, A'I vostram rempublicaiu ornatisshnain aodique vorsum me
contulissem, ab eìndem post aliquot dies inissIoDem impetrare haudqaaquam
potala quod dicerent nostræ consuetudinis iucundltate teoeri eoe. Un Accadeimco
poHtaH'ano precursore d’Ariosto e di Perini, Ariano, Sub. Appulo-Irpino. tei*«*MÌB
iimtaa lm Pantapdogia ealabra, — Napol, De Patricia consentina nobilitate.
Venezia, Morelli. e Ferdinando II regi admodum carut, cuius ingenita servitia
laadantur, Bibl. Nazionale di Napoli. La lettera si trova nel codice già
descritto. Il M«MkMd«M*^*k#«J)A« j V^»^tlm, Dopo avere a lungo discorso della
divinità egizianai P. cosi pone termine alla sua lettera: e Qui Fortunæ si
nonduin omnes ad unum bonos libuit excindore, si nomen Aragouium propitìa
rospicit, te, lapsis tuomm rebus, incolumen servabit, discot abs te clementiam,
mitissimoque Principi mitis aliquando fiet. Tu rnrsus maiores tuos intueri
debes, ascitos coelo, operamquo dare ut, nude per iniuriam doiectus cs,
industria virtusque te rcponant. Come ognun vede, questo principe aragonese per
iniuriam scacciato dal trono, non ò altro che Ferdinando II, il quale dopo la
battaglia di S. Germano e l' insurrezione degl’Abruzzi, non avendo potuto
mettere un argine all’invadente piena, che si era rovesciata nel suo regno,
lascia Napoli per fuggire alla volta di Ischia. Merita similmente di essere
riportato il seguente brano della lettera in esame: e Audio te esse egregiæ
iudolis adolescentnlum, animo alucrem, iugenio potentem, frugalitatis et
continentiæ in istis animis admirandæ, patientem laboris, a voluptatibus
alienum, firmiterque laturum quicquid inædificare, quicquid tibi fortuna
voluerit imponere. Dai passi succitati, specie da quest'ultimo, in cui è
descritto minutamente il carattere di Ferdinando, chiaramente si vede come tra
il principe ed il filosofo sia esistita, pia che una semplice relazione, una
vera e cordiale amicizia, che crediamo abbia avuto origine fin da quando P.
Audio è qui adoperato noi significalo di conoscere. Cfr. CICERONE: 4 Audit
igitur mena divina de s^ngalla. A--, -1- a . lait. "-Tfc'- i r» t * mi^ ^i
i H m» ; e fo- ccndogli affidare V ufficio di e cavaleris penes capitaneos
terrarum Montaneæ et Civiteducalis, potestate substituendi, cum gagiis et
emolumentis, lucrìs et obventionibus solitis et consuetis et debitis. Non
ripetiamo tutti gli elogi proiligati nel documento in parola. Ci limitiamo a
riportare solo il seguente brano, in cui chiaramente si vede l'alta stima, che
il re Alfonso ed il principe Ferdinando avevano di P. : e Nos autem habentes
respectum ad merita sinceræ [Chàritio. Endimione. ^ Canxooe Vili. Le rime di
BenedeUo Gareih, detio il Chariteo.Napoli. Erroneamente Tafuri crede di
identificare nel Barrhasie dtà Chariteo, Giovanni Marrasio; come pure a
ingannarono coloro i quali supposero che fosse Barrasio, regio consigliere et
presidente di Camera [Archivio di Stato di Napoli. — Collaterale prìviL Aragon.
clovotionis ot fide! præfati Pauli, ac considerantcs sorvitia per oum Majestati
nostræ praostita et impensa iis et aliis considerationibas et causis digne moti,
præfato Paulo ad eius vitæ decarsum iain dieta officia. ; haberi volumus pro
insertis et expressis et declaratis. Pare però che P. non occupa a lungo questa
carica, che, se gli procura danaro ed onori, non dove certo concedergli il
tempo necessario per dedicarsi ai suoi studi prediletti. Ecco perchè lo
troviamo a Lecce in DeeU" iiam 8cribarum carica molto onorifica, alla
quale non puo aspirare e nisi honesto loco natus, et fide ot industria cognita.
Di queste due cariche sostenute a Taverna ed a LeccCi si rammenta P. con
rincrescimento e disgusto quando svaniti i sogni si dedica di nuovo e con pia
lena allo studio delle lettere: e lam vero piget neminisse quod ab ingenuis
ai-tibus ad calamum militiamque me tradaxit Fortuna i : n P. né in questo, né
in altiì luoghi ci dice quando impugna le armi. Non crediamo però di errare,
sostenendo che ciò sia avvenuto nella lotta degli Aragonesi contro Carlo Vili e
non dopo la caduta di questi, e ut consuleret sibi patrique i, come crede lo
Jannelli Come i suoi illustri antenati, nei quali rifulge inteme- rato il
sentimento della fedeltà e della gratitudine, P. corse subito a prestare Peperà
sua in difesa del suo signore, e se dopo, come abbiamo visto, egli si penti di
ciò, bisogna rl- Apologia del Vallo, Ipse Janus in eam provinoiam Japjgiam,
quam pater rexit, adolescens Scripturam fecit. Ouæsùa per epi%i. — Orai, ante
pralect. in epist. Cie. ad Att. h I I i*' i ' 1 ^ 1 là i M "j i \ Mr
'cercamo la causa nel suo giusto risentimento, quando vide la sua devozione ed
il suo zelo indegnamente ricompeasati da re Federico. Oi parrebbe quindi
verosimile che P. segue il principe Ferdinando, quando con un corpo d'esercito
e mandato da re Alfonso nelle Romagne, e che prendesse parte a tutte le vicende
di quella poca fausta spedizione contro l'Aubigny, ed alla stessa battaglia di
S. Germano. Ciò non risulta chiaramente da alcun documento, ma siamo indotti a
crederlo da quello speciale interesse, che P. mostra di aver preso alla causa
aragonese, e da quel continuo accenno all’armi, a cui, altrimenti, non sapremmo
dire in quale altro periodo della sua vita egli si sarebbe rivolto. Torna utile
riporUro i seguenti versi di un epigramma di P. contro Nauta, suo fiero nemico
(Apologia di Vallo). Si fortuna levis de Consule Rhetora fecit. Et ferulam
gerirous qua prius arma manu. Nonne eoe. La parola co9isìU ci fa credere che P.
fosse giunto a qualche alto grado nell’esercito aragonese. i«A>^i
•'^bA*«Jwti w>i>»i' » .a IW »^f *m' ^rtèmtmr'nmmm in. P. P. conchiade la
sua lettera a Ferdinando d'Aragona col voto di poterlo rivedere, prima di
morire, sul trono degl’antenati: e onte meos obitus sit, precor, ista dies
>• n giorno desiato non tarda molto a spuntare: dopo quattro mesi,
Ferdinando rientra in Napoli, festeggiato dal popolo, e cosi il voto del fedele
P. fu pienamente adempiuto. Allora questi e reintegrato, insieme col padre,
nell'ufficio perduto dopo la conquista di Carlo Vili, e ritornato a Lecce, si
dedica con ogni cura all'emendazione del testo di Solino: e Si quis alter in
emaculando Solino laboravit, in iis ego nomen proftteor meum: Ncapoli, Lupiis,
in Japygia Apulia, nactus antiquoe reverendæque vetustatis exemplaria. Ma
Ferdinando II godette ben poco del possesso del trono ricuperato, poiché dopo
un anno appena morì, lasciando la corona allo zio Federico, che, inetto a
regnare, da l’ultimo crollo alla dominazione aragonese. AtSS. DibL Nazionale di
Napoli. Da una lettera contenuta nel Cod., diretta non sapremmo ben dire se a
Oiovan Battista Pio Bolognese o ad Aldo Pio romano. Inc. Atqul tua cum bona
venia fallit te ratio, mi Pie, » MiJII Vii r J rrn ' " r '~ - V t
f'^-'f^J'^come nelPavvei^a fortunai oltre che per l'amore, che ad essi lo
legaya, por la speranza e honestioris gradus, maionunqæ commodorum; ebbene ora,
invece del premio dovuto, di quel posto onorato, di quegli agi sognati, gli si
getta in faccia l'accusa di traditore. Il letterato ha forse sperato di poter
col tempo raggiungere l'alto grado del Beccadelli e del Fontano. Ma dinanzi
alla dura realtà quei sogni dorati sono svaniti, gettandolo nel più grande
sconforto. Ecco come dolorosamente egli esclama contro la maligna sua sorte: O
calliditatis inauditum genus ut Fortuna iuvando noceret, ad opes me evexit et
dignationem I Verum simulao animadvertit eius aura, simulatoque favore de
pristina vitæ ratione nihU in me mutatum, passimque meas omnes acces- siones
industriæ magis et probitati, quam sibi acceptas referri, vehementer oiTensa,
confestim passis alis evolavit, ne virtuUs comes esse cogeretur. Oh come questo
brano tutto rivela lo strazio di quel cuore addolorato I e quale triste verità
nelle ultime parole, che accennano allo spietato abbandono in cui tanto spesso
la fortuna suole lasciare il virtuoso I Ma l'abbattimento morale, in cui era
caduto il F., fli puramente passeggiero : fornito di quella lealtà incarnata
nella virtù e di quella gagliardia di propositi, che reca in sé una potenza a
cui nulla resiste, dopo la penosa impressione del momento, si senti subito
forte per vincere le diflBcoltà e sopportare la sventura. Anzi questa, ben per
tempo, rivelò in lui ciò che Q Settembrini ben definì corona e gloria della
vUa, cioè un nobile [P.— Orai, ante prælect. epist. Ciò. ad AtL, Matthaai.
Neapoli W.,- r^'ir s 6 grande carattere: al giovano inesperto successe l’uomo
dalla fibra gagliarda, il quale, come vedremo, nelle lunghe peripezie della sua
vita, anche quando tutto gli venne meno, ebbe ancora un terreno sul quale restò
invincibile, il coraggio e l'integrità. Ecco come egli nobilmente si esprime.
Ego nihilominus, ut meum nunquam ratus, in qnod incostantia Fortunæ ius
haberet, quod alieni foret arbitrii, quod auferrì, quod crìpi, quod amitti
posset, in eodem vultu prqposìtoque permansi, Quumque vicem meam dolerent
omnes, (quod indicat incolumi statu qualem me gessissem) solus ego furienti
Fortunæ laqucum mandabam. Fiere parole, in cui tutta rifulge questa splendida
figura di calabrese, che nelle calamità della \ita resta saldo a guisa della
torre dantesca, e assicurato dalla buona compagnia che V uom franclicggia,
eleva baldanzoso la testa e con aria fiera e calma volge ai suoi calunuir.tori
uno sguardo, in cui si compcnctra generosa compassioue ed odioso disdegno per
la viltà, che striscia ai suoi piedi. Ben diverso però è il P., che ci presenta
lo Jannelli: freddo ed insensibile dinanzi a quelle pagine palpitanti di vita
reale, in cui si sente tutta l'ambascia di chi si vede colpito in ciò che aveva
di pia caro : Ponore, il nostro biografo ci et del suo protagonista! un girella
della peggiore risma, che, ve- dendo e inane Aragoniorum imperium fatali casu
in dies ruere >) diviene, insieme col padre, aperto fautore dei Francesi.
Jannelli, a sostegno della sua asserzione, non adduce altra prova che qualche
parola di lode, che il P. a- vrebbe rivolta, molto posteriormente, ai Francesi,
durante la sua dimora a. Milano (3}; il nipote Antonio poi crede di [Orai,
cit., ed. cit., pag. %iA. De vita et icriptis ecc. > ii^i'/"
r>^.iin^ii -i.Jm'imI mk^ i' V*««>i>hi^iiilW [j^WjiWiiM; M>iM»W li»
IfiI^ l'^l 11 ^«yy Q \»t ' 'l ^^ l| tf »^rfi>>ii»Wi T i K i * *iteto di
tiranno (3}« • Lasciata Napoli, non poteva fl P. essere più felice nella scelta
della citta, destinata quale agone dei suoi studi : in Roma infatti
l'Accademia, fondata [P. Epìstola ad Michælciu Ricciura, ante Sedolii et
Prudcntii cariuìna. i«iw*i ^i«i^i*ii> «2da Pomponio Leto, aveva raggiunta
altissima fama, chia- mando colà molti fra' più dotti letterati del tempo,
quali SACCHI (si veda) Sacchi, detto il Platina, il grammatico Venilano, il
valente grecist-a Baldo e, per non parlare di altri, Inghirami, giustamente
detto dftl P. e fiicilis, expeditns, plenus humanitatis »Fin dai primi giorni
in cui il P. conobbe quest' ultimo si senti legato a lui della più salda
amicizia, che, per mutar di eventi, fu sempre viva e sincera. Inghirami,
all'alto sapere congiungendo una non comune bontà d'animo, fu uno dei pochi
veri amici, che abbia avuto V infelice P., ed in molti casi, come vedremo, fu
per lui la vera ancora di salvezza. Libero omai dalle fantasticherie giovanili,
e spinto da quel tiranno signore dei miseri mortali: il bisogno, l'umanista
calabrese si dedica agli studii con più amore ed alacrità che non avesse fatto
x)er lo innanzi, riuscendo, dopo non molto tempo, a completare la correzione
del testo di SOLINO e di quello di AMMIANO MARCELLINO. Ben presto occupa un
degno posto tra' più illustri let- terati, che allora professano a Boma, e
diede subito chiara Orat. ante prælec. epist. CICERONE ad Att., Orat. -- ut me,
quo priroum die Romæ \idit, arotissime complexus est; ut auctoritate, gratia,
testimonio suo prolixe iuvit, ot in omni fortuna semper idem fult. R. Bibl.
Naz. di Napoli. Orat. ad Sen. Medici.Immo paupertas iampridem virtulis et
doctrìnæ contubernalis est; quippe qui dum integris opibus et incolumi
patrimonio floreha* mus, litteranim studia remissius assectabamur ; ubi
vero-communis illa tyrannorum procella no», ut bonos omnes, involvit, ardenter
adeo man- suetloribus Musis operam dedimus Ammlani Marcellini Rerum gestarum
libri penes me sunt omnes quot extant, ex antiquissimo codice Romæ exserìpti.]
prova del suo sapere, specie nella disputa avuta con Antonio. Amiternino.
Questi, quasi del tutto igniaro della lingua greca, aveva messe fuori delle
vuote e cervellotiche interpretazioni, che voleva gabellare per irrefutabili.
P. in sulle prime cercò di fargli comprendere amichevolmente gli errori in cui
era caduto ; ma quando vide che si ostinava nella sua opi- nione, anzi aveva
osato finanche minacciarlo di morte, non ebbe più alcun ritegno di rendere di
pubblica ragione la poca valentia del protervo grammatico. Essendosi cosi
acquistata alta e meritata fama, gli fti assegnata nell'Accademia la cattedra
di oratoria, mandato molto onorifico, che egli seppe disimpegnare con zelo e
dottrina. Appunto in quel tempo e scelto a mæstro di Gætani, figlio di Niccolò,
duca di Sermoneta, a di Silio Sabello, giovanetti di assai belle speranze.
Parva che un'era di pace e di tranquillità fosse sorta per l’infelice P. ; ma
purtroppo allora Boma gemeva sotto il giogo di Alessandro VI, lo scellerato pontefice,
di cui, come ben dice MACHIAVELLI, tre ancelle seguirono le sante pedate:
lussuria, simonia e crudeltà. Forse molti dei delitti di casa Borgia saranno
stati inventati dall'accesa fantasia dei romanzieri ; ma non si può certo
sconvenire che fu sparso innocentemente il sangue -di nume- rose vittime, per
sola sfrenata smania di potere. Tra questa bisogna ascrivere i due cari ed
amati discepoli del P., Silio e Bernardino, barbaramente trucidati dagli
emissari pontifici, Quæsita per epist.ed. Orai, ad Seti. Mediol.: € operain
dedìmas, ut et nos hactenus non poeniteat, et aK aliia idonei esistimati »imas,
qui Romæ, io arce totios orbis terraram, oratoriam publice profiteremur Vallo.
Apologia; Orat. prælec. epist. Cic. ad Att.« edix. Ciu A .111 I IWH 1 solo
perchè le loro famiglie non si erano forse mostrate lige ai nefandi voleri del
Pontefice, che pur di fondare pel figliuolo Cesare uno stato, che comprendesse
tutta l' Italia centrale, non la risparmiava ad ogni sorta d' immani
scelleratezze. Poco mancò che il P. stesso non fosse coinvolto nella disgrazia
dei suoi alunni e, se ri usci a salvarsi, lo dovette solo all' intercessione,
ai consigli ed agli aiuti dell' amico Inghirami. Allora P. si recò a Milano,
dove gli erano riserbati infiniti altri dolori. (1; Oratio ante prælec. epist.
Ciò. ad Alt., ed. cit., pag. 247: € quam Bollicite euravit Phædrus, Alcxandri
VI pootificatu, ne me Bernardini .Caietani, neo Silii Sabelli tempestaa
involveret Vallo. Apologia : € inde quoque disoessit, ususque Consilio lu- venalia,
in Galliam citeriorem migravit. Orat. € audivit in Gallia citeriore portolo iam
me tenere^ Mediolanique publice conductum profiteri. U P. a Aliano. Importanza
storico-letteraria di questo Lotta col Ferrari e col Nauta. Luigi XII, oltre le
vecchie pretese sul regno di Napoli, a causa del matrimonio di Valentina
Visconti, figlia del duca Gian Galeazzo, col suo avolo Turaine, affacciò queUe
sul ducato di Milano, e, vedendosi favorito nei suoi disegni dalle gelosie e
dalle discoi*die dei x)rincix)i italiani, si affrettò a mettere in opera il suo
disegno. Assicuratasi l'amicizia di Alessandro VI e della repubblica di
Venezia, mandò in Lombardia un esercito, ohe in breve tempo costrinse Lodovico
il Moro a lasciare il ducato ed a riparare nel Tirolo. Ma ben presto i Francesi
con le loro soperchierie fecero rimpiangere il governo del Moro: questi pensò
di trame profitto, e, disceso rapidamente con un forte nucleo di mercenari
Svizzeri, fu accolto festosamente dai Milanesi. Il suo trionfo fu però breve ed
illusorio, poiché venuto a battaglia, presso Novara, con l'esercito francese
comandato da Trivulzio, i Buoi Svizzeri si rifiutarono di combattere coaitro i
loro compatriota del campo francese, e cosi la sua rovina fu bella e decisa.
I»!Mm iM 1 M»S»>»mmi^*mm i0mi >m*^m tfhrfi*»*h- -««wAhAi*Fallitogli il
tentativo di fnga, il Moro fa preso e man- dato a finire i suoi giorni nella
torre di Locheé ; cosi il ducato di Milano ricadde sotto la dominazione
francese. Laigi XII propose al governo di esso il cardinale Amboise, il quale,
fedele ministro del sao re, vi riscosse ben trecento mila ducati per le spese
di guerra, inasprendo coUe sue angherie sempre più l'animo dei Milanesi. Forse
per coonestare in certo modo questa sua condotta, il cardinale si adoperò a che
fosse continuata in Milano la nobile tradizione degli studi umanistici, ohe ivi
avevano a- vuto valenti cultori e pptenti mecenati. Si sorbava ancora colà
memorili della munificenza dei Visconti, degli onori tributati al Petrarca
dall'arcivescovo Giovanni, e degli aiuti largiti da Galeazzo, Giammaria e Maria
agli umanisti del tempo : Uberto e Pier Oandido Decembrio, Loschi, Barzizza,
Filelfo e tanti altri ; come pure era vivissimo il ricordo della protezione
accordata ai letterati dagli Sforza, soprattutto da Lodovico il Moro, che aveva
fatto della ca- pitale lombarda uno dei principali centri di coltura d'Italia.
L'Amboise protesse anche lui i buoni studii e fti largo di aiuto agli umanisti,
ohe allora professavano a Milano: Giovan Battista Pio Bolognese, Ferrari, e,
per non parlare di altri, il celebre grecista Demetrio Oid- oondila.
TiRABoecBi. — oRosmini. — Storta diUUoM, Milano, Sax. — Eiti. Lùter. Typogr.
Mediai., Aboslati. ~ BM. Script. Mediai., TiRABOSCHi:Aboslati. Sax. Fiorivano
allora anche valenti poeti : CATTANEO, Curzio, Dulcino, Biffo, Leone, tutta una
flora di eletti in- gegni| in mezzo ai quali venne a brillare P.. Como dicemmo
altrove, questi giunse a Milano, come ci attestano chiaramente oltre la sua
lettera dedicatoria del De Raiìtn Proserpinat all'amico Cotta, pubblicata anno
maturius dalla eua venuta in questa città (VII Kalendas januarias MD), la prima
lettera inviata da Vicenza a Gian Giorgio Trissino (ex ædibus tnis pridie, e
l'asserzione di essere rimasto a professare e octoqne per annos in Gallia
Citeriore. il tempo che il P. dimorò a Milano a ragione può dirsi il periodo
più burrascoso della sua vita, a causa delle lottOi deUe persecuzioni
interminali, e di quella sterile guerra d'in- trighi e di basse calunnie, di
cui egli fu vittima. Quel periodo però fu anche il più produttivo del grande
filologo calabrese, il quale appunto allora a noi paro che
[Tirar.Aroxlati.Giovio. — Elogia Vir. Uu. iUustr.^ L uo Creo. Girai/ 'I. De
poetit sui temperisi Dial. I. Rosmini. Vita ilei Maresciallo TrivuUio. Bakoell,
Novell.— Sax, Sax. Mazzuchklu. ^ Scriu. d' ItaJUa; Rosmiki. Vàa dai Hear.
Triwd.. Sax. *yM!' .* 'ortatì. Noi però più che ai versi di Lancino Curzio,
Sacco, Plegafota, Dulciuo, Biffo, quando non avremo assoluto bisogno della loro
testimonianza, ci at- terremo aUe orazioni inedite, pronunziate dal P. a
Milano. Sono circa una ventina, di cui alcune hanno interesse puramente
letterario, altre ci forniscono xireziose notizie biografiche. Anecdoti Hi
gloria^ bibliografia e antica, Catania, Tip. Francesca Galati, Præfat., A P.,
neapol., In nuptiis J. P. et Tbeodoræ Calcondylæ », Bpitalamla, De Justitia, De
Jore, Prælectio, Præfatio in.Lucium Florum ot Valerium Flaccum — lu Lucium
Florum, Præfatio in Liviuin, Præfatio in orationes Ciceronis^rræfatio in
Achilleldtm ecc. àmktw,titi ihi^t^ »«haaa-^^i Queste, che pobblieliereaio
ute^ralaieate is appevUee^ crediamo che debbano disporn ia questo nodo^ per
ordìao di tempo: e Orationes II io lliootianaa. — Oratio ad Seaa- tom
Hediolaænseoi, Oratio ia Minattannm, la Loeiom Floram, PmeCitio ia Femoai,
Prælatio ia Thebaida. Di capitale importanza, per le ootizie che a foraiseoaa
8aografo, che coli' uno e coli' altro wu9iicre si era formata una certa
fortuna. Questi non si lasciò certo sfoggire l'occasione di sfruttare a suo
vantaggio fl giovane filologo, già abbastanza noto nel mondo letterario, lo
accolse volontieri presso di si, e gli asse» gnò, oltre V insegnamento, fl
grave e diflScfle incarico della correzione dei codici, che egli poi pubblicava
per suo conto. n P. curò allora l' edizione di parecchie opere latine, fra cui
fl Cirii, erroneamente attribuito a Virgilio, e la Vallo, Apologia^ ediz. di.:
€ habetqua (Mioatiaaut) pe- eoBÌÆ samniani sludiani ; dignlutcs afleeUl noe ad
omamentoa Titat, ted ad quæstum, qao nttri omnia diligit ex animo nemioem.
Caias aiaieaa æ aimalat, io hooe loddiaa priaom aoetit »• Oralio 10 ia
kiontiaooa : € Meom foit iUod in to benefidom, ai noæla, mona al la domi, fona,
in ro privata, in ro publica, in atodlia invi, anaUnni, ioyì ; podet lateri qui
na vicarìaa, qol diadpaloa amdiebam aohia» oC amen da n ^ provindaa aoatinabaa.
P.Canim. D§ Raptu Pro$€r. L HI: e varsna tz Ciri ma n doaoa, ot aillaUa olla
vaoilUntiboa, in boa radaginina nnoMioa^ IpdqDO Mlnntiano dadhaoa Imprlmaodoa Vita
di quest' ultìmo, cho attribuì a DONATO e non a Servio, come molti ritenevano
ai tempi suoi. Ne soltanto colla propria attività P. mostra ol Minnziano la
propria gratitudine. Questi più che dall' amore per le lettere, spinto dalla
smania del guadagno, aveva da poco pubblicate le opere di CICERONE, in cui, con
grande presunzione, aveva messo fuori tali e tante cervellotiche correzioni, si
vuote ed errate in- tei-pretazioni, da suscitare giustamente contro di se lo
sdegno dell' irritabile genus, specie del grammatico Ferrari, valente cultore
del grande stilista latino. Si schierò poco dopo contro di lui anche un tal
Nauta, corso di origine, insieme con molti altri, i quali tutti gli si
scagliarono addosso, mettendo in mostra gì' infiniti errori, di cui erano
rinfarcite le opere pubblicate. Il Minuziano, di natura temerario ed
aggressivo, cercò di lottare contro i suoi avversari e di difendere il suo
lavoro; ma le sue argomentazioni furono abbattute dal Fer- rari, il quale
pubblicamente, manifestissimii argumentii omr- niumque coìiseMH, lo chiamò reum
lanciìuiti, præcerpti fNr^r- siqtte CICERONE. Anche il P., come molti altri
dotti, attiibuì a DONATO la Vita di Virgilio, che altri poi, corno parrebbe
realmente, attribuirono ad Elio Donato, il quale avrebbe attinte non poche
notixie dalla biografia di VIRGILIO contenuta nell’opera di SVETONIO € De vlris
illustribus »•' Valaraggi, che si occupa della questione (Rivista di fil.
class.) ritenne che la biografia appartenesse ad un anonimo commento alle
Ducolicì^e, fra le cui fonti bisognerebbe ascrivere il commento di DONATO e
forse quello di SERVIO. P. Comm. De Raptu Proserp. Tiberìos inquam Donatus, non
Servi us, ut vulgo fere creditur. Sed Donati iam titulo nostra castigatione
Minutianus impressit. ÀRGSLATi. Dibl. Script. Mediai. Orai. IH in Minutianum. ì
n n f^_ 1 i ~ i " ìl i --r^tr Fu allora che il P.y vistolo in quel serio
imbarazzo, per quanto convinto e dolente nel tempo stesso di dover soste- nere
un' ingiusta causa, pure fece parlare al suo cuore la voce della riconoscenza,
e prese a difendere il suo ospite (1) e o- biecto Minervæ clipeo. Essendo
Minuziano poco caro alle Muse, e non sapendo maneggiare quell'arma perfezionata
del tempo: l'epigramma, il P. si senti cosbretto a scrivere dei versi, che
quegli mandava ai suoi avvei*sari, gabellandoli per proprii (3). Questi però
non toi'darono a scoprire il vero autore, ed a scagliai'si di conseguenza
contro di lui, costringendolo cosi a venire in campo aperto. Xon si sgomentò
puuto il P., con epigrammi vibrati e pungenti rintuzzò la petulanza d^l Nauta,
che l'aveva at- [Orat. IH in Mi- nutianum : € Ego qucm tu ingratum vocas (piget
hercule iiiciDinissa) suscepi tuas partcs, et quidem iniquissiinas^ quantumque
in. me fuit, io- deftfusum non reliqui, tucrìque conatus sum, cum sammo capitis
mei pcriculo, ut vestrum plcrosque meminisse confido. Vatlo. Apologia. Crediamo
cbe appunto allora Lancino Curzio, fiero nemico del Minuziano, che egli per
prima forse denominò Appura Musca, (Sax. Hiat. Liti. Typograph.) scrivesse queircpigramroa
(pag. 32, 1. Ili Epigram., Milano) finemente ironico : Ad Fabium ParrhasiuM
Calvum Neapolitanum ^ sul quale il Mandalari richiamava raUcnzione del futuro
biografo del grande umar^is'a: DocU Parrhasii delltlæ, FaU, Vates nec modicus
Pieridum in graft ; Ex quo pr«csos opem dot, facit et rabl Ut sis Doctis docta
refer, die : studlis vaco. Vulgi turbæ, age, die : Vale ; abl Cæo. A queirepoca
il P. non poteva aver figli, non avendo sposatela Calcon- dila cbe intorno al
1504, né ebbe mai fratello o parente di nome Fabio, sicché, tenuto conto di
quanto abbiamo detto, riteniamo che il Curzio nel- Tepigramma citato abbia
voluto sferzare il coroo pugliese^ che si faceva bello delle penne del giovane
pavone. tAceato più fieramente e fece oomprendere al fiero eorso che quella
mano, che maneggiava la bacchetta del pedagogo^ aveva ben saputo in altri tempi
brandire nna spada: S fòrtana kris de coosale rbetora fecH, Et lierohuai
garìnms qua prìns arma mano. Nonne eee. Ed a mostrare che alle parole sapeva far
seguire i Catti, non ebbe alcun ritegno di penetrare nella scuola del Ferrari-
e di prendere pubblicamente le difese del Minnziano. Allora gli odii si
rinfocolarono e segui tra il P. ed i due retori uno scambio di fieri epigrammi
e di virulente invettive, fino a che la .partenza del Ferrari (15, dopo avere
però ancora uua volta sfogata la sua bile contro il Minnziano ed i tristi
tempi, che lo costringevano a lasciare quella città. n P. però non si lasciò
sfuggire l'occasione di mettere in piena luce il motivo della partenza di lui e
di dare l'ul- tima scudisciata al suo avversario: Noo te, crede mìhi, iactæ quæ
tempora pelliint. Aurea lalciferi qualia ficta Dei : Sed radia ioaulsæ petulans
audacia lioguæ, Luxua, et omento piaguis aqualicolus. Vallo. Apologia. Op. di.
Jannelli ha diligentemente raccolti tutti gli epigrammi del P. In Æmiliam — In
Nautam », Aroslati. Comm. De Baptu Proserp., P. I, pag. 42. Jakiuoxi. n
Minuziano, data la bassezza dol suo carattere, a la poca stima della propria
dignità, e quam post unibram la- celli semper habuit », non comprese, né potè
apprezzare il sacrifizio che il P. aveva fatto per Ini. Appena messi a tacere i
suoi nemici, egli si dedicò con pin ardore di prima e qaæstuariis artibus »
(2), e poco o nulla riconoscente verso il suo valente difensore, lo invitò a
ritor- nare all'antico e faticoso ufficio, per contribuire cosi, disinte-
ressatamente, ad appagare la sua ardente sete di guadagno. Non poteva certo il
P. rassegnarsi più a lungo a quel tenore di vita, che logorava le sue forze,
senza nemmeno procurargli una comoila e tranquilla esistenza ; sicché, ade-
rendo al consiglio di quelli che apprezzavano i suoi meriti, abbandonò la casa
del ^Unuziano, ed apri scuola a so in casa del carissimo e bravo discepolo
Catulliano Cotta, che generosamente gli aveva offerto ospit>alità, per
strapparlo dalle unghie deU'avaro pugliese. Questi finse di non dispiacersi di
questa risoluzione del P«, e gli concesse volentieri il permesso di eseguirla;
ma in cuor suo giurò di vendicarsi, e si apparecchiò a quella lotta vile ed
abominevole, in cui spiegò tutte le sue male arti per rovinarlo. Oratio I io
Miootianimi. (2) MSS. R. BM. N(u. di NapoU. Cod. V. D. ISi — Oratio III in
MinaUaiiiiiD »P. Epistola ante Comm, De Raptu Proserp., Milano. e Qttom lualtos
oronis onlinis ætatisque diacipulot habeam, monim gratta earìssimos, noster in
te amor præcipuus est et sìngularis », Comm. De Rapiu Proserp., 1. IH, € tu nos
invidiæ lelit eiectos opibus et otBciis cumulatissime iuveris. Vallo. Apologia,
# Habeas confessum reum (Janum) ab Alexandre vel unum discipulum abduxisse,
præter Catullianum Cottam, euiua ospitio Janus est usus Alexandri permissu,
nisi simulata fuit eius ormtio-**tr--'» i j nia'i ni> ih^l I» rliy-'a^iif Tf
rtal^ J•l-fiiri.É" irnS "f'"\' i^ì"fT-J*»^-^^pp««^^iit*=a n
P. in sulle prime -non diede gran peso aUe tristi insi- nuazioni del
grammatico, e si limitò soltanto a proporre agli alunni il medesimo esperimento
del flautista tebano, Ismeneo, ohe invitava i suoi discepoli ad ascoltare altri
suonatori, per Cftr loro meglio comprendere ed apprezzare recceUeuza dei- Parte
sua . Incoraggiato dal plauso generale, P. si dedica con maggior lena ai suoi
studi e riusci a pubblicare dopo non molto tempo il suo commentario al De Raptu
Proserpinæ di Claudiano, dedicandolo, quale attestato della sua gratitudine, a
Catulliano Gotta (6). • n lavoro del P., di cui ora non daremo alcun giudizio,
non poteva ottenere miglior successo : il Curzio, il Mariano, il Vallo. Apóìo^.
Orai. I in Mi- noiianum: € poetaram genera nostrìs tantum non verbis
enumeraret, qoaaque nos anno superiore ex auctoribns græcìs aceepta, vobiscum
oomanicavimua, eadem nuper ille quasi sua, quasi nova, inagno verbo- ram
strepitu blateraret. Orat. I in Mi- natianom: € Id nos exemplum, quod maxime
probaremus, in usum revocare tentavimus, an aliunde factum putatis, ut illam
pecudem vos auditum miserlmos, quam ut recenti periculo cognoscatis quid inter
Apollinis et Marsiæ cantom differat. CI. Claud. 2)é R£^u Proserp.^ com Comm.
P.,.! MedioL 15». /t'^Ìij.>i»;|ii.iCattaneo, il Motta, Tommaso Fedro
Inghirami scrìssero dogU epigrammi, in cui ne magnificarono le lodi ed
elevarono al cielo i pregi peregrini. In mezzo a qncsto bel coro si fece
sentire la stridula voce del Minuziano e di pochi altri suoi pari, che, non
potendo criticare il Commento, fecero dilToDdcre la insulsa x)anzana che il P.
aveva raffazzonato e spacciato per proprio un codice di Domizio Calderine,
morto pochi anni innanzi, di' cui era venuto in possesso. Non s'accorgevano i
ribaldi che in questo modo ricono- scevano e sancivano essi stessi il merito
indiscutibile - del PaiTasio. Questa pubblicazione e le altre due : De viris
illustribuè, opera da lui attribuita a Coinelio Kepote ed il Carmen Paschale di
Sedulio cogli scritti di Pioidenzio (4), dedicati con bellissima lettera
all'amico Michele Riccio (5), gli procaccia-' reno maggiore stima presso i
buoni, e soprattutto la be- nevolenza e la protezione di Stefano Poncherio.
coltissimo Coroni, al De Ra^du; Valix) - Apolotjia; Jannelli RoLANOiNi Panati —
livectivæ in.Jaiiiim ParrhHsiuro. — Di questo rarmiiuo incunabulo 8i conserva
una copia nelli Biblioteca Ambrosiana di Milano. CoRNELius Nkpos — Ds viris
tUuslrihM, ab A. Jane Parrhasio et Catulliano Cotta, qui editionem curavit, ix
probatissimis codidbos emendatus. — Medici. 1500. Nella seconda parte del
nostro studio esarainercrao le ragioni addotta dal P. a sostegno della sua tesi
(Cod. V. D. De viris illustrìbos cuius sit), che, per quanto ardita e ben
sostenuta, non può reggere ai* colpi della critica moderna. Cfr. AuGUSTUS
Reiffbrscueid « C. Sretoìfiii Tranquilli præler Cæsarnm libros reliquiæ, —
Lipsia,^ Teubner Seoulii Cannen Paschale et Prudentius. — Mediol. Tirar. -;-
Storia della Lett.^ T. VI, P. II, pag. 259 ; Argblati — op. cit., T. li, T. I,
pag. 1503; Tafuri Scrittori del Regno di Napoli] vescovo parigino e presidente
del Senato milanese, venuto in qualità di Gran cancelliere insieme col
cardinale d'Amboise. Grazie ai buoni ufBci del Poncherìo, il P. potè ottenere
che per quattro anni non fossero né stampate, uè vendute le suddette opere, a
danno delPautore, e in tote Mediolanensi dominio sub poena aurei uuius prò
singulis volumi- nibufl >. n P. cercò di rendersi sempre più degno della
stima accordatagli dal Poncherìo, il quale, avendo conosciuto da vicino i
meriti di lui, gli fu sempre largo di beneficii e onori, sino ad invitarlo
spesso alla propria mensa. n Minuziano, che non aveva potuto, o meglio aveva
temuto di avvicinarsi al dotto prelato, temendo, come la not- tola, la luce del
sole, nonché il e controllo di quella giusta bilancia, senti macerarsi
maggiormente dall' invidia ed acuire il suo sdegno contro il Parrasio. Nel
secolo dell' umanesimo la calunnia era Parma a cui solevano spesso ricorrere i
e gladiatori > della penna, in queUe loro interminabili contese, destate per
lo più dalla loro am- bizione sconfinata, e da quello spirito insofferente di
giogo, Mediolani,1, et Regni nostri quarto Per Regem ducem Mediolani Ad
Relacìontm Gonsilii. Dal diploma originale, riportato dallo Jannelli, op. cit.,
pag. 48 e teg. Orat. I in Mi- not. : € In præeentia diligenter seduloque
caTebimus ne patria am- plissimi Stephani Poncherii, Senatus principis, ac
særosancti nostri regis Archigrammatici fallare iodicium videamur, quippe quum
nos, qui sumrous bonor est, sais annumeret, ac, ut est in bonos omnes
munificns, maio- ribns in dies anctet præmiis Vallo Apologia: « Amplissimus
Stephanus Ponoherius..... hnmanarum divinaramque rerum perìtissimns, Jane
oonviotore deleotatar ». Orat. I in Mi- nut: € cur ad salutandam (Poncherium)
nondum venitf Nempe quia Dootna solem fugit, neo audet Uli tmtinæ se
committere. ìckMMttMUépiaéUMaHiMfiaà cbe, fæcimno nostre le parole del Voigi,
portò 1a Tite ed il faoco nel campo sereso dcirarie, il malconiento e P in-
trigo nel campo dei letterali. Nelle invettiTe si prendevano a narrare fin
dall' infanria le vicende dell'avversario, mescolando al vero menzogne,
fingendo casi ed azioni infamanti, accamnlando le più atroci calunnie, senza
peritarsi di inzaccherare persino i pia sacri affetti familiari. L'animo basso
del Minnziano, nato per avvoltolarsi in simili bruttare, non rifaggi daUe pia
atroci accaso, dalle pia sozze calunnie per rovinare P. Quasi non bastasse il
discredito, che cercava gettare nel pubblico, ardi finanche d' irrompere nella
scuola stessa del suo avversario e di vomitare contro di lui, al cospetto dei
discepoli, ogni sorta di contumelie. Lo chiamò ingrato dei henefidi ricevuti,
lo tacciò d' im- moralità e di tradimento, e, per colmo di spodoratezza, lo
accusò di aver commesso a Napoli un omicidio, causa della sua precipitosa fuga
da questa città. In questo genere di lotte infamanti, dopo i successi ot-
tenuti, il Minuziano doveva ornai stimarsi invincibfle: altre ne aveva già
sostenute contro Giulio Emilio Ferrari, Baffiæle (1) OiOROio VoioT.Il
Risorgimerto dell’antichiià classiche. Firenze, Sansone, Rossi. Il QuaUrocenio.
ÌISS. R. DM. Naz. di NapoU. Cod. V. D. 15. — Orai. I in Minot. : « netnini
parcit, oblatrat omnibus, omnium dicfa factaque probrit insectatur, ac ut
imroundus sus cum quibus volutali qoæiit. Orat. Il ia . Minut. : « Adests
tantum frequentes, Konestissimi iuTenes, inteUigetis profecto quantum profuerit
vanissimo nebuloni innoccntissimom hominaia tot immanibus calumniis provocassi.
Orat. m in Minut. : « Ego si nescis, versntissime veterator, non patrata cædo,
qood ipss fingis, sed odio tyrannidis patria cessi. mti f ìtai'iMH» k0mim:
^mtm^mUmam, tmfmimmé»*^mÉ titt^^m*tì Miii jiiifc^>> I BegiO| Gioyan
Battista Pio (1), Talenti letterati, costretti dalla tristezza dei tempi a
venire alle prese con on ribaldo della peggior risma, ed a cedere forse dinanzi
a lai, per non scapitare troppo nella propria dignità. Però avversari più fieri
incontrò il Miunziano in Leone e soprattutto in Lancino Curzio, il quale, come
pare, per primo gli affibbiò il felice nomignolo di mosca pugliese: Ut vidi,
mord&x visus et nimis Appulus, atqæ Dixi : Asini in tergo est Appola Musca
trueit. n P. parimenti tenne fronte al rabula petulantis- j simus, però volle
aspettare, come disse ai discepoli, il tempo I ed il luògo propizio per
scagionarsi delle accuse, che gli •erano state inflitte;. Oome pare, appunto
allora il Poncherio volle dargli la più alta prova della sua stima, ed
offrirgli il mezzo per trionfare altamente sul pedante avversario. Per la fuga
del Ferrari vacava a Milano la cattedra di oratoria; dietro proposta del degno
prelato, il Cardinale Orat. HI in Minot: « Sic in Julium Novarionsem, sic in
l^aphælem Regium, 8ic in Baptistam Pium, perhumanos illos quidem, et, ut a
multis audio, bene doctos, quasi furore quodam percitus, olim debacchatum esse
». Lakcimo Curzio. Epìgrammaton libri XX^ Mediolani, apud Rocchum et Ambrogium
fratres do Valle impressorcs : Pbilippus Poyot fisdebat, 1521 in folio. Di
quest'opera, importante per quanto rara, si conserva nella Biblio» teca di
Brera una delle poche copie che rimangono. Orat. II in Minut. : € Non veni
responsurus, ut suKpicamini, maledictis jurgationibus et conviciis, quibos
hesterna die nequissimus ille bipedum, non tam ma. In qæm illa minime cadunt,
quam sanctissimas aures vestras oneravi!. Aliad certe tempus, alium locum illa
sibi poscit oratio, quod ubi consti- tatnm mibi færit, efficiam ut sciatis.] d'
Amboise, con bellissimo diploma, invitava il P.' a oo- capar. Solo dopo il
discorso inaugurale, questi, dinanzi ni Senato milanese, pronunziò la terza
orazione contro il lilinuziano (2), bella per vigoria e colorito d' immagini,
per efficacia d,'e^ spressioni, e soprattutto per la sicurezza e la serenità
dei giudizii, dettati da una coscienza forte e tranquilla, sotto Voshergo del
sentirai pura. Degna poi di speciale menzione è P orazione inaugu- rale tenuta
anche dinanzi al Senato milanese : se in essa trionfa, come generalmente
nelPeloquenza dimostrativa del secolo, la rettorica parolaia, ed abbondano le
digressioni| immaginate a sfoggio di erudizione, non mancano dei pen- sieri
nobili od elevati sulla vera missione dell' insegnante e dei precetti
pedagogici, che ricordano alcuno massime di quei due insigni educatori
umanistici : Guarino veronese e Vittorino da Feltro. Chioccarblli. De illusi,
script. ; Jaknblu. Georgius de Ambasia, tituli S. Sixti, præsbyter Cardinalis,
Archiepiscopus Rothomagcnsis, Comes Sartiranæ, Regius Ultramontes, Locumtenens
Generalis Christianissiuii Regia etc, vacante loco publico lecturæ lectionis
artis Oratoriæ in inclyta urbe Mediolani, per absenUam inagìatrì Julii
Novarìensis, egregius Janus Parrhasius Neapolitanus pelili 8ibi de ilio loco
provideri. Quare nos freti doctrina, moribus et ititeffritaU eiusdem Jani, illi
annuimus, et magistrum Janum constituimua ad pu- blicam professionem ipsius
artis Oratoriæ in dieta urbe Mediolani, ad placitum Christianissimi Regia
nostri, cum solito salario (Vallo, Apol. ; centenis quinquagenis aureis) Datum
in arce Portæ Jovis, Mediol., Questa orazione figura prima nel codice, e tale
fu creduta dallo Jannelli, il quale perciò non potette delineare esattamente la
vicenda della lotta. Oratio ad Se- natum Mediolancnsem : Non enim parum refert
quam quia initio di- sciplinam sortiatur, nam quæ .teneri percipiraus altius
animis insidunt, ac ita penitus radices agunt, ut nunquam vel certe difficulter
evelli queant. '[ I»!»* tl^ I Milli L'oratore, dopo aver parlato dell'efficacia
singolare che un buon indirizzo educativo suole avere sull'animo dei gio-
vanetti, sino a decidere del loro avvenire, rivolge belle ed acconce parole di
ringraziamento al Senato od al Cardinale d'Amboise, per la carica conferitagli,
non senza però accennare, con bel garbo e fine arguzia, alle molteplici prove
alle quali l'avevano prima sottoposto, certo in grazia alle calunnie di
Minuziano. A differenza degli altri umanisti, i quali tutti, ad esempio del
Filelfo, con audacia più o meno boriosa, si credevano ed amavano fiEU*8Ì
credere dispensatori di gloria, P. rifugge dalla consapevole ciarlataneria
adulatrice, come pure non sembra affatto dominato da quell'orgoglio e da quella
grande vanita letteraria, riprovevole nel Filelfo, nel Poggio, nel Valla ed in
tanti altri. Ed ecco perchè egli, con una modestia ammirevole per e quanto
rara, prega i suoi uditori di non voler ricercare in lui altri beni all'
infuori di quelli, che gli procacciò il bisogno. n P. non poteva meglio
corrispondere all'aspettazione dei Milanesi ed alla promessa fatta di
adoperarsi in dieg magie magisque, per non sembrare indegno della fiducia
riposta in lui. I filosofi del tempo, quali il Curzio, il Giovio, Or. oit. €
H^beo Tobit gratias et quidem maximat. Viri claiiasimi, ac ai facaltaa daretor
etiam referrem, qui de nostrìs stodiis adeo aolliciti estis, ni me, licei
illuatris amplissimiqæ Cardinalis Rhotomagensis, qui Chrìstianiariaii regia
peraonam auatinet, iodieio comprobatom, non tamen prius admiæritis ad endiendam
Mediolanenæm iuventutem, quam Tigilantisaimia veatrìa ocalia exliibitom aliquod
perìcolam fæere apecUTeritia »• (2) Vittorio Roesi.Orat. di., Cod. eit. Op.
eli., 1. di. Bugia Vir. Uu. iOusir Giraldi, Q Bosmini , Q Tiraboschi, n
Plegafeta, e tanti altri ci attestano concordemente il plauso riscosso : non riporteremo
qui integralmente le tirate rettoriche e le lodi entusiastiche contenate nei
loro pomposi epigrammi| ci limiteremo soltanto a citare alcuni versi di Cesare
Sacco, che nella loro forma enfatica ci rivelano, più che tanti altri, quel
vero entusiasmo che il P. riusci a destare anche nella più eletta cittadinanza
milanese: Dam legit et Janot concenlibas æra compiei, Doleis et in nottras
perstrepit aure eonue. Qoæ Veneree homini dictant modulamina vocis f Hunc
gratum innumeræ, non Charia una facit. Huiua in ore sedet trìplez Acheloia
prole». Canina et Astrorum porrìgit ipse manum. Ingenita eei illi mira quam
vìtIì et arie Actio. Goncinnum quid magia esæ poieetf Adde quod hanc ditat
longisaima copia rerum : Fertile doctrinæ quod gerii ingenlum ! B in verirà il
P«, oltre la grande erudizione, possedeva tutti quei dati esteriori, che tanto
contribuiscono a procao» dare all'oratore la benevolenza del pubblico : il suo
occhio vivo e penetrante, la fironte ampia e serena, che anche nel- l'effigie
ti rivela l' ingegno potente e scrutatore, il gesto dignitoso e la rara bontà
di eloquio rapivano ed ammaliavano le moltitudini. DmZ. i De Poetii sui
t&mparii. Viia da MarudàjOù Triwdtw. AxfoxLo Oabriillo da S. Maku'. BM.
degli Senti. Vicendm, T. lY., pag. XY e æg. (^ Yallo. Apologia. PiSRio
Yalxbiano. ^De infeUcitate Utterai.^ L I, pag. 2U OiOTio. — Slogia Vir.
iOusir.^ Ed ecco perchè dappertatto, anche da lontani pæsi| accorrcTano a lui
giovani e vecchi, valenti letterati e persone mezzanamente istruite. Fra' più
assidui uditori merita d'essere ricoi'dato Trìvulzio, che carico di anni e di
allori militari, træva grande diletto daUe lezioni del giovane retore. Questo
pieno, incontrastato trionfo impose silenzio al maligno Minuziano, il quale,
dopo qualche tempo, si senti spinto, forse costretto, a fare una completa
ritrattazione AUora, verso il 1503, sia per suggerimento di Stefano Poncherio,
sia per non dare agli alunni il poco lodevole e- sempio di una lotta
indecorosa, il P. non -si mostrò alieno dal pacificarsi col Minuziano. Con
questo nobile atto egli volle prendere sul suo avver- sario la migliore delle
vendette : il perdono, e mostrargli cosi chiaramente, come disse poi ai
discepoli, che e multo speciosius est iniurias dementia vincere, quam mutui
odii pertinacia. Vallo. Apologia : « Diesque me deficiet, si commemorare sin-
gilUtim pergaui quot e finitimis et longìnquis etiam re^onibufi Jani traxerit
eruditio, qui ceteros ante eum rhetores indignabantur ». Spbra. De nobilit,
profess. Spiriti. Uo- morie dei filosofi cosentini; Zayarroni. Biblioteca
eaHabra; Tapuri. Scrittori del Regno di Napoli, Barrio. De Sita et antiq,
Baylx. DicUonnaire liistor. et crit, Præfatio in Per- dum : € Quapropter omnia
praotcrìta malcdicta, quæ non voluntate, non iudicio (qood ipse non negavi t),
sed irapercitus, in noe effudit, familiari- tati, qua mihi coniunctus olim
fuit, et amicorum precibus condonavi. Fræfatio in Per^ sium : € Minutianus
Alexander, ut acitis, annis abbine duobas, an tertios agitar, ex hospite
factus.hostis, utrius culpa dicere supcrscdeo, quando fere iustum quisque
afiectum indicai, quem agnoscit, amicis auctoribus in gratiam mecum rediit, et
eam (quod est in me) mansuram semper Quum præsertim' intelligerem satis in eo
Pontifico meo (Stefano Poncherio) factu- rum,' ne morum facilitatem, ad quam
ipse natus est, in me desideraret. La soddisfazione morale provatieno sempre
più vasta, le sue osserva- . zioni sempre pia acute, i suoi commonti sempre pia
profondi. Allora egli compose in parte, o arricchì, quei pazienti * ed accurati
lavori di compilazione, che denominò excerpta. In primo luogo meritano di
essere ricordati gli e Excerpta mitologica ex Pindaro, che ci attestano
chiaiamente quale fosse la sua erudizione in fatto di mitologia, nelle cui
CavoIo egli fra' primi trovò un' esatta corrispondenza eoi fenomeni naturali.
C&rt. Mi.,, di e. 119 non nom., oltre le guardie; è legato di pelle e
attesta la medesima provenienza degli altri codici : € Antonii Serìpandi ex
Jani Parrhasii testamento. Ex Qlympionicis Pindari », expl. eoa un rimedio
contro la podagra € et conforterà lo membro debole. P. Gomm. al De Ra^u
Proserp. € qaod non Cjolopea tela. È parimente un lavoro di compilazione fl
codice ohe contiene le sentenze tratte dagli scrittori antichi, di cni egli si
servii per qnanto non sempre opportunamente, in tntte le sue opere. Da simile
intento il P. appare guidato nella raccolta degli e Excerpta ex Polisno et
Polybio e negli e Excerpta historica, grammaticalia et geographica, come pure
nella compilazione del e Dictionarium geographicum lavoro di grandissima mole,
che rivela uno studio lunghissimo ed una pazienza sbalorditoia, per disporre
alfabeticamente nomi di regioni, citta, monti, fiumi, mari ecc., tratti come
egli dice € ex Strabene, Pomponio Mela, Tacito, Pansania, Am- miano Marcellino,
Historia tripartita, Eusebio, Apollonio Bhodio, Barbaro, Alessandrino, Nicandri
interprete, Gocciano etc... >r Meritano similmente d'esser ricordati altri
due codici, contenenti notizie di vario argomento, ricavate da diversi Cari.
aot. di e* 21 interftmente scrìtta e non num., mm. ; Antonii Serìp. etc. Ino. €
si possent homiæs »; ezpl. « plenus unguenti pa* tere videtor ». Cart. aut. di
e. 70 non num., compresa le guardia e la e. bianche in principio in ia mazzo ad
alla fine, Sarìp, atc. — Excerpta ex Poli»no inoip.: € Antoninus et Severus
imperatorei ezeroitnm dnxerunt in Parthos ». — Excerpta ex Polybio incip. : e
postaaquam oonsulas » ; ezpl. : € inde opima retnlit spolia. SS autori, ed in
ultimo un Tolaminosissimo e Nomenclator, di parecchie centinaia di pagine. In
questo modo il P. poto acquistarsi una coltura dar- vero straordinaria, da non
rendere poi di troppo esagerata la lode che gli tributaya Toscano: llle sul
Janus sftecli Varrò, ille vetarnam Torpentem excussit^ torba magistra. Ubi, E
non altro che lui, colla sua erudizione e col suo se- vero metodo scentifico,
poteva rinfocolare negli animi l'amore per i buoni studi, e indirizzarli a più
alta e più nobile meta. Sono morti Alfonso d' Aragona, Cosimo dei Medici, Pio
n, Francesco Sforza, tutti potenti mecenati ; come sono morti Valla, Poggio,
Guarino, Biondo. Si era poi compiuto un assai importante av- venimento, si era
cioè impiantata la prima officina tipografica noi monastero di Subiaco, por
opera dei due tedeschi, Oor» rado Schweinhcim e Arnolfo Pannartz. Notevole
riscontro di date, dice il Bossi, che par segnare il tramonto di quel periodo
della Binasoenza, che fu di preparazione e di fermento della materia
letteraria. Grazie alle insigni scoperte fatte dagli umanisti, la miglior parte
della letteratura antica, che era sfuggita all' Tariique argomenti ex plurìbus
auctorìbus digettæ » : — Ine. € Persona Theodorìci », expl. € neo Xanthos
uterqæ. Cari. aut. di Serìp. eie. — Inc. € Indice Galeoti et Me- rulæ de homine
» ; expl. € Indice Hermolai. Cari. ani. Serip. etc. — Inc. e Atticas et Marcus
Bratos »; expl. € ex Eusebio, de temp. Peplum ludiæ^ Rossi. il Quattrocento,
ed. oli.. dei tempi, si oiTriva allo stadio dei dotti ; non restava quindi che
saper (are buon uso di quei metodi, meglio appropriati all'interpretazione e
alla critica. A qnest' ultima quindi spettava, come afTerma Bossi, di trarre
dalle conquiste dei grandi eruditi trapassati tutto il frutto possìbile, di
affinare col savio uso i loro metodi, di attuarli rivedendo, correggeudo,
commentando la suppellet- tile classica. Questo difficile comx)ito si assunse e
disimpegnò nel più alto modo P., col quale si delinea netta- mente la seconda
età della Binascenza, in cui la critica e l'arte raggiungono la loro maturità.
La stampa ben presto si era propagata in Italia, e a •non lunghi intervaUi di
tempo Eoma, Venezia, Milano, Verona, Foligno, Firenze, Napoli avevano avuto la
loro officina tipografica. Non sempre però accadeva che nella revisione e
correzione dei classici vigilasse la mente esperta degli accorgi- menti critici
di un Giannantonio Gaiupano, o di un Gian-' nandrea Bussi, di un Lascari, di un
Erasmo; spesso le edizioni erano curate da avari ed inesperti tipografi, che,
spinti dal solo desiderio di guadagno, al pari del Minuziano, stampavano e
diffondevano nel pubblico le opere degli scrit- tori antichi, riboccanti di
errori. Contro questi veri profanatori dell' arte antica si sca- gliò
fieramente il P., e con tutte le sue forze si dedico alla correzione dei testi,
che nel triste stato in cui erano ridotti dai tipografi, come egli disse, non
sarebbero stati ; Maittairb. — Annal. Typogr. Orai. Ili in Mi- not* : € Et la
unquaio poteri t illum quæstom facere, quem non ex offi- cina, sed laniena
libromm, quam maùmam iadtf ». pia riconosciuti dai loro stessi autori, se
fossero ritornati in vita Fedele al suo programma, P., dopo la pubblicazione
dello splendido commento al De Baptn Proserpiuæ e degli altri lavori, di cui
abbiamo tenuto parola, mise fuori, dedicandolo a Ponchorio, De Regionibus urbii
Samæ lihellus aureu» del pseudo Vittore, che, coUe ag- giunte già apportatevi
da Pomponio Leto, divenne la più iiiH portante guida topografica di Boma. Un
anno dopo vide poi la luce V opera dal titolo : Probi instituta artium et aliorum
grammaticorum fragmenia, che dedica a Cusano, giovanetto che alla nobiltà del
casato 'congiungéva mente eletta e sentimenti generosi. Intanto il P. con
anlore incredibile emendava i classici, apportando dovunque la sua opera di
critico profondo ed illu- minato. A questo periodo di lavoro intenso e geniale
dobbiamo i seguenti importanti commenti, sfuggiti all' avarizia fraieeea De
UtIÌ indice: e De latinis vero quo me Vertam nescìo, ita mendose ecrìbuntar et
to- neunt. Utin&m non nostri temporis hæc iustior easet querela ! certe ego
non plus in alienis erroribua confutandia, quam in exponendia aoUquorum
acriptia inaudarem. Sed affirraare iuratiia et aancte poaanm, aio omnea ab
Impressoribua inversoa esse codices, ut si auctorea a postliminio mortìa in
lucem revocentur, eoe agnituri non aint. Il vero titolo deiropera del pseudo
Vittóre è: Notitia regionum Urbis Romane. Manuzio. Instit, grammai, Spera. De
Nobil, profess.,; Bayli. — Dictionnaire histor^ et crit.^ n. D. ecc. P. —
Epistola ad M. Ant. Cusanum^ ante Probi Inst. ete. TUM- T&ania»i'i
4>^Mfc»» n i>i ft n i fM Éi i -jfi 11 -'-v*-- ! ' e all' incuria dei
eustodi: e Valerii Maximi Prisoorum exeui- plorum libri II (i) ; Kotulæ in I
Od. Q. ORAZIO Flacci; In lOnvi Valerii Flæei (iii) ; Commi'ntarii in ORAZIO
Poeti- Cam (iv) ; AdnotatUmei in Cæsarie Commentarios; Adno- tationes in
Epistolæ Ciceronii ad Atticum (yi) ; N'otæ. in Statii Silvas (yn); Adnotationes
in Tibullum (vili); In Ciceronii Paradoxa adnotationes 7— Commentarii in Livii
libroe: De bello Macedonico, et in Lucium Florum (ix) >• Parecchie altre
opere, che sono andate perdate, furono composte durante la dimora del P. a
Milano ; fra queste degnissima d'essere ricordata quella dal titolo : Quæeitii
per epietolam, di^ cui non ci resta che un libro solo dei venti- cinque da lui
compilati (2}. Quest'opera da se sola baste- rebbe a. darci un' idea precisa
della profonda coltura del P. e dell'alta fama raggiunta. Da ogni parte
d'Italia si ri- [MSS. R. DM. Naz. di Nap. — Cod. cart. aat. XIII, B. 14 ; Cod.
cart. &at. XIII, B. 15 ; Cod. cart. aut., B. 20 ; Cod. earU aut. XIII, B.
23 ; Cod. cart. ant. V, D. 3 ; ^ti) Cod. cart. aot. V, D. 13; Cod cart. aut. Y,
D. U; Cod. cart. aut. V, D. 22; Cod. cart aot. A proposito di quest’ultimo
codice non sarà foor di luogo ricordare il seguente brano della Frac fatto in
LIVIO: e L. Flomm prælegi, qui carptim compendioqæ popoli romani scrìbit
historias. In eo castigando simol enarrandoqoe quantom Tigìlianim, quantom
laborie exhaoserim, testes mihi sunt omnes qoi tum nobis operam dabant. Qoorom
nonnollos non tam mea, quæ mediocris est, eroditio trahebat ad aodien- dom,
qoam qoædam, ni fallor, expectatio, qoa ratione curarem tot rol» nera, vel, ot
verios dicam, carnìficinam, qoam librarios (il Minoziano) in Floro sic exercuerat,
ut novæ cicatrici locus non esset. OiOTANNi Pier Cimino. — Episi, nuncup. ad
CorioL Mariyr. Inst. Oramm. CharisU: e Brat enim ad editionem iamprìdem
paratom, librisqoe constabat cireiter quinqoe et viginU ». Enrico Stefano. -^
Epist. ad Lud. Casuilvetr.^ ed. De Rebus ; NicoDBMi. — Addizioni alla Dibl.
Nap. del Toppi; Marafioti. Cron. ed amie, di Calab.; Tiraboschi. - Storia
ecc.,Oinournì.— iTótotiv Uu. d'Italie, Paris. volgevano a lui per aver
schiariineuti di questo o quel dubbio, per V interpretazione di questo o quel
passo controverso ; ed egli con una modestia, non meno rara della sua affabile
liberalità, non negava a nessuno il suo giudizio, che, come canta il Salemi,
era venerato al pari del responso deli' oracolo di Delfo o di quello di Dodona:
credas Delp&is oracula Phoebum Aut Dodonæas ornos, quercum|ue locutat. Da
ciò appare che P. negli studi di erudizione teneva incontrastabilmente il
primato, da non temere punto di schie- rarsi, alPoccasione, contro i più
rinomati umanisti del tempo, fosse anche un Poliziano. Certo, facciamo nostra
la giusta osservazione di FIORENTINO (si veda), il contendere la palma
all'eruditissimo Poliziano e il biasimarne i giudizii richiedeva non piccola
autorità, quando non fosse stata audacia e sfrontataggine senza pari. Da quanto
abbiamo detto chiaramente appare che un simile rimprovero non poteva toccare a
P. A questo punto crediamo opportuno far rilevare un altro grande servigio
arrecato dal P. alla scienza, durante la sua [Salerni. — Sylvæ' In Jani obùu
Epieedion, e Mg. ed. Neap. Lettera a persona ignota Non vìdeo cur ad me acribas
a Politiano Domltii sententiam non probari in illad ex prima Papinii Sylvula :
RKenus et atUmiH vidù ' domus ardita Dati. Nisi forte vis ut Politiano
sabtcribam, vel a calamuia Doroifium defendam. Quæsiux per episL^ ed. Matthæ.
Lia est mihi cum Po- litiano sinuosa (a proposito di un passo di VIRGILIO. Et
audet PoHtianns asserere Trapezuntium multa fecisse rerum vocabuìa ex imitatone
veteram » eoe...Telesio. Flrenso, sncc. Le Mounier.] dimora a Milano, quello
cioè di aver contribuito non poco al sorgere della Colia Oiurisprudenza, di cui
fu caposcuola il suo discepolo, Alciati. Senza punto occuparci dei primi due
periodi della coltura del DIRITTO ROMANO, la Glossa e lo Scolasticismo, ci limitiamo
a ricordare che si deve esclusivamente agli uma- nisti quel mo\imento reattivo
all' indirizzo precedente, in cui avevano avuto grande predominio le
peripatetiche spe- culazioni, il vuoto formalismo e l'arte delle infinite
distinzioni suddistinzioni, che avevano ridotta la dottrina del diritto romano
ad un convenzionalismo dogmatico. La lotta contro i giuristi, cominciata dal
Valla con la famosa lettera contro l'opuscolo di Bartolo da Sassoferrato, De
insigniii et armi$, trovò plauso negli altri umanisti, soprat- tutto nel
Poliziano; e se suscitò al principio un grave scandalo, valse a rimettere in
onore lo studio negletto delle fonti ed a far conoscere la grande importanza
del metodo storico-filologico. Questo rinnovamento, iniziato dai letterati, fu
poi recato completamente in atto dai giuristi e, primo fra tutti, d’Alciati.
Questi, mettendo a profitto il suo sagace discernimento e la sua vasta
erudizione, coll'aiuto di codici da lui dissep- pelliti nelle biblioteche,
riusci a restituire alla loro esatta lezione molti passi di Erodoto, di
Polibio, di Appiano; altri emendò in Plauto, in Terenzio, in LIVIO e special-
[Gravina. — De ertu et progressu iurù civilis. € lurìspnidentiA Alciati manu ex
humo sublata, oculos ad primordia sua reflectens, vetera ornamenta nativamque
digoitatein a priscis ropetiit auctoribus ; cumque Alciati discipuli ex Gallia
et Italia universa conspirarent, eorum præsidio iurisprudentia se in prìmæva
eruditìone atque elegantia cpllocavit* quæque in Imeni, Accursii et Bartoli scholis
viret exsenierat, retonta rubigine, cultu eruditoruni et industria littcrarum
elegantiarum, exuit barbarìem el nativam explicuit venustatem ».nix DI ] mente
in TACITO, determina l'indole dello stile dei migliori giureconsulti, per
cogliere il senso dei loro consigli nelle Pandette, descrisse «Uligentemente le
variazioni del diritto pubblico romano, i>er conoscere lo spirito delle
leggi in ogni età, e colla sua profonda critica gettò la luce sui passi pia
difficili e controversi (!)• Ora domandiamo : l'Alciati a chi va debitore di
questo critico indirizzo, a cui deve la sua famaf Se qualcuno, neiracnme e
ncireleganza di dettato dell’Aitore deWclegantc giHritpruiìemza, riconobbe i
lieti frutti deir insegnamento di P., la cui scuola egli firc^- quentò dal 1504
al 1506, compiendovi, ancora giovanissimo, gli studi d' umanità, nessuno, per
quel che sappiamo, ha aucora bene osservato che il metodo tenuto dal grande
giurista ncir emendare i testi degli antichi giureconsulti è quello ^stesso
tenuto dal P» nella correzione dei clas- sici, e che da qucst' ultimo, molto
probabilmente, apprese anche i primi elementi della dottrina del giure. B e'
indu- cono in questa opinione due altre preziose orazioni inedite: De iustitia,
De iure, le quali ci attestano che iP. a Milano, dietro invito d’Amboise, fa
parte [Prima. Alciati. Orazione inaugurale letta neir Univ. di Pavia. — Milano,
Stamp. RoBBRTELLO. A»not. ad Var. toc., 1. II : Tibi vero gratulòr, Alciate,
quod Jannm Parrìtasium^ virum doctissiiBuin, a puerìlia nactos fuoris
præceptorein. Nunquam enim tua scrìpla lego, quin mihi illiua recordatio viri
oecurrat, adeo diligentis et perspicacia in veterum locit emendandis, atque
expUnandìs Homines qui ignorant talem præceptorcm tibi a pueritia contigiese
admirantur postoa quantum eUam in hoc ttudiorum genere valeaa. Ego, qui id
iMsio, nec miror et lætor »• k3) Claudio Minois. — Vita Alciati ante Emhlemata
; Quoio. -» Epiii, Clar, et doct, Vir., ; Tiraboschi. Il P., nulgrailo lo
tristi vicende toccategli/ senti sempre per Milano U pia grande attrattiva, a
segno da preferirlai dopo Napoli, % tutte le altre città d' Italia, come con
belle parole dichian ai suoi discepoli. A rendetli cosi piacevole quel
soggiorno' contribuì, senza dubbio.prima V amicizia e poi la parentela contratta
col valente gecista, Demetrio Oalcondila. Questi, chiamato a Milano da Lodovico
il Moro, dopo aver insegnato, per t^ti anni e con molto plauso, a Padova o poi
a Firenze dda cattedra resa celebre dall' Argiropulo, vi ebbe le più liete
accoglienze, venendo egli a soddisfiure quel vivo Uiogno sentito dalle menti,
dopo la meta del secolo XV, dponoscere cioè ed apprezzare le opere immor- taU
dei Gì [PrtefAtio ia Thebaida : « Egouom prìmum appuli in hanc inclytam
civitatem 6t latÌ8HÌmo dignamiperìo, eìut amplitudine captua, hanc animo meo
proprìam sedem U Nam post illam felicissimam Campaniaa oram in tota Italia
nullii usquam secessum solo virisque meliorem, qaiqiie mihi M«diolano mls
arrìdeat, invenl. n P., appena giunto a Milano, cercò di avvicinarsi al- l' illnstre
ateniese, per potere ancora niegfio apprezzare i tesori del mondo ellenico, e
trovò in lui uia guida sagena e illuminata e affetto veramente paterno.
Frequentando la casa del Oalcoudila, ej^li ebbe agio di ammirare la coltura o
le belle qualità mora! della figliuola di lui, Teodora: sebbene questa non
potes» vantare né grande bellezza, nò forte dote, se no invaghi\ la foce sua
sposa, come si desume daunepigramma scritto in quell’occasione dall' amico
Cil^io. D'allora in poi P. abita in casa del suocera, dove potè conoscere molti
valenti letterati, venuti a ^lilant per appren- dervi il greco, fra' quali
Trissino, il quale pare abbia fatto dimora presso lo stesso Calondila,. come «
e' inducono a credere una lettera di quest' ulmio «liretta a lui e sei altre di
P., da cui traspare la pinjgrande fami- liarità e domestichezza. Comincia cosi
un periodo di tregua nella vita di P., ma nou fu molto duraturo, poiché vennero
ditinovo a tor montarlo le strettezze finanziarie e i suoi nmici, che gli
piombarono addosso ancora più rabbiosi di praa.* I Milanesi, se gli furono
larghi di applauso onori, non [A Præfatio in Thebaida: « placoit in spcm prolit
ot rei faìnili» Thcodoram, Demetrìi filiam, mihi adiungerc, in qua non forma,
quan ea inediocria est, ut appellat Ennius, non oiTertam dotein, quæ ma «ine
morìbus ex|>etitur, animuroque ineum non facile capit, scd ingfiat artes,
intè- gritatein vitæ, et super omnia |>atri8 eius affinitatem Retavi.
Jannelm. optt., pag. n2« - [KoscoB. ~ Vita é PctUi ficaio di Leone X, trad.
JBossi. Milano, Sonzogno, il traduttore ri u venne queste lettere nella
corrisddenza epistolare del poeta vicentino, conservata dai Trìssino dal
Yeld*Ofo. lo furono altrettanto nel ricompensare le sue fatiche. Di ciò abbiamo
chiara prova in un'altra orazione inedita, in coi il P. candidamente fa nota ai
discepoli la sua triste condì* zionci ricordando loro, con aniarezza, il detto
di Aristotele che cioè il povero difficilmente e raramente giunge all'ac-
quisto della scienza (2). Quanto diverso era stato il suo giu- dizio sulla
povertà nclVOratio ad SetMlum McdioUinensem t Non deve recar punto meraviglia
che questa ed altre volte la miseria abbia bussato alla porta del P. • In quél
secolo, ben chiamato dal Graf il secolo dei ciarlatani, chi non si tirava
innanzi, chi non gridava e magnificava la sua merce, chi non prometteva più di
quanto potesse attenere, correva rischio di morir di fame. Bifuggendo il P. da
ogni bassezza e dalle quæ$tuarU$ artibìii dei letterati del tempo, era naturale
che non guaz* zasse mai nell'abbondanza/ Il Poncherio, conosciute le condizioni
poco floride in cui egli si trovava, non mancò di venire in soccorso di lui,
affi- dandogli il proficuo incarico dell'educazione e dell' istruzione del
nipote Francesco. Ma ciò, se valse a sollevare il bi- [In L. Flomm : € Nam quid
aliud, ornatissimi ìuveoet, in tanta rerum difficultate, quid a1ittd« inquam,
facerem, quum publica stipendia non procederent, et al qnæ privatim consequor
emolumenta, vix emendis olusculit satis essentf. In L. Flomm : « Quippe ai
viatica desint, ut vocat Aristoteles, omnia ad acientiam eo- nattts irrìtus est
et inania, et quantocumque labore diligentiaque, mille- simus quisque vix
evadei. AUraverio il Cinquecento^ pag. 110 e æg. MSS. R In L: Florum : « Nunc
autem quum pater amplissirous Stephanus Poncheriua quo, quasi sacro atque
inspoHato quodam fano« boni omnes utuntur, non ho- nesta solum mihi præmia
constituerit, sed, quod magous honor est, nepotis ex fratre sui curam'milii
delegaverit.' Il M libili iiit — i j j I r II l ii — ^- 1 " lancio
domestico del povero retore, noD potè ridargli la tranquillità dello' spirito,
turbata ancora una volta dagli antichi nemici. Primo ad uscire dal suo agguato
fu il perfido Minuziano, il quale, avendo corrotto un ribaldo sacerdote,
discepolo del P., fece sottrarre a quest' ultimo il commento al De bello
Macedonico di Livio, frutto di tre anni di assiduo lavoro, pubblicandolo
spudoratamente col proprio nome (1), e dedi- candolo per giunta ai successore
del Poncherio, Carlo GoiTredo. Questo fatto indigna fortemente P., che memore
degli altri torti ricevuti, senza alcun indugio, rese di pubblica ragione V
impudente plagio. H Minnziano, vedendosi brutto e spennacchiato, al pari della
cornacchia esopiana, per ven- dicarsi, non rifuggi da un' ultima vigliaccheria,
dal collegarsi' cioè col Ferrari, che era ritornato a Milano, e col Nauta,
contro i quali aveva lottato insieme col suo antico ospite. A questi si uni un
vero lanzichenecco della penna, fac- ciamo nostra un'altra espressione del Graf,
un tal Rolandino Panato, che indettato e coadiuvato dai suoi amici, scrive
contro P. delle scandalose Inveetivæ), che per oscenità non hanno nulla da
invidiare a quelle scritte dal Panormita, da Poggio, da Valla e da Trapezunzio.
Vallo. Apologia : Impudentior autem præceptor ille tuut, iropressorum
postrerout, qui Jaai castigationes in bellum Ltvil Macedonicum, grandi pretio
redemptaa, ab avarìssimo quodam sacerdote (palam rea est) intervertìt,
emendatumquo Jani labore Livium suo titulo pablicavit. Vallo. Apologia : «
Neque erubuit homo com iis in Jannui conspirare, adversus quos certo capitis
perìculo se, nomen, doctrinani, ceteraque omnia sua tutatos fuerat P. RoLANDiKi
Panati. Inveclivæ et Nautæ Carmina. Questa pubblicazione, sebbene non porti
indicazione né di anno, né di luogo, pure, come notAva Mazzucbelli, è certo che
fu fatta a Milano .mm^Smi^^mt^l^lCt TRA m A. 6IAXO TkWMAWm CS Laudo contro fl
P. o^ torto £ coBioBieliey o^ sorto di ribalderie, lo duamò msiumm mremdiemmt,
Jmmm /o€di$$immm Mcarmhcuwi, tmprmrimm, Ibtommw» jMrtjtfi Don eitore altri
Tilissini epiteti, che layia^o ndte 1/ infkaie rabula criticò i larori di Ini,
ne^ loro o^ V'^fl^ letterario e li denomiiiò amwumtmriolm. do Irrìdo di
protesto eruppe daD'aniaio dei baoai per la basse ingiarìe lanciato all' nomo
dotto e morigerato: Biffo, Cornìgero, Peloto, Bolognese Bratt- gelisto Biadano
ed altri molti alzarono la roee contro i tìK diiEunatori, e scrissero contro di
loro de^ epigrammi di foooo, che non riportiamo, per non intralciare fl nostro
racconto (!)• n P. neppure questo rolto si diede per Tinto, e riden» dosi delle
nuoTe insidie dei suoi aTTcrsari, si ain^arecdiiò a schiacciarli con pochi
colpi, come scriTOTa all'amico bolognese. B non disse dò per millantoria,
polche rinsd complctomento nel suo intonto colla pubblicazione della dtato
Apologia di Vallo (3), la quale d ha fornito tanto e ri im- portontl notizie.
Nessuno dei biografi del P., compreso lo*Jannelli, ha ossenrato che il Vallo,
se ebbe in essa la sua parto, non fli certo la prìndpale: la grande erudizione,
lo stfle, le dta- zioni, comuni ad altri lavori del P., rivelano la mano del
provetto mæstro più che quella del «liscepolo. Questa volto, dobbiamo pur
dirlo, il P. fu costretto a combattere i suoi nemici colle loro medesime armi,
oppose [Jaio«blli. —Jannblli. Risi de Jolio «t Musoa Appula, perque gratum fuit
audire quid de utroque seotiret 8ed, ut spero, noo agam Æsopi calvum,,nec
expectabo Eiemis adrontùm : paucis ictibus conteram. Furius Vallus Echinatus in
Rolandinum, pistrìni yernam illauda- tnxn,ante sec. ed. Comm. De Raptu eto. mmm
r*^iM «•^Ki^'^i^i>B ap"'litT-r"i Una delle colpe attribuite al
secolo dell' nmanesimo ta qnel vizio abbominevole, per designare il quale si e
tolto a prestito il nome dai Greci. Fra le ignominie che gli umanisti, a
ragione o a torto, si gettavano in faccia vicendevolmente havvi sempre in primo
luogo la pederastia. H Bcccadelli rinfaccia questa colpa al grammatico sanese
Matteo Lupi, il Filelfo al Porcello, Poggio al Valla, il Valla a Poggio e cosi
via. Non dove sembrare quindi strano che quest^accusa tanto comune si lanciasse
anche contro il P. dal corrotto cinque- cento, che ereditò, anzi rese più
morboso questo vizio del secolo precedente. Infatti tutti gli strati sociali,
come dice il Oraf, ne erano infetti, a comijiciare da Leone X, se vogliamo
prestar fede alle parole del Giovio ; Antonio Vignoli e il Bibbiena ne accusano
preti e frati ; il Firenzuola lo chiama manza di maggior riputazioÆ, e gli
prodigsftio lodi della Gasa, Dolce, Lori, Curzio da Marignolli ed altri dieci
altri cinquanta, aggiunge il Graf. B che dire dell' ac- cusa che grava su
Francesco Bemi e sulla figura pia eletto del secolo, Michclangiolo Buonarroti Y
Siamo lieti di notare che tutti, concordemente, assolvano il P. del fallo
imputatogli, prima di tutti lo stesso Giovio, che non la perdona a Leone X (2).
Ove non potessimo ad- durre delle prove tanto convincenti, basterebbe per poco
. riflettere sulle sante massime dettate ai discHpoli nelle orazioni inedite,
osaaiinarc l'elegia in morte di Antonio [ Attraverso il Cinquecento Oiovio.
Ehgia ViV. Un. t7/ii5fr., p&g. 208; Spiriti, r- ifemorM degli sct-iitori
Cosentini^ piig. 25; Qinqukns. — Histoire litt, d'Italie; Morcri. Grand
Dictionn, histor., MSS. R. BiU.PræfaUo in Achillcidem, Cratio ad di«cipulos,
Oratio ad Scoatam Mediolanensem, Ad Mumclplum Vlncentloum tic t'amili' ma» w
^,n>»m n 1 iT_ I liwj I if^N» iw*iift*>ff^' ii»mifjtmv%'8ai, Tisusqæ sum
orator Quid igitur aateal dubilabant ne conduxisseut Thucididem Bntannicom, vel
Ranam 'Sobri- phiam? Sed utramque suspicìonem disonstl ». Questa lettera e le
seguenti sono dirette al Trissino, che allora si trovava a Milano ad apprendere
il greco, presso Calcondila. III wm^mf* »Jfc^>»*M>W^ I ^ I 11 >WII^«
fonati) quantum vix olira Gares in Leloges, Arcades in Pelasgos, Laoed(cinono3
in Ilotost Fiere e generose parole che mostrano ancora una volta quanto fosse
esagerata i' accusa di coloro che negarono completamente agli scrittori del
secolo XVI la coscienza morale della nazione italiana. B che realmente il P.
avesse fede nel!' avvenire, d è mostrato anche dalla seconda orazione, dove se
si notano i medesimi difetti delle altre, e soprattutto la prolissità e una
troppo sìidata erudizione, si ammirano similmente gli alti pre- cetti pedagogici
e didattici, e le sane norme dettate ai gio- vani e ai padri di famiglia, circa
i beneficii di una buona educazione. Conosciutosi in tal modo il valoro e la
nobiltà d'animo dell' uomo bassamente calunniato, dietro l' esempio deUa
famiglia Trissino, presso la quale egli aveva trovata, nei primi tempi, la più
calda e sincera ospitalità, cominciò una vera gara tra le più nobili famiglie
vipentine, per sempre più dégnamente onorarlo e cattivarseni) la benevolenza.
Nonostante tali prove di affètto e di stima, il P. non visse a Vicenza in
quella perfetta tranquillità, come credette lo Jannelli, per aver ignorate le
importanti lettere al [Nencioni. — Nuova Antologia, Orai. II ad Mun. Vincent :
« In quo nonnulli parontet, ut hic ordiamur, obiargatione digni sunt, qui spcs
quoque suas ambitioni donant et precibus amicorom, non minus insulse quam si
gravi morbo quia Implidtus, ut amici grar tiam colligat, oinisso perito
salutiferoque medico, se committai ignaroii cuius inscitia fonasse peidatnr.
Roseci, op. cit.,. 1. eit. : € Qni (Trissiol) nihil ad oroaodam tei- lendumque
me domi forisque omisenint, exemploqoe coeteris, nt Idem fæerent, oxtitere. Nam
cerUnt inter se Thiend, Palelli, Portensea et Cberigati quinam de me magia
promereantnr »• immmà^J^amm^t0>m^' j i>^ 1 1 ^,n . »! I »« a «» «ii '
i^iai^ T i ri i ^. - ««-ìLm Trìssino: prima la podagra (l), che aveva
cominciato ad af- fliggerlo fln da quando si trovava a Milano, e poi gì' invi-
diosi e ignoranti grammatici gli turbarono, come ftl solito, la pace dello
spirito. n P., irritato per i tranelli tesigli da un tal Antonio da Trento e da
un perfido sacerdote, di cui ignoriamo il nome (2), accolto nella sua scuola in
qualità d'hypodidascalos, aveva già deciso di lasciare Vicenza, quando, per la
opportuna ed elBcace intercessione del Trìssino, non solo recedette dalla presa
risoluzione, ma concesse anche il perdono all'infame sacerdote. Malgrado i
continui fastidii e le non lievi cure dell' in- segnamento, il P. non tralasciò
i suoi studii prediletti, che continuò a coltivare con amore e profitto,
pubblicando, a breve intervallo, i seguenti importanti e pregevoli lavori:
CLAVSVLÆ CICERONE ex epistolin familiaribus (4); Breviarium Rhctoriec9 ex
aptimU quibunque Oraccis et Txitinis atictoribuM depromptum; Probiliistituta
artium et Catholica; Conieliìis Franto De nominum verborumqM differentiU et
Fhoca grammaiiou$ — De /laudi nota, atqne de aspirationè libelluè. Questa ricca
produzione letteraria ci fa argomentare che [RoscoB.. : € torqueor incredibili
po- dagrac dolore : quicquid est mediconim, quicqutd phannacopolarain din noci
uq uè conti ncnter exerceo. L’indegno prete era Irato contro P., mal
sopportando che que- Mlo avesse chiamato nella sua scuola e prediligesse il
cosentino Cesario, uno dei pochi veri e costanti amici delPinfelice umanista,
'3) RoscoB. Sacerdos tuas est apud me laUs honcsta condì tione. Veicetiab,
MDVHI, per Henrìcam librarìam Veicet et Jo. Marlam oius flllum, in Kal. Jan.,
MDIX, per Henricnm «te. MDIK, per Henricum ete VUI Id. Febr., MDIX etc.... i/j
» n i ì I II » * ! m jÈJì iV *'nM>-|f mk Iri i> i liikJ^'- m i0> ri tf
i P. negli aitimi tempi della sua dimora a Vicenza, se visse in poco floride
condizioni economiche, da essere costretto a ricorrere talvolta al Trissino per
qualche xirestito, non dovette però essere più molestato, come per lo innanzi,
da nemici maligni e invidiosi. Allettato quindi da quella tran- quillità
relativa, succeduta alle lotte interminabili, forse egli non sarebbe cosi
presto partito da Vicenza, se non fosse sopraggiunto il pericolo della lega di
Cambrai. Appena salito sul trono di S. Pietro, Giulio II mostra il suo fermo
proponimento di ricomporre lo stato della chiesa, che era andato in frantumi,
non per favorire il miserando nepotismo, come avevano .fatto i suoi predecessori,
ma per fondare una monarchia pontificia, che potesse dare al papato il
necessai*io prestigio. A tal uopo, appena si libera di Borgia, rivolse le sue
mire contro Venezia, che si era impossessata di alcune terre della chiesa. La
Serenissima, scossa nel suo commercio per la scoperta della nuova via, che
conduceva alle Indie, e per la crescente dominazione dei Turchi, aveva rivolta
la sua at- tività a formarsi uno stato in terraferma. Bra riuscita a mera-
viglia nel suo intento, ma si era procurato Podio del Papi e l'invidia dei
principi italiani e dei potentati stranieri, che^ il 10 dicembre 1508,
conchiusero a Cambrai una formidabile le^a e per ispegnere, come incendio
comune, l'insaziabile capl- digia dei Veneziani e la loro sete d'ingiusta
dominazione RoscoB. — op. cit., epist. V. : oco dopo II discorso inaogurale,
lasciando al téÆle Cesario, che non aveva voluto abbandonarlo in qnella
circostanza, la cara dell' insegnamento, al quale aveva dovuto assolatamente
ricor- rere per poter sbarcare il Innario. n P., ritornato a Padova al
principio dell' agosto, collo spirito rinfrancato per il miglioramento ottenuto
ai suoi mali alle acque di Abano, riprese con nuova lena IMnsegna- meuto,
lasciando cosi libero il Cesario di tentare a Roma la sua fortuna. La Mumma
anetoritas deUa storica cittì, in cui per prima [ Præfalio 'm Horatil odM : «
Si qois aliuii, ornatUsioii iiivenes, ex eo loco quem net iKKiettlstimàin Romao
Madiolanique et dcmum Vcìcetiæ lonuìmas, ad hanc iniquitaUm tamporum radactos
ataat, ut privai im doc«ret, ilio qai- dom fato eooTieiain fæoret tiquidem
summa buius urbis auctoriiat, celeborrimum Fatarii nomon, ubique gentiunn
venerabile, com- peniat omao salarli dotrimootoni. Lo Jannelli, noo avendo
ieooto alcun conto della lettera del P, %1 Cesario € ex Aponi baliceia »,
ritenne che quest* oltiiro € excessli Viooentia (Romani) XI!! vel Xll Kal.
Jonii Sputala JJ, ex Apani balinais, e. d.: « interea vale et cara disdpuloe
eraditioni fideiqne nostræ commlsaoe. Epistola, ex Apani balineis : « Salve, Cætari,
profuemnt alU qvaatlsper Aponi Iwlinea Bqoidem me cupio ad vot recipera klo
enln me tædiam eepit remm onnlom.li Cesario non fa accontentato nei suoi
desiderii, poiché nell^ lettera inviatagli da Venesia, Il P. %| rallegra con
Ini « quod incolurois in complexu suorum vivat accoptos (Bpist. IH) ». Da ciò
argomentiamo che la maggior parte delle Iutiere del P. gli furono Inviate a
Cosensa. 1 1» jiil y i^ n i* m,tmt, ^ mi Mllb*^i^hUBk«la iw«MHk«!fAi«^
MiaMUHMUÀli^4b*iS ^T. con Mussato emno fioriti^ gli studi! umanistioi, e il
nomali celeberrimum da essa acquistato, por ^ aver accolto nelle sue mura tanti
illustri letterati| quali Giovanni da .Ba- venna, Pier Paolo Vergerio, Secco
PolentonCi Gasparioo da Barzizza, Vittorino da Feltro e, per non parlare di
altri, Demetrio Galcondila, allettarono subito il P., sino a fargli dimenticare
omne salarii detrimentum. Però i tristi aweiiimenti sopmvvenuti lo costrinsero
a lasciare Padova [L' imperatore Massimiliano, essendosi finalmei|te scosso
dalla sua inerzia a causa dei continui progressi dei Vene- ziani, nel tempo
stesso che Bodolfo di Anhalt si recavi nel Friuli, per occupare la tcpra di
Gadore, e il duca di Brunswick tentava di espugnare Gividale e Udine, in
persona per le montagne di Vicenza era sceso nel contada di Padova. Però e non
essendo ancora maggiori le forze sue, si occupava in piccole imprese con -poca
di- gnità del nome Gesario: saccheggi orribili, eoddi spietati furono eseguiti
dai feroci invasori, la cui indescrivibile licenza fece ricordare quella delle
orde barbariche. P., visto scoppiare un cosi furioso turbine di guerra, prima
che Massimiliano cingesse d'assedio la città coi suoi 100,000 uomini, verso la
n^età di agosto riparò di nuovo a Ve- nezia, dove fu accolto amorevolmente,
come forse anche nella sua prima venuta, da Lodovico Michele, che era stato suo
discepolo a Vicenza. Guicciardini. — 7frecedente (Venezia), appare chiaro che
sia sUU. ^iy«>i V >»i I 1*1 la» ^imr !l^^ Garbono, i fratelli Anisio, i
fratelli Seripando, Angeriano e parecchi altri {ly, Col pia vivo piacere P.
frequenta i geniali convegni lei letterati napolitani e fu accolto dovunque
colle più sincero manifestazioni di ossequio. Non mancarono, come al solito, i
versi apologetici, fra' quali citiamo quelli del prolifico epigrammista
napolitano. Giano A Disio, nella cui mente il P. destò il ricordo degli antichi
soci della gloriosa Accademia pontaniana: Qui8 non his tabulis dubia dipingitur
umbra Commeritas, qais non byali ridenta colore. Insigni virtute vir, et
spectatus amicus? Tene ego præteream, cui Musæ tempora cireum Jusserunt
hederaa, et amicaa serpere lauros. P. allora forse rinde Filocalo da Troja,
Garbone, Puccio da Firenze, alle cui lezioni aveva assistito durante la sua
prima dimora a Napoli, ricavandone non poco profitto. Allora similmente rese
sempre più saldi i vincoli d'amicizia, che lo legavano^ al dotto e munifico
Antonio Seripando (3). Pare che egli conoscesse quest' ultimo alla scuola del
Puccio (4> [So questi scrittori, quasi tutti poco noti, rìcbiaroava testé V
at- tenzione degli studiosi 11 chia.mo prof. Flamini, cbe additava In essi « no
territorio da esplorare della gloriosa nostra letteratura umanistica Rassegna
Bibl. della ìeU. ital. Janl Anysii, Varia poemata et Satiræ ad Poropejum
Colomnam cardlnalem, Neapoll, Suitzbach, Giano Anisi; Martlrano. Bplst. ad
Card, de AccoUIs Ante Comment. In Uoratii Artm Poeiie. Parrbasll, NeapollChe
realmente 11 Seripando sia stato alunno del Puccio lo rile- viamo dair
iscrìsione da lui fatta apporre nella cappella gentilizia di Si. Giovanni a
Carbonara : € Puccio quod bonarum artlum sibl maglster foisset. Mabill. Museum
2ud.; Jannelli,— fci^^ii^^ a*^ifc»*«^*i di P. ecc.. Ariano, Stab. tip.
Appulo-irplno. Piccante l’osservazione di Jannelli a questo punto. Quantumvis
perditorum morum illum fuisse fiugamoa, indo- cere ne sani iu animum possumus
tam seno tantia votia meretrìMA procul abæntem ad æ arcessere Parrhasium
potoiasef ». Iu« Per mancanza di dati, non possiamo ben dire se per pun- tiglio
di offésa vanità femminile^ o per non allontanarsi dai saoi vecchi genitori, la
Calcondila non segui il marito quando da Milano e si reca a Vicenza. Dalla
lettera al cognato Basilio apprendiamo solamente che, malgrado le continue
insistenzci il P. non potè riunirsi con la moglie (2), se non quando gli fu
assegnato a Boma la cattedra d' eloquenza (3). Quali che siano i motivi che
abbiano spinta la Oalcon- dila ad agire in tal modO| noi non possiamo non
biasimarla sia come sposa, sih come madre: come sposa perche resta impassibile
alle preghiere dell'infelice marito, che, per quanto colpevole, chiamandola a
sé ripetutamente, le aveva data la più ampia soddisfazione ; come madre perche
mostra di non sentire alcun affètto per l'unica sua creatura, che, priva delle
carezze e delle cure materne, a guisa di tenero fiore, a poco a poco intristiva
e periva miseramente. Nella seconda lettera al Trìssino (Roscoe) P., dopo
avergli detto facetamente che dispone con piena libertà delle sostanze di Ini,
eoque forUusé plus, quia sunt uberiares, gli dà notisia dei compagni di greppia
senza fare alcun cenno della moglie : € Amanuensis item græcus ex Creta
Nicolaus, quem Trissineo Lisiæ designave- ras Accessit Lario quoque lacu Simon
Age nuno et lopos bospita. W OuDio. epist,Sed in primis a me salutem optimæ socrui
et uxori. Quum litteras ad eam dabis, de onios Toluntate nihil ad hanc diem ex
tuis literis intellexi, reditura ne sit in gratiam contuberniumque meum, vel
quid aliud in animum agitet. Ego enlm statui vel secom vivere, vel aliud vitæ
genus hoc longe (Cosenza) quietius instituere Dopo la morte di Calcondila,
Teodora colla madre e col superstite fratello Basilio (Teofilo e s ucciso a
Pavia e Seleuco e morto in tenera età) ha stabilita la sua dimora a Roma. t f
'', HfcaUfciifc^M 1 tuna querar, quam quod ex illa mortis imperturba tissima
quiete me nir> sue ad ærumnas vitao revocavit; abibara lætus ex bac inutili
corporis sarcina, si per færoem (Antonino Siscari; cui Servio licuisset. Is
enim sani* mis opibus effecit, ut ego diutius articularis morbi carnific}nam
perpetlar. Epistola XI, ex balineis Lisaniæ, pridie Kal. Septembris : € Bar
linea visa sunt »liquid opis actulisse Ego propediem revertar, ioterea tu cura
pueros beriles ac meos, ut tui moris est. QuDio. — epist.poiché si recò a
Taverna, parC| tra l'aprile e il iiia^r^o, vi tenue un breve cor^b di lezioni*
di cui oi ò giuut4i solUiutH) V orazione. inauguralo intorno ali* importanza o
all'utilità della grauimatioa, che trascurata e quas^i disprezzata! dai più,
secondo V oratore« e la sola disoiplina che possa far acquisUiro un vero e
foudat-o sapere. Questui spontanea relegazione del P. negli estremi conilni
della Calabria dovett'i^ 1 moA, oonvcnÌM, coiupolla uonilæ oUro Piirrbasiuin ne
illum pratvUrl noìulnUY ìllum l|t«uui iot^uam Kd era lui davvero, osserva
Fiorentino, il mæstvro di scuola di Taverna, che eni pure il miglior critico
che avesse allora V It-alia, si ricca di filologi. Durant-e la sua dimora in
questo villaggio, il P. rivelò up' altra bella dote del suo ingegno multiforme,
cioè la sua [ A/SS. R. DM. Siu. di ^^opoU\ CoiK V. D. 15.Oralio ad TabornMtt :
« Qao uullurn uialut pignua an>uHs erga se nioi TaWrnatea hfbere queant, ai
'T « r grauile perizia negli studi! atvheologici* Tare cli« nemiuMio A Tavoriia
nìaiica.sato calvgoricamento alTormaro che bisognava riconoscere presso Taverna
Tubica/iono doIPau* ticaSibari P., non potendo sopportare una ìmxÌA arro-r
gan3uì« scrisse contro l’ignorante mtttihit'HuH una dottai ed ela- boratali
dissert-a/ione, nella quale, basandosi sulle testimoniaiuo di Aristotile, Mela,
STRABONE, Tolouìco, IMìnio e parecchi altri, oltre a determinare che V antica
citt«à sorgeva tra^ flumi V^\ A\ DibL Sai. di SapiìU. Ceni. XUI. H. Itì — De
SyUri, Oratili AC Tliurìo :€.... sUm^ proivus in à\ho Upidd lincao, nihìl
oiunìno sìgnanK ìisipio shuiliMit ipii iH>r tonobran aiubulaiit^
apprehcMiduni (^uìo^uid ad maims oooiirrìt. IH qui bonis et iuali« auotoribuH
suflar- rinati, tcstimoniis utuntur, aut miniale necc»$arìi8« aiit contra
oausam certa suam Vv« Sybari Crathi ao Thurìo : « Ao ut agnoi^oant omnes ea quæ
tantum Crassus (1) olfecisrìt ox inversi» LIZIO rerbis e»s« nobis esplicata*».
il) Quoto Crasso non è punto GiOTffn&l Crasso da IVdaco, coma poco ao-
cortamentd cjr>Nlo(ta lo JanntlU «op. cit. |ui^. ), Anche ainmettondo che
e^U noi IMS fo»5e ancor vivo, si op porrebbe a una tale assorclone quella
nobile lettera del P. ( /V Kfbtis rtc.« pa^. ìi{ ; pr. laY., pa^. 9 ), al
>uo caro mæstro, dalla quale appare che questi, più che schierarsi contro 11
suo antico discepolo, ricor- reva a lui |>er schiariinenU e constigli. Vò\^.
/?. lUbL -Vai. di Sapoti. Cod. XUI, B, 15. — De Sybari Crathi ao Tburìo : «
Quantum fidei sit habeadum crassæ minervaa magistellis, audentìbua atBrmare
Sybarim adhuc oxtara iuxta Tabemaa, Jt appallante oppidum, vel ex lioo
iatelligi datur. Faat L’animo sensibile di P. resta fieramente colpito da si
brutto fiittOy che aveva macchiata l’onorabilità della saa famiglia; sicché,
volendo honesto nomine cancellare l'onta del nefandum cHmen, pregò caldamente
il cognato Basilio di . voler interessare, presso il pontefice, Lascari ed
Inghirami, a fine di ottenere la bolla di dispensa per qnesto matrimonio.
Durante la sospirata attesa il P., per allontanarsi forse da un luogo per lui
o. «j--fWtiai.iliM.i^lÉY.^lÉr.f.lfarftVWi-JJ Se in questo tempo farono ben
poche le corti che accordarono ai filosofi una vera e propria protezione, piu
tardi esse si moltiplicarono, gareggiando fra loro nel di- stribuire onori e
ricompense. Non solo le reggie e le corti dei principi potenti divennero centri
di coltura e convegni di letterati; ma le più piccole corti, i principi più
oscuri,, i cardinali e finanche i ricchi borghesi vollero circondarsi .di
letterati e artisti, che accrescessero pompa al loro nome; di improvvisatori,
novellatori, buffoni,' che li divertissero. n principale centro di coltura nel
Cinquecento fti però Boma, dove nella corte di Leone X convennero da ogni .dove
uomini sommi e mediocri, attirati colà dalle pensioni, dai donativi, dagl'
impieghi, dai beneficii e dalle dignità eccle- siastiche, che come manna
benefica piovevano sul loro capo. Educato nella splendida corte di suo padre
Lorenzo il Magnifico, Leone X, al x>ar di questo, fu prodigo e munift- [Per
farsi un* idea del gran numero dei lelterati, che allo, a in Roma godevano
della protezione di Leone, X, basta leggere il poemetto di Francesco Arsilli^
Depoetù Urbanis^ gli Elogia Virar, litt, iUustrium, 4i Paolo Hiovo e il De
infelicitate litteratorum di Pierio Valeriano. Im- portante per conoscere la
vita romana di quei tempi è, fra* tanU studila r articolo del Gian» — Gioviang.
( Oiom. stor. Malgrado ana tanta aspettazione e lo continue insistenze, il P.,
oome abbiamo visto, non potè recarsi a Boma che verso la metà di febbraio del
1514; sicohèy tenuto conto della lettera innata al Cesario, in data del 28
febbraio, non prima dei venti di detto mese egli potè iniziare il sao corso
sulle Selve di Stazio. Neil* orazione inaugurale, pervenuta sino a noi, il Jf.
mise a profitto tutti i suoi mezzi di retore raffinato, non escluso
quell'artifizio di parere nel suo esonlio perplesso e titubante, per
procacciarsi la benevolenza del pubblico, giusta V ammæstramento di Oicerone.
Dopo un accenno alla grandezza del popolo romano, rivolge un cortliale saluto
al Lascari e alP Inghirami, protestando loro pubblicamente tutta la sua
profonda gratitudine. Non mancò naturalmente in tale circostanza di far cadere
destramente il discorso su Leone X e di tributare le più calde lodi al munifico
Pontefice. Oome concordemente ci attestano gli scrittori contem- poranei, il P.
destò a Boma il più schietto e generale entusiasmo. Sebbene allora la città
riboccasse di letterati, alcuni dei quali di meriti indiscutibili, come
Cattaneo il Præfatio la Sylvas Statii : € Nibil it&que dcsperandum Jano «luce
et auspice Phædro, in quorum blando obtutu, tranquillo vultu, bilaribua oculia
acquiesoo Quibus ingentes ago gratias, habeboque dum vivam» quod me gravissimis
apud Pontificein sententiis ornaverunt^ ubi vel nominarì aunimus honor est.
MSS. R. Bibl. Nas. ut Napoli.PræfaUo la Sylvat Statiì :€.... per quos ulrumque
inibì contigli indulgentia sacrosanctì Pontificis, divique Leonia X, qui maxime
rerum usu, incom- parabili prudentia, suprema gloria, incredibili felicitate,
admirabili elo- quentia, proroptissimo ingenio, castissima eruditione polle!
Giovio — Elogia etc,; Panvinio. — Proém. Deci. 1 2Xf applausu erudii. ; Filippo
Briezio Annales mundi, T VU, pag. 130 ; SalemI SylvlUæ^ P, Epicediatt^ eco. ^
'' i»' Fra tanti stimiamo degni di nota i seguenti versi dettati allora da
Telesio, V elegante e terso poeta cosentino : Tlbrifl et obstupnit doctæ
modnlamtæ tocIs, Assonult riTifl hæe quoque Tlbrl tnls. Fsf flus et buie uni es
Teteres cestisse Quirites; Tarn Latiis sonat hic dulce magis LaUum. Attice et
Actæs msgis Urbe loquutus et Ipsa est» Hospes divino dlctus ab eloquio.
Affesionato come era ali* amico carissimo, P. si adopera a tnt- t* uomo per
procurargli a Roma conttitionem et ìocum ; ma il Cesario, malgrado le continuo
insistenze di lui, (Epist.^ non si mosse da Cownza. Forse era rimasto poco bene
impressionato alla notizia obe gli forniva il P. stesso ( Epist.) : e In Urbe
singulæ regione» sin- gulos babent præceptores ex ærario conductos, et qui
nibilominus t prìvatls certam exigunt mercedem. Troppa bollai rfMUitflri
^>rfki««»«i''*Mh^ uno stipciKlio «li jxran lunga sui>oriorc a quello di
tutti loro. Ma il P. questa volta, reso ornai abbastanza pnitico ilolla vita,
lasciò i>ure olio i cani riu^irliiosi abbaiassero alla luna, li umiliò con
un dignitoso silenzio, che gli valse loo di letterato infelice per la sua nota
opera, volle caricare un po' troppo le tinte (!;• Conoscendo poi la speciale
protezione, di cui godeva il P«, non è da credersi che gli fosse diminuito V
assegna- mento, o per lo meno ne fosse nt4irdata di molto la ri- scossione,
come vorrebbe insinuare lo Jannelli, il quale, temendo che al suo
x>rotagonista dovesse mancare il tempo per fondare V Accademia Cosentina,
mostra gran premura di rimandarlo in Calabria. InfaUi, adducendo a motivo la miseria
di lui, la morte del cognato Basilio e degli antichi protettori, Fedro
Inghirami e il Cartlinale d' Aragona, e in ultimo la partenza del Canlinale
Adriano, altro caldo am- miratore del nostro umanista, alTerma che questo
lascia Roma. Non occorrono molti argomenti per combattere questa gratuita
asserzione, in sostegno della quale lo Jannelli non sa addurre alcuna prova.
Basta infatti riflettere per poco su ciò che P. scrive a eratìooe ductnt. De
Rebus etc. ediz. cit., « Certe 8i quid ingenii, si «|uid eruditionis in me, si
dicendi commodi'aa est, id omne effundaa prodendis iis, quæ tot anoonira varia
Icctionc compcrta, conquìsita, col- lectaque luihi sunt in usum studiosac
iuvcntutis ut siquidem fructum lostcritas inde percipiet, acceptum rcfcrat
Pontifici prìmum Maximo, deinde Sylvie nostro, per quem conciliata mibi
Pontìficis voluntas est. .te detta partenza un anno pia tanli, quando cioè per
la morte di Leone X, essendosi seccata la fonte delle largizioni, e non
potendo, per la malferma salute, procacciarsi da se il necessario
sostentamento, P., come tanti altri letterati, lasciò Boma e si recò a Cosenza.
Quivi non visse a lungo, poiché, come ci attcsta il suo contemporaneo Pierio
Yaleriano, fu subito colpito da febbre mortale, che, dopo penose sofferenze, lo
trasse alla tomba. Nessuno dei biografi contemporanei del P. ci ha tra- mandata
la notizia circa 1' anno della morte di lui ; sicché i biografi posterìori,
ignorando gli avvenimenti ora ri- cordati, solo perchè il Salemi aveva
pubblicato tra le sue Sylvulæ anche V JUpicedion, scritto parecchi anni prima
in lode del P., credettero di avere una prova irrefra- gabile per ritenere che
questi mori. Senza punto trattenerci intorno a questa asserzione, che cade da
sé, quando si rifletta che i componimenti poetici raccolti e pubblicati dal
Salerni appaiono composti in tempi diversi, crediamo opportuno prendere in
giusta considera- [De infeliciUUe ZiM.» : € ..relìcta Roma, in Calabriam cum
secessisset, in febrim subito inciditi Nicolai Salerai consentinl Sylvuìæ Epicedicæ,
Encomiastieæ, Satyricæ ac Paræneiica Variariimque aliamm rerum descripiiones
fortasse non inutxles Neapoli, SulUbach, m„-*'mì^'%u',*] zione le testimonianze
del cosentino Ponto e (li Giano Anisio, suggeriteci dallo Jannelli. Tanto il
primo che il secondo scrittore, parlando di Adriano VI, eletto Pontefice,
ricordano con rammarico la morte recente del Parrasio. Ora, conside- rando che
questo ricorilo di una delle più grandi illustrazioni del Ginnasio romano non
può riferirsi che ai primi tempi del pontificato di Adriano VI, quando cioè non
ancora era nota la sua avvei*sione ai buoni studìi e quell' orrore per le cose
pagane, che gli procacciò 1' odio dei letterati e i poco lusinghieri epiteti di
e furibondo nemico delle muse, della eloquenza e di ogni arte bella >,
riteniamo che il P., ritor- nato a Cosenza,, seguisse ben presto nella tomba il
suo protettore, Leone X. Dopo quanto abbiamo detto, non crediamo sia più il
caso di affacciare alcun dubbio circa V epoca della fondazione Romiiypion — P.
li, Roi io : i Interpres, carusqno sacerdoi Parrhaslus, quem clara femat
monumenta per orbem Salbrni: Leo PaMor ovllit Romani æthereos tandem niii;ravit
In arcea, Unile suum ius8lt propere ad meliora Tenira Præmia Parrhasium v5) Lo
Jannelli, sebbene non træsse dalle prove addotte una con- vincente deduzione,
non si scosu di molto dalla nostra tesi, ritenendo che il P. morisse €
desinente ipso anno, vel ineunte. dcU' Accademia Cosentina, attribnita al
nostro umanista. Scy come crediamo di aver dimostrato, e^li non visse che poco
tempo dopo il suo arrivo a Cosenza, è chiaro che questo notevole avvenimento
non potè compiersi se non nel primo ritorno in questa città, e specialmente in
quel periodo di circa nove mesi, Sebbene non precisasse alcuna data, FIORENTINO
(si veda), nel suo TELESIO (si veda), si mostra di questo stesso parere,
combattendo l’asserzione del Lombardi, che aveva riportata la fondazione dell'
Ac- cademia al secondo ritorno di P. Due anni dopo però il Fiorentino, avendo
letto il commentario dello Jaunelli, mutò avviso e stimò jiiù probabile che
detta fondazione avvenisse nell' ultimo ritorno. A quanto x>are, il dotto
filosofo volle prestare troppa fede allo Jannelli ^5), il quale, come abbiamo
visto, oltre a mostrarsi non molto esatto nel xirccisare dove e come il P.
passò in Calabria il triennio, non seppe teucre Spiriti — Memorie degli Senti
coseni. Pref,^ pag. 0; Mattei Vila Patrìknsii^ odix. Dì Rebus Tirahosthi Sloria
ecc.; Signorei.u — Vicende della Coltura; Biografia Unicers, ; Nuovo Dizion. Ist.
Ignorando 1* anno preciso della prima venuta del l*. a Cosenza, il Fiorentino
opinò* € che 1’Accademia cosentina fosse cominciata. Lombardi -* Discorsi
accademici ed altri opuscoli, terza edix., Cosenza — Pei tipi di Giuseppe
Migliaccio. Fra* non pochi errori commessi dal Lombardi nel Saggio storico
sull'Accademia cosentina, che P. S. Sai fi volle chiamare € quadro preciso e
fedele della sua origine e delle sue vicende » nella troppo benevola
prefazione, notiamo quello circa V anno della morte del P. Op. oit., Appendice,
Firenze, Succ. Le Monnier.] giasto conto delle prove di scrittori autorevoli,
attestanti tatti concordemente che il P. muore poco dopo il suo iirrìvo a
Cosenza. L'accademia cominciò quindi ad aver vita quando appunto si trovavano a
Cosenza Telesio, Franchini, Salemi e, come pare, Galeazzo, il gentile autore di
quelle tenere poesie, che destavano nel Settembrìni il desiderio di altre. Mai
come allora Cosenza si era trovata in condizioni pia favorevoli per un vero
risveglio letterario. Caduta la Calabria sotto il dominio spagnuolo, dopo l'
iniqua divisione del regno aragonese, essa, a prcrcrenza delle altre città, era
stata fatta sogno a speciale protezione. Vi erano state raccolte le sapreme
cariche, riconfermati gli antichi privilegi e creata quasi un' altra capitale
del regno. E allora che venne su tutta una flora di giovani baldi e
volenterosi, che, spronati da vivo desiderio d' imparare, si affollarono intomo
al maestro insigne, che capitava tanto opportunamente tra loro. Prive della pompa
e dell' ostentazione moderna, allora le Accmlemie, nei loro primordi, non erano
altro che amichevoli convegni, in cui pochi amici dotti e di buona volontà
discutevano su questo o quel passo di scrittore classico, oppure davano lettura
di qualche componimento letterario. Quest' umile principio ebbe anche
l’Accademia Cosentina, la quale pare che per un certo tempo non fosse neppure
denominata in questo modo : come ben diceva il Fiorentino, ci ora il fatto e
mancava il nome [Fiorentino — op. cit., edit. cit., Fra ì tanti ricordiamo i
Martirano, Ciminio, Schipanio, Morelli', Pagliano, Carlo Giar- dino eoe n P.
contribui all' incremeuto di questa istitaziono anche qaando si allontanò da
Cosenza, poiché, come ci attcstano le lettere inviate al Cesario (1), ad Andrea
Puf^liano (2), a Morelli e ai>itiM' Or non parrebbe che cote»ti scrifU« P.
> del quali pochiwlml sono siiti impressi, valessero li predio della stampa,
più che non tanto Insulsaggini tramandate con tanta curai. PiORKNTiNO. Telesio^
T. 1. 1 fi-rfaal i j nr- -W • AULI JANI P. PRIMUS AD VITAM EIUS NARRANDAM EX R.
BIBL. NAT. NEAPOL. CODICIBUS EXCERPSIT ET TEMPORUM ORDINE DIGESSIT PARCO.
OHAIIO AO P. NEAPOLIIANOS Ciro. Ponsitanti sacpo mociim, viri pntritii,
oruditissimi iavones, iuj;:cuiiiqiio adolcsccutuli et coatcmplnnti qnam
proeclarara prisci illi Romani publieae aclministrationis formam/in postcrum
rem populi susccpturì, per maous tradideruut, uihil occurrit quod non summo
in*renio exeogitatum, maiori studio expolitum, maximo Consilio ac prudentia gestum
indicotnr: ut niilìi quidem undecunique eorum non modo bella, sed etìam paces
per historìas exploranti, quam apud omnes obtinent, o)nnìone diguissìmi
videantur. Sed illud praecipue militane disciplinae institutum, quo
adolesceutes ad palum intra val- ium prius impense exercerì, quam serìae
dimicationi interesse iubentur, usque adeo me delectàt, ut, in re lioet
diversa, ab iuenntibus annis hactenus observarim. Haud enim quodpiam vulgo
unquam commisimus, prin- squam per doctissimos utriusque linguae grammaticos,
prò meo ingenioli captu, eruditus in ludis litterariis satis superqne
delituisse visus sum. Et, ne ab id genus similitudine disoe- damusy quem ad
modum tirones ad palum punctim caesimqoe [V. hoius op. In omnibus orationibus
et cpistulis annum et iascrìptionem P. non apposuit.1> HT i» rfi > nf m
f^ferirò discobantur a vetoranis, ac ex ilio commentitio pugnae Biinulaoro quod
in vera dimicatione magno mox usui foret imbibebant, ita et nos primo, quoad
fiori potuit, haud tamen 8cio an supra omnes nostri coeli ao aetatis homines,
non citra bonae valetudinis dispendium, sed eruditissimis viris non modo
nostratibns litteris, vorum etiam graeeanicis operam dedimuSy nty si quid in
communem rei litterariae utilitatem excudere libuisset, perinde ao in penuria cellam
haberemus in promptu. Ao ne sio quidem, tametsi pares huie oneri complnribns
videbamnr, au- natus, P. Papinii Statii, poetiu*um oppido quam doctissimi, quem
urbs haeo florentissima universo terrarum orbi, quocumque latini nominis fama
percrebuit, non iniuria queat imputare, Silvarum opus haud omnibus obvium,
singulis lectionibus, enodaturum promiserìm. Scio profecto, neo me fugit quam
arduam quamque difflcilem provinoiam sim aggressus, quamque implicitos ao
inextrioabiles paone nodos absolvendos assumpserim, et vestrum fortasse
plerosque nostros hos conatus ut audaculi, ne dicam impudentis, reprebensuros,
quod huius aetatis adolescens in totius Italiae celeberrima urbe, ubi omnium
bo- narum artium studia poUent, in tanto praesertim doctissimorum hominum
conventa subgestum hoc ascendere non eru- buerim. Insta sane et non improbanda
incusatio, si aut meo consilioi aut sponte, non dicam ultro, hoc munus
obiverim. Verum hoc erga amieos nimiae indulgentiae trìbuendum potius
[OKATIONK8 BT EPI8TCLAX erity quibus dura in oinnibii9, iikmIo honesti spociom
prae se fcranty obsecumlo, iu aiudaciae crimon incarri. Sed quaeso vos per
tlcos iinmortales, viri pntritii, boui consulite, proqae Ycstra 8olit4i
hiimanit-ate statuite. Quuiu saepe niecum parcutis omniura naturae exactum
umlique opus inspicio, uihil oecurrit, viri patritii, quod non magna cum
sapieutia productum, maxiaiaqne diligcntia di- spositum sit; scd illud imprimis
ad hoiniuum coetus non solura tuendosy veruni ctiaiu decorandos non par>i
momenti visual est, quod omnibus auimantibus gloriae ao laudis affectum
iudidorit, praccipuum, ut arbitror, ad implondos totins opcris numoros
adiumentum. Nam quid utilius, quid fnigins, quid couducibilius affectu hoc
queat invonirì T Quippe cai, si quid cxcultum, si quid politius immo utile
excogttatum est, iure ac merito referamus acceptum. Inde sunt etenim tot ao
tant;irum rerum iuveutioues, inde tot saeculis artes incoguitae prodierunt,
inde, indico, semper aliquid inventis adiicitur, inde tot \irorum din noctuque
elaborata monumenta. Kam si couditis usque saeculis inventa altius repetamuSi
omnia ab hoc affectu profecta inveniemns. Missum facio Promethca, quem quid
alimi, ut in fabnlis est, ad snbtrahendum Superis ignora compulit, nisi ut
inventi gloriam reportarotf Omitto Liberum ao Cererera, quorum uterque hac
eadem causa a ferino ilio victu homines revooaviti quippe quum alter, ut aiunt,
>inura repcrerit, altera vemm frumcntum excogitarit. Nonne litterarum notae
ao dementai sive Cmlmus, sive alter invenerit, inde ortnm habueret
Quotusqnisque, ut ad rem litterariam adveniam, tam maximos studiis labores
impendisset, nisi uomen ao gloriam inde adsequeretur T Eudoxus Gnidius
complures sub montibns annos egisse traditur, ut mathematica disciplina, anni
rationera solisqne meatus perciperet. Sed haeo ut remotiora fortasse praetereo.
Hac nostra tempestate viri et ingenio et doctrina praecipui multa- et nova et
utilissima excudnut: A .tifc..patrum nostroriim memoria cnleliographia, qnam
Latini vocaut improssionom, a Germanis excogit>at>a est non tam lucri
quara gloriao cupiilitate, nam eorum plerosqno huiuact>am : De Fortitudine
he- roiva luculentissimum opu?, de quo seor$um praeter eum nomo scripsit.
rrincipvm vero ab iucunabulis ito instituit, ut felicia rogna futura 8int
quibuscumque, qualem ipso in- formata princops obvenerit, Ohedientia^ vero
partes it4i dis- sorit, ut ad hanc onines virtut^es referantur. Quid eius Cha-
ronte gravius, quid rurs«us festivius aut elegantina T Quid Antonio doctius, in
quo illud prnecipuum duco duos totius romani eloquii principe!*, CICERONE ao
VIRGILIO, sic ira- proborum caìumniis absolutos* ^i u*ostrigilatores maiori
qnam ipsi Maronora ac Tnllium licer' 'i momorderit. Tacco Serto- riunij quo
piane uuusquisque fat-etur veterem illam scribendi felicitatcm revocat*am. Unde
vero vir doctissimus inter tot ao tanta^ occupationes din noctuque bis studiis
incubueritf Nulla alia re, quid enim sibi ad humanam felicitatem, Bege tam
praesenti deesse pot-erat, nisi ut gloriam sibi apnd posteros compararet. Atque
sic habetoto nnllos satis improbos esse ad vir- tutem conatus. Quis enim
Lucanum accnset quod huius aet4iti8| aut paululum, supra, PharsaHa^ bella
detonuitf Nemo est profecto qui Valerium Gatullum, Propertium Naut*am, Albinm
TibuUum^ Oaium d'enique Balbum non admodum laudet, quod omnium ore cantanda
adolescenies edidernnt. Quotusquisqne invenitur qui mactum virtut^e esse non
iubcat, si poetam Oylicem Oppiauuui scripsisse compererit admotlum praetexta-
tunii quao etiam doctissimi soncs studiosissimo legantt Qnod si aut illi quos
diximusi aut oeteri, quos brevitatis causa rtM«*«Mk«teMii*«i«MÌNarfai*«»««MMMk
I^M^^aBM>Wfc»aque orationi modnm 8t^tuam, si illnd nnum piias admonuorim. Si
quid in his qnao dixero ofTondet, omnibus enim piacere csset immensnra, roeminisse
debebitis nihil es86 in humanis quod nndecnmqne possit esse perfectum,
votastissimosque granimaticos ante oculos penero qui etiam in plurimis lapsi
dopronduntur (ueque omnibus esse Pont4Uì08, Aurolios, AltilioSy Actios anazaros
ao denique Dionisios Superi coucessere, immo siugulis virtutes 6ÌnguIaS| ut est
apud optimum maximumque «^oetam}, et priscos illos, quomm adhuc auct-oritas
vigot^ mulUi scisse non omnia. PRIVILEGIDM In R. Archivo Ncapol. CoUat.
Prìrileg. Aragonensium. J. PAULI DB P. Alfonsos et cetera, uniTersis et cetera,
licet adioctione et oetera, sane prò parte nobilis et egregi! viri J. Paali de
P. de Gusenda, familiaris nostri fldelis, dilecti, fait Maiestati nostre
roverenter expositam et amiliter sapplicatam qaod Panlus ipse ex concessione
sibi facta ad eius Ti- tani per Serenissimum Ferdinandum, patrem et dominam
nostmm colendissimam memorie recolonde, habuit, tonnit et possidet, 6ÌTe
exercet oiBciam magistn Oamere et magistri actomm penes Justiciarios, sen
Gapitaneos torre Tabomei nec non officiom Gavàleris penes Gapitaneos terrarum
mon- tanee et Givite dncalis cam potestate sabstituendi, cam gagiis et
emolumentis, lacris et obveutionibas solitis et consaetis et debitis, proat in
qnibasdam prìTilegiis per dictnm genito- rem nostmm sibi propterea concessis
hoc et alia clarins [Cum hoc unum monumeotom nobis in R. NeapoliUno Tabulario
invenire contigisset, facile animum indaximat, ut hoe loco ederemns, codicis
scrìptura diligenter servata. V. huiat op. aatmn m »>t»>id i >tr il PBIYILBOIUX
aDQotantor. Dignaremur sibi ad eius vitam dieta officia iaxte tonorem dictonira
privilegiorum de speciali gratia benignins coufirmare. Nos autem habeutes
respeetum ad merita sincera devotionis et fldei prefati Paali, ao considerantes
servitia por euin Maiestati nostre prestita et impensai qneque pre- stat
adpresens, et ipsnm de bone semper in melius contiuuatione laudabili
prestiturum speramns, propter queqne in iis et longe maioribus a nobis
exauditionis gratiam ratìona- biliter promeretur, iis et aliis considerationibns
et caosis digne moti, prefato Paulo ad eius Tito decursum iam dieta ofilcia
actorum magistri et magistri Camere penes Insticiarios seu Gapitaneos diete
terre Tabeme et officium Oavalerii penes Gapitaneos terrarum montanee et civite
ducalis cnm potestate in eisdem oIBciis substitnendi. De quorum substituendoram
culpis et defectibus Paulus ipse nostre Ourie principaliter tcncatur cum gagiis
et emolumentis, lucris et obventionibus solitisy consuetis et. debitis, iuzta
formam dictomm prenominatorum privilegiorum. Ipsaque privilegia cum omnibus et
singulis in eisdem contentisi oxpressis et narratis, qua licot presentibns non
inserì 'itur, haberi tamen volnmus prò insertis et expressis et dcclaratis, si
et pront hactenus in possessione sou quasi fuit cl in presentiarum existit.
Tenore prosentium nostra ex certa scientia specialique gratia oonfirmamus,
acceptamus, approbamus, ratiflcamus atque landamus, nostreque confirmationis,
ratificationis, acceptationis et approbationis muniraine et suffragio validamus
et roboramus, volentes et decernentes expresse quod presens nostra confirmatio
sit eidem Paulo semper et omni futuro tempore firma, stabilis, realié, utilis
et fi*uctnosa; nullumque in iudiciis vel extra, seu alias quovis modo sentiat
diminutionia iucommodum, aut impugnationis obieotum sive obstaon- lum, vel noxe
alterius detrimentum, sed in sua firmitatCì robore et officio pcrsistat.
Illustrissirao propterea et carissimo filio primogenito Ferdinando de Aragonia,
duci Cala- [('«^*MtoiV4 PRIYILBaiTTX ] briO| vicario nostro goncrali, nostram
super iis doclaranios iotontnin Mamlamus magno huius regni Camerario ciusque
locumtenenti j presentibus et rationalibus Camere nostre Summarìe Jasticiario
seu Capitaneo terre Tabeme, et tcrrarum montanee et Oivite ducalis,
Universitatibusque et hominibus ipsaram terrarum, aliisquo univcrsis et
singulis ofTìcialibos et siibditis nostris maiorìbus et rainoribus quo>ns
officio auctoritate et dignitate fungentibus nomineque nuncupatis ad quos sea
qucm prescntes per\*enerint| et sxiectaverint seu fuerint quoraodolibet
presentate. Qnatenns forma presontium per eos et unumquemque eorum diligenter
actenta X)refatum Panlum, seu eins substitutos ad dieta officia exercenda
recipiant et admittant, retincaut atque tractent de- center et favorabiliter
prout expedit in eisdem deque gagiis et emolumentis, lucris et obveutionibns
solitis consuetis sibi respondeant et per quos decet responderi faciaut atque
mandeut integre et indiminute prout hactenus extitit consuetum. Kt contrarium
non faciant prò quanto dictus Illn- strissimus Dux filius noster nobis morem
gerore cupit, Getcri vero offlciales et subditi nostri gratiam nostram caram
habent et xienam ducatorum mille cupiunt evitare, in quorum testimoniorum etc.
Datum in felicibus Oastris apud Sulmonem per magnificum virum Antonium de
Alt^xandrolocumtcnentem etc.Regnonim nostrorum anno primo Bex Alfonsus. Dominus
rex mandavit mibi, P. Gablon Jo. Pontakub Pasoasiub r MM^MaMHkaA^aadVAMaaataa
iM^kMBaw MF*«I tm-mdtt0mé^m^mmm>tk^tmm^^'^JmÌ^i^,^A^^^t^ UI EPISTULA AD
FEHDINANDUM II ARAGOIilUM Neapoli Quod a me de Sarapi quaeris, illustris ac
omaiissiine PrìncepSy utinara sic ad te reducendura prosit in avitam
perditumqne (?oIiuin, quo nulla tua culpa caresi ut olim Ptolomaeo, Lagi filio,
ad constituendas Aeg^'pti opes. Ilnic cnim recens comlitam Alexandriam mocnibns
sacris et novis religionibus excoleuti, per quietem dicitur obversatos
augustior humana forma iuvenis, atque monuisse ut i>er cortes homines eius
eflìgiem acciret e Ponto; id antein felix fanstumque et amplitudini sibi
gentiqne suae foro; enn- demque iuvenom plurimo igni rutilantem cum dicto simnl
in sublime raptum evanuisse. Quo miraculo Ptolomaeus e somno excussuSy
adhibitis Aegypti sacerdotibus, imaginem nootumam visumque narravit. . Hisque
extemorum ignariS| remqne expedire nescientibus, quidam nomine Sosibius, qui
vagis er- [ExsUt in codice 'duplex huiut epistuUe exemplar. Manifeste ap* paret
eara ad Perdinandum II P. misisse, cum ille Neapoli in Aena-> rìam insulam
confugerat (Kal. Mari). Quod mìnime mirarì debemu8, cum perpendaroas, ut
Erasmus Percopo. in opere, quod inscrlbitor Benedetto Gareth^ luculente
demonstravit, infelicem regem semper, etiam in roaximis advenis rebuK, ad
animum tttum erìgendum, in bona studia incubuisse. V. huiut op. ^ fa m ^
m^»0>m.mi^mam àii w ii » m m ^, fa >t'priorum tymnno, quis haberi deorum
vellet, ad hanc senteutiam graece respondit: Siiin Deus ipse, tibt qualein me
cannine pandam : Regìa celsa poli caput est mihU caerula venter Unda roarìs,
calccsque pedum tellurìs in imo Cespite nituntur, mea tempoia lucidus aether
Arobit, et accendant oculos mihi lumina Pboebl. Dioilorus autem Siculus, in
Bibliotbecis, Osirim, Sarapim, Liborum, Ditem patrom, Ammonom Jovem, Pana,
eundom dcum esse existìmat. Aristippus, Arcadicorum primo, [ORATI02fS8 ET
EPI8TUXJLS] refert Apim, Argivorum rcgom, Mempbim in Aegypto sodém sibi
ooudidissOy qiiem postoa Sarapim transnominatum Ari- stcos Argivus autumat ot
huno ab Aegyptis attonita sapereti- tiono coli. Xymphodorus Amphipolitanos
auctor est in bis quae de logibus xVsiao composuit, Apis tanri, cum
decessisseti salo duratum cadaver iu arca, quara Graeoi acpÓ¥ voeant, esso
comlitum, ex coque duplicato nomino Soro-apim demnnique Sarapim, nnucupatum.
Porphyrius autem philosophus Sarapim cum Plutone confundity ut ca soli vis,
unde proveniunt opes, Orcus et Pln- ton et Dis pater appellotur, quatenus autem
vitium terra sentit ad Sarapim pertineat; abstrusique intra terram ignis
inditium purpurea Dei vestis, infemae vero potestatis basta trunca, atque
cuspis deorsum conversa sit. In Aegyptura translato Sarapi, templum prò
magnitudine urbis extruetum loco cui nomen Rhacotis antea Aiisset. Apnd Tacitum
iogimus : eius templi hostium anni certo tempore patefaciebant ipsi sacordotes,
admotis ad rem divinam aqna et igni, quo4l baco dementa maxime praestent.
Dominatu Julii Caesaris incendio consumptum recitafc Busebius. Illud addimus ex
Plutarcbo Alexandriae primum indigitari coeptum Sarapim, Aegyptiorum lingua
Plutonem significante vocabulo. Is fingebatur hunc in modum: praestanti forma
atque aetatis iutegrae iuvenis, qui subieeto ca- pite vetusti operis quasillum
gestet. In quo Macrobins, is qui deos omnes ad unum solem confort, ipsius
sideris altitudinem siguificari contendit, et vim rerum omnium terrena- rum
capacem, quas immissis radiis ail se rapiat. Imago vero tricipitis animantis
adiuncta simulacrO| quid aliud quam tripartitum tempus ostendit, in id quod
est, quod fuit, quod futurum estt In leonis ergo capite qnod 6 tribus medium se
altius erexerit, tempus instans exprimitori inter praeteritum futurumque tam
breve, ut quibusdam nxù^ lum videatur; iu cui*sd enim semper est, it et
praecipitafe, ri--làr:.. ^.-ut i m ^iin ante desinit esse qaam vonit. Est onim
leo natura fervens ac in agendo quod iinminet validus. Teinporis vero
praeteriti cervix lupi rapacis a sinistra parte oriens argumentum ore- ditur,
eo quod por id animai rerum transactarum memoria aufertur. Oeterum canis caput
a dextra adulantis specie renidenS| futuri temporis eventum declarat, de quo
nobis spes licet incerta blanditur. Quis enim non suas cogitationes in longum
porrigit! Maxima porro xìtae iactura dilatio est; illa prinium quemque extrahit
diem, illa eripuit praesentia, dum ulteriora promittit; perdimus hmlicrnum,
quod in manu fortunae positum, disponimus, quod in nostra dimittimus. Olamat
ecce poetarum maximus, velut divino ore instructns: Maxima quaeque dios aevi
prìuia fugit. Quid cunctarisy inquit, quid cessasi nisi occupas, fngit; cum
occnpaverìs tamen fugiot. Itaque cum celeritate temporis utcndi velocitate
ccrtandum est, et velut ex torrente rapido nec semper cnrsuro, cito hauriendum.
Audio te esse egregiae indolis adolcscentulum, animo alaorem, ingenio potentem,
frugalitatis et continontiae in istis annis admirandae, patientcm laboris, a
volnptatìbus alienum, fìrmiterque laturum quicquid inaediflcare, quicquid tibi
fortuna voluerit imponere. Cui si nondum omnos ad unum bonos libuit excindere,
si nomen Aragonium propitia respicit, te, lapsis tuorum rebus, incolumem servabit,
discet abs te clementiam mitissimoque principi mitis aliquando fiet. Tu rursus
maiores tuos intueri debes ascitos coelo, operamque dare ut nude per iniuriam
deiectus es, industria vir^ tusque te reponat. Ante meos obitus sit, precor,
ista dies. Deditus ac devotns ORATIO IN ALEXANDRUM MHiUTIARUM Mediolani
Ismcnias ilio Thebanus, sammus oetate sua libiceli, quos in arto discipulos
habobat, iis auctor erat ut alios eiaa- dom studii profossores ot quidem malos
adiront. Quod ita foro putabat, ut ot illi quid in canondo soqaondum aut fa-
giendum essot ab alionis erratis erudirontur, ot oius alioqniii non iniucundao
modulationi, oomparationo peioris, gratiae plus aoooderot. Id nos oxomplum,
quod maximo probaromus, in usnm revocano tentavimus: an aliunde factum putatis,
ut iUam pocudom (Minutianum) vos audituin misorim^ quam ut roconti perìculo
cognoscatis quid intor Apollinis ot Marsyao cantnm differatt Non dubito, qnae
vostra sagacitus ost, qnin onmes in- tolligatis illum noo ingonio, noe
oruditione valore, qui per se nihil unquam parit, ab aliis omnia suppilat, ao
ut igni^ vissima volucris relictis cadaveribus saturatur, ot, quo nihQ
impudentius, oiusotiam, quom tortio quoque verbo crudelissime lacerat, quo se
potiorom iactat, inventa recitare -pro som non oruboscit. V. huius op.
Audistis, arbitror, audistis, ornatisf^imi mveues, cum, nudins quartns an
quintus abbino est, poctarara genera nostrìs tantum non verbis enumeraret,
quaeque nos anno superiore ex auctoribus graecis accepta, vobiscnm oommunicavimus
j eadem nuper ille quasi sua, quasi nova, magno verbornm strepitn blatteraret.
Et audety proh Superi, se nobis ilio eomponere ! qui negligentiae nomon suae
praetendit inseioiae, qui turpe non dueit oeoupationibns excnsare, quod
haotonus magistri per- sonam non sustinuisset et satis buio inelytao
ei>itati factum putat, si prò tot annorum iactura recipiat in posterum foro
diligentem. Quae cum dioit homo parum consideratus non yidet alterutrum
necessario sequi: aut ante adventum meum ab ilio Tos esse despectos, ad quos
illotis, ut aiunt, pedibns et imparattts acoederet, ut, si quid in litteris
curae posthao adhibuerit, eius omnino mihi gratia deboatur, cuius opera sit
effectum ne vos, ut antea, scopas solutas existimaret; aut certe illud se non
amore disciplinarum, quas arrogantissime Sibi vendicat, non virtntis, a cuius
itinere iampridem longius aberraret, non suae denique existimationis, quam post
umbram lucelli semper habuit, ad hoc adductum, sed spemercedis, quam desertus
erat a vobis amissurns. Et Ì8 unqnam poterit illum quaestum, quem non ex
officina sed laniena librorura quam maximum facit, vestris rationibus non
anteponeref non hercle magis quam pisois in Bieco TÌTere. Nam ubi cupido
diTitiarnm invasit, ncque disciplina, neqne artes bonae, ncque ingenium ullum
pellet, ut non minus vere quam graviter ait Sallustius. Sed fac eum maxi- me
velie: quid tandem praestabitf an alius nuno est quam olim ftiit, cum per
libellos a Senatn toties efiBagitatus ut ab aede Musarum raucus hic anser
exploderetur T nempe ille ipse est et aliqnando tot annorum cessatione
deteriora Sed quid hoc refert, si discipuli non facilitate sermonis, m n mwtt*
fi *»m,mii i,Ama d j T b ^\''mì k 'ì è Ì%tV m0 m imi tì mktmmwt h mut m m^m T
»éb'^^mmmmÌèmiJÈm ORATIOXES ET SPISTULAB] non rerum memoria, quod par esset,
seti oviclianis ariibns alliciu Dturf An non illius earmiais in meutem venii:
Promittas facito ; quid enim promittere laodit. Pollieitis dives quilibet esse
potest. Invenias aliquos adeo veeordes ut oassam spem precio mercentur et quo,
dii boni, precio ! iactar temporis; quo nihil esse preoiosius in vita qui
Theophrasto mature non erednnt, exacta mox aetate, sero sentient. Qnod ne
nostris auditoribus usu veniai, si unquam àlias in praesentia diligenter
seduloque cavebimns, cum mea spenta vestrique causa, quibns ut amantissimis
nostri consnltam volumus, tum ne P. A. Stephani Ponoherii, Senatus prìnoi- pis,
ao sacrosancti nostri regis Archigrammatioi fidlere iodicium videamur, quippe
quum nos, qui summus honor est, snis aanumeret ao, ut est in bonos omnes
muniflcus, muoribus in dies auctet praemiis, ut Glaudiani mei Carmen usurpare
iam libeat: Crescite virtutes fecundaqne floreat aeUt, Nfciu patet ingeniis
campus, certusque inerenti Stat favor ; ornatur propriis industria doni.
Surgitae sopitae, quas obruit ambitus artes : Nil licet invidiae, Stephanus dum
prospicit orbi. Non est amplius vulpi locus, nusquam iam nebnlones, nusquam
Lysonis excussor emissarius, iacet cmentus iUe dalator, in acie linguae qui
nccem gerebat. Quod si verum non est, nec malis artibus, ut omnes afiirmant,
sed, nt ipso gloriatur, industria pervenit ad opes et dignitatem, dicai,
dbsecro, cur nuno cadem non assequitur, quando nberiora tìptutum praemia sunt
proposita, naetus indnlgentissimam Praesidem, qui benigna fovet ingenia T cur
ad enm sàlutan- dum nondum venit? Nempe quia noctua solem fingit, neo audet
homo lovissimus illi trutinae se committere. Sed Tersipeìlcm, quem, ut Lysonis
sui suecessorem, intrinseoos odit, foris amare simulat, de quo ad aurem garrit,
eundemque palam laudat, ita frigide tamen ut ad noTeroae tomn-
'fììtii'il«^iThMli tf ì f ifci /T fu 1^ |^, Y-1 i ib» ri I] gnitione doctiorum,
quo diatius in admirationc sui detineati apad quera quantum proficiat quisque
sontitf Sua cuiusque ros agitur ; per me sit omnibus integrum audire quem
maxime probat. Equidem neminem invitum detineo, neque si velim posse confido,
quod Appula musca saopissime gloriatur. Quoties onim pracdicasse creditis ita
discipulos addiotos habore, ut ne ipso quidem Varrò, si reviviscat, co plures
Mediolani sit habiturust Sed illud gravins, dicam autem quod ab co milies au-
divi : Yos a pccudibus differro quicquam negat. Non onim ratione, ncque
iudicio, scd impctu quodam ferri, contuma- citerqne contendere prò sententia,
cui quisquo semel inhaeserit. In Tobis uunc est enScorc, quominus nimiae
licentiae littcrator ca vere dixerit, neque committere ut patientia nostra
diutius abntatur. ORATiO AD SENAIUM MEDiOLANENSEM Gratulor litteris, |i:aiuIoo
mihi, Patrcs optimi, qui tandem iuveni qiiocl diu multumqne frustra
clcsicleraram, ne nostri temporìs priucipcs aut eorum ma;;istratus, in quorum
manu rcs est, tcmoro cuipiam docendi munus iniungeront, quo nihil indignius,
nihil roipublicae porniciosius excogitari poterat. Non cnini parum rofert quam
quis initio disciplinam sortiatur; nam quae teneri percipimus altius animis
insidunt, ao ita penitus radices agunt, ut nuuquam, vel certe difficulter
eyelli quoant. Intellcxit hoc prudentissimus vates Horatins et hunc in modum
testatus est: Quod semel est iiubuta recens servabit odorem Testa dia. Deinde
subdit: Sinccruin est nìsi vas, quodcumque infundis acescit. Habeo vobis
gràtias et quidem maximas, viri clarissimi, ac si facultas darctur, etiara
referrem, qui de nostris studila adeo solliciti estis, ut me, licet illnstrìs
amplissimique do- [V. buius'op. «*aa«^ mini Oardinalis Bothomagensis, qui
Ghrìstianissimi regia personam sastinet| iudicio comprobatum, non tamen prius
admiseritis ad eradiendam Mediolanensem iuventutem, quam vigilantissimis
vestris ocalis exhibitum aliquod porìoolnm fa- cere spectaretis. Non enim nobis
exciderat illud Plaatinum: Pluris est oculattts testìs unus, quam aoriti
deeoin. Novistis, Patres optami, novistis quid hoius sanotissimi Senatns
ordinem deceat: non oportero mmusoolis bominnm, neque simplici cuinsqne
testimonio facile credi. Oondonant pleraque mortales odio, nonnulla etiam
gratiae ; ncque reve- rendissimi domini Gardinalis divina mensy gravioribus ne-
gotiis occupata, minimis quibusque vacare potest. Quid vero nnnc agam, viri
clarissimi, quom sere già- diator in barena consilium capiat mibique necesse
sit in consessu disertissimi Senatus, virorumque doctissimorumi quos adesse
iussistis, ex tempore verba faceref Fateor hoc etiam periculum bone pcriculo
nos quandoque fccfsse ; sed in ludo litterario, non in foro; sed nostri generis
hominibns, non tot eloqucntissimis viris et illa auctoritate præditis
audientibus, qui, quoque me verte, virtutum fulgoribus in- gentes occurritis.
Sed unum me, Patres optimi, consolatnr, quod apnd prudentes, ut in lucubratis
operibus censura severior est, ita in snbitis orationibus venia prolixior;
nulla enim res potest esse eadem festinata simul et examinata, neo esse
quicquam omnium, quod habeat et laudem diligentiae suae simul et gratiam celeritatis;
Bxstant a nobis evigilati commentarii atque leguntur, in quibus non recuso
vel.etiam malevolorum subire iudicium, dummodo ne quid ingenio valeamus ex hac
tumul- [TttDo Parrhaalat iam ediderat laculentissimos commeDtarios, qui
iDscrìbuDtar: Corneliut Nepos De viris iUusiribus, MedioU.; Sadalii Carmen
Paschaie et Prudentins, Mediol.; Comm. De Rc^ffiu Preeerpinae CL Claadiani,
Medici, prid. Kal. Sext. MmMié MM«.M^U^«MiteM«iM*^F««iid»w*i*MM
rn«kM^*«taa^k«Bi^M.* rt*««>w»rfk MkW« ««wAi«aitfkÌHa ORÀTIOMKS ET BPISTUULB]
tuaria dictìone stataatis. Neo opes, arbitror, in nobis exigitìs so! I nn, TI
ir• • f. P.A .-•Qnod si non tantum profecisti, quantum par osset, tua non mea
culpa taxi ; quid cnim facias homini tot quacstuariis artibus occupato? lam
vero illud cuiusmodi fuerit, omnes probe nostis, quom Julius AeinìliuSy vir, ut
a raultis accepi, plurimae lectioniR, ex hoc loco, prò dii iramortales, (et
audebis negare?) manifestissiinis arguinentis, omniuinque con- sensu te reum
lancinati, praecerpti inversique Cicoronis ageret. Ego quom tu ingratnm vocas (
piget horcule memi- nisse) suscepi tuas partes et quidem iniquissimas,
quantumque in me fuit, indefon^um non reliquia tuoriquo conatus snm oum summo
capitis mei periculo, ut vestrnm plerosque meminisse conAdo. I mine et confer
illa sapidissima tua tuceta, illum panem secundarium, illam vappam, quam nobis
appouebas. Neo eo dico ut expostulem, qui potus cibique (quod tu non negas)
parcissimus semper oxtiterim; sed compononda fue- runt aliquando beneficia, ne
tibi semper ingratus viderer. Quod si nihil praeterea contulissom, nonne
minerval mea diligentia quaesitum satis est ad aequandas rationes f an tuas
dumtaxat in ephemeridem contulisti, quod facis cum papyri glutinatoribus, quos
semper aliqua summa defraudas f Vae tibi si non intelligis minorem lucri quam
fldei iacturam esse 1 In quo ingratus tibi videor ! an de vi queri non debui,
ne ingratus tibi viderer 9 Ao in illa querela quid est dictum a me cum
contumelia, quid non moderate, quid non remis- sins quam scelerìs atrocitas
exigebatf Sed alibi furoris arcem habet callidissimus veteraton invidia miser
aestuat, invidia coquitur, invidia rnmpitor, nollet extare cuius comparatione
detegeretnr, Andistis, eru- ditissimi iuvenes, audistis cum clai*a voce
clamaret : descende de pulpito, si vis ut taceam. Egone descenderem, stolidis-
sime, ab ilio suggestu, in quo certa disciplinarum ratione locatus sum, in quo
me Pater amplissimus et divinus Cardinalis Botbomagensis, approbante universo
Senatu, statuit PRÆFAIiO IN PEBSIOM^) Mcdiolani Chilo, sapiens uuas e scptom
quos votostas in Graecia consecravit, iam senez eoqao prailentiori nam serìs
venit usus ab annis, ut inqnit OVIDIO, qnom forte qnompiam glo- riantem
audisset nnllam se inimicum habere, an nuUam e- tiara amicnm haberet,
interrógavit, amicicias et inimicioias iuvicem consequi et addaci necessario
ratus, ut apnd Gellium Plntarchas memorat. e Hai >, in Aiace farente
Sophocles ita monet, e hac fini amcs, tamqnam forte fortuna osurus, bao itidem
tenos oderis, tanqaam paulo post amatams. Per tot onim vitae salobras quis ita
circomspecte potest incedere qain offensiones aliqnando non incnrrant f Sammae
illnd qoidem felicitatis est dnas forocissimas affectiones amoris atque odii
intra saam qnamqne modom continere. Qnod si minns contingaty qaom non omniam
sit in Gorinthnm navigatìo, proximae laudis illad est ad lenitatem nos qaam
primom dare, nec in vita mortali inimicicias perpetnas exercere. Minutianos
Alexander, nt scitis, annis abbino daobns, an tertins agitar, ex hospite factas
hostis, utrins colpa dicere V. httius op. ORATIOIIKS ET EP18TUULA superscum
licuit, quod aliquando receperam, sicut aes alieuum dis^olYere cessavimus, ut
omnes intelligatis, hactenus satisfaciendi votum mihi non defìiisse, sed
faoultatem. Quod si Fabius Quintilianus, ob eiusdem generis iniunc- tam sibi
provinciam, mores accuratius excolendos et studia sibi duxit, quo Domitiani,
perditissimi principis, opinioni responderet, quantopere laboraudum mihi
censetis in utroque, ne sapieutissimum sacrosaucti Pontiflcis iudicium
fefellisse yidear, qui sicut opibns et imperio, quae malis indignisque
plerumque contingunt, nitro co- [EPISTULA AD LAURENTIUM PEREGRINUM Mediolani]
olro. Non it4i iiiro oontubernii, qnoiitem, pnruin inilii probatiSi ut in- dole
inoruinque olo;raiiti:i ne bonnrum ariiuiu 8tmlio potes a me expecUire oiniìia
qiiae a, non ininria desideras expHoari, nam neque Do- mitius, neque Piemia,
interpretes alioqui diligentissimi, moltoque minus infra classem ma^struli eins
verbi vim peroe- perunt in hoc poeta. Juvenalis enim reponere non in
significatione scribendi sarciendive, sed prò eo qnod est parem gratiam referre
videtur accipere. Sieuti ad Lentulum soribenSi V, huiut op. CICERONE per haec
in Epistolarum famiìiarium libro primo: cCur, inqoit, vatdciiiiam landarim,
peto a te ut id a me neve in hoc reO| neve in aliis reqoiras, ne tibi ego idem
rcponam Cam veneris», idest eadem in te regeram. Atreus apudSe- necam poetam :
e Sceleri modos debetar, onm facias scelus, non abi reponas, idest nlciscaris.
Metaphora sampta est ab iis qui matitant, invicemque convivantar. Haec babai
saper ea quae a me qaaesisti ; integrnm sit seqni quod maxime probabis.
Probabis enim quod aptissime loco et sensuii qui sis ingeniosissimuSi congruct,
Sed ben ! tn vide qnid agas, qui cursum reflectas ad Sirenas ; est sane
pericnlum, ne te mansuetioram Musaram delinimenta avocent a molestissimo legam
studio. Cogita tibi, vale. iuquit € Jane, qui centra tui saeculi mores in uno
altero ve libello tam lente sedeas t non illa nunc aetas est, quom invenes quod
imitari vellent diu audiaut, omnes ad vota fe- 8tinaut| ncc expectandum habent,
dum mihi tibique libeat prò re dicere. Sed saepe ultroiuterpellant, atque alio
transgredientem revocant et propcrarc se testantnr. Utque Philostrati leones ex
eadem praeda bis cibum non capiunt, sed ex calida recentique semel pasti
reliqiiias aspemantur, eodem pacto nostri temporis homines una do re saepe
disserentem non facile x>atiuntur. Quare nisi novi quid in mcilium promas,
quod discipuli probenty vereor ne solus in scholis relinqaaris Qnibus ego
monitis, ut par erat> a priore scntentia de- turbatus, animi dubius
aliquandiu pepeudi. Nam quam vis et ipsa res et auctor monebat, ambiguuiu
iiuncn erat quam in partem homines essent accepturi, si Lucium Florum nostra
ope propemodum convolescentemy nt parum periti medici, non penitus obducta
cicatrice, desererem ; tlifficilis anceps- qne deliberatio, din multnmque
agitata, nostri innneris auspicia retardavit, donec animo sedit ocii^mei
rationem vestris commodis posthabere. Diebus itaque festis, quos alii
genialiter agitabunt, quae restabant ex Floro, pomeridianis Haec Demetrìi
Chalcondylae moniU maximam Parrhasii nostri laudem praa se ferunt, nam
manifestis argumentis eins magnuin et Msiduum in castigandis scrìptorìbus
stodium nobis patefadont tk é m u mtàutmm^tÈm^im^m^^mnm* itiàm OBATIOMES ET
EPI8TULAS horis intoipretabimur, in eius vero locum (qaod (ànskiiii folixque
sit omnibus ) Livionì sustitucmns illum, qnem vetustos adco suspoxit, adoo
venerata est, ut nihil ad hoo aeyi rcliqueriti qnod in eius no>'um
praeconium possit excitari. Quis euini post Fabium non dixit in conciouibus
Livium, supra quani narrar! possit, cloquenteinf Qnarum tanta vis ad
persnndenduni iam tuni crcdebatur, ut Metio Pompusiano capitale fuerit apud
Domitianum, quod eas excerptas ad usum uiemoriae circuaiferret. Quanto niitius
sacrosancti nostri Ro£^s in^^euium, per quein non haee ediscere solum licet|
sed ipso praeceptores nitro conduciti qui iuventutem Hber»- liter institnant,
Quis vero Livium nescit in exprimendis alTectibnSi quoa mitiores appcllant,
inter historìcos primos obtineref Nam quoil ab ultimis Ilispaniao Galìiarnniqne
flnibus illustres in urbem viri venerint, ut unum Livium salutarenti epistola
Plinii Nepotis ita porcrcbruit, ut sit in tanta notioia reforre supcrvacanoum.
Furor est autem, furor in quaestionem vacare, quod olim Valla, Sallustiusne
doctior fìierit an Livins, et eos invicera comparare, a quibus discere magis
oon- venit. ntrique summi extit-ore ac cadesti quadam providentia componcndis
moribus alendis. EPISTULA Nli.-DE LIVIO INDICE Mediolani Timon ìlio Phliasius,
óloqueutiac sapicniiacquo stadiosusi ut undecimo Successionum libro scrìbit
Sotion, iutcrrogatus ab Arato Solense quo pacto posset Homeri poema consequi
castigatuniy respoudit: e Antiqua lego exeniplaria, non ea quae nuper emendata
snnt >• Eius, ut reor, auctoritatem secutns, Probus exemplaria undique
coutracta inter se oouforre coepit, ex eorumque fide corrigere ceteraf atqne
di- stinguere et adnotare curavit et soli liuic noe ulli praeterea grammaticae
parti deditus, ut Suetonius auctor est, ad famam dignationemqne pervenit. At,
ut quidem sentio, non i^ niurÌHi nam quam sit hoc laboriosum, quam non omnium,
Cioero testatur ad Quintnm fratrem. cDe libris, inqnit, Tyrannio est cessator ;
Ohrysippo dicam, sed operosa res est et hominis perdiligentis; sentio ipso, qui
in summo studio nihil assequor. De Latinis verOi quo me vertam, nescio, ita
mendose In codice V. F, 0, in quo omnes quae Parrhasii tupersont epistulae
collectae sunt, nonnulla Quaesita ut hoc De LIVIO indice^ omni indicio signoque
careni, ad certuni signiflcandum viruro, cui inscrìpta sint. V, huios op.
oratioubs xt bpistui^àx scribuntur et veneunt. Utinam non nostri temporis haec
iostior essct querela! certe ego non plus in alienis erroribos coufutamlis,
quam in cxponendis antiquorum scriptis insodsircm. Sccl afiirmare inratus et
sancte possum, eie omnes ab impressorìbus inversos esse codices, ut, si
anctores a pestìiminio mortis in lucem revoceutur, cos agnituri non sint. In
quo non recuso quin mentiri indicer, nisi LIVIO Decada istao. apertissime
probabunt. Ao ut ita facile omnes iutelligant, ab ipsis argumentis incipiam.
Sjllabos et elenchos graece dicitur is quem latini vo- cant indicem, cuins adeo
studiosi fuerunt antiqui, ut PLINIO integrum volumen elencho dederit, et
CICERONE per epistolam potati ut eius libris index ailinngatnr. Lampius etiam,
Piatarchi filius, hac una re claruit, quod cleuchon operibus pa- tris
addidisset, ut est apud Suidam. Qais huuo indiccm LIVIO praetexuerit in obsouro
est; aliqui tamcn Florum suspicantur. Ego nihil aiBrmo, sed qui- cumque fait,
doctus certe fuit et plenns auctoritatis in scholis, ut quidam de suo multa
addidisset, quae, licet a LIVIO transcripta sint, adulteraut et vitiant alienar
nm lucubrationum sinceritatcm, ut dcpreudimus iu antiquissimo codice, qui
mauavit ab cxemplari PETRARCA, viri, sua tempestatOi dootissimi. PRÆLECTiO AD
DiSCiPULOS Mediolani. Tollite iampridem, victricia tollita sigoa Virìbut
utenduiD quatf'fecimos Libuity adolescentes ingennii pomorìdianis iis
aaspiciis, iisdom V08 hortari verbis ad repetenda litterarum stadia, qaibas
apud Lacanam Oaesar ad instaurandum bellara militos sao8, qaando non cnm
aurìore maj^que infesto ' hoste Oaesari fntura res erat, qaam nobis hoc
tempore. Stat ecce in nos ignorantia gravissima adversaria, centra qnam, cum
anno saperiore freqnentes mecnm strenne pngnayerìtiSy frigoris atqne solis
patientissimi| nunc nisi reparata constanter acie consistemns omnes prompti,
labores emnt irriti, pessimeqne de rationibns nostris actnm. Haeo enim nos
omnibus omamentis et oommodis exnet; nam quid ant conseqni potost ant praestare
qui, quid optandnm, qnidve fngiendnm sit, ignoratf Usns mnltarnm remm perìtia
comparat homini prndentiam ; nnlla tamen re magis ignorantia prostemitnr, qnam
litterarum cognitione, qua si qnis a teneris annis imbntus, poetas et
historiarum scriptores accurate versat Hano attalimas Pradectionem ad venim
paternumqo« P. in discipolot demoDStrandum amorem ab^i^mt^mimm'^'mmm^^111^1»» 1
1 r if, m I mi II \ km ru ni^im OnànOVEB ET BPISTULAX indeqae mores et
instituta mortaliuiii disciti ao daoe demaìn philosophiai Wtae probitatem cum
eniditìone coniimgiii Ì8 sane diis immortalibus par in torris habetnr. Itaque
ne tanto nos pracmio spolict ignoranza, resamp- tis viribns, bellicis
exeroitationibusi antea firmatis, daòram qaoqae raonsiain requie refeotiS|
integri et reccntes ad ca- pcssenda denuo studia consnrgite. ConsurgitOy
inquani| adulesccntes optinii| consurgite ad solitam litterarnm palaestram, et
iam sublata atque explieita signa prosoquimiui, ut adversus ignoi-antianii
horainis acer- rimam hostcnii fortiter et impigre mecum decematis. In quo
quidem bello commilitonis et non imperitissimi dncis offido fungar. Etenim
nullum laboremi nnllas vigilias, nullnm deuiqne periculum recusaboi ut in arcem
sciontiae, ad quam nati sumus, victores triumphantesque vos perducam, Atque, ut
verba ad rem conferamnsi institutos auctores, 4°orum enarrationem vindeniiarum
feriae intcrruperunt| resumemoa ab eminentissimo poeta sumpto initio. epìstola
ad PIUM. Mediolani. Atquiy taa cuni bona venia, fallit te ratio, mi Pie, nam
nec extat apud Solinum: e Armenia tigribus feconda; nec sic unquam scrìpsi, sed
: e Armenia voi Hircania feta tigribus est>, ut ait Soliuus; in quo velini
dicas utrnm codicem mendosnm su- spicaris ab antiqnis exemplaribus inter se
collatis, an qnod ea locutio latina non sit, ant parum tersa. Liceat apud te
gloriari : si quis alter in emaculando Solino laboravit, in iis ego nomen
proflteor meum, Neapoli, Lupiis ( nrbs ea^ Apnliae est), Bomaeque nactus
antiqua reverendaeque vetustatis exemplaria, quibus adhibitis et cxcussis,
castigatissimum mihi codicem reddidi. Sed et hic alterum habeo vetustissimum, qui
Merulae fiiisse di^itur. In iis omnibus /e/n tigriÒM est' et non fecìinàa^ et
ita dixit, ut Maro feta armiè^ et feta furentibut auètriiy alludens ad
animàlium speluncas et subterranea cubilia. Scio quis iUius emendationis auctor
fiierit, sed is me perducere non potuit, ut ei, magis quam vetustiorum codicum
fidei, crederem. Non prò explorato afArmare possamus cui Parrhaslos hanc io-
Bcripiierìt epistulam, oam daos illi hoc nomine amicot fuisse compe- rimnt :
Joannem Baptiatam Pium Bononiensem, et Aldam Piam Romanum. — V. haiui op.ifc
IWli^fc ^ntU^tì^^ìimAm EPiSlULA NI. -DE A. MARCELLIIO Mcdiolani Ammianì
Marcollini Btrum gestnì'um libri penes me soni omnos quot extant, ex
antiqaissimo codice Bomae exeriptì; nec alium prope froqueutius in manibas
habeo, qaod inde quaedam non vulvaria liccat hanrire, Sed quid oportott
iii>^ Illa Juliani mentione Marcellinura citare, nisi qnotiens in rem meam
faciebat ex rebus Juliani f Curiosi certe nimis est inaccurate illud a me
factum putare V. hoiui op. OBÀTIONBS BT XPISTUUUB piena fnigis optimae; et haec
in causa fuenmt ut Latatium potius quam Lactantium nominarem, quom plus apud
omnes sanae mentis homines valere debeat antiqaoram codicum fldes, quorum magna
mihi copia Neapolii Bomaeque con- tigit, quam particnla vulgatis inserta
codicibns ab iis qui testimonium iuscriptionis ab se perversaesibi ipsi
conftnxeront. ORATIO HD MUNICIPIOM VINCENTililiM Veicetiao lat. (0 Veni, Patres
optimi, tandem veni, 8oriu9 oxpcctatione Tostra moaquo voluntate, quod immanium
barbarorum grave diuturnnm iugum non facile fuit ab attritis excutcre
cervicibus, quippe qui necopiimta Victoria extulonmt aDimos, tantumque sibi
pcrmittuut in omnes Italos ( o miseram temporum conditionem ! quis hic ita non
ingcmisoat et frontem feriat ? ) quantum vix olim Gares in Leleges, Arcades in
Pelasgosy Lacedaemones in Dotos. Ilabeo diis immoi*talibus gratiam, quorum
uumine servatus hio a OBÀTIOmBS BT SPI8TUULX sanguine gliscnut sic in omni
crudelitate eznltanti nt vix acerbis sociorura funcribns satientorf Errat, Patros
optimi, si quis arbitratur ipsos deos Ulyssi magis extitisse propitios, a
cyclopum fanoibns elapso, qnam mihi dum cruentas Gallorum manus effagi. Qydopos
enim dnmtaxat in advenas appnlsosqne saeviebanti ii ne notos quidem saisque
parcunt. Ulysses uno vini cado Poljphemum sibi pene conciliavit, ii beneflciis
obsequiisque redduntar importuniores. Nam quid in eos a me publice priyatimque,
domi fo- rìsque profoctum non est f Quis centra ganeo, quis adulteri quae
mulier infamis, quis corruptor iuvcntutis ita iactatus est unquam, ut ab iis,
innocentissimus optimeque de se me- ritusy ego t Caput omnium, satorque
scelerum fuit AllobroX| qui virtutis præmia malis aiidbus assccutns ini rcSv
oye^v fiùaiìjQ'Aiktl^y Inito^ &pcv(jij idest ex asinis et quidem lenUs
repente cquus exiluit. Is enim nostri generis omncs odio prosequitur ob
intestiuas inoxpiabilcsque simultates, quas cum clarissimo nostro conterraneo
Michaele Bitio, iurisconsultorum nostri codi facundissimo, gerit, nude quave de
causa susceptas in pracscntia dicere nihil attinet. In me Tcro praecipue
debaochatur et furit impotentissime, quod una alteraye epistola Bitium laudavi,
semel in editione Sedulii Prudentiique, Obristianorum poetarum, quos omnium
primus e pulvere situque vindicavi, iterum per initia patriae Historiae, quam
Bitius ipso condidit, mihique castigandam 'dedit. lUud autem nullo pacto forre
potuit me sua causa no- luissc quorundam Mediolauensium liberos a nostris
aedibus exturbare, quo vacuus apud me contubernio locus Allobro- Ritii opus inscrìbitar:
De Regibits Hispaniae HierusàUm^ GaOiae ete. Histort\ Roma. P. epistula,
impressa in huias operit prìacipio, data est ad Ritiuin Mediolani, Rai. Coi.W
lm é'^ m^i P. gìbus esset snìs. Ex iUo Mioutulttin quendam, nostrae
pròfessionis acmulnm, qui nihil quoestus aliquot annos propeme fcceraty
extollerey amplecti, fovere quo stomachum mihi faceret, ìgnarus ineptiarum
longe grandiores offas a me sae- penumero voratas; ac incidit in illam quoque
suspicionem, quam garriens ad aurem Minutulus, de quo iam dixi, dolator
augebati a me sua notari tempora vitaeque sordes eo opere, cui titulum feci: e
De Rebus per epistolam qunesitis, quod adhuc domi sanatur, propediem vcstris
auspiciis exi- turum {1\ Quare non ita multo post a cena cuiusdam rediens
senatoris ad primam facem, ex ictu lapidis in capite vulnus accepi ; nec alieni
dubium quin homo sexagenarins, qui plus in capulo, quam in curuli sella
suspendit nates (ut iSocete Naevius ait in Pappo) percussores immiserita
indignamque cædem, quantum fuit in ipso, patraverìt, quom satis constet ab
emissariis eius excursoribus ingentis spe praemii soUicitatum Michat^lc'm
chirurgum, qui me curabat, ut malum venenum medicamentis infunderet. Exponere
supersedeo quam gestierit, quantum sibi placuerit indomitis moribus Allobrox,
quod eo periculo motus in patriam me recipere statueram, quanto rursus dolore
sit affectus, ubi sensit ab amplissimo patre Stephano Poncherio, Lutetiae
Parisiorum Pontifice, cuius immerito vicem gerit, a decedendi Consilio
revocatnm. Quid itaf nolite quaerere, Patres optimi, nolite quaerere, quando
felicioribus etiam saeculis tam perverso principes ingenio sunt inventi, qui
prò hostibus haberent eos qui excellerent in communibus studiis essentque
superiores ingenio. P. aiteveratio valde congrùit cam illis Ciminii verbis in
Epistola nufte ad Corìolanum Martyranun ante Itist. Gramm. Charh : € In prìmiff
autem deflenda est illios divini operis iaotura, De Rebus cilicet per epistolam
quaesitis, quod ipse saepenunìei'o vidi. Erat enim ad editionem paratura, libiisque
constabat quinque et viginti »• iaHto«*««aMataiiBrf*«Mtfi*i^^A«#^*MM«aa*»wiI H
V, W.« ll* 1^1i^i^>tft»at0t .i> i»timm ORÀTlOVEa ST BPISTULAX Trahat anrì
splendor et lucri capiditas alios : ego pecuniae captum nauquam habui;
sequantar alii annouae liberalitatem, vhiique praostantiam, an^^uillarum
saginara, quas Tester amnis Dutrit Eretenus, ab Aeliano laudatasi ego, magistra
philoso- phia cum Vairone didioi sitienti therìacum mulsum, exurìeiiti pancm
cibarium siligineum, excrcitato somnum soaTem. Discesserint bino alii pecunia
divites, ego contentus ero yestra benevolentìa, acri iudicio, gravissimo
testimonio parta gloria: quamquam nobis est in animo, si liceat, aetatis
reliquum vobiscum exigere, proqne mea virili parte oaptuque ingenti sedulo
commodis vestris inservire; sic enim publice privatimque de nobis meriti. Dies
me deficiet, si commemorare volucro quibus ofBciis florentissima vostra
respublica, yestrique cives me prosecuti sint et x)rosequantur. Itaque ne
cuiquam videar eorum magnitudinem non sentire, quod unum possnm, pollicear
industriam meam quantamcumqne vestrom ncmini defuturam ; praeterqne publicum
docendi munns, quod mihi delegastis, epistolam tertio quoque die iuventuti
yestrae dictabo, quod antea facturum perncgaveram: tantum bonefacta in omni re
valont, ut est apud Propertium. Denique enitar ac elaborabo, si minus
cmditionem, qnae in nobis alioqui mediocris est, egregiam certe voluntatem
vobis omnibus omni ex paite probare, quibus existimationem meam commendo meque
dodo. Dixi (lì Cum illa sola edere st&tuUsemus monumenta, qoibns maxime ad
narrandam P. vitam usi sumus, permultas omisimus orationes, ut luculentissimas
duae aliaa quas Veicetiae habnit. li I ri PBAEFATID IN HORATII ODAS PaUvii. Si
qais alias, ornatìssimi invenes, aat litterator ani eloqaeutiae inagister, ex
eo loco, qaem nos honestissimniii Bomae, MediolaDiqao et demum Veicetiae
tennimus, ad hano iniquitatem temporum rcdactas esset, ut privatim doceret|
ille quidem fato convicium facoret seqae de fortnna praefa- tionibus alcisceretur,
nt olim Licinianns ex consnle rhetor in Sicilia. Sed ego qui rerum omnium esso
vicissitudinem non magis ex Eunuche Torentiano, quam certa vitae experientia
didiciy sic ad omnia quae Tel inferuntur, vel accidunt homini me comparavi, ut
prosperos optem successns, adversa fàcile patiar. Quamquam, si yernm fateri
Tolnmns et a Tobis oblatam conditionem recta via reputare, nihil est our agi
nobiscnm male existimem, qnod longe minoris solito profitear; siqnidem summa
hnius urbis auctoritas celeberrimumque Patavii nomen, ubiqne gentium
yenerabile, compensat omne salarii detriraentam V. holQS op r«M4^w»aM EPISTULA
AD LUOOVICUM MOITALTUM Agelli Admircutur alii Siciliani^ quod omnia qaae gignit
sive soli sive hominis ingcnio proxima siut iis quae iudioantur optima; qnod in
ea prìmutn inventa comoedia ac mimica cavillatio; quod Giclopuin gentem
testentar vasti specus et Lestrìgonam sedes etiam nunc vocentnr; quod inde Lais
illa, qaam propter insignem formam Gorinthii sibi vindicaront, et inde Oeres,
magistra satiouis framentariae, et Prosorpinæ fama sit; qnod ibidem campus
Ennensis in florìbus semper et omni vernus die, et Daedàli manna demersum
foramen ostendat, quo Ditem patrem ad raptum Proserpinae exeuntem fama est
hausisse lucem. Gommemoreut amnium, fontinm, stagnorum, ignium et salinarum
miracula, ao arnndinnm feracitatem tibiis aptissìmarum. Laudent Achatem
lapidem, quem Sicilia primnm dedit, in Achatae fluminis ripa repertum. Tollat
in coelum vetns adaginm Syracusarum maximas opes aerìsque olementiamy qnod in
ea etiam cum per hiemem conduntnr serena, nnllo non die sol est. Addant Alphe!
Et Arethusae fabnlosos V. haias op.«t Mq.;A HMM««Ml«««M iniiiiri* OBÌ.TIONB8 ST
XPISTULAS amores, et quicqaid mendacia poetaram vnlgaverant. BqoL- dom non adeo
principem nrbium Sidliae Syraoosas ezi- stimo, qaod ambita moenium quatuor
oppida oompleeterotar, Aohradincm, Neapolim, Bpipolas et Tychen, qaam qaod
cxempla pietatis cdiderint, Emantiam et Oritoncm, qui dao iavenes, iucendiis
Aotnae exuberantibas, sablatos parentes ovexcrunt inter flammas illaesi
ignibas; quam qaod Archimedis incanabula fuorint, qui praoter sideram
diaoiplinam machinaiìas conimentator extitit, oppugnationemqae liaroelli
triennio distulit; quam qaod Thcocritam protaUt illam rustioae Masae perurbanum
pootam, multosqae praeterea qaorum immoHales animae loqaantnr in libris. Inter
qnos ipso tantnm praestas, qaantom ceteris mA^mtt»tìLiém^l£ PRÆFATIO IN SÌLVAS
SUTII Roma. Si quis in hoc honcstissimo eonsessu t4icitus secum forte qaaerat,
andò ovenerit ut ego, promtns alioqui paratnsqne somper habitus ad dicendum,
quemque totics ex tempore perìcnluni bono periculo multis in locis fccissc
constons fama nunciabat, apnd T09 hacsitare cunctarique Bim visus, ac, voluti
mutato solo vocis usum penlidisscm, quod in Agro Locrensi cicadis acoidere
Pliuii tradit historia, quibusdam quasi tergiversationibus extraxerim muueris
obeundi diem, dabit is facile mihi veniam, quom pluribus iustisque de causis id
a me factum sciet. Ego, ornatissimi viri, licet in dolio flgulinam non discami
quod agore vulgari quoque proverbio vetamur, octoque iam per annos in Gallia
Citeriore persouam rhetoris haud inglorìe sustinuerim, tamen insolentia loci,
diversitate auditorumi nimiaque vestra de nobis expcctatione tardior
efficiebar. Denique, si res aliter ceciderit, malo ezistimarì magnitudinem
Bomanorum ignorasse, quod apud eos audeam docere, quam humanitatem, si non
audeam, quom praesertim V. huius op.^riSi"»rr. «e :r-* --^.o»: it...». prò
me staro vidoara duos atriusqne linguae signiforos et qaos nulla remotior latet
oruditio : Janam Lascharim, non minus ingenaaram artium studio quam natalibus
et imperia toriis imaginibns illustrem; Thomamque Phædrum, Bomanae Academiæ
principem, sacerdotiis et iugenio partis opibus insignem, quorum tanta verbornm
pondera semper esso duxi, ut uno suo verbo cum mca lande coninnctOy omnia
asseouturum me confldam. Nil itaque desperandum Jano duee et auspice Phacdro,
in quorum blando obtutu, tranquillo vultu, hilaribus oculis acquiesco. Quibus
ingentes ago gratias, habeboque dum vivam, quod me gravissimis apud Pontificem
sententiis ornaverunt, ubi vel nominari snmmus honor. est, Nam Grispi Passioni
sententia quorundam magis expotcndum iudicium quam benoficium, quorundam
beneftoium quam iudicium. Our iUis ego non omnia debeam, per quos utrumque mihi
contigit indnlgentia sacrosancti Pontificis di- viquo Leonia X, qui maxime
reram usn, incomparabili prudentia, suprema gloria, incredibili felicitate,
admirabili eloquentia, promptissimo ingenio, castissima eruditione pellet eaque
morum sanctitate quo suus olim conterranous Leo, cuius ante vivendi rationem
quam nomen affectavit Reliqua deincept, ut minime none Nh M il
makttmtmamm^mmmt^m^mir •iM^tfiM—^yj PRAEFATIO IN ORATOREM. Roma. Antequani
docendi muuus instaurem, coDsilii mei ratione in vobis, auditores optimi,
qaibas me maxime probatam oupioy rcddemlam censui cor e tot aureis divinis
CICERONE oporibas Oratorem potissimam dolegerim, car, repudiata priore
sootontiay Moronis Aeneidem prosecutums accesserim, quom paucis abhinc mensibus
ex hoc ipso sugesta a. me enarratum ili Bucolica pronunciassem; quod nisi me
insta de cansa diotnm mutasse oonstiterit, equidem non recuso quin apnd vos
levitatis et inconstontiae culpam inourram Nominem vestrnm latet, auditores
ornatissimi, qnantas invidiae procellas anno superiore sola patiencia
i)er(regerim; quodque lenti maleqne de me sentientis opinionem subire maluerim,
quam, quod CICERONE turpissimum vocat, contentiosi senis: huius meae lenitatis
uberrimo fructu percepto sacrosancti augustissimique Leonis X indicio quo nuUnm
maios homini contingere potest, a me «non difficulter impetravi, si qua
deinceps huiusmodi tempostas impenderet, aliquid de iure meo magis accedere,
quam nomen boni viri litiumqae fu^itantis emittore V. buius up. PRÆFATIO IN
EPISTOLAS AD ATTICOM, Roma. Quom scdnlo mccum reputo qnnm inulta nccidant
homini prneter spein^ libot npud vos auditore? carissimi qnod Aenoas
Ycrgilianuf oxclawat usurpare: Hcu nìhil iavitis fas quenquam fidere divit.
Etenim quem rcbar annum tranquillitatis et ocii plenum foro, is acerbissimos
mihi casus atque gravissimas attulit aerumnas, quæ nostrorum studiorum rationes
tantum evorteruut; id quod eventurum non temere quisquam iudieasset in tanto
bonorum Principum proventn, quorum opibus ao indulgentia benignissime
fovebamur. Ut enim missa faciam quae sacrosanctus Pontifex Maximus ex aorario
mihi largitnr, ne iam obductas imidiae cicatrices inutili recordatione
refricemus; ut etiam taceam snffragia patris amplissimi Julii Medicis, quem
nuper ad proximam Pontifici dignitatem divinæ virtutes OTexerunt; ut hebraicae
latiuaeqne linguae instauratoris Hadriani mnniflcentiam in me transeam: certe
Lisias AragoniuSy antistes ille meus omni laude superior, ea TÌtae mihi commoda
suppeditat, quae studia possint igna- vissimi cuiusque exoitare. Y. httiuB op.
l«ow^^IN •«* i m i r ii»* Ìkerii, in quo mihi eottidie lectissimorum virorura
subeunda censnra est} quos nulla, quamlibet remot^a, latet eruditio, quique
anres non hcbetes, oculos acres, ingeuia habent acutissima. Proinde vigilandum
sompor, multao euim insidiae sunt boni, ut ille Jove uatus suis praecipit
filiis, et quo minus ingenio possum co magis subsidio adhibebam industriam,
qnae quanta fuerity quia tempus et spaoium datum non est, intelligi tnm non
potuit. Nam post illa vit4ilibus mlaota vulnera, quae paucis ante mensibus apud
vos oratione perpetua deploravi, quid erat ineommotli, quod mihi deesse
videretnr, aut cui novae calamitati locus ullus iam relictus ! Eadera tamen
for- tuna, quae eoepit urgere, reperit novum maerorem, afUictumque duplici
luctu senem tantulum respirare passa non est. Duum enim carìssimorum desiderio
funestam domum, diuturna couiugis insuper et mea valetudine concussit, et qua
(dii boni) valetudine, coelitus iuvecta: quippe quam adversis sideribus
conflatam Gàuricus, astrologorum nostri temporis emineutissimus, certa
matheseos ratioue deprehendit; Lunae enim deliquium perniciem nobis erat
allaturum, nisi salutaris stella Jovis intercessisset. Et mors mihi quidem
molesta non fuisset, ut in qua propositam mihi scirem laborum ac mise- Deflet
hìc Parrhatiut Thomae Phædri et Batilii ChalcondylM mortem. Y. huius op. In
Tractattt tistroìogico (TU Op.,) Luca» Oàuricat horoscopum pcrscripait, quein
noi io hoc opere retulimus. Il- fciniiji' ( iti II' tmmu^Mbummmi tf^^MUi-m^t^^M
riariim omninm qiiietem; seti illnd nmitn nos angobat, qnod apnd vos absolvero
tiilem moam, qnaeqne pollioitus in has Epistola^ ad AtUcnm fiieram praest-aro
non potnissem. Quo nuno lactAndam mihi mairis est, quod ex orci fnucibns
eroptns, iiicnndissimo Ycstro conspeotu fruor, quod intuoor et contcìnplor
uunmqucmque vestrum, quorum nomo ost cui non mca salu^^ ncque cava fuerit ac
ipsi mihiy ctiius non extct aliquod in nos moritumi cui non sim devinctns
memoria benefloii sompiterna; ncque cnim vos oculornm coniecturay SiHÌ assiduam
mihi frequcntiara praostitistis, egoquo non minus signiflcntione voluntatis et
benovolontiae, qnam robu9 ipsis astringor. Itaque vel hao potissimum de causa
corporìs inflrmitotcm animi virtute superavi, ut satis aliqua ex parte nostro
erga vos officio faciamus. Quod huo usque non distulissem, nisi memet quidam
casus incredibilis ac inopiuus oppressisset. Nam prìdie oius dici quo rcditurus
ad iutormissnm docendi mnnns eram, in summo pedo enatos abscessus, (àjrocrrysux
Graoci vocant) brevi ita altas egit radices, ut igni ferroqne vix excindi
potuerit. Ego nihilo- niinus, ulcere etiam nunc manante, reclamantibus ad unnm
medicis, quom prìmum flgere gressum licuit, bue exilui: tam nihil autiquins
habeo vestris commodÌ8. Ncque vero hoc dico, quo me vobis venditem; our enim
blandiar bis, quorum erga nos amor, honestis artibus qnae- 8ÌtuS| odeo cre\ity
ut non haberet quo progredi iam possit t atqni potius haec ad impetrandam
veniam pertinent, ne qnis vestmm forte mihi succenseat, quoti ad diem praesto
non ftierim. Nano acquis animis attendite nostramque de hia ambagibus ad
Atticum coniecturam cognoscite. Nam si nsquam alibi, hic certe necesse est
iuterpretem divinare; nomo vero desperet od huius operìs calcem nos aliqnando
perventuros quod hoc anno cessatum sit. Temporis iactoram focile reparabimns,
si viatornm nobis exemplnm proponemns, Ili si serins quam volnerìnt forte
surrexeriuti proporando.«M^B#«**^à«Ì»«^ÌAM »mim»i*a^lìkmami^Jmt^mmm*tI IH
ìàH^ti^mtm^t^mim ri II ORATIONES ET SriSTUULS etinui citius, quam si tic noot4!
vigilass^ent, perveniunt quo to- luut. Quoiiiani vero, prinoipiis cogiiitU,
multo facilius oxtrema percipiuutur, autequam quae rtvtaut mloriamnri Epistolao
argumcutuin brevissime repet4im. Huius Episiolae superiore partieula noster
Oieero reti- ilebat Attioura certiorera de ratione suae petitioD, idest quot in
oa eompetitores haberet, atquo ex his qui certi quive partim Armi viiloroutur.
Nunc mldit etiam diem quo prensaudi initium Taeturus ipso sit, et quorum
suffragiis ao ope nit4itur ad cousulatum, quidve in ea re Pompouium sua causa
facere velit. r>rf ai n » i é" . ' i^-«i»*iii^i»v' V 4» n . Il«fc —
«nlBÉ PRÆLECTIO IH EPISTULAS AO ATTICOM •tei «iMa .jm i > i r- > ir >i
Mj i a ni n i n i nr - •arh^fc-Émli OBATIOXES ET EPISTULAB SBLBOTAK. Oratio ad
Patritios neapolitanos. Privilogium. Epistula ad Ferdinandum Aragoninm. Oratio
I in Alexandmm Minutianum. Oratio II in Alexandram Miuutiannm. Oratio ad
Senatnm Mediolanensem. Oratio in Alexandrum Minatianum vni. Praefatio in
Persinm. Praefatio in Tbebaida Oratio in L. Floram. Epistola ad Laurontinm
Peregrinum Praefatio in Livium Epistola NN. De LIVIO indice. Praelectio ad
discipolos Epistola ad Piom Epistola NN. — De A. Marcellino Epistola NN. De
Lotatio «Mfc^lt I» M w r ^•fc. l^-^r-^^T«.L-^,
.a£^&.-'-^jJ:-L^.-c'-.^a:ji::^ ^niDiox Oratio ad Municipium VincentiDum
Praefatio in Horatii Odas • XX. Bpistula ad Ludovicum Mouialtum Praefatio in
SUvas Statii Praefatio in Oratorem Praefatio in Epìstulas ad Atticam Praelectio
in Epistnlas ad Atticam. Dello stesso autore L’ Eleqfa. c Ad Lucia di Aulo
Uìaco Farrosio « il Brnto minore dì G. Leopardi Ariano Stab. Tip. Ap-
pnlo-irpino Un Accadbmico Pontakiaito elei seo. PpeonrBOPe del- l' Ariosto ode)
Panai Stiano Stab Tip Apputo ir- pÌHO Di prOBSima pubblicazione P. Filoloqo c
la sua Biblioteca. Paolo Pabzanbsb Tita ed opere. Scritti ihrditi di ParzanoBo
feon prefazione noU). In preparazione STunn Dahtebchi Anxcdoti HuvzoinANi
FOLELOBB iBPmO La Bcdola Sabda e i Codd d' Arborea Prezzo del pbesektb vomuE
LiB^ 3, P.^ SII CONSENTINI V RI 0OCTISSIMI RH AE^ toricx Compendium, Atijp id
qitfdeni ab optimis quibusque tam Grafcisquam Latinis autoribus^ in
adolcfccntum iuorum ad artifiaum rationem^ dicendi perducendo^ rum gratiam at(j
ufumjCJfe» cerptum lom.AUxmder^raPkmsadfiudiof J. AHIOMIVS CA£ S As rius
Lepori. 7’'^ ^ I ' 0^ i a iV -V 7 .v 'i' l J K -r- * '; . ? l
mdi^ifitmeUadlJchtnox^ad toUenddg ht eo crudiores etiam fordes harcbant^anmtm
fjfTudmanu^ adijciens> difftum equidem cumprimis iudicaui,qucm in publicum
prodire, multo quam antea cr adipatiorem er nitidiorem nunc demum cu* rorem:
id^tuopotifiimum nomine ^ HicolacyUtz^ quam te ex animo cum obfingulorem patris
tuiyopti mi certhtq; doilipmi uiri in me beneuolentiamy tum egregiam indolem
tuam amplexar ac diligam 'mteUi geres: ad huius ipfius autoriSyParrhafif
dicoyfcrip ta, olim per occafionem diligentius inuefliganda con ' tendetesicr
quod uel procipuum eratyolacrius etiam hthifcefiudijsyadquie faneiam otas
ijlcec tuaaj^- ratyte exerceres. Qjto certe fietyUt non [oluofi id quod te
maxime decetyqudq; nos ^ te ^hocepimus, ele- gie tueare: fed magnum quoq; (
patrii exemplum fe- ddiho imitatus) tui ufumy cum patrue % tum bonis aliquando
omnibus probeas. valcy Bapleeypifidie P. aborigincs 8^.4 • Aar^.,9a8.&
arris nomi. « Ado(^cenria:lau$. ne digna quar.iQ.i^. , . Ajs celanda *,.i 4 * 7
Ægyptii fe primos ho Ars naturae inii^trix*, minu e(Te uoIut.x.t|^ 15’. » Æquum
bonum.^o^» Ars qua'm nahiracerc ’ if inde riordux i6,ij Æquitatis rario. to^4
Arris oificium %uf, ‘ A Aetatum ratio &diuer Ailmio accufatori • fitas
80.18 pro flrraametp.dj.i; ‘ - AifeiHiUu morio.94. 4 Ai^umptiua quaUtas*
dcAffei^ib. agere pol uideinridicialiius. ^ licetur Parrhafms. Allumpriuarordo
Agere>&a^b‘o,quarc Afyftata 4z.i* oratoris propria.iy.s Aiyftatorumodi
qribt ^ / Alcibiades »o,zj 4j. 1 * S » ' Albini defenlTo. f 4.« Athenis primum
elos . Ambiguum, quenri^ data opera» r Amicitiarlaus 79 .»o 5. f AmpliBcIdi
ratio* 7^, Auaricia adolefccnriae y X5.&77 S pemiciofiflima Antipho ».« %z
Arbiter a iudice quid Audere, etiam bonis rc ', differat tod.19
busconiun(fl:um,fug7 l' Arih^Otelis rhetorica. endumtamen.4.i7 r »4» • Bonuiv I
. N ' E J B B Onum quid . ^7.4 Bonisomnibus ex coepta uirtute,abuti homines
poife.u.i) L,Brunis et PopiUa primi in funere lait - dati Romst. 77 10 - C C
AlIiftratus i^,ii Capita rpcdali^& generalia. 6x.i “ ( u Val. Catulli
natalis.s* Caufa jt.19 Caufa (implexquar.^t x.quarne cppofira . 3 Caufaru tria
genera. j^. 8.&?7. t8 Cethegus Suadae me= duUa 4.7 Cacofyftata Cicero cotra
Fabium et alios defenfus . ^ AS- Cicero iam fenior in eloquenda fe exer« cuir
Mo r?..h E X. Cinxia luno 88.1^ Circumftanda,quac fa dt hypothefin.34.tx
Circumftannae partes» t Civitatis laus .» Clifthenes 3*S Comam nutrire folin
Lacones 73.^ Comparano 34.3 Comparationis mo Gontrouerfia 31.19 DeHbcratiufl
genus pxCoucrfatione facile 39. I ' qualis quilcp fit coU Deliberatiui generis
ligi gt. duo officia 66.7 Corax Deliberatiui genens fi Coryhriiu nauigare, nis
38.11 noeftomnium.pro Demonftratiuumges uerb. 18.4 nus 39*7 Corporis bona.79.10
Demonftratiui gene* Corporis magnitudo ris finis 38.i5k . autparuitas proprium;
CrafTi elegans diftu; 9»* 4 7x, 10 Demonftratiui gene* Cupiditas, iucundi ris
ratio 71.15 fons Demonftrariuo gene* Cupiditatefieri qugdi riineflfe etiam pers
gantur 96-416 fnafionem 37*8 t)emoftheci pemofthenes Plato nis 6c .C^Uftrati au
ditor ' ; ‘u 4 o Deprrcatio Dem oftli.ehis indu « peprecado apud iudi cesnMlla.
Depulfio * pr .19 ^cffdiarplurcs fe^to rfs piale( 5 lica 8 C rhetorica quid
differarir^.^ ftale C^Quadtio duili5* Rhetorica &.diale(fti9 jt. caqd
differant. 7 .i V { N 1 . -j,. ; ’lin P. NEAPOLITANI VIRI CTISSIMI RHETORICAE
Compendiu AQVIBVS PRIMVM ET IN* uenta Rhetorica >6^ cele^ brata» Cap,i Rhetorics
toresyqta leges tulerunt, tllm pnmt creduntur exercuifjeieaq- duce feros animos
eff^ciffe pati entes focietatis, ^ coetus, Winc ex oh feruatione, quum
queere£ta,qu re& non uidcbantur • Marte etiam geni^ RHETORICAE COMP. f
genitus Populus, tanfim defidice altricem rejpuebant» Et quia a Grcecis petenda
eratf ^gre ferebant ah illis quicquam accipere : indi-» gnum putantes, quos
armis rerunuygloria uicif» fentydiqua tamen in re fateri fuperiores.Vnde fi ^ui
Uteros callebant Gracas, magna eas indu-» firia difiimukbant,ne apud fuos ciues
autoritatc imminuerent.Paulatim tame utilis hone/ia^ ap- paruittprimus^ L .
Plocius G alius, fub ipfi^ U Crafft extremis temporibus, eo ipfo die quo Vd
lenus Catullus natus eft, docere eam latine cce pittad quem ingens cocurfus. Aegre
ferebat Ci cero,non^idem fibiliceretquod doSiifiimoru autoritate teneretur, qui
extimarent, Graecis exercitationibus ali melius ingenia poffe, LJtin
de*Voltacilius,q Gn.Pompeiu docuit, primus^ hbertinoru hi/ioria no nifi ab
honeflifiimis tra- ftrfr/ folitam fcribere aufus cfi, rhetorica artem profeffus
eUitantuml^ breui interieSio tempore fumpfit incrementi, ut CICERONE (si veda)
iam finior, cum Hircio et Panfa grandibus pr rhetorica nulla pracepu ab
autonhus defcrip^ ta funti uel quod nulla materia diRans ah huma- nis rebus
excogitari poteB, qua in aliquo ex tri hus generibus propria rhetorica aliqua
falte ex parte non cadatiuel quia qua degena^ali dicen- da ^ent, ex propria
praceptis facile mtelligi pofpnt . Hanc igitur propriam ex fententia M. Tullij
breuiter ^ circufcripte definiamus-) partem esse ciuilis fcientia, id efi
politica, civilis autem rationis una pars eR-, qua in opere fine
tumultuialtera-) qua in quaftionibus hteq^ cofiftit cuius magna et ampla pars
artificiofa eloquetia* ayiT> INTER RHETORI- cam 8^ dialccfiicam. Cap» 5«. E
t quonia d^aleRica cognata putat An- ftoteleSyage fi lubet qd inter fe differat
in fpictamus . Nofttm eR illud Zenonis, qui manu prolata utriufque uim
expreffit . amba enim ad unum fere eundemq; finem argumentationes reperiuntinec
fecum, fed ad alios agunt, fola^ ex omnibus fcientijs,de cotrarijs
ratiocinantur.neu tra determinata quapiam re, quomodo fe habeat^ fcientia eR:
fed facultates quada funt inuenien- darurationU, hinc idm quaft hAet
fubieSiu^^ut ft diiddisy neutr i perfeSie fcictU cfje duum certum proprium
fuhieShum mdlu ha^ \ he^leorjum. Sed tiwie D Ule6ticofitione longe ab illius
diuer fa, contenta eR, acciditq; dialectico, ut apparenti fyllogijrno uti
nequeat : fit enim fiam cd uillator, fi eum prudens elegerit. At oratori tam eo
quod eR, quam quod apparet, uti permtffum eC^:dum tamenperjuadeat, ad quodunum
omnis nititur ars oratoria, AN RHETORICA SIT ars E St^ alia inter eruditos
cotrouerfia,fu ne ars rhetorica: fuosi^hahet quceq^fin^ tetia acerrimos
defenfbres,tantis^ animis non- nulli ex artiu numero eam explodunt,ut ne coid
tijs quidem fcriptis in eam calumnijs temperd rinttillis maxime nifi
argumentis, quodars reru fit qiue friuntur, rhetorica opinionibus conflet^ no
fcientiatnec cognitis penitus^ perfjpeCtis re- bus, et nunqfallentibus,ad unum^
finem fj^eCia tibus cotineatur,utnec femper ueris agatidua^ femper fint
caufe^ut neceffe fit altera falfum tu A 5 ni tO rri.Addm et illud, ob
umadtSiiomsgenerdad mdgire popularem fenfum iccomoitnda, nui Um irteefje poffe,At^id
poRremo ohijdut,ca put totius rhetoricae e^e dicere:quod ipfum arte tradi non
poteh,Ad c^uae fmgula ne articuktim occurramus,in caufa nobis
e^Qtantilianus,qui libro fecundo omnes fententias confutando, eo rem deduxit,
ut artem effe crate ufurpatum : Qjw in re clarus quif^ efi,ht > ea fe
exerceat, diei partem illi plurimam im- fy pendat, utipfefe fuperk. G audeat,
fi ad doShri- nam prouocetur: nec turpe putet docere alios, id quod ipfis
fuerit difeere hone^iijiimum,memine - rit tit tmcn uirginem effe inuSim
eloquentUmj nec turpi lucdlo proflituendam, tuncq^ laborum 'EJoqucntt^
juormfruEtum fat rm^um capere Je fiat, . quum occafionem adipifcitur publicandi
qu. rit, non doceat : nec ingenia melius ahjs uacatu-^ ta, detineat atque
obruat . quibus deliramentis plenos ij»n tunc effe grammaticorum cemmen^ • B 2
tarioi tO tortos, conquerebamur Seneca et Quimilianfff, Exerceat poftremo
difcetes, inflet, molejius fit potejlatemq^adipipendcerhetoricte non minus in
di fcemium,quam docentium dm^entiojoliett datconfijiere, aVALES ESSE DEBEANT
Rhetori cf candidad«. Cap^ lo^ A Ge nunc uici^im, quales efje debeant
Rhetoricit candidati, inf^iciamus.neq» enim ex omni ligno fit Mercurius . Mali
nihil m ea proficienucum quia mens uitijs occupata, pid cherrimi operis jiudio
uacare non potefh tum quia omnem malum, /lultum effe oportet, Mti autem iudicio
carent, et confiiiotquibus maxime nititur ars rhetorica, nam ut caterarum re-
rum, fic etiam eloquentiae fundamentum efifa- pentia,Sit liberaliter
inftitutus,bonis corvoris ap tbryne, prime ornatus i?hry nem meretricem
Athenienses prudentifimi eloquetifimiq>,no tam Kyperi dis oratione, qiMnqud
admirabili, petfuap, quam uifo eius peSiore(quodfpeciofiflmum, diauStd
^ibiades* ueAent^erm)apfoluerHnuAlctbUdeSi cui R*P. relji>onfo Apollinis,
tanqtmmfortif^imo Gra eorum flatwtm in comitio erexit, populum Athe tiienfem
pulchritudine poti^ime habuit fihi ofc- noxium. Nec mirum, fi illi populo
placent, quos eximia j^ecie natura donare dignata e ^ : quum credatur ccele/lis
animus in corpus uenturus, dignum prius fibi metari hofhitium uel quo «e- nent,
pro halitu fuo fibi jingere habitaculum, unde aliud ex altero crefeat: esr quum
fe pariter iunxerint,utraque maiora fint.Vtcunque, fatis conRat,mirum effe
quantum ^atice forma maie flasq- corporis fibi conciliet. Dotibus idem ani- mi
fit infhruSius, filiis qua ingenerantur ap- pellantur^nonuoluntariatut
docilitas, memo- ria,quaf^e omnia appellantur uno ingenij no- mine : filiis,
qua in uoluntatepofita, proprio nomine uirtutes dicuntur ^ Ante omnia tamen
ingenio opus eft : quodquibufdam animi atq^in- gentj motibus eget oratio, qui
ad excogitandum acuti, ad explicandum omandumq^ uberes, et ad memoriam firmi
fiint (^dtuturm . magnamq-in oratione pofiident artem facetia, lepores,lacef-
findirej^ondendiq^ celeritas, /ubtii urbanitate B 3 coniuttSia: tl conimSia :
qu N Ec minor dijfenfio eflin eius materia i illis orationem, abjs argumenta
perluaji* hdja,ciuilesabjs quce^iones jiatuentibus^ Noiy de ea inter optimos
conuenvtt, aperimusi t prius quid fit ipfa materia oRenderimus^Ejl enim
materia, in qua omnis ars, ^ ea facultas qiue conficitur ex arte,uerfatur,Vt
ergo medici nauulnerOy^^morbU fic rhetoricae omnes res^ quacunque oratori ad
dicendum fubieSla funt^ materia appellatur.Nec obflat,quod fi deornni^ tus
rebus dicat, propriam ergo non habeat mato rianhfcdmultiplicem : quum alia
quoque artei VtatedaH mino 5S DE CIVILIBVS QVAESTIonibus, Sacarum gencru -r
bus* Cap«. x6, Solent autem res oratori fuhieBa cendum^ d plerifque (^uMones
ciuiles ap pellari : quod non omnia quk‘. pofhefitn uocant . 1« hdc genercttim
Jiquid ftueritHT, ut ExpetemU ne fmt liter ae . \n iU (t definitcejunt
perfonce^ C'onfiituti cum ad uerfario confligendum, ubi rei dominus (qui fie^
pe alienus, fepe immicus eR ) quafi machinatio^ ne quadam,
nuncadiram,odtum,triRiciam,ht^ ticiam,fexcenta oppoftta,eR detorquendustillk
magnum eR opus, et (ut inquit Cicero) nefcio m de humanis operibus longe
maximum^ DE CIRCVNSTANTIA, QJTAB fedthypothefim^. N Vnc quoniam thefimab
hypothejife-* perauimus,et quomodo quceflione uti de beat orator oRendimus:
reliquum eji,ut quid fit quod hypothefim faciat, demonRremus, ER enim rerum
quell^ere,auieqHid fit, enumera fione facilius ^uam dehnitionc aeprchendttUK
Sunt autem eius partes lex Quarum coniun^iio^ onat.Elocutio,(]ua idonea uerba ^
fen tentias inuentionibus dijhofitts acc6modamus„ MemorUyquie rerum
uerborumq^fida efl cuflodia Pronunciatio, quicej e,in quas fpeaes diuidantur.
Hermagoras, quo duce po ttj?ima rhetorum pars ufa efl,quatuor modis fie- najjerit:
per cequale,unicu, fine circunflantia, modi 4« inexplicahtle.Aequale e/i, quum
eadem ex utra- t que parte dicuntur: ut, Dj(o adolefcentes uicini f ormo fas
uxores habebant, noSiuobutamfa£H media uia,accufant Jeinurcemadulterij, Vntcu,
t quum ex una parte tantum con/iat, ex altera ni- hil affertur: ut Leno, qua
parte fciebat uenturos adolefcentes, foueamfecit, quailli pertere,Smr
arcun/iantia,quum aliquid deeH in qtueflionei quod faciat caufam :
ut,¥iliumpater abdicat, neq; ulla additur caufa abdicationis, Inexplicabi ^ le
(fi, quum ludex haeret impeditus, nec f nem iu dictj uidet ullum lUtLexeH,
feptemiudicesde : reo cognofeant, maioris partis fententia fanSia - • fit, duo
quendam abfoluunt, duo pecunia mul- Siant, tres capitis condemnant : rapitur ad
pee- iiam,contradicit.\t€m,Alexander in fomnijs ad- ^ monetur^nonejfe credendum
fomnqs, Plura de- / tndf ff wde oh ferumtpoftmtas cmofior,nm Con^ ’ nertihile
id affelUtur^ qtmm tota a£do conuerti^ twr a litigantiusmcutn^ fuis prioribus
utitur rd tiomhuSyfrladunlarij . hocmodoiExigebatqtur “ dm A amico pecuniam cum
ufura, quafi credi^ f i tamtofferebatilklineufurajquafidepofitim,ln^ . terim
lex fertur denotas tAults : petit creditor tanquamdepofitamyrtegat debitor
tanquam credi € tS, Non uerijimile ecquod contra opinione dici . turtut fi Cato
ambitus accufetur.quodtame ft m caute agatur, haud procul ahefi quin cmfiftat»
7 Jmpofme eR^quum id dicitur quod fit contra re rum naturcefidm; ut fi infantem
accufemus adul f terij, quod cum uxore cuharit aliena .Turpe quod
omninoreijcitur :utfiuir precium pojcat ^adulterij.Sine colore efi, quum nulla
caufa faSH inuenitur:utdecemmilitesbelli tempore fibipol’- Cdcofyfid' hces
amputauerut,reifunt LtftreipuhUc4e. Sunt ta. f^alue
IpecieSyqtutcacojyRatayidefimale con fiflentia appellantur.ut^aticum, quum aut
ali^ quiserrorinhiRoria^yautinquamsexcircun-' * fiantijs. Impenfum, quum penes
unum omnis iudi^ cijuis eftyparumq^mer habet in quo dicendo Iere a ir,Pr
iunguntur: et fic accufatur faailegus,utfur etia dicatur efje. In tranfuttm
uero, uno tantum ac-cu farnus crimine, fiue illo quod intendimus, fi- ueillo ad
duod reus tranfferri poHulat aSiio^ nem . Sed hcec multarum fitnt nundinarum,
qtue non una difceptatione pofiint abfoluLSum- ma tamen h^c fit, expedire
dificentibus quadri- partita fieri diuifionhuel qafacdior fit,uel quod
defendendaru caujaru ratio id exigere utietur, ut primo fi pote fi negemus,
proxime fi non id ^ obijctturfaSiu afferamus, tertio (quadefenfio e^
honefiifitmdjfi reBefaSiu cotendamus.quco fideficiut,una fuperefi falus,aliquo
iurisadiuto- rio elabendi d crimineiquodfit per tranflatione DE STATV CONIECTV-
ralu Cap«. 24^ C Onk^iuralis autem fiatus, quod incerta conieSittris
Juj^iciomhus^ indaget, di-D yo £}us:re^'^a nonnullis nono uerho, nc nefch m
LdUno-, mutus f quodmeouideatur utrum maSia fit:tumfit-,quum quod ah uno
obijciturf alter pernegat. nec folumfaiium, fed et aiSium,qucerit:poteflq;in
omnia tempora Sflrihui.De prceterito enim conijcimus,An fenatores Romn Ium
occiderintide prcefenti,Bono ne animo er- ga Tullum fit Metiuside futuro, Num
fi Alba no diruatur, Miquid incommodi ad Romanos Jit per uenturum . In his
omnibus agit conieSiura^eafic ab aliquo manife^o figno, quod lege moribus f
liceat, nec necefarto rem arguat. Ac (utapei:^ tius agamus) fex eiufmodi
objeruantur. aut emm defa6lo tantum, non de perfona conflat: aut ae ^erfona
conflat, non defaSio: aut de de utroque non conflat :aut fi defaSio, de
uoluntate no con flat : aut quum de re ipfa quaeritur, non dtfaSio /diquo, an
aliquid fuerit illud de quoefl qute^tiot 4Ut mutua eflaccufatio., PE STATV
DEFINITIVO, D Uflnmu€tiam commodum aliquod - .-i afferimus. c? O X m i Genus.
de statv generaliJ ^ A t quum quid faShtm i ^ quo nomine appellari debeat
conuenitiet tme quan tum, e^r cuiufmodi, et omnino fine ulk nominis cotrouerfia
quale fit qu tetnpus : illa, pdicet negocialiSj iudicial^ pnetmtmqi rejpiciant,
ut fuo loco demonftra- hitur.Age uero nunc iuridicialem, cuius contro uerfia ex
re iam faSla proficiJcitur,inlj>icidmus: negocialem poji paulo traSiaturi-
In iuridickli luxiiicialU, aut reusfeciffe quippiant,^uod uetitum fit^fate-
tunaut uetitum negat ft negat, abfoluta ejl iuri- lam,af-, Ahjoluta foluta
duobus jit modis, faSti qualitate, et iuris ratiocinatione . FaSli qualitas
eji, cum ofiendir i mus nihil nos fecijp pemiciofum.lurb ratiocm'. tio modis
fit quatuor.lege,ut occidit filiuindem^ natum quis : licet id lege,more, ut
apud Scythas fexagenarij e pontibus mittutur,Athenis id Scy tha fecit, tuetur
fe more gentis fu Vietatioeri minis. Remotio criminis. con^itutio, quatuor
locis diuiditurt com^aratioh ite, relatione criminis, remotione criminis, con-
cej^ione, Comparatio fit, qumfaSia compen- ftntur, aut maiori incommodo
prolj^e^lurtt efje contendimus, aut deliSlo meritum compara mus : comparaturq;
id quod in crimen uocatur^ ad id quo fe reus profriffe afjerit, ut quidam mu,
ro ciuiMis deturbato hoflesfugauit, reus efl Itt fe reipublicte.lbi comparatio
efl^ quod enim mu rosdeiecit,uideturl trem, eir Mfione m Clodium, At fi non in
eum qui paffus e^i,fed in alium,uel aliudcrimen tranf fertur,tunc remotio
criminis appellaturiut de eo qui porcam tenuit in fcedere cum Numantinis, Vnde
remotio criminis duobus modis con/iat: fi aut caufam in alium tranfferamus, aut
faS^um: uel fi in perfonm remonemus, aut in rem,ut pu. tdtuH partibus in-
jj>e6iis, legitimam confideremus . Efl autem le Legitima, ^tima conRitutio,
quum ex fcripto controuersia nafcituriin funt in legitima confitutione, Quod fi
ex plunbus [criptis controuerfia ndfcatur, contra^ ^md de TranflationeaSiionis
fit omnis coHtro^ nerfiaM enim ah alio nos accufari debere dici^ musyoutnon
nos^aut non apnd hos, aut non had lege,non hoc cfimine^non hac pcena^ uel aete^
ris id genus Illud tamen animaduertendum iit Tranflatione^quodaut omnino de
commutatio- ne ali 4 Tranfidtia undefiat^.'-t 4p J-ANJ huj; eds partes
feantur,^uas pnefcripfimusSe quU iks principales, alus incidentes effe dixr
mus, lUud multos implicitos hahetyjTi plures tus in caufa inueniantur^quem
potilsimum eliga^ mus, quem'ue principalem ejje iudicemusf H«ic jcrupulo facile
occurri per nos poterit, fi illud imprimirobferuauerimus,quid fit quod compre'
• hendat, quidue fit quod comprehendatur ^ qui Trutcipdlis enim alteru in fe
habuerit, is erit principalis: qui uero quafi membrum accefferit, incidens erit
is Incidens, iudicandus, huius proprium e^l, confirmire principalem.Qupd fi
neuter comprehendatur, tunc principalis cenfendus, qui imperarit : incidens,
qui feruierit.Si uero nujqua aut feruire aut comprehendi Ratus
uHusapp^erit,tucuterq^prin- Copiexm • efiappellandusieao; controuerfia,quonu
controuer^ J ^ i ' a ^ i duos m feplures ue ftatus mpleqti^, cpmplexi
Uanominatur. QVAE CAVSA SIMPLEX SIT, 8^ qu 2 c conmntfla,. Cap A Tque uel ob
hanc rem poti fimum fla- tim caufa difeutienda efl, simplex'ne fit tn
comund^inet^enim eadem utriuf^ efl ratig. quoniam St quonim multum intereR,
utrum de unare an Se plurihus agatur . Simplex, ahfoiutam continet qua^ionem,at
ConiunSla,aut ex pluribus quce Co/«'w^ /lionibus iunSiaefttut quum Verres
accufatUTi quodmulta furatus fit, quodciues Romanos nei carit, quod peculatu
commi ferit, autft ex com paratione, quum quid poti fimum fit confidera-^ tunut
utrum Cicero accufet,uelC(ecdius.qu(t, caufe cognitio maximo efi adiumento ad
conA tutioneminueniendam, DE genere caufe, conftitutione ip utrum caufa fimplex
fit an con^ iun6iainj^e6iis,qua^io,ratio,iudicatio,firma-
mentumq^funteognofeenda^nam defaipti& rationis controuerfia fatis efi; a
nobis eo loco de monfhratum,ubi de generali egunus confiitutio- ne,C^^ipnem autem
quum dicimusffummam illam in qua caufa uertitur,intelligi uolumust Sunt enim
pleraque minores exfummisdepen^ dentes,quasj^cialia nonnulli capita appelknt^
quum lANi ^Mum fummas dias, generalia nominauerintEfl .QB^o ergo auaftio hcec,
materia, quce ex intentione . fmma. depulfione'^nafcituriut,Oreflesmatremiure
fe ocadiffe att:qi{^efiio,an iure occiderit » Subfe tquitur ratio, qtue caufam
continetiquia quodfa^ ciu efje confiat, j^er eam defenditur . ut, Occidi
matrem, quia patrem illa meum necauerat ex qua ratione necejfead iudicationem
peruenitur^ qu eloquentiae lumi moftendenda, licet TheophraHo refragrante^
GENVS DEMONSTRAtiuum.. Demosrati ut generis præcepta dare, funt qui minime
neceffarium effe arhitren-, tur:quoduixcenfeatur quifqua effe qui nefciaty, quaefmt
in homine laudanda.cum tamen mu fu. jit cottidiano,eoqs tandem excreueriti
principi- PUS doRorum confilia afpemantihus, pefimoq^ dicendi genere in
iudicijs induSlo, ut fere folum hodie materiam praeftet oratoribus : non erit
ah, f hnnc iplim etiam locum ddigeittius tradam E 4 uerimuSy yl lANi
uerims.Eiusfirtem honefium effe diximus, fiue enim qumquam laudamus,
fiueuituperamus, id quod dicimus honefium effe contendimus. Nam fyoneRum bonum
eR, ideo ergo laudatio, et potipima, d virtutis dehetfon^ te proficifci, fine
qua nihil laudari poteji ^ Eam in quatuor laedes ^iferefapientesi in pruden-
'Virtutum tiam, Mittam, temperantiam, fortitudinem, 4- praclara omnes quidem,
et qua mutuis adiuuen tur auxilijstaptiores tamen quadam ad laudatio- nem,Si
enim uirtus benefaciendi quada uis e^ certe eas partes qua plurimum
conferunthomi- mhus,maximas effe oportet^unde luftitia ^for titudoiucundij^ima
in laudationibus, qua domi foris^pra^o fint, nec tam pofiidentibus quam generi
humano fruSluofe putentur: prudentia uero,ac temperantia, tenues ac pro nihilo
exi/H, mantur, iungenda tamen fiunt omnestquod non minus fape moueant
mirabilia, quam iucunda ata, Et quoniam fingularum uirtutum quada funt partes
et ^tcia, propterea euagandum e^, habet enim in fe Prudentia memoriam,inteUigen
ttdm, prouidentiam : Eortitudo,perfeuerantiamy patientiam,
fidentiam^magnifitentid: luflitia, re E Ugfonmp Ugionem, pietatm, ohferumim,
ueritatem, uIti enem : Temperantia uero continentiam, clemen tiam, modelham^
compleSiitur » His omniVus fuo ordine resgems accommodare, no tamglo- riofum
quam difficile ludicatur, Optimu aute mrtutum condimenta, quod ornati fime dici
facillime audiri po f it, fmper eji exiftimatum,fi aliquid magno labore ac
periculo fine aliquo emo Jumento pramwuefaSium oRendatur . ea enim pneflantis
ejje uiri uirtus cenfetur, qu^efruSiuo fa altjs, ipsi autem lahoriofa, aut
periculosa, vel certe gratuita fit.Etneuirtutum tantummodo partibus immoremur,
magna fylua oritur lauda- tionum, ex hominum uita, deq; his qua cottidie in ea
emerguntt ut funt illa omnia quibus pramia funtpropofna, femperqs in pramijs
honor pecunia proponitur, Commendantur ^quamor- tuos magis confequuntur, quam
uiuosine fui gra tiaquenquam aliquid facere arbitremur, Nec mi nus foletU
celebrari, qua egifje nullus efi metus, neq; pudor: quemadmodu fertur Alceo
Sappho refpondiffeMonimenta item,^ publica lauda- tiones, in d^unShs
potifintum, magnam faciunt ad- gdmtationmiquMquamliiudis fiunt gratia, nec
nobis, fed altjs utilitati funu^rafertim bene meri tis. S unt etiam
morerconfuetudinesq- earum gen tium,apud quas laudamus, cottfiderand con^at.qui
pe des uelociteragit,curfor:qui premere poteji,^ retinere,luSlator:qui pulftndo
pellere,pugil:qui utrumc^ hoc, id eft retinere ^ premere pote/l,
pancratiafiestqui omnia fimul, pentathlus. Magna fane junt hac cum geRu, tum
ffe^atu bo- na.fed nifi externis illis, id e^ fortuna bonis, op timis ad
felicitate infhrumentis, adiuuentur, man ca reddetur felicitas,et qua undecuq^
laudari no potefl.Vnde non mediocris laus ex fortuna to- nisderiuatur.ea funt
nobilitas, liberi, amicitia, glonOf, ghria, honor, eSr qtce fequttnttfr,
Nohilitas,0' duitatis f/l, ^•jamiliceAlla uetu^ate, libeitatey feliatate,
rehuscj^geflis commendatmhacillis ipfis rehus, uiris etiam ac mulieribus,
uirtute aut Jiuitijs,aut alia re laudata claris, legitimisly nata lihus
celebratur. Uberi magno funt ornamento, fi multi funt, fi (ut uno completior
uerbo) boni* mares ultra corporis bona, temperantia placent,
t^fortitudine‘fixminie, forma, proceritate, pudicitia, lanificio, Amicitia
multorumbonorum. expetutunqua bona fore amico putent,propter ipfium amicu
agant, Diuitia nummis, agris,pra dtjs, fupelle 6 iili,mancipijs,armentisq;
continen tur:multitudine, magnitudine, pulchntudine, ex ceUentialaudantwr,
eafirma, amoena, utiliaque esse debent. Gloria datur,haberi in precio, putari^
id conjecutum, quod uel plures uel boni pru dentes dejtderent. gloria diti
fimos beneficos ple rumq- fequitur, uel eos qui conferre queant beneficia,
Honons autem partes fiunt,facra, cele- brationes, decantationes carminum,
panegyri-, d, fepulchra, flatua, alimenta publice: ^qticc barbaris placent,
adorationes, inclinationes, cebitus, in corporis /latu cernitur ^ Hiratioe/l
infpicienda : animi magnitudo tunc, potiffimu furgit, fortitudo uero illa
bellica (nam domeftica grauioris eflatatis) incrementum ha ' bettneq^fupereft
quod fieres d fortitudine, nifi fe in iuuenta patefecerit. Virili autem atati
tantum demitur de laude, quantum de uirtute de, fideratur ^Itaque oportet
idatatis uiros effe per- fe£liflimosi neq^qulcquam facere, cuius pudeat aut
pceniteat. tunc prudentia, rerum cognitio^, magnificentiaq; apparent.
AtfeneSius patien, tiaplacet:dulcedine morum, comitate, affabilita
teq;dHe^at.cenfeturq;praclara, fi corpus non reddat infirmum J rebus publicis
no auertittnon ' facit deni^ ut ueru fit illud, Bis pueri fenes: quales funt
creduli, obliuiofi,diffoluti, luxuriofnqui . inomni atate turpes, in feneSia
uerq funtfcedtf BIHBTOtt.ICAE COMP, pm^ SeptimmiUHdfupereA tempus, qu6dj^ i^m
hominis infequi dixermus . in uerycn non femper dccafio efi : quod non
omnerfepul-* tos di^a memoratu feqimtur,Si quando tamen traSlare cotigerit,
teftimoma,fi qua allata funtyr ucenfeantur,tam diuina quam humana . in qms
dedicationes temploru, confecratmes, fiattuti ' A mommenta, publica decreta
numerantur, hahk &fuumlocum ingeniorum monimenta^u^era^ ro laudem ante
obitum confequutur.Afferunt et laudem liberi parentibus, di]cipulipr ci Uerfus
caperent, permijkAdem'que mfunehrr laudatione hunc ordinem ofiendit, ut defunSii.
prius Copiofelaudentur, fuper^lites inde benigne moneantur, filij mox
defimS^orum fratres^ aS tdntais ip forum imitationem inuitentur: parens
tumpofhremo et maiorum,fquifuperfunt^do^ BrawluSS confoktione leniatur, Romani
ambitio^ hoc genus troEtauerunt, rmdta fcripfhrutn: eirch I libr. dUctfaSia ^
no funttex quibus rerum rioflrarum Ro^a?. tiftorU eflfaShimendofior .^am illas
imerire rionfinebant familia, fed fua quafi ornamenta tcmtmimenta feritabant,
et ad ujpfm fi qunei gmerisoccidif[et,&admemoriamla^ fnefticarum, illu&
andamq; nobilitatem fltam: ttec alius quifquam id ojficij fumebatfibi, nifi
quidefuniioeJfetcoiunSiifiimus, Sed iam fatis vituperan- dedimus praceptoru in
hominibus laudandis t et di eade qua exegiffet fane ratio, ut aliquid de
uituperatione laudandi ra diceremus,nifi hic ipfe labor eadem nobis exem I ; .
uituperationis idem fit ordo, qui laudadonis i praceptac^uituperandi contra*
rijs ex uitijs fumantur, non folum in hominis tata, fed^ ante hominem,
&poft obitum, itt it iePmle,MeliOyM:^>MoHid memori^fro&Hf ‘.Vridr
fatis conf^y fine uirtutum ukiorut^i^ •m P» V f^wrww * 'I "JW* tcSiaagams,
contentihisqtuediBafmtyadho thtiies laudandos pauca de cateris rebus in mple^,
laudibus extollendo, quoaonus fiufch pere uolentibus,imprimis a Deo Opt.
Maxjnci piendu efljnueniffel^ eum, oftendiffeq; nuptias mortalihustid'^ ita pro
confejfo effe,ut non mo^ do nos in hac pia uera4 tANi ^ UiiuSytion auiditpudohs
ji^ifjcatione, uocis t- m V / 0 ', po/?remo ^freyfjpme pr ' lia, qu(t propter
fdpfum aut ex confuetudinea^ eit, aut ex appetitu uel rationali (}urluntas emm
coniefl,cumratiorteineq»quifquani)diqidduidt nifi honu putet)uel etiam
irrationali,cufnfacitit ira ^cupiditas.Neceffee^ ergo, qtuecun(j^ho niines
agunt, feptem tantum caujis faceret fortuna, ui, natura, confuetudine, ratione,
ira,cuph 7* ditate . Fortuna accidunt, quce nec femper,nec ^ plerum(y, nec
ordine fiunttcumipfaFortuna,ac cidentium rerum fubitus fit atf inopinatus euera
% tus ft^atura ea jieri dicuntur, que remus: neceffee]}, iucunda omnia
uelprafentii fentiendo,uel praterita repetendo, uel futura ff e rando cotineri,
Qjuecunq; tame prafentia dele Bat, eademq- fferatibus memoriaq; repetentib,
iucunda funtinec fecus e contrario^ Vnde ^ in RHETORICAB COMP. prtimfi hi
pra^enty qui ipfi laudandi funt, qui- bus'^ fidem adhibeamus . cum eorum nihili
fat iudicium, qui nullo m precio habeantur. Amare etiam, amariq;, beneficia
conferre, egentibus o- pem ferre, fuauifima:quod his abundemus, qus- 'vr' lAiar
P. Sir T homines, nam prd parente e^ conditor^ pr maioribus populi a quibus
origine duxerint. junt ix fua auguria, eX uaticinia t multumq^ hahent
mBoritatis qui Aborigines, id efi indigenmplexi, laudibus extollendo, quod onus
fufch pere udentibus, imprimis a Deo Opr. Pto.inci piendueflunueniffel^ eum,
oflendiffeq^nuptias mortalibusudcj-itaproconfeffoeffeyUtnonmodo nos in hac pia
uera^ religione, fed etiam uetu flasloui lunonic^acc^tum connubium retule^ rit,
turbam^ dmrum ingentem proeffe nuptijs uoluerit, nec contenti loueadulto,
Iunoneriu efi^ j^ffnoHprM res intueri prafentes,Uf^enimpf aut animi promotione
cogatur^ d^obatio aut earum rerue^h ^uaedb or^^reno :^cogitantur,fid d
caujareisque defmmtunut jqtubusfita^ fiiutabuLe,
teftimoniayfa£htiConuentayleges,et Mteraidgenus. auttotaindij^utationeyautar^
•gumentatione orationis collocata eh : Mt in hae \ '^ear^unentis inueniendis y
in dia de traSiandis • ^ cogitandum. Conediatio fit dignitate hondt eSediatm,
ms, rebus geftiSyexifHmatibneuite remusi neceffe ejl, iucunda omnia uel pr con-
Jueta agere iucundum mauifeilo fit, quis credat tantum afferre iucunditatis
uicifiitudinem f necy iniuria, cum fittietafis mater fit Similitudo, In- efi et
fua indifcendoimitando'que ‘iucunditas: ifuce^ imitatione confequimur, etiam fi
ipfa ni- hil in fe haheant iucunditatis. ocium denique ip- fum^ac iram, ri/«m j
afferentia deleSiant Po- C z ftrema ) too fkcmOitludmmqtue fecundum naturmkctm
ditate ajferut, idcirco quo coniunStiora fimt,eo funt iucundiora: ut homo
homini ^ mas mari* qua ex fententia feipjum magis homo amet necef fe e/lj quam
reliquosicum fua ipfius cauft ccete^ ros amet.Liberi deinde,& qua inter
chara adntt merantur^ quanto plus ad homine accedunt, tan to plus afferunt
iucunditatis. Et iucundo qui^ dem per^e6io,eademq^ ratione iniucundo'(cwn eadem
oppofitorum fit difciplina') facile erit co^ ^ofcere, qua caufa fit inferenda
iniuria : ad Vtiuria affj Juccedat oportet, quales fint qui iniuria cateror
dentes qui* afpcmt.Sunt autem, qui facile inferre poffe ar^ hitrantur, uel
celare jperant: aut fi deprehenji fint, nullas, uel quam mmimas daturos fe
pcenas: plusq; in iniuria lucri, uoluptatis'ue, quam in luen da pcena damni
mcerorisq- inejfe exiftimantJniu riam facile fe poffe inferre eloquentes,
diuiteSf aSiionihus exercitati, experti, multis nixi amici* tijs,clientelis^:uelfi
ipfi careant, in habenti* hus amicis, feu focijs,feu miniflris,quod illorum fe
patrocinio tutos putent,Praterea fi amici iudi cibus fint, uel his qui iniuriam
perpetrant* ludi* rhetoricae COMP. tot cts enim leta moUil^hrachio in amicis ag^^ann
eorum iniurias acjuiore animo toleramus. QeU re autem feipfos poffeU^erant, qui
omni uacare juf^e^ione uideantur,ut d^ormes adulter'^-, sacerdotes
flupri,dehdes pulfationis,&'ea qwt pa idm ante oculos funt neque enim
aperta ^ quaq^ ingentis laboris fit tollere, ohferuantur, Caue^ muslj' potius
nobis ab ufitatistut uidemus in mor his accidere : quos illi timent, qui fiint
experti. Clam etiam fefaSiuros putant,ipiihus nullus ini micuSyUel quibus
plurimi.illhquod no obferuen turt hi uero,quum omnibus fere fufj^^^i fwt,no
mdeantur ob nimiam cu^odiam clam facere po- tuiffe^mukos quoque
locus,commoditas,moreSj que celant. Inuitant etiam ad iniuriam facienda,
iudicij propagandi, prop>uljandi, corrumpendi, uel certe ob inopiam euadendi
f^estlucrum quo que apertum, prafens,magm,prafertim fi dm- num occultum paruum
procutue fit. maior etiam utilitas, quam ut par fupplicium excog^ari pof fit :
ueluti efl ^rannis . Sunt^ proni adiniuriam, qui inde lucrum petunt, neque
quicquam malipreeter ignominiam uerentur, quibus que id G } frcijjc t02 fecijje
laudi afcrihiturtut parentes quacim fint qui inferant, quiq; patiantur, fatis
arbitror ex his qua in medium adduRa funt poa tere. Sed quonianon omnibus eadem
uidetur in- iuria, fapeq; ufu uenit ut plus doleant laft quam par fit,minusq;
noctdffe fe putR nocentes quam fecerintCquod aliena mala no fentimus, et noRra
maiora quam fint iudicamus ) idcirco de iniuria primu iureq^faRis,mox de maiore
minoreq^ iniu ria paucis differamus, Iniuria iureq^faRa omnia legibus primUm
duabus, deinde quibus funt bifa riam determinantur, leges aut duas appellamus
il las ipfas iu/li partes, qua ternario a nobis nume- ro in iu^i definitione
funt expojfita, comunem fcilicet, qua fecundum natura fit: (^propriam, qua in
fcripta ^ non fcriptam diuidatur. Qui- bus uero iniuria fiat, bipartito
conflituimus.aut enim emunis laditur focietas, ciuitasq; ipfa offenditur, ut in
militUiaut unus alter ue iniuria af jiciturf ftcitwr,ut in adulterio, qu horti
quadam eleSiione, quadam uero ^eSiuconuiA * Cueiufinodi:quid jit illud de quo
agitur de^ finiendu eB,ur popimus iwre ne an iniuria querd^ tnur injpicere . pr
quonia iuftorum iniuftorumque duas partes connumerauimus, firiptas fdlicetle
gd,^ no ficriptas, descriptis affatim demonfiratti eft : pauca de no fcriptis
funt recenfenda. alia enim per excejfum uirtutb uitijq;Junt, in qui hus
uituperatioes,honores, infamia^iut gratias habere benemerito,amicis praflo
effe,& his similia.alia uero ex lega fcriptarum defe6iu:deejl aut fcriptis
legibus, uel qu^ latores aliquid effi gerit,uel quod confulto pratermiferint,cu
detet minare figillatim omnia nequiuerint.ne^enint fi de tiuinere agatur, quo
ferro, quali, quat&ue, G y coth tO^ P. constitui poteft, Eil igitur aquum
(juoddm ha^ numq;, quod praterlegefcriptamiufiu cenfea- turimultaq^ etid lege
fcripta putatur iniufla,qua aquo homq; tutari Poffunt. Bade ratione no tan ti
errores faciendi funty quanti iniuria:nec*tanti qwt aduerfa eueniut fortuna,
quati errores.nam gduerfa fortuna feri dicutur, quacu- cibus loj.^. pro fabula,
melius forfan legacur, fama 45.10, it' inien BASIEEAE IN OFFICINA Roberti
Vumtcr, Anno 153^* Menie Septembri. Giovanni Paolo Parisio (all’epigrafe),
Aulius Ianus Parrhasius. Aulio Giano Parrasio. Parisio. Keywords: implicatura,
implicatura retorica, Cicerone, filosofia italiana, gl’antichi romani, Livio,
Catullo, Orazio, Cicerone, Stazio, l’oratoria, il gusto per l’antico in Italia.
PARRHASIANA, Vico, Sabbaldini sull’importanza da Parisio, grammatica
speculativa, grammatica modista, ars grammatica, probo, Donato, Prisciano, la
grammatica, la dialettica e la retorica, grammatica razionale, psicologia
razionale, breviario, compendio, o manuale di retorica latina – il parlar o
conversar greco – la retorica d’Aristotele – il parlar o conversare latino – la
retorica o ars oratoria di Cicerone – diritto romano -- giurisprudenza--.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Parisio” – The Swimming-Pool Library. Parisio.
Luigi Speranza --Grice
e Parmisco: la ragione conversazionale della diaspora di Crotone – Roma – filosofia
basilicatese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Metaponto). Filosofo italiano. Metaponto,
Basilicata. A Pythagorean, cited by Giamblico Favorino says that the
Pythagorean Parmisco (he spells the name Parmenisco) frees Senofane from
slavery – Grice: “Which was the inspiration for Robin Maugham’s The Servant!”
--.
Luigi Speranza -- Grice e Parrini: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- implicare, impiegare,
interpretare – la scuola di Castell’Azzara – filosofia toscana -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Castell’Azzara). Filosofo italiano. Castell’Azzara, Grosetto,
Toscana. Grice: “Italians are supposed to be non mainstream and go ‘off the
beaten road’ – Parrini proves they shouldn’t!” Professore a Firenze, membro di
svariate istituzioni scientifiche internazionali e del comitato scientifico di
alcune riviste filosofiche italiane e straniere e condirettore della collana
"Epistemologica" pubblicata dall'editore Guerini e associati, fu segretario
nazionale del Comitato dei dottorati di ricerca in Filosofia, nonché Presidente
della Società Italiana di Filosofia Analitica. Fu invitato a tenere lezioni e
conferenze in Italia, in vari paesi europei, in Argentina e negli Stati Uniti
d'America. Insieme a Roberta Lanfredini organizzò un Corso di perfezionamento
in Epistemologia generale e applicata che si tiene, con cadenza biennale, a 'Firenze.
Si occupò di filosofia analitica contemporanea, dell'epistemologia di Kant e di
Husserl, di vari aspetti del pensiero scientifico e epistemologico, della
filosofia italiana del Novecento. Sin dai primi lavori ha sviluppato una nuova
interpretazione del positivismo logico e dei suoi rapporti con il
convenzionalismo e la filosofia kantiana la quale, in seguito, ha trovato ampia
conferma a livello internazionale. In campo epistemologico, i suoi maggiori
interessi vanno al tema del realismo, alla problematica della conoscenza a
priori, alla giustificazione epistemica e alla metodologia della ricerca
storico-filosofica. Nel volume Conoscenza e realtà avanzò una prospettiva
filosofica cui dette il nome di "filosofia positiva" e della quale
sviluppò le implicazioni circa i rapporti con l'ermeneutica, lo statuto epistemologico
della logica e la natura della verità. Lasciò più di un centinaio di
pubblicazioni. Saggi: “Linguaggio e teoria: analisi filosofica” (Nuova Italia,
Firenze); “Una filosofia senza domma: materiali per un bilancio dell'empirismo,”
– Grice: “I can’t see why Parrini is afraid of a dogma; Strawson and I loved
them – and he knows it – he totally misunderstands us when he thinks we are
into ‘reductionism’! But
at least he cares to call me Herbert, as I never myself did! Don’t Italians know abbreviations?!
H. P.!” – “In difesa di un domma” -- Mulino, Bologna, “Empirismo logico e convenzionalismo,”
(Angeli, Milano); “Conoscenza e realtà: positivismo” (Laterza, Roma-Bari);
“Dimensioni della filosofia. Filosofia in età antica – antica filosofia italica
(Mndadori, Milano); “L'empirismo logico, Carocci, Roma); “Filosofia e scienza
nell'Italia del Novecento. Figure, correnti, battaglie” (Guerini, Milano) –
Grice: “Gentile was right when he distinguished between classical liceo and the
rest! We don’t need no scientific education, we don’t need no thought control!”
– “Fare filosofia, oggi” (Carocci, Roma). Note
"lanazione", Scheda
docente presso il Dipartimento di filosofia dell'Università degli Studi di
Firenze, su philos.unifi. P. in SWIFSito web italiano per la filosofia, su
lgxserver.uniba. Lo studio del riferimento in Quine,
“Rivista di filosofia” Da Quine a Katz, I, “Rivista critica di storia della
filosofia” [= Rcsf], "Vero" come espressione descrittiva, Rf, Da
Quine a Katz, II, Rcsf, Di alcuni problemi di filosofia della logica, Rf,
Recensione di R. G. Colodny, The Nature and Function of Scientific Theories.
Essays in Contemporary Science and Philosophy (Pittsburgh), Rcsf, Recensione di
M. Serres, Le Système de Leibniz et ses modale mathèmatiques, Paris, Rcsf, Recensione
di N. Rescher, Essays in Philosophical Analysis (Pittsburgh), Rcsf, 2
Recensione di Papanoutsos, The Foundations of Knowledge (English edition with
an Introduction of J. P. Anton, New York), Rcsf, Il carattere dei giudizi esistenziali e
alcuni problemi dell'empirismo, in Atti del XXIV Congresso Nazionale di
Filosofia: Bilancio dell'empirismo contemporaneo, Roma, Società Filosofica
Italiana: Recensione di M. Bunge (ed.), Exact Philosophy. Problems, Tools and
Goals (Dordrecht), Rcsf, Sulla traduzione italiana di "The Development of
Logic" di Kneale, Rcsf, Linguaggio
e teoria. Due saggi di analisi filosofica, Firenze, La Nuova Italia, Per un
bilancio dell'empirismo contemporaneo: contributo alla storia del positivismo
logico, Rcsf, Edizione, con Introduzione, di A. N. Whitehead e B. Russell,
Introduzione ai "Principia Mathematica", Firenze, La Nuova Italia
Recensione di Popper, Objective Knowledge. An Evolutionary Approach (Oxford),
Rcsf, Recensione di J. Danek, Les Projets de Leibniz et de Bolzano: deux
sources de la logique contemporaine (Laval, Quèbec), Rcsf, Le rivoluzioni
scientifiche, nella serie radiofonica a c. di Paolo Rossi "Storia delle
idee", Rai 3, Scienza e filosofia nell'Ottocento: la scoperta del concetto
di energia, nella serie radiofonica a c. di Paolo Rossi "La scienza e le
idee", Rai Recensione di W. V.
Quine, I modi del paradosso e altri saggi (Milano), Rcsf, Filosofia e scienza
nella cultura tedesca del Novecento, in Storia della filosofia, diretta da Pra:
La filosofia contemporanea: il Novecento, Milano, Vallardi: 2Materialismo e
dialettica in Geymonat (in collaborazione con Mugnai), Rf,– Linguistica
generativa, comportamentismo, empirismo,"Studi di grammatica
italiana", Tutte le parole per definire la realtà (a proposito del
Convegno fiorentino I livelli della realtà), "L'Unità", Fisica e
geometria dall' Ottocento ad oggi [Antologia di testi introdotti e commentati],
Torino, Loescher: Analiticità e teoria verificazionale del significato in
Calderoni, Rcsf, Una filosofia senza dogmi. Materiali per unbilancio
dell'empirismo contemporaneo, Bologna, il Mulino Introduzione a Quine,
Logica e grammatica, Milano, Il Saggiatore: Scienza, vita e valori (con lettura
di testi di A. Huxley e brani dal Quartetto per archi di Beethoven) per la
serie radiofonica a c. di Massimo Piattelli Palmarini, Rai 3, Lettera di
risposta a M. Pera, Rovesciando si impara . "L'Espresso", – Scienza e filosofia: diamo a ciascuno il
suo, “La Stampa”. Recensione di Cohen, Feyerabend, Wartofsky (eds.), Essays in
Memory of Imre Lakatos (Dordrecht), Rscf, Recensione di Harrè Introduzione alla
logica delle scienze (Firenze), Rcsf,
Recensione di S. Lunghi, Introduzione al pensiero di K. Popper
(Firenze), Rcsf, Empirismo logico e convenzionalismo, Milano, F. Angeli
Edizione, con Introduzione, di H. Reichenbach, Relatività e conoscenza a
priori, Bari, Laterza, Popper indeterminista (Recensione di Popper, Poscritto
alla logica della scoperta scientifica, Milano), “L'Indice [dei libri del
mese]”, Edizione, con Introduzione, di Reichenbach, Da Copernico a Einstein,
Bari, Laterza: Recensione di T. Nickles,
Scientific Discovery, Logic and Rationality e Scientific Discovery. Case
Studies (Dordrecht), Rsf [= Rivista di storia della filosofia; già Rcsf],
L’ultimo Preti e i suoi corsi universitari, "Quaderni dell'Antologia
Vieusseux", Empirismo logico, kantismo e convenzionalismo,
"Paradigmi", Edizione, con Introduzione, di Schlick, Forma e
contenuto, Torino, Boringhieri, Recensione di Baker, Australian Realism. The
Systematic Philosophy Anderson (Cambridge), Rsf, L'antidoto degli elettroni
(Recensione di Hacking, Conoscere e sperimentare, Bari), "L'Indice",
Preti teorico della conoscenza, Annali del Dipartimento di Filosofia
dell'Università di Firenze, (anche in Il
pensiero di Giulio Preti nella cultura filosofica del Novecento, a c. di
Minazzi, Milano, Angeli: Filosofia italiana e neopositivismo, Rf (also in
Filosofia italiana e filosofie straniere nel dopoguerra, a c. di Rossi e Viano,
Bologna, il Mulino: Vogliamo le prove (Recensione di A. Grünbaum, I fondamenti
della psicoanalisi, Milano), "L'Indice" La psicoanalisi nella filosofia
della scienza, Rsf, A ciascuno il suo sombrero (Recensione di P. [Paolo] Rossi,
Paragone degli ingegni moderni e postmoderni, Bologna), "L'Indice",
Sulla teoria kantiana della conoscenza: verità, forma, materia, in Kant,
Bologna, Zanichelli, Tra empirismo e kantismo (recensione di G. Preti, Lezioni
di filosofia della scienza, Milano e Lecis, Filosofia, scienza, valori. Il
trascendentalismo critico di Preti, Napoli), "L'Indice", Induzione,
realismo e analisi filosofica, Rsf, Ancora su filosofia e storia della
filosofia, Rsf, Scienza e filosofia, Parte Quinta della Storia della
filosofiadiretta da Pra: La filosofia nella prima metà del Novecento, II
edizione, Padova, Piccin Nuova Libraria: Scienza e Filosofia nella cultura
tedesca, Empirismo logico e filosofia
della scienza: Con Carnap oltre Carnap. Realismo e strumentalismo tra scienza e
metafisica, Rf, Nota introduttiva a Evert W. Beth, Sulla distinzione kantiana
tra giudizi sintetici e giudizi analitici, "Iride", Recensione di Sahlin,
The Philosophy of Ramsey(Cambridge), Rsf, Il pensiero peregrinante di un monaco
mancato (recensione di Lyotard, Peregrinazioni. Legge, forma, evento, Bologna),
L'Indice, Ma Madonna non è Kant (a proposito del Convegno del Centro fiorentino
di Storia e Filosofia della scienza “Kant e l'epistemologia
contemporanea”,"Il Sole 24 Ore", Origini e sviluppi dell'empirismo
logico nei suoi rapporticon la filosofia continentale. Alcuni testi inedita; Presentazione
di R. Lanfredini, Husserl. La teoria dell'intenzionalità. Atto, contenuto,
oggetto, Bari, Laterza – Reichenbach, la teoria della relatività e la
problematica dell'a priori in Dagli atomi di elettricità alle particelle
atomiche. Problemi di storia e filosofia della fisica tra Ottocento e
Novecento, a c. di S. Petruccioli, "Lezioni Galileiane", Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Roma, Conoscenza e realtà. Saggio di filosofia
positiva, Bari, Laterza, L'insegnamento medio della filosofia in Italia. Alcune
considerazioni scientifico-culturali, Rsf, Intervento/intervista sull'insegnamento
della filosofia nella Scuola media superiore, "Corriere della Sera",
Intervento/intervista sul X Congresso Internazionale della Union of
History and Philosophy of Science, F. Bordogna, Neopositivisti rivalutati al
congresso, "il Sole-24 Ore",
Filosofi, vi esorto alla Bosnia, "L'Indice", Mito e scienza in
Ernst Cassirer. Considerazioni introduttive, in Mito e scienza in Ernst
Cassirer, a c. di Parrini, in “Annali del Dipartimento di Filosofia
dell’Università di Firenze”, Perchè è scorretto (moralmente) dire che è uno di
noi [Intervento sul Documento del Comitato nazionale di bioetica sulla
sperimentazione sull'embrione], "il Sole 24 Ore", Con i
“continentali” il dialogo è aperto, “il Sole 24 Ore”, Filosofia e storia della
filosofia, in Filosofia analitica oggi, “Informazione filosofica”, Le origini
dell’epistemologia, in Storia della filosofia, a c. diP. [Pietro] Rossi e C. A.
Viano, L’Ottocento, Bari, Laterza: Immanenz gedanken e conoscenza come
unificazione. Filosofia scientifica e filosofia della scienza, Rsf, Realismo,
scetticismo e analisi filosofica [Risposta a P. Leonardi], “Paradigmi”,
Intervento in “Il documento dei Quaranta”: risposte e considerazioni, “L’informazione
filosofica”, Per un sapere senza assoluti su Neurath, “il Sole 24 Ore”, La mia
terza via nella ragnatela di concetti e credenze, “Letture”, Presentazione e
Curatela con Egidi di Forme di argomentazione razionale, “Paradigmi”,
Ermeneutica ed epistemologia, “Paradigmi”, Presentazione e Curatela con Marconi
e M. Di Francesco, Filosofia analitica. Prospettive teoriche e revisioni
storiografiche, Milano, Guerini, Dell'incertezza, ovvero del "non
raccapezzarsi" [su S. Veca, Dell'incertezza. Tre meditazioni filosofiche,
Milano], "Iride", Sull'insegnamento della filosofia nella scuola
media superiore riformata, Rsf, Aggiornamento delle voci Causalità, Convenzionalismo,
Teoria scientifica, Verità, Dizionario di Filosofia, di N. Abbagnano, terza
edizione aggiornata e ampliata da Fornero, Torino, Pomba, Io difendo gli
epistemologi, "Letture", Sulle vedute epistemologiche di Enriques (e
di Croce), Rsf, Una risposta laica alla fine degli assoluti [Intervento nel
dibattito sul nichilismo], "il Sole 24 Ore", La filosofia è ancora motore di progresso
[Intervento nel dibattito sulla riforma dell'università], "il Sole 24
Ore", Filosofia delle occasioni mancate [Intervento nel dibattito sulla
riforma dell'università], "il Sole 24 Ore", Il conoscere tra
filosofia e scienza, in Atlante del Novecento, 3 voll., con la direzione di
Gallino, Salvadori, Vattimo, Torino, Pomba: Il declino delle certezze. Un
secolo e le sue immagini: Metafisica e filosofia analitica, in Annuario di
filosofia: Corpo e anima. Necessità della metafisica, Milano, Mondadori: Ancora
sul convegno fiorentino della SFI, Lettera alla Rst, Crisi del fondazionalismo,
giustificazione epistemica e natura della filosofia, "Iride" La
'terza via' della filosofia positiva, in AA. VV., La navicella della
metafisica. Dibattito sul nichilismo e la 'terza navigazione', Roma, Armando:
Internet non è fatto per i ‘verofobi’, "il Sole 24 Ore", Empirismo logico, tutta un'altra storia,
"il Sole 24 Ore", La verità (Discussione di Paolo Parrini e Marco
Messeri), "Palomar", Una
risposta laica alla fine degli assoluti, in Nichilismo Relativismo Verità. Un
dibattito, a c. di V. Possenti e A. Massarenti, Rubbettino, Soveria Mannelli:
Epistemologia, filosofia del linguaggio e analisi filosofica, in La filosofia
italiana in discussione, a c. di F. P. Firrao, Milano, Paravia e Bruno
Mondadori, Dimensioni scientifiche e filosofiche della conoscenza. Una
panoramica introduttiva, in "Annali del Dipartimento di Filosofia
dell’Università di Firenze": Miserie dell'epistemologia italica, in
Scienza Dossier, "il Sole 24 Ore", Sapere e interpretare. Per una filosofia
e un’oggettività senza fondamenti, Milano, Guerini, Conoscenza e cognizione.
Tra filosofia e scienza cognitiva, Milano, Guerini, Il ‘dogma’ dell’analiticità
cinquant’anni dopo. Una valutazione epistemologica, in Conoscenza e cognizione,
Dimensioni della filosofia, Filosofia in età antica, Milano, Mondadori
Università (in collaborazione con Simonetta Parrini Ciolli Incompreso, o quasi,
dagli Americani [K. R. Popper: “Il più grande epistemologo mai esistito?”], in
Karl Popper oggi. A cento anni dalla nascita, “Reset”, L’empirismo logico.
Aspetti storici e prospettive teoriche, Roma, Carocci, Popper e Carnap su
marxismo e socialismo, “Nuova Civiltà delle Macchine”, Filosofia e scienza in
Enriques, “Nuncius. Annali di storia della scienza”, Più realista
dell’empirismo [Ricordo di Wesley C. Salmon], "il Sole 24 Ore", Crisi
dell’evidenza e verità: due modelli epistemologici a confronto, in La questione
della verità. Filosofia, scienze, teologia, a c. di Possenti, Roma, Armando:
Filosofi italiani allo specchio: Paolo Parrini, “Bollettino della Società
Filosofica Italiana”, Reason and Perception. In Defense of a
Non-Linguistic Version of Empiricism, in Logical Empiricism. Historical and Contemporary PerspectivesNota su
Valore, Due convegni su Giulio Preti a trent’anni dalla scomparsa, Rsf, Il
pensiero filosofico di Preti, ed. by P.
and L. M. Scarantino, Milano, Guerini: Presentazione by P. and Scarantino), Preti filosofo dei valori, in
Il pensiero filosofico di Preti, Preti: ‘A Crossing of the Ways’, in Il
pensiero filosofico di Preti, Il pupazzo di garza: alcune riflessioni
epistemologiche, in Il pupazzo di garza, Papini e Tringali, Firenze, Tra
kantismo ed empirismo, in Scienza e conoscenza secondo Kant. Influssi, temi,
prospettive, a c. di Moretto, Padova, il Poligrafo, Recensione di Preti, Écrits
philosophiques (Paris), “Les Études philosophiques”, nPreti nella filosofia
italiana della seconda metà del Novecento, in Giulio Preti filosofo europeo, a
c. di Peruzzi, Firenze, Leo S. Olschki: L’insegnamento della filosofia tra
identità disciplinare e rapporto con gli altri saperi, in Rinnovare la
filosofia nella scuola, a c. di L. Handjaras e Firrao, Firenze, Clinamen: Su
alcuni problemi aperti in epistemologia, “Iride”, Filosofia e scienza
nell’Italia del Novecento.Figure, correnti, battaglie, Milano, Guerini A due
secoli da Kant: conoscenza, esperienza, metafisica della natura, in Itinerari
del criticismo. Due secoli di eredità kantiana, a c. di Ferrini, Napoli,
Bibliopolis: L’epistemologia di Popper e il “dilemma pascaliano” di Duhem, in
Riflessioni critiche su Popper, a c. Chiffi e Minazzi, Milano, Franco Angeli:
Verità e realtà, in La verità. Scienza, filosofia, società, a c. di Borutti e
L. Fonnesu, Bologna, il Mulino: Generalizzare non serve [titolo redazionale per
Patti chiari, amicizia lunga], “L’Indice dei libri del mese”, risposta alla
recensione di Massimo Ferrari. Quale congedo da Kant?, in Congedarsi da Kant?,
Ferrarin, Pisa, ETS, Quale congedo da Kant? Replica a una replica di Ferraris,
in epistemologica.it /images/stories/ /Note%20e%20 Discussioni/ Quale%20congedo
%20da%2 0kant. Filosofia e scienza, in Pianeta Galileo a c.
di Peruzzi, Firenze: I filosofi e la scienza: da Kant ad Einstein, in Pianeta
Galileo, Peruzzi, Firenze: La filosofia della scienza in Italia, in Pianeta
Galileo Peruzzi, Firenze: A priori materiale e forme trascendentali della
conoscenza. Alcuni interrogativi epistemologici, in A priori materiale. Uno
studio fenomenologico, a c. di R. Lanfredini, Milano, Guerini Fra nichilismo e
assolutismo. Alcune riflessioni metafilosofiche, “Iride”, L’a priori nell’epistemologia di Preti, Rsf,
Analiticità e olismo epistemologico: alternative praghesi, in Le ragioni del
conoscere e dell’agire. Scritti in onore di Rosaria Egidi, a Calcaterra,
Milano, Angeli: A proposito di offerte filosofiche, in F. D’Agostini, Mari, P.,
La priorità del male e l’offerta filosofica di Veca, “Iride” Revisione delle
Voci: Broad, Causa, Causalità, Empiriocriticismo per l’Enciclopedia filosofica,
a c. del CentroStudi Filosofici di Gallarate, Milano, Bompiani Voci:
Circolo di Berlino, Costruttivismo, de Finetti,Empirismo logico, Fisicalismo,
Pap, Reichenbach per l’Enciclopedia filosofica, a c. del Centro Studi
Filosofici di Gallarate, Milano, Bompiani La filosofia della scienza in
Italia, Intervista a c. di Duccio Manetti per il Pianeta Galileo popparrini html Scienza
e filosofia oggi, Intervista a c. di Duccio Manetti, in Humana. mente, unifi. bibfil/humana. mente/ Quine e Carnap su
analiticità e ontologia: una valutazione critica, in Questioni di metafisica
contemporanea, a c. di Chiodo e Valore, Milano, Castoro. L’approccio
teorico-problematico nell’insegnamento della Filosofia, in Insegnare Filosofia.
Modelli di pensiero e pratiche didattiche, a c. di Illetterati, Torino, Pomba:
Presentazione di Luca M. Scarantino, Preti. La costruzione della filosofia come
scienza sociale, Milano, Mondatori: i070 Il convenzionalismo epistemologico al
di là dei problemi geocronometrici, “Rsf”, Bisogna conoscere il passato per
orientarsi nel futuro? Risposta a Marco Santambrogio, “Iride”, Per la verità,
ancora una volta [su Marconi, Per la verità. Relativismo e filosofia, Torino]
“Iride”, Mente, verità e razionalità.
Tre modelli epistemologici a confronto, in Razionalità, verità e mente, a c.
Ajello, Milano, Mondadori: Spirito
positivo e filosofia italiana, in Il positivismo italiano: una questione chiusa?,
a c. di Bentivegna, F. Coniglione, Magnano San Lio, Acireale-Roma, Bonanno, Intervento
alla Tavola Rotonda: Il positivismo italiano: una questione chiusa?, in Il
positivismo italiano: una questione chiusa? La rivista “Epistemologia” tra logica, scienza
e filosofia, in La cultura filosofica italiana attraverso le riviste: Giovanni,
Milano, Angeli: Intervista in occasione del conferimento del Premio Preti a c.
di Maionchi e Manetti: interviste_p. html
(Autopresentazione), in Storia della filosofia dalle origini a oggi,
Filosofi italiani contemporanei, Antiseri e Tagliagambe, Le grandi opere del
Corriere della sera, RCS libri, Milano, Bompiani: Il pensiero di Preti e la sua
difficile eredità, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze: La scienza come
ragione pensante, Lectio Magistralis tenuta in occasione del conferimento del
Premio Preti in Pianeta Galileo a c. di
Peruzzi, Firenze Verità e razionalità in una prospettiva positiva, “Annuario
filosofico”, Milano, Mursia, Il principio di verificazione nell’empirismo
logico, in Portale Internet della Treccani, in aula/scienze umane e_sociali/ verita_
della_ scienza/ parrini. html Istituto dell’Enciclopedia Italiana,
Roma Scienza e Filosofia, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze, Relativismo
e oggettività. Il peso dell’esperienza, in Metafisica, persona, cristianesimo.
Scritti in onore di Possenti, Goisis, Ivaldo, Mura, Roma,Armando, Epistemologia [Kant e l’epistemologia], in
L’universo kantiano. Filosofia, scienze, sapere, a c. di Besoli, C. La Rocca,
R. Martinelli, Macerata, Quodlibet: L’esperienza neoilluminista nello specifico
pretiano, in Impegno per la ragione. Il caso del neoilluminismo, Tega, Bologna,
il Mulino Integrazione della Corrispondenza Pra-P. del Fondo Pra Università di
Milano: %20 Dal PraParrini. Laggiù dove tutto è possibile
(davvero), in Isole del pensiero. Böcklin, Giorgio de Chirico, Antonio
Nunziante, a c. di Faccenda, Milano, Electa Mondadori: Metafisica, sì, ma quale
metafisica?, in Isole del pensiero. Böcklin, Chirico, Antonio Nunziante, a c.
di Faccenda, Milano, Electa Mondadori:
Il valore della verità, Milano, Guerini, Dimensioni epistemologiche del
kantismo, in Continenti filosofici. La filosofia analitica e le altre
tradizioni, Caro e S. Poggi, Roma, Carocci:
Scienza e filosofia: eredità del passato, prospettive per il futuro, in
Una storia delle scienze. Discussioni e ricerche, Atti del Convegno: “Orizzonti
e confini nella ricerca epistemologica” (Centro Congressi della Sapienza,
Università di Roma, Facoltà di Sociologia), Rinzivillo, Roma, La Sapienza:
Relativismo, peso dell’esperienza e valore della verità, in “Diritto e
Questioni Pubbliche” diritto equestionipubbliche.org //mono%2 0II%20-%20 Filosofia
e scienza in Italia nell’età del positivismo, Portale Treccani Croce ha accentuato il nostro ritardo
culturale?, “Il Riformista”, La pittura come scrittura filosofica. De Chirico e
la metafisica, in La questione dello stile. I linguaggi del pensiero, a c. di
Bazzani, Lanfredini, Vitale, Firenze, Clinamen: Fenomenologia ed empirismo
logico, in Storia della fenomenologia, a c. di A. Cimino e V. Costa, Roma,
Carocci, Salvare i fenomeni. Considerazioni epistemologiche sul caso Galileo,
in Pianeta Galileo, A. Peruzzi, Firenze: Presentazione del Convegno
internazionale su Preti per il centenario della nascita, in Pianeta Galileo a
c. di Peruzzi, Firenze: Realismi a prescindere. A proposito di realtà ed
esperienza,“Iride”, Lezione per le “Lectiones Commandinianæ” dell’Università di
Urbino) La scrittura filosofica, in La verità in scrittura,
a c. di Bazzani, Lanfredini, Vitale, Firenze, Clinamen: Etica ed epistemologia,
in Etica, libertà, vita umana. Commenti al saggio di P Donatelli, La vita umana
in prima persona, “Politeia”, Verità e razionalità in una prospettiva positiva,
in Filosofi italiani contemporanei, a c. di Riconda e Ciancio,Torino, Mursia: Presentazione
del volume Sulla filosofia teoretica di Preti, a c. di L. M. Scarantino,
Milano, Mimesis: A priori, oggettività, giudizio: un percorso tra kantismo,
fenomenologia e neoempirismo. Omaggio a Preti, in Sulla filosofia teoretica di
Giulio Preti, a c. di Scarantino, Milano, Mimesis Il problema del realismo dal
punto di vista del rapporto soggetto/oggetto, in Realtà verità
rappresentazione, a c. di Lecis, Busacchi, Salis, Milano, Angeli: Ontologia e
epistemologia, in Architettura della conoscenza e ontologia, a c. di R.
Lanfredini, Milano, Mimesis: Kant e il
problema del realismo, in Kant, a c. di Pettoello, “Nuova Secondaria” “Esercizi Filosofici”, 1: Esercizi di
equilibrio in filosofia, in A Plea for Balance in Philosophy. Essays in Honour of P. New
Contributions and Replies, cur. Lanfredini
e Peruzzi, Pisa, ETS: Discussione sulla materia: Una prospettiva
epistemologica, “Aquinas: Rivista Internazionale di Filosofia”, Mach
scienziato-filosofo, Introduzione a Mach, Conoscenza ed errore. Abbozzi per una
psicologia della ricerca, Milano, Mimesis, Epistemologia e approccio sistemico.
Qualche spunto per ulteriori riflessioni, “Rivista di filosofia neo-scolastica,
Logical-Empiricism: an Austrian-Viennese Movement? Or an Unsolved Entanglement
among Semantics, Metaphysics and Epistemology, “Paradigmi”, Fare filosofia,
oggi, Roma, Carocci editore (v. Intervista:
letture.org/fare-filosofia-oggi-paolo-parrini/) Epistemologia e approccio
sistemico. La dinamica della conoscenza e il problema del realismo, “Rivista di
Filosofia Neo-Scolastica” Quine su analiticità e olismo. Una valutazione
critica in dialogo con Nannini, in Dalla filosofia dell’azione alla filosofia
della mente. Riflessioni in onore di Nannini, a c. di Lumer e Romano,
Roma-Messina, Corisco Né profeti né somari. Filosofia e scienza nell’Italia del
Novecento quindici anni dopo, “Filosofia italiana” Sulla filosofia degli
analitici, in Prassi, cultura, realtà. Saggi in onore di Pier Luigi Lecis, a c.
di V. Busacchi, P. Salis, S. Pinna, Milano, Mimesis: Scienza e arte, ovvero
verità e bellezza, in TBA, a c. di P. Valore, in corso di stampa Empirismo
logico e fenomenologia. Uno snodo fondamentale della filosofia del Novecento,
relazione su invito presentata all’International Conference
“Experientia/Experimentum”, Napoli Filosofia e storia della filosofia: una
prospettiva epistemica, relazione su invito presentata all’incontro “Filosofia
e storia della filosofia: prospettive a confronto”, Università Cattolica del
Sacro Cuore, Milano, Esplicazione e rielaborazione dei concetti, in Metodi, stili
e orientamenti della filosofia, a c. di R. Lanfredini, Carocci Editore, Roma, Paolo Parrini. Parrini. Keywords: implicare, interpretare,
antica filosofia italica, Herbert Paul Grice, in difesa di un domma – indice to
‘filosofia eta antica’. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Parrini” – The
Swimming-Pool Library. Parrini.
Luigi Speranza -- Grice e Pascoli: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Perugia -- filosofia
umbra -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Perugia). Filosofo italiano. Perugia, Umbria. Fisio-logia.
Grice: “An excellent philosopher. He philosophised on the will, on the soul,
and on a functionalist approach.” Filosofo.
Lingua. Fratello di Leone P. Insegna a Roma e Perugia. Tiene dimostrazioni
anatomiche mediante dissezione di cadaveri, come il suo collega e concorrente
Andrea Vesalio. Intrattenne una vasta corrispondenza con intellettuali di tutta
Europa. Le sue opere filosofiche e scientifiche seguono i metodi di Descartes
et Malebranche. I suoi trattati di metafisica, medicina e matematica esibiscono
una filosofia coerente e metodico che dimostra la vitalità filosofica della
cultura italiana del periodo. Saggi: “Del moto che nei mobili si rifonde
per impulso esteriore”; “Nuovo metodo per introdursi ad imitazion de' geometri
con ordine, chiarezza, e brevità nelle più sottili questioni di filosofia
metafisiche, logiche, morali e fisiche” (Poletti, Andrea); “Del moto che nei
mobili si rifonde per impulso esteriore, Salvioni, Giovanni Maria); “Del moto
che ne i mobili si rifonde in virtù di loro elastica possanza” (Bernabò, Rocco);
“Delle febbri teorica e pratica secondo il nuovo sistema ove tutto si spega per
quanto e possible ad imitazione de gemetri”; “Il corpo umano o breve istoria
dove con nuovo metodo si descrivono in comendio tuti gl’organi suoi ed I loro
principali offij”; “De fibra mortice et morbosa nec non de experimentis ac
morbis”; “Nuovo metodo per introdursi ad imitazione de geometri con ordine,
chiarezza e brevita nelle piu sottil qestioni di filosofia logica, morale, e
fisica. Osservazione teoretiche e pratiche inviate per lettere”; “Sofilo Molossio,
pastore arcade PERUGINO e custode delg’ARMENTI AUTOMATICI in Arcadi gli difende
dallo scrutinio ne che fa nella sua critica Papi” (Roma); “Anatome literarum
sive palladis pervestigatio” (Roma); “SOFILO SENZA MASCHERA” (Roma); “Del moto
che nei corpi si diffonde PER IMPUSLO ESTERIORE, trattato fisico matematico ad
insegnare la possanza degli elementi quatro” (Roma); “Della natura dei NOSTRI
PENSIERI e della natura con cui si ESPRIMONO. Riflessioni METAFISICHE” (Roma);
“Del moto che nei mobile si rifonde in virtu di loro elastica possanza” (Roma);
“De homine sive de corpore humano vitam habente ratione tam prospera tam
afflictae valetudinis” (Roma); “Delle risposte ad acluni consulti sulla natura
di varie infermita e la maniera di ben curarle con una notizia della epidemina
insorta nel GHETTO GIUDEO di roma, e del congatio de’ buoi ne” (Roma); “Con una
breve notizia del mal contagioso dei buoi”; “Opuscoli anonimi in difesa di
Alessandro Pasocolo” – si credeno suoi soi. Dizionario biografico degli
italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Lalande, Dulac, Billy. Elogio. Bartelli,
letto con Lic. de' Superiori decimo lustro il secondo a n no già corre, da
che le suoi ceneri, filosofo perugino, sotto un'umi le sasso mute riposano in Roma,
dalla Patria,ahi! pur troppo neglette. Qui nacque, quà si educa, quì sparse per
decennale tempo i lumi della filosofia più sublime, insegnò ed esercitò qui
Medicina. E celebratissimo perfino oltre Italia; e tanta gloria egli accrebbe
alla perugina Medica Scuola, che forse questa per opera d'altrui a tanta
rinoman za non 'mai pervenne : nulladimeno sulla di lui tomba alcuna corona di
patrio lauro non siposò, nè del suo nome videsi ancor fregiato un'Elogio. Penso
peraltro che Tu non debba di ciò do lerti, ora che siedi puro ed impassibile
sull' eter no seggio dei Buoni; dacchè se vivente fosti il più fido seguace
delle profonde dottrine del forte animo di Cartesio, forse oggi di averne auta
pur anco comune la sorte oltre la tomba tu ti com . piaci Al vivere suo aprì
Cartesio le luci nel bel suolo di Francia, e sulle scoscese balze di Svezia le
chiuse e sebbene tornassero, dimandate le sue ceneri nelle Gallie, pure cento
anni pas opra il sesto decimo lustro Soprailsesto 0; sarono prima che di
lui si leggesse un encomio. Il nostro P. in Perugia nasce Roma les ue ossar accolse,
nè furono queste da'suoi concittadini manco desiderate; e solamente dopo
ottantadue anni, nella stessa sua patria, oggi al cun poco di lui si
ragiona. Piacciavi, accademici valorosi, che io ne parli almeno ad onore di
questa sua terra natale, ed'a gloria di quella medica fronda di cui venne
meritissimamente il suo crine ricinto', che quì splendeva allora più ver de e più
onorata. Nè voglio credere che siavi alcuno il quale reputi vana cosa questo
mio dire; imperocchè, Lui laudando, essendomi dato di e sporre dottrine
non'tutte convenevoli a' tempi ne quali si vive, ciò non torrà certamente che
Egli non debba essere reputato grande Filosofo e som mo Medico: essendo che se lafilosofia
e la medicina, o da meglio dire, se ogni umano sapere soggia cé par troppo a
cangiamento coll'andare dei se coli, è cosa costante che la verità e l'errore
só no di tutte le menti nostre retaggio ; sicchè tut ti i secoli e tutti gli
uomini da non pochi lati si avvicinano sempre fra loro. Col progrediredel secolo
decimo settimole scienze tutte di più chiara luce folgoreggianti,per la via
progredivano del possibile loro migliora mento :Sciolto lo spirito umano dagli
opprimen . Se questo Elogio di Alessandro Pascoli potrà servire a qualche
riparo del lungo silenzio in che ilsuo nome si stétte ; se a sprone di studiosa
gioventù possa per buona ventura tornare, se del lo estinto encomiato e di Voi.,
dotti Colleghi, non tantoindegno riesca, al fine da me proposto lietamente mi
stimerò pervenuto. O ti legami del Peripato, erasi finalmente avveduto della
sua nobiltà; e la mente erasi accorta pote re da se stessa pensare . Sembrava
che la natura tutta fosse giunta a tale momento di crisi, dalla quale aspettare
si dovevano grandi cose e grandi uomini; e grandi cose e grandi uomini difatti
si ebbero. Fra questimolti, fiorirono Dracke, Copernico, Ticone, Keplero, GALILEI,
Bacone, e finalmente Cartesio, destinato dal cielo a compiere il bramato
rinnovamento negli studii moltiplici della natura. Appena ilgrande Filosofo
dell'Aja di chiarò al mondo intero non doversi alcuna cosa ritenere per vera,
quando che non venga dimo, strata per tale; appena disse'che la umana
mente deve tutto in dubbiezza riporre, finchè alla cer tezza non sia
pervenuta;'e di queste le fonda menta non che i caratteri stabilì ; lo studio
ed il filosofare degliuomini dialtropiù nobilesplendo re si rivestirono. La
geometria,la logica, lameta fisica, la fisica, e la medicina medesima in più
stabile e più onoratá sede allora si collocarono . Il secolo diCartesio
segnòmai sempre una delle e poche più luminose e memorande nella storia del
l'umano intendimento, imperocchè ogni1 dotto partecipò del beneficio influssodi
questo tempo; ed il nostro P. divenne Filosofo col divenire Cartesiano. Se non
che non solo di Filosofia ma di medicina altresì ai nobilissimi studj sentissi
da natura invitato; e cono scendo la forza del proprio genio, nol poterono. Comincia
con Cartesio dal dubitare e quindi giunse a persuadere sè stesso, tro e 6
distrarre da quelli ne i solerti padri di gesú che accorti iniziandolo nelle
regole del loro Istituto cercarono farne conquista.; nè il volere del padre il
quale all'officio del foro il destinava. Vide egli bene assai per tempo come a
corre merita mente il medico lauro, doveva alle filosofiche discipline tutto sè
dedicare. Perchè la filosofia di ogni umano sapere è fondamento primiero.
Accostumato come Cartesio a meditare più che a leggere, a pensare più che a
parlare, medita sul le opera di quell sommo e le studia intensamente, facendosi
propri i di lui principj, e tutta la filosoficacartesianatelasvolsee conobbe. Il
discorso sul metodo, le metafisiche meditazioni, le regole per la ricerca del
vero, il trattato sull’uomo di Cartesio sono a lui splendentissima face onde
dirigersi nel difficile sentiero della filosofia. Cosi lo studio di questa
precedette e quindi 'accompagna quello della medicina, non mai volendo egli
l'uno dall'altro separare. Tra noi, ai giorni nostri tristissimi, sembra essere
riserbato vedere non poca turba di gioventù male accorta gire in traccia di
medica scienza senza lo inestinguibile lume del più retto filosofare, senza la
conoscenza della natura, di sė medesimo, e perfino del proprio idioma nativo.
Vergogna s o m ima di que'paesi e di que'tempi che vogliopsi dire illuminati! E
per attribute diverse.Quin di dalla cognizione dell'Io personale passa a quella
pe ressenza perfetta che è Dio. Traicanoni della filosofia cartesiana erayi
quello di ritenere e gate si trovano le verità : donde poi le idee in
nate,dondela concatenazione diesse, la quale incominciando da dio scende
all'anima umana, quindi ai corpi, quindi ai bruti, quindi alle cose, tutte
della natura.E quifa duopo ricordare che mentre Cartesio col suo dubbio
universale prese la via delle speculazioni intellettuali a sta bilire i gradi
della verità, Bacone da Verulamio, coldubbio stesso fondamentale, prese la via
del le sensazioni, ed al fine desiderato pervenne in cammino più regolare e
meno incerto. Piega alquanto piùla sua mente al Cancelliere d'Inghilterra che
al pensatore dell'Aja. Ora chi potrebbe mai credere che dopo ise coli di Bacone
e Condillac sorgessero nuovamente, nelle dottrine delle idee, i secoli di
Cartesio e di Malebranche? Eppure oggi è cosi. Umana mente! Varsi esistenze
fuori di noi, erisultarel'uomo da un corpo e da uno spirito, sostanze
interamente fra loro per essenza e’che i sensi sieno ingannevoli guide alla
umana ra gione ; e che perciò l'anima nostra ha in se stes . sa e per se stessa
principj stabili, cui tutte le Ora tornando al nostro laudando diciamo che
parlò egli primamente della esistenza e durata d e glienti modali; poscia
diquelle sostanze che nelle loro idee inchiudono essenzialmente un qual
che modo di essere';e fondo le principali massi me della umana certezza sulla
esistenza de'corpi. Dalle essenziali proprietà degli enti corporei stu diò pur
egli l uomo sotto il duplice rapporto di sua materiale e spirituale sostanza; e
ragionando dell'anima, ne fissò la essenza sulla immateriali tá di lei, donde
le sue potenze intelletto é vo lontà . La credette immortale; e mentre Cartesio
ne tacque la dimostrazione, scrivendo in una sua lettera non essere necessario
di mostrare la immortalità dell'anima tostochè siasi provata la sua
spiritualenatura, non volle tacerla col pubblicare il discorso sulla
immortalità dell anima umana. Da troppa vanitàdinome; ed al desiderio di
piacere agli amici, motteggiando alcun poco, egli fu 'mósso a scrivere contro
Papi filosofo sabinese sostenendo a tutta possa, ma non con persuasione di
aninio, le dottrine del suo prediletto Cartesio sulla vita antomatica delle
bestie; volendosi però nascondere bizzarramente coll'intitolare il suo saggio
“Sofilo Molossio Pastore Arcade Perugino Custode degli’armenti automatici in Arcadia.”
Apparve preziosissimo a tutti questo saggio e se ne m e nò'romore in tutte le societá
dotte di Roma. Tali erano i sali attici in esso 'raccolti, i vivaci sar casmi, ileggiadri
concetti. Avvenne però che dopo sei annila suprema inquisizione con decreto
solenne condanna l'opera del Pastore Arcadico Sofilo Molossio. Ale 8
e e le sue ferme opinioni sull’animalitá delle bestie. Protestandosi in
mille modi vero seguace di PITAGORA, e vero devoto a tutto ciò che la umana
credenza prescrivesi. Fu questa la sola nube che per poco offuscasse l'ottima
fama di Pascoli nel corso della lunga etá sua, é questa fu del suo animo la
dispiacenza più viva. песа. Applicatevi dasenno a filosofare, poi che per tale via
depurate la mente umana da gl’errori che la offuscano, e sollevata dalle
passioni che la opprimono, si eleva cosi libera e tranquilla a tale grado di
serenità, dove gode veramente di se medesima Stabilito avendo lora fu che P.
accortosi dell'errore cui con dotto lo aveva una sua male accorta vanità di
spirito, ritrattò subito pubblicamente le sue opinioni; e nelSofilosenza Maschera
scuoprì il suo vero nome Erano pure a suoi tempi, quali oggi vivono, alcuni
falsi sapienti, che superbamente umili, abusando del comune adagio, id tantum
scio quod nihil scio, il più irragionevole scetticismo nelle coșe tutte
proclamavano, e di ogni credenza e di ogni filosofia si facevano dispregiatori
e nemici. Contra tale specie di stupidi pensatori si scaglia il nostro P.; e fa
conoscere come filosofare non altro è se non se rettamente pensare, essendo che
chi mal pensa conviene che male discorra, Sulle traccie di Platone, di CICERONE,
d’AQUINO, di Cartesio, ripete a tutti con se l’apprensione, al giudizio, al
discorso, al metodo; e a diligente disamina tutte prendendole, forma il suo saggio
di logica, seguendo ugualmente la prediletta sua cartesiana maniera. Espnse
quindi i precetti del ben' apprendere, del ben giudicare, del ben parlare, del
ben disporre. Prefere il metodo analitico che il pensiero è all’anima
essenziale, come alla materia è la estensione, parla delle operazioni del
nostro intelletto, le quali riduce all' per I studiare le cose, elo chiamò
metodo di risoluzione o di disciplina. Si servi del metodo sintetico per
insegnare ad altri, e lo disse metodo di composizione o di dottrina. Dopo che
la scienza del calcolo per la invenzione de' caratteri algebrici si fa più
ordinata, e di più estese applicazioni capace, lo studio delle matematiche
divenne universale ad ogni sapiente: e di quanta utilitá si renda allo sviluppo
dell'umano intelletto ed alla ricerca del vero, ognuno di leggeri il conosce .
Studio si fatto non poteva es sere dal nostro Pascoli trascurato, e sulle opere
del Gottigues, dello Scohetten, di BARTOLINO; dell'Ozanam, di FARDELLA, di
Cartesio si forma matematico. Scrive il saggio di logistica od arimmetica, nel
quale prendendo a trattarele quat tro operazioni fondamentali, non in cifre
numeri che, ma in algebriche, intitol il suo lavoro col nome di “Arimmetica
nova o speciosa,” ed applicando le stesse operazioni alla dottrina de'polinomii, la
quale perviensi a studiare le leggi del moto. A lui però non piace solamente
seguire le dottrine di questi sommi, ma cerca direnderle più facili epiù
sicure. Lascia di ragionaré del moto in astratto; e col tatto, colla vista, coi
sensi, in concreto lo esamina. Parla della natura, condizioni, proprietà, e
leggi del moto per impulso esteriore ed in virtù di elastica forza. Quindi si
lancia col pensiero, in alcuni moti possibili rispetto al vortice massimo del sole.
Con tale chiarezza di principi, con tale ordine d'idee egli ne seppe parlare
che meritò l'approfazione sincera ditutti i dotti e capace. Archimede, GALILEI,
Gassendo, Rohault, Cartesio hanno già insegnata la strada per la quale
perviensi ed alle equazioni, dette compimento alle sue fatiche sulla indole dei
nostri pensieri. Pose poi mano alla fisica, od a quella scienza vastissima, la
quale avvicinando al nostro pensiero le cose materiali che ne circondano, fà
che lumana intelligenza al più alto grado di sublimi tà siconduca L'uomo di fatti penetra con la sua scorta i
più nascosi secreti della natura; e con leipasseggiandolaterra e con lei
traversando glioceani,e su cieli passeggiando con lei,fache sopra tutto il
creato sovranamente s'innalzi. La prima verità che ci insegna la fisica è che
il m o to costituisce il fondamentale fenomeno de'corpi tutti. Ond'è che tutto è
movimento in natura,o tutto a movimento èdisposto, o tutto di movimento è. Il grande
matematico e fisico cremonese BIANCHINI glie ne dette la più solenne e pubblica
testimonianza Mi si dia materia e moto, dice Cartesio, ed io imprendo tosto a
crea re un mondo, il P. con maggiore umilta così diceva “ Materia e moto sono i
due prin n.cipali strumenti, donde con sua possanza si » vale Dio, dimomento
inmomento, aprodur 9. rac racoli, e miracoli di stupor infinito. Si ode oggi nelle
nostre scuole far menzione di un etere comune, di un imponderabile unico ed
universale, motore di tutti I fenomeni iquali hannoluo go "nei movimenti
della materia e degli animali. Le scuole Alemanne apreferenzadialtre risuo nano
di questa materia unica-eterea, capace a prendere diverse forme ed aspetti,
tutto pene trando investendo agitando il creato: La vide pure questa materia
motrice universale: ciò che dicono oggi con tanto entusiasmo, e for se con
troppa persuasione dinovità, Mesmer, Wohlfart, Sprengel ed altri sulfluido
elettro-magnetico universale; ciò che con tanto calore pro e con eguale robustezza
di argomenti dimo strato dal nostro Alessandro 1 e in natura, senza miracolo,
continuati min et clamano Lennosseck, Prokaska, ed Ennemoser sulfluido biotico
universale de corpi viventi, era stato già conosciuto non meno chiaramente dilo
ro, Finalmente volle ardimentoso inalzare i suoi sguardi ai movimenti del sole e
nel vastissimo campo dell'astronomia tentando alcun passo quale ché suo
opinamento volle manifestare. Si dichiara del sistema astronomico di Copernico
e di GALILEI oppositore fermissimo. Ma qui potrebbe dataluno dimandarsi, se il facesse
egli forse per tenere dietro alle massime proclamate dalla romana corte nella
quale viveva? Nò. Chè la saggia condotta dei prudenti interpreti delle sacre corte
ha assai già moderata la forza di quegl’anatemi scagliati un secolo innanzi
sulla tomba del riformatore di Thori, e sul capo del pensatore pisano. Potevasi
allora dalle pubbliche scuole o ne communi discorsi dei dotti liberamente
difendere (come ipotesi) ilmovimento terrestre e la stazione solare, senza tema
di contraire brutte macz chie nell anima, o a spiacevoli incontri soggiace, re
Ond'èchese con tutta la forza del suo'sapere alla copernicana sentenza si oppose,
ciò fece'con intima persuasione di mente, e non per condiscendenza di basso
cortigianismo. Nei e il solo che dalla credenza di Copernico lungine stasse. Imperocchè
fra i moltiche ridi re potrebbonsi, quel grande onore d'Italia, quel
l’astronomo profondissimo della dotta Bologna, MANFREDI, basta per valente
compagno del nostro Alessandro rammemorare. Vero si fu peròche a fronte
degl'ingegnosi sforzi di tanti uomini insigni, prosegui ilsuo cammino la terra,
è fermo il sole si stette. Qui terminarono le fi losofiche laboriose
occupazioni di lui, e conqueste sole poteva rendersi della Patria e della
nazione assai benemerito : ma fu pure medico P., è inedico di altissima riputazione.
Se sono grandi i nomi dei restauratori della umana filosofia, non meno grandi
furono quelli di Silvio, di Lancisi di Baglivi, di Ramazzini, e di altri che le
medie che scienze ad alto grado di rinomanza condussero. P. vive nel tempo in cui la medicina seguiva
tuttora le insegne de'Jatro-chimici, dell'Elmonzio, e del Silvio; insegne che
stavano già per cangiarsi dal Santorio e dal Borelli,onde quelle trionfassero degl’átro-matematici
ed e meccanici. Nè si per verrá mai a spiegareun costante ed unico vessillo
sotto il quale si raccolgano in ogni tempo i cultori della medicina le che sia
proprio di lei in tutte le età che trascor. rono? Grande e funesto destino, a
molte scienze comune, alla medica comunissimo! Conosce in quali giorni vive;
quale del secolo suo fosse dominante lo spirito; e pieno di alto ingegno, nella
medica scienza si fè valente: Cartesio aveva per dodici interi anni studiato'l'Anatomia
a fine di ben conoscere l' uomo ; e il nostro P. per non minore tempo applicò
la sua m e n te allo studio profondo della struttura del corpo umano. Annuncia
sulle prime ai dotti un trattato riguardante i cangiamenti che provengono agli
organi corporei per cagione delle passioni: pensiero veramente sublime sul
quale però le speranze di ognuno restarono pur troppo delase . Ai tempi del
nostro Alessandro l'Anatomia non aveva ancora stretto con altre naturali scienze
quel sutile nesso di che oggi si onora; né quel filo sofico linguaggio, nè
quelle sottili applicazioni si trovavano in essa, siccome in quella d'oggidi
noi ammiriamo. Alle fatiche ed allementi sublimidi Scarpa, di Soemmering, di
Mechel, di Portal, e dell'immortale Bichat dobbiamo la eccellenza cui oggi
l'anatomico studio è pervenuto . Nè Vicq d’Azir, nè Geoffroy di Saint Ilaire',
nè Blecard, nè Gall vissero in quella età; pure potevasi quel tempo chiamare il
tempo delle scoperte anatomi miche. Erano già nati gli scrutatori
sommi"dell’uman corpo Arveo, Senae, Asellio, Willis, Nuck, Malpighi,
Ruischio, Lancisi ed altri. Vive e studia con Redi. Ciò basta. Insieme per più
tempo in Firenze si occuparono indefessamente di anatomiche dissezioni e quel
dotto scrittore toscano ha caro Alessandro quanti altri mai, al grande Cosimo
presentandolo quale soggetto degnissimo di tutta la considerazione sovrana. La
fabbrica del corpo umano dal nostro encomiato descritta non presenta, è ver,
peregrine cose. Ma l'ordine, la chiarezza, la concisione rendettero il saggio
suo utile al pubblico insegnament, pel quale oggetto egli stesso si protesa
averlo unicamente composto. Quando il gran Malebranche si avvenne nel libro dell'uomo
di Cartesio, ed ipcontrò in questo filosofo un ge vio simile al suo, prese
(dice l'elegantissimo Fontenelle) il grande partito di rompere ogni commercio
con le erudite facoltà, ed in seno del cartesianismo tutto si abbandona. Legge il
saggio medesimo di Cartesio, lo medita profondamente e scrive egli pure
sull'uomo. Mentre però l'uomo di Cartesio e di Malebranche fu l'uomo del
metafisico e del filosofo, l'uomo nelle mani del P. e l'uomo dell'anatomico e
del medico. Ha somma intelligenza nell'osservare i fenomeni dellaumana vita, sicchè
lemas sime del suo Cartesio con quelle modificate del gran Cancelliere
d'Inghilterra, formarono in lui quello spirito di filosofia induttiva, il quale
alla ricerca del vero nelle cose di fatto e perciò in medicina, è l'unica
sicura via. Scrivendo dell'Uomo prese Alessandro il giusto partito di
primamente designarne le parti, quindi ad esse dare vita ed azione, poi de'mali
a cui vanno soggette tenere ragionamento, e fi nalmente l'opportuno metodo
curativo de morbi con tutta la modestia del dire proporre. In tale modo
ilnostro encomiato presentò alpubblicoun tesoro di dottrina, che per molti e
molti annida ogni medica scuola Italiana fu allo insegnamento de
giovani:offertoe prescritto, riputatolo per il prezioso e completo deposito
della medica scienza. Le opinioni di Galeno e di Silvio erano quelle che fra i
cultori d'Igea in quel tempo tut tor dominavano, Stava per sorgere la setta del
più solidismo, ed Elmonzio, Cartesio, Silvio erano ancorai tre
grandi nomi proferiti dalla bocca di tutti; cosicchè fra i conciliatori e
moderatori di questi tre Principi delle mediche scuole si e mento etereo piú
sciolti gli umori, ed il moto fer mentativo di essi prodursi. Questo elemento
lá presiedere alla circolazione sanguigna, qua tutto il fonte del calore
animale sostenere perenne. Era quest etere per Alessandro la fondamentale sor
gente delle fermentazioni non naturali, donde le febri tutte nascevano che ove
accada condensa mento di esso, le maligne; ove soluzione, le benigne; ove
infine abbia luogo latente glandolare fermento, originarsi le intermittenti opinäva.
Poi te dottrine fisiche di questo etere universale espone, la sua azione sulla
vita degli organi, finalmente l'applicazione di esso alle dottrine di Scrodéro,
di Hoffmanno, di Etmullero, di Lemery, e degli altri molti di quella età . E
forse che non potremmo noi parlare lo stesso linguaggio, sostituendo al nome di
etere cartesiano quello di elettro-magnetico? Io i l dimando Abituato il nostro
P. fin dall'infanziaa piegare la sua mente al metodo geometrico e a disporre le
sue idee con quell'ordine e successio ne, utile al buon’acquisto di tutte le
cognizioni il nostro P.. Quindi è che nelle sue opere parlasi dello
spirito di Willis, del fuoco di GIRGENTI,del l'archeo di Wan -Helmonzio, del
primo elemento di Cartesio :e si dice farsi per virtù di questo ele pose + 17 +
4 Oltre al suo trattato dell'uomo, che abbraccia l'intero studio della
medicina, sono numerosissimi i suoi Consulti, le sue Lettere, i suoi Votiemessi
in oggetti di pubblica sanità.Incau se dificili di Foro canonico e civile, in
Canoniz zazioni di santi uomini diede Pareri e Giudizj, che guidarono le
Autorità competenti a retti es en sati decreti Avendo inoltre il P., saputo
unire a somma dottrina, urbanità di modi nel conversare, ed umiltà di
espressioni nel parlare e nello scrivere, non é a stupirsi se ai dotti d'Italia
ed oltremonte rispettabile e caro addiyenisse L'amicizia che seco lui ebbero un
Redi, un Magliabecchi, un Montemelini, un’Ottaviani, un Lesprotti, un
Zannettini, un Lambertini, un Segur, un Baglivi; da quali o dedicazioni di
opere, o non interrotte scentifiche corrispondenze, o laudi sincere egli
ottenne, siccome fecero pure un Bianchini, un Loy, un Marini, uno Sprengel, un'Aller
; ci ayvisano dovere riporre P. fra gli uomini grandi, che in filosofia ed in
mea umane, e preciso nel descrivere gli organi, chia ro nello esporre i fatti,
esatto nella diagnosi, cautissimo nella prognosi. E poi semplice quanto mai possa
dirsi nel metodo del medicare, e dichiarossi nemico di ogni farragine
farmaceutica, ripetendo sempre a se stesso e ad altri che a buon medico pochi
medicamenti bastano o 18 di pintore pochi colori. come a buon ; dicina
fiorirono fra il terminare del secolo decimo settimo e del decimo ottavo sul
cominciare, Il nostro P. legge in Roma anatomia e,edicina dalla più fiorente
alla più tarda etá sua, grandi opori godendo e distintissime cariche sem pre
occupando. I papi Clemente XI, Innocenzo XIII, Benedetto XIII, Clemente XII. lo
hanno a medico, Archiatro lo salutarono, Protomedico lo proclamarono, lo
scelsero Conclavista. Del supremo tribunale sanitario, della congregazione dei
sacri riti, fè parte onorata e principale, tanta era la dottrina che quella romana
corte in Lui venerava . Potrebbe forse da taluno di noi dimandarsi se il
Pascoliavesse meritatosigrandeecomune conside razione come Medico
pratico,quanta ne ebbe come teorico;imperocchè pur troppo è duopo riguardare la
medicina sotto ilduplice aspetto diScienza edi Arte. Difatti non rade volte
accade che amedico quanto ésser si voglia dottissimo, manchi quel tatto
pratico, quella squisitezza di medica vista, e, dicia molo pure,
quell'inesplicabile nesso di favorevoli 19 Dopo che per due lustri dalla
patria Univer sità degli Studj, e dalle private Accademie le fisi che,e mediche
scienzeinsegnò,Padova eRoma il chiedettero a gara, generosamente patria novella
offerendogli. Il Pontefice Clemente undecimo a se chiamatolo, fece si che a
Padova, cui era già sul punto di recarsi, Roma preferisse. E così Perugia lo
perdette per sempre e E quièben forza credere che P. vivendo dodici
lustri in Corte, in Roma, tra Grandi, tra Principi sempre; cui furono affidati
in téressantissimi negocj delle Principesche Famiglie Albani, Chigi, Rospigliosi,
Sora ed altre, fosse di grande ingegno, di profonda politica, di somma
costumatezza dotato; dacchè, una di queste do ti che manchi, a sorte sì grande
non si pergie ne, o per poco di questa si gode. Difatti sappia m o come tra le
tante virtù che lo adornarono, erano prime il decoroso contegno in che egli si
tenne, l'essere del suo buon nome forte difenditore, il incontri e di
buone venture, che tanto valgono al la propizia riuscita dell'esercizio
clinico, e su cui la opinione e la fidanza di ottimo e felice medico riposa.
Nel nostro Alessandro sembra che tutto si riunisse a renderlo valente nell'arte
come nella scienza rinomatissimo. Ed in vero pel lungo corso che visse all'aura
del Campidoglio, non fuvvi personaggio distintocui non prestasse medica mano o
medica consultazione. Oltre ai pontefi ci sopraenunciati, la regina di Polonia
ed i suoi figli, gli Elettori Bavaro, Sassone, e Coloniense, la Regina
d'Inghilterra, ed ogni altro Principe e Grande, (a quali sifortemente il vivere
più ca le ) lui ebbero a tutela de' propri giorni bene ed ilparlar pensar bene
di tutti, siche tutti rispettando ed amando, seppe da tutti rispetto riscuotere
ed amore. Cosi Roma e ammiratrice di un filosofo Perugino. Ed il suo nome
onorato più spesso colà che tra noi si pronuncia forse e si ripete.
Lontano dagl'incanti del bel sesso, ne fuggi perfino, in quanto il potè, la medica
cura. Che più? Con religiositá e fortezza di animo sostenne una completa
cecitá, senza che in se stesso foss'egli meno tranquillo, nè meno fosse da
altri dimandato e compianto. Che se al possedimento disua vasta dottrina, se al
buon successo dell'arte sua, se al corredo delle nobili doti dell'animo che in
P. fece ro si bella mostra di loro, si aggiunga la felicità de' tempi nei quali
visse, dovremo anche meno stupirci che potesse egli giungere al più alto grado
di celebrità e di onoranza . Io voglio dire la felicità dei tempi; ossia quell buon
tempo ai dotti propizio, in cui dessi sono veramente stimati, e nel quale i
Principi, ei Grandi concorrono agara (siccome oggi) informar li, tosto chè i principi
e i grandi bene conoscono che le scienze e le lettere sono veramente il sostegno
de’ troni, e delle nazioni delle cittá dei paesi il primo ed il più luminoso
decoro. Ed alla estimazione de' medici credo che non poco in ogni tempo
contribuisca la buona Fidanza de'popoli, colsaldo tenersi di quel velame che
agli occhi del volgo i misteri nasconde d'Igea; velame tanto utile che sia
serbato; imperocchè la remozione di esso chi ne abbisogna e cui serve
reciprocamente danneggia. Dopo si grandi fatiche, carico di meriti e di onori,
questa misera terra abbandona e perenne ricordanza dei posteriche cirima
ve dilui? Laviva fama delle suetante virtù, ladi lui valentia nell'arte del
medicare; e più ci restano i suoi numerosi volumi, depositarii immanchevoli del
vasto sapere nelle fisiche e nelle mediche facoltá. Saremmo noi co tanto ingiusti
per dimenticare i sudori dei dotti che ci precedettero, solamente perchè il
modo loro di filosofare non è più simi le a quello de'tempi nostri? E vorremmo
noi far ci riputare così creduli e così inorgogliti nel lusin garci che alle
dottrine ed alle massime nostre del la filosofia e della medicina, tutti coloro
che ci suc cederanno coi secoli pieghino riverenti la fronte e le venture età
inalterato rispettino ciò che ad esse faremo noi pervenire? Non siavi chi lo
cre da, o la storia dell'umano sapere ne disinganni, Ond' è che degli esimj
ingegni, dei benemeriti cittadini, degl'insigni scrittori,sebbene lunga serie
di anni da essi ci divida, serbare si debbe ricor danzavivissima,afronte
decangiamentiaquali può girein control'umano filosofare e il medico opinamento.
Si, dotti Accademici, apprezziamo mai sempre le fatiche utili de' trapassati,
se nei miti noi buoni esempli, se ne rispettino i nomi ; ed il titolo a non
meritarci d'ingrati, le loro tombe di verdicorone di lauro con più frequenza e
con più giustizia si onorino. Rivolgendosi al Busto marmoreo dell'Encomiato,
che innalzavasi nella Sala dell'accademia. Tutto ciò che vien detto di
Alessandro Pascoli in questo Elogio, come filosofo e medico, è tolto dalla let
tara ed analisi fatta delle molte sue opere, in diversi tem pi pubblicate; il
catalogo delle quali trovasi registrato nella Biografia dei Scrittori Perugini
delchiarissimo Cavaliere Gio. Battista Prof. Vermiglioli all'Articolo P.
Alessandro. Noi credemmo di non trascrivere ibra ni medesimi dell'Encomiato, a
conferma de' suoi detti e delle sue opinioni, e ciò per non aumentare la stampa
inu tilmente; sapendo che agli eruditi medici sarebbe ridire le cose stesse le
quali nelle opere di P. già bene conoscono, o potranno rilevare quando lo
vogliano . Quello poi che riguarda la di lui vita privata e so ciale lo
rilevammo dalla storia di sua famiglia, dalla Biografia sopracitata; nonchè da
quella degli illustri italia ni compilata dal chiarissimo Sig. Emilio de
Tipaldo, Venezia. Finalmente da non poche pregevoli notizie ms. lasciate da
Francesco Aurelio Ginanneschi, giovane di Alessandro P., ed ultimo che stet te
venti e più anni con lui, e perciò informatissimo della sua vita. Questo
ms trovasi presso di noi. Nacque da
Domenico P., e da Ippolita Mariottini. La famiglia dei P. fu originaria di
Ravenna, siccome ne scris se Celso, fratello del nostro Alessandro, nella
storia del la sua Casa. La prima di esse fu stampata in Roma, Zanobi, dedicata
a Paolucci, Segretario di Stato di Clemente XI. La seconda che contiene tutta la
di lui ritrattazione e pubblicata egualmente in Roma in 8° per il Buagni, dedicata a Banchieri assessore
del S. Officio. Ambedue queste operette interessanti la vita letteraria ed i
sentimenti morali del P. le abbiamo nella Biblioteca pubblica Scaff. Quando la
Regina d'Inghilterra in Roma lo chiama a medicarla, nell'atto di presentare il
polso, gli disse. É vero, Sig. Dottore, che voi non avete piacere di medicare
le donne? Alla quale dimanda egli risponde. É verissimo, ma non le regine. Muore
in Roma. confortato da tutti gli ajuti della Religione, Gl’ultimi18 circa dei quali
in una completa cecità Fù sepolto nella Chiesa di S. Silvestro a Monte Cavallo
de' RR.PP, Teatini- La Iscrizione sepolcrale umile, compostasi da se medesimo,
e che trovasi tuttora sopra l'avello, è la seguente. Hic Posuit Exuvias In Die
Irae Resumendas Alexander Pascoli Perusinus Verissimo. Non mi piace medicar le
donne, ma non le regine”,eforsedeglialtri,chesap di Antonio Blado); Trattato
della mutazione dell' altra Lettera si apprende che avea aria,in4. Roma per Alessandro
Gar. Pure scritto un trattato di Rettorica danoec.Di questo opuscolopro- eprincipalmente
sulla Invenzione dusse il suo giudizio il Bonciarioia dicui ne offer copia allo
stessoBon una letterainedita. Perchèi Digesti si allegano morie di sua famiglia
originaria di Ra iniscrittoperdueifedil paragra- venoa, epoistanziataio Perugia;
eda fo per due ss congiunti. queste memorie medesime passate quin 2. Del parto dell'Orsa
. piano e non siano appassionati. Da V. Conclusione del Tribuno della
scoli, ed. Ippolita Mariottini. Termi plebe, in 4. Roma per gl’Eredi di natii giovanili
suoi studii presso ipp. suo articolo, e dal Vincioli nell'opuscolo sullo stesso
argomento. I ràstampata velan anderò. Leco- Dizionario medico,che egli di e che
io farò non saranno da sco- morando in Firenze, studiò assidua »lare, e latine per
qualche mese, ma mente all’ospedale per fare osserva volgari, e contro tutta l'Accademia
zioni anatomiche, e per potere così fiorentina, massime sopra Boccaccio,
migliorare un suo Trattato sul cangia Gennajo da Domenico Pa. egli tolse a
seguire la medicina VI.Versiin Lode delleacquedi incuineotlenne le magistrali insegne
S.Galgano. Ci vengono ricordati dal. quando contava soli anni 21. Grisaldii o quelle
lettere rammentate al Posciasirecò in Firenze a meglio apprendere la scienza
salutare alla scuo e ciario. della Poesia,in CelsoPa. IIF. Questione di Giovanni
Osma. Romapergli Eredi rino Gigliotto Magistrato. anguste ma lucrose vie del
fo. PAPA scoli fratello di Alessandro, e di Leg IV. Risoluzioni di quattrodubbj.
ne, dimorando in Roma scrisse le me di a suoi posteri, noi raccoglieremo le
3.4. Del Perseo, e del Pesco, e brevi notizie di Alessandro, e Leone. loro
natura. Roma per gli Eredidi Nacque Alessandro in Perugia nel Gigliotti, in Giovanni
Gigliotti. E'questo un' Gesuiti, che conoscendolo di bello in opuscolo con cuisicoufutano
leopi- gegno, desideravano a loro condurlo, e nionidi Plutarco, del Manuzio edel
terminate gli studii legali, perch è il Sigonio, I quali credettero che il Tri-
padre voleastrascinarlo miserameate buoo della plebe in Roma non fosse per le
ro taliana, esopra Boccaceio. Gioviin- buone speranze, nonostante che si
tenderne poche parole: Sostato tardo riducesse agli estremi. Ristabilitosi torn’a
rispondervi perchè m'ha ingomnò a prospera meale esercitare la sua brato tutto più
di un mese una com- professione, e colfavore del dotto Mae »posizioncella che ho
fatta per un stro, potè presentarsi al Gran Duca »mio patrone, la quale subito chesa-
Cosimo I. Aggiugne l'Eloy nel suo ladi Kedi, e mentre co Da una lettera inedita
di Lorenzo si sotto di lui attende alla clinica, al Bonciario sembra che egli sia
ccin- fuda mortale malattia sorpreso, ma gesse a scrivere anche sulla Lingua i-
il Redi medesimo ne concepì sempre e èverissimo, ma non le Regine. Fu
Rimpatriato nuovamente si posea anche medico straordinario dei Ponte studiare le
lingue greca e latina sot- fici Clemente XI. Innocenzio XIII. Be to il Canonico
Guidarelli, dicuiveg. Pedetto XIII. e Clemente XII. incom gasil'articolo, e le Matematiche
sot- pagnia di Leprotti, il qua to il Dottor Neri, mentre non lascia- le molto profitta
de'consigli del Pa vadi attendere anche alla Medicina scoli. Dove aessere medico
primario pratica, solto LodovicoViti; nè passò pontificio, ma per non imbarazzarsi
poi molto tempo, che ottennein pa gui la giubilazione. Veggasi la dedica
premessa alla sua opera de Hom inc . Marini Archiatri Pontificj Caraffa de
Gymn. Rom. Com, in stud. Med. Borhe. Valen. e nuovamente tra le disputazioni mediche
raccolte dall' Halleer, per le approvazioni da farsi ne'miracoli Ad altri onori
fu innalzato in Ro- operatia di ntercessione de’Servi del Si ma, imperciocchè ebbe
luogo frai gnorenella loro canonizzazione e, e si XII. Archiatri del Collegio de'
Medici dique’ prodigjdistese pure alcunedi e fra gli Arcadicon il nome di Sofiló
squisizioni. Professa la Medicina con Molossio.Varie istituzioni sanitarie lo
semplicità, e dioesiche il rinomatissi ebbero a medico in Roma, ove cura mo Cardinale
Alessandro Albani Camer la Regina di Polonia, ed il suo figliuo- lengo, lo ebbe
in tanta stima, che non sole conferire impiego a perugin, se non gli veniva
raccomandato lo, gl’eleltori di Baviera e di Colonia, llo fante Elettorale di
Sassonia e la Regina d'Inghilterra, la quale da P. che solea chiamare il Ca
nell'ultima malattia volle il P. merlengo perugino. E avuto in isti. e narra
Celso suo fratello, che nella ma anche dal celebre Haller che ne prima volta in
cui Alessandro le tocca parla nelle opera sue,edilSeguer ilpolzo, glidisse la Regina,
onève àlui dedica la sua Schedula
monito. ro P., che voi non avete pia- ria ec. PA mentodegli organi corpore i per
cacere dimedicar donne?»cuirispose: gione delle passioni . PA 171 triauna Cattedradi
FILOSOFIA, che ten- ri; non ostante però fu continuamente neperapni10., ragunando
poi sem- in grazia degli stessi Pontefici, ed i pre in casa sua una Accademia aperta
venne medico del Conclave dopo la di Letterati. Intanto e chiamato aleg- morte di
Benedetto XIII. ee quando fu gere in Padova, e mentre si dispone creato Clemente
XII. Va arecarsia quel dottissimo Studio, Inoltre aveaeserci Clemente XI. lo chiama
a leggere nell' tata in Roma anche la carica di Pro Archi-ginnasio romano. Coldreca.
to medico di quella Metropoli, e dello tosi incomio cid tosto ad insegnare, la
Stato Ecclesiastico e la Consul Notomia,
che per anni continui tasole a sempre ricercare i suoi voti vi professò;
ottenne poi alire catte- in qualunque bisogno di medica poli dre di teorica e pratica
con vistosi zia. Fu similmente varie volte occu stipendi, finchè neconse pato dalla
Congregazione de, Riti nellaCorte, rifiutò sempre questi ono PERVGINVS
VIXIT OB.V. tica Papi M e 1. Delle febbri
Teorica e Pratica dico e filosofo sabinese. Roma. secondo il nuovo sistema, ove
tuttosi per il Zanobj 8. spiega per quanto è possibile ad im Dopo il lungo
spazio di anni, mitazione de’ Geometriec. Perugia fu proibita quest'opera, el'Autore
X. Della natura dei nostri pensie; Osservazioni Teoriche e Pratiri, e della natura
concuisiespri che di Medicina inviate fonde in virtù di loro elastica possan.
Sofilo Molossio Pastore Arcade zaec. Roma presso Barnabò perugino, e custode degli
armenti automatici in Arcadia. Gli difende dal De homine sive de
corpore PA PA l pel Costantini 4. Sieguonoal- tocco da scrupolo pubblica ilN.VII.
cuni suoi discorsi in materie mediche. Anatome Literarumsive Pal. Muore
santamente in Roma di vallo con questa iscrizione nel suotu. anni edopoanni dicecità,e
mulo cheerasi composta per lui stesso. Le dolle opere che lasciò a' posteri
sono: lo scrutinio che nefa nellasua cri • II. Il Corpo umano o breve Istoria
dove con nuovo metodo si descrivono ladis pervestigatio ec. Romae In ultimo
vannoaggiun- per lo Buagni .Vedi il N. V. .M. HIC 0.POSVIT, EXVVIAS IN DIE IRAE
RESVMENDAS ALEXANDER P. typis Cajetani Zanobii8. in compendio tutti gli organi suoi,
furi prodotta per lo Salvioni in4. con cd i loro principali officj ec Perugia
pel Costantini in 4.Ven. qualche diversità nel titolo. VII. Sofilo senza maschera.
Roma te due Pistole del Baglivi a P.: De fibra motrice et morbosa, nec non
zioni di alcuni Servi di Dio.Roma de experimentis ac morbis ec. per Giornale de
Letterati Ven. E sepolto in S. Silvestro
di Monte Car Voti scritti per le Canoniza. Del moto che nei mobili siri. Nuovo
metodo per introdursi IX. Dei moto che nei corpi sidif ad imitazione de’ geometri
con ordi- fonde per impulso esteriore ne, chiarezza e brevità nelle più, Tratta
sotto fisico matematico ad insegnare la tili questioni di Fflosofia, Logica, Mo-
possanza degli clementi 4. Roma per rale, e Fisica.Ven. per Andrea Po- 'lo Salvioni
letti. in 4. vediil N.X. fig. (1) o lettere mono. Riflessioni metafisich ecc. Ro
agli eruditissimi Signori disuaprima Serve disecondapar vata Accademiaec.Ven. per
teall'opera data al N. I. Andrea Poletti 4.,ed ivi nuovamente
humano vitam habente ratione tampro- insegne; e continuando inessigiunse
spera et amafficta e valetudinis. Li- a cuoprire l'onore vole posto di Segre
bri tres. Romae in4. ex per Andr. Poletti (sò poscia a Ravenna, d'onde
alloscri. onori, che non versavansi allora con soil Barnabòcon varj discorsi. L'
tanta generosità, perchè al solo meri opera stessa fu ri-stampata in Venezia to
concedevansi. Scorsi pochi mesi di pel Poletti in 4. cuisiag. sua dimora in Firenze,
torna arive giunse una memoria di Seguerdiret de re la patria, da cuisirecò nuova.
ta a P. . mente in Roma sede degli studii lega XIV. Alcuni opuscoli anonimi in
li, verso de'quali Leonecra inclina. Difesadi Alessandro P., Sicretissimo, la quella
Metropoli diporta. dono suoi, esonoin risposta adal-si con tanta saggezza, che divenne
fa tri opuscoli del bresciano Cri- miliare del Duca d'Weda Ambasciado. stoforo Zannettini
già stato scolare del re del Re di Spagna alla Corte romu. Medesimo P.; ed in quelle
dispuna. Ma circostanze politiche, che oscu. tealtri molti opuscolisi videro. Ma
raro no la riputazione di quel poco assennato Ministro, anche ad egli fe delle sue
opere mediche si fe ce altra edizione in Venezia in due cero cambiare partitie
siavviò per volume. Oltregli una carriera diversa. Dopo di averevi Scritti che
a P. indirizzarono sitate alcune delle primarie città d'Ita, Baglivi, e Seguer glilia,
torno a rivedere la patria, e ad fu dedicata la seconda edizione delle una vastissima
suppellettile di cognizio Maschere sceniche del Ficoroni. CONVERSANDO gl’uomini
tra sè, ed avendo in conseguen [ROMA ETCRIS EMANUELE Donde è nico il] za necessità
di COMUNICARE a vicenda i pensieri, e le linguagio degl, a to Cà CO. Uomini
partico idee, che passano intimamente loro nell'ANIMO; nè potendo laze ciò
conseguire in questo mondo sensibile, se non che in virtù di qualche oggetto
atto a muovere i sensi, CONVENNERO DI COMUN CONSENSO ad unire in maniera i loro
pensieri e le loro idee, ancorche al tutto insensibili, a certi SEGNI SENSIBILI,
ed in particolare alle voci, che queste, stimolando per entro agl’orecchi gl’organi
dell'udito, destino con un a tale alte razione nell'ANIMO, di chiode, quei pensieri,
e quelle idee, che concordarono di ESPRIMERE per simili SEGNI, o voci, chiamate
comunemente termini. I termini dunque in logica non sono se non chele semplice voci
inventate dagl’uomini a piacere per esprimere con maniere sensibili le loro
idee insensibili. Di qui è, che nato è tra i popoli ogni linguaggi particolare.
Di cosi fatto linguaggio, e delle idee, che esso esprime, rispetto alle
operazioni dette dell'intelletto, cioè rispetto al raziocinio umano, nel corso
del saggio presente facciamo esatta menzione. Alessandro Pascoli. Keywords:
fisiologia, corpo, galileo, il fuco di Girgenti, Cicerone, Bianchini.
Verissimo, non mi piace medicar le donne, ma non le regine” spiegazione
dell’entimema in termini dell’intenzione dei communicatori – chi da il segno e
chi lo receve – il segno sensibili dell’idea della cosa. Equivoco se il termine
e dunque la proposizione rippresenta due idee. -- Luigi Speranza, “Grice e
Pascoli” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pascoli: decadenza
divina – l’implicatura conversazionale – filosofia emiliana -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (San
Mauro). Filosofo italiano. San Mauro, Forli-Cesena, Emilia-Romagna. Considerato
il maggior filosofo decadente, nonostante la sua formazione principalmente
positivistica. Dal Fanciullino, articolo programmatico, emerge una
concezione intima e interiore del sentimento poetico, orientato alla
valorizzazione del particolare e del quotidiano, e al recupero di una
dimensione infantile e quasi primitiva. D'altra parte, solo il poeta può
esprimere la voce del "fanciullino" presente in ognuno: quest'idea
consente a Pascoli di rivendicare per sé il ruolo, per certi versi ormai
anacronistico, di "poeta vate", e di ribadire allo stesso tempo
l'utilità morale (specialmente consolatoria) e civile della poesia. Egli,
pur non partecipando attivamente ad alcun movimento letterario dell'epoca, né
mostrando particolare propensione verso la poesia europea contemporanea (al
contrario di D'Annunzio), manifesta nella propria produzione tendenze
prevalentemente spiritualistiche e idealistiche, tipiche della cultura di fine
secolo segnata dal progressivo esaurirsi del positivismo. Complessivamente la
sua opera appare percorsa da una tensione costante tra la vecchia tradizione
classicista ereditata da Carducci e le nuove tematiche decadenti. Risulta
infatti difficile comprendere il vero significato delle sue opere più importanti,
se si ignorano i dolorosi e tormentosi presupposti biografici e psicologici che
egli stesso ri-organizzò per tutta la vita, in modo ossessivo, come sistema
semantico di base del proprio mondo poetico e artistico. Nacque in
provincia di Forlì all'interno di una famiglia benestante, quarto dei dieci
figli due dei quali morti molto piccolo di Ruggero P., amministratore
della tenuta La Torre della famiglia dei principi Torlonia, e di Caterina
Vincenzi Alloccatelli. I suoi familiari lo chiamano affettuosamente Zvanì. Il
padre e assassinato con una fucilata, sul proprio calesse, mentre tornava a
casa da Cesena. Le ragioni del delitto, forse di natura politica o forse
dovute a contrasti di lavoro, non sono mai chiarite e i responsabili rimasero
ignoti. Nonostante tre processi celebrati e nonostante la famiglia ha forti
sospetti sull'identità dell'assassino, come traspare evidentemente ne “La
cavalla storna”. Il probabile mandante e infatti Pietro Cacciaguerra (al quale
fa riferimento, senza nominarlo, nella lirica Tra San Mauro e Savignano, possidente
ed esperto fattore da bestiame, che divenne successivamente agente per conto
del principe, co-adiuvando l'amministratore A. Petri, sub-entrato al padre dopo
il delitto. I due sicari, i cui nomi correvano di bocca in bocca in paese, sono
L. Pagliarani detto Bigéca, fervente repubblicano, e M.
Dellarocca, probabilmente fomentati dal presunto mandante. Sempre da lui venne
scritta una poesia in ricordo della notte dell'assassinio del padre, X agosto,
la notte di San Lorenzo, la stessa notte in cui morì il padre.
Sull'intricatissima vicenda del delitto Pascoli è stato pubblicato il saggio “Omicidio
Pascoli”. Il complotto frutto di ricerche negli archivi locali e che, oltre a
pubblicare documentazione inedita, formula l'ipotesi di uncomplotto perpetrato
ai danni dell'amministratore Pascoli. Il trauma lascia segni profondi nel
poeta. La famiglia comincia a perdere gradualmente il proprio stato economico e
successivamente a subire una serie impressionante di lutti, disgregandosi:
costretti a lasciare la tenuta, l'anno successivo morirono la sorella
Margherita di tifo, e la madre per un attacco cardiaco (di "crepacuore",
si disse), il fratello Luigi, colpito da
meningite, e il fratello maggiore Giacomo, di tifo. Da recenti studi anche il
fratello maggiore, che aveva tentato inutilmente di ricostituire il nucleo
familiare a Rimini, potrebbe essere stato assassinato, forse avvelenato.
Giacomo infatti nell'anno in cui morì ricopriva la carica di assessore comunale
e pare conoscesse personalmente coloro che avevano partecipato al complotto per
uccidere il padre, oltre al fatto che i giovani fratelli Pascoli (in
particolare Raffaele e Giovanni) si erano avvici tal punto alla verità sul
delitto da essere minacciati di morte. Le due sorelle Ida e Maria andarono
a studiare nel collegio del convento delle monache agostiniane, a Sogliano al
Rubicone, dove viveva Rita Vincenzi, sorella della madre Caterina e dove
rimasero dieci anni: nel 1882, uscite di convento, Ida e Maria chiesero aiuto
al fratello Giovanni, che dopo la laurea insegnava al liceo Duni di Matera,
chiedendogli di vivere con lui, facendo leva sul senso di dovere e di colpa di
Giovanni, il quale durante i 9 anni universitari non si era più occupato delle
sorelle. Nella biografia scritta dalla sorella Maria, Lungo la vita di Giovanni
Pascoli, il futuro poeta è presentato come un ragazzo solidoe vivace, il cui
carattere non è stato alterato dalle disgrazie; per anni, infatti, le sue
reazioni parvero essere volitive e tenaci, nell'impegno a terminare il liceo e
a cercare i mezzi per proseguire gli studi universitari, nonché nel puntiglio,
sempre frustrato, nel ricercare e perseguire l'assassino del padre. Questo
desiderio di giustizia non sarà mai voglia di vendetta, e Pascoli si pronuncerà
sempre contro la pena di morte e contro l'ergastolo, per motivi principalmente
umanitari. Dopo la morte del fratello Luigi avvenuta per meningite dovette
lasciare il collegio Raffaello dei padri Scolopi di Urbino. Si trasferì a
Rimini, per frequentare il liceo classico Giulio Cesare. Gunse a Rimini assieme
ai suoi cinque fratelli: Giacomo, Raffaele, Alessandro Giuseppe, Ida, Maria (6,
chiamata affettuosamente Mariù. L'appartamento, già scelto da Giacomo ed
arredato con lettini di ferro e di legno, e con mobili di casa nostra, era in
uno stabile interno di via San Simone, e si componeva del pianterreno e del
primo piano», scrive Mariù: «La vita che si conduceva a Rimini… era di una
economia che appena consentiva il puro necessario». Pascoli terminò infine gli
studi liceali a Cesena dopo aver frequentato il ginnasio ed il liceo al
prestigioso Liceo Dante di Firenze, ed aver fallito l'esame di licenza a causa
delle materie scientifiche. Grazie ad una borsa di studio di 600 lire (che
poi perse per aver partecipato ad una manifestazione studentesca) ssi iscrisse
all'Bologna, dove ebbe come docenti G. Carducci e G. Gandino, e diventò amico
del poeta e critico S.Ferrari. Conosciuto A. Costa e avvicinatosi al movimento
anarco-socialista, comincia, a tenere comizi a Forlì e a Cesena. Durante una
manifestazione socialista a Bologna, dopo l'attentato fallito dell'anarchico
lucano G. Passannante ai danni del re Umberto I, lesse pubblicamente un proprio
sonetto dal presunto titolo Ode a Passannante. L'ode venne subito dopo
strappata (probabilmente per timore di essere arrestato o forse pentito,
pensando all'assassinio del padre. Dessa si conoscono solamente gli ultimi due
versi tramandati oralmente. Colla berretta d'un cuoco, faremo una bandiera. La
paternità del componimento e oggetto di controversie. Sia la sorella Maria sia
lo studioso P. Bianconi negano che avesse scritto tale ode. Bianconi la define la
più celebre e citata delle poesie inesistenti della letteratura italiana. Benché
non vi sia alcuna prova tangibile sull'esistenza dell'opera, G. Lolli,
segretario della federazione socialista di Bologna e il suo amico, dichiara di
aver assistito alla lettura e attribue a lui la realizzazione della lirica. Arrestato
per aver partecipato ad una protesta contro la condanna di alcuni anarchici, i
quali erano stati a loro volta imprigionati per i disordini generati dalla
condanna di Passannante. Durante il loro processo urla. Se questi sono i
malfattori, evviva i malfattori! Dopo poco più di cento giorni, esclusa la
maggiore gravità del reato, con sentenza, la Corte d'Appello rinvia gli
imputati P. e U. Corradinidavanti al Tribunale. Il processo, in cui Pascoli era
difeso dall'avvocato Barbanti, ha luogo, chiamato a testimone anche Carducci
che invia una sua dichiarazione. Non ha capacità a delinquere in relazione ai
fatti denunciati. Viene assolto ma attraversa un periodo difficile. Medita il
suicidio ma il pensiero della madre defunta lo fa desistere, come dirà nella
poesia La voce. Alla fine riprende gli studi con impegno. Nonostante le
simpatie verso il movimento anarco-socialista, quando Umberto I venne ucciso da
un altro anarchico, G. Bresci, Pascoli rimase amareggiato dall'accaduto e
compose la poesia Al Re Umberto. Abbandona la militanza politica, mantenendo un
socialismo umanitario che incoraggiasse l'impegno verso i deboli e la concordia
universale tra gli uomini, argomento di alcune liriche: «Pace, fratelli!
e fate che le braccia ch'ora o poi tenderete ai più vicini, non sappiano la
lotta e la minaccia.» (I due fanciulli). Dopo la laurea con una tesi su
Alceo, P. intraprese la carriera di insegnante di latino e greco nei licei di
Matera e di Massa. Dopo le vicissitudini e i lutti, aveva finalmente ritrovato
la gioia di vivere e di credere nel futuro. Ecco cosa scrive all'indomani della
laurea da Argenta: "Il prossimo ottobre andrò professore, ma non so
ancora dove: forse lontano; ma che importa? Tutto il mondo è paese ed io ho
risoluto di trovar bella la vita e piacevole il mio destino". Su
richiesta delle sorelle Ida e Maria, nel convento di Sogliano, riformula il
proprio progetto di vita, sentendosi in colpa per avere abbandonato le sorelle
negli anni universitari. Ecco a tale proposito una lettera di Giovanni scritta
da Argenta, il quale, ripreso dalle sorelle per averle abbandonate, così
risponde: "Povere bambine! Sotto ogni parola di quella vostra
lettera così tenera, io leggevo un rimprovero per me, io intravedevo una
lagrima!." E ancora da Matera il poeta scrive. Amate voi me, che ero
lontano e parevo indifferente, mentre voi vivevate nell'ombra del chiostro. Amate
voi me, che sono accorso a voi soltanto quando escivate dal convento raggianti
di mite contentezza, m'amate almeno come le gentili compagne delle vostre gioie
e consolatrici dei vostri dolori? Iniziato
alla massoneria, presso la loggia "Rizzoli" di Bologna. Il testamento
massonico autografo del Pascoli, a forma di triangolo (il triangolo è un
simbolo massonico), è stato rinvenuto. Insegna a Livorno al Ginnasio-Liceo
"Guerrazzi e Niccolini", nel cui archivio si trovano ancora lettere e
appunti scritti di suo pugno. Inizia la collaborazione con la rivista Vita
nuova, su cui uscirono le prime poesie di Myricae, raccolta che continuò a
rinnovarsi in cinque edizioni. Con le sorelle Ida e Maria Vinse inoltre per ben
tredici volte la medaglia d'oro al Concorso di poesia latina di Amsterdam, col
poemetto Veianus e coi successivi Carmina. E chiamato a Roma per collaborare
con il Ministero della pubblica istruzione. Nella capitale fece la conoscenza
di A. Bosis, che lo invitò a collaborare alla rivista Convito (dove
sarebbero infatti apparsi alcuni tra i componimenti più tardi riuniti nel
volume Poemi conviviali), e di Annunzio, il quale lo stima, anche se il
rapporto tra i due filosofi e sempre complesso. G. Bernardo, a capo del
Grande Oriente d'Italia, esplicitamente dichiara l'appartenenza di P. e
Carducci alla massoneria, per un certo periodo nelle logge. Il nido di
Castelvecchio «La nube nel giorno più nera fu quella che vedo più rosa
nell'ultima sera» (Giovanni Pascoli, La mia sera, Canti di Castelvecchio)
Divenuto professore universitario e costretto dalla sua professione a lavorare
in più città (Bologna, Messina e Pisa), non si radicò mai in esse,
preoccupandosi sempre di garantirsi una via di fuga verso il proprio mondo di
origine, quello agreste. Tuttavia il punto di arrivo sarebbe stato sul versante
appenninico opposto a quello da cui proveniva la sua famiglia. Infatti si
trasferì con la sorella Maria nella Media Valle del Serchio nel piccolo borgo
di Castelvecchio nel comune di Barga, in una casa che divenne la sua residenza
stabile quando (impegnando anche alcune medaglie d'oro vinte al Concorso
di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla. Dopo il matrimonio della
sorella Ida con il romagnolo Berti, matrimonio che il poeta contempla e seguito
i vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della
sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di
lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo vinte al
Concorso di poesia latina di Amsterdam poté acquistarla. Dopo il
matrimonio della sorella Ida con S. Berti, matrimonio che contempla e seguito
vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della
sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di
lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo vinte al
Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla. Dopo il
matrimonio della sorella Ida con il romagnolo Sa. Berti, matrimonio che
contempl e seguito P. vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per
l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste
economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda
ferita dopo anni di sacrifici e dedizione alle sorelle, a causa delle qualia
causa delle quali ha di fatto più volte rinunciato all'amore. A tale proposito,
una vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla.
Dopo il matrimonio della sorella Ida con il romagnolo S. Berti, matrimonio che
il poeta aveva contemplato e seguito sin vivrà in seguito alcuni mesi di grande
sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le
continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa
come una profonda ferita dopo mostra dedicata agli "Amori di Zvanì" e
allestita dalla Casa Pascoli nel, getta luce sulle sue vicende amorose inedite,
chiarendo finalmente il suo desiderio più volte manifestato di crearsi una
propria famiglia. Molti particolari della vita personale, emersi dalle lettere
private, furono taciuti dalla celebre biografia scritta da M. P., poiché
giudicati da lei sconvenienti o non conosciuti. Il fidanzamento con la
cugina Imelde Morri di Rimini, all'indomani delle nozze di Ida, organizzato
all'insaputa di Mariù, dimostra infatti il suo reale intento. Di fronte alla
disperazione di Mariù, che non avrebbe mai accettato di sposarsi, né
l'ingerenza di un'altra donna in casa sua, ancora una volta rinuncerà al
proposito di vita coniugale. Si può affermare che la vita moderna della
città non entrò mai, neppure come antitesi, come contrapposizione polemica,
nella sua poesia. In un certo senso, non uscì mai dal suo mondo, che costituì,
in tutta la sua produzione letteraria, l'unico grande tema, una specie di
microcosmo chiuso su sé stesso, come se ha bisogno di difenderlo da un
minaccioso disordine esterno, peraltro sempre innominato e oscuro, privo di
riferimenti e di identità, come lo era stato l'assassino di suo padre. Sul
tormentato rapporto con le sorelle il nido familiare che ben presto divenne
tutto il mondo della sua poesia. Scrive parole di estrema chiarezza il poeta
Mario Luzi. Di fatto si determina nei tre che la disgrazia ha diviso e
ricongiunto una sorta di infatuazione e mistificazione infantili, alle
quali Ida è connivente solo in parte. Si tratta in ogni caso di una vera e
propria regressione al mondo degli affetti e dei sensi, anteriore alla
responsabilità; al mondo da cui era stato sbalzato violentemente e troppo
presto. Possiamo notare due movimenti concorrenti: uno, quasi paterno, che gli
suggerisce di ricostruire con fatica e pietà il nido edificato dai genitori; di
investirsi della parte del padre, di imitarlo. Un altro, di ben diversa
natura, gli suggerisce invece di chiudersi là dentro con le piccole sorelle che
meglio gli garantiscono il regresso all'infanzia, escludendo di fatto, talvolta
con durezza, gli altri fratelli. In pratica difende il nido con sacrificio, ma
anche lo oppone con voluttà a tutto il resto. Non è solo il suo
ricovero ma anche la sua misura del mondo. Tutto ciò che tende a strapparlo
di lì in qualche misura lo ferisce; altre dimensioni della realtà non gli
riescono, positivamente, accettabili. Per renderlo più sicuro e profondo lo
sposta dalla città, lo colloca tra i monti della Media Valle del Serchio dove
può, oltre tutto, mimetizzarsi con la natura.» ([M. Luzi]) In particolare
si fecero difficili i rapporti con Giuseppe, che mise più volte in imbarazzo
Giovanni a Bologna, ubriacandosi continuamente in pubblico nelle osterie, e con
il marito di Ida, il quale dopo aver
ricevuto in prestito dei soldi da lui, partì per l'America lasciando in Italia
la moglie e le tre figlie. Le trasformazioni politiche e sociali che
agitavano gli anni di fine secolo e preludevano alla catastrofe bellica
europea, gli gettarono progressivamente, già emotivamente provato
dall'ulteriore fallimento del suo tentativo di ricostruzione familiare, in una
condizione di insicurezza e pessimismo ancora più marcati, che lo conduceno in
una fase di depressione e nel baratro dell'alcolismo. Abusa di vino e cognac, come
riferisce anche nelle lettere. Le uniche consolazioni sono la poesia, e il suo
nido di Castelvecchio, dopo la perdita della fede trascendente, cercata e
avvertita comunque nel senso del mistero universale, in una sorta di
agnosticismo mistico, come testimonia una missiva a G. Semeria. Io penso molto
all'oscuro problema che resta. Oscuro. La fiaccola che lo rischiara è in mano
della nostra sorella grande morte. Oh! sarebbe pur dolce cosa il credere che di
là fosse abitato! Ma io sento che le religioni, compresa la più pura di tutte,
la cristiana, sono per così dire, Tolemaiche. Copernico, Galileo le hanno
scosse. Mentre insegnava latino e greco nelle varie università dove aveva
accettato l'incarico, pubblicò anche i volumi di analisi dantesca Minerva
oscura, Sotto il velame e la mirabile visione. Assunse la cattedra di
letteratura italiana a Bologna succedendo a Carducci. Qui ebbe allievi che
sarebbero stati poi celebri, tra cui A. Garzanti. Presenta al concorso indetto
dal Comune di Roma per celebrare il cinquantesimo dell'Unità d'Italia, il poema
latino “Inno a Roma” in cui riprendendo un tema già anticipato nell'ode Al corbezzolo
esalta Pallante come il primo morto per la causa nazionale e poi deposto su
rami di corbezzolo che con i fiori bianchi, le bacche rosse e le foglie verdi,
vengono visti come un'anticipazione della bandiera tricolore. Scoppiata
la guerra italo-turca, presso il teatro di Barga pronuncia il celebre discorso
a favore dell'imperialismo La grande Proletaria si è mossa: egli sostiene
infatti che la Libia sia parte dell'Italia irredenta, e l'impresa sia anche a
favore delle popolazioni sottomesse alla Turchia, oltre che positiva per i
contadini italiani, che avranno nuove terre. Si tratta, in sostanza, non di
nazionalismo vero e proprio, ma di un'evoluzione delle sue utopie socialiste e
patriottiche. Le sue condizioni di salute peggiorano. Il medico gli consiglia
di lasciare Castelvecchio e trasferirsi a Bologna, dove gli viene diagnosticata
la cirrosi epatica per l'abuso di alcool. Nelle memorie della sorella viene
invece affermato che fosse malato di epatite e tumore al fegato. Il certificato di morte riporta come causa un
tumore allo stomaco, ma è probabile fosse stato redatto dal medico su richiesta
di Mariù, che intendeva eliminare tutti gli aspetti che lei giudicava
sconvenienti dall'immagine del fratello, come la dipendenza da alcool, la
simpatia giovanile per Passannante e la sua affiliazione alla Massoneria. La
malattia lo porta infatti alla morte, un Sabato Santo vigilia di Pasqua, nella
sua casa di Bologna, in via dell'Osservanza n. 2. La vera causa del decesso fu
probabilmente la cirrosi epatica. Venne sepolto nella cappella annessa alla sua
dimora di Castelvecchio di Barga, dove sarà tumulata anche l'amata sorella
Maria, sua biografa, nominata erede universale nel testamento, nonché curatrice
delle opere postume. L'ultima dimora dove morì, a Bologna in via
dell'Osservanza n. 2. Sul cancello si può brevi parentesi politiche
della sua vita. Venne arrestato e assolto dopo tre mesi di carcere. L'ulteriore
senso di ingiustizia e la delusione lo riportarono nell'alveo d'ordine del
tutore Carducci e al compimento degli studi con una tesi su Alceo. A
margine degli studi veri e propri, comunque, conduce una vasta esplorazione della
filosofia ttraverso le riviste francesi specializzate come la Revue des deux
Mondes, che lo misero in contatto con l'avanguardia simbolista, e la lettura
dei testi scientifico-naturalistici di Michelet, Fabre e Maeterlinck. Tali testi filosofici
utilizzano la descrizione naturalistica la vita degli insetti soprattutto, per
quell'attrazione per il micro-cosmo così caratteristica del romanticismo
decadente in chiave filosofica. L’sservazione era aggiornata sulle più recenti
acquisizioni filosofiche dovute al perfezionamento del microscopio e della
sperimentazione di laboratorio, ma poi veniva filtrata letterariamente
attraverso uno stile lirico in cui domina il senso della meraviglia e della fantasia.
E un atteggiamento positivista romanticheggiante che tende a vedere nella
natura l'aspetto pre-cosciente del mondo umano. Coerentemente con questi
interessi, vi fu anche quello per la filosofia dell'inconscio di Hartmann che
apre quella linea di interpretazione della psicologia in senso
anti-meccanicistico che sfociò nella psicanalisi freudiana. È evidente in
queste letture come in quella successiva di J. Sully sulla psicologia
un'attrazione verso il mondo piccolo dei fenomeni naturali e psicologicamente
elementari che tanto fortemente caratterizza tutta la sua poesia. E non solo la
sua. La cultura filosofica ha coltivato un particolare culto per il mondo
dell'infanzia, dapprima, in un senso culturale più generico, poi, con un più
accentuato intendimento psicologico. I Romantici, sulla scia di VICO (si veda)
e di Rousseau, paragonano l'infanzia allo stato primordiale di natura dell'umanità,
inteso come una sorta di età dell'oro. Si comincia ad analizzare in modo
più realistico e scientifico la psicologia, portando l'attenzione del individuo
in sé, caratterizzato da una propria realtà di riferimento. La filosofia produce
una quantità considerevole di saggi che costituirono la vera letteratura di
massa. Parliamo delle innumerevoli raccolte di fiabe dei fratelli Grimm di Andersen, di Ruskin, Wilde, Maeterlinck; o
come il capolavoro di Dodgson, Alice nel Paese delle Meraviglie (cf. Pinocchio,
Cuore). Oppure i libri di avventura adatti anche all'infanzia, come i romanzi
di Verne, Kipling, Twain, Salgari, London. Saggi sull'infanzia, dall'intento
moralistico ed educativo, come Senza famiglia di Malot, Il piccolo Lord di
Burnett, Piccole donne di Alcott e i celeberrimi “Cuore” di De Amicis e “Pinocchio”
di Collodi. Tutto questo ci serve a ricondurre, naturalmente, la sua teoria della
poesia come intuizione pura e ingenua, espressa nella poetica del fanciullino,
ai riflessi di un vasto ambiente filosofico che e assolutamente maturo per
accogliere la sua proposta. In questo senso non si può parlare di una vera
novità, quanto piuttosto della sensibilità con cui sa cogliere un gusto diffuso
e un interesse già educato, traducendoli in quella grande poesia che all'Italia
manca dall'epoca di Leopardi. Per quanto riguarda il linguaggio, ricerca una
sorta di musicalità evocativa, accentuando l'elemento sonoro del verso, secondo
il modello dei poeti maledetti Verlaine e Mallarmé. La poesia come nido che
protegge dal mondo. La poesia ha natura irrazionale e con essa si può giungere
alla verità di ogni cosa. Il poeta deve essere un poeta-fanciullo che arriva a
questa verità mediante l'irrazionalità e l'intuizione. Rifiuta quindi la
ragione e, di conseguenza, rifiuta il positivismo, che e l'esaltazione della
ragione stessa e del progresso, approdando così al decadentismo. La poesia
diventa così analogica, cioè senza apparente connessione tra due o più realtà
che vengono rappresentate; ma in realtà una connessione, a volte anche un po'
forzata, è presente tra i concetti, e il poeta spesso e volentieri è costretto
a voli vertiginosi per mettere in comunicazione questi concetti. La poesia
irrazionale o analogica è una poesia di svelamento o di scoperta e non di
invenzione. I motivi principali di questa poesia devono essere "umili
cose": cose della vita quotidiana, cose modeste o familiari. A questo si
unisce il ricordo ossessivo dei suoi morti, le cui presenze aleggiano
continuamente nel “nido”, riproponendo il passato di lutti e di dolori e
inibendo al poeta ogni rapporto con la realtà esterna, ogni vita di relazione,
che viene sentita come un tradimento nei confronti dei legami oscuri, viscerali
del nido. Il duomo, al cui suono della campana si fa riferimento ne L'ora di
Barga Nella vita dei letterati italiani degli ultimi due secoli ricorre
pressoché costantemente la contrapposizione problematica tra mondo cittadino e
mondo agreste, intesi come portatori di valori opposti: mentre la campagna
appare sempre più come il paradiso perduto dei valori morali e culturali, la
città diviene simbolo di una condizione umana maledetta e snaturata, vittima
della degradazione morale causata da un ideale di progresso puramente
materiale. Questa contrapposizione può essere interpretata sia alla luce
dell'arretratezza economica e culturale di gran parte dell'Italia rispetto
all'evoluzione industriale delle grandi nazioni europee, sia come conseguenza
della divisione politica e della mancanza di una grande metropoli unificante
come erano Parigi per la Francia e Londra per l'Inghilterra. I luoghi poetici
della terra, del borgo, dell'umile popolo che ricorrono fino agli anni del
primo dopoguerra non fanno che ripetere il sogno di una piccola patria
lontana,che l'ideale unitario vagheggiato o realizzato non spegne mai del
tutto. Decisivo nella continuazione di questa tradizione fu proprio Pascoli,
anche se i suoi motivi non furono quelli tipicamente ideologici degli altri
scrittori, ma nacquero da radici più intimistiche e soggettive. Scrive al
pittore De Witt. C'è del gran dolore e del gran mistero nel mondo; ma nella
vita semplice e familiare e nella contemplazione della natura, specialmente in
campagna, c'è gran consolazione, la quale pure non basta a liberarci
dall'immutabile destino». In questa contrapposizione tra l'esteriorità della
vita sociale (e cittadina) e l'interiorità dell'esistenza familiare e agreste si
racchiude l'idea dominanteaccanto a quella della mortedella poesia pascoliana.
Dalla casa di Castelvecchio, dolcemente protetta dai boschi della Media Valle
del Serchio, non usce più (psicologicamente parlando) fino alla morte. Pur
continuando in un intenso lavoro di pubblicazioni poetiche e saggistiche, e
accettando di succedere a Carducci sulla cattedra dell'Bologna, egli ci ha
lasciato del mondo una visione univocamente ristretta attorno ad un
"centro", rappresentato dal mistero della natura e dal rapporto tra
amore e morte. Fu come se, sopraffatto da un'angoscia impossibile a
dominarsi, il poeta avesse trovato nello strumento intellettuale del
componimento poetico l'unico mezzo per costringere le paure e i fantasmi
dell'esistenza in un recinto ben delimitato, al di fuori del quale egli potesse
continuare una vita di normali relazioni umane. A questo "recinto"
poetico egli lavorò con straordinario impegno creativo, costruendo una raccolta
di versi e di forme che la letteratura italiana non vedeva, per complessità e
varietà, dai tempi di Chiabrera. La ricercatezza quasi sofisticata, e
artificiosa nella sua eleganza, delle strutture metriche scelte da P. mescolanza
di novenari, quinari e quaternari nello stesso componimento, e così viaè stata
interpretata come un paziente e attento lavoro di organizzazione razionale
della forma poetica attorno a contenuti psicologici informi e incontrollabili
che premevano dall'inconscio. Insomma, esattamente il contrario di quanto i
simbolisti francesi e le altre avanguardie artistiche proclamano nei confronti
della spontaneità espressiva. Frontespizio di un'edizione del discorso
socialista e nazionalista di P. La Grande Proletaria si è mossa, in favore
della guerra di Libia. Anche se l'ultima fase della produzione pascoliana è
ricca di tematiche socio-politiche (Odi e inni, comprendenti gli inni Ad
Antonio Fratti, Al re Umberto, Al Duca degli Abruzzi e ai suoi compagni,
Andrée, nonché l'ode, aggiunta nella terza edizione, Chavez; Poemi italici;
Poemi del Risorgimento; nonché il celebre discorso La grande Proletaria si è
mossa, tenuto in occasione di una
manifestazione a favore dei feriti della guerra di Libia), non c'è dubbio
che la sua opera più significativa è rappresentata dai volumi poetici che
comprendono le raccolte di Myricae e dei Canti di Castelvecchio, nei quali il
poeta trae spunto dall'ambiente a lui familiare come la Ferrovia Lucca-Aulla
("In viaggio"), nonché parte dei Poemetti. Il mondo di P. è tutto lì:
la natura come luogo dell'anima dal quale contemplare la morte come ricordo dei
lutti privati. Troppa questa morte? Ma la vita, senza il pensiero della morte,
senza, cioè, religione, senza quello che ci distingue dalle bestie, è un
delirio, o intermittente o continuo, o stolido o tragico. D'altra parte queste
poesie sono nate quasi tutte in campagna; e non c'è visione che più campeggi o
sul bianco della gran nave o sul verde delle selve o sul biondo del grano, che
quella dei trasporti o delle comunioni che passano: e non c'è suono che più si
distingua sul fragor dei fiumi e dei ruscelli, su lo stormir delle piante, sul
canto delle cicale e degli uccelli, che quello delle Avemarie. Crescano e
fioriscano intorno all'antica tomba della mia giovane madre queste myricae (diciamo
cesti o stipe) autunnali. Dalla Prefazione di P. ai Canti di Castelvecchio. Il
poeta e il fanciullino. Il poeta è poeta, non oratore o predicatore, non
filosofo, non istorico, non maestro, non tribuno o demagogo, non uomo di stato
o di corte. E nemmeno è, sia con pace del Carducci, un artiere che foggi spada
e scudi e vomeri; e nemmeno, con pace di tanti altri, un artista che nielli e
ceselli l'oro che altri gli porga. A costituire il poeta vale infinitamente più
il suo sentimento e la sua visione, che il modo col quale agli altri trasmette
l'uno e l'altra. Da Il fanciullino. Uno dei tratti salienti per i quali è
passato alla storia della letteratura è la cosiddetta poetica del fanciullino,
da lui stesso esplicitata nello scritto omonimo apparso sulla rivista Il
Marzocco. Influenzato dalla psicologia di J. Sully e dalla filosofia
dell'inconscio di Hartmann, dà una definizione assolutamente compiutaalmeno
secondo il suo punto di vistadella poesia (dichiarazione poetica). Si tratta di
un testo di 20 capitoli, in cui si svolge il dialogo fra il poeta e la sua
anima di fanciullino, simbolo: dei margini di purezza e candore,
che sopravvivono nell'uomo adulto. Della poesia e delle potenzialità
latenti di scrittura poetica nel fondo dell'animo umano. Caratteristiche del
fanciullino. Rimane piccolo anche quando noi ingrossiamo e arrugginiamo la voce
ed egli fa sentire il suo tinnulo squillo come di campanella".
"Piange e ride senza un perché di cose, che sfuggono ai nostri sensi ed
alla nostra ragione". "Guarda tutte le cose con stupore e con
meraviglia, non coglie i rapporti logici di causaeffetto, ma intuisce. Scopre
nelle cose le relazioni più ingegnose. Riempie ogni oggetto della propria
immaginazione e dei propri ricordi (soggettivazione), trasformandolo in simbolo.
Una rondine. Gli uccelli e la natura, con precisione del lessico zoologico e
botanico ma anche con semplicità, sono stati spesso cantati da P. Il poeta
allora mantiene una razionalità di fondo, organizzatrice della metrica poetica,
ma: Possiede una sensibilità speciale, che gli consente di caricare di
significati ulteriori e misteriosi anche gli oggetti più comuni. Comunica
verità latenti agli uomini -- è Adamo, che mette nome atutto ciò che vede e
sente (secondo il proprio personale modo di sentire, che tuttavia ha portata
universale). Deve saper combinare il talento della fanciullezza (saper vedere),
con quello della vecchiaia (saper dire). Percepisce l'essenza delle cose e non
la loro apparenza fenomenica. La poesia, quindi, è tale solo quando riesce a
parlarecon la voce del fanciullo ed è vista come la perenne capacità di
stupirsi tipica del mondo infantile, in una disposizione irrazionale che
permane nell'uomo anche quando questi si è ormai allontanato, almeno
cronologicamente, dall'infanzia propriamente intesa. È una realtà ontologica.
Ha scarso rilievo la dimensione storica (trova suoi interlocutori in Virgilio,
come se non vi fossero secoli e secoli di mezzo. La poesia vive fuori dal tempo
ed esiste in quanto tale. Nel fare poesia una realtà ontologica (il
poeta-microcosmo) si interroga suun'altra realtà ontologica (il
mondo-macrocosmo); ma per essere poeta è necessario confondersi con la realtà
circostante senza cheil proprio punto di vista personale e preciso
interferisca: il poeta si impone la rinuncia a parlare di se stesso, tranne in
poche poesie, in cui esplicitamente parla della sua vicenda personale. È vero
che la vicenda autobiografica dell'autore caratterizza la sua poesia, ma con
connotazioni di portata universale: ad esempio la morte del padre viene
percepita come l'esempio principe della descrizione dell'universo, di
conseguenza gli elementi autenticamente autobiografici sono scarsi, in quanto
raffigura il male del mondo in generale. Tuttavia, nel passo XI del fanciullino,
dichiara che un vero poeta è, più che altro, il suo sentimento e la sua visione
che cerca di trasmettere agli altri. Per cui il poeta rrifiuta. Il classicismo,
che si qualifica per la centralità ed unicità del punto di vista del poeta, che
narra la sua opera ed esprime le proprie sensazioni. il Romanticismo, dove il
poeta fa di sé stesso, dei suoi sentimenti e della sua vita, poesia. La poesia,
così definita, è naturalmente buona ed è occasione di consolazione per l'uomo e
il poeta. Pascoli fu anche commentatore e critico dell'opera di Dante e diresse
inoltre la collana editoriale "Biblioteca dei Popoli". Il limite
della poesia del P. è costituito dall'ostentata pateticità e dall'eccessiva
ricerca dell'effetto commovente. D'altro canto, il merito maggiore attribuibile
al P. e quello di essere riuscito nell'impresa di far uscire la poesia italiana
dall'eccessiva aulicità e retoricità non solo di Carducci e di Leopardi, ma
anche del suo contemporaneo Annunzio. In altre parole, e in grado di creare
finalmente un legame diretto con la poesia d'Oltralpe e di respiro europeo. La
lingua pascoliana è profondamente innovativa. Essa perde il proprio
tradizionale supporto logico, procede per simboli e immagini, con brevi frasi,
musicali e suggestive. La poesia cosmica L'ammasso aperto delle
Pleiadi nella costellazione del Toro. Lo cita col nome dialettale di Chioccetta
ne Il gelsomino notturno. La visione dello spazio buio e stellato è uno dei
temi ricorrenti nella sua poesia Fanno parte di questa produzione pascoliana
liriche come Il bolide (Canti di Castelvecchio) e La vertigine (Nuovi
Poemetti). Il poeta scrive nei versi conclusivi de Il bolide: "E la terra
sentii nell'Universo. Sentii, fremendo, ch'è del cielo anch'ella. E mi vidi
quaggiù piccolo e sperso errare, tra le stelle, in una stella". Si tratta
di componimenti permeati di spiritualismo e di panteismo (La Vertigine). La
Terra è errante nel vuoto, non più qualcosa di certo; lo spazio aperto è la
vera dimora dell'uomo rapito come da un vento cosmico. Scrive il critico Getto:
" È questo il modo nuovo, autenticamente pascoliano, di avvertire la
realtà cosmica: al geocentrismo praticamente ancora operante nell'emozione
fantastica, nonostante la chiara nozione copernicana sul piano intellettuale,
del Leopardi, il Pascoli sostituisce una visione eliocentrica o addirittura
galassiocentrica: o meglio ancora, una visione in cui non si dà più un centro
di sorta, ma soltanto sussistono voragini misteriose di spazio, di buio e di
fuoco. Di qui quel sentimento di smarrita solitudine che nessuno ancora prima
del Pascoli aveva saputo consegnare alla poesia". La lingua pascoliana P.
disintegra la forma tradizionale del linguaggio poetico: con lui la poesia
italiana perde il suo tradizionale supporto logico, procede per simboli ed
immagini, con frasi brevi, musicali e suggestive. Il linguaggio è fonosimbolico
con un frequente uso di onomatopee, metafore, sinestesie, allitterazioni,
anafore, vocaboli delle lingue speciali (gerghi). La disintegrazione della
forma tradizionale comporta "il concepire per immagini isolate (il
frammentismo), il periodo di frasi brevi e a sobbalzi (senza indicazione di
passaggi intermedi, di modi di sutura), pacatamente musicali e suggestive; la
parola circondata di silenzio. Ha rotto la frontiera tra grammaticalità e
evocatività della lingua. E non solo ha infranto la frontiera tra
pregrammaticalità e semanticità, ma ha anche annullato "il confine tra
melodicità ed icasticità, cioè tra fluido corrente, continuità del discorso, e
immagini isolate autosufficienti. In una parola egli ha rotto la frontiera
fra determinato e indeterminato". Pascoli e il mondo degli animali In
un'epoca storica in cui il mondo degli animali rappresenta un'entità assai
ridotta nella vita degli uomini e dei loro sentimenti, quasi esclusivamente
relegato agli aspetti di utilizzo pratico e di supporto al lavoro, soprattutto
agricolo, P. riconosce la loro dignità e squarcia un'originale apertura
sull'esistenza delle specie animali e sul loro originale mondo di relazioni.
Come scrive Solfanelli, P. si avvede assai presto che il suo amore per la
natura gli permette di vivere le esperienze più appaganti, se non fondamentali,
della sua vita. Lui vede negli animali delle creature perfette da rispettare,
da amare e da accudire al pari degli esseri umani; infatti, si relaziona con
essi, ci parla di loro e, spesso, prega affinché possano avere un'anima per poterli
rivedere un giorno. Saggi: “Myricae” (Livorno, Giusti); “Lyra romana ad uso
delle scuole classiche” (Livorno, Giusti, -- antologia di scritti latini per la
scuola superiore – “Pensieri sull'arte poetica, ne Il Marzocco (meglio noto come Il fanciullino) Iugurtha.
Carmen Johannis Pascoli ex castro Sancti Mauri civis liburnensis et Bargaei in
certamine poetico Hoeufftiano magna laude ornatum, Amstelodami, Apud Io.
Mullerum, (poemetto latino) “Epos” (Livorno, Giusti); (antologia di autori
latini) Poemetti, Firenze, Paggi, “Minerva oscura. Prolegomeni: la costruzione
morale del poema di Dante” (Livorno, Giusti); “Intorno alla Minerva oscura” (Napoli,
Pierro); “Sull’imitare. Poesie e prose per la scuola italiana (Milano-Palermo,
Sandron). (antologia di poesie e prose per la scuola), “Sotto il velame. Saggio
di un'interpretazione generale del poema sacro” (Messina, Vincenzo Muglia); “Fior
da fiore. Prose e poesie scelte per le scuole secondarie inferiori”
Milano-Palermo, Sandron, (antologia di
prose e poesie italiane per le scuole medie); “La mirabile visione. Abbozzo d'una
storia della Divina Comedia” (Messina, Vincenzo Muglia); “Canti di
Castelvecchio, Bologna, Zanichelli); “Primi poemetti, Bologna, Zanichelli); “Poemi
conviviali, Bologna, Zanichelli, Odi e
Inni. Bologna, Zanichelli, Pensieri e discorsi. Bologna, Zanichelli, Nuovi
poemetti” (Bologna, Zanichelli); “Canzoni di re Enzio La canzone del Carroccio”
(Bologna, Zanichelli); “La canzone del Paradiso” (Bologna, Zanichelli); “La
canzone dell'Olifante” (Bologna, Zanichelli); “Poemi italici” (Bologna,
Zanichelli); “La grande proletaria si è mossa -- iscorso tenuto a Barga per i
nostri morti e feriti (La Tribuna); “Poesie varie, Bologna, Zanichelli); “Poemi
del Risorgimento, Bologna, Zanichelli); “Patria e umanità. Raccolta di scritti
e discorsi” (Bologna, Zanichelli); Carmina” (Bononiae, Zanichelli); (poesie
latine) Nell'anno Mille. Dramma” (Bologna, Zanichelli); (dramma incompiuto) Nell'anno
Mille. Sue notizie e schemi di altri drammi” (Bologna, Zanichelli); “Antico
sempre nuovo. Scritti vari di argomento latino” (Bologna, Zanichelli). “Myricae”
è la prima vera e propria raccolta delle sue poesie, nonché una delle più
amate. Il titolo riprende una citazione di Virgilio all'inizio della IV
Bucolica in cui il poeta latino proclama di innalzare il tono poetico poiché
"non a tutti piacciono gli arbusti e le umili tamerici" (non omnes
arbusta iuvant humilesque myricae). Pascoli invece propone
"quadretti" di vita campestre in cui vengono evidenziati particolari,
colori, luci, suoni i quali hanno natura ignota e misteriosa. Crebbe per il
numero delle poesie in esso raccolte. La sua prima edizione, raccoglie soltanto
22 poesie dedicate alle nozze di amici. La raccolta definitiva comprendeva 156
liriche del poeta. I componimenti sono dedicati al ciclo delle stagioni, al
lavoro dei campi e alla vita contadina. Le myricae, le umili tamerici,
diventano un simbolo delle tematiche del P. ed evocano riflessioni
profonde. La descrizione realistica cela un significato più ampio così
che, dal mondo contadino si arriva poi ad un significato universale. La
rappresentazione della vita nei campi e della condizione contadina è solo
all'apparenza il messaggio che il poeta vuole trasmettere con le sue opere. In
realtà questa frettolosa interpretazione della poetica pascoliana fa da
scenario a stati d'animo come inquietudini ed emozioni. Il significato delle
Myricae va quindi oltre l'apparenza. Compare la poesia Novembre, mentre nelle
successive compariranno anche altri componimenti come L'Assiuolo. P. ha
dedicato questa raccolta alla memoria di suo padre ("A Ruggero P., mio
padre"). La poesia-pensiero del profondo attinge all'inconscio e tocca
all'universale attraverso un mondo delle referenze condiviso da tutti. Anche
autore di poesie in lingua latina e con esse vinse per ben tredici volte il
Certamen Hoeufftianum, un prestigioso concorso di poesia latina che annualmente
si teneva ad Amsterdam. La produzione latina accompagnò il poeta per tutta la
sua vita: dai primi componimenti scritti sui banchi del collegio degli Scolopi
di Urbino, fino al poemetto Thallusa, la cui vittoria il poeta apprese solo sul
letto di morte. In particolare, l'anno
1892 fu insieme l'anno della sua prima premiazione con il poemetto “Veianus” e
l'anno della stesura definitiva delle Myricae. Tra la sua produzione latina, vi
è anche il carme alcaico Corda Fratres, inno della confraternita studentesca
meglio nota come Corda Fratres. Ama molto il latino, che può essere considerato
la sua lingua del cuore. Il poeta scriveva in latino, prendeva appunti in
latino, spesso pensava in latino, trasponendo poi espressioni latine in
italiano; la sorella Maria ricorda che dal suo letto di morte P. parlò in
latino, anche se la notizia è considerata dai più poco attendibile, dal momento
che la sorella non conosceva questa lingua. Per lungo tempo la produzione
latina pascoliana non ha ricevuto l'attenzione che merita, essendo stata
erroneamente considerata quale un semplice esercizio del poeta. In quegli anni
non era infatti l'unico a cimentarsi nella poesia latina (G. Giacoletti, un
insegnante nel collegio degli Scolopi di Urbino frequentato da lui, vinse
l'edizione del Certamen con un poemetto sulle locomotive a vapore. Ma lo fa in
maniera nuova e con risultati, poetici e linguistici, sorprendenti.
L'attenzione verso questi componimenti si accese con la raccolta curata da E. Pistelli
col saggio di A. Gandiglio. Esistono
delle traduzioni in lingua italiana delle sue poesie latine quali quella curata
da M. Valgimigli o le traduzioni di E. Mandruzzato. Tuttavia la produzione
latina ha un significato fondamentale, essendo coerente con la poetica del
Fanciullino, la cifra del pensiero pascoliano. In realtà, la poetica del
Fanciullino è la confluenza di due differenti poetiche: la poetica della
memoria e la poetica delle cose. Gran parte della poesia pascoliana nasce dalle
memorie, dolci e tristi, della sua infanzia. Ditelo voi, se la poesia non è
solo in ciò che fu e in ciò che sarà, in ciò che è morto e in ciò che è sogno!
E dite voi, se il sogno più bello non è sempre quello in cui rivive ciò che è
morto". Pascoli dunque intende fare rivivere ciò che è morto, attingendo
non solo al proprio ricordo personale, bensì travalica la propria esperienza,
descrivendo personaggi facenti parte anche dell'evo antico: infanzia e mondo
antico sono le età nelle quali l'uomo vive o è vissuto più vicino ad una sorta
di stato di natura. "Io sento nel cuore dolori antichissimi, pure ancor
pungenti. Dove e quando ho provato tanti martori? Sofferto tante ingiustizie?
Da quanti secoli vive al dolore l'anima mia? Ero io forse uno di quegli schiavi
che giravano la macina al buio, affamati, con la museruola?".
Contro la mortedelle lingue, degli uomini e delle epocheil poeta si appella
alla poesia: essa è la sola, la vera vittoria umana contro la morte.
"L'uomo alla morte deve disputare, contrastare, ritogliere quanto
può". Ma da ciò non consegue di necessità l'uso del latino. Qui
interviene l'altra e complementare poetica pascoliana: la poetica delle cose.
"Vedere e udire: altro non deve il poeta. Il poeta è l'arpa che un soffio
anima, è la lastra che un raggio dipinge. La poesia è nelle cose". Ma
questa aderenza alle cose ha una conseguenza linguistica di estrema importanza,
ogni cosa deve parlare quanto più è possibile con la propria voce: gli esseri
della natura con l'onomatopea, i contadini col vernacolo, gli emigranti con
l'italo-americano, Re Enzio col bolognese del Duecento; i Romani, naturalmente,
parleranno in latino. Dunque il bilinguismo di Pascoli in realtà è solo una
faccia del suo plurilinguismo. Bisogna tenere conto anche di un altro elemento:
il latino del Pascoli non è la lingua che abbiamo appreso a scuola. Questo è
forse il secondo motivo per il quale la produzione latina pascoliana è stata
per anni oggetto di scarso interesse: per poter leggere i suoi poemetti latini
è necessario essere esperti non solo del latino in generale, ma anche del
latino di Pascoli. Si è già fatto menzione del fatto che nello stesso periodo,
e anche prima di lui, altri autori avevano scritto in latino; scrivere in
latino per un moderno comporta due differenti e contrapposti rischi. L'autore
che si cimenti in questa impresa potrebbe, da una parte, incappare nell'errore
di esprimere una sensibilità moderna in una lingua classica, cadendo in un
latino maccheronico; oppure potrebbe semplicemente imitare gli autori classici,
senza apportare alcuna novità alla letteratura latina. Pascoli invece
reinventa il latino, lo plasma, piega la lingua perché possa esprimere una
sensibilità moderna, perché possa essere una lingua contemporanea. Se oggi noi
parlassimo ancora latino, forse parleremmo il latino di P. (cfr. A. Traina,
Saggio sul latino del Pascoli, Pàtron). Numerosi sono i componimenti, in genere
raggruppati in diverse raccolte secondo l'edizione del Gandiglio, tra le quali:
Poemata Christiana, Liber de Poetis, Res Romanae, Odi et Hymni. Due sembrano
essere i temi favoriti del poeta: Orazio, poeta della aurea mediocritas, che
Pascoli sentiva come suo alter ego, e le madri orbate, cioè private del loro
figlio (cfr. Thallusa, Pomponia Graecina, Rufius Crispinus). In quest'ultimo
caso il poeta sembra come ribaltare la sua esperienza personale di orfano,
privando invece le madri del loro ocellus ("occhietto", come Thallusa
chiama il bambino). I “Poemata Christiana” sono da considerarsi il suo
capolavoro in lingua latina. In essi Pascoli traccia, attraverso i vari
poemetti, tutti in esametri, la storia del Cristianesimo in Occidente: dal
ritorno a Roma del centurione che assistette alla morte di Cristo sul Golgota (Centurio),
alla penetrazione del Cristianesimo nella società romana, dapprima attraverso
gli strati sociali di condizione servile (Thallusa), poi attraverso la nobiltà
romana “(Pomponia Graecina”), fino al tramonto del paganesimo (“Fanum Apollinis”).
La sua biblioteca e il suo archivio sono conservati sia nella Casa museo
Pascoli a Castelvecchio Pascoli frazione di Barga, sia nella Biblioteca statale
di Lucca. A San Mauro la sua casa natale è sede di un museo dedicato alla sua memoria
e dichiarata Monumento nazionale. Gli vengono dedicate importanti iniziative in
tutta la Penisola. Viene coniata una moneta celebrativa da due euro con
l'effige del Poeta. Il delitto Ruggero
Pascoli Omicidio Pascoli. Il complotto (Mimesis) F. Biondolillo, La poesia, Maria P.,
Autografo Memorie, Alice Cencetti, una
biografia critica, Le Lettere, G. Pascoli, L'avvento, in Pensieri e discorsi:
«Che è? siamo malfattori anche noi? Oh! no: noi non vorremmo vedere quelle
catene, quella gabbia, quelle armi nude intorno a quell'uomo; vorremmo non
sapere ch'egli sarà chiuso, vivo, per anni e anni e anni, per sempre, in un
sepolcro; vorremmo non pensare ch'egli non abbraccerà più la donna che fu sua,
ch'egli non vedrà più, se non reso irriconoscibile e ignominioso dall'orrida
acconciatura dell'ergastolo, i figli suoi... Ma egli ha ucciso, ha fatto degli
orfani, che non vedranno più affatto il loro padre, mai, mai, mai! E vero:
punitelo! è giusto! Ma non si potrebbe trovare il modo di punirlo con
qualcosa di diverso da ciò ch'egli commise?... Così esso assomiglia troppo alle
sue vittime! Così andranno sopra lui alcune delle lagrime che spettano alle sue
vittime! Le sue vittime vogliono tutta per loro la pietà che in parte s'è
disviata in pro' di lui. Non essere così ragionevole, o Giustizia. Perdona più
che puoi. Più che posso? Ella dice di non potere affatto. Se gli uomini, ella
soggiunge, fossero a tal grado di moralità da sentire veramente quell'orrore al
delitto, che tu dici, si potrebbe lasciare che il delitto fosse pena a sè
stesso, senza bisogno di mannaie e catene, di morte o mortificazione. Ma... Ma
non vede dunque la giustizia che quest'orrore al delitto gli uomini lo mostrano
appunto già assai, quando abominano, in palese o nel cuore, il delitto anche se
è dato in pena d'altro delitto, ossia nella forma in cui parrebbe più tollerabile?» La storia dell'I.I.S. Raffaello. Bulferetti, L'uomo,
il maestro, il poeta, Libreria Editrice Milanese, Piero Bianconi, P., Morcelliana, Giuseppe
Galzerano, Giovanni Passannante, Casalvelino Scalo, Ugoberto Alfassio Grimaldi,
Il re "buono", Feltrinelli, Per approfondire gli anni giovanili del
Poeta e l'impegno politico vedi: R. Boschetti, "Il giovane. Attraverso le
ombre della giovinezza", realizzato
in occasione della mostra omonima allestita presso il Museo Casa P. di San
Mauro P. Per approfondire gli anni di
ricostruzione del "nido" con le sorelle e scoprire nuovi elementi che
aggiornino la vecchia idea tramandata dalla sorella Mariù, in base alla quale
il principale desiderio del fratello era quello di ricostruire la famiglia con le
sorelle, senza alcuno slancio amoroso verso l'esterno, si veda: Rosita
Boschetti, Gori, U. Sereni "Vita immagini ritratti", Parma, Step. Il rinvenimento è opera di G. Ruggio,
Conservatore di casa P. a Castelvecchio, il documento fu acquistato dal Grande
Oriente d'Italia ad un'asta di manoscritti storici della casa Bloomsbury, e la
notizia fu resa nota al grande pubblico per la prima volta ne Il Corriere della
Sera, Filmato audio S. Ruotolo e G. Bernardo,
Massoneria, politica e mafia. L'ex-Gran Maestro: "Ecco i segreti che non
ho mai rivelato a nessuno", fanpage al minuto 2:28. Citazione: La loggia
P2 non è stata inventata da Gelli, ma risale alla seconda metà dell'Ottocento
in cui il Gran Maestro per dare una certa riservatezza a personaggi che erano i
vertici del Governo, i militari di altissimo livello, poeti come Carducci e P.
Si disse: «evitiamo che questi personaggi svolgano la loro attività massonica
nelle logge, almeno per evitare un fastidio»
Vi fu professore straordinario di grammatica greca e latina,Vi insegnò
letteratura latina come Professore. Fu nominato professore di grammatica greca
e latina. Le date sulle docenze
universitarie sono prese da Perugi, "Nota biografica", in P., Opere,
tomo I, Milano-Napoli: Ricciardi, Rosita Boschetti, P. innamorato: la vita
sentimentale del poeta di San Mauro: catalogo, San Mauro Pascoli, Comune,. Cfr. sempre Boschetti, op. cit, pag. 28. Scrive
da Matera a Raffaele la lista delle sue spese. 65 lire al mese per mangiare, 25
per dormire, 7 alla serva, 2 al casino (necessità), 15 in libri (più che
necessità)». Fondazione P.: la vita, Ruggio, P. Tutto il racconto della vita
tormentata di un grande poeta Vittorino
Andreoli, I segreti di casa Pascoli, recensione qui Testo dell'"Inno a Roma" Testo di "Al corbezzolo" Fondazione P.: la vita, Maria Pascoli, Lungo la vita di P.
Pascoli: il lutto, il triangolo, il classico e il decadentista. Andreoli, op.
cit Maria Pascoli, Lungo la vita (Milano,
Mondadori); Getto, poeta astrale, in "Studi per il centenario della
nascita di P.". Commissione per i testi di lingua, Bologna, Fondazione Giovanni
Pascoli Nuovi poemetti, Schiaffini, Disintegratore della forma poetica
tradizionale, in "Omaggio a P.",
G. Contini, Il linguaggio di Pascoli, in "Studi pascoliani",
Lega, Faenza, Maria Cristina Solfanelli, Gli animali da cortile, Chieti, Tabula
fati,. Vegliante. Alberto Fraccacreta, Le ninfe di Vegliante,
su Succedeoggi. Santo, Cammei Pascoliani: analisi, illustrazione, esegèsi dei
carmi latini e greci minori di P., Giacoletti, De lebetis materie et forma
eiusque tutela in machinis vaporis vi agentibus carmen didascalicum,
Amstelodami: C. G. Van Der Post, Ioannis Pascoli carmina; collegit Maria soror;
edidit H. Pistelli; exornavit A. De Karolis, Bononiae: Zanichelli, Ioannis
Pascoli Carminibus; mandatu Maria sororis recognitis; appendicem criticam
addidit Adolphus Gandiglio, Bononiae: sumptu Zanichelli); Poesie latine; Manara
Valgimigli, Milano: A. Mondadori, Giovanni Pascoli, Poemi cristiani;
introduzione e commento di Alfonso Traina; traduzione di Enzo Mandruzzato,
Milano: Biblioteca universale Rizzoli, Carte pascoliane della Biblioteca
Statale di Lucca, su//pascoli.archivi.beniculturali/. Museo di Casa Pascoli, su
polomusealeemiliaromagna. beniculturali. Regio Decreto Legge, Gazzetta
Ufficiale del Regno d'Italia, Franceschi, Giovanni Pascoli: cento anni fa
moriva il massimo autore latino dell'età moderna, in Il Sole 24 ORE, Gargano,
Poeti viventi italiani: G"Vita Nuova", Gargano, Saggi di ermeneutica.
Del Simbolo (Sul "Vischio" di P.), in "Il Marzocco" Gargano,
Poesia italiana contemporanea, in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I
"Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I
"Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I
"Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", Emilio Cecchi,
La poesia, Napoli, Ricciardi, Croce, Studio critico, Bari, Laterza, G.
Debenedetti, Statura di poeta, in
Omaggio a Giovanni Pascoli nel centenario della nascita, Milano,
Mondadori, Walter Binni, P. e il decadentismo, in Omaggio a Giovanni Pascoli nel centenario
della nascita, Mondadori, Piromalli, La poesia di P., Pisa, Nistri Lischi, Gianfranco
Contini, Il linguaggio di Pascoli, in Studi pascoliani, Faenza, Lega (poi in Id., Varianti e altra linguistica,
Torino, Einaudi, Maria Pascoli, Lungo la
vita di Giovanni Pascoli, Milano, Mondadori); Giuseppe Fatini, Il D'Annunzio e P.
e altri amici, Pisa, Nistri Lischi, Giannangeli, Le fonti spaziali del Pascoli,
in "Dimensioni", Ottaviano Giannangeli, La metrica pascoliana, in
"Dimensioni", Luigi Baldacci, "Introduzione", in G.
Pascoli, Poesie, Milano, Garzanti); Giannangeli, Pascoli e lo spazio, Bologna,
Cappelli, Maura Del Serra, Firenze, La Nuova Italia ("Strumenti", Debenedetti,
P.: la rivoluzione inconsapevole, Milano, Garzanti, 1Gianni Oliva, I nobili
spiriti. Pascoli, D'Annunzio e le riviste dell'estetismo fiorentino, Bergamo,
Minerva Italica, Fabrizio Frigerio, Un esorcismo pascoliano. Forma e funzione
dell'onomatopeia e dell'allitterazione ne "L'uccellino del freddo",
in "Bloc notes", Bellinzona, Vicario, La presenza di VIRGILIO in
Carducci e P., in Il richiamo di Virgilio nella poesia italiana, Napoli,
Edizioni Scientifiche Italiane, E. Sanguineti, Poesia e poetica/ Atti del
Convegno di studi pascoliani/ San Mauro, 1-Comune di San Mauro P./ Comitato per
le onoranze a Giovanni Pascoli, Rimini, Maggioli, Pavarini, Pascoli e il
silenzio meridiano (Dall'argine), in "Lingua e stile", Stefano
Pavarini, Pascoli tra voce e silenzio: Alba festiva, in "Filologia e
Critica", Maura Del Serra, Voce Pascoli, in Il Novecento, Milano, Vallardi, Benedetto,
Frammenti su "Digitale purpurea" nei "Primi poemetti" di
Pascoli", in Poesia e critica del Novecento, Napoli, Liguori, Ruggio, Pascoli:
tutto il racconto della vita tormentata di un grande poeta, Milano, Simonelli, Franco
Lanza, scritti editi ed inediti, Bologna, Boni, Marina Marcolini, Pascoli
prosatore: indagini critiche su "Pensieri e discorsi", Modena,
Mucchi, Maria Santini, Candida Soror: tutto il racconto della vita di Mariù
Pascoli la più adorata sorella del poeta della Cavalla storna, Milano,
Simonelli, Le Petit Enfant trad. dall'italiano, introd. e annotato da
Levergeois (prima edizione francese del Fanciullino in Francia), Parigi, Maule,
"L'Absolu Singulier", Mazzanti, I segreti del "nido". Le
carte di Giovan
ni e Maria Pascoli a Castelvecchio, in
Castagnola, Archivi letterari del '900, Firenze, Cesati, Martelli, Pascoli, tra
rima e sciolto, Firenze, Società Editrice Fiorentina, Pietro Montorfani e
Federica Alziati, Giovanni Pascoli, Bologna, Massimiliano Boni, Massimo Rossi,
Giovanni Pascoli traduttore dei poeti latini, in "Critica
Letteraria", Mario Buonofiglio, Lampi e cortocircuiti. Il linguaggio
binario ne "Il lampo" di Giovanni Pascoli, in "Il Segnale",
ora disponibile in Academia Andrea Galgano, Di là delle siepi. Leopardi e
Pascoli tra memoria e nido, Roma, Aracne editrice, Colella, "Conducendo i
sogni, echi e fantasmi d'opere canore". Pascoli, Dandolo e l'onirismo
'conviviale', in "Rivista Pascoliana", Vegliante, L'impensé la poésieChoix
de poèmes, Sesto San Giovanni, Mimésis,. Accademia Pascoliana; Ruggero Pascoli
Decadentismo Digitale purpurea Giosuè Carducci Gabriele D'Annunzio Severino
Ferrari Luigi d'Isengard Augusto Vicinelli Socialismo utopico Thallusa.
Treccani Dizionario biografico degli italiani -- italiana di Giovanni Pascoli,
su Catalogo Vegetti della letteratura fantastica, Fantascienza.com. nello
specchio delle sue carte. Fondazione Giovanni Pascoli. Giuseppe Bonghi. testi
con concordanze, lista delle parole e lista di frequenza Manara Valgimigli,
Poesie latine, Mondadori, Casa Pascoli. "Poemi conviviali". CROCE, P.
STUDIO CRITICO BARI LATERZA TIPOGRAFI EDITORI L1BRAI PROPRIETÀ LETTERARIA.
AVVERTENZA. La buona accoglienza fatta alla ristampa in volume separato del
saggio su Carducci ci muove a ristampare nella stessa forma il saggio che su P.
Croce raccole nella sua Letteratura della nuova Italia. Abbiamo fatto seguire
ad esso la risposta che Croce fa ai suoi critici, e due saggi nei quali egli
ritorna sul suo vecchio giudizio per ribadirlo e particolareggiarlo. In
appendice è un cenno e un saggio delle discussioni sollevate di recente su P.,
a proposito di questi scritti del Croce. Leggo alcune delle più celebrate
poesie di P., e ne provo una strana impressione. Mi piacciono? mi spiacciono?
SI, no: non so. Non mi smarrisco per questo, e non me la prendo né con la
insufficienza mia né con quella del poeta. So bene che il giudizio dell'arte,
benché si fondi sulla ingenua impressione, non si esaurisce nelle cosiddette
prime impressioni, e che Ruggero Bonghi fraintese quando scambiò e criticò Tuna
per le altre, la logica della fan- tasia per la illogica del capriccio. E so
bene che artisti assai energici disorientano, alla prima, il lettore: s'impegna
come una lotta tra l'anima conquis tatrice e un'altra che non vuole — eppur
vuole, — lasciarsi conquistare: lotta di amori estetici, arieggiante quasi
quella dei sessi che corre attraverso tutto il mondo animale e che testé il De
Gourmont ci ha descritta in un suo libro popolare. Dunque, non mi smarrisco, mi
rimetto all'opera, rileggo e rileggo ancora. Ma, per quanto rilegga, per quanto
torni a quella lettura dopo lunghe pause, la strana perplessità si rinnova. Odi
et amo: come mai? Nescio: sed fieri sentio et excrucior. Non è poeta grande
colui che ha concepito / due cugini? I due bambini giocano tra loro, e si
amano: quando si vedono, corrono, anzi volano l'uno verso l'altro, con tale
impeto di gioiosità infantile abbracciandosi, che i loro ber- retti cascano e i
capelli biondi mescolano i riccioli. Ma quei giuochi, quegli amori sono
spezzati: l'uno dei due, il maschietto, muore: appassi come rosa che in boccio
appassisce nell'orto. E l'altra resta legata a lui: è «la piccola sposa del
piccolo morto ». La bambina cresce: si cresce rapidamente in quegli anni: si fa
giovinetta, già quasi donna. Ma l'altro no: si è fermato: colà dove l'hanno
deposto, non si cresce. Sembra che, quando rivede la sua cuginetta, che si
svolge e fiorisce col misterioso irrefrenabile impulso della vita e del sesso,
egli le stia innanzi tra mera- vigliato, smarrito e umiliato: col capo non
giunge al seno tuo nuovo, che ignora. Quella l'ama sempre: sempre le par di
udir intorno a sé « la fretta dei taciti piedi». Ma il morto non le sorride: la
giovinetta fiorente non è più, per lui, la compagna di una volta; sente che gli
è sfuggita, che non gli appartiene più: piangendo l'antica sventura, tentenna
il suo capo di bimbo. Movimenti ed immagini di grande bellezza, cer- tamente.
Ma, per un altro verso, già nel metro adottato, la terzina di novenari, si
avverte qual- cosa non saprei se di ba llato o di ansimante, che stona con la
calma sospirosa e dolorosa del piccolo idillio triste. La struttura generale è
spiacevolmente simmetrica: divisa in tre parti, che paiono le tre proposizioni
di un sillogismo. Il principio è un ex-abrupto, non libero di enfasi o di
teatralità: S'amavano i bimbi cugini; l'immagine, che segue, è leziosa: pareva
l'incontro di loro l'incontro di due lucherini. L'insistenza è soverchia, e
anche di effetti tor- bidi. È stupendamente detto: Tu, piccola sposa,
crescesti; man mano intrecciavi i capelli, man mano allungavi le vesti. E il
crescere veduto realisticamente, ma soffuso di gentilezza: non ci vorrebbe
altro. Ma no: il metro continua per suo conto: Crescevi sott'occhi che negano
ancora; ed i petali snelli cadevano: il fiore già lega: fatica di paragoni, che
ottenebra e non potenzia l'immagine già perfettamente determinata. E il metro
continua ancora, come un cavallo che, nonostante gli abbiate fatto sentire il
morso, vi trasporta per un altro tratto di via, che non si doveva percorrere:
Ma l'altro non crebbe. Dal mite suo cuore, ora, senza perchè, fioriscono le
margherite e i non ti scordare di me; dove quel senza perchè mi sembra davvero
senza perchè; e la fiorita sulla tomba è roba vieta, resa più vieta ancora
dalla romanticheria di quei « non ti scordare di me », che cascano mollemente
formando la chiusa del paragrafetto. Ahi! lo specchio tersissimo si è
appannato: il capolavoro è rimasto a mezzo, come rosa che in boccio appassisce
nell'orto. Valentino è un altro bambino. Solo un occhio di poeta può scoprire e
far valere un'immagine tanto graziosa. È un contadinello tutto vestito di
nuovo, ma a piedi scalzi: la madre, che lo ha visto tremar di freddo durante il
gennaio, ha messo da parte a soldo a soldo un piccolo gruzzolo; e il gruzzolo è
bastato per comprare il panno della veste e non già anche per la spesa delle
scarpe: il grande sforzo di quella veste lo ha esaurito: Costa : che mamma già
tutto ci spese, quel tintinnante salvadanaio: ora esso è vuoto, e cantò più
d'un mese, per riempirlo, tutto il pollaio. Un solo aggettivo ben collocato è
atto a sugge- rire una serie d'immagini: quasi si vede la povera donna, che
scuote e fa «tintinnare» il rozzo salvadanaio di creta, per accertarsi del
tesoretto che vi ha accumulato con tanto stento: é tu, magro contadinello,
restasti a mezzo, così, con le penne, ma nudi i piedi come un uccello... La
figura si raggentilisce in questo sorriso, fatto d'intenerimento: il
contadinello è magro, diventa leggiero, si associa naturalmente all'immagine
dell'uccello. Come un uccello, egli non prova impaccio né sente il ridicolo del
suo abbigliamento a mezzo: come l'uccello venuto dal mare, che tra il ciliegio
salta, e non sa ch'oltre il beccare, il cantare, l'amare, ci sia qualch'altra
felicità. Capolavoro? Neppur qui. Io ho riferito versi e strofe singole,
trascegliendo nel piccolo com- ponimento. Ma, se ve l'avessi letto intero, ve
ne avrei dato forse un concetto assai minore. Lascio stare il lungo ricamo che
P. fa sul particolare dei piedini nudi. Piedini nudi, dice tutto; ma P.,
invece, non senza giuoco di parole: solo ai piedini provati dal rovo porti la
pelle dei tuoi piedini. E non si contenta: porti le scarpe che mamma ti fece,
che non mutasti mai da quel dì, che non costarono un picciolo... Insopportabile
è, che faccia poi un simile ricamo anche al pollaio, che aveva cosi bene e
sobriamente evocato: e le galline cantavano: Un cocco! ecco ecco un cocco un
cocco per te! Il delicato poeta si è messo a rifare il verso ai polli! E si
resta con quel grido fastidioso negli orecchi, che pur non fa dimenticare del
tutto il «tintinnante salvadanaio». Non meno originale, ossia poetico, è il
Sogno della vergine. Anche la donna che non ha avuto figli, la vergine, è una
madre, madre in potenza: esistono non solo i figli che sono nati, ma i « tigli
non nati», bella immagine che P. ha, a quanto credo, creata lui, e che ritorna
in molti suoi versi. La vergine dorme, e la madre che è in lei sogna in quel sonno:
il sangue, che scorre per le sue membra, le si trasmuta e addolcisce come in
latte: Stupisce le placide vene quel flutto soave e straniero, quel rivolo
labile, lene, d'ignota sorgente, che sembra che inondi di blando mistero le pie
sigillate sue membra. La vaga aspirazione si concreta in un piccolo essere: il
sogno s'intensifica: accanto, ella sente un alito, un piccolo vagito: Un
figlio! che posa sul letto suo vergine! e cerca assetato le fonti del vergine
petto ! E com'è materno quel sogno! Il bambino non sorride, trionfante di vita:
il bambino ha bisogno della difesa di sua madre, che tanto più lo sogna e l'ama
quanto più le par di doverlo difendere: egli «piange il suo tacito pianto >.
Tacito: è un pianto veduto nel sogno. Ma come, d'altro canto, è lungo quel
componimento, la cui sostanza poetica sta tutta nelle poche immagini ora
ricordate! È diviso in cinque parti: vi si descrive in principio la vergine
dormente e il lume che vacilla nell'ombra della stanza: quasi che tale messa in
iscena possa pre- parare in alcun modo la poesia, la quale comincia solo con
l'immagine del sangue che si fa latte. Il Pascoli non se ne sta alla
espressione delle «pie membra sigillate»: spiega: le gracili membra non sanno
lo schianto, non sanno l'amplesso... e la spiegazione ridondante, in materia
così sca- brosa, era da evitare. Neppure sta pago ad escla- mare,
all'improvviso sorgere del bambino che brancola cercando avidamente il seno
della madre: 0 fiore d'un intimo riso dell'anima! che è forse già un comento
piuttosto eloquente che poetico; ma coraenta il comento e dà in argutezze o
agudezas: o fiore non nato da seme, e sbocciato improvviso ! Tu fiore non retto
da stelo, tu luce non nata da fuoco, tu simile a stella del cielo, del cielo
dell'anima... Il bambino è allontanato dal fianco materno e riposto
fantasticamente in una culla. E la culla assume una grande importanza, tanto
che le si rifa il verso come altra volta al pollaio: Si dondola dondola dondola
senza rumore la culla nel mezzo al silenzio profondo; il che è inopportuno, ma
chiaro. E a P. non par chiaro, e aggiunge un paragone: cosi come tacita al
vento, nel tacito lume di luna, si dondola un cirro d'argento. E vi ha, nel
resto del componimento, esortazioni al bimbo perchè sorrida un istante; e vi si
narra il sorgere dell'alba e lo svanire del sogno : narrazione per lo meno
altrettanto esuberante, quanto prima la descrizione della stanza e della
lampada da notte. Il padre del Pascoli fu assassinato, una sera, sulla via
campestre, mentre tornava alla sua casa. La mattina di quel giorno
d'inenarrabile strazio e terrore, l'ultima volta che i suoi lo videro vivo, è
ricordata in ogni minimo particolare: con quel perduto dolore dell'animo che
dice: potevamo non lasciarlo andar via, quel mattino, e sarebbe ancora tra noi!
— E la memoria scopre, o l'illu- sione fa immaginare, particolari quasi
profetici. Il padre stava per salire sulla carrozza, circon- dato dai suoi,
dalla moglie, dai figliuoli grandi e piccini, usciti sulla strada a salutarlo.
Ma, nel- l'appressarsi ch'egli fece al suo cavallo: la più piccina a lui toccò
la mazza. Gli prese il bastone, come per tirarlo indietro, e ruppe in pianto.
Non voleva ch'egli andasse via: non voleva, così, irragionevolmente, come bimba
che era; ed egli dovette ingannarla, per acchetarla: farle credere che
rientrava in casa, ed uscire da un'altra porta. Quella manina di bimba è
indimenticabile. Si sfiora quasi la genia- lità propria dell'artista, che
coglie con un sol tratto un mondo di sentimenti. Ma si sfiora sol- tanto, e si
perde daccapo. Che cosa diventa quel tocco affettuoso e spaventato di debole
manina presaga? E un poco presa egli sentì, ma poco poco la canna, come in un
vignuolo, come v'avesse cominciato il nodo un vilucchino od una passiflora...
Diventa Io-Studio di una presidi manojnfantile. Al quale segue lo studio della
mano: Sì: era presa in una mano molle, manina ancora nuova, così nuova che
tutto ancora non chiudeva a modo. Andiamo innanzi: i bambini attorniano il
padre, chiamando com'è lor uso: Egli poneva il piede sul montante; e in un
gruppo le tortori tubarono, e si senti: Papà! Papà! Papà! Quell'episodio
commovente è accentuato in tal modo, e cosi materialmente, nelle sue minuzie,
che ogni commozione sfuma. Tanto che io mi distraggo, e mi par d'avere udito altra
volta un simile vocìo bambinesco, ma in un'arte più alle- gra; sì, per
l'appunto, in un'opera buffa napoletana, emesso da un gruppo di bambini che at-
tornia il papà che li ha condotti a una fiera. Solo che i bambini dell'opera
buffa cantano bene, per- chè si tratta di opera buffa; e quelli di P.,
nell'angoscioso ricordo, stonano. E poi, se altro non fosse, basterebbe anche
qui, a turbare tutta l'ispirazione, il metro ado- prato: un metro quasi epico,
lasse di dieci endecasillabi con assonanze. — Lo stesso sbaglio fondamentale è
nell'altro episodio della medesima tragedia domestica: La cavalla storna,
svolto ^jiel metro di un'antica romanza. Eppuxe. c'è l'ab- bozzo, o
il_nòcciolo, di una grande poesia! La madre, rimasta priva del marito vilmente
am- mazzato da uno sconosciuto, ha sempre fisso il pensiero in quel caso
d'orrore. Chi, e perchè, gliel'ha ucciso? Nessuno era presente; ma l'ucciso
aveva con sé la sua cavalla prediletta, una cavallina storna, che riportò verso
casa il corpo sanguinante del suo padrone. Quella cavallina è sempre là, nella
scuderia: ha visto, sa, un mi- racolo potrebbe farla parlare. E la donna, con
quel pensiero in capo e con quegli atti quasi da folle che accompagnano il
dolore, va a notte silente nella scuderia, e si pone accanto alla ca- vallina,
e le parla e piange e supplica: e vuole aiutarla a significare ciò che sa.
Pronuncia un nome, il nome che ella sospetta: lo pronuncia solennemente: «alzò
nel gran silenzio un dito:... disse un nome... ». Ed ecco s'ode subito, alto,
un nitrito di conferma! — La poesia si trascina non senza fastidio con la
solita descrizione iniziale, con l'allocuzione verbosa della madre, ripartita
in quattro parti e pause. Ma l'ansia della povera dolente è resa con tratti di
grande efficacia. Sotto quell'ansia, sotto quell'implorante confidenza, la
cavallina si umanizza, diventa una persona di casa, cara tra i suoi cari,
partecipe della comune sventura: la scarna lunga testa era daccanto al dolce
viso di mia madre in pianto: quadro d'infinita commozione. E la donna incalza
nella sua preghiera, presa dalla brama furiosa di sapere, di veder chiaro:
stava attenta la lunga testa fiera... Essa l'abbraccia come si fa a un
figliuolo nel '-momento che è stato vinto dalla parola affettuosa e sta per
confessarsi: mia madre l'abbracciò sulla criniera. La madre muore anch'essa, e
la voce della morta P. la risente come di chi chiami il suo nome, il suo nome
nel diminutivo fami- liare e dialettale, per parlargli di cose ed affetti
domestici. Non è difficile intendere che quel di- minutivo familiare e
dialettale non può essere ripetuto, nell'alta commozione lirica, cosi come par
di sentirlo nella realtà. Perchè ciò che deve entrare nella lirica è il valore
sentimentale di quell'invocazione, il suo accento intimo e familiare, che la
riproduzione fonica delle sillabe contraffa e non rende. Il Pascoli ha un
inizio spontaneo, commosso e vivo: C'è una voce nella mia vita, che avverto nel
punto che muore: voce stanca, voce smarrita, col tremito del batticuore: voce
d'una accorsa anelante, che al povero petto s'afferra per dir tante cose e poi
tante, ma piena ha la bocca di terra. È questa veramente l'immagine della madre
nel suo gesto d'abbandono al petto fidato del Aglio, per isfogare ciò che le
preme sul cuore: della madre, così come riappare attraverso la morte e il
cimitero, deturpata dalla morte, bagnata di pianto. Ma il Pascoli riattacca:
tante tante cose che vuole ch'io sappia, ricordi, sì... sì... Ma di tante e
tante parole non sento che un soffio... Zvani..Giovannino >, in dialetto
romagnolo. E codesta è una profanazione, che non accrescerò col mio comento:
come l'accresce per suo conto l'autore, che aggiunge altre sei parti, della me-
desima lunghezza della prima che ho trascritta, e tutte sei finiscono con quel
nome, con quel Zvani. Il soffio della voce della morta si è vol- garizzato in
un ritornello! Pure, il ritornello, così malamente scelto, non soffoca del
tutto il suono di quella voce di morta: voce stanca, voce smarrita, col tremito
del batticuore... Ai suoi morti è dedicato ancora TI giorno (\,p,i morti, cosi
pesantemente sceneggiato e dram- matizzato, in cui ciascuno dei morti parla a
sua volta compiangendo e lodando sé stesso. Vi sono accenti commossi: il padre,
ammazzato a tradimento, dice: 0 figli, figli! vi vedessi io mai! io vorrei
dirvi, che in quel solo istante per un'intera eternità v'amai. Ma, pronunziate
appena quelle parole, par che ne resti come affascinato, e le volta e rivolta
in varia forma: In quel minuto avanti che morissi portai la mano al capo sanguinante,
e tutti, o figli miei, vi benedissi. Io gettai un grido in quel minuto, e poi,
mi pianse il cuore: come pianse e pianse e quel grido e quel pianto era per
voi. Oh le parole mute ed infinite che dissi! con qual mai strappo si franse la
vita viva delle vostre vite... affinando, dunque, quel grido perfino in un
bistic- cio e, in un'allitterazione. Il ciocco è un'altra delle ispirazioni
profonde di P., che pur lascia mal soddisfatti, guar- dando alla composizione e
al complesso della poesia. La prima parte è stata biasimata pei tanti oscuri
vocaboli del contado lucchese che l'autore vi ha introdotti, e che hanno resa
necessaria nelle nuove edizioni l'aggiunta di un glossarietto. Ma non sarebbe
poi gran male se fossimo costretti a studiare qualche centinaio di vocaboli per
giuri gere all'intendimento di un'opera bella. Coraggio, pigri lettori! ben
altre fatiche di preparazioni godimenti artistici sogliono richiedere. Senonchè
quella taccia, come accade, ne nasconde un'altra, che è la vera, concernente rejccesaiva_preoccu-
pazione dell'autore per inezie di costumi e di relati vj_ej^rjssioni,
inconciliabile col motivo fonda- mentale, della, poesia, che si svolge nella
seconda parte, in cui l'anima si eleva nella contempla- zione del cielo
stellato. E anche questa seconda parte, che ha tratti assai felici, offende per
le immagini incongrue o troppo dilatate, e per le ripetizioni stucchevoli. Così
gli astri, che girano pel cielo, suggeriscono a P. un sottile pa- ragone con le
zanzare e coi moscerini, che girano intorno a una lanterna accesa, penzolante
dalla mano di un bambino che ha perduto una monetina in una landa immensa e la
va cercando e singhiozza nel buio. Al supremo momento lirico si giunge, quando
alla mente del contemplatore si affaccia il pensiero della morte avvenire delle
le, cose tutte, la fine dell'uni verso; e nel suo cuore sorge una deserta
angoscia pel morire non già dell'individuo, ma della vita stessa: per
l'individuo che muore senza che altri faccia splendere accanto a lui, riaccesa,
la fiaccola della vita: Anima nostra! fanciulletto mesto! nostro buono malato
fanciulletto, che non t'addormi s'altri non è desto! ' felice, se vicina al
bianco letto s'indugia la tua madre che conduce la tua manina dalla fronte al
petto : contenta almeno, se per te traluce l'uscio da canto, e tu senti il
respiro uguale della madre tua che cuce. Il sentimento di questa inquietezza e
di questo quietarsi puerile è compiutamente espresso. Che si possa continuare
ancora, indefinitamente, nell'enumerazione o nella gradazione ascendente e
discendente di tutti i segni di vita che valgono a rasserenare un fanciullo
nella sua paura della solitudine e a farlo addormentare tranquillo, nessuno
dubita: ma la lirica non è enumerazione. P. non sembra di questo parere, e pro-
segue: il respiro o il sospiro : anche il sospiro : o almeno che tu oda uno in
faccende per casa, o almeno per le strade a giro ; o veda almeno un lume che
s'accende da lungi e senta un suono di campane, che lento ascende e che dal
cielo pende. Si fermerà a quest'ultimo verso, del quale evi- dentemente,
cantandolo, si è compiaciuto? Tacera contento di quest'ultima dolcezza che lo
sazia? Non ancora: ha ripreso il \&* fettazione, sono caso assai frequente;
e rari sono invece coloro la cui opera complessiva si pre- senta con carattere
di perfezione e di sceltezza,-*/** perchè hanno lavorato solo nei momenti di
piena interna armonia, o hanno esercitato tale vigi- lanza sopra sé stessi da
tener celate o da sopprimere le cose loro imperfette. I più affidano la cernita
al tempo galantuomo e alla critica. E la critica suggerisce a questo
propositojiue procedimenti, che più volte i lettori mi hanno visto adoperare in
queste pagine. Il primo è di tentare una divisione nel tempo, e il secondo di
tentarla (per cosi esprimermi) nello spazio. Vi sono, infatti, artisti che da
una torbida e divagante produzione giovanile giungono, nella maturità, al
possesso di sé medesimi; o che a una produzione geniale fanno seguire
l'imitazione di sé medesimi, e, volendo, validius inflare sese, come la rana di
Fedro, rupto iacent corpore; e, in tali casi, si possono distinguere, con
limiti cronologici, le loro varie personalità. Ma ve ne ha altri i quali,
durante tutta la lor vita, alter- nano le varie personalità, e, per esempio,
nel periodo stesso che cantano commosse poesie d'amore, ne compongono altre
falsamente eroi- che e politiche. Essi posseggono due strumenti, l'uno sinfono
e l'altro asinfono, per dirlo nobilmente in greco, o l'uno accordato e l'altro
scordato, per dirlo umilmente in volgare, e suonano ora sull'uno ora
sull'altro; e, forse, di quello scordato, su cui si travagliano e sudano, si
vantano assai più che non di quello accordato e docile alle loro dita. Per
costoro la divisione si deve condurre secondo i motivi d'arte, gli spontanei e
gli artificiosi, che muovono la loro pro- duzione. Al Pascoli si è cercato di
applicare ora l'uno ora l'altro procedimento; e, per cominciare dal primo, si è
detto, e si è scritto anche, che chi voglia avere innanzi a sé P. vero, P.
poeta, deve lasciare in disparte la sua produzione degli ultimi anni, e
risalire a quella più vecchia, ai Poemetti, alle Myricae, quali comparvero in
pubblico nel modesto volumino. E poiché, si sa, le opinioni variano, si è anche
manifestato il parere inverso, che P. vero non bisogni cercarlo nelle poesie
giovanili, ma nelle ispirazioni della piena maturità, culminanti nei Poemi
conviviali e negli Inni. Ed io mi provo a seguire l'una e l'altra indicazione;
e, dapprima, risalgo ai Poemetti e alle Myricae. Rileggo la Senignja, che è tra
i più pregiati e pregevoli dei poemetti: prima parte di un «poema georgico »,
come è stato chiamato. Accostarsi a quei versi e respirare l'aria della
campagna, aspirarne gli effluvi, vedere il casolare, i campi, le opere
domestiche e rurali dei contadini, udirne i discorsi infiorati di proverbi e di
sentenze, sentire dappertutto il profumo agreste delle cose e delle anime; è
un'impressione immediata. Il poemetto s'inizia con un risveglio mattinale in
una casa di contadini: una delle fanciulle apre l'imposta, i rumori della vita
ricominciano e vi sono orecchi che li raccolgono: la cappellaccia manda dal
cielo il suo garrito, la gallina raspa sul ciglio di un fosso, il cane di
guardia s'alza, scuote la brina scodinzolando, con uno sbadiglio: si odono per
la campagna i pennati che squillano sul raarrello. La fanciulla si accosta al
davanzale, monda le piante, coglie una spiga d'amorino; e poi, a quel davanzale
stesso, comincia a ravviarsi i capelli, come contadina, alla grande aria, in
faccia al sole: or luce or ombra si sentia sul viso; che il sol montando per il
cielo a scale, appariva e spariva all'improvviso. Così è descritta l'intera
giornata. Il fruscio stridulo delle granate passa e ripassa per la casa, che ha
ormai tutte le imposte spalancate: si ri- governa la cucina, dove le stoviglie
paiono rissare tra loro nel silenzio del mattino. Più tardi, si apparecchia il
desinare per gli uomini che lavorano nei campi: sul tagiier pulito lo staccio
balzellò rumoreggiando. Il bianco fiore ella ammucchiò : col dito aperse il
mucchio, e vi gettava il sale e tiepid'acqua dal paiolo avito. Poi ch'ebbe
intriso, rimenò l'uguale pasta e poi la parti: staccò dal muro il matterello,
strinse il grembiale; e le spianate assottigliò col duro legno, rotondo, a una a
una; e presto sì le portava al focolare oscuro. Via via la madre le ponea nel
testo, sopra gli accesi tutoli; e su quello le rigirava con un lento gesto : né
cessava il rullìo del matterello. Tutti i gesti, tutti gli oggetti, tutte le
colloca- zioni spaziali, sono individuati con nitidezza non facilmente
superabile. — E si assiste così anche alla cottura degli erbaggi all'olio: Ora
la madre ne la teglia un muto rivolo d'olio infuse, e di vivace aglio uno
spicchio vi tritò minuto. Pose la teglia su l'ardente brace, col facile olio, e
solo intenta ad esso un poco d'ora l'esplorò sagace. L'olio cantò con murmure
sommesso; un acre odore vaporò per tutto. Fumavano le calde erbe da presso, nel
tondo, ch'ella inebriò del flutto stridulo, aulente; e poi nel canovaccio
nitido e grosso avviluppava il tutto. E Rosa in tanto sospendea lo staccio,
poneva i pani sopra un bianco lino, stringea le cocche, e v'infilava il
braccio. Tornò Viola e furono in cammino. La scena ci sta innanzi agli occhi
come in un quadro: è larverà vita campestre. Sì: ma e l'in- tonazione, cioè il
significato estetico, cioè l'anima, di queste descrizioni e dell'intero
poemetto? P. non compone egloghe più o meno alle- goriche, come nel medioevo e
nel Rinascimento; non vuol rinfrescare le sensazioni erotiche im- mergendole
nella vita della campagna; non si accosta ai contadini per curiosarne le
goffaggini, come nelle nostre vecchie poesie rusticane, dalla Nencia del
magnifico Lorenzo giù giù fino ai Cecchi da Varlungo degli epigoni e tardi
imita- tori del Seicento. Se non m'inganno, il suo pre- cedente ideale è
piuttosto in quel rifacimento dell'intonazione omerica, che già gli studiosi di
Omero nella Germania della fine del secolo decimottavo tentarono, e che
consigliò a Volfango Goethe lo Hermann und Dorothee. L'intonazione omerica si
sente non solo in certi collocamenti di epiteti (il primo verso dice: «Allorché
Rosa dalle bianche braccia»: leucolena, dunque, come Hera), e in certe
ripetizioni e minuterie, ma in tutto l'andamento. Il metro non è l'esametro, ma
la terzina, col serrarsi deciso dell'ultimo verso di coda, alla fine delle
brevi riprese: / t. A monte a mare ella guardò : guardato ch'ebbe, ella disse
(udiva sui marrelli a quando a quando battere il pennato) : aria a scalelli,
acqua a pozzatelli. Domani voglio il mio marrello in mano: che chi con l'acqua
semina, raccoglie poi col paniere; e cuoce fare in vano più che non fare.
Incalciniamo, o moglie. L'intonazione omerica, trasportata alla vita umile e
alle umili cose, ha del gioco letterario; come si può notare finanche nella
meravigliosa ope- ricciuola del Goethe. Ma presso P. vi si mescola altresì
qualcosa ora di fine e squisito: (l'aratro andava, ne l'ombrìa, pian piano:
qualche stella vedea l'opera lenta... una campana si sentiva sonare dal paese:
non più che un'ombra pallida e lontana); e ora di affettato, come nel racconto
che il cac- ciatore fa della fiaba della cinciallegra, soldato di guardia degli
uccelli; o nella preghiera del- l'Angelus: Tu che nascesti Dio dal piccolo Ave,
da la sorrisa paroletta alata: (disse la voce tremolando grave) tu che ne l'aia
bianca e soleggiata eri e non eri, seme che vi avesse sperso il villano da la
corba alzata; ma poi l'uomo ti vide e ti soppresse, t'uccise l'uomo, o
piccoletto grano; tu facesti la spiga e poi la messe e poi la vita... o in
quest'altro suono di campane: Era nel cielo un pallido tinnito: Dondola dondola
dondola/ A nanna a nanna a nanna! — Il giorno era finito. Ed il fuoco accendeva
ogni capanna, e i bimbi sazi ricevea la cuna, col sussurrare de la ninna nanna.
E le campane, A nanna a nanna! l'una; l'altra Dondola dondola! tra il volo de'
pipistrelli per la costa bruna. A nanna il bimbo, e dondoli il paiuolo ! Il
poemetto parrebbe legato da un filo sottile, una storia d'amore: Rosa ed Enrico
il cacciatore s'innamorano. Un amore che prova pudore a mostrarsi: appena
accennato nel pensiero di Rosa, che non può pigliar sonno e, quando
s'addormenta, sogna: Pensava: i licci de la tela, il grano de la sementa, il
cacciatore; e Rosa lo ricercava; dove mai? lontano. In una reggia. E risognò...
Che cosa? Similmente, nella seconda parte intitolata l'Ac- cestire, è
significato l'amore del giovinotto: E la sua strada seguitò pian piano, e
ripensava dentro sé: che cosa? ch'era gennaio... ch'accestiva il grano, ch'era
già tardi... ch'eri bella, o Rosa! È un episodio nel quadro; ma, come si è
notato, non è l'afflato animatore del tutto. Cosi anche questo poemetto ci
lascia perplessi: è nitidissimo alla prima specie, e tuttavia non lo
comprendiamo bene. Ora ha dell'esercitazione letteraria, ora della lirica
tormentata: il tono ora ci sembra quasi scherzoso, esagerato di proposito nelle
mi- nuzie come a prova di bravura, ora grave e so- lenne. È di un poeta? è di
un virtuoso? Dove finisce il poeta? dove comincia il virtuoso? Se dalla Sementa
risalgo ancora più su, alle prime Myricae, trovo, tra l'altro, un intero ciclo
di piccoli componimenti di dieci versi ciascuno: L'ultima passeggiata, che si
può dire la prima idea del poemetto ora esaminato. La figura di fanciulla, che
vi è accennata, « la reginella dalle bianche braccia », è una sorella di Rosa,
anzi è Rosa medesima. Sono quadretti minuscoli: l'ara- tura, la massaia con le
sue galline, la via ferrata e il telegrafo che percorrono le campagne recando
l'impressione della rumorosa vita lontana, le comari che ciarlano in
capannello, l'osteria campestre sull'ora del mezzodì, il partir delle rondini,
l'apparecchio e cottura del pane di cru- schello, la ragazza che aiuta la madre
nelle faccende domestiche e fa da piccola madre ai mi- nori fratelli e tiene le
chiavi del cassone della biancheria odorata di lavanda, e vede accumu- larsi
colà dentro il corredo che fa presentire prossime le nozze. E sono quadretti
perfettamente intonati: non v'ha niente di ciò che stride o appare incerto nei
poemetti. Arano: Nel campo dove roggio sul filare qualche pampano brilla, e
dalle fratte sembra la nebbia mattinai fumare, arano : a lente grida, uno le
lente vacche spinge, altri semina: un ribatte le porche con sua marra paziente:
che il passero saputo in cor già gode e il tutto spia dai rami irti del moro ;
e il pettirosso: nelle siepi s'ode il suo sottil tintinno come d'oro. Le comari
in capannello: Cigola il lungo e tremulo cancello e la via sbarra: ritte allo
steccato cianciano le comari in capannello : parlan d'uno, eh' è un altro
scrivo /scrivo, del vin, che costa un occhio, e ce n'è stato; del governo; di
questo mal cattivo; del piccino; del grande ch'è sui venti; del maiale, che
mangia e non ingrassa — Nero avanti a quegli occhi indifferenti il traino con
fragore di tuon passa. Di poesie come queste sono ricche le prime My- ricae, e
ce n'e anche nella serie di quelle altre che ne continuano la maniera, aggiunte
nelle posteriori edizioni. Un'impressione di campagna, mentre soffia il vento
freddo e agita un piccolo bucato di bimbo, messo ad asciugare presso un
tugurio: Come tetra la sizza, che combatte gli alberi brulli e fa schioccar le
rame secche, e sottile fischia tra le fratte! Sur una fratta (o forse è un
biancor d'ale?) un corredino ride in quel marame: fascie, bavagli, un piccolo
guanciale. Ad ogni soffio del rovaio che romba, le fascie si disvincolano
lente, e da un tugurio triste come tomba giunge una dolce nenia paziente. Una
fanciulla cuce il suo abito di sposa; a un tratto leva la testa e ride: Erano
in fiore i lilla e l'ulivelle; ella cuciva l'abito di sposa ; né l'aria ancora
apria bocci di stelle, né s'era chiusa foglia di mimosa: quand'ella rise: rise,
o rondinelle nere, improvvisa: ma con chi? di cosa? rise così con gli angioli:
con quelle nuvole d'oro, nuvole di rosa. In queste poesiole, nemmeno le
onomatopee di voci d'uccelli e di altri suoni e rumori offendono j3iù. Perchè,
a mio parere, hanno avuto torto i critici quando per quelle onomatopee hanno
aperto contro il Pascoli uno speciale processo: le cosiddette onomatopee sono
legittime o illegittime secondo i casi; e quando P. le adopera fuori luogo
(ed^èu-JL-dir vero, il caso pijij[requen.te), l'error suo è una delle tante
forme di quella tendenza all'insistere eccessivo, alla minuteria, alla
riproduzione materiale, ossia di quell'affettazione e disposizione asinfonica
che è in lui. Ma quando, nelle prime Myricae, scrive per la prima volta l'ormai
famigerato scilp dei passeri e viti videvitt delle rondini, io non trovo luogo
a scandalo, perchè in quel caso il Pascoli mantiene un'intonazione bassa e
pacata; nota l'impressione immediata della cosa, e aggiunge un'osservazione
quasi riflessiva: Scilp: i passeri neri sullo spalto corrono molleggiando. Il
terren sollo rade la rondine e vanisce in alto: vitt, videvitt. Per gli uni il
casolare, l'aia, il pagliaio con l'aereo stollo; ma per l'altra il suo cielo ed
il suo mare. Questa, se gli olmi ingiallano la frasca, cerca i palmizi di
Gerusalemme: quelli allor che la foglia ultima casca, restano ad aspettar le
prime gemme. E non può scandalizzare il rosignolo, che ripete l'aristofaneo nò
xió, topoid XiX(£; o bisogna aver dimenticato che la poesiola di P., da cui è
tolto il particolare tante volte citato come esempio di stravaganza, è un
apologo scherzoso : il rosignolo è allegoria del poeta, le ranocchie del grosso
pubblico. Comincia, infatti, cosi: Dava moglie la Rana al suo figliuolo. Or con
la pace vostra, o raganelle, il suon lo chiese ad un cantor del brolo... In
tale apologo, in siffatta intonazione, la cercata reminiscenza aristofanesca
sta perfettamente a posto e conferisce grazia. Il risultato medesimo si ha ove
si confrontino altri poemetti, quelli di contenuto filosofico e morale, con le
Myricae di simile contenuto. Il Libro vuol far sentire l'ansiosa e vana ricerca
del vero, che l'uomo persegue: un libro (l'im- magine deve essere stata attinta
a un noto luogo del Wilhelm Meister, circa i drammi dello Shakespeare), un
libro, aperto sul leggio nell'altana, e le cui pagine sono rimescolate dal
vento, sug- gerisce la presenza di un uomo invisibile che frughi e frughi e non
trovi la parola che cerca. " Ma l'impressione solenne, che si
vorrebbeotte- • nere^è impedita dalla realtà determinata di quel libro, sul
leggìo dfquercia, roso dal tarlo, di quel rumore di fogli voltati a venti a
trenta a cento, con mano impaziente, « avanti indietro, indietro avanti »; e
dalla freddezza allegorica onde il volume così determinato si trasfigura, in
fine, nel «libro del mistero », sfogliato «sotto le stelle». Nei Due fanciulli,
malamente si lega alla sce- netta dei due fanciulli, che litigano e si
graffiano e che la madre manda a letto, ed essi nel buio si cercano e si
rappaciano e dormono abbrac- ciati, l'ultima parte, che dà l'interpetrazione
allegorica della scenetta ed esorta gli uomini alla concordia: il quadretto
idillico impiccolisce l'ammonizione solenne, questa appesantisce il quadretto.
Ma i versi gnomici delle Myricae sono, nella loro tenuità, incensurabili. Li
ravviva, an- che nella loro tristezza, un lieve sorriso. Il cane: Noi, mentre
il mondo va per la sua strada, noi ci rodiamo, e in cuor doppio è l'affanno,
sì, che pur vada, e si, che lento vada. Tal, quando passa il grave carro avanti
del casolare, che il rozzon normanno stampa il suplo con zoccoli sonanti, sbuca
il can dalla fratta, come il vento; 10 precorre, l' insegue; uggiola, abbaia.
11 carro è dilungato lento lento, e il cane torna sternutando all'aia. Parrebbe
dunque che dicano bene coloro che soltanto in P. delle prime Myricae ritrovano
un poeta armonico e compiuto. Ma si os- servi: che cosa sono quelle poesie?
Sono pensieri sparsi, schizzi, bozzettini: un albo di pittore, che può essere
di molto pregio, ma che rappresenta, piuttosto che l'opera d'arte, gli elementi
di essa. Le Myricae sembrano spesso pochi tratti segnati a lapis da un pittore
che vada in giro per la campagna : Lungo la strada vedi sulla siepe ridere a
mazzi le vermiglie bacche: nei campi arati tornano al presepe tarde le vacche.
Vien per la strada un povero che il lento passo tra foglie stridule trascina:
nei campi intona una fanciulla al vento: — Fiore di spina!... E lo schizzo ha
la sua attrattiva, ed anche la sua compiutezza: quasi una compiutezza dell'in-
compiutezza. Sono anch'io dell'avviso che nelle prime Myricae soltanto il
Pascoli abbia la calma dell'artista. Ma bisogna essere pienamente con- sapevoli
di ciò che così si afferma, e che è, né più né meno, questo: che il meglio
dell'arte di P. è nella sua riduzione a frammenti, nel suo sciogliersi negli
elementi costitutivi. Di frammenti stupendi sono conteste anche le poesie che
abbiamo ricordate e criticate come deficienti di fusione e di armonia: solo che
nel contesto artificioso perdono la loro naturale virtù. E già nelle prime
Myricae l'arte di P., non appena tenta maggiori voli, scopre il suo solito
difetto. In alcune saffiche, ma specialmente poi nei sonetti, egli è ancora
sotto il freno e la disciplina del suo grande maestro Carducci, sicché, tolta
la costrizione di quel modello, non ha scritto più sonetti. Ha continuato
invece le odicine tra l'agreste e l'oraziano, tra la campagna e la letteratura,
che formarono il ciclo Alberi e fiori, al quale alcune nuove sono state
aggiunte fin nell'ultimo volume di Odi e inni. In qualche altro breve componimento,
c'è un'ispirazione er.ojifa: come nel Crepuscolo, in cui egli celebra il doppio
momento del giorno, l'alba e il tramonto, quando la bella si snoda dalle sue
braccia «e con man vela le ridenti ciglia», o l'accoglie nelle braccia, « e il
dolce nido come suol pispi- glia ». La « reginella dalle bianche braccia » non
è guardata con occhio indifferente, come la Rosa degli anni più tardi. C'è nei
versi a lei dedicati, in mezzo alle reminiscenze dell'omerica Nau- sicaa, un
calor di sentimento, che fa di quelle tre poesiole alcune delle migliori pagine
delle Myricae. Felici i vecchi tuoi; felici ancora i tuoi fratelli ; e più,
quando a te piaccia, chi sua ti porti nella sua dimora, o reginella dalle
bianche braccia! Il poeta si raffigura non senza trepidazione le prossime
nozze: Quella sera i tuoi vecchi... quella notte i tuoi vecchi un dolor pio
soffocheranno contro le lenzuola. Per un momento sogna di esser lui lo sposo
felice: Al camino, ove scoppia la mortella tra la stipa, o ch'io sogno o veglio
teco: mangio teco radicchio e pimpinella. Al soffiar delle raffiche sonanti
l'aulente fieno sul forcon m'arreco e visito i miei dolci ruminanti: poi salgo
e teco o vano sogno!... Vano sogno: lo scolaro è costretto a tornare al suo
latino e al suo calepino. Ma io sento in questa lirica amorosa l'eco
dell'Idillio maremmano del Carducci, e più ancora della poesia di Severino
Ferrari; la quale giustamente è stata più volte ricordata negli ultimi anni, a
proposito di P. A ogni [Su Ferrari, si veda il volume secondo della Letteratura
della nuova Italia. Lo stato d'animo dei due poeti (le prime Myricae e la prima
ampia raccolta dei Versi di Ferrari furono pubblicate) era, per molti rispetti
ed anche per molte circostanze estrinseche, simile. Gli autori infatti si dimostrano
scolari del Carducci nella predilezione per le forme della poesia trecentesca e
popolare, in certe movenze di stile, in quel piglio robusto e semplice in-
sieme, che fece già lodare la poesia carducciana come la più « parlata > di
tutte le nostre. Erano, inoltre, quasi compaesani, con le medesime fonti
materiali d'ispirazione: i paesaggi, i costumi, le consuetudini di vita, cui
alludono nei loro versi, sono gli stessi nel poeta di San Pietro a Capofiume e
in modo, P. non ha più ripreso^ codesti motivi: anzi, dalle'posteriori edizioni
delle Myricae la lirica Crepuscolo è stata_espunta. Ed egual- mente ne è stato
espunto un sonetto, in cui il poeta prendeva atteggiamento e nome di ribelle di
fronte a un principe; come non ha mai rac- colto i versi rivoluzionari, pei
quali era noto tra i suoi condiscepoli di Bologna e dei quali conosco alcuni,
che credo inediti e che cominciano: Soffriamo! nei giorni che il popolo langue
è insulto il sorriso, la gioia è viltà! Sol rida chi ha posto le mani nel
sangue, e il fato che accenna non teme o non sa. Prometeo sull'alto del Caucaso
aspetta, aspetta un hel giorno che presto verrà; un giorno del quale sii
l'alba, o Vendetta! un giorno il cui sole sii tu, Libertà!... quello di San
Mauro, nel campagnuolo dell'estremo bolo- gnese e in quello della confinante
estrema Romagna: en- trambi sbalzati come insegnanti nelle più lontane regioni
d'Italia, e portanti nel cuore l'uno il piccolo borgo «dove non è che un
argine, cinque olmi e quattro case*, e l'altro «sempre un villaggio, sempre una
campagna», il paese do- minato dalla « azzurra vision di San Marino. E furono,
infine, coetanei, condiscepoli ed amici, e si scambiavano versi, e l'uno
ricordò l'altro nelle proprie poesie. Per la comunione d'anime che si forma tra
giovani fervidi di disegni e di speranze, alcuni atteggiamenti artistici
doverono passare dall' uno all'altro; né è detto che il « succubo » fosse
sempre P., quando già nel Mago il Ferrari celebrava l'amico come l'ar- tista
«dalla lima d'oro», dalle «fresche armonie, dai baldi voli », e simboleggiava
l'arte di lui nel canto di un lieto coro di « giovani capinere e usignuoli ».
Accade quindi che, alcune volte, leggendo il Ferrari, par di leggere P. della
prima maniera. Cosi in certe impressioni di campagna: «C'è un zufolar sì
tremulo che viene Di fondo ai fossi... »; in certe Ma da questo Pascoli amoroso
e ribelle, da questo P. preistorico, tornando allo storico, \ dicevamo, dunque,
che nelle prime Myricae, e soprattutto nella serie che le seguì, già si vede ì
com'egli si sforzi ad una poesia più complessa e personale ed intensa, e come
dia subito in disarmonie. Il buon piovano, che passa pei campi salutando e
benedicendo. tutti, è una figura che ha tocchi esagerati. Benedice anche il
falco, anche il falchetto (nero in mezzo al ciel turchino), anche il corvo,
anche il becchino, poverino, che lassù nel cimitero raspa raspa il giorno
intero. visioni di opere agricole: «Anco per poco ondeggerete, o chiome De la
canapa verde...»; in certi interni di case rustiche e di cucine : « Là
splendeva co '1 giorno nei decenti Costumi la virtù della massaia... »; e
finanche nella descri- zione della vita degli uccelli, nei pensieri dei
rosignuoli o negli amori delle capinere: «Come un argenteo tinn di campanello.
D'altra parte, in P. si risentono accenti del Ferrari: « Cantano a gara intorno
a lei stornelli Le fiorenti ragazze occhipensose; « Siedon fanciulle ad arcolai
ronzanti...». Ma la poesia del Ferrari, se mostra una cerchia di pensieri e di
sentimenti più ristretta di quella del Pascoli ed è alquanto inferiore a questa
per maturità di forma, è poi fortemente dominata dal sentimento d'amore, che
manca quasi affatto nel Pascoli: Se corso d'acqua o ben fiorito ramo 6 strepito
di venti o di bell'ale chieda l'onor del breve madrigale, non l'ottiene però se
una gioconda forma di donna a la romita scena non dia '1 senso d'amor ond'ella
è piena.L'affettazione è già nel Morticino: Andiamoci a mimmi, lontano
lontano... Din don... oh ma dimmi: ^on vedi ch'ho in mano il cercine novo, le
scarpe d'avvio? e nel Rosicchiolo (la madre morta ha accanto un pezzo di pane,
serbato pel figlio), tutto rotto e ansante di esclamazioni: Per te l'ha
serbato, soltanto per te, povero angiolo; ed eccolo o pianto! lo vedi? un
rosicchiolo secco. Moriva sul letto di strame; tu, bimbo, dormivi, sicuro. Che
pianto ! che fame ! Ma c'era un rosicchiolo duro... e in altre molte. Già vi
sono le inopportune ma- terialità. I versi Scalpitio: si sente un galoppo
lontano (è la...?) che viene, che corre nel piano con tremula rapidità; non
sono da riprovare (come è stato fatto) per l'ardimento metrico, ma perchè la
previsione della Morte che sopraggiunge è diventata in essi qualcosa di
prosaico, quasi di un treno che ar- rivi; e il verso, lodato per bellissimo:
«con tremula rapidità», è di una precisione sconcordante col soggetto; come
sconcordante è il triplice grido ultimo: «la Morte! la Morto! la Morte!», che
ricorda quello del madrigale di Mascarille: « Au voleur! au voleur! au voleur!
au voleur! » . Lo strafare appare già per molti segni. Alla breve poesiola: II
cuore del cipresso, sono state aggiunte, nella seconda edizione, altre due
parti per rincupirla e renderla enfatica; con raffinati giochetti come:
«l'ombra ogni sera prima entra nell'ombra», e con interrogativi a più riprese:
«E il tuo nido? il tuo nido?...». Finanche la ottava quasi in tutto bella delle
prime Myricae: Lenta la neve fiocca fiocca fiocca: senti: una zana dondola pian
piano. Un bimbo piange, il piccol dito in bocca; canta una vecchia, il mento
sulla mano. La vecchia canta: Intorno al tuo lettino c'è rose e gigli, tutto un
bel giardino. Nel bel giardino il bimbo s'addormenta. La neve fiocca lenta
lenta lenta; — è stata esagerata, non potendosi altro, nel titolo. S'intitolava
semplicemente: Neve, e fu poi inti- tolata: Orfano; laddove è evidente che
nessuna ragione artistica costringeva a privar dei geni- tori quel caro
piccino, che piange, « il piccol dito in bocca » ! Allorché, dunque, nelle
Myricae si prescinda da ciò che è eco o incidente passeggero o semplice schizzo
e quadretto minuscolo, vi si trova in embrione il Pascoli con le sue virtù e
coi suoi difetti. Le Myricae contengono i motivi da cui si svilupperanno i
Canti di Castelvecchio e i poemetti georgici e morali; i quali danno poi la
mano ai Poemi conviviali e agli Inni. III. È da vedere perciò se non convenga
seguire l'altra indicazione, che ci è stata offerta: che cioè il Pascoli vero
sia da cercare nella sua poesia ultima e degli anni maturi, in P. « maggiore »
contrapposto al « minore », in quello delle solenni composizioni in terzine e
in endecasillabi sciolti. È da vedere se di quei difetti, di cui è libero nelle
prime Myricae perchè si appaga del piccolo, non sia riuscito poi a liberarsi
anche e meglio per altra • via, lavorando in grande, componendosi un gran
corpo. E poiché non diletta sfondare porte aperte, lascio da banda gl'Inni, che
per comune e concorde giudizio sono la parte più debole della sua produzione
ultima, e vado difilato ai Poemi conviviali. Nei quali, a tutta prima, sorprende
un'aria di compostezza, una facilità ed egualità d'intonazione, onde par di
avere innanzi un'altra persona, o tale che si è sviluppata cosi improv-
visamente e magnificamente che non lascia riconoscere l'antica. Che cosa è mai
accaduto? Il Pascoli, oltre che poeta, è anche umanista: conforme alla
tradizione della nativa Romagna (clas- sicheggiante, più forse che altra
regione d'Italia nel secolo decimonono), e all'indirizzo della scuola di
Carducci. Non è un pensatore, e nemmeno propriamente quello che si dice un
dotto, perchè la sua solida cultura letteraria non è orientata verso la ricerca
scientifica o storica, ma verso il godimento del gusto e la riprodu- zione
della fantasia. Perciò ha qualcosa di antiquato rispetto al modo moderno della
filologia; e, insieme, qualcosa di raro e di sorprendente. Da scolaro, faceva
meravigliare i condiscepoli che dicevano ch'egli attendesse a mettere in prosa
attica l'autobiografia di Cellini; e ancora si narrano le sue prodezze di
versificazione latina e greca. Ha presentato più volte poemetti latini alla
gara internazionale di Amsterdam, e più volte ha riportato il primo premio. Ha
compilato antologie di poesia latina, e postovi introduzioni critiche, nelle
quali si trovano brani e pagine descrittive, — gli aedi, Achille morente,
l'agone tra Omero ed Esiodo, Solone vecchio che vuol imparare un canto di Saffo
e morire, ecc. — che ricompaiono nei Poemi conviviali. Ora, in questi poemi [Un
esempio. « L'aedo viaggia per l' Hellade divina e per le isole. Si aggira
spesso lungo il molto rumoroso mare per trovare una nave bene arredata, che lo
tragitti: egli paga i nocchieri con dolci versi, se è accolto... Ma, se è re-
spinto, maledice... Così a tutti si rivolge l'aedo, che a tutti canta, uomini e
dei: entra come nella casa dei re, così nella capanna del capraio ; chiede con
la maestà del sacerdote sì ai pescatori che tornano, sì ai vasai che accendono
la for- nace ; e canta. Qualche volta dorme sotto un pino della cam- pagna:
qualche volta, sorpreso dalla neve, vede risplendere in una casa'ospitale la
bella fiammata, che orna la casa come egli sposa la sua ispirazione poetica
alle forme della poesia greca, nella cui riproduzione ha acquistato pratica
meravigliosa. Come nei poemetti presentati alle gare olandesi parla latino, e in
latino dà i primi abbozzi o le varianti del Ciocco, dei Due fanciulli e di
altre sue composizioni italiane, così nei Poemi conviviali parla greco: greco
con parole italiane, ma con tutte le inflessioni, i giri, i sottintesi di chi
si è a lungo nutrito di poesia greca. Il libro è un trionfo' della virtù
assimilatrice, un capolavoro di aultura umanistica. Questo linguaggio greco,
adottato da P., conferisce alla sua nuova o/pera un aspetto meno agitato e
dissonante. Ma, quando si afferma, com'è stato affermato, che nel passare dalla
lettura dell' Odissea a quella dei Poemi conviviali non si avverte diversità di
sorta, bisogna rispondere di star bene attenti a non lasciarsi ingannare dalle
apparenze. Sotto l'acqua limpida e cheta si muove la corrente ' 'jf /) turbinosa
e torbida. P. è P. e non'l^y»*/ Omero: è, anzi, la sua, quanto di più dissimile
)J^ i figli l'uomo, le torri le città, i cavalli la pianura, le navi il mare».
(Epos, p. xxi). Si ascolti ora II cieco di Ohio: Io cieco vo lungo l'alterna
voce del grigio mare; sotto un pino io dorino dai pomi avari; se non se talora
m'annunziò, per luoghi soli, stalle di mandriani, un subito latrato; o, mentre
erravo tra la neve e il vento, la vampa da un aperto uscio improvvisa nella sua
casa mi svelò la donna, che fila nel chiaror del focolare. si possa pensare
dalla poesia omerica: questa così ingenuamente umana, quella cosi sapiente
nella sua umanità, cosi sorpresa e stupita della sua ingenuità che sta a
guardarla e a riguardarla in viso, e ad ammirarla; e non le par vera! Si può
scegliere a piacere qualsiasi dei suoi poemi, giacché il loro valore press 'a
poco si equi- vale. Anticlo è nato da due versi e mezzo dell'Odissea.'.
Anticlo, nel cavallo di legno, sta per rispondere alla voce di Elena che
contraffa quella della moglie di lui, quando Ulisse gli caccia la mano nella
gola, Il P. comincia con l'eseguire variazioni intorno a questo motivo. Le due
prime parti del poemetto sono quasi ripetizioni l'una dell'altra: un granellino
di poesia è diluito in molta acqua: E con un urlo rispondeva Anticlo, dentro il
cavallo, a quell'aerea voce, se a lui la bocca non empia col pugno Odisseo,
pronto... La voce dilegua chiamando ancora .per nome, finché non s'ode più
nulla: finché all'orecchio degli eroi non giunse che il loro corto anelito nel
buio; così come, all'ora del tramonto, mentre essi se ne stavano chiusi nel
gran cavallo, udirono lon- tanare i cori delle vergini; e poi si fece sera, e [
''AvxikX,05 5è aé y' 0X05 à[igCi|>ac8ai èjiéeaaiv fj8EXv, àXV 'Oòvaaevq è:tl
nàaxaxa xeQoi Jite^ev VO)X8|léa)5 KQaT8QTÌ, come è stata argutamente chiamata.
E l'idillio di un animo piagato; è una pace di conquista, non di natura. La
casetta e la famigliuola, che sono le imma- gini consuete dell'idillio, hanno
accanto a sé, nella visione del Pascoli, un'altra casa e un'altra famiglia in
cui egli vive non meno che in quelle in cui trascorre la vita materiale: il
cimitero, e i fantasmi dei suoi morti. Questi morti sono sem- pre con lui:
tornano sempre a quelle pareti doraestiche da cui furono crudelmente strappati:
toccano e riconoscono le loro masserizie, i loro abiti, le tele che tesserono e
cucirono, i figliuoli che generarono e lasciarono bambini, i fratelli coi quali
divisero le prime gioie brevi e i primi pungenti dolori. Immagini di morti, che
si tirano dietro, nell'animo del poeta, altre immagini affini: mendichi,
vecchi, ciechi, bambini deboli e pian- genti. È un idillio, irrigato di pianto:
il tesoretto domestico, sul quale egli vive, è formato dal ricordo dei mali e
delle angosce sofferte. L'ere- mita (del poemetto cosi intitolato), nello
scendere lungo il fiume della morte, grida: Signore, fa ch'io mi ricordi! Dio,
fa che sogni! Nulla è più soave, Dio, che la fine del dolor; ma molto duole
obliarlo; che gettare è grave il fior che solo odora quando è còlto. Da questa
contemplazione, fatta fine e abito di vita, sorge una forma di serenità:
l'animo, non più interiormente dilaniato, può volgersi al mondo esterno, e
guardare ed osservare e comentare, in un modo per altro sempre intonato alle
sofferte vicende: calmo, sì, ma non gaio: sereno, ma non agile e leggiero. E
sorgono insieme le gioie modeste: l'attitudine a godere delle cose piccole, del
riposo gior- naliero, della mensa, della passeggiata, dello studio; a scoprire
in esse un sapore, una virtù ascosa, che altri, più fortunati o più sfortunati,
non vi scoprirebbero: come nel fior d'acanto, che le api regali disdegnano, le
api legnaiole trovano il miele e la contadinella sugge il nettare ignoto. A te
né le gemme né gli ori forniscono dolce ospite, è vero; ma fo che ti bastino i
fiori che cògli nel verde sentiero, nel muro, sulle umide crepe dell'ispida
siepe. Non reco al tuo desco lo spicchio fumante di pingue vitella; ma fo che
ti piaccia il radicchio, non senza la sua selvastrella, con l'ovo che a te
mattutina cantò la gallina. Questa disposizione d'animo è stata da P., negli
ultimi tempi, innalzata a una teoria etico-sociologica, che egli non si stanca
di pre- dicare in tutte le occasioni: tanto che, per questo rispetto, stiamo
per avere, anche noi italiani, il nostro Tolstoi (purtroppo, solo Tolstoi che
filosofeggia! La natura è una madre dolcissima che sa quel che fa, che ama i
figli suoi, e dal male ricava per essi il bene. La vita è bella, o sarebbe, se
gli uomini non la guastassero. Ma gli uomini avvelenano ogni cosa con la
discordia, con l'odio, con la guerra, e con la cupidigia insaziabile, che è il
movente riposto e ultimo. Bisogna dunque dichiarar guerra alla guerra; non
ammettere di- visioni fatali, esser di nessun partito, addetti so- lamente alla
causa dell'umanità: non ridere delle parole carità e filantropia, ma accettarle
meglio che quelle di socialismo, individualismo e simili; il vero socialismo è
il continuo incremento della pietà nel cuore dell'uomo. Tutte le cose buone
sono identiche, o s'identificano: il patriottismo non sta contro il socialismo,
e viceversa: il so- cialismo dev'essere patriottico, e il patriottismo
socialistico. Tutto è affar di cuore, di dolcezza, di pietà. Anche la scienza e
la fede non debbono rissare: la scienza deve tener della fede e la fede della
scienza. Codesta non già transvalutazione, ma adeguazione o depressione di
valori, è sug- gellata dalla virtù del contentarsi: contentarsi del poco,
perchè, se il molto piace, il poco solo è ciò che appaga. Uomini, contentatevi
del poco (assai, vuol dire si abbastanza e sì molto: filosofia della lingua!),
e amatevi tra voi nell'ambito della famiglia, della nazione e dell'umanità. Una
filosofia, che è già bella e criticata, quando si è mostrato che nasce da uno
stato d'animo individuale; e del resto, P. stesso, pratica- mente, come uomo,
la contradice quando, appena qualcuno tocca ciò che gli è caro (la sua arte, o
i, suoi convincimenti critici), corre alle difese e alle offese; non esita a
chiamare stolti o « sciocchi » i suoi accusatori (si veda la prefazione ai
Poemi conviviali)) e, insomma, conserit proelia, viene alle mani: di che non lo
biasimerò io certamente, perchè mi par naturale che ognuno protegga, come può,
le cose che ama. Nasce da uno stato d'animo e ci conferma questo stato d'animo,
che è quello che abbiamo definito come una varietà del sentimento idillico.
Ora, il sentimento idillico è costante in tutta l'opera letteraria del Pascoli:
involuto, e qua e là lievemente sorridente, nelle primissime Myri- cae,
chiaramente spiegato nelle poesie posteriori. Non fanno eccezione i Poemi
conviviali, il cui contenuto sono la natura, la morte, la bontà, la pietà,
l'umiltà, la poesia; e la poesia e la morte più d'ogni altra cosa: pensieri
tristi e delicati, che risuonano sulle labbra dei personaggi del mito, della
leggenda e della storia ellenica. Per bocca dell'antico Esiodo parla sempre il
Pascoli: E sol com'ora anco è felice l'uomo infelice: s'egli dorine o guarda: N
quando guarda e non vede altro che stelle, quando ascolta e non ode altro che
un canto; P. stesso è effigiato in Psiche, che solitaria nella sua casa intende
l'orecchio al canto di Pan: Eppur talvolta ei soffia dolce così nelle palustri
canne, che tu l'ascolti, o Psiche, con un pianto sì, ma ch'è dolce, perchè fu
già pianto e perse il triste nel passar degli occhi la prima volta; o nell'aedo
Femio, che parla ad Ulisse e dice della poesia, quel che già era stato detto
nelle varie allegorie ed apologhi delle Myricae: Un nicchio vile, un lungo
tortile nicchio, aspro di fuori, azzurro di dentro, e puro, non, Eroe, più
grande del nostro orecchio; e tutto ha dentro il mare, con le burrasche e le
ritrose calme, coi venti acuti e il ciangottio dell'acque. Una conchiglia
breve, perchè l'oda il breve orecchio, ma che tutto l'oda; tale è l'aedo. Pure
a te non piacque. La medesimezza dell'ispirazione nei Poemi conviviali, e nelle
Myricae e Poemetti, è stata concordemente riconosciuta; e in questo senso si è
bene affermato che P. ellenico è un elle- no-cristiano. Diversa opinione è
stata manifestata per gli Inni', e si è detto che P. vuol tentar in essi la
corda eroica, e fallisce. E gli si è dato sulla voce, consigliandolo (per
parlare col suo poeta) a meditare silvestrem musam tenui avena, ad attenersi al
deductum Carmen, al calamos inftare leves, se non voglia stridenti miserum
stipula disperdere carmenì Ma gl'inni, nel loro complesso, contengono
nient'altro che la predicazione del solito vangelo pascoliano: si ricordino
quelli sull'anarchico assassino dell'imperatrice Elisabetta, sul negro di
Saint-Pierre, sulla uccisione di re Umberto, sul Duca degli Abruzzi e la
spedizione al Polo, sulle stragi civili. E si deve concludere che non vi ha
luogo a distinguere, nell'opera del Pascoli, filoni diversi di pensieri,
correnti diverse di sentimento, e ad assegnare la parte geniale della poesia di
lui all'una delle correnti, e l'artificiosa all'altra. Si deve concludere che
anche il secondo dei due procedimenti critici, che abbiamo ricordati, si
chiarisce inapplicabile al caso suo. E così l'arte di P. par che serbi sempre
l'aspetto di un problema. La genialità e l'artificio, la spontaneità e
l'affettazione, la sincerità e la smorfia, appaiono uniti negli stessi
componimenti, nelle stesse strofe, talvolta in un singolo verso. Il male
attacca la lirica nelle sue radici e nelle sue fibre più intime, nel metro;
talché in mol- tissime poesie del Pascoli la mossa metrica è come staccata
dall'ispirazione: quasi si direbbe che, appena sorto il germe di vita, un
microbio vi si sia precipitato sopra a contaminarlo. L'impressione del lettore
è quella che io ho notata in principio: l'attrattiva e la repulsione, il
rapimento e il disgusto si avvicendano. Abbiamo insieme un poeta ingenuo e uno
bambinesco; un lirico del dolore e un assassinato di dolore, come avrebbe detto
Pietro Aretino; un commoso cantore della pace e un predicatore alquanto
untuoso; un uomo santo e un sant'uomo, uno spirito religioso e un prete. Stiamo
a momenti per gridargli entusiasmati: Quae Ubi, quae tali reddam prò Carmine
donaci, e donargli la nostr'anima (unico dono degno che possa farsi ai poeti);
ma, nel- l'istante seguente, lo slancio del donatore resta sospeso. E il
critico è messo in imbarazzo: press'a poco nella situazione di Gargantua,
quando gli nacque il figlio e gli mori la moglie, che non sapeva se dovesse
ridere o piangere: *Et ledóbufe qui troubloil san en tende meni esloit assavoir
l'AS mon s'il devoit pleurer poùr le deuil de sa femme, ou rire pour la joie de
son filz. D'un coste et
d'aulire, il avoit argumens sophistiques qui le suffoquoient, car il les
faisoit tres ìnen in modo et figura, mais il ne les pouvoit souldre. Et, par ce
moyen, demeuroit empestrè cornine la souris empeigée, ou un milan pris au
lacet». Ma il critico non vuole escogitare «
argumens sophistiques»: vuol vederci chiaro, e non gli riesce. Non è una
consolazione osservare che questa incertezza si ritrova nell'opinione generale
con- cernente il Pascoli. Coloro che più ponderata- mente hanno scritto della
sua opera, mostrano sempre, in modo espresso o tra le linee, una tal quale
insoddisfazione: e ora concludono che P. non giunge alla creazione spontanea e
^geniale; ora riconoscono quel che c'è d'imperfetto nelle sue più belle
creazioni; ora lo consi- derano piuttosto come precursore che come ar- tista
compiuto in sé stesso; ora lamentano che nel Pascoli ci sia l'imitazione di sé
medesimo, il pascolismo. Più volte ho potuto osservare che alcuni dei maggiori
estimatori e lodatori di lui non sanno celare la loro dubbiezza e cercano come
di essere rassicurati sulla legittimità della loro ammirazione; o alcuni dei
più risoluti avver- sari non si sentono, nella manifestazione del loro
dispregio, in completa buona coscienza. Tanta è questa incertezza, che si ode
lamentare non essere stato finora P. giudicato degnamente perchè la critica
italiana è inferiore al compito suo; ed altri scusano la critica con- siderando
l'arte del Pascoli come un'arte dell'av- venire, che solo in una nuova fase
spirituale potrà essere compresa a pieno. Sarà dunque così? Fallimento della
critica? o rinvio all'avvenire? Ma, prima di ricorrere a codeste ipotesi da
disperati (da disperati, perchè non verificabili), bisogna esaminare un'ipotesi
più semplice. La quale è, che ciò che si presenta come problema sia una
soluzione; che ciò che sembra una do- manda, sia già una risposta ; che questa
mia censura critica, che finora sembra tutto un prologo, sia già una
conclusione. Il Pascoli è, per l'appunto, quale lo siamo venuti osservando: uno
strano miscuglio di spon- taneità e d'artifizio: un grande-piccolo poeta, o, se
piace meglio, un piccolo-grande poeta (cosi come, in una delle sue poesie, la
terra a lui apparisce un « piccoletto-grande presepe » !). In lui, anche dopo
le prime Myricae, sono sorti motivi poetici felicissimi, anzi più ricchi forse
e più pro- fondi dei suoi primi; ma codesti motivi non ven- gono padroneggiati
e ridotti a unità artistica, e non acquistano quell'intonazione armonica, che è
la manifestazione dell'unità. Era uno squisito poeta nelle prime Myricae,
restio a scrivere e a stampare, tanto che si denominava da sé « Belacqua», e,
sfiducioso, non cercava la fama. Ma! la fama l'ha raggiunto, e lo ha eccitato a
una produzione abbondante e artificiale. Spirito poetico qual egli è, non
riesce mai a diventare del tutto un retore; ma non riesce neppure alla poesia
compiuta, e s'indugia in una semi-poesia. Perciò anche egli, ora, non vede
nessun termine alla sua produzione: smarrito il senso della sin- tesi
artistica, di ogni commozione fa una lirica, prima che sia diventata veramente
tale: la sua produzione si è resa facile e meccanica. « Quanto più di numero
vorrei che fossero! (scrive nella prefazione di Odi e inni, che pure son troppi
e troppi). Io sento di non avervi ancor detto nulla di ciò che avevo per i
vostri cuori. E temo di andarmene, volgendomi disperatamente addietro per dirvi
ciò che non dissi, e che è sempre e ancora il tutto. Bisogna affrettarsi, ora.
Gli anni non vengono, ora: vanno ». Perciò, non s'acqueta in nessuna delle sue
creazioni. Ogni materia diventa per lui inesauribile. Il tragico fato del
_padre gli è fonte perpetuajd^__pjoesia^,appunto perchè nessuna perfetta poesia
ne è nata. Egli sente nell'aria il rimprovero per quel suo inces- sante verseggiare
i casi della propria famiglia; e si difende: «Io devo (il lettore comprende) io
devo fare quel che faccio. Altri uomini, rimasti impuniti o ignoti, vollero che
un uomo non solo innocente ma virtuoso, sublime di lealtà e bontà, e la sua
famiglia, morisse. E io non voglio. Non voglio che siano morti. E non si tratta
di questo: i lettori non l'accusano di parlar troppo di suo padre, ma di non
parlarne abbastanza poeticamente; ed egli forse insiste nel tema, non perchè
spinto da dovere domestico, ma perchè avverte, sia pure confusamente, che non è
giunto ancora a concretare il suo sentimento nelle immagini. Quella tragedia
familiare gli sta dinanzi come un grosso blocco di marmo, che non sa come
lavorare: ne fa con lo scalpello saltare qualche scheggia, ma non v'incide una
volta per sempre la statua o il gruppo. Per la stessa ragione, infine, la sua
opera poetica ha l'aria di una poesia dell'avvenire: i motivi, che vi sono
abbozzati e non perfettamente elaborati, paiono aspettare e provocare
l'artista, che li ripiglierà. Come dal suo stato d'animo idillico P. ha tratto
una filosofia che è la conferma di quel suo stato, cosi dalla sua arte
imperfetta ha tratto un'estetica e una critica, che è il riflesso teorico di
essa, e insieme una conferma dell'analisi che si è tentata in queste pagine. Il
poeta jegli dice ed io compendio), il poeta vero è un fanciullo: è l'anima che
ama il poco, le piccole cose, la campagna piccola, il campicello, l'orto con
una fonte e con un po' di selvetta, il cavallino, la carrozzina, l'aiolina. E
l'ama con la dolcezza della pietà: perchè il poeta non solo è il fanciullo, ma
è anche il poverello dell'umanità, spesso cieco e vecchio. Per conseguenza, in
quanto poeta, è sempre ispiratore di buoni e civili costumi, d'amor patrio e
familiare e umano: è sempre socialista, perchè è umano: esclude l'impoetico, e
alla fine si trova che l'impoetico è quello appunto che la morale riconosce
cattivo e l'estetica dichiara brutto: l'esclude non di proposito, non
ragionando, ma cosi istintivamente, perchè ne ha paura o schifo. Ciò che esce
fuori di questo amore pel piccolo) non è poesia. Le armi, le aste bronzee, i
carri di guerra, i lunghi viaggi, le traversie, sì, perchè sono cose che il
fanciullo ricerca con avida curiosità, e le vagheggia palpitando di gioia. Ma
tale non è l'amore, l'eros; tale non è tutta la moltitudine irosa delle altre
passioni. Ciò P. chiama non più elemento poetico, ma drammatico; non più poesia
pura, ma applicata; non più di sentimento, ma di fantasia. Con l'introduzione
dell'elemento erotico, l'essenza poetica diminuisce: le figure omeriche sono
più poetiche di quelle della tragedia ellenica: Rolando della Chanson è più
poetico dell'Orlando innamorato e furioso dei romanzieri italiani. La Comedia
dantesca, come tutti i grandi poemi, i grandi drammi, i grandi romanzi, è
poesia ap- plicata: è un gran mare, nel quale di tanto in tanto si pesca una
perla, un prodotto di poesia pura; com'è, per esempio, nel Purgatorio la
descrizione dell' «ora che volge il desio ai naviganti . Questa estetica è la
base della sua critica letteraria. Di Omero mette in mostra l'intona- zione
fanciullesca: « descriveva i particolari l'uri dopo l'altro, e non ne
tralasciava uno, nemmeno, per esempio, che le schiappe da bruciare erano senza
foglie. Che tutto a lui pareva nuovo e bello, ciò che vi aveva visto, e nuovo e
bello credeva avesse a parere agli uditori. La parola c bello e ' grande '
ricorreva a ogni momento nel suo novellare, e sempre egli incastrava nel
discorso una nota a cui riconosceva la cosa. Diceva che le navi erano nere, che
avevano dipinta la prora, che galleggiavano perchè ben bilanciate, che avevano
belli attrezzi, bei banchi; che il mare era di tanti colori, che si moveva
sempre, che era salato, che era spumeggiante.. L'Eneide di VIRGILIO diventa per
P. quasi un duplicato della Georgica: l'Eneide canta, si, guerra e battaglie;
ma tutto il senso della mirabile epopea è in quel cinguettìo mattutino di
rondini o passeri, che sveglia Evandro nella sua capanna, là dove avevano da
sorgere i palazzi imperiali di Roma. Nelle sue introduzioni aXY Epos e alla
Lyra, il Pascoli evoca la Grecia primitiva coi suoi aedi e mendicanti, ricchi
di meravigliose storie, fanciulli parlanti ad altri fanciulli, o ri- sveglianti
nell'uomo adulto il fanciullo: evoca il Lazio primitivo, con la sua vita
agreste piuttosto che guerresca. È da notare un'altra dottrina letteraria del
Pascoli, che si lega alla precedente. Egli afferma che per la poesia vera e
propria agli italiani manca, o sembra mancare, la lingua; e che bisogna
riproporsi il problema posto e studiato dal Manzoni: il problema della lingua.
La lingua, che si adopera, è troppo generica e grigia. « Pensate ai fiori e
agli uccelli, che sono de' fanciulli la gioia più grande e consueta: che nome
hanno? S'ha sempre a dire uccelli, si di quelli che fanno tottavì e si di
quelli che fanno crocrol Basta dir fiori o fioretti, e aggiungere, magari,
vermigli e gialli, e non far distinzione tra un greppo co- perto di margherite
e un altro gremito di crochi?». Ed insegna ai fanciulli il segreto per diventar
valenti in poesia: «Chiedete sempre il nome di ciò che vedete e udite;
chiedetelo agli altri, e solo quando gli altri non lo sappiano, chiedetelo a
voi stessi, e, se non c'è, ponetelo voi il nome alla cosa » . Anche questa
dottrina è base ai suoi giudizi critici. Esamina il Sabato del villaggio di
Leopardi, e trova indeterminato e vago il verso «un mazzolin di rose e di
viole»; et avrebbe desiderato maggiore precisione per es- sere in grado così di
stabilire a quale mese dell'anno si riferiva il poeta con la sua descrizione:
corregge altrove Leopardi, che accenna al canto degli usignoli, notando che
nella valle di Recanati si odono invece le cingallegre; l'Elogio degli uccelli
gli suggerisce l'esclamazione : « mai un nome di uccelli: tutti uccelli, tutti
canterini! ». Ora è evidente, per quanto riguarda la dottrina estetica, che P.
ha equivocato, scambiando e confondendo in uno l'ideale fan- ciullezza, che è
propria della poesia la quale si libera dagl'interessi contingenti e s'affisa
rapita nelle cose, la fanciullezza che è imma- gine della contemplazione pura,
— con la realistica fanciullezza, che si aggira in un piccolo mondo perchè non
conosce e non è in grado di dominarne uno più vasto. E l'equivoco EQUIVOCO
GRICE lo ha menato diritto a negare carattere d'arte pura a quasi tutta l'arte;
a distinguer l'arte dalla fantasia confinandola al sentimento, e a mutilare il
sentimento stesso confinandolo a quel solo sentimento che non sia erotico o
passionale, al sentimento idillico. La sua dottrina sulla lingua ha stretta
affinità con quella di Edmondo de Amicis e degli altri linguai; vale a dire, si
riduce in fóndo al- l'eretismo delle piccole cose, agli alberi che impediscono
la vista della selva. Dice il Leopardi nella Vita solitaria: Talor m'assido in
solitaria parte sovra un rialto, al margine d'un lago di taciturne piante
incoronato. E un De Amicis o un Pascoli a domandare; Piante? ma quali piante?
di quale specie e sot- tospecie e famiglia e varietà? Qui c'è l'indeter- minato
e l'impreciso! — quasi che Leopardi dovesse essere, in quel momento, non già
un'anima assorta nel problema del dolore e del fine dell'universo, ma un
dilettante di botanica; come prima, nel caso degli uccelli, non un filosofo
pessimista, ma un cacciatore, esperto a riconoscere lo voci e le forme degli
uccelli, a cui mirerà con lo schioppo! La critica di P., infine, è unilaterale
ed esagerata. Dove egli s'incontra con poeti e con situazioni poetiche che
rispondono al suo proprio ideale e alla sua angusta teoria, li sente e
interpreta bene, e vi fa intorno osservazioni assai fini. Ma, trovandosi più
spesso innanzi a un'arte diversa, è costretto o a tacere o a ridurla
sofisticando alla sua personale visione. Rare sono le eccezioni, dovute allo
spontaneo irrom- pere di un più compiuto senso dell'arte. Ma è veramente
l'Eneide quella che egli ci presenta nel giudizio riferito di sopra? E, per
esempio, il passionale episodio di Didone, cosi importante e significante, come
si concilia con la veduta georgica dell'essenza del poema? E, veramente, lo
stile di Omero quello che P. ci ha descritto, o non è di un Omero reso da lui
alquanto puerile? Anche i saggi di traduzione che il Pa- scoli ci ha dati dei
poemi omerici destano i medesimi dubbi. Non istituirò sottili confronti con
l'originale, convinto come sono che la poesia, rigorosamente parlando, non si
traduce; o, come è stato detto di recente e assai bene da un critico d'arte
tedesco, che chi traduce con la pretesa di sostituire l'originale, fa come uno
che volesse dare a un innamorato un'altra donna in cambio di quella che egli
ama: una donna equivalente o, su per giù, simile; ma l'innamorato è inna-
morato proprio di quella e non degli equivalenti. Né contesterò l'utilità
grande che avrà per la cultura italiana il possedere un Omero messo in italiano
da un profondo grecista e da un espertissimo letterato, quale P.: anzi affretto
coi miei voti il compimento del- l'opera. Ma, considerando quelle traduzioni
per sé, come opere d'arte che stiano da sé, a me pare che tra l'Omero alquanto
rimbambinito di P., e quello un po' enfatico e accademico, ma pur grandioso, di
Vincenzo Monti, chi legga per mere ragioni di godimento artistico preferirà
sempre il secondo: Elena dunque venire vedevano verso la torre, e l'uno
all'altro parlava parole dall'ale d'uccelli : Torto non è che Troiani ed Achei
dalle belle gambiere da sì gran tempo per tale una donna sopportino il male.
Monti ha soppresso le ali di uccello e le belle gambiere, sentendo che il loro
valore si falsifica nella letterale versione italiana; ha aggiunto qualche suo
tocco: ne è uscito un quadro o una statua alla David o alla Canova, ma, a ogni
modo, una pagina d'arte: Come vider venire alla lor volta la bellissima donna,
i vecchion gravi alla torre seduti, con sommessa voce tra lor venian dicendo :
— In vero biasmar né i Teucri né gli Achei si denno se per costei si diuturne e
gravi sopportano fatiche... Il fanciullesco non c'è più; ma c'era veramente in
Omero? L'omerico neanche c'è più; ma si poteva rendere? e l'ha reso poi il
Pascoli? — Parla Achille ad Ettore caduto: Ettore, tu lo credevi spogliando il
mio Patroclo morto, d'esser salvo, e di me ch'ero lungi, pensier non ti davi
bimbo! ma in parte da lui c'era un molto più forte com- pagno presso le navi
cavate, c'ero io dietro ad esso rimasto, che i tuoi ginocchi snodai! I cani e
gli uccelli da preda strascicheranno ora te; lui seppelliranno gli Achei! Anche
qui mi pare che sia più facile gustare il Monti, che traduce nello stile
neoclassico, non senza qualche svolazzo accademico: Ettore, il giorno che
spogliasti il morto Patroclo, in salvo ti credesti, e nullo terror ti prese del
lontano Achille. Stolto! restava sulle navi al mio trafitto amico un vindice,
di molto più gagliardo di lui: io vi restava, io, che qui ti distesi. Or cani e
corvi te strazieranno turpemente, e quegli avrà pomposa dagli Achei la tomba.
Comunque, la critica del Pascoli, quando non può interpretare in modo
rispondente al suo ideale di vita le opere poetiche, divaga, come può vedersi
nei citati discorsi introduttivi alle raccolte dell'Epos e della Lyra, i quali
sono i suoi migliori lavori critici: serie di note sugli aedi dell'Eliade,
sulla condizione dei poeti nella primitiva società romana, sulle leggende di
Roma confrontate con quelle dell'epos ellenico, su Enea e Odisseo, su questioni
biografiche e cronologi- che, sulle varie redazioni del testo dell' Eneide, e
simili, che non stringono dappresso il problema critico. Nella sua inesatta
idea dell'arte è anche l'origine di quella singolare opera critica, che sono i
parecchi volumi da lui dedicati dall'esegesi dantesca. Il Pascoli non sembra
ancora investito dello spirito della critica moderna, per la quale il pensiero
poetico e la grandezza di Dante non sono riposti nelle allegorie e nei concetti
morali. La sua Minerva oscura (prendo questo libro come esempio) discute ancora
con gravità e come di problemi di alta importanza, se il sistema delle pene e
dei premi sia il medesimo nell'Inferno, nel Purgatorio e nel Paradiso; se delle
tre fiere la lonza rappresenti l'incontinenza, il leone la violenza, la lupa la
frode; se il messo del cielo sia Enea; perchè il conte Ugolino stia nell'An-
tenora e non nella Caina, e via dicendo: questioni di nessuno o di assai scarso
significato non solo per l'intelligenza artistica di Dante, ma anche per la
conoscenza della vita medievale e delle intenzioni e dei sentimenti
appartenenti alla bio- grafìa di Dante : inezie, che, di giunta, sono per lo
più questioni insolubili, per mancanza di dati di fatto sufficienti; onde rendono
possibile quel raziocinare all'infinito, che piace ai perditempo, e quell'acume
a buon mercato, che piace ai vanitosi. Ed ecco il Pascoli, per le scoperte del
genere accennato, « raggiante di solitario orgoglio » . «Aver visto nel
pensiero di Dante!... (dice nella prefazione alla Minerva oscura). Io, la vera
sentenza, io l'ho veduta! Si: io era giunto al polo del mondo dantesco, di quel
mondo che tutti i sapienti indagano come opera di un altro Dio! Io aveva
scoperto, in certo modo, le leggi di gravità di quest'altra Natura; e
quest'altra natura, la ragione dell'universo dantesco, stava per svelarsi
tutta!». Sembra anche qui Edmondo de Amicis, quando, dopo aver veduta e toccata
a Granata la cassetta delle gioie d'Isabella di Castiglia, si guardava le mani,
esclamando come incredulo o trasognato: «Io l'ho toccata, con queste mani!». Ma
il Pascoli si ricorda, subito dopo, del doveroso sentimento di modestia:
scaccia via con piglio risoluto l'orgoglio, benché, nello scacciarlo, gli
accada (disavventura in cui incappano di solito i modesti) di accentuarlo più
fortemente: «Cancelliamo quelle superbe parole! Mi perdoni chiunque ne sia
rimasto scandalizzato! Oh, se la gloria è ombra di vanità... Via dal cuore cosi
perverso fermento!». Il che non impedisce che, qualche anno dopo, egli non
sappia tenersi dal contare la sua scoperta e la sua gloria ai fanciulli delle
scuole d'Italia: « E io vi dico, o fanciulli, che il tempio (la Divina
Commedia) è ancora in piedi, e che è bello dentro e fuori, e più bello nel suo
complesso che nei suoi particolari che sono pur bellissimi, e che nel tempio e
si gode molto, per la grande bellezza, e s'impara molto per la ingegnosa
verità; e che vi si può entrare, perchè la chiave si è trovata. E se vi
soggiungessi che l'ho trovata io, mi direste superbo? Quanti trovano, figliuoli
miei, una chiave, in questo mondo, e non sono detti superbi se dicon d'averla
trovata e la riportano! E poi, sapete dove l'ho trovata? Nella serratura. Era
nella toppa, la chiave del gran tempio! Era lì, e bastava appressarsi un poco
per vederla e gi- rarla ed entrare! Ma nessuno s'era, a quanto pare, appressato
assai » (Fior da flore, prefaz.). E, an- cora qualche tempo dopo, con rapida
mutazione di stile, rivolgendosi ai critici, e alludendo ai suoi volumi danteschi,
scritti e da scrivere: «Essi furono derisi e depressi, oltraggiati e calunniati
; ma vivranno. Io morrò: quelli no. Così credo, cosi so: la mia tomba non sarà
silenziosa. Il genio di nostra gente, Dante, la additerà ai suoi figli ». In
questi giubili, in questi vanti, in queste stizze, in questa virtù che si
nasconde ma se cupit ante videri, abbiamo innanzi, veramente, non il fanciullo
divino e poetico, ma il fanciullo realistico e prosaico. E neppure nelle poesie
del Pascoli c'è solo il divino infante. Anche colà, come nella sua dottrina
estetica e critica, i due esseri, così all'apparenza simili, così nel profondo
diversi, sono abbracciati e stretti in un amplesso indissolubile. Questo
amplesso del poeta ut puer e del puer ut poeta è forse il simbolo più ade-
guato dell'arte di P. INTORNO ALLA CRITICA DELLA LETTERATURA CONTEMPORANEA E
ALLA POESIA DI P. Il giudizio di CROCE (si veda) su P. suscita — e me le
aspettavo — vivaci opposizioni e contro- versie. E a proposito di esso si è
ripreso a discutere di quel che sia o debba essere la critica letteraria, e dei
vantaggi e degli inconvenienti di questo e di quel metodo, e del metodo in
genere. Ecco dunque buona occasione per meglio chiarire le idee non ancora del
tutto chiare (sebbene molto meno confuse di quanto fossero alcuni anni
addietro) sull'ufficio della critica, e anche per aggiungere qualche cosa circa
la poesia di P. Quale sia il metodo di critica, che si professa in queste
pagine, può compendiarsi in poche parole, quasi in un catechismo. È una critica
fondata sul concetto dell'arte come pura fantasia o pura espressione, e che per
conseguenza non esclude dalla cerchia dell'arte nessun contenuto o stato
d'animo, sempre che sia concretato in un'espressione perfetta. Fuori di tale
concetto, quella critica non ha alcun altro presupposto teorico, e rifiuta come
arbitrarie le cosiddette regole dei generi e ogni sorta di leggi letterarie e
artistiche. Per giudicare d'arte non conosce altra via che quella d'interrogare
direttamente l'opera stessa e risentirne la viva impressione; e a questo fine,
e solo a questo fine, crede am- messibili, anzi indispensabili, le ricerche che
si chiamano storiche o filologiche, le quali hanno valore ermeneutico e servono
a trasportarci, come si dice, nelle condizioni di spirito dell'au- tore
nell'atto che formò la sua sintesi artistica. Ottenuta la viva impressione,
ossia il congiun- gimento con lo spirito dell'artista, il lavoro ulteriore non
può esplicarsi se non nel determinare ciò che nell'oggetto che si esamina è schietto
prodotto di arte, e ciò che vi si contiene di non veramente artistico, come
sarebbero, per esempio, le violenze che l'autore fa alla sua visione per
intenti sovrapposti, le oscurità e i vuoti che lascia sussistere per ignavia,
le gonfiature e fiorettature che introduce per far colpo, i segni dei
pregiudizi di scuola, e tutta insomma la varia sequela delle deficienze e
viziature ar- tistiche. Il risultato di questo lavoro è l'esposizione o
ragguaglio critico, che dica semplicemente (e, nel dir ciò, ha insieme
giudicato) wie es eigentlich gewesen, « come sono andate propriamente le cose
», secondo la definizione, geniale nella sua semplicità, che Ranke da della
storia. Perciò critica d'arte e storia d'arte, a mio vedere, s'identificano:
ogni tenta- tivo di critica d'arte è tentativo di scrivere una pagina di storia
dell'arte (intendendo la parola storia nel suo . senso alto e compiuto, cioè
nel suo senso vero). La critica distingue e caratterizza le forme prese dallo
spirito artistico nel corso della realtà, che è svolgimento e storia. Mi ha
recato dunque meraviglia leggere su pei giornali che questo metodo vuol «
misurare la fantasia e l'estro di un poeta col metro di preconcetti pedanteschi
», o che esso applica all'arte « i criteri logici che sono propri della critica
della scienza, o che si fonda sui caratteri estrinseci dell'opera d'arte; —
quando vero è proprio l'opposto, cioè che esso è sorto per discacciare
preconcetti pedanteschi e abitudini di confusione tra arte e scienza, e per
ricondurre lo sguardo dall'estrinseco all'intrinseco. E non so che cosa si
voglia dire con l'accusare quel metodo come «sistematico», giacché, per quel
ch'io so, la mente umana è sistema, vale a dire ordine; e si potrà censurare
come imperfetto un particolare sistema, ma non perciò sopprimere mai l'esigenza
sistematica, la quale conviene a ogni modo appagare. Non potrei neppure
ammettere che il metodo da me professato sia bensi buono, ma che « accanto ad
esso ve ne siano altri egualmente buoni per giudicare dell'arte, perchè non
intendo come una funzione dello spirito umano possa avere altro metodo che non
sia quell'unico, che le è proprio; e resto stupito quando poi leggo, che « di
un metodo in critica non si dovrebbe neppur parlare», perchè rispetto troppo il
mestiere che qui faccio per considerarlo come cosa capricciosa e priva di
metodo, cioè di giustificazione e di valore. Ma confesso che la meraviglia
maggiore è nata in me dal timore manifestato da Gargano: che questo metodo,
risolvendosi in un formolario, metterà « d'ora innanzi alla portata di tutti
l'esame di ogni produzione letteraria, di coloro specialmente che, sforniti
della dote essenziale del critico, cioè del gusto, crederanno in buona fede di
poter giudicare applicando severamente i principi della logica. Lasciando stare
l'ovvia risposta già da altri anticipata a Gargano (che di qualsiasi metodo si
può abusare dagli incapaci), io osservo che la vecchia critica, fondata sulle
regole e i modelli, quella, sì, era facilissima e alla portata di tutti; perchè
non ci voleva molto a sentenziare: la tale opera non risponde alle regole della
tragedia, e perciò merita condanna»; ovvero: « il tale personaggio si conduce
in questa situazione precisamente come il pius Aeneas, e perciò merita lode di
decoroso eroe da epopea». Ma la critica moderna, richiedendo insieme idee
filosofiche sul- l'arte, cultura storica, sensibilità estetica, acume di
analisi e forza di sintesi, è difficile. Tanto diffìcile che io non l'ho vista
mai attuata se non [Nel Marzocco di Firenze.] a tratti e lampi; e non conosco
se non un sol critico (l'ho detto già molte volte), che l'abbia degnamente
esercitata sopra un'intera letteratura: il De Sanctis. Per quel che concerne me
che, in mancanza di altri volenterosi, mi sono provato ad adoprarla per la contemporanea
letteratura italiana, io sono di continuo travagliato dal dubbio (igienico
dubbio) della mia inade- guatezza all'alto ufficio. Faccio del mio meglio,
m'invigilo, procuro di correggermi; ma non ho mai la sensazione di correre un
campo libero di ostacoli, o di scivolare come in islitta sul ghiaccio. Se altri
prova questo godimento, beato lui! Ma come mai l'enunciato metodo critico, che
è il più liberale che sia stato mai concepito, il più rispettoso verso tutte le
infinite individuazioni artistiche, il solo che non prenda il passo sull'arte,
viene ad assumere agli occhi di molti aspetto minaccioso di forza e di
prepotenza, tanto da spingerli alle proteste e alle accuse malamente formolate
con le parole di sistematismo, logicismo, preconcettismo pedantesco, e simili?
Chi non ignora che le medesime accuse sono state date ai metodi dei più
vigorosi filosofi, e le lodi contrarie largite in copia ai filosofi molli e
contradittorl e inconcludenti, chi rammenta di quanto odio siano stati
proseguiti Spinoza o Hegel, e di quante simpatie Mill o Spencer, non dura
grande fatica a spiegarsi il caso. La ragione delle accuse, non potendo essere
fondata nella qualità di quel metodo, deve cercarsi nelle disposizioni degli
animi e degl'intelletti degli accusatori: in quelle tendenze che io soglio
riassumere con la parola pigrizia. È l'umana pigrizia che fa preferire un
metodo più comodo, o almeno rivendica il diritto di un metodo più comodo e
benigno accanto all'altro troppo severo; la pigrizia, che rifiuta il peso e scansa
la responsabilità del concludere, e tenta di eludere il problema, girandolando
intorno all'arte, cogliendone solo qualche lato, divagando leggiadramente o
sviandosi in questioni estranee. L'orrore di molti cosiddetti « eruditi » per
la cosiddetta «critica estetica» è l'istintiva paura per un esercizio troppo
aspro e periglioso. Met- tere insieme la cronaca dei pettegolezzi di Recanati
è, si sa, molto più facile che non analizzare il Canto del pastore errante. La
pigrizia per altro è, nella critica della letteratura contemporanea, rafforzata
da motivi particolari. Quella critica, a dir vero, considerata intrinsecamente,
non ha problema diverso da ogni altra forma di critica, che concerna le
letterature più da noi remote nel tempo; e anch'essa, come si è detto, consiste
nel tentativo di scrivere una pagina di storia letteraria. E se vi s'incontrano
condizioni sfavorevoli, che non si trovano nella letteratura più remota,
presenta altresì alcune condizioni favorevoli, che mancano nell'altro caso: se
nella letteratura contemporanea è assai malagevole cogliere il carattere e il
valore di certi processi che sono ancora in fieri o si sono appena conclusi,
laddove per l'antica si hanno innanzi serie di svolgimenti compiuti e
nitidamente assegnabili, d'altro canto per la letteratura contemporanea si ha
una agevolezza d'interpretazione e comprensione, che nella più antica si
ottiene di solito con grandi stenti e solo in parte. Vantaggi e svantaggi, in-
somma, su per giù si compensano, e gli uni e gli altri sono poi affatto
contingenti. Ma la cosa non sta allo stesso modo circa le condizioni
soggettive, o meglio i sentimenti e le passioni individuali; le quali, a dir
vero, nella letteratura contemporanea, operano assai di frequente una vera
pressione psicologica per impedire la posizione esatta e la soluzione giusta
del problema critico. Vi hanno, per esempio, tra gli autori di versi e prose
letterarie, personaggi o ragguardevoli per situazione sociale o rispettabili
per altre forme della loro attività o attraenti e cari per la loro bontà e
amabilità, la cui opera artistica non risponde in modo degno alle altre loro
forze e virtù. Il che più o meno tutti avvertono, ma tutti o quasi tutti, come
per tacito accordo, si propongono di non dire. A questo intento si ricorre a una
sorta di critica diplomazia, la quale o si perde in vani suoni o gira il
problema o somiglia al linguaggio di Alete, pieno di strani modi, « che sono
accuse e paion lodi ». Si lasci balenare il più lieve accenno di critica seria
innanzi a codesto tessuto di frasi abili e sfuggenti, e ne nascerà uno
scompiglio, come io stesso ho potuto sperimentare in più occasioni pei miei
giudizi. Per esempio, ho mostrato che nei volumi di un egregio uomo, scrittore
di versi, vi ha cultura, elevatezza di pensieri e d'intendimenti, pratica dello
scrivere, ma difetta quasi del tutto la sostanza poetica, l'intimo ritmo e il
canto. Ed ecco una schiera di amici a scandalizzarsi e a darmi sulla voce. «
Quello scrittore è una nobile personalità». D'accordo; ma non è poeta. « Quello
scrittore sta solo in parte, intatto dal- l'applauso volgare » . Ciò vorrà dire
che è uomo dignitoso, ma non che sia poeta. « Quello scrittore ha un aspetto
tra di monaco e di guerriero, e avrebbe potuto, se fosse vissuto nel secolo de-
cimosesto, comandare una galea in battaglia contro i turchi ». Sarà, quantunque
sia difficile provarlo; ma non è poeta. « Quella sua poesia attinge il più alto
segno della poesia degli acca- demici e professori » . Il che vorrà dire che
gli accademici e i professori, in quanto tali, debbono astenersi dalla poesia;
ma non già che quegli sia poeta. « Se verrà tempo che non si guarderà più a un
libro di poesia da un punto di vista estetico secondo la moda corrente, il suo
libro sarà studiato come un interessantissimo documento psicologico». E ciò
conferma, per l'appunto, che non è poesia, ma semplice documento biografico. —
Sono giudizi codesti che, per quanto strani, potrei tutti documentare, coi nomi
degli autori e con le altre relative citazioni; ma prego i lettori di dispensarmene
per non allontanarci troppo dalla questione che sola ora c'interessa. Sembra,
in verità, che il problema che i più cercano di risolvere, sia di trovare il
modo di non fare critica, pur dandosi l'aria di farne. . Innanzi a siffatto
proposito, tenace quantunque spesso inconsapevole, di nascondere la verità come
a un malato si nasconde la gravità della sua malattia, il critico ingenuo, che
ripeta il vecchio e arrogante Hic Rodhus, hic salta, il critico che cerchi
determinare chiaramente se una data opera è o non è poesia, il critico che,
insomma, voglia adempiere il dover suo, desta fastidio e impazienza come
personaggio importuno, e, non sapendosi come combattere i suoi giudizi, si
rifiuta addirittura il suo « metodo»: quel metodo che procede o si accinge a
procedere in guisa tanto indiscreta. Guai a chi si prova ad accendere una luce
sfolgorante dove si desidera l'ombra o la penombra. Ma il contrasto del metodo
da me professato con quello che è consueto nelle trattazioni della letteratura
contemporanea, e la parvenza di ri- gidità e violenza che il primo assume,
possono avere origine anche da altre cagioni. La più parte degli scritti sulla
letteratura contemporanea sono meramente occasionali; concernono questa o quel-
l'opera di uno scrittore, non il complesso della sua attività; e provengono da
persone, che di solito propugnano o avversano l' indirizzo di quello scrittore
o di quella scuola. Non dico che per ciò siano privi di buona fede e di
qualsiasi verità; e anzi concedo che offrano sovente osser- vazioni delicate o
sottili e giudizi giusti. Ma sono di necessità unilaterali, come unilaterale
sarei io stesso se, per esempio, amico ed estimatore del Pascoli, seguendo il
mio desiderio o l'altrui in- vito, scrivessi l'annunzio di un nuovo volume di questo
poeta : unilaterale e non bugiardo o falso, perchè mi basterebbe spigolare nel
volume mo- tivi e strofe e versi di molta bellezza (dei quali nel Pascoli è
sempre abbondanza), per conciliare in qualche modo i miei sentimenti personali
con la verità: tacendo sul resto, ossia schivando il vero ed intero problema
critico. Messa a para- gone di quegli scritti occasionali e polemici, la parola
di chi, come me, è costretto, per la qua- lità stessa del suo assunto, a
esaminare tutta l'opera di uno scrittore (la peggiore e la migliore, il periodo
di genialità e quello di artifizio o decadenza), e a determinarne tutti gli
aspetti per darne giudizio compiuto, sembra ora troppo severa, ora troppo
indulgente. I lettori equanimi e bene informati se ne sentiranno soddisfatti ;
ma gli autori di quelle recensioni e annunzi (e chi non è autore di qualche
recensione o annunzio?), no. Per ciascuno di essi, a volta a volta, il critico
è stato ingiusto: una metà di essi invoca il panegirista, l'altra metà il
carnefice. Così, pei dannunziani, io che ho definito D'Annunzio un «dilettante
di sensazioni», sono, a stento, il « migliore tra i critici volgari di
D'Annunzio, incapace di penetrare nel profondo idealismo della sua arte; ma
dagli antidannunziani, avendo io, com'era mio dovere, riconosciuto le
bellissime cose che D'Annunzio ha prodotto nella sua ristretta cerchia
d'ispirazione, mi odo invece proclamare un bollente SI dannunziano», il più
«gran dannunziano sotto la cappa del sole ». Ho parlato con sincera simpatia
dei versi di Severino Ferrari; ma ciò non basta a chi è stato amico del Ferrari
e della sua poesia si è fatto una predilezione o un sacro ricordo; ed ecco che
di quelle mie pagine lau- dative, ma non ditirambiche, non si sa dare pace
qualche cuore tenero, che sul Ferrari ha stam- pato opuscoli col titolo: Il
rosignolo di Alberino, e vede con isdegno che io considero il valente Severino
come un uomo e non come un augello. E via discorrendo, perchè gli esempi si
potreb- bero accrescere. Che cosa fare? Io non me ne dolgo, perchè non mi dolgo
dell'inevitabile; e poi ci ho fatto la pelle; e poi ancora ho qualche compenso,
non solo nella mia coscienza (« coscienza » è parola rettorica, e non bisogna
pro- nunziarla!), ma anche nelle inaspettate e dolcissime manifestazioni che ho
ricevute da parte di alcuni degli autori da me liberamente criticati, i quali
mi hanno ricambiato col farmi l'amichevole confidenza delle loro lotte e dei
loro dubbi e dei loro scontenti, quasi ad illustrazione e conferma di quanto io
aveva spregiudicatamente osservato. Ancora un'altra cagione che fa apparire
rigido ed eccessivo il metodo da me adoperato, sta nel fatto che la prolungata
consuetudine con la letteratura del giorno tende ad alterare il senso della
grande arte e a deprimere lo standard of faste, il livello della vita estetica.
Di questo pericolo io sono consapevole, e per mia parte cerco premunirmene,
rileggendo di tanto in tanto i classici e giovandomi di tale lettura come di un
esercizio spirituale (di una praepa- ratio ad missam) pel mio ufficio di
critico. Nondimeno, penso che i miei saggi critici sulla letteratura
contemporanea siano alquanto indulgenti, e che tali saranno giudicati da chi li
rileggerà fra un mezzo secolo. Ma, se io forse non sono abbastanza esigente,
oso dire che i più dei miei colleghi in critica, sempre tuffati nella
letteratura del giorno, hanno addirittura fatto l'abito a con- tentarsi di
poco. Odo frequenti parole sulla « divina bellezza » della forma del Pascoli.
Chi dice questo, quanto tempo è che non rilegge un'ottava di messer Ludovico?
Il D'Annunzio ha osato ricordare V Aiace sofocleo, a proposito del suo ultimo
dramma. Ma ha egli avuto ben presente la tragedia di Sofocle? Quanto a me,
avendola ripresa tra mano dopo aver letto la prefazione al Più che l'amore, giunto
appena alle parole di Odisseo: èTCotxteipw Sé viv, ecc., balzai dalla sedia e
mi sorpresi a gridare dantescamente al D'Annunzio. Fa', fa' che le ginocchia
cali!... ». E, come il senso della classicità, nella consuetudine con la
letteratura contemporanea si smar risce sovente quello della storia, ossia
della lentezza e faticosità dello svolgimento e della rarità del prodotto
veramente geniale: Tu che '1 diamante pur generi, lenta, in tua mole, tu sai su
l'eterno quadrante quante ore di secoli, e quante vigilie e che doglia si
vuole, o laboriosa gestante, per dare un cervello di Dante, o un cuore di
Shelley, al tuo sole! La letteratura italiana (che è una grande letteratura) in
sei secoli non offre dieci o quindici veri poeti; e si sarebbe preteso che io
ne ritrovassi una cinquantina, se non addirittura un centinaio, nel periodo di
un quarantennio o di un cinquantennio, che è quello che sono andato
investigando. Quale meraviglia se, per la maggior parte degli scrittori che
hanno avuto voga e riputazione, il mio giudizio è o negativo o circondato da
molte restrizioni? Ripeto: anche per tale rispetto credo di essere piuttosto
indul gente che severo; e sono indulgente perchè comprendo le angosce
dell'arte, e tengo conto anche delle approssimazioni al segno non raggiunto, e
persino ho qualche simpatia per le disfatte non inglorioso. Chi nei secoli
venturi riscriverà la storia letteraria dello stesso periodo trattato da me,
avrà (oh, non dubitate!) la mano assai più ruvida e pesante della mia. Per
queste e per altre cagioni simili a queste, che, non volendo andare per le
lunghe, lascio di enumerare e illustrare, il metodo critico da me professato
sembra, e non è, violento. Ma per un'altra cagione sembra poi talora sbagliato:
per l'incompiuta preparazione mentale della maggior parte dei critici che
trattano di letteratura del giorno. I quali sono di solito (avverto che non
faccio allusioni e non penso a nessuno in particolare) o persone^ che hanno
tentato infelicemente l'arte e hanno poi smesso (peggio se continuano a farne,
perchè in tal caso sono tratte a preparare a sé medesime l'ambiente della
compiacenza); o uomini di gusto che, leggendo poesie per proprio diletto e
acquistando cosi esperienza e pratica dell'arte, via via passano dal
discorrerne oralmente allo scriverne sui giornali, e diventano per tal modo,
senz'averci mai pensato, critici di professione. Ma a costoro, pur tra molte
belle qualità particolari, manca quello studio e quella annosa meditazione sui
problemi dell'arte e della critica, e quelle cognizioni di storia della critica
d'arte, che spesso si provano indispensabili; e ciò li mena a confondersi
innanzi a certi casi, pei quali il gusto naturale e il semplice buon senso non
sono bastevoli. Talvolta, essi non riescono a intendere esattamente nemmeno i
termini, che adopera il critico addottrinato e meglio informato dell'odissea
secolare della sua disciplina. Se ne desidera qualche esempio? E io ne darò,
restringendomi a quelli che mi vengono forniti dalle dispute intorno al mio
saggio sul Pascoli. Nel quale aveva scritto tra l'altro, di passata, che « il
pensiero poetico e l'importanza di Dante non è nelle allegorie e nei concetti
morali ». E un fervente ammiratore di P. mi redarguisce: «Le allegorie e i
concetti morali non son [Lettera aperta di Pietrobono a È. C. sulla poesia di
G. P., nel Giornale d'Italia.] tutto Dante, lo sappiamo: ma senza quelle e
questi Dante non è più lui. Chi rinunzia a render- sene ragione, rinunzia
semplicemente a capirlo. Ora qual critico mai s'è sognato d'insegnare che il
pensiero dei poeti non importa conoscerlo?». E qui, un argomento irresistibile
: — Se si tolgono le allegorie, l'arte di Dante si riduce a frammenti; resta
una ruina, sebbene una nobile ruina. — Ora, come spiegare in quattro parole al
mio contradittore che il pensiero artistico non ha che fare col pensiero
allegorico o extrar- tistico, e che la sintesi, l'elemento unificatore, è data
nell'arte di Dante dalla sua possente fantasia e non già dalle sue
escogitazioni di moralista e di teologo? Questa distinzione di pensiero
artistico (intuizione) e di pensiero extrartistico è una delle più sudate
conquiste della scienza este tica. E come spiegargli, in quattro parole, che la
critica è stata impotente a comprendere la grandezza di Dante fintanto che ha
insistito sulle sue allegorie e sulle sue intenzioni, e ha fatto un gran passo
solo quando (nel periodo romantico) ha guardato Dante non come un dotto e un
filosofo, ma come un poeta dell'anima pas- sionale, quasi uno Shakespeare in
anticipazione? e che perciò il Pascoli, che crede di poter assi- dere su più
solide basi la grandezza di Dante scoprendo la sua ìmdvota, il suo pensiero
riposto, è, nella storia della critica, un ritardatario, anzi un fossile? Un
altro esempio ci è fornito dalla questione che è stata mossa: se valga la pena,
nella critica, di far tutte le fatiche che io faccio per « classificare » e
mettere nel « casellario » gli scrittori, che bisogna invece soltanto gustare e
far gustare. Dapprima, a questa opposizione, sono cascato dalle nuvole. Classificare?
casellario? Ma se io non classifico mai! Ma se sono il più radicale avversario
delle classificazioni e dei casellari (dei generi, delle arti, della rettorica,
e di quanti altri se ne conoscono di questa sorte), che sia mai comparso nel
campo estetico! 8e mi rifiuto perfino a raccogliere gli scrittori, di cui
tratto, in gruppi di lirici, drammaturgi, romanzieri, e via dicendo ! Ma, poi,
ho capito : i miei contradittori avevano confuso Vintelligere col classificare,
la comprensione col casellario, tra i quali due procedimenti c'è un abisso,
perchè il secondo è la morte della critica e il primo il suo ufficio proprio.
Anche qui, come spiegare in poche parole una differenza, che non si può giu-
stificare se non risalendo alle teorie fondamen- tali della logica? Prendiamo
il sonetto: « Solo e pensoso i più deserti campi ». Se io dico che è una «
lirica », l'ho classificato in uno degli schemi delle vecchie istituzioni
letterarie; se dico che è un « sonetto », l'ho classificato secondo la metrica.
E quella lirica o sonetto rimane ancora criticamente intatto. È bello o brutto?
e quale stato d'animo esprime? La classificazione, facendosi per caratteri
esterni, è impotente a rispon- dere a queste domande. Ma se si determina la si-
tuazione psicologica del Petrarca (e determinarla non si può se non ricorrendo
a concetti, giacché, per sentirla così com'è, non c'è da far altro che leggere
il sonetto stesso), e se si mostra come quella situazione si è svolta nelle
varie parti del sonetto, e come tutto bene si accordi ad essa e bene l'esprima,
non si classifica, ma si cerca di comprendere il sonetto, cioè di farne la
critica. Ora, bene o male, questo e non altro io mi sono sforzato di fare per
P. e per gli altri scrittori, che sono andato esaminando. Il « classificare »
non c'entra; e la confusione tra i due procedimenti è di quelle in cui possono
cascare soltanto le menti non abbastanza disciplinate. A talun altro il modo
della mia critica, in fondo, non dispiace; ma gli sembra troppo freddo e
ragionatore e polemico, e preferirebbe, per esempio, il calore e l'eloquenza di
Mazzini. E ciò andrebbe bene, se io fossi Mazzini; ma, essendo Cecco come sono
e fui», non posso discorrere se non nel tono, che è proprio al mio
temperamento. Così il Sanctis, educatore e maestro nell'anima, non poteva
scrivere di critica al modo del Carducci, poeta nell'anima. Voglio dire, che
non bisogna confondere il metodo della critica, che dev'esser uno, coi
temperamento dei critici, che non può non esser vario; e non bisogna (codesto
ci mancherebbe!) mettere tra i requisiti della critica un particolare
temperamento.All'osservanza del metodo tutti sono obbligati; ma nessuno è
tenuto a sforzarsi a un tono a lui estraneo: che anzi ciò gli è assolutamente
vietato sotto pena di cadere nell'artifizio, nella rettorica e nella l'aisita.
Amo grandemente Sanctis e ne accolto le idee fondamentali; ma mi sarebbe
impossibile imitare il suo stile, e mi guardo pur dal tentarlo. Mi si prenda
dunque come sono, con la mia simpatia per gli schiarimenti e le digressioni
filosofiche, con la mia tendenza alla polemica e alla controcritica, col mio
tono prosastico e talvolta sarcastico, col mio dilettarmi talvolta Bioneis
sermonibus et sale nigro, perchè posso bensi correggere i miei errori quando me
ne accorgo, ma non posso e non debbo mutare il mio essere.Così anche non so
come si sia potuto far questione di bontà di metodo pel fatto che,
nell'esaminare P., ho esaminato altresì le opinioni dei critici intorno a lui:
dico « anche», perchè non è vero che quello sia stato il mio punto di partenza:
il punto di partenza (e l'introduzione stessa del mio scritto ciò mostra
chiaro) e l'impressione diretta, prodottami dalla lettura dei versi di lui. Vi
ha questioni vessate o pregiudicate, perchè già molte volte tentate e trattate;
e lo scrittore (che si riattacca sempre agli scrittori precedenti e con essi
dialoga) non può non tenere conto di quanto altri intelletti hanno osservato e
pensato intorno al suo argomento,non solo per trarne aiuto, ma anche per
conoscere verso quali punti deve orientare la sua esposizione critica. E basti
di ciò. Mi sembra di aver difeso il metodo da me professato contro gli appunti,
in verità non gravi, che gli sono stati mossi, e posso concludere con tanto
maggiore sicurezza e franchezza, che quel metodo è buono, in quanto esso non è
mia privata invenzione e possesso, ma è il risultamento della storia della
critica. So bene che mi si osserverà: Tu hai difeso il metodo, ma, nel caso del
giudizio circa il Pascoli, non si tratta di metodo, sibbene di applicazione. «
Il padre Zappata predicava bene, ma razzolava male », mi proverbia il Gargano
in un secondo suo articolo (*); senonchè, nel primo, aveva invece rifiutato, mi
sembra, il metodo e non l'applicazione, o questa solamente come effetto di
quello. Dunque, procediamo per divi- sione. Di metodo non si parla più? Il
metodo è buono? Si? Questo mi premeva soprattutto. E la questione è terminata;
e siamo d'accordo. E possiamo ora passare all' «applicazione», ossia al caso
particolare del mio giudizio su P.. Dove mi si para innanzi una pregiudiziale,
perchè, a detta di taluno dei miei contradittori, a me sarebbe accaduta una
piccola disgrazia, per la quale potrei bensì utilmente discettare in teoria, ma
non potrei accostarmi ai casi parti- colari. « Il Croce, grazie alla prolungata
rifles- sione e al ripensamento della filosofia hegeliana, non si trova più
nello stato di fresca ver- ginità, di docilità amorosa, che è necessaria per
seguire i poeti nelle loro fantasie.. Vera- ci) Nel Marzocco. Sartini, nella rivista
Studium, di Milano.] mente, una siffatta verginità, che consisterebbe nel non
meditare, non che io l'abbia perduta, non l'ho mai posseduta; e sono per questo
rispetto in condizioni gravi, quasi direi nelle medesime condizioni di quella
Quartina sacerdotessa, che esclamava appo Petronio: Junonem meam iratam habeam,
si unquam me memine- rim virginem fuisse. Ma conosco e posseggo un'altra
«verginità», che si rinnova ogni qual volta il mio animo corre a dissetarsi
nella poesia: una verginità, che potrà somigliare alquanto a quella di Marion
de Lorme (come si vede, non intendo esaltarmi mercè i personaggi coi quali mi
paragono): Ton soufflé a relevè mori àme. .... Près de toi rieri de moi n'est
reste, et ton amour m'a fait une virginité! Ma, naturalmente, concedo subito che io possa avere
sbagliato nel giudizio sul Pascoli; anzi questa concessione è già implicita in
quel che ho detto di sopra circa le difficoltà della critica d'arte. E non solo
per ciò che riguarda il Pascoli. Ho esaminato finora, nei miei saggi, l'opera
complessiva di parecchie decine di contempora- nei scrittori italiani; e,
quantunque abbia adoperato ogni diligenza, se pensassi di non essermi mai
distratto, di aver semptre reso esatta giustizia a tutti quegli scrittori e a
tutte le singole loro opere, sarei un fatuo. E, se avessi sbagliato circa P.,
certo me ne dorrebbe, e ne proverei una qualche contrarietà e mortificazione di
amor proprio; ma stia tranquillo il dottor Rabizzani, che ha pubblicato testé
un bell'articolo su P., nel quale, tra l'altro, si dà pensiero della
possibilità di un mio «postumo pentimento», e mi ricorda sin da ora, per
incoraggiarmi, il nobile atto di contrizione che lo Chateaubriand recitò pel
suo giudizio, nientemeno, sullo Shakespeare : ho fiducia che troverei in me la
quantità di coraggio necessaria, e saprei consolarmi, pensando che, costretto
io a lacerare cinquanta delle non poche mie pagine di prosa, l'Italia avrebbe
assodato io cambio la gloria di un suo forte e perfetto poeta. Ma ho poi sbagliato?
Temo di no, a giudicare anzitutto dai modi tenuti nelle loro risposte dai miei
avversari. Uno dei quali, Gargano (un critico con cui in altre questioni
letterarie ho avuto il piacere di andar d'accordo), in un primo articolo, in
luogo di difendere il Pascoli, assalì il metodo in genere, che, come si è
visto, è affatto incolpevole; in un secondo articoletto, cercò di farmi passare
per uno che sfuggisse alla discussione (laddove il vizio del quale, se mai,
debbo correggermi, è l'opposto); in un terzo, finalmente, cavò fuori uno strano
pensiero : che cioè « sembra avere io ora scelto come bersaglio dei miei colpi
i poeti più celebri dell'Italia di mezzo: il che suona un appello, vero e
[Nella Nuova rassegna di Firenze. Nel Marzocco.] proprio, alle brutte passioni
del campanilismo. E mi pare perciò che l'affetto pel suo poeta gli abbia,
questa volta, mosso nell'animo sentimenti di stizza verso chi è di avviso
alquanto diverso dal suo: e la stizza (ecco un adagio ben trito) non giova alla
causa che si difende. Vediamo, a ogni modo, le controcritiche ; le quali si
sono aggirate quasi sempre sui particolari delle analisi che io ho date di
alcune poesie del Pascoli per illustrare il mio giudizio generale sull'opera di
lui. Nella poesia La voce ho mostrato come quel «Zvani», che fa da ritornello,
rompa brutta- mente la delicatezza dell'ispirazione. Il prof. Pie- trobono (*)
dà al mio giudizio questo significato: che io non ammetta l'uso del dialetto
nella poesia e nella prosa colta; e mi ricorda il miscuglio dialettale omerico,
con erudizione alquanto remota, quando poteva semplicemente citare ciò che io
stesso ho scritto più volte (2) per difendere il dialetto e il miscuglio dei
dialetti. Ma no: quel « Zvani » mi spiace come mi spiacciono di fre- quente le onomatopee
ornitologiche di P., non perchè dialetto, ma perchè mi sembra un modo alquanto
comodo e semplicistico di risolvere il problema artistico, offrendo la
materialità della cosa invece del suo spirito. Come mai P., che freme e trema
alla voce della morta, [Si veda la citata Lettera aperta del rev. prof.
Pietrobono. Si veda, tra l'altrev a proposito del Di Giacomo, in Letter. d.
nuova Italia, in, II alla voce di sua madre, può, nel medesimo istante,
mettersi freddamente a contraffare quella voce e rimodulatia dilettautescamente
dentro di sé? Quella voce dovrebbe sentirsi dappertutto nella lirica, e non
lasciarsi mai fissare nella sua determinatezza estrinseca e nel suo contorno
preciso. È un « infinito > di ango- scia e di nostalgia, che non bisogna rendere
finito e tascabile. Il mio contradittore afferma che «quel Zvani... ci sta
d'incanto, specie se si pronunzia a dovere; e così scopre egli stesso la
sollecitudine di salvare, per virtù di pronunzia, l'effetto di quel ritornello.
Che cosa dirgli? Io mi provai a pronunziarlo in tutte le più varie intonazioni;
me lo feci perfino leggere da un amico, valente lettore di versi: e la
stonatura mi parve e mi pare sempre gravissima. Forse, se lo sentissi
pronunziare da lui, sarei vinto, e qualche lacrima mi sgorgherebbe; ma anche in
quel caso mi resterebbe il dubbio di avere reso omaggio non alla virtù del
poeta, ma a quella del bravo declamatore, che sa come si tappino i buchi o si
scivoli sulle asprezze del- l'espressione poetica. Si dica lo stesso del: «
Papà, papà, papà » dell'altra poesia Un ricordo. Qui il Gargano anche osserva
che io mi son « fatto lecito di associare ad una delle più soavi elegie pasco-
liane il ricordo di una canzonetta napoletana volgaruccia anzi che no » . Mi
son fatto lecito? Si posseggono non so quante parodie di Omero e di Dante, anzi
quasi non c'è verso di quei grandi che non sia stato parodiato e cui non sia
appiccato un ricordo buffo; eppure non mi accade mai di ricordarmene quando
leggo Omero e Dante. Quella reminiscenza di opera buffa mi è stata suscitata, e
comandata, a quel punto, dal Pascoli stesso, per l'imperfezione, pel vano
sforzo, in quel punto, della sua arte. Che poi (come nota il precedente
contradittore) « Un ricordo e la Cavalla storna seguiteranno a commovere i let-
tori anche quando noi saremo fatti vecchi, ecc. », sarà e non sarà: ma sono
affermazioni con le quali il dibattito non fa un passo innanzi. Per dare un
piccolo e curioso e quasi scher- zoso esempio del modo in cui il Pascoli tende
a strafare, ho notato il mutamento del titolo dell'ottava Neve in quello di
Orfano. Il Gargano risponde: « Quel bimbo non è soltanto ora diventato orfano;
lo era già prima, quando lo cullava sempre quella vecchia, che neppure allora
era sua madre». Perchè? La situazione della poesia è nel contrasto tra lo
squallore nivale della realtà e il bel giardino della fantasia, la dura vita
reale che quell'essere umano dovrà una volta affrontare e l'illusione in cui
viene cullato. La vecchia può essere la nonna o la balia, e lasciar presupporre
vivente o morta la madre. Tutto ciò non cangia nulla all'essenza poetica
dell'ottava. Il nuovo titolo lagrimoso, che richiama una sventura al- quanto
contingente e individuale del bambino, mi sembra che impicciolisca e non
rafforzi. L'altro contradittore mi fa notare che io ho sbagliato nel parlare, a
proposito della poesia Il sogno della vergine, della culla come di una culla
reale, laddove è una culla metaforica. E ha ragione, e lo ringrazio di avermi
fatto accorto della svista in cui sono incorso nello stendere i miei appunti;
come anche di avermi avvertito (altra svista) che le strofe di Un ricordo sono
composte di dieci e non di nove versi. Correggerò. Ma ciò non tocca il punto
sostanziale della mia critica, che sta nel notare la soverchia accentuazione
data alla figurazione metaforica o no che sia (e peggio ancora se metaforica)
della culla: «Si dondola, dondola, dondola» ecc., e l'eccessiva dilatazione in
una lunga poesia di un motivo (i figli non nati), del quale un gran poeta
avrebbe fatto appena un incidente e un tocco, che in questa sua rapidità
sarebbe rimasto indi- menticabile. — Così nella poesia: / due cugini, io credo
che dopo la strofa: Tu, piccola sposa, crescesti: man mano intrecciavi i
capelli, man mano allungavi le vesti, — l'altra che segue: Crescevi sott'occhi
che negano ancora; ed i petali snelli cadeano: il flore già lega; sia uno
stento d'immagini, che ottenebra e non potenzia le immagini della strofa
antecedente. Il mio contradittore vuole che il Pascoli, in quella seconda
strofa, faccia sorgere accanto alla bam- bina «l'immagine della madre, con quel
suo sentimento di grande delicatezza, ond'è mossa a desiderare, come tutte le
mamme, che la figliuola le resti sempre piccina », sentimento che « fa eco e si
sostituisce al desiderio inespresso e ormai inesprimibile del piccolo morto».
Sarebbe un parallelismo artifizioso e una lambiccatura; e, a ogni modo, si veda
se tutto ciò è poi detto con la frase oscurissima : Crescevi sott'occhi che
negano ancora... Il metodo ermeneutico qui adoperato dal mio contradittore mi
ricorda quello di un erudito campano, il quale, una trentina d'anni fa, inte-
stato che Pier della Vigna fosse nato a Caiazzo, avendo trovato colà alcuni
frammenti di marmo con le lettere nus M., aul, reas f. r., coraggiosamente
integrò: « Dominus Magister Petrus de Vinea Magne Imperialis Aule Protonotarius
Edes Marmoreas Fecit Restituii » ; e pretendeva aver ragione contro il Capasso,
che non gli me- nava buona la troppo abbondante integrazione. — Vuole ancora il
mio contradittore che « il cadere dei petali snelli, della fiorita d'ali che la
rassomigliava a un lucherino, esprima un nuovo dolore per il morto, che vede
cadere quello che in lei principalmente amò » : come se il pasticcio di
metafore, onde le metaforiche ali diventano petali di fiori, accresca, e non
piuttosto confonda, le belle e dirette immagini dell'intrecciare man mano i
capelli e dell'allungare man mano le vesti. Vuole, inoltre, che « la pennellata
sobria e pudica del ' fiore che lega ' dica come la fanciulla cominci a
diventar donna e annunzi quel c nuovo seno ' che il bimbo ignora » : come se,
sempre dopo la prima bellissima strofetta, ci volesse il vieto paragone del
fiore per fare inten- dere il formarsi della bambina a donna. — Ma perchè non
essere schietti e non confessare la semplice e prosaica verità? Al Pascoli,
dopo la prima strofetta uscitagli di getto, mancò la vena ; e, non sapendo come
riempire la seconda, che pure il prefisso schema strofico richiedeva, continuò
alla peggio nella primitiva redazione: Crescevi, come erba nel prato. I petali
dai ramoscelli già caddero, e il fiore ha legato (')• Questa strofetta, assai
scialba e sciatta, non poteva contentarlo; e procurò di rabberciare,
sostituendole quella che abbiamo or ora esaminata. Ma il lavoro di rappezzo
poetico non gli riusci, come non riesce ora il rappezzo critico al suo
difensore. E lascio d'inseguire altri particolari, e mi restringo ad osservare
che il mio contradittore ha frainteso il mio pensiero circa i metri, quando ha
creduto che io volessi stabilire che un soggetto non può essere trattato se non
in una determinata forma metrica, mettendo in rapporto i metri in astratto e i
soggetti in astratto. Tutti sanno (!) Con questa variante la lirica 1 due
cugini fu pubblicata la prima volta nel Marzocco.] c;he io ho sostenuto sempre
l'opposto, e ho negato ogni valore alla dottrina metrica come fondamento di
giudizio estetico ('). Io ho inteso sempre parlare della disarmonia di molte
poesie del Pascoli, la quale dalla disannonia nel metro si stende a quella
nelle proporzioni del componimento e nelle accentuazioni delle immagini, alle
materialità inopportune, e via dicendo; e, se ho parlato di queste cose come
distinte, l'ho fatto per semplice espediente espositivo o didascalico.
L'osservazione enfatica che « Dante nella terzina ha gittato il bronzo di
Farinata, l'odio di Ugo lino, la timida preghiera della Pia e il volo
dell'aquila portata da Cesare », può fare effetto sui profani, ma lascia freddo
chi come me ha sempre affermato che non solo ogni terzina è diversa da ogni
altra terzina, ma ogni verso da ogni verso, anzi ogni parola da ogni altra
parola, anche quelle che il vocabolario pone come iden- tiche: l'« amore» di
Francesca, nelle terzine: «Amor che a cor gentil» ecc., (dice benissimo il mio
amico Vossler) non è una stessa parola tre volte ripetuta, ma sono tre parole
diverse. Tanto il Gargano quanto il Pietrobono e il dottor Rabizzani si
meravigliano che io, dopo avere approvato come belle alcune descrizioni nei
poemetti georgici del Pascoli, resti perplesso sull'insieme e mi domandi:
«Dov'è il mondo interno del poetar». «Ebbene, in questo caso (!) Si veda, per
es., Problemi di estetica, pp. 163-66. (scrive, e più efficacemente degli altri
due, il Rabizzani, a cui do la parola) il mondo interno del poeta è proprio il
mondo che sta fuori di lui e che solo per opera d'intuizione vien riprodotto.
Dinanzi alla cosa veduta c'è l'occhio che vede e modifica inconsciamente e
sceglie scientemente eliminando la scoria delle impressioni inutili per far luogo
solo a quelle che possono determinare la sua visione. Così la descrizione è
obbiettiva per gli elementi che la costituiscono, ma subiettiva per il modo nel
quale sono costituiti. Ed è inutile cercare dietro ad esso una corrispondenza
morale propria del poeta; tanto varrebbe cercare i regni celesti oltre la zona
fisica del padiglione costellato. C'è nella nostra coscienza estetica un
residuo di simbolismo per il quale la natura ha diritto di vivere nell'arte
solo a patto che un'allegoria la giustifichi •» . Per- fettamente d'accordo nel
principio che non bisogni cercare nelle poesie l'allegoria, e che, se un
residuo di allegorismo resta in fondo alla coscienza estetica, occorra
liberarsene, io non sono poi d'accordo nel credere al valore delle descrizioni oggettive
in poesia. Se una descrizione non è soggettiva, ossia non ha afflato lirico (e
s'intenda pure la lirica in tutte le sue gradazioni fino alla ironia e allo
scherno), non ò poesia. E poiché questo afflato lirico non manca in molti punti
dei poemetti georgici del Pascoli, io li ho ammirati; e poiché non li investe
tutti (pel solito difetto che è in lui di perdersi nei particolari e nelle
sottigliezze), ho notato in quei poemetti il miscuglio di un poeta vero con un
verseggiatore e descrittore meramente virtuoso. Nel giudizio sui Poemi
conviviali, anche il Pietrobono riconosce esatta la caratteristica da me data
dell'atteggiamento spirituale tutt'al- tro che omerico, anzi sommamente
raffinato, del Pascoli; e solamente crede che io faccia di ciò un rimprovero al
Pascoli, il che non mi è mai passato pel capo. Io ho insistito invece sul modo
di concezione e composizione di quei poemi, che sembrano mucchi di frammentini
delicati: è tutta carne molle, e manca l'ossatura; di qui la scarsa loro
efficacia. Chi ripensi, per esempio, ai Sepolcri del Foscolo, intenderà ciò di
cui lamento la mancanza nel Pascoli. E quando il mio contra- dittore si duole
che né io né altri abbia osservato « che lungo e che grande amore debba esser
costato al Pascoli la ispirazione di quei suoi Poemi conviviali, in cui
rinovera, analizza e rivive a una a una ordinatamente le età di Omero e di
Esiodo, quella dei tragici greci nei Poemi di Ate, quella dell'arte plastica in
Sileno, i pen- samenti di Platone nei poemi di Psiche, e ci denuda l'anima
dell'età di Alessandro, di Tiberio, dei popoli di Oriente in Gog e Magog, e
finalmente canta l'annunzio dell'era novella cristiana, nella quale tutte le
altre si assommano e conluiscono a produrre la civiltà moderna », — sono
costretto a rispondere ancora una volta, che egli dimentica un principio di
critica, pel quale la ricchezza di erudizione, l'ordine storico sapiente, la
giustezza del colore storico, e via dicendo, sono cose tutte estranee all'arte
; tanto vero, che si trovano anche in poeti mediocri, i quali, incapaci di
scrivere dieci bei versi d'amore, sono poi resistentissimi nel comporre
trilogie e decalogie di drammi, cicli di poemi e leg- gende di secoli, con
relative annotazioni storiche dottissime. Senonchè, qual è poi il giudizio complessivo
e conclusivo che i miei contradittori hanno opposto a quello da me proposto e
dimostrato intorno all'opera del Pascoli? Ho innanzi a me i parecchi articoli,
che si sono pubblicati a proposito del mio studio; e cerco una conclusione
diversa dalla mia, e non la trovo. Ecco il Rabizzani, che si dava pensiero di
una mia possibile e probabile conversazione: Pur non accettando le conclusioni
a cui giunge il Croce nella crudità della formola e nel rigore dello spinto,
dobbiamo ammettere il carattere frammentario dell'opera pascoliana. Il poeta ha
uu grande mondo, ma non è ancora riuscito ad esprimerlo compiutamente. Per ora,
la sua sovranità è nell'abisso della sua mente. E quand'an- che non riuscisse a
farnela uscire, noi gliene daremmo il merito, sebbene l'Amiel abbia detto che
le genie latent rìest qu'une prèsomption: tout ce qui peut étre, doit devenir,
et ce qui ne devieni pas n'ètait rien». Mi pare giudizio assai più severo del
mio; e, se mai, ho paura che il dottor Rabizzani dovrà fare una penitenza più
grossa della mia. Ecco la Rivista di cultura di don Romolo Murri, non certo
avversa a Pascoli e, a ogni modo, assai equanime»: Non dividiamo, a proposito
del Pascoli, il giudizio recentemente datone dal Croce: giudizio giu- sto nella
sostanza, se riguarda, nell'insieme, l'opera e l'ispirazione poetica del
Pascoli, ma ingiusto per rapporto a molte particolari poesie. E vogliamo dire
questo: che il Pascoli non ha una così ricca e possente ispirazione poetica che
non gli venga mai meno nel suo molto versificare, né un cosi fine e sicuro
gusto da non dare al pubblico, della molta opera sua, se non quello che è Anito
o perfetto; ma, dall'altra parte, quello che il Croce concede di strofe e di
brani di poesie, che sono di un vero e grande poeta, noi pensiamo si possa
raramente estendere a poesie intere » (i). Non dividiamo; ma, viceversa,
dividiamo. Un altro e temperato critico affaccia un dubbio, ma comincia col
concedere: «Il Croce ha messo il dito sulla piaga: lo smarrirsi
dell'ispirazione universale nel mare dei particolari è, presso il Pascoli, un
caso non infrequente. Ma non sarebbe questo un segno de' tempi, non sarebbe la
parte caduca dell'arte pascoliana, la quale vivrà egualmente ne' secoli ad onta
di tutti i suoi difetti, ombra appena percettibile a petto ai suoi grandissimi
pregi?. Perfino il Pietrobono non sa dire altro circa il carattere generale
della poesia di P. se non che quella è « una gran bella [Rivista di cultura]
Pasini, nel Palvese, di Trieste.] poesia»; lode che, nella sua indeterminatezza,
potrei concedere anch'io. Perchè, se alla poesia di P. non avessi riconosciuto
valore, e molto valore, non le avrei fatto (questo è ben chiaro) l'onore di un
lungo esame, e di questa non breve discussione, che ora gli ha tenuto dietro.
Ancora sulla poesia di P.. Da una dozzina d'anni non avevo letto quasi più
nulla di P., saziato dallo studio che un tempo feci delle cose sue per
scrivervi in- torno un saggio, il quale, quando fu pubblicato, parve, peggio
che severo, ingiusto. E con curiosità ho tolto tra mano la scelta che delle
poesie di lui ha testé curata il Pietrobono {Poesie di Giovanni Pascoli, con
note di Luigi Pietrobono, Bologna, Zanichelli); con curiosità (prego il lettore
di credermi) assai bene- vola, animata dal desiderio di scoprire nel Pascoli,
dopo tant'anni, aspetti che allora potevo non avere scorti, e di giudicare,
dopo tant'anni, con mente rinfrescata, non solo la poesia di quel [Dalla
Critica] poeta, ma lo stesso giudizio mio. Il Pascoli non è più; e tra il tempo
ch'egli ancora viveva e il presente sono accaduti tanti straordinari avve-
nimenti, che hanno respinto assai indietro, nel remoto, gli anni anteriori,
comprimendoli in un periodo già chiuso, quasi con lo stesso cangiamento di
prospettiva che la Rivoluzione francese fece per gli anni anteriori al 1 789.
Ho levato dunque gli occhi verso il Pascoli come verso un autore del vecchio
tempo (del « buon » vecchio tempo ?), pel quale non si può non esser disposti a
simpatia; e perfino l'averlo criticato nei giorni lontani accresceva il sentimento
di simpatia, perchè anche questo mi formava un legame con lui, anche questo me
lo faceva parte di una parte della mia vita passata. S'aggiunga che il
compilatore del volume, il Pietrobono, ha molto amato il Pascoli ed è colto e
fino ingegno, e m'invogliava perciò a rileggere quelle poesie sotto la sua
guida bene informata, esperta ed affettuosa; e, a dir vero, per questo
riguardo, non mi è toccata alcuna delusione, e credo che, posto che giovi
adornare di comento le opere del Pascoli, non si poteva eseguir tale compito in
modo migliore di quello tenuto dal Pietrobono, che non può esser tacciato se
non forse di sottigliezza e ingegnosità eccessive, effetti di eccessivo amore.
Ma, pel resto, ahi, ahi, come la mia buona intenzione, la mia mite e sentimentale
e malinconica disposizione d'animo, è stata presto tutta sconvolta! Come mi son
sentito riprendere di Ili - colpo dall'antica ripugnanza, e risospingere al-
l'antica riprovazione, fotta più acuta e più violenta dalla stessa serenità con
la quale mi ero messo a riconsiderare, dalla stessa aspettazione che avevo
carezzata di poter temperare il mio antico giudizio o integrarlo col
riconoscimento di alcune cose belle di quella poesia! E la riprovazione si è
volta in isdegno, ricordando di aver letto su pei giornali letterari, che è
ormai venuto il tempo d'introdurre il Pascoli nelle scuole italiane, a modello
o incitamento stilistico per la nuova generazione. Oh, no! Noi non abbiamo il
diritto di propagare nella nuova generazione le malsanie e i vizi nostri; non
abbiamo, in ogni caso, il diritto di toglier d'innanzi ad essa quelli che la
tradizione dei secoli ha consacrati classici, per surrogarvi gl'idoli delle
nostre fuggevoli esaltazioni, dei nostri morbosi sentimentalismi, e dei nostri
capricci. Ciò che altra volta ebbi a notare, ciò che sempre mi era sommamente
spiaciuto nei versi del Pascoli, e mi aveva fatto dubitare della sua virtù
poetica, mi s'è ripresentato subito agli occhi, appena aperto il volume, alle
prime pagine. È quasi la caratteristica della sua arte : il dissidio tra ritmo
e metro : il ritmo del sentimento che richiede un certo andamento, che
s'intrav- vede, si presente, si attende, e il metro che gliene dà un altro.
Donde anche, introdotta questa prima scissione nell'inscindibile, il compiacersi
nel par- ticolare per sé fuori della nota fondamentale, e, per un altro verso,
caricare il tono per ottenere l'effetto cercato : disarmonia ed affettazione.
Vedo che il comentatore insiste su ciò, che la poesia del Pascoli è poesia di
dissidio; e teorizza che € il dubbio è uno stato d'animo anch'esso, e il poeta
che n'è vittima, e vuol essere sincero, bisogna pure che, come sente, così si
esprima, e non rifugga dall'apparire nel tempo stesso ot- timista e pessimista,
ecc. » . E starebbe benissimo, e non ci sarebbe niente da ridire, se si
trattasse solo di contrasti psichici; ma i contrasti psichici debbono, in arte,
essere composti in armonia estetica: ciò che l'uomo divide, e ciò che divide
l'uomo, la dea dell'arte congiunge. Che è poi per l'appunto quel che al
Pascoli, per infelicità d'in- gegno, non veniva mai fatto. Si tagliò da una
siepe — era un mattino triste ma dolce — il suo bordone, e, volta ' la fronte,
mosse per il suo cammino. Si sente che lo scrittore vorrebbe esser sem- plice,
ma la terzina, invece, si gira e si dondola, come compiacendosi di sé stessa.
Si noti quel «volta la fronte», che atteggia il personaggio come un attore, che
prende a rappresentare la sua parte. E non pago di aver dato quest'at-
teggiamento, lo scrittore vi calca sopra: SI: mosse. Al che il comentatore : «
Si accorge di aver ado- perata una parola forse superba, e la ripensa come per
correggerla; ma trova invece che non la sua superbia, ma la verità glie l'ha
posta sulle labbra, e la conferma » . Ora, veramente, non si vede qual superbia
ci sia nel « moversi per il proprio cammino»; ma ben si vede che il Pa- scoli
ha « ripensata » la sua parola, ossia, al so- lito, l'ha vezzeggiata,
compiacendovisi. E quella era la siepe folta d'un camposanto, ed era il
camposanto, quello, dove sua madre era sepolta. Affettazione di semplicità che
s'impaccia nelle ampie pieghe del verso e della strofa, e affettazione di
sentimentalità, in quella fantasia del bordone, tagliato dalla siepe, e proprio
da quella del camposanto, e proprio del camposanto in cui giaceva la madre
morta. D'allora ha errato. Seco avea soltanto il suo bordone. E qua tese la
mano, e qua la porse. E ha gioito e pianto. Solennità apparente, vuoto
sostanziale, tutte frasi generiche che paiono dire grandi cose e dicono nulla.
E le frasi generiche continuano nella terzina che segue: E vidi il fiume, il
mare, il monte, il piano: tutto... Sì, tutto, perchè non ha visto niente di
particolare e di significante. e a tutto era più presso il cuore di quanto il
piede n'era più lontano. Sentimento, che potrebbe esser vero, ma è reso in
forma di antitesi, e perciò falsato in un giochetto. Invece di sentirci
riempire l'animo da quel sentimento, ci soffermiamo ad analizzare, con lo
scrittore, il giochetto. Così si va innanzi sino alla fine: peggiorando, perchè
il bordone mette poi foglie, germina, ra- dica, e, senza diventare simbolo
vivente, s' ingoffisce in cattiva allegoria. Il secondo componimento del volume
è quello de Le ciaramelle. Chi non sente come liquefarsi l'anima al loro
suonoj^Jfla appunto chi questo -Tret*ter~c1:uè preso da un soave palpito al
riudire le ciaramelle, palpita così perchè non è lui una ciaramella, ma
un'anima, che, ormai diversa e matura, è riportata alle immagini e alle com-
mozioni della fanciullezza. Ricordo la vigilia di "Natale, evocata- dal Di
Giacomo in una sua lirica d'amore: la Napoli, verso sera, tripudiente,
rumoreggiante, piena di lumi, guardata dal poeta dal mezzo della collina, che
le sovrasta. Ci sono anche le zampogne: Saglieva 'a dinto Napule, nzieme, cu
tanta voce, cunfusa 'int' a na nebbia na luce 'e tanta lume: sentevemo 'e
zampogne, c''o suono antico e ddoce jenghere ll'aria, e tutti sti voce
accumpagnà... Ma il Pascoli si fa lui ciaramella, e ciaramelleggia con esse:
Udii tra il sonno le ciaramelle, ho udito un suono di ninne nanne. Ci sono in
cielo tutte le stelle, ci sono i lumi nelle capanne. Sono venute dai monti
oscuri le ciaramelle senza dir niente; hanno destata nei suoi tuguri tutta la
buona povera gente... Una filastrocca tutta ripetizioni di concetti, ar- guzie,
insistenze, affanno, piagnucolamento : una bruttura. E sorvolo sul terzo
componimento {La voce) — quello di « Zvani », — perchè l'altra volta già ne
mostrai la sconvenienza e sconcezza ; e libo appena il quarto, in cui l'abbaiar
di un cane a notte alta è chiuso in istrofe di questa sponta- neità: là
nell'oscura valle dov'errano sole, da niuno viste, le lucciole, sonava da
fratte lontane velato il latrare d'un cane; e, in tanto artificio e
scontorcimento e ballon- zolamento, il cane abbaia davvero, fa bau-bau: Va! va!
gli dice la voce vigile, sonando irosa di tra le tenebre... E, infine,
incontrandomi nel quinto componimento {Valentino) — con le galline che schia-
mazzano: « Un cocco! Ecco ecco un cocco un cocco per te — mi arresto e non
procedo oltre. Cioè, smetto di percorrere ordinatamente il volume e lo sfoglio
qua e là; e su qualunque cosa poso l'occhio, ritrovo le stesse affettazioni.
Ecco il tanto celebrato Aquilone: nel quale lo scrittore vorrebbe ritrarre un
momento della propria vita di fanciullo, risvegliatosi noi suo ricordo alla
vista di una bella mattina, piena di sole, che lo riconduce ad altra simile di
quei tempi lontani. Ma la sua incapacità a fecondare un motivo poetico, si che
produca la propria for- ma, si dimostra qui chiara dal suo ricorrere (cosa che
è sfuggita al Pietrobono) a una forma bella e fatta, all'Idillio maremmano del
Carducci. Il canto del Carducci comincia: Col raggio del mattin novo eh' inonda
roseo la stanza, tu sorridi ancora improvvisa al mio cuore, o Maria bionda! E
P., sebbene col solito tono di appa- recchio e d'affettazione, comincia allo
stesso modo: C'è qualcosa di nuovo oggi nel sole, anzi d'antico: io vivo
altrove, e sento che sono intorno nate le viole. Son nate nella selva del convento
dei cappuccini... Il Carducci termina: Meglio era sposar te, bionda Maria!
Meglio ir tracciando Meglio oprando obliar E P.: Meglio venirci ansante, roseo,
molle di sudor, come dopo una gioconda corsa di gara per salire al colle!
Meglio venirci con la testa bionda, che poi che fredda giacque sul guanciale,
ti pettinò co' bei capelli a onda tua madre... adagio, per non farti male. Ma
le parole del Carducci sono schiette, il tono eguale; e quelle di P. una
sequela di abi- lita da virtuoso, frigidissime: versi troppo vibrati non si sa
perchè, specie il terzo di ciascuna terzina; versi che, non si sa perchè, fanno
spicco: tra le morte foglie che al ceppo delle quercie agita il vento; immagini
leziose, come l'aquilone che s'innalza: s'innalza; e ruba il filo dalla mano,
come un fiore che fugga su lo stelo esile, e vada a rifiorir lontano; e falsità
di ritmo e leziosaggini, che impediscono alle più gentili immagini di
acquistare la loro musica: Si respira una dolce aria che scioglie le dure
zolle, e visita le chiese di campagna, ch'erbose hanno le soglie (bello!):
un'aria d'altro luogo e d'altro mese e d'altra vita: un'aria celestina che
regga molte bianche ali sospese {troppo [cincischiato!). E tutto il
componimento ha un aspetto di con- gegnato, di preparato («Sì, gli aquiloni! È
que- sta una mattina Che non c'è scuola), direi, di ginnastico, alienissimo
della vera poesia. E a proposito di Carducci e del Pascoli. Mi fu raccontato,
da chi v'era presente (uno dei nostri più fini artisti), che un giorno il Carducci,
trat- tenendosi in casa di amici e trovato sul tavolino un volume del Pascoli,
ne lesse qua e là ad alta voce alcune pagine, e poi, richiudendolo d'un colpo e
posandovi su la mano, ammoni gli astanti: — Questa, non è poesia. La stessa
sentenza mi sale dai precordi, dopo avere riassaggiato le composizioni del
Pascoli. Gridate contro di me quanto vi piace: questa, non è poesia. E se non è
poesia, eppure ha avuto tanta voga, ed ha ancora tanti ammiratori, donde la
ragione della sua fortuna? Credo da ciò, che essa giunse opportuna: la grande
poesia italiana, mercè i diversi ma del pari alti esempì del Manzoni e del
Leopardi, era stata salvata dallo scompiglio romantico, e, mercè quello del
Car- ducci, dalle mollezze dell'ultimo romanticismo. E l'esempio del Carducci
operò anche sul D'ANNUNZIO (si veda) (non solo nel giovanile Canto novo, ma
anche qua e là di poi) come freno, e come freno operò nel primo e nel miglior
P. (le prime Myricae): ma, più tardi nel D'Annunzio e più presto in P., quel
freno s'allentò, e proruppe in essi la letteratura decadente, che era in ag-
guato dietro le loro anime, e l'uno e l'altro diventarono precursori e
avviatori del futurismo. P., meno vigoroso del D'ANNUNZIO (si veda), il quale
ha avuto una sua forza di gioia sensuale, che è stata la sua sanità e si è
guastato soprattutto con l'intellettualismo dell'eroico e ora del religioso;
P., che e disposto al sentimentalismo, dove più gravemente soggiacere al de-
cadentismo e futurismo, alla spinta analitica, alla disarmonia, al disgregamento,
alle smorfie e alle sconcezze dell'impressionismo inconcludente. E poiché la
sua corruttela estetica prendeva per materia la pietà, la bontà, la tenerezza,
la tri- stezza, la morte (diversamente dal D'ANNUNZIO (si veda) il quale si
compiaceva di altre cose, che davano scandalo ai timorati), al Pascoli è stato
possibile soddisfare in modo decente quel ch'era di mal- sano nelle anime
timorate, e persino nei preti : — come, per un altro verso, il Fogazzaro è
stato il D'ANNUNZIO (si veda) dei cattolici, ed ha scritto per le famiglie
cattoliche il Piacere e il Trionfo dello morte sotto i titoli di Daniele
Cortis, di Ma- lombra e di Piccolo mondo moderno. Con quali aspettazioni
abbiano accolto il Pascoli i cattolici si può vedere dalla prefazione stessa
del Pietrobono, che è preso da quella condizione di lui tra la fede e
l'incredulità, interpe- trandola quasi presentimento di cielo, quasi
persecuzione che il Signore faceva di un'anima, che ancora gli riluttava. E da
essa si può vedere quanto potere il sentimentalismo, lo spirito di pietà e di
carità, il desiderio e le esortazioni alla pace, della quale P. si era fatto
professionale rappresentante, abbiano avuto sui cuori te- neri, a segno da far
dimenticare che tutto ciò in poesia non vai nulla se non diventa poesia, ed è
addirittura odioso quando procura di surrogare al mancante valore di poesia
materiali valori di sentimento. Così ora i decadenti, gli stilisti (che sono
poi decadenti, perchè sol essi pensano allo « stile » : i grandi, i classici lo
hanno e non vi pensano), vorrebbero introdurre la poesia e la prosa di P. nelle
scuole, nelle scuole classiche, come ideale di finezza artistica; e i cuori
teneri, nelle scuole elementari, come educatrici a gentili affetti, e i preti
nelle loro, perchè non vi si parla di amore (di quell'amore che è persino nel-
Y Adelchi e nei Promessi sposi]). Ma per le scuole elementari è proprio
indispensabile il Pascoli? Non c'è di più vecchio e di meglio? Non c'è il poeta
che facevano leggere a noi ragazzi, e imparare a mente, il buon canonico
Parzanese, gloria di Ariano di Puglia? Se è necessaria per certi usi una poesia
non poetica, una poesia pratica, quella del Parzanese fa sempre perfettamente
al caso ; e quasi mi vuol parere che essa dia, per questa parte, la realtà di
ciò che P. invano si sforzò di raggiungere. Volete onomatopee? Suona, o
campana, suona, o campana, suona vicina, suona lontana. Tu sei la musica del
poveretto, che nel sentirti piange d'affetto; ei sol comprende la tua parola,
quando sonora per l'aria vola. Dig din, dog don, T'allegra, o povero, questo è
il tuo suon! Volete riproduzioni di movimenti? Dote non ho né panni, e pur vo'
farmi sposa. Passati son tre anni che la mia man non posa. Ma il tempo via sen
va, e il caro dì verrà che tanto il ciel sospira; Filatoio, gira, gira. Volete
ninna-nanne? Dormi. La bella luna prende del ciel la via; passa, e sulla tua
cuna un bianco raggio invia. Pe' poveri Iddio vuole che splenda luna e sole.
Dormi, fanciullo mio, dormi, ti veglia Iddio. Volete figurini di curati? Zitto!
Cessi lo strepito e '1 baccano: che! non vedete il nostro buon pievano? 8'
inoltra passo passo il vecchierello: traetevi il cappello. E di poverelli? Se
vedete un vecchierello d'occhi cieco e d'anni stanco, senza scarpe né mantello,
che alla figlia appoggia il fianco, nel recinto del castello date loco al
vecchierello... E di sventurati? Chi non ha lagrimato per la cieca del
Parzanese? Non mi dite che torna il mattino a svegliare le cose dormenti ; non
mi dite che d'oro e rubino sono i lembi del cielo ridenti. Il mio ciglio il
Signor non aprio. Deh! sia fatto il volere di Dio. Ed era molto gentile, quella
cieca: Quando sento il profumo d'un giglio, voi mi dite ch'è bianco qual neve.
Com'è il bianco? In pensier lo somiglio a quel senso che l'alma riceve quando
ascolta sull'ala del vento d'un liuto il lontano lamento. Che cosa mai sono
venuto recitando? Vecchi suoni dell' infanzia, anche questi ; ma, al tempo
stesso, cosette modeste, adatte al loro pratico intento, ben intonate, che mi
ridanno quel senso di equilibrio, che gli spasmodici ritmi di P. mi avevano
tolto: del P. che per dir tutto in una parola in arte era un atassico, ossia
non coordina i suoi movimenti. Quiconque ne sent pas ce defaut est sans aucun goùt; et
quiconque veut le justifier se rnent à lui mérne. Ceux qui m'ont fait un crime
d'étre trop sevère, m'ont force à Vétre vèritablement et à n'adoucir aucune
véritè (Voltaire, commento su Corneille). Il « Paulo Ucello. P. lesse nel Vasari che Paolo di
Dono dipingeva storie di animali, de' quali sempre si dilettò, e per fargli
bene vi mise grandissimo (i) Dalla Critica.] studio, e, che è più, tenne sempre
per casa di- pinti uccelli, gatti, cani, e d'ogni sorta ani- mali strani che
potette avere in . disegno, non potendo tenerne de’vivi per esser povero; e
perchè si dilettò più degli uccelli che d'altro, fu cognominato Paulo Ucello
(Vite, ed. Milanesi). Lesse e fraintese, perchè il biografo non volle punto
dire che Paolo amasse gli uccelli e gli altri animali e, non potendo farne
acquisto, im- pedito da povertà, se li dipingesse per suo gaudio sulle pareti
di casa, ma che amava dipingere uccelli ed altri animali (compresi leoni e
serpenti e ogni sorta di brutte bestie) e che, non essendo in grado di
possederne i vivi modelli, aveva adunato in casa sua quanti disegni potesse
procurarsene. La notizia, data da Vasari, si riferisce alla comune vita degli
artisti, ed è psicologicamente comprensibile e naturale; ma lo stesso non si
può affermare della interpetrazione o fraintendimento di P., perchè (si
rifletta un istante) a quale verità psicologica risponderebbe questa
surrogazione del dipingere al possedere? Chi desidera un uccellino reale,
desidera qualcosa di pratico, e, non potendo ottenerlo, si dorrà o si
rassegnerà; ma non trova mai un equivalente o un sostituto omogeneo
aquell'oggetto nell'attività artistica, che trascende l'uccellino come realtà
vivente e si compiace nel proprio creare. Chi ama una donna, ama quella donna,
la desidera, la brama; ma, se si mette a dipingerla, l'abbassa a materia o
modello che si chiami, e, in quell'atto, trascende il suo amore e ogni altra
cosa terrena, ed è Innamorato, non più di una donna, ma di un'idea. Tanto vero
che raccoglitori e amorevoli curatori di animali domestici non sono mai i
pittori di animali, ma le vecchie signorine e i vecchi celibatari; e il pittore
Dalbono, famoso in Napoli per la sua mania di riempirsi la casa di gatti, non
dipingeva gatti, ma festosi paesaggi di Napoli. Ma forse P. non fraintese per
isvista di lettura, e volle deliberatamente fraintendere, ossia sul testo di
Vasari ideò quella sua immaginazione di un Paolo Ucello, desideroso di avere
uccelli in casa, e sfogantesi nel ritrarli, e tuttavia tornante sempre al suo
desiderio. Perchè? Perchè quell'immaginazione gli parve commovente, leggiadra,
tenera. Pensate un po'! Un gran pittore, che passa pel mercato, vede un
fringuello in gabbia, rosso in petto e nero il mantello, che gli somigliava un
fraticino di san Marco, vorrebbe portarselo a casa, ma non ha un grosso per
comperarlo, e tira innanzi con quel mortificato desiderio nel cuore, e va alla
sua opera della giornata, ma la sbriga il più presto che può, per tornare a
casa e aggiungere ai tanti uccelli che ha già dipinti sulle pareti, ai tanti
suoi desideri insoddisfatti, là, sopra un ramoscello di melo, quel «monachino
rosso». Quanta gente non si lascia subito prendere da queste immaginazioni
leggiadre, tenere, commoventi! Quanta? Moltissima: tutta la legione dei
pascoliani, che, da alcune settimane in qua, stanno dando prova dei gentili
sentimenti che siffatte immaginazioni educano negli animi, e li dimostrano
nelle loro mansuete, francescane parole, indirizzate a Sorella Critica! Ma
quella moltissima gente è anche di facile contentatura; e, come si compiace nel
verso che suona e non crea, così sdilinquisce per le immagini che paiono
attraenti e sono vuote, vuote di schietto e profondo sentire. Che vi sia o non
vi sia una realtà psicologica nell'atto attribuito a Paolo di Dono, essa non
cura: s’attiene alla superfìcie e scatta in entusiasmi, che altro non chiedono
e non aspettano che di scattare. Comunque, ideata quella prima arguzia o
acutezza sentimentale, P. non si ferma. E perchè avrebbe dovuto fermarsi? Collo
stesso metodo, e collo stesso buon successo, puo foggiarne quante altre voleva.
E immagina che Paolo Uccello è terziario, e che nel suo irrefrenabile desiderio
d’un possesso terreno, fosse anche di quello tenuissimo d’un uccellino, pecca; e
che, dunque, Francesco gl’appare, là, sulla parete, tra la sua pittura o dalla
sua pittura, e lo rimproverasse e l’ammonisse, e lo purga di profani desideri,
e poi, andando via, attingesse dallo scollo del suo cappuccio briciole di pane
e le spargesse pella campagna, e gl’uccelli volassero a quel lieto convito, e
Paolo, quetato alfine, si addormenta nel suo sogno. La poesia s'iunalza così, a
suo credere, a idealità francescana. Tale fu, per chiunque abbia qualche
pratica di poeti e poesia, la genesi di questo Paulo Ucello, lodatissimo tra i
componimenti di P. Ed è chiaro che non fu una genesi poetica, ma
sentimentalistica, come di solito in quel tempo della produzione pascoliana,
quando l'autore s’era dato tutto in balia a certe sue impoetiche tendenze, incoraggiato
e traviato da false lodi, specie da quelle di amici, che par si fossero
proposto di addensargli intorno un velo e fargli perdere il senso della realtà,
e un po' lo vagheggiavano attraverso quel velo, un po' celiavano sulle sue
bizzarrie. Senonchè, la poesia non può nascere da intenzioni, per gentili che
siano, perchè tutte le intenzioni sono, in questo caso, aride, unilaterali,
astratte; ma nasce dalla piena umanità commossa, come suono tra i suoni,
accordato con gli altri suoni, non mai tutta tenera o tutta gentile o tutta
leggiadra. Anche la poesia dell'idealità francescana; della quale uno dei più
vivi esempi che mi vengano ora a mente è un verso e mezzo di CAMPANELLA (si
veda), in un suo duro e nodoso sonetto, dove, ritratto l'orrore dell'umano
egoismo, le lotte, le insidie, le calunnie, e, più di tutto, gl'infingimenti
interiori per cui l'uomo sé stesso annichilando si converte alfine in istìnge,
improvvisamente esclama, come se gli si spieghi innanzi un lembo di paradiso:
Tu, buon Francesco, i pesci anche e gli uccelli frati appelli! E, se si vuole
un esempio più a noi vicino, ricorderò il sonetto del non professionale
francescano Carducci, quel sonetto, in cui il poeta, alla vista della fertile
costa che pende dal Su- basio, considera commosso su] piano laborioso, che al
sol di luglio risuona di canti d'amore, Santa Maria degli Angeli: Frate
Francesco, quanto d'aere abbraccia questa cupola bella del Vignola, dove
incrociando a l'agonia le braccia nudo giacesti su la terra sola! Poiché la genesi
non fu poetica ma intenzionale, o, come io dico, intellettualistica, il Pascoli
non potè indovinare la forma poetica, la quale è tutt'uno con l'ispirazione, e
nell'ispirazione è già delineata e mossa. E prese a stendere il suo estratto
quintessenziale di tenerezze e dulcitudini e francescanerift in una forma
artificiosa ed estrinseca, che è subito dimostrata tale dalla monotonia dell'
intonazione, dalla semplicità troppo semplice, che in essa si osserva. Si
desiderano prove di ciò? Come darle a chi non ha orecchio per sentire il tono
falso? Come fissare in alcune parole ciò che è diffuso in ogni snodatura e
spezzatura della sintassi, in ogni inflessione della voce? La critica (l'ho
detto tante volte) ha un limite o un presupposto che si chiami: il presupposto
che si abbiano occhi per ben vedere e orecchi per ben udire. Tutt'al più, essa
può aiutare con qualche indicazione: Dipingea con la sua bella maniera sulla
parete, al fiammeggiar del cielo. E il monachino rosso, ecco, lì era, posato
sopra un ramuscel di melo. Che la parete verzicava tutta d'alberi.. 0 anche:
Oh! non voglio un podere in Cafaggiolo, come Donato: ma un cantuccio d'orto,
sì, con un pero, un melo, un azzeruolo. Ch'egli è pur, credo, il singoiar
conforto un capodaglio per chi l'ha piantato!... Ma un rosignolo io lo vorrei
di buono... Un altro aspetto di questa forma, senza in- timo freno, senza
intima sua legge, e che ha accattato una legge dall'esterno, da un proposito
della mente, da uno sforzo, da uno stento di vellicare i cuori teneri e tenerli
in dolce spasimo, è il frazionamento nei particolari, le lungherie, le
materialità inopportune. P., anche in questo caso, non ci risparmia né le
nomenclature di uccelli, né le sensazioni fìsiche, per es., dei becchi che
beccano le miche sparse (E, come un bruscinar di primavera, Rimase un trito
bec- chettio sonoro»), né il solito usignuolo onomatopeico, che, alla dipartita
del santo, canta chiedendo dov'era ito... ito... ito. E conseguenza di ciò è la
perplessità nel lettore, che non sa se il poeta scherzi o dica sul serio, se
sia in un momento di festevolezza o non piuttosto di accoramento, se voglia
dilettare con un rifacimento arcaico che susciti un sorriso, o se esprima un
suo serio sentire. Che cosa è quel san Francesco, che favella con vocaboli e
formole tolte di peso ai Fioretti e gestisce con attucci che mal traducono le
pitture trecentesche? È una figurina grottesca, una caricaturina, un
follettino, da divertir bimbi, o il santo del gran cuore, che deve riempirci di
riverenza? No: nella figurazione del Pascoli egli non mi riempie di riverenza e
di amore, ma non posso dir neppure che mi diverta. E quale impressione, dunque,
mi suscita? Buona è codesta, color foglia secca, tale qual ha la tua sirocchia
santa, la lodoletta, che ben sai che becca due grani in terra, e vola in cielo,
e canta. E sminuiva, e già di lui non c'era, sui monti, che cinque stelline
d'oro... Quale impressione? Non altra che quella, poco piacevole, della poesia
stentata e sbagliata. Sbagliata, ho detto; ma sbagliata di P., e non già da un
qualsiasi arfasatto: dal Pascoli che non solo era un letterato studiosissimo,
ma era, o almeno era stato una volta, poeta, il poeta idilliaco e triste delle
primissime Myricae, e di tempo in tempo aveva come un'apertura di cuore verso
la campagna, gli uccelli, le modeste opere agricole e casalinghe, e un senso di
gioia e di malinconia schiette. Di questo fondo spirituale di lui, guasto da
sovrapposte cattive tendenze e dal cangiamento dello spontaneo nel professio-
nale, si scorgono le tracce anche nel Paulo V cello, particolarmente nel modo
simpatico in cui egli ritrae (e. 2) la parete dipinta da Paulo, quella parete
che verzicava tutta d'alberi, d'erbe, di fiori, di frutta, e qua vi si vedevano
zappe e là falci, e qua l'aratura e là messi biondeggianti, e due bovi messi in
prospettiva che parevano grandi ed erano più piccoli di un leprotto che fuggiva
nel primo piano. Peccato che anche qui la lamentela del tono turbi l'effetto, e
la troppa semplicità tolga semplicità. E questo è quanto si può onestamente
dire intorno al Paulo U cello. A coloro che oggi lo esaltano come un
capolavoro, come il capolavoro dei capolavori pascoliani, una purissima, una
divina poesia francescana, e insolentiscono contro di me perchè l'ho passato
sotto silenzio, e mi tacciano di non sentire la poesia, di poca sensibilità (o
di poca morbosità), mi contento di rispondere: Eh, via! Da qualche accenno che
è nelle noterelle critiche raccolte nella terza parte di questo volume, i
lettori avranno agevolmente inferito che anch'esse fecero scandalo e
suscitarono un uragano di proteste e d’invettive, maggiore e peggiore di quello
che si ha quando fu pubblicato il saggio ristampato in primo luogo. Cosa
naturalissima: nel dodicennio corso fra le due date si era maturato e svolto a
pi^no il futurismo, del quale P. è, a mio avviso, da considerare precursore e
promotore, nella nostra letteratura; e la reazione contro il mio giudizio, dopo
tanta devastazione e perversione prodotta nel gusto, doveva essere, come fu,
violentissima. Una delle accuse che, in quel gridìo, risonava come un
ritornello contro di me, concerneva la mia insensibilità. Confesso candidamente
che dapprima non compresi di che cosa mai si volesse, con questa parola,
lamentare in me l'assenza. Ma, con pazienza filologica ravvicinando i testi (e
quali testi!), e cercandone l'interpetrazione, ho poi non solo compreso, ma,
quel ch'è meglio, mi sono trovato affatto d'accordo con gli accusatori. Mi si
tacciava, in fondo, di essere insensibile alle seduzioni del pascoliamo, del
semifuturismo e del futurismo. Insensibilissimo: sono, per questa parte,
addirittura un pezzo di marmo. Dopo di ciò, non avrei niente da aggiungere, non
parendomi che quella critica d'opposizione abbia apportato lume alcuno allo
schiarimento dei problemi artistici da me trattati. Ma, poiché, per fortuna una
rivista letteraria, La ronda di Roma, fu invogliata dalle mie noterelle
critiche ad aprire una discussione o referendum su P., che venne inserendo nei
suoi fascicoli, mi piace rinviare i curiosi e gli studiosi a quelle pagine, che
contengono molte cose istruttive e, nel complesso, confermano il mio giudizio.
Anzi, come saggio di queste cose istruttive, trascriverò qui alcuni brani
dell'articolo di uno di coloro che presero parte alla discussione, Gargiulo, il
quale ebbe, tra l'altro, il buon pensiero di spremere il succo dei principali
studi su P., pubblicati dopo il mio, e, diversamente dal mio, intonati ad
ammirazione, o addirittura a commossa tenerezza, pel poeta romagnolo. È
recente, solo di qualche anno fa, scrive dunque Gargiulo, lo scritto che
comincia a pubblicare nella Voce Onofri, sotto forma di commento estetico
perpetuo alle poesie di P. Fu arrestato a mezzo delle Myricae. Quando mi
occorse di leggerlo, tempo dopo, io dovetti candidamente domandare all'autore
come avrebbe fatto a continuarlo, e qual vantaggio si sarebbe ripromesso per la
fama del poeta, nel proseguire. Da quel che se ne vide, la negazione risultava
pressocchè totale; d'altra parte, nel modo, talvolta perfino un po' ingenuo,
con cui rari versi restavano additati all'ammirazione, non si riconosceva punto
l'Onofri, che pur aveva dato prova di possedere, oltre quella sensibilità che
conosciamo investita direttamente in saggi di poesia, scaltrite facoltà
critiche. Discussi alquanto con lui anche i rari versi e, se mal non rammento,
urtai infine contro un atteggiamento di resistenza passiva, se non
d'indifferenza. Ma certo conclusi che per lo meno era passato dall' Onofri il
quasi entusiastico momento di fiducia, che gli aveva dato lena per proporsi
quel lunghissimo lavoro destinato a discriminazione e volgarizzamento delle
bellezze pascoliane. Di Serra — del quale non mi esagero il valore critico, ma
riconosco alcune buone per quanto disgre- gate disposizioni, richiamiamo un po'
il saggio su P. È da notare che Serra, giustamente, fu detto un temperamento
pascoliano; e forse quel saggio, da solo, basterebbe a provare le affinità.
Ora, in tutta la parte negativa, che è ampia, le osservazioni giuste abbondano,
né certo l'amor dell'argomento riesce ad attenuarne l'acutezza. Si porta
all'evidenza, nella parte positiva, la « man- canza di forma » di P., che
sarebbe la « forma propria» di lui: i versi del poeta non si cantano, non si
ricordano, non si citano, se non forse : Romagna solatia, dolce paese, ( che
veramente è un bello e dolce verso '. c E se noi, richiesti, dovessimo offrire
in uno o pochi versi rappresentata quasi in iscorcio la virtù propria di lui,
ci rifiuteremmo; per quanti ce ne potessero passare innanzi, sappiamo bene che
di nessuno saremmo contenti a pieno. Anzi, dicendone e mostrandone ad altri, mi
par che sempre si senta il bisogno di soggiungere a ogni tratto: a questo non
badar troppo, non ti fermare su quel particolare; che il poeta non è lì '.E
dov'è mai? — dimandiamo a Serra, caduto in così profondo oblio del proprio
cosidetto umanesimo? È nelle cose: c La poesia di P. consiste in qualche cosa
che è fuori della letteratura, fuori dei versi presi a uno a uno; essa è di
cose, è nel cuore stesso delle cose. Ed è lo stesso Serra che in altro scritto,
in difesa della forma, o della letteratura, ebbe questo scatto: c Le cosel
tutto quello che c'è in me di meno ingrato si rivolta dispettosamente. Nulla è
così vago, goffo, incon- cluderite, retorico, come le cose. Le cose dunque; ed
anche la persona; cioè, P. bisogna vederlo: 'È un poeta. Ogni timore, ogni
inquietudine che la lettura poteva aver lasciato dietro di sé, subito cade; in
lui non c'è falsità, maschera, posa, artifizio. Tali cose non esistono; non
possono aver luogo in quest' uomo eh' io vedo. Altri potrà giudicare, pesare,
classificare. C'è altro ancora, e forse di peggio, che tralascio, nello scritto
del Serra; ma non mi è mai accaduto d'incontrarmi nella condanna di un artista
concepita in una forma più cruda e radicale di quella che trascrivo: Questa è
la sua gran forza e la sua gran debolezza. Secondo che l'uomo accetti la poesia
di lui per quello che è o per quello che vuole essere. Poiché se io accetto la
poesia di lui, col significato ch'essa ebbe per lui quando la fece, se mi
trasporto, come altri direbbe, nel suo punto di vista, allora il valore ne
diviene incommensurabile: non è valore di cosa d'arte, ma di cosa viva. Dove si
arriva? Eppure P. del Cecchi, ha queste parole nell'epilogo, che non sono meno
preoccupanti di quelle ora riferite di Serra: f Bisogna rifondere gli aspetti
torbidi e contrastanti, nei quali questa poesia viene, mano a mano,
rivelandosi, in un misterioso aspetto solo nel quale le sue contraddizioni, le
sue incertezze, i suoi errori, bì siano stratti all'ardore del nostro affetto,
della comprensione nostra. Osservavo, in una recensione che feci del libro
nella vecchia Cultura, che in tale giudizio è c come una confessione al
lettore, la quale suona: l'aspetto misterioso, in questo libro, è rimasto
misterioso; il mistero non è stato svelato. Di quello studio dicevo in genere
(mi permetto di autocitarmi, perchè resto precisamente a quel punto ora che
l'ho riletto: c È animato dalle più benevoli e indulgenti intenzioni; ma riesce
ad una condanna, quasi tutta esplicita, in minima parte implicita, dell'opera
pascoliana. Pare che Cecchi abbia impegnato in questo suo studio tutta la
propria sensibilità inventiva, che è molta, e i residui di un'antica simpatia
pel poeta, che doveva essere ingenua, non criticamente illuminata. Pure, il
risultato è quello che è, vale a dire negativo. Non mancai di rilevare la
sproporzione tra la parte negativa e quella che voleva essere positiva: c Egli
non si è neppure accorto che uno studio costituito in massima parte da una
violenta negazione, e diretto, nel tempo stesso, ad una affermazione energica,
doveva essere assai più svolto nella parte affermativa, anche sotto il rispetto
che sembra puramente materiale, del numero delle pagine. P. è, per Cecchi, un
poeta coperto da una corazza di falsità? Ha sotto la corazza una emotività
delicatissima e nuova? Ebbene bisognava che lo studio critico riuscisse
solidamente poggiato ed equilibrato sulla parte affermativa. Concentravo
naturalmente l'attenzione sulla parte del libro che voleva essere di sicura
affermazione, dedicata c alla definizione della particolarissima, intima
ispirazione pascoliana, di cui poi quasi tutta l'opera del poeta sarebbe una
deformazione. Tale ispirazione centrale si risolveva pel Cecchi in una disposizione
iniziaimente sensuale, oggettiva, di pura dedizione alle cose, attraversata poi
dal brivido del dolore e del mistero. E dovevo concludere: c Lo sforzo grande,
ma vano, del critico consiste nel rendere questo brivido.Ma ecco che Cecchi,
invece di svolgere e sciogliere fino all'evidenza l'asserito sentimento di
dolore e di mistero, il quale resta, nei termini indicati, ancora sotto una
forma schematica, dura ed ambigua; invece di trarlo alla vita piena, immergendo
in esso le opere del poeta; impegna tutta la sua sensibilità inventiva, ed
anche tutta la sua industria stilistica, nel ridurre quel dolore e quel mistero
alle più fugaci ed inafferrabili espressioni: ad un brivido, un attimo, un
baleno, e via dicendo. Il critico aveva paura di fermare il brivido; le poche
citazioni restarono anch'esse sorde all'invito di rivelarlo. Sulla poesia che
ha il privilegio del più lungo commento, la digitale purpurea, io avrei ora
curiosità di sentire da capo il giudizio di Cecchi. Così Gargiulo. Del resto,
la lode ottenuta, e in parte ancora mantenuta, dalla poesia pascoliana, e la
difficoltà di far prevalere un diverso e più pacato giudizio, richiamano
moltissime altre vicende consimili della storia letteraria. Ci vuol pazienza
innanzi alle asserzioni dei poco perspicaci e dei fanatici: A voce più ch'ai
ver drizzan li volti, e così ferinan sua opinione prima ch'arte o ragion per
lor s'ascolti. Così fer molti antichi di Guittone, di grido in grido pur lui
dando pregio, fin che l'ha vinto il ver con più persone (Purg.). Ancora sulla
poesia del Pascoli. Il Paulo Ucello LATERZA, Bari. SCRITTORI D'ITALIA cur.
NICOLINI. ELEGANTE RACCOLTA CHE COMPORRÀ DI OLTRE SEICENTO VOLUMI DEDICATA A S.
M. VITTORIO EMANUELE III. ARETINO P., Cartéggio Il I libro delle lettere AMENTI
(degli) S., Le Porretane BALBO C, Sommario della Storia d'Italia, BANDELLO M.,
Le novelle, BARETTI Prefazioni e polémiche La scelta delle lettere familiari
BERCHET Opere, Poesie Scritti aitici e letterari BLANCH Della scienza militare,
BOCCACCIO Il Contento alla Divina Commèdia e gli altri scritti intorno a Dante,
BOCCALINI Ragguagli di Parnaso e Pietra del paragone politico, CAMPANELLA
Poesie BARO, Opere COCAI M. (T. Folengo), Le maccheronee, Commedie CUOCO Saggio
storico sulla rivoluzione napoletana, seguito dal Rapporto al cittadino Carnot,
di Lomonaco, Platone in Italia DA PONTE Memorie, DELLA PORTA Le commedie, DE
SANCTIS F., Storia della lettor, ital., Economisti del Cinque e Seicento,
FANTONI Poesie Fiore di leggende. Cantari antichi ed. e ord. da E. Levi, FOLENGO
Opere italiane FOSCOLO IL, Prose FREZZI F., Il Quadriregio, GALIANI Della
moneta GIOBERTI Del rinnovamento civile d'Italia, GOZZI C, Memorie inutili, La
Marflsa bizzarra GUARINI Il Pastor fido e il compendio della poesia
tragicomica, GUIDICCIONI G. - COPPETTA BECCUTI F., Rime IACOPONE (fra) da TODI,
Le laude secondo la stampa fiorentina (n. LEOPARDI Canti, Lirici marinisti,
LORENZO IL MAGNIFICO, Opere, MARINO G. B., Epistolario, seguito da lettere di
altri scrittori, Poesie varie, METASTASIO Opere, Novellieri minori del
Cinquecento Parubosco e Erizzo PARINI G., Prose, Poeti minori (Savioli, Pompei,
Paradisi, Cer- reta ed altri) Mazza, Rezzonico, Bolidi, Fiorentino, Cassoli,
Mascheroni POLO Il Milione, PRATI Poesie varie, Relazioni degli ambasciatori
veneti al Senato, Riformatori italiani del Cinquecento, Rimatori
siculo-toscani, SANTA CATERINA DA SIENA, Libro della divina dottrina,
volgarmente detto Dialogo della divina provvidenza, STAMPA G. e FRANCO Rime,
Trattati d'amore del Cinquecento, Trattati sulla donna, VICO L'autobiografia,
il carteggio e le poesie varie, Le orazioni inaugurali, il De italorum
sapientia e le polemiche VITTORELLI Poesie, La Bicicletta Olocausto, romanzo »
Quartetto il nemico, Oro incenso mirra Fuochi di bivacco Matrimonio La disfatta,
romanzo Gramigne (Sullo scogio) Ombre di occaso, Il Teatro OPERE VARIE.
ABIGNENTE La moglie, romanzo AMATUCCI Dalle rive del Nilo ai lidi del Mar
nostro Oriente e Grecia Cartagine e Roma Hellàs BAGOT Gl'Italiani, CRIVELLI
Boccaccino BARDI Grammatica inglese, Scrittori inglesi BARONE La storia
militare della nostra guerra fino a Caporetto BATTELLI A., OCCHIALINI A.,
CHELLA La radioattività. CAMPIONE F., Per i germi della specie CARABELLESE P.,
L'e9sere e il problema religioso. CECI G., Saggi di una bibliografia per la
storia delle arti figurative nell'Italia meridionale CERVESATO Contro corrente
CHIMENTI Commercial English et Correspondence (in ristampa). COTUGNO R., La
sorte di G. B. Vico Ricordi, Propositi e Speranze DE CUMIS Il Mezzogiorno nel
problema militare dello Stato DE LEONARDIS Occhi sereni, (novelle per
giovinette) DE LORENZO G., Geologia e Geografia fisica dell'Italia me-
ridionale I discorsi di Gotamo Bnddho DEPOLI G., Fiume e la Liburnia DE SANCTIS
F., Lettere a Virginia DI GIACOMO S., Nella Vita, novelle FORTUNATO G., Il
Mezzogiorno e lo Stato italiano, FUSCO E. M., Aglaia o il II libro delle
poesie. GAETA Poesie d'amore GENTILE G., Il carattere storico della Filosofia
italiana. Sommario di pedagogia come scienza filosofica. Pedagogia generale.
Didattica, Teoria generale dello Spirito come atto puro. JUNIUS, Lettere
politiche LOPEZ D., Canti baresi LARCO R., La Russia e la sua rivoluzione.
LORIS G., Elementi di diritto commerciale italiano LORUSSO B., La contabilità
commerciale MARANELLI C, Dizionario Geogr. dell'Italia redenta. MEDICI DEL
VASCELLO. Per l'Italia. NAPOLI G., Elementi di musica. NAUMANN FR.,
Mitteleuropa. Trad. di G. Luzzatto, NENCHA P. A., Applicaz. pratiche di servitù
prediali. LATERZA Bari NICOLINI F., «li studi sopra Orazio dell'abate «aliani
5, OLIVERO Saggi di letteratura inglese. Studi sul romanticismo inglese Sulla
lirica di Alfred Tennyson Traduzioni dalla poesia Anglo-Sassone. PANTALEONI Tra
le incognite. Note in margine della guerrPolitica: Criteri ed Eventi. La a. fine
provvisoria di un'epopea PAPAFAVA F., Dieci anni di vita politica it. PASQUALI
Socialisti tedeschi PLAUTO M. A., L'anfitrione Gli asini Commedie PRATO G.,
Riflessi storici della Economia di guerra. QUARTO di PALO L., La civiltà
RACIOPPI G., Storia dei moti di Basilicata e delle provi noie contermini 6,
RAMORINO La Borsa; sna origine; suo funzionare RAMSAY MUIR, La espansione
europea RATHENAU L'economia nuova. RICCI E., Versi e lettere RICCI
Protezionisti e liberisti italiani SABINI G., Saggi di Diritto Pubblico SCHURÉ
I grandi iniziati. Santuari d'oriente SCORZA, Complementi di geometria SOMMA
U., Stima dei terreni a colture arboree TITTONI T., Conflitti politici e
Riforme costituzionali TIVARONI J., Compendio di scienza delle finanze. I
monopoli governativi del commercio e le finanze dello Stato TOSO A., Che cosa è
l'Acquedotto Pugliese WEBER Parlamento e Governo nel nuovo ordinamento della
Germania. Giovanni Pascoli. Pascoli. Keywords. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Pascoli” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Pascoli.
Luigi Speranza -- Grice e Pasini: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – La meta-meta-fora del
cavaliere perduto – la scuola di Vicenza -- filosofia veneta – filosofia
italiana -- Luigi Speranza (Vicenza).
Filosofo italiano. Vicenza, Veneto. Studia a Padova applicandosi agli studi
giuridici, che ben presto trascura per interessarsi della nuova scienza è in
contatto con Galilei e soprattutto della
filosofia, seguendo assiduamente le lezioni di Cremonini, impegnato nel
commento mortalista della “Fisica” e del “De coelo” di Aristotele e seguace
dell'aristotelismo critico e razionalistico di Pomponazzi, che mette in
discussione l'immortalità dell'anima e alcuni dogmi cattolici. Uno dei incogniti,
uno dei circoli più attive, vivaci libere. A tale adesione alcuni biografi
settecenteschi attribuiscono le accuse di eresia nei suoi confronti. Come
invece dimostra una serie di documenti dell'Archivio di Stato di Venezia, e un
fatto di sangue a determinare il provvedimento giudiziario che lo condanna all'esilio.
Per un futile contenzioso privato (un diritto di passaggio riconosciuto a dei
vicini), insieme con il fratello Vittelio e alcuni sicari, nella villa Pavaran uccide Malo e ne ferì
gravemente il fratello. Condannato a cinque anni di esilio a Zara, poi ridotti
di circa la metà, e assolto e liberato. Reintegrato nella società vicentina, e vicario
a Barbarano e a Orgiano, dove era già stato agli inizi della carriera. La sua
vita dove scorrere come quella di tanti nobili di provincia, tra affari
privati, responsabilità amministrative, passione letteraria e interessi
culturali, sempre presente l'ossequio al potere della Serenissima: dediche e
composizioni sono spesso dirette a podestà, capitani e dogi. Si registra un
stretto legame gl’incogniti e una grande produzione letteraria. Fa parte della
corrente poetica del marinismo, che ha in Marino il proprio modello. ””Rime
varie, et gli increduli, ouero De' rimedii d'amore: dialogo. Dedicate al molto
illustre Godi (Vicenza), esordio letterario del Pasini, miscellanea di sedici
componimenti in metro vario tutti di tematica amorosa e un dialogo, “Campo
Martio overo Le bellezze di Lidia, dedicato al clariss. sig. Giulio da Molino,
dell'illustriss. sig. Marco, componimento di versi settenari ed endecasillabi
sciolti, uscito a Vicenza presso Grossi e dedicato a un membro dell'illustre
famiglia Molino; “Rime” diuise in errori, honori, dolori, verita, et miscugli (Vicenza);
Il sogno dell'illustrissimo sig. Pietro Memo.. Dedicato a Molino, Vicenza, di
carattere politico-encomiastico, racconta allegoricamente come il sogno
trasporta il podestà attraverso i cieli sino alla via Lattea, dove trova gli
eroi che hanno illustrato la sua famiglia; “Rime Marinistiche”, raccolta
complessiva delle sue Rime, stampata a Vicenza; fanno rientrare l'autore nel
filone marinista dell'epoca. “La Metafora. Il Trattato e le Rime. “Trattato de'
passaggi dall'una metafora all'altra e degl'innesti dell'istesse nel quale si
discorre secondo l'opinione e l'uso de'migliori, se senza commetter diffetto,
si possano usare dai poeti e, oratori. Dedicato all'illustrissimo, et
eccellentiss. sig. Nicola Da Ponte” (Vicenza); “Historia del cavalier perduto” romanzo
erotico cavalleresco che indirizza il proprio interesse su vicende e situazioni
feudali di provincia. La sua opera più nota, che si inserisce nella tradizione
del romanzo barocco veneto e dei narratori incogniti, secondo una linea che
intreccia avventure cavalleresche amorose a tematiche storico-politiche. -è da
questo romanzo che Manzoni trasse poi spunto per la stesura de “I promessi sposi.”
Vicenza nella sua toponomastica stradale, "Le Garzantine", Manzoni a
Vicenza Firenze, Olschki). Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia e cantòinquestaforma. Nela vagastagion, che l'Usignolo
Dolenteancora dell’antico oltraggio Contragiche armonie filagna, e plora, E che
di novo amor fecondo il suolo Del gran Pianeta altemperato raggio di verde
giouentù gode, ès' honora, Con mano prodiga Flora D'odorosi tesori Con superbia
pomposa. D'ogni intorno spargea gemmati fiori; Ma qual donna degli altri in maestosa monarchia
sublimar parea la Rosa. Tributaria di lei, versando l’urna, La figliuola del
Sole Alba nascente Le offri adiper le ruggiadose unnerabo; Et ella, della pura onda
notturna. L’homaggio accolto in fen, lieta, eridente Di sii 2
Diricca gravidanza empieafı il grembo; Indi, il purpureo lembo Spiegando
a poco a poco, Scopria l'aurato crine Del gran lume del cielo al primo foco; Le
volauano intorno a far rapine Preciofe d'odor l'inrevicine. Superba citerea, ch'in
Regia tinta Le imporporasse il suo bel piele foglie, Incota i detti ingiuriosa
eccede. Chianti Giuno homai, tua gloria è vinta, Altro latte il mio fangne il pregio
toglie, E'l tuo fio real mio fior s'humilia, ecede. Cositumida fiede Con inportuno
orgoglio L'ambitioso petto Dela Regina del superno foglio, Che sdognando il suo
Numeeller negletto, Lo sguardo oscura, e in torbida l'aspetto. Frome, egal carrodi
vendetta ingorda Di vampe, efocbi, e di saette, e lampi . Grida lontana ancor ;
Figlio vendetta, Con fretto lofaman richiama, e lega Il vago augel da le
flellate piume, E con la voce anco la sferza accorda, Zosgrida, ebate, e impatiente
il piega, Quevfa il mondo incanutir di brume. Delarmi ilfjero Num e Quiui a
funguignalite Sai Vandalici campi Alti Duci in fiammana, e fchiereardite;
Giungeellaa lui, cuiparche'l guardoaukāpe Ambo fiam vilipeli, amboschernići, numi
impotenti son MARTE, e Guinone; La tua pudica Dea, la tua diletta, Quella, che del
su’amor resegraditi Cillenio, e Febo, el cacciator garzone, Questa del vago Adone
Cole ancor le memorie Solo a tuo scorno, e in vno Al mio latte dir infratia le gloriezn.
Mirà d'orgoglio altierfasto importuno, Che di rosa anteporsi ardisce a Giuno.
S'ami la madre, e lei gradir desij, A la superba l'alterigia Scorna, E la sua rosa
le axuilisci o figlio Madre, non fia, ch'io le tue ingiurie oblij (risponde) al
cielo pur sagli, e ritorna, Ch'io ben far olle bumiliare il ciglio: Di più fino
vermiglio Distino ostro più grande, Per tinger rosa altera, Di cui la gloria foltes
fa ghirlande; Stella non splende, ou'è del solla spera, E appo la neuengnicandor
s'annera. Cosidetto, ella parte, egli accore Doue aßalito il vandalo feroce Col
Goto afalitor pugna, e contende: Di sanguinos ifiumi ilprato corre, D'urli, e
di strida una mistura atroce, Che difonde terrori al Cielo ascende; Dubbio il success
opende, Al fin scompiglia, efrange il gran duce Adoino Lanemica Vandalica falange;
Ma il sacro Dio, ch'adostro peregrino Aspira, affrettailsyo mortal destino.
Cade il prode signor, fugge disperso Semi viva fi getta addosso al morto;
El'abbraccia, e lofringe, el bacia, e’lterge Condiluuij d'angoscia, elcrin s'afferra,
E Straccia, efuelle infinda le radici; I sulerose, chel buon sangue asperge, E
che compagne fon de la sua terra, Sperge presagi in vn mesto, e felici. Esclama.
O fiori amicia Los tuol nemico, il fuo trionfo sdegna Per sì gran danno il Goto
lagrimose j j Goiodisco il german nel duolo immersa Nela fortune gloriosa insegna
Tra rose inuolue il busto sanguinoso, E dono doloroso A Lutterial'invia, Cheil
gran marito fcorto E sangue, e freddo ogni diletto oblia, I d'amor piena, e dota
di conforto, che Così pullulerà la Rosa ORSINA. E così germinò, così
dal cielo, Per lo mondo abbellir, netrasse isemi, Nel suona tale ancor grande i
ammirata: Sorge fecondo il glorioso stelo, E ne' Gallici campi, e ne'Boemi
Degni rampoli ITALIANE traslata, D'api in vece, adorata Schiera d'altepirtudi
Lovà suggendo, efaui Poi ne compone di Reali studi, Onde il mondo i suoi cafi in
fausti, e graui Per si dolce liquor torni soaui. Defiudilaude dil Sole, acuis'aprica
solo, e solo a'suoirai s'avanza e gode, E l'irrigailfuddordi nobil onda; Duro, einduftre
cultor glièla fatica, Siepe l'ardire, il buon valor custode, El ' applauso de '
Cor i aura gioconda Ondeè poi, che diffonda Cosi pregiato odore E di palma, e di
Lauro Ch'ın tal nel girdo e l età migliore Non neadunola Gloria in fuo tesauro
Dal Borea àl'Auftro, e dal mar' Indo, alM auto. Scritte sa in Cielo alettere
difato, Là de l'eternità ne’ cupi annali, Digermetal son le grandezze, e i pregi.
Febo m'inspira è colassu fermato, Ch'egli fioriscafolfreggi immortali, Alte imprese,
opreilluftri, èfattiegregi: Tiranni eftinti, Regi Debellati, daafflitti, Regni sommersi
in lutti, Espugnatecittà, Ducisconfitti, Prouinciescosse, esercitidestrutti,
Pergliopresileuar, fiano suoi fruti. Lieto verdeggi, eauuenturosogoda, Che'l
ciel gliarride, eporgela fortuna Grandi Che'l core hor m i pungete,
Insegna peregrina Del mio venire immaturo ancor Sarete; Cosi auuerrà, cosilo
ciel destina, Il diadema adorar veggio di Piero. Fortunata Dalmatia, borche
s'innesta Neltuoceppo Realfinobil pianta, attendi pure un secolo d'eroi. Vomiti
incendihomai Chimera infesta, Stragede'campisiabelua Erimanta, Che
fienconcettii percussorisuoi; Altri indomiti buoi sbuffinofiamme in Colco,
C'hauralliubbidienti Adaratronouelnouo bifolco; Sorgan Procufti, elanguirandolenti
Ancola Famahà lingue, E fil grande, e facondo, Ei gesti degli Eroi spiega, ediftingue.
Bastià l'ORSIN valor, c'habbia giocondo Teatro Italia, e spettatore il mondo.
Gran di alimentià le r a dice prime. Beltesoroèvirtù;ma s'altaloda, Mase honori
laforteancogli aduna, Vie più chiaro Splendorne’raggiesprime Eccolohomaisublime
Gemmarsi intorno, intorno Sold'insegne d'impero, Manti, porpore, scettriilfanno
adorno; Mafouratuttiin maestà primiero Sotto noui Tesei gliultimi accenti,
Canzon chiudanlelabbra. La meta-meta-fora.
itopedelabiturates. daglianimal: corterdel'acquecitopedeèsolce Nec
tenoftra iuberfiericenfura pudican . Sentätha oppreffo Carulla DeXNptys Pelleic
Cerula verrentes abiegnis equora palmisan Verrentesperremigantı, palmisperremi
son metafore di poca comienienza; perche le mani non icopano come inftrumento
profimo. DS Fortetfolcodál foco et verrigins Jalmocodel la core circulari.
Sedtamen, uttentes disimularerogat. Cenfura è traslation dal Magistrato
Cenforio a } rigordell'atninre; oubetèmetaforaan ch'ega, che nonficonfaconla censura;
perchefebene: leges autiubescentvetant, quepermitan, AMAP Hiunt. La censura
pero non era legge, nè magistrato, che hau eflc auctorità di far legge. Ma a solo
gaftigauachi contrauenità a'buonicollumi, adalcuneleggi et
adalcunivnitalchequi? Pinnestodidue metafore invafolo predicatos poilslacione
confaceuole alla vièpoi il pallaggio nelnornogar dell'altropredje viè censura. tom
1 Nel terzo de arte amandi, Ecco Ne quevliusitinntisim
per untitabii. Ne quifleprezesirefoue palmulis metaforam non producer ad extremum
nec ineaintere. Sed abvnaadaliamtranfilire; hicveroraliumiprie Prorumfecurses, och
Non è di giustitia chc CATULLO refiabbando pato Epiù sottodiffe. Qui
formula croftramentofumprofcidir quota Aoftrumè metafora trasportata da gli vecelli
allegalee, acuimancauailproprio perfignif carlofprone, equindian coallanaue
perde notarlaprora, e proscindere è pur METAPHORA, che Hon ha corsispondenza
con legalec, ma con quellecose, chetagliano: Ecco appresso v o trappasso da metafora
a metafora. Ecco VA alero inneftopuriuinell'aggionto, e nel softantiuo. Dide
currum wlitanumper ladate, che viag giava PHASELLUS illeguem videte hospittia'?
Siswiffenavium celerrimus. Oprisforeivolarejouelinteo. Ognuno sà che
Falelloèvna fpeciedi nauigio; nel descriver la celericà del quale nel naaigare
Paurore fi vale della metafora del nuotatore e subitò palla al volo ch'è dell'uccello
e quianco favn'innestoin quel volarepairwisin cuivuo) direnauigar
coiremi:poichenen f volacon lepalme, maconl' aliscosiinnettal'operation!
dellyccello con l'inftrumento dell'huomo, ch'è la mano sopra il qualpaflo il Muretto
di fe.Aiuntvitiofumeffefernelsuscepram tolco da'legamini ]? wimruna è
nato da Tibulloze da Propertio speiò fenciamo lianch'elli. Propertio nella festa
decimadlegiadel. cerzo ang niNini Sublime capulmafiflimunubar Afperala
Mefiffimosa sperme, chehannodicomune, Ring oluenparcela branquillità, ch'e
delmare cal P6 Sempere n im vacuos naxi fobriatorque rumares. Nox
fobristonguet, inpeito. Pace Pasini. Pasini. Keywords: implicatura, il cavalier
perduto, la metafora, “dall’una metafora all’altra, galilei, cremonini, degl’incogniti, keplero,
Manzoni, rapimento, anonimo, incognito, meta-meta-fora. Refs.: “Grice e Pasini”
– The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Passavanti:
l’implicatura conversazionale dell’eroe – la scuola di Terni -- filosofia umbra
-- filosofia italiana – Luigi Speranza (Terni). Filosofo italiano. Terni, Umbria,
Italia. Partecipa alla Grande Guerra c sergente
nel IV reggimento Genova cavalleria, in cui e protagonista di incredibili atti
di eroismo. Partecipa alla occupazione di Fiume tra i legionari di Annunzio. Da
soldato, da caporale, da aiutante di battaglia, fulgido, costante esempio,
trascinatore d’uomini, cinque volte ferito, tre volte mutilato, mai lo strazio
della sua carne lo accasciò, sempre fu dovuto a forza allontanare dalla lotta;
sempre appena possibile, vi seppe tornare, ed in essa fu sempre primo fra i
primi, incurante di sé e delle sofferenze del suo corpo martoriato. In critica
situazione, con generoso slancio, fece scudo del suo petto al proprio
comandante, e due volte, benché gravemente ferito, si sottrasse, attaccando, alla
stretta nemica. Con singolare ardimento, trascinava il suo plotone di arditi
all’attacco di forte, munitissima posizione nemica; impossibilitato ad
avanzare, perché intatti i reticolati, fieramente rispondeva con bombe a mano,
alle intense raffiche di mitragliatrici. Obbligato a ripiegare, sebbene ferito,
sostava ripetutamente per impedire eventuali contrattacchi. Avuta notizia di
una nuova azione, abbandonava l’ospedale in cui l’avevano ricoverato, e
raggiungeva il suo reparto; trasportato dai suoi, riusciva a prendere parte
anche alla gloriosa offensiva finale. Soldato veramente, più che di carne e di
nervi, dall’anima e dal corpo forgiati di acciaio e di ottima tempra. Superdecorato, volontariamente nei ranghi
della nuova guerra, per la maggiore grandezza della Patria, riconfermava il suo
meraviglioso passato di eroico soldato. A capo della propaganda di una grande
unità, seppe dimostrare che più che le parole valgono i fatti e fu sempre dove
maggiore era il rischio e combatté con i fanti nelle linee più tormentate.
Nella manovra conclusiva, alla testa dell’avanguardia del Corpo d’Armata, entra
per primo in Korcia ed in Erseke, inalberandovi i tricolori affidatigli dal
Duce. Superba figura di combattente, animato da indomito eroismo, uscì illeso
da mille pericoli e fu l’idolo di tutti i soldati del III Corpo d’Armata, che
in lui videro il simbolo del valore personale, della continuità dello spirito
di sacrificio e della più pura fede nei destini della Patria, che legano
idealmente le gesta dei soldati del Carso, del Piave, del Grappa con quelle dei
combattenti dell’Italia. Mirabile esempio di coraggio sereno, di alto spirito
militare e di profondo sentimento del dovere, rimase sul posto di
combattimento, quantunque non lievemente ferito. Nuovamente e più gravemente
ferito, prima di esser trasportato al luogo di medicazione, volle esser
condotto dal comandante del gruppo, per riferirgli sulla situazione. Pirro, Arrone:
E Thyrus. L’arma dell’eternita, Roma, (Camera Deputati), L’organizzazioe
economica dell’industrai eletrica, Roma, Le benemerenze e la tirannide degli
idrolettrici, Roma, Risveglio e viluppo agricolo, Roma, Bonifica integrale,
Roma, Per una piu armonica distribuzione di pesi fra I diversi cespiti della
ricchezza e I diversi lavoatori, Roma, Precursoi. L’IDEA ITALIANA, in Piemonte,
Roma, La contabilita generale dello stato italiano, Roma, lineamenti chematica
di contabilita di stato, Siena, Storia di Terni, dale origi al medio-evo
(Roma), Interamna de Naarti, “INTERAMNA NAHARS”, La contabilita di stato o
economia di stato nella storia italiana, Giappichelli, Torino, L’ECONOMIA DI
STATO PRESO I ROMANI (Giappichelli, Trino), La contabilita generale dello stato
esposta per tavole sinottiche, aRosrino, Attualita economiche, Roma, La
contabilita dello stato”. “Nel numero e l’univeso ma il numero e un segno che
po cconviene interpretare. Elia Rossi Passavanti. Passavanti. Keywords: eroe,
Annunzio, Fiume,il concetto di economia di stato, l’economia di stato presso i
romani, la terni pre-romana, la terni no-romana, la terni umbra, la terni osca,
la lingua umbra, l’idea italiana, economia di stato. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Passavanti” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi
Speranza -- Grice e Passavanti: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale – filosofia italiana – Luigi Speranza -- jacopo – libro dei sogni.
Luigi Speranza -- Grice e Passeri:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del Lizio – la
scuola di Padova -- filosofia veneta -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Padova). Filosofo
italiano. Padova, Veneto. VGrice: “He was Zabarella’s uncle – mine worked in
the railways!” -- Grice: “It’s amazing how much a little book like Aristotle’s
‘Peri psycheos’ influenced those Renaissance and pre-Renaissance Italians!
Surely they were concerned about the immortality or other of the soul!” Essential Italian philosopher. Pubblica commentarii al “De Anima” e alla “Fisica” –
contro GALILEI (si veda). Dimostra la perfetta convergenza fra le idee di Arstotele
e Galilei sulla dottrina dell'unità dell'intelletto. “Disputatio de intellectus
humani immortalitate” (Monte Regali: Torrentino); “De anima” (Venezia, Iunctas Perchacinum); Paladini, “La
scienza animastica”. At cum Latini uideantur hoc negare, nosrem ita esse comprobare
possumus quoniam Aristotele cum dederit communem ANIMA. Animæ definitione subiungit
et propriam cuiusque gradus dicendam fore et prior rem natura esse vegetativam
sensitiva, quod in codem intelligitur, non autem in diversis quoniam in eodem
animato posita sensiti, uaponitur vegetativa et posita intellectiva ni mortalibus
alie ponátur, quia sicut ise habet vegetativa in sensitiva, ita et sensitiva in
INTELLECTIVA, quoniam in consequenter se habentibus polito primo non ponitur se
cundum,atposito secundo ponicur primum. Itaque essentiæ gradum animæ cum se seconsequantur,
posita posteriori dabitur prior et per consequens communem animæ definitionem analogam
esse oportet. Secundum autem anobisposicum, ut intelligatur anima in scilicet intellectivam
immortalem fore secundum quid autem mortalem, intellectum IV modis dici, certum
est I depossibili II de in habitu III speculative et IV agente. Unus quisque
horum modorum arguir intelletum corruptibilem, quoniam omne quod incipit, necessario
definit: cum autem intellectus materialis in Sphæranon detur sed tantum in puero
nuper nato, cum inces perit in Socrate, ut ita dixerim necessario delinet. Similiter intellectus agens in Socrate
incipit, quo niáili copulatur, ut forma et cum agens ili copulatur, intellectus
in habitu, qui genitus est desinit intellectus etiam in actu speculans, cum de
non speculari transeat ad speculationem, videtur genitus cum autem amplius non speculator
actu, definit este intellectus actu speculans ita ut intellectus quodammodo et
propter diversos respectus quos suscipit, dicatur corruptibilis et factus secundum
autem substantiam cum eadem sit substantia intellectus agentis et possibilis
dicitur eternus et simpliciter immortalis, quod rationibus ab Aristotele acceptis
ita esse ostendi potest. Omne enim formas omnes materiales recipiens estim materiale
intellectus autem possibilis recipit omnes formas igitur est immaterialis, est autem
necessarium tale recipiens esse immateriale. Quoniam quod intus est extraneum
prohibet. Pomponatius [POMPONAZZI] tamenstuder destruere hanc rationem, primum
enim inquit illam non concludere proptere a quod si intellectcus. Eus materialises
et separatus sequeretur et suam operationem separatam fore, quia operatio ipsam
essentiam consequitur: at Aristotele inquit si intelligere est sicut sentire, ecce
quod comparat operationem intellectus operationi sensus, igitur videtur hæc
ratio, potius intellectum mortalem probare, quam immortalem. Nulla est hæc ratio
Pompo Ratij, quoniam sequeretur intellectum esse virtutem materialem, quod dictum
Aristotele omnino negat. Præterea videtur committere fallaciam a secundum quid ad
simpliciter, propterea quod non valet, possibilis obiective dependet, igitur omnis
intellectus. At cum Alexan, velit animam intellectiva sive intellectum possibilem
non esse formam, sed; præparationem quandam, qux et sirecipiat omnes formas, esse
tamen mortalem, peto abillo quid per preparationem intelligat, vel intelligit puram
privationem, vel privationem cum aptitudine, non primum. Quoniam privatio sola nihil recipit, igitur privationem
cum aptitudine illum intelligere oportet, igitur erit forma si forma, ergo materialis,
quare preparation hæc non, recipiet omnes formas. Adiungit præterea Pomponatius,
intellectus unicam tan tum operationem habet, propterea quid D i j
ynius Secunda ratio, qux nostram sententiam confirmat, accipiturab LIZIO In
de Anima. 13.& isi in quibus proposita in 13. quesstioncan intellectus sit intelligibilis
quema ad modum alia materialia intelligibilia, soluit in15. Et intelligibilis est
sicut ipsa intelligi biliain his quæ sunt sine materia idem est, quod
intelligit et quod intelligitur, quilo unius virtutis unica est operatio
cum itaque; intellectus sit una virtus, que media est inter: pure materiales et
omnino abstractas, una driteius operatio:
esse autem mediam ex eoni titur ostendere, quoniam intelligit universale in singulari
et quatenus intelligit universale, comunicat cum abstractis, quatenusin
singulari comunicat cum materialibus, primum dictum sublatum fuit, non
inconuenire quod una virtus diversi mode se habens, diversas exerce ar operationes,
secundum dictum apud me nullum est, quoniam intelligere substantiarum quæ
omnino sunt separatæ, est intelligere per essentiam, intelligere autem intellectus
est universalis per speciem, si itaque; hoc intelligere non convenit substantiis
omnino separatis, quomodo na erit media participatione extremorum, qux re erit ad
hucex hoc fundamento intelles Aus pure materialis. Tertia ratio accipitura
quodamnorabia ti, Quoniam naturalis philosophus vide turdare duo eus non est cum
LATINIS interpretandus, sed intellectum esse intelligibilem, cum possibilis habuerit
intellectum agentem ut formam, tunc est intelligibilis per speciem, qu x actu est
scilicet per formam intellectus agentis et est intelligibilis vel uti intelligere
tixet enim si intellectus intelligeretur
quem ad modum dicut LATINI, esset intellectus do terioris conditionis lapide, quoniam
lapis per suam speciem intelligitur per se, intellectus vero per accidens, intelligendo
lapidem per suam speciem. Quare intellectus materialis et si videatur intelligibilis
sicuti alia intelligibilia materialia per speciem, non tamen eodem modo quoniam
intellectus intelligibilis per suam formam sit intelligents, intelligibile autem
materias lem in imè, de quibus fufius in explanatione eius loci diximus fundamenta
Metaphy. primum quod detur abstractum in natura, nam si Metaphy., ignoraret abstractum,
eum non determinaret, alterum fundamentum est quod naturalis supponit abstractum
et quod abstractum magnitudine sic intelligens,
quod tribuit animasticus sine quo Metaphy. Non haberet, quod abstractum sitina
telligens. Ad rem si intellectus esset mortalis, non daretur Metaphy. quoniam
per nullam naturam posset haberi abstractum esse intelligens, intellectus enim
qui mortalis est non potest habere eandem operationem, cum intelligere intelligentiarum,
quare si esset mortalis, non haberetur cognitio eorum, quæ per essentiam sunt separata.
Ultima ratio quæ immortalitatem animam confirmat, est quoniam felicitatem acqui
ri posse conveniunt peripatetici omnes, quam habere esset impossibile, si intellectus
esset mortalis. Pomponatius discurrit agens de felicitates, illam contingere hominibus,
quoniam omnes libiinuicem sunt auxilio alijeni magunt secundum intellectum pra: eticum; alijautem
secundum intellectum, Speculatiuum: rectem in hoc dicit, sed, falli, tur, cum
-velit hominem esse hominem per intellectum, ideo homo exercet operationes morales
per formam, qua est homo et propterea inquit Averroes p moralis capit si, nem hominis
ineo quod homo, qui quidem finis est cogitativa, ideo foelicitas non competit homini
ut homo, fedut in coquoddam divinum reperitur.10, Ethi. cap. 9. Aliauita et
finis potior isto, ideo nos li er
nos cum homines fimus, non debemus humana curare sed peruenire ad
immortale et sempiternum, per id quod in nobis divinum est. De quibus fufius in
expositione com.; de anima diximus. Ianua. Marco Antonio Genua. Marco Antonio
Passeri. Antonio Passeri. Passeri. Keywords: peripatetici, lizii, nous,
intelletto, etimologia d’intelletto, da lego – ‘to care’, ‘to decide’.
Intelleto, nous, animus vs. anima, mens, Boezio, l’intelletto, l’anima
intelletiva, animistica, animastica. Refs.:
Luigi Speranza, "Grice e Genua," per Il Club Anglo-Italiano, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Passini: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale -- filosofia italiana – Luigi Speranza
Luigi
Speranza -- Grice e Pasqualini: la ragione conversazionale e l’mplicatura
conversazionale – filosofia italiana – Luigi Speranza -- difficult to find. M. Pasqualini,
C. Pasqualini.
Luigi Speranza -- Grice e Pasqualotto:
la ragione conversazionale del trasmettitore/ricevitore – l’implicatura
conversazionale – la scuola di Vicenza -- filosofia veneta -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Vicenza). Filosofo italiano. Vicenza, Veneto. Grice: “I like
Pasqualotto; for one, he predates Oxonians in the ‘teoria dell’informazione’!”
– Grice: “I never took ‘information’ as seriously as Pasqualotto does – I do
compare information with money, and refer to the stupidity of ‘false’
information – “”False’ information is no information.”” – But Pasqualotto
attempts to reconstruct a ‘teoria,’ a ‘teoria dell’informazione,’ i. e.
complete with a model that has room for the implicaturum, i.e. any x such that
by a mittente ‘sending’ a message, he may ex-plicate such-and-such and
im-plicate so-and-so.””. Frequenta
il Pigafetta di Vicenza, dove ha come maestro FAGGIN (si veda). Sotto la guida
di FORMAGGIO (si veda), si laurea in filosofia a Padova, con una tesi sull'estetica
tecnologica di BENSE. Diventa amico di Brandalise, Cacciari, Curi, e Duso, ed è
maestro nel suo stesso liceo vicentino, dove conosce Volpi. Collabora
attivamente ad alcune importanti riviste di filosofia come Angelus
Novus, Contropiano, Il Centauro. È professore a Venezia; a 'Padova; è
stato co-fondatore dell'Associazione “Maitreya” di Venezia. Contribuito alla
nascita della rivista “Marco Polo, rivista di filosofia orientale” -- e comparata “Simplègadi” è stato tra i
promotori del Master in Studi Interculturali a Padova, presso il quale ha
insegnato Filosofia delle Culture. Direttore scientifico della Scuola Superiore
di Filosofia orientale e comparativa di Rimini. Contributo teorico Nel saggio
Dall'estetica tecnologica all'estetica interculturale, P. descrive la sua
avventura intellettuale e insieme l'evoluzione del suo pensiero. In una prima
fase si è formato all'estetica analitica e alla filosofia analitica del
linguaggio, ma ha rilevato il loro limitato significato formale. In una seconda
fase, si è rivolto al pensiero critico di Adorno e della Scuola di Francoforte,
e in questo caso ha valutato che la conclusione alla quale essi giungevano, era
la morte per utopia dell’estetica. In una terza fase si è rivolto al pensiero
di Nietzsche, tra la fine degli anni Settanta e la fine degli anni Ottanta;
Nietzsche nella Nascita della tragedia, considera Apollo e Dioniso come due
istinti complementari, tanto da consentire di poter riuscire a «vedere la
scienza con l’ottica dell’artista e l’arte con quella della vita»’, e a dare
importanza alla saggezza del corpo. Ma quello Nietzscheano gli sembrò solo un
tentativo eroico di coniugare filosofia e vita, che alla fine si rivela
solo come uno straordinario tentativo di scrittura sulla vita. Un'insoddisfazione
di fondo per gli esiti del pensiero occidentale, e la ricerca continua di nuove
possibilità per il pensiero, lo hanno portato ad approfondire lo studioiniziato
già in anni giovanilidi tradizioni di pensiero esterne a quella occidentale. Il
buddhismo, in particolare, ha costituito un terreno ampio di indagine e di
confronto con diversi temi o autori della cultura europea; ma anche il pensiero
taoista e l'esperienza della filosofia indiana hanno rappresentato nel corso
degli anni un importante ambito di riflessione. Infatti, in un'ulteriore quarta
fase del suo viaggio intellettuale, P. si è rivolto all’estetica orientale come
meditazione, ovvero come cammino comune verso un possibile superamento della
scissione tra esperienza e riflessione. In una quinta fase, P. si è avvicinato
all’estetica di Garroni come uso critico del pensiero, quale comprensione
dell’esperienza in genere all’interno dell’esperienza: in un certo senso,
quindi, l’estetica andava coincidendo con la filosofia. Valutando la
riflessione di Garroni prossima a quella orientale, P. arriva a considerare
l'importanza della 'meditazione' e del 'vuoto mentale’, in base ai quali, come
l’assenza di pensiero non può essere pensata senza idee, così non si possono
pensare idee senza pensiero, come era stato già pensato da Dogen. Nella sua
sesta ed ultima fase, guarda l’estetica
con gli occhi della filosofia come comparazione e della filosofia
interculturale, quindi come un ampliamento dell’orizzonte particolare
dell’estetica verso una riflessione generale sui problemi cruciali
dell’esistenza. P., infatti, è stato il primo pensatore italiano a elaborare la
valenza teoretica di una filosofia come comparazione, teorizzata con rigore in FILOSOFIA
come comparazione, distinguendola da un mero esercizio comparativo di pensieri
appartenenti ad ambiti geo-filosofici differenti. Il suo pensiero ha trovato
echi e possibilità di dialogo con filosofi italiani, come Cacciatore, Cognetti, Leghissa, e stranieri come
Fornet-Betancourt, Kimmerle, Jullien, Mall, Ohashi, Panikkar, Stenger, Wimmer. Duemila ha contribuito
all'introduzione in Italia della filosofia di Marco Polo sull’Oriente a
cominciare dall'importante opera di Nishida L’io e il tu, e poi con gli
altrettanto importanti Uno studio sul bene e Problemi fondamentali della
filosofia, accompagnati sempre da un saggio interpretativo che è rimasto
sostanzialmente invariato nel corso degli anni. Parallelamente ad altri autori,
si è misurato dai primi anni Duemila con il tentativo di delineare temi e
metodi per una filosofia interculturale che costituisce il campo di maggior
impegno e interesse della sua ricerca, congiuntamente a una riflessione
estetica sulle forme dell'arte dell'Asia orientale. Riassumendo gl’elementi
chiave del pensiero di P., potremmo individuare due componenti fondamentali: il
concetto d’rmenuetica interminabile e quello di Dialogo interculturale Il
concetto d’Ermenuetica interminabile prevede come elementi: 1. il pensiero come
'comparazione originaria'; 2. il sapere come 'ambito problematico sempre
aperto', rispetto al quale non si dà mai una verità stabile, ma sempre
problematica, inscritta cioè in un processo inesauribile di ricerca; 3. il
concetto di 'impermanenza' (mutuata dal concetto buddhista di 'anatta') come
struttura relazionale di tutto ciò che è, in base alla quale tutto ciò che è, è
un ‘nodo’ di relazioni in continua trasformazione ed evoluzione processuale. Il
concetto di Dialogo interculturale prevede come elementi: 1. la 'meditazione'
come ‘vuoto mentale’ e ‘consapevolezza’mindfulnessdel senso critico del
pensiero radicato nel presente; 2. l'apertura conseguente alla compresenza
degli elementi precedentidell’orizzonte di una riflessione generale sui
problemi cruciali dell’esistenza, orizzonte tipico della filosofia
interculturale. P. precisa chiaramente la specifica forma di rapporto
comparativo che viene attivato nell'orizzonte della filosofia interculturale,
rapporto detto 'a tre variabili interdipendenti. L’orizzonte di una filosofia
interculturale dovrebbe invece tendere a porsi come linea immaginaria di uno
spazio illimitato pronto ad ospitare quelle specifiche pratiche interculturali
che sono gli esercizi in atto di filosofia in quanto comparazione. Per evitare
le conseguenze contraddittorie a cui conducono sia le prospettive multiculturali,
sia le utopie universaliste, è necessario precisare la natura e la funzione
della specifica forma di rapporto che si viene ad attivare nell’orizzonte della
filosofia interculturale. La modalità di tale rapporto può essere definita 'a
tre variabili interdipendenti': due sono costituite da pensieri o ambiti di
pensieri tra loro diversi, e la terza è costituita da un soggetto (individuale
o culturale) che li pone a confronto. L’essenziale di questa modalità di
rapporto è che nessuna delle tre variabili sussiste autonomamente, prima, dopo
o a parte rispetto alle altre due: in particolare, è importante evidenziare che
il soggetto risulta sempre e necessariamente implicato nella pratica della
comparazione, al punto che tale pratica lo forma e lo trasforma: il suo sguardo
è ‘impuro’ fin dall’inizio, perché fin dall’inizio viene condizionato e
prodotto da una serievirtualmente infinitadi osservazioni comparative. Fra i
temi affrontati più di frequente dalla sua riflessione ricordiamo: 1. il tema
dell’identità, in base al quale essa non è alcunché di rigido e identitario, ma
poiché l’essente è nodo di relazioni, l’identità si dà come intreccio di
infinite relazioni, ovvero come compresa in una sua problematica autonomia; il soggetto
che, in quanto costitutivamente interessato da molteplici relazioni, nel suo
ricercare il senso del realtà del mondo, non è un osservatore disincarnato e
disinteressato, o imparziale, ma è compreso nel rilevamento di quel senso nella
trasformazione di sé e della realtà; il corpo, in base al quale esso è la mente
e, insieme, la condizione prima della conoscibilità del mondo; in questo senso
il tragitto di P. ha sicure relazioni al tema odierno della ‘cognizione
incorporata’ e della Filosofia del corpo; il concetto di ‘processo’, in base al
quale la realtà è un insieme di processi: ciò che è, in quanto 'nodo'
potenzialmente infinito di relazioni, diviene processualmente, concezione che
deriva direttamente dalle filosofie orientali, in particolare dal buddhismo; l’illuminismo
in base al quale i limiti della ragione possono venir posti soltanto dalla
ragione stessa, come era stato già perfettamente considerato dalla Dialettica
dell'illuminismo; l tema delle pratiche filosofiche e della pratica
artigianale; il tema dei diritti umani
che non è solo un tema accessorio rispetto al suo pensiero; su questo versante
pare giocarsi una partita più grande, che, ai temi della ‘libertà
condizionata', della natura dell’individuo e del fenomeno della
globalizzazione unisce una profonda
preoccupazione per i destini dell’umanità. A tal proposito pare essere
abbastanza pessimista, un pessimismo attivo non passivo. Egli dice, infatti,
nella premessa alla nuova edizione del Tao della filosofia, queste precise
parole. È da osservare tuttavia che le tematiche della filosofia comparata,
della filosofia come comparazione e della filosofia interculturale non hanno
avuto e continuano a non avere risonanze significative all’interno del
dibattito filosofico nazionale e internazionale. Le ragioni di questa
scarsa ricaduta sono molteplici e di varia natura. Forse vi sono alla base
difficoltà intrinseche ai modi in cui tali tematiche sono state formulate e
proposte; ma è anche da dire, a tale proposito, che finora non vi è stata
alcuna proposta critica che abbia messo in luce tali ipotetiche difficoltà. È
da ritenere, allora, che le ragioni di questa debolissima risonanza siano,
almeno in parte ma in primo luogo, da far risalire alle rigidità delle
discipline accademiche che mal sopportano non solo le contaminazioni interdisciplinari
ed interculturali, ma anche i semplici ponti che tentano di mettere in
comunicazione diverse discipline, culture e civiltà. In secondo luogoma,
dovremmo dire, ad un secondo, più basso, livellosi dovrebbero tener presenti le
ragioni o, meglio, i ‘sentimenti’ che hanno a che fare più da vicino con germi
xenofobi mai estinti, con residui di fondamentalismi religiosi e con rigurgiti
di tipo razzista che infestano non solo l’Italia e non solo l’Europa. Ci
sembra, anzi, che le tendenze che germinano da tali poltiglie psicologiche e
ideologiche si stiano facendo sempre più invadenti ed arroganti. Questa
riedizione del Tao della filosofia può forse costituire un frammento ancora
utile a tenere aperta qualche piccola fessura di luce in un orizzonte culturale
che, nonostante le aperture imposte dalla globalizzazione, si fa sempre più
stretto e più cupo. Al fondo delle intenzioni di P., c’è un atteggiamento
ecologico e agnostico,fino addirittura a concepire la possibilità dell’essere
‘apolide’ -, e consapevoleuna consapevolezza nel senso di mindfulnessnei
confronti della natura della mente e della psicologia umane, al punto che, alla
disillusione per la possibilità di integrazione nella vita psicologica
occidentale delle pratiche meditative orientali, si unisce la preoccupazione e
l’impegno sociale e politico, forse considerando la marginalità
dell’intellettuale nelle grandi vicende della contemporaneità, ma insieme
sempre anche con un’apertura di orizzonte per una riflessione generale sui
problemi cruciali dell’esistenza. Saggi: “Avanguardia, tecnologia ed estetica
(Roma, Officina); “Teoria come utopia” (Verona, Bertani); “Storia e critica
dell'ideologia, Padova, CLEUP, Oltre l'ideologia: «Il Federalista», Roma, Ist.
dell'Enciclopedia Italiana); “Pensiero negativo e civiltà borghese, Napoli,
Guida, Saggi di critica, Padova, CLEUP, Saggi su Nietzsche, Milano, Angeli, Il
Tao della filosofia. Corrispondenze tra pensieri d'Oriente e d'Occidente, Parma,
Pratiche, Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente,
Venezia, Marsilio, Illuminismo e
illuminazione: la ragione occidentale e gli insegnamenti del Buddha, Roma,
Donzelli, Yohaku: forme di ascesi nell'esperienza estetica orientale, Padova,
Esedra, East et West. Identità e dialogo interculturale, Venezia, Marsilio, Il
Buddhismo: i sentieri di una religione millenaria, Milano, Bruno Mondadori, Figure
di pensiero. Opere e simboli nelle culture d'Oriente, Venezia, Marsilio); Oltre
la filosofia, percorsi di saggezza tra oriente e occidente, Vicenza, Colla;
Dieci lezioni sul buddhismo, Venezia, Marsilio, Per una filosofia inter-culturale,
Milano, Mimesis, Taccuino giapponese, Udine, Forum, Tra Occidente ed Oriente:
interviste sull'intercultura ed il pensiero orientale (Pretto), Milano, Mimesis;
Filosofia e globalizzazione, Milano, Mimesis, Alfabeto filosofico, Venezia,
Marsilio); “Dall’estetica tecnologica all’estetica interculturale, in Studi di
estetica, Filosofia come comparazione in Simplègadi. Percorsi del pensiero tra
Occidente e Oriente, Padova, Esedra). Cfr. Davis, Bret W.,.) Kitaro, L’io e il
tu, Andolfato, Padova, Unipress, Nishida: dialettica e Buddhismo,
Postfazione, Kitaro, Uno studio sul bene,
Fongaro, Torino, Boringhieri, Kitaro, Problemi fondamentali della filosofia:
conferenze per la Società filosofica di Shinano, Fongaro (Venezia, Marsilio); Buddhismo
e dialettica. Introduzione al pensiero di Nishida, Per una filosofia
interculturale, Milano, Mimesis, Tra Oriente e Occidente. Interviste
sull’intercultura ed il pensiero orientale, Pretto, Milano, Mimesis, Nietzsche o dell'ermeneutica interminabile, in,
Crucialità del tempo, Napoli, Liguori, Saggi su Nietzsche, Milano, Angeli, Intercultura
e globalizzazione, in, Incontri di sguardi. Saperi e pratiche
dell’intercultura, Miltenburg, Padova, Unipress, Per una filosofia interculturale,
Milano, Mimesis, Identità e dialogo interculturale, Venezia, Marsilio, Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle
culture d'Oriente, Venezia, Marsilio, Dalla prospettiva della filosofia
comparata all’orizzonte della filosofia interculturale, Simplègadi, East et West,
Venezia, Marsilio. Interessante può essere, sotto questo aspetto, il confronto
con il pensiero di E. Morin, nel suo La testa ben fatta” (Milano, Cortina, La riforma di pensiero, Alfabeto filosofico,
Venezia, Marsilio, voce Corpo. Illuminismo e illuminazione, Roma, Donzelli); Saggezze
d'Oriente e d'Occidente come forme di vita, n Id., Oltre la filosofia, Vicenza,
Colla, Interessante può essere, sotto questo aspetto, il confronto con il
pensiero di Sennet, nel suo L’uomo artigiano, Milano, Feltrinelli, Diritti umani e valori in Asia, Studia
Patavina, Alfabeto filosofico, Venezia, Marsilio,, voce Libertà. Filosofia e
globalizzazione, Milano, Mimesis, Il tao della filosofia, Milano, Luni,
Premessa. I termini 'ecologico' e
'agnostico' non sono propri dei supo testi ma depositati nel suo insegnamento
'orale', nonché derivabile da una semplice riflessione sulle finalità e
conseguenze della sua impostazione teorica Santangelo, recensione a Estetica
del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente Revue Bibliographique de
Sinologie, Ghilardi, Magno, Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente. in onore,
Milano-Udine, Mimesis, Fongaro,
Ghilardi, Filosofia come Pratica. A partire da Il Tao della Filosofia, in Simplegadi,
Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente, Ghilardi, Magno, Mimesis, Crisma,
Dao, ossia cammino. Note in margine al percorso di riflessione di in Simplegadi,
Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente, Ghilardi, Magno, Mimesis, Bergonzi,
Comparatismi e dialogo interculturale fra filosofia occidentale e pensiero
indiano, in Comparatismi e filosofia, Donzelli, Napoli, Liguori, Marramao,
Pensare Babele. L'universale, il multiplo, la differenza, in Iride, Pagano, Un
contributo ermeneutico per la filosofia interculturale, in Lo Sguardo: rivista
di filosofia, Ghilardi, Magno, La filosofia e l'altrove: Festschrift,
Milano-Udine, Mimesis, Yusa, Michiko, Porta, recensione ad Alfabeto Filosofico,
Daodejing, Mandukya Upanishad, Mimesis
Festival: Che cos’è la filosofia? d Schopenhauer tra Oriente e Occidente, di G.
Pensiero buddhista e filosofie occidentali, Panikkar e la questione dei diritti
umani, La compassione intelligente nella tradizione buddhista, Nirvana e
Samsara, Covid-19 e Libertà. Anteprima di Illuminismo e Illuminazione, Anteprima
di Per una filosofia interculturale, Anteprima di Taccuino. Anteprima di
Alfabeto Filosofico, Anteprima di Dieci
Lezioni sul Buddhismo, Materiali su Interculturalità e Oriente, Materiali su Interculturalità
e Oriente. Giangiorgio Pasqualotto. Pasqualotto. Keywords: Marco Polo. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Pasqualotto” – The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza.
Luigi Speranza -- Grice e Pastore: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nella storia della dia-lettica
romana di Varrone a Peano – la scuola di Torino -- filosofia piemontese -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Orbassano). Filosofo italiano. Orbassano, Torino, Piemonte. Grice:
“A proto-Griceian.” Grice: “Pastore divides logicians by nationality, and he
has a few for Italians; he does not distinguish between Welsh Russell and
English Boole, though!” Grice: “Pastore has an excellent section on the
‘alleged’ imperfections of ordinary language, to which I refer to in my
reference to the common place in philosophical logic.” Grice: “Pastore lists
six imperfections of ordinary language, for which he notes how confusing the
allegations are.” “He ends by noting the moral of the formalist: “not
everything that is explicated is implicated, and not everything that is
implicated is explicated!” – Grice: “The Italian philosophers he mentions make
an interesting list.” Grice: “He has an earlier paragraph on “Roman logic,”
which is charming.” Laureato
a Torino con GRAF ed ERCOLE (si veda), è insegnante di liceo e ottenne una
cattedra a Torino. Fonda e dirigge il laboratorio di logica sperimentale a Torino.
Collaboratore della Rivista di filosofia.
I suoi manoscritti sono conservati nell'accademia toscana di scienze e
lettere La Colombaria di Firenze. La salma del filosofo riposa nel cimitero di
Bruino. Saggi: “La logica formale dedotta dalla meccanicia”; “Scienza”
“Sillogismo e proporzione,” “Dell'essere e del conoscere,” “Il pensiero puro,”
“Causa ed esperienza”; “Solipsismo,” “Potenzia
logica” “Logica sperimentale,”” L'acrisia di Kant” “La filosofia di Lenin”; “La
volontà dell'assurdo. Storia e crisi dell'esistenzialismo” (Logicalia, Dioniso,
“Introduzione alla metafisica della poesia,” Bazzani, Carte. Fondo
dell'Accademia La Colombaria” (Firenze, Olschki); Castellana, “Razionalismi
senza dogmi. Per una epistemologia della fisica-matematica” (Mannelli, Rubbettino);
Dizionario di filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia, Selvaggi, Un
filosofo triste: P. in Scienza e metodologia. Saggi di epistemologia, Roma,
Gregoriana). “È notissima la storia della logica nell’antica Roma, in cui assai
per tempo viene a prevalere la teoria catechistica, sviluppata negl’innumerevoli
manuali di logica ad uso delle scuole, mutuanti l’insegnamento dalli saggi di VARRONE,
di CICERONE, di Aulo GELIO, e di Quintiliano. Questo indirizzo comprende
altresi i saggi di Vittorino, di VEGEZIO (si veda), e si spinge fine a quelle
imporntantissimei di BOEZIO (si veda) e di Cassiodoro che riduceno la logica
all’uso d’una TABULA LOGICA o combinazione di concetti secondo le regole della
silogistica. BOEZIO, “Introductio ad categehoricos syllogismos”; “de syllogismo
categorico-hypothetico,” “de divvisione”, “de definitione”, Cassiodoro
(Venezia). In tutta quanta la scolastica la sillogistica di BOEZIO è ripresa ed
applicata con sottilissimo svolgimento. Comincia, a vero dire, per essere
incompletamente conosciuta. Si complete con LOMBARDO. Quindi fa decisamente il
suo ingresso nell’occidente per opera di AQUINO, ABANO, e COLONNA – Summa
theologica, cfr. BRUNO, “de specierum scrutinio”; de lampade combinatoria
lulliana, de progresso et lampade venatoria legocorum. S’istende la
lussureggiante vegetazione dei “terministi”, fra i quali appena è il caso dei
ricordare il nostro Paolo NICCOLINI (si veda) Veneto, TARTARETO, e NIGRI. Per
onore della filosofia, voglio dire che, in mezzo a tanta zavorra, i pensamenti
originali sono molto più numerosi ed important di quanto non si creda comunemente.
NIZOLIO, Pauli Veneti, “Logia parva”, tractatus summlarum (Venezia). Le loro
relazione possibili con le varie posizioni di certi dischetti girevoli atorno
un centro comune, sovrapposit l’uno all’altro, sui quali sono segnai i concetti
fundamentale. Questo tentativo di BRUNO (si veda) contiene in gemre tutta la
teoria della quantifiicatione del predicato e la teoria della logica
sperimentale. In seguito ai mie personali ricerche compiute nella biblioteva
comunate di Noto (Siracusa) la priorità della dottrina della quantificazione
del predicato si deve attributire al sottilissimo casista CARAMUEL (si veda),
che l’espose nella sua “Grammatica audax”. Zvsdilio, zinytofuvyio in stidyyrlid
lohivsm, ztoms. FACCIOLATI, Logia protehroai, rudimenta di Logica, TIZIO, Arte
di pensare. PEANO, Calcolo geometrico secondo l’ausdehnungslehre di Grassmann
preceduto dale operazione della logica deduttiva (Torino), arithmetica,
principia, nova method exposita, I principi di geometrica logicamente esposti
(Torino, Bocca); elementi di calcolo geometrico, principi di logica matematica
R d M, formule di logica matematica, sul concetto di numero, sui fondamenti della
geomentria, saggio di calcolo geometrico, studi di logica matematica, NAGYj,
Fondamenti del calcolo logico, Napolo, sulla rappresentazione grafica della
quantità logica, Lencei, lo stato attuale ed i progressi della logica, rivista
italiana di filosofia, I principi di logica esposti secondo le dottrine moderna
(Torino, Leoscher), I teoremi funzionali nel calcolo logico (Rivista di matematica);
La logica matematica e il calcolo logico (Rivista Italiana di Filosofia, Roma),
I primi dati della logica (Roma), Sulla definizione e il compito della logica
(Roma, Balbi), Alcuini teoremi intorno alle funzione logiche (Rivista di Matematica),
BURALI-FORTI, Logica matematica (Milano); Sui simboli di logica matemaitca (Il
Pitagora), Vacca, Vailati, Padoa, Pieri, Castellano, Ciamberlini, Giudice, Nota
di Logica matematica (Rivista di Matematica), Vailati, un teorema di logica
matematca (Rivista di Matematica), sul carattere della logica: il sviluppo
della logica formale (Rivista di filosofia), Vacca, “Sui precursori della
logica matematica” (Rivista di Matematica), Bettazzi, Chini, Boggio, Ramorni, e
Nasso. Tutti i logici italiani apparengono alla scuola di PEANO (si vedùa), al
qualse si deve la logica matematica o pura. In essa introduzione, Peano,
esposti lucidamente gli studio, dimostra l’identità del calùcolo sulle classi,
col calcolo sulle proposizioni. La sua opera contiene la teoria dei numeri
interi completamente riditta in formole facendo ricorso ad un limitatissimo
numero d’idee logiche Peano espresso coi simboli: e, > = + V ~ A. – sette simboli. Di qui trae origine
la sua ideo-grafia in cui ogni idea è rappresentata con un segno, e il su
strumento analitico anda perfezionandosi rapidamente. Arrichitta di numerose
indicazioni storiche per la collaborazioni di valenti seguazi, procede
alacremente, raccogliendo e trattando completamente in simboli tutte le
proposizioni della matematica. L’importanza filosofica di questo movimento
iniziato da Peano non e ancora stata apprezzatta convenientemente da ogni
filosofo, ma i saggi di Peano cominciano solo ORA a richiamare sola di se
l’attenzione dei filosofi. Il ritardo filosofico e tanto più strano quanto più
chiara è la filiazione filosofica di questa ideo-grafia. Peano stesso non cessa
mai di far notare che la sua ideo-grafia è casata su teoremi di logica. Ma se
con definizione opportune, si pote riddure le idee di logica anche si
incontrano in molte parti della matematica ad un numero sempre più piccolo d’idee
primitive, attualmente ancorsa si desidera una riduzione analogia di tutte le
idee di logica ache si incontrano nella LOGICA PURA. Questa riduzione presenta
in vero seriissime difficoltà ed e più facile il riconocere quante e quai siano
le idea primitive in aritmetica e in geo-metria che in logica. Continuando le
richerche mi convene supporre consosciuto tento di portare un contribute alla
soluzione del problema suddetto. Annibale
Pastore. Pastore. Keywords: implicature, logica meccanica, acrisia. Meccanica
rama della fisica. Refs: Luigi Speranza,
“Grice e Pastore,” The Swimming-Pool Library, Villa Grice.
Luigi
Speranza -- Grice e Patrizi. (Cres, Italia). Nasce a Italia da sangue croata. A
questo proposito circa venti anni più tardi si espresse P. nell'Historia diece dialoghi di M.
Francesco Patritio, ne' quali si ragiona di tutte le cose appartenenti
all'historia, et allo scriverla, et all'osservarla e nel Della Retorica
stampati a Venezia, nei quali «P. esprime il rimpianto per una lingua originaria,
basata sulla conoscenza delle cose |..]. Patrizi esalta Giuseppe Porta detto il
Salviati, artefice di un tentativo di ricostruire il vero "linguaggio
universale delle cose" e "d'inventare tutti i suoni naturali di tutte
le cose, et di lor figure, et delle lettere naturali, et delle preferenze loro,
in ogni lingua, e della musica terrena e celeste e de pianeti, fonte di tutti
effetti magici et astronomici"» Nace a Cres e muore a Roma. Studia
mercanzia, grammatica e latino a Venezia, impara il greco a Ingolstadt. Di
importantissimo impatto sui suoi lavori successivi fu la lettura della
Theologia di FICINO (si veda) che lo avvicinò alle idee platoniche. Si avvicina
alle teorie sul linguaggio naturale e scrisse Nova de universis philosophia,
Mystica philosophia e Magia philosophica che gli valsero il controllo
dell'Inquisizione. PAOLO ALBANI, BERLINGHIERO
BUONARROTI, Aga magéra difúra. Dizionario delle lingue immaginarie, Bologna,
Zanichelli. Influenza in Italia. PORTA nascea Castelnuovo Garfagnana e muore a
Venezia. Pittore, matematico, astronomo e astrologo italiano, studia a Roma,
dove conosce il maestro Francesco SALVIATI (del quale assunse il cognome),
assieme al quale si trasferì poi a Venezia. Ivi, tra le tante opere, si occupa
della decorazione del soffitto della Marciana e affresca la sala regia dei
Palazzi vaticani a Roma. Nella prima parte del Codice Marciano Porta affronta
il tema del rapporto tra movimento degli astri e linguaggio, indagando la
formazione degl’elementi vocali, definendo un'embrionale tassonomia dei suoni e
prospettando la possibilità di una loro riproduzione ARTIFICIALE attraverso
appropriati dispositivi meccanici.Per approfondimenti vedasi treccani.it/enciclopedia/giuseppe-porta
Dizionario-Biografico, a cura di Biffis. Le testimonianze di BORDONI (si
veda) e di P., sebbene non codifichino affatto un nuovo metodo di scrittura e
comunicazione, devono essere considerate importanti perché dimostrano che in
Italia vi sono delle speculazioni intorno alla possibilità d'istituzione di una
lingua filosofica perfetta. Francesco Patrizi. Patrizi. Keywords:
deutero-esperanto. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Patrizi”. Patrizi.
Luigi
Speranza -- Grice e Pattio: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone
-- Roma – filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo
italiano.Taranto, Puglia. A Pythagorean,
cited by Giamblico. Grice: “Cicerone says that this is best spelt ‘Pazzio’!” --
Pattio.
Luigi
Speranza -- Grice e Paulino: la ragione
conversazionale e il portico romano, la ragione e l’implicatura conversazionale
-- Roma – filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Nola). Filosofo
italiano. Nola, Napoli, Campania. A wealthy man. He has a career in public life
before becoming a philosopher. He writes many poems and letters, some of which
survive. Some see the influence of the Portico on his views concerning the
ascetic life. His son is Giovio. Grice: “I like Paulino – for one, that’s my
Christian name!” -- Paulino.
Luigi
Speranza -- Grice e Pausania: all’isola -- la ragione conversazionale e la
scuola di Girgenti – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Girgenti). Filosofo italiano.
Girgenti, Sicilia. A friend of Empedocle di GIRGENTI (si veda) – and the
dedicatee of one of his poems. P. wites an an account of his tutor’s life and death. Grice:
“We English are lucky: there is only one philosopher from Ockham: Ockham. From
Girgenti, however, Italians have Empedocle and Pausania!” Grice: “Strawson
advised me that I should refer to Emepedocle as Girgenti and Pausania as
Girgentino, just for the sake of the difference!” -- Pausania.
Luigi Speranza --
Grice e Pavia: la ragione conversazaionale e l’implicatura conversazionale
-- mi chiamo Lanfranco – filosofia
italiana – Luigi Speranza
(Pavia). Filosofo italiano. Lanfranco. Lanfranco di Canterbury. Beato Lanfranco
di Canterbury Lanfranco con ai piedi Berengario di Tours, che sostene che la
presenza di Cristo nell'Eucaristia è puramente simbolica, tesi alla quale
Lanfranco si è opposto decisamente. Tela. Vescovo Morte
Canterbury Venerato da Chiesa cattolica Ricorrenza Manuale Lanfranco di Pavia
arcivescovo della Chiesa cattolica Incarichi
ricopertiArcivescovo di Canterbury Nato1005 circa a Pavia
Consacrato vescovo29 agosto 1070 Deceduto28 maggio 1089 a Canterbury
Manuale Lanfranco di Canterbury o di Pavia (Pavia, 1005 circa –
Canterbury, 28 maggio 1089) è stato un teologo, filosofo e vescovo cattolico
italiano, venerato come beato dalla Chiesa cattolica[2]. Indice
1Biografia 2Opere 3Dottrina 4Genealogia episcopale e successione apostolica
5Note 6Bibliografia 7Altri progetti 8Collegamenti esterni Biografia Lanfranco
nacque intorno al 1005 a Pavia, figlio di Ambaldo, magistrato appartenente
all'ambiente del sacrum palatium. Secondo un suo biografo: «...fu istruito fin
dalla fanciullezza nelle scuole di arti liberali e di diritto civile a
Bologna[3]. Ancora molto giovane, ebbe spesso il sopravvento nei processi su
avversari sperimentati per la travolgente eloquenza del suo preciso
argomentare. A quell'età seppe stilare sentenze apprezzate da giuristi e
giudici.»[senza fonte] Nel 1035 si trasferisce ad Avranches, in
Normandia, dove nel 1040 apre una scuola di lettere e dialettica alle
dipendenze dell'abbazia di Mont-Saint-Michel, dove era abate il suo
concittadino Suppone, un monaco proveniente dall'abbazia piemontese di San
Benigno di Fruttuaria. Nel 1042 decide di trasferirsi a Rouen, e,
attraversando la selva di Ouche con un suo discepolo, viene assalito da
briganti, che spogliano i due di ogni cosa, e Lanfranco rimane con la sola
tonaca: ricordandosi di una simile sventura subita da Libertino di Agrigento
(narrata nei Dialoghi di Papa Gregorio I), Lanfranco offre ai briganti la sua
tonaca, pur di essere liberato con il suo compagno. I briganti, convinti di una
presa in giro, lo lasciano nudo legato ad un albero insieme al compagno. In
quel momento Lanfranco fa un voto: si promette a Dio se riusciranno a scamparla
e, in un istante, i lacci si sciolgono.[3] Così avviene ed entra nel monastero
benedettino di Bec, fondato otto anni prima sui propri possedimenti di Brionne
da Erluino, un nobile che aveva deciso di dedicarsi a una vita di preghiere. I
trentacinque monaci appartenenti alla comunità vivevano semplicemente in un
regime di vita semi-eremitica. Oltre ai dettati della dialettica, si occupa di
ampliare e modificare le strutture architettoniche del monastero, e crea nuovi
alloggi per i confratelli Nel 1045 Lanfranco diviene priore del monastero
e dirige la scuola dei monaci; nel 1059 apre la scuola anche ai laici, per
ottenere fondi coi quali ricostruire il monastero. La fama del suo insegnamento
attira allievi dalla Francia, dalle Fiandre, dalla Germania e dall'Italia fra i
quali Ivo di Chartres, Anselmo d'Aosta, Anselmo di Lucca e Anselmo da Baggio,
poi papa Alessandro II. Quando Lanfranco si sposta nel 1063 a Caen, numerosi allievi
lo seguono nella nuova sede, sebbene ora nella scuola del Bec insegni un
illustre ex allievo di Lanfranco, il famoso Anselmo d'Aosta, con cui coltivò
una profonda amicizia. Si oppone alle teorie eucaristiche formulate da
Berengario di Tours, partecipando ai sinodi di Vercelli nel 1050, di Tours del
1055 e di Roma del 1059; scrive il Libellus de sacramento corporis et sanguinis
Christi contra Berengarium, che lo consacra miglior teologo del suo
tempo. Consigliere del nobile normanno Guglielmo il Bastardo, nel 1053 si
oppone alle sue nozze, in contrasto col diritto canonico, con la cugina Matilde
di Fiandra; in seguito alle minacce di Guglielmo di esiliarlo, nel 1059
Lanfranco, già a Roma per partecipare al sinodo di condanna di Berengario, ottiene
da papa Niccolò II una dispensa per il matrimonio. In cambio Guglielmo fa
costruire a Caen un monastero femminile e uno maschile, dedicato a santo
Stefano, del quale Lanfranco diviene il primo abate nel 1066. Intanto in
Inghilterra Edoardo il Confessore, re dal 1043 al 1066, figlio di una normanna,
non avendo eredi nomina suo successore il figlio di suo cugino Roberto,
Guglielmo il Bastardo, ma alla sua morte la dieta dei nobili inglesi proclama
re il sassone Aroldo, cognato di Edoardo. Nello stesso anno Guglielmo sbarca
con un esercito in Inghilterra per far valere con la forza i suoi diritti al
trono. Con la vittoria nella battaglia di Hastings, Guglielmo
s'impadronisce dell'Inghilterra, guadagnandosi così il nome di Guglielmo il
Conquistatore, ma la rivolta contro di lui prosegue, favorita anche dai vescovi
locali; avendo bisogno di una gerarchia ecclesiastica fidata, ottiene nel 1070
dal papa Alessandro II la nomina di Lanfranco ad arcivescovo di Canterbury
estromettendo l'infido arcivescovo Stigand. Ora si tratta di rendere
Canterbury la sede vescovile più importante d'Inghilterra; Lanfranco viene a
contrasto col vescovo Tommaso di York che non intende rinunciare alle sue
prerogative. Nel concilio di Winchester del 1072 Lanfranco presenta alcuni
falsi documenti, da lui attribuiti a Beda il Venerabile, per sostenere la
supremazia della sede di Canterbury su tutti i vescovadi d'Inghilterra,
autorità che il Concilio riconosce. Fa costruire per sé un palazzo, la
famosa cattedrale, una prioria e numerosi monasteri, in cui trasferisce monaci
dalla Normandia; cerca anche di ottenere una parziale autonomia da Roma venendo
anche a contrasto con papa Gregorio VII. Per ottenere consensi dal clero e
dalla nobiltà inglese, permette il matrimonio dei parroci di campagna e
l'investitura vescovile ad opera di principi laici; accentra il controllo sulle
circoscrizioni ecclesiastiche trasferendo le sedi episcopali provinciali nelle
città più importanti. Col tempo i Normanni s'impadroniscono del governo delle
province, delle chiese e delle potenti abbazie. Operando col pieno
appoggio di Guglielmo, che nei periodi di assenza dall'Inghilterra gli affida
la direzione della vita politica, Lanfranco ricambia la fiducia, e sventa nel
1075 la cospirazione contro re Guglielmo organizzata dai conti di Norfolk e di
Hereford. Muore nel 1089 ed è sepolto nella sua cattedrale. È stato
beatificato dalla Chiesa e la sua ricorrenza cade il 28 maggio. Opere
Restano di lui scritti di scarsa importanza, tranne l'opuscolo Liber de corpore
et sanguine Domini contro Berengario di Tours; il Commentario sui Salmi
(perduto) e il Commentario su S. Paolo; gli Statuta sive decreta pro ordine S.
Benedicti, spiegazione della Regola benedettina; Note sulle Collationes di
Cassiano; il Liber de celanda confessione, dove dimostra tutto il rispetto che
si deve al penitente nel porsi all'interno della sua condizione di peccatore, e
le Epistolae. Inoltre Milone Crispino gli dedico una biografia, la Vita
Lanfranci.[3] Dottrina Combatté la teoria eucaristica di Berengario di
Tours, che negava la reale presenza del Cristo nell'eucaristia, poiché se si
mantengono gli accidenti dell'ostia, secondo la logica aristotelica si deve
mantenere anche la sostanza e dunque l'ostia non contiene realmente il sangue e
il corpo di Cristo; Lanfranco, nel Liber de corpore et sanguine Domini,
sostiene invece che dopo la consacrazione il pane e il vino si trasformano
realmente nel corpo e nel sangue di Cristo, pur conservando le primitive
apparenze. A questa conclusione non giunge però con le armi della logica ma con
la fede e con l'autorità dei Padri della Chiesa alla quale è necessario che la
dialettica si sottometta. Rimprovera Berengario: «...abbandonando le sacre
autorità ti rifugi nella dialettica, ma se io dovessi ricevere o dare una
risposta a proposito dei misteri della fede, preferirei sentirmi rispondere e
rispondere io stesso, che riguardano le sante autorità piuttosto che le ragioni
della dialettica». Logico celebrato, non può condannare la dialettica,
che ritiene possa aiutare a comprendere anche i misteri divini, ma che deve
sottomettersi all'autorità della Scritture quando entri in conflitto con
esse. Genealogia episcopale e successione apostolica La genealogia
episcopale è: Arcivescovo Robert di Jumièges Vescovo Guglielmo il
Normanno Arcivescovo Lanfranco di Canterbury La successione apostolica è:
Arcivescovo Tommaso di York (1070) Vescovo Pietro di Lichfield Vescovo Osbern
FitzOsbern Vescovo Gilla Patrick Vescovo
Hugh d’Orivalle Vescovo Arnost di
Rochester, O.S.B. Vescovo Gundulf di
Rochester, O.S.B. (1077) Vescovo Osmundo di Salisbury (1078) Vescovo Robert
Losinga Vescovo Donagh O’Haingly, O.S.B. (1085) Vescovo Robert of Limesy (1086)
Vescovo William of Beaufeu (1086) Vescovo Maurice (vescovo di Londra) (1086)
Vescovo Gosfrid di Chichester (1087) Vescovo Jean de Villule (di Tours) Lanfranco
di Caterbury in Santi e Beati, su santiebeati.it. URL consultato il 14 settembre
2017. ^ Sito Santi e Beati, su santiebeati.it. Nino Borsellino, Walter
Pedullà Storia generale della letteratura italiana Vol. I Il Medioevo le
origini e il Duecento Gruppo Editoriale L'Espresso (1 gennaio 2004)
Bibliografia Gibson M., Lanfranco. Da Pavia al Bec ed a Canterbury, Jaca Book,
Milano, 1989. De Bouard M., Guglielmo il Conquistatore, Salerno Editrice, Roma,
1989. Lanfranco di Pavia e l'Europa del secolo XI nel IX centenario della
morte, 1089-1989. Atti del Convegno internazionale di studi (Pavia, Almo
Collegio Borromeo, 21-24 settembre 1989), a cura di G. d'Onofrio, Herder, Roma,
1993. C. Martello, Lanfranco contro Berengario. CUECM, Catania, 2001. Nino
Borsellino, Walter Pedullà Storia generale della letteratura italiana Vol. I Il
Medioevo le origini e il Duecento Gruppo Editoriale L'Espresso (1 gennaio 2004)
H. E. J. Cowdrey, LANFRANCO da Pavia, santo, in Dizionario biografico degli
italiani, vol. 63, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2004. URL
consultato il 13 agosto 2017. Modifica su Wikidata Altri progetti Collabora a
Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Lanfranco
di Canterbury Collegamenti esterni Lanfranco di Pavia, in Dizionario di
filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata
Lanfranco di Pavìa, su sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata (EN)
Lanfranc, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su
Wikidata (DE) Lanfranco di Canterbury, su ALCUIN, Università di Ratisbona.
Modifica su Wikidata Opere di Lanfranco di Canterbury, su MLOL, Horizons
Unlimited. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Lanfranco di Canterbury, su Open
Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (FR) Bibliografia su Lanfranco
di Canterbury, su Les Archives de littérature du Moyen Âge. Modifica su
Wikidata (EN) Lanfranco di Canterbury, in Catholic Encyclopedia, Robert
Appleton Company. Modifica su Wikidata (EN) David M. Cheney, Lanfranco di
Canterbury, in Catholic Hierarchy. Modifica su Wikidata Lanfranco di Canterbury,
su Santi, beati e testimoni, santiebeati.it. Modifica su Wikidata
PredecessoreArcivescovo di CanterburySuccessoreStigand (1052-1070)1070 -
1089Anselmo d'Aosta. Portale Biografie Portale Filosofia Categorie:
Teologi italiani Filosofi italiani dell'XI secoloVescovi cattolici italiani
dell'XI secoloMorti nel 1089 Morti il 28 maggioNati a Pavia Morti a
CanterburyArcivescovi di CanterburyArcivescovi britannici Beati italiani Scrittori
medievali in lingua latina Teologi benedettini [altre]. Lanfranco di Pavia.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pavia,” pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library. Pavia
Luigi Speranza -- Grice e Peano: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – il deutero-esperanto
di Grice -- formalisti ed informalisti –
modernisti e neotradizionalisti – la riforma della lingua d’Italia -- la scuola
di Spinetta di Cuneo -- filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Spinetta
di Cuneo). Filosofo italiano. Spinetta di Cuneo, Piemonte. Peano citato da
Croce nella “Logica, o della sicenza del concetto”. L’unico italiano citato da
nome da Croce nella Logica. La polemica Croce e il logicismo. Croce, Peano, e
la lingua universal – Per che la lingua d’Italia non e formale per Croce. Grice: “My type of philosopher; he quotes from Breal, Mueller – I wish I
could!” Spinetta di Cuneo, Piemonte. Grice: “As I reduce “the” to “every,” I am
of course following Peano, who predates Russell!” -- important Italian
philosopher. Linceo.
P. Fa la sua comparsa una delle proposte di lingua internazionale inventata d’italiani
che conosce più risonanza, il latino sine flexione di Peano, presentato nella
Revue de Mathématique -- La Revue de Mathématique è creata dallo stesso P.
Egli, assieme a molti altri filosofi, vi pubblica propri studi e ricerche
sulla logica e sulla storia della matematica. Il suo creatore non è in realtà
un linguista o un esperto di lettere - sebbene partecipa più volte a dei
congressi dove vienneno discussi problemi, oltre che di matematica, anche di
filosofia, didattica e linguistica - ma, come per altri filosofi, i suoi
interessi principali sono la matematica e la geometria. Dopo frequentare il
liceo classico a Torino, s’iscrive al corso di laurea di matematica e nello
stesso anno in cui consegue la laurea comincia ad insegnare presso Torino alla
cattedre di algebra, geometria analitica, e calcolo infinitesimale. Le sue
scoperte in ambito scientifico gli valgeno importanti riconoscimenti, la
partecipazione a numerose accademie, come quella dei Lincei, e gli permetteno
di mantenere frequenti contatti con i massimi esponenti del campo della
ricerca matematica. Proprio per questo, egli intrattenne numerosi carteggi con
gli altri filosofi, ed è perciò incentivato all'apprendimento delle lingue
straniere. Nonostante la lingua latina avesse smesso d’essere la lingua
internazionale delle scienze, P., che crede ancora fortemente nella sua
internazionalità pubblica i suoi studi sui concetti primitivi di zero, numero e
successore, intitolati “Arithmetices Principia”, proprio in latino – Grice:
“Whereas the only Latin Whitehead and Russell had allowed them to play with PRINCIPIA
in the title one – Moore was worse with his Principia ethica! -- . P. si dedica
similmente alla stesura di una imponente enciclopedia di concetti e teorie
matematiche, il FORMOLARIO, di cui furono stampate cinque edizioni, la prima
delle quali in francese e l'ultima proprio nella lingua internazionale da
lui elaborata, il Latino sine flexione. Le informazioni biografiche sono
tratte da treccani.it/enciclopedia Dizionario Biografico, cur. Roero. Eco, La ricerca della lingua perfetta in
Italia, Roma-Bari, Laterza. P., Vocabulario de latino Internationale comparato
cum anglo, franco (o gallo), germano, italo, russo, Greaco et sanscrito,
Torino, Cooperativa. L'esigenza di creare una lingua internazionale deve essere
nata in P. proprio in risposta alla necessità di comunicare in maniera precisa
e veloce con quanti più studiosi e colleghi di ogni nazione. Ma l’evento che da
il via alla composizione pratica di questa lingua è probabilmente la
pubblicazione, avvenuta qualche anno prima e curata da Couturat, di frammenti
inediti di Leibniz, nei quali il filosofo tedesco discute intorno
all'istituzione di una lingua universale. La scelta, ricadde sul latino, sul
quale egli opera una minuziosa opera di semplificazione, su esempio anche della
lingua immaginata prima da Leibniz, che prevede una drastica regolarizzazione e
semplificazione della grammatica, con una sola declinazione e una sola
coniugazione, l'abolizione dei generi e del numero, l'identificazione d’aggettivo
e avverbio, la riduzione dei verbi a copula + aggettivo (“... is shaggy” –
Grice), e come rivela nelle parole di apertura del vocabulario de latino inter-nationale,
quando dice «In scriptio precedente "De latino sine flexione", me
explica idea de Leibniz, que declinatione et conjugazione non es
necessario. L'uso della lingua inventata allora, evidentemente a posteriori, è
indirizzata alla comunità scientifica - la quale si suppone avesse già delle
discrete basi della lingua antica. Così P. ne parla in un altro articolo. La
differenza fra questa nuova applicazione e le precedenti è che mentre in
matematica le idee sono precise, e le uguaglianze esatte, qui invece le idee o
parole su cui si opera sono un po’elastiche, e l’uguaglianze sono solo
approssimate. Quindi sostituendo l'uno all'altro membro dell'eguaglianza, spesso
si trascura il COLORE (implicatura, Farbung) della frase. Ma ciò è un vantaggio
nel linguaggio scientifico – formale: Grice: formalists ad informalists
--, che tende al massimo di semplicità. Vedasi l'articolo
Il latino quale lingua ausiliare internazionale di P.,
wikisource.org/wiki/Il_latino-quale_lingua_ausiliare_internazionale. Sulla base
di studi compiuti su altre lingue moderne, P. decide d’eliminare una buona
parte del lessico latino dal vocabolario della sua lingua, così come avevano
già fatto altre lingue romanze 9000 nomen, 1700 adjectivo, et 2500 verbo Latino
es mortuo in Franco. Ergo lingua moderno ignora numero enorme de voce de
latino classico. P, Vocabulario de latino Internationale comparato cum
Anglo, Franco, Germano, Hispano, Italo, Russo, Graeco et Sanscrito. I casi nel latino
sine flexione si esprimono solamente mediante l'uso di preposizioni, così com'è
al giorno d'oggi per le lingue romanze, e non solo. In particolare si indica. Il
genitivo con la preposizione DE. Il dativo con AD. L’ablativo con AB,
ex, ecc. L’accusativo si desume dalla sintassi, secondo l'ordine SVO
(nominativo-verbo- accusativo – PARIDE AMA ELENA) o secondo la costruzione qui
(accusativo)-nominativo-verbo. Il nominativo non prevede l'uso di preposizioni.
I nomi si desumono talvolta dal nominativo, talvolta dal genitivo, applicando
le seguenti regole. Mantenendo la forma del nominativo (per esempio nel caso di
parole di terza declinazione come il lat. MATER > «mater», o il lat. NOMEN
> «nomen»); dal
nominativo mutando le desinenze -US, -UM, -U, -ES (per esempio il latino
classico LUPUS, BELLUM, CORNU, DIES) in «-o, -o, -o, -e» (in latino sine
flexione «lupO, bellO, cornO, diE»). Dal genitivo, cambiando la desinenza -i in
-o e -is in -e (es. lat. URBS > Lat. s.fl. «urbe»). La conseguenza di questo
tipo di semplificazione è la ri-unione di tutte le parole sotto un unico caso,
l'ablativo. I pronomi personali sono: me, te, is (ea, id), nos, vos, iis
(eae, eos). I pronomi dimostrativi sono isto e illo. Il pronome relativo è ‘que.’
I pronomi indefiniti sono: omni, ullo, nullo, alio, multo, e pauco (cf.
Grice on Altham pleonetetic – Geach). Come sostene Leibniz, la categoria del
genere non ha senso in una lingua razionale, poiché i referenti inanimati di
per sé non hanno genere. P. decide di indicare il genere, per i soli referenti
animati, con le parole «mas» e «femina» (ad esempio al posto di lat. MATER EST
BONA P. preferisce le forme indeclinabili «mater est femina bono. Ma poiché
nell'idea di 'madre' è già contenuta l'idea del femminile, è sufficiente «mater
est bono. Cf. Bachelor is bona – Grice/Strawson, In defense of a
dogma. Il
femminile si mantiene poi nel caso dei pronomi personali «is, ea, id»
(es. «ea est bono»). Come per il genere, anche il numero non è marcato
morfologicamente. Per indicare il singolare e plurale è sufficiente apporre
«uno» e «plure» (ad esempio la frase latina UNUM OS HABEMUS ET DUAS AURES [it.
'abbiamo una bocca e due orecchie'] in Latino sine flexione diviene «habemus
uno uno ore et plure duo aure», che semplificato - visto che nell'idea di 'due'
è già contenuta quella di 'plurimo' - appare «habemus uno ore et duo
aure». Ai verbi devono essere omesse le desinenze di persona, modo e quasi
sempre del tempo. La forma del verbo deve essere scelta dalla sua forma
all'imperativo (del tipo lat. EGO CURRO > Lat. s. fl. «me curre»). Per
comporre la forma dell'infinito è sufficiente aggiungere il suffisso -re alle
forme dell'imperativo (del tipo «curre» > «currere») e allo stesso modo si
formano anche le forme del passivo (es. sul verbo latino AMARE si ha la forma
indeclinabile ama, il cui infinito e passivo sono “amare.” Così al presente
attivo si ha «me AMA te – PARIDE AMA ELENA» e al presente PASSIVO «me AMARE te;
ELENA AMARE PARIDE. Vi sono alcuni casi particolari. Solo nel caso dei verbi
es, pote, vol, e fi, le forme INFINITE sono «esse, posse, volle, e fieri». I
verbi deponenti vengono trasformati in attivi per limitare le irregolarità. Per
esprimere i tempi si aggiungono locuzioni come «heri, jam, in passato, nunc,
cras, in futuro, vol, debe», ecc. Esempi: lat. EGO SCRIBO > «me (nunc) scribe»; lat. VOS
LEGITIS > «vos lege»; lat. NOS
AUDIVERAMUS > «nos IN PASSATO aude». Per indicare la funzione del verbo
(modo) si usano le particelle si, ut, quod, ecc. e alcune perifrasi.
Esempi: lat. LAUDANDO > «dum lauda»; lat. LAUDATO >
«qui aliquo lauda»; lat. LAUDATURO > «qui lauda IN FUTURO». P. spiega
anche come si compone il vocabolario o LESSICO del Latino sine flexione. Ogni
nome e verbo deve essere invariabile. Devono essere presenti anche i vocaboli
internazionali - scientitici - come «dyne, metro» ecc. I vocaboli possono
essere scelti non solo dal latino classico ma anche da quello che egli
identifica come latino popolare, ovvero diremmo oggi le lingue romanze o i
volgari, qualora questo esista in almeno due di questi (come ad esempio
caballus. La derivazione e la composizione dei vocaboli devono essere ridotte
al modo seguente. I diminutivi si ottengono preponendo la parola «parvo» [it.
'piccolo/minuto']. I sostantivi astratti derivati da aggettivi sono sostituiti
dagli aggettivi. Così il lat. ALTITUDO > «alto», il lat. BONITAS > «bono.Gl’aggettivi
che derivano da sostantivi sono sostituiti dal sostantivo al genitivo. Così il
lat. AUREO > «DE oro», il lat. ROMANO > «DE Roma. I sostantivi astratti
derivati da verbi sono sostituiti dai verbi. Così il lat. VIVERE EST COGITATIO
> «vive es cogita»; e. i sostantivi che esprimono colui che fa l'azione sono
sostituiti da perifrasi. Così il lat. LAUDATORE > «qui lauda», allo stesso
modo degli aggettivi derivanti da verbi, così il lat. ERRABUNDO > «qui saepe
erra». Gl’avverbi derivati d’aggettivi valgono tanto come aggettivi quanto come
avverbi. Così il lat. BREVI > «brevi», it. 'brevemente/breve.’ Per
esprimere opposizione è sufficiente apporre il prefisso ne- (su analogia con le
forme latine SCIO/NESCIO, FASTUM/NEFASTUM, ecc. Così il lat. DIFFICILE >
«ne-facile», ABNORMALE > «ne-normale». In alcuni casi è possibile
utilizzare anche la preposizione «ab» Le informazioni sono tratte dalla
trascrizione del saggio di P., De latino sine flexione. Lingua auxiliare
internationale,gutenberg. Nonostante il latino sine flexione sia stato pensato
come lingue di comunicazione scritta, l'autore dà anche qualche informazione
sulla sua pronuncia, che è simile a quella dell'italiano, ma non in tutti
i casi: c k t t th ph f ch X
h h rh qu ku P. sul finire del suo saggio
asserisce che l'adozione di una lingua storico naturale come lingua
internazionale è improponibile per via dei suoi risvolti politici. Così si
spiega la sceltadel latino, lingua antica e ormai lingua di nessuno stato
particolare e, se vogliamo, perfetta proprio perché senza esercito. A
sostegno della sua tesi riporta gli studi di altri filosofi che nel tempo hanno
avanzato proposte simili alle sue, tra i quali compaiono i lavori di Lullo,
Kircher, Dalgarno, Wilkins, Leibniz e decisamente più recenti, quelli di ROSA
(si veda), Zamenhof, Schleyer, Couturat e Leau (Histoire de la langue
universelle). P. da mostra di conoscere la storia delle proposte di lingua
universale anche nel suo saggio Il latino quale lingua ausiliare
internazionale, Atti della Reale Accademia delle Scienze di Torino, dove elenca
le tipologie di proposte che sono state avanzate per risolvere il problema
della confusione linguistica, quasi babelica, e in particolare si sofferma
sulle due principali correnti dei suoi tempi: chi propone una semplificazione
del latino e chi propone la creazione di una lingua internazionale a partire
dal lessico internazionale. Ma poiché le parole facenti parte del lessico
internazionale sono quasi tutte di origine latina – cf. Hare: dictor/dictum,
Grice, implicatura, Strawson: prae-positio, Austin, per-forma --, P. ritiene
più sensato ricorrere alla prima tipologia proposta, quella a cui in effetti è
da ricondursi anche il progetto del latino sine flexione.Vedasi P.wikisource.org/wiki/11
latino-quale lingua ausiliare_ internazionale. A differenza del
deutero-esperanto di Grice, non usato ma da Grice, il latino sine flexione è
utilizzato anche da altri filosofi come VACCA (si veda), in Sphoera es solo
corpore, qui nos pote vide ut circulo ab omne puncto externo, LAZZARINI (si
veda), in Mensura de circulo iuxta Leonardo[VINCI (vedasi) Pisano, e PANEBIANCO
(vedasi) che discute proprio della lingua internazionale nell'opuscolo “Adoptione
de lingua internationale es signo que evanesce contentione de classe et bello” (Padova,
Boscardini). Vedasi ALBANI, BUONARROTI. PANEBIANCO (vedasi) è anche un grande
appassionato di Esperanto, tanto che è solito firmarsi "esperantista socialista".
Quest'ultimo, come si evince anche dal titolo della sua opera, vede nella lingua
internazionale un modo per mettere la parola fine ai contrasti internazionali,
e in particolare al capitalismo spietato. Inter-linguista, quale que es suo
opinione politico aut religioso es certo precursore de novo systema sociale.
Isto novo systema, in que homines loque uno solo lingua magis facile, commune
ad illos non pote es actuale systema de "homo homini lupus", sed es
systema sociale in que toto homines fi socio. Per ben adempiere a un tale
compito, la lingua perfetta di PANEBIANCO (si veda) deve seguire gli stessi
principi di quella di P. Es evidente que essendo id sine grammatica, id es de
maximo facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo
quasi impossibile ad fac ambiguitate, excepto ad praeposito [“As when the
conversational maxim, ‘avoid ambiguity’ is FLOUTED for the purpose of
bringining in a conversational implicature”]. Etiam es multo plus
rapido compone et scribe in isto lingua que in proprio lingua nationale. Si
capisce allora che egli auspica che il latino sine flexione assurga a lingua di
comunicazione non solo internazionale, ma anche quotidiana, e forse i suoi
auspici si spingono sì avanti che lo vorrebbe elevato a lingua naturale, lingua
madre di tutti i popoli. Nonostante sia stata utilizzata in più occasioni e sia
tra le lingue ausiliarie internazionali italiane che conosceno più fortuna, la
lingua di P. non raggiunse mai la fama e la diffusione d'uso che in vari
momenti raggiunsero altre LAI, come ad esempio l'esperanto – se non, tra i
griciani, il deutero-esperanto. Ad ogni modo, rimane indubbia la qualità
del progetto di P.: un filosofo che vede nella parola un'unità semplice e
combinabile, indeclinabile, capace di esprimere il mondo in maniera esatta,
così come fanno i numeri. Sua è infatti la citazione, parecchie equazioni
logiche sono nello stesso tempo equazioni etimologiche.
wikisource.org/wiki/il_latino_quale_lingua_ausiliare_internazionale, la lingua
di P. si limita a giustapporre, a comporre i suoi elementi invariabili secondo
un ordine logico, eliminando gl’imbarazzi della grammatica latina
classica. P. divenne presidente dell’Accademia internazionale di lingua
universale, e la ri-nomina Academia pro Interlingua. L'accademia nasce sotto la
presidenza di Kirchhoff con il nome d’accademia internazionale di VOLAPÜK.
I suoi membri potevano utilizzare la lingua a loro più congeniale e intorno ad
essa orbitarono esponenti dei più prestigiosi progetti di lingue ausiliarie
internazionali. L'accademia pubblica la proposta di una nuova lingua universale
di base latina con il nome, appunto, d’inter-lingua, sotto la quale si cela il latino
sine flexione del suo presidente, con qualche leggera modifica (come ad esempio
l'uso della desinenza -s per indicare il plurale). P.’s postulates, also called P, axioms, a list of assumptions from which
the integers can be defined from some initial integer, equality, and
successorship, and usually seen as defining progressions. The P. postulates for
arithmetic are produced by P. He takes the set N of integers with a first term
1 and an equality relation between them, and assumed these nine axioms: 1
belongs to N; N has more than one member; equality is reflexive, symmetric, and
associative, and closed over N; the successor of any integer in N also belongs
to N, and is unique; and a principle of mathematical induction applying across
the members of N, in that if 1 belongs to some subset M of N and so does the
successor of any of its members, then in fact M % N. In some ways P.’s
formulation was not clear. He had no explicit rules of inference, nor any
guarantee of the legitimacy of inductive definitions which Dedekind established
shortly before him. Further, the four properties attached to equality were seen
to belong to the underlying “logic” rather than to arithmetic itself; they are
now detached. It was realized by P. himself that the postulates specified
progressions rather than integers e.g., 1, ½, ¼, 1 /8,..., would satisfy them,
with suitable interpretations of the properties. But his work was significant
in the axiomatization of arithmetic; still deeper foundations would lead with
Russell and others to a major role for general set theory in the foundations of
mathematics. In addition, with Veblen, Skolem, and others, this insight led in
the early twentieth century to “non-standard” models of the postulates being
developed in set theory and mathematical analysis; one could go beyond the ‘...’
in the sequence above and admit “further” objects, to produce valuable
alternative models of the postulates. These procedures were of great
significance also to model theory, in highlighting the property of the
non-categoricity of an axiom system. A notable case was the “non-standard
analysis” of Robinson, where infinitesimals were defined as arithmetical
inverses of transfinite numbers without incurring the usual perils of rigor
associated with them. Fu l'ideatore del latino sine flexione, una lingua
ausiliaria internazionale derivata dalla semplificazione del latino
classico. Nacque in una modesta fattoria chiamata "Tetto Galant"
presso la frazione di Spinetta di Cuneo. Fu il secondogenito di Bartolomeo P. e
Rosa Cavallo; sette anni prima era nato il fratello maggiore Michele e
successivamente nacquero Francesco, Bartolomeo e la sorella Rosa. Dopo un
inizio estremamente difficile (doveva ogni mattina fare svariati chilometri
prima di raggiungere la scuola), la famiglia si trasferì a Cuneo. Il fratello
della madre, Giuseppe Michele Cavallo, accortosi delle sue notevoli capacità
intellettive, lo invitò a raggiungerlo a Torino, dove continuò i suoi studi
presso il Liceo classico Cavour. Assistente di Angelo Genocchi all'Torino,
divenne professore di calcolo infinitesimale presso lo stesso ateneo a partire
dal 1890. Vittima della sua stessa eccentricità, che lo portava ad
insegnare logica in un corso di calcolo infinitesimale, fu più volte
allontanato dall'insegnamento a dispetto della sua fama internazionale, perché
"più di una volta, perduto dietro ai suoi calcoli, [..] dimenticò di
presentarsi alle sessioni di esame". Ricordi del grande matematico
(e non solo della vita familiare) sono raccontati con grazia e ammirazione nel
romanzo biografico Una giovinezza inventata della pronipote Lalla Romano,
scrittrice e poetessa. Aderì alla massoneria, iniziato nella loggia Alighieri
di Torino guidata dal socialista Lerda. Morì nella sua casa di campagna a
Cavoretto, presso Torino, per un attacco di cuore che lo colse nella
notte. Il matematico piemontese fu capostipite di una scuola di
matematici italiani, tra i quali possiamo annoverare Vailati, Castellano,
Burali-Forti, Padoa, Vacca, Pieri e Boggio. Peano precisa la definizione del
limite superiore e fornì il primo esempio di una curva che riempie una
superficie -- la cosiddetta "curva di Peano", uno dei primi esempi di
frattale -- mettendo così in evidenza come la definizione di curva allora
vigente non fosse conforme a quanto intuitivamente si intende per curva.
Da questo lavoro partì la revisione del concetto di curva, che fu ridefinito da
Jordan (curva secondo Jordan). Fu anche uno dei padri del calcolo
vettoriale insieme a Levi-Civita. Dimostra importanti proprietà delle equazioni
differenziali ordinarie e idea un metodo di integrazione per successive
approssimazioni. Sviluppa il Formulario mathematico, scritto dapprima in
francese e nelle ultime versioni in interlingua, come chiama il suo latino sine
flexione, contenente oltre 4000 tra teoremi e formule, per la maggior parte
dimostrate. Da un eccezionale contributo alla logica delle classi,
elaborando un simbolismo di grande chiarezza e semplicità. Da una definizione
assiomatica dei numeri naturali, i famosi assiomi di P. che vennero poi ripresi
da Russell e Whitehead nei loro Principia Mathematica per sviluppare la teoria
dei tipi. I contributi di Peano sulla logica furono osservati con molta
attenzione da Russell, mentre i contributi di aritmetica e di teoria dei numeri
furono osservati con molta attenzione da Vailati, il quale sintetizzava in
Italia il passaggio tra l'esame delle questioni fondamentali e l'applicazione
di metodiche di analisi del linguaggio scientifico, tipica degli studi logici e
matematici, e anche specifica gli interessi di storia della scienza, allargando
la prospettiva anche agli studi sociali. Per questo P. ha dei contatti molto
stretti con il mondo degli studiosi di logica e di filosofia del linguaggio
nonché gli studiosi di scienze sociali empiriche (Cfr. Rinzivillo, P., Vailati.
Contributi invisibili in Rinzivillo, Una Epistemologia senza storia” (Roma
Nuova Cultura). Ha ampi riconoscimenti negli ambienti filosofici più aperti
alle esigenze e alle implicazioni critiche della nuova logica formale. E affascinato
dall'ideale leibniziano della lingua universale e sviluppa il "latino sine
flexione", lingua con la quale cercò di tenere i suoi interventi ai
congressi internazionali di Londra e Toronto. Tale lingua e concepita per
semplificazione della grammatica ed eliminazione delle forme irregolari,
applicandola a un numero di vocaboli "minimo comune denominatore" tra
quelli principalmente di origine latina rimasti in uso nell’italiano. Uno
dei grandi meriti della sua opera sta nella ricerca della chiarezza e della
semplicità. Contributo fondamentale che gli si riconosce è la definizione di
notazioni matematiche entrate nell'uso corrente, come, per esempio, il simbolo
di appartenenza (“x ∈ A”) e il
quantificatore esistenziale "∃".
Tutta l'opera di P. verte sulla ricerca della semplificazione, dello sviluppo
di una notazione sintetica, base del progetto del Formulario, fino alla
definizione del latino sine flexione. La ricerca del rigore e della semplicità lo
portano P. ad acquistare una macchina per la stampa, allo scopo di comporre e
verificare di persona i tipi per la “Rivista di Matematica” da lui diretta e
per le altre pubblicazioni. Raccolge una serie di note per le tipografie
relative alla stampa di testi di matematica, uno per tutti il suo consiglio di
stampare le formule su righe isolate, cosa che ora viene data per scontata, ma
che non lo era ai suoi tempi. Cavaliere dell'Ordine della Corona d'Italia
Ufficiale della Corona Commendatore della corona L'asteroide P. è stato battezzato così in suo onore.
Il dipartimento di Matematica di Torino è a lui dedicato. Molti licei in
Italia portano il suo nome, come ad esempio a Roma, Cuneo, Tortona, Monterotondo,
Cinisello Balsamo o Marsico Nuovo, così come la scuola di Tetto Canale, vicina
alla sua città natale. Saggi: “Aritmetica”; “Algebra” (Torino, Paravia,);
“Forma matematica” (Torino, Bocca); “Calcolo differenziale”; “Calcolo integrale”
(Torino: Bocca); “Analisi infinitesimale” (Candeletti); “Calcolo infinitesimale
e geometria” (Torino: Bocca), “Logica della geometria” (Torino: Bocca)”; “Principio
dell’arimmetica” (Torino, Paravia); “Giochi di aritmetica e problemi interessanti”
(Paravia, Torino). Provai una grande ammirazione per lui quando lo incontrai
per la prima volta al Congresso di Filosofia, che e dominato dall'esattezza
della sua mente. Russell. Amico, Storie della scuola italiana. Dalle origini (Zanichelli,
Bologna); Celebrazione, Luciano e Roero Torino); “Storia di un matematico” (Boringhieri).
L. Romano, “Una giovinezza inventata” (Torino,
Einaudi); Racconta episodi del rapporto con il prozio Giuseppe. Assiomi di P., Glottoteta, Lingua
artificiale, Matematica, Latino sine flexion, Cassina Calcolatori ternari M. Gramegna
Treccani Dizionario biografico degli
italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. E P. stregò
Russell. The third kind of term, things, are only the entities indicated by
proper names, but they have no additional relation with other terms. This leads
Russell to consider the sole denoting concept which presupposes uniqueness -- "the.”
Russell admits the great importance of this term, recognizes the merit of P.'s
notation, and attributes to P. the capacity to make possible genuine
mathematical definitions defining terms which are not concepts, the meaning of
a word with its indication-reference and the meaning of a denoting concept with
its denotation. P. does something more than provide the standard notation. The
pre-eminence of a description over other forms of denotation is definitive. The
notation for a description is inspired in the Peanesque symbolism (i.e.
"laeb"). Membership to a class is replaced by a propositional
function (i.e. (l£)(<I>X)). A propositional function is explained as a
certain denoting function of <l>x, which, if <1>£ is true for one
and only one value ofx, denotes that value, but in any other case denotes (P).p.
Perhaps most interestingly for us is the insistence on the indefinability of
"the" – P.'s inverted iota is already used -- together with the
notion of denotation. The article, as published, adds the expression of the
main definition in terms of propositional functions together with the previous
manuscript definition in P.'s terms of existence and uniqueness, albeit if not
in symbolic form. The two essential definitions are Principia, * 14.01.02: . \jI(IX)(epX)
• =.(3b) : epx •=~ .x=b : \jib E ! ( 7 X ) ( e p X ) • = . ( 3 b ) : 4 > x .
=• . x = b. This expresses the conditions of existence and uniqueness
essentially with P.’s resources, i.e., in terms of quantification and identity,
although adding propositional functions. P. has different vresources to
eliminate the definite article – his inverted iota -- from a proposition. P. actually
recommends this line in cases where the required conditions of existence and
uniqueness are doubtful, precisely through a sort of definition in use. The descriptor
is by no means indefinable in his system. Russell:
"I read Schrader on Relations and found his methods hopeless, but P.
gave just what I wanted (Letter to Jourdain, in Grattan-Guinness). If, as
Russell maintains in Principia, following P., that a definition is to be always
nominal, the definienda is only an abbreviation. Russell formulates his principle
to preserve the admissible part of Bradley’s analysis -- (his methodological
and analytical resourses -- and almost the entire Moore, in so far as they were
compatible with the requirements of Peano's logic. Some of the mostti mportant ideas
and symbolic devices that made Russell's theory of descriptions possible are already
present in essays Peano that Russell knows well. We may proceed by a detailed
comparison between the relevant parts of Russells theory -- including
manuscripts now published-and some of Frege and, . . ht as well as a discussion
of numerous possible obJectlons that P.’s mSig s, . . fl db could be posed to
the main claim. Even if Russell was not actually influenced by those insights,
the parallelisma are close enough to be worth analyzig, especially in the case
of P., whose writings are not very well known. (r) can be clearly found in Frege and Peano,
that (2) was almost admitted by Frege and was admitted explicitly-including the
symbolic expression by P.. THE SYMBOLIC ELIMINATION OF "THE" IN P.. The
source in P. of the symbols relevant to Russell's theory of descriptions have
been noted and sometimes explained (see, .for instance, 1988a and 199Ia, Chap.
3). I will confine myself to recalling that they were the letter iota (i) for
the unit class, and the same letter inverted (1), or denied ("fa), for the
only member of thiS class, i. e., the definite article of ordinary language. P.'s
ideas evolved in three stages towards greater precision in the treatment of a description.
This last P. starts from the definition in terms of the unit class. He then adds
a series of possible definitions (the ones allowing an alternative
logic al order), one of which offers this equivalence. P. introduces his
fundamental d~fimt~on ~f the u:l1t class as the class such that all of its
members are identical. In P.’s symbols, tx =ye (y =x). Likewise, P. defines
indirectly the.unique member of such a class: x = "fa • = • a = tx.
However, concerning the definability of the definite article, P. adds the crucial
idea that any proposition containing “the” can be reduced to. the for,? ta eb,
and thiS, again, to the inclusion of the referr~d .um~ class in the oth~r class
(a ~ b), which already supposes the elimination of the symbol t: Thus, P. says,
we can avoid an identity whose first member contams thiS symbol. Here we find
the assertion that the only individual belonging to a unit II As an anonymous
referee pointed out to me, one ~aj~rdifferenc~between P. and Russell's
treatment of classes in the context of descnption theolJ' is that, while, for
Peano, a description combines a class abstract with the inverse of the umt
class operator, for Russell the free use of class abstracts is not available
due to the discovery of paradoxes. P. does not explicitly state that the
mentioned expression would be meaningless, but rather "nous ne donnons pas
de signification a ce symbole si la classe a est nulle, ou si elle contient
plusieurs individus.” But this is equivalent in practice, given that if we do
not meet the two mentioned conditions, the symbol cannot be used at all. There
are, however, other ways of eliminating the same symbols according to P.. One which
is very similar and depends on the same hypothesis: laE b. = : a = tx. :Jx • Xc
b(ibid). class (a) such that it
belongs to another class (b) is equal to the existence of exactly one element
such that this element is a member of that class (b). In other words: "the
only member of a belongs to b" is to be the same as "there is at
least one x such that (i) the unit class a is equal to the class constituted by
x, and (ii) x belongs to b" (or "the class of x such that a is the
class constituted by x, and that x belongs to b, is not an empty class").
This seems to be equivalent to Russell's definition. P., of course, speaks in
terms of classes instead of a propositional function, i. e., in terms of the property
or the predicate, which define a class – P. often read the membership symbol as
"is" -- which expresses the same idea in a way where any reference to
the letter iota has been eliminated. We can read now "the only member of a
belongs to b" as the same as "there is at least one x such that (i)
the unit class a is equal to all the y such that y =x, and (ii) x belongs to
b" (or "the class of x such that they constitute the class ofy, and
that they constitute the class a, and that in addition they belong to the class
b, is not an empty class"). Thus, the full elimination underlies the definition,
although P., in lacking a specifically explicit philosophical goals, shows no
interest in making this point. Peano is totally aware of the importance of this
device as a way to reduce the definite article to more primitive logical concepts,
i.e. to eliminate it, as a result of which the symbol would cease to be
primitive. That is why P. adds that the above definitions
"expriment la P[proposition] 1a Eb sous une autre forme, OU ne figure plus
Ie signe 1; puisque toute P contenant le signe 1a est reductible a la forme
1aEb,OU bestuneCIs, on pourra eliminer Ie signe 1 dans toute P.” Therefore, the general belief according to which the symbol
"1" was necessarily primitive and indefinable for P. is wrong. By
pointing out that in the "hypothesis" preceding the quoted definition
it is clearly stated that the class "a" is defined as the unit class
in terms of the existence and identity of all of their members (i.e.
uniqueness): Before making more explicit the parallelism with Russell's theory,
let us consider possible objections against this rather strong claim. All of
these objections are either misconceptions or simply have no force with regard
to P.’s main claim. This is why"a"is equal to the expression ''tx'' (in
the second member). The objection could still be maintained by insisting that
since"a" can be read as "the unit class", P. did not really
achieve the elimination of the idea he was trying to define and eliminate, as
it is shown through the occurrence of these words in some of the readings
proposed above. However, as I will explain below, the hypothesis preceding the
definition only states the meaning of the symbols which are used in the second
member. Thus, "a" is stated as "an existing unit class", which
has to be (1) It is true that the symbol "1" has disappeared, but in
the definiens we still can see the symbol of the unit class, which would refer
somehow to the idea that is symbolized by ''tx'', so the descriptor has not
been really eliminated. The answer is very simple: for P. there were at least
two forms ofdefining this symbol with no need for using the letter iota (in any
of its forms). However, the actual substitution would lead us to rather
complicated expressions,14 and given P.'s usual way of working (which can be
First, by directly replacing tx by its value: y 3(y = x), as defined above.
Making the replacement explicit, we have: 14 Starting from this idea, we can
interpret the definition as stating that "la Eb" is only an abbreviation
for the definiens and dispensing with the conditions stating exist- ence and
uniqueness in the hypothesis, which have been incorporated to their new place.
Thus, the new hypothesis would contain only the statement of"a"
and"b" as being classes, and the final entire definition could be
something like the following: la Eb • =:3x 3{a =y 3(y =x) • X Eb}, a, bECls.::J
:. ME b. =:3XE([{3aE[w, zEa. ::Jw•z' w= z]} ={ye(y= x)}] •XEb), a E Cis. 3a: x,
yEa. ~x.y.X = y: bE CIs •~ : ... (Ibid.) understood in this way: " 'a'
stands for a non-empty class su~h that all of its members are identical."
Therefore, we can replace "a", wherever it occurs, by its meaning,
given that this interpretation works as only a purely nominal definition, i.e.
a convenient abbreviation. characterized as the constant search for
shorter and more convenient formulas), it is quite understandable that he
preferred to avoid it. In fact, the operation is by no means necessary, for the
symbolic expression above was already enough to obtain the full elimination of
the descriptor. We must not forget that the important thing is not the intu-
itive and superficial similarity between the symbols "la" and ''tx'',
caused simply by the appearance of the letter iota in both cases, or the
intuitive meaning of the words "the unit class", but the conditions
under which these expressions have been introduced in the system, which were
completely clear and explicit in the first definition.IS "k e K" as
"k is a class"; see also the hypothesis from above for another
example). But this by no means involves confusion with i~clusion,as. it is
shown by the fact that P. soon added four defimte properties precisely
distinguishing both notions, which made it po~siblefor.hi~~.~ for Russell
himself, to preserve the useful and convenient readmg is (2) The supposed
elimination is a failure, for (i) it depends upon Peano's confusion of class
membership and class inclusion, so that (ii) a singleton class (la) and its
sole member (lX) are not clearly distinct notions; it follows that (iii)
"a" is both a class and, according to the interpretation of the
definition, an individual (iv), as is shown by joining the hypothesis preceding
the definition and the definition itself This multiple objection is very
interesting because it can be taken as proceed- ing from the received view on P.,
according to which his logic not only falls s~ort ofstrict logical standards,
but also contains some import- ant confuSions here and there. However, the four
points can easily be s~own t? be mistaken. (Incidentally, I think this could
have been recog- mzed With pleasure by Russell himself, who always thought of P.
and his school as being strangely free oflogical confusions and mistakes.) .
Fir~t, it ~n hard~y be said that P. confused membership and mcluslOn, given
that it was he himselfwho introduced the distinction through his symbol
"e" (previously to, and therefore independently of, Frege). If the
objection means (which is rather unlikely) that P. would admit the symbol for
membership as taking place between two classes, it is true that this was the
case when he used it to indicate the meaning of some symbols, but only through
the reading "is" (e.g. full clarity that"1" (T) makes sense
only before individuals, and ''t'' before classes, no matter which particular symbols
we use for these notions. Thus, ''ta'', like "tx", both have to. be
read as "the class consti- tuted by ...", and" la" as
"the only member of a". Therefore, although P., to my knowledge,
never used "lX" (probably because he always which could be read as
" 'a and b being classes, "the only member of a belongs to b" is
to be the same as "there is at least one x such that (i) 'there is at least
one a such that for eve~,': and z belonging to a,.w = z' is equal to 't~ey such
that y =. x', and (ii) x belongs to b,where both the letter Iota and the words
the unit class" have disappeared from the definiens.
aeCis.3a:x,yea.-::Jx,y. x=y:beCIs•~:. . l a e b . = : 3 x 3(a = t x . x e b),
15 There is a well-known similar example in the apparent vicious circle of Frege's
famous definition ofnumber. the reply to objection (1). There are other, minor
objections as well. Second, "la" does notstand for the singleton
class. P. stated with thought in terms of classes), had he done so its meaning,
of course, would have been exactly the same as "la", with no
confusion at all. Third, "a" stands for a class because it is so
stated in the hypothesis, although it can represent an individual when preceded
by the descriptor, and together with it, i.e. when both constitute a new
symb.ol as a w.hol~. Here P.'s habit could perhaps be better understood by
mterpretmg it in terms of propositional functions, and then by seeing"
la" as being somewhat similar to <!>x, no matter what reasons
ofconvenience led him to prefer symbols generally used for classes
("a" instead of"x"). There is little doubt that this makes
a difference with Russell. It could even be said that while, for Peano, the
inverted iota is the symbol for an operator on classes, which leads us to a new
term when it flanks a term, for Russell it was only a part of an
"incomplete symbol". I am not sure about P.'s answer to this, but at
any rate for him the descriptor could be eliminated only in conjunction with
the rest of the full express- ion "la e b", so that the most relevant
point of similarity again can be found in P.. Last, there is no problem when we
join the original hypothesis and the definition: as I have pointed out in the
interpretation contained in the last part of (3) If, as it seems,
"a" is affected by the quantifier in the hypothesis, then it is a
variable which occurs both free and bound in the formula (if it is a constant,
no quantifier is needed). I am not sure about the possible reply by P. himself
Perhaps he did not always distinguish with present standards o f clarity
between the several senses o f "existence" (or related differences)
involved in his various uses of quantifiers,r6 but in principle there is no
p'roblem when a variable appears both bound and free in the same expression,
although in different occurrences. At any rate, I cannot see how this could
affect my main claim; the important thing here is to recognize the fundamental
similarities between the elim- ination of the descriptor in P. and Russell.
However, in the several readings I proposed I hope to have clarified a little
the role of ".3" in P. . (5) P. could hardly have thought that he was
capable of eliminat- ing the descriptor, for he continued to use the symbol and
his whole system depended on it as a primitive idea.IS The only additional
reply is that only reasons ofconvenience can explain the retaining ofa symbol
in a system in cases where the symbol can be defined, i.e. eliminated. (After
all, Russell- himself continued to use the descriptor after its elimination by
means of his theory of descriptions.) But, as we have seen, there is no doubt P.
thought that the descriptor could easily be eliminated from propositions. (4)
Russell rejected definitions under hypothesis, therefore he would have rejected
the Peanian definition of the descriptor. Of course, we must admit that Russell
(like Frege) rejected this kind ofdefinition, but this took place especially in
the context of the unrestricted variable of Principia.I ? Besides, he himself
used this kind of definition for a long period once he mastered P.'s system. It
was because he interpreted these definitions as P. did, i.e. merely as -a
device for fixing the meaning of the letters used in the relevant symbolic
expressions. Thus, when for instance one reads, after whatever symbolic
definition, things like" 'x' being ..." or" 'y' being ...",
this would really be a definition under hypothesis, but, of course, only
because the meaning of the sym- bols used always has to be determined somehow.
Anyway, there is no point in continuing the discussion ofthis objection, given
that it is hard- ly relevant to my main claim. Even if P.'s original
elimination of the descriptor does not work because of its taking place in the
framework of a merely conditional definition, the force of his original insight
could well have influenced Russell; at any rate, it is worth knowing in itself
(6) The reduction mentioned, even if it really took place, was by no means
followed by the philosophical framework which made Russell's theory of
descriptions one of the most important logical successes of the century. Thus,
P. did not realize the importance of the elimination. This last point can
hardly be denied, but P.'s goals were very different from Russell's, so I think
that to point out a "lack" like this makeslittle sense from a
historical point ofview. 16 I would like to recall here that it was P.
himselfwho discovered the distinction between bound and free variables (which
he respectively called "apparent" and "real"), and
probably-and independently of Frege-also the existential and universal
quantification (see my I988a and I99Ia for a detailed account of both
achievements). Quine wrote that "1" was a primitive and indefin- able
idea in P. However, now that we have exchanged several letters concerning an
earlier version ofthis article, I must say he has changed his mind. His letter
to me ofII October 1990 contains the following passage: "I am happy to get
straight on P. on descriptions. I checked your reference and I fully agree. P.
deserves all the credit for it that has been heaped on Russell (except perhaps
for Russell's elaboration of the philosophical lesson of contextual
definition)". As for the sense in which the philosophical consequences of
the elimination of the descriptor were not very important for P., I have faced
the problem in my reply to an objection. And also in previous stages, through
the (finally unsuccessful) attempt at a substitutional theory based upon
propositions, with no classes and no propositional functions. . For according
to him the descriptor cannot be defined in isolation, but only in the context
of the class (a) from which it is the only member (la), and also in the context
of the clas~ from which that class is a member, at least to the extent that the
class a is included in the class b, although this supposes no confusion between
membership and inclusion; see the second point of my reply to objection (2)
above. I think this is just the right interpretation ofthe whole
expression"1a Eb". In any case, I cannot help being convinced that
none of these objec- tions seems to have any force against my main claim: that
the elimin- ation of the descriptor was present in P. with essentially the same
symbolic resources as in Russell. This is equivalent to the first two claims at
the beginning of this paper: P. clearly stated the conditions of existence and
uniqueness as providing the true significance of the descriptor; and (2) he had
enough symbolic techniques for dispensing with it, including those required for
constructinga definition in use. We have a few relevant passages, but the
clearest one occurs. There we can read that" Ta" is meaningless if
the conditions of existence and uniqueness are not ful- filled. Thus, even the
third claim was made by P.. Perhaps under certain different interpretations of
P.'s devices it could be shown that his elimination of the descriptor was not
exactly equivalent (in the tech- nical sense) to Russell's. Yet even if so, I
think that from the historical viewpoint, which means to do justice both to P.
and Russell, it is important to know that P. had these resources at his
disposal,' and that they may have influenced Russell. However, we can see the
heritage from P. in a clearer way if we compare the definition with the version
for classes in the same letter: . The parallelism is therefore complete, but
before finishing this paper I want to insist on my main claims by resorting now
to one of Russell's manuscripts, "On Fundamentals. First, we find there a
definition stated in terms similar to P.'s, and with almost exactly the same
symbolic resources: Finally, I am not accusing Russell of plagiarism. I only
affirm that some ofthe ideas and devices which are important for the
eliminative definition of the descriptor were already present in Frege and P.,
including the conceptual and symbolic resources, and that these works are ones
that Russell had studied in detail before his own theory was formulated. Second,
the later improvement of this definition is precisely in the sense of making
clearer that, although the method of the propositional function was preferable
to the one of class membership, the symbolic expression of the conditions of
existence and uniqueness is preserved. Even the idea -- also coming from P. -- according
to which we cannot define the expression “la" alone, but always in the
context of a class (which in Russell became the form of a propositional
function), appears here. Benacerraf, and Putnam, Philosophy of Mathematics (Cambridge). The first appearance of Russell's
definition, under the form which was adopted as final, took place, not in
"On Denoting", but in a letter to Jourdain: According to that, all
other influences must be regarded as secondary. Concerning Meinong's influence,
for Russell the principle of subsistence disappears as a consequence of the
eliminative construction of the definite article, which was a result of the new
semantic monism. Russell's later attitude to Meinong as a "main
enemy" was only a comfortable recourse (v. however, Griffin). As for
Bacher, Russell himself admitted some influence from his nominalism. In fact, Bacher describes mathematical objects
as "mere symbols" and he advises Russell to follow this line of work
in a letter (only two months before Russell's key idea): "the 'class as
one' is merely a symbol or name which we choose at pleasure" (quoted by
Lackey [Russell). Finally, for MacColl it is necessary to mention his essay
where he spoke of "symbolic universes", which include things like
round squares, and also spoke of "symbolic existence". Russell pub-
lished his essay as a direct response to this author, and there we can see some
conclusions from the unpublished manuscripts, although still by solving
peculiar cases in a Fregean context. I agree with Grattan-Guinness that MacColl
was an important part of the context of Russell's ideas on denoting (personal
communication), but I have no room here to devote to the matter. There is,
however, a previous occurrence of this definition in the,manuscript "On
'JI(lX)(<I>x)•=•(:3b):<j>x.=x.X =b:'JIb. (Grattan-Guinness Substitution" written with only slight symbolic
differences. I am indebted to Landini for the historical point.
'JI(t'u)•=:(:3b):xEU.=x.X =b:'JIb. Peano, G., as. Opere Scelte, ed.
U. Cassina, Roma: Cremonese, Studii di logica matematica". Repr. Logique
mathematique. Repr. Analisi della teoria dei vettori, repr. Formules de logique
mathematique. CONGRESSO INTERNAZIONALE DI
FILOSOFIA BOLOGNA. Una questione grammatica RAZIONALE,
speculativa, filosofica – morfo-sintattica, semantica, prammatica. STftBILIMEMro
iJOLICiKMNCO EMILIHMO BOLOarifì. Discorso. UNA QUESTIONE DI GRAMMATICA
RAZIONALE. Leibniz, nel suo saggio “de grammatica rationali” pone le basi
di un nuovo campo di studi, che solo in questi ultimi tempi comincia ad essere
coltivato. Il compianto VAILATI (si veda), rapito or sono due anni da immatura
morte alla filosofìa, presenta al Congresso della Società Italiana pel
progresso delle scienza, tenutosi a Firenze e pubblica un saggio, La grammatica
dell’algebra, ove studia a che cosa corrispondano gl’elementi grammaticali –
sintattica, semantica e prammatica – in una formula – logica o algebrica. P. tratta
del valore logico – semantico -- delle categorie “grammaticali” – sintattica,
semantica, prammatica. La grammatica latina di DONATO (la prima,
essecutata in eta volgare) classifica le espressioni in categorie o, meglio, parti
del discorso, -- le otto parti dell’orazione -- chiamate I nome sostantivo, nome
aggettivo, pronome, verbo, avverbio, preposizione, intergezione, etc. Il
loro numero è generalmente nove. Alcuni grammatici posteriori al Donato ne
hanno meno. La grammatica greca di Dioniso ne hanno dieci, compreso l’
articolo – soppresso nella lingua latina, ma represso nella lingua italiana e
nella lingua francese. Questo numero dieci è fìsso nella grammatica
francese ispirata da DONATO. I italiani sono più variabili, o volatili –
la prima grammatica del volgare e di un filosofo che parla una forma molto
primitiva del toscano! Peano si propone di esaminare se questa classificazione –
di DONATO, basato nel VARRONE, o nella grammatica volgare del toscano –
“grammatica sine authore – sia meramente formale o REALE, cioè se l’essere una espressione
nome sostantivo, nome aggettivo (Grice da un solo essempio, “shaggy”) o
verbo, o avverbio (“non), o preposizione, o congiunzione (“e,” “o”, “se”) è una
proprietà dell’ente che l’espressione indica, ovvero solo meramente della
forma dell’espressione La questione presenta un interesse di
attualità, ora che molti si occupano di lingue inter-nazionali, più o
meno artificiali. Il Volapiik, in grande voga or sono venti anni, termina
ogni nome aggettivo colla desinenza indo-europea, aria, o indo-germanica “-ico”
del tipo latino “prosaico,” “publico,” “classico,” ed ellenistico “logico,” “geometrico,”
“conico,” ecc. Questa idea, sotto forme diverse, e adottata da alcuni filosofi
di interlingue più recenti. Il Deutero-Esperanto di H. P. Grice, nelle
varie forme, fa terminare ogni nome sostantivo in “-o” e ogni nome aggettivo in
“-a.” (L’essempio di Grice: “shaggy-a”. Quindi i filosofi di queste lingue
ritengono che la classificazione delle parti del discorso – parti dell’orazione
-- e non meramente formale, ma reale. Un esempio rischiarerà la
differenza fra proprietà reale e proprietà formale – use and mention –
Grice, la parola ‘MOTHER’ used as a paper-wright. Le proposizioni, L’uomo è
animale razionale,” “ “Uomo” consta di quattro lettere” esprimono
rispettivamente una proprietà reale o materiale ed una formale di “uomo”. Si
suol anche dire che la prima esprime una *proprietà* dell 'ente uomo (linguaggio
oggeto) e la seconda una proprietà dell’espressione ‘uomo’
(meta-linguaggio). Si tratta di vedere se la proposizione: “uomo
è sostantivo” e del tipo formale o reale. Un criterio che spesso
permette di distinguere una proprietà reale da una formale o meramente verbale
– o espressiva -- è la versione della proposizione in altra lingua, come nel
francese. Cosi se al posto di uomo metto l’equivalente francese ‘homme’, la
proprietà reale rimane vera – French men
are rational --, la formale non è più verificata, perche “homme” consta
di cinque lettere, non quattro, come nella lingua italiana. Questo criterio
non basta sempre. Per es. se sostituisco l’italiano “uomo” con, allora,
il latino “homo,” tanto la proprietà reale quanto la proprieta formale
risultano verificate. La versione della proposizione nelle lingue
europee, non permette di riconoscere chiaramente se sostantivo sia una
proprietà meramente formale dell’espressione o reale del topico che si tratta,
perchè la grammatiche della lingua italiana (‘sine autore’) adotta la
nomenclatura della grammatica latina di DONATO che si adatta loro
abbastanza bene, perchè una lingua neo-latina come l’italiano o il francese sono
tutte parenti prossime del latino. Esse non sono che varie fisionomie di
una stessa lingua. Qualche differenza già si intravvede. II latino “homo”
è certamente un nome sostantivo perché ha tutta la declinazione: nominativo:
homo, familiaris o genitivo: hominis, dativo: homini, causativo hominem,
ablativo homini, locativo homine, vocativo, homine, etc. Invece l’inglese “man”
è dato nei vocabolari o come un sostantivo, = I. uomo, o come un *verbo*
attivo, nel senso di equipaggiare una nave, di provvedere di soldati un
forte, etc. La differenza si fa più evidente, confrontando lingue di
origine differente. La distinzione fra la proprietà reale e la proprieta formale
si incontra pure in matematica o arimmetica (Austin, Frege). Il segno “=” indica
sempre l’eguaglianza fra i valori dei due membri (Clark Kent = Superman). Ma
“Clark Kent e meno da Superman, x<y, o mai da Superman (x>y) e un
assurdo. Da x~y, segue che ogni proprietà *reale* di a: è pure una
proprietà reale di y. Le proprietà formali possono essere diverse.
Delle due proposizioni: */, è frazione minore di 1. s /
3 è frazione irreduttibile, la prima esprime una proprietà reale,
la seconda una formale di s / 3 . Essendo */ 3 = */, sostituendo alla prima
forma la seconda, la prima proposizione rimane vera, la seconda
falsa. Bréal, nell’ Essai
de sémantique (Paris), dice: Il y a des langues qui ne distinguent pas
les categories. La stessa osservazione è ripetuta più volte da Mùller. In “The
science of Thought, London, egli spiega che le dieci categorie del LIZIO
– I SUBSTANTIA OvGlu, II QVALITAS stoGÓv, III QVANTITAS tcoióv, IV RELATIO xyóg
ti, V tcov. •xot £, VI xbìó9'CU ì VII tytup sroiffr, VIII nàd'ft IX X tv
-- dopo essersi fuse, decomposte e trasformate, diedero luogo alle dieci
parti dell’orazione delle grammatica di DIONISO e DONATO (per la lingua latina).
Mùller osserva che il LIZIO trasse le dieci categorie, non dalle
grammatica greca di DIONISO (ancora da scriversi), ma dalla *lingua* greca. E
che se il rettore del LIZIO (questo Aristottele)i, invece che un
provinciale che adotta il greco volgare parlato a Stagira, fosse stato (o
parlato) semita o cinese, avrebbe latto una differente classificazione in
categorie. Ma possiamo osservare il carattere formale delle categorie *grammaticali*
-- d’espressione --, nella lingua italiana nostra *senza* ricorrere a una lingua
non europee. Considero ad esempio la proposizione di Fedro [1, fij. Sic
est locutus “leo,” ego primam tollo, nominor *quia* “leo” – Huxley: Rightly is
a pig named ‘pig’. Qui, “ego = leo.” (Io sono un leone – tu sei la crema del
mio caffe). Ma “leo” (o crema) è nome sostantivo secondo le grammatica senza
autore – italiana --, ego è pronome, dunque: pronome =
sostantivo, cioò ogni pronome è un sostantivo ed ogni sostantivo può
essere rappresentato da un pronome – “questo,” “quello” – Bradley, thisness,
thatness, Merton/Magdalen, Oxford. La differenza fra nome sostantivo e
pro-nome (cioe, quello che sta PRO nomine -- non e pertanto reale; ma
meramente formale o dell’espressione, e precisamente *morfologica* -- o lessica
– la forma, morphe – morfologia morfo-sintassi. I pro-nomi nella lingua latina
hanno una declinazione differente dalle cinque dei nomi sostantivi *propriamente
detti*, quindi conviene, come osserva l’autore della grammatica senza autore, di
farne una categoria a parte. L’identità fra pro-nome e nome sostantivo è
indicata dalla stessa espressione grammaticale – da Dioniso a Donato – “pro-nome,”
che significa letteralmente: che *e le veci* di un nome o nome sostantivo,
ma che si deve intendere che ha il valore di un sostantivo. Il valore di
un pronome cambia con il contesto del discorso o della profferenza (the context
of utterance, citato da Grice, tratto da FIRTH e GARDINER --, secondo la
persona che parla – il proferente -- ed a cui si parla – il recipiente. Ma ciò
non modifica l’eguaglianza fra pro-nome e nome sosntantivo. Anche in algebra le
lettere “x” ed g hanno un valore *variabile* (non costante) colla questione. Ma
se in una questione risulta x = 2, segue che x è un intero, pari e primo
al pari di 2, cosi si da “ego leo” segue che “ego” ha la proprietà di
essere un nome sostantivo, al pari di “leo” -- supposto che la proprietà
di essere un nome sostantivo è reale. Anche l’*avverbio*, qua e là, ha un
valore dipendente dalla persona che parla --- o del ‘profferente,’ come
dicevano i dialettici delle scole. Pure l’avverbio “là” non si mette in
una classe a parte, ma si mettono nella stessa classe degl’avverbi, con “bene,”
“liberciliter” etc., che hanno un valore *costante* e non sensitivo al cotesto.
E se ne fa una classe sola perchè tutti indeclinabili. Chi scrive in una
lingua europea, come l’italiano, o il francese, può fare a meno di
risolvere il problema se il “pro-nome” --
come Grice’s “I,” or “Someone” -- è un nome sostantivo. La lingua dei
Romani, come dice Varrone, si ha
sviluppata per secoli prima che ad essa si applicasse la nomenclatura
grammaticale – a Roma, i grammatici erano i schiavi. Chi scrive in Deutero-Esperanto,
sotto una delle sue varie forme, deve cominciare a risolvere questo
problema per sapere se ai pronomi deve dare o no la caratteristica “-o.” E
mentre la maggioranza dei filosofi non considera il pro-nome quale nome sostantivo,
una minoranza, con a capo LEMAIRE lo considera *logicamente* -- o
concettualmente, o in termini della grammatica filosofica o grammatica
razionale o grammatica speculativa -- come un nome sostantivo e dà loro
la desinenza “-o.” Passo ora alla relazione fra il nome sostantivo (“leo”) ed il
nome aggettivo (“shaggy”) – AD-IECTVM. Il
Larousse dà le definizioni seguenti. Un “nom substantif” e un “mot qui *dèsigne*
une personue, ou une chose.” Un “nom adjectif” e un “mot qui seri à *qualifier*
une personnem ou une chose. Considero i due giudizi: Pietro
è buono. Paolo e bravo. Pietro è poeta. Paolo e filosofo. Essi hanno la
stessa costruzione; “buono” (o “bravo”) e “poeta” (o “vago”) servono egualmente
a, per usare la terminologia naif del Larousse, *designare* ma anche *qualificare*
la persona Pietro (o Paolo). Cf. Grice on Pegasus pegasusises. Sono amendue
nomi di classi di enti. Ma “buono” (o “bravo”) è nome *aggettivo*, “poeta” è nome
*sostantivo*. Dunque: aggettivo = sostantivo. ( fv ad -'iv ’ à. La
differenza fondamentale fra il nome sostantivo e il nome aggettivo è che,
in generale, l’aggettivo è accompagnato da – si aggiunge a -- un sostantivo,
con cui concorda in numero – singulare, duale, plurale --, genere – maschio,
epiceno, femina --, e caso – retto o
monimativo, o obliquo: genitivo, o familiare, accusativo o causativo, dativo,
ablativo, locativo. Quindi la necessità di un capitolo della grammatica (non
razionale) che spiega queste flessioni nell’italiano del nome aggettivo nel
grado positivo, e quelle dei comparativi (comparativo e superlativo), etc. Ma
questa differenza evidentemente appartiene alla morfologia della lingua latina
e della lingua italiana o la lingua francese. L’aggettivo può benissimo restar
solo come in: veruni dico, audaces fortuna juvat, miscuit utile
dulci. Cosi nella lingua italiana, “dico il vero” [dico vervm] = “dico cosa
vera,” “dico la verità, onde risulta: “il vero” = “cosa vera” = “la verità”.
La concordanza nella lingua latina vive ancora nella linua italiana,
limitata al genere e numero. Il caso è morto – eccetto nelle forme
pronominali, “ti amo”; ed è del tutto scomparso in una lingua agglutinativa
come la lingua inglese. Quindi per esempio, nell’Enciclopedia Britannica,
nell’articolo sulla grammatica, leggiamo che la distinzione fra nome sostantivo
ed nome aggettivo non è applicabile nella lingua inglese (Che idiota ha scritto
questo articolo?). Questa distinzione fra nome sostantivo e nome aggetivo sta
nella veste. Spogliata la parola – o l’espressione, come dice H. P. Grice -- della
veste della concordanza latina, non c’è più criterio per distinguere il nome
sostantivo dal nome aggettivo. Dal fatto che nella lingua latina “bonus”
concorda col soggetto – essempio: Cesare --, chiamno “bonus” i schiavi grammatici
nome aggettivo. La grammatica di DONATO, che è la prima grammatica
importante, è dell’era *volgare*. Varrone non necessita grammatica! Si
commette un anacronismo e si scambia la causa coll’effetto quando, prima, si
definisce il nome aggettivo (“bonus”) e poi si enuncia la regola della
sua concordanza col nome sostantivo (“dictator bonus”). Come si parla la
lingua latina per secoli, prima che nascessero i grammatici, cosi si può
continuare a parlare in una lingua moderna come la lingua italiana o la lingua
francese, lasciando ai schiavi grammatici la stupida cura di decidere se la
differenza fra il nome sostantivo (“dictator”) e il nome aggettivo (“buono”) e meramente
formale o reale. Ma chi scrive in una delle forme di Deutero-Esperanto è
costretto a dire dopo ogni parola: questo è un nome sostantivo, questo e un
nome aggettivo e questo è un verbo. Ciò ha senso nella forma latina, che
e lingua che H. P. Grice chiama NATURALE, a questa, il Deutero-Esperanto, lingua
artificiale, o, come prefire H. P. Grice, ‘inventata’ -- avendo soppressa
la forma latina, la distinzione non è più possibile. In
conseguenza, i seguaci del Deutero-Esperanto, discutendo di una cosa non
esistente come se esistes, arrivano a risultati fra loro contradditori.
Per esempio, in un sistema si ha l’eguaglianza: Pietro è
buono-aggettivo = Pietro è
buono-sostantivo. In altro sistema – il Deutero-Esperanto di Grice -- solo la
prima forma è lecita. Ivi, “buono-sostantivo” significa “bontà” e si
riferisce a quello che Grice chiama ‘SECOND-order predicate calculus.”
Parimenti l’articolo che ossessiona Strawson è messo dalla maggioranza dei
deutero-esperantisti fra i nomi aggettivi. Ma Lemaire osservando che l’articolo
“il” deriva da un antico pronome demonstrativo nella lingua latina (“ille”),
che è, per Lemaire, un sostantivo, pone l’articolo definito fra i nomi sostantivi!
(“Il presente re di Francia e calvo”). Poche parole sul carattere formale
del verbo. La proposizione latina, Ars longa, vita brevis, corrisponde
all’Italiano, l’arte è lunga, la vita è breve. Nella lingua italiana, vi è il
verbo “essere” – la copula -- che in latino non sta detto. Il
latino “brevis” corrisponde all'ialiano “è breve”. Ma “è breve” è il PREDICATO
TOTALE della proposizione o orazione, e quindi è un verbo. Dunque, si
conclude, anche la forma latina abbreviata “brevis” è un verbo. Ma questo
è un aggettivo, dunque l’aggettivo — verbo / i u C ttj. Alcuni filosofi
della lingua dicono che, in vita brevis, il verbo, la copula, è
sottinteso – sous-entendue – IMPLICATED, implicito --, e che la frase o
l’orazione è elittica e entimematica. Ciò significa che l’ “est” non sta DETTO
(ma impiegato, implicato) ed è cosa evidente. Non bisogna intendere però
che la parola “est” sia stata sottintesa (sous-entendue, empiegate, implicata) o
soppressa, non espressa, ma so-pressa; cioè, che essa parola “est” – o
IZZING, come prefirisce Grice -- sia l’abbreviazione di una frase ipotetica più
antica contenente l’ “est.” Man mano noi risaliamo nella storia, troviamo
la mancanza (soppressione, implicatura, impliciture) della copula “est” sempre
più frequente. La incontriamo in greco ed è ancora frequente in
russo. Altri esempi da Max Muller – da non confendere con Max Miller, il
comediante giudeo-inglese cockney -- nix
alba = nix albet; sarculum acutum = sarculum caedit. Quindi la
forma originale della proposizione e soggetto (-aggettivo; l’ausiliario “essere”
è posteriore. Pare che il suo significato primitivo dell’IZZING di Grice fosse
di respirare. Dice Muller. An auxiliary verb is the
shadow of a verb, which originally means ‘to grow,’ (become), to dwell, to turn,
to breathe. L’identità nome aggettivo = verbo può parere una novità al
pubblico moderno, benché nota ai filosofi della lingua. E evidente ai scolari
del LIZIO, chi affermano che “antropos,”
“uomo,” è “onoma”, nome, mentre “levxóv” è “rhema,” verbo. Se nome sostantivo =
nome aggettivo ed nome aggettivo = verbo, segue che sostantivo — verbo.
Eccone alcuni esempi diretti. Nel greco tivò'Qanog ùv&Qcòxcp òca
jióviov, homo homini deus, e nel pessimista latino, homo homini lupus, il
“deus” e “lupus” valgono come “si comporta come un amico (deus)” e “si
comporta come un nemico (lupus)”, e perciò sono verbi. VACCA (si veda) che
visita gran parte della Cina coll’occhiodel filosofo, mi cita la
frase cinese che risulta dalta triplice ripetizione del simbolo di uomo,
letteralmente tradotta diventa: uomo, uomo, uomo» e significa: l’uomo
tratta umanamente l’umanità. Nulla impedisce di dire che il primo
simbolo è un nominativo, il secondo un verbo, il terzo un accusativo, ma
nessun segno indica questa proprietà. Cosi nella scrittura che noi
deducemmo dagl’arabi (non dai romani), “222,” possiamo dire che il primo ‘2’
rappresenta centinaia, il secondo, decine, e il terzo unità, e cosi
enunciamo varie proprietà delle varie figure “2,” *non* del numero
2. Le parole soggetto e predicato di una proposizione, sono termini
relativi alla proposizione. Si potrebbe studiare se le parole ‘sostantivo’
ed ‘aggettivo’ possano avere valore relativo. Ma mi basta l’aver provato che non hanno valore
assoluto, e che una definizione di sostantivo è *impossibile* -- cf. Grice on
‘Fido is shaggy,’ – “It is impossible to expect the philosopher to provide
meaning-specifications for all parts of speech, so I will restrict myself to
the ‘predicate,’ “shaggy.””. Vedasi sullo stesso soggetto il
saggio su «Discussione de Academia prò Interlingua. Giuseppe Peano.
Peano. Keywords: implicatura, l’operatore iota. Refs.: Luigi Speranza, “Peano e
Grice sull’articolo definito,” -- Luigi Speranza, “Peano e Grice sull’operatore
‘iota’, Deutero-Esperanto, l’errore di Quine, il carattere non primitive
dell’operatore iota. -- H. P. Grice,
“Definite descriptions in Peano and in the vernacular,” Luigi Speranza, "Grice e
Peano: semantica filosofica," per il Club Anglo-Italiano, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Peano.
Luigi Speranza -- Grice e Pecoraro: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del conflitto – la scuola di Salerno -- filosofia campanese -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Salerno). Filosofo italian. Salerno, Campania. Grice: “He must
be the only philosopher who philosophised about ecstasis!” Grice: “Many don’t consider
him an Italian philosopher seeing that he got his maximal degree without (not
within) Italy!” – Filosofo e storico della filosofia italiano. Dopo studi giuridici presso la Facoltà di Scienze
Politiche, si laurea in Filosofia presso l´Università di Salerno con una tesi
sulla filosofia di Cioran. Collabora con il Corriere della Sera, Il Messaggero,
Il Giornale di Napoli come cronista di nera e di giudiziaria. Si avvicina ad
alcuni artisti contemporanei che gravitano intorno all´Accademia di belle arti
di Brera organizzando due Mostre a Ravello e dedicandosi al coordinamento
editoriale dei rispettivi cataloghi. Tra i partecipanti:Paladino, Pisani, Galliani,
Knap, Montorsi, Melioli, Battaglia. Un'esperienza che è importante in seguito,
quando i tratti metafisici e di rivolta dell´opera d´arte contemporanea
verranno riscoperti in chiave nichilista. Fonda "Quadranti"
dedicato a Marotta dell´Istituto italiano per gli studi filosofici di
Napoli. È possibile dividere il percorso di studi e del suo pensiero in
due momenti distinti. Il primo, attivismo filosofico, comprende tutte le
attività e le iniziative tese a vivacizzare e svecchiare il dibattito critico e
filosofico; la divulgazione di temi e autori poco studiati -- tecnoscienza, Nichilismo, Filosofia del
suicidio, Metafisica e Teatro, Vattimo, Esposito, Agamben. Contatto con Vattimo,
Esposito, Givone, Volpi, Mattei, Ferraris. Studia nichilismo, suicidio e
filosofia negative, politica e morale. Una filosofia disperata e
negativa, assolutamente slegata da prospettive etico-politiche. Si tratta di
una filosofia fondata sul nichilismo e su una tradizione di filosofi maledetti.
I voyeuristic "esteticamente salvificano di un datato phatos
esistenzialista, del “tutto è vano” risultato ultimo della sua analisi
filosofica del suicidio, della psicanalisi e dei lacci concettuali e storici
tra nichilismo, nullae negazione. Il risultato è una filosofia
anti-fondazionale, che poggia le sue radici in una inter-soggettività
pessimista e malincolica, che nega qualsiasi etica, sociale e politica
estremizzando così l´accusa contro l´umano e tutte le sue costruzioni sociali,
storiche e morali. In questo orizzonte
di assenza di senso, decadenza e corruzione metafisica, l´unica, eventuale,
maniera di ribellarsi e resistere si concretizza, paradossalmente, nell´appello
alla responsabilità e all´azione di un noi (Freud ego et nos) tragico-nichilista
-- Ricerca un orizzonte di senso diverso
e più profondo che lo porta, però, alla perdita quasi totale dei suoi
precedenti fili conduttori. Interessi,
letture, pubblicazioni, ricerche si frammentano e perdono in intensità e
chiarezza. Decisive, in questa fase, sono le questioni etico-politiche, la
critica dell´umanismo sociale contemporaneo e l´impegno filosofico. In primo
luogo devono essere segnalati, per l´importanza che rivestono, i due Seminari
tenuti presso l´Istituto per gli studi Filosofici di Napoli dedicato al “Bio-potere"
e la Bio-politica" Riformula il concetto di bio-potere usando come chiave
interpretativa il "Bios" di Esposito. La bio-politica discute e mette
alla prova la sua lettura radicalmente sistematica”della volontà di potenza,
avvento dell´oltre-uomo e ultrapassamento del nichilismo. Oltre a questi due
temi, il rigetto del relativimo, lo studio delle relazioni tra massa e potere;
l´affermazione di una visione essenzialista dell´umano, la riscoperta della
psicanalisi, del movimento Modernista. Elabora di un percorso teorico che,
fondandosi sulla necessità di pensare il presente e non il future di una
filosofia dell’attuale e sulla
convinzione che le categorie filosofiche sono obsolete e dannose per spiegare e
trasformare il mondo, si concentra in due diversi ambiti di ricerca in una
complessa e non risolta tensione tra aspirazioni pluriversalistiche e l´impegno
filosofico nella realtà e nella cultura. Il primo etico-morale si occupa delle
condizioni di possibilità di forme dell’inter-soggettivo nell´epoca dei
"diritti di tutte le cose del mondo" e della reazione alla crisi di
fondamenti, delineando quindi le basi di una filosofia del dovere di stampo
post-illuminista. Il secondo opolitico-sociale– attraverso la
critica del politicamente corretto e della retorica democratica, la de-costruzione
del concetto di democrazia attraverso la ripresa dell´idea di servitù
volontaria, la lotta contro il fascismo tende a ripensare il concetto di democrazia
e la pratica democratica" nei sistemi di potere e, più specificamente, si
dedica all´esame delle possibilità di una trasformazione radicale del pensiero
filosofico e di una concezione del “politico” in senso non tecnicista e non
"sinistroide-reazionario". Saggi: “I voyeuristi” (Salerno, Sapere);
“Metafisica e poesia” (Roma); “Cosa resta della Filosofia?”; “Dal sacro al
Profano”; “Dall´Arcaico al Frammento” “Bio-potere, Bio-politica”. Rossano
Pecoraro. Pecoraro. Keywords: fascismo, voyeuristic. Leopardi, I voyeuristi, conflitto
e mediazione, voir, voyant/voyeur. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pecoraro” –
The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza --
Grice e Peisicrate: la ragione conversazionale della diaspora di Crotone – Roma
– filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano. Taranto, Puglia. A Pythagorean,
cited by Giamblico. Grice: “Cicerone spells this Pisicrate, since he finds that
dipthongs are un-Roman!” -- Peisicrate.
Luigi Speranza --
Grice e Peisirrodo: la ragione conversazionale della diaspora di Crotone – Roma
– filosofia pugliese. filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano. Taranto, Puglia. A
Pythagorean cited by Giamblico. Grice: “Cicerone spells this Pesirrodo, since
he says that dipthongs are un-Roman!” -- Peisirrodo.
Luigi Speranza -- Grice e Pelacani: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Parma --
filosofia emiliana -- filosofia italiana
– Luigi Speranza (Parma). Filosofo italiano. Parma, Emilia-Romagna.
Grice: “At Oxford, Strawson used to confuse Pelacani with Pelacani!”. Lettore (Grice: “reader or
lecturer?”) a Bologna, divenne consigliere di Visconti. In questa veste si trova più volte coinvolto
in processi per eresia montati da Giovanni XXII per gettare nella polvere il
Visconti. Grande commentatore di Avicenna e Galeno. Treccani Dizionario
biografico degl’italiani, Istituto dell'Enciclopedia. Saggi: “Circa intellectum possibilem et agentem”; “De unitate
intellectus”; Utrum primum principium sive deus ipse sit potentie
infinite”; “De generatione et corruptione"; “Questiones super tre
metheorum.” Antonio Pelacani. Pelacani. Keywords:
passivo/attivo; non-agens/agens. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pelacani” –
The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pelacani:
la ragione conversazionale, la dialettica, e l’implicatura conversazionale – filosofia
emiliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Noceto). Filosofo italiano. Noceto,
Parma, Emilia-Romagna. Grice: “Some like Pelacani, but Pelacani’s MY man.” Dottore
diabolico. Grice:
“I would call him a philosophical grammarian; he considers the topic of
‘meaning,’ ‘significatio,’ and agrees with me that ANYTHING can signify, a
handwave, etc – hardly just ‘vox’! He is especially interested in ‘significatio
naturaliter,’ which he explains, er, naturally. He deals with the concepts
expressed by the different parts of speech – adverbs, etc. – and disapproves of
the idea that the ‘arts’ of language are ’scientia.’ He saw himself, as I do,
as a PHILOSOPHER, and would consider everything related to the language used by
philosophers as PRO-PEDEUTIC --. Parente
di Antonio P. Della sua medesima casata un altro filosofo. Frequenta la facoltà
artium philosophie a Pavia, dove, come titolare della cattedra di magister
philosophie et logice, delegato dal vescovo, diploma in arti un certo Bossi. Insegna
a Bologna e Padova. Contesta molte regole della meccanica del LIZIO e
sostenne l'applicazione di strumenti matematici per sostituire le regole
obsolete. In particolare conduce studi sull'ottica nelle Quæstiones de
perspectiva. Nel saggio De ponderibus si occupa di statica ed elabora in De
proportionis una teoria del vuoto che si contrappone alle tesi del continuo dei
fisici del Lizio. Si occupa anche del moto dei pianeti in Theorica planetarum e
mette in discussione la cosmologia del Lizio negando che si puo sostenere
l'incorruttibilità dei cieli e l'interpretazione teo-logica dell'esistenza di
un primo motore immobile, vale a dire del divino. Nega quindi la possibilità
delle dimostrazioni a posteriori dell'esistenza del divino e dell'immortalità
dell'anima individuale. Concepisce la natura o l'universo come un ente
ANIMATO -- ‘animismo – cf. Grice on ‘mean’ and ‘mean,’ ‘Smoke ‘means’ fire” --,
un grande eterno animale in continuo movimento dove gl’esseri nascono per
generazione spontanea e, quando gl’influssi astrali sono favorevoli, vengono
alla luce anche l’anime intellettive umane. Riguardo alla morale, è convinto
che gl’uomini deveno conformarsi alla virtù per sua libera scelta. Per il
materialismo delle sue dottrine, il dottore diabolico, com'è soprannominato, è accusato
d'eresia e condannato ma ciò non gl’impede d’essere apprezzato come un grande
astrologo dai principi Carraresi di Padova e dalle corti dei sovrani tanto da
ottenere di essere sepolto nel duomo di Parma. Gli si attribuiscono dei commenti
a Witelo per una corretta interpretazione della prospettiva e a Bradwardine
nell'opera questiones super tractatu "De proportionibus”. Beduerdini. Robolini,
Notizie appartenenti alla storia della sua patria, Pavia. Memorie degli
scrittori e letterati parmigiani raccolte da Affò (Stamperia reale, Bodoni), citato
anche per la sua avarizia in Veratti, De' matematici italiani. Commentario
storico, Majocchi, Codice diplomatico, Pavia, Enciclopedia Garzanti di filosofia, Camerota,
Nel segno di Masaccio: l'invenzione della prospettiva e la filosofia della
percezione. Giunti, La scuola francescana di Oxford. Altri saggi: Quæstiones de
anima, Firenze, Olschki; Super tractatus logice (Parigi, Vrin); Circa tractatum
proportionum magistri Bradvardini (Parigi, Vrin); Super perspectiva communi (Parigi,
Vrin); Quæstiones de anima: alle origini del libertinismo, Sorge, Napoli,
Morano, Firenze, Sismel, Galluzzo. Scientia de ponderibus. Tractatus de
ponderibus, Treccani Dizionario biografico degl’italiani, Istituto
dell'Enciclopedia. Francesco P. is
yet another of the P.. There are at least four of them: two Antonios, un
Biagio, and one Francesco. QUÆSTIONES DIALECTICÆ; Quaestiones
super tractatus logicales: quæstiones dialecticæ -- utrum dialectica sit
scientia – arguitur quod non; VENEZIA, San Marco, Martanova, in Padova: hunc
librum donavit eximius artium et medicinae doctor magister MARTANOVA (si veda) de
Venetiis congregationi canonicorum regularium sancti Augustini ita ut tamen sit
ad usum dictorum canonicorum in monte sancti Johannis in Vicocis, torate
pund nd Hai Cananci d an Astio dal convento di san Giovanni in Viridario;
expliciunt regulæ questiones super tractatum compositæ per reverendum doctorem
magistrum Blaxium de Parma, Frater Johannes de Mediolano ordinis
Cruciterorum SCRIPSIT hunc librum IN
CARCERIBVS – “the best time to spend your time in jail” – H. P. Grice -- sancti
Marci de VENEZIA; OXFORD, Bodleian Library, Canonici, miscellanco, explicit hic
codex per Simonis eque manumque, leggere varianti formali: possiede in fine
alla ultima questione, prima dell'explicit una raccolta di sophismata,
diversamente dal ims di Venezia. (Su cio cfr. Le questioni dialetriche di P. da
Parma, Medioevo, Padova, Quæstiones dialecticae, ms, Venezia, Mare, lat. De
introductionibus de dialectica; Oxford, Bodleian Lib., utrum dialectica sit SCIENTIA
et arguitur quod NON – ma un arte, cf. natura vs. Artifizio – ‘natural’ --; utrum
dialectica sit scientia [regina] scientiaram, arguitur quod NON; utrum in
acquisitione scientiarum dialectica debeat esse prior et arguitur quod NON; utrum
disputatio dialectica sit SERMO DVORVM, scilicet opponentis et respondentis -- et
arguitur quod NON; utrum A SONO tamquam a priori sit incoandum -- et
arguitur quod NON; utrum hæe sit concedenda: SONVS est quicquid proprie auditu
auris percipitur -- et arguitur quod NON; utrum vox SIGNIFICATIVA sit illa qua
auditui ALIQVID REPRÆSENTAT et videtur quod NON; utrum vox SIGNIFICATIVA AD
PLACITVM sit illa qua AD VOLVNTATEM INSTITVENDIS ALIQVID SIGNIFICAT -- et
arguitur quod NON; utrum vox SIGNIFICATIVA NATVRALITER sit illa qua apud omnes idem
segmticat; utrum definitio data DE
NOMINE sit bona cum dicitur nomen est vox etc.; utrum definitio data de VERBO
sit bona et arguitur quod NON; utrum diffinitio data de ORATIONE sit
sufficienter posita et arguitur statim quod NON; utrum PROPOSITIO sit ORATIO
verum vel falsum significans -- et arguitur quod NON; utrum omnis
propositio sit categorica vel ipotetica; utrum omnis propositio ipotetica
sit quanta et arguo quod NON; utrum omnis propositio categorica sit aftirmativa
vel negativa -- et arguitur quod NON; utrum quæcumque fuit contraria fuit
universalis negativa eiusdem subieeti et eiusdem prædicati -- et arguitur
quod NON; utrum omnis propositio sit necessaria, contingens, vel impossibilis
et illa quæstio movetur super illum passum propositionum triplex est materia et
statim probatur quod nulla sit necessaria -- et arguo SIC; utrum
contrariarum si una est vera et reliqua est falsa et statim -- arguitur quod NON;
utrum possibile sit contradictoria simul esse vera vel falsa in aliqua materia
-- et arguitur quod SIC; quia magister dicit quod lex subalternarum talis est
quod si universalis est vera, particularis est vera et non e contra et ideo quæratur
in quæstione utrum si universalis est vera particularis cius debeat esse vera
et statim arguitur quod non; de conversionibus sit illa utrum omnis conversio
sit bona consequentia -- et arguitur quod NON; circa capitulum de ipoteticis
sit prima quæstio; utrum definitio data de propositione ipotetica sit bona in
qua dicit auctor propositio ipotetica est quæ habet duas categoricas
principales partes sui -- et arguitur quod NON; utrum omnis conditionalis vera
sit necessaria, falsa, aut impossibilis, quia illa quæstio duo quacrit, ideo
argumentum (arguo O) primo contra primum, secundo contra secundum; utrum ad
veritatem copulativæ requiratur utramque partem elus esse veram er hoc
sufficiat et statim – et arguitur quod NON; utrum ad veritaten disiunative
requiratur alteram partem erus esse veram et hoc sufficit statim, patet quod NON;
utrum ad veritatem causalis requiratur consequens sequi ex antecedente et hoc
sufficit -- et arguitur quod NON. Non si trova nel testo di Pietro. Qui Biagio
sviluppa un tema della logica di Occam sulle proposizioni causali. Scrive
Biagio. Si consideras consequenter quæ sunt illæ de quibus non determinavit, ad
hanc respondetu quæstio proposita quærit de una illarum, scilicet de causali de
qua nihil dixit; utrum si aliquis terminus. positus in propositione steterit
ratione alicuius SIGNI confuse et distributive contingat illum stare
determinate alio confundente et illa quæstio rationabiliter quæritur propter
quaddam dicta in quæstione praccedenti,
arguitur in questione pro parte negativa – quod NON; utrum si alquis terminus
positus in propositiones stererit ratione alicuius signi confuse et
distributive contingat illum stare determinate alio confundente et illa quuæstio
rationabiliter quæritur propter quaddam dicta in quæstriones præcedenti — argutur
in question pro parte negative – quod NON; utrum si aliquis TERMINVS positus in
propositione steterit ratione alicuius signis confuse et distributive quæritur
propter quadam dicta in queæstrione præcedenti, arguitur in quauestione pro
parte negative – quod NON; utrum omnes duæ propositiones modales ex eisdem
terminis constitutæ se mutuo inferant in bona consequentia et statim -- arguitur
quod NON. De prædicabilibus; utrum prædicabilia sint *quinque*
et non plura et arguitur quod prædicabilia sunt *plura quam quinque* et deinde
quod pauciora. Primum argumentum est hoc, De prædicamentis, sit prima quæstio
de prædicamentis utrum quando alterum de altero prædicatur de prædicato prædicetur
de subiceto et statim -- arguitur quod NON; utrum SVBSTANTIA sit GENVS
GENERALISSIMVM in prædicamento substantiæ
prædicatione essemill de quelbe ponibili possibili Vin prædicamento
substantiæ, Ista questio aliqua qværit et aliqua præsupponit. Arguam de primo
supposito, dende de quæito; utrum substantiæ sit aliquod contrarium et statim --
videtur quod NON; utrum ab eo quod res est vel non est, ORATIO dicatur esse VERA
VEL FALSA, vel sic, utrum omnis propositio habens correspondentiam rei dicatur
esse vera, non habens aulem correspondentiam ex parte rei dicatur
esse falsa; vel sie, ut ex co quad ita est sicut propositio principaliter SIGNIFICAT,
ipsa propositio sit vera, ex co quod non ita est sicut propositio SIGNIFICAT,
propositio dicatur esse falsa, et statim arguitar contra partem affirmativam –
quod NON; utrum substantia quanta distinguatur a quantitate eius vel idem sit
quod sua quantitas et extensio, sive quæram sub his verbis utrum omnis
quantitas sit substantia vel qualitas; utrum eadem quantitas possit esse et
dici continua et discreta et statim -- arguitur quod SIC; utrum quantitas sit
genus generalissimum de predicamento quantitatis et statim apparet quod sie per
autoritatem et per LIZIO; utrum hace sit vera 'omne tempus est' et statim -- arguitur
quod NON; utrum numerus sit res numerata vel distinguatur ab eis et statim
probo qued numerus non sit ipsa res numerata, sed quod potius ab ipsis rebus
distinguatur; argumentum; utrum puncta sint in linea et statim -- arguitur quod
SIC; utrum quantitati sit aliquod contrarium et statim -- videtur quod SIC;
utrum quicumbue duo TERMINI qui sunt præradicabiles de se invicem in OLBLIQVO
CASU sint possibiles in prædicamento ad aliquid et statim -- viderur quod SIC; utrum
ab uno correlativorum ad aliud valeat consequentia; utrum RELATIO sit res
distincta a rebus invicem relatis et importatis per terminos de prædicamento ad
aliquid ut velim quarere in illa quæstione utrum paternitas sitilla res quæ est
pater vel distincta a patre, dependentia sit res distincta a dependentia et
statim arguo quod relatio sit res distincta a rebus invicem relatis [cf. H. P.
Grice, ACTIONS AND EVENTS, PARIDE AMA ELENA); utrum quilibet terminus prædicabilis
in quale si de prædicamento qualitatis -- et statim arguo quod NON; utrum
termini de predicamento qualitatis sint de se invicem prædicabiles de suis
inferioribus cum his ADVERBIS 'magis et minus' -- et statim videtur quod NON; utrum
proprium sit actionis ex se inferre passionem et est quærere utrum ab activo ad
passivum valeat consequentia -- et statim arguitur quod NON. DE
CONSEQVENTIIS: utrum quælibet consequentia sit bona – et arguitur quod
NON; utrum ex duabus PREMISSIS in modo et figura dispositis de necessitare
sequatur aliqua CONCLVSIO -- et statim viderur quod SIC; utrum quilibet SYLLOGISMVS
sit BONA CONSEQVENTIA -- et statim apparet quod NON; utrum licitum sit ex puris
negativis sillogisare et statim per plura argumenta videtur quod sie; utrum
negativa possit inferre affirmativam -- statim videtur quod SIC; utrum qualiber
CONSEQUENTIA cuius ANTECEDENS est impossibile sit BONA et hoc est quærere illud
quod communiter logici quærunt, scilicet utrum ad impossibile sequatur
quodlibet vel sequi possit -- et statim arguo pluribus argumentis quod NON;
utrum quælibet CONSEQVENTIA curus CONSEQVENS est necessarium sit BONA et hoc
est quærere utrum necessarium sequatur ad quodlibet -- et arguitur quod NON; utrum
possibile sit ex veris sequi falsum -- et arguitur quod SIC; utrum qualibet
proposition SIGNIFICET sicut ad eam sequitur – et statim arguitur quod NON, per
multa iconvenientia. De locis, circa locos sit prima questio utrum QVATVOR SINT
SPECIES ARGVMENTATIONIS, scilicer SYLLOGISMUS, INDVCTIO, ENTIMEMA (H. P. Grice,
“Implicit reasoning”) et EXEMPLVM; CONSEQVENTIA BONA -- et arguitur quod NON; utrum
CONSEQUENTIÆ tenentes vel quæ vigorantur per locum a toto in quantitate ad cius
partem sunt bonæ -- et statim arguitur quod NON; utrum consequentia qua arguitur
a toto in modo ad eius partem sit bona -- et statim arguitur quod NON; utrum a
toto in loco ad cius partem sit CONSEQUENTIA bona -- et statim arguitur quod
NON; utrum a toto in tempore ad eius partem sit BONA CONSEQVENTIA -- et
arguitur quod NON; utrum quæ libet talis consequentia valeat: generatio huius
castri vel civitaris est BONA CONSEQVENTIA, igitur hoc castrum est bonum vel
illa civitas. Similiter quæro de illa consequentia: corruptio istius hominis
vel illius mulieris est bona, igiur ille homo fuit malus vel illa mulier, et hoc
est quærere idem quod sequeretur utrum a generatione ad generatum, similiter a
corruptione ad corruptum, sit bona equitare est bonum, igitur equus est bonus –
arguitur quod NON; utrum a disiuncta cum opposito unius partis ad aliam
partem veleat consequentia, et hoc est quærere utrum consequentia quæ vigoratur
per locum a contradictoriis fuerit bona – et statim videtur quod NON.CONCLUSIONES
DE CONSEQUENTIS VENEZLA, Marc, Bessarione, Valentinelli, quæstiones
ordinatæ per me Blasium de Parma, quaccumque CONSEQVENTIA posita nulla talis
est mala, sed quælibet bona. Si tratta dell'elenco di
petitiones di logica 'de consequentiis', seguite da conclusioni, non di Physica
come ritenuto dal THORNDIKE (A History, GRANT (Blasius of Parma, in Dictionary
of scientific Biography, ad vocem, New-York, et sie sit finis sententiæ
conclusivæ totalis libri Ethicorum Aristotelis secundum in domo filiorum
quondam magistri Jofredi Ferrariæ». Segue Elenchus quæstionum ordinatarum per
me Blaxium de Parma e segue Tabula quæstionum Johannis Buridani super libris
Ethicorum. QUESTIONES PERSPECTIVÆ Quæstiones perspectivæ, incipit
:«uæritur utrum pro visione causanda necesse sit ponere species diffusas ab
obiecto in oculum et arguítur primo quod non»; 1) FERRARA, Pavia, VENEZIA, San
Marco, Valentinelli, expliciunt quæstiones super perspectiva scriptæ anno
domini 1399; 3) OXFORD, Bdl. Canonici, misc.quæstione super aliquibus
propositionibus primac partis perspectivæ (copia incompleta); OXFORD, Bdl.
Canon, misc, FIRENZE, Laurenziana, Plut. in Firenze, cfr. I Studi sulla
prospettia medtevale. Torno, Giappichelli, e per la edizione da questo ms.
delle questiones I, qu. 14 € 16, e Ill qu. 3, de iride, cfr. Le questioni
di perspectival di P., "Rinascimento", FIRENZE, Laur.
Ashburnham; MILANO, Ambrosiana, con figure seguito da Opus Prosdocimi super Jo.
de Sacrobosco tractatum de sphæra, segue: Collectanca ex Thadeo de Parma super
Theorica planetarum Gerardi Cremonensis; 8) MILANO, Ambrosiana, si arresta alla
quæstio -- MILANO, Ambrosiana, in Pavia, Explicit opus eximii viri artium
et mediciac doctons magistri Blasi Parmensis super propositionibus et
conclusionibus perspectivis scriptum per me magistrum Marinum sacrac theologiæ
doctorem de Castignano ordinis Minorum provinciæ Marchæ Anchonitanæ dum Papiæ
studens essem discipulus magistri Francisci de P. film supradicti
auctoris VATICANO, Vat. Barb., lat.; dopo la tabula quæstionum si legge:
Explicit opus eximii viri artium et medicinæ doctoris magistri Blaxii Parmensis
super propositionibus et conclusionibus perspectivis scriptum per me
Theodoricum Goth almanum, seguito probabilmente dalla perspectiva communis d iPeckham (non menzionato da David Lindberg ed., PECKHAM,
Perspectiva communis, Madison, VATICANO, Vat. lat., vet sic finitæ sunt quæstiones
perspectivæ secundum Blaxium de Parma, deo gratias; expliciunt quæstiones super
perspectivam communem secundum famosissimum artium monarcham et philosophum
dominum magistrum Blasium de Parma». Si trova citata 'l'illusione ottica che
gli capito a Busseto, che non si trova, ovviamente, nelle copie anteriori a
quella data e che costituiscono un diverso gruppo di questioni di prospettiva;
VIENNA, Nationalbibliothck, edizione delle questioni del primo libro da questo
ms. a cura di ALISSIO, Rivista critica di storia della filosofia", VIENNA,
Nationalbibliothek, LODI, Biblioteca, PARMA, Bibl. Palatina, fondo parmense
codex, trascritto da Pasini dal codice della Biblioteca Marciana di Venezia con
una dichiarazione del Valentinelli; NEW YORK, Columbia, Plimpton
(Boncompagni). SIVIGLIA, Colombina, EXPOSITIONES e QUÆSTIONES DE CÆLO
EXPOSITIONES DE CÆLO Expositiones o summa de cælo, datata in Bologna,
incipit: «obmissis causis aliis super libro decacloct mundo
compilata per famosissimum artium doctorem magistrum P. in Bononia: ROMA,
Angelica, VIENNA, Nationalbibliothek, copiata, ma stesa a Bologna: Explicit
summa super librum de cælo et mundo compilata per famosissimum artium doctorem
magistrum P. in Bononia recollecta anno domini M COCEXXx in scolis reverendi
doctoris.. scripta per manum Nicolinum artium nune studentem M'OCCe LI
die quarta Marti, amen, in felicissimo studio paduano». (efr, anche FRANz
UNTERKRCHER, Die datierten Handschriften der Oesterreicheschen
Nationalbibliothel Vienna, QUESTIONES DE CÆLO Questiones de cælo Alberti
de Saxonia datæ per magistrum Blasium de Parma: ROMA, Angelica: si tratta va
del testo delle quæstiones de cælo di Alberto, seguite quindi da quelle di
Biagio, Imapit e, quindi, delle quæstiones de cælo di Alberto: Prologo, scælo
et mundo Aristoteles considerat de totali mundo et detractatu primi libri
partiali concludere et volo ergo circa illud tractare duas quæstiones quarum
prima est ista (incipit): utrum cuilibet corpori simplici insit tamen unus
motus simplex». Tale incipit corrisponde con quello del ms. Monaco lat. del
Vat. Palatino, lat. 980, ft. 88ra-117 ra, opera ristampata a Parigi, 1516 come
questiones de cælo Alberti de Saxonta; altra copia è ms. Roma, Angelica, di
questa copia si legge: «Expliciunt questiones super primo libro cæli et mundi
Aristotelis secundum Albertum Novum de Saxonia per me Anthonium de Armannis de
Regio tune Bononiæ studentem in artibus 1368 dic 18 februarto (cir. Anche THORNIKE
- KIRE, Catalogue of Incipits, Londra. Dunque a f. 37va del ms. Angelica,
595 iniziano le questiones de cælo di Biagio probabilmente dalla 12- questione
perche corrispondono con la questione 12' del primo libro contenute nel ms.
Milano, Ambrosiana, sup-, quacitur con sorenti in de nece ente e posit
perpean parole: vexpliciunt quæstiones primi libri de cælo et mundo
secundum Blasium expliciunt questiones de caclo et mundo datæ per magistrum
Blasium de Parma doctorem reverendum ».Su ciò in particolare cfr. FEDERICE
ViscoviNi, Note sur la circulation du commentatre d'Albert de Saxe an 'De cælo'
d'Aristote en Italie, in Itéraire d'Albert de Saxe, a cura di J, Biard,
Paris, Ven, 1991. ROMA, Biblioteca Angelica, quæstiones
de cælo per Blasium de Parma (incompleto con ordine diverso delle quæstiones
rispetto alla copia di Milano, Ambr.: incipit, «quacritur primo circa primum de
cælo et mundo utrum omnis quantitas sit divisibilis in semper divisibilia». Si
trovano Notæ di Problemata: «Nota aliqua... problemata, primum quia causam
agens in os sicut ignis prima sui actione... et per consequens nigrum et hacc
est causa problemas huus, has veriticationes dixit magister ille Blasius in
scolis suis -- Sic sint finitæ istæ quæstiones de caclo secundum Blaxium de
Parma»: MILANO, Ambrosiana, quæstiones de caclo et mundo scriptæ pro
magistro Antonio de Abruzio, expliciunt Basi de Faih iphe pro hig to
Atono de Ardetoris hagsri Tabula questionum de cælo VATICANO, ms. Var. lat. QUESTIO DISPUTATA DE TACTU CORPORUM
DURORUM 1J OXFORD, Bdl. Canonici, mise. quæriturutrum
duo corpora dura possint se tangere Blaxii de Pelacanis de Parma famosi
doctoris parisini, incipit, «quæritur utrum duo corpora dura possini se
tangere) VENEZIA, Bibl. Marciana, Valentinelli, Dabitatur utrum duo corpora
dura vel plana possint se tangere;3) BOLOGNA, Bibl. Universitaria, Edizione,
per Scoto, Venezia, UTRUM SPHÆRICUM TANGAT PLANUM IN PUNCTO OXFORD, Bdi.
Lib. Canonici, mise.utrum sphærcum tangat planum in puncto et posito super
planum tangat in cui dice espressamente che non è una questione che
riguarda la filosofia naturale, quanto invece la geometria QUÆSTIONES DE
SPHÆRA PARMA, Bibl. Palatina, fondo parmense, quæstiones super tractatum
sphærac Johannis de Sacrobosco per Blasium de Parma, doctorem excellentissimum
mathematicum singularem circa tractatum de sphacra, primo quacritur utrum
diffinitio de sphæra sit bona qua dicitur sphacra est transitus. Expletæ sunt
quæstiones de sphæra secundum venerabilem doctorem magistrum Blasium de Parma
Parisiensem"- QUÆSTIONES e TRACTATUS DE PONDERIBUS Quæstiones
de ponderibus: 1) MILANO, Biblioteca Ambrosiana, Et ideo ad instantiam amicorum
ego Blaxius Lombardus de P. de P'armadum Parisius me visitabat (sic), volui
aliqua dubia super tractatum de ponderibus inquirere et illa conclusionibus et
corollariis posse meo declarare -- primo quæritur utrum omnis ponderosi motus
sit ad medium, arguitur quod non. Ad rationes potest patere solutio per ea quæ
dicta sunt. Expletæ sunt quæstiones super tractatum de ponderibus compilatæ et
ordinatæ per magistrum Blaxium de Pellacanis de Parma artium doctorem
eminentissimum». Tractatus de ponderibus. FIRENZE, Nazionale, Conventi
Soppressi, San Marco, Tractatus de ponderibus magistri Blasit de Parma
«Explicit tractatus de ponderibus ordinatus per magistrum Blasium de Parma tempore
magnarum vacationame (codice appartenuto a Cosimo de' Medici, cfr. GARIN,
Storia di Milano, Milano, PARIGL, Bibl. Nat., lat. ed. E. Moody-M.CLAGETT, The Medieval Science of Weights,
Madison -- Napoli. CONCLUSIONES
DE GENERATIONE ET CORRUPTIONE Conclusiones de generatione et corruptione:
VATICANO, ms. Urb. lat. conclusiones Blasii de generatione et corruptione
scriptæ per me Antonium artium scolarem Bononiæ studentem. De generatione iste
est liber de generatione quem inter alios libros naturales volo in tertio loco
situari ut sie dicam -- et sic finitur sententia primi libri de generatione
edita ab eximio doctore artium magistro Blaxio de Parma. (Dje mistione,
iste est secundus liber. Expliciunt conclusiones primi et secundi de
generatione et corruptione compilatæ per eximium artium doctorem magistrum
Blaxium de Parma scriptæ per me Antonium artium scolarem Bononiæ
studentem, QUESTIONES DE GENERATIONE ET CORRUPTIONE Questiones de
generatione et corruptione: VATICANO, Vat. Chigi, scritte a Bologna dopo le qu.
de cælo, Padi de Mar hode Vinisa 0, au sa Nel arigacura in legno del
codice si legge, infatti, «Blasius de Parma, Paduæ doctor de generatione et
corruptione, de meteororum, de anima prin et secundi physicorum collezit
Marinus de Lagoussao, Incipit: «circa primum librum de generatione et
corruptione quæritur utrum sit nobis evidens aliquid posse simpliciter
generare; f. 58vb: «expliciunt quæstiones primi libri et secundi degeneratione
et corruptione secundum reverendum doctorem magistrum Blaxium de Parma scriptæ
per me Marinum de Lagonissa». QUESTIONES METHEORORUM VATICANO, Vat.
Chigi. Primo quacritur circa primum librum metheororum utrum iste mundus
generabilium et corruptibilium gubernetur a caclo»; f. 74va: «Expliciunt quæstiones
primi libri metheororum factæ per egregium virum magistrum Blaxium de
Parma omnium liberalium artium protessorem et incipiunt quæstiones secundi
libri; tabula quæstionum pri-mi, secundi, tertii et quarti metheororum: ROMA,
ms. Vat. lat. Expliciunt quæstiones super libris quattuor metheororum secundum
magistrum Blasium de Parma»; FIRENZE, Laurenziana, Expliciunt quæstiones totius
libri metheororum recollectæ sub reverendo et excellenti artium doctore
magistro Blaxio de Pelacanis de Parma et scriptæ per me Barnabutium de Favero
in monte Silice tempore quo pestis vigebat Paduac CHICAGO, Universitaria, copia non
completa, alcune questioni de diversi libri mancanti: «Expliciunt questiones
super libro methaurorum Aristotelis quas compilavit magister Blasius de Parma
completæ et scriptæ per me magistrum Johannem de Medicis deyter (P)-
Tabula quæstionum methaurorum VATICANO, ms. Vat.
lat. Tabula delle prime 16 questioni del primo libro, CONCLUSIONES DE ANIMA. VATICANO,
Urb, lat. [BJonorum honorabilium nottam... iste est primus tractatus hurus
primi libri de anma habens unicum capitulum quod dividitur in tot partes quot
sunt conclusiones in co... nobis necessario non insunt. Expliciunt conclusiones
super tribus libris de anima compilatæ per magistrum Blaxium de Parma. Amen PADOVA,
mutilo dell'inizio,, ma carte in materia et hoe est philosophia. Expliciunt
conclusiones super libris de anima secundum eximium doctorem magistrum Blasium
de Parma per me fratrem Antonium ordinis Servorume. Biagio segue
fedelmente il testo della translatio antiqua del de anma come è pubblicato, con
il commento di Averroé nella edizione giuntina. Le due copie, una
contenuta nel Var. Urb. lat. e l'altra a Padova, Bibl. Univ.,
corrispondono tedelmente, compilata da Bragio come risulta dall'expliat:
expliciunt conclusiones super tribus hbris de anima compilatæ per magistrum
Blaxium de Parma, Amen Il ms. Padova, Bibl, Univ. ha alcune carte strappate, ma
è identico al Vaticano. Differenza rilevante che abbiamo riscontrato da una
collazione tra le due copie è l'introduzione nel ms. Urb. lat. delle opiniones
antiquorum de anima, mancanti nel seguito del Padovano, Univ., e non perché la
carta sia stata strappata. In questo ms. Urb. lat. a proposito dell'opiniones
antiquorum. riferite per esteso e mancanti nel padovano: «errores antiquorum et
hoc secundum Bridanm, quia hos Blaxius non recitavit de anima. Inoltre esistono
alcune differenze tra le due copie, che sono, a nostro avviso, molto
importanti. E sulla base di questa diversità che abbiamo supposto che la copia
del manoscritto padovano sia un poco anteriore a quella del vaticano e da
collocarsi, forse, in un periodo anteriore alla condanna del vescovo di Pavia
per la forza di una espressione che si trova nelle prime carte e che viene por
modilicata nella copia del manoscritto Urb. lat, compilata da Biagio, Biagio
corregge in altri termini l'espressione materia regitiva totius universi quæ
est ipse deus», con natura regitiva totius universi quæ est ipse deus. Diamo
qui la collazione delle due copie da cui risulta la correzione. PADOVA Hic
asculta quod licet in conclusione dicatur quod generare sit generalissimum seu
naturalissimum viventibus etc., non intelligitur tamen qued hace operatio
quæ est generare sit cateris perfectior et magis intenta a generante, quia non
est dubium quad unum quodque animatum principalius intendit conservare
seipsum quam generare. Sed tamen verum est quodp er conservationem
specier hacc operatio est maxime intenta ab agente particulari et
materia regitiva totins inversi quæ est ipse dense. VATICANO, Vat.
Urb. lat, Hie asculta quod licet in conclusione dicatur quod generare
sit generalissimumseu naturalissimums viventibus ete., non
intelligitur tamen quod hace operatio quæ est generare sit cacteris perfection
et magis intenta a generante, quia non est dubium quod uodque
animacum principa intendit conservare
seipsum Sed tammen verum per conservationem
speci hace operatio est maxime intenta agente particulari et a
matura regitiva totins universi gide est ip QUÆSTIONES DE
ANIMA VATICANO, Vat. Chig, Circa primum librum de anima primo quacritur
utrum aliqua notitia sit nobis possibilis. Expliciunt quæstiones primi, secundi
et terti libri de anima datæ per excellentem artium doctorem Blaxium de Parma,
recollectæ Adsit principio Sancta Maria meo, amen, Utrum aliqua notitia
sit nobis possibilis. Expliciunt quæstiones super libris tribus de anima,
disputatæ Paduæ per reverendissimum et egregium artium doctorem Magistrum
Blasium de Parma [.. Expletac Paduæ, ma prima augusti die. Tabula
questionum de anima secundum magistrum Blasium de Parma, doctorem dyabolicum.
Queste due copie corrispondono fedelmente. Vat. Chig. Circa primum librum
de anima primo quæritur utrum aliqua notitia sit nobis possibilis. Et arguitur
quod non. Primum argumentum: staliqua notitia esset nobis possibilis
maxime. Consequenter quæritur secundo utrum de anima sit nobis
aliqua notitia possibilis. Consequenter quæritur utrum cognitiones
distinctæ distin- guantur proporzionaliter secundum distinetionem suorum
obiectorum Consequenter quæritur quarto utrum diversæ scientiæ
proportionaliter se excedant secundum excessum obiectorum. Consequenter
quæritur utrum scientia de anima sit alfis scientiis difficilion.
Consequenter quæritur utrum cognito unius rei possit causare cognitionem
alterius rei. Consequenter quacritur septimo utrum spericumpositum
supri planumtangatipsum praccisem puncto. Utrum anima intellectiva
possit a corpore separari. Ms. Napoli, Bibl. Naz. Adsit principio Sancta
Maria Utrum aliqua notitia sit nobis possibilis. Arguitur qued non. Si aliqua
notitia esset nobis possibilis maxime esset ilia. Consequenter
quacratur utrum de anima sit nobis aliqua notitia
possibilis. Consequenter quæritur utrum cognitiones distinctæ
distinguantur proportionaliter spundum distinctionem suorum
obiectorum. Consequenter quæritur utrum diversæ scientiæ
proportionaliter se excedant secundum exces- sum
obiectorum. Consequenter quæritur utrum scientia de anima sit
aliis scientiis difficilior. Consequenter quæritur utrum
cognitio unius rei possit causare cognitionem alterius rei. Consequenter quænturutram
spericum positum supra planum tangat ipsum precise in puncto.
Consequenter quæritur utum animaintellectiva possitacorporeseparan.Quæritur
primo circa secundum de anima et sit prima quæstio scilicet utrum omne vivens
sit compositum ex duplici substantia, ut puta ex amma et corpore. Consequenter
quacritur utrum diffinitio de anima sit sufficienter posita qua dicitur
anima est actus primus substantialis. Consequenter quærtur utrum ex anima et
corpore fiatunum. Consequenter quærtur utrum in qualibet creatura
rationali anima intellectiva sit distincta a sensitiva et vegetativa
crus. Consequenter quæritur utrum in homine anima intellectiva sit tota in
toto et in qualibet parte ipsius hominis, Quæritur utrum in latitudine
viventium sit essentialis perfectio penes accessum ad summum
attendenda. Quacritur utrum naturalissimum sit unumquodque generare
sibi tale quale est. Quacritur utrum qualitas in vigore proprio possit
formam substantialem producere. Si combusebile non dehvat augeaturignis
quantum libet in infinitum. Consequenter quæritur utrum animal
possit nutriri ex impiei de Comequente quærinur utrumomne animal
dum vivie nutsarur. Consequenter quæritu utrum exures sit
appetitus calidi et sicci. Conseguenter quæritur utrum sensus sit virtus
paxiva. 1HConscquenterquænturtrum species conserventur in organo
sensus temporaliter in abisentia obicetorum. Consequenter quæritur
utrum omne quod apparet sit tale, Quæro istam quæstionem circa materiam
secundi utrum omne vivens sit compositum ex duplici substantia, ut puta ex
anima et corpore. Quæro istam quæstionem utrum definitio de anima sit
sufficienter posita, qua dicitur anima est actus primus substantialis. Quæro
istam quæstionem utrum ex anima et corpore fiat unum, Quacro istam quæstionem
utrum in qualibet creatura rationali anima intellectiva sit distineta a
sensitiva et vegetativa eiusdem. Quæro istam quæstionem utrum in homine
anima intellectiva sit tota in toto et in qualibet parte ipsius
hominis. Quæro utrum in latitudine viventium sit essentialis perfectio
penes accessum ad summum attendenda. Quacritur utrum naturalissimum sit
unumquodque generare sibi tale quale ipsum est. Quacritur utrum
qualitas in vigore proprio possit tormam substantialem producere.
Quæritur utrumsi combustibile non deficiat augeatur ignis quantumliber in
infinitum. Quacritur utrum animal possit nutriri ex simplici
elemento. Quacritur utrum omne animal dum vivit nutriatur. Quæritur
utrum esuries sit appetitus calidi et sicci, Quacritur utrum sensus
sit virtus passiva. Quæritur utrum species conserventur in organo
sensus temporaliter in absenta obrectorum. Quæritur utrum omne quod
apparer sit tale tantum et ubitantum et ubi, quale et quantum et ubi apparet quæ
quæstio consucta est proponi sub hac forma, Consequenter quæritur utrum lumen
multiplicetur per medium subito et in istanti. Consequenter quacritur
utrum visio fiat in istanti. Consequenter quæritur utrum possibile sit
aliquem sonum esse vel bert Consequenter quæritur utrum idem sonus possit
a pluribus audiri. Consequenter queritur utrum odor
multiplicetur spiritualiter per medium. Consequenter quenturutrum
sensus tactus sit inus ct non plures, Consequenter quænturutrum duo
corpora dura possint se tangere. Consequenter quæritur utrum ad
sentiendum tangibile requiratur medium extrinsecum. Conseguenter guæntur
utrum quinque sint sensus exteriores et non plures nec pauciores.
Consequenter quæritur utrum sensibile positum supra sensum causet
sensitionem. Consequenter quæritur utrum evidenti ratione ostendi possit
sensum communem esse ponendum. Consequenter quac- ntur urum oranum
sensus communs sit in cerebro vel in corde... Et hace hie sit finis
questionum secundi libri de anima. quale quantum et ubi apparet.
Quacritur utrum lumen multiplicetur per medium subito et in istanti. Quæritur
utrum visio fiat in instanti. Quacritur
utrum possibi le sit aliquem sonum esse vel hier. Quæstio sit ista utrum
idem sonus possit simul a pluribus audiri. Quæritur utrum odor multiplicetur
spiritualiter per medium. Quæritur utrum sensus tactus sit unus et non
plures. Quæritur utrum duo corpora possint se tangere. Quæritur
utrum ad sentiendum tangibile requiratur medium extrinsecum. Quacriturutrum
quinque sint sensus exteriores et non plures nec pauciores. Queriturutrum
sensibile positum supra sensum causet sensationem. Quæritur utrum
evidenti ratione ostendi possit sensum communem esse ponendum. Quacritur
utrum scnsuS commanis organum sit in cerebro vel potius in corde...
explicit secundus de anima. Dubitatur circa tertium hbrum de anima et quæritur
primo utrum intellectus humanus pati possit ab aliquo agente.
Conseguenter guæritar utrum possit persuaderi quod intellectus humanus
sit denudatus ab omni qualitate. quæritur utrum intellectus humanus pati
possit ab aliquo agente. Quacritur
utrum possit persuaderi intellectus numanus sit denudatus ab
omni qualitate. Quacritur utrum omnis veritas possit ab intellectu
cognosci. Quæritur utrum intellectus humanus possit intelli-
gere quod non est. Consequenter quæritur utrum intellectus possit simul
plura intelligere. Consequenter quæritur utrum per speciem lapidis
intellectus intelligat se ipsum. Consequenter quæntur utrum actus
intelligendi et habitus et cum hoe species, sint idem quod anima actualiter vel
habitualiter intelligens. Consequenter quacritur utrum voluntas sit
praccisa causa activa suæ volitionis et nolitionis. Consequenter quæritur
utrum voluntas humana in utramgue partem contradictionis sit libera. Quacritur
utrum principium motus localis in corporibus viventibus sit anima vegetativa
vel sensitiva an magis intellectiva. Ultimo quæritur utrum natura in erus
operibus deficiat in necessaris et habundet in superfluis;
Expliciunt Guarde anima rima peredi leneri artium doctorem Blaxium
de Parma recollectæ per me Marinum de Leonissa in studio Paduano deo
gratias ad cuius finem me perducat qui vivit per infinita saccula amen amen
amen. Incipit tabula praccedentium quæstionum super libro de anima.
Utrum omnis veritas possit ab intellectu cognosci. Quacritur utrum
intellectus humanus possit intelligere quod non est. Quacriturutrum intellectus possit simul plura
intelligere. Quæritur utrum per speciem lapidis intellectus
intelligat sespsum. Quacritur utrum actus intelligendi et habitus
et cum hoc species, sint idem quod ipsa anima actualiter vel habitualiter
intelligens. Utrum voluntas sit præcisa causa activa suæ volitionis et
nolitionis. Utrum voluntas humana in utraque (partem] contradictionis sit
libera. Quacritur utrum principium motus localis in
corporibus viventibus sir anima vegetativa vel sensitiva an magis
intellectiva. Quæritur utrum natura ineius operibus deficiat in
necessaris et habunder in supertluis, Expliciunt questiones super libris tribus
de anima. disputata Paduæ per reverendissi-mum et egregium artium
doctorem Magistrum Blasium de Parma, deo Me si nome sei en
sicci Expletæ Paduæ prima augusti
die. Tabula quæstionum de anima secundum magistrum Blasium de Parma
doctorem dvabolicum. CONCLUSIONES e QUÆSTIONES PHYSICORUM
CONCLUSIONES PHYSICORUM TREVISO, Bibl. Comunale, raccolte da un discepolo
l'ultima cifra è andata perduta nella rilegatura): *Glose per Blasium de Parma
super librum physicorum utiles cumanima boni philosophi (Buridano secondoil
ms.), Incipiunt recolecte (.)per Blasium de Parma super libro
physicorum»; t. 43vs «Explicit compendium recollectarum super 8 libros
physicorum per dominum magistrum Blastum de Parma- (per Matheum de Tervixio):
f. 13va: «Et finis questionum secundi libri physicorum que sunt recolecte per
me Matheium de Tervixio philosophum minimum ex dictis valentium doctorum 138
(?)», QUESTIONES PHYSICORUM VATICANO, Vat Chigi, O. IV, 41, sec. XIV,
ff. 226r-280vb, prima redazione limitata al primo e secondo libro della física,
questione settima del secondo libro. Incipit« Circa primum librum physicorum quæritur
primo et su prima questio in ordine, utrum nobis de rebus naturalibus sit
possibile aliqua cognitio sensitiva vel intellectiva, expliciunt quæstiones
primi libri physicorum recollectæ per me Marinum sub reverendo doctore magistro
Blaxio de Parma in studio paduano ordinane legente Padova IUDICIUM
In quodam iudicio magistri Blasii de Parma, ms. VATICANO, Reg, lat., 1973, ff,
48rb-vb, incipit: «qui maxime se diligit»; cfr, la edizione, Rinascimento
Firenze Pavia QUESTIONES SUPER TRACTATUM DE
PROPORTIONIBUS THOMÆ BRADWARDINI Esistono due redazioni diverse di
questa opera. Le seguenti tre corrispon-dono salvo lievi varianti formali
sebbene una di esse sia stata corretta e rivista in parte da Biagio e in parte
da Pietro de Raimundis de Cumis, contengono 12 questiom; una quarta copia non
corrisponde e contiene salo 11 questioni. VENEZIA, San Marco, lat. codice
posseduto da Marcanova, le questioni di Biagio sono, Bradvardin anglico
sacræ paginæ professore scriptæ et completæ per me Andream de Castello,
questiones super eisdem proportionibus secundum magistrum Blasium artium
venerabilem doctorem. Incipit: счастисит ситса proportones utrum
conungar omnem motum alteri in velocitate et tarditate proportionar.
Negative: arguitur primos; t. 37ra: «expliciant questiones super
tractatum de proportionibus utrum contingat omnem motum alter in velocitate et
proportionibus secundum venerabilem doctorem magistrum Blaxium de Parma scriptæ
per me Andream de Castel-lo Bononiæ sub anno Domini 1391 19 die mensis iulii«: OXFORD,
Bdl. Lib., Canonici, mise, expliciunt questiones magistri Blaxii super
tractatum proportionum Bardvardini, amen»; VATICANO, Var. lat., se-guito da carte bianche, testo rivisto in
parte da Biagio e da Raimondo da Cuma: incipit: quæstiones super tractatum
proportionum magistri Thomac Berverdini ab eximio artium doctore
monarchaque domino magistro Blaxio de Parma «utrum contingat ombem motum alteri
in velocitate et tarditate proportionarie; si legge istas quæstiones super
tractatum de proportonibus ego frater Petrus de Raymumdis de Cumis emi a
magistro Jacobo de Panicalibus artium et medicinæ doctore et ipsas pro parte
correxit magister Blaxis de l'arma huius operis compilator, in residuo autem
pars ego correxi». Una redazione diversa, più breve che comprende solo 11
questioni si trova AMILANO, Ambrosiana, Expletæ suntquæstiones
super tractatum de proportionibus Tomæ Bervardini compilate per magistrum
Blaxium Pelacanum de Parma, incipit: «utrum intensio qualitatis attendatur
penes accessum ad summum gradum vel penes recessum a non gradu-, la quæsto e
mutta; segue la seconda, f, 6ra, «consequenter quacritur proprianemi edit
pre ioni, taranel dabi, si sandra: ROMA, Angelica, Su cio cfr. in
particolare il muo studio Due comment anonimi al Tractatus proportionum di
Bradwardine, Rinascimento, QUESTIONES DE LATITUDINIBUS FORMARUM Esistono
tre redazioni diverse con particolare riguardo alla prima questio-ne. Primo
gruppo: 1) OXFORD, Bdl. Lib., Canonici, misc.; esse seguono l'explicit delle
crusdem tractatus de latitudimbus formarum quæritur primo utrum alicurus formæ
set latitudo unforms quod non.., exphcunt questiones super tractatu de
latitudinibus formarum datæ per venerabilem artium doctorem magistrum Blaxium
de Parma per me Donatum de Monte artium doctorêm et in medicina studentem, 1392
die 29 decembris regnante domino Francisco de Francia Paduæ secunda vice Amen MILANO,
Ambrosiana, circa tractatum de -latitudinibus formarum quæro primo utrum
cuiuslibet formæ latitudo est coitounde l difinis con litur quad die
(quesa prima pratione, por questa prima questione si avrebbero dunque,
tre stesure diverse). F. «Explicitæ sunt questiones super tractatu de
latitudinibus formarum editæ et ordinatæ per me Biaxium Pelacanum parmenseme,
Un secondo gruppo di mss, contiene le questioni de latitudinibus formarum in
una redazione quasi uguale, salvo licvi varianti formali, con le prime ediziom
di questa opera, Padova, per Matteo Cerdone, Venezia, per Scoto, La
redazione della I questione è diversa da quella d ei 2 mss. sopra citati:
FIRENZE, Laurenziana, Ashburnham, quæstiones de latitudinibusformarum,
mapu quæritur primoutrum cuushbet formæ latitudo sit
uniformis vel dillormis et arguitur primo quad non de forma substantiali ut de
anima intellectiva quæ est indivisibilis»; expliciunt quæstiones super
tractatum de latitudinibus formarum determinatæ per venerandum doctorem
magistrum Blasium de Palma (sic) scriptæ per manum Roberti de sancto Petro» VATICANO,
Vat. lat, SIENA, Comunale, expliciunt quæstiones super tractatu de
latitudinibus formarum edito a magistro Blasio subtilissimo viro de Parma Paduæ
vero scripto per me fratrem Johannem Angeli Senensem ordinis prædicatorum OXFORD,
Bdl. Lib. Canonici, quæritur primo utrum cuiuslibet tormæ latitudo sit
uniformis vel difformis et primo arguitur quod non de forma substantial ut de
anima intellectiva quæ, expliciunt questiones utiles super tractatum de
latitudinibus magistri Blaxii de Parma per me Vendraninum scholarem artium 1404
die 19ª Man stante discordia non modica inter Venetos et dominum Pad.». Questa
copia ha maggiori varianti rispetto alle altre tre. QUÆSTIO DISPVTATA DE
INTENSIONE ET REMISSIONE FORMARUM 1) OXFORD, Bdi, Lab., Canonici,
musc. sit aliqua qualitas posse intendi similiter et remitti, arguitur primo de
supposito»; f. 39rb: «explicit questio de intensione formarum disputata per
reverendum doctorem magistrum Blaium de Pelacanis de Parma»; VENEZIA, San
Marco, classe codex (Valentinelli),
comprato da Marcanova, lasciato ai frat di San Giovanni in Verdario, contiene
una redazione un pò diversa, fatta da Biagio per il figlio Francesco (con bella
capitale miniata). Contiene dopo il terzo articolo e prima dell'inzio del
quarto articolo, dubia di statica e di meccanica che non si trovano nella copia
di Oxford sopra citata, ft. 13rb-tova: vantequam condescendam ad quartum
articulum pro declaratione matori doctorum necnon dicendorum ego quæro adhue
hane dubitationem utrum a proportione acqualitatis vel minoris inacqualitatis
proveniat vel possit aliquis ellectus provenire» (con figure e note nel margine
basso): f. Lova: «et hace dicta sint pro toto isto dubio cum eis
difficultatibus motis et etiam de isto tertio articulo principalis questionise;
expliciunt ca quæ sufficienter sub veritate dici possunt circa materiam de
intensione et remissione formarum in hac notabilissima questione secundum
excellentissimum artium monarcham necnon studiorum Italiæ illustratorem
magistrum Blasium de Pellachanis de Parma quae quidem quaestio est mei
Francisci fili cius. Il folo seguente porta la copia dell'epitaffio della tomba
di Biagio posto sulla porta della cattedrale di Parma; OXFORD, Bdl. Lib.,
Canonici, misc. emutilo in fine); incipin cum sit evidens aliquam qualitatem
posse intendi vel remitti. CONCLUSIONES e QUESTIONES PHYSICORUM
CONCLUSIONES PHYSICORUM Seconda redazione: VATICANO, Vat. lat, expositio
primi libri physicorum per conclusiones secundums serenissimum artium
illustratorem magistrum Blaxium de Parma. Incipi: quoniam quidem
intelligere et scire contingit circa omnes scientias quarum sunt principia»;t.
49va: set in hoc cum der laude finitum (sic) sententia actavi et ultimi libri
physicorum secundum solemnissimum virum artium illustratorem preclarissimum
Blasium de Parma, Expliciunt conclusiones octavi libri et ultimi physicorum
secundum Blasium de Parma qui subtilis doctorappellatur in studio papiensi scriptae per me Bernardum
a Campanea de Verona hora tertia noctis»; (sui codici copiati e posseduti da
Bernardo cfr. il mio studio A propos de la diffusion des oeuvres de Jean
Buridan en Italie, The Logicof Buridan, ed. PinnoRG, Copenhagen) e Caror, I
codici di CAMPAGNA (si veda), Roma, Manziana, QUESTIONES DISPUTATAE SUPER OCTO
LIBROS PHYSICORUM Seconda redazione, in Pavia, VATICANO, Vat. lat. Gratia
regis caelorum qui totius are elementalis summus est imperator in laudem et
gloriam serenissimi ducis. Incipit, utrum scientifiça notitia sit nobis a
rebus naturalibus passibilis-, Diamo qui di seguito i titoli di tutte le
questioni da questa copia. Questionum
physicorum tituli: Liber primus utrum scientifica notitia sit nobis
de rebus naturalibus possibilis, arguitur quod non. secundo quaeritur
utrum cognita causa totalis alicurus rei cognoscatur statum illa res et non
aliter, arguitur negative. tertio quaeritur utrumin nacuralibus ordine
doctrinae ab universalibus in singularia sit processus, et arguitur primo
negative. quarto quaeritur utrum asserentes omma esse unum possint
probabiliter in hac opinione substentari, arguitur quod sie. sexto quaeritur
utrum asserentes omnem rem cxtensam et suam extensionem non differre,
possint probabiliter positionem corum substentare, et statim arguitur
quod sic. quacritur et septimo utrum in materia quantum-cumque parva
forma substantialis hora generationis producatur, primum naturalium esse
tantum tria possint potenter impugnari et arguitur quod sic. quaeritur et nono
utrum per potentiam finitam vel infinitam possit aliquid fieri ex nichilo,
arguitur quod sic.naturalie appela peranque rur de quadron Expibe ena
estrale primi libri physicorum secundum excellentissimum doctorem Blaxium
de quæstiones secundi libri physicorum secundum antedictum
doctorem. Bernardus antedictas quaestiones Liber secundus circa
secundum librum physicorum primo quaeritur utrum domificator vel faciendo domum
faciat aliquid rebus naturalibus condistinctum et sie ista quaestio duo
quaerit, secundo quaeritur utrum quodlibet ens naturale habeat in se
principium motus et quietis, arguitur quod non. tertio quacritur utrum
omnis forma in latitudine perfectionali entium sit perfectior quam sit
materia. quarto quaeritur utrum diversæ scientiae perfectione
essentiali secundum proportionem obiectorum proportionaliter excedant se,
et arguitur primo negative. sexto quaeritur utrum possit evidenter probari
aliquid esse causa altenus, arguitur negative. septimo quaeritur utrum ad
cuiuscumque rei naturalis generationem practer agens particulare requiratur
influxus causae universalis quae causa universalis dicitur sol quia secundo
huius dicebatur quod homo generat hominem et sol et ita intelligitur de aliis
planetis, arguitur octavo quaeritur utrum inter agentia particulani
supposita semper generali influentia superiorum possit qualitas una vel plures
formam substantialem producere et arguitur primo affirmative. nono
quaeritur utrum asserentes omnia de necessitate evenire et nhil a casu vel a
fortuna, possit corum positionem substentare et arguitur primo
affirmative: Liber tertius circa tertium librum physicorum primo
quaeritur utrum in aliquo casu necesse sit ignorare naturam, probatur quod
non. secundo quacritur utrum hacc propositio 'motus est'
significans motum esse et precise sie et non aliter, sit vera et arguitur
primo negative. tertio quaeritur utrum motus sit ipsum mobile,
arguitur primo quod non. quarto quaeriturutrum contradictionemincludat
aliquam magnitudinem esse actu infinitam et arguitur quod non. Liber
quartus quartur 1 i poss sto ci gequari ato, aria quad primo secundo
quaeritur utrum entia naturalia distantia ab corum locis naturalibus moveantur
ad illa, impedimentis subtractis, arguitur quod non. tertio quacritur
utrum corpora naturalia ab corum locis naturalibus distantia remoto impedimento
moveantur ad illa per lineas rectas tamquam per lincas breviores, arguitur
négative. possiblis arguit pro quo guinto quacritur utrum in vacuo sit
morus sexto quaeritur utrum
penetratio corporum sit possibilis et arguitur qued sic. septimo
quacritur utrum rarefactio sit possibilis, octavo quaeritur utrum hace
propositio sit concedenda "nune est tempus', et arguitur quod non
nono quaeritur utrum aliquid sit praecise per instans, arguitur quod sic.
Liber quintus circa quintum librum physicorum quaeritur primo utrum agens
naturale hom qua agit in passum agat in ipsum secundum arguitur quod
sic. tertio quaertur utrum alteratio sit motus, arguitur quod
non. quarto quaertur utrum augmentatio sit motus quintoguaritrucumcontadicionemindudat
motum localem esse et non esse motum, arguitur quod non. sexto quaeritur
utrum unitas motus sit principaliter attendenda penes unitatem temporis aut
magis penes unitatem mobilis, etista quaestio quaeritur quia philosophus ad
testum dicit quad ad unitatem numeralem motus requiritur unitas temporis et
mobilis et dispositionis secundum quam est motus, primo arguo negative.
septimo quaeritur utrum aliqui motus differant specie arguitur qued
non. octavo quaeritur utrum in motibus sit penes contrarietatem terminorum
ad quos contrarieras attendenda, arguitur primo negative. nono
quacritur utrum possibile sit contraria in codem simul complicari, affirmative
arguitur. decima quaestio quaeritur utrum qualitas sit intenlegi ego
Bernardus a Campanea de Verona, in felici studio papiensi, Explevi etiam
ipsas vero recoligere die Mercurii XI' Juli hors XXI, Liber sextus
Incipiunt questiones sexti libri physicorum secundum praedictum doctorem quas
incepi recoligere die Jovis XII' Julii in civitate Papiac, circa sextum librum
physicorum primo quaeritur utrum per bonas rationes concludi possit continuum
esse ex indivisibilibus compositum, arguitur quod sic. secundo quacritur
utrum continuum sit in infinitum divisibile, et arguitur quod non. tertio
quaeritur utrum mobile velox per idem tempus vel aequale plus pertranseat de
spatio tardiori, arguitur primo negative: quaeritur et quarto utrum
indivisibile moveri localiter vel alio modo rationibus obviet philosophorum,
arguitur quod non. quinto quaeritur utrum sit possibile motum velocitari
in infinitum, et statim arguitur quod non. sexto quaeritur utrum omne quod moverur prius movebatur
et post hoc movebitur, et arguitur quod non. seprimo quaeritur utrum
possibile sit magnitudinem infinitam transiri tempore finito et finitam
transiri tempore infinito, et arguitur primo ad primam partem quod sit
possibile. octavo quaeritur utrum potenter possit improbari alquod moven
localiter et arguitur primo affirmative. Expliciunt quaestiones sexti libri
physicorum secundum Blasium de Parma. Liber septimus Incipiunt
questiones super septimo libro physicorum secundum Blasium praedictum,
primo circa septimum librum physicorum quaeritur utrum omne qued movetur
moveatur ab alio, arguitur primo. negative. secundo quaeritur utrum
in motibus et motis sit processus in infinitum aut potius sit venire ad primum
motorem et arguitur primo affirmative. tertio quaeritur utrum in
omni motu movens et motum sint simul et quia ista terminus 'simul* potest
dicere simultatem loci et temporis, ideo primo arguitur negative ex parte loci. quarto
quacritur utrum morus rectus et circularis sint invicem comparabiles, et
arguitur primo affirmative. quinto quaeritur utrum acqualiter gravia
moveri, et arguitur affirmative. sexto quacritur utrum in alteratione sit certa
velocitas attendenda, arguitur quod non. septimo quaeritur utrum in motu
locali sit certa velocitas attendenda, et arguitur quod non. octavo
quacritur utrum in augmentatione sit certa velocitas attendenda, et arguitur
quod non.nono quaeritur utrum in motibus proportio velocitatum sit sicut
proportio causarum, et arguitar quod non. ultimo quacritur utrum agens
naturale sit limitatum et arguitur affirmative. Expliciunt quaestiones super
septimo libro physicorum Aristotelis disputatae et in scriptis traditae per
magistrum Blaxium de Parma doctorem famosissimum artium. Liber
octavus Inepiunt quaestiones super octavo libro et ultimo physicorum
Aristotelis secundum praedictum magistrum Blaxium de Parma, primo circa octavum
librum physicorum quaertur utrum philosophicis rationibus patenter concludi
possit matum fusse ab aeterno et arguitur affirmative: item dubitatur et
secundum utrum 'deum non esse' contradictionem includat, arguitur primo
negative. tertio quaeritur utrun contradictionem includat caclum fuisse
acternaliter productum et arguitur quod sic. quarto quaeritur utrum
caclum moveri in instanti contradictionem includat et arguitur quod
sic. quinto quaeritur utram possibile sit primum motorem caclum movere in
instanti et arguitur quod sic, sexto quaeritur utrum inanimata sive gravia
sint sive levia ex se moverntur vel nata sint ex se mover et arguitur quod sici
Vseptimo quacritur utrum motus localis sit primus motuum arguitur quod
non. Ira: octavo quaeritur utrum asserentes motos contrarios quiete media
interrumpi possint per rationes naturales improbari: nono quaeritur ut rum
praecise motus circularis sit perpetuus, arguitur negative: decimo quacritur
utrum per rationes naturales amar possit a quo protecta moveantur contra
inclinationes naturales cumab impellente recesserunt, et arguitur quad non., undecimo
quaeritur utrum per naturales rationes concludi possit primum motorem qui est
ipse deus et vigore et duratione esse inhnitum, et arguitur attrmative: ultimo
quacritur utrum primus motor st -ubique, tamen magis in circumferentia
quam in centro, arguitur negative sic. Expliciunt quaestiones super
primo, secundo, tertia, quarto, quinto, sexto, septimo et octavo libris
physicorum Aristotelis disputatae et in scriptis traditae in civitate Papie per
perspicuum doctorem Blaxium de Parma. Altra copia, stessa
redazione, non completa, manca l'intero ottavo libro e alcune colonne degli
altri nonché aleuni problemata: VATICANO, Vat. Lat. quaestiones physicarum. Cratia
re favente qui totus... utrum scientitica noutia de rebus naturalibus sit nobis
possibilis; consequenter circa septimum physicorum quacritur primo utrum omne
quod movetur moveatur ab alio, quaeritur trum omne agens sit in cius actione
limitatum et arguituraffirmative», si arresta al primo articolo; si legge:
istae questiones Blaxii super libros physicorum sunt fratris Petri de Raymundis
ordinis Prædicatorum quas scribi fecit et sub ipso magistro Blaxio audivit IN
THEORICAM PLANETARVM ALPETRAGI In Theoricam planetarum Blasii
demonstrationes et dubia. Si tratta di opera diversa dalle semplici
Demonstrationes geometricæ in theoricam planetarum: Demonstrationes et dubia in
theoricam planetarum Alpetragii, VATICANO, Vat. lat. Super theoricam
planetarum aliquas demonstrationes et dubia circa materiam gratiarum largitor
pulsando occultare ne me quis invidum reputaret qui non papirum
combustilem, sed pergamenum magis ignis extinctum gratus vobis cognovi
lineandum, quia etc. omnibus licitum est ordinem servare doctrinalem, consequar
quod promisi, videlicet primo orbes solis depingendo ut sic inde conclusius
videat apparentas et nequaquam naturalibus principiis derogando et naturali
obviat qui vacuum pont qui corporum penetrazionem admittit et minus qui orbes
facere fluere et stationes cum praedictis, deinde propositiones demonstrationem
parientes ut gloriosus deus concesserit discursu apodiacon demonstrabo et
ultima demonstrata pro tabulistis quantum ad corum proposita sufficit,
applicabo. Tres orbes mundo eccentricos et difformes per applicationem speram
solis eccentricam fabricare, Istam conclusionem propositam non intendo
demonstrare...; f. 60va: «patet quomodo respondetur ad demonstrationes contra
istam et sie sit finis per me Petrum de Fita, Expletae sunt theoricae
planetarum per magistrum Blasium de Pelacanis de Parma editace: FIRENZE, Laur.,
Plut, codex, sec. XV, ff. 8ra-14v, non completo, si arresta al commento della
proposizione Dunam sex motibus moveri quibus datis, con le parole: set tertium
ab eis distat vel illud tertium quod a duobus coniunctis distat est Sol vel
epiciclus; BERLINO, Staatsbibliothek, ms. lat Demonstrationes et dubia
theoricae Blasii de Pelacanis de Parma; VENEZIA, San Marco, Demonstrationes et
dubia Blasii Parmensis super theoricam planetarum, 11. 175г-216v; FIRENZE,
proprieta Olschki, Super theoricam planetarum aliquas demonstrationes et dubia secundum
subiectam materiam gratiarum Tres orbes mundo eccentricos et difformes per
applicationem speram solis fabricare, istam conclusionem propositam non intendo
demonstrare», edito sotto l'attribuzione a Pietro da Modena da G. BoerTo E U,
MAzzIA, D'un ignoto astronomo del secolo XIV, Pietro da Modena, da un ms. della
collezione Olschki, Bibliofilia; in realtà si tratta dell'opera di
Biagio, cfr. anche L, THORNDIKE, Notes upon some medieval latin
astronomical astrological and mathematical manuscripts at the Vaticana,
Isis, PARMA, Bibl. Palatina, In theoricam planetarum demonstrationes geometricæ
VATICANO, Var. lat, Blas Parmensis demonstrationes geometricae in
theoricam planetarum, mapit: « Centrumsolis acqualiter distat a centro
eccentrici solis et a centro terrac existentis in duobus punctis terminantibus
lineas existentes plus sex signis luna peragit cursum suum. Finis theorica
lunae»; branco: f. Laurenti Bonincontri Miniatensis super Centiloquio Photomer.
Nella prima carta del codice se legge Nicolai comitis patavini de motu octavae
sphaerac, Tractatus sphaerae Johannis Sacrobosco, Demonstrationes Blasir
parmensis, Comentum Albertum magnum super sphacram, Eiusdem Blasti
demonstrationes mathematicae super theorica planetarum, Centiloquiam Ptolomei
cum commento mei Laurentii Bonincontri»; nell'indice, dunque sono indicati i
due testi di Biagio, ma noi ne avremmo individuato uno solo. VIENNA,
Bibl. Nat., mapu, centrum solis acqualiter distat a centro eccentrici.
Corrisponde salvo lievi varianti, fino a f. 66v (con la proposizione 22a), con
il Vat, lat., VENEZIA, Museo Correr, Provenienza Cicogna; contiene solo
l'explicit, evidentemente errato: finiant demonstrationes Blasii de Parma super
theorica planetarum compilata per ipsum in gymnasio mia edizione Il
'Lucidator' dubitabilm astronomiae di Pietro d'Abano SCHIAVONE, Padova,
Editoriale Programma, Le Demonstrationes geometricæ sono pubblicate anomime
nell'edizione per Scoto, Venezia, Sphaera mundi cum commentaris. Anche THORNDIKE,
Notes upon some mediaeval latin astronomical astrological, JUDICIUM
ladicium revolutionis anni 1405, PARIGI, Bibl. Nat., lat., ludicium
revolutionis anni cum hors et
fractionibus secundum magistrum Blasium de Parma, incipit: cantequam invadam
pracsentem materiam pro mei informatione et alterius cuiuscumque priesupponam
aliqua in modum propositionum iuxta formam et consuetudinem philosophantium, Su
questa opera efr. il mio studio P. una storia astrologica, Abstracta. Biagio
Pelacani. Pelacani. Keywords: implicature, prospettiva, filosofia della
percezione, origini del libertinismo, commentario in detaglio sulla semiotica
di Occam – dialettica – segno, nota, sermo. Refs.: Luigi Speranza, “Pelacani,
Grice, e Shorpshire sull’immortalità dell’anima.” Luigi Speranza, “L’animismo
di Pelacani e Grice, ‘smoke means fire, literally.’” Pelacani.
Luigi Speranza --
Grice e Pelagio: la ragione conversazionale - l’implicatura conversazionale –
la scuola di Giulano – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Tutor of Celestio and
Giulano di Eclano. Pelagio
Luigi Speranza --
Grice e Pellegrini – filosofia italiana – Luigi Speranza. (Pesaro). Filosofo italiano. Pesaro. “Grammatica di
lingua italiane semplificate”. Italia Italia, in Basel. Del urbe Pesaro esseva
un pionero de interlingua. Ille adhere al movimento pro interlingua e pois
devene representante pro Italia del Union Mundial pro Interlingua, sequente
professor, adv. GUGINO (si veda), qui pro rationes de supercarga de labor,
demissiona como le prime secretario national del Union Mundial pro Interlingua in
Italia. Ille examina le grammatica de
esperanto e lo ha judicate non apte al solution del problema del lingua
auxiliar international specialmente pro su lexico hybride e semiartificial e le
uso del desinentia -n pro indicar le accusativo e in le parolas que exprime
direction, data, duration, precio, mesura e peso. Ille examina anque le Latino
sine flexione de PEANO (si veda), ma mesmo iste systema non le place a causa
del manco del articulo e per le conjugation verbal troppo simplificate e
innatural. Desde alora P. pensa que
usante le parolas commun al linguas neolatin e al anglese e alicun vocabulos
latin on po codificar un lingua international facile e belle. Iste conviction
resta sempre in su mente. In "Eco del Mondo" ille lege le articulo
"Le lingue internazionali moderne" per Percival, in le qual on parla
del labores del "International Auxiliary Language Association" e
indica su adresse. Ille constata que su opinion in re le lingua auxiliar
international ha essite quasi realisate per Occidental de Wahl, Mondial de
Heimer e Neolatino de Schild, systemas del quales le articulo presenta un texto
specimen, ma ille pensa que le labores del IALA haberea date al mundo le lingua
auxiliar melior. Quando le pressa publica le nova que le esperantistas habeva
interessate le UNESCO a fin que esperanto venirea recognoscite qua lingua
international, P. scribe al IALA precante de voler intervenir presso le UNESCO
al scopo de facer cognoscer su labores re le lingua auxiliar international, in
modo que esperanto, jam refusate per le Societate del Nationes, non haberea
alicun successo. Assi ille vene in contacto con Gode, Schild, Fischer, Berger,
Bakonyi (vedasi) e tante alteros e comencia a propagandar interlingua in tote
Italia. Ille publica multe articulos in le pressa italian in re le problema del
lingua international. In collaboration con Schild, ille edita le "Corso
d'Interlingua in venti lezioni" a uso del italo-phonos e le manual
"Interlingua" (grammatica, vocabulario interlingua-italiano e
italiano-interlingua). Malgrado su effortios P. non succede a facer adherer al
UMI multe italianos e formar con illes un societate italian pro interlingua.
Ille esse in correspondentia con multe interlinguistas europee, usante
esperanto, ido e super toto interlingua, e initia al studio de interlingua
Negalha e Castellina, de Suissa, qui ha devenite valide collaboratores del UMI.
P. ha participa al Conferentia International de Interlingua que ha loco in
Basilea, ubi ille incontra multe amicos de Interlingua. Ille collabora al
periodicos "Currero", "Heraldo de Interlingua" e al
Panorama, e ille esse un active collaborator al "Dictionario
Italian-Interlingua" sub le redaction de Castellina. P. esse empleato in le Officios de
Contabilitate provincial statal e vain pension con le qualification de director
general de iste officios. Ille participa al secunde guerra mundial qua official
inferior de infanteria. More su car sposa, e P. mesme cade malade, lo que le
impee laborar pro interlingua, como esse su calide desiro. Un signo typic de su
minutiositate e grande labor es que ille mesme scribe le majoritate de iste
lineas in le qual "io ha contate mi historia qua interlinguista e isto
potera interessar le lectores del revista". In Pesaro (Italia), al more ma esse
rememorate como pionero italian de interlingua. Ugo Pellegrini. Refs.: “Grice e
Pellegrini”. Pellegrini.
Luigi Speranza -- Grice e Pellegrini:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’amore come
affezione dell’animo – e la sua manifestazione nei maschi nobili – filosofia
lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Sonnino). Filosofo
italiano. Sonnino, Latina, Lazio. Grice: “I like Pellegrini: he found
Aristotle’s ‘obscure’ for the youth the manual Ethica Nichomaechaea is intended
for!” È, secondo TIRABOSCHI,
filosofo che da' suoi meriti e dalle promesse fattegli da più pontefici pareva
destinato a' più grandi onori; ma che non giunse che ad ottenere alcuni
beneficii ecclesiastici. Tenne la cattedra di filosofia a Roma. Pubblica il “De
affectionibus animi noscendi et emendandis commentaries” e un'edizione della
traduzione in latino di Lambin dell' Etica Nicomachea di Aristotele -- i “De
moribus libri decem -- corredandola di un riassunto e di commenti, nei quali
altera il testo di Aristotele di cui lamenta la difficoltà e l'oscurità. Benché
Aristotele del Lizio sconsigli lo studio dell'etica ai giovani, ancora immaturi
per una retta comprensione dei principi morali, al contrario, ritiene che lo
studio dell'etica deve essere impartito prima ancora di quello della filosofia
della natura, in modo che i giovani possano affrontare gli studi scientifici
con animo libero dalle passioni. È più oratore che flosofo. Nn pensa ad inovar
cosa alcuna, e segue costantemente insegnando i precetti del filosofo
stagirita. Altri saggi: “Oratio habita in almo urbis gymnasio de utilitate
moralis philosophiæ, cum ethicorum Aristotelis explicationem aggederetur”
(Roma); “De Christi ad coelos ascensu” (Roma); “Oratio in obitum Torquati Tassi
philosophi clarissimi” (Roma); Tiraboschi, “Storia della letteratura italiana”
(Società tipografica de’ classici italiani, Milano); Carella, “L'insegnamento
della filosofia alla "Sapienza" di Roma: le cattedre e i maestri”
(Olschki, Firenze); Renazzi, “Storia dell'università degli studj di Roma”
(Pagliarini, Roma – rist. anast. Forni, Bologna). P. scrive II important
commenti su Aristotele del LIZIO, uno in cui enumera gl’affezioni dell’anima –
dall’amore all’ira – amore, speranza, ira, audacia, temore, dolore, animosità.
Nell’introduzione, elabora un concetto generale di che cosa e un’affezione
dell’anima – il corpo non è menzionato. Ma P. elabora sulla questione
dell’anima e il corpo per l’affezione – chè è affetato nell’affezione? Il
secondo è un commentario sull’onore e la nobilità. Due trattati sono menzionato
dai storici della filosofia. Nel III trattato, P. elabora la questione di TASSO
(si veda) ‘filosofo chiarissimo’. Finalmnte, nella sua funzione di censore
papale, riceve un saggio sulla politica d’Aristotele da un filosofo tedesco. P.
critica la toleranza del filosofo alla posibilità del fraudo – ma il filosofo
no considera l’oggezioni di seria considerazione. P. è associato al ginnasio di
Roma. Il ginnasio è una istituzione laica “for I cannot imagine naked monks,
playng around!” – Grice. Keywords: implicatura. H. P. Grice, “Il Tasso di
Pellegrini”. DE AMORE £X didis antiquorum oHenditur, quanta fit eius vts, atque
præflantia S8S8©Ii RINCIPE M in hac difputatione fibi locum amor vendicat, quod
fons fit atfe&ionum, quæ bonum fpe&antjiuxta illud Parmenidis VELIA
Cundorumq, Deum primum quæfiuit amorem nec non vi atque potelVate ijs
antecellat ideo rerum dominus, ferorum cordium mollitor, alijsq. honorarijs
principatus nominibus appellatur • quippe fera non eft adeo immanis, quæ
confpcfto foetu non mitefcat.antiquifsimi mortales, homines agreftes atque
truces, liberorum illecebris, et amore deiiniri coeperunt, vt cecinit LUCREZIO
£f Fenus imminuit vires, pueriq. parentum Blandicijs facile ingenium fregere
fuperbum. Plato in fympofio amorem dixit magnum dacmo na, præfidentem rebus
humanis ; quod eius du&uomnia gignantur. Orpheus eundem aiferuit C' a
claues 3»qKi 3 6 DE claues habere fuperorum et inferorum, quod artis et naturæ
opus quodeumque extrudat in lucem; vnde inuentoris artium, atque magiftri
appellationem obtinuit, ferunt Poetæ, solis amantibus a Plutone reditum ad nos
concedi ; cum in ceteros exiftat implacabilis; 8r folollri&o iure, vt
Sophocles ait, vtatqr. quid ni? cum fub tutela fint eius, quem claues tenere,
atque inferna fuo arbitratu referare fabulantur? Hefiodus
mortalium et immortalium mentes amore domari cecinit. Homerus louemeiufdem
mancipium fecit. Plutarco in Amatorio
amorem coparat Dictatori, quo crea to cedant omnes magiftratus. Indices
criminum, cpnfcij vehemccifsimæ perturbationis delifta no pauca vel impunita,
vel leuifsitne caftigatadimife runt, quod amoris impulfu admiffa conftaret;
idq. non femel hoc feculo fa&itatum teftanturij, qui de criminibus
vindicandis confcribunt. Sclethum Crotonia tamdepræhefum in adulterio fraternaq
vxoris, cum se amore victum peccasse diceret, a ciuibus fuis exulare iuifum in
lib. pro mercede condudis refert Lucianus, capitis poen. aremifefed jllum,fcu
pudore violatæ germanitatis, Ceu legun amore, quas nalletlabefa& atasjin
ignem fponte i infiluitfe,ac poenam fubiilfe, quam ipfe met ftatuerst in
adulteros. Mundus» equeftris militiæ du&or fab Tyberio, paulinam Romanam
deperibat;eam &uprauic in templo Ifidis ; facerdotibus pecunia corruptis,
facinore comperto,Tyberius, in crucem eg i :,iemplu m $uertir, fijup. ftituam
in Ty berim coniecir ; Mundum vero exilio punire faris habuit ; quod, amoris
vehementia fu peratus, peccalfet;Charmo,vim amoris edo&u$j illi aram in
Academiæ ingreffuexcit.iuit. Athchienfes Aatiiam dicarunt in tempk) Palladis,
a-u amico bonarum artium; remq. ei diuinam inOituerunt, Erotidia, ntincuparam:
Samij in ciu/dem honorem Eleutheria facra habuerunt. ANTEROTE quoque
finxit,coluitq. mendax græcorum antiquitas, ex Venere et MARTE natum; vt eft
apud CICERONE de natura Deorum. in Themiftij fermonibus Themis Dea hortatur
Venerem, vt Anterota gignat, fi amorem adolefcere,non perpetuo pufioriem elfe velit.
Hinc OVIDIO Almafkue dixi geminorum mater amorum.£& Horæ. Mater fæua
cupidinum. qtio loco hæret Lambinusob ANTEROTE vel obliuionem,vel incogitantiam
: In Gymnafio Eleorum erant vtriufq. icones; EROS palmaccum ramum tenebat, quem
ANTEROTE nitebatur eripere, ‘amicitiæ, vti reor,limii lacrum.amici enim ita fe
mutuo diligfit,vtin amo re alter alteri præire Audeat. Crefcit Eros Antero tos
ortu; quod reciproco amore amans animatur et accenditur magis ad amandum. EA
autem hæc de amore difputatio non paruifacienda; quam Socrates auide
cofe&atur; et cum fe reliquorum omnium profiteatur ignarum, egte gium tamen
amatorem ia&at, et haberi Audet. Neque vero quis illu hic arguat
impuritatis. adeO enim eafte amauit,vtnec lycophantæ acerbifsimi C 3 AnirtiSi I
$$ D E tus, et Melitus impudicas ei obiccennt amores 5 nec Ariftophanes, eidem
inimicifsimus,tali accufatione hominem pupugerit ; et cum pauperem, loquacem,
fophiftam appellairet in fcæna; impurum certe amatorem dicere nec potuit, nec
au r us fuit. Phædrus amorem maximorum bonorum cauffam appellauit; quod ab eo
{ludium in honeflis, verecudia in turpibus immittatur. Spartiatæ cum hoftibus
congreffuri, facrificabant amori, quafi ad fortia egregiaq.impulforijquem
morem, vtplerosq. alios,aCrerenfibus eos accepi{Te,arbitror. eodem enim
inftituto Cretenfes ex parte vfos, Soficrates eft audior. Inde fa&um
cenfeo, ve /æra, quæ appellabatur Thebanorum cohors, conflata ex amatoribus,
fregerit Spartanos. nec inutile fuerit in acie illos, qui fe mutuo diligunt,
flatuere vicinos; parentes, liberos, fratres,confanguineos, amicos ; exercitus
enim eiufmodi aplerisq. cenferur infuperabilis. notum eft feftiuum illud
Pammenis didum a Plutarcho in Pelopida, relatum ; ignoralfe Homerum vd foret
acies in(Iruenda, cum iubet, Et tribui tribu*, et fua curia curiæ rt ad fit,
Cum amicus apud amicum potius locandus videatur. Scribit
Xenophon Aflaticos in bello circum duxi (Te vxor es et natos, vt eos defendere
coadi, fierent pugnaciores. Eorundem occurfure-ilitutas acies non paucas, et
vidoriam confequuras, legimus, demum, cum Harmoniam Marte ac Venere prognatam
fabulæ tradunt, eandem amo risin re bellica vim defcribunt. Verum ad (oli*' dam
amoris commendationem nihil maius, vel accommodatius afferri poteft, quam quod
magnus Areopagita protulit ; amore fuperiora ad inferiorum prouidentiam allici
; hæc vero,qua(i fomite igneo fuccenfa, refilire, atque ad fupei na conuerti j
fieriq* circulum a bono, per bonum, in bonum perpetuo reuolutum. Proclus quoque
pulchrum amorisprotulit elogiumjefle illum cauf fam conuerfionis rerum omnium
in primam pulchritudinem ;quæ de purifsimo fandifsimoq. in Deum, ipfumq bonum
amore dida,ad mortales fluxasq. curas traduci accomodariq. non poffunt. Carolus
Cardinalis vim amoris erga consanguineos perpetuo habuit fufpe&am/ eosq.
ali* quid populaturos libentius audiebat per internuncios; veritus, ne fangninis
impulfu ad res ini* quas concedendas imprudens adigeretur Explicantur Varia
nomina huius affeftionis, et quotuplex fit, declaratur. E laboremus ambiguitate
vocum, quæ varijs amoris nominibus fubie&a notio fit, primo loco
difpiciamus ; quid fcilicet inter amorem, dile&ionem, caritatem, pietatem,
cultum, amicitiam, beneuoletitiam interfit. Amor eftvt genus, et quid
vniuerfum; locum enim habettumin homine, tum in brutis dile &io eft amor
cum ele&ione, vt nomen indicat; nec repentur in ijs, quæ non deliberant
caritas fertur in res pretiofasjdiftinguere veropretiofa a vulgaribus vnius eft
mentis, pietas eft in fu periores, quod bruta vt plurimum non agnofcunt; hi
funt Deus, patria, parentes, cultus eft fignum pietatis.amicitia eft amor
mutuus, hinc in de perfpeftus, officijs confirmatus. beneuolcntia eft effedus
amoris. alias pro leui amore vfurpatur; vtlib.p. ad Nicom.^.ha&enusde
nomine. Amor duplicis generis exiftit; alter naturam fe quitur, alter
agnitionem. ille rebus omnibus ineft, etiam inanimis; hic animantium proprius,
de illo Hefiodusintdligendus,cum in Theogonia, primo loco fadum Caos cecinit,
poft terram, et Tartaru; tertio amorem, ex terra Caoq. ortum.quis non vi deat
hic accipi amorem pro vi rei cuilibet a natura indica, vt feipsa,quo ad poteft,expoliat,&
tueatur ? quod et Orpheus voluit, cum amorem irtmor talitatis defiderium
appellauit. fuit enim veterum poetarum hæc de rerum ortu fententia ; eundas ;
fpecies, in obfcura, et confufa deformitate implicatas, ab initio iacuifte; tu
defiderio lucis, et quietis, impellente amore fui, difiundas,ad fedes naturæ
conuenientes migraffe ; vnde rerum vniuerfitasjin ordinem difpofita,
conftiterit. Empedoclea GIRGENTI (si
veda) rerum principia, litem et amicitiam, non alio, quam ad ift hæc poetarum
commenta fpedafle dixerim. Amor vero, qui agnitionem fequitur, et aftedio eft
animi ; fi ad henefta fertur, recinet appellationem ; fin ad impudicitiam, vel
immdderatum appetitum delabitur, significantius LIBIDO vel cupido ab effedu
nuncupatur. Poetæ diim amorem appellant et defcribunt, eam potifsime cupidinem
accipiunt, quæ in Venerem fertur; et fub inuolucris fabularum multa recondunt
ad rei, de qua agitur, notitiam attinentia. Puerum igitur defcribunt, nudum,
alatum, cæcum, curarum plenum, arcu, et fagittis inftrudum ; fatum Venere atque
Vulcano. puerum conftituunt, ob infipientiam 5 nudum, propter infelicem
condicionem ; feu quod occultari facile nequit; alatum, quod cito aduenit,
citius labitur; cæcum, vel ob impudentiam, (eft quippe pudor in oculis,) vel
quod mortales plerumque amant fine deledu, fine iudicio, fine ratione ; et
quafi oculis capti fedantur deteriora, melioribus omifsis ; plenum curarum, quia
eius arboris hi exiftuntfrudus; inftrudum arcu& fagittis ; feritenim curis
ægritudine plenis; Venere demum et Vulcacano fatum, humore scilicet, et calore
; quod ea temperatio cenfetur apprime libidinofa. Hunc eundem Cupidinem ex node
atque æthe- : re natum voluit Acufilaus; hoc eft, ex tenebrofo et lucido;
amantes enim cæci finit, et vna viderit acutifsime. Simonides ex Venere, ac
MARTE procreat ; quod viri bellicofi a Venere plerumque non abhorrent. Alcæus
ex lite et Zephiro; diflenfione fcilicet, ac reditu in gratiam; Olea 4 i -/
t> E Olcn Lycius ex Ilythia, feu Iunone Lucina, quod ea maxime amemus, quæ a
nobis prodeunt* llythia enim partubus opitulari credebatur* Sappho demum ex
cælo et Venere»* quod amorem viftellarum et gratia oris conciliari multis
fuerit perfuafum. Pidores multos pingunt amores, paruulos, colludentes,
curfitantes, (quos Poetæ faciunt Nympharum filios) quoniam mul ta funt, quibus
inæfcamur, et capimur; vt notauit philollratus in imaginibus. Diotima mulier
faga,fybillis a Socrate comparata, a qua amandi artem fe haufifte profitetur,
amorem ex copia procreat, tanquam ex patre ; et indigentia, tanquam matre. vt
eft inopiæ ac indigentiæ filius, apparet aridus, macilentus, fquallidus, nudus
pedes, humilis, fine domicilio, fine ftramentis ac tegmine vllo; perno&ans
fub dio ; femper egensidem qua copiæ filius, virilis, ferox, callidus,
infidiator, pulcher, fagax, venator, prudens, facundus, per omnem vitam
philofophans, potens fafcinator,*vt non immerito bi&enrn ab Orpheo fit appellatus,
vtrefert Paufanias apud Platonem;. Huius fabulæ hæc eft allegoria, vulgo amari,
quæ nec omnino funt in poteftace noftra (cito enim ea vilcfcunt, ) nec
diffidimus aliquan' do futura. ideo copiam et indigentiam amoris vulgaris
parentes ponit Diotima. quæ vero inter f e valde pugnantia eidem adferibit,
affedus indicant eorum, qui re amata potiuntur, contrarios ijs, qui infunt non
potientibus. Ha&enus de fabulis ; in quibus illud magnopere damnandum» quod
cupidinem Deum faciunt, vt libidini patrocinenrur damnat hoc ipsum Phædræ
nutrix apud Senecam in Hyppol. Deum efie amorem, turpiter ritio Jauens Finxit
libido ; quoque liberior foret, Titulum furori nummis fklfi addidit. Cetera
vero fabulis contenta non inutiles ad hanc luem arcendam continent
admonitiones. Admittit quoque amor, qui agnitionem fequitur, aliam partitionem.
eft enim amor amicitiæ didus, atque beneuolentiæ,qui rei amatæ commodum
intuetur; eft amor cupiditatis, qui proprium commodum refpicit.fibi enim multi
amat; eoq. amorem traducunt, vnde vtilitatis aliquid fe percepturos confidunt ;
amor ifte amicitiam paritvtili innixam; fuperior vero eam producit quæ ab
honefto J>romanat. Poftremo Amorem vnum facere, qui feratur in diuinam
pulchritudinem, alium, qui fiftat in humana, non eft præfentis inft ituti.
agimus enim de affedionibuf inferioris animæ partis; etfi non pauca fint vtriq.
amori communia; et pleraq. vnius per analogiam» et metaphoram ad alium
transferantur. Quid fitt amor ACCADEMIA amorem dixit, defiieriwn pulchri LIZIO
amare*ac beneuelle pro eodem accipitlib.i.de arte dicendi. id Rhetori fatis,
qui hlfe&us vti commoueantur, nofie ftudet; limatiorem cognitionem ad
philofophum remittit D. Auguftinus de Trin. cenfet efie fturam duo copulantem,
in quam fententiam Leo Hebræus ait, efie -voluntarium ajfcffum qumcopulatijjime
fi nendi ijs, quæ bona iudicamws. deferiptiones hæ funt, ab elfe&u petitæ ;
non quæ amoris explicent naturam, finitiones. nam defiderium, benetiolcntia,
appetitus copulæ cum re amata fequutur amorem; vbi enim quem amoj eidem bene efie
cupio, eiusq. confuetudinem appeto. Thomas definit efie complacentiam
appetibilis. allubefcendam appellat Ludouicus Viues, qua amatum amanti
allubefcic. hanc fententiam ita demum recipio, fi ailubefcenria, et quæ minus
latine, significantius tamen, complacentia dicitur, pro motione illa fumatur,
quam appetens facultas elicit circa rem, quæ illi allubefeit ; non pro
illecebra appetibilis, qua excitat mouetq. appetitum. atfe&iones namq.
animi funt abappetitu,vta mouente moto ; quod Ariftoteles voluifie videtur
tertio de anima Grego*» tiu$ Nvfænus eleganter id ipfum exprefsit hotnih mil.
8. in Ecclefiaften, cum ait, amorem eflfe habitudinem animi intimam in id, quod
animo eft jucundum. feliciter quoque D. Auguftinus 2. de ciu.. amorem ponderi
corporum comparauit, inquiens, Animum ferri amore quocumque fertur, vc corpus
pondere. Neque vero exiftimandum illam complacentiam efle cauffam amoris, nam
inter cauflfas rerum, et ipfarum primos efferus daturneceftario medium; idq.
vnum,& folu, nempe res ipfæ ; fed inter appetitionem potiundi re amata,
(hæc prima eft amoris proles,adeoq. illi affixa, vt fæpe pro amore vfurpetur)
et complacebam nihil omnino intercedit; igitur compla centia non eft amoris
caufTa,fed ipfeamor; quandoquidem primus amoris cffedus, eam illicofequitur,
adeoq. inuice hæret, vt ne tenuifsimo quidem cuneo præbeant aditum. præterea fi
hæc AQUINO finitio excludatur, nihil remanet in quo amoris naturam
conftituamus, præterqua in defi derio, feu cupiditate fruedi. id fi admittatur,
amor et deliderium confunduntur.at funt feparatæ affedionesjre enim præfente
ceflat dcfideriujamor vero natura fua magis augefcit.na fi fatictas aman tem
capit, culpa eft humani ingenij,quod vel mutatione deledatur, vel voluptates
impuras perfequitur; fincera aute voluptas non parit faftidium,
deniq.defideriueire amoris effedii LIZIO docet li.o # Et.c.^.vbi agens de
beneuoletia,vt eft leuis amor minimeq. adulta aftedio a.it, Beneucldtia no
eflam a fflttff 'SuLTxar babst ncq. o^iv^uaa^nati.Mg 4 6 DE confequuntur.o?i*tc
defiderium eft ; feu vehemens et acuta appetitio,quam Juuenalis cum rabie con
iunxit, inquiens, rabidam fatturus orexim. cum igitur of t£/f confequatur
amorem, ab eo neceflario diftinguetur ; Quod autem fubiicit LIZIO cum qui forma
dele&atur non continuo amare» fed tum demum, cum abfentem defiderat, et præ
fentem cupit, ita eft accipiendum ; vt amori defiderium comitetur neceifario,
fitq. eius indicium, leuis enim voluptas non arguit amorem, qui vero cupit et
defiderat, fc prodit amatorem. eft igitur amor appetitus allubefcentia, feu
complacentia in eo, quod vti bonum pulchrumue fuerit perceptum. De caujjis
Umoris, ONVM integra est amoris cauisa, et omnem eius exæquat ambitum, præclare
igitur Auguftinus de Trinit. ait, non amatur nift bonum, huc pulchrum reducitur
et formofumjtum etiam vtile quodcumque, atque iucundum. pulchrum vero idem eft,
quod bonum conceptum vti iucundu m ; vt Areopagita docet de Diu. nomin. Deus
quippe immortalis, vt eft au&or atque feruator rerum, Cunfta fouensy atque
ipfe ferens fuper omnia [eft* bonum dicitur; vt vero ad fe trahit, allicitq.
omnia, pulchrum, inde qui pulchritudine minus capiuntur, minus amant 5 vt
barbari, ruftici,& qui duriore funt ingenio, et moribus afperis, Aliæ funt
amoris caudæ, quæ etfi boni ambitu continentur, feparatimnihilorciinus
ponuntur, quod aliquidbono addant ; et alia, atque alia ratione ad amorem
conciliandum concurrant. Similitudo igitur morum, et ingcnij amorem parit
firmum, atque conftantem. docuit hoc Areopagita; fuitq. Menandri didum,a
comicis et ACCADEMIA vfurpatum, Deus femper fimilem ducit ad fitnilem, et
quidem fimilitudine inter amantes conuenit, vtcuin amans diligit, fui ipfius
fimilitudinem, ac proinde fe ipfum, in re amata diligat, hinc animantia omnia
ducuntur ad limiles sibi formas ; non ad fpecies al ienas. Canis cani videtur
pulcherrima, et boui bos, ait Epicharmus. et Formica grata ejl formicæ ; cicada
cicadæ ; accipiter placet accipitri, Theocritus inquit in Idillijs. hoc
inftindu parentum amor in liberos augetur; funt enim nati vjuentia fpirantiaq.
parentum firnulacra.nec alia Crafsi erga Sulpitium volutatis cau£* fa exiftir,
quam quod intellexiffct, ftudere Sulpitium, vt ei dicendo fimilis euaderet,
Euander apud VIRGILIO Pallanta filium ENEA ca rii reddere nititur, quod illius
fir imitator futurus. Hunc tibi præterea, (pes& folatianojlri, T allanta
adiungam ; fltb te tolerare magiflro Militiam graue MARTE opus, tua cernere
faft a, Mffucfiat; primis et te miretur ab annis. Illud non fuerim infitiatus;
ob paria vitæ infliruta creari aliquando inuidiam, fieriq. aliquos adeo
inimicos, quam fune artificij conditione pares j nam et figulo figulus, et
fabro faber inuidet ; cuiufmodi genus pugnacium artificum in conuiuijs Plutarco
coniungi vetat.verum ex euentu id eft. cum enim lucro faciendo impediant fe
mutuo, inter eos oritur contentio, eadem ceffatvbi cauetur, ne alter alterius
cauffa damnum -patiatur jeiusq. loco amicitia fuboritur. CICERONE profelfuseft,
cum Hortenfio de eloquentiæ palma ita fe contendiffe, vt vnius ad laudem
curiiis non effet ab alio impeditus; ac proinde viuentem amaffe, dolereq. vita
fundum. Sæpe etiam qui ftudi js diuerfis priuatimviuunt,fed in maioris momenti
rebus conueniunt, funtamicifsimi. Pelopidas et Epaminundas, etfi vita priuata
efient difsimiles, quod hic ftudijs philofbphiæ, ille venationibus profufius
incumberent, quod tamen afferenda patriæ libertate, incredibilem animorum con
sensionem retinuerint, certa illis amicitia conflitit ab initio ad finem. Sunt
etiam ingenia inter fedifsimilia,quænihi lomiuus coeunt facile ad vitæ
societatejhoc enim habent, vtfimul aptari, et componi pofsint, quemadmodum vox
acuta iun&a grani certa proportione, harmoniam efficit s quod spedare
licuit in Socrate, et Alcibiade. Consuetudo quoque, atque conuidus amorem
gignit,:ei!dit enim homines moribus iifdem affue tus, ac vnius mentis eaque vis
efi confuctudims, vt habitum nedum animi, fed corporis quoque immutet ad rei
amatæ formam notauit id Piutarco in Alexandri amicis, quos leniter inflexa
ceruice, facie furfum verfus con uerfa folicos incedere, fcribit, quali
Alexandro attentaturos; cum nihilominus vi afluetudinis habitum illum impru
dentes contraxittent. Summopere igitur aduertendum, quo cum vitæ focietatem
ineas ; præcipue vero monendi adolescentes meretricum cœnis, nodibus,omnique conuidu
abftineant, quibus illæ magnopere ftudent; cum norint confuetudine amoris
vincula fieri tenaciora. Parem amoris conciliandi vim focietas in hono ribus,
et rebus, tum fecundis, tum aduerfis habet, et quandoque maiorem. vt enim
maximum amoris vinculum ducitur, plurima et maxima beneficia accepitte, fic
fimul accepiife, proximum iudicari debet. Qui fimul fecere naufragium, vel vna
pertulere vincula, vel canfilij alicuius,coniurationisue focietate iunguntur,
facile amant inuicem tfnde adagium, Conciliant homines mala. Brutum et Cassium
invicem insesos Cæsariarius dominatus conciliauitjac fumma fide coniun xit. M.
EMILIO LEPIDO et GIULIO FLACCO cum ettent inimicifsimi, Cenfcres renunciati,
simultates illico depofuere. Tacitus, Latiaris arque Sabini fermones, quibus
vetita mifcuerant, ardæ amicitiæ speciem fecifle, annotauic; speciem dixit; nam
vr plurimum participes fcelerum non tam amore copulantur, quam metu, atque noxa
D conscientiæ. Sunt etiam qui exiftiment, vi quadam occulta ne&i animos;
vel difiungi quidam enim primo afpe&u amantur ab omnibus; ali j contra
contemnuntur. inter aliquos ftatim conuenit; alios nulla
beneficiorum,officiorumq. confuetudo conciliat ; nec vnde voluntatum ifthæc
difcrepancia nafcatur, liquet, nulla enim hic morum fimilitudo, nullavitæ
communitas. Astronomi » vt nodum hunc foluant, ad Venerem, ceteraq. aflra, quæ
benigna vocanr, confugiunt; quibus homines ad amandum inuitari volunt, hæc, vti
longe a nobis pofita, neque certam habent fidem, neque manifeftum errorem.
ACCADEMIA schola dæmonibus ad'cribit, qui vitæ hominum præfunt.facit enim
dæmonum, hos quidem confimilisingenij, hos diuerfi.qui difsident interfefe, d
fienfionesad clientelas deducunt; qui vna fentiunt, amorem iis immittunt,
quorum gerunt procurationem, demum nonnulli gratia pol-‘ lent, et
au&oritate; ali j odio habentur a collegis; qui vtrifque fubfunt homines,
eandem quoque gratiam inuidiamq. apud nos nancifcurur.ifthætf f ACCADEMIA
commenta non aliter confutarim 9 quam quod tollunt funemum,ex euentu,peritUla
immerite alicui creata conciliant amorem iriperpetieritem Tacitus de Nerone
Germanici filio. aderat \uutnH modcfiia et forma principe piro digna j notis in
eum Seiani odiis, Stv, quod omnes ad fe vocet; abiitq.in prouerbium, quo Plato
vtiturin iyfide ; quod pulchrum femper amicum ; cenfeturq. a Mufis et gratiis
primo vfurpatum, vbi ad nuptias Cadmi et Harmoniæ, puIchrirudinenouaf nupta?
ore, fi Deo placet, immortali cecinerunt ; vr in I heognidis epigrammate, cuius
hæc exiftit fententia; Mttfæ, et Gratiæ, filiæ Iouis, quæ olim Cadmi jtl
nuptias cum veoijlis, pulchrum xeciniflrs carme, Quicquid pulchrum amicum e[l,
non pulchrum autem non eft amicum. Mimus dixit, formofam faciem effc mutam
commendationem LIZIO vero; habere illam longe maiorem vim ad commendandum, quam
accurate feriptam epijiolam. Carneades appellauit C E hoc est, dulce amarum.
eft enim mors voluntaria V vc mors amarorem, vt fponte fufcepta, voluptatem
aflrert. amorem vero effe liiorcem, inde apparet maxime, quod amans de fenon
cogirat, fed de alio ; in fe igitur non operatur, fed in alioj - qui in fe non
operatur, in fe non eft ; qui in fe non eft,in fe non viuit; amans igitur in fe
mortuus eft.quare Plato in quendam, qui perdice amabat, dixit ; h'ic in proprio
corpore mortuus eft ; viuit in alieno et Plautus in Ciftellar. Trullam mentem
animi habeo ; vbi fum, ibi non fum. vbi non fumi ibi $1 1 animws « Cato fenior
aiebat, animum effe potius vbi amat, quam vbi animat. Quod fi amans vicit Jim
ametur, reuiuifcit in re amata j alias mortuus cenfetur.has autem
vicifsitudines atque mutationes quoad aflfe&um accipere oportet; non quo ad
ipfam eflentiam animorum. appetunt quidem amates fieri re ipfa vnum, iuxra
di&um Aristophanis ab Ariftotele 2. polit, cap. 2 relatum ; fed quia
illorum inde corruptio fequeretnr, quærunt coniunctioriem, quæ faluis
corporibus obtiqeri pofsit. hæc autem afFe&u confuetudineq* habetur, animis
interim quo ad cupiditates permiftis et in tertiam quandam temperaturam reda
mere contendit, quo conatu Lyfias Phædro similis euafit; et Macedonum proceres
colli flexura, orisq.ere&ione Alexandro similes redditos ex Plutarco supra
retulimus. Pulchre vero 2. Rher. monet LIZIO, vereri nos turpia committere apud
illos,quos amamus; 1 vt inter amoris opera pofsitreuei entia numerari; quod maxime
declarat eius aifeitionis excellentiam. Crafsi illa funt;Equidem cuiri peterem
magi ftratus,folebam in præhenfandodimitttre a me Scæuolam, cum ei ita dicerem,
me velle efle ineptum.Nemo quippe curat probari ijs, ejuos negligit; Et quidem
apud eos, qui ius haoent puniendi, veremur turpia facere ob metum legum; apud
alios ob metum infamiæ ; fedapud eos, quos diligimus," obreuerendam et
amorem. Sed et fui, aliorumq. omnium, præterquam' rei amatæ contemptum amor
parit in amante lacob, rarum amoris exemplum, quattuordecim annos æftu geluq.
vexatur, in morem feræ, vt pulchra Rachde potiatur; ac tria fereluftrama gnis
tradu&a laboribus, paucas exiftimatincom modi tolerati horas t certe
diuinus Moses paucos ei dies præ amoris magnitudine vifos teftatur. et
ficaftifsimo amatori falaconem in exemplum admngerdicet,r uiCM, Autonius
incertum atque preui- DE pr jaifum exitium, vt Cleopatra; morem gerat, fic
fuidefertor, vt placeat concubina; falutem profundit, ne amati vultus turbet
ferenitatem. Fugatur demum Veteranus Imperator ab adolefcente, atque tyrone,
quod prius fuiffet dementatus ab ægyptia Syrene. his ftipendijs fæue cupido
muneras eos, qui nominibus datis, tua figna fequutur. G:gnit quoque amor magnam
voluptatem,vbi re amata potimur, cum enim affequi finem fit omnium iucundifsimum,
quilibet eo habito, quod amat, contentus viuit, vt ACCADEMIA ait in Phædro fæpe
autem tanta voluptas adeptionem rei amatæ confequitur vt multi in complexu
rerum carifsimarum exfpirarint • Ex oppofito amor vehemetior, fi quid
afiequutionem propofiti moretur, vel impediat, triftitiam, et moerorem affert,
voluptati, de qua diximus, æqualem, llafis medicus amore:n morbo melancholico
proximum facit, euolant quippe fpiritus fubtiliores, et purior fanguis per
teouifsimos poros, excitati appetitio nis impetu, erga rem amitam tendentis;
fanguis vero crafsior, quod exitus non pateat, remanet conclufus; vnde in at-um
humorem, atque bilem facile concrefcit, cum fit meliore fanguinedeftitu tus.
inde vaporibus opplecur caput; animus triftitia premitur, ac fæpe ad
infaniamdeducitur LUCREZIO (si veda) amator primum effectus eftjtum demens; ad
extremum fui ipfius parricida. Hæc sunt vehementioris amoris et frequentius
impadici ; qui amittendi quoque timorem affert, atque trepidationem 5 tum etiam
furorem in eum, qui auferre conatur; fufpicioneS vehementes, zelum amarum,
aliaque animo lancinando, et excarnificando inftrumentacommodifsima. In eodem
ordine raptum mentis collocamus: græcebts^; quem amori quoque diuino Areopagita
tribuitjquafiDeusob amorem e&afim paf fus fuerit, emergit quippe foras
knimo,qui amat ; tum quod ad rem amatam commeare appetit; tu quodafsiduode
illacogitat, fuioblitus; accurritq. aliquando fanguis tenuior ad cerebrum, vt
iuuec contemplationem ; aliquando præfente re amata adeamconuolatjfedfiftitin
externis corporis par tibus, uehiculo deftitutus. vtrumque ftupor fequitur,
opprefio cerebro vi nimij caloris,vel partibus vitalibus ab eodem derelidis.
Inde fequitur amantis valetudo et imbecillitas, debilitatur enim alendi vis
recedente calore; cor etiam, atque cerebrum vicifsim conftringuntur! ob copiam
fanguiu is, vt opem ferat parti laborati, ab vno ad aliud comeantis. id enim ei
natura indidit, ut inferuiat vitæ principijs. Et quidem cor,, vbi feptum efi vi
fanguinis,& quafi vallo circumatum, quærit aggerem per fufpiriaperrumpere ;
quævel non emergunt, vel omnino emittuntur^ difficillime, ac plerumque. non
integra, verum, dimidiata, nec fine magno conatu, ab eadem con ftridione ccrdis
prodeunt cantiones interruptæ, a E" &ftatim dimittit ; modo aliud
quærit, et propofitum illico mutat,pænitetq. cæpti inftituti ; vt prorfus ij
faciunt, qui longo et acuto morbo decumbunt. Huc maciem palloremq. amantum
refero ; corrupto enim calore, colorem quoque obfcurari necefle eft. f OVIDIO
de Amante Fugerat ore color, maciefj. obdukerat artus. Opprefsionem vero
cerebri lachrymæ fequuntur. Sanguis enim fabrilior, cogente cerebri
frigiditate, vertitur in lachrymas; quæ, vti graues, defcedunt per oculos;
natura quoque remmolestam, nulliusque ufus, foras propellente. His adde
oculorum tumorem, et inflationerii labiorum. Suetonius de Tyberio. Sed et
Agrippinam ab egi ftc pofi diuortium doluit; et femel omnino ex occurfu
vi[am,adeo contentis et tumentibus ocuUs profecjmtus e$t, vt cuftoditum fit, ne
vnquam in ciusconfpeftum veniret. eius fa&i caufla dft, quod ad præfentiam,
vel memoriam amatæ rei fpiritus petunt partes extimas, quali amatum amplexaturi
; maxime vero feruntur ad oculos, qui fant afnimi internuncij et conciliatores
amoris, inde fequitur tumor, et plerumque etiam ardor. Nec est prætereundum, ad
præfentiam, vel recordationem rei amatæ commoueri pulfumvena rum, fiue
arteriarum, fieriq. concitatiorem, et inconftantem ; idque vel quia cor
trepidat et pauet; vel quia nititur quodammodo de loco fuo conuelli, et in
amari pedus transferri; quo argumento dcpræhen dic Galenus amici vxorem amore
Pyladæ cuiufdam laborare. Denique,vt etiam quæ leuiora fu nt, attingam, amor
mutat mores ex taciturno garrulum facit, ex garrulo taciturnum ; ex focorde
induftrium; ex afpero mitem et fiiauem. quæ omnia ftngillatim profequi,eifet
immenfi laboris. Antiquitas morum comitatem amori adfcripfit, quemadmodum
Dionyfio mifterium, vaticinium Apollini, Mufis poefim. Docet quoque muficen;
quod ACCADEMIA a fpirituum vehementia deducit; qui dum magna vi erumpere
conantur, impellunt ad cantionem.Quid quod poetas facere non vno depræhefiim
eft experimento?Plato idipfum afsignat excitationi, agitationi,
eleuationifpirituum.ij enim co moti, agi tatiq. apt funt aliquid parere citra
commune vfum; cuiufmodi eft oratio metro conftans, minime vaga, vel foluta.
Bion poeta in Bucolicis fub perfona paftoris amorem facit fuorum carminum
au&orem veriibus a Stobæo relatis,quos ad verbum conuerfos ita legimus.
Mufæ amorem non metuunt crudelem, Quin amant ex animo et veftigia fequuntur
eius. Quod fi quis ingenio præditus inamabili ipfiti comitetur, Illum refugiunt
et docere nolunt jit fi amore captum gerens animum fuauiter cecinerit, o
idipfum fimul omnes feflinæ confluunt; Quod autem hic fermo plxne verus fit, ego
teflis ftim, )~ -v-i E (am 06 DE 7^am fi hominum quempiam, aut immortalium et,
' mine celebro C efflat mea lingua; nec yt ante solebat, canit. At cum in
Amorem rei in Lycidam aliquid molior. Tunc mibi lætum ore carmen profluit. •
fli&um vecordis poetæ fceleratum, quodq. fati$ indicet perditos hominis
mores, ac nihil miraqdum iq o impudico amore ad verius fundendos eum incitari
folicum, qui meliorem non agnofcebat.agnouit autem Propheta Regius, iljoq.
impetu, quæ Deus didabat, fuaiiifsimis yerfibus effudit. Hanc de amoris
effedibus tradationem eleganti Caroli Cardinalis dido cocludam: Amore perfici
fundiones humanas, quæ enim abamg fe prodeunt,, quam accuratifsime geruntur. De
renfedijs amoris, REMEDIA non nifi morbis quæruntur, quare de impuro nobis amorehic
fermo exiltit, prrrium igitur amorem negofia > curæ, honotu m cu p diras,
labores, calamitates deterunt, et corrodi unt; Otia flt Ilus, periere cupidinis
ignes. Sed &egeitas eijvaide aduerfatur. na flue Cerere dr Daccb-j fliget
Vtnus^t ait Chremes Terentianus, ia gr æcorum collectaneis verius legitur, qui
LATINE «e cxprcfTus > sic habet. Mortua res venus fine Cerere et Baccho.
Ariftophanes apud Athenæum vinum lac Veneris appellat, quod alat libidinem
Vinum bibenti fuaue lac Cypriæ Deæ Apuleius in Metamorphofi ex Cerere, et
Baccho Veneris /ytarchiam confici fcribir. Sed et Menandri hi exfiant Senarij.
Amorem [edat fames, aut æris penuria ; {emo mortalium viftum mendicans amauit;
Sed in opulentis puber hic innafcitur. Huc fpe&at antiquum epigramma græcum
an &oris incerti, in latinum (ic verfum. Fames amorem fidat; id fi fit
minus Tempus medetur ; fin nec i fla exttingucre Flammam queant^ tum reflat, vt
funem pares. quod epigramma ex dido Cretetis Thebani Cynici philofophi confedum
ett. tria enim ab eo afferebantur amoris remedia, htftfe Cfiy?s, id eft, fames,
tempus, laqueus. digna cynica immanitate fententia. porro paupertatem prodefle
amori pellendo in confefToefi;tum etiam tempus, et longam diem ; nam vt ait
Ouid. lente fiunt tempore curæ et Martialis Quid non longa dies, quid non
confutuitis armi ? fedti hæc duo minime pro finr, a^liafunc remedia, præter
laqueum ; a quo abftinendum natura docet, et humanæ diuinæq. leges præcipifit.
quantum euim illud ad amorem eiiciendum valet, fi E a quid 6Z t> E quid
vitij inre amata eft, fæpc animo voluere, vfc illa tandem apud nos vilefcat?
inomnivero.humana pulchritudine aliquam deformitatem corporis, vel faltim animi
nancifci, facillimum videturjmores fcilicet improbos, impotentiam animi
auaritiam, fæuitiam, inconftantiam et quando hæc defunt, foeces fub
uenuftifsima forma latentes, fordesq. innumeras eo conceptaculo conci ufas.
indignatio eti^mjquod a vili foemina, vel abie 6to mancipio quis contemnatur ;
vel in feipfum, quod adeo foedum toleret feruitium,cocepta iracundia
tenacifsimos frangunt amores; quibus liberatum Heroem illum ab amore Indicæ
Regin^ Ludouicus Arioftus perbelle finxit; cum equitem induxit armatum, quem
indignationem poftea nuncupauit, tædis ardentibus foedam et immanem belluam,
quæ JReginaldum fub vnguibus, præmebat, et moleftifsimeinfeftabat, fugantem et
adtartarum detrudentem, quippe fera illa libidinem, et amorem impuru referebat.
Medici cmiffionem fanguinis atque defoecationem ad idem Cenfent non inutilem;
quod ea minuatur calor, et ardor coeundi. Platonici idiptom probant ; quod
sanguis morbida qualitate affectus eiicitur, ac fincei^is de nouo gignitur
quare medici amantibus ebrietati cenfent aliquotenus indulgcndum ; tum vt
fpiritus recentes procreentur ab illa tabe inta- I veteribus per sudorem vino
excitatum, exhalatis; tum, vtindudaobliuione,paulatim curæ ; iuollefcant, et
amatæ rei memoria deleatur. Remedium vero illud, clauum clauo pellendum, nec
recipio, nec ferendum cenfeo,fi clauus de nouo adhibitus fit eiufdem cuni
vetere materiei, nam expellens, nifu tenaciore occupat expulsi locum quare
amantem, si eo vtatur consilio, in peius dela bi, non est ambigendum, fin
alterius naturæ clavus affumitur et cado vel omnino philosophico et quod magis
ampledendum, divino amore contra Venereum agitur, medicinam salutarem, nemini
respuendam iudico. STRABONE scripit prope Lebcada promontorium cfie templum
Apollinis, vbi faltus fit ad fedandos amoris ædus; ex quo Deucalion ob Pyrrham,
Cephalus ob Pterelam, Sappho item et Calicæ fœminæ fefe præcipites dedere, viri
servati funt incolumes, ab amore immunes fœminæ interierunt; mifelfæ; quod
scilicet faltus ille Leuchadius virilis edet, nec fœminis conveniret. Fabulofa
hæc sunt. Sed si quid veri adumbrant illud ed; vehementissimo timore amorem
interii re; quod et nos fatemur pericula enim ad meliorem sæpe mentem homines
reddunt; (io dat intellectum „ v . .r et ifp i yJh t ii; ; OH ifttO rjorr- r hi
ibo:.» nlsr; ritBT&J' > 1 '« : fyy \ £§5*? :• r < b ftV; % i IOC CE'
'Vrn. 0 f <»! Vropommtur et diluuntur
dubii non pauca id Amorem pertinentia P tl I M V M dubiam. An verum sit, quod
Socrates ex Diotima retulit, amorem nasci indigentia. ACCADEMIA in Lyfide
affirmauit. CICERONE autem censet istumesse miiiim. generosum amoris et amicitiæ
ortum j alias lucri causa amaremus, et beneficia fœneraremur; quod fordiduol
videtur i Sed ACCADEMIA dictum de amore, qui cupiditatis dicitur,
intelligencfeM, CICERONE autenii de amore amicitiæ, quæ nititur honesto sic
inter mentes separatas amor intercedit, cum nihilo minus non egeant secundam.
Qaibus maxime reperamentis inna scitur amor? Iis, quæ calore et humare abudant
humidum enim facile concipit externas impressiones; calidum vero fouet amorem
quod si calido sit admixtum aliqu id ficcitatis, cupiditares existunt acutæ et
vehemente$, qu 2 fs celerrimelrelfec expleri, nec retinent v^lde diu; quod
sanguine sint tenui, atque raro et in cpntinua motione posito. Eiusmodi sunt
adolescentes, quorum amores levis flammæ vapori Seneca in Hyppoliro comparavit.
Frigidioris vero naturæ, ac tristioris ingemj homines tard amorem admittunt,
sed per se u crint magis, 6b crafsitiem, atque pigritiam sanguinis fi gutm’s,
et admixtionem atræ bilis, quæ diffidi iut recipit, sed firmius reti net,
quicquid imprimitur, Vt argilla non adeo tenuisset liquida, inde lenes
excipiendo amori duriores videntur jquem nihilo mi hus semel imbibitum retinent
lumina firmitudine. illos dixeris; quali ftipUlam quæ flammant
bcyfsimeconcipit, et dimittir; hos, quili ligna solidiora, quæ non adeo sunt ad
exardescendum facilia; sed admotam, ac tandem tecepraui flammam diutius alunt;
Tertiui Qua potilsimum via cocipiatur amor; Respondeo, venenum illud oculis
maxime hauriri. vt LIZIO; docetlib. p.Eth. tdlaturq.illc apud Poetaifi. Vt vidi
d vt perij Ivt me maltis abstulit error d sed et aures aliquando funt operis
tanti adminiUrie; qua ratione Medaæ lafonem ardere coepit lenotiniuiri per
quietem absolvente phantasia. cd tadufi idipfurh præftat; vbi phantasia
pulchram tei conta&æ formam effingit; sed in hac concerttione palmam oculi
libi vindicant, vt quibus eunt re ipsa commercium intercedit; quod aures no hal
ber,Vt Phylo noratlit .de ludice iilæenim occit fantur circa sonos; obtutiis in
rem ipsani fertur aclimatissimum æque superbissimunide illa fert iudicium;
conta6his verb cralsior est, et aptior ad fruitionem, quam ad iudiciumde re
pulchra fasciendani allerunt ACCADEMIA amorem pulchritiidi lie potissimum
commbueri; quæ oculis maxitrid feleipitur; contactui vero nullatenus subiieitur
j £ 4 Itita b E r ideo amorem oculis potius excitari, quam tactu amorem
præterea fpiritibus adminiftris gigni vo lunt, hosq.per oculos emitti, et
immitti . ex quo fic,vr qui oculorum venuftate possent, faci!ein alie nis
pedoribus benevolentiam sibi conficiant. Hanc ego spirituum per oculos
eiaculationem negare non poffum, quod multis experimentis com probetur.Scribit
S.Bafilius lib.de Virginitate, nos firmius ægrotos intuendo ccrrupijneque
n.irrpu ne peltifera spiramenta ocuiishauriutur. Teftatut Lapndius de
ALESSANDRO SEVERO, ad eius obtutu f^pe opus fuifle oculos dimittere; id no
eflet; nifi agens vis aliqua ab oculo in ocuju e£funderetur; qux illu afficeret
et subigeret. læditur.n. fenfus a fenfili ve henrienti,vt Arilbdocuit.
Auguftus, referete Sueton 10,0 cui os habuit daros,ac nitidos, quib. etia exi
flimari volebat ineflfe quidda diuini vigoris;gaude batque,fi quis fibi acrius
cotuenti, quafi ad fulgo re fblis, vultu fubmitteretjqua porro leuitare Silenus
apud Iulianum trasfugam facetifsime derifit. Aspedu ne rei amatæ magis,an ofcu
lo, complexuq. amantis expletur appetitus? Respondeo. Amantem quærere
coniun&ionem cum te amata; id vero complexu magis obtinetur, qui intuitu,
quare mater film ad fe peregre reversum hon fatis habet oculis ad fatietatem
intueri ; nifi etia amplexetur, osculodato et repetito, quiefcit. maxima
nihilominus voluptatem oculis pefcipi, non eft negandum; elTcq. magis perennem,
quod, cum purior exiftat, minus amantem fatiget.. An amor iit erga bruta et
inanima. Respondet LIZIO Eth.c. ideft ama tione, in res quoque inanimas
conferri, quod lata acceptione LIZIO loquutum crediderim. na inanima etia fi
timemus, non odimus, vt fulme. ergo nec amamus, cii contraria circa
idecontingat.qua re LIZIO Eth. magis proprie loquensait; ridiculu effe illu,qui
dicat, se vino bona euenireve! le; sed vt qua liberalissime agamus, dabimus ei,
vt velit vinu faluu et incorruptum manere, vt ipse habeat.cu igitur amoris
effedus fit bene velle, sequitur crga inanima no esse proprie amore; et multo
minus amicitia. Aristippo cu perdite amaret Lai de, nec ab ipfa amaretur, ab
amico reprxhesus est, quod eo amore traduxifiet, vnde par no acciperet.fed
cxcufabatfe Aristippo quod etia vino et cibo vteretur, pluri muque caperet inde
voluptatis jetfi no igno raret, se no amari ab illis.acute et appofite. neq.n.
cude vero amore fermo eflet, se cibu amare dixit fedab eo multu capere
iucuditatis. Quo ad animata rationis expertia, certu est cuijs non efie
amicitia; qa comunia cu hominibus officia no obeur, nec ferutur ad eunde fine,
nec habet electione, nec honestua turpi diftinguunt. Sed an hominis amor ad
illa excedatur, in dubio res eft diligimus enim canes et vicissim amamur ab
illis et cum fint capæia doloris et voluptatis, illis bene, vel male cupixnus.
nonulli etiam ardentissimo amore fœda animalia sunt prosequuti. Glauca
Cythariftria anferem, fcu anatem amauic Xenophontis filius in Cilicia canem et
quidem obftinatifsfme; f^der Spartiata monedulam habuere in delitijs; quid quod
adolescens bonæ fortunæ statuam iri Fri tanæo ere&am deperi jtj eaq. pretio
non obteri ti sibi manus intulit quippe lapidem ilum qiiaii anima præditum ob
mentis perturbationem existitnavit, quod ex Xerxi vifutn tu ille crediderim;
Curii infarto Flatani amote captus ad eam extrei tum illum immensuin cohfiftere
atque choreas ducere voluit; nec ante abscessit, quam armillis torquibusq.
aureis amatum ornattet; curatore quoque dato qui cuftbdiret; ac tueretur ab
militia. Sed amorem proprie atque per fe&e ad ea tari tu elfe dixerim, qux
ratione polletit est enim amor Appetitus coniunctiohis, atque convictus; quis
ve to cani, vel anati, vel cuilibet manfuetifsimæ belluæ iungi velit, vel vfia
convivere? quod si qui de formes adeo prætulere cupidi taces, eos irrationali
amote ductos di xerim, et feritati, i m mani tarique obnoxio; cuius perversæ
appetitionis caullæ tre ab LIZIO referuntur lib^'. £thicitap.$. Sed, (i
tationem sequimur et naturæ propensionen T inanima cara habemus j bruta adhuc
noftri cauCfa diligimus; vt equos nobiles, vt catulos feftiuos; fed noti qrtæcumque
cara nobis funt; continui amamus; etfi quæ amamus, necessario etiam cara
habemus et omnino catum elfe latius patet quam amari mieb Sex tu . An artiare
præfiantius fit, quaniamdti hæc dubitatio accipienda est formaliter; fci-
[AMORE] T licet, an amans vc amans nobilitate antecellat amato, vt amatur de
quo ACCADEMIA non dubitant, cum, vt FEDRO ait apud ACCADEMIA, amans divino
furore rapiatur, videaturque particeps fadut divini luminis. Equidem cæteris
paribus flatum amantis celfiorem existimo amate enim eftactu Caritatis, quæ
prædantissima est omnium virtutum et tum etiam quod amare cum fundtione
virtutis existit; amari autem est prorfus Ociosum illud vicem habet agentis,
hoc patientis Septimum Cur amans amati vereatur aspectu} vt sæpe viri
fortissimi ad præsentiam vilissimæ fæminæ trepidarint, et ad infimas preces
obceilationesque defcenderint. Respondent ACCADEMIA, non eife quid humanum quod
eos percellit, sed fui goremdiuinitacis emicantem in humana specie; quo posito,
consternationis eius cauflam fe tradidiflfe putanti et principium indicasse,
quo per multæ difficultates de a^pore diluantur, nam ad ama ti præfentiam sæpe
honot, plerumque divitiæ Contemnunturj quod fortunæ bona non fint cum fummd
bono, cuius radij pulchritudine correptus est amans, conferenda. Et amans cupit
vnum cum amato fieri, deferet e condicionem propriam, e se in amati perfonam
transfefrej quia ex homine cupit fieri Deus, quis enim efl,qui humanam
condicionem cum divina non libentissime commutet? Et amote capti vicifsim
fufpiriapromunt et gaudent. dolent quippe quod se ipsos deferant ætan tur quod
ad meliorem Ratum transferantur. Calene DE AMORE. Calent etiam atque frigent;
deferuntur enim calore proprio; tum fuperni radij fulgore accenduntur. demum
timent et audent, quod calor audaciam pariat, frigus metum. Ego vero LIZIO
firmitate deledatus, pleraque ex his vti speciosa quidem didu, are ipsa non
admodum folida reiicio. alia etiam, vti ad velandam turpitudinem Veneris
induda, damnare cogor; Amantem id cupere, vt per Metamorphofim fabulofam in
alienam mucetur naturam,plane fum antea inficiatus. effc dus vero illos amoris
varios,& multiplices ab et ebullitione fanguinis, per vim phantafiae,
deduco; vt diximus in i j$,quae de amoris eflFedibus at tulimus; plura quoque
in difpucatione de timore paulo poft fubiiciemus. v 2 S 8 et 268 et pWC2ihii
P*‘t Hi Lellio Pellgrini. Pellegrini. Keywords. Refs.: Luigi Speranza,
“Pellegrini e Grice sulla etica nicomachea,” The Swimming-Pool Library. Pellegrini.
Luigi
Speranza -- Grice e Pempelo: la ragione conversazionale della diaspora di
Crotone -- l’implicatura conversazionale – Roma – filosofia pugliese --
filosofia italiana – Luigi Speranza (Turi). Filosofo italiano. Turi, Bari, Puglia. His name is
attached to some surviving fragments of Pythagorean writings on parenthood, or
fatherhood – ‘patria’. Pempelo.
Luigi Speranza -- Grice e Pennisi: all’isola
– la ragione conversazionale del blityri, o dello spirito nazionale – filosofia
dell’isola – filosofia della sicilia – la scuola di Cataia -- filosofia
siciliana – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Catania). Filosofo
italiano. Grice: “I like Pennisi’s
irreverent tone – typically Italian! – to evolution – and especially evolution
of language. By obsessing with linguistic tokens, we have lost our capacity to
mean otherwise than non-naturally!” Grice: “His metaphor of ‘the price of
lingo’ is very apt – we win, we lose!” – Grice: “Pennisi is a Griceian at heart
in that in his study of both schizo ad paranoic (both psychotic) systems of
communication, he focus on what he and I call the ‘adequazione pragmatica,’
i.e. the ability or competence, to irritate Chomsky, to implicate!” Dirigge il Dipartimento di Scienze Cognitive,
Psicologiche, Pedagoche e degli Studi Culturali a Messina, presso cui è
titolare della cattedra di filosofia del linguaggio. I suoi interessi
riguardano prevalentemente la psicopatologia del linguaggio e, più in generale,
la relazione tra linguaggio, evoluzione e cognizione umana. Consegue la
laurea in Lettere Moderne presso la Facoltà di Lettere e Filosofia a
Catania con una tesi dal titolo “I
presupposti ideologici della teoria della storia linguistica di B. TERRACINI,” sotto
la guida di PIPARO. Vince il concorso
libero per ricercatore e svolge la
carica presso l'Istituto di Filosofia della Facoltà di Magistero dell'Messina.
Diventa professore associato di filosofia del linguaggio nella Facoltà di
Magistero di Messina. Vince la procedura di valutazione per l'ordinariato-- è direttore del Dipartimento di Scienze
cognitive e della formazione della Facoltà di Scienze della Formazione e preside
presso la stessa Facoltà. -- è coordinatore del Collegio di Dottorato in
Scienze cognitive dell'Messina. Aree di ricerca Psicopatologia del
linguaggio. L'ipotesi di base per l'analisi del linguaggio psicopatologico
parte da un confronto sistematico tra il linguaggio psicotico nelle sue due
declinazioni più significativequella schizofrenica e quella paranoica con il
linguaggio tipico delle patologie cerebrali e con quello caratteristico dei
soggetti normali. La tesi di P. è che i soggetti psicotici, a differenza di
quelli con deficit cerebrali, non mostrino difficoltà visibili dal punto di
vista dell’articolazione fonica, della proprietà lessicale o della capacità
sintattica e semantica, ma che invece la cifra elettiva del loro linguaggio
consista in un depauperamento della complessità dei significati. Questo
impoverimento della dimensione della complessità si manifesta nella
schizofrenia con un linguaggio privato e pragmaticamente inadeguato, e nella
paranoia con un unico tema delirante che riassume e congela tutto il destino
del soggetto. La psicopatologia del linguaggio rappresenta inoltre una delle
sfide più difficili per le scienze cognitive, in quanto le psicosi, tra tutte
la schizofrenia, sembrano a tutt’oggi resistere ad ogni tentativo di
spiegazione neuroscientifica. Nella sua impostazionei, il linguaggio può essere
considerato una forma di tecnologia corporea. Il linguaggio è, in particolare,
la tecnologia specie-specifica di Homo sapiens che ne ha caratterizzato
l'adattamento a tal punto da rischiare di minacciarne l'esistenza. La cognitività
linguistica del Sapiens, infatti, modificando profondamente le regole stesse
dell'evoluzione biologica se da un lato ci ha consentito di essere i dominatori
naturali dell'intero pianeta, dall'altro è "ciò che beffardamente ci
avvicina alla fine, il messaggero della nostra imminente estinzione. In
continuità con le tesi sul linguaggio, propone un nuovo concetto di bio-politica,
in antitesi con il concetto sviluppato da Foucault. In particolare, propone di
investigare i fenomeni sociali e politici mediante la comprensione delle
dinamiche naturali che li sottendono. L'errore di Platone è, nel sistema di
idee proposto da P., l'idea di poter ingegnerizzare la società e di poterme
controllare ogni possibile esito. Ancora una volta, tale illusione è data dal
linguaggio e dalla razionalità linguistica che contraddistingue Homo sapiens.
Accadimenti come le crisi economicheal pari di altri fenomeni
socio-politicipossono essere compresi solo se si indagano i fenomeni naturali
che ne stabiliscono le dinamiche, come ad esempio i flussi migratori e la riproduzione. Altre
saggi: “L'errore di Platone – biopolitca, linguaggio, e diritti civile in tempo
di crisi” (Bologna, Mulino); “Il prezzo del linguaggio” (Bologna, Mulino); “L’isola
timida: Forme di vita nella Sicilia che cambia” (Roma, Squilibri); “Le scienze
cognitive del linguaggio” (Bologna, Mulino); “Scienze cognitive e patologie del
linguaggio” (Bologna, Mulino); “Segni di luce” (Mannelli, Rubbettino). “Psicopatologia
del linguaggio: storia, analisi, filosofie della mente” (Roma, Carocci); “Le
lingue utole: le patologie del linguaggio fra teoria e storia” (Roma, Nuova
Italia Scientifica); "La tecnologia del linguaggio tra passato e presente,
in Blityri, Pisa, ETS, Pievani, Linguaggio, proprio tu, ci tradirai. Eugeni,
Per una biopolitica a-moderna. Il pensiero del potere in Kubrick oltre, in Le
ragioni della natura” (Messina, Corisco, Piparo, Mauro, Eco. Dip. Scienze
cognitive, psic., ped. su unime. Pennisi. Keywords: filosofia dell’isola,
filosofia della sicilia, filosofia siciliana, cariddi, capo peloro, blityri. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Pennisi” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pera: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale e il ragionere – la
scuola di Lucca -- filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Lucca). Filosofo italiano. Lucca,
Toscana. Important Italian philosopher. Si diploma in ragioneria all'istituto
Carrara di Lucca. Studia a Pisa sotto BARONE. Insegna a Pisa. Convinto che le
libertà civile si e riconduce alla dignità intrinseca della persona umana, che
permane quale che sia la verità delle convinzioni di ciascuno, rileva come sia
sbagliato fare del relativismo elitario il fondamento della società. Questa sorge
grazie a quel terreno fertile rappresentato dal principio della tolleranza Un saggio filosofico di rilievo riguarda il
metodo scientifico e l'induzione. Dedicato nell’”Espresso” ai filosofi che
avevano tentato di confutare Marx, il primo e Popper. Ulteriori studi furono
dedicati alle teorie sui metodi di ricerca di Hume e ai metodi induttivi e
scientifici. Saggi "Hume, Kant e l'induzione". Sviluppa ricerche sui
primi studi di elettricità compiuti nel settecento da Volta e da Galvani. Analizza
in dettaglio il rapporto tra scienza e filosofia, in particolare nel
rinascimento volgare italiano -- GALILEI, TELESIO. La metafora delle palafitte
(anche usata da Vitters): come le palafitte dell'uomo preistorico, la filosofia
(in particolare la teoria della relatività e la fisica atomica) non si fonda su
una base solida come la roccia, ma e soggetta a modifiche e revisioni, a
seguito della scoperta di nuove particelle, di nuovi fenomeni, o di nuove leggi
fisiche che in parte modificano quelle precedenti della fisica classica. C’e
progresso in filosofia. Non poggerebbe su un fondamento immutabile, ma su un principio
che puo essere oggetto di ulteriori analisi ed approfondimenti.. La filosofia
ha validità limitata a un determinato contesto – e. g. Oxford. Secondo questo
orientamento il griceianismo e modificabile. Fra le revisioni di sistemi
scientifici studiate da lui vi è la rivoluzione di TELESIO e GALILEI che reca
obsoleto il geo-centrismo. Sono poi analizzate le teorie elettromagnetiche, a
partire dalle prime formulazioni empiriche di VOLTA e GALVANI. Pera analizza il
progresso della filosofia in relazione a quella del metodo, basato su
procedimenti razionali ed induttivi. Altri saggi: "Induzione,
scandalo dell'empirismo", i "La scoperta scientifica: congetture
selvagge o argomentazioni induttive?",
"È scientifico il marxismo?", “Il canone del razionale” Craxi.
Lei mette in discussione i fondamenti stessi dello stato di diritto, la
rivoluzione ha regole ferree e tempi stretti. Quei politici che, come Craxi,
attaccano i magistrati di Milano, mostrano di non capire la sostanza grave,
epocale, del fenomeno. Si occupa soprattutto dei problemi della Giustizia in
Italia. La democrazia è quel regime di governo che permette a chi si oppone di
sostituire pacificamente chi prende le decisioni a nome della maggioranza. Lo istrumento
della democrazia non è soltanto il voto, ma l'argomentazione, il discorso, il
confronto. Per sostituire chi governa, prima di votare occorre confutare e
criticare. Allo stesso modo per governare occorre argomentare e convincere. Partecipa
anche ad alcuni temi di politica locale, in particolare in Toscana e a Lucca.
vivere “velut si Deus daretur”. "Se Dio esiste, ci sono limiti morali alle
mie azioni, comportamenti, decisioni, progetti, leggi e così via. Il denominatore
comune e il rinascimento e l’'illuminismo. Il concetto di eguaglianza fra gl’italiani
e di solidarietà sociale, che sono oggi alla base della costituzione dellea nazione
italiana. È lo stesso soffio del vento di Monaco. Defende nostra autonomia
individuale, che è la condizione su cui dobbiamo sempre vigilare (da ciò il
nostro liberalismo)”.
Altre
opere: “Apologia del metodo” (Pisa, Scientifica); “La scienza su palafitte” (Roma,
Laterza); “Induzione” (Bologna, Mulino); “Il razionale e l’irrazionale nella
scienza” (Milano, Saggiatore); “La rana ambigua. La controversia
sull'elettricità animale tra Galvani e Volta” (Torino, Einaudi)’ “Scienza e
retorica” (Roma, Laterza); “Persuasione” (Milano, Guerini); “Senza radici.
Europa, relativismo, cristianesimo” (Milano, Mondadori); “Il libero e il laico”
(Siena, Cantagalli); “Etica liberale” (Milano, Mondadori); “Il liberalismo di
Pannunzio” (Torino, Centro Pannunzio). La scienza non poggia su un solido
strato di roccia. L'ardita struttura delle sue teorie si eleva, per così dire
sopra una palude. È come un edificio costruito su palafitte. Le palafitte
vengono conficcate dall'alto giù nella palude: ma non in una base naturale o
"data"; e il fatto che desistiamo dai nostri tentativi di conficcare
le palafitte più a fondo non significa che abbiamo trovato un terreno solido.
Semplicemente, ci fermiamo quando siamo soddisfatti e riteniamo che almeno per
il momento i sostegni siano abbastanza stabili da sorreggere la struttura. “Il
mio e un relativismo elitario” Marcello Pera. Pera. Keywords: implicature,
relativismo elitario, implicatura elitaria, ragione, filosofo come ragionere,
le radici romana del ragionere, ratio, ragionere, l’assenza del concetto di
ratio nella lingua greca, la ‘ratio’ di Pitagora, la ‘ratio’ della scuola di
Crotone. Refs.: Luigi Speranza,
"Grice e Pera," per il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool
Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Luigi Speranza -- Grice e Peregalli: la ragione
converazionale e l’implicatura conversazionale -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo italiano. I luoghi e la
polvere Incipit All'inizio della Genesi il serpente convince Eva a mangiare con
Adamo il frutto dell'albero della conoscenza. Così i loro occhi si apriranno e
vedranno per la prima volta la loro nudità. Comincia in questo modo la storia
della conoscenza e del desiderio. Vedere, desiderare e infine morire. Il tempo,
il suo scorrere nelle nostre vene, diventa dominante. Lo splendore
dell'attimo, la sua rivelazione abbagliante, ne sancisce la caducità. Il tempo
corrode la vita e la esalta. Insieme alla conoscenza e al desiderio nasce anche
l'amore per la fragilità dell'esistenza. Le cose si rovinano. Citazioni
Se si vuole vedere, o meglio, se nel destino è scritto che si veda a tutti i
costi, se si vuole desiderare, se si vuole conoscere (così si capisce quanto
poco la conoscenza abbia a che fare con principi puramente razionali), si deve
diventare mortali. Gli dei sono indifferenti. Per gli uomini inizia così la
differenza. Finché non conosci, finché non mangi il frutto dall'albero della
conoscenza, sarai eterno. Non saprai cosa sono il bene e il male, il desiderio,
l'attrazione dei corpi, la morte. Il tempo è la nostra carne. Siamo fatti di
tempo. Siamo il tempo. È una curva inesorabile che condiziona ogni gesto della
nostra vita, compresa la morte. La superficie di qualunque "cosa",
sia essa un oggetto o un luogo, è intaccata dal tempo, riposa nel tempo. Viene
corrosa, sporcata, impolverata in ogni istante. Sono la sua caducità e la sua
fragilità che la fanno vivere nel trascorrere delle ore, dei giorni, degli
anni. L'eternità è un miraggio, e non è la salvezza. Stare in casa significa
poter assaporare il piacere di sapere che fuori c'è un paesaggio meraviglioso
e, quando vuoi, apri la porta o la finestra e lo guardi. Deve esserci lo sforzo
del gesto. Il desiderio va centellinato, perché sia più profondo. Il bianco è
il profumo dei colori. Il bianco, ancora più del nero, laddove usato nella sua
purezza, è uno dei colori più difficili che esistano, e meno imparziali. Usato
in quantità massicce la sua forza ci si ritorce contro. Diventa indifferente
solo in apparenza. In realtà l'indifferenza non esiste. Nulla è indifferente. È
un abbaglio, un alibi. Equivale all'apatia. I vetri, il bianco sono materia,
colore, carne, vita. L'ombra, come la polvere, è il nostro fondo nascosto. La
si vuole cancellare. Deve essere un eterno meriggio. Così si elimina la
"carnalità del luogo", il suo erotismo sottile, la sua terrestre
caducità. Purtroppo in estetica la dittatura di un elemento è identica alla sua
democratizzazione. Il livellamento dei luoghi conduce alla dittatura della luce
e viceversa. Tutto diventa uguale nell'indifferenza. Di fronte all'ottusa
sicumera che ci avvolge esiste un tempo altro che non possiamo controllare,
dirigere, comandare e che può aprire nuove prospettive, trovando sentieri
tortuosi, o spesso non tracciati. Nelle sacche dell'errore (che è un erramento)
può ancora trovarsi un cammino. Il passato è stato messo in una teca,
sigillato, perché non nuoccia. Lo si può venerare, ma lo si teme. E comunque
non deve essere imitato. Gli antichi, invece, in ogni momento hanno sempre
guardato indietro. Da lì traevano ispirazione. Cancellavano per ricreare. Credo
che in quest'epoca falsamente luccicante e rassicurante, che vuole esorcizzare
la morte e la fragilità della vita a ogni passo, e dove colori sgargianti,
superfici nitide e sorde, luci accecanti circondano il nostro vivere, un
sentiero possibile sia quello di cercare negli interstizi delle cose prodotte
dall'uomo una crepa, una rovina che ne certifichi la fondatezza. In un mondo
che teorizza le guerre "intelligenti" e gli obiettivi "mirati"
la barbarie non è costituita dalle distruzioni, ma dalle costruzioni. Il
decadimento fa parte dell'essere. Tutto decade, crolla, si disfa. Ma questo
decadimento è un frammento di noi. Il concetto di incontaminato è
fondamentalmente falso. Tutto è contaminato dal tempo e dall'uomo. Nell'attimo
stesso in cui mettere le sue radici in un luogo lascia un segno e l'incanto si
sbriciola. Esistono nelle città, nei paesi, nelle campagne, "rovine
semplici"...Cascine abbandonate, un muro senza aperture, uno spiazzo
solitario con una fabbrica dismessa, una vecchia ciminiera diroccata, una
strada che non finisce, chiese, mausolei, tumuli lasciati al loro destino,
attraversati dal tempo. Luoghi che apparentemente non dicono nulla di più della
loro solitudine e del loro abbandono e in cui il motivo delle loro condizioni
non si legge più tra le pieghe dell'architettura. Le ferite, se mai ci sono
state, non mostrano la loro origine. Troviamo queste rovine dappertutto nel
mondo, sparse tra le nuove costruzioni, o isolate e lontane. Quello che
colpisce è la tranquillità, la pacatezza. Non servono più a nulla, non possono
essere sfruttate, manipolate. Possono solo essere cancellate da una ruspa.
Questa fragilità è la loro forza. Ci affascinano perché ci somigliano.
Somigliano al nostro essere caduchi, alla nostra mortalità, alla sete dei
nostri attimi di felicità. Nel mondo c'è un'ansia di eternità. L'idea che tutto
debba tornare a risplendere com'era. È un'epoca, questa, in cui da una parte si
desidera l'infinito e dall'altra ci si spaventa per la fragilità delle persone
e dei luoghi. Pensare che un luogo possa cristallizzarsi in un'eternità senza
tempo è una chimera che denota, mascherato di umiltà, un senso di presunzione
infinito. La nostra vita è la nostra memoria. Attraverso il passato guardiamo
il futuro. Se lo distruggiamo e lo ricostruiamo in modo fittizio non resterà
più niente. La bellezza di un oggetto deriva in buona misura dalla sua patina.
Più che la frattura tra antico e moderno, ciò che dà consistenza alla nostra
vita e la rende accettabile è la patina del tempo. La certezza che le cose e i
luoghi deperiscono serenamente. È questa una "decrescita" estetica,
un principio che vede nella caducità la traccia della loro bellezza. Una
volta le cose erano fatte per durare ed erano caduche. Quindi veniva calcolata
la loro deperibilità per farle diventare sempre più belle. Oggi le cose si
producono per essere effimere, e al tempo stesso si proteggono con vernici e
altre sostanze, perché sembrino eterne. Una città per avere un'anima non deve
essere perfettamente pulita. Devono rimanere le tracce di quello che accade.
Così i resti della nostra vita possono affiorare, come i ricordi dagli angoli
delle strade, dai cespugli, dai muri. La materia di cui sono fatte le cose deve
plasmarsi sull'aria che si respira, deve ricevere l'ombra. La durata delle cose
nel tempo non si può comperare. Il corpo va amato per quello che è. La sua
fossilizzazione, invece, rischia di tradirne l'essenza, la cui forza è la
caducità. Il motivo per cui ci attrae, ci eccita, ci tiene con il fiato sospeso
in tutti i suoi anfratti più segreti, il suo odore, la sua superficie, il suo
colore, è la sua consistenza che muta negli anni e si adatta a noi e al mondo.
Parole come design e lifting hanno un suono sinistro. Dicono lo stesso. La
plastificazione degli oggetti e dei corpi, il loro luccicare senza vita, come i
pesci lasciati a morire sulla riva. Tracciamo un mondo che dovremmo indossare
come una muta per aderirvi perfettamente e in cui però i nostri movimenti diventano
falsi e rallentati, chiusi in un cofano che toglie il respiro. Corpi
rimodellati che abitano e usano luoghi altrettanto rimodellati. Il museo deve
introdurre la gente in un mondo speciale, in cui le opere dei morti dialogano
con gli sguardi dei vivi, in un confronto duraturo e fecondo. I musei, che
sorgono sempre più numerosi in quest'epoca, sono divenuti edifici-scultura.
Vengono chiamati a progettarli gli architetti più accreditati del momento, che
inventano dei mausolei per la loro gloria, prima ancora di sapere a cosa
serviranno. In essi la gente non va tanto a vedere le esposizioni o le opere
presentate quanto i monumenti stessi. Gli allestimenti museali sono un
riassunto e uno specchio drammatico dell'epoca in cui viviamo. I vetri
antiproiettile, l'illuminazione da stadio o catacombale, i colori sordi e
luccicanti dei muri, il gigantismo insensato, le ricostruzioni senz'anima. Via
la polvere, via la patina, via l'ombra, via la carne di cui siamo fatti. Tutto
è asettico. Cancellando la mortalità della vita, il luogo diventa eternamente
morto. L'arte è mimesi della natura. La mima, la reinventa, la accompagna
fedelmente nel cammino del tempo. Non c'era contrasto e nemmeno violenza.
L'abitare sulla terra era una convivenza armonica in cui l'uomo beneficiava
della natura, e questa traeva profitto e bellezza dalla presenza dei disegni
dell'uomo. Così nascevano i luoghi. L'occhio che guarda questi luoghi, luoghi
diroccati e abbandonati, immagina il loro passato, sente attraverso la pelle
consumata dal tempo l'anima che li avvolge. La patina, come la polvere, si
deposita sulle cose. Dà loro vita. Le inserisce nel tempo. Un tavolo, una
sedia, un bicchiere parlano del passato, delle mani che li hanno toccati,
attraverso la pelle del tempo che li avvolge a poco a poco. Le tracce del
passato si leggono tra le crepe dei muri, oltre l'umidità della pioggia e il
calore riarso del sole. Roberto
Peregalli, “I luoghi e la polvere,” Bompiani. Roberto Peregalli. Peregalli.
Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Peregalli” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza –
GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pergola: dialettica o l’arte del conversar –
scuola di Pergola – filosofia marchese – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Pergola). Pergola, Pesaro e Urbino, Marche. Paolo
della Pergola o dalla Pergola. Stefani? Godi? Muore a Venezia. è stato un
filosofo, matematico e logico italiano. Fu il membro più noto di una famiglia
di insegnanti marchigiani di cui però non è noto il cognome. Segarizzi, notando
che il fratello Alvise veniva indicato come figlio di Antonio de Stefani da la
Pergola, ritenne che quello è il suo cognome. Più probabilmente, si tratterebbe
di un riferimento al nonno paterno. Taluni, confondendolo con un altro Paolo
originario di Pergola, gli hanno attribuito il cognome Godi. Forse è avviato alla carriera ecclesiastica
nella città natale, ma presto si trasfere a Venezia dove già vive il nonno
Stefano, medico, gli zii Luchino e Pietro, insegnanti, e forse anche il padre
Antonio. É allievo di Paolo da Venezia. La sua opera più importante è
probabilmente il De sensu composito et diviso. É insegnante della scuola di
Rialto dove insegna logica, filosofia naturale, matematica, astronomia e
teologia. Nominato vescovo di
Capodistria, rinuncia alla carica per non distaccarsi dalla sua professione di
insegnante. É sepolto nella chiesa di
San Giovanni Elemosinario di Venezia dove gli è anche costruito un monumento a
pubbliche spese. Vi resta solo una lapide, in quanto l'edificio è distrutto da
un incendio. Opere Logica; and,
Tractatus de sensu composito et diviso, edito da Brown, Saint Bonaventure, New
York: Franciscan Institute. Buzzetti, Paolo della Pergola, in Dizionario
biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Fonte:
Dizionario di filosofia. Della Pèrgola, Paolo, su Treccani.it – Enciclopedie on
line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Della Pergola, Paolo, in Dizionario
di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata
Dino Buzzetti, PAOLO, della Pergola, in Dizionario biografico degli italiani,
vol. 81, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Paolo della Pergola, su ALCUIN,
Università di Ratisbona. Paolo della Pergola, su Mathematics Genealogy Project,
North Dakota State University. Modifica su Wikidata Paolo della Pergola, in
Dizionario di filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Portale
Biografie: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di biografie Categorie:
Filosofi italiani Matematici italiani Logici italiani Nati a PergolaMorti a VeneziaPaolo
da Pergola. IL TRATTATO TERMINI CUM
QUIBUS. Kristeller in “ITER ITALICVM” dà notizia di due trattati de sensu
composito et diviso di P. nessuno dei quali corrisponde a quello che Maieru
utilizza nella sua esposizione e che ha l’incipit, Cum saepe numero cogitarem. Del
primo d;essi, contenuto nel ms. Sessoriano della biblioteca nazionale di ROMA,
KRISTELLER (si veda) dà questo incipitm Quoriam ignoratis. Il secondo, invece,
si trova nel ms. Casanatense, L'incipit è: Termini cum quibus. Il ms. sessoriano
contiene in realtà il trattato noto a Maieru, ma esso non è segnalato da
Kristeller. L’incipit fornito dallo studioso è quello d’un altro trattato che
nel codice precede testo utilizzato da Maieru.. Ecco l’indice del ms.
Sessoriano:ff. 1ra-54vb:, Pauli Veneti Logica parva, manca il primo trattato e
metà del secondo: inc.: ef ita non immobilitant. Ideo bene sequitur: scio omnem
propositionem, et iste sunt omnes propositiones, ergo scio istam et istam et
sic de singulis (cfr. l’ed. veneziana del 1567 « apud Hieronymum Scotum », tr.
II De suppositionibus, cap. V, p. 22, 30); expl.: secundum quod mei in exordio
primitus asserendo promisi (nell’ed. cit. manca l’ultimo paragrafo:
merito-promisi; nel ms. segue, di mano posteriore) E7 sic est finis. FINIS. 1
Cfr. Iter Italicum, II, London-Leiden. 2 Ivi, p. 97. 608 Alfonso Maierù 2) ff.
S4vb-SSvb: Incipit tractatus brevis magistri Pauli Pergulensis de sensu
composito et diviso ad medium inveniendum in silogismo (ma cfr. Codices
vaticani latini, II, 679-1134, rec. Pelzer, Romae, Vat. lat. 1109, ff. 144v-145r,
dove il testo è attribuito a Marinus de CASTIGNANO (si veda) sotto il titolo
Tractatus de inventione medii. Pelzer per lo stesso testo rinvia al Vat. lat.
3037, ff. 151r-154r); inc.: Quoniam ignoratis principiis et ea que sequuntur
ignorari habent ab his qui perfecte scire cupiunt; expl: Et sic sepe hec
legendo multa alia exempla per temetipsum per regulas ante positas inveniri
poteris. Finis. Explicit utilis tractatus ad medium in silogismo inveniendum;
ff. 55vb-58vb: (Pauli Pergulensis De sensu composito et diviso: ) Item de sensu
diviso et composito tractatus eiusdem. Inc.:
Cum sepe numero cogitarem; expl.: que hic scripsi plurima ex te repperies (cfr.
l’ed. M. A. Brown
cit., pp. 149-158; l’explicit ha riscontro nell’ap- parato); 4) £.59r: versus
memoriales. Il manoscritto, del sec. XV, cartaceo, di ff. 59, a due colonne, è
dovuto a due mani diverse: la prima, fino al f. 54vb, al punto indicato; la
seconda, dal f. 54vb alla fine. Il secondo testo segnalato dal Kristeller
occupa i ff. 55va-58rb del ms. Casanatense 3, ed è anonimo. L'attribuzione di
esso a P. è stata forse ricavata dal ms. Marciano, lat. VI, 248 (= 2878);
questo codice infatti ha, ai ff. 92va-93vb, un trattato de sensu composito et
diviso, incipit: Termini cum quibus, attri- buito al Pergolese (ma ai ff.
89ra-92rb ha il De sensu composito et diviso, incipit: Cum saepe numero
cogitarem, che una mano poste- riore a quella che ha copiato il testo ha
espressamente attribuito al pergolese: si veda il margine superiore del f.
89r). In realtà il testo 3 Per la descrizione del codice, cfr. Catalogo dei
manoscritti della Biblio- teca Casanatense, I, compilato da Moneti, Muzzioli,
Rossi, e Zamboni, Roma. 4 Cfr. VALENTINELLI, Bibliotheca manuscripta ad S.
Marci Venetiarum, IV, Venetiis 1971, p. 160; il ms. è segnalato dal KRISTELLER,
0p. cit., Tk p. 226 del ms. Casanatense e quello del ms. Marciano differiscono,
nono- stante abbiano lo stesso incipit, giacché il primo è notevolmente più
lungo del secondo. Diamo di seguito i due testi, segnalando in nota, del più
breve, i punti di raccordo con l’altro; si vedrà che esso è derivato da quello
maggiore e, così come ci è pervenuto, sembra un riassunto frettoloso del primo.
Per stabilire il testo più lungo ci siamo serviti del ms. Casanatense e del ms.
1123 della Biblioteca Universitaria di Padova, che lo contiene ai ff. 9va-10va
5: anche in questo caso esso è anonimo. Il ms. Padovano è più antico e perciò è
stato preso a testo base di questa edizione. Ma Brown ricorda sotto lo stesso
incipit anche i testi anonimi contenuti nei mss. Oxford, New College, f. 36r
sgg. e Worcester, Cathedral F. 118, f. 55b sgg., che non abbiamo preso in
esame. Termini cum quibus sumuntur propositiones aliquando in sensu composito,
aliquando in sensu diviso, sunt isti: scire, dubitare, ima- 5 Una prima analisi
del contenuto del ms. è nel mio Lo Speculum Introduction a PAuL or PeRGULA,
Logica. Padova. Biblioteca Universitaria, ms. 1123, ff. 9ba-10va; C = Roma,
Biblioteca Casanatense, ms. 85, ff. 55va-58ra. In questo apparato non sono
segnalate le trasposizioni e le varianti come ergo | igitur, iste / ille. Ho
letto P in microfilm negativo; si rilevano inter- venti in inchiostro più
intenso sul testo, non so se dovuti alla stessa mano dello scriba, o a mano
differente; essi non saranno tutti segnalati: noteremo eo) le cancellature, e
le aggiunte in margine o in interlinea (indicate con Pe). 1 termini] Incipiunt
termini qui cum quibus Termini P_2 composito +et C 39] -ginari’, ‘percipere’,
‘nolle’, ‘velle’, ‘possibile’, ‘impossibile’, ‘necessarium’ et ‘contingens’. Et
sumuntur propositiones in sensu composito quando aliquis praedictorum
terminorum praecedit totaliter DICTVM PROPOSITIONIS, ut ‘scio 4 esse verum’,
vel finaliter subsequitur, ut ‘album esse nigrum est impossibile’. Et ista
propositio ‘scio 4 esse verum’, et aliae consimiles quae sumuntur in sensu
composito, sic significat: Scio quod 4 est verum. Et
ista propositio ‘impossibile est album esse nigrum’ et sic singulis. Sed
sumuntur propositiones in sensu diviso quando aliquis istorum terminorum mediat
dictum propositionis, id est ponitur inter accusativum casum et infinitum
modum, verbi gratia ‘4 scio esse verum’, ‘album possibile est esse nigrum’,
‘aliquam propositionem du- bito esse veram’. Et tales propositiones quae
sumuntur in sensu diviso sic significant: ‘a scio esse verum’ sic significat:
illud quod est 4 scio esse verum; ‘album possibile est esse nigrum’ sic
significat: illud quod est album possibile est esse nigrum. Et ideo tales
propositiones sumptae in sensu diviso et in sensu composito sunt quasi sibi
invicem impertinentes, et in sensu diviso valet talis consequentia: ‘illud quod
est 4 scio esse verum, ergo 4 scio esse verum’; et ista consequentia
simpliciter est bona: ‘hoc scis esse verum et hoc est 4, ergo 4 scis esse
verum’. Sed arguendo in sensu composito non valet consequentia, ut hic: ‘tu
scis hoc esse verum et hoc est 4, ergo tu scis 4 esse verum’, quia antecedens
est verum et conse- quens falsum posito casu possibili: posito quod 4
convertatur cum ista ptopositione ‘homo currit’ et posito quod tu videas
hominem currere, sed quod tu nescias pro certo an sit homo vel non, isto posito,
antece- dens est verum, videlicet ‘tu scis hoc esse verum’, quia ista
convertitur cum ista ‘tu scis quod homo currit’ et ista est vera, ergo et alia;
et altera pars antecedentis est vera, videlicet quod ‘hoc est 4°; et consequens
falsum, videlicet ‘tu scis 4 esse verum’, quia convertitur cum ista: ‘tu scis
hominem currere’, quia per casum est tibi dubium si sit homo vel non. Sed ad
concludendum propositionem in sensu composito oportet 3 possibile+et C 6
totaliter] totum C 10 propositio om P 11 sin- gulis] similibus C. sed om C
sumuntur-+autem C 12 istorum] praedicto- rum C 13 accusativum] aliquem (2) C_
16 significat+quod C 17-18 sicnigrum om P__ 20 suntom C etom C 21 illud] id C
23 sed+con- similiter C 25 tu om C quia om C_ 27 posito] pono P__28 nescias] nesceas
P__ 31 4] verum P homo C_ 32 videlicet] quod C 34 non+ Terminologia logica
della tarda scolastica 611 accipere utramque praemissarum in sensu composito,
sic: ‘scio quod hoc est verum et scio quod tantum hoc est 4, ergo scio 4 esse
verum?. Posito quod 4 sit altera istarum: ‘deus est’ vel ‘homo est asinus’, et
bene scias quod 4 sit altera istarum, et sit ista gratia exempli ‘deus est’, et
lateat te quae istarum est 4 et consideres tu de istis, et scias istas
significare praecise primarie, isto posito sequitur ista conclusio: 4 scis esse
verum, et tamen tu non scis 4 esse verum. Antecedens probo sic: hoc quod est 4
scis esse verum, demonstrando istam ‘deus est’, ergo a scis esse verum. Ista
consequentia est bona, quia consimilis modus arguendi in sensu diviso valet, et
antecedens est verum, quia istam scis esse veram ‘deus est’ et ista est hoc
quod est 4, ergo hoc quod est 4 scis esse verum, et tamen tu non scis 4 esse
verum; probo, quia non scis quod 4 est hoc verum ‘deus est’, quia latet te per
casum an 4 sit ista ‘deus est’ an ‘homo est asinus’, nec tu scis 4 esse aliquod
aliud verum per casum, ergo tu non scis 4 esse verum; ideo conceditur
conclusio. Et si arguitur sic: ‘4 scis esse verum, ergo tu scis 4 esse verum’,
negatur consequentia, quia ista possunt stare simul: 4 scis esse verum, et
tamen tu non scis aliquod 4 esse in rerum natura. Probatur sic. Ponatur quod «
sit ista propositio ‘deus est’ et quod tu scias istam, et quod tu non ctedas
aliquod 4 esse in rerum natura, tunc antecedens est verum ‘4 scis esse verum’;
probatur: illud quod est 4 scis esse verum, ergo 4 scis esse verum; antecedens
probo: istam ‘deus est’ scis esse veram, et haec est illud quod est 4, igitur
hoc quod est 4 scis esse verum, et tamen tu non scis aliquod 4 esse in rerum natura.
Alia conclusio est ista de primo casu: tu dubitas 4 esse verum et tamen nullum
4 dubitas esse verum; prima parts patet per ca- sum et secundam partem probo,
videlicet nullum 4 dubitas esse verum: quia nullum istorum dubitas esse verum
demonstrando istam ‘deus est” vel ‘homo est asinus’, et quodlibet 4 est alterum
istorum, ergo nullum 4 dubitas esse verum; consequentia patet et antecedens
homo C 34-35 oportet-praemissarum] requiritur quod utraque praemis- sarum
sumatur C_ 37 posito] supposito C 38 ista+gratia P—39te+ta- men C add et
delPest]lsitC =40isto+casuC 41siclsiC 42de monstrando-est’ del Pe 46 quia+tu C
48 an+haec C 49 verumi om C 53 scis] sis C esse-+verum C 55 tu om C 56
probatur] probo C 57 istam] ista C 58 illud] hoc C 59 natura+quia per casum tu
non credis quod aliquod 4 sit in rerum natura C 61 4+est tibi P per casum] ex
casu C 63 dubitas-verum] est tibi dubium CU istam] 612 Alfonso Maierà sequitur
ex casu. Ideo conceditur conclusio et negatur ista conse- quentia: ‘tu dubitas
4 esse verum, ergo tu dubitas 4 vel 4 est tibi dubium’, quia antecedens est
verum (‘tu dubitas 4 esse verum’, quia per casum tu nescis an 4 sit ista ‘deus
est’ vel ‘homo est asinus’, ergo tu dubitas 4 esse verum) et consequens falsum,
quod tu dubitas a, quia suum contradictorium est verum: ‘tu non dubitas 4°;
probatur, quia non dubitas illud quod est 4, quia non dubitas istam ‘deus est’
et haec est 4, ergo tu non dubitas hoc quod est 4. Similiter ista consequentia
non valet: ‘tu dubitas 4 esse verum, ergo 4 est tibi dubium’, quia antecedens
est verum, ut probatum est, et consequens falsum, videlicet ‘a est tibi
dubium’, quia ista non est tibi dubia ‘deus est’, et ista est 4, igitur 4 non
est tibi dubium. Ista conclusio est possibilis et sequens ex casu: 4 est scitum
4 te et tamen tu dubitas 4 esse verum: antecedens probatur, quia 4 est ista
‘deus est’ et ista est scita a te, ergo 4 est scitum a te, et conse- quens
probatur ut prius. Item sequitur: tu dubitas 4 esse verum et tamen tu non
dubitas aliquod 4; prima pars probatur ut prius et secundam partem probo, quia
tu non dubitas illud quod est 4, igitur tu non dubitas 4, quia tu non dubitas
istam ‘deus est’ et haec est 4, ergo tu non dubitas illud quod est 4; ideo
conceditur conclusio et conceditur ista: tu scis 4 et tamen tu non scis 4 esse
verum. Prima pars patet, quia tu scis hoc quod est 4, ergo tu scis 4; secundam
partem probo, quia tu non scis an 4 sit ista ‘deus est’ an ista ‘homo est
asinus’, ergo tu non scis 4 esse verum. Similiter ista est vera: 4 est scitum a
te et tamen non est scitum a te 4 esse verum. Et ista est vera: 4 scis esse
verum et tamen nullum verum scis esse 4, quia hoc verum non scis esse 4
demonstrando ‘deus est’, nec hoc verum ‘homo est animal’ et sic de singulis,
ergo nullum verum scis esse 4; nec aliquid scis esse 4, quia aliquam
propositionem nescis esse 4, ergo aliquid non scis esse 4; nec 4 scis esse 4,
quia 4 est ista ‘deus est’ et tu nescis istam esse 4, igitur 4 nescis esse 4,
et tamen haec est falsa ‘4 nescis istasC 64 velletC 68estozP. 69sit]scitP 72 quia2+tu C 73 hoc]
illud C 74 ista] haec C 75 dubium] dubia P est? om P verum-+ergo 4 est tibi
dubium quia antecedens est verum C 79 probatur] probo C.81probatur] proboC =
utormP = 85haeclistaC 88 4+et G 89 non scis] nes(c)is C an?] vel C 92 tamen om
P 93 de- monstrando+istam C verum+ demonstrando C 97 a+nec 4 scis esse idem
sibi ipsi 4 quia illud quod est 4 nescis esse 4 C 98 ipsi+a esse idem sibi
ipsi’. “A èsse verum est tibi dubium’: si concedatur, tunc sic: ista propositio
‘4 esse verum est tibi dubium’ convertitur cum altera istarum «deus est” esse
verum est tibi dubium” vel “‘homo est asinus’ esse ve- rum est tibi dubium” et
quaelibet illarum est falsa, ergo verum conver- titur cum falso: conceditur
consequentia et negatur antecedens; ante- cedens probo sic: ‘4 esse verum est
tibi dubium’ convertitur cum ista «deus est” esse verum est tibi dubium”, quia
4 est ista ‘deus est’, ergo si haec sit vera ‘4 esse verum est tibi dubium’,
haec foret vera “‘deus est’ esse verum est tibi dubium”: negatur quod istae
duae propositiones convertuntur. Contra: subiecta convertuntur, copulae et
praedicata convertuntur et propositiones sunt eiusdem qualitatis et
quantitatis, ergo convertun- tur. Dicendum quod regula non est generaliter vera, quia
oportet addere quod termini pro eisdem praecise supponant in una sicut in alia.
Nam ista consequentia non valet: ‘quilibet homo est unus solus homo, ergo
omnis homo est unus solus homo’, et tamen subiecta convertuntur, praedicata et
copulae convertuntut etc. et propositiones non convertuntur, et causa est, quia
in ista ‘quilibet homo est unus solus homo’ li ‘homo’ supponit pro masculis
tantum et in alia ‘omnis homo est unus solus homo’ li ‘homo’ supponit tam pro
masculis quam pro feminis, et ideo non convertuntur. Ideo, si conceditur ista
‘4 esse verum est tibi dubium’, contra: nullum istorum esse verum est tibi
dubium demonstrando istam ‘deus est’ vel ‘homo est asinus’, a est alterum
istorum, ergo 4 esse verum non est tibi dubium: syllogismus in quarto modo
primae figurae; si negatur, contra: prima est universalis negativa et minor est
parti- cularis affirmativa particularem negativam concludentes, et conclu-
ditur directe, igitur etc. Pro isto negatur quod maior est universalis
negativa, quia hoc totum ‘nullum istorum est verum’ est subiectum ad li ‘est’
et est affirmativa, et negatur quod concluditur directe, quia 4 est ista deus
est et hoc est falsum quod tu nescis istam esse idem sibi ipsi C antecedens! om
C 104 probo] probatur C convertuntur--et C. quod+ista € 115 convertunturl+et P
om C et2+tamen C omnis-homo? om P feminis] femellis €121 esse verum om C 122
vel+istam Casinustet C_ 123 dubium+con- sequentia est C 124 minor] secunda C
est? om C 126 igitur + syllo- gismus C isto+dicitur quod C est] sit C 128
et!+etiam € conclu- quia conclusio non fit ex maiori extremitate et minoti tantum,
sed de illis duabus et de parte medii termini; ideo non concluditur directe.
Capio istas quattuor propositiones: ‘homo est homo’, ‘homo est risibilis’,
‘homo est asinus’, ‘homo est rudibilis’; capio tunc illas duas ‘homo est
asinus’ et ‘homo est rudibilis’; munc istae duae proposi- tiones convertuntur
et una istarum est vera et alia falsa, ergo verum convertitur cum falso;
consequentia patet et antecedens probo, quia ista convertuntur cum aliquibus,
ergo convertuntur; consequentia patet, quia ex opposito consequentis sequitur
oppositum antecedentis, quia sequitur: istae propositiones non convertuntur,
ergo non con- vertuntur cum aliquibus; ideo si conceditur consequens, tunc
arguitur sic: ex consequente sequitur quod ista convertuntur, ergo significant
praecise idem, ergo convertuntur inter se, ergo sequitur conclusio probanda,
quod aliquae propositiones convertuntur et tamen una est vera et alia falsa.
Capio istas tres propositiones: ‘deus est’, ‘deus est’, ‘deus est’, quarum
quaelibet significat praecise quod deus est, et arguo sic: istae propositiones
convertuntur, ergo quaelibet istarum convertitut cum cum duabus istarum, sed
omnis una est vera et omnes duae istarum sunt falsae, ergo verum convertitur
cum falso. Ad primum argumentum dicitur quando arguitur sic: istae duae
propositiones convertuntur cum aliquibus, ergo convertuntur, negatur
consequentia; nec sequitur: 1sta ‘homo est risibilis” convertitur et ista ‘homo
est asinus’ convertitur, ergo istae convertuntur. Eodem modo respondendum est
ad omnes tales conclusiones, quia si talis modus arguendi sit bonus, tunc istae
conclu- siones sequentes sunt verae, et omnes tales quarum una est ista ‘hoc
est aequale’ et ‘hoc est aequale’, demonstrato uno cui ipsum primo ditur]
concludatur €129 ex] de C 130 duabus] duobus P_131 ho- mo%est 07: C 132
risibilis] risibile est C asinus+et C rudibi- listet C duas+ propositiones C
133 nunc] et tunc arguo sic C 134 alia+est C 135 quia om C ista] istae
propositiones C consequentia] consequentiam C 137 patet] probo C 139 arguitur]
arguo C 140 quod 07 C 141 idem+consequentia patet per definitio- nem istius
termini converti tunc ultra ista significant praecise idem C ergo?+a primo C
142 propositiones+inter se Cet tamen] quarum C 144 deus est*+deus est deus est
deus est in mg C 146 ergo om P quaelibet istarum] una vera illarum C 147
una+illarum C dicitur om € duae propositiones om C 151 risibilis im mg Pe om C
152: tales om C 153. conclusiones! +consimiles C 154 sunt] essent C 130 est
inaequale, ‘ergo ista sunt aequalia’, negatur consequentia, et etiam ista ‘hoc
est simile et hoc est simile, ergo ista duo sunt similia’, negatur consequentia
ista, et etiam ista: ‘hoc est immediatum et hoc est imme- diatum, ergo ista
sunt immediata’: non valent huiusmodi consequentiae, quia dicunt quidam quod
numquam convertuntur aliquae proposi- tiones nisi quando quaelibet illarum
convertitur cum qualibet illarum alia a se ipsa. La Contra istam responsionem
arguitur sic, et capio istas duas copu- lativas “ ‘deus est’ et ‘homo est’ ”, “
‘prima causa est’ et ‘risibile est’ ”; tunc arguo sic: istae duae copulativae
convertuntur et istae duae copu- lativae sunt istae quattuor propositiones,
ergo istae quattuor propo- sitiones convertuntur. Pro isto negatur quod istae
quattuor propo- sitiones sunt istae duae copulativae, sed istae quattuor
propositiones cum istis duabus notis et etiam cum actu animae sunt istae duae
copulativae, quia si conceditur quod aliquae propositiones convertuntur, quarum
non quaelibet convertitur cum qualibet istarum alia a se ipsa, sequitur talis
conclusio, quod quattuor propositiones convertuntur et nullae tres, et sint
istae quattuor: ‘homo est’, ‘risibile est’, ‘homo est asinus’ et ‘homo est
rudibilis’, tunc istae quattuor propositiones con- vertuntur, quia ‘homo est’
et ‘risibile est” convertuntur et aliae duae convertuntur, ergo istae quattuor
propositiones convertuntur, et tamen nullae tres convertuntur, quia istae tres
non convertuntur ‘homo est’, ‘risibile est’ et ‘homo est asinus’. Similiter
sequitur quod centum pro- positiones convertuntur; tamen nullae viginti, et sic
de aliis quod numquam videtur esse verum. gti Ideo pro secundo dicitur, captis
illis tribus propositionibus: ‘deus est’, ‘deus est’, ‘deus est’, conceditur
quod quicquid convertitur cum una illarum convertitur cum duabus illarum, et
hoc accipiendo illas duas divisim; et tunc quando arguitur: duae illarum
coniunctae sunt falsae, negatur, sed bene coniunctim sunt unum falsum et
propositio falsa et tres tamen illarum non sunt propositio; et non sequitur: ista
‘deus est’ convertitur cum ista et cum ista, ergo convertitur cum duabus
illarum, negatur consequentia, et causa quare consequentia non valet hoc] homo
C 155 primo om € duo om C qualibet]
quae- libet P istae? interl Pe 169 et om
C 171 quaelibet+illarum EC 172 et+tamen C tres+et nullae tres P__
quattuor+propositiones C est!1+homo homo est P est? om P convertunturl+probatur
C 176 istae om Cpropositiones] species P 182 conceditur] concedo C quod om P
185 et? om C 187 cum?] tamen C cum3+cum Cest quia, licet ista ‘deus est’
significet praecise sicut unam illarum per se et certum sicut alia per se, non
tamen praecise significat sicut illae duae significant, ideo non valet
consequentia. Album possibile est esse nigrum, et tamen impossibile est album
esse nigrum: prima pars probatur sic: hoc quod est album possibile est esse
nigrum, ergo album possibile est esse nigrum; et tamen impos- sibile est album
esse nigrum: probatur, nam ista est impossibilis ‘album est nigrum’ et ista
praecise significat album esse nigrum, ergo impossibile est album esse nigrum.
Similiter eodem modo possunt probari conclusiones subsequentes, videlicet: non
currentem possibile est currere, et tamen impossibile est non currentem
currere. Et etiam: sedentem possibile est ambulare, et tamen impossibile est
sedentem ambulare. Similiter: falsum possibile est esse verum, et tamen impos-
sibile est falsum esse verum. Similiter: impossibile possibile est esse, et
tamen impossibile est impossibile esse possibile; possibile est Socratem scire
hoc 4 et possibile est Socratem scire hoc 5 et omne quod est hoc 4 est
impossibile et omne quod est hoc d est impossibile, et tamen impossibile est
Socratem scire aliquod impossibile: sit 4 ista ‘homo est asinus’ et 4 ista
‘nullus deus est’, quarum utraque sic signifi- cat praecise, et pono quod
utraque illarum cras erit vera et quod Socrates sciat tunc utramque illarum,
possibile est Socratem scire utrumque istorum, demonstrando per li ‘istorum’ 4
et 5, et quodlibet istorum est falsum, et tamen impossibile est Socratem scire
aliquod falsum: pono casum praecedentem: isto posito sequitur: possibile est
Socratem scire quodlibet istorum, et quodlibet istorum est falsum, ut patet per
casum, et tamen impossibile est Socratem scire aliquod falsum, quia ista est
impossibilis ‘Socrates scit aliquod falsum’ quae praecise significat Socratem
scire aliquod falsum, ergo impossibile est Socratem scire aliquod falsum.
Possibile est hoc 4 esse nigrum et omne quod est hoc 4 est album, et tamen
impossibile est album esse nigrum; sit tunc album aliquod album quod cras erit
nigrum, tunc sequitur conclusio. Socrates scit aliquid esse quod non scit esse:
probo, et pono quod aliquid sit 188 quare+illa C 189 unam] una C 190 certum
(?)] tunc non C 195 nam om C 197 similiter+et C 198 probari+omnes C 199
etiam+non C 206 impossibile!] possibile C—aliquod om C impos- sibile2]
possibile C 209 sciat] sciet C 212 sequitur om C 213-214 per casum] ex casu C
214 tamen 07m C ista] haec C sit- nigrum om P 221 probo et in mg Pe pono]
posito C aliquid] ali- 220 Terminologia logica della tarda scolastica 617 quod
Socrates non sciat esse, et quod Socrates sciat illud bene, tunc capio istam
propositionem ‘aliquid est quod Socrates non scit esse’; ista est vera, ut
apparet; tunc arguitur sic: Socrates scit istam ‘aliquid est quod non scit
esse’, quae praecise significat aliquid esse quod Socrates non scit esse,
igitur Socrates scit aliquid esse quod non scit esse. Si conceditur consequentia,
tune sic: Socrates scit aliquid esse quod non scit esse, ergo aliquid scit esse
quod non scit esse: negatur consequentia, quia arguitur a termino stante
confuse tantum ad eundem terminum stantem determinate. Similiter, tu scis
aliquam propositionem esse veram quam non scis esse veram: pono quod aliqua
propositio sit vera quam non scis esse veram et quod bene scias istam; tune,
posito casu: tu scis istam propositionem ‘aliqua propositio est vera quam tu
non scis esse veram’, ergo tu scis qualiter ista praecise signi- ficat, sed
illa praecise significat unam propositionem esse veram quam non scis esse
veram, ergo scis aliquam propositionem esse veram quam non scis esse veram.
Pono quod non sint plures propositiones in mundo quam istae duae ‘rex sedet’ et
‘nullus rex sedet’, quarum utraque est tibi dubia et consideres de istis et
scias istas esse propositiones contradicentes inter se, et scias cum toto casu
quod nulla contradictoria inter se contradicentia sunt simul vera, isto posito,
sequuntur conclusiones: tu scis aliquam istarum esse veram et tamen nullam
istarum scis esse veram. Prima pars probatur sic: tu scis aliquam illarum esse
veram, quia tu scis quod ista sunt contradictoria ‘rex sedet’ et ‘nullus rex
sedet’ et tu scis quod omnium contradictoriorum alterum est verum, ergo alterum
illorum est verum, ergo scis aliquam istarum esse veram; et tamen nullam
istarum scis esse veram: probatur sic, quia istam ‘rex sedet’ non scis esse
veram, nec istam ‘nullus rex sedet’ scis esse quis P 222 sciat!] sit P illud om
C bene+aliquod esse C 224 esse+tunc C apparet] patet C arguitur] arguo C
Socrates scis in mg Pe 225 quod+Socrates C 226 Socrates! inter Pe aliquid esse
in mg Pe 228 esse?+Socrates C 232 istam] illud C tunc] isto C 233 casu tu scis]
capio C 234 tu! om C veram] tu scillam add et del P ergo-unam] quae praecise
significat C 235 sed-significat in #g P° 237 non-veram] etc C 240 istas] ista C
pro positiones contradicentes] contradictoria contradicentia C 243 scist+ali-
qua illarum P 244 Prima-veram om P 245 contradictoria+demon- strando Cet interl
P° 246 alterum] illorum est alterum illorum adé et del P 247 ergo!-verum om P
aliquam] aliqua C 248 sic om veram, et non sunt plures istarum, ergo nullam
istarum scis esse veram. Similiter, tu scis aliquam
propositionem esse veram et tamen nullam propositionem scis esse veram. Prima
pars probatut ut prius, et secundam partem probo, quia illam ‘rex sedet’ non
scis esse veram, nec istam ‘nullus rex sedet’ scis esse veram, et non sunt
plures istarum, ergo nullam propositionem scis esse veram. Similiter, tu scis
aliquam propositionem esse veram, ut probatur, et tamen quaelibet propositio
est tibi dubia: probo, quia ista ‘rex sedet’ est tibi dubia, et ista ‘nullus
rex sedet’ est tibi dubia, et non sunt plures illarum, ergo quaelibet
propositio est tibi dubia. Et simi- liter, nulla propositio est scita a te:
probatur, quia ista ‘rex sedet’ non est scita a te, nec ista ‘nullus rex sedet’
et non sunt plures istarum, ergo nulla propositio est scita a te. Et sic
probantur conclusiones aliae consimiles. IT* Incipit tractatus de sensu
composito et diviso Magistri Pauli Pergulensis. Termini cum quibus sumuntur
propositiones aliquando in sensu composito, aliquando in sensu diviso sunt!
isti, scilicet scire, dubitare, intelligere’, ‘imaginari’, ‘percipere’,
‘velle’, ‘nolle’, ‘possibile’, ‘impossibile’, ‘contingens’, ‘necessarium’ et
consimiles. Et sumuntur propositiones in sensu composito quando aliquis isto-
rum praecedit totaliter dictum propositionis, ut ‘scio esse verum’, vel
sequatur finaliter, ut ‘album esse nigrum est impossibile’. Et ista propositio
‘scio 4 esse verum’ et alia consimilis quae sumuntur in sensu composito sic
significant quod ista propositio est scita a me sic significando: 4 est verum,
et ista ‘impossibile est album esse CU 254 scis-veram om C 259 sunt înterl Po
261 suntom P_ 262 probantur+omnes C
consimiles+Expliciunt termini cum quibus P Expliciunt termini cum quibus
deo et mariae virgini gratias amen (+die 112 lulij in meg) C. * Ho letto il ms.
in microfilm. Ho cercato di
limitare gli interventi a quei casi che chiaramente li esigevano; i risultati
della lettura proposta, co- munque, non sono confortanti. 1 ssunt 775. 250 255
260 Terminologia logica della tarda scolastica nigrum’ sic significat quod ista
propositio est impossibilis sic signi- ficando: album est nigrum. Sed
propositiones quae sumuntur in sensu diviso sunt quando aliquis istorum
terminorum mediat dictum proposi tionis et ponitur inter accusativum casum e(t)
istum modum mediatum, ut ‘4 scio esse verum’, ‘album possibile est esse
nigrum’, ‘aliquam propositionem dubito esse veram’; et istae propositiones sic
significant: ‘a scio esse verum’, id est, istam propositionem quae est 4 scio
esse veram; ‘album potest esse nigrum’, id est, de re quae est alba potest
fieri res quae est nigra; ‘aliquam propositionem dubito esse veram?, id est,
aliquam propositionem quam ego dubito esse veram. Ideo tales propositiones
sumptae in sensu diviso sunt (f. 92vb) particulares et in hoc sensu tenet talis
consequentia: hoc 4 scio esse verum, ergo 4 scio esse verum. Sed? ad
concludendum3 propositionem in sensu composito requi- ritur quod utraque pars
ipsarum sumatur in sensu composito, sicut: ‘scio quod hoc est verum et quod hoc
tantum est verum, ergo scio a esse verum’. Supposito quod 4 sit altera istarum
‘deus est’ vel ‘homo est albus’ et bene scias quod 4 est altera istarum, et 4
est ista, gratia exempli, ‘deus est’, sed lateat te tamen quae illarum sit a,
et consideres tu * de istis, et scias tu 5 ipsas sic[ut] praecise significare
et tamen hoc supposito quod omnis propositio de qua considerat aliquis quod
modo scit esse veram neque scit esse falsam quam scit de natura illi eidem (sit
dubia), illo casu posito sequitur conclusio ista: 4 scis esse verum et non scis
aliquod 4 esse verum, ergo 4 scis esse verum: conse- quentia est bona et
consimilis modus arguendi valet in sensu diviso, et antecedens est verum quia
‘deus est’ scis istam esse veram, ut patet per casum an 4 sit ista ‘deus est’,
neque tu scis 4 aliquod esse verum ut in casu supponitur, ergo tu non scis 4
esse verum: conceditur conclusio et sic $ arguitur: 4 scis esse verum et tamen?
4 non scis esse verum in rerum natura. Alia conclusio sequens ex eodem casu est
ista: tu dubitas 4 esse verum et nullum 4 dubitas esse verum. Prima pars patet
per casum, et quod nullum « est tibi dubium probatur sic: nullum illorum est
Cfr. Termini cum quibus, I, 1. 34. excludendum 725. ut 75. ut 775. 6 scic m25.
? cum r25. U è Wa 620 : tibi dubium, demonstrando istas duas propositiones:
‘deus est’ et ‘homo est album’, sed quodlibet 4 est alterum istorum, igitur
quod- ‘homo est (f. 93ra) album’, sed quodlibet 4 est alterum istorum, igitur
quodlibet 4 est tibi dubium. Consequentia patet, et antecedens sequitur ex
casu: igitur conceditur conclusio et negatur consequentia ista, videlicet:
dubitas @ ergo® 4 est tibi dubium. Ista® consequentia est tibi
possibilis et sequens ex isto casu: ‘4 est scitum a te et dubitas (quod) 4 est
verum’. Secunda pars conclusionis satis patet, et quod 4 est scitum a te
probatur: quia hoc quod est 4 est scitum a te, ergo 4 est scitum a te. Consequentia
patet, quia talis consequentia valet in sensu diviso; et antecedens probo: quia
ista ‘deus est’ est scitum a te et ista ‘deus est’ est hoc quod est a, ergo 4
est scitum a te: conclusio conceditur. . Item sequitur: tu dubitas 4 esse verum
et tu non dubitas aliquod 4, igitur scitur quod tu scias 4 et tu non scias 4
esse verum, et illa ‘a est scitum a te’ et ‘4 non est scitum a te esse verum?,
et illa ‘a scis esse verum’ et ‘nullum verum scis esse verum 4°, ‘non aliquid
scis esse 4°, ‘non 4 scis esse 4’. ‘A est verum’! et ‘4 est tibi dubium’
convertitur cum alterà istarum: “deus est’ esse verum est tibi dubium”, “‘homo
est albus’ esse verum est tibi dubium”, ergo convertitur cum falso; negatur
quod “‘4 est verum’ tibi est dubium” convertitur cum altera istarum: “deus est’
esse verum est tibi dubium”, “‘homo est albus’ esse verum est tibi dubium”.
Contra: si 4 est forte ista ‘deus est’, igitur si haec est vera: “ ‘4 est
verum’ est tibi dubium”, haec forte est vera: “ ‘deus est’ esse verum est tibi
dubium”. Negatur consequentia, quia istae duae propositiones (non)
convertuntur. Contra: (f. 93rb) subiecta verbum (?) convertitur et possi- bile
et praedicata manent eadem et propositiones sunt eiusdem qualitatis et
quantitatis, igitur convertitur; argumentum non valet, quia istae duae
propositiones non convertuntur: ‘quilibet homo est unus solus homo” et ‘omnis
homo est nullus solus homo’, et tamen subiecta convertuntur et copulae et
praedicata sunt eadem, et etiam propositiones sunt eiusdem qualitatis et quantitatis.
Et !! si concedatur “ 4 est verum’ est tibi dubium”, contra: nullum istorum
esse verum est tibi dubium; 8 vel ws. 9 Cfr. Termini cum quibus, I, 1. 78. 10
Cfr. Ivi, 1. 99, Ivi, 1 120. Terminologia logica della tarda scolastica concedo
istas duas propositiones: ‘deus est homo” et ‘homo est asinus’, et 4 est
alterum istorum, sic esse verum non est tibi dubium: negatur consequentia.
Contra: 4 est syllogismus in quarto primae figurae; quod non dicitur quod hoc
totum materialiter supponat istum est verum est subiectum in minori, tamen idem
totum est praedicatum in maiori et ideo non est syllogismus in quarto primae.
Capio !? istas quatuor propositiones: ‘homo est’, ‘animal rationale est et
‘homo est asinus’ !3, ‘homo est risibilis’, et capio istas duas pro- positiones
‘homo est’ et ‘homo est asinus’ et arguo sic: istae duae convertuntur, et una
istarum est vera et alia falsa, igitur etc.; patet conse- quentia. Quia istae
convertuntur probo, quia ex copulato sequitur oppo- situm, quia sequitur: ista
non convertuntur, igitur non convertuntur cum aliquibus; et arguo ex
consequente sic: ista convertuntur, ergo significant praecise idem;
consequentia patet per definitionem istius termini ‘converti’, et ultra:
convertuntur inter se, igitur a primo sequitur conclusio probanda, id est,
aliquae sunt propositiones convertibiles inter se, quarum una est vera et alia
falsa (f. 93va). Capio istas tres proposi- tiones ‘deus est’, ‘deus est’, ‘deus
(est), quarum una ex !* hoc numero praecise significat quod deus est; tunc istae
propositiones convertuntur, igitur quaelibet propositio quae convertitur cum
una istarum conver- titur cum duabus istarum et omnes duae istarum sunt
propositiones falsae et omnis una istarum vera est propositio, ergo vera
convettitur cum falsa. Ad! primum istorum arguitur: istae convertuntur, ergo
conver- tuntur. Quidam responderunt negando consequentiam, quia sequitur, ut
dicunt: convertuntur, igitur praecise 6 idem significant; et etiam!” eodem modo
respondent ad omnes tales consequentias consimiles, sci- licet: hoc est aequale
et hoc est aequale, demonstrato uno ante ipsum est inaequale, ergo ipsa sunt
consimilia: negarent consequentiam et etiam: hoc est simile (et hoc est
simile), igitur ista sunt similia, quia dicunt quod numquam est concedendum quod
aliquae propositiones convertantur nisi quaelibet illarum et quaelibet alia a
se ipsa conver- 12 Cfr. Ivi, 1, 131. 13 albus 775. 14 est 775. 15 Cfr. Termini
cum quibus, I, 1. 148. 16 precisse 775. 7 etiam et rys. tantur, dum dicunt quod
non sunt concedenda, aliqua sunt contra- dictoria. Contra istam regulam
atguitur sic: istae duae copulativae “deus est’ et ‘homo est’”, “‘capra est’,
et ‘animal (est)””, istae quatuor propo- sitiones !8 (sunt) istae duae
copulativae, igitur quatuor convertantur et tamen quaelibet istarum et non
quaelibet alia a se ipsa convertitur. Pro !? isto negatur: quatuor propositiones sunt
istae duae copulativae, quia, si conceditur, aliquae propositiones
convertuntur. Similiter talis conclusio, quod quatuor propositiones
convertuntur et nec? sex nec xx etc. tamen istae (f. 93vb) repios quia accipiuntur
duae propositio- nes convertibiles et demum aliae duae convertibiles et nunc
quod nullae tres istarum sunt convertibiles et eodem modo est de viginti et
centum et mille quod non unus videtur etc. Ideo pro isto argumento negatur ista
consequentia: convertitur cum omnibus istis tribus, igitur conver- tuntur cum
duabus istarum, quia nullae tres istarum sunt propositiones ut intelligibiles
et falsae. Contra: ‘deus (est) nam convertitur cum ista et cum ista, ergo 8!
convertitur cum istis, cuius consequentia negatur continue, et haec est causa
quia non valet, quia licet ista ‘deus est’ significat praecise sicut istae
videtur (?) per se et iterum significat sicut ista alia per se, non praecise
significat sicut istae duae, ideo conclusio non valet: album 2 possibile est
esse nigrum et impossibile est album esse nigrum; prima pars probatur, scilicet
® quod est album potest esse nigrum, igitur album possibile est esse nigrum; et
impossibile est album esse nigrum: nam ista est impossibilis: ‘album est nigrum’,
quae praecise significat album esse nigrum, igitur impossibile est album esse
nigrum etc. a tractatus de sensu composito et diviso parvus et utilis. en. 18
propositiones quatuor 775. 19 Cfr. Termini cum quibus, I, 1. 167. 20 nec add
ms. 21 conclusio (?) w25. 2 Cfr. Termini cum quibus, I, 1. 192, 23 sic licet
775. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pergola”.
Luigi Speranza -- Grice e Perniola: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Asti -- filosofia
piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Asti). Filosofo italiano. Asti, Piemonte. Studia la
filosofia del meta-romanzo a Torino sotto PAREYSON. Incontra VATTIMO ed ECO,
che si è fatto tutti gli studiosi di spicco della scuola di Pareyson. Allegato
alla all'avanguardia dei situazionisti. Insegna a Salerno e Roma. Collabora a agaragar, Clinamen, Estetica
Notizie. Fonda Agalma. Rivista di Studi Culturali e di Estetica. L'ampiezza,
l'intuizione e molti-affrontato i contributi della sua filosofia gli fa
guadagnare la reputazione di essere una delle figure più importanti del
panorama filosofico. Pubblica “Miracoli e traumi della Comunicazione”. Le sue attività ad ampio raggio
coinvolti formulare teorie filosofiche innovative, filosofare, l'estetica di
insegnamento, e conferenze. Si
concentra sulla filosofia del romanzo e la teoria della letteratura. Nel suo saggio
“Il meta-romanzo:, sostiene che il romanzo da James a Beckett ha un carattere
auto-referenziale. Inoltre, si afferma che il romanzo è soltanto su se stesso. Il
suo obiettivo e quello di dimostrare la dignità filosofica del meta-romanzo e
cercare di recuperare un grave espressione culturale. Montale gli loda per
questa critica originale del romanzo come genere filosofico. Però, non solo
hanno un'anima accademica ma anche una anima anti-accademica.. Quest'ultima è
esemplificato dalla sua attenzione all’espressioni alternativa e trasgressiva. Un
saggio importante appartenente a questa parte anti-accademico è “L'alienazione
artistica”, in cui attinge la filosofia marxista. Sostiene che l'alienazione
non è un fallimento di arte, ma piuttosto una condizione dell'esistenza stessa dell'arte
come categoria distintiva dell'attività umana. I situazionisti (Castelvecchi,
Roma) esemplifica il suo interesse per l'avanguardia. Dà conto dei
situazionisti e post-situazionisti nel quale è stato personalmente coinvolto.
Ha videnzia anche le caratteristiche contrastanti dei membri del movimento. In
“Agaragar” continua la critica post-situazionista della società capitalistica e
della borghesia. Saggio sul negativo” (Milano: Feltrinelli). – cf. Grice,
“Negation and privation”. Il negativo qui è concepito come il motore della
storia. Post-strutturalismo. Offre alcuni dei suoi contributi più
penetranti alla filosofia. In Dopo Heidegger. Filosofia e organizzazioni
culturali sulla base di Heidegger e GRAMSCI, include un discorso teorico
sulla organizzazione sociale. Sostiene la possibilità di stabilire un rapporto
tra cultura e società nella civiltà. Come l'ex interrelazioni tra la metafisica
e la chiesa, la dialettica e lo stato, la scienza e professione sono state
decostruito, la filosofia e la cultura rappresentano un modo per superare il
nichilismo e il populismo che caratterizzano la società. Pensare rituale. La sessualità,
la morte, Mondo contiene sezioni sulla Società dei simulacri e Transiti. Venite
si va Dallo Stesso allo Stesso (Transiti. Come andare dalla stessa per lo
stesso). Teoria dei simulacri si occupa con la logica della seduzione. Anche se
la seduzione è vuoto, è comunque radicata in un contesto storico concreto.
Simulazione, tuttavia, fornisce immagini che sono valutati come tali
indipendentemente da quello che effettivamente implicano riferiscono. Una immagine
e una simulazione in che seducono e ancora fuori loro vuoto ha un effetto.
Illustra il ruolo di tale immagine in una vasta gamma di contesti culturali,
estetiche e sociali. La nozione di transito sembra essere più adatto per
catturare l’aspetto culturali della tecnologia che altera la societa..Transit
di oggivale a dire che vanno “dallo stesso allo stesso” evita di cadere nella contrapposizione
della dialettica che avrebbe precipitare pensare nella mistificazione della
metafisica”. Postumano include altri territori nella sua ricerca
filosofica. In Del Sentire -- indaga un modo di sentire che non ha nulla a che
vedere con i precedenti che hanno caratterizzato l'estetica. Sostiene che
sensologia ha assunto. Ciò richiede un universo emozionale im-personale,
caratterizzato da un’esperienza anonima, in cui tutto si rende come già sentito.
L'alternativa è quella di tornare indietro al mondo classico e, in particolare,
all’antica Roma. In “Il sex appeal dell'inorganico”, riunisce la filosofia e la
sessualità. La nostra sensibilità trasforma il rapporto tra una cosa e gl’esseri
umani. Sex si estende oltre l'atto e i corpo. Un tipo organico di sessualità
viene sostituita da una sessualità neutra, in-organica, arti-ficiale, indifferente
alla bellezza o forma. Esplora il ruolo dell'eros, il desiderio e la sessualità
nell’esperienza estetica e l'impatto della tecnologia. La sua è una linea che
apre prospettive sulla nostra realtà contemporanea. La caratteristica più
sorprendente è la sua di coniugare una rigorosa re-interpretazione della
tradizione filosofica con una meditazione sul “sexy”. Si rivolge aspetti
perturbanti come rapporto sessuale senza orgasmo, apice o qualsiasi rilascio della
tensione. Si occupa dell’orifizio e l’organio, e la forma di auto-abbandono che
vanno contro un modello comune di reciprocità erotica. Tuttavia, attingendo
alla tradizione critica trascendentale, sostiene anche che ogni coniuge e una cosa,
perché in costanza di matrimonio ogni affida il suo la sua intera persona
all'altra al fine di acquisire un diritto pieno su tutta la persona dell'altro.
In “L'arte e la sua ombra” popone
un'interpretazione alternativa dell'ombra che ha una lunga storia nella
filosofia. Nell'analisi dell'arte e del cinema, esplora come l'artisti sopravviveno
nonostante la comunicazione di massa e la riproduzione. Il senso dell'arte è da
ricercarsi in ombra creato, che è stato lasciato fuori
dallo stabilimento arte, comunicazione di massa, mercato e mass
media. La sua filosofia copre anche la storia di estetica e teoria estetica. Pubblica
“Enigmi -- Il momento egizio nella Società e nell'arte” in cui analizza l’altra
forma di sensibilità che si svolgono tra gl’uomini e le cose. La nostra società
vivendo un “momento egizio”, caratterizzato da un processo di rei-ficazione.
Come il prodotto di alta tecnologia assume sempre una proprietà organica, gl’uomini
si trasformano in cosi, nel senso che si vedeno deliberatamente come oggetti
sessuali. In L'estetica del Novecento fornisce un resoconto originale e la
critica alle principali teorie estetiche caratterizzato il secolo precedente. Traccia
le tendenze basate sulla vita, la forma, la conoscenza, l’azione, il sentimento
e la cultura. In Del Sentire cattolico. La forma culturale di Una religione universale
la sensazione di Cattolica. La forma culturale di una religione universale),
sottolinea l'identità culturale del cattolico (kath’holou”), piuttosto che il
suo uno moralistico e dogmatico. Propone il cattolico senza l'orto-dosso e una
fede senza dogma che consente il cattolico ad essere percepito come un senso
universale di sentimento culturale. “Strategie del bello: estetica italiana” analizza
le principali teorie estetiche che ritraggono le trasformazioni avvenute in
Italia. Mette in luce il rapporto tra i tratti storici, politici e
antropologici radicati nella società italiana e il discorso critico sorto
intorno a loro. La conoscenza e la cultura sono concessa una posizione
privilegiata nella nostra società, e dovrebbero sfidare l'arroganza degli
stabilimento, l'insolenza degli editore, la volgarità dei mass media, e il
roguery plutocratico. La filosofia dei media. La sua ampia gamma di
interessi teorici includono la filosofia
dei media. In “Contro la Comunicazione” analizza l’origine, il meccanismo,
la dinamica della comunicazione e suo effetto degenerative. “Miracoli e traumi
della comunicazione” si occupa dell’effetto inquietante della comunicazione
concentrandosi sull’evento generative: una rivolta degli studenti, la
rivoluzione iraniana, la caduta del muro di Berlino, World Trade Center
attacco. Ognuno di questi episodi sono tutti trattati con sullo sfondo dell’effetto
miracoloso e traumatico in cui la comunicazione offusca la differenze tra il
reale e impossibile, cultura alta e cultura di massa, il declino delle
professione, il successo del populismo, il ruolo della dipendenza, le
ripercussioni di internet sulla cultura di oggi e la società, e, ultimo ma non
meno importante, il ruolo della valutazione in cui porno star sembrano aver
raggiunto i più alti ranghi del chi è chi grafici. In finzione, e l'autore del
romanzo Tiresia, che si ispira all'antico mito greco del profeta Tiresia, che è
stato trasformato in una donna. Altra narrativa è del Terrorismo come una delle
belle arti (al terrorismo come una delle Belle Arti. Altri saggi: “Il meta-romanzo” ( Milano, Silva); “Tiresia,
Milano, Silva); “L'alienazione artistica” (Milano, Mursia); “Bataille e il
negativo, Milano, Feltrinelli); “Philosophia sexualis” (Verona, Ombre Corte); “La
Società dei simulacra” Bologna, Cappelli); “DOPO Heidegger. Filosofia e
organizzazione della cultura” (Milano, Feltrinelli, Transiti. Venite si va
Dallo Stesso allo Stesso” (Bologna, Cappelli); “Estetica e politica” (Venezia,
Cluva); “Enigmi. Il momento Egizio Nella Società e nell'arte” (Genova, Costa et
Nolan); “Del Sentire, Torino, Einaudi); “Più che sacro, Più che profane” (Milano,
Mimesis); “Il sex appeal dell'inorganico” (Torino, Einaudi); “L'estetica del
Novecento, Bologna, Il Mulino); “Disgusti. Nuove Tendenze estetiche” (Milano,
Costa); “I situazionisti” (Roma, Castelvecchi); “L'arte e la SUA ombra” (Torino,
Einaudi); “Del Sentire cattolico. La forma culturale di Una religione
universale, Bologna, Mulino, “Contro la Comunicazione” – Grice: “This poses a
stupid puzzle, alla Sextus Empiricus, how can you argue against communication
without communicating? But Perniola is
using ‘comunicazione’ the way Italian philosophers use it: pompously! And with that I agree! ” -- Torino, Einaudi, Miracoli
e traumi della Comunicazione, Torino, Einaudi, "Strategie Del Bello.
Quarant'anni di estetica italiana, Agalma. Rivista di studi culturali e di
estetica, Strategie Del Bello: estetica italiana” (Milano, Mimesis); “Estetica:
Una visione globale” (Bologna); La Società dei simulacra” (Milano, Mimesis, Berlusconi
o il '68 Realizzato” (Milano, Mimesis); Estetica e politica (Milano, Mimesis);
“Da Berlusconi a Monti. Imperfetti Disaccordi, Milano, Mimesis); “L'avventura
situazionista. Storia critica dell'ultima avanguardia” (Milano, Mimesis); “L'arte
espansa” (Torino, Einaudi); Del Terrorismo Come una delle belle arti, Milano,
Mimesis, “Estetica Italiana Contemporanea, Milano, Bompiani,“Pensare rituale”;
“La sessualità, la morte, Mondo, l'umanità “Estetica: Verso una teoria di sentimento”“Di
volta in volta”, “La differenza del filosofica
Cultura italiana”,“Logica della Seduzione”, “Stili di post-politici”, differenziazione,
“Venusiano Charme”, “decoro e abito da sera”. G. Borradori, ed.,
Ricodifica METAFISICA. La filosofia Nuova italiana. “Tra abbigliamento e nudità”, Zona “Al di là di postmodernità”, Differentia “La
bellezza è come un fulmine”, Moderna
Museet, “Riflessioni critiche”, “Enigmi di temperamento italiano”, Differentia,.
“Primordiale Graffiti”, Differentia, “Urban, più di urbana”, Topographie, ed in
Strata, Helsinki, “Emozione”, Galleria d'Arte del Castello di Rivoli, Milano,
Charta, “Verso visiva filosofia”, la 6a
Settimana; “Burri ed Estetica”, Burri” (Milano, Electa); “Stile, narrativa e
post-storia” Tema celeste, europea, “Un
estetico del Grand Style: Debord”, Sostanza, Arte tra il parassitismo e
l'ammirazione”, RES, “Sentire la
differenza, Estetica, Politica, Morte.
“La svolta culturale e sentimento” “il Ritual nel cattolicesimo”, Paragrana,
Ripubblicato come “La svolta culturale
nel cattolicesimo”, il dialogo. Annuario della filosofica ermeneutica, Ragione,
Strumenti di devozione. Le pratiche e gli oggetti di Religiois Pietà; “Ricordando Derrida”, sostanza, “La
giustapposizione”, Rivista Europea.”, Celant, e Dennison, L’arte, architettura,
cinema, performance, fotografia e video, Milano, Skira, “Cultural Turns in
Estetica e Anti-Estetica”, Guarda anche Estetica Anti-art Internazionale
Situazionista simulacro cyberpunk fetish abbigliamento filosofia italiana; La
filosofia del sesso; filosofia occidentale; La sessualità, la morte, mondo -- è il più utile e punto di partenza per P., Fondazione
desanctis Perniola Reading. Un introduzione". Pensare rituale. La
sessualità, la morte, Mondo. E. Montale, “Entra in scena il metaromanzo”. Il
Corriere della Sera, Verdicchio, “Leggere P. Reading. Un introduzione".
Pensare rituale. La sessualità, la morte, Mondo. Bredin "L'alienazione
artistica" di P., Inverno Verdicchio, “Leggere P. Reading. Un
introduzione". Pensare rituale. La sessualità, la morte, Mondo. Con
//notbored.org/ debord a.html
I situazionisti, Roma, Castelvecchi, “ Pensare rituale. La sessualità, la
morte, Mondo “Pensare rituale. La
sessualità, la morte” (Mondo). Verdicchio in, pensiero rituale. La sessualità,
la morte, Mondo. Sulla influenza della nozione di simulacri vedere Robert
Burch. “Il simulacro della Morte: P. al di là di Heidegger e la metafisica?” Sentire
la differenza, Extreme Beauty. Estetica, Politica, Morte. Stati di emergenza.
Le colture di Rivolta in Italia. Verso, Per ulteriori interpretazioni del
concetto di transito vedere White, "la differenza italiana e la politica
della cultura", Ricodifica. La filosofia Nuova italiana. Catalogo Einaudi
di Francoforte Fiera del Libro, Verdicchio, Thinking Ritual. La sessualità, la
morte, Mondo. catalogo IAPL, Siracusa. La Teoria Pinocchio, P., il sex appeal del
inorganica, Londra-New York, Continuum, Sulla ricezione della teoria di
Perniola in inglese vedi Shaviro, “il sex appeal della inorganica”, La Teoria
Pinocchio,//shaviro.com/Blog/ Farris Wahbeh, Critica d'arte, Filosofie del desiderio nel mondo
contemporaneo”, in Filosofia Radical (Londra), Anna Camaiti Hostert sexy cose,// altx.com/ ebr/ebr6/6cam;
intervista tra Contardi e P. psychomedia /jep/number 3-4/ contpern
Prefazione di Per l'influenza di arte e la sua ombra v. Wahbeh, Recensione di
“arte e la sua ombra” e “il sex appeal della inorganica”, The Journal of
Aesthetics e Critica d'arte, Sinnerbrink,
“Cinema e la sua ombra: di P. l’arte e
la sua ombra”, Filosofia Film, film-philosophy /sinnerbrink Verdicchio,
Thinking Ritual. La sessualità, la morte, Mondo. Con una prefazione di
Silverman, tradotto da Massimo Verdicchio, Sulla ricezione di Enigmi. Il
momento egiziana nella società e Arte vedere; “Retorica postmoderno ed Estetica” in
“Postmodernismo", la Stanford Encyclopedia of Philosophy, Zalta, post modernismo “La svolta culturale del cattolicesimo”.
Laugerud, Henning, Skinnebach, Katrine. Gli strumenti di devozione. Le pratiche
e oggetti di pietà religiosa. Aarhus ulteriore lettura Giovanna Borradori,
ricodifica METAFISICA. La filosofia Nuova italiana, il simulacro della Morte: P.
al di là di Heidegger e la metafisica?, Nel sentire la differenza, Estetica, Politica,
Morte, New York-London, Continuum, Carrera, revisione a Disgusti, in Canada
Rassegna di letteratura comparata, Filosofie del desiderio nel mondo moderno,
in stati di emergenza: Culture di rivolta in Italia,la differenza italiana e la
politica della cultura, in Laurea Facoltà di Filosofia, Farris Wahbeh, Rassegna
di Arte e la sua ombra e il sex appeal della Inorganica, in The Journal of
Aesthetics e Critica d'arte, O' Brian, L'arte è sempre scivoloso, il valore dei
valori sospensione, in Neohelicon, Civiltà,
Dell'Arti Giorgio, Parrini, “Catalogo dei viventi italiani” (Notevoli, Venezia);
Roller, simulazione, una conversazione tra Contardi e P. psychomedia/ jep/ number3-4/
contpern Recensione di “La sessualità, la morte, World” sirreadalot.org/religion/ religion/ ritualR.
Recensione di Sinnerbrink di “arte e la sua ombra” /film-philosophy il rilascio
Il corpo dell'immagine / italiaoggi.com.br/ not12/ ital_ ed Estetica (//agalmaweb./ ) Blog su “Feeling Thing” (in
italiano) (//cosachesente. splinder). Mario Perniola. Perniola Keywords:
‘seduzione’ ‘le strategie del bello’ ‘altre il desiderio e il piacere’ sesso,
sessuale, psychologia del sesso, Perniola’s misuse of ‘sesso’, eros. -– Luigi
Speranza, “Grice e Perniola” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Perone: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Torino -- filosofia
piemontese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Torino). Filosofo italiano. Torino, Piemonte. Grice: “While Perone can be a pessimist, I think the
party is NEVER over!” Grice: “I especially appreciate two things in the
philosophy of Perone: his emphasis on the the intersection between modality and
temporality: ‘the possible present’ – vis-à-vis memory – a theme in my
“Personal identity” and also the implicature: what is actual is also possible”
– AND his idea of an ‘interruption,’ which I take it to the rational flow of
conversation!” Speranza, “The feast of conversational reason,” “The feast of
reason and the bowl of soul” -- important Italian philosopher. Studia a Torino sotto PAREYSON (si
veda). Studia la filosofia della liberta. Insegna a Roma e Torino. Si dedica alla filosofia ermeneutica. La politica è
l’invenzione dell’ordine che con-tempera il “per me” e il “per tutti”. Studia
la morale creativa, capace di forzare l’etica oltre se stessa, verso una
normatività più inclusiva. la secolarizzazione;
Una
metafora ha ispirato l'intero percorso di pensiero di Perone, quella della
lotta di un uomo, Giacobbe, con il divino, l'Angelo (Genesi). Nella
notte del deserto, uno straniero interrompe la sua solitudine e combatte con
lui in una battaglia che non ha vincitore. All’alba scopre di essere stato
ferito dall'angelo. La ferita significa anche la
benedizione e un nuove nome: Giacobbe, che ha combattuto con Dio e non è stato
ucciso, d'ora innanzi si chiama “Israele”. Il racconto è la cifra dell'estrema tensione
che sussiste tra il finito e l'infinito, tra il penultimo e l'ultimo, tra i
singoli significati e il senso complessivo. La filosofia ha un'obbligazione di
fedeltà al finito che la conduce a non rinnegare mai le condizioni storiche del
pensiero, ma anche a non rinunciare alla sua vocazione a trascenderle con
l'ascolto del non immediato, il lavoro e la fatica. Riconosciuto il moderno come
condizione, il pensiero non può illudersi di potersi semplicemente installare
nell'essere o nel senso, come se tra finito e infinito non si fosse consumata
una cesura. E tuttavia, ugualmente inopportuno e un
appiattimento sui semplici significati storici, dimentico dell'appello
dell'essere. La necessaria protezione del finito
(peiron) (protezione del finito anche nei confronti dell'essere, che in qualche
modo va sfidato, perché è coi forti che è necessario essere forti) non significare l'eliminazione di nessuno dei due
contendenti. Sulla soglia tra finite
(peiron) e infinito (a-peiron), tra storia e ontologia, si realizza una
mediazione, che non implica il superamento della distanza, ma la sua conservazione.
Al fine di preservare la doppia eccedenza del finito (peiron) sull'infinito (a-peiron)
e di questo su quello, è sbagliato cancellare la distanza tra essi, sia
trasformandola in identità alla Velia, sia indebolendola fino a un punto d'in-differenza.
Così, è vero, per esempio, che la memoria non conserva che questo o quello
frammento, né può pretendere di ricordare direttamente l'intero (la totalita –
cf. Grice ‘total temporary state’). Ma è
altrettanto vero che questo o quello frammento non va abbandonato a una deriva
nichilistica, perché nel frammento – che la memoria ricorda – non è un semplice
istante, ma appunto l'essenziale (di una vita, di una storia…) a dover essere
ricordato. La filosofia resta ossessionata dal tutto (cf. Grice’s ‘total
temporary state’), ma questo tutto non ha l'estensione della totalità, ma
l'intensione di un frammento in cui ne va dell'intero, il totto. Peiron ed
apeiron, Modernità e memoria, Storia e ontologia: si tratta di *dire* sempre
insieme due cose, due poli opposti, secondo una dialettica dell'et-et, dell'indugio
e dell'anticipazione. Il finito, la parte -- il soggetto, il
presente, il sentimento -- e analizzato come una “soglia”, come un luogo che
non puo nemmeno essere vissuto senza la memoria dell'altro polo. Come nel caso
di Giacobbe/Israele, la ferita finite, parziale, e un luoo che porta la ferita
inferta loro dall’altro polo -- l’infinito, il tutto -- come una
benedizione. Elabora la filosofia ermeneuticamente, a partire da uno
studio in profondità – spesso svolto contro-corrente, Parte integrante della sua ricerca filosofica è altresì un
confronto continuo con Guardini. Altri saggi: Esperienza divina” (Mursia,
Milano); “Storia e ontologia” (Studium, Roma); “La totalità interrotta” (Mursia, Milano); “La memoria” (Sei, Torino);
“La lotta dell’angelo e il demonio” (SEI, Torino); “Le passioni del finite” (EDB,
Bologna); “Il gusto per l’antico” (Rosenberg, Torino); “Nonostante i soggetti” (Rosenberg, Torino);
“Il presente possible” (Guida, Napoli); “Sentimento vero” (Napoli, Guida); “Sentimento”
(Cittadella, Assisi); ” “Umano e divino” (Queriniana, Brescia); “Il racconto
della filosofia. Breve storia della filosofia, Queriniana, Brescia); Un tema
che è diventato predominante nella produzione più recente è la riflessione
etico-politica. Tra le sue pubblicazioni sul tema si ricordano: “Lo sspazio
pubblico” (Mulino, Bologna); “Identità, differenza, conflitto” (Mimesis, Milano);
“Secolarizzare” (Mursia, Milano). Givone, I sentieri della filosofia, Torino. Una
cospicua parte della sua produzione di si concentra sul finite e sul rapporto
tra filosofia e narrazione. Anche il tempo e la memoria: “Il tempo della
memoria” Mursia, Milano); “Memoria, tempo e storia; Il tempo della memoria, Marietti,
Genova); “Il rischio del presente”; “L'acuto del presente: una poetica” (Orso,
Alessandria); “Ateismo”; “Futuro”; “Memoria, Passato, Pensiero, Presente,
Riflessione, Silenzio, Tempo. Curato
e introdotto presso Rosenberg la scuola di formazione filosofica: “Dialogo con
l'amore”; “Metafisica”; “Dare ragioni”; “Coscienza, linguaggio, società” “Un'antropologia
della modernità”; Volontà, destino, linguaggio. Filosofia e storia dell'Occidente,;
Estraneo, straniero, straordinario. Saggi di fenomenologia responsive; “Valori,
società, religione”. Vii fa esplicito riferimento, tra l'altro, in Modernità e
Memoria, L'Angelo – cioè l'IN-finito, ma più in generale l'oggetto, il mondo –
non è un limite che i soggetti poneno a se stessi, ma una barriera che loro è
posta e che, dunque, non si lascia ultimamente inglobare dal soggetti, per
quanto potente loro siano. Ai limiti estremi dell’estensione e la ptenza, i soggetti
incontrano la resistenza testarda del mondo e misurano così la propria im-potenza
di in-finito. Questa lotta scontro con la barriera lascia nei soggetti una
ferita che appartiene per sempre all'identità delle sue coscienze. L'angelo può
quindi essere definito quella misteriosa ulteriorità contro cui il finito urta Il
tema della tensione tra cielo e terra è centrale. Come dimenticare che la
teologia è forse l'unica rama della filosofia che osato vedere nella tensione
tra l’uomo e il divino non una tentazione, ma un guadagno tanto per il cielo
quanto per la terra? E attiva
un'originalissima interpretazione del rapporto tra il segnato e il senso. Con ‘segnato’
intendo una cristallizzazione storica di una scelta determinata, avente in sé
una ragione sufficiente. Con ‘senso’ intendo una direzione capace di UNI-ficare
una MOLTE-plicità in sé dispersa fra il segnato S1, il segnato S2, … il segnato
Sn, in modo da costituir il segnato come un progetto e un'interpretazione della
realtà. La definizione del gusto per l’antico come tempo della cesura risale in
“La totalità interrotta”. Il tema è ripreso proprio in apertura di Modernità e
Memoria, dove individua nella modernità l'epoca della cesura. Il moderno è
dunque chiamato a essere il tempo della memoria. La memoria è sempre memoria
della cesura. L’uso della categoria d’illuminismo non simpatizza per quella
interpretazione del moderno, dimentiche della tensione. Semplicemente pone l'umano
in luogo del divino come fonte di legittimazione -- puntando tutto sul continuio,
anziché sul dis-continuo della storia. Per un approfondimento a tutto tondo del
significato dell'ateismo, contro l'essere, ciò che è forte, è lecito essere
forti, perché la minaccia non lo vince, ma lo lascia stagliarsi in tutta la sua
maestà e incommensurabile grandezza. Per una trattazione sistematica del
concetto di "soglia”, che svolge con particolare attenzione cfr. Il
presente possibile -- il presente come soglia.
Se una totalità è interrotta, non possiamo ricordare se non frammenti, e
quasi istantanee del tempo. Tuttavia, se la memoria afferra brandelli e
frammenti, è perché in essi vi legge il tutto, perché li pensa capaci di dar *senso*
e di riscattare, perché in essi vi scorge l'essenziale. La memoria sa che non
tutto può essere salvato. Ma osiamo credere che nella memoria salvata vi possa
essere un senso anche per ciò che è andato perduto. Nel rivalutare la funzione
dell'indugio osserva che perlopiù la filosofia non ha seguito la strada
dell'indugio e del rinvio, puntando invece sulla funzione anticipative. Particolare
rilievo riveste a questo proposito la distinzione che traccia tra spazio
pubblico e spazio comune. Individua anzi
come rischio immanente della democrazia» il ri-assorbimento dello spazio pubblico
entro la semplice logica dello spazio comune. Lo spazio pubblico si espone al
rischio di un inglobamento nello spazio comune. Guglielminetti, ed.,
Interruzioni. il melangolo, Genova. theologie. hu-berlin.de/de/ guardini/ mitarbeiter/
li, su theologie. hu-berlin.de.vips/ ugo.perone, su sdaff. lett.unipmn/ docenti/perone/,
su lett.unipmn oportet idealismo su spazio filosofico. spazio filosofico/ numero-05//il-pudore/#more-2052, su
spaziofilosofico. Ugo Perone. Perone. Keywords: implicature, peiron/apeiron,
Velia, Grice on ‘other’; finito/ infinito, Velia, Elea, I veliani, Guardini.
Total temporary state, Israele, etimologia, la ferita di Giaccobe dopo la lotta
coll’angelo, nella Vulgata. Israele, la lotta di Giacobbe e il angelo, la
ferita, Giacobbe zoppo, iconografia, controversia sull’etimologia di israele,
ei combatte, la tradizione di VELIA, l’infinito di Velia – il continuo e il
discontinuo, l’infinito della scuola di Crotone, Cicerone, l’infinito di
Giordano Bruno. Infinitum, indefinititum, dal verbo, finire, finio in romano,
-- I due rappresentanti della scuola di Velia, Melisso, peras, pars. Guardini,
il sacro, il divino, I dei, uomo e dio, opposizione, -- la storia della
filosofia di Perone, il presente possible, la totalita interrota, I soggeti,
trascendentale e immanente. Refs.: Luigi
Speranza, "Grice e Perone," per il Club Anglo-Italiano, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Persio: la ragione conversazionale e la filosofia nel
principato di Nerone – TREASEA CONTRO LA TIRANNIA – Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Roma). He is best known as a satirical poet,
but he studies philosophy under Luccio Anneo Cornuto, to whom he wrote a
tribute and to whom he leaves his works on his death. A strong belief in the
value of the ethics of the PORTICO lies beneath much of his satire. He is a
friend of Trasea Peto (vide RENSI – TRASEA CONTRO LA TIRANNIA), and is related
to him by marriage. Through this connection, Persio becomes associated with the
PORTICO opposition to Nerone – but he dies before Nerone can take action
against him. Ed. Broad, Loeb. Flacco
Aulo Persio
Luigi
Speranza -- Grice e Persio: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale nella storia della dialettica – CICERONE – BOEZIO – TELESIO – la
scuola di Matera -- filosofia basilicatese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Matera). Filosofo
italiano. Matera, Basilicata -- Dei lincei. Studia a Napoli. Conosce TELESIO di
cui diventa discepolo, e scrive diverse saggi a difesa e chiarimento: “De naturalibus
rebus” (Venezia, Valgrisio). Pubblica il “Trattato dell'ingegno dell'uomo”
(Venezia, Manuzio) in cui riprendeva la teoria di TELESIO di uno “spirito” come
principio, movimento, vita, e intelligenza. A Roma conosce CAMPANELLA (si veda)
e GALILEI (si veda) e pubblica “Del bever caldo costumato dagl’antichi romani”
(Venezia, Ciotti) in cui riprende diverse idee già trattate in precedenza
riguardo allo spirito e ai consigli per la sua conservazione. Altri saggi: “Digestum vetus, seu Pandectarum iuris civilis:
commentarijs Accursii praecipua autem philosophicae illustrates cum pandectis
florentini” (Venezia, Franceschi); “Novarum
positionum in rethoricis dialecticis ethicis iure civili iure pontificio
physicis triduo habitae” (Venezia, Sambeni).
“De
ratione recte philosophandi et de natura ignis et caloris” (Roma, Mascardo). Treccani Dizionario biografico degli
italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Dizionario di filosofia, Roma. la dialettica di Telesio -- Campanella --
Gailei -- contro CICERONE (si veda) – contro BOEZIO (si veda) – LIZIO -- vitium
itium dialecticum, point Aristoteles. PRO POSITIONES DIALECTICA FACVLTATE. I Dialectices artis magistros
primos requiramus. Non Aristotelem
profecto fuisse cenfendum est. Sed multò antea, quun plurimos ex stitiffe, mania
i testantibus. Sed ne referas ad tam antiquos: neges etiam, Pythagora eos fuisse
logicos quod tamen falsumn, inde deprehenditur, cum mathematicis artibus; quae sine
logice tractari non possant. Itta accuratem sstuduerint Zeno tamen Eleates
[Velia, velino], ex Platone et Laertio, inventor efficitur quod et ad Parmenidem
nostrum I Dehip. Et Plar. plac.li. gularis
fuit, non infophifticis de arte ipla contentionibus, sed in explicatione historiarum,
incaricorum, Lucanum Galenus extendit. Clinomachus Thurius; noster coterraneus primus
deaxio DIALECTICIS IN METAPHORAM enumerar Aristoteles intervitia dialectica. Grammaticum
est et grammaticae syntaxeos vitium
festum est; uel cum Platone Prometheum, velim ci deorum interpretem
existimabimus, quem in sacris litteris noeum docti existimant; vel cum aliquot doctis,
Mofis sacrum illum sacerdotisor natum, et vestitum ex hodiex pressum. Itaque
Logices exercitatio apud hebraeorum liberostin et epoëi natum compositione, inque
aenigmatum enodatione, doctis viris at matis seu enunciatis conscripsit si Laërtio
credimus quod si berum est, principi doctrine huiusci philosopho debeatur; qua odeindecranslarakc
ab Aristotele. In libru “De interpretatione” Non ita que Democritum Dialectices
inventionis dispositioni SIGNARUM ut nec Protagora n elenchorum jutex Platorum
et Peripateticorum sectae manarunt. Dialecticen
igitur, facultatem, seu virtutem bene differendi tenemus, hocest disputandi, disceptandi
ratiocinandi. Quotiesita que ratione utimur, toties dialectico munere diendique
ita Logicen hanc, esse facultatem, omnia disputandi, intelligendique Recte
itaque Aristoteles, omnes IDIOTAS quod ammodo uti Dialectice, confirmauit.
Duplex itaque; quin immo haec, uel utiilius magistra, cólatuitur; cum omnis disciplinae
principium sit experientia, ob item ne patet; principem negare possumus. Quinneque Platonem ipsum cum
Socrate a dialectices perfectae cognitiones secludimus; de cuius schola academico
fungimur. Naturalis ergo logice facultas. Utenim visus et auditus facultas est naturalis,
videndi, au Standis, vel uti prudentia quaeda in communis omnibus artificibus, quicum
differunt, non sua quadam et propria, sed communi dialecticorum facultate differunt.
Si, ut ait Aristoteles, finisa discipline a habetur, quando prac statur quod
attisuiribu s continetur, dialectices finis erit, be a ne differere. Subiecum uerum dialectices ponimus
res omnes. Quod vel Aristotele teste confirinamus. Quid etiam fi. Non ens, subiectum
dialectices ponamus et iudicium. Quas Adrastus Simplicii testimonio, peripateticus
nobilissimus adprobauit, ad aures fuisse Aristotelis. A servatio et inductio dialectice
itaque communis oinnibus rebus. Ratione tra: ut omnino quid libet seu verum seu
falsum quid tractari, ac ratione disputari et explicari possit. Dialectices uerum
partes duas esse tenemus, inventionem, licet, necessarium, verisimile, captiosum
dari potest; non obid enunciate logice partim necessaria, partim verisimilis, partim
capsiofa esse debet. Sed tota necessaria.
“Genus” illud verem esse dicimus, totum partibus essentiale. Unde hominem genus esse Catonis
et Ciceronis. Catonem verum et Ciceronem *speciem* esse hominis. Cum verum satius
putemus; veri et propria sermonis usum aiuris consultis et rei publicae principibus,
quam a scholis in ertium philosophorum petere; melius quae duo individua, vulgò
dicunt et unam speciem n, ili duas species et unumge nus dixisse videri debent.
Sed sideri debunt consultos, non ridebunt
Platonem [ACCADEMIA] ne que Aristotelem [LIZIO], terse comparationes intelligi.
Genus item et speciem
ad locum de toto et partibus rectem ablegamus. Categorias etiani ad inventionem dialecticam sternere
viam, melius est ut concludamus. Paronyma ad coniugatare verti debere aestimamus.
Locum ad numeramus in subiectis et tempus in adiun rum referamus. Animi sensum,
aet intelligentiam, rerum similitudine mer itemque Cicero [CICERONE] e
Quinctilianus. Quam vis itaqueo pusali quod artis huius g enuntiatum scia. Differentiam,
quam Porphyrius declarare ad grediebatur. Vel ad formam et causam vel ad comparatorum
locum et ad inventionem rectius asscriberem. Accidentium nominee e rectius facta adiuncta et rerum
in ctis. Quae verum cum aliquo conferantur, ad speciem opposito: seu oluit Aristoteles.
Quae verum sint in voce, NOTAS ET SIGNA en forum mentis esse: utea, quae scribuntur,
eorum, quae fintin Puoc essensa ila apud
omnes eadem esse, SYMBOLA a et ligris non
s cadem, deprehendamus. Quo sit ut dialectices et grammatices lata differentia
nis mentionem, sed syllogismi genesin et
analysin, tribuster minis et PROPOSITIONIBUS
conclusit et terminavit non enim AD
EXTERNUM SERMONEM dirigi voluit, sed ad internum. “Aliquis homo currit”. “Aliquis
homo non currit”, nullum cum sub-alternae dicuntur. Multum iustiore ratione collantur.
Quiai: tem esse tenemus. Ex causis itaque necessariis futurum necessarium, ex liberis
liberum, ex physicis physicum esse cue syllogismis maximem necessariam putamus.
Quod et Graeci Aristotelis interpretes profitentur, inventionem illam Theophrasti
et Eudemi propriam ess. Cui et BOETHIUS desu
omulta addidisse etiam, testatur; sed utrum o m átio absolute vera; sit etiam
necessaria, cami et si IN PARTIBUS SERMO consistere. Rectem igitur in analyticis
nullam Aristoteles interpretatio sunt ambae affirmantes vel ambae negantes. Quales
sunt antecedentes causae, talem eventus veritamur. Nos logicen compositorum
enunciatorum et per se, et in 6. Nia rectem, alias dictum. Datur igitur enuntiatum,
compositum, eeu CONIUNCTUM, praeter simplex. Quod multas sententias coniunctas habet.
Cuius et sunt suae species, ar COPULTATUM difiunctum, con nexum et elatum et
cetera. Accamen in DISIUNCTIONE illud tenemus, ut
omnis disi un paratim nulla sit necessitasi. Nam difiunctionis necessitate penderee
partium non ucie ritate, sed dissentione, palam est contineatur, cum illatota sit
animi, eadémque apud omnes gea tes. Haectota SYMBOLICA in voce. Logice ita que sine
SYMBOLIS INTERPRETATIONIS potest in ani tradictionis nomen meretur. “Homo albus
est.” “Homo non albus est”, tantundem. “Omnis homo albus est”, s vidam homo albus et contra. Quae
praenotionem duplicem esse dicimus, verborum alteram, dum concluderetur ab
antecedente, Quid si hoc idein dixerit Aristoteles. Rerum autem praecognitiones,
et anticipationes genera sit. Definitiones et partitiones este principia omnium
ferèar, tium, uel in desumptas quasdam maximas. Principia uerum non tantum priùs nota, sed esse notiora,
ait, Aristoteles; immo verò ita clara, ut contraria quoque in de rerum verum
alteram. Et verborum illam dicimus,
quae in omnibus definitionis, requiritur. Rerum verum, quae debet esse in
definitione ad explicanberent. Immo eandem de terminis mediis et extremis ut consta hil explicaret. Itaque syllogismi
maior et minor hanc praenotionen habes et universales esse, unde speciales illis
comparatae ptotimus concipiantur et concludantur. At verum id praecipuè in INFORMATIONE artis integra cue
rifli mum esse putamus, ut a generalibus ad specialia progresia unde modi per ee
emanant. Et primum illum tenemus,
quando attributum est in essen et definitis totius et partium. Demonstrationis
et demonstratii omnisque Explicationis et eiuste rminorum vocabuli somnino dum
quod definitur in distributione ad explieta dum quod distribuitur, in demonstratione
et qua vis expositione ad demonstrandum et ad exponendum quod quaeritur. Alioquini
ret essere sis SIGNIFICATAS. Conclusio ergo, et problema, quod concluderetur, hang
duplicem haberet praecognitionem Non: acciperet aucem siant manifestissima. Cum
autem quae in scientia sunt, per se finto portet, sit, cum quid alicui aderit
vel simpliciter vel quod amodoerit: cia tiasubie et i, et ineius
definitione ad hibetur. mus definitioni: quod uel exempla Aristotelem .palàm faciunt.
Accedit QUARTUS MODU. Per se in est quòd causa sit certa et non fortuita
generalis ergo hic modus per se, quotiessci licet causa e de suis effectibus dicuntur.
PROPRIORUM ACCIDENTIUM eritne ullus. Tertius hic enim modus affections et
accidentia cognata quod ammovo sensu, Aristotelis contextum declaratum iri.
Omnes itaque modos per se ab Aristotelem retinerit enemus nec ab iici duos
reliquos. Unde fit, ut consequentes artes antecedentibus subalternae sint, ubi aliquid
docent, superiorum decretis explitionis uel inueniendae, uel iudicandae. Omnem
disciplinam fieri autper demonstrationem, aut firmauit. Ac per definitionem et distributionem,
accuratiorem sci entiam confici, quam per demonstrationem, tenemus. Quare non sequitur, Scio ex causa, propter quam res est
quonia milius est causa. Nec aliter habere potest. ergo, Scio steriorum, e Platone
ferem sumpta es e qui v is animaduerterepoterit. Plato enim ad instituendas artes,
definitionem et distributionem proposuit. Syllogistica e demonstrationis, qualem
Aristoteles cominentus est, non meminit. Tunc enimartes bene disputare, docere,
demonstrare po secundus modus per se est primo contrarius. Per se est quod
est in essentia et definitione attribute qui inodus distribution generis in species,
aut differentias conuenit, ut pri 17 cabile. Ergo sic dialectice omnes sub-alternaes
intin genererat: per definitionem, concedimus quod et Aristoteles rectem con
per syllogisticam demonstrationem. De definitione uerò tam multa, quae differuntur
in lib. Po do complectitur. At quo pacto ex Aristotelis littera Ex diffentaneo.
Ideoque no terit Son3 terit quis, cum logicam inventioneimn ipsarum
natura, qua litateque tota, ex causis, effectis, subiectis, adiunctis, ceterisque.
Quirendam, recte fortassis affirmet Aristototele, tamen illud falsum, quod ad percipiendam
hanc disciplinam de moribus praecepit, ut paedia in auditore praecedat. Quod autem ne adolescentes quidem
percipiendis moribus esse idoneos voluit Aristoteles. Falso. Certem pueros quos
damui dimus divinitate quad ammen ti, confirmarunt. Quae non protinus quid
rectum, prauúinque sit; discar. Quincum Chrysippo putarunt et ante trienniumil
tis praeditos, ut in quibusdam, multorum virorum iudicia ex E los 1 argumentis per
videnda. Cum dispositionem, in eadem vel uel syllogistico
conclusionis iudicio a e vortino enunciati tandem ordinanda, ab ini stimanda et
iudicanda, universatio per media ad extrema exercuerit. Et hoc pacto NOSTER
TELESIUS est progressus in sua philosophia conscribenda. Antonio Persio. Persio. Keywords: implicature, dialecticis, Telesio,
Campanella, spirito come vita, animo come aria, Cicerone, Catone, Boezio. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Persio,” per
il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria. Persio.
Luigi Speranza -- Grice e Pessina: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Napoli
-- filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Napoli). Filosofo italiano. Napoli,
Campania. Studia a Napoli sotto GALLUPPI. Cura la sua storia della filosofia. Di
idee liberali, prende parte ai moti. Pubblica un saggio sulla costituzione italiana
che gli procura la persecuzione della polizia e il carcere. Recluso nell’isola
di S. Stefano, sposa la figlia di Settembrini. Fugge dal regno, insegna a
Bologna. Fonda “Il Filangieri”. Dei Lincei.
Muore nella suo palazzo in via del Museo, strada che prese in seguito il
suo nome: Anche il palazzo dove visse. Aula a lui intitolata. A lui è dedicato un busto alla passeggiata
del Pincio. Saggi “Che cosa e il diritto private?” (Napoli: Poligrafico); “Procedura
del diritto (Napoli, Jovene); “Il naturale e il giuridico – alla regia di
Napoli” (Napoli, Accademia Reale delle Scienze); Il piu privati dei diritti (Napoli,
Marghieri, Diritto e privacita (Napoli, Marghieri); Il privato del diritto (Napoli,
Marghieri); Che e private nel diritto privato? (Napoli: Marghieri); “Il diritto
privato” (Napoli: Priore); “Storia della filosofia” (Milano: Silvestri); Treccani
Dizionario biografico degl’italiani, Istituto dell'Enciclopedia. La scuola italica venne fondata da Pitagora che crea
una filosofia matematica a CROTONE e TARANTO. L’anima, secondo Pitagora, è un numero
che si muove. L'armonia dell'anima, o la sua rassomiglianza col divino
costituisce la virtù; e la giustizia è l'equa retribuzione. La scuola di VELIA
svolge pienamente l'idealismo dei Crotonesi; e la varietà, non negata da
Pitagora, esclusivamente affermata dalla scuola gionica, venne assorbita
dell'unità da Senofane, trascurata interamente da Parmenide – VELINO (si veda)
--, e negata da Zenone – VELIA (si veda) --, il velino. Empedocle di GIRGENTI (si
veda) ed Anassagora seguirono l'eclettismo, ma il primo fu più proclive alla
setta dei crotonesi, ed il secondo alla scuola gionica. La scessi ha a fautori
i sofisti I quali sorgeano da tutte le scuole. GORGIA di di Lontino o LIONZO
(si veda), discepolo di Empedocle di GIRGENTI (si veda), è sofista, e tale era
benanche Protagora, discepolo di Democrito. Ma questi non pensano che a sedurre
il popolo colle loro vane disputazioni e colla loro effeminata eloquenza. Nulla
possiamo dire della filosofia appo i romani perocchè essi, rivolgendo il
pensiero alle cose pubbliche, non poteano ri-concentrarsi nella severa
meditazione filosofica. Epperò, anche quando la filosofia del dritto e la giurisprudenza
fiorirono del romano impero, i giureconsulti non fanno che freddamente seguire
ora la filosofia dell’orto o del portico. E se alcuno ci obbiettasse le opere
di CICERONE, di Senеса, o di PLINIO, risponderemmo che questi filosofi saranno
sempre degni di venerazione de’ filosofi, ma che non fondarono alcun sistema NUOVO.
Neander, origine e sviluppamento de’ principali sistemi gnostici. Walsch de
gnosticorum systematis fonte Lewald de doctrina gnosticorum. Olearii, De philos.
eclectica. stitui. D. Italia. Anco in Italia ebbe il sensualismo
degl’adetti. Ma in alcuni è originale, in altri una imitazione di Locke, di
Gassendi, e di Condillac. Fra’primi possiamo annoverare ZANOLLI, MURATORI,
BIANCHI, e VERRI. Il primo di questi,
7 2 be spazio è la relazione di due 'corpi di stanti l'uno dall'altro, che il
tempo è la successione o consistenza per gli es seri creati, e che la felicità
rattrovasi la scessi, tenta formare i principii più stabili dell'umana
credenza, assegna la sola probabilità alle idee morali, e riconosce che i sensi
ci fanno aperti i fenomeni esteroi ed il loro ordine successivo, ma non la
natura della causa. Kirwan sostenne che non possono aver luogo gl’esseri senza
una causa, che lo nello stato di piacere assoluto non-misto a veruna pena. Da
ultimo, Young, dettando un trattato sulla forza della testimonianza, la
rinchiuse ne’ confini della probabilità, e sostenne che essa è capace di un
convincimento superiore ad ogni altra esperienza, tentando la spiegazione di
molti fenomeni intellettuali colla dottrina sulla forza attrattiva delle idee,
dimostra che tutte le umane azioni si rifondono in semplici probabilità. MURATORI,
che è il solo curato fra’ filosofi ed il solo filosofo fra’ curati, indagando
le forze dell'umano intendimento, confuta la scessi mediante una morale
poggiata su’ principii della ragione e dell'amor proprio – cf. Grice,
SELF-LOVE, OTHER-LOVE. BIANCHI fa dipendere il piacere dalla cessazione del
dolore.VERRI vuole che si fosse a’ suoi tempi effettuata la dottrina del
sentimento o del senso morale. Fra’ secondi, BALDINOTTI nega che si puo discoprire
le essenze delle cose co’sensi o colla riflessione ed ammise il principio che
ogni nostra cognizione debb'esser di fatto. Lo studio di Locke, dopo l'opera di
BALDINOTTI attira in Italia molti proseliti, fra'quali possiam nominare a
cagion di onore SARTI, PAVESI, TETTONI, CAPOCASALE, e BRIGANTI. Iovano molti filosofi,
arversi per fede a’principii del Lockianismo, cercarono bandirlo; egli vi
avea radicato i suoi profondi germi che si estesero insino all’aurora del
secolo presente. Fra suoi seguaci si distinsero SOAVE, TOMASO, e VALDASTRI.
SOAVE, seguendo il sistema di Locke sulle idee acquisite, riguarda l'idea come
l'immagine degl’obbietti e fonda la certezza sulle tre evidenze di Condillac. VALDASTRI
fa derivare dalla sensibilità tutte le nostre idee, trasse il criterio del vero
dal senso intimo e sostenne nulla esservi di vero in meta-fisica se non fondato
sulla economia del nostro essere. An co Rezzonico, Corniani e Prandi danno
opera alla propagazione del condillachismo. Ma gl’italiani, benchè sensualisti,
non si nabissano nelle funeste conseguenze del materialismo francese, perocchè
risenteno ancora l'influenza della vera e sapa filosofia, la quale mai è, che si
scompagni dalle verità che crediamo DIVINA. C. Italia. Giovenale, Magneni,
Rufini, e Miceli segueno l'idealismo ed hanno a scopo comune quello di
determinare l'ideale principio costitutivo delle cose. Ma Pino da a luce la sua
proto-logia che, quantunque tenuta in dispregio da’ sensualisti, pure non
lascia di onorare l'autore e la patria di lui. Questo saggio venne diretto ad
indagare il primo della verità de' principii e delle scienze, l'uno che in se
racchiude il principio delle scienze tutte. Egli con prove ingegnose e con
sottili ragionamenti dimostra che le parole non ànno il primo senso nelle umane
convenzioni, che esiste un primo, causa ed origine dell'umana intelligenza, che
il primo principio della ragione è divino. Law e Hutton sono i suoi più
forti sostenitori – Law negando ogni realtà obbiettiva alle idee di spazio e di
tempo; Hutton inclinando alle opinioni del celebre Berkeley. è strato all'uomo,
che le parole non sono [Borovshi, Notizia sulla vita e sul carattere di Kant; Jachman,
Lettere ad un amico in torno Kant - Wasianki, Emmanuele Kant negli ultimi anni della
sua vita.- Biografia di Emmanuele Kant. - Rink, Tratti della vita di Kant.
Bouterweck, Em. Kant. Rimembranze. Grohman, Alla memoria di Kant. Cousin,
Lezioni sulla filosofia di Kant -- versione italiana di F. Triochera con note
del BENEMERITO [B.] Galluppi -- Kant, Idee sulla maniera di apprezzare le forze
vive Principiorum metaphysicorum nova dilucidatio. Considerazioni
sull'ottimismo. Sogni di un uomo che vede gli spiriti] SEGNI DELL’IDEE, nè le
idee segni delle parole, che il primo pensiero dell'uomo è il mistero nel senso
dell'uno o primo, ovvero del divino; che l'analisi è la distinzione della
pluralità costituita dall'uno; e da ultimo che non già la dimostrazione
matematica, sibbene la scienza del primo è la ragione primitiva della scienza. Dietro
l'impulso di Premoli, dietro gli sforzi di qualche altra e università che cerca
difenderlo, il misticismo ha in Italia parecchi coltivatori, fra'quali si distinsero
FERRARI e LETI. FERRARI fa derivare la filosofia dalla rivelazione del divino, dalla
esperienza, e dalla ragione, ed assevera che il filosofo dove seguir laprima in
preferenza dell’altre. LETI, attenendosi ad un principio rivelato o positivo,
tenta fondare un sistema cosmologico sul “Genesi.” Epperò, secondo lui, tutte
le cose han principio dal divino, lapima si congiunge con uno spirito materiale
costituito come la vera forma delle cose materiali, e contenente la luce, l'acqua,
la terra, che sono volatili o fissi, e formano gl’altr’obbietti. Ma la
riforma conoscendo la propria fallacia ed illusione, De ti intese della
massime a divinità determinare derivare di S.,edi le idee Tomuniaso gli Secco
che immediatamente attribu, segue facendo da, le però il divino [Rousseau,
Discorso sulla quistione se il risorgimento delle scienze e delle arti hanno
contribuito a depurare i costumi. Discorso sull'origine e su’ fondamenti della
ineguaglianza tra gl’uomini Lettere scritte dalla montagna; Del contratto
sociale o principii del dritto Politico; Emilio o dell’educazione; Jacobi, L'idealismo
ed il realismo Lettera a Fichte Alcune lettere contro Schelling Delle cose
divine, Romanzi filosofici - Introduzione alla filosofia. Koeppen Della
rivelazione considerata per rispetto alla filosofia di Kant e di Fichte
Trattati sull'arte di vivere; La dottrina di Schelling Sul fine della filosofia.
Guida per la logica. Saggio del Diritto naturale. Esposizione della natura della
filosofia. Filosofia del Cristianesimo. Politica secondo i principii dell’Accademia.
Teoria del Dritto secondo i principii di l’Accademia. Lettere ad un amico su'] C
C filosofica sperimentale preoccupa gli spiriti per lo studio degl’obbietti
sensibili; ed è questa appunto la ragione per cui le speculazioni del
misticismo non ven nero accolte e ridotte ad una dottrina generale. tori.
L'eclettismo ha de’ forti e valenti sostenitori. Ceva confuta Gassendi e
Cartesio; la celebre Agnesi, prevenendo il Cousin, dice non doversi aderire a
setta alcuna, ma scegliere tra le sentenze dei filosofi quelle che rispondono
alla esperienza ed alla ragione. Corsini insegna non doversi seguitare ne i
Cartesiani, nè il Lizio, ma le migliori opinioni di tutte le sette con una
specie d’eclettismo. S. 7. venne sostenuto da molti 'Glo [L'Empirismo –
Razionalismo] sofi, tra' quali si distinsero Luini, Gorini, Scarella, Ansaldi,Vico
Stellini, e Genovesi. LUINI si oppone all'armonia prestabilita di Leibnitz
accostandosi al pensiero della forma sostanziale [viene le categorie di
Kant, ammettendo nello spirito certe idee prime, e discer de la percezione
della convenienza o discrepanza di due idee dall'assenso dissenso a tale
percezione. Secondo lui, la mente umana non può comprendere come convenienti
due cose che re dell'anima, distingue nell'anima la sostanza 'le potenze i
modi, afferma che nel percepire un oggetto noi ci distinguiamo dall'atto della
percezione, che le potenze s'argomentano col ragionamento, che le forze sono
una certa condizionata esigenza delle sostanze, che colla filosofia è dato di
scoprire nell'anima una certa sovra-esistenza, e che il razionale non debbe
superare il fatto. Gorini, elevando la dottrina dell'associazione, considera
l'idea come semplice rappresentazione dell'oggetto, e sostenne il principio
logico che la cognizione intuitiva è composta di due idee e la dimostrativa di
tre. Scarella concilia il principio di contraddizione e quello della ragion
sufficiente, prepugnano fra loro, il principio della cognizione stà nel
predicato che chiaramente si vede convenire o disconvenire dal soggetto. Infine
egli distingue gl’errori secondo le facoltà dello spirito, divide la psicologia
in fenomenale e PSICOLOGIA RAZIONALE, classifica le facoltà, spiega i sogni con
certe continue commozioni cerebrali, distinguel'anima umana da quella de’ bruti,
indica due specie d'appetito, l'una sensitiva, l'altra razionale; ed ammette
l'anticipazione in noi di qualche cosa innata, che dicesi idea. Ansaldi
dimostra che il portico non è atto a diminuire i momenti di infelicità, confuta
l'uomo macchina di Mettrie, il principio dell'associazione di Hartley, distingue
il sentimento dalla sensazione; e provando che è impossibile dedurre il fisico
dal morale, che le facoltà dell'anima sono indipendenti da’principii dell
organismo, fonda il principio morale sopra una virtù costitutiva dell'ordine
invariabile delle cose, lontanandosi dall’Utcheson e dalla dottrina dell’amor
proprio – Grice: SELF-LOVE, OTHER-LOVE. Gerdil divide l’idee in idee di modi, di
sostanze, e di relazioni, pone il criterio del vero nell’osservazione e nella
esperienza regolate dalla ragione, dichiara l'idea dell'ente un idea di
formazione, pone il criterio morale in un naturale criterio diapprovazione, che
indipendentemente dalla considerazione e del proprio utile determina il
giudizio o dettame pratico in virtù di una certa e conosciuta legge di
convenienza – il principio di co-operazione -- di che l'uomo si compiace per
natura; fa consistere l'ordine nel rapporto comune fra molti oggetti, deduce
l'immaterialità dell'anima dalla diversità tra la sostanza pensante e qualunque
sostanza corporea, dall'impossibilità che la materia contenga la prima
origine del moto di sostanza e di modo; deduce l'esistenza del divino dalla
necessaria esistenza di qualchecosa ab eterno; pone per principio che le regole
della morale per condurre al buon fine dove trarsi dalla natura umana, e colloca
il fine o la e dalle nozioni. Egli si eleva ad un sistema empirico razionale
fondato sulla storia e sulla ragione, e getta le fondamenti della scienza dell'umanità.
Il suo metodo è ricavato dalla psicologia, dalla natura della scienza, e dal la
geometria, ed in esso la facoltà inventrice, o la facoltà certa del sapere è
preposta a quella dell'ordinare o comporre. Esso è l'analisi geometrica ben
diversa da quella di Condillac. VICO venne a ridurre la filologia ad una vera
forma di scienza e da ritrarre dalla mitolo [Il nostro celebre
concittadino VICO, conosciuto più a’ tempi nostri che a'suoi, più dagli stranieri
che dalla sua patria, scrive la scienza nuova, monumento di gloria italiana, in
cui egli avea indagato i principii filosofici della storia, precedendo di un
secolo le teorie di Hegel, e Cousin . per а gia starei felicità nel bene sommo,
o nell'amore divino. dire una vera storia; ei pose il meta-fisica,
che in sostanza è una vera teo-logia, si è di stabilire un vero appoggiato al
senso comune ed all'ordine eterno delle cose, qual è il divino. Da questo
priocipio VICO deduce che tutte le scienze emanano dal divino, rimangono
comude 3 una na velle; che e criterio del vero: nel senso cerca surrogare
il principio dell'autorità universale a quello della ragione individuale.
Questo senso comune di Vico è un giudizio senz’alcuna riflessione, comunemente
sentito da tutto un ordine, da tutto un popolo, da tutta nazione, o da tutto il
genere umano. Secondo VICO, il vero è diverso dal CERTO, inquantocchè quello è
riposto nella conformità della mente coll'ordine delle cose, e questo nella
coscienza sicura dal dubbio, quello fondasi sulla ragione, e questo
sull'autorità. La meta-fisica è quella che stabilisce l'ente e il vero, ed è
legata necessariamente alla religione romana cattolica. Lo scopo della sua, nel
divino, e tornano al divino solo; che il divino è l'infinito posse, nosse,
velle > ; corpo, contiene una virtù infinita di estensione che va
all'infinito, e che dipende dallo sforzo dell'universo; e che il conoscere
chiaro in meta-fisica è vizio, cosicchè approfitta in meta-fisica colui che si è
perduto nella meditazione di questa scienza. Nella sua Psicologia VICO
distingue la sostanza intelligente dalla corporea. Indi sostiene che quella è
l'anima ed ha la sua sede nel cuore, che
in essa esistono le facoltà della memoria, della fantasia, dell'umano arbitrio;
che la mente umana l'uomo è il posse, posse, nito, che tende all'infinito; che
l’Ea te è Dio, e le creature esistono per partecipazione; che la causa unica è
quella che per produrre l'effetto non abbi sogna d'altra; che l'essenza
consiste ia una indefinita virtù; che l'anima è diversa dal corpo e dalla
materia;che il 4 > 2 pe'pervi, che si danno gl’universali, o l’idee come forme
delle cose che queste sono create dal divino, e che l'anima distingue l'uomo
dalle bestie. Il non intende [VICO considera l'uomo come ente fioito
procedente dal divino, superiore agl’altri animeli per la ragione, e in cui
distinguesi la natura innocente dalla corrotta. L’uomo è naturalmente
socievole, onde in lui una LINGUA. La sua vita propria è quella che è
consentanea alla natura. A lui appartengono l'umanità o l'altrui
commiserazione, il desiderio dell'utile, il carattere d'una comune cognazione di
natura, l'istinto alla fede, il pudore, e infine la brama dell'onore. L'uomo
insomma è un essere costituito d'intelletto e di volontà, corrotto in entrambi
dagl’errori e dalle passioni, ma capace dello sforzo della mente al vero che
come equo bene è il giusto, conformità della mente all'ordine è l'onesto. La
giustizia, secondo VICO è la virtù universale. La virtù è la stessa ragione, e
distinguesi in prudenza, come, temperanza e fortezza; e causa della
società è l'onestà. Noi abbiamo verso il divino de’ doveri a soddisfare col
culto, senza onestà non può darsi società civile, la giustizia dev'essere
universale o architettonica, perchè uno è il divino. VICO nella sua Scienza
nuova parte dall'idea o cognizione del divino che illumina gl’uomini e tutto
dispone co'suoi ordini prestabiliti. A questa idea principale si rannodano le
seguenti. Questo mondo è diretto dalla provvidenza divina. Questo mondo civile
fatto dagl’uomini non è molto antico. In esso tutte le nazioni convengono sulla
religione, sul matrimonio solenne, e sulla sepoltura. Su questi surgeno le
nazioni più barbare. Tutte le nazioni percorrono III età: I età degli dei –
GIOVE, MARTE, QUIRINO --, II età degl’eroi – ENEA, ASCANIO, ROMOLO --, III età
degl’uomini – BRUTO, CICERONE, OTTAVIANO; III diverse lingue: I geroglifica, II
simbolica, III volgare – il latino. Le nazioni furo prima di natura cruda, indi
severa, quin di benigna, e poscia dilicala; la forma di governo è o teo-cratica
o è delle repubbliche democratiche o aristocratiche, o finalmente è quella
delle monarchie; formate le città nasco BO.le tras-migrazioni de’ popoli, ed il
dritto naturale delle genti. Cresciute le nazioni, l'equità civile rafforza il
dritto naturale. Tutto ciò dura finchè non sopravvengono delle grandi crisi per
mutare il mondo civile. Queste vicissitudini umane formano il corso e il
ricorso della nazione italiana nel quale si ravvisano III età, degli dei –
GIOVE, MARTE, QUIRINO – II degl’eroi – ENEA, ASCANAIO – ROMOLO; III degl’uomini
– BRUTO, GIULIO CESARE, OTTAVIANO; tre specie di natura: fantastica, eroica, e
intelligente; tre specie di costumi: religiosi, colerici, e officiosi; tre
specie di dritto naturale: divino, eroico, umano; tre specie di governo: I teocratico,
II aristocratico o III democratico, e monarchici; tre specie di lingue, I mentale,
II eroica e III di parlari articolati; tre specie di caratteri, geroglificii,
eroici e volgari, aleo VICO idea gli dini lesi doè nesto nė joni atri pri
-in SUI are ; elit 10 specie di giurisprudenza, divina, eroica, ed umana; tre
specie di autorità: divina, eroica ed umana; tre specie di giudizi: divini,
eroici, umani; tre specie di tempi: religiosi, eroici, e civili. Tutte queste
cose hanno apco un ricorso. Il corso e ricorso è fondato sul fatto. La storia
ideale non è propria de Romani, tre Tor oé Iri. del co ed ute ma di
tutto il mondo. La Scienza nuova si offre sotto gli aspetti di Te-ologia ragionata,
di filosofia, di storia delle umane idee, di critica filosofica, di storia
ideale eterna, di sistema del dritto. naturale e delle geộti, di scienza de’ principii
di storia universale. Questo grande uomo ha delle lodi e delle accuse, ma
sarebbe lungo e difficile il giudicarle per vedere se le une o le altre preponderano.
Epperò altro non facciamo che rimapere stupiti come intempi tantomeno
civilizzati de' nostri che si addimandano civilissimi l’Italia abbia dato alla
luce un ingegno sì 'straordinario e maraviglioso. La filosofia del VICO rimane
ignota per lungo tempo all'Europa. Ma ha anco ra de continuatori fra’ quali
vennero ad altissima rinomanza STELLINI e GENOVESI. STELLINI analizza le facoltà
umane, affermando che il bene o l'ottimo stato dell'anima dipende dalla
proporzione o dall'equilibrio di tutte, e fecede rivare la virtù
dall'equilibrio tra le facoltà e le affezioni umane. Nella sua opera sull'originee
su’ progressi de’costumi dimostra esservi tre epoche della natura umana, cioè quella
de’ sensi che servono all'animo, quella dell'animo che serve a’sensi, e quella
del mutuo commercio tra l'anima e i sensi. STELLINI integra, per dir così, la
filosofia vichiana, in quantocchè Vico cerca nella storia la morale delle
nazioni con quella degl’individui, e STELLINI fa la storia de costumi degl’individui
colla morale delle nazioni, comprendendo l'assoluta necessità di dedurre i
principii morali dalla natura delle cose che si offre spontanea alla nostra
contemplazione, dando una unità sistematica alla scienza della morale, e
riducendo la dottrina della virtù alla sola grandezza. FILANGIERI, PAGANO, ed
IEROCADES proseguino quasi in silenzio la via luminosamente segnata da VICO e
STELLINI, ma colui che si fa chiaro, e fra' Vichisti e tra gli’empirici razionali,
è GENOVESI, nostro concittadino. Egli nella sua meta-fisica sostiene che non
possiamo avere idee distinte intorno alla sostanza, che l'essenza consiste in
varie proprietà, e che si distingue in reale, nozionale e nominale. L'anima secondo
lui, è lo stesso subbietto pensante ed intelligente, ed è dotata d'intelletto e
di ragione della percezione, del giudizio e del raziocinio; per ben filosofare
è mestiere che si faccia uso di quelle idee che possiamo avere, che la verità sia
chiara ed evidente, mai il filosofo non il principio dell’autorità e
dell'arte critica, cità della mente umana e della estensione della conoscenza.
Secondo lui, la > 1 1 debbe scostarsi dalle dimostrazioni stabilite se non
quándo ci si presentano dell’obbiezioni. Egli dichiara imperfetta la scienza
teo-sofica e conchiude che ascendiamo al Verbo per via della ragione. Segue il
principio che rion sidapno nemmeno l’idee intellettuali senza; un moto corrispondente
nel cervello> ammette il principio del vero e del falso il cui criterio è
l'evidenza intelligibile sensuale e storica > > . della capa
ra umana morale è mossa dal conoscere la natu in che trovansi due
forze, l'una concentrica e l'altra diffusiva che entrambe dalla morale devono
esser di rette alla felicità. Scopo della morale è quello di regolare e non
distruggere l'uomo. La legge naturale è risposta de dae precetti di attribuire
i proprii diritti al divino a te ed agli altri, e di fare tutto che conviene
alla felicità del genere umano. Egli ripone la legge morale nella ragione e
distingue questa come facoltà calcolatrice dalla regola che la governa e che
consiste nel tenore dell'essenze e dei rapporti essenziali delle cose ordinate,
e per la quale v’ba un'obbligazione perfetta che è della forza e della
giustizia, ed un obbligazione imperfetta che è la legge dell'umanità. Egli
dimostra ancora che l'utile è il più bello indizio di una legge generale che
punisca o premii talune azioni, e che tutti i doveri si riducono si a
rispettare le palu rali proprietà di ciascuno che ad acquistar le proprietà, perchè
non s'invadano le proprietà di coloro i quali sono al medesimo piano
dell'universo con noi. GENOVESI non è un filosofo originale, ma è originale pel
suo metodo, per la sua chiarezza, per la sua critica; e se talvolta si desidera
in lui maggior ordine, maggior precisione, ciò nasce appunto dalla difficoltà
di riunire in un sol corpo l'intera filosofia italiana. S all'immaginazione-
De 2 Antropologia di Gorini-Luini, Meditazione Ansaldi, Riflessioni sui mezzi
di perfezionare la filosofia morale. Saggio in torno traditione principiorum
legisnaturalis- Elementa Logicae, Psychologiae, ac Theologiae naturalis,
auctore Scarella Gerd il., Anti Emilio o Riflessioni sulla teoria e la pratica
dell'educazione contro Rousseau. Piano degli Studii Logicae Institutiones
Storia delle sette de’ filosofi. Principii della morale cristiana. Origine del senso
morale. Memoria dell'ordine del divino e della immaterialità delle nature
intelligenti. Philosophicae Institutiones quibus Ethica seu Philosophia
practica continetur VICO: De nostri temporis studiorum ratione- Dell'esistenza
De antiquissima italorum sapientia. De uno uni versi juris principio et fine
uno liber unus. De Constantia jurisprudentis liberalter- Principii di scienza
nuova STELLINI: Ethices Opera omnia PAGANO, Saggi politici Discorso sull'origine
e natura della poesia. GENOVESI: Elementa metaphysicae. Elementorum artis
logico criticae. La Logica. Istituzioni di meta-fisica pe’ principianti. Diceosina
o sia Filosofia del giusto e dell'onesto. Per dar compimento alla esposizione
dell'attuale filosofia italiana e insieme allo svolgimento storico de'si stemi
filosofici non rimane che esporre lo stato della filosofia in Italia al secolo
presente. I filosofi italiani oggdì si dividono nelle V classi dei sensualisti,
degl’idealisti, de’ mistici, degl’eclettici e degl’empiristi razionalisti. La
tendenza della filosofia italiana al dì d'oggi è l'Empirismo Razionalismo
benchè si ravvisi qualche avanzo di sensismo, e som qualche
imitazione dell'idealismo alemanno non che del misticismo francese e del
eclettismo scozzese. È il chiarissimo Barone GALLUPI che, colla potenza della
sua dialettica, e colla severità del metodo analitico, rappresenta
eminentememente la filosofia in Italia, movendo guerra sì all'idealismo di Kant
che al sensualismo del Condillac. Noi per seguire l'ordine ideo-logico dei
diversi sistemi di filosofia esporremo pri mamente le dottrine degl'empirici.
Po scia verremo agl’idealisti, a’ mistici, ed agl’eclettici; e da ultimo agl’empiristi-Razionalisti.
POLI: Supplimenti al Manuale della Storia della filosofia di Tenneman. Gioberti:
Del Primato morale e civile degl'Italiani. I capi del sensualismo italiano nel
secolo presente sono Gioia, Romagnosi, e Lallebasque. GIOIA (si veda), fondando
la sua filosofia sul la ricerca de’fatti, non fa che mirare aduna scienza
popolare. Procedendo in tal modo egli trova tre facoltà fondamentali: la
sensazione, l'attenzione ed il raziocinio. Indaga l'origine delle sensazioni e
dell'istinto, ammise l’organizzazione e gli stimoli esterni come cause
dell'istinto, e spiega l'anomalia delle sensazioni, e le loro leggi, por gendo
un cenno storico sulle norme materiali che furono falsamente riguar date come
norme misuratrici della in telligenza. Riguardo a'prodotti intellet tuali e
morali, egli inclinò ad una i deologia fisiologica, che egli conchiude con una
teoria del piaceree del dolore, in cui considera il dolore come n o n sempre
proveniente da lesioni organiche, e il piacere come non sempre effetto
della cessazione del dolore, e stabilisce l'azione reale del piacere e del
dolore, e le loro sorgenti come inoti maggiori o minori del moto ordinario
delle fi bre. Poscia dimostra che essi influisco no sulla felicità, sulle
facoltà intellet tuali,sulle affezioni sociali, e sulle passioni ; e
rettificando le nozioni false sulla vita, mostra che le sensazioni u- nite alla
forza intellettuale cisvelano l'e sistenza del me e del fuor dime epro ducono
certe operazioni diverse dalle semplici sensazioni ; cpperò distingue la
sensazione dalla idea e dal giudizio. Nella filosofia morale, GIOIA dove
soggiacerealleconseguenzedelsuo si stema empirico ; ed infatti il suo prin
cipio è che la morale è la scienza della felicità, riponendo egli la felicità
dell'a vanzo delle sensazioni gradevoli su’mali; e che la virtù è una somma di
atti uti li disinteressati. Il sistema di GIOIA è erroneo e difettoso, perchè
tende a generalizzare il sensualismo, favorisce il sistema del piacere,
approssima l'ideologia alla fisica, analizza superficialmente ed inesattamente
i fenomeni psicologici, e deduce da un fatto incerto una teori ca o un
principio. Ma la comunicazio ne della scienza al popolo, una filoso fia
pratica e sociale, una mente vasta e perspieace, un giudizio avvalorato dalla
induzione,una ammirabile chiarezza d'idee e di ragionamenti;ed una scelta
erudizione, sono le doti che se fossero andate disgiun
tedanonpochierroriavrebbero formato di Gioia un pensatore non mediocre. ROMAGNOSI
(si veda) segue, nel suo metodo, ne'suoi principii, e nelle suededuzioni, l'empirismo,
ma un'empirismo psicologico, da lui manifestato, cercando il principio del dritto
nale nelle relazioni appoggiate Pe all'es senza ed alle reali connessioni delle
co se, dimostrando che l'arte di governar la società deve riuscire l'ordine
morale di fatto perfezionato, e che nella spo sizione dell'ordine teoretico e
pratico debbe aver luogo la storia della natura umana e delle sue relazioni 3
nendosi la ricerca de'fenomeni e propo psicolo gici sperimentali, lasciando le
astruse indagini della metafisica psicologica. E gli definendo la psicologia,
la dinamica dell'uomo interiore; stabilisce le tre funzioni psicologiche
del conoscere, del volere, e dell'eseguire, dichiara l'esi stenza del me e
degli altri corpi il cui carattere esclusivo è la pluralità di so stanze
compresa in un sol concetto ; e dimostra che le sensazioni sono i segni reali e
naturali cui in natura corrispon dono le cose e i modi di esseri reali che il
sentire è diverso dall'intendere che stà nel percepire l'essere e il fare delle
cose ; che il senso intimo è una facoltà occulta che unisce all'uno il
moltiplice, al semplice il complesso, che perciò è suo ufficio il conformare
gliatti psicologici che qualificano l'in tendere, il dettare un sentimento in
ogni giudizio, l'attrarre ciò che è ana logo e respingere ciò che ripugna ; che
laleggedell'umana intelligenzaè funzione in cui il senso dell'azione ri cevuta
e quello della reazione corrispo sta concorrono a produrre la percezio ne
dell'essere e del fare ideabile delle cose. Nulla,secondo lui,avvi d'innato o a
priori riguardo alle idee che tutte e una derivano dalla
sensazione combinata col la reazione o dalla competenza dell'Io combinata con
quella degli obbietti e sterni. Egli ripone il criterio del vero nel principio
di contraddizione, consi dera la causa come un non so che rac chiudente il
concetto d'una potenza pro duttrice di un atto o di un fatto; ne ga le idee
iunate pel principio che l'Io vedendo tutto in sè stesso non può di stinguere
dall'acquisito ciò che vi si rattrova d'innato; considera il valore della prova
nella certezza, e nel dubbio, e conchiude che lo stato esterno e sensibile
degli ele menti delle prove è fondamento univer sale e primitivo del loro
impero. La morale, secondo lui, stànel proporzionare la natura de' mezzi
secondo la speciale considerazione del fine. Il principio generale della sua
morale è l'ordine della perfezione, cheper leg ge di fatto reagisce su quello
della conservazione tanto coll'insegnare quan to col somministrareimezzi
delmiglior bilità, e nel dubbio nella proba Lallebasque congiunge alla
scienza del pensiere la filosofia naturale. Secondo [È comune opinione che sot
to il nome di Lallebasque tenga celato quello del caraliere BORRELLI:
essere umano; e che mira al benesse re all'utilità fisica o morale ed alla
umana felicità che costituiscono l'uomo attuale e le leggi naturali per cui
l'uo > mo, com 'essere perfettibile è tenuto a seguire l'ordine morale di
natura. E gli distinse l'incivilimento dalla civil ne pose le basi nella natura
nella religione, nell'agricoltura, nel governo, nella concorrenza; ed il prin
cipio nell'incivilimento sempre dativo. Una mente vasta, un ingegno acuto e
profondo ed una dialettica rigorosa formano tutti i suoi pregi; ma è in e
qualche modo oscuro e confuso, né fu tanto innovatore quanto lo predica rono i
suoi proseliti, e per l'empirismo da lui professato, e per le diffi coltà della
scienza, là; g
lui,lasensazioneèprimitiva, conti nuata, riprodotta ed aumentata; ed è
lo stesso che l'idea, tranne che questa si adopera più di frequente a signifi
care le funzionidell'intelletto. In quan to al giudizio, egli distingue quello
di occupazione da quello di attenzione;e riduce ogni giudizio a quello di diver
sità; considera il raziocinio come l'atto onde due idee producono un giudizio
per via d'una terza. Riguardo alla vo lontà egli sostiene che il calcolo voli tivo
e l'atto prelativo si risolvono in un giudizio di preferenza pel quale la
volontà sisviluppa come un'azionecon cui l'animo eccita i nostri organi a pro
cacciarci ciò che abbiam prescelto. In trattando della scienza etimologica, egli
ripartisce le lingue in radicali e produttive. Indaga l'origine delle parole e
le loro cause, che sono l'imitazione, il bisogno, il comodo, l'arbitrio. Riconosce
due mezzi per trovare le lingue radicali: la ricerca de'popoli che han
comunicato con quello per la cui lingua han luogo le indagini etimologiche,
e l'attignere dalla lingua derivata la noti zia di quelle che àn concorso a
formarla. Un luogo stuolo di empiristi tenne dietro a questi Àtre pensatori.
Gigli de finisce la filosofia la scienza di ciò che può conoscersi con esatte
osservazioni e con esperienze bene istituite. SAVIOLI è seguace di Locke e di
SOAVE. Troisi riconosce ne'sensi gli strumenti delle po stre prime idee.
MAZZARELLAriconosce l'attività e la sensibilità come proprietà costitutive dell'essere
semplice ;Bini dichiaratutte le idee provvenire all'ani ma col mezzo de'sensi. PEZZI
nega l'e sistenza delle appercezioni e delle idee astratte. Accordino
fadipendere tutte le facoltà dell'anima dalla sensibilità, e riguarda l'uomo
neiprimi momenti della sua esistenza come una tavola .rasa ove non è impresso
alcun carattere; MARA no distingue la percezione dall'idea e
preferiscel'analisi. ABBÀ fa dipendere le idee dal senso e dall'azione
dell'anima. ZELLI afferma che l'uomo riceve le losofico sulla coscienza. TESTA afferma
che il sentimento non può fallire al ve e che l'osservare la natura e fi -prime
idee per mezzo de'nervi ; Alberii dichiara pescibile tutto che esce dalla sfera
del mondo sensibile. PASSERI riconosce l'influenza del fisico sulla rettitu
dine delle nostre azionispirituali. SANCHEZ niega alla ragione la conoscenza
dell'assoluto e trae tutte le idee da' sensi. GATTI dichiara esser la
sensazione il risultamento di una conformazione spe ciale vivente. BONFADINI riconosce
il metodo induttivo come mezzo logico della verità, e spiega l'origine delle
idee coll'analisi e coll'astrazione. REGULEAS pretende nell'anima altro non
esservi che il sentire. BRUSCHELLI trae l'esistenza del mondo e del divino dall'osservazione
de' fatti che ne circondano. GRONES dichiara la metafisica la scienza delle
cose astratte conoscibili per mezzo dell'osservazione costante e delle esperienze
accurate. PIZZOLATO forma della filosofia una scienza fenomenical. BUTLURA poggia
il sapere ro, studiarne i fatti sono i soli mezzi sicuri d'ammaestramento.
BRADI riduce la certezza alla diretta cognizione del modo di essere speciale
degl’obbietti. FAGNANI fonda il suo sistema gloso-fico sul dinamismo e sulla sensibilità.
BRAGAZZI propone per facoltà d'apprendere l'osservazione de'fenomeni dello
spirito e per criterio del vero la verificazione. COSTA sostiene la memoria e
le altre facoltà a simiglianza della sensazione, ed ammette l'origine delle
idee generali e normali dall'idea individuale. FERRARI segue il principio
dell'associabilità interna e FELLETTI quello dell'utile umanitario. L'empirismo
venne applicato alla pedagogia da PASETTI, FONTANA, TOMMASEO, e RENZI, alla storia
da ROSSI, alla estetica da CICOGNARA e DELFICO, e dalla genealogia delle
scienze da PAMPHILIS, ROSSELLI, e FERRARESE, che riunisce tutti i rami delle
scienze a quella dell'uomo, seguendo il principio che in esse tutto è relativo a
noi. [e Gioia : Il nuovo Galateo ca Tavole Statistiche sofia ad uso delle
scuole Logica Statisti Elementi di filo Ideologia. Esercizio logico. Nuovo
prospetto delle scienze economiche. Del merito e delle ricompensa. Dell'ingiuria,
de'danni, e del soddisfacimento. Indole, estensione, e vantaggi della
Statistica ROMAGNOSI: Che cosa è mente sana? Indovinello massimo. Della suprema
economia dell'umano sapere. Vedute fondamentali sull'arte logica. Dell'insegnamento
primitivo delle matematiche. Assunto primo della scienza del dritto naturale. Introduzione
allo studio del dritto pubblico universale. Dell'indole e de'fattori dello
incivilimento. Biblicteca italiana. Vari articoli di filosofia. L'antica
filosofia morale. Genesi del dritto penale. Progetto del codice e della procedura
penale. LALLEBASQUE: Introduzio De alla filosofia naturale del pensiero
la - - - cu mo Fa il - - - cato su! si dal per Ista OS ette mali Fel en -ia oi.
Eila, alla . ea dal Fer àa cipii della Genealogia del pensiero. BORRELLI: Gia
Troisi: L'arte di ragionare. Istituzioni metafisiche. Mazzarel Intorno
a'principii dell'arte etimologica gli. Analisi delle idee la. Corso d'ideologia
elementare. BINI: Lezioni logico-metafisico-morali. PEZZI: Lezioni di filosofia
della mente e del cuore, riformata e dedotta dall'analisi dell'uomo. ACCORDINO:
Elementi di filosofia. Regole dell'arte logica. Marano ABBÀ: Elementa Lo
Pringices et Metaphysices. ZELLI: Elementi di metafisica. PUNGILEONI: Dell'udito
vista. Alberic: Del nescibile. Passeri: - e della Della natura umana socievole.
Sanchez: Influenza delle passioni sullo scibile umano. GATTI (si veda): Principii
d'ideologia. BERTOLLI: Idee sulla filosofia delle scienze morali e politiche.
GERMANI: Dell'umana perfezione. SCARAMUZZI: Esame analitico della facoltà di
sentire. BONFADINI: Sulle categorie di Kant. REGULEAS: Nuovo piano d'istruzione
ideo-logica elementare. BRUSCHELLI: Praelectiones elementares logico-metaphisicae.
BUTTURA: La coscienza logica. TESTA: Introduzio ne alla filosofia dell'affetto.
Filosofia dell’affetto. BRAVI: Teorica e Pratica del Probabile. FAGNANI: Storia
naturale della potenza umana. Elementi dell'arte logica. BALDINI: Cenni sopra
un corso di filosofia. RAMELLI: Prospetto degli studii filosofici nelle scuole
comunali. NESSI: Schizzo intorno i principii di ogni filosofia. OCHEDA: Filosofia
degl’antichi. GRONES: Ricerche metafisico-matematiche sulla lingua del calcolo.
PIZZOLATO: Introduzione allo studio della filosofia dello spirito umano.
SAVIOLI: Institutiones metaphysicae in Epitome redactae. ZANDONELLA: Elogio di
Bacone. COSTA:Del modo di comporre le idee. FERRARI: La mente di Romagnosi.
FELLETTI: In torno ad una nuova sintesi delle scienze. PASETTI: Sull'educazione
fisico-morale. FONTANA: Manuale per l'educazione umana. TOMMASEO: Scritti varii
sull'educazione. RENZI: Sull'indole de'ciechi. ROSSI: Studii storici.
CICOGNARA: Ragionamenti su bello. DELFICO: Pensieri sulla storia e sulla
incertezza ed inutilità della medesima. ricerche sul bello. PAMPHILIS: Genografia
dello scibile considerato nella sua unità d’utile e di fine. ROSSETTI: Dello
scibile e del suo insegnamento. FERRARESE: Saggio di una classificazione sopra
le scienze del l'uomo fisico e morale. Delle diverse specie di follte. Ricerche
intorno all'origine dell'istinto. Trattato della mòno-mania suicidia. Esame dello
stato morale ed imputabile de'solli mono-maniaci. Elementi di ito e dela.
PASERI Paseri: Sanchez:In - - umano Bertolli: 1 orali epolis perfezione- a
facoltà di orie di Kant uzione Praelectiones - Buttura : -latroduzio ilosofia
tiia delPro e delap e logica- del ideo orso dinilo spetto del ali- NESSI filosofia
– e sula oduzione a GRONES : lin - ee umano – in Epitome Bacone elletti . For
:lo S 3. Non ostante il gran numero di fautori che si procaccia l'empirismo,
pure si avverte ilbisogno di spiegare la natura umana non dall'esperienza, ma
dalla subbiettività dell'uomo. Epperò sorgeno i razionalisti a combat, il secondo
affermando l'assoluta necessità delle idee innate, o de principii apriori, ed
il terzo annunziando esser la filosofia una scienza degl’enti di ragione. LUSVERLI
considera le facoltà come COLUI il quale da una forma siste ! un potere
di produrre qualche effetto, dipendente dalla forza spirituale. DEFENDI riconosce
ne'sordo muti l'idea dell'ente in universale, e PARMA nel fondo di ogni esistenza
rattrova l'essere. CERESA afferma essersi im battuti nel vero coloro i quali
riposero il principio del conoscere nella pura subbiettività che è sola
infinita, spontanea, positiva, e tale che l'uomo per suo mezzo elabora la sua
obbiettività. o tere le tendenze empiriche; ed aspira rodo a spiegare i
problemi più difficili della filosofia; ma non si elevarono alle chimere ed
alle astrazioni del trascendentalismo alemanno. Maggi, Bianchetti, e Receveur
coltivarono il razionalismo pel suo lato obbiettivo. MAGGI cerca un sommo
archetipo logico e supremo, P 1aspira 1 dificili ronoale Trascen
ilBian: tempo, di spazio, di iriposero 0 ilha etiro, RECEVEUR an na scienza considera che tipolos afermando
ionate, 0 prodare Jalla fora nesont ersale; eld stenza rat essersi im pura
possibilità dell'essere medesimo. Secondo RECEVEUR, quest'idea è è innata, poichè
non proviene nè da'sensi nè dal sentimento dell'io, nè dalla riflessione; e da
essa derivado tutte le idee acquisite diforma e di materia, di sostanza. Egli
si propone di ricondurre la filosofia dell'intelletto sulla giusta via,
combattendo i sistemi che hanno perturbate le menti e disonorata la filosofia,
e stabilire un criterio saldo e irremovibile alla verità ed alla certezza.
SERBATI segue ilprincipio che l'idea unica ed innata si è quella dell'ente
nell'universale. Egli preferi che riducesi a’ due sce il suo metodo assiomi di
non assumere nella spiegazio ne de'fatti dello spirito umano, nè meno nè più di
quel che è necessario a spiegarli. Egli parte dal principio che l'uomo pulla
può pensare senza l'idea dell'ente; che quindi la qualità più generale delle
cose è l'esistenza nella pura suk 7 spontana I suo mez matica al razionalismo
si e SERBATI. Egli si di di essenza, di causa, rma siste moto, e di estensione. sso è il senti mento
intellettuale, l'intelletto medesimo. Ecco i punti principali della sua teoria.
L’anima ha due potenze originali: l'intelletto, che ha per obbietto essenziale la
forma e la sensibilità che è esterna se ha per obbietto un corpo, interna se ha
per obbietto l’io. La coscienza upisce la sensibilità all'intelletto con una
sintesi primitiva, il cui effetto è la ragione scorgendo i rapporti generali,
ed è la facoltà di giudicare congiungendo l'attributo al subbietto la
sensibilità esterna è tratta ad operare colla materia prima, e la ragione
produce le percezioni intellettive; donde la facoltà di generalizzare e la
libertà all'indefinito svolgimento delle facoltà dell'uomo. Egli distingue la
sensazione dalla percezione sensitiva, l'idea di una cosa dal giudizio sulla
sua sussistenza, la percezione sensitiva dalla intellettiva, un atto dello
spirito dall'avvertenza dell'atto. Finalmente dimostra che è impossibile che
l'uomo percepisca una cosa diversa da sè;
I che lo spirito comunica le sue proprie forze alle cose
percepite; che l'idea del l'essere è fonte e criterio del vero e genera la
cognizione de'corpi, di noi; del divino, ed anco la legge morale. Per tal modo
l'idea dell'ente è, secondo lui, il primo principio innato nella psicologia e
nell'ontologia, il criterio del vero e del certo nella logica, il principio
supremo del bene e del dovere nella m o rale. senti nedesi lasua Itoeso
chee le quattro idee di spazio, di tempo, rigio io огро, lacr eleto to| gene
CON Terce adal 0;he :cold acele Non rimane che dirqualche cosa in torno al
nostro concittadino COLECCHI, seguace in qualche modo della filosofia di Kant.
COLECCHI pone di sostanza, e di causa efficiente, colle quali espone le leggi
della ragione che egli dichiara comuni ad ogni sistema fi losofico.Il principio
del suo sistema è questo: l’io non potrebbe determinare la sua esistenza nel
tempo senza una esi stenza interna, dal quale deriva che la cagione movente la
sensibilità non può riponersi nello stesso me, cioè che il cel indef. uomo
berce 7atto atto. eche vario delle rappresentazioni nasce
all'occasione del di fuori che modifica il sen so; che la riunione del vario nello
spazio e nel tempo è opera della fantasia, è e quindi chel'unità sintetica
dell'oggetto nell'esperienza è un prodotto della fantasia di accordo con
l'intelligenza. Secondo lui, l'induzione fisica è diversa dall'induzione
matematica inquantocchè quella mena allo scetticismo e questa a cono scenze
necessarie ed universali; se il rap porto tra le idee è neeessario, le idee e i
termini di questo rapporto son tali anch'esse ; ogni nostra conoscenza in
comincia da'sensi, e passa da questi al la intelligenza. Riguardo alle leggi
della ragione egti sostiene che la ragione esi ge inogni esperienza come data
la to talità delle parti dello spazio e degli arti colideltempo non confondendo
quello che è con quello che appare,. lità delle parti del tutio dato nella
divisione, la totalità delle condizioni nella catena delle cause e degli
effetti, pro nunziando l'accordo delle due causalità la tota- della
natura e della libertà, il necessa rio nella serie de contingenti ed infine un
ente assoluto, dotato di tutte le possibili realtà, il divino. Nella morale, egli
sostiene che il principio della propria felicità non può elevarsi alla dignità
di legge morale, che le due idee del giusto e dell'ingiusto sono originarie e
non fattizie, e che le regole etiche, le quali dirigono l'uomo interno sopo
essenzialmente diverse dalle giuridiche che dirigono l'uomo esterno. Colecchi
non è solamente seguace del Kant; ma egli cerca armonizzare colla morale i
pensamenti del Vico sulla filosofia e sulla legislazione; anzi poichè le verità
del Kantismo eran sepolte nella scienza ila lica, Colecchi ha saputo
raccogliere un seme da'principii di questa per produrre novelli frutti e
contribuire allo a vanzamento delle filosofiche discipline. Receveur: Institutionum
philosophicarum elementa Maggi: Critica sistematico-univerle e guida alla
rigenerazione della filosofia. Bianchelti: Studii filosofici tuzioni logico
metafisiche. Lusverli: Isti Defendi: Sul dolore estetico e sull'entusiasmo,
ragionamento. Parma: Supplimenti sul sansimonismo. Serbati: Saggio sulla felicità.
Saggio sulla unità dell'educazione. Opuscoli filosofici. Saggio sull'origine delle
idee. Principii della scienza morale. Frammento di una storia dell'empietà pii
e leggi generali di medicina e filosofia speculativa, Colecchi: Quistioni filosofiche.
Ceresa: Princi.] Il sensualismo venne anco combattuto da taluni che, seguendo
l'esempio della scuola teologica Francese, si elevarono al misticismo e
fondarono la scuola de’ soprannaturalisti, che fanno prevalere la fede ed il
sentimento sulla riflessione e sulla ragione. Primo fra questi, Palmieri
attacca di fronte l'empirismo, mette in campo le idee innate come impressioni
permanenti e modifcazioni dello spirito, afferma che sonovi nello spirito delle
idee e delle impressioni non avvertite e la teologia hanno lo
stesso scopo, cercano un solo vero discutono gli stessi principii, esse non
ponuo essere due scienze. Mastrofini si vapta autore di una meta-fisica subli-
.attualmente che la ragione per giudi care debbe seguire certe basi e regole
impresse nell'anima; e ri-vendicando l'autorità de'libri sacri, confutando il
Kantismo e negando alla filosofia la facoltà di spiegare lo stato èdell'uomo
sostiene che tutti i suoi sistemi sono contraddizioni manifeste, e che il solo vero
è il soprannaturalismo che è l'unico, e non contraddittorio, quando anche la
ragione non potesse sentirne chiaramente l'evidenza. Manzoni stimando
incompiata la filosofia che anno gli uomini sul giusto e sull'ingiusto
indipendentemente dalla religione, e la distinzione tra la filosofa e la religione
come una imperfezione, si accosta al soprannaturalismo, sostenendo che la
filosofia morale va congiunta alla teologia, che la ragione naturale è
imperfetta, e che se la filosofia e. Il nome di Licinio Ventebranz è
anagrammatico ed é celato in esso quello di Albertini me in cui applica la
filosofia alla teologia; Ventenbranz predica una filosofia eclettico-cristiana;
Perolari Malmignati sostiene che la sola filosofia verissima è la morale
cristiana. Olivieri e Pasio sostengono una morale dedotta dalla ri-velazione.
Cesare Cantử dimostra che, dovendosi basare la giustizia positiva
sull'assoluta, non puo giammai mepare ad effetto questa sua condizione se non
colla religione positiva; che l'umanità è regolata dal divino, che il
linguaggio della parola è dato dal divino all'uomo e con esso tutte le idee
primitive di giustizia e di rettitudine morale. Parma pretende che ogni sistema
filosofico debba dipartirsi da un dato primitivo anteriore alla dimostrazione,
e che sola la filosofia religiosa assume tutti gl’elementi del materialismo,
dell'idealismo e dello scet Riccardi fa
consistere il difetto di ogni filosofia del vizio logico e morale di sostituire
la parola natura al divino; e pretende la scienza essere essenzialmente
religione, non potersi dar conto di alcuna cosa che risalendo al divino, la
filosofia non dover concludere contro i fatti della ri-velazione, la stessa
fisica esser falsa se a questa è opposta. Ventura cerca identificare la
filosofia alla ri-velazione. Secondo lui, la filosofia statutta nel metodo, il
fondamento della certezza è riposto nel senso comune, l'intelletto e la verità
costituiscono un tutto indissolvibile, l'uomo si rapporta al divino, la
convenienza dell'ente coll'intelletto forma ad un tempo il sommo vero ed il
sommo bene, l'uomo debbe conosce ticismo, epperò, secondo lui, la
teologia è un ingrandimento dell'umana ragione, o la scienza dell'umanità
illustrata da'più alti intelletti, la filosofia non è che la religione, essa
comprende la teo-logia, 1'etica, la logica e la fisica e debbe re Dio mos
[Gioberti è un sostenitore del misticismo. Egli cerca surrogare l'ontologia al
ta psicologia, e il metodo sintetico all'analitico; segue il dommatismo,
cercando dedurre ogni cosa con logica stretta e severa; unisce la filosofia alla
teo-logia, subordinando la prima alla seconda; e distinguendo la parte
razionale da quella che è superiore alla ragione, incomincia dal primo ente, in
relazione alla mente umana; e, dopo aver presentata una dottrina dell'assoluto
si intrattiene a mostrarne lo svolgimento in tutte le forme delle scienze umane
e divine. Secondo lui, la un tutte le sue parti decidere coll'autorità
generale. Intorno a Gioberti e mestiere leggere la nota di ROVERE (si veda)
SULĽ ONTOLOGIA E SUL METODO ed un articolo di Massari cui è titolo: CONSIDERAZIONI
SULL’INTRODUZIONE ALLO STUDIO DELLA FILOSOFIA propo DI GIOBERTI (Progresso).
V. de e combinati con essa formapo tre realtà indipendenti dallo spirito,
cioè una sostanza ed una causa prima moltiplicità di essenze e di sostanze, ed
un atto col quale l'ente si collega alle esistenze; il nostro pensiero intuisce
questa realtà con un atto semplice e simultaneo che precede ogni intuizione
particolare, e per cui mezzo l'intelletto percepisce leproprietà essenziali dell’ente
mercè la ri-velazione; l'idea non può addivenire obbietto di riflessione senza
la parola interna, quindi è necessario l'intervento del linguaggio per opera
della ragione; vi è gran differenza fra l'intuizione e la riflessione, fra il metodo
ontologico e il metodo psicologico, e d'accanto alle facoltà che a p > >
sizione. L’ente crea le esistenze è la formola ideale che comprende tutte le
nozioni dello spirito umano; ogni suo membro esprime una realtà obbiettiva
assoluta e necessaria nell'Ente, relativa e contingente delle esistenze; questi
due membri son legati dalla creazio una > e non ha lasciato di
cadere in molti gravi errori, specialmente quando egli prendono
l'intelligibile, avvidell'uomo un istinto che mira al sopra intelligibile senza
poterlo giammai conoscere. L'ente si offre al nostro pensiero come lecido e
tenebroso; e da ciò sorge il legame e strettissimo tra la filosofia e la
teologia tra’dogmi ri-velati e i razionali. Egli applica la sua formola ideale
a molti problemi di logica, d'ideologia, e di meta-fisica; prova la sua
fecondità e larghezza in lei rattrovando la ragione e la fonte del sapere;
imprende a delinear nela storia attraverso le opinioni, le credenze, e le rivoluzioni
de'popoli, ed a mostrare che dessa abbraccia la ragione di tutti sistemi
potevoli di filosofia. La sua filosofia offre il primo esempio di una meta-fisica
ortodossa, ma ardita ed originale; sicchè può dirsi aver egli tentato di
mostrare i legami tra la filosofia e la ri-velazione cattolica estimando il
progresso delle scienze sperimentali e lo svolgimento della civiltà
ma attaccando il metodo psicologico, afferma che esso e la cagione del mate e quando
sostituisce al metodo analitico il sintetico. È principio riconociuto da ogni
sana mente che l'analisi di per sè sola non può menare allo scoprimento della
verità; ma è falso che la sola sintesi si adatta a darci la nozione del vero.
L'unico metodo è quello di conciliare l'analisi alla sintesi; perocchè vi sono
delle idee che conoscia mo per mezzo della sola analisi, e delle altre che
conosciamo per mezzo della sola sintesi. E poi l'accagionare Cartesio di tutte
le dottrine materialiste palesa una immoderata avversione al psicologismo che
da alcuni si vuole esser l'ultimatum della filosofia, ma dal quale noi stimiamo
doversi partire per giungere al l'ontologia, alla conoscenza della legge che
regge il mondo sensibile ed il mondo soprassensibile. Del resto Gioberti
evitando ed il pan-teismo ed il " rialismo che nel secolo scorso ebbe lao
go, · rolar [Malmignati : Lezioni filosofiche. Parma: Sulle opere di
Gerbet. Supplimento sul Sansimonismo. Cantù: Notizia di Romagnosi. Riccardi: Lapratica de'buoni studi. Discorso sulla
filosofia. Ventura: De methodo philosophandi. Gioberti: Introduzione allo
studio della filosofia. Errori filosofici di Serbati. Teorica del
sovrannaturale filosofia estetica. Saggio sul bello e Principii di Del Primato
Morale e civile Lettera sulle dottrine filosofi degl’italiani co-politiche di Lamenoais.
parallogismo nel dedurre con ragionamenti a priori la scienza de' Gniti da
quella dell'infinito, non fa altro che proclamare la verità della ri-velazione cattolica.
Palmieri: Analisi ragionata de'sistemi e de' fondamenti dell'ateismo e della
incredulità. Manzoni: Osservazioni sulla morale cattolica. Mastrofini: Le usure
Olivieri: La filosofia morale. Pasio: Elementa philosophiae moralis cum notis. Albertini:
Discorso critico intorno a’ pregiudizii ed errori ed a'tanto disputati due
metodi d'insegnare le scienze astratte. Lo Spirito della Dialettica. Pe C C
- osserva che i sensualisti hanno preso una strada erronea occupandosi
della quistione sull'origine delle idee e mischiandola con quella sulla realtà
dell'umano sapere che essi non han conosciuto l'uomo che per le sole sensazioui
tralasciando l'analisi dell'essere interno, che non hanno avanzato la scienza, non
potendovi essere scienza Glosofica filosofica senza la cognizione dell'uomo
intelligente e morale; epperò cadde in errore coloro i quali lo annoverarono
tra'sensualisti. Il suo metodo è di ricercare tutto che i filosofi italiani
hanno scritto intorno ad esso .1
ida e de ta scien emo 1 oried -A Pour tosul Ro studi ala ra : tro 2 cibi
do, iïdi osofi civile che zione della scuola scozzese. Oltre Sebastiani e Corradini,
dobbiamo poverare S 5. Sonovi in Italia alcuni filosofi che si addano a
coltivare l'eclettismo tra questi ROVERE (si veda) e WINSPEARE (si veda) Winspeare.
Rovere, comparando, sceglien e fondendo i loro trattati, ecco l'ecletismo. Il
principio che egli accoglie è di esaminare non solo i fenomeni sensibili, ma gl’interni,
cioè i fatti e rigettare tutte le idee non comprovate dall'esperienza come
fatti esteroi, o incompiute per aver trascurato una di queste serie; e, secondo
lui, le ultime conclusioni della filosofia razionale debbono combaciare con le
opinioni del senso comune, quindi pos sono tacciarsi di false quelle teorie che
credono mostrare che il genere umano sia caduto in errore. Ora se tali sono i
principii e tale è il metodo degl’eclettici e degli scozzesi, e se la scuola
cui appartiene un autore debbesi rilevare dal metodo e dai principii, possia modire
che l'autore si approssima all'eclettismo della scuola scozzese. Veniamo ora al
le sue principali opinioni. La filoso > venne dagl’uomini cercata; ma questi
hanno mancato di buon metodo non serbando proporzioni tra’ diversi elementi che
costituiscono la natura; ne’ filosofi italiani ben meditati e specialmente nel
Galilei vi è il vero metodo sperimentale. ROVERE lo riduce ad un mezzo che ha
per fia esiste, della coscienza materia lo scibile, per fine il vero e lo
fa consistere nelle V arti: preparatoria, inventiva, induttiva, dimostrativa,
distributiva. Egli pone il criterio di certezza nell'intuizione immediata, o
meglio nell'identificazione dell'oggetto con noi, distingue nella conoscenza
l'atto di giudicare dall'oggetto giudicato, e cercando un legame tral'oggetto
el'idea, lo colloca ove l'ente si converte col vero ed il conoscitore si
identifica col cogoito; ammette l'intuizione immediata o l'atto di nostra mente
il quale conosce le proprie idee e le loro vicende voli attinenze, nonchè
l'intuizione mediata o l'atto di nostra mente, il quale per la certezza
assoluta dell'intuizione immediata prova in un modo assoluto l'esistenza delle
realtà estrinseche o i loro rapporti con lo spazio e col tempo; fonda la
certezza sulla duplice intuizione sul senso intimo e sul senso comune, nega che
i principii apodittici e gl’assiomi siano atti a dimostrazione o aspiegazione, fa
derivar la causa dalla' > SCO unde 1. Sofia che me èil ile to eria pos Bano
di 001 clet cer cu Idee Cati dal dire 2 SIDO 080 LIO SCO successione
delle esistenze e ripone il criterio del vero nella conversione del fatto
operata dalla intuizione creatrice la quale è un prodotto della nostra
spontaneità e mette capo al senso comune. L'ultimo che sia venuto in campo
a sostenere l'eclettismo scozzese è Winspeare in suoi Saggi di filosofia
intellettuale. Dalla prefazione ove egli fa manifesto il piano del lavoro si
rileva che egli è parteggiano della scuola scozzese, pero chè la difende dalle
accuse promosse contro di essa, e sostiene che seguirla svolgendo la è il solo
mezzo per far progredire la scienza filosofica. Winspeare vuole ristaurare un
sistema che egli stima più atto a far progredire quelle verità necessarie al
progresso dell'intelligenza ed alla osservanza della morale. Un simile
tentativo gli apporta sommo onore, perocchè lo à immaginato ed eseguito con
molto studio e coscienza. Nul l'altro possiam dire intorno a lui poichè è una
rapida rassegna delle dottrine filosofiche da’ Greci infino al XVIII se. colo,
non si può dedurre un sistema formolato ne’ principii e delle sue conseguenze .
- che dal solo primo volume dell'opera, Corradini: Utilità della filosofia
Prospetto delle Lezioni di filosofia razionale Sebastiani: Novum Systema Ethices-
ROVERE: Del Rionovamento dell'antica filosofia in Italia. Lettere a SERBATI. Dell'Ontologia
e del metodo Lettere a Mancini intorno alla filosofia del Dritto ed all'origine
singolarmente del Dritto di punire. Winspeare: Saggi di filosofia intellettuale.
Blanch: Articoli due sul Winspeare nel Museo di Scienze e Lettere. Per dar compimento
alla filosofia italiana non rimane che esporre le opinioni di coloro che si
diedero all'Empirismo-Razionalismo. Tamburini confuta Holbach, Condillac, e
Kant; ri l' pose l'obbligazione morale del bisogno l'altra su’limmiti di
essa. Riguardo alla prima, abbattendo la scessi, egli prova essere in noi reale
la cognizione, esistere le facoltà intellettuali come cause delle della
perfezione che si appoggia all'umana natura, al senso universale ed all'ordine
naturale, si oppose alle dottrine dell'amor proprio e dello interes combatte le
opinioni di Condorcet sul progresso o meglio sull'umana perfettibilità da lui
circoscritta al reale, al possile, alla storia, e considerata non come
infinita, sibbene come progressiva; stazionarla, e retrograda. 1 se, per opera
di Galluppi che combattendo le opposte dottrine di Condillac e di Kant, ne
viene salutato a buon diritto il fondatore ed il sostenitore. Egli incomincia
dal proponersi lo scioglimento di due importanti quistioni, l'una sulla realtà dell'umana
conoscenza Pa. Gli sforzi del Tamburini prepararono la nuova era della
filosofia italiana, la quale sorse insieme coll’Empirismo-Razionalismo per
opera 2 305 US idee, e lo spirito giungere al vero al lorchè dietro
la testimonianza del senso intimo afferma ciò che è e piega ciò che non è. Ecco
perchè Galluppi appar tiene alla filosofia moderna, alla scuola psicologica di
Cartesio. Nell'analisi dei fenomeni intellettuali egli ammette le verità
primitive di esperienza interna contenenti principii a priori ed a posteriori
riconosce il principio dell'oggettività della sensazione e della intuizione
inmediata in quella; dimostra il passaggio dalla regione del pensiero a quella
dell'esistenza per mezzo del punto di comunicazione tra la conoscenza
intellettuale e la reale, pel quale egli ammette l’idea universale come legge
dello spirito derivante dalla sua soggettività, la quale forma il giudizio
analitico e si risolve in due ordini di conoscenze: le une di esistenza e le
altre di ragione, queste servendo di base alle verità de dotte, e quelle
supponendo l'applicazione delle verità razionali a’ dati dell'esperienza.
Secondo lui, benchè tutti i giudizii puri sieco identici, pure lo spirito
allarga la sfera delle sue conoscenze, ed il raziocinio ci istruisce, perchè
ordina e classifica le nostre conoscenze, e perchè ci mena a conoscenze che 1 1
pon potremno avere senza di esso. Per mezzo della causalità da una esistenza
sperimentale ci eleviamo ad esistenze che tali non sono; la sensibilità è
esterna ed interna, questa percepisce il me e le sue modificazioni, quella ci
rivela l'esistenza del fuor di me e delle sue modificazioni. Riguardo a’limiti delle
nostre conoscenze egli cerca determinarli dimostrando esserci ignote l'essenze delle
cose, e la natura divina, ed ignoto il modo onde le cause effettrici agiscono
non che quello onde gl’esseri producono in sè o in altri quelle date
modificazioni. Il sistema delle facoltà dello spirito introdotto da Galluppi ha
per iscopo la ricerca delle facoltà elementari; e queste sono la coscienza e la
sensibilità che presentano allo spirito gl’obbietti, l'analisi che li
sepa la sintesi che li riunisce, il desiderio, e la volontà che mossa da
questo dirige le operazioni dell'analisi della sintesi. L'illustre filosofo di
Tropea professa le medesime teorie in tutti i suoi saggi filosofici; se non che
degl’elementi e nelle lezioni di filosofia, poggiate sull'empirismo-razionalismo,
segue il metodo analitico procedendo dal noto all'ignoto. Egli divide la logica
in pura o scienza delle idee e mista o scienza di fatti seguendo il principio
dell'identità progressiva ed istruttiva, considerando come ufficio del
ragionamento il rapnodare e subordinare le nostre idee, dichiarando il
sillogismo un'analisi del discorso, e stimando molto importante l'entimema.
Secondo lui, la religione naturale è l'insieme delle verità che si possono
provare per mezzo della ragione, che ci svelano come dobbiamo pensare del
divino, e de'suoi rapporti cogl’esseri creati. La ragione ne insegna che il
divino è eterno immutabile uno iqboito; la sua eternità, non ha ra, e
} successione fisica nè meta-fisica. La relazione fra il divino e
le creature è quello di causalità cioè tutte le creature sono state create dal
divino. L’esistenza di due principii eterni dell'universo è assurda. Il male
non ripugna alla bontà divina. L’esistenza de'doveri ne vien manifestata dalla
coscienza ed è una verità primitiva. Il dovere non può definirsi per e, chè è
una nozione semplice, un’azione soggettiva che deriva dalla natura umana. Le
verità morali sono necessarie ma sintetiche. Il principio del dovere è distinto
da quello dell'utile che gli è subordinat. La massima: si giusto è primitiva. Il
principio di BENEFICENZA non basta a mostrarci i nostri doveri verso gl’altri.
Noi abbiamo de'doveri non solo verso gl’altri, ma verso il divino e *verso noi
stessi* (amore proprio), la filosofia ci manifesta l'immortalità dell'anima
umana, il congiungimento della felicità colla virtù, verità che vengono dimostrate
dal premio della virtùe della pena del vizio, verità provate dalla naturale
indistruttibilità dell'anima e dal desiderio costante negl’uomini di un bene
supremo, rità enunciate dalla ragione non solo ma anche dalla ri-velazione che
è un'azione immediata del divino sullo spirito umano con che il divino produce
nello spirito le conoscenze che vuol produrre, e la cui possibilità deriva
dalla semplice nozione dell'onnipotenza. Egli riponendo la legge morale nella
retta ragione che dirige la nostra volontà al nostro benessere seguendo il
sistema del dovere indipendente dall'utile, introducendo qualche cosa d'innato
nella morale ed ammettendo il dovere come un principio sintetico a priori, si
eleva dall'empirismo psicologico ad un ragionevole idealismo nella morale. Ecco
le principali opinioni professate dall'immortale Galluppi, cui va tanto
debitrice l'attuale filosofia italiana de’ suoi progressi, ed in cui non
sappiamo se sia maggiore l'elevatezza e l'acume d'ingegno o la forza e la
potenza del ragionamento. Molti altri filosofi dietro l'esempio del ve GALLUPPI
pure si addissero all’empirismo-Razionalismo. Tedeschi la forza dell'anima come
unica ed divisa, sostiene le idee assolute ed immutabili, distingue le idee io
riflesse o prodotte dall'astrazione, e spontanee o prodotte d’un intimo impulso
che de mena dal sensibile all'intelligibile sino alla cognizione della
sostanza. Zantedeschi presenta un sistema di facoltà de dotto dal percepire dal
sentire, e dal l'appetire intellettivo, sensuale, e razionale, considerando la
logica come quella scienza che dirigela facoltà conoscitiva a perfezionarsi,
stabilisce il metodo induttivo sulla causalità e l'analogia. La sua melafisica
è la dottrina dell'ente che s'accosta alla teoria del VICO e degl’antichi italiani.
Nella filosofia morale egli racchiude i principii delle azioni, come la
coscienza, la libera volontà, e la legge morale, ed il precetto comune. Quod
tibi non vis alio ne feceris. Mancino concepisce la filosofia come scienza
dello spirito uma considera in sul > / 311 S corpo ; la filosofia è la
scienza dello spirito umano in sè ed in tutte le sue relazioni. Per conoscere l'anima
è me stiere l'analisi che scompone il partico lare per ridurlo a principii
generali; la vila dell'anima stà nella cognizione-azio pe no, e ne deduce
uoa filosofia eclettica cioè equitativa e completa che accoglie il vero da per
ogni dove; epperò divide la filosofia in soggettiva cioè diretta a disaminare
le forze dell'iplendimento . ed oggettiva o diretta a disaminare gli obbietti della
conoscenza; rionega l’Empirismo ed il Razionalismo ; e conside ra le iee come
prodotte dalle sensazio ni, dalla coscienza, e dall'attività dello spirito e POLI
è uno de'più for ti propugnatori dell'Empirismo-Razionalismo. Secondo lui,
l'uomo consta di due elementi, anima che si riduce all'atto del giudizio o
idea-volizione-coscienza; conoscere pon è che giudicare e giudicare non è che
conoscere, ma il giudicare è il modo del conoscere e il conoscere è l'effetto
del giudicare, il giudizio non è una sintesi tra l'attributo ed il subbietto
perchè l'anima non ha forza sintetica potendo solo percepire e vedere, il
giudizio ha le sue applicazioni come il bello, il buono, il vero, le sue
perfezioni, che sono il buon senso, lo spirito, il gusto, l'ingegno, il carattere
l'istinto e le sue relazioni che sono i rapporti dell'anima coll'età col sesso,
coll'indole, colla fisonomia, col clima, col vitto, col sodoo, colle malattie o
colle altre circostanze. Il giudizio è un tutto composto ed un effetto che non
può sussistere senza parti componenti e senza facoltà generatrici, che sono
due: volontà-intelletto ed intelletto-volontà fondate sul principio di
simultanea in divisibilità; tutte le altre facoltà son modi empirici di queste
due facoltà primitive che colle loro leggi sono attributi dell'anima. Il
giudizio e le rispettive facoltà dell'intelletto e della volontà hanno per
fattori supremi l'oggettivo ed il soggettivo messi tra loro in rap
donde il commercio del fisico col morale nell'uomo; la filosofia si Altri
Empiristi-Razionalisti non hanno pubblicate delle opere; ma il loro sistema
traspare da vari articoli di giornali e ragionamenti disparati. RICCI è amante
del metodo empirico-speculativo; porto, rannoda alla religione ed alla teo-logia
perocchè questi fattori dipendono dal divino; la vita dell'anima e il giudizio sono
oggetti limitati perfettibili; questo perfezionamento è dato come legge di
natura e come scopo all'anima ed alle sue facoltà, esso è riposto nel maggior
aumento ed equilibrio possibile delle facoltà dell'anima congiunto al maggior
grado possibile di scienza e di felicità, esso può ottenersi avendosi de’ mezzi
facili e corrispondenti che si riducono all'uso reiterato e frequente degli stessi
atti o delle stesse funzioni; quindi l'uomo perrendersi perfetto al maggior grado
deve operare e usare per quanto può delle proprie facoltà, secondo la loro
natura e la loro destinazione. Rivato limita il sapere filosofico e
e cioè il pro filosofico, sostenendo che l'uomo dee tutto studiare e nel mondo
esterno e nello interno tutto riferire alla coscienza, Riccobelli si accinge a
combattere il Trascendentalismo di Kant sullo spazio e sul tempo; Devincenzi
pone per primo fondamento dell'ecletismo la cognizione perfetta di tutte le
filosofie e scegliere il vero da tutte; e per lui l'eclettismo è quella
modesta filosofia che nulla sprezzando esamina tutte le dottrine e segue il
vero ovunque il rinviene. Cusani sostiene che lo spirito umano ha due sole vie
nella ricerca del vero, cedimento empirico ed il razionale, che i principii
assoluti sono anteriori nel loro stato fenomenale, ma contempora nei nella loro
essenza alle idee necessarie, che la tendenza filosofica dev'essere l'Ontologia,
e che dovrebbesi elevare una metafisica sul fondamento psicologico degli
eclettici francesi e sul fondamento ontologico dei filosofi alemanni. Molti
altri recenti filo C Supplimenti al Manuale della Storia della filosofia di
Tennemann Ricci: Articoli sul Cousinismo (Antologia di Firenze), Rivato e sul +
sofi han coltivate le scienze filosofiche pel lato d'un tal sistema ma i limiti
di brevità che abbiamo imposti a poi stessi ci vietapo di noverarli. Tamburini:
Introduzione allo studio della filosofia morale. Elementa Juris Naturae Cenni
sulla perfettibilità dell'umana famiglia. Galluppi: Saggio sulla critica della
conoscenza. Filosofia della volontà. Lezioni di Logica e Metafisica. Elementi
di Filosofia. Lettere filosofiche sulle vicende della filosofia relativamente a’
principii delle umane conoscenze da Cartesio insino a Kant Introduzione allo studio
della Filosofia. Memoria sul sistema di Fichte o sul Razionalismo assoluto
l'idealismo Trascendentale di Kant Tedeschi: Sulla filosofia. Zantedeschi:
Elementi di Psicologia empirica, di Logica e Metafisica, e di Filosofia morale.
Mancino. Elementi di filosofia. Poli: Saggio filosofico sopra la scuola de’ moderni
filosofi naturalisti. Saggio di un corso
di filosofia. Primi elementi di filosofia. Intorno al vero e giusto spirito
filosofico. Riassum to sempre, identico stesso nell'India, nella Grecia nel
cadere del medio-evo, nella filosofia moderna, e nel l'attuale filosofia. del
Progresso. Gall è que gli che rappresenta eminentemente in Francia la filosofia
empirica spingendola sino al materialismo. Il razionalismo ha pochi adetti,
fra'quali la Baronessa de Stael; il misticismo ha de’seguaci; ma quegli che più
di tutti imprese a difenderlo si e Lamennais. L'eclettismo comprende gl’eclettici
propriamente detti o Cousinisti, gl’eclettici scozzesi, tra’ quali Jouffroy, e
i filosofi Storici che muovono tutti dal Guizot; cosicchè tre sono i grandi
campioni dell'ecletismo Cousin, Jouf ' In Francia la filosofia superando i
limiti dell'ideologia e della psicologia empirica, a malgrado alcuni avanzi di
sensualismo, ha cangiato la sua direzio ne; ed ha dato luogo alle cinque scuo
le degli Empiristi, de'Razionalisti, dei Mistici, degli Ecletici, e de Filosofi profondità dell'Alemagna, si presenta
una lotta di varii sistemi.Qualche avanzo del sensualismo invalso nel secolo
scorso as sume l'originalità italiana; ma l'Idea lismo ben presto gli fa guerra
benchè numeri pochi seguai; il misticismo non ha'che pochissimi coltivatori,e
l'eclet tissimo scozzese comincia ad introdur sinelleopere de'Filosofi
italiani; ma froy e Guizot. Il sansimonismo inva se i dominii delle
scienze morali e sociali ; ed a malgrado le sue stranezze attirò de'fautori,
frà quali alcuni sco standosene alquanto fondarono la filoso fia del progresso
continuo, che è addi venuta la filosofiapredominante in Fran cia ma che debbe
esser posta in accor do colla Religione Cristiana. Il fondatore del
Sapsimonismo è Saint-Simon; e Leroux è quegli che lo ha tra mutato nella
filosofia del progresso con tinuo. Nell'Italia, che è chiamata a tenere il
giusto mezzo tra la eccessiva superfi cialità della Francia e l'eccessiva
9 l'empirismo-razionalismo combatte tutti questi sistemi e viene a
fondarsi sulla ragione e sull'esperienza. Ogni sistema in Italia ha un grande
ingegno che lo difende. Romagnosi segue ilsensualismo Rosmini l'idealismo,
Gioberti il misticismo, Mamiani l'eclettismo scozzese e Galluppi
l'Empirismo-Razionalismo. Questo sistema, proprio de’filosofiitaliani, che è
l'ultima espressione dello svolgi mento della filosofia, debbe mirare ad una
nuova formola più compiuta, e ten tare lo scioglimento de'più ardui pro blemi
per mezzo dell'esperienza combi nata colla ragione; esso abbisogna di un metodo
e diun prịåcipio che spie ghi il commercio de sensi colle idee del mondo
esterno col mondo interno ; ed al suo ampliamento contribuiscono non solo
leversioni delle operestraniere, ma anche altri lavori filosofici degli
italiani che preparano una restaurazione definiti va delle scienze filosofiche.
Noi di que sto sistema abbiamo lodevolmente par lato al cominciamento del
nostro lavoro; e facciam voti perchè tutti gli Italiani pensatori presenti ed
avvenire di unanime consentimento siraccolgado sotto una sola e medesima
bandiera, sotto le inse goe dell'Empirismo-Razionalismo, ricono scendo
per loro capo e maestro l'immortale filosofo di 'Tropea Pasquale GALLUPPI.
Enrico Pessina. Pessina. Keywords: storiografia
filosofica in Italia, la storia della filosofia romana, Galluppi, diritto
private. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pessina” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Petrarca: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale
di Cicerone – la scuola d’Arezzo -- filosofia toscana -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Arezzo).
Filosofo italiano. Arezzo, Toscana. Grice: “There are a few studies on Petrarca
and ‘filosofia’: “Petrarca platonico,” etc. – but his most important
contribution is via implicatura, as when I deal with Blake or Shakespeare.”
ir«^|#»rtit«» ,i\ARK TP Jt^ -'f \t. \3FICO ^1 PP TIGI03 i^C/->>. t -nF
CARLINI LA FILOSOFIA di P. Saggio Tipografia Editric e Cooperativa Jesi V A
SEVERINO FERRARI DELLE OPERE PETRARCHESCHE CONOSCITORE PROFONDO CON ANIMO
RIVERENTE E GRATO La tradizione platonica e religiosa nel Medio evo Caratteri
del misticismo italiano Il Cristianesimo e il Papato II pensiero religioso e la
scolastica Dante e Platone P. e Aristotele P. ed Averroe P. e Platone Il
criterio filosofico di P. è afl'atto religioso Filosofia della religione
Paganesimo e Cristianesimo Se P. è cattolico Colui che fece per viltade il gran
rifiuto Se P. è un mistico Varie specie di misticismo Il De vita solitaria II
De ocio RELiGiosoRUM Ascetismo e misticismo sano II pessimismo di P. II
pessimismo cristiano La vita umana secondo P. Il De REMEDiis UTRiusQUE FORTUNAE
- P. e Leopardi L' acedia e le contraddizioni di P. hanno radice nel suo
sentimento religioso P. non e strettamente un filosofo Ma ne’suoi scritti è un
ampio contenuto filosofico (GRICE ON ONE SENSE OF PHILOSOPHER AND ONE
IMPLICATURE) E ha ancora ingegno filosofico P. e la scienza Meriti filosofici
di P. Il rerum memorandarum Carattere morale, sociale e politico della nuova
filosofia P. e il ri-sorgimento filosofico religioso Il sentimento della natura
Carattere psicologico della filosofia di P. Le Rime II Secretum Eternità di P.
Il pensiero religioso può precedere o seguire il pensiero filosofico, secondo
che l’uomo è credente o no : sempre poi esso ' è dalla filosofia iìiseparabile^
se vtwle divenir cosciente. Questo chiamo pensiero filosofico religioso: e
penso che sia la remota cagione anche delle manifestazioni letterarie e
artistiche de' nostri grandi scrittori. Della multiforme opera petrarchesca poi
questo mi parve il segreto ; e però con amore mi misi a cercarlo. Non credo,
per le mie piccole forze, di averlo scoperto; ma spero che questo saggio sarà
poca favilla che gran fiamma seconda. Luglio Carlini. La tradizione platonica e
religiosa nel Medio evo Caratteri del Misticismo italiano - Il Cristianesimo e
il Papato. 'ift^ È ^^w ^M 'fìJS ^p^ Abelardo, w^ audio, 8uspecti»e fidei ».
PLATONE, dichiarando che Dio è il puro I essere e la materia il non essere,
scavava per primo, come anche il ^P. osservò (*), quell'abisso tra il finito e
l'eterno, tra la materia e lo spirito, tra la natura e Dio, che poi né
Aristotele né alcun altro filosofo riuscì mai a colmare. E però in rispetto a
questo grande problema il Cristianesimo ebbe il merito di tentarne per la prima
volta la soluzione con il dogma di Cristo, che é insieme uomo e Dio, l'universo
finito e l' infinito. Di qui tutta la filosofia nel Medio evo; la quale nel
pensiero platonico trovò molti addentellati sin dai primi gnostici, che diedero
Alla religione un contenuto filosofico e alla filosofia un ufficio religioso. E
Origene, succedendo nel secondo periodo della filosofia medioevale che é la
patristica, rinnovella la dottrina platonica, affermando la preesistenza delle
anime umane e l'eternità della creazione. Un'altra schiera di Padri si dedicava
intanto sopratutto alla parte pratica della filosofia cristiana, alla morale:
fra essi era Lattanzio, tanto caro a Francesco P.. Si giunge cosi ad Agostino,
al pseudo Dionigi e a Boezio, che, raccolto tutto il lavoro precedente, diedero
una meravigliosa filosofia cristiana; la quale, per l'universalità propria del
nostro genio, ninna parte trascurò della filosofia psicologica, morale^
metafisica e politica. Ma, come è noto, già è sorto con questi filosofi
fiorente il misticismo. Il misticismo per ciò non è solamente una filosofia
speculativa, ma anche una tendenza religiosa, e morale e politica. Il Bartoli,
parlando del misticismo del P., dice che esso fu « la peste bubbonica delle
anime nel gran lazzaretto del Medio evo: là frase è speciosa, ma l'affermazione
è troppo vaga. Già anzitutto il misticismo della filosofia straniera è ben
diverso dal misticismo latino: quello fu sopratutto con lo Scoto e con
l'Eckardt un'intuizione speculativa che ebbe per confine la stessa filosofia:
questo si diffonde per le migliori menti e per il popolo, e ci dà un misticismo
cristiano che è tutto psicologico e religioso, come nel De imitaUone GhHati. E
questo carattere religioso e pratico che ebbe il misticismo in Italia è il
segreto del pensiero e del sentimento italiano nel Medio evo, e sopratutto nel
1200 e nel 1300: esso, dice il Barzellotti (^), non ci apparisce bene « se non
quando lo cerchiamo nell'idea religiosa che alimenta con la irrigazione secreta
delle sue sorgenti sprizzate dal cuore del popolo tutto il sottosuolo della
vegetazione di quell'età storica ». 11 sentimento religioso poi, irrigando il
misticismo italiano, per una parte tende spesso nel silenzio de' chiostri
all'ascetismo; per l'altra va ad alimentare quella fortissima corrente, che
derivando dalla nostra latinità ereditaria dà al pensiero italiano un indirizzo
costantemente pratico e romano e sociale. Così la corrente cristiana e l'altra
pagana, riunite nel sentimento religioso, 'sboccano parimenti nel cuore del
popolo; laddove i grandi pensatori all'una o all'altra si aflBdano
maggiormente: in FranI Cesco P. poi si sogliono chiamare senz'altro misticismo
e paganesimo, e si equilibrano. » Né quest'equilibrio è cosa nuova: che nella
coscienza italiana, come il Barzellotti dimostra, è tradizionale la
contemperanza fra religione e vita, fra Dio e la natura, fra l'uomo e la
società. Così l'istituzione francescana, per esempio, oltre che religiosa è al
tutto democratica, e si diffonde fra il popolo nelle manifestazioni sue
letterarie e artistiche non solo, ma anche politiche: laonde, venute di
Germania le lotte fra guelfi e ghibellini, i comuni si chiaman guelfi, benché
in fondo non siano né guelfi né ghibellini, o meglio siano l'una e l'altra
cosa: nel senso che per una parte vogliono il ritorno all'antica grandezza,
rappresentata nel concetto, non nel fatto del rinnovato Romano Impero; e per
l'altra vogliono la vittoria della fede, rappresentata dalla Chiesa di Roma
quale avrebbe dovuta essere, non quale era. Ond'è che il popolo italiano non dà
né seguito né scuola alle speculazioni di Ioachim de Flore, l'unico mistico
astratto sorto in Italia, e fra Salimbene nella sua Cronica dà a questi mistici
visionari l'appellativo di uomini mezzo pazzi; e non dà neppure séguito né
scuola alle grandi eresie e ai moti che non agitano un'idea politica e
religiosa insieme: ond'é che Dante nella sua Divina Commedia non fa neppure
parola dei grandi eretici di que' secoli e mette Federico II all'inferno. Né
delle grandi eresie e mistiche concezioni medioevali pure Francesco P. fa
parola ne' suoi scritti (^); e Abelardo stesso, il grande maestro di Arnaldo da
Brescia che pur tanta comunione di idee doveva avere col P., passa inosservato
nel De vita solitaria^ e se ne dà la ragione con queste parole: « Abelardo, ut
audio, suspectae fidei. Da S. Benedetto, da Gregorio Magno, da Lanfranco, da
Pier Damiano a Ildebrando, ad Anselmo d'Aosta, a Pier Lombardo, a Innocenzo
III, a Tommaso d'Aquino, a Dante e a quanti altri si avvicinano più a questi,
lo spirito latino romano ha concepito il Cristianesimo più che come un ideale
nuovo di vita tutto interiore che ogni credente debba rifare a se stesso e
vivere in comunione arcana con Dio, come una forte disciplina della coscienza
sociale che prenda il suo valore principalmente dall'unità di consenso con cui
essa opera su le menti e per mezzo delle menti su le anime umane »: così il
Barzellotti; il quale molto giustaihente conclude che il. popolo italiano al
sentimento religioso congiungendo la tradizione pagana prende da quello ciò che
a questa non repugna e riesce cosi, direi, a un classicismo religioso che dà al
cattolicismo italiano un carattere profondamente diverso da quello delle altre
nazioni d'Europa, anche delle latine. Questo ci spiega perchè il Papato
proteggesse l'Umanesimo; e ci dice ancora che quella meravighosa resurrezione
delle morte cose (come scrisse il' Machiavelli) non è infine che un risveglio
intenso di un innato classicismo, e che la nuova filosofia del Rinascimento ha
cause ben più remote che la presa di Costantinopoli. Andrebbe dunque ben lungi
dal vero, chi pensasse che il pensiero religioso nel Rinascimento nostro
filosofico fosse venuto a mancare: neppure il Valla (') intese combattere il
cristianesimo più che nelle false interpretazioni che gl'ipocriti ne avevan
date. E se il Ficino e Pico cercheranno di conciliare paganesimo e platonismo
col cristianesimo, ciò non farà meraviglia più del P. che cristianeggiava
Cicerone, Seneca e Platone e credeva con quest'ultimo in un'esistenza futura di
premio delle anime nel cielo degli astri. Il pensiero religioso di Francesco P.
tende adunque per una parte, come in Francesco d'Assisi, a un idealismo
cristiano che è spesso in antitesi stridente con la Chiesa di Roma divenuta una
mitologia del cristianesimo e un potere più che una fede; e per l'altra cerca
nel classicismo un carattere sociale e politico e letterario, cristianeggiando
la filosofia antica, combattendo le scuole del suo tempo che trascuravano la
morale e l'averroismo che avversava la fede, e propugnando il sentimento
patriottico e la restaurazione della Repubblica o dell'Impero, che è la
missione a cui Roma, come Agostino aveva dimostrato, era dalla divina
provvidenza destinata. Il pensiero religioso e la Scolastica - Dante e Platone
- P. e Aristotele - P. e Averroe - P. e Platone - Il criterio filosofico del P.
è affatto religioso. Vero filosofo è soltanto il buon Criatiano. E due correnti
del pensiero religioso che Imetton fóce l'una al misticismo e al guelfismo,
l'altra al paganesimo e al ghibellinismo, confluenti nel cuore del popolo
italiano, divergono invece sempre più nelle scuole filosofiche del periodo
detto defla Scolastica. Nella quale sono perciò a distinguere due direzioni
principali: la prima condusse al Nominalismo, l'altra al Realismo; l'una fu un
rinvigorire del misticismo, la seconda del razionalismo : e dico anche del
razionalismo, perchè non bisogna scordare che nell'Italia meridionale la
tradizione filosofica antica tenne sempre in onore la speculazione
razionalistica, che fiorisce poi alla corte di Federico IL Così adunque
Bernardo di Ghiaravalle, Ugo e Riccardo di San Vittore e poi Bonaventm*a di
Bagnorea videro l'anima umana sciogliersi dal carcere del corpo e
ricongiungersi nella pura regione degli aspiriti e perdersi in Dio: il primo di
essi mostrerà nel Paradiso Dio a Dante; il quale, ritenendolo con Dionigi
TAreopagita piii che viro a dimostrargli la gloria di Colui che tutto ^ muove
che è il fine ultimo della Divina Commedia, diede a questa prima corona de'
filosofi scolastici, presieduta nel cielo del sole da Bonaventura, molto più
onore che non all'altra di cui è capo Tommaso d'Aquino. Per che (so che mi si
giudicherà eretico) io credo che la filosofia di Bonaventura, richiamante il
sentimento reUgioso italiano all'amore di una vita profondamente cristiana e
all'antica povertà francescana é al culto della dottrina platonica, ch'ei stimò
più conciliabile dell'aristotelica con quella della Chiesa; essendo per ciò
molto più vicina all'indole del pensiero italiano che non la filosofia di
Tommaso, che, come il Barzellotti notò {% « ebbe forse in se per eredità
qualche goccia di sangue normanno e tedesco »; mi pare, dico, che il pensiero
mistico e platonico trovi nella Divina Commedia un'eco molto maggiore di quella
che comunemente si crede anche da valenti filosofi. Certo essi esagerano quando
ingannati dall'onore reso nel limbo al mastro di color chs sanno, cioè al
conoscitore maggiore che fu mai, dicono che la Divina Commedia è una Somma
tradotta in versi (^). Comunque sia, è noto che Aristotele in sul finire del
Medio evo, sopratutto per colpa degli orientaU panteisti, i quali più che
commentarne i Ubri tendevano a travisarne il pensiero, apparve quale gigantesca
minaccia contro la Chiesa e il sentimento rehgioso. E già su la fine del
duodecimo e il principìo del tredicesimo secolo AiAimco di Bena e Davide di
Dinantson condannati entrambi quali eretici, e nel sinodo di Parigi nel 1909 si
decreta che sia proscritta da Parigi la lettura delle opere di Aristotele « de
naturali philosophia Sorge allora l'altra scuola della scolastica che movendo
dal mite razionalismo del credo ut intelligam di Anselmo, è tutta piena della
grande Somma del santo di Aquino. Questi, avendo vigorosamente combattuto
Averroe ("), si rivolse indi ai libri di Aristotele, di cui si procurò la
traduzione migliore che potè, e cercò di vincere anche questo grande terrore
della Chiesa, cristianeggiandone il pensiero e incatenandolo prigioniero al
trionfo del cattolicismo. In verità fu una grande vittoria; ma degenerata in
esagerazione e ridottasi la filosofia a una formula sofistica, s'inizia
l'ultimo periodo della scolastica, che cade nel tempo del lavoro massimo di
Francesco P.; il quale, visto il dissolversi del grande edificio, ne promosse
in Italia prima di ogni altro la distruzione. I maestri di Teologia si eran
ridotti a una profana e bugiarda dialettica, e imbrattavano il sacro nome di
Dio facendo gl'indovini e gl'incantatori. E la filosofia medesimamente era una
logica dicace; e come le teologia circoscriveva (dice P.) l'onnipotenza divina
con 'gonfiati sofismi e a Dio poneva stoltamente legge, così quella prese a
disputare dei segreti della natura con tanta leggerezza che parve spudorata. I
dialettici finirono col prendere sommo diletto solo della contraddizione, e non
gik di trovare il vero ma solo di altercare si proponevano; e gli scolastici in
generale erano tutti ciarlieri e vanitosi e si davan vanto di essere solo essi
filosofi: ma la loro non era la vera filosofia < che negli animi ha sede più
che ne' libri e meglio di fatti si nutre che di parole > (*^). Di qui la grande
guerra mossa ad essi da Francesco P. per tutte le sue opere, nelle quali si
mostra acerrimo nemico della filosofia contemporanea. Ma in quest'opera di
distruzione è merito grandissimo del P. l'avere salvato sempre il rispetto e il
nome di Aristotele. « O esotica dottrina (egli dice de' dialettici e degli
scolastici) (^*) e mai non sognata da quell'Aristotele di cui costoro infamano
la memoria! »; e altrove: « essi si coprono con lo splendore del nome di
Aristotele; ma Aristotele, uomo di ardentissimo ingegno, delle più sublimi cose
a vicenda e disputava e scriveva. E se così non fosse, onde sarebbero a noi
venuti tanti volumi, obietto di immensi studi e di sterminate vigilie? ) Che se
alcune volte dovè schierarsi contro la dottrina aristotelica, egli fece ciò molto
rispettosamente, come non di rado fa con Cicerone e con Seneca e con Platone
medesimo. E se si trovò a doverne diminuire la fama tanto per lui preziosa, di
eloquenza, egli premise che avendo scritto Aristotele di retorica e di arte
Qpetica valorosamente, riteneva per certo che i traduttori latini o per
pigrizia o per invidia o piuttosto per ignoranza l'avevano guastato (*®). Egli
per ciò sostenne fortemente che s'ingannavan tutti trovando tracce d'eloquenza
nelle traduzioni aristoteliche; e mise così grande desiderio di conoscere le
dottrine nel testo, come poco di poi accadde. Credo che si possa concludere che
anche per P. Aristotele è il ìnaestro di color che satino^ inteso nel senso
delle parole su citate. Ma ciò non toglie ch'egli non potesse preferire Platone
ad Aristotele per ragioni che ora vedremo. Del resto il grande colosso non era
stato debellato dal grande d'Aquino? e P. non era libero ormai di scegliere
quella filosofia che più gli piaceva? Neppiu'e nel De 8ua ipsius et multorum
ignorantia egli mosse guerra al culto delle aristoteliche dottrine, ma
all'arabo commentatore e ai presuntuosi suoi seguaci. Il grande panteista aveva
intimorito il Medio evo col suo pensiero incredulo che si rivolgeva sopratutto
contro il cristianesimo. San Tommaso lo combattè valorosamente: tuttavia la
vittoria non fu forse compiuta se alla metà del secolo XIV frate Urbano per il
suo commento ad Averroe era con titolo d'onore chiamato Averroista philosophus
8ummu8, e Pietro d'Abano esaltava Averroe nel Conciliatore. E Dante, piuttosto
che nel cerchio degli eresiarchi, perchè l'aveva collocato nel castello de'
sapienti con gli spiriti magni? Il Renan (^') non sa rendersi ragione per che
P. si schierasse contro l'averroismo. Alcuno gli ha risposto che P. confessava
di sentire ripugnanza per tutto ciò che venendo dagli Arabi tendeva ad
ecclissare la gloria del genio classico: (**) sarebbe insomma una ragione al
tutto umanistica. Mi pare che sarebbe meglio dire che egli doveva aver poca
simpatia per un popolo maomettano che con i Turchi contribuiva a tener schiave
le terre che videro il grande dramma di Cristo (^®). Ma ad ogni modo la ragione
vera non è neppur questa. L'averroismo, che rappresentò per alcun tempo la
libertà del pensiero contro le scuole teologiche, > aveva preso nell'ultimo
quarto del secolo XIV in alcuni luoghi d'Italia un significato tutt'altro che
filosofico, tentando di rovesciare non solo il cattolicismo ma ogni pensiero
religioso e di instaurare l'empietà (*^) : e contro di esso P. già vecchio combattè
una memorabile battaglia. Ma da che quella setta più che filosofica era in
alcuni luoghi, come in Venezia, divenuta scuola d'irrehgione; cosi non è poi a
far meraviglia, come molti fanno, che nel De stia ipsius egli combatta Averroe
non con argomenti strettamente filosofici, ma con pensiero essenzialmente
religioso. Né scrisse per bile, avendo preso la penna solo dopo un anno e più
da che seppe delle critiche de' quattro averroisti veneti, mentre un dì
risalendo le acque del Po si sentì annoiato del non far nulla. Da molto tempo
inoltre egli aveva pensato di scrivere qualcosa di simile, anche prima che
Donato lo spingesse a ciò ("). Quando mise alla porta quell'averroista che
in presenza sua e in sua casa bestemmiavo, di Cristo e della sacra Scrittura e
del Cristianesimo, lo accompagnò con queste parole: « Vecchia è per me questa
contesa con altri eretici pari tuoi ». E altrove scrivendo ad Antonio, figlio
di Donato, gli raccomanda di tenersi lontano dall'averroismo: « sii divoto,
cerca la scienza, ma più di quella la virtù. Averroe, nemico di Cristo sia da
te fuggito come nemico. Così che il De sua ipsius in fondo è un trattato
scritto non contro Averroe, sì bene contro l'irreligione che ne' suoi tempi
imperava sovrana ("). Ne tuttavia al P. sfuggiva che la corruzione
religiosa aveva la sua radice nel pensiero filosofico; e con tutta sincerità,
invece di far pompa di un'erudizione che a lui dopo i lavori di S. Tommaso e di
altri non doveva, credo, esser difficile procurarsi; impedito di approfondire la
sua scienza filosofica dalle molte faccende e dalla salute tristissima; scrisse
al padre Marsigli agostiniano, affinchè si preparasse con profondi studi a
scrivere: « un trattato contro quel rabbioso cane ch'è Averroe, il quale
agitato da infernale furore, con empi latrati, e con bestemmie da ogni parte
raccolte, oltraggia e lacera il santo nome di Cristo e la cattolica fede »: e
aggiungeva: <f Io, come sai, vi posi mano; ma parte per le faccende mie
cresciute a dismisura, parte per manco della necessaria scienza fui costretto a
deporre il pensiero. Se la battaglia contro l'averroismo fu fiera, benché tarda
e breve; ciò non avvenne della lotta contro i nemici di Platone, la quale
occupa gran parte della vita e dell'opera sua. Quali scritti di Platone
conosceva P.? Si suol credere che solo del Timeo tradotto da Galcidio avesse
egli conoscenza. Certo egli ne possedeva le opere in greco e alcune di. queste
conosceva almeno in parte. Contro i denigratori di Platone così egli scriveva:
« Ho io a casa sedici e anche. più (sexdecim vel eo amplius) de' libri di
Platone: ed essi dicono che ne ha scritto uno o due »; e aggiunge: « stupebunt
si haec audient >. E però il Fiorentino nota giustamente: « Una certa
meraviglia farà anche oggidì il sapere che non solo in greco, ma tradotti in
latino -aveva P. alquanti dialoghi non visti per lo avanti; perchè di questa
traduzione non han fatto menzione neppure coloro che han discorso de' platonici
libri posseduti dal gran poeta » (-^). Infatti P. afferma (*') che egli di
Platone possedeva tutto ciò che da' latini fu nella lingua patria tradotto; e
il resto egli, pur non giovandogli, tuttavia si dilettava vedere nella greca
veste; e proponeva di dedicarsi allo studio di questa lingua: « né voglio (egli
scriveva vent'anni prima di morire) al tutto deporre la speranza di fare in
questa età alcun profitto, sapendo che tanto ne fece Catone nell'estrema
vecchiezza ». Ora si noti che le lezioni di greco, da Barlaam impartite al P.,
sebbene brevi, pur non dovettero essere, io credo, un esercizio affatto
grammaticale, come a' dì nostri costuma nelle prime scuole; ma probal)ilmente
esse eran date su i testi stessi di Platone: e non è poi strano a pensare che
Barlaam stesso gli facesse de' brani principali la traduzione (*^). So bene che
di tutto questo non si può recar prove certe; ma d'altronde non posso credere
che P., il quale cita sempre le dottrine degli autori a lui cari riferendosi o
al testo o all'autorità di alcun altro che egli nomina sempre (sì che giunge,
come nel Rerum Meìuorandarum, a notare le parole e le frasi ch'egli prende a
prestito da Cicerone o da Seneca o da altri), parlasse poi più volte del
Fedone, del Critone (*^) e del Fedro e del De Repubhca e del De Legibus e
dell'Apologia senza conoscerne più o meno adeguatamente alcuna parte (^^).
Certo oltre il Timeo anche il Fedro era stato tradotto in latino, come attesta
Coluccio Salutati (^*); laonde si può tener per fermo che in Italia, non solo
prima della venuta de' greci, ma prima ancora che Leonardo Bruni desse
principio alle note traduzioni, Platone era stato in parte tradotto. E in ogni
modo P. conosceva la dottrina platonica più e meglio che per i libri di
Cicerone e di Agostino, nei quali essa è o monca o nascosta o trasmutata, per
il libro non inelegante di L. Apuleio Medaurense intitolato De Platone; nel
quale oltre che la vita sono esposte di Platone tutte le dottrine: « De Deo, de
Ideis, de mundo, de anima, de natura, de tempore, de stellis erraticis, de
animalibus, de providentia, de fato, de daemonibus, de fortuna, de partibus
animae et corporeo singulari domicilio, de sensibus, de figura corporis humani
ac dispositione membrorum, de divisione honorum, de virtutibus, de triplici
virtute ingeniorum, de tribus causis appetendorum honorum, de voluptate,^ de
labore, de amicitia inimicitiaque, de turpi amore, de trihus amorihus, de
speciebus culpabilium hominum, de statu et morihus atque exitu sapientis^ de
civitatibus,. de Repuhlica deque eius institutione legibusque optimis >
(^^). Come si vede sono in questo schema contenuti tutti gli scritti di
Platone, e forse esso è, direi, il riassunto che delle platoniche dottrine P.
avea fatto. Or quale fu la cagione, per la quale P. a dispetto della filosofia
contemporanea preferì Platone ad Aristotele? — Il Voigt, e dietro lui molti altri,
movendo dall'affermare che P. non conosceva le dottrine né dell'uno né
dell'altro ('^)^ danno risposte molto varie: trovando la cagione o in un innato
sentimento di simpatia; o nel desiderio di contraddire, levando il primato ad
Aristotele, alla filosofia del tempo; o nel volere P. seguire costantemente il
giudizio di Cicerone e di Agostino. Le quali cose sono tutte vere; ma oltre che
rimpiccioliscono grandemente l'opera del grande Aretino^ mi pare che non
colgano il suo pensiero principale. In tanta idolatra adorazione del nome di
Arw stotele si era arrivati al punto che un amico del P. gli scriveva
confessando candidamente di credere che Platone fosse un poeta e non un
filosofo. A lui fra meravigliato e indignato rispondeva P. f ^) : « l'universale
consenso dei dotti ha proclamato Platone principe de' filosofi. Cicerone,
Agostino ed altri mille, mentre Aristotele in tutti i loro scritti mettono
sopra gli altri filosofi, eccettuan sempre Platone: or come tu vorresti farlo
poeta? Tullio in certo luogo delle lettere ad Attico non chiamò Platone suo
Iddio? Tutti o in un modo o nell'altro dicono divino l'ingegno di Platone »; e
altrove invoca anche molte altre autorità, quali Seneca e Apuleio e Plotino «
comecché insigne aristotelico ) f ^), e Ambrogio e Agostino. Ma non l'autorità
solamente valse a fargli preferir Platone. Né d'altronde io oserò affermare che
egli per conoscenza delle dottrine platoniche e aristotehche fosse in grado di
tentar la soluzione di quell'arduo problema che poi affaticò tanti insigni
intelletti. Egli è persuaso che Platone fosse divino per ingegno e insuperato,
e che Aristotele fosse un d<iemonium di scienza: sa che alla sentenza di
CICERONE (vedasi) e di Agostino si oppone il grande Averroe che preferisce
Aristotele a Platone, ma non osa neppure di tentarne la confutazione e canta: ^
Non nostrum inter nos tantas componere litas » (^^). Che se nella questione
filosofica egli dovè confessare di non poter esser giudice, non così fu nella
parte religiosa della questione. P. aveva notato che Platone intorno a Dio e
alla creazione la pensava come i filosofi cristiani; laddove Aristotele se ne
scostava grandemente,:dicendo che il mondo non aveva avuto principio, e negando
così la, provvidenza divina che Platone aveva ammessa (®'), Spesso poi nota che
alla filosofia di Platone unus fuerit philosophandi finis et vivendi. E se nel
De remediisy oltre ad altre cosuccie, lo biasima meravigliato che vecchio
cedesse alcuna volta alla lussuria, pure (forse pensando a ciò che a lui
giovine era avvenuto) non manca di osservare che per tutto il resto il grande
Ateniese fu di ottimi costumi, e morì di ottantun anno, numero phe contenendo
due volte il nove per fattore attesta la santità della vita sua (^^). Tornando
ora alla dottrina platonica, egli ammirava quanto profondamente avesse gittato
lo sguardo nella intimità dell'anima umana, e vedesse ciò che prima era misto e
confuso divenire segregato e distinto: perocché «> seguendo la scorta della
natura » vi scoperse la triplice sede dell'anima, cioè la triplice
manifestazione sua (^^) dell'ira nel petto, della concupiscenza sotto i
precordi, della ragione nel capo come in munita rocca quasi a indicare «
l'impero e la sovranità di lei su le umane passioni » (^^). Inoltre P.
osservava acutamente che Platone per primo aveva congiunto la filosofia
naturale, appresa alla scuola italiana di Pitagora, alla morale e razionale
filosofia, appresa alla scuola di Socrate: e ne concludeva aver la filosofia
platonica per questa triplice unione quel carattere di universalità che le
altre filosofie non ebbero (*^). A questi pregi filosofici poi egli aggiungeva
un pregio tale che, tutti gli altri superando, bastava a mettere Platone molto
al di sopra di Aristotele: vo' dire l'avere veduto e dimostrato l'immortalità
dell'anima, che è il fondamento della vera morale: questo era tal punto che
diede poi travaglio anche a profondi filosofi (**). E P. lieto di ciò;
convenendo con Cicerone che nel De Republica, parlando della salita delle anime
al cielo, aveva detto che sarà tanto più agile quanto più vissero peregrine al
carcere corporeo; nota che tale è il pensiero di Platone nel Fedro: « nihil
aliud esse philosophiam nisi meditationem moriendi, ubi duae designantur
mortes, altera naturae virtutis altera, quarum primam nullatenus nec
accersendam nec timendam, sed aequo animo expectandam Non par egli di sentire
già il cantore de' Trionfi e della morte non più triste delle ascetiche
contemplazioni, ma bella nel viso di Laura? E qui P. confessa di credere con
Platone nell'esistenza futura delle anime negli astri (^^), dove è la vita di
perfetto amore: della dottrina platonica dell'amore è, si può dire, un vivo
commenta gran parte del Canzoniere. # « « Ora tutte queste osservazioni, e
altre ancora che per non uscir da' limiti importimi dal tema tralascio, io
credo che abbiano una remota e viva sorgente nel pensiero cristiano di
Francesco Petrarca, il quale credeva in un rapporto ben piti che casuale fra la
dottrina platonica e la predicazione di Cristo {''). Egli dice che Platone solo
fra tutti i filosofi antichi ebbe sentore della nuova fede: perocché ne' suoi
viaggi in Egitto avrebbe avuto notizia e conoscenza della bibbia e della
predicazione profetica. Tale credenza ch'egli derivava da Apuleio e da Agostino
era stata un tempo tema di molte dispute; tanto che alcuni eretici avevano anzi
detto che Cristo non predicasse infine che le dottrine platoniche. Agostino
stesso del resto aveva, come anche il Petrarca notò (*®), trovato ne' platonici
quasi tutto il proemio del vangelo di S. Giovanni (in principio erat verhum
etc). E P. si diffonde con evidente compiacenza su questa questione, e
conclude: « nemo dubitat quanta sit inter illìus opinionis et Christianorum
fidem paritas »; si legga, ei dice, il settimo libro delle Confessioni di Agostino,
« ubi reperietur in omnibus fere quae de verbo Dei dicuntur a nostris Platonem
consentire, praeterquam in susceptione humanae carnis, ubi non contraddixit
ille, sed siluit ). Filosofia della religione- Paganesimo e Cristianesimo - Se
P. sia Cattolico - Colui che fece per viltade il gran rifiuto. Cristo più
propizio che mai allora si dimostrò quand' era di creta ». I pare che si possa
sin d' ora concludere^ 'che il pensiero filosofico di Francesco Petrarca non si
può comprendere se non se ne cerca la radice nel pensiero religioso. Anzitutto
è innegabile che egli al pari di tutto il Medio evo, come si disse, sentì il
bisogno fortissimo di una fede; ma in lui oltre che il sentimento è anche un
manifesto concetto religioso. Nel De ocio religiosorum (^') P., prenunziando
pur lontanamente il Renan, risale all'origine e alla storia delle religioni
positive; e trova che avendo voluto i re antichi eternarsi nell'arte, i
successori ne fecero dei: sic paulatim religiones esse ' coeperunt. Vede
sorgere così nell'Egitto il culto di Iside, presso i Mauri di luba, presso i
Macedoni di €abiro, presso i Cartaginesi di Brama, presso i Latini di Fauno,
presso i Sabini di Santo, presso i Romani di Quirino, presso gli Ateniesi di
Minerva,^ in Samo di Giunone, in Pafo di Venere, in Lemno di Vulcano, in Nasso
di Libero, in Delo di Apollo. I poeti contribuirono alle leggende, e co' poeti
gli artefici, come in Grecia. Ma, egli aggiunse, questi dei furono uomini, e
Cicerone stesso nelle Tusculane questo affermò. Ma la religione vera deve
essere quella che fa capo a Dio veramente. Ed ecco presentarglisi allora le
religioni medioevali: l'ebraismo, il maomettanismo, l'averroismo, il
manicheismo e l'arianesimo; e' vistele tutte cadere nella contraddizione
conclude: « sì Christo non creditur, cui creditur? »: all'Anticristo no, perchè
egli verrà come nemico; al Messia futuro no, perchè egli è già venuto. Né
tuttavia si dissimula la difficoltà di credere all'incarnazione, alla
concezione, alla risurrezione di Cristo: « magna sunt, fateor, sed quid horum
omnium impossibile Deo est? >. Inoltre egli vedeva in tutta la religione
pagana e ne' suoi scrittori una lenta preparazione dell'idea cristiana. Le
profezie stesse della Sibilla Cumana s'accordano meravigliosamente al racconto
.de' libri santi, sì che un evangelista, dice, non avrebbe potuto parlar più
chiaramente: e un'eco degli oracoli cumani ei vide, come è noto, in Vergilio.
Ed ecco Platone essere il filosofo vero perchè in tutti i suoi libri cerca il
Sommo sd Unico bene ('**); e a Platone succedere, soltis imitator, Cicerone, al
quale P. in più di una questione presta fede maggiore che agli scrittori
cattolici (*®); e a Cicerone succedere poi Agostino che, mentre Girolamo in
sogno sentiva rinfacciarsi dal giudice eterno il nome di ciceroniano, egli al
contrarlo non solo pasceva la mente dei libri di Platone e di Cicerone, ma
confessava chiaramente avere in essi trovato gran parte della cristiana
religione e per essi dalle fallaci speranze e dalle vane contese essersi
rivolto alla contemplazione dell'unico vero (^°). Ed ecco infine P., come in
Platone l'eco delle ebraiche profezie, così in Seneca trovare tanta somiglianza
con la cristiana dottrina che non dubita il romano filosofo esser stato in
relazione epistolare con san Paolo (^*). Ed ecco dunque misticismo e
razionalismo, fede j e paganesimo fondersi nel pensiero religioso di Fran- ^
Cesco P.. Al quale è quindi inutile affatto chiedere a quale scuola filosofica
egli appartenga; perocché così risponderebbe: « io una volta sono Peripatetico,
un'altra Stoico, talora Accademico e tal'altra non sono nulla di tutto questo,
quando cioè si tratti di alcuna filosofia che alla vera e santa fede nostra sia
od anche paia essere in contraddizione. Dentro questi confini soltanto è lecito
a noi seguire le filosofiche sette, finché cioè non repugnino al vero e
dall'ultimo fine non ci allontanino. Se mai di questo si corresse pericolo, a
Platone,, ad Aristotele, a Cicerone, non ostante la sottigliezza di argomenti
eleganza di stile autorità di nome, si volgano pur le spalle. Insomma, siccome
suona il nome di filosofia, se vogliamo esser filosofi, dobbiamo amare la
sapienza: e poiché sapienza vera f di Dio é Gesti Cristo, ad essere veri
filosofi lui sopra tutto dobbiamo amare ed adorare: e in tutto e per tutto
dimostrarci cristiani. Perocché soltanto il Cristianesimo è oggi la vera
filosofia (^*). » « È egli P. nel sìw pensiero altrettanto cattolico, quanto
cristiano? La risposta è più difficile a darsi di quel che non paia. Certo se
per cattolicismo intendiamo le pratiche esterne del culto che accompagnano la
fede, egli è cattolicissimo, adempiendo scrupolosamente i propri doveri
religiosi (^^). Ma nelle sue opere egli non parla mai né di dogmi della Chiesa
né di santi né di miracoli ("): l'inferno ha perduto il suo fuoco, e il
Papato il suo entusiasmo. Non parlo delle lettere aine tiiulo <5he sprizzan
fuoco diabolico sì che il pio Fracassetti si rifiutò di tradurle perché, disse,
indegne non pur di cattolico ma di uomo ragionevole. Ma in una lettera senile
(^^) egli annovera fra le quattro tentazioni della vita cristiana le continue
crisi e le battaglie interne create dallo stato della Chiesa; lasciando così
intendere chiaramente che gli scandali del Papato potevano a ragione indurre
nella tentazione del dubbio su la veracità delle dottrine ecclesiastiche la
mente del credente. E nel De vita solitaria (^*) egli dichiara apertamente che
la cattolica fede aveva sofferta la maggiore iattura per colpa della Chiesa. E
nel Be remediis (^') ricorda che i pontefici antichi non avevano tante
ricchezze: essi erano guide del cristianesimo sacre al martirio. Oggi invece,
egli dicessi usano tutte le turpitudini per giungere al papato: « quod
sacrìlegium, pudendum vel diclu est, magnis saepe muneribus quin et pactis et
sponsionibus spes enitur sacerdotii pinguioris »; e segue: « Ghristiano homini
quomodo liceat ambire Pontificatum non video. Non modo largitione profusissima,
sed, quod non multo minus est, turpibus blanditiis atque mendaciis indignis
viro artibus sed comunibus adeo ut hasc fere iam unica sit in altum via ». «
Queste parole ci danno chiaramente la ragione della diversità del pensiero
petrarchesco da quello di Dante in una questione non priva d'importanza. Dante
guidato da un pensiero politico, aprendo rinferno vede affacciarsi per primo un
Papa: Celestino V, colui che fece per viltade il gran rifiuto (^*). 11 P., che
conosceva già l'Inferno dantesco, forse anche al verso del grande fiorentino
pensava quando nel De vita solitaria ci presentò Celestino con queste parole: «
(il suo rifiuto) vintati animi quisquis volet attribuat, licet enim in eadem re
prò varietate ingeiniorum non diversa tantum sed adversa sentire »; ma per lui
Celestino V, che non salì mai il trono pontificio, è il pontefice più grande, e
si duole grandemente per pochi anni di differenza di non averlo veduto. E si
rallegra che altri molti dell'ordine suo religioso abbiano rinunciato alle alte
cariche ecclesiastiche; e soggiunge: « irrideant igitur, qui viderunt quibus
prae fulgore auri et purpurae squailidus opum spretor et paupertas sancta
sordebat, nos hominem hunc miremur »; e finisce con acre ironia ringraziando
Iddio di aver dato al cri-^ stianesimo siffatta pusillanimità (pumllanimitatem
huiuncemodi). E non solo al papato dà sì forti rampogne, ma arriva ben anche a
inveire contro l'oro e le gemme e l'argento che adornano gli altari (^°).
Cristo, egli dice, più propizio che mai si dimostrò quando era di creta: voi
dite di far questo per onorarlo, quasi che egli non amasse maggiormente le
Spoglie dei poveri, la virtù e la devozione. E, aiutandosi oltre che col
Vangelo anche con le sentenze di Seneca, conclude: « dell'oro vostro Cristo non
sa che si fare, né delle vostre superstizioni ei punto si piace: non altro egli
chiede che buone opere, onesti pensieri, umili desideri di cuore mondo e puro.
Com'entra l'oro fra queste cose? » (^*). Né con questo io credo di aver posto
ben in chiaro il pensiero del P. su la Chiesa: so bene che occorrerebbe una più
minuta ed esatta disamina. Ma credo che non a torto Paolo Vergerlo ih Giovine e
Matteo Francowitz furon tratti ad annoverare P. fra i precursori di Lutero; e a
ragione il Fleury espresse dubbi su la ortodossia di lui. Filosoficamente poi
si può affermare che il pensiero di P. è un ritorno alle pure scaturigtini
della predicazione di Cristo, e alimenta la grande corrente di sano misticismo
che a traverso le diverse lotte filosofiche e le opposte scuole sboccò
terribile nella riforma dopo più di un secolo. Se P. sia un mistico - Varie
specie di misticismo - Il De vita solitaria - Il De ocio religiosorum -
Ascetismo e sano misticismo. « Vita Solitaria liUerarum ignaris gravior ntorte
et mortem alkUura ». L misticismo è la più alta espressione filosofica del
concetto e del sentimento religioso. È quindi necessario affrontare- questo
problema, intorno al quale molto si parla, ma poco si chiarisce nei libri che,
specialmente negli ultimi tempi, trattarono dd P.. Innanzi tutto è bene
intendersi: non credo che si possa parlare di una vera scìwla mistica in
Italia: il misticismo è una qualità comune a molti sistemi filosofici che sono
infine ben diversi, come quelli di Agostino o del pseudo Dionigi o di
Bonaventura. Poi c'è un misticismo non di sistema filosofico alcuno, ma
scaturiente dal sentimento religioso popolare: il quale assume anch'esso
infinite gradazioni, come, per esempio, nella predicazione francescana o nelle
profezie ioachimite. Negare nel P. un concetto e un sentimento mistico, come
alcuni han fatto, non mi pare che risponda a verità: e neppure io credo giusto
il considerare con disprezzo il misticismo del P.,.come il Bartoli e molti
altri fanno, quale un ritorno à forme viete di filosofia e di regresso civile.
Intanto P. già toglieva alla teologia tutta la parte arida e dogmatica, quando,
oltre che parlare con disprezzo de' teologi del suo tempo, sosteneva, anche con
l'autorità di Aristotele, non essere la teologia altro che un poema che ha Dio
per subietto (®*), e ricordava che i primi teologi furono poeti. Po i egli
nella storia dell' uman genere non vide più con Agostino tutta una
provvidenziale preparazione e una mistica rappresentazione di una futura città
di Dio: che anzi qua e là in numerosissimi passi delle sue opere comincia con
lui la filosofia e la critica della storia intesa nel senso moderno {^% e con
lui veramente si passa dalla città di Dio di Agostino alla città terrena
dell'uomo. Queste cose considerando si potrebbe forse concludere che i tanto
decantati rapporti fra P. e la filosofia agostiniana sono in verità molto
minori di quello che si crede. Si consideri infatti che, sebbene gli elogi e
gli entusiasmi del P. per Agostino siano, più che numerosi, continui; tuttavia
egli di Agostino cita sopratutto quella parte filosofica che ha rapporto con il
sentimento e il concetto religioso e cristiano (**). Inoltre prendete le
Confesaiones, che è il libro più caro al P., e voi v'avvedrete che egli mostra
appena di aver compreso che la grandezza sua è negli ultimi libri che sono
affatto metafisici, rappresentando l'ultimo volo di quella mente altissima
(®^). Più ancora egli si scosta dal misticismo più vero che è rappresentato dal
De lerumlem CoeiesUy e che nel Paradiso di Dante ha sì grande cantore {^% San
Paolo e Dante discendendo dal Paradiso si contentarono l'uno di tacere, l'altro
di cantare: vidi cose che ridire né sa né può qual di lassU discende. Lo
spirito umano, secondo Dionigi, sale a Dio, cioè alla verità, solo con l'aiuto
delle schiere angeliche, le quali mentre ne aiutano la salita, col loro
frapporsi vengono anche a ritardarla; e la natura ugualmente, pur essendo scala
a Dio, è anche l'ostacolo maggiore che ce ne toglie la visione. Al più si può
dire che alcune volte P. sale a cime tanto vicine all'idealismo che rasentano
il misticismo filosofico: così egli crede che alcuno possa aliqtw afflatu
divino divenir dotto uomo, in virtù di un maestro celeste « qui intus in anima
docet hominem scientiam »: e par un ioachimita o un* precoce ontologo. Ma chi
ben osserva s'accorge subito che egli anche una volta riduce la questione
filosofica a una questione religiosa, affermando quod hoc non solum vera
religio sentii, sed gentilis quoque consentii auctoritcts (*^). E altrove dice
che laddove delle umane cose la verità per esperienza ci si mostra, di Dio
invece nulla sappiamo se non ciò che dalle cose visibili può opinarsi (^*). * «
P. adunque liberato avendo, al dir di Carducci ("*), Yumano dai vincoli
teologici e mistici, « senti che la natura non è condannata, che non è
abominazione quello che umanamente si agita in un petto d'uomo, che il bello è
bene, che la vita ha il suo ideale, che l'anima si nobilita da sé idealizzando
se stessa ». P. infatti ne' suoi libri De vita solitaria e De ocio religioaorum
non si discosta meno che altrove dalla tendenza mistica che condusse gli
antichi asceti ne' deserti della Tebaide o a popolare i chiostri per tutte le
parti del mondo cristiano. Consideriamo brevemente il primo trattato che è
quasi prefazione all'altro, come P. stessa ci avverte. Egli sin dal principio
confessa bene di sapere che altri santi avevan scritto della vita solitaria, e
fra essi Basilio; ma non ne conosce che- il titola (De solitaria^ vita^
latidibus); e non si è dato neppure pensiero di prepararsi a scrivere con lo
studio de' predecessori suoi, fidando nella propria esperienza e nell'animo proprio.
In verità la ragione è questa, che egli avrebbe fatto una fatica inutile e
avrebbe perduto il tempo. Egli esalta la solitudine non per se stessa, ma per i
beni che arreca, fra i quali primi la libertà e Vocium. La solitudine del P.
non è una specie di misantropia come dicono, fra gli altri, il Ginguené e il
Bartoli: tutt'altro; che anzi egli non pretende di imporre una regola ad
.alcuno, convenendo che ognuno segua l'indole del proprio animo: a me, egli
dice, « non tam pròprio studio alìove monitu ut ita sentirem quam naturae
ipsius persuasione consultum est > ('^). Tanto è vero ciò che confessa di
aver scritto questo trattato non per gli altri, ma per sé ('^). Egli vedeva
nella vita solitaria l'ideale della vita letteraria: « quod vita solitaria
litterarum ignaris gravior morte et martem allatura videàtur » ('*).
Naturalmente l'uomo solitario del P. non ha che vedere con l'uomo selvaggio del
Rousseau: in primo luogo perchè egli parla non ai fanciulli né agli uomini
ignoranti, ma a chi già per educazione e per studio sa approfittare di quella
vita ("); poi perchè protesta di non volere in alcun modo andar contro
alla socialità dell'uomo; che anzi vuole che la solitudine sia rallegrata da
una eletta schiera d'amici e sia così un lavorìo collettivo fecondissimo, un
ocium operativo e utile alla società: « volo solitudinem non solam, ocium non
iners nec inutile sed quod e solitudine prosit multis. i}ui enim ociosi prorsus
eos miseros consentio, quibus nec honesti actus exercitium nec nobilium
studiorum... ». E al Patriarca di Gerusalemme, al quale aveva diretti i due
libri intorno alla vita solitaria, già si accingeva, se quegli non fosse morto,
a scriverne altri due su la vita attiva: segno questo che fra le due opere non
doveva essere contraddizione ('*). Concependo così la solitudine quale luogo in
cui l'uomo, non distratto dalle corruzioni delle città, può con lo studio
essere utile alla umanità, alla quale vuole che i propri studi sian trasmessi
("), P. giunge alla vera definizione della vita solitaria chiamandola vita
filosofica ('^). Nella solitudine infatti egli ebbe ispirazione e agio a
scrivere la maggiore e miglior parte delle sue opere ("). Nel De vita
solitaria egli ha trattato della solitudine del luogo; ma avverte che ve n'ha
un'altra: quella dello spirito, che chiama ocium: la prima è la preparazione
della seconda ('^). E scrivendo il P. in forma epistolare ai monaci della
certosa di Montrieux non è però a meravigliare che, trattando della solitudine
per quella parte che a monaci s'addiceva, la vita filosofica divenga vita
religiosa nel De ocio. E non mi par giusto dire che questo scritto sia tutto un
arido ascetismo: prima, perchè in esso si parla di molte cose che son tra
filosofiche e religiose; poi, perchè il vacate ut vacetis che è l'intonazione
del trattato va inteso nel senso di non Idborare, e il laborare è definito:
currere post concupiscentias ('^), ossia menar vita mondana e immorale. Che se
alcune volte, come nel primo libro, paia ad ora ad bra ri|:ornare il suono di
quelle parole: quid prodest liomini ecc.; e nel secondo: vanitas vanitatum
ecc.; e se P. vede gli angeli scendere dal cielo a tener dolce compagnia
all'uomo che vive in solitudine (^^): io non negherò che il misticismo di
Gersone non abbia lasciato in questi trattati alcun vestigio qua e là. Si tenga
presente che il Medio evo non era ancora passato. Inoltre io* ricorderò che P.,
scrivendo st Marco amico suo (**), che voleva farsi frate, dopo avergli
mostrato il pregio maggiore della vita politica spesa in servigio della propria
patria in confronto con la grettezza della vita claustrale, lo dissuade da tal
pensiero: e poteva citargli anche il proprio esempio. Del Secretum parleremo
più innanzi. Intanto noto che molto erroneamente seguitano alcuni a chiamarlo
De contemptu mundio e lo confrontano poi al De contemptu mundi di Innocenzo
III, che il P. forse neppure conosceva. Quest'opera del noto pontefice è
veramente un trattato ascetico, laddove il Secretum è la storia veridica
dell'animo del P., che in esso trasfuse la foga del suo cuore innamorato di
Laura e della gloria. Né il De Giovanni (^*) pure credo che colga il vero
quando lo riavvicina al De contemptu saeculi di san Bonaventura, che volle
davvero con esso persuadere gli uomini a lasciare il mondo e a ritirarsi a Dio.
Senza dire che anche questo trattato non ha, per l'argomento, che vedere con le
intitna confessioni del P. (che tale infine è il significato del Secretum); ma
basta guardare alla conclusione del filosofo serafico per persuadersi che siamo
ben lontani dal pensiero dal P. espresso nel Secretum e negli altri trattati su
detti: « Fugite et salvate animas vestras. Convolate ad urbes refugii,^ ^d loca
videlicet ubi possitis de praeteritis agere poenitentiam, in praesenti obtinere
gratiam, et fiducialiter futuram gloriam praestolari * ("). Il Petrarca
non ha mai parlato in questo modo, che è la negazione della sua solitudine e
del suo ocium, €ome abbiamo notato. Non si parli dunque di arido ascetismo. Né
tuttavia si neghi che il sentimento religioso del Petrarca non ascenda alcune
volte a un mite e sano misticismo. Imperocché anche a uno spirito sano e pur
sinceramente religioso, il quale pensi che a questa mortai vita un'altra ha a
succedere, nella quale si vedrà la vanità di ogni operazione e di ogni pensiero
che non vadano al bene, può avvenire, io penso, di scrìvere e di sentire molte
volte cose simili a queste: « Ogni volta che io per mezzo della mia ragione mi
sollevo in quell'alta rocca aerea dello spirito che al pari delle cime d'Olimpo
ci fa vedere sotto di noi le nuvole, io sento in qual tenebra, in qual nebbia
di errori noi qui su la terra ci aggiriamo Sono fantasmi che ci tormentano,
larve che ci spaventano, fulmini che ci atterrano e ci trasportano in alto come
deboli canne. Il pessimismo del P.- Il pessimismo Cristiano - La vita umana
secondo P. - Il De remediis utriusque fortunae - P. e il Leopardi - L'acedia e
le contraddizioni del Petrarca hanno radice nel suo sentimento religioso. «
Tota philosophorum vUa comtnetUcUio mortia est > m^'M o penso che con queste
parole possa bene accordarsi ancora 1' amore alla vita, alla bellezza, a ogni
grande idea umana, alla società terrena: intendendo che per un animo
naturalmente religioso Y uomo anche quaggiù ha una missione a compiere e un
ideale da conseguire. Vorremo con spregio chiamar mistici tutti coloro che
credono in Dio e nella vita futura? Forse il segreto proprio della grande anima
di Francesco P. non è il misticismo per se stesso: occorre invece ricercare
quale concetto egli avesse della vita umana. Ugo Foscolo (*^) nota che P.
inclinava a una sensibilità morbosa, malattia ch'è propria degli uomini di
genio: da questa dipendeva anche il continuo cambiamento di umore e l'animo per
natura proclive alle passioni (*^). Egli ci appare già nel trecento con i segni
del morbo di Giacomo Leopardi. Francesco P. e Giacomo Leopardi sono due nomi
che paiono contrari, e invece sono presso che sinonimi. P. per lungo tempo è
stato considerato come il più felice degli uomini della nostra letteratura; il
quale dalla generazione i cui padri avevano perseguitato e condannato
l'Alighieri, riceveva lodi e trionfi in quantità (*'). Ma chi ha letto tutte le
opere del P. può confessare, credo, che la nota fondamentale del sentimento suo
è sempreil dolore, e il pianto gli sta continuo su gli occhi. Al più egli fu
felice sino al 41; ma dal giorno della sua coronazione le sventure non gli
hanno lasciato tregua mai (**): furono morti di amici a lui più cari, dolori
domestici tanto più grandi quanto meno egli ne parla: le passioni poi dell'anima
e del corpo, che in uomo volgare non apportano grande turbamento, suscitavano
in lui tempeste grandissime; la ricerca affannosa di una felicità ch'ei non
trovava lo rendeva incapace di fermarsi in luogo alcuno. A tutto questo poi si
aggiunga l'eredità che col cristianesimo il sentimento religioso gli aveva
apportato: vo' dire il pessimismo. « È innegabile che la religione cristiana
contiene* in sé più che i germi della funesta malattia: la quale tuttavia potè
svilupparsi per un procedimento storico che, non essendo stato ancora ben
definito, sarebbe argomento di importantissimo studio. Nella, predicazione di
Cristo e ne' vangeli non c'è il disprezzo di questa vita e quel riguardare la
natura un peccato (*^). Ma in seguito il cristianesimo, aiutato in ciò dal
dogma e dalla filosofia, fonda il suo pensiero filosofico religioso su due basi
essenzialmente pessimiste: la colpa originale e la predestinazione. Certo anche
in Platone è qualche traccia dell'hoc lacrymarum valle nella dottrina del
carcere corporeo; e anche Cicerone aveva detto, come P. -spesso ricorda: haec
nostra quae diciiur vita niors est; così che anche ne' filosofi gentili egli
trovava la vita dover essere commenlatio nwrtis. Ma le religioni classiche,
greca e romana, ebbero appena un sentore della grande lotta che stava per
scoppiare fra l'umano e il divino, fra il senso e la ragione, fra l'uomo e Dio.
Nel Medio evo essa scoppiò terribile, e condusse il cristianesimo a parteggiare
per Dio contro l'uomo e l'umanità, per lo spirito contro il senso e la ragione,
per il cielo contro la terra. Nell'animo italiano popolare tuttavia noi abbiamo
già osservato che il sentimento religioso non portò mai il popolo nostro a
quest'ascetismo così fuori della vita umana e sociale, e che ciò fu merito
principale della tradizione classica ereditata col sangue dai nostri padri.' ^E
non ci fa meraviglia quindi che anche P., quasi inconsciamente, cercasse con la
filosofia platonica di nascondere i due punti più pessimisti del cristianesimo
su citati, credendo in un'esistenza futura delle anime negli astri e nella
bontà naturale di ogni anima (®^). Ma la lotta esisteva latente sì, ma feroce:
e P. è il primo uomo che nel Medio evo avverti il contrasto dei secoli, e nel
suo animo profondamente religioso vide concentrate tutte le guerre passate: da
una parte i padri della Chiesa e i santi del Medio evo; dall'altra i classici
latini e la tradizione italiana e la corruzione del Papato. A un amico che
aveagli chiesto qual giudizioegli facesse della vita, rispose^ ^ Sembrami la
vita essere albergo di dolorosi travagli, teatro d'inganni, labirinto di
errori, palco di giullari, deserto orribile, fangosa palude, tenebrosa
spelonca, campo pietroso, tana di belve, sonno inquieto, ridente frenesia,
speranza inutile, gioia bugiarda, riso scomposto, inutil pianto, ansia
perpetua, morbo continuo, doppia malattia, titoli infami, vaso fesso, sacco
sfondato, lusso idropico, avida stomacaggine, nausea famelica, fiore caduco,
osteria di passaggio, carcere tetro, nave senza governo, laccio traditore,
scoglio durissimo, vento impetuoso, turbine nero, pelago procelloso, sentina di
libidine, abisso d'odi, canto di sirena, onorata vergogna, velata ignoranza,
regno di demoni ecc. ecc Ed è peggiore ancora » f ^). ^ È inutile quindi
chiedergli che cosa è la morte: egli vi risponderà che è la fine di ciò che
dianzi ha detto della vita. E chi volesse su questo argomento confrontare P.
con il Leopardi troverebbe che quasi tutti i Canti di quest'ultimo hanno già la
loro ispirazione nel Canzoniere del primo. E pur tuttavia né P. né il Leopardi
hanno nulla a vedere con il pessimismo tedesco o schopenaueriano: che dalle
loro maledizioni scoppiano inconscie le benedizioni, nel pianto trovano la
gioia delle lacrime, nell'odio l'amore; i loro versi indicanti disprezzo della
vita se li metti insieme ne formano l'inno di ammirazione più bello. Ed é per
questo loro stato psicologico perenne che nei loro scritti troviamo serpeggiare
il dualismo,, come due fossero gli scrittori, e nella loro vita dominare
sovrana la contraddizione. Il pensiero della morte riempie gli scritti e la
vita loro; l'uno nel Secretum scrive: patrie iam hominem natum poeniteat (**);
l'altro nei Canti: nasce l'uomo a fati4ui, — ed è rischio di morte il
nascimento {^% E al P. e al Leopardi balena l'idea del suicidio con fiamma
solfurea; e l'uno compone a morto il proprio corpo {^% e l'altro sente già le
membra sue sciogliersi e confondersi nell'infinita vanità del tutto. In alcun
luogo P. poi osserva: « D'esser vivo non si lagna nessuno: tutti della povertà,
della fatica, della vecchiezza, della malattia, della morte metton lamenti,
quasi che men della vita fossero queste cose secondo natura » (^^). Ed ecco
balzare una concezione deUa morte tutta opposta, quella che il Carducci
ricorda, la greca eutanasia^ e divenir bella nel bel viso di Laura e il P.
desiderarla come dolcissima cosa. Anche nell'universo essi videro riflettersi
ugualmente l'odio e l'amore. P. del Canzoniere diventa scrittore del De
reniediis, che nella prefazione del secondo dialogo della fortuna avversa,
vedendo l'odio divenir legge universale, giunge inconsapevolmente alla
dichiarazione di un principio che è agli antipodi di tutta la sua filosofia: la
lotta per l'esistenza, ch'egh, precorrendo non so come lo Spencer, dimostra
lungamente per il genere minerale, vegetale, animale, umano (^^). Ma se voi poi
aprite le lettere, trovate al contrario: « Amore unisce e governa le anime e la
materia e tutto l'universo » (^^). Cosi se voi prendete il Secretum, leggete a
una pagina tutta l'esecrazione del peccato di amar Laura, e nell'altra: « nihil
pulchriua excogitari queat »; e non solo egli ama lo spirito di Laura, ma anche
il corpo: « animam cum corpore ». Quest'amore bello e umano ritorna ad ora ad
ora anche nei versi dell'infelice Recanatese. Che cosa è l'uomo? * Nil miserius
homine, nil debilius, nil pauperius »: così P.; ma intanto riconosce
l'importanza dello studio psicologico, aggiungendo: « nimis magna res est ».
Nella prefazione del primo libro del De remediis {^% considerando le umane
cose, dice che noi siamo per natura condannati all'infelicità: le cose presenti
ci annoiano, le passate ci attristano, le future ci fanno guerra. Così noi
trasciniamo una vita, il principio della quale è posseduto della cecità e
dall'obblivione, il mezzo dalla fatica e il fine dal dolore, e l'errore poi
signoreggia tutto. Ciò non accade agli altri animali, i quali cercano di
scampare solo dai mali presen^(i, di maniera che sarebbe quasi meglio che noi
fossimo privi di ragione, perchè voltiamo a nostro danno le armi della nostra
divina natura (^^). Ed egli è tanto persuaso che le ricchezze, gli onori^
gl'imperi siano grandi fatiche, più gravi della povertà e dell'esilio é della
morte, che imprende a scrivere non per dilettare, ma per far opera giovevole e
dissipare gl'inganni {^^^). E siu dal primo dialogo, parlando della gioventù,
che suol riputarsi un bene perchè più lontana dalla morte, osserva amaramente:
« se due andassero al patibolo chiamereste voi forse meno infelice il secondo,
del primo? ». Così procedendo egli arriverà in questo medesimo hbro (^^^) a
dichiarare che nessuno può quaggiù esser felice mai, neppure colui che è
virtuoso, « qui aeque miser est habendtis ». E si toglie anche ogni speranza, e
l'ultima dea fugge innanzi a questo sillogismo: * chi spera non ha, dunque lo
sperare è privazione, dunque è un'infeUcità dell'anima »; laonde P., ridendo
delle discussioni filosofiche intorno al bene, conclude: « bene sperando et
male hahendo transit vita mortalium ». Né voglio ora neppur accingermi ad
esporre il pensiero del P. intorno alla gloria e alla fama: tutti lo conoscono.
L'autore del Favini ovvero della Otaria ha ridotta in nuova forma ciò che nei
Trionfi € nel Secretum e in quasi tutte le opere petrarchesche è ripetuto
(***). Al contrario, come il Leopardi per la gloria sopratutto scrisse e visse,
P. medesimamente aveva confessato nel Secretum (*^^) di aspirare alla umana
gloria: « ut mortalium rerum inter mortales prima sit cura transitoriis »;
d'altronde, aggiunge nel De remediis {^^% tutti i più grandi uomini haii
bramata la gloria umana, benché questa sia molto grave per i continui affanni
che apporta: « durum «erte, sed tollerabile, imo et invidiosum et optabile ».
Ed ecco uscire una falange di critici poco benevoli i quali si dolgono che messer
Francesco, dispregiando tanto l'umana vita, abbia sino alla morte cercato Laura
e il dolce lauro. Certamente poi prende un grosso abbaglio il Koertiiig quando
vuol fare del pessimismo del Petrarca un anticristianesimo (*^^): esso ne è
anzi la logica conseguenza. Il pessimismo del P. e quello del Leo' pardi hanno
per comune fondament o la noia di questa vita; ma poi si discostano grandemente
in questo, che P. ha ancora un profondo concetto religioso; nel Leopardi al
contrario è succeduto il dubbio alla fede, e la religione s'è trasmutata in un
panteismo filosofico: Torquato Tasso col suo doloroso dubbio è forse, per
nascosto tramite, l'anello di congiunzione fra il trecento e l'ottocento.
Concludendo, noi intendiamo che la malattia del P. di cui si confessa egli
stesso, cioè la famosa acedia o aegrUudo animi, sia veramente quel morbo
terribile che il Cristianesimo ha lasciato in eredità alle anime che più
sentirono il bisogno di amare e di credere insieme, di accordare la ragione con
la fede, lo spirito col senso: l'ultimo grande malato di acedia, ma già
inguaribile, fu il Leopardi. Certamente dunque errano coloro che sentenziano P.
essere stato né più ne meno che uno scettico, e confrontano il Leopardi con lo
Schopenauer: essi non tengon conto dell'importanza e profondità e varietà del
pensiero religioso ne' grandi nostri. Tutte le contraddizioni di Francesco P.
si riducono infine a questo: che il suo pensiero religioso vacillava fra la
tristezza del cristianesimo e la serenità delle religioni antiche, fra
l'autorità de' libri santi e lo scandalo vivente della Chiesa di / Roma, fra il
Medio evo e il Rinascimento. Il pensiero religioso voleva in lui divenire
pensiero filosofico; e nel terribile sforzo P. ne sofferse grandemente, ma aprì
la via al quattrocento e a Telesio e a Pomponazzi e a Bruno e a Campanella. P. non è
strettamente un filosofo [cf. H. P. Grice: Two senses of ‘philosopher’:
professionally engaged in philosophical studies; disposed to provie general
reflections about life. Ma
ne' suoi scritti è un ampio contenuto filosofico - E aveva ancora ingegno
filosofico - Il P. e la scienza - Meriti filosofici del Petrarca - Il Rerum
memorancfarum - Carattere morale, sociale e politico della nuova filosofia.
Andar dobbiamo in tracce di nuove cogniMtoni indefessamente finché ci duri la
vita EL pensiero religioso adunque di Francesco P. sono da ricercarsi il
pensiero e il concetto ch'egli ebbe della nuova filosofia. Con questo non
intendo di scemare il merito suo. I suoi libri sono pieni della filosofia
antica e moderna: e credo che tutto Cicerone sia in essi trasfuso, e che
Agostino e Lattanzio e altri molti trovino in essi tanta parte delle proprie
dottrine che volendo anche solo riassumerle non basterebbe un grosso volume
{^^^). Ma nel grande crogiuolo, per così dire, della sua mente, tutto acquista
uno scopo e un carattere subiettivo proprio del P. (*^'). Il quale perciò molto
liberamente prende intorno al suo argomento le opinioni di ogni scuola che a
lui sia utile, a costo di cadere in contraddizione filosofica {^^^). Quindi
(egli stesso lo afferma) non è giusto, come molti fanno, chiamarlo né
peripatetico né accademico, né stoico; e neppure eclettico, perché l'eclettismo
{^^^) e una sapiente ricostruzione con argomenti tolti da molte filosofie, sì
che formino Town unico edificio: nel P. questo non è. Né, €ome abbiam visto,
egli è filosofo mistico né razionalista, benché misticismo e razionalismo
abbiano sì grande parte nelle opere sue (***). Dunque il Petrarca, per questo
rispetto non si può chiamare filosofo: ciò non toglie ch'egli nella storia
della filosofia non abbia diritto a un posto importantissimo. Vero é che P.
aveva ingegno filosofico e nelle sue opere sono infiniti i brani che ne
dimostrano l'acutezza. Osserviamone alcuni brevemente. A Cicerone che aveva
detto gli uomini sovrastare ai bruti per la favella, P. fa osservare che la
facoltà discorsiva presuppone l'altra intellettiva, e che se quella mancasse
basterebbe questa perché l'umana specie fosse molto al disopra dei bruti: ai
quah tuttavia, se non furon dati l'intelletto la scienza e la memoria, é da
riconoscere alcun che di simile all'intendimento e alla discrezione (^^^). E al
pari di Dante che con novità aveva nel Convito definito la filosofia un amoroso
tiso di sor pienza, egli, combattendo i cattedrari e plebei filosofi del tempo,
affermò che essendo la filosofia amore, cioè desiderio di sapienza, ogni uomo
che la vuole può amandola conseguire. Che se alcuno gli facesse obiezione che
non tutti nascono con uguale ingegno, egli risponderebbe essere necessario star
contenti fra i termini che al nostro ingegno posero Dio e la natura: «
imperocché fino a tanto che aDdremo in traccia di nuove cognizioni, e andar vi
dobbiamo indefessamente finché ci duri la vita, luoghi tenebrosi e oscuri ci si
pareranno d'innanzi ogni giorno per entro i quali cercherà invano di penetrare
la nostra ignoranza: e quindi a noi tristezza rancore e dispetto contro noi
stessi; ed ecco la scienza che ti promettevi ricca sorgente di puro diletto fatta
cagione di molestissimo affanno e della vita nostra non più fida scorta, ma
morbo micidiale. Deesi con lo studio aiutar l'ingegno, non sforzarlo dove
salire non poi^sa, che ciò facendo cade a vuoto » (**^). Anche in ciò mi pare
che il verso dantesco spesso frainteso: state contenti umana gente al quia; non
potrebbe desiderare miglior commento. Chi accuserà Dante Alighieri di avversar
la scienza, per cercar la quale egli condotto di girone in girone, di balzo in
balzo dà l'esempio più manifesto del cammino dell'umano sapere che di collo in
collo ricerca affannosamente il vero? Nelle parole del P., in quell'andar
indefesso finche ci duri la vita, è un forte sentore di quella dottrina che il
Vico e gli Enciclopedisti chiamarono dei progresso. Certo non ne mancava la
fede a chi scriveva: « Scorrano più* dopo noi altri dieci mila anni, si
accumulino secoli a secoli, mai non sarà chiusa la strada a nuovi trovati »
{^^% Evidentemente siamo ben lontani dalla filosofia del tempo che nelle scuole
insegnava ogni verità essere nei modi del sillogismo contenuta. Ma « la
dialettica (scriveva P.) è un mezzo e non un fine, come al contrario stimano
essi »; ed ei voleva non che ne lasciassero lo studio, ma che s'affrettassero
in quello, affinchè loro fosse scala a cose più alte {'''). Egli per primo nel
suo tempo diede esempio della nuova filosofia, ripristinando il metodo latino
di trattazione che già aveva fatto mirabili prove con Seneca e con Cicerone e
anche con Platone e con Agostino. Così sciolse le ferree catene che spesso nel
Medio evo tolsero le ali a fortissimi ingegni, e- ravvivato alle fonti della
natura e della vita umana il contenuto della nuova filosofia, essa potè poi
spiccare il volo alla grandezza del Risorgimento e della moderna filosofia
Quale concetto ebbe P. della nuova filosofia e a qual ufficio la destinava? Il
Rerum memorandarum doveva esserne un primo esempio, iniziando un commentario di
tutte le virtù. Ma, così come ci è giunto, non è che un insieme disordinato di
alcuni appunti: i quali paiono colonne grandiose di un tempio non più eretto.
Si comincia dalla prudentia, e dìstinguesi in memoria, intelligenza,
provvidenza: Tintelligenza, pure ch'egli definisce cognitio rerum praesentium,
distinguesi in speculativa e pratica: la perfetta è quella che <;ongiunge
pensiero e azione. Così logicamente si giunge al concetto di una filosofia che
sia medicina delle anime; e il suo ufficio è insegnar Varie di ben vivere
(**'). La stessa eloquenza diviene una parte della filosofia. Cicerone l'aveva
infatti definita: « nil aliud nisi copiose loquens sapieniia »; e Catone: «
orator est vir bonus dicendi peritus *: e P. unendo la sapienza della mente
alla bontà dell'animo arrivò al concetto della vera eloquenza, come del primo
frutto della nuova filosofia. Si comprende allora che quando spesso dice che
Platone è più eloquente di Aristotele, non fa, come comunemente si dice, una
questione retorica. E però con profonda verità afferma, sin da giovine,
studiare non per divenir dotto, ma per migliorare la propria vita (^**), E altrove
esce in queste bellissime parole che io vorrei fossero meditate da coloro che
in un modo o nell'altro oscurano la santità della vita del grande Aretino
(*^^): « Tutti non possono essere Ciceroni, Fiatoni, Omeri, Vergilii; ma buoni
sì che tutti possono divenire pur che lo vogliano. È degno di molta stima, se
buono sia, pur anche il pescatore, l'agricoltore, il pastore. Meglio l'uomo
dabbene senza il sapere che non il sapere senza l'uomo dabbene. La virtù vera
poi è quella che insegna a sentir rettamente di Dio e a operare rettamente fra
gli uomini (**®). La nuova filosofia è dunque, come egli splendidamente dice,
una cultura delVanimo (**^), intendendo a darle due uffici nuovi: Funo
educativo^ Faltro psicologico. « « In tanta barbarie e viltà ecclesiastica e
feudale si comprende bene quanto grande fosse per la coscienza italiana il
beneficio della nuova filosofia nel rispetto politico e sociale. Già il
Carducci notava che il concetto della libertà è più vivo in lui che in Dante
(*"). E in verità in tutto degna del grande Astigiano è la uscita del P.
di Parma assediata e piena di ignobili guerriglie: « Ed io fra queste strette
sentii nascermi in cuore il desiderio di quella libertà che ardentemente sempre
bramai, che fu lo scopa di tutti i miei voti, alla quale io corro di continuo
»; e coraggiosamente di notte esce tra i nemici, è assalito e attorniato, cade
e riman pesto e senza flato; si rimette in sella, solo; e sotto grandine e
pioggia, mentre dalle mura lontane s'udiva il borbottare delle nemiche scolte,,
sotto il cavallo si accovaccia e aspetta l'aurora. Ed è poi degna del Parini*
l'altra lettera con la quale, dopo aver rinunziato alla carica di Segretario
del Papa, racconta a un amico come egli causasse quel giogo d'oro con infinita
gioia: « Io non voglio aver riguardo, scrivendo, alla dignità e alle ricchezze
di chi mi legge: voglio che un papa e un re pongano nelle mie cose
quell'attenzione medesima che qualunque altro, ed anche più se son più poveri
d'ingegno. E il poeta della pace("*)cliviene poeta di guerra per la
libertà, senza la quale la pace è obbrobriosa (^*^). E scrive a Gola con
spiriti di cospiratore, e pieno dì odio alla tirannide e di fuoco ribelle in
una celebre esortatoria fa l'apologia dei Bruti (*"). Altrove contro la
tirannia additava il vero rimedio, la bontà dei cittadini: « se la patria avrà
anche un solo buon cittadino, non avrà lungo tempo un cattivo signore >.
Egli arrivò cosi, con Dante, al nuovo concetto della nobiltà, non più fondata
sul sangue ó le ricchezze, ma su la virtù e l'ingegno: e queste cose ascriveva
anche a Roberto e a Carlo IV, e aggiungeva: « tutto il sangue è d'un colore, e
qual è quel re che non viene da schiavi, o quel servo che non viene da re? »
("•). Di qui ancora la concezione di un governo al tutto democratico,
tanto che interrogato come cacciar si potesse di Roma la succeduta anarchia
additò e dìihostrò lungamente nella cacciata dei nobili tiranneggianti il solo
rimedio al male: « Via su dunque cacciate costoro e chiamate la plebe romana
alla dovuta partecipazione dei pubblici onori » (*^®), È cosa poi ben strana
nel P. un accenno alla grande utopia del filosofo dì Stilo, che dopo più dì due
secoli trovò neUa stessa isola di Taprobana la Città del Sole: « Nell'isola di
Taprobana (scrive P.) (***) che siede nell'oceano orien tale molto dì là
dall'India e per diametro opposta alla Brettagna, si elegge per arbitrio del
popolo il re, e non vi valgono o la ricchezza o la nobiltà del sangue, ma tutto
il favore si attribuisce alla virtù; di maniera che la grandezza o il parentado
non gli rimuove dalla elezione del migliore uomo: oh! santa e felice usanza che
è questa, la quale piacesse a Dio che s'usasse a eleggere i nostri re, che
forse non sarebbero succeduti per Taddietro ne' reami i figliuoli peggiori dei
padri, e i nepoti piti pessimi che i loro antichi, e non avrebbero corrotto e
guasto il mondo con la superbia e licenza loro »: là il re deve essere senza
figli, e se mentre è re ne avesse, deve subito abdicare. Quale il pensiero
politico dantesco, tale dapprima fu l'ideale politico del P.: cioè un
imperatore che fosse come arbitro di pace fra le cristiane nazioni (*^*); ed è
notevole che P. molto più chiaramente di Dante afferma doversi l'imperatore
tedesco considerare italiano (^^^). Vero è che in seguito s'accorse essere vana
ogni speranza in papi e imperatori. Allora ì due soli di Dante si oscurarono, e
le due spade che tanto avevan travagliato la mente de' Dottori medioevali egli
le vide spuntarsi. E dopo acerbissimi rimproveri a Carlo IV, finì col dichiarare
che l'Impero fu sempre l'infausto pianeta d'Italia (^^*). E il pensiero e
l'amore della grande Patria, ch'egli aveva sempre agitato, divennero più
splendenti e chiari che mai. P. per primo nelle sue canzoni italiane e ne'
carmi latini saluta c^hiaramente e dolcemente la santissima terra, la patria
Italia, cinta di due mari e altera di monti famosi, onoranda a un tempo in
leggi e in armi. E certo risuonò per molto tempo all'orecchio degli italiani
quel memorando verso: che fan qui tante peregrine spade? (*^^); perocché il
Machiavelli con quella canzone dà termine al suo Principe, e Stefano Porcari
muore recitando quei versi, e Giulio II compendierà la grande opera del P. col
grido famoso: ftiori i barbari. Chi condusse P. a tanta grandezza patriottica ?
Il De Sanctis dice che l'amore del P. all'Italia fu un amore filosofico. Non
credo. Forse più giustamente il Bartoli notò che nel pensiero religioso è in
lui la radice del pensiero patriottico, e lo confrontò con il Lamennais. Ciò
del resto è stato sempre sentenza comune a molti filosofi politici, che sin da
Platone pensarono che vera religio est firmamentum reipUblicae. Le relazioni
fra Chiesa e Stato sono per il Petrarca quelle medesime che fra Cristianesimo e
Paganesimo, rampollando entrambi dal pensiero religioso. Quindi non l'Impero
soggetto alla Chiesa, come in san Tommaso; non la separazione della Chiesa
dall'Impero, come in Dante; ma Chiesa e Stato tendenti a un unico fine: la
grandezza politica e insieme religiosa d'Italia. Ch* i* medemmo non 90 qnél eh*
io mi voglio i A queste brevi considerazioni si può, credo, concludere che come
l'Umanesimo nel trecento, intraveduto appena da Dante, ebbe nel P. il verace
precursore; così il Risorgimento filosofico, che in Italia si fa cominciare nel
quattrocento, ebbe inizio veramente con Dante e col P.: l'uno avendo alla
filosofia dato carattere laico, l'altro avendo abbattuto le scuole del tempo e
dato gU elementi della filosofia nuova. Quali sono questi elementi? Riassumiamo
brevemente. Il Fiorentino ne' suoi studi su la filosofia del Risorgimento
osserva che la disputa su la preferenza di Platone ad Aristotele costituisce,
se non tutto il significato filosofico del quattrocento, almeno la parte più
importante. E però, laddove tuttodì si afferma che il merito di ciò spetta a
Giorgio Gemisto e agli altri greci venuti in Italia dopo la caduta di
Costantinopoli, noi troviamo molto tempo prima doverne assegnare il merito a
Francesco P. È vero: il motivo che spinse P. alla preferenza della dottrina
platonica non è punto speculativo, e però rigorosamente filosofico. Ma certo si
esagera ripetendo ch'egli seguisse in ciò non so* quale proprio istinto, che
poi sarebbe un'inesplicabile leggerezza. P., abbiam veduto, non dispregia
Aristotele: tutt'altro. Egli conosceva bene e lodava grandemente l'Etica
aristotelica, ma diceva di non trovare in essa (ciò che è in Platone) l'ardore
che la virtù conosciuta deve di sé suscitare. Poi abbiam notato che il pensiero
religioso è la sorgente na-scosta così di questa, come di altre opinioni del
P.. Ora il Fiorentino stesso osserva che le contese del quattrocento ebbero per
vero motivo la questione del cristianesimo, al quale alcuni dicevano Platone
accostarsi maggiormente, altri Aristotele. E P., che né platonico né
aristotelico né ciceroniano voleva esser chiamato, ma cristiano, vide così
chiaramente ciò che altri sentirono confusamente. Anche intorno alla dottrina
aristotelica egli precorse le accuse, che affaticarono tanti ingegni nel secolo
seguente: non avere cioè Aristotele conosciuta la provvidenza e la creazione, e
aver negata la immortalità^^d^lTanima, senza la quale nessuna vera religione
può reggersi. Certo i libri filosofici del P. dovettero avere un'efficacia
grandissima su le nuove generazioni, se Gino Rinuccini quasi con le stesile
parole, certo con il medesimo pensiero, ripete col P. che: « Platone è maggior
filosofo che Aristotele perchè in sua opennione del- i Fanirna è più conforme
alla fede ca ttolica : ma nelle ' cose ch'anno bisogno di dimostrazioni e di
pruove Aristotele è il maestro di coloro che sanno » ("*). E Colacelo
Salutati e Luigi Marsigli e tutta una valorosa coorte di pensatori si misero a
seguitare la tradizione dal P. iniziata. E l'Aretino per bocca del Niccoli
ridirà di Aristotele col P.: « se i libri aristotelici, così come corrono si
portassero allo stesso autore, ei non lì riconoscerebbe per suoi, più che
Atteone, i convertiio in cervo, non fu riconosciuto dai suoi €ani » (^^®). Così
P. distinguendo Aristotele dai traduttori e mettendo in guardia i filosofi
contro questi, suscitò grande desiderio di conoscere il pensiero genuino del
grande Stagirita. L'Aretino stesso, sebbene platonico, misesi a tradurlo, e
scorse che anche in qUesto non mancava (come P. aveva indovinato, ma
inutilmente) quell'aureo fiume di eloquenza che era il pregio più generalmente
riconosciuto in Platone. Di Aristotele i primi libri tradotti furono gli Etici
e i Politici. Nelle dispute poi di eloquenza è vero che alcune volte si
trascese a contese solamente formali, ma in generale (come P. voleva) essa fu
congiunta con la filosofia: non vi fu cattedra di eloquenza cui non fosse
aggiunto lo jsl;udio della filosofia morale (^^^). 11 problema dell'immortalità
dell'anima fu il più — Siimportante che preoccupò i nuovi moralisti latini; finché
si giunse al Pomponazzi che nel suo cele^ berrimo libro De immortalitate animae
affrontava la grande questione e concludeva non potersi quella con le dottrine
aristoteliche dimostrare: il suo libro fu abbruciato dalla Chiesa. Ciò poi non
fa che mostrare, a mio avviso, quanto il sentimento cristiano informasse tutta
Topera di questi umanisti, il Valla compreso, come si disse. E tutto cristiano
è quell'idealismo di Marsilio Ficino, il quale tiene accesa una perenne lampada
innanzi all'effigie di Platone, della cui dottrina egli fu in quel tempo il più
grande maestro. Quelli che non ebbero molta attitudine filosofica preferirono
ad Aristotele e a Platone i filosofi posteriori, dal P. per primo messi in
onore: stoici, epicurei e specialmente eclettici; Cicerone fu il maestro di
questi, che da lui si chiamarono Ci\ ceraniani: e fra essi furono, oltre il
Valla, il Nizolio^ il Vives, il Ramo ed altri. Ma in ogni modo e i platonici e
ì ciceroniani [furono ugualmente avversi alla Scolastica: i primi per la
dottrina medesima che essa insegnava, gli altri anche per la forma barbara e
per i procedi 1 menti artificiosi. Insieme alla morale filosofia P. aveva \/
risvegliato la filosofia sociale e polìtica. Già Dante alle dottrine
scolastiche e alla concezione d’AQUINO (vedasi) del sole e della luna
(rappresentanti l'uno il potere pontificio, l'altro l'imperiale) aveva
sostituito l'altra dei due soli uguali e indipendenti fra loro. Il Petrarca
vide i due soli oscurarsi: e però nel suo pensiero religioso e patriottico egli
già prenunzia Giovanni Boccacci che deriderà finamente papi e papato, impero e
imperatori; e Marsilio di Padova che stabilirà la Chiesa essere costituita da
tutti ì fedeli, alla assemblea dei quali il papa deve essere ossequente, e,
combattendo la donazione costantiniana, proclamerà l'assoluta povertà di
Cristo. Il problema politico poi non sarà mai più abbandonato: anzi nella
pienezza del Rinascimento sarà argomento de' studi di profondi pensatori, che
son la gloria della nostra filosofica tradizione. La quale vediamo sorgere da
molteplici connubi di opposti elementi: da una parte cioè congiunge il
sentimento italiano profondamente cristiano all'odio contro la Curia e contro i
corrotti e corruttori pontefici, e assale la cupidigia e l'avarizia della Chiesa;
dall'altra tempra il misticismo inerente al cristianesimo col sano risveglio
dell'eredità latina,, sociale e politica, A tutto questo poi si aggiunga lo
spirito di libertà, del quale P. aveva dato sempre splendido esempio,
ribellandosi per primo a tutte le autorità antiche e moderne, filosofiche e
teologiche, qualora non gli garbassero. « Nihil saeculis nostris invisius quam
haec duo: veritas et libertas >: così egli scriveva; e però è vero che dà il
nome di divini filosofi a Platone, a Cicerone e ad Agostino, ma eoa grande
alterezza soggiunge: « ma rautorità di essi a me non toglie la libertà del
giudizio » (^**). E altrove, dopo di aver chiamato volgo spregevole quelli che
déiVipae dixit si facevan arma di logica, soggiunge che debbon esser guide al
filosofo: « et auctoritas et ratio et experientia . I tempi eran maturi perchè
con la voce di Martin Lutero s'elevasse anche quella di Galilei e di Bacone.
Seguitando a raccoghere nel Rinascimento italiano quelle auree fila che nel P.
hanno principio, non sono certamente da trascurarsi i due caratteri principali
che P., quasi senza avvedersene, diede al pensiero filosofico e religioso: cioè
il carattere naturalistico e l'altro psicologico: l'uno condusse poi in
filosofia al panteismo di Giordano Bruno e al naturalismo scientifico; l'altro
diede al sentimento religioso italiano una forza potente a tradursi in
grandissime manifestazioni artistiche e letterarie. II sentimento della natura
in Francesco P. è affatto nuovo, e traspare profondo da tutte le sue opere. Leggendo
la vita di questo letterato si rimane meravigliati della quantità de' suoi
viaggi e dell'intensa curiosità che lo spingeva a vedere terre lontane e
costumi stranieri. E oltre Vltinerarium Syriacum molte altre sono le cagioni
per cui egli meritamente è annoverato fra i geografi più importanti di quel
tempo. Così suscitando l'amore di nuove cose e distruggendo pregiudizi e
allargando le idee, P. preparò gli animi ai benefici effetti che produsse la
scoperta del nuovo mondo. I viaggi, dice il Kraus, hanno aperto gli occhi a
quest'uomo straordinario, e per mezzo di lui l'umanità del Medio evo già
declinante scoperse la magnificenza della natura che ci circonda. I viaggi
infatti nel Medio evo si intraprendevano per fini militari o commerciali o
religiosi; non per essere scopo a se stessi. P. superando difficoltà
incredibili e pericoli e disagi per strade spesso difficilissime viaggiava:
viaggiava per viaggiare e per vedere uomini e cose, popoli e costumi di lontane
regioni (^^^). Così egli è il primo che si recasse a un'ascensione alpina col
solo scopo di godere di lassù un'idea: la grandezza del paesaggio e dei monti.
E di lassù egli scoprì nell'infinito panorama la storia del mondo e dell'uomo e
dell'ultramondano: e al Medio evo, discesone, rivelò il nuovo pensiero. La
lettura di sant'Agostino lassù e le considerazioni mistiche che dal profondo
dall'animo gli suggerì, dimostrano quanto fortemente al sentimento della natura
egli congiungesse lo spirito religioso dell'anima sua. Ma un'altra cosa scoprì
P. dalla cima del Ventoux: scoprì che niente al mondo è più meraviglioso dello
spirito umano. Dante nella Vita Nova dà senza dubbio un esempio di psicologica
trattazione di cose umane; ma P. trovò un sentimento psicologico tutto moderno,
il quale consiste nell'irradiare fuori di sé Fanima propria con le proprie
passioni e nello stesso tempo dell'anima propria far centro di tutto
l'universo. Il fiore piti bello del pensiero petrarchesco, disseminato nelle
opere latine, è il Canzoniere. Il De Sanctis, nel suo saggio critico sul Pe-»
trarca, gli rimprovera l'abuso della riflessione nelle poesie italiane (*^*).
Questo deriva da quella finissima analisi che P. fa nel suo Canzoniere delle
sensazioni e dei sùbiti moti della propria psiche. Le canzoni specialmente sono
alcune volte una vera poesia psicologica: fra l'altre quella: i' vo pensando; è
un piccolo Secretum^ e con l'ultimo verso: E veggio 1 meglio ed al peggior
m'appiglio; ridicendo felicemente il noto: tMeo meliora prcboque, deteriora
sequor; conclude l'esame di una situazione perenne dell'animo umano: così nel
Secretum^ dopo i molti ammonimenti di Agostino, P. risponde ringraziando, ma
poco persuaso di essersi convertito. E questa lotta fra senso e ragione che nel
Petrarca è alimentata dal pensiero filosofico religioso, Jfa del Canzoniere un
romanzo, nel quale l'amore per Laiu-a, sensuale dapprima, si raffina e purifica
sempre più finché diviene sopratutto spirituale, e il poeta parla poi nei
Trionfi con l'anima della morta amica. E forse tenendo conto maggiore di questo
psicologico svolgimento non si sarebbe detto che Laura è parto fantastico del
P., o che nel Canzoniere si cantano molte Laure o una Laura al tutto ideale
(^*^). Chi sa ben leggervi^eiitro nelle Rime scorge tutto aperto il cuore del
P.; il quale, facgndo^disè specchio, ci ha descritte le piu^nrrtinie fibre del
suo seriliììreiito. Il mmidaè un accessorio per lui, per ciò che egli lo
esamina colorato e trasformato dalle proprie impressioni. Talora, dice il De
Sanctis, pare che scherzi con l'anima propria. Così, approfittando di questo
specchio che il P. ci mostra di se stesso, non sarebbe difficile, credo,
seguire nel Canzoniere lo svolgersi del sentimento filosofico religioso,
notandone la parte che il misticismo e il pessimismo e la ragione vi prendono
(^*®). Chi ha notato, per esempio, per qual tramite ascoso vengon fuori dal
cuore del poeta i confronti tra Laura e Cristo e la Vergine?. A ogni modo è
certo che il colore, dirò così, psicologico, che è il carattere vero e
novissimo del sentimento religioso del P., è a lui tutto proprio e ben diverso
da quello che è, per esempio, in Agostino. Si prenda il Secretum e si vedrà
chiaramente quanta è la differenza fra esso e le Confessioni del santo.
Agostino scrive fra la calma dello spirito, quando la passione essendo passata
egU poteva tranquillamente raccontarla: P. scrive il Secretum nel momento più
feroce della passione , e non per altro che per dar sfogo alle lacrime e
parlare con sé della passione sua (^**). Nelle Confessioni è la gioia del
convertito; nel Secretum il dolore di chi cerca di convertirsi senza volerlo
seriamente , perchè non persuaso che l'ascetismo e il misticismo siano tutta la
«vita. Nello scritto del santo la sacra Scrittura, il vangelo, la metafisica;
nel Secretum le sentenze pagane e il pensiero umano imperano. Nell'uno la
propria vita 4 narrata quasi per propaganda cristiana e a scopo polemico contro
gli eretici; nel* l'altro i fatti non servono che a indagare l'anima propria,
che appare misteriosa e profonda e tenebrosa tanto che l'occhio a fatica vi
discerne. Neppure nella Vita Nova s'arriva a tanto: essa è un commento a un
aspetto solo della grande anima dantesca e non ne cerca le profonde latebre. Il
Secretum è senza dubbio il primo vero ro* manzo psicologico, e toltane la forma
dialogica e l'aridità che qua e là deriva dal tempo e dai modi personali del
P., si potrebbe per alcuni rispetti confrontare con l'Ortis: certo non vi manca
l'amore della patria e dell'arte e di tutto ciò che è bello e gentile,
mescolato con quell'infinito dolore che si chiamò poi la malattia del secolo,
di cui l'ultimo malato fu Giacomo Leopardi. # Il Segré nel congedare, lo scorso
anno, i suoi Studi petrarcheschi (*^°) scriveva nella prefazione: L'età, di cui
P. è stato l'iniziatore, è lì, lì per chiudersi, e i fulgidi albori di una
novella, che scorgiamo disegnarsi baldi all'orizzonte, comincian di già ad
offuscare una espressione di vita spirituale che con diverse vicende domina
ormai da cinque secoli. Quella modernità petrarchesca fra breve, io credo, noi
non la comprenderemo più »: ed egli esorta ad affrettarci, finché lo possiamo
intendere, nello studio del P.. Ma (alcun frutto mi sia lecito trarre da questa
modesto scritto) così vorrei io concludere: — Come Dante diviene ne' secoli più
grande per il suo verso divino, così P. per Yumanità del suo pensiero vivrà
eterno. E sempre più necessario sarà l'interrogarlo; finché sarà continuo il
contrasto tra la ragione e il senso, tra l'elemento eterno e il caduco che
hanno loro sede nell'inteÙetto e nel cuore umano. De Odo religiosorum, I, a
pag. 307 dell'edizione latina delle opere tutte del P. stampata a Basilea nel
1554, secondo la quale sono anche le citazioni seguenti. (2) Vedi Storia della
letteratura italiana VII, Francesco P., ipsig. 55. (3) Vedi gl'importanti
lavori su Italia mistica e Italia parganay già pubblicati nella Nuova
Antologìa, ora riuniti nel volume Dal Rinascimento al Risorgimento (Sandron
1904). (4) Questa è la conclusione dello studio Italie mystique di Emilio
Gebhart. (5) Per Dante veggasi il Tocco: Quel che non c'è nella Divina
Comìuedia ossia Dante e l'eresia (Zanichelli 1899). Il P. poi nel De Odo (pag.
305) elogia Agostino perchè combattè coloro che avean predetto che il regno di
Cristo non sarebbe durato più di trecentosessanta anni: forse P. pensò che le
predizioni ioachimite e le altre fossero un seguito di quelle antiche
avversarie del Cristianesimo. Egli infatti poco oltre (pag. 508) distingue le
eresie in rispetta solo al dogma dell'Incarnazione (laddove le profezie
ioachimite riguardavano l'avvento dello Spirito Santo) in due classi: l'una
egli dice, fece di Cristo solo un Dio, l'altra solo un uomo. E (cosa ben strana
questa ignoranza in Dante e nel P. del moto ereticale contemporaneo) seguita
dicendo: ma la verità è ora divulgata tanto che neppure su r animo di una
vecchia (anicula) fa presa, perocché anche senza dottrina soio con la fede e la
semplicità essa si difende. Invece il male del suo tempo P. afferma essere un*
obiezione contro la fede, la quale, sebbene faccia molto paura a messer
Francesco, pur non è una vera eresia, ma un dubbio incredulo e (come ei lo
chiama) specioso; ed è questo: se Dio voleva salvare gli uomini poteva dar loro
forza maggiore o comandare cose men dure. Egli non confuta il dubbio, ma si
rivolge pregando a Dio, e afferma contro le predizioni in generale che è Satana
che ci tenta alla prescienza, « quae nec possibilis est homini nec necessaria
profecto nec utilis », « cita, fra altro, il De divinatione di Cicerone. E
neìVEp, sen. I, 5 a Giovanni Boccacci, a proposito della nota profezia fatta da
un frate all'autore del Decamerone, scrive di diffidare delle profezie dei
viventi: « nuovo e inusitato non è che fole e menzogne si coprano sotto il velo
di religione e di santità, e del giudizio di Dio si faccia mantello alla frode
e all'inganno ». Per il moto ereticale veggasi specialmente il lavoro del
Tocco: L'eresia nel Medio evo (Firenze 1886, Le Monnier). (6) Cfr. Vita
solitaria, 1. II, sectio VII, 1. (7) Cfr. oltre il Barzellotti: op. cit.; anche
il Fiorentino: Il Risorgimento filosofico nel Quattrocento (Napoli 1885) IV:
opera postuma a cura dell' Imbriani. (8) Cfr. La filosofia nel periodo delle
origini in Vita Italiana, primo volume. (9) Così il Conti nelle sue importanti
lezioni di storia della filosofia (S. Tommaso e Dante). Del resto questo non
potè alcuno affermare del De Monarchia, nel quale il pensiero di Dante è ben
lontano dal tomista. Cfr. anche un mìo lavoro (Del sistema filosofico dantesco
-nella Divina Commedia — Zanichelli 1902), nel quale cercai vestigia di
platonismo nella Divina Commedia. (10) Vedi Tocco: L'eresia nel Medio evo,
Introduzione. (11) Così nel De unitate intellectus contra Averroistas. (12)
Cfr. De Bemediis utriasque fortune^: I, dialogo 46 e 112. Gfr. passim scrìtti
del P.. Per esempio EpiatóloB fam, I, e XII, 3 (le cito nell'edizione del
Fracassetti). (14)
Ep. fam. I, 11. (16) Ep. fam. I, 6. (16) Gfr. Rerum memorandarum, II:
Aristoteles. (17)
Vedi Renan: Averroés et Vaverroisme. Essai historique. deux part. eh. II, 15 pag. 301 e segg. (18) Vedi V.
De Giovanni: Le prose morali e filosofiche di Francesco P. in Francesco P. e il
suo secolo pubbl. nel VII centenario della morte del P.. (19) Si vegga nel De
Vita solitaria II, sectio IV, % in cui dopo avere confrontato i principi
cristiani con Maometto, tratta: « De reprehensione regum et principum nostrorum
qui somno, voluptacibus, turpibus lucris, subditorum spoliationibus oc caeteris
vitiis imcumbunt, et nullus eorum Terrae Sanctae dispetti dio movetur ». (ao)
Gfr. Senili XV, 6. (21) Gosì intendendo V opera del P., essa acquista ben
maggiore importanza di quel che non parve al Voigt. (Il risorgimento dell*
antichità classica — traduzione italiana del Valbusa, Sansoni, Fireuze, Voi. I,
I.), che accusa P. di avere esagerate le note critiche mossegli dai quattro
averroisti veneziani per farsi bello con il suo libro De sua ipsius. Il Bartoli
poi (opera citata, pag. 12), certo seguendo il Voigt, dice che esse furono un
innocentissimo scherzo! Si
cfr. an^he ep. fam. V, 11 e 12. (22) Gfr. ep. sen. XV, 8. (23) Gfr. Ep. sen. V, 2;
XIII, 5. (24) Quanto all'empietà e irreligione del tempo si veggano, fra altro,
le ep. sen. Vili, 3; V, 2. (25) Gfr. oltre Sine titulo, X; Ep. sen. XV, 6 e 8.
(28) Vedi Fiorentino op. cit. Ili: il quale si fonda sul seguente brano del De
sua ipsius: « Neque graecos tantum, sed in latinum versos aliquot nunquam alias
visos (Platonis libros) aspicient... et quota ea pars librorum est Platonis,
quota ego his oculis muItoB vidi, praecipue calabrum Barlaam modemum graia
specimen sophiae, qui me eie. » (Op. p. 1054). Il periodo monco e sgrammaticato
fa pensare purtroppo a una lacuna che sarebbe importantissimo colmare. Forse
per questo il Voigt non ne parla. («) Ep. fam, XVIII, 2. (28) Veggasi infatti
la nota 26: dal periodo ivi citato pare potersi ciò dedurre. (») Il Fracassetti
nella ep, fam. III, 18 dà Fedone, e parlandosi delia morte di Catone potrebbe
darsi che s'avesse a intendere Fedone anche nella ep. fam, IV, 3. (30) Cfr.
Fiorentino: op. cit. III. ' (31) Con quanto poco pudore P. si sarebbe fatto
dire, per esempio, nel dial. II del Secretum da Agostino: « Hctec tibi ex
Platonis libris familiariter fiata sunt »/... (34) Rerum mem. 1; Plato. ' (33)
Quanto ad Aristotele dice nel De sua ipsius: « omnes morales, nisi fallor, Aristotelis
libros legi, quosdam etiam audivi ». (3*) Ep, fam. IV, 15 e 16. (35) Ep.
fam. XVIII, 2. (36) Cfr. Rerum Mem. I: Aristoteles. (37) Ho scritto creazione, ma P. non usa
questa parola che sarebbe impropria. Cfr. De ocio religiosorum I. (Op. p. 300):
4( unum fabricatorem (è il demiurgo o architetto di Platone) mundi Deum a
Platone, et a discipulo eius Aristotele unum principem ». (38) Notava poi che
Aristotele era morto di sessantatrè anni, numero infausto: intorno a questo
arino della vita climaterico cfr. anche Ep. sen. VIII, 1. (39) Dante nel canto
IV del Purgatorio non interpretando rettamente la dottrina platonica, la
condanna. (40) Ep. fam. XII, 14. (*i) Rer. Mem. loc. cit. (*2) Vedi: parte
settima di questo mio lavoro. — 99 — (*3) Vedi De OciOy II (Op. p. 316). (4t)
Anche qui nota differenza da Dante: e. IV del Paradiso. (*6) Cfr. ep. fam,
XVIII, 1; e per quel che segue sopratutto Ber, Mem. loc. cit. Inoltre come egli
alia religione conformasse tutte le sue opinioni cfr. Ep. sen. Vili, 1. (*»)
Vedi De Ocio I (Op. p. 307). Anche il Ficino notò questo, come ricorda il
Fiorentino (op. cit. II), nel Tom. 2, pag. 855. (47) Op. pag. 313 e II. (tó)
Ep. fam. XVII, 1. (*») Ep. fam. X, 5. (50) Ep. fam. II, 9. (ói) Sul preteso
cristianesimo di Seneca vedi Fieury A.: JSaint Paul et SenSque: recherche sur
Us rapporta du philo^ophe avec VApòtre. Paris, 1853. Ma oggi non ci si crede
più. (M) Ep. fam. VI, 2; e XVII, 1. (53) Ep. Sen. VII, 1; Ep. fam. XXII, 10.
(54) Ecco, per esempio, come egli spiega l'origine delle stimate di san
Francesco: « Dalle stimate di Francesco questa certamente è T origine; tanto
assiduo e profondo fu il suo meditare su la morte di Cristo, che piena avendone
Tanima, e parendogli d'essere anch' egli crocifisso col suo Signore, potè la
forza dì quel pensiero passar dall'anima nel corpo, e lasciarvene impresse
visibilmente le traccie ». Cosi nell'jg^. sen. Vili, 3. Quale differenza fra
queste parole e il pensiero che jnosse Zola a scrivere il suo Lourdes? (66)
XVI, 8. (66) il, sectio III, 4. (57) Op* p. 107. E' notevole l'umorismo, che
spesso divien •sarcasmo asprissimo, del P. quando parla dello stato della Chiesa.
Cosi nell'ep. fam. 5 del libro XVII, vituperando il matrimonio aggiunge: del
restp ci son turbe di sgualdrine «he rallegrano anche i vescovi e i monaci
ecc.. E in un'altra (XX, 2) il palafreno del Legato calcitrante contro quello
dell'imperatore, gli fa comprendere "^che il Papa era la causa vera di
tutti ì mali d'Italia e di Roma, perchè egli « è contento che Imperatore si
chiami, ma punto non si fida di dividere con lui l'impero ». E già prima (XV,
5) aveva amaramente osservato: « Ell'è gran cosa calcar la sede di Pietro» gran
cosa ell'è vedersi assiso sul soglio dei Cesari! ». (58) Su '1 significato del
verso, anche oggi variamente interpretato, vedi i commentatori; e Tocco: Dante
e V eresia. Credo che quel che sono per citare dell'opinione del P. dimostri
anche più decisamente trattarsi veramente in quel verso di Celestino V. (50)
Ep. fam. VI, 1. (flO) Il Fracassetti naturalmente (vedi in nota) disapprova le
parole del P.. (61) Forse anche il Voigt è di questa opinione, là dove dice che
P. nel De sua ipsius più che il Cristianesimo in sé difende il proprio (cfr.
op. cìt. I, pag. 95). (62) Ep. fam, X, 4, (63) Cfr. Fiorentino: La filosofia
della storia di Francesc(y P. (in Giornale Napoletano di lettere e filosofia,
1874) e mio lavoro su l'Africa di Francesco P. (Bihliot. Petr. del Biagi e
Passerini — Le Mounier 1902, pag. 73 e seguenti» e 168 e seguenti). (64) Cioè
il De vera religione citato dal P. molta spesso, e il De doctrina Christiana
ecc. (66) Cfr. Ep, sen. Vili, 6: « Negli ultimi tre libri manifesta i suoi
dubbi, e spesso ancora, per ciò che riguarda le divine scritture, la sua
ignoranza ». E dalle Confessioni egli già vecchio diceva di aver preso amore
allo studio della sacra letteratura, togliendosi alquanto dal soverchio amore
per la profana. Insomma gli ultimi libri egli li considera, in quanto sono in
seguito dei primi, sotto il rispetto tra filosofico e religioso, ma più assai
religioso che filosofico. — Delle Confessioni, per la parte psicologica,
riparleremo più oltre, a proposito del Secretum. (66) Questo forse intendeva P.
quando, parlando della Divina Commedia a un amico, avrebbe detto essere quella
opera non d'uomo, ma dello Spirito Santo. (OT) De Bem. II, 40. (68) De ócio:
Op. p. 306. (89) Presso la toniba del P. in Arquà. (70) Gfr. I seetio IV, 3. La
misantropia era contraria al carattere medesimo del P.; il quale amava molto le
liete brigate di amici, e scriveva lettere'a tutti continuamente. P. P.
Vergerlo cosi nella Vita P.e scrisse di lui: 4( Erat mirae iucunditatis
comitatisque singularis ut nulius esse cum eo moestus posset ». E anche il
colore ascetico che ha qua e là il trattato è postumo. Si vegga VEp, «en. XVI,
3, nella quale P. narra le aggiunte fatte per compiacere gli amici appartenenti
agli ordini religiosi, che con lui si dolevano di non aver egli parlato de'
santi loro fondatori: e ci fu un domenicano che voleva far comparire tra i
solitari anche san Domenico! Q^) Ep, fam, XVII, 4: « non in servigio altrui, ma
per fame mio prò, e perchè dì quell'affetto mio per il sopravvenire di nuovi
non s'abbia in me a ingenerare dimenticanza ». (72) Gfr. I seetio IV, 1. (73)
Gfr. I seetio V, 1; e II seetio IX, 7. (74) II; sect. IX, 6. Inoltre: Ep.
sen. XI, 3. (75) I; sect. IV, 9. ' (76) II, sect. II, 8. (77) Gfr, ep, fam. VI, 1: « Ghe se le
lettere famigliari come scherzando e quasi sempre nell'agitazione de' viaggi
soglio dettare, quando si tratta di comporre un libro, di solitudine di quiete
di tranquillità di assoluto e non interrotto silenzio sento bisogno ». E
Leonardo Aretino nella Vita di Francesco P.: 4c Era solito dire che solo il
tempo della sua vita solitaria poteva chiamare vita; perchè l'altro non gli era
stato vita, ma pena ed affanno ». (78) Gfr. inoltre Ep. fam.Vita Sol. I: sect.
IV, 7. (81) Ep. fam. Ili, 12. (81) Op. cit. (83) S. Bonaventura: OpuscuL (Opp.
omn. t. VII — Romae) 1596. (84) Ep. fam. XI, 3. (85) Prose (Le Mounier): saggio
sul P. pag. 34. (86) Ep. fam. II, 5: « Frattanto, il confesso, checché i
filosofi ragionino intorno al modo di soggiogare le passioni, a me per brevi
strade esse giungono e mi fanno bersaglio de* loro insulti. Che questa legge a
me fu data insieme col corpo dal di che nacqui: molto per la compagnia di esso
avere « soffrire ». E' la bancarotta della filosofia speculativa!... (87) La
causa della differenza è data dal P. medesimo in un luogo importante del Rerum
Memorandai'um (II, Dantes), nei quale (còsa, per quanto io so, non accennata
pur da gi*andi critici che trattarono della nota questione su le relazioni fra
Dante e P.) si accenna forse al vero motivo della freddezza del P. verso Dante:
« Dantes Aligherlus, vir vulgari eloquio clarissimus fuit, sed moribus parum,
per contumaciam, et oratione liberior, quam delicatis ac studiosis aetatis
nostrae principum auribus atque oculis acceptum foret >. Ma se P. fu
accetto, è a pensare che, mutati i tempi, nelle corti de' Signori si annidava,
come dice il Voigt, l'umanesimo. (88) Gfr. le epistolae: passim. Per esempio
adposterose fam. IV, 10. (8») Ho svolto questo pensiero un po' più ampiamente
in un volumetto: Il pensiero italiano e la Criovine Italia, in: A. Carlini e G.
Gasperoni: La Giovine Italia (Iesi, Tipografia Editrice Cooperativa, 1904, pag.
35). (W) Gfr. Secretum: diah I. e passim gli altri scrìtti dianzi citati. (»i)
Ep. fam. Vili, 8. (92) Dial. II. Per altri raffronti vedi mio Studio su V
Africa citato, specialmente per il raffronto fra Magone (che è il Petrarca) e
il iTeopardì (pag. 107 e seg.). (93) Canto di un pastore ecc. Ma già c'era 11
biblico: « natile homo de muliere, brevi vivens tempore ecc. ». (»*) Secretum
I, Africa I e V, Mime (ediz. Carducci e Ferrari): . Per il Leopardi cfr. Vita
Solitaria v. 34 e seg. e V Infinito ecc. (8B) Ep, fam. II, 8. (96) « Rapido
stellae obviant firmamento, contraria invicem dementa confligunt, terrae
tremunt, maria fluctuant ecc. » E seguita lungamente. Nota fra altro le fini
osservazioni dell'odio nell'atto generativo. Concludendo: * nil sine lite atque
offensipne genuit natura parens »; e: le còse più forti sono il sepolcro delle
più deboli ecc. . (97) Ep. fam. III, 11. (96) Opera di bizzarro e coltissimo
ingegno è il Le remediis. Con copia meravigliosa di esempi, detti,» fatti,
sentenze di filosofi, di scrittori, di guerrieri, di scienziati greci, romani,
sacri, antichi e moderni; con fatterelli di storia e interpretazioni di miti e
di costumi e saltuaria conoscenza di tutto lo scibile; sono qui raccolti con un
criterio morale e psicologico svariatissimi argomenti di considerazioni
diverse. Il De remediis somiglia grandemente ai Pensieri di Giacomo 1 Leopardi.
(99) E in ep. fam, IV, 16: « io non so se non sia meglio talvolta starsi
nell'errore contento, che non sempre essere triste per la conoscenza del vero
». (100) Così nella citata prefazione. Han torto coloro che si lamentano della
noia che la lettura di questo trattato produce: esso non era un'opera
letteraria, ma un vademecum, per cosi dire, di utilità morale, fatto non per i
filosofi, ma per la comune degli uomini. Cfr. Ep, sen, VIII, 3. (101) pag. 108.
(102) Il pensiero filosofico de' Trionfi è già neìV Africa: per il cfr. col
Leopardi vedi mio studio citato pag. 71 e seguenti. Nel Secretum sono anche
(come nello scritto leopardiano) già •enumerati i vari casi della fama. Per le
Epistola poi vedi qua e là diffusamente; per esempio ecco il tessuto della
prima delle familiarea (no» bisogna travagliarsi per la fama prima di morire
perchè vivendo non possiamo ottenerla): « Raro è che trovin plauso scritti e
imprese di chi ancor vive: comincian dalla morte le lodi degli uomini. Vuoi tu
che sian lodati i tuoi scritti? e tu muori. Anzi finché rimanga in vita alcuno
de* tuoi contemporanei non avrai piena la lode che assetisci. Per la molta
dimestichezza ancora ed il frequente •convivere T ammirazione degli uomini suol
venir meno. Gli «ruditi poi e i pedanti sdegnano d'indagare il merito dello
scrìtto, se credono di conoscerne Fautore. Giungono viventi a fama solo coloro
che con grida sostengono la loro gloria: ma morti perisce la fama loro. La
gloria è un flato di vento: è un fumo, un*omhra, un nulla ». Si confronti ora
questo tessuto con l'altro dello scritto leopardiano, e si vedrà che è identico
nella tesi e nello svolgimento e nella conclusione: sì ch'io credo il Leopardi
essersi ispirato al P.. Cfr. terzo dialogo. (104) II, 8S. Cfr. P. 's. Leben und
Werken (Leip. 1878, pagina 561). (106) Per questa parte basti citare i grandi
lavori di Pierre de Nolhac: P. et rhumanisme e l'altro De codicibìis et
patriium medi aevi ecc. (107) Non è giusto dunque rimproverare al P. le
continue citazioni: chi ben le intende vedrà che esse non sono vana pompa di
erudizione, ma un fenomeno artistico e filosofico importantissimo. (106) Per
citare un solo esempio, egli crede spesso con gli Stoici che la felicità vera
consìsta nella virtù sola, e nello stesso tempo li chiama crudeli e preferisce
i Peripatetici che ammettono che anche il dolore è un male (cfr. De Bem. II,
114) e poi ep. fam. Voigt, per esempio, lo crede stoico; il Bartoli e il
Koeting scettico; il Kraus (F, P. in seinem Briefwech" .sei) sccMtico;
molti accademico; molti mistico ecc. (liO) Quanto alla parte considerevole che
ha il razionalismo, basti citare il De remediis, nel quale la E(mione da sola
sostiene i dialoghi col Gaudio e col Timore; nel Secretum Agostino che cita
sempre i classici e i pagani è 1* imagine della ragione, che egli invoca molto
più spesso e volentieri dei libri santi e dei dogmi. Cosi nelle altre opere del
P.. In conclusione egli non è mistico perchè rctgiona, non è razionalista
perchè è credente, cioè ha una fede indiscussa. Ep, fam. I, 7. Cosi nel
Secretum (dial. II) distingue il verlmm oris dal verhum mentis, (iw) De Bem.
quella parte (I, 12) che forma il 1. dialogo del De Vera Sapientia (il secondo
dialogo è del Cusano). ivi. (11*) Cfr. De odo (Op. pag. 311): « Optat
adversarius noster non ut discamus, cui ignorantia nostra gratissima, scire
permoléstum est ». ^p. fam. I, 8. Ep. fam. I, 2. 'anche De Bem. II, 117:
Quest'ufficio egli notava che ebbe già la filosofia antica, e però aggiunge; «
perchè non Tavrà la nuova filosofia cristiana, la quale è somma, e vera
filosofia? ». (118) Ep. fam. I, 2. (119) Non parlo di alcuni miserabili
denigratori che giacciono meritamente ignorati. Ma di numerosi critici moderni
pur anche autorevolissimi, i quali hanno iniziato un genere di critica che, per
questo rispetto, è tutto fondato su la diffldenea delle parole del P., il quale
ne' loro libri diviene un monumento di orgoglio, di vanità, di leggerezza, di
menzogna, di avarizia, di parassita, di buontempone, di lussurioso, di
traditore, e via via. Insomma per farlo uomo^ dacché prima ne avean fatto un
dio, lo han fatto un po' birbante, un birbante geniale e burlone a cui molto si
può perdonare. Chi ha dato il cattivo esempio, credo che siano stati i tedeschi.
Il Voigt, per esempio, nella sua nota. opera, monumentale opera sul
Risorgimento, alcune volte mi pare evidente che non abbia compreso Tanima
italiana e lo spirito del P.. Il Kraus (op. cit.) arriva a fare del P. un
esteta né più né meno, e fuori dell* estetica non vede. in lui nient*altro; e
ragiona cosi: P. dice la tale o tal* altra cosa? non credetegli, perchè parla
per posa o per fantasia poetica. Insomma facciamo si del P. un uomo, uomo con i
suoi difetti: ma non esageriamoli; non separiamo Tuomo dalPartista, il
cittadino dal letterato, anche perchè andremmo contro la nostra storia, la
quale dimostra che da Dante al Carducci Tonestà della vita ne* maggiori
scrittori non si disgiunse mai dalla grandezza artistica. Il Kraus del resto
(op. cit. VI) non cita bene quando dice che P. per un*idea estetica preferiva
zoppicar d*un piede piuttosto che d'un verso: il P. al contrario (cfr. Ep. fam.
XVI, 14) biasima i poeti del tempo ì quali preferivano zoppicare in morale
piuttosto che in poesia. (1»)
Ep. fam, XI, 3. (121) Ep. fam. I, 8. (IM) op. cit. Ep. fam. V, 10. Ep. fam. XIII, 5. Cfr. la
celebre canzone: Italia mia ecc. (i«) Cfr. De Bem. I, 105. (127) Cfr. fra altro
Varie, 48. Né era solo fuoco di paglia, come suol dirsi: che nel De Bem. (II,
118) pur riprovando il suicidio di Catone, fa l'elogio di Bruto: « patrìae
servi tus et tyranni facies potius repellenda quam morte declinanda sunt »; e
se Catone si uccise per non vedere il volto del tiranno, ci fu chi lo riguardò:
« Brutus aspexit et illius potius morte tollendum, quam sua morte fugiendum
censuit: id est enim viri opus, hoc feminae ». Dante nella Divina Commedia
approvò Catone, punì Bruto; ma non sì venga ora a dire che nel P. è minore
grandezza che in Dante, nel rispetto politico! (1») De Bém. I, 39. (1») Ep,
fam. IV, 7 ecc. Ep. fam. XI, 16 e 17. Gfr. un mio articolo sul pensiero
politico di Dante, in Giornale Dantesco (diretto da G. L. Passerini) X, 8-9.
Del resto il pensiero politico del P. è lo stesso di Gola, Quanto sbaglia il
Kraus a giudicar Gola un pazzo! Ma il Gaspary già ha avvertito che per P.
Impero e Repubblica sono la stessa cosa (cfr. Storia della lett.: P.). (1») Ep. fam.
XIX, 1. Cfr. Ep. fam. XXIII, 2; XIX, 12 e De Rem. I, 116. (134) Vedi Canzone ali*
Italia. Quanto al patriottismo del P.: per T emancipazione deiritalia dal giogo
straniero (ut corpìM italicum labe barbarica purgatum medullitus agnoscam) cfr.
ep. fam. XI, 13 e XVIII, 16; per Tunione di tutti i popoli e principi italiani,
ol^re le Bime, cfr. ep. fam. XVII, 6; XIX, 9; per la grandezza d'Italia cfr.
poi passim tutte le "opere latine e volgari, ma mi pare che nella celebre
canzone alF Italia sìa tutto riassunto mirabilmente il pensiero petrarchesco.
(135) Si noti che P. loda Roberto, nel De Ocio (1. II Op. p. 315) per una
ragione affatto religiosa: « Siculus rex Robertus sub cuius temporali regimine
aeterno regi servientes suaviter quievistis (parla ai monaci di Montrieux) ».
Cfr. Dante che chiama similmente, ma con disprezzo, Roberto re da sermone. Cfr.
Ep. sen. XIV, 1: come Dio premi l'amor di patria. Op. cit. Ili e seg. (138)
Vedi in Fiorentino, loc. cit. Fiorentino: loc. cit. (141) Ep. fam. XX, 6; III,
6. (i«) Secretum, III. (1^) Certo FHumbolt, che nel Gosmos diceva nelle lettere
del P., tranne che in quella che descrive Tascensione al Ventoux, non aver
trovato il sentimento della natura, non le lesse bene. Ecco per esempio un
bellissimo argomento di arte moderna: la festa di san 6. Battista in Colonia:
Ep. fam, I, 4: « Era la vigilia del Battista... e il sole si avvicinava al
tramonto. Tutta la riva era coperta da immensa e splendida folla di donne. Io
ne stupii: Dio buono! che belle figure, che volti, che abbigliamenti. Chiunque
avesse avuto libero il cuore da altra passione, avrebbe trovato di che
innamorarsi. Io m*era fermato in un punto alquanto piii alto, onde ben si
scorgesse quel che accadeva. Incredibile e non punto molesto era il concorso: e
le vedeva a mute a mute tutte festose, e parte aventi nel grembo erbe odorose,
rimboccate le maniche in su i gomiti, lavar nel fiume le mani e le candide
braccia, non so quali dolci parole mormorando fra loro in lingua a me ignota ».
E P. si duole di non intendere le loro parole. Per questa parte si veggano specialmente
gli articoli dello Zumbini (Il sentimento della natura e Ascesa al Ventoux in
Studi Fetrarcheechi), e il Carducci (P. alpinista) e il Pierre de Nolhac, e il
Bourckardt (la nota opera sul Risorgimento italiano, II, 74 ecc.). Fra le altre
bellissime descrizioni nelle lettere, si notino: ep. fam, XIX, 13: una
splendida e nuova pittura delle bellezze della Riviera; VIII, 5: un
freschissimo quadro delle bellezze alpine; Senili VII, 1: mirabile descrizione
del lago di Garda. Quest'ultima darebbe buon argomento a chi ne volesse fare un
confronto con la bella, ma fredda descrizione dantesca (Inferno, XX 70 e seg.),
per rilevare roriginalità e l'elemento tutto moderno proprio al sentimento
della natura del P..Affatto filosofico è il seguente sonetto: S'amar non è, che
dunque è quel chHo sento? Ma, s'egli è Amor, per Dio che cosa e quale? Se bona,
ond'è l'effetto aspro mortale? Se ria, ond'è si dolce ogni tormento? S'a mia
voglia ardo, ond'è 'l pianto e lamento? S'a mal mio grado, il lamentar che
vale? viva morte, o dilettoso male. Come puoi tanto in me, s'io no *l consento?
E s*io "l consento, a gran torto mi doglio. Fra sì contrari venti in frale
barca Mi trovo in alto mar, senza governo, sì lieve di saver, d'error sì earca,
ch'i' medesmo non so quel ch'io mi voglio; e tremo a meeea state, ardendo il
verno, (146) L'ultimo lavoro in proposito è quello del Sicardi: Gli amori
estravaganti e molteplici di Francesco P. e l'or more unico per M. Laura de
Sade (Hoepli 1900); nel quale combatte il Cesareo e altri, e conclude Laura
essere stata runico amore del P.. Per i limiti stessi di questo scritto non ho
creduto apportuno svolgere maggiormente Pesame del Canzoniere. (147) Cfr. Bime
(ed. del Carducci e Ferrari):. (148) Cfr. ep. fam. VI, 4 e XIII, 7 nelle quali
confessa ch'egli scrive per sfogar l'animo, perchè (dice) ha bisogno di
scrivere. Firenze, Mounier. Considerato il filosofo precursore dell'umanesimo e
uno dei fondamenti della filosofia italiana, soprattutto grazie alla sua opera
più celebre, il “Canzoniere”, patrocinato quale modello di eccellenza
stilistica da BEMPO. Filosofo moderno, slegato ormai dalla concezione della
patria come mater e divenuto cittadino del mondo, P. rilancia, in ambito
filosofico, l'agostinismo in contrapposizione alla scolastica e opera una
rivalutazione storico-filologica dei classici latini. Fautore dunque di una
ripresa degli studia humanitatis in senso antropo-centrico -- e non più in
chiave assolutamente teo-centrica – P. -- che ottenne la laurea poetica a Roma
– gode la sua vita nella riproposta culturale della poetica e la filosofia
antica e patristica attraverso l'imitazione dei classici, offrendo un'immagine
di sé quale campione di virtù e della lotta contro i vizi. La storia medesima
del Canzoniere, infatti, è più un percorso di riscatto dall'amore travolgente
per Laura che una storia d'amore, e in quest’ottica si deve valutare anche
l'opera latina del Secretum. Le tematiche e la proposta culturale petrarchesca,
oltre ad aver fondato il movimento culturale umanistico, danno avvio al
fenomeno del petrarchismo, teso ad imitare stilemi, lessico e generi poetici
propri della produzione lirica volgare dell'aretino. Il padre appartene alla
fazione dei guelfi bianchi ed è amico d’ALIGHIERI, esiliato da Firenze per
l'arrivo di Valois, apparentemente entrato nella città toscana quale paciere di
Bonifacio VIII, ma in realtà inviato per sostenere i guelfi neri contro quelli
bianchi. La sentenza emanata da Gubbio, podestà di Firenze, esilia tutti i
guelfi bianchi, compreso il padre di P. che, oltre all'oltraggio dell'esilio, e
condannato al TAGLIO DELLA MANO DESTRA. A causa dell'esilio del padre, P.
trascorre l'infanzia in diversi luoghi della Toscana. Prima ad Arezzo, poi
Incisa e Pisa, dove il padre è solito spostarsi per ragioni politico-economiche.
A Pisa, il padre, che non perde la speranza di rientrare in patria, si riune ai
guelfi bianchi e ai ghibellini per accogliere Arrigo VII. Secondo quanto
affermato dallo stesso P. nella Familiares, indirizzata a Boccaccio, a Pisa
avvenne, probabilmente, il suo unico e fugace incontro con l'amico del padre,
ALIGHIERI. La famiglia si trasfere a Carpentras, vicino Avignone, dove il padre
ottenne incarichi presso la corte pontificia grazie all'intercessione di Prato.
Nel frattempo, P. studia a Carpentras sotto la guida di Prato, amico del padre
che è ricordato dal P. con toni d'affetto nella Seniles. A questa scuola,
presso la quale studia, conosce uno dei suoi più cari amici, Sette, al quale P.
indirizza la Seniles. Anonimo, Laura e il Poeta, Arquà P. (Padova). L'affresco
fa parte di un ciclo pittorico realizzato mentre è proprietario Valdezocco.
L'idillio di Carpentras dura fino ad allorché lui, il fratello Gherardo e
l'amico Sette sono inviati dalle rispettive famiglie a studiare diritto a
Montpellier, città della Linguadoca, ricordata anch'essa come luogo pieno di
pace e di gioia. Nonostante ciò, oltre al disinteresse e al fastidio provati
nei confronti della giurisprudenza, il soggiorno a Montpellier è funestato dal
primo dei vari lutti che P. affrontare: la morte della madre. Il figlio, ancora
adolescente, compone il Pangerycum defuncte matris -- poi rielaborato
nell'epistola metrica -- in cui vengono sottolineate le virtù della madre
scomparsa, riassunte nella parola latina electa. Il padre, poco dopo la
scomparsa della moglie, decide di cambiare sede per gli studi dei figli
inviandoli nella ben più prestigiosa BOLOGNA, anche questa volta accompagnati
da Sette e DA UN PRECETTORE che segue la vita quotidiana dei figli. In questi
anni P., sempre più insofferente verso gli studi di diritto, si lega ai circoli
letterari felsinei, divenendo studente e amico dei latinisti Virgilio e
BENINCASA (si veda), coltivando così i studi filosofici e la biblio-filia.
Gl’anni bolognesi, al contrario di quelli trascorsi in Provenza, non sono
tranquilli. Scoppiarono violenti tumulti in seno allo studio in seguito a LA
DECAPITAZIONE DI UN STUDENTE, fatto che spinge P., con il fratello e SETTE a
ritornare ad Avignone. I tre ri-entrarono a Bologna per riprendervi gli studi fino
all’anno in cui P. ritornò ad Avignone per prendere a prestito una grossa somma
di denaro, vale a dire 200 lire bolognesi spese presso Zambeccari. Ser Petracco
muore permettendo a P. di LASCIARE FINALMENTE LA FACOLTÀ DI DIRITTO A BOLOGNA e
di dedicarsi agli studi filosofici che lo appassionavano. Per dedicarsi a tempo
pieno a quest'occupazione dove trovare una fonte di sostentamento che gli
permette di ottenere un qualche guadagno remunerativo. Lo trova quale membro
del seguito di Colonna. L'essere entrato a far parte della famiglia, tra le più
influenti e potenti dell'aristocrazia romana, permise a P. di ottenere non
soltanto quella sicurezza di cui ha bisogno per iniziare i studi, ma anche di
estendere le sue conoscenze in seno all'élite filosofica romana. Difatti, in
veste di rappresentante degl’interessi dei Colonna, P. compì un lungo viaggio
nell'Europa del Nord, spinto dall'irrequieto e risorgente desiderio di
conoscenza umana e culturale che contrassegna l'intera sua agitata biografia. È
a Parigi, Gand, Liegi, Aquisgrana, Colonia, e Lione. Particolarmente importante
è allorché, nella città di Lombez, P. conosce Tosetti e Kempen, il Socrate cui
vede dedicata la raccolta epistolare delle Familiares. Poco dopo essere entrato
a far parte del seguito di Colonna, prende gli ordini sacri, divenendo
canonico, col fine di ottenere i benefici connessi all'ente ecclesiastico di
cui è investito. Nonostante la sua condizione di religioso -- è attestato che
P. è nella condizione di chierico – ha comunque un figlio nato con una donna
ignote, figlio tra cui spiccano per importanza, nella successiva vita del
poeta. Secondo quanto afferma nel Secretum, P. incontra per la prima volta,
nella chiesa di Santa Chiara ad Avignone, 7, che cadde di lunedì, la donna che
è l'amore della sua vita e che è immortalata nel Canzoniere. La figura di Laura
suscita, da parte dei critici letterari, le opinioni più diverse. Identificata
da alcuni con una Laura de Noves coniugata de Sade -- morta a causa della
peste. Altri invece tendono a vedere in tale figura un senhal dietro cui
nascondere la figura dell'ALLORO filosofico -- pianta che, per gioco
etimologico, si associa al nome femminile -- suprema ambizione del filosofo P..
P. manifesta già durante il soggiorno bolognese una spiccata sensibilità
filosofica, professando una grandissima ammirazione per l'antichità romana.
Oltre agli incontri con Virgilio e Pistoia, importante per la nascita della
sensibilità filosofica di P. è il padre stesso, fervente ammiratore di CICERONE
e di tutta la giurisprudenza latina. Difatti ser Petracco, come racconta P.
nella Seniles dona al figlio un manoscritto contenente le opere di VIRGILIO e
la Rethorica di CICERONE e un codice delle Etymologiae di Isidoro e uno
contenente le lettere di s. Paolo. In quello stesso anno, dimostrando la
passione sempre crescente per la Patristica, P. compra un codice del De
Civitate Dei di Agostino e conosce e comincia a frequentare Sepolcro,
professore di teologia alla Sorbona. Il professore regala a P. un codice
tascabile delle Confessiones, lettura che aumenta ancor di più la passione del
Nostro per la spiritualità patristica agostiniana. Dopo la morte del padre e
l'essere entrato a servizio dei Colonna, P. si buttò a capofitto nella ricerca
di nuovi classici, cominciando a visionare i codici della biblioteca apostolica
-- ove scoprì la Naturalis Historia di PLINIO il Vecchio -- e, nel corso del
viaggio nel Nord Europa, P. scopre e ri-copia il codice del Pro Archia poeta di
CICERONE e dell'apocrifa “Ad equites romanos”, conservati nella Biblioteca
Capitolare di Liegi. Oltre alla dimensione di explorator, comincia a sviluppare
le basi per la nascita del metodo filologico moderno, basato sul metodo della
collatio, sull'analisi delle varianti e quindi sulla tradizione manoscritta dei
classici, depurandoli dagl’errori dei monaci amanuensi con la loro emendatio
oppure completando i passi mancanti per congettura. Sulla base di queste
premesse metodologiche, lavora alla ricostruzione, da un lato, dell' “Ab Urbe
condita” di LIVIO. Dall'altro, della composizione del grande codice contenente
le opere di VIRGILIO e che, per la sua attuale locazione, è chiamato Virgilio
ambrosiano. Da Roma a Valchiusa: l'Africa e il “De viris illustribus”; Marie
Alexandre Valentin Sellier, “La farandola di P.”, olio su tela, Sullo sfondo si
può notare il Castello di Noves, nella località di Valchiusa, il luogo ameno in
cui trascorse gran parte della sua vita fino all’anno in cui lasciò la Provenza
per l'Italia. Mentre porta avanti questi progetti filosofici, P. intrattene con
Benedetto XII, un rapporto epistolare -- Epistolae metricae -- con cui esorta
il pontefice a ritornare a Roma e continua il suo servizio presso Colonna, su
concessione del quale poté intraprendere un viaggio a Roma, dietro richiesta di
Colonna che desidera averlo con sé. Giuntovi nella città eterna P. puo toccare
con mano i monumenti e le antiche glorie dell'antica capitale dell'impero
romano, rimanendone estasiato. Rientrato in Provenza, P. compra una casa a
Valchiusa, appartata località sita nella valle della Sorgue nel tentativo di
sfuggire all'attività frenetica avignonese, ambiente che lentamente comincia a
detestare in quanto simbolo della corruzione morale in cui è caduto il Papato.
Valchiusa -- che durante le assenze di P. è affidata al fattore Chermont -- è
anche il luogo ove P. puo concentrarsi nella sua attività filosofica e
accogliere quel piccolo cenacolo di amici eletti -- a cui si aggiunse il
vescovo di Cavaillon, Philippe de Cabassolle -- con cui trascorrere giornate
all'insegna del dialogo filosofico colto – “un gruppo di gioco”. Più o meno in
quello stesso periodo, illustrando a Colonna la vita condotta a Valchiusa nel
primo anno della sua dimora lì, P. delinea uno di quegl’autoritratti manierati
che diventeranno un luogo comune della sua corrispondenza: passeggiate
campestri, amicizie scelte, letture intense, nessuna ambizione se non quella
del quieto vivere. È in questo periodo appartato che, forte della sua
esperienza filosofica, incomincia a stendere i due saggi che sarebbero dovute
diventare il simbolo della rinascenza classica: l'Africa e il De viris
illustribus. Il primo saggio, in versi intesa a ricalcare le orme virgiliane,
narra dell'impresa militare romana della seconda guerra punica, incentrata
sulle figure di SCIPIONE l'Africano, modello etico insuperabile della virtù
civile della repubblica romana. Il secondo saggio e un medaglione di XXXVI vite
di uomini illustri improntata sul modello liviano e quello floriano. La scelta
di comporre un'opera in versi e un'opera in prosa, ricalcanti i modelli sommi
dell'antichità nei due rispettivi generi e intesi a recuperare, oltre alla
veste stilistica, anche quella spirituale degl’antichi, diffusero presto il
nome di P. al di là dei confini provenzali, giungendo in Italia. L'ALLORO con
cui P. è incoronato ri-vitalizza il mito del filosofo laureato, figura che
diventerà un'istituzione pubblica in paesi quali il Regno Unito. Il nome di P.
quale uomo eccezionalmente colto e grande filosofo è diffuso grazie
all'influenza della famiglia Colonna e SEPOLCRO. Se i primi hanno influenza
presso gl’ambienti ecclesiastici e gl’enti a essi collegati -- quali le
Università europee, tra le quali spiccava la Sorbona -- SEPOLCRO fa conoscere
il nome dell'Aretino presso la corte del re di Napoli Roberto d'Angiò, presso
il quale è chiamato in virtù della sua erudizione. Approfittando della rete di
conoscenze e di protettori di cui disponeva, pensa di ottenere un
riconoscimento ufficiale per la sua attività filosofica “innovatrice” a favore
dell'antichità, patrocinando così la sua incoronazione filosofica. Difatti,
nella Familiares, confide a SEPOLCRO la sua speranza di ricevere l'aiuto del
sovrano angioino per realizzare questo suo sogno, intessendone le lodi. La
Sorbona fa sapere al Nostro l'offerta di una incoronazione filosofica a Parigi.
Proposta che, nel pomeriggio dello stesso giorno, giunge analoga dal senato di
Roma. Su consiglio di Colonna, P., che desidera essere incoronato nell'antica
capitale dell'impero romano, accetta la seconda offerta, accogliendo poi
l'invito di re Roberto di essere esaminato da lui stesso a Napoli prima di
arrivare a Roma per ottenere la sospirata incoronazione. Le fasi di
preparazione per il fatidico incontro con il sovrano angioino durarono, P.,
accompagnato dal signore di Parma Azzo da Correggio, si mise in viaggio per
Napoli col fine di ottenere l'approvazione del colto sovrano angioino. Giunto
nella città partenopea è esaminato per III giorni da re Roberto che, dopo
averne constatato la cultura e la preparazione filosofica, acconsentì
all'incoronazione a filosofo in Campidoglio per mano del senatore Anguillara.
Se conosciamo da un lato sia il contenuto del discorso di P. – la collatio
laureationis --sia la certificazione dell'attestato di LAUREA da parte del
senato romano – il privilegium lauree domini Francisci Petrarche, che gli
conferiva anche l'autorità per insegnare filosofia e la cittadinanza romana --
la data dell'incoronazione è incerta. Tra quanto affermato da P. e quanto poi
testimoniato da BOCCACCIO (si veda), la cerimonia d'incoronazione avvenne in un
arco temporale. In seguito all'incoronazione incomincia a comporre l'Africa e
il De viris illustribus. Gli anni successivi all'incoronazione filosofica sono
contrassegnati da un perenne stato d'inquietudine morale, dovuta sia a eventi
traumatici della vita privata, sia all'inesorabile disgusto verso la corruzione
Avignonese. Subito dopo l'incoronazione filosofica, mentre P. sosta a Parma, sa
della scomparsa dell'amico Colonna, notizia che lo turba profondamente. Gl’anni
successivi non recarono conforto al filosofo laureato. Da un lato le morti
prima di SEPOLCRO e, poi, di re Roberto ne accentuarono lo stato di sconforto.
Dall'altro, la scelta da parte del fratello di abbandonare la vita mondana per
diventare monaco nella Certosa di Montreaux, spinsero P. a riflettere sulla
caducità del mondo. Mentre soggiorna ad Avignone, conosce Cola di Rienzo --
giunto in Provenza quale ambasciatore del regime repubblicano instauratosi a
Roma -- col quale condivide la necessità di ridare a Roma l'antico status di
grandezza politica che, come capitale dell'antica Roma le spetta di diritto. È
nominato canonico del Capitolo della cattedrale di Parma, mentre è nominato
arcidiacono. La caduta politica di RIENZO, favorita specialmente dalla famiglia
Colonna, è la spinta decisiva da parte di P. per abbandonare i suoi protettori.
Lascia ufficialmente, l'entourage di Colonna. A fianco di queste esperienze
private, il cammino del filosofo P. è invece caratterizzato da una scoperta
importantissima. Dopo essersi rifugiato a Verona in seguito all'assedio di
Parma e la caduta in disgrazia dell'amico Correggio, P. scopre nella biblioteca
capitolare le epistole ciceroniane “ad Brutum”, “ad Atticum” e “ad Quintum
fratrem.” L'importanza della scoperta consistette nel modello epistolografico
che esse trasmettevano: i colloquia a distanza con gl’amici, l'uso del tu al
posto del voi proprio dell'epistolografia medievale ed, infine, lo stile fluido
e ipotattico indussero l'aretino a comporre anch'egli delle raccolte di lettere
sul modello ciceroniano e senecano, determinando la nascita delle Familiares
prima, e delle Seniles poi. A questo periodo di tempo risalgono anche i Rerum
memorandarum libri, l'avvio del De otio religioso e del De vita solitaria.
Sempre a Verona, P. ha modo di conoscere Alighieri, figlio d’ALIGHIERI, con cui
intrattenne rapporti cordiali. La vita, come suol dirsi, ci sfugge dalle mani.
Le nostre speranze furon sepolte cogli amici nostri. Ci rese miseri e soli.
Delle cose familiari, prefazione, A Socrate. Dopo essersi slegato dai Colonna,
P. comincia a cercare altro patrone presso cui ottenere protezione. Pertanto,
lascia Avignone, col figlio, giunge a Verona, località dove si è rifugiato
l'amico Correggio dopo essere stato scacciato dai suoi domini, per poi giungere
a Parma, dove stringe legami con il signore della città, Luchino Visconti (si
veda: “Morte a Venezia”). È, però, in questo periodo che inizia a diffondersi
per l'Europa la terribile peste nera, morbo che causa la morte di molti amici
del P.: i fiorentini BENE (si veda), Casini, e Albizzi; Colonna e il padre,
anche Colonna; e quella dell'amato ALLORO, di cui ha la notizia. Nonostante il
dilagare del contagio e la prostrazione psicologica in cui cadde a causa della
morte di molti suoi amici, P. continua le sue peregrinazioni, alla ricerca di
un protettore. Lo trova in Carrara, suo estimatore che lo nomina canonico del
duomo di Padova. Il signore di Padova intese in tal modo trattenere in città il
filosofo il quale, oltre alla confortevole casa, in virtù del canonicato
ottenne una rendita annua di 200 ducati d'oro, ma P. utilizza questa abitazione
solo occasionalmente. Difatti, costantemente in preda al desiderio di
viaggiare, è a Mantova, a Ferrara e a Venezia, dove conosce Dandolo. Prende la
decisione di recarsi a Roma per lucrare l'indulgenza dell'Anno giubilare.
Durante il viaggio accondiscese alle richieste dei suoi ammiratori fiorentini e
decide di incontrarsi con loro. L’occasione è di fondamentale importanza non
tanto per P., quanto per colui che diventerà il suo interlocutoreL Boccaccio.
Il filosofo e novelliere, sotto la sua guida, incomincia una lenta e
progressiva conversione verso una mentalità ed un approccio più umanistico alla
filosofia, collaborando spesso con il suo venerato praeceptor in progetti
culturali di ampio respiro. Tra questi ricordiamo la la scoperta di antichi
codici classici romani. P. risiedette prevalentemente a Padova, presso Carrara.
Qui, oltre a portare avanti i progetti letterari delle Familiares e le opere
spirituali riceve anche la visita di BOCCACCIO in veste di ambasciatore del
comune fiorentino perché accetta un posto di docente presso il nuovo studio
fiorentino – meno prestigioso dall’antichissimo di Bologna -- Poco dopo, e
spinto a rientrare ad Avignone in seguito all'incontro con Talleyrand e
Boulogne, latori della volontà di papa Clemente VI che intende affidargli
l'incarico di segretario apostolico. Nonostante l'allettante offerta del
pontefice, l'antico disprezzo verso Avignone e gli scontri con gli ambienti
della corte pontificia -- i medici del pontefice e, dopo la morte di Clemente,
l'antipatia d’Innocenzo VI -- gl’indussero a lasciare Avignone per Valchiusa,
dove prende la decisione definitiva di stabilirsi IN ITALIA. Targa commemorativa
del soggiorno meneghino di P. situata agli inizi di Via Lanzone a Milano,
davanti alla basilica di S. Ambrogio. P. inizia il viaggio verso la patria,
accogliendo l'ospitale offerta di Visconti, arcivescovo e signore della città,
di risiedere a Milano. Malgrado le critiche degl’amici fiorentini -- tra le
quali si ricorda quella risentita del Boccaccio -- che gli rimproveravano la
scelta di essersi messo al servizio dell'ACERRIMO NEMICO DI FIRENZE. P.
collabora con missioni e ambascerie -- a Parigi e a Venezia; l'incontro con
l'imperatore Carlo IV a Mantova e a Praga -- all'intraprendente politica
viscontea. Sulla scelta di risiedere a Milano piuttosto che nella natia
Firenze, bisogna ricordare l'animo cosmopolita proprio di P.. Cresciuto ramingo
e lontano dalla sua patria, P. non risente più dell'attaccamento medievale
verso la propria patria d'origine, ma valuta gl’inviti fattigli in base alle
convenienze economiche e politiche. Meglio, infatti, avere la protezione un
signore potente e ricco come Visconti e Galeazzo II, che si rallegrerebbero di
avere a corte un filosofo celebre come P.. Nonostante tale scelta discutibile
agl’occhi degl’amici fiorentini, i rapporti tra il praeceptor e i suoi
discipuli si ricucino. A ripresa del rapporto epistolare tra P. e Boccaccio
prima, e la visita di quest'ultimo a Milano nella casa di P. situata nei pressi
di S. Ambrogio sono le prove della concordia ristabilita. Nonostante le
incombenze diplomatiche, nel capoluogo lombardo elabora la sua filosofia, dalla
ricerca erudita e filologica alla produzione di una filosofia fondata da un
lato sull'insoddisfazione per la cultura contemporanea, dall'altra sulla
necessità di una produzione che puo guidare l'umanità verso i principi
etico-morali filtrati attraverso l’accademia e il portico. Con questa
convinzione, P. porta avanti gli scritti iniziati nel periodo della peste: il
Secretum e il De otio religioso; la composizione di opere volte a fissare
presso i posteri l'immagine di un uomo virtuoso i cui principi sono praticati
anche nella vita quotidiana -- le raccolte delle Familiares e, l'avviamento
delle Seniles -- le raccolte poetiche latine -- Epistolae Metricae -- e quelle
volgari -- i Triumphi e i Rerum Vulgarium Fragmenta, alias il Canzoniere.
Durante il soggiorno meneghino P. inizia soltanto il dialogo “De remediis
utriusque fortune” in cui si affrontano problematiche morali concernenti il
denaro, la politica, le relazioni sociali e tutto ciò che è legato al
quotidiano. Per sfuggire alla peste, P. abbandona Milano per Padova, città da
cui fugge per lo stesso motivo. Nonostante la fuga da Milano, i rapporti con
Visconti rimanono sempre molto buoni, tanto che trascorse tempo nel castello
visconteo di Pavia in occasione di trattative diplomatiche. A Pavia seppelle il
piccolo nipote di due anni, figlio della figlia, nella chiesa di S. Zeno e per
lui compose un'epigrafe ancor oggi conservata nei Musei Civici. Si reca a
Venezia, città dove si trovava il caro amico Albanzani e dove la Repubblica gli
concesse in uso Palazzo Molin delle due Torri sulla Riva degli Schiavoni in
cambio della promessa di donazione della sua biblioteca, che era allora
certamente la più grande biblioteca privata d'Italia. Si tratta della prima
testimonianza di un progetto di bibliotheca publica. La casa veneziana è molto
amata da P., che ne parla indirettamente nella Seniles, quando descrive, al
destinatario Bologna, le sue abitudini quotidiane. Vi risiede stabilmente --
tranne alcuni periodi a Pavia e Padova -- e vi ospita Boccaccio e Pilato.
Durante il soggiorno veneziano, trascorso in compagnia degli amici più intimi,
della figlia sposatasi con Brossano, decide di affidare a Malpaghini la
trascrizione in bella copia delle Familiares e del Canzoniere. La tranquillità
di quegli anni è turbata dall'attacco maldestro e violento mosso alla cultura,
all'opera e alla figura sua da IV filosofi averroisti che lo accusarono di
ignoranza. L'episodio è l'occasione per la stesura del saggio “De sui ipsius et
multorum ignorantia”, in cui P. difende la propria "ignoranza" in
campo del LIZIO a favore della filosofia dell’ACCADEMIA, più incentrata sui
problemi della natura umana rispetto alla prima, intesa a indagare la natura
sulla base dei dogmi del filosofo di Stagira. Amareggiato per l'indifferenza
dei veneziani davanti all’accuse rivoltegli, P. decide di abbandonare la città
lagunare e annullare così la donazione della sua biblioteca alla Serenissima.
La casa di P. ad Arquà P., località sita sui colli Euganei nei pressi di
Padova, dove vive il filosofo. Della dimora P. parla nella Seniles. Dopo alcuni
brevi viaggi, accolge l'invito dell'amico ed estimatore Carrara di stabilirsi a
Padova, in Via Dietro Duomo a Padova, la casa canonicale di P., assegnata a lui
in seguito al conferimento del canonicato. Il signore di Padova dona poi una
casa situata nella località di Arquà, un tranquillo paese sui colli Euganei,
dove poter vivere. Lo stato della casa, però, a abbastanza dissestato e ci
vollero alcuni mesi prima che potesse avvenire il definitivo trasferimento
nella nuova dimora. La vita di P., che è raggiunto dalla famiglia della figlia,
si alterna prevalentemente tra il soggiorno nella sua amata casa di Arquà e
quella vicina al duomo di Padova, allietato spesso dalle visite dei suoi amici
ed estimatori, oltre a quelli conosciuti nella città veneta, tra cui si ricorda
Seta, che daveva sostituito Malpaghini quale copista e segretario del filosofo
laureato. Si mosse dal padovano soltanto una volta quando e a Venezia quale
paciere per il trattato di pace tra i veneziani e Carrara. Per il resto del
tempo si dedica alla revisione delle sue opere e, in special modo, del
Canzoniere. Colpito da una sincope, muore ad Arquà mentre esaminava un testo di
VIRGILIO (o CICERONE), come auspicato in una lettera al Boccaccio. Peraga è
scelto per tenere l'orazione nel funerale, che si svolge nella chiesa di S.
Maria Assunta alla presenza di Carrara e di molte altre personalità laiche ed
ecclesiastiche. Per volontà testamentaria le spoglie di P. sono sepolte nella
chiesa parrocchiale del paese, per poi essere collocate dal genero in un'arca
marmorea accanto alla chiesa. Le vicende dei resti del P., come quelli di
ALIGHIERI, non sono tranquille. La sua tomba espezzata all'angolo di mezzodì e
vennero rapite alcune OSSA DEL BRACCIO DESTRO. Autore del furto e Martinelli,
un frate da Portogruaro, il quale, a quanto dice una pergamena dell'archivio
comunale di Arquà, venne spedito in quel luogo dai fiorentini, con ordine di
riportare seco qualche parte del suo scheletro. La veneta repubblica fa
riattare l'urna, suggellando con arpioni le fenditure del marmo, e ponendovi lo
stemma di Padova e l'epoca del misfatto. I resti trafugati NON SONO MAI
RECUPERATI. La tomba, che versa in stato pessimo, venne sottoposta a restauro
dato lo stato pessimo in cui il sepolcro versa. Il restauro però, a seguito di
complicazioni burocratiche e di conflitti di competenza e questioni anche
politiche, e addirittura processato con l'accusa di violata sepoltura. Avennero
resi noti i risultati dell'analisi dei resti conservati nella sua tomba ad
Arquà P.. Il TESCHIO, peraltro ridotto in frammenti, una volta ricostruito, è
riconosciuto come femminile e quindi non pertinente a P.. Un frammento di pochi
grammi del cranio esaminato con il metodo del radiocarbonio, consente di
accertare che il cranio ritrovato nel sepolcro è femminile. A chi sia
appartenuto e perché si trovasse nella sua tomba è ancora un mistero, come un
mistero è dove sia finito il suo proprio cranio. Il resto dello scheletro è
invece riconosciuto come autentico. Riporta alcune costole fratturate. Ferito
da una cavalla con un calcio al costato. Nello studio, affresco murale, Reggia
Carrarese, Sala dei Giganti, Padova. P. manifesta sempre un'insofferenza innata
nei confronti della cultura a lui coeva. La sua passione per i classici latini
liberate dalle interpretazioni allegoriche lo pone pongono come l'iniziatore
dell'umanesimo italiano. In “De remediis utriusque fortune”, ciò che interessa
maggiormente a P. è l'”humanitas”, cioè l'insieme delle qualità che danno
fondamento ai valori più umani della vita, con un'ansia di meditazione e di
ricerca tra erudita ed esistenziale intesa ad indagare l'anima in tutte le sue
sfaccettature. Di conseguenza, pone al centro della sua riflessione filosofica
l'essere umano, spostando l'attenzione dall'assoluto teo-centrismo
all'antropo-centrismo moderno. Fondamentale nella sua filosofia è la riscoperta
dei classici, sopra totto di CICERONE – E LIVIO (“Ab urbe condita”) e PLINIO
(“Historia naturalis”). Già conosciuti, sono ati oggetto però di una
rivisitazione che non tene quindi conto del contesto storico-culturale in cui
le opere erano state scritte. Per esempio, la figura di VIRGILIO è vista come
quella di un mago/profeta, capace di adombrare, nell'Ecloga IV delle Bucoliche,
la nascita di Cristo, anziché quella d’Asinio Gallo, figlio del politico romano
Asinio Pollione: un'ottica che ALIGHIERI accolse pienamente nel Virgilio della
Commedia. P., rispetto ai suoi contemporanei, rifiuta il travisamento dei
classici operato fino a quel momento, ridando loro quella patina di storicità e
di inquadramento culturale necessaria per stabilire con essi un colloquio
costante, come fa nel libro delle Familiares. Scrivere a CICERONE o a Seneca,
celebrandone l'opera o magari deplorandone con benevolenza mancanze e
contraddizioni, è per lui un modo filosoficamente tangibile -- e per noi assai
significativo simbolicamente -- di mostrare quanto a loro dovesse, quanto li
sentisse, appunto, idealmente suoi contemporanei. Oltre alle epistole,
all'Africa e al De viris illustribus, opera tale riscoperta attraverso il
metodo filologico da lui ideato e la ricostruzione dell'opera liviana – LIVIO
(si veda) -- e la composizione del Virgilio ambrosiano. Altro aspetto da cui
traspare questo innovativo approccio alle fonti e alle testimonianze
storico-letterarie si avverte, anche, nell'ambito della numismatica, della
quale P. è ritenuto il precursore. Per quanto riguarda la prima opera, P.
decise di riunire le varie decadi (cioè i libri di cui l'opera è composta)
allora conosciute in un unico codice, l'attuale codice oggi detto l’Harleiano.
P. si dedica a quest'opera di collazione, grazie ad un lavoro di ricerca e di
enorme pazienza. Prende la III decade, correggendola e integrandola ora con un
manoscritto veronese vergato da Raterio, ora con una lezione conservata nella
Biblioteca Capitolare della Cattedrale di Chartres, il Parigino Latino
acquistato da Colonna, contenente anche la IV decade. Quest'ultima è poi
corretta su di un codice appartenuto al preumanista padovano Lovati. Infine,
dopo aver raccolto anche la I decade, P. puo procedere a riunire gli sparsi
lavori di recupero. L'impresa riguardante la costruzione del Virgilio
ambrosiano è invece molto più complessa. Iniziato già quand'era in vita il
padre, il lavoro di collazione porta alla nascita di un codice composto di
fogli manoscritti che contene l'omnia virgiliana (Bucoliche, Georgiche ed
Eneide commentati dal grammatico Servio), al quale sono aggiunte quattro Odi di
Orazio e l'Achilleide di Stazio. Le vicende di tale manoscritto sono assai
travagliate. Sottrattogli dagli esecutori testamentari del padre, il Virgilio
ambrosiano si recupera solo quando P. commissiona a Martini una serie di
miniature che lo abbellirono esteticamente. Il manoscritto finisce nella biblioteca
dei Carraresi a Padova, tuttavia, Visconti conquista Padova ed il codice è
inviato, insieme ad altri manoscritti di P., a Pavia, nella Biblioteca
Visconteo-Sforzesca situata nel castello di Pavia. Sforza ordina al castellano
di Pavia di prestare il manoscritto allo zio Alessandro signore di Pesaro, poi
il Virgilio Ambrosiano torna a Pavia. Luigi XII conquista il Ducato di Milano e
la biblioteca Visconteo-Sforzesca si trasfere in Francia, dove si conserva
nella Bibliothèque nationale de France, circa CCCC manoscritti provenienti da
Pavia. Tuttavia il Virgilio Ambrosiano è sottratto al SACCHEGGIO FRANCESE da
Pirro. Sappiamo che si trova a Roma, di proprietà di Cusani, poi acquistato da
Borromeo per l'Ambrosiana. Il messaggio petrarchesco, nonostante la sua presa
di posizione a favore della natura umana, non si dislega dalla dimensione
religiosa. Difatti, il legame con l'agostinismo e la tensione verso una sempre
più ricercata perfezione morale sono chiavi costanti all'interno della sua
produzione letteraria e filosofica. Rispetto, però, alla tradizione medievale,
la religiosità petrarchesca è caratterizzata da tre nuove accezioni prima mai
manifestate: la prima, il rapporto intimo tra l'anima e Dio, un rapporto basato
sull'autocoscienza personale alla luce della verità divina. La seconda, la
rivalutazione della tradizione morale e filosofica classica, vista in un
rapporto di continuità con il cristianesimo e non più in chiave di contrasto o
di mera subordinazione; infine, il rapporto "esclusivo" tra P. e il
divino, che rifiuta la concezione collettiva propria della Commedia dantesca.
Comunanza tra valori classici e cristiani La lezione morale degli antichi è
universale e valida per ogni epoca. L’umanita di CICERONE non è diversa da
quella di Agostino, in quanto esprimono gli stessi valori, quali l'onestà, il
rispetto, la fedeltà nell'amicizia e il culto della conoscenza. Sul legame
degl’antichi è significativo il celebre passo della morte di Magone, fratello
di Annibale che, nell'Africa ormai morente, pronuncia un discorso sulla vanità
delle cose umane e sul valore liberatorio della morte dalle fatiche terrene che
in nessun modo si discosta dal pensiero cristiano, anche se tale discorso fu
criticato da molti ambienti che ritenevano una scelta infelice porre in bocca
ad un pagano un pensiero così Cristiano. Ecco un passo del lamento di Magone:
Edizione dell'Africa stampata a Venezia, nella stamperia di Manuzio. Nel
particolare, l'Incipit del poema. Heu qualis fortunae terminus alte est! Quam
laetis mens caeca bonis! furor ecce potentum praecipiti gaudere loco; status
iste procellis subjacet innumeris, et finis ad alta levatis est ruere. Heu tremulum
magnorum culmen honorum, Spesque hominum fallax, et inanis gloria fictis illita
blanditiis! Heu vita incerta labori
dedita perpetuo, semperque heu certa, nec unquam Stat morti praevisa dies! Heu
sortis iniquae natus homo in terris! Vista del Mont Ventoux dalla località di
Mirabel-aux-Baronnies. Infine, per il suo carattere fortemente personale,
l'umanesimo cristiano petrarchesco trova nel pensiero di sant'Agostino il
proprio modello etico-spirituale, contrario al sistema filosofico
tolemaico-aristotelico allora imperante nella cultura teologica, visto come
alieno dalla cura dell'anima umana. A tal proposito, REALE (si veda) delinea
lucidamente la posizione di P. verso la cultura contemporanea. La diffusione
dell'averroismo, col crescente interesse che suscitava per l'indagine
naturalistica, sembra a P. che distragga pericolosamente da quelle arti
liberali, che sole possono dare la sapienza necessaria per conseguire la pace
spirituale in questa vita e la beatitudine eterna nell'altra. La sapienza
classica e cristiana, che P. contrappone alla scienza averroistica, è quella
fondata sulla meditazione interiore attraverso alla quale si chiarisce a sé
stessa e si forma la personalità del singolo uomo. L'importanza che Agostino
ebbe per l'uomo P. è evidente in due celebri testi letterari del Nostro: il
Secretum da un lato, in cui il vescovo d'Ippona interloquisce con lui
spingendolo ad un'acuta quanto forte analisi interiore dei propri peccati;
dall'altro, il celebre episodio dell'ascesa al Monte Ventoso, narrato nella
Familiares, IV, 1, inviata seppur in modo fittizio a DSepolcro. La forte vena
morale che percorre tutte le opere petrarchesche volgare tende a trasmettere un
messaggio di perfezione morale: il Secretum, il De remediis, le raccolte
epistolari e lo stesso Canzoniere sono impregnati di questa tensione etica
volta a risanare le deviazioni dell'anima attraverso la via della virtù. Tale
applicazione etica negli scritti (l'oratio), però, deve corrispondere alla vita
quotidiana se l'umanista vuole trasmettere un'etica credibile ai destinatari.
Prova di questo binomio essenziale è, per esempio, “Delle cosa familiar”,
indirizzata a CICERONE. Esprime, in un tono di amarezza e di rabbia al
contempo, la sua scelta di essersi allontanato dall'otium letterario di TUSCOLO
per addentrarsi nuovamente nell'agone politico dopo la morte di GIULIO CESARE e
schierarsi a fianco d’OTTAVIANO contro MARC’ANTONIO, tradendo così i principi
etici esposti nei suoi trattati filosofici. Ma qual furore a danno di
MARC’ANTONIO ti mosse? Risponderai per avventura l'amore alla repubblica, che
dicevi caduta in fondo. Ma se codesta fede, se amore di libertà ti sprone come
di sì grand'uomo stimare si converrebbe, ond'è che tanto fosti amico di
OTTAVIANO? Io ti compiango, amico, e di sì grandi tuoi falli sento vergogna.
Oh, quanto era meglio ad un filosofo tuo pari nel silenzio dei campi, pensoso,
come tu dici, non della breve e caduca presente vita, ma della eterna, passar
tranquilla vecchiezza. La declinazione dell'impegno morale nella vita attiva
delinea la sua vocazione civile. Tale attributo, prima ancora di intendersi
come impegno nella vita politica del tempo, dev'essere compreso nella sua
declinazione prettamente sociale, quale suo impegno nell'aiutare gl'uomini
contemporanei a migliorarsi costantemente attraverso il dialogo e il senso di
carità nei confronti del prossimo. Oltre ai trattati morali si deve però anche
registrare che cosa significa per lui nella sua stessa vita, l'impegno civile.
Il servizio presso i potenti di turno – Colonna, Correggio, Visconti, e Carrara
-- spinse i suoi amici ad avvertirlo della minaccia che tali regnanti avrebbero
potuto costituire per la sua indipendenza intellettuale. Però, nella “Epistola
ai posteri” ribadì la sua proclamata indipendenza dagli intrighi di corte. I
più grandi monarchi dell'età mia m'ebbero in grazia, e fecero a gara per trarmi
a loro, né so perché. Questo so che alcuni di loro parevan piuttosto essere
favoriti della mia, che non favorirmi della loro dimestichezza: sì che
dall'alto loro grado io molti vantaggi, ma nessun fastidio giammai ebbi
ritratto. Tanto peraltro in me fu forte l'amore della mia libertà, che da
chiunque di loro avesse nome di avversarla mi tenni studiosamente lontano.
Nonostante l'intento autocelebrativo proprio dell'epistola, P. rimarca il fatto
che i potenti vollero averlo di fianco a sé per questioni di prestigio, facendo
sì che il poeta finisse «per non identificarsi mai fino in fondo con le loro
prese di posizioni». Il legame con le corti signorili, scelte per motivazioni
economiche e di protezione, getta pertanto le basi per la figura del
cortigiano. Se ALIGHIERI, costretto a vagare per le corti dell'Italia soffre
sempre per la lontananza da Firenze, fonda, con la sua scelta di vita, il
modello del cosmopolita, segnando così il tramonto dell'ideologia comunale
fondamento della sensibilità d’Alighieri prima, e che in parte è propria di
BOCCACCIO. La sua caratteristica è l'otium, vale a dire il riposo. Parola
latina indicante, in generale, il riposo dei patrizi romani dalle attività
proprie del negotium, la riprende rivestendola però di un significato diverso: non
più riposo assoluto, ma attività intellettuale nella tranquillità di un rifugio
appartato, solitario ove potersi concentrare e portare, poi, agli uomini il
messaggio morale nato da questo ritiro. Questo ritiro, come è esposto nei
trattati ascetici del De vita solitaria e del De otio religioso, è vicino, per
sensibilità del P., ai ritiri ascetico-spirituali dei Padri della Chiesa,
dimostrando quindi come l'attività letteraria sia, nel contempo, fortemente
intrisa di carica religiosa. P., con l'eccezione di due sole opere poetiche, i
Triumphi e il Canzoniere, scrisse esclusivamente in latino, la lingua di quegli
antichi romani di cui voleva riproporre la virtus nel mondo a lui
contemporaneo. Egli credeva di raggiungere il successo con le opere in latino,
ma di fatto la sua fama è legata alle opere in volgare. Al contrario
d’ALIGHIERI, che aveva voluto affidare la sua memoria ai posteri con la
Commedia, P. decise di eternare il suo nome riallacciandosi ai grandi
dell'antichità. P. -- a parte una letterina in volgare -- scrive sempre in
latino quando deve comunicare, anche privatamente, anche per le annotazioni AI
MARGINI dei libri. Questa scelta del latino come lingua esclusiva della prosa e
della normale comunicazione scritta, inserendosi nel più ampio progetto
culturale che ispira P., si carica di valori ideali (Guglielmino-Grosser). P.
preferì usare il volgare nei momenti di pausa dall'elaborazione delle grandi
opere latine. Difatti, come più volte definì le liriche che confluiranno nel
Canzoniere, esse valgono quali nugae, cioè quale elegante divertimento dello
scrittore, a cui dedicò senza dubbio molte cure, ma a cui non avrebbe mai
pensato di affidare quasi per intero la propria immortalità letteraria. Il suo
volgare, al contrario di quello d’Aligheri, è caratterizzato però da
un'accurata selezione di termini, cui il poeta continuò a lavorare, limando le
sue poesie -- da qui la limatio petrarchesca -- per la definizione di una
poesia aristocratica, lemento che spingerà il critico Contini a parlare di monolinguismo
petrarchesco, in contrapposizione al pluristilismo dantesco. ALIGHIERI e P..
Dalle considerazioni fatte, emerge chiaramente la profonda differenza esistente
tra P. ed ALIGHIERI: se il primo è un uomo che supera il teocentrismo medievale
incentrato sulla Scolastica in nome del recupero agostiniano e dei classici
depurati dall'interpretazione allegorica cristiana indebitamente appostavi dai
commentatori medievali, ALIGHIERI mostra invece di essere un uomo totalmente
medievale. Oltre alle considerazioni filosofiche, i due uomini sono antitetici
anche per la scelta linguistica cui legare la propria fama, per la concezione
dell'amore, per l'attaccamento alla patria. Illuminante sul sentimento che P.
nutrì per l'Alighieri è la Familiares, scritta in risposta all'amico Boccaccio,
incredulo delle dicerie secondo cui lui odia Alighieri. Afferma che non può
odiare qualcuno che conosce appena e che affronta con onore e sopportazione
l'esilio. Prende le distanze dall'ideologia, esprimendo il timore di essere influenzato
da un così grande esempio se avesse deciso di scrivere liriche in volgare,
liriche che sono facilmente sottoposte allo storpiamento da parte del volgo.
L“Africa” è un poema epico che tratta della seconda guerra punica e in
particolare delle gesta di SCIPIONE. Costituito da dodici egloghe, gli
argomenti del “Bucolicum carmen” spaziano fra amore, politica e morale. Anche
in questo caso, l'ascendenza virgiliana è evidente dal titolo, che richiama
fortemente lo stile e gli argomenti delle Bucoliche. Attualmente, la lezione
del Bucolicum petrarchesco è riportata dal codice Vaticano lat. Dedicate
all'amico Sulmona, le Epistolae metricae sono lettere in esametri, di cui
alcune trattano d'amore, mentre per la maggior parte si occupano di politica,
morale o di materie letterarie. I Psalmi penitentiales ne accenna nella
Seniles, a Sagremor de Pommiers. Sono una raccolta di sette preghiere basate
sul modello stilistico-linguistico dei salmi davidici della Bibbia, in cui
chiede perdono per i suoi peccati e aspira al perdono della Misericordia
divina. Il “De viris illustribus” è una raccolta di biografie di uomini
illustri dedicata a Carrara signore di Padova. Nell'intenzione originale
dell'autore l'opera doveva trattare la vita di personaggi della storia di Roma
da ROMOLO a Tito, ma arriva solo fino a Nerone. In seguito P. aggiunse
personaggi di tutti i tempi, cominciando da Adamo e arrivando a Ercole. L'opera
rimase incompiuta ed è continuata dall'amico e discepolo padovano di P., Seta,
fino a Traiano. I Rerum memorandarum libri sono una raccolta di esempi storici
e aneddoti a scopo d'educazione morale in prosa latina, basati sui Factorum et
dictorum memorabilium libri del filosofo latino VALERIO MASSIMO (si veda).
Iniziati in Provenza, furono continuati allorché P. scoprì le orazioni
ciceroniane a Verona, e ne fu indotto al progetto delle Familiares. Difatti,
furono lasciati incompiuti dall'autore, che ne scrisse soltanto i primi 4 libri
e alcuni frammenti del quinto libro. Il “De secreto conflictu curarum mearum” è
una delle sue opere più celebri e fu composta, anche se in seguito fu riveduta.
Articolato come un dialogo tra lui stesso e un santo alla presenza di una donna
muta che simboleggia la Verità, consiste in una sorta di esame di coscienza
personale nel quale si affrontano temi intimi del poeta, da cui il titolo
dell'opera. Come emerge però nel corso della trattazione, Francesco non si
mostra mai del tutto contrito dei suoi peccati (l'accidia e l'amore carnale per
Laura): al termine dell'esame egli non risulterà guarito o pentito, dando così
forma a quell'irrequietezza d'animo che contraddistinse la sua vita. "La
vita solitaria” è un trattato di carattere religioso e morale. L'autore vi
esalta la solitudine, tema caro anche all'ascetismo medioevale, ma il punto di
vista con cui la osserva non è strettamente religioso: al rigore della vita
monastica P. contrappone l'isolamento operoso dell'intellettuale, dedito alle
letture e alla scrittura in luoghi appartati e sereni, in compagnia di amici e
di altri intellettuali. L'isolamento dello studioso in una cornice naturale che
favorisce la concentrazione è l'unica forma di solitudine e di distacco dal
mondo che P. riuscì a conseguire, non considerandola in contrasto con i valori
spirituali cristiani, in quanto riteneva che la saggezza contenuta nei libri,
soprattutto nei testi classici, fosse in perfetta sintonia con quelli. Da
questa sua posizione è derivata l'espressione di "umanesimo
cristiano" di P. . Il “De otio religioso” è un'esaltazione della vita
monastica, dedicata al fratello Gherardo. Simile al “De vita solitaria”, esalta
però soprattutto la solitudine legata alle regole degli ordini religiosi,
definita come la migliore condizione di vita possibile. Il “De remediis
utriusque fortunae” è una raccolta di brevi dialoghi scritti in prosa latina.
Basata sul modello del De remediis fortuitorum, trattato pseudo-senechiano
composto nel Medioevo, l'opera è composta da scambi di battute tra entità
allegoriche: prima il "Gaudio" e la "Ragione", poi il
"Dolore" e la "Ragione". Simile ai precedenti Rerum
memorandarum libri, questi dialoghi hanno scopi educativi e moralistici,
proponendosi di rafforzare l'individuo contro i colpi della fortuna sia buona
che avversa. Il De remediis riporta anche una delle più esplicite condanne
della cultura trecentensca da parte di P., vista come sciocca e superflua. Ut
ad plenum auctorum constet integritas, quis scriptorum inscitie inertieque
medebitur corrumpenti omnia miscentique? Cuius metu multa iam, ut auguror, a
magnis operibus clara ingenia refrixerunt meritoque id patitur ignavissima etas
hec, culine sollicita, literarum negligens et coquos examinans, non scriptores.
Perché persista pienamente l'integrità degli scrittori antichi, chi tra i
copisti guarirà ogni cosa dall'ignoranza, dall'inerzia, dalla rovina e dal
caos? Per il timore di ciò si indebolirono, come prevedo, molti celebri ingegni
dalle grandi opere, e quest'epoca indolentissima permette ciò, dedita alla
culinaria, ignorante delle lettere e che valuta i cuochi, e non i copisti.
L’occasione per la sua “Invectivarum contra medicum quendam libri IV,” una
serie di accuse nei confronti dei medici e la malattia che colpe Clemente VI.
Nella Familiares gli consiglia di non fidarsi dei suoi archiatri, accusati di
essere dei ciarlatani dalle idee contrastanti fra di loro. Davanti alle forti
rimostranze dei medici pontifici nei confronti di P., questi scrisse quattro
libri di accuse, una copia dei quali fu inviata poi al Boccaccio. Il “De sui
ipsius et multorum ignorantia” e composta in seguito alle accuse di ignoranza
che quattro lizij gli rivolgeno, in quanto alieno dalla terminologia e dalle
questioni delle scienze naturali. In quest'apologia dell’umanismo risponde come
lui e interessato alle scienze che interessassero il benessere dell'anima
umana, e non alle discussioni tecniche e dogmatiche proprie del nominalismo.
Invectiva contra cuiusdam anonimi Galli calumnia -- di carattere politico, e
una nvettiva rivolta ad Hesdin, sostenitore della necessità che la sede del
viscovo di Roma e Avignone. Per tutta risposta sostenne la necessità che il
viscovo di Roma appartiene a Roma, sua sede diocesana e simbolo dell'antica
gloria romana. Di grande importanza sono le epistole latine in prosa, in quanto
contribuiscono a costruire l'immagine autobiografica idealizzata che offre di
sé e quindi la sua eternizzazione. Basate sul modello di Cicerone, ricavato
dalla scoperta delle “Epistulae ad Atticum” compiuta da lui a Verona, le
lettere sono aggruppate in quattro raccolte epistolari: le Familiares (o
Familiarum rerum libri o De rebus familiaribus libri), epistole dedicate a
Socrate; le Seniles, epistole dedicate a Nelli; le “Sine nominee” -- epistole
politiche in un libro; e le epistole “Variae”. È rimasta intenzionalmente
esclusa dalle raccolte l'epistola “Ai posteri”. Le lettere spaziano dagli anni
bolognesi sino alla fine della sua vita e sono indirizzate a vari personaggi
suoi contemporanei, ma, nel caso d’un libro delle Familiares, sono rivolte
fittiziamente a personaggi dell'antichità. Sempre delle Familiares è celebre
l'epistola incentrata sull'ascesa al Monte Ventoso. Voi ch’ascoltate in rime
sparse il suono / di quei sospiri ond’io nudriva ’l core in sul mio primo
giovenile errore quand’era in parte altr’uom da quel ch’i’ sono. P., Voi ch'ascoltate
in rime sparse il suono, prima quartina della lirica d'apertura del
Canzoniere). Il “Canzoniere” è la storia poetica della sua vita interiore
vicina, per introspezione e tematiche, al Secretum. La raccolta comprende 366
componimenti (365 più uno introduttivo. Voi ch'ascoltate in rime sparse il
suono: sonetti, canzoni, sestine, ballate e madrigali, divisi tra rime in vita
e rime in morte di Laura, celebrata quale donna superiore, senza però
raggiungere il livello della donna angelo della Beatrice d’Alighieri. Difatti,
Laura invecchia, subisce il corso del tempo, e non è portatrice di alcun
attributo divino nel senso teologico stilnovista-dantesco. Anzi, la storia del
“Canzoniere,” più che la celebrazione di un amore, è il percorso di una
progressiva conversione della sua anima. Si passa, infatti, dal giovanil errore
(l'amore terreno) ricordato nel sonetto introduttivo Voi ch'ascoltate in rime
sparse, alla canzone Vergine bella, che di sol vestita in cui affida la sua
anima alla protezione di dio perché trovi finalmente pietà e riposo. L'opera,
che gli richiese anni di continue rivisitazioni stilistiche -- da qui la
cosiddetta limatio petrarchesca -- prima di trovare la forma definitiva sube
ben varie fasi di redazioni. I "Trionfi" e un poemetto allegorico in
volgare toscano, in terzine dantesche, compost a Milano -- è ambientato in una
dimensione onirica e irreale (strettissimo, per scelta metrica e tematica, è il
legame con la Comedia). Viene visitato d’Amore, che gli mostra tutti gl’uomini
che cedeno alle passioni del cuore. Annoverato tra questi ultimi, P. verrà poi
liberato da Laura, simboleggiante la Pudicizia (Triumphus Pudicitie), che cadrà
poi per mano della Morte (Triumphus Mortis). P. scoprirà dalla stessa Laura,
apparsagli in sogno, che ella si trova nella beatitudine celeste, e che egli
stesso potrà contemplarla nella gloria divina soltanto dopo che la morte lo
avrà liberato dal corpo caduco in cui si ritrova. La Fama poi sconfigge la
morte (Triumphus Fame) e celebra il proprio trionfo, accompagnata da Laura e da
tutti i più celebri personaggi della storia antica e recente. Il moto rapido
del sole suggerisce al poeta alcune riflessioni sulla vanità della fama
terrena, cui fa seguito una vera e propria visione, nella quale al poeta appare
il Tempo trionfante (Triumphus Temporis). Infine il poeta, sbigottito per la
precedente visione, è confortato dal suo stesso cuore, che gli dice di
confidare in Dio: gli appare allora l'ultima visione, un «mondo novo, in etate
immobile ed eterna, un mondo al di fuori del tempo dove trionferanno i beati e
dove un giorno Laura gli riapparirà, questa volta per sempre (Triumphus
Eternitatis). Già quand'era in vita fu riconosciuto immediatamente quale
maestro e guida per tutti coloro che volevano intraprendere lo studio delle
discipline umanistiche. Grazie ai suoi numerosi viaggi in tutta Italia, gettò
il seme del suo messaggio presso i principali centri della Penisola, in
particolar modo a Firenze. Qui, oltre ad aver conquistato alla causa
dell'umanesimo Boccaccio (autore, tra l'altro, di un De vita et moribus domini
Francisci Petracchi de Florentia), trasmise la sua passione a C. Salutati,
cancelliere della Repubblica di Firenze e vero trait d'union nella generazione
petrarchesco-boccacciana. Coluccio, infatti, fu il maestro di due dei
principali umanisti: Bracciolini, il più grande scopritore di codici latini del
secolo ed esportatore dell'umanesimo a Roma; e Bruni, il più notevole
rappresentante dell'umanesimo civile insieme al maestro Salutati. È Bruni a
consolidare la fama di P., allorché redasse una Vita di P., seguita da quelle
di Villani, Manetti, Sicco Polenton e Vergerio. Oltre a Firenze, i soggiorni
del poeta in Lombardia e a Venezia favorirono la nascita di movimenti culturali
locali desti declinare i princìpi umanistici a seconda delle esigenze della
classe politica locale: a Milano, dove operarono letterati del calibro di
Decembrio e Filelfo, nacque un umanesimo cortigiano destinato a diventare il
prototipo per tutte le corti principesche italiane; a Venezia si diffuse,
invece, un umanesimo educativo destinato a formare la nuova classe dirigente
della Serenissima, grazie all'attività di Giustinian, di Barbaro, e di Barbaro.
Bembo e il petrarchismo Magnifying glass icon mgx2. svg Pietro Bembo e
Petrarchismo. Se P. è visto soprattutto come capostipite della rinascita delle
lettere antiche, grazie al letterato e cardinale veneziano Bembo divenne anche
il modello del cosiddetto classicismo volgare, definendo una tendenza che si
stava progressivamente già delineando nella lirica italiana. Difatti Bembo, nel
dialogo Prose della volgar lingua, sostenne la necessità di prendere come
modelli stilistici e linguistici P. per la lirica, Boccaccio invece per la
prosa, scartando Dante per il suo plurilinguismo che lo rendeva difficilmente
accessibile: «Requisito necessario per la nobilitazione del volgare era dunque
un totale rifiuto della popolarità. Ecco perché Bembo non accettava
integralmente il modello della Commedia di Dante, di cui non apprezzava le
discese verso il basso nelle quali noi moderni riconosciamo un accattivante
mistilinguismo. Da questo punto di vista, il modello del Canzoniere di P. non
presentava difetti, per la sua assoluta selezione linguistico-lessicale.»
(Marazzini) Contini, grande estimatore di P. e suo commentatore. La proposta
bembiana risultò, nelle diatribe relative alla questione della lingua, quella
vincente. Già negli anni immediatamente successivi alla pubblicazione delle
Prose, si diffuse presso i circoli poetici italiani una passione per le
tematiche e lo stile della poesia petrarchesca (stimolata anche dal commento al
Canzoniere di Vellutello), chiamata poi petrarchismo, favorita anche dalla
diffusione dei petrarchini, cioè edizioni tascabili del Canzoniere. A fianco
del petrarchismo, però, si sviluppò anche un movimento avverso alla
canonizzazione poetica operata dal Bembo: allorché letterati come Berni ed
Aretino svilupparono polemicamente il fenomeno dell'antipetrarchismo; poi, nel
corso del Seicento, la temperie barocca, ostile all'idea di classicismo in nome
della libertà formale, declassò il valore dell'opera petrarchesca. Riabilitato
parzialmente da Muratori, P. ritorna pienamente in auge in seno alla temperie
romantica, quando Foscolo prima e Sanctis poi, nelle loro lezioni tenute dal primo
a Pavia, e dal secondo a Napoli e a Zurigo, furono in grado di operare
un'analisi complessiva della produzione petrarchesca e ritrovarne
l'originalità. Dopo gli studi compiuti da Carducci e dagli altri membri della
Scuola storica, il secolo scorso vide, per l'area italiana, Contini e
Billanovich tra i maggiori studiosi del P.. P. e la scienza diplomatica
Magnifying glass icon mgx2.svg Diplomatica. Benché la diplomatica, ovvero la
scienza che studia i documenti prodotti da una cancelleria o da un notaio e le
loro caratteristiche estrinseche ed intrinseche, sia nata consapevolmente con
Mabillon, nella storia di tale disciplina sono stati individuati dei precursori
che, inconsapevolmente, nella loro attività filologica, hanno analizzato e
dichiarato l'autenticità o meno anche di documenti oggetto di studio da parte
della diplomatica. Tra questi, infatti, vi furono molti umanisti e anche il
loro precursore e fondatore, P. Ifatti, l'imperatore Carlo IV chiese al celebre
filologo di analizzare dei documenti imperiali in possesso di suo genero,
Rodolfo IV d'Asburgo, che sarebbero stati stilati da Giulio Cesare e da Nerone
a favore dell'Austria che dichiaravano tali terre indipendenti dall'Impero. P.
rispose con la Seniles in cui, evidenziando lo stile, gli errori storici e
geografici e il tono (il tenore) della lettera (tra cui la mancanza della data
topica e della data cronologica propria dei diplomi), negò la validità di
questo diploma. Onorificenze Laurea poeticanastrino per uniforme ordinario.
Laurea poetica — Roma. A P. è intitolato il cratere P. su Mercurio. L'epistola,
scritta in risposta a una missiva in cui l'amico Boccaccio gli chiedeva se
fosse vera l'invidia che P. nutriva per Dante, contiene l'accenno all'incontro,
in età giovanile, con il più maturo poeta: «E primieramente si noti com'io mai
non ebbi ragione alcuna d'odiare cotal uomo, che solo una volta negli anni
della mia fanciullezza mi venne veduto.» (Delle cose familiari). La critica, se
l'incontro sia da attribuirsi a Pisa o ad altre località, è divisa: Ariani e
Ferroni, nota 6 propendono per la città toscana, mentre Rico-Marcozzi pensano a
un incontro avvenuto a Genova quando la famiglia di ser Petracco si stava
dirigendo in Francia. Pacca4 opera un'interpretazione intermedia tra le due
città, benché ritenga che sia più probabile Pisa come luogo effettivo
dell'incontro. Dello stesso parere, infine, anche Dotti. Si legga il brano
dell'epistola, in cui P. ricorda il loro primo incontro e il piacevolissimo
periodo trascorso nella località francese: «e noi fanciulli ancora impuberi
partimmo in un cogli altri, ma fummo con speciale destinazione per imparare
grammatica mandati a scuola a Carpentrasso, piccola città, ma di piccola
provincia città capitale. Ricordi tu que' quattro anni? Quanta gioia, quanta
sicurezza, qual pace in casa, qual libertà in pubblico, quale quiete, qual
silenzio ne' campi! (Lettere Senili). P. mostrò, nei confronti di tale scienza,
sempre un'avversione innata, come è esposto nella Familiares, in cui P. scrive
a Genovese che a Montpellier prima e a Bologna poi «ben altro in quegli anni
fare io poteva o in se stesso più nobile o alla natura mia meglio conveniente:
né sempre nella elezione dello stato quello ch'è più splendido, ma quello che a
chi lo sceglie è più acconcio preferire si deve.» (Delle cose familiari). Come
però ricorda Wilkins, la scelta di P. di entrare a far parte della Chiesa non
fu soltanto dettata dalla cinica necessità di ottenere i proventi necessari per
vivere. Nonostante non avesse mai avuto la vocazione per la cura delle anime,
P. ebbe sempre una profonda fede religiosa. A sviluppare la tesi
dell'identificazione di Laura con tale Laura de Sade è la stessa testimonianza
di P. nella Familiares, II, 9 a Giacomo Colonna, il quale cominciò a mostrarsi
dubbioso sull'esistenza di questa donna (si veda Delle cose familiari, Più
precisamente, nella Nota, Fracassetti fa riemergere la vita della presunta
amata del P.: «Da Odiberto e da Ermessenda di Noves nobile famiglia di Avignone
nacque una fanciulla, cui fu dato il nome di Laura. Fa fatta per man di notaio
la scritta nuziale fra Laura ed Ugo De Sade gentiluomo Avignonese. Due anni più
tardi nella chiesa di S. Chiara di questa città, a quell'ora del giorno che
chiamavano prima, P. allora di poco più che ventidue anni la vide» Si legga
l'episodio di come fossero stati dati alle fiamme dei libri di VIRGILIO e
CICERONE, cosa che suscita il pianto in P.. Al che il padre, vedendolo così
affranto «d'una mano porgendo Virgilio, dall'altra i rettorici di Cicerone:
"tieni, sorridendo mi disse, abbiti questo per ricrearti qualche rara
volta la mente, e quest'altro a conforto e ad aiuto nello studio delle
leggi".» (Lettere Senili Il codice, dopo la morte di P. passa nelle mani
di Francesco Novello da Carrara, nuovo signore di Padova. Quando questa città
verrà conquistata da Visconti, anche il patrimonio bibliotecario petrarchesco
passò nelle mani dei duchi milanesi, che lo conservarono nella loro biblioteca
di Pavia. Fu poi sistemato nella Pinacoteca Ambrosiana, grazie all'intervento
del suo fondatore, il cardinale Federigo Borromeo arcivescovo di Milano. Si
veda: Cappelli. Da questo momento in avanti, P. non esitò a chiamare Avignone
la novella Babilonia di apocalittica memoria, come testimoniato dai celebri
sonetti avignonesi facenti parte del Canzoniere. Oltre a motivazioni di
carattere morale, ci fu anche la profonda delusione che suscitò la decisione di
Benedetto XII di non recarsi a prendere possesso ufficialmente della sua sede
vescovile e ristabilire così pace in Italia (Ariani). P. scrisse, riguardo alla
morte del vecchio amico e protettore, due lettere commoventi: la prima, al
fratello di Giacomo, il cardinale Giovanni (Delle cose familiari; la seconda,
all'amico Tosetti, soprannominato Lelio (Delle cose familiari, traduzione di
Fracassetti). Nella Nota alla prima Fracassetti ricorda come P., nella
Familiares, avesse avuto, in sogno, il presagio della morte del Vescovo di
Lombez venticinque giorni prima della sua effettiva scomparsa. Cappelli 55.
Significativa la ricostruzione storico-letteraria compiuta da Amaturo, ove si
rievocano le figure di intellettuali che si legarono alla biblioteca capitolare
veronese (Matociis, Dante e Pietro Alighieri, Benzo d'Alessandria, Vincenzo
Bellovacense) e le rarità che essa conteneva (codici contenenti le lettere di
PLINIO il Giovane; parte dell'Ab Urbe condita liviana che P. utilizzò per la
ricostruzione filologica del codice Harleiano; le orazioni ciceroniane citate;
il Liber catulliano). Boccaccio esprimerà la sua indignatio nell'Epistola X
indirizzata a lui, ove, grazie alla tecnica retorica dello sdoppiamento e a
topoi letterari, Boccaccio si lamenta col magister di come Silvano (il nome
letterario usato nella cerchia petrarchesca per indicare il poeta laureato)
avesse osato recarsi presso il tiranno Visconti (identificato in
Egonis):«Audivi, dilecte michi, quod in auribus meis mirabile est, solivagum
Silvanum nostrum, transalpino Elicone relicto, Egonis antra subisse, et
muneribus sumptis ex pastore castalio ligustinum devenisse subulcum, et secum
pariter Danem peneiam et pierias carcerasse sorores». Inoltre, bisogna
ricordare che la scelta di risiedere a Milano era anche uno schiaffo alla
proposta delle autorità fiorentine di occupare un posto come docente nello
Studium, occupazione che gli avrebbe concesso di rientrare in possesso dei beni
paterni sequestrati. L'arcivescovo Giovanni II Visconti, difatti, proseguì la
politica espansionistica dei suoi predecessori a danno delle altre potenze
dell'Italia centro-settentrionale, tra le quali spiccava Firenze. Le ostilità
tra Milano e Firenze perdureranno fino a quando salì al potere come duca dello
Stato lombardo Francesco Sforza, che intraprese una politica di alleanza con
Firenze grazie all'amicizia personale che lo legava a Cosimo de' Medici.
Durante l'epidemia di peste milanese, morì il figlio Giovanni (Pacca), nato da
una relazione extraconiugale. I rapporti con il figlio, al contrario di quanto
avvenne con la secondogenita Francesca, furono assai burrascosi a causa della
condotta ribelle di Giovanni (Dotti) accenna all'odio che Giovanni provava
verso i libri, «quasi fossero serpenti»). Come ricordato nella Familiares. Si
separa dal figlio Giovanni, che tornò ad Avignone in seguito a non precisati
dissapori (Familiares); tre anni dopo sarebbe tornato a Milano. (Rico-Marcozzi)
Il ravennate Malpaghini fu presentato da Donato degli Albanzani a P. che,
rimasto colpito dalle sue qualità letterarie e dalla sua pronta intelligenza,
lo prese al suo servizio quale copista. La collaborazione tra i due uomini,
durata appunto si interruppe il 21 aprile di quell'anno, quando il Malpaghini
decise di lasciare l'incarico presso l'Aretino. Per maggiori informazioni
biografiche, si veda la biografia di Signorini. P., nella Seniles informa il
fratello Gherardo, tra le altre cose, anche della sua nuova dimora sui colli
Euganei, dandone un quadro piacevole e ameno: «E per non dilungarmi di troppo
della mia chiesa, qui fra i colli Euganei, non più lontano che dieci miglia da
Padova mi fabbricai una piccola ma graziosa casina, cinta da un oliveto e da
una vigna che dan quanto basta a una non numerosa e modesta famiglia. E qui,
sebbene infermo del corpo, io vivo dell'animo pienamente tranquillo lungi dai
tumulti, dai rumori, dalle cure, leggendo sempre e scrivendo. Lettere Senili.
La lettera non può essere considerata "reale", ma piuttosto una
rielaborazione voluta dal P.. Difatti, a quell'altezza, il giovane P. non era
ancora entrato in contatto con il padre agostiniano, e la scelta della data
(corrispondente al Venerdì Santo) e del luogo (la salita al monte rievoca
l'immagine della Passione di Gesù sul Calvario) rendono ancora più
"mitica" l'ambientazione. Si veda, per quanto riguarda la
ricostruzione filologica e cronologica dell'epistola, il saggio di Giuseppe
Billanovich, P. e il Ventoso, in Italia medioevale e umanistica, Roma,
Antenore, Il ventiquattresimo libro delle Familiares è composto da lettere
indirizzate a vari personaggi dell'antichità classica. Per P., infatti, gli
antichi non sono lontani e irraggiungibili: la costante lettura delle loro
opere fa sì che CICERONE, ORAZIO, Seneca, VIRGILIO vivano attraverso queste
ultime, rendendo i rapporti tra P. e i suoi ammirati scrittori classici vicini
per la comunanza di sentimento. L'Otium degli antichi romani non consisteva
unicamente nel riposo dagli impegni quotidiani, indicati sotto il sostantivo di
negotium. Per CICERONE, l'otium non era soltanto il riposo dalle attività
forensi e politiche, ma soprattutto il ritiro nella propria intimità domestica
col fine di dedicarsi alla letteratura (De officiis). In questo caso, il
modello petrarchesco è affine a quello stoicheggiante dell'oratore romano. Si
veda il riassunto operato da Laidlaw, che ripercorre la concezione all'interno
della letteratura latina. Per CICERONE, nello specifico si vedano le pagine
Laidlaw, Termine di origine catulliana, P. lo prende in prestito per descrivere
le liriche come diversivo, passatempo. La questione delle nugae volgari e, più
in generale, delle opere latine, è esposta nella Familiares (Delle cose
familiari) Guglielmino-Grosser I testi sono raccolti nel codice Vaticano Latino
come ricordato da Santagata, Bisogna ricordare che Il Canzoniere non raccoglie
tutti i componimenti poetici del P., ma solo quelli che il poeta scelse con
grande cura: altre rime (dette extravagantes) andarono perdute o furono incluse
in altri manoscritti (cfr. Ferroni). L'inquietudine petrarchesca nasce, quindi,
dal contrasto tra l'attrazione verso i beni terreni (tra cui l'amore per Laura)
e l'aspirazione all'assoluto divino, propria della cultura medievale e della
religione cristiana, come ricordato da Guglielmino-Grosser. P. mantenne,
nell'ambito della lirica volgare, quell'aristocraticismo stilistico-lessicale
prima accennato, in cui si rifiutano molti usi lemmatici presenti nella
tradizione poetica italiana e che P. rifiuterà, accogliendone un preciso gruppo
ristretto ed elitario. Come ricorda Marazzini, Si delinea una tendenza del
linguaggio lirico al 'vago', inteso nel senso di una genericità antirealistica
(al contrario di quanto accade nel corposo realismo della Commedia),
testimoniato anche dalla polivalenza di certi termini, i quali, come
l'aggettivo dolce, entrano in un numero molto grande di combinazioni diverse.
Eppure la lingua di P., selezionata e ridotta nelle scelte lessicali, accoglie
un buon numero di varianti canonizzando un polimorfismo...in cui si allineano
la forma toscana, quella latineggiante, quella siciliana o provenzale...» Di
Benedetto170. Si ricorda anche che, seppur in forma minore, era presente nel
mondo letterario italiano del '400 anche un'ammirazione verso il P. volgare,
come testimoniato dalle edizioni a stampa del Canzoniere e dei Trionfi uscite
dalla bottega dei padovani Bartolomeo Valdezocco e Martino de Septem Arboribus
(cfr. Ente Nazionale P., Culto petrarchesco a Padova.). Riferimenti
bibliografici la notte Casa P. Arezzo, Regione Toscana Wilkins Ariani21. Più
specificamente Bettarini. Dopo essere stato accusato di aver falsificato un
istrumento notarile è così condannato al pagamento di 1000 lire e al taglio
della mano destra. Dotti Bettarini e Pacca Per informazioni biografiche, si
veda la voce Pasquini. Il ricordo di P. al riguardo è riportato in Lettere
Senili, Pasquini. Quanto a P., il magistero di Convenevole si colloca indubbiamente.
La Casa di P., su arqua P..com. Pacca Si legga il brano della Lettere Senili,
Il brano è ricordato anche da Wilkins Ariani Wilkins Rico-Marcozzi. Si recò a
studiare a Bologna, seguito da un maestro privato; e Wilkins in cui si ritiene
che questo maestro avesse «l'incarico, almeno per Francesco e Gherardo, di
fungere in loco parentis. Ariani Ariani, Wilkins, Dotti Bettarini. Cappelli
Pacca Rico-Marcozzi; Ferroni Wilkins, Wilkins, Rico-Marcozzi. Colonna reclutò
P. per la sua corte vescovile di Lombez, in Guascogna: ne avrebbero fatto parte
il cantore fiammingo Ludovico Santo di Beringen e l'uomo d'armi romano Lello di
Pietro Stefano dei Tosetti, che P. battezza in seguito, rispettivamente,
Socrate e Lelio. Ferroni Pacca Alinari, su alinariarchives La distinzione tra
le due scuole di pensiero emerge in Ferroni, Ariani ricorda che il primo
sostenitore del filone allegorico-letterario fu il giovane Giovanni Boccaccio
nel suo De vita et moribus domini P.. Ariani. Dotti, specifica che questo san
Paolo è acquistato per procura a Roma e che il volume proveniva da Napoli.
Ariani. Per maggiori approfondimenti biografici, si veda la biografia di
Moschella. Moschella, Suggello ideale dell'amicizia tra i due fu il dono, da
parte di Dionigi, di una copia delle Confessiones di s. Agostino.Billanovich,
Wilkins e Pacca Wilkins; Wilkins Rico-Marcozzi. Nel frattempo aveva raggiunto
Roma accolto da fra Giovanni Colonna al termine di un avventuroso viaggio, e
dove nella sua prima lettera contemplando dal Campidoglio le rovine dell’Urbe,
manifestò la meraviglia per la loro grandezza e maestosità, dando forma a
quella riscoperta dell’antichità classica e al rimpianto per la sua decadenza
che divennero i cardini etici, estetici e politici dell’Umanesimo. Pacca Dotti,
Dotti Mauro Sarnelli, P. e gli uomini illustri, Treccani). Ariani Certo il
privilegio toccava, del tutto straordinariamente, a un poeta che ancora non
aveva pubblicato molto per meritarselo: ma la protezione dei potenti Colonna e
la rete di estimatori che aveva saputo intessere per tempo sono evidentemente
bastate a valorizzare al massimo le epistole metriche, la fama dell'Africa. e
del De viris, le rime volgari già note...» Dello stesso avviso anche Pacca e
Santagata. Moschella. Dionigi fa ritorno in Italia; dopo un breve soggiorno a
Firenze, giunse a Napoli (cfr. P., Familiares), dove l'aveva voluto il re
Roberto d'Angiò, che per l'agostiniano nutriva una profonda stima, oltre a
condividerne gli interessi per l'astrologia giudiziaria e per i classici
latini. Wilkins. La conoscenza dell'antica tradizione e delle due o tre
incoronazioni celebrate da singole città in tempi moderni, insieme
all'aspirazione a diventare famoso, accese inevitabilmente in P. il desiderio
di ricevere a sua voglia quell'onore. Egli confidò dapprima il suo pensiero a
Dionigi da Borgo San Sepolcro e a Giacomo Colonna, e ne venne a conoscenza
anche qualche persona che aveva legami con l'Parigi. Si legga il brano della
lettera dove inizia la decantazione delle lodi nei confronti del re napoletano:
«E chi dico io, e lo dico con pieno convincimento, in Italia, anzi in Europa
più grande di re Roberto Delle cose familiari, traduzione di Fracassetti)
Wilkins; Rico-Marcozzi. Sulla base dei contraddittori racconti di P. si
dovrebbe dedurre che nello stesso giorno questi avesse ricevuto l’invito a
cingere la corona sia dal Senato di Roma sia da Parigi e avesse chiesto
consiglio al cardinal Colonna decidendo di scegliere Roma (IV 5, 6), per
ricevere la laurea "sulle ceneri degli alti poeti che ivi dimorano".»
Difatti P. riteneva che l'ultima incoronazione a Roma fosse stata quella di
Stazio e che quindi, se vi fosse stato incoronato, sarebbe stato direttamente
un successore degli antichi poeti classici da lui tanto amati (Pacca). Cfr., ad
esempio, Rico-Marcozzi; Wilkins, Ariani, Pacca74. Rico-Marcozzi. Sono le date
fornite da P. ([Familiares]), e la più probabile sembra essere la seconda;
tuttavia Boccaccio situa l'evento il 17 e il documento ufficiale, il
Privilegium laureationis, almeno in parte redatto dallo stesso P., reca la
data. Lacultur, biografia di P., su lacultur.altervista.org. Wilkins; Dotti.
«In Avignone egli vedeva simbolicamente la corruzione della Chiesa di Cristo e
l'intollerabile esilio di Pietro.» Paravicini Bagliani. Moschella. Petrucci. Wilkins,
Così Ariani, Wilkins sostiene invece che Cola sia giunto ad Avignone a Wilkins4
«Cola si intrattenne parecchi mesi e in quel periodo strinse amicizia con P..
Cola era ancor giovane e poco noto; ma i due uomini avevano in comune un grande
entusiasmo per la Roma antica e cristiana, una grande preoccupazione per lo
stato presente della città e una grande speranza per la restaurazione
dell'antica potenza e dell'antico splendore.» Il Mondo di P. Ariani, il quale
ricorda, a testimonianza della rottura coi Colonna, Bucolicum carmen, VIII,
intitolato Divortium (cfr. Bucolicum carmen. Santagata ricorda inoltre come i
legami tra P. e il cardinale Giovanni non fossero mai stati buoni come con il
fratello di lui Giacomo. A differenza di Giacomo, il cardinale resta sempre il
dominus. Rico-Marcozzi. Pacca e Cappelli. Dotti, Wilkins, Ariani. Troncarelli.
Waley. Pacca, Padova, sRico-Marcozzi: «Giacomo II da Carrara, signore di
Padova, che gli fece ottenere un ulteriore e ricco canonicato da 200 ducati
d'oro l'anno e una casa nei pressi della cattedrale». Ariani. Una prospettiva
generale del rapporto tra P. e Boccaccio è esposto in Rico, Branca87.
Rico-Marcozzi. Solo in autunno si trasferì ad Avignone, per scoprire (almeno
secondo quanto affermato in Familiares) che gli si offriva la segreteria
apostolica, già a suo tempo rifiutata, e un vescovado». Ariani, Ferroni; D.
Ferraro, P. a Milano. Le ragioni di una scelta, Rinascimento; Firenze: Olschki,
Viscónti, Galeazzo II, su treccani. Pacca, Amaturo. Ma è fuor di dubbio che tra
il poeta e i suoi nuovi signori si istituiva come un patto di mutuo interesse:
da un lato egli si avvantaggiava della posizione di prestigio che gli offriva
l'amicizia dei Visconti; d'altro lato acconsentiva tacitamente a essere
adoperato in missioni diplomatiche, non numerose invero, né discordanti con i
suoi ideali civili. Ariani Cappelli La riflessione petrarchesca si indirizza
sempre più ad hominem e ad vitam, all'uomo concreto nella sua circostanza
concreta, si nutre di meditazione interiore, progetta un'opera capace di
delineare una parabola esemplare in cui lo scrittore propone se stesso e la
cultura di cui è portatore come modello capace di confrontarsi su tutti i
terreni.» Rico-Marcozzi: «il Secretum...composto in tre fasi successive. Ferroni
Ariani Cappelli Wilkins Vicini Retore originario di Pratovecchio, Donato degli
Albanzani fu intimo amico sia di P. che di Boccaccio. Per quanto riguarda i
rapporti con il primo si ricordano, oltre le missive indirizzategli
dall'Aretino, anche alcune egloghe del Bucolicum Carmen, in cui è chiamato con
il senhal di Appenninigena. Si veda la voce biografica Martellotti. U. Dotti,
P. civile: alle origini dell'intellettuale moderno, Donzelli Editore, Wilkins,
espone dettagliatamente le trattative tra P. e la Serenissima, citando anche il
verbale del Maggior Consiglio con cui si procedette all'approvazione della
proposta petrarchesca. Per ulteriori informazioni, si veda Gargan, Lettere
Senili, traduzione di G. Fracassetti, Si ricordi la visita dell'amico Boccaccio,
quando però P. si era recato momentaneamente a Pavia su richiesta di Galeazzo
II. Nonostante l'assenza dell'amico, Bocca ccio trovò una calorosa accoglienza
da parte di Francescuolo e di Francesca, trascorrendo giorni piacevoli nella
città lagunare (Cfr. Wilkins, Rico-Marcozzi -- fece ritorno a Venezia dove fu
raggiunto dalla figlia Francesca maritata al milanese Francescuolo da Brossano.
Pacca, Ma...bisogna dire che il vero valore del De ignorantia consiste nella
vigorosa affermazione della filosofia morale sulla scienza naturale. Ed è
questo il motivo della sua inferiorità rispetto a scrittori come Platone,
CICERONE e Seneca; perché per P. la cultura "è subordinata alla vita
morale dell'uomo. Casa del P., Arquà. Wilkins Ariani Wilkins, Billanovich. P.
designacon indicazioni esplicite anche per noi remoti quale loro custode un
letterato padovano, Lombardo della Seta, mediocre per ingegno e per dottrina,
ma cliente premuroso del maestro, di cui in una intima familiarità negli ultimi
anni aveva lentamente conosciuto le abitudini e filialmente soddisfatto i
desideri. Così...era promosso subito a buon segretario. Ariani Baldi, Razetti,
Zaccaria, Dal testo alla storia, dalla storia al testo, Paravia Wilkins La
tomba di P.. Canestrini e Dotti, Millocca, Francesco, Leoni, Pier Carlo, in
Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Si
veda Analisi Genetica dei resti scheletrici attribuiti a P.. Si veda inoltre
P.il poeta che perse la testain The Guardian sulla riesumazione dei resti di
P.. Ricchissima la al proposito: si ricordino i libri citati in, tra cui
Cappelli, L'umanesimo italiano da P. a Valla; i saggi curati da Billanovich
(tra cui l'opera sua più importante, Billanovich, P. letterato, uno dei
maggiori studiosi di P.; i libri di Pacca, Ariani e Wilkins. Pacca e Cappelli,
Garin. Si veda il lungo articolo di Lamendola al riguardo, in cui si espone
anche la chiave di lettura dei classici latini nel corso dell'età medioevale.
Dotti, Nassar, Numismatica e P.: una nuova idea di collezionismo, Il
collezionismo numismatico italiano. Una storica e illuminata tradizione. Un
patrimonio culturale del nostro Paese., Milano, Numismatici Italiani
Professionisti, Billanovich Per la datazione cronologica, cfr. Billanovich. Il
P. formò tra i venti e i venticinque anni il Livio Harleiano»; Le scoperte e i
restauri degli Ab Urbe condita eseguiti dal P. sul palcoscenico europeo di
Avignone; Cappelli, Billanovich, Billanovich, Un riassunto veloce è esposto
anche da Ariani63. Cappelli42 e Ariani62. Cappelli, Albertini Ottolenghi,
Albertini Ottolenghi. Significativo il titolo del settimo capitolo di Ariani.
Lo scavo introspettivo. Ferroni10. Ferroni, Ferroni e Guglielmino-Grosser. P.,
Africa, Cappelli e Guglielmino-Grosser Dotti,: I versi vennero infatti
riconosciuti bellissimi, ma tali da non convenirsi alla persona cui erano posti
in bocca, in quanto degni piuttosto di un personaggio cristiano che di uno
pagano.» Santagata. Il gesto di fastidio con il quale si liberò quasi sùbito
delle superfetazioni scolastiche ha il suo esatto corrispettivo nel rifiuto
dell'imponente edificio logico e scientifico della filosofia Scolastica a
favore di una ricerca morale orientata, con la guida determinante
dell'agostinismo, verso il soggetto e l'interiorità della coscienza. Delle cose
familiari, Guglielmino-Grosser, confrontando Dante, il quale non ha trasmesso
ai posteri dati biografici della propria vita, e P,, afferma che quest'ultimo
«fornendoci una grande quantità di informazioni dettagliate sulla sua vita
quotidiana, vere o false che siano, mira a trasmettere di sé un'immagine
concreta. Dotti, sulla base della Familiares delinea il senso del messaggio
umanistico lanciato da P.: parlare con il proprio animo non serve. Bisogna
affaticarsi ad ceterorum utilitatem quibuscum vivimus, per l'utilità di coloro
con i quali viviamo in questa terrena società, ed è certo che con le nostre
parole possiamo giovare: quorum animos nostris collucutionibus plurimum
adiuvari posse non ambigitur (Familiares). Il colloquio umano è dunque lo
strumento dell'autentico processo umanistico. Sua mercé si saldano e si
congiungono gli spazi più lontani...I comuni principi morali, dunque, e
l'indagine costante e irreversibile sono la molla di un processo che non può
aver fine se non con la morte dell'umanità medesima, e il discorso, il
colloquio e la cultura ne sono il filo conduttore. Viaggi nel TestoAutori della
letteratura Italiana, su internetculturale. Si ricordino i celebri versi di Pd
in cui l'avo Cacciaguida gli profetizza la durezza dell'esilio: Tu proverai sì
come sa di sale lo pane altrui, e come è duro calle lo scendere e 'l salir per
l'altrui scale Guglielmino-Grosser Guglielmino-Grosser Marazzini Santagata. La
riforma di P. consiste nell'introdurre entro l'universo senza regole della
rimeria coeva la disciplina, l'ordine, la pulizia formale, lo stesso
aristocraticismo propri delle più compatte 'scuole' duecentesche. Luperini, Il
plurilinguismo di Dante e il monolinguismo di P. secondo Contini. Delle cose
familiari, traduzione di G. Fracassetti, Pulsoni Pizzimentig Opera: Altichiero,
San Giorgio battezza Servio re di Cirene; Si veda, per maggiori informazioni,
Pacca, Per maggior informazioni, si veda il saggio di Fenzi. Si veda il saggio
di Dotti sulle Epistolae metricae. Pacca, Pacca, Ferroni. Amaturo, Cappelli
Ferroni, Pacca; Santagata; Amaturo, Le epistolae retrodatate furono, secondo
Santagata, probabilmente scritte ex novo perché fossero aderenti al progetto
culturale-esistenziale idealizzato da P.. Guglielmino-Grosser; Ferroni; Ariani;
Dionisotti. Salutati e dopo la morte del P. e del Boccaccio, il più autorevole
umanista italiano, unico erede di quei grandi.» Dionisotti. Dopo lungo
intervallo, Boccaccio compose in volgare una succinta vita di Alighieri cui
fece seguire un'assai più succinta vita del P. e un conclusivo paragone fra i
due poeti. Cappelli, Di Benedetto. Si veda la voce enciclopedica curata da Praz
e Benedetto Ariani Pacca, P. e Bresslau, Lettere Senili, traduzione di G.
Fracassetti, M. Albertini Ottolenghi, Note sulla biblioteca dei Visconti e
degli Sforza nel Castello di Pavia, in Bollettino della Società Pavese di
Storia Patria, Raffaele Amaturo, P., con due capitoli introduttivi al Trecento
di Carlo Muscetta e Francesco Tateo” (Roma, Laterza); M. Ariani, P., Roma, Salerno),
Bettarini, P., Francesco, in Dizionario biografico degli italiani, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, G. Billanovich, P. letterato. Lo scrittoio
del P,, Roma, Storia e Letteratura, Billanovich, Gli inizi della fortuna di P.,
Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, G. Billanovich, Il Boccaccio, il P. e
le più antiche traduzioni in italiano delle Decadi di Tito Livio, in Giornale
Storico della Letteratura Italiana, Vittore Branca, Giovanni Boccaccio: profilo
biografico, Firenze, Sansoni, H. Bresslau, Manuale di diplomatica per la
Germania e per l'Italia, Annamaria Voci-Roth, Roma, Ministero per i Beni
Culturali e Ambientali-Ufficio Centrale per i Beni Archivistici, Giovanni
Canestrini, Le ossa di Francesco P.: studio antropologico, Padova, Reale Stab.
di Prosperini, Cappelli, L'Umanesimo italiano da Petrarca a Valla, Roma,
Carocci); G. Contini, Letteratura italiana delle origini, Firenze, Sansonie, A.
Benedetto, Un'introduzione al petrarchismo cinquecentesco, in Italica,
Dionisotti, Bruni, Leonardo, in U. Bosco, Enciclopedia Dantesca, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Dionisotti, Salutati, Coluccio, in Umberto Bosco,
Enciclopedia Dantesca, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, U. Dotti, La
formazione dell'umanesimo nel Petrarca (Le "Epistole metriche"), in
Belfagor, Firenze, Leo Olschki, U. Dotti, Vita del P., Roma-Bari, Laterza, E.
Fenzi, Sull’ordine di tempi e vicende nel Bucolicum carmen di Petrarca, I
generi della lettura, Firenze, Pensa Multimedia Editore, Giulio Ferroni,Cortellessa
e Pantani, L'alba dell'umanesimo: Petrarca e Boccaccio, in G. Ferroni, Storia
della letteratura italiana, Milano, Mondadori, Gargan, Gli umanisti e la
biblioteca pubblica, in Cavallo, Le biblioteche nel mondo antico e medievale,
Roma-Bari, Laterza, Guglielmino e Grosser, Il sistema letterario, Storia,
Milano, Principato); Marazzini, La lingua italiana. Profilo storico” (Bologna,
Mulino); Martellotti, Albanzani, Dizionario biografico degli italiani, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, M. Moschella, Dionigi da Borgo San
Sepolcro, in Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Pacca, P., Roma-Bari, Laterza, Agostino Paravicini
Bagliani, Colonna, in Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Emilio Pasquini, Convenevole da Prato, in
Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Rime (Bari, Laterza); Lettere: Delle cose familiari libri
ventiquattro, Giuseppe Fracassetti, Firenze, Le Monnier, P., Lettere: Delle
cose familiari libri ventiquattro, Fracassetti, Firenze, Monnier, Lettere:
Delle cose familiari libri ventiquattro, Fracassetti, Firenze, Le Monnier,
Lettere: Delle cose familiari libri ventiquattro, Fracassetti, Firenze,
Monnier, P., Lettere: Delle cose familiari libri ventiquattro; Lettere varie
libro unico, Fracassetti, Firenze, Monnier, Lettere Senili, Fracassetti,
Firenze, Le Monnier, Lettere Senili, Fracassetti (Firenze, Monnier); Il
Bucolicum carmen e i suoi commenti inediti, Avena, Padova, Società Cooperativa
Tipografica, P., Africa, Léonce Pinguad, Parigi, Thorin, Petrucci, Angio, in
Enciclopedia Dantesca, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, M. Praz,
Petrarchismo, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Pulsoni, L’ALIGHIERI (si
veda) di Petrarca: Vaticano latino in Studi petrarcheschi, Padova, Antenore,
Rico e Marcozzi, Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Rico, La conversione del Boccaccio, in Luzzato e
Pedullà, Atlante della letteratura italiana” (Torino, Einaudi); R. Sabbadini,
Le scoperte dei codici latini” Firenze, Sansoni, M.Santagata, I frammenti
dell'anima. Storia e racconto nel Canzoniere, Bologna, Mulino, M. Signorini,
Malpaghini, Giovanni, in Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Troncarelli, Casini, Bruno, in Dizionario
biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Waley,
Colonna, Stefano, il Vecchio, in Dizionario biografico degli italiani Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Wilkins, Vita, Rossi e Ceserani (Milano,
Feltrinelli); Donata Vicini, Musei civici di Pavia, Milano, Skira,
Petrarchismo; Pre-umanesimo Umanesimo Canzoniere Petrarchino; Biblioteca di
Petrarca Incoronazione poetica Casa del P.. Treccani Enciclopedie, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. P., Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Ente
ufficiale per gli studi petrarcheschi in Italia, Boccaccio, Epistole e lettere,
Biblioteca Italiana, F. Lamendola, Il culto di VIRGILIO nel medioevo, Centro
Studi La Runa. Romano Luperini, Il plurilinguismo di ALIGHIERI e il
monolinguismo di P. secondo Contini, Pacca. Catalogo dei Compositori e delle
opere Musicali sulle rime di su Artemida. Le tre corone fiorentine della lingua
italiana. Francesco Petrarca. Petrarca. Keywords: implicature, cicerone, I
lizij, lucrezio, filosofia Latina, filosofia romana. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Petrarca.” Luigi Speranza, “Il dialogo filosofico – Platone, Cicerone,
Petrarca e Grice.”
Luigi
Speranza -- Grice e Petrone: la ragione conversazionale dei sanniti e la setta
d’Imera – il megliore dei mundi attuali
– CLXXXIII, LX LX LX I -- Roma – la scuola d’Imera -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Imera). Filosofo
italiano. A Pythagorean, who claims that the number of worlds is CLXXXIII -- arranged
in the form of a triangle: LX on each side and one at each angle. Petrone.
Luigi Speranza -- Grice e Petrone: la
ragione conversazionale del determinismo dei sanniti e dei liguri – il fato o
il caso? – l’implicatura conversazionale – la scuola di Limosano -- filosofia
molisana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Limosano). Filosofo italiano. Limosano,
Campobasso, Molise -- Grice: “I like some phrases by Petrone: ‘il mondo del
spirito,’ ‘idealista’, etc.’” Grice: “Some of his philosophese is totally
untranslatable to Oxonian, such as ‘la nostra guerra’.” Insegna a Modena e Napoli. Cerca di conciliare l'oggettivismo
dei lizij con il soggettivismo critico. Dei lincei. Collabora a “Cultura
Sociale politica e letteraria”. In “Il Rinnovamento” si espressa criticamente
sulla condenna del modernismo da Pio X. Altre saggi: “Filosofia come analisi” (Pisa,
Spoerri); “Psico-Genesi” (Roma, Balbi) – cfr. psico-genesi nella teoria della
comunicazione di Grice --; “I limiti del
determinismo” (Modena, Vincenzi); “Idee
morali del tempo” (Napoli, Pierro); “Uno stato mercantile”; “La premessa del comunismo” (Napoli, Tessitore);
“Confessioni d’un idealista” (Milano, Sandron) – cf. MAMIANI ROVERE –
Confessione d’un meta-fisico – AGOSTINO – “Confessioni” -- ; “Lo spirito” (Milano,
Milanese); “A proposito della guerra nostra” (Napoli, Ricciardi); “Etica” (Palermo,
Sandron); “Ascetica” (Palermo, Sandron); “La vita nova” (Cecchini, Roma, Storia
e letteratura); “Filosofia politica”; “La terra nell’economia capitalistica”;
“Il latifondo siciliano”; “La legge aggraria”; “Il diritto al lume
dell’idealismo critico”; “La conezione materialistica della storia” spirito”;
“L’etica come intuizione” -- – contro LABRIOLA (si veda) --. “La storia
interna” “Il valore della vita”, “L’inerzia della volonta”; “La’energia
profonda dello spirito”; “La fase della filosofia del diritto”; “I caratteri
differenziati del diritto” -Cf. Tyrrell. (cf. A. M. G. – “Tyrrell e Tyrrell”). Avevamo
già corretto le stampe di questo articolo, quando ci giunse l'ultimo numero del
rinnovamento di Milano -- pieno di tutto fiele contro l'enciclica. Nella
sostanza si accorda pienamente col programma dei modernisti, ma nella violenza
della forma e nella irriverenza del linguaggio lo passa di molto; e trascende
con P. -- L'Enciclica di Pio X -- a
stravolgimenti indegni dello spirito e del senso dell'enciclica. Ed ancora
sullo stesso periodico. Ma peggio ancora spropositò su questo punto nel
Rinnovamento mostrando di aver ben poco compreso e del modernismo e dell'enciclica
che lo condanna. Dizionario di filosofia, Treccani Dizionario biografico degl’italiani,
Roma, Istituto dell'Enciclopedia. Per
saggiare a fondo il valore del realismo giuridico dell’antico DIRITTO ROMANO, è
uopo, anzitutto, indagare, se e fino a che punto esso risolva o dia
sicurtà di risolvere quei problemi che ogni ricerca del diritto, la quale
aspiri al titolo di FILOSOFICA – alla Hegel --, si propone e che non sono
del tutto ignoti alla filosofìa del dritto romano tradizionale. Tre sono i
problemi che ricorrono tuttora nella filosofia o che segnano l’intervento della
scesi filosofica bene intesa. Il primo concerne l’origine, .la portata, i
limiti del conoscere. Il secondo concerne la natura dell’ essere che è
l’oggetto del conoscere. Il terzo il valore e le leggi dell’operare. Il
primo è il problema gnoseologico e, nella filosofìa del dritto romano,
può formularsi così: quali atti e funzioni ‘psicologiche’ si richieggono
perchè si formi, rigorosamente parlando, una nozione del dritto – quale il
diritto romano? Quale ne è il criterio, il principium cognoscendi? La ricerca
induttiva dei fenomeni del dritto presuppone o no una nozione del dritto, una
serie di abiti o (li funzioni
psicologiche, che valgano come premesse e come leggi del processo
induttivo ? II secondo è il problema ontologico ed è espresso da queste
domande: in che si sustauzia il diritto romano? Quale è il la natura che
subest, che sottosta immutabile alle sue evoluzioni fenomeniche? e,
nell’ipotesi che la ricerca dell’ essere e della sostanza sia
illegittima, nella ipotesi cioè fenomenistica, quale è e donde il
nascimento del fenomeno giuridico? Il terzo è il problema etico e la
maniera onde può venir risolto corrisponde esattamente alla maniera onde si
formula e si dibatte il problema ontologico: esso si domanda, quali sono
le norme della condotta giuridica doverosa; se le disposizioni del potere
POSITIVO del Hegel sullo stato prussiano siano, semplicemente perchè tali,
dotate di valore etico-imperativo; se, invece, non vi sia un criterio
normativo, superiore ad esse e giudice di esse, ottenuto altronde; se ci
si debba limitare alla semplice accettazione delle disposizioni autoritative
ossia del DRITTO POSITIVO o se, invece, non sia legittimo e corretto
domandare il titolo RAZIONALE di esse o IL DRITTO DI QUEL DRITTO: è
insomma, a dir breve, il problema del dritto NATURALE. Il realismo
giuridico non può evidentemente sottrarsi a questi problemi che ogni uomo,
conoscendo, non che filosofando, si propone e che, per quanto egli
premediti di sviare o eludere, non si lasciano rintuzzare in verun modo.
Ed in un modo o nell’altro, di dritto o per traverso, se li propone e li
agita lo stesso realismo giuridico. Il quesito conoscitivo non è per esso
un problema, in quanto ue presuppone la soluzione che è, come tante volte
si è visto, volgarmente empirica. Gli altri due quesiti, poi,
quello ontologico e quello etico, sono (la esso piegati alle esigenze del
suo empirismo conoscitivo: il primo di essi è snaturato da problema di
essere in problema di origine ed al secondo si oppone un diniego
esplicito. Il clie per altro, non toglie che cosi quella forma speciale
onde si pone e s’ interpetra uno dei problemi, come quella esclusione o
soluzione a priori che si ritorce all’altro non sieno la
conseguenza d' una scepsi critica, sottintesa se non espressa, ed
implicita nell’ assunto fondamentale dell’empirismo, quand’ anche non
condotta di proposito deliberato da questo o quello interpetre dell’assunto
stesso. Resta solo a vedere, se il problema vada posto come vuole
l’empirismo o come vuole la filosofia, o, dove l’uno e 1’ altra lo
pongono ad uno stesso modo, se vada risolto nell’ una forma o nell’
altra. E dico a bella posta — LA FILOSOFIA— senza vermi predicato che
la determini in un senso più che in un altro e che la limiti ad una
scuola più che ad un’ altra. L’ empirismo si annunzia in antitesi non a
questa o quella filosofia, ma alla filosofia in generale, o, se si vuole,
è una forma di filosofia che si oppone a quella che fin qui era tenuta
per tale, alla metafisica, e non a questo ed a quel sistema, ma al criterio
comune a tutti i sistemi, al yenus proximum di essi. Termine di
contrapposizione all’empirismo sarà, adunque, per noi l’assunto
impersonale della filosofia, senza che le varietà individuali di essa ci
occupino punto. Il che va inteso in senso relativo e limitato a quel
possibile consenso che, traverso le lotte dottrinali, è dato
ravvisare, nella tradizione storica della filosofia, a chiunque la interpetri
con intelletto d’amore . Il criterio della esperienza ed il problema
gnoseologico della filosofia del dritto.Adunque l’esperienza, ossia la
osservazione e la comparazione dei dati fenomenici, è il criterio
conoscitivo universale del realismo giuridico, di guisa che la critica di
esso si traduce iu una critica della esperienza. Questa critica non data
veramente da oggi: essa è vecchia, nè comincia dal Kant, come si
peusa comunemente, ma risale a Platone, che primo rivendicò le
ragioni della scienza e della filosofìa contro la doxa e 1’ empirismo dei
sofisti. Per quanto vecchia, essa non ha perduto, tuttavia, la freschezza
della novità, e va rievocata oggi che il positivismo, nella forma
più matura della teoria delfassociazione e di quella dell’ evoluzione, ha
risollevato i fasti dell' empirismo. Diremo, adunque, anche a costo di
apparire noiosi ripetitori, che 1’ esperienza non è in grado, da per sè
sola, di scovrire il momento universale e necessario del dritto, nè il nesso
causale dei fenomeni .giuridici, più di quello che essa noi sia di
scoprire il momento necessario ed il nesso causale di altri ordini
di fenomeni. L’esperienza ci dice che una cosa è fotta così e non
altrimenti, ma non che la cosa non possa essere altrimenti che così. L’esperienza
ci dà la coesistenza e la successione dei fenomeni e può darci anche la legge
empirica (la cosi detta legge di conformità che impropriamente si chiama
legge) di tale coesistenza e successione, ma non ci dà nè può darci mai
la legge di necessità. Essa ci dà la ripetizione delle coesistenze e
delle successioni di dati fenomeni, ma non la legge di tale ripetizione: essa
ci dice che una cosa si ripete cento, mille, diecimila volte, ma non che
si debba ripetere .necessariamente. L’ultimo dei termini della serie
progressiva e faticosa delle esperienze non ci dice niente di più e di
meglio di quanto ci dica o ci abbia detto il primo, e l’ultima ripetizione vale
le altre. L’accrescimento del materiale della esperienza è un processo
quantitativo, dal quale nessuna alchimia trarrà una qualità nuova.
Noi chiediamo il quia, ed il quid, doveccliè i progressi della esperienza
non ci promettono che una cognizione sempre più vasta del quale. La teoria dell’associazione,
che data da Hume, si avvisa di eludere il problema, con l 7 apporre a
questa legge di necessità una portata puramente psicologica. La
necessità oggettiva, essa dice, è un inganno; la necessità è puramente
soggettiva ed è la coazione interiore verso un dato nesso o una data serie di
nessi logici delle nostre rappresentazioni. La categoria della necessità
è una oggettivazione illusoria, una proiezione al di fuori dell’abitudine
interna di un dato nesso ideale. Ma, checché si deponga in favore di
tale tesi, non si scema l l’equivoco GRICE EQUIVOCO che la vizia. La
coazione interiore può ben nascere dall’abitudine, ma la necessità
logica della ragione è ben’altra dalla coazione psicologica del sentimento.
Questa ultima, non che necessaria, è accidentale di sua natura, perchè
il dominio psicologico è il dominio del variabile, del contingente,
del casuale. Del pari l’esperienza non può colpire il momento universale delle
cose. La universalità alla quale essa può pervenire è, tutt’alpiù,
universalità sui generis, universalità relativa e provvisoria, il che è
tutt' uno che negazione della universalità scientifica. Il maximum dello
sforzo cogitativo al quale possa pervenire l’esperienza, secondo un noto
principio del Kant, è il seguente per quello che abbiamo appreso fin qui,
non si trova veruna eccezione di questa o quella regola data » non già quest’altro
questa è regola universale e non ha veruna eccezione. E ciò, perchè le
conclusioni dell'esperienza sono limitate e condizionate quanto la
esperienza, la quale è eminentemente analitica e non assicura e non
garentisce che il suo responso immediato. L’esperienza ci dice che date
coesistenze e date successioni di fenomeni si sono ripetute fin qui, ma
non ci assicura che si ripeteranno in avvenire. È vero bensì che noi
» oggettiviamo ed universaleggiamo ogni giorno le ri sultanze di quella
esigua e ristretta esperienza per[Vedi la bella illustrazione che di questi
pensieri della critica kantiana fa il Volkelt. Erfahrung und Denken.
Kritische Grundlegung der Erkenntnisstheorie. (Hamburg Volkelt] sonale
che ne è consentito di fare e le atteggiamo sub specie aeternitatis, ma,
con ciò stesso, noi superiamo i termini della pura esperienza, noi invochiamo
ed applichiamo per la nostra cognizione un altro criterio che quello
sperimentale. In ogni giudizio che formuliamo v’ò un tacito sottinteso
che precede l’esperienza e la integra : ed il sottinteso è questo: che
quella ripetizione delle coesistenze o delle successioni, la qual
ripetizione non abbiamo osservato ancora o non potremo osservare in avvenire, è
conforme alle ripetizioni o alla serie di ripetizioni già osservate. Il
processo induttivo presuppone 1’ habitus, la funzione mentale che si
formula nel principio d ’ identità : dal quale segue che quanto si predica di
una cosa o di un rapporto già esperito va predicato, altresì, di tutte le
cose e di tutti i rapporti esperibili, le quali o i quali sieuo della
stessa natura sostanziale della prima o del primo. Ne l’esperienza è più atta a
conoscere il perchè delle cose, il cur, di quello che noi sia a
conoscerne la universalità. La successione dei fenomeni, sia pure
conforme a regola, non è causalità: e dall’esservi fra 1 fenomeni
di una serie un rapporto di prima e di poi non segue, per altro, che la
mente dell’osservatore, la quale nel supposto è tabula rasa, argomenti
dal semplice rapporto empirico di antecedente e conseguente la
possibilità di quello ideale di causa e di effetto. L’esperienza ripetuta
delle stesse sequele di un dato fenomeno e di un altro non può creare
ex nihilo sui quel rapporto di causalità che ai primi [VERA A.
Melanges philosophiques] gradi ed ai primi passi di quella esperienza era
inconcepibile. Senza dubbio, il rapporto di causalità è nelle cose (lo
scetticismo di Hume non ha chiuso il problema) ma non è una specie
impressa sulle cose, visibile e palpabile a nudo, esperibile iusomma. La
nozione di quel rapporto è, direi quasi, un’anticipazione dell’
intelletto sulla esperienza e sulla stessa natura. Ogni nesso causale che
noi formuliamo presuppone 1’ habitus, la funzione mentale del nesso
causale in quanto tale. Noi diciamo « questa cosa è effetto di
quell’ altra » solo perchè sapevamo che, risalendo la serie regressiva
dei fenomeni, ciascuno dei termini di questa serie è un effetto, ossia è
un prodotto da una causa, finché si perviene al termine primo che
non è più effetto, ma causa sui. In vero, senza questa funzione mentale,
noi avremmo uu bel discernere delle affinità e delle conformità logiche
tra l’operare di una cosa e la natura di fatto d’una altra cosa che
la segue: tra Luna e l’altra cosa noi non vedremmo mai un rapporto
causale, se a quel nesso di conformità non si associasse spontaneamente,
nel nostro pensiero, quella funzione mentale, che io chiamerei il
sottinteso della causalità. Chi analizzasse questa serie di sottintesi e questa
prescienza e vedesse quanto è facile e seducente, ad un metafisico che
sia artista ad un tempo, atteggiare quella prescienza a forma di ricordo
di una vita psichica oltremondana, vedrebbe forse che la dottrina
platonica sapere è ricordare è più presto una deformazione poetica di un sano
principio filosofico, che un principio falso di sua natura. La nostra
scienza, e non è prescienza, ha per sottinteso un certo grado di
prescienza. A Corate enunciò lo stesso principio in altra forma, quando
disse « sapere è prevedere. La previsione di un fenomeno esperibile ma
non esperito è, evidentemente, prescienza intellettiva. Un logico
recentissimo della scuola critico-positivista, il Masaryk, ci porge una
indiretta conferma, che qui ò opportuno ricordare, di questi supremi
principi della critica della conoscenza. I fenomeni particolari
sono tuttora (così VA del Saggio fri logica concreta) gli elementi
costitutivi del l’universo, come l’oggetto proprio della conoscenza
umana: ma noi sono immediatamente. Il nostro intelletto non può cogliere
ed intuire di un lampo l’unità delle cose : il suo processo è, per di
tetti vità connaturata, eminentemente astrattivo. Epperò esso conosce le
cose non per intuito diretto, ma mediante le leggi e le proprietà
essenziali che a quelle cose ineriscono. Queste leggi e proprietà sono il
prins, non il posterius della conoscenza. V’ha due generi di scienze:
scienze astratte e scienze concrete: le prime conoscono le leggi delle
cose e le seconde l’essere di fatto delle cose. Or bene le scienze
astratte sono il fondamento, il presupposto delle concrete, appunto
perchè le cose non si conoscono che per le loro leggi e proprietà
essenziali. La biologia, che è scienza astratta, perchè ha per oggetto le
leggi della vita precede ad es. la zoologia, che studia gli animali
viventi, ed è la confritio sine qua non della sua esistenza. So le
scienze concrete presuppongono le scienze astratte, è assurdo supporre che le
prime forniscano la base delle seconde. Ciò sarebbe una inversione di
termini. Precisamente l’opposto è vero. Le cose non- si intuiscono o
esperimentano di un tratto solo nel loro essere, ma si conoscono in
funzione di una legge e di una proprietà essenziale che precede e rende
possibile l’esperienza. Gli è questo che ci spiega come e perchè le
scienze astratte abbiano fatto progressi di gran lunga maggiori che le
concrete. Gli è che queste sono posteriori a quelle, onde la loro maturità
segue, in ragion di tempo, il progresso di quelle [Questi principi del
Masaryk sono fondati sul vero, benché il modo ond’egli si esprime sia
tutt’altro che proprio. La sua terminologia è mutuata dall’empirismo per
formulare una nozione sovra-empirica. Quello che egli chiama processo
astrattivo va chiamato processo di sintesi spontanea ed originaria,
perchè l’astrazione presuppone la conoscenza del concreto onde si
astrae, il che contraddirebbe al supposto. Prescindendo da ciò, resta,
intanto, stabilito che non solo la filosofìa, ma lo stesso positivismo
critico ed illuminato insegnano d’ accordo che alla conoscenza analitica
delle cose particolari deve precedere la conoscenza della specie universale,
che è come una sintesi, una deduzione spontanea ed originaria, un’
anticipazione mentale dell’ osservazione. L’ esperienza affidata alle sue
forze sole è così lungi dal fornirci un concetto scientifico delle cose, che
anzi essa, senza 1’ ausilio di una virtù intellettiva che è prima e
sovra di lei, non potrebbe neanche venire alla luce e legittimarsi come
esperienza. Versucli eiiier coucreten Logik (Wien). Or bene, ripeto quanto lio
detto più su, questa difetti vità dell’ esperienza sussiste nell’ ordine
delle conoscenze giuridiche, come iu ogni altro ordine di
conoscenze. Anche ivi la nozione universale deve precedere 1’ esperienza
particolare: la scienza sintetica delle proprietà essenziali del diritto
deve precedere la scienza analitica dei fenomeni giuridici particolari e
non seguire da essa. Anche ivi una estensione, un impinguamento del
materiale di fatto può accrescere la notizia delle cose, non la scienza,
come bene afferma Hartmann. Il materiale dei fatti é il sottosuolo, non l’oggetto
della scienza. La osservazione empirica di un fatto giuridico non ci dice nulla
sul momento universale e necessario del dritto, nulla sui nessi causali
di quei fatti ed è, però, inetta ad adempiere, non che una sintesi
filosofica, ma una semplice sintesi scientifica: di guisa che, sulla
scorta di essa, neanche la fenomenologia perverrà ad ottenere quel
principio sintetico e quell’ universale logico del dritto che, come tante volte
si è visto, rappresenta il suo termine ideale. Per dirla più [(lì Die
Bereicherung an Blossem Stoff des Wissens vermehrt uur die Kuncle, aber
nicht imraittelbar die Wissenschaft. In dem aber die Wissenschaft erst da
anfiingt, wo in den Beziehuugen des Stoffs und den allgenieinen in ihm
wirkenden Kràften oder Momenten das Gesetzmiissige, Ordnungsmiissige
oder Planmàssige, logiseh oder sachlich Nothwendige aufgesuclit wird,
zeigt sich eben, dass 'der Stoff als solcher nicht don Gegenstand selbst
der Wissenschaft bildet, sondern nur die Unterlage derselben, dass aber
der eigentliche Gegenstand der Wissenschaft dasjenige ist, was an den
Beziehungen des Stofìes allgcmein und verniinftig ist — Gesammette
Studien u. Aufsiitzc] esplicitamente, quella osservazione empirica,
ammesso pure che la si estenda il più che sia possibile, non ci darà, di
per se sola, non che una filosofia, neanche una scienza del dritto.
Perchè egli è fuori dubbio che la scienza abbia per soggetto l’universale
ed il necessario delle cose. L’ACCADEMIA, il LIZIO, e fra noi, CICERONE, hanno
del pari messo fuori disamina, che oggetto della scienza é la vóyjaig
nepi òoatav e che l’esperienza, che apprende il particolare, non va
confusa con la scienza che apprende l’ universale. Gli stessi principi
sintetici della fenomenologia che siamo venuti divisando non provengono
dall’ esperienza, ma dalla speculazione del pensatore. La storia consegna
al v. Ihering il fatto della lotta e del fine interessato, ma, quando
egli generalizza P esperienza di quel fatto a momento universale
del dritto, eccede i termini della esperienza, per soddisfare ad una vocazione
speculativa che è anteriore all’ esperienza. La ragione di Dahn ed
il giusto del Lasson sono cosi poco creature delP esperienza, che quella è un
ricordo della opinio necessitati della metafisica, ovvero una forni ola
logica della razionalità della Volhsbewusstsein (la quale, a sua volta, è
una ipotesi demo-psicologica che trascende ogni esperienza) e questo è P
applicazione al dritto di quel logos Hegeliano, che è P ultimo residuo
di una notomia degli atti conoscitivi, la quale ha il suo punto di
partenza nell’ esagerazione dell’ a priori. Il principio del rispetto
verso la forza [Rep. Vedi pure: Fed. ; Mat.; Mag. Mor.] imperante (Achtung) e
quello della pre volizione della norma (Anerlcennung) sono non fatti di
esperienza 0o - o'0£,ti va, ma impostasi intellettive di alcuni fatti
accidentali di esperienza psicologica. Il realismo giuridico si avvisa di
conoscere le proprietà essenziali e le leggi del dritto col mero
processo della induzione e della comparazioue. Noi abbiamo visto
testò il Post, nell’ analisi comparativa dei fotti particolari della vita dei
popoli, fermare il segreto del substrato universale di quei fotti e di
quella vita. Ma, l’osservazione e la comparazione non sono possibili senza una
teoria preesistente, la quale ci faccia discernere quello die va
osservato da quello che non va osservato, e che, nel materiale
disordinato dei fotti, ci consenta di sceverare quel momento che concerne
e preoccupa la nostra scienza da quegli altri momenti che non ci
concernono punto e che le altre scienze differenziano dalla nostra. Senza il
filo d’Arianna della speculazione, l’osservazione e la comparazione dei
dati di fatto diventano un labirinto inestricabile e dal quale non
v’è più uscita. Se non sappiamo prima, per un’ anticipazione
intellettiva, che cosa è dritto, nè possiamo discernere i fenomeni giuridici
da quelli che non sono tali, uè negli stessi fenomeni giuridici
possiamo sceverare quello che in essi è proprietà essenziale da quello
che non lo è. Anche nell’ordine delle conoscenze giuridiche è vero che l’intuizione
è cieca senza la categoria. Vi debbono essere, nella moltitudine dei
materiali storici messi a profitto dall' indagine e e dalla comparazione,
delle quantità conosciute ehe permettano all’osservatore di orientarsi nei suo
cammino. Il che è riflesso, nelF ordine del pensiero, di quello che, come
vedremo, ha luogo nell’ ordine delle cose. Perchè, evidentemente, nel suo
processo evolutivo l’umanità deve pure avere avuto delle soste, deve pure aver
segnato delle fermate e dei punti di riposo, nei quali momenti si è venuto
deponendo, consolidando, sarei per dire cristallizzando, il presunto
fluttuare dei fenomeni. La pressura della logica e quella che lo
Schopenhauer chiamava die List der Idee domina, del resto, gli stessi
induttivisti della giurisprudenza e li trae a smentire coi fatti quanto lian
professato a parole. Dopo aver respinto 1’ a priori, essi sono ben
lungi dal farne a meno: e di presupposti a priori tolti in prestito alle nostre
odierne intuizioni giuridiche o alla nostra speculazione filosofica le
loro ricerche sono piene. Tanto egli è arduo, impossibile anzi, nel rifare a
rovescio il processo della evoluzione giuridica, fare a meno di un
contrassegno ideale di quello che è dritto o di un criterio
intellettivo che ci aiuti a discernerlo dagli altri fenomeni del cosmo!
Il metodo comparativo, adunque, che si avvisa d’inferire dal semplice
raffronto dei fatti la nozione del momento giuridico di essi, è una vera
petitio prineipii. Un’ anticipazione ideale di quello che si cerca
bisogna averla per forza, se no quello che si cerca non si trova. È una
cosa molto elemen fare codesta: chi non sa quello che vuole non trarrà
mai un ragno dal buco. Ottima la ricerca delle forme storiche della
proprietà immobiliare nel mondo orientale, a mo’ d’esempio, o il raffronto tra
esse e quelle dei popoli occidentali, ma, se voi non avete prima una
nozione quale die sia della proprietà immobiliare, quella ricerca e quella
comparazione non la farete mai. La storia è pur sempre storia di
qualche cosa. L’ordinamento seriale dei fenomeni sotto il genere dritto e
sotto le specie famiglia, proprietà ec. (scelgo a bella posta l’ordinamento
seriale più facile ed elementare) e tutta la serie dei principi e delle
rubriche e delle classificazioni della giurisprudenza storica e comparativa
sono, per necessità di cose, un presupposto e non un risultato della
comparazione e della storia. Nò si opponga che il com cetto del dritto
emerge dal fondo stesso della osservazione e della comparazione ed è ottenibile
mettendo a raffronto un gran numero dato di oggetti affini tra loro,
astraendo dalle differenze indi-[fi) Schuppe. Die Metkoden der rechtsphilosophie.
Man kommt nickt von der gesckicktlickèn Betrachtung zu dem Gewordenen,
sondern gerade umgekehrt: man suckt, von diesein ausgekend, seine Erfahrung
nack ruckwarts in der Zeit zu erweitern Der Versuck, aus der Gesckichte
herauszusammenfugend zu ersckaffen, kame auf ein Mlsslingen oder eine
Selbsttausckung kinaus: es giebt nur Gesckiehte von Etwas. Wenn die sogenannte
genetiscke Metkode die vollkomneren Gestaltungen aus den unvollkomneren
sick erzeugen, so solite nie iiberseken werden, dass im Nackweise dos
Keimes das Wozu er sick entwickeln, Wessen Keiui er sein soli, sehon
vorsckwebt; nur vom vollendeten Erzeugniss fragen wir zuriick nack den
keimartigen Anflingen. Stammler. Die Metkoden der geschicktlicken Rechtstheorie]
vicinali di ciascuno e ferrnaudo quel genere, quella nota universale e
comune, in che convengono tutti ad un tempo. Imperocché, appunto perché
abbia luogo quel raffronto, si richiede un’ anticipazione sintetica
della natura sostanziale del dritto. Per discernere in che gli oggetti sono
affini, occorro che vi sia, anzi tempo, un contenuto ideale, in rapporto
al quale 1’ affinità o la dissomiglianza è concepibile. La
osservazione e la comparazione vi darà il fatto della convenienza, solo
quando voi preconoscete di avanzo, sarei per dire presentite, per una
cotale anticipazione irriftessa dello spirito, quello in che si
conviene e la ragion formale della convenienza. La nota comune è una
premessa del processo astrattivo. Bisogna degradare il fenomeno della
conoscenza alla più volgare materialità per convincersi che gli
elementi, i quali in ipotesi sono conformi, si lascino connettere
in un rapporto di conformità per una percezione immediata del loro essere
di fatto. Perchè gli elementi b. c. d. lascino vedere un elemento comune
con a. e si vadano sussumendo in un rapporto comune A. occorre almeno che a,
ossia il termine di raffronto, abbia colpito il pensatore e gli
appaia come un momento di cosiffatta natura, da servire di regolo agli
altri, come a dire un equivalente ideologico preesistente del contenuto che si
ottiene poi formulato nel rapporto A. Se l’intelletto
dell’osservatore è una tabula rasa, egli non vede nè differenze nè
somiglianze nei fenomeni, nè dritto nè torto nella storia: le differenze
sono percepibili, solo quando si sa quello da cui si differisce e. del
pari, le somiglianze, solo quando si sa quello cui l ‘ì si
somiglia: in altri termini i rapporti sono percepibili solo in finizione del
loro oggetto ò della loro ragione formale. Egli, adunque, l’osservatore,
non vede che una serie di fotti indifferenti che non sono nè il
diritto, nè il suo rovescio : di cui noi, messi al punto, non potremmo nè
anche assicurare che cosa sieno: perchè ci difetta la virtù astrattiva
che sarebbe necessaria per vedere come andrebbero le cose della
nostra intelligenza nella ipotesi di un processo anormale di questa.
Alla induzione ed alla comparazione deve, adunque, precedere un intuito
speculativo del dritto. ]Sel campo della giurisprudenza, come in quello
delle altre discipline, il processo conoscitivo s’inizia da una
sintesi primitiva e spontanea, si svolge e dirama e differenzia per
l’esperienza, l’analisi, la riflessione e va a metter capo alla sintesi
riflessa della deduzione. La storia del processo fenomenico ed inventivo
è un compito meramente analitico che si esercita sopra una sintesi
scientifica preesistente. Per descrivere le fasi evolutive di una cosa bisogna
già possedere il concetto dell’ essere della cosa, ossia della sua
forma definita ed evoluta e della sua configurazione stabile e consolidata. Es
ist vor Alleni unumgiinglich, class der Entwiokluiigahistoriker das genaueste
und deutlichste Verstiindniss von der reiteri Gestalt besitze und
bekunde, von welcber er die Entwickeluug verfolgt. Die
Eutwickelungsgeschichte ist steta und lediglieli eiue analytischo
Aufgabe. Scheinbar naives Aufsuchen der Verbindungsstiicke und gliickliches
Probiren, ob sie passen, ist ein ganz eitles Unterfangen. Die Ent[La filosofìa
speculativa del dritto aveva adunque ragione. Di che una preziosa riprova
ci forniscono gli stessi empirici della giurisprudenza, la mente dei
quali è munita, anzi tempo, non che di un intuito o di un
presentimento del dritto, di tutto un corredo di conoscenze speculati ve, più o
meno deformate, tolte in prestito precisamente a quella filosofia. E
senza il suo ausilio 1’ esperienza si sarta trovata a mal partito.
Ciascun fatto o ciascuna serie di fatti non malleva che se stessa: ed il
filosofo dell’ esperienza non avrebbe mai visto il lume dell’ idea.
L’induzione è sempre limitata ad un dato numero di fatti, il qual
numero, lo si moltiplichi a talento, dista pur sempre infinitamente dalla
universalità -che si estende a tutto il possibile. Gli stessi principi
generali non vi sarebbero più : 1’ allgemeine Reclitslelire è un generale
die, viceversa, è un particolare. A causare tali perigli, resta che, in difetto
di speculazione propria, si usurpi l’ altrui. Ed ecco, allora, che
la premessa maggiore del realismo e della fenomenologia è una premessa
metafìsica. Questi declamatori dell’ esperienza e dell’induzione sono in
fondo dedutti visti. La filosofia ha trovate alcune verità con un
procedimento misto d’ intuizione di rapporti ideali e di esperienza psicologica.
Essi riprovano queste verità con l’allegazione di fatti spe- [wickelungsgeschichte
des Organismus setzt ein hohes Stadium der Anatomie voraus, das sie
alsdann erhohen kann. Aber die Entwickelungsgeschichte kann der
descriptiven Anatomie nicht voraufgeben. Cohen. Kant’ s Theorie der Erfahrung
Zw.] rimentali, quando noi facciano con nn tessuto di raziocini. Il loro
metodo è analitico e regressivo: onde quando essi rimproverano di
deduzione la vecchia filosofia, questa potrebbe dir loro che essa della
deduzione, accanto ai difetti, aveva benanche i pregi, dovechè ad essi
non restano che i difetti soli. Il criterio storico-evolutivo ed il problema
ontologico della filosofia del diritto. Si è detto innanzi come la
maniera, onde l’empirismo concepisce il problema dell’essere del dritto,
equivale esattamente alla maniera ond’ esso concepisce il problema del
conoscere. Dopo aver detto die criterio unico della scienza è
l’esperienza, logica vuole che l’empirismo dica che l’oggetto della
scienza è tale, quale bisogna che sia perchè rientri nei limiti della
esperienza, e che, quindi, il dritto non abbia altro essere che l’essere
mutabile, contingente e fenomenico, o, per dir breve, non altro essere
che il divenire. Come in tanti ordini di cose, così nel dritto, il
criterio scientifico si è venuto snaturando nel criterio storico e,
conseguentemente, il problema ontologico nel problema genetico. Del
dritto, come di altri oggetti, si studia non più la sostanza ma la
genesi, non più l’essenza ma l’evoluzione, non più il substratum ma
il processo; nè solo si studia l’una cosa e non 1’ altra, ma si afferma
come inesistente quella che non si studia, o si presume di non studiarla,
appunto perchè la si dà per inesistente. È il criterio storico-evolutivo,
che riassume il genio scientifico (lei secolo e che pervade scienza e
filosofia. Se ne volete 1’origine, dovete far capo all’ aspetto dogmatico
del fenomenismo kantiano e, più lungi ancora, alla critica Lochi aria,
alla teoria, cioè, della inconoscibilità della sostanza. Tolta, invero,
la ricerca della sostanza, non rimane che il fenomeno soletto al lievi, al
divenire, alla storia. Se questo criterio lo si proseguisse nella sua
forma logica e coerente, esso non porgerebbe ai suoi settatori un
saldo sostegno. Così coni’ è, esso è viziato dalla radice, perchè poggia sopra
una inversione del problema filosofico e perchè confonde volgarmente due
termini che vanno distinti, scienza e storia. I fenomeni particolari che
registra la storia sono non solo inesausti, ma inesauribili nel loro
numero: la umanità ha invocato sempre l’ausilio delle idee per dominare
l’universalità dei possibili, senza di che non si sarebbe mai svincolata
dalle strettoie di una perpetua ignoranza. La storia ha per oggetto
il nudo individuale; quello che sta a sè e non può predicarsi degli
altri; quello che può essere conosciuto solo per un atto di esperienza ex
professo e discontinua, e che, per essere singolo, si consuma in un
singolo atto mentale e consuma l’atto stesso; quello che non ha nesso con
altri e non può nè subordinarsi ad essi nè subordinarli a sè, e che è
incomunicabile: quello che dà luogo non ad un concetto, ma ad una moltitudine
di percezioni saltuarie, sempre esposte alla sorpresa del nuovo,
dell’imprevisto, dell’azzardo.
Schopenhauer — Die Welt u. 8 . w. — Ergiinz: L’empirismo, messo allo
stremo, li a studiato, pertanto, di sfuggire alla logica del suo criterio.
Invece di escludere la speculazione, esso fa atto di riconoscerla,
ma piegandola alle esigenze del suo criterio; nò nega la sostanza, ma la
traduce nel circolo del suo sistema, llesta, per esso, oggetto della
scienza l’essere, ma l’essere appunto sta, o si presume che stia,
nel divenire. Il suo intento non è, in fondo, negativo, ma dialettico. L’
esse della filosofia morale e giuridica è appunto il fieri della
evoluzione del costume e degl’ istituti giuridici. Quella serie di
proprietà sostanziali, quella essenza specifica della natura e della coscienza
umana non sono negate o rimosse, adunque; sono semplicemente interpetrate
in un modo diverso. Esse non sono più un a priori — della' storia, un
termine che è fuori del processo storico e che rende possibile lo
stesso processo; ma si rappresentano come un a posteriori primitivo, come
un prodotto dell’esperienza collettiva e della razza, un prodotto che si
solleva, a sua volta, a causa di nuove formazioni, di nuovi
fenomeni, ma è ab initio una formazione, un fenomeno esso stesso. Messo
da banda il flusso eracliteo i settatori del criterio storico-evolutivo si
credono licenziati ad ammettere delle proprietà specifiche della natura etica
umana, quando s’ intenda che queste proprietà sieno non un essere, ma un
divenire o, per meglio dire, un divenuto; quando si intenda che
esse sono forse un a priori a petto alla esperienza individuale dell’
uomo che si trova in uno dei momenti derivati, della evoluzione, ma sono
certo un a posteriori della esperienza delle g enei azioni preesistenti.
Nella serie dei momenti evolutivi, ciascuno di essi è un posterius delle
esperienze sociali trasmesse dal momento anteriore; solo clie
queste esperienze diventano generative di altre posteriori, a petto alle
quali esse sono un termine primitivo. L’esperienza collettiva che supera la
dispersione e la difettività dell’esperienza individuale, l’abitudine
(latamente intesa) e 1’ eredità che la trasmette e la consolida, la
tradizione storica che ne raccoglie le risultanze : ecco i supremi
presidi, con l’aiuto dei quali 1’ empirismo moderno si avvisa di superare
le difficoltà dell’antico, di trascinare l 1 essere della scienza e
della filosofia nel flusso del divenire e di evitare, ad un tempo, le
ritorsioni di quella logica inesorabile, che lo forza a dibattersi
sterilmente nell’ assurda impresa di logizzare la storia o di storizzare
la logica, di formulare e dogmatizzare il mutevole, l’evanescente, l’
individuale e di travolgere, ad un tempo, nella rapida scorrevolezza dei
fenomeni transeunti quello che è e che sta, l’eterno, l’immutabile, l’assoluto.
Se. non che, anche in questo contenuto più ricco di valore ideale che assume il
criterio storico-evolutivo, esso è ben lontano dal sottrarsi a quella
logica di sistema, . che, volente o nolente, lo rimena all’ assurdo
d’ invertire i termini del problema filosofico e di scambiare la scienza con la
storia, la sostanza col fenomeno, le facoltà e le attitudini
connaturate con le esperienze e gli abiti acquisiti. Finché, in
omaggio al paradosso, si riconosce l’ammissibilità di un processo all’ infinito
e, rifacendo la serie regressiva delle esperienze, il primo termine
di quella serie si rappresenta come una esperienza a sua volta, il vizio
radicale dell'empirismo rimano sostanzialmente lo stesso. Finché la razza
è una moltitudine d’individui, la quale moltitudine non può fornire
un elemento nuovo ehe non sia orininari amente contenuto in ciascuno degl
'individui che la compongono, finche l’abitudine e l’eredità sono
forze trasmissive e non creative, le quali, quindi, presuppongono
un quid che si ripeta o consolidi o trasmetta, la contraddizione
implicita nell’ assunto empirico rimane tal quale. L’ empirismo
allontana, risospinge indietro il problema nella storia, ma non lo
risolve. Nella serie delle fasi evolutive v’ è sempre un priuSy un termine
primitivo, che, come esso c’ insegna, non è un essere ma un divenire, non
è una sostanza ma un fenomeno, non è attitudine all’ esperienza ma
esperienza senza attitudine. Ed in questo termine primitivo rinasce il
problema elie si credeva composto: il divenire è possibile senza l’essere?
ed i fenomeni giuridici sono possibili senza l’essere giuridico"?
senza una coscienza giuridica già data, senza una facoltà connaturata del
dritto, sono possibili le esperienze giuridiche? Ogni momento
individuale dell’ evoluzione giuridica, lo si derivi pure da una serie
inferiore preesistente, non ha forse bisogno d’ un ciliquid che lo
determini e lo differenzi come tale dal momento anteriore ? e
questo aliquid non è un essere che precede e rende possibile il
divenire? Nella continuità dei fenomeni deve pure esservi, non
foss’altro, l’infinitamente piccolo di Leibnitz, che prima non era ed ora è, ed
è quindi la radice, il substratum di quello che v’ è di nuovo nel
rapporto reciproco dei termini successivi della serie, di quello cioè che
differenzia i singoli momenti della continuità. Questo infinitamente
piccolo non può essere prodotto dalla prima esperienza, se questa, per
logica di cose, lo presuppone. Come mai quelle esperienze giuridiche o quella
serie di esperienze, che saremmo impotenti a far noi ex novo, se
fossimo dello tabulae rasae, e che noi possiamo Aire, secondo il criterio
storico-evolutivo, solo perchè l’eredità e la tradizione storica ha
deposto e trasmesso nei nostri poteri psichici tutto un contenuto ideale
che tesoreggiamo di continuo, come mai, dico, quelle esperienze sarebbero
esse state possibili, senza verini possesso anteriore di una
facoltà connaturale, a quegli uomini primitivi, i quali, a quanto insegnano gli
evoluzionisti, uscivano a mala pena dalla specie inferiore dell’animalità?
Perchè, senza dubbio, proseguendo a rovescio il corso dell’evoluzione
giuridica, vi sarà seni pre un assolutamente prius die non è più specie
ma individuo, che non è più esperienza collettiva e storica ma nuda
esperienza individuale. Il criterio storico-evolutivo che, per aver
riconosciuto la legittimità dei processo all’ infinito, ha posto, come
termine primitivo delle esperienze, la esperienza stessa e, come causa
degli effetti, l’effetto o la serie degli effètti stessi, deve raccogliere
i frutti del suo inconsulto procedere e deve togliere sopra di sè
la contraddizione di un termine derivato che si postula come termine
primitivo. La filosofia tradizionale, la teoria nativistica come per
dileggio la chiama l’ Jliering, aveva adunque ragione quando poneva a
sostrato primitivo e causale la natura deir uomo e non il processo della
storia, la coscienza giuridica e non le esperienze edonistiche ed
utilitarie. Il fenomeno della evoluzione presuppone il noumeno della creazione,
nella filosofia del dritto come nella cosmologia : il divenire presuppone
l’essere che diviene e che sussiste lo stesso attraverso e non ostante il
divenire. Senza una coscienza giuridica bella e data, l’esperienze
giuridiche non sarebbero nate, perchè è la facoltà che crea le
esperienze e non le esperienze la facoltà. Ed invero, senza una coscienza
giuridica universale connaturata in ciascun membro della razza o della
specie, l’intimo consenso in certe verità giuridiche fondamentali, attestato
dalla stessa osservazione serena dei fatti, non sarebbe mai venuto alla
luce. L’esperienza, la quale procede a furia di esperimenti, di
correzioni, di prove rudimentali, incerte, provvisorie e che è sempre
varia da soggetto a soggetto, da caso a caso, non può aver potuto determinare,
per la contraddizion che noi consente l’universalità e 1’ unità della ragion
normativa e della coscienza. Si riduca questa unità e questa universalità
alle semplici proporzioni di una funzione formalo e vuota di contenuto, ebbene
non sarà mai concepibile come quella unità della forma della coscienza
inorale possa essere uscita dal fondo di esperienze soggettive, senza un
fondo comune di attitudini preesistenti, senza un addentellato di sorta.
1/ antropologia dell’ evoluzione può aver provato, si conceda per un momento,
che il contenuto della morale e della giustizia varia da popolo a popolo,
da tempo a tempo, ma non può aver provato che ne varii altrettanto la
forma. Essa, anzi, riprova indirettamente che la materia infinitamente
diversa del dritto reca in sè V impronta di una costante unità di leggi e
di funzioni, le quali sono, alla coscienza morale dell’umanità, quello che al
pensiero le leggi e le funzioni a priori della conoscenza; e che muta il
contenuto dell’ atto morale, ma immutabile ne è la ragion formale; ossia
le condizioni necessarie all’atto morale come tale sono immutabilmente
concepite e, sarei per dire, plasmate nella forma assoluta d 7 un
imperativo incondizionale, d’un dovere. Si assuma il più semplice degl’istituti
giuridici del più semplice dei Natur-Viilker, ebbene l’analisi vi scopre
sempre questa proprietà ideale : il convincimento di una legge estra-soggettiva,
che è fuori e sopra l’arbitrio individuale ed alla quale è doveroso
prestare obbedienza. La pretensione giuridica del selvaggio contiene un
elemento spirituale che è condizione comune a tutte le pretensioni
giuridiche di tutti i popoli più culti. Quella pretensione è appresa come una
legge impersonale, non solo rispetto ai soggetti presenti sui quali si
esercita, ma altresì rispetto a tutti gli altri soggetti, che sieno per
trovarsi nella stessa condizione dei primi, e, quindi, rispetto allo
stesso soggetto pretensore, ove egli in tale condizione venga a trovarsi.
Motivo etico della pretensione o del comando, quel motivo, cioè,
per cui l’una o l’altro è appreso come autorevole e fonte di obbligazione
doverosa, è sempre la conformità presunta di quella pretensione o di
quel comando ad una legge. Che la conformità presunta non sia conformità
reale importa poco: resta sempre stabilito ohe condizione necessaria
dell' atta giuridico, condizione universale e comune a tutti i
popoli della terra, è l'intuito dell'atto stesso sotto la ragion
formale del giusto. Ohe questa proprietà ideale non si trovi così
nettamente distinta e differenziata nella coscienza morale del selvaggio,
importa ancor meno. L’analisi è creatura della riflessione scientifica,
laddove l’idea del bene e del giusto è un intuito sintetico della
coscienza: 1’ assenza del l'un a è ben lungi dal provare quella
dell’altra. L’analisi rende molteplice e successivo rispetto a noi quello che è
uno e simultaneo rispetto alla natura: confondere questi due
aspetti è convertire in ipostasi reale un fenomeno della nostra
difettività conoscitiva. Senza dubbio, l’unità e la comunanza della
semplice-ragion formale del bene e del giusto non basta a fondare una
morale, nò una filosofìa del dritto. Un’etica senza contenuto è una
logica del bene e del giusto, non una nomologia. Quella unità della coscienza
si traduce in piena iudifferenza e la percezione della ragion formale del
giusto in un mero momento psicologico. Ma, se questa unità formale della
coscienza morale è poca cosa rispetto alle esigenze ed agli uffici dell’
etica positiva (e però noi non ci ristiamo a lei, ma ammettiamo un
contenuto morale, quale quello che ci detta la filosofìa
teleologico-cristiana, e sulle orme della scuola di Max Mailer vediamo,
nelle tristi condizioni morali dei Natur- Volker il prodotto di un
pervertimento derivato) è molto rispetto alla critica della sociogenesi
della evoluzione. La quale si chiarisce così contraddire apertamente non
solo alla teleologia inorale, ma benanche alla critica, più negativa e più
«pregiudicata, della ragion pratica. Come per avventura, le incerte esperienze
dei soggetti sub-umani abbiano potuto determinare l’unità della ragione e
dell’intuito formale del giusto, vale a dire quell’ unità che è il
residuo non eliminabile di un’analisi corrosiva della moralità umana:
ecco un enigma che il criterio storico-evolutivo non riuscirà a
decifrare mai. Gli è che la presunzione della tabula rasa non è
meno infondata nella sociogenesi, di quello che lo sia nella ideologia :
anzi nell’ una è più insostenibile che nell’altra, perchè il dritto è una idea
cosi complessa che anche delle scuole filosòfiche, le quali, nella serie
regressiva dei fenomeni della conoscenza, pongono come termine primo la
esperienza, hanno sentito il bisogno di concepirne l’idea e la vocazione
come connaturata nell’ uomo, come un habitus della natura. L’ atto
giuridico e 1’ atto morale non nascerebbero mai, ove nella volontà dei
soggetti non vi fosse una cotal disposizione naturale al bene e al
giusto, la qual vocazione, a sua volta, difetterebbe ove non vi
fosse un intuito originario del bene e del giusto. Ignoti (chi noi sa?)
nulla cupido. La volontà non è, da per sè, una legge, come volle il
RAZIONALISMO CRITICO di Kant, ma nemmeno è indifferente a qualsiasi legge,
come vorrebbe il plasticismo degli evoluzionisti. Kon è autonoma di
fronte alla Legge Suprema ed al supremo legislatore, ma è tale di fronte
al resto, à o’ dire che nella volontà umana v’ è una vocazione primitiva
verso quello che è buono e che è giusto, vocazione indipendente dalle
condizioni dell’esperienza e della storia. Dicendo ciò, non si oltrepassano i
limiti della lìlosolìa per entrare nell’orbita della teologia (benché un
rimprovero siffatto, ci affrettiamo a dirlo, sarebbe per noi un titolo di
onore). Principio conoscitivo del bene e del giusto rimane, con
tutto ciò, l’analisi della coscienza, come principio ontologico dell’uno e
dell’ altro, la NATURA UMANA. Noi siamo i veri positivisti, noi, die ci
reggiamo sul saldo sostegno della physis, ma della pliysis non deformata dalle
preoccupazioni materialistiche. Rifacendo la serie regressiva delle cause, la
filosofìa pone una causa prima che muove la natura senza esserne mossa:
intenta a discoprire V origine prima di tutte le cose che sono nel tempo,
la logica la costringe ad uscir fuori del tempo. L’evoluzionismo può
deridere questa logica, ma non rintuzzarla. L’ esclusione di un
assolutamente prius è impossibile. E ad esso, dico al positivismo, non
rimane che o attestare, con tacito assenso, la presenza del
soprannaturale, ovvero rimaneggiare con ostentazione di novità e di
maturità quella povera teoria mitologica della spontaneità creatrice degli
uomini primitivi. Quell’ assolutamente prius, quel termine
primitivo delle esperienze, se non è una creazione del SOPRANNATURALE,
deve essere una generatio aequivoca della natura primitiva : una genialità
eroica, un salto mortale degli esseri sub-umani. Per. sfuggire alle
ritorte della logica, il criterio storico-evolutivo non ha altro
spediente che quello di adagiarsi in esse, di accettarle deliberatamente,
di sistemarle anzi: quello, cioè, di bandire addirittura il problema
delle origini, facendo sorgere la risoluzione di un problema insolubile
dalla disperazione professata di risolverlo. Questa esclusione del
problema delle origini, come di cosa inconcepibile in sé, è
postulata dalla logica del divenire. La continuità evolutiva dei fenomeni dell’
universo esclude, per logica di cose, ogni nozione di principio o di
fine. Questi due termini estremi rappresentano il discontinuo, il
vacuo, il salto per eccellenza, onde sono fuori della evoluzione. L’ evoluzione
è panteistica: è 1’ eternità trasferita da Dio al mondo: ora non va
dimenticato che 1’ eternità esclude cosi l’origine come la fine. Gl’evoluzionisti
odierni lian poco compreso la portata del criterio evolutivo, perchè ad
essi ha fatto difetto quella penetrazione, metafisica che la fece
comprendere cosi egregiamente al Leibnitz: ond’ essi, pur professando la teoria
dell’evoluzione, seguono ciò non pertanto a cincischiare il problema delle
origini! Ma ciò non toglie che la loro dottrina si dibatta tra le strette di
questo dilemma: o accettare la logica dell’ evoluzione e quindi cessare
di essere positivisti e confessarsi per animali metafisici di una specie
alquanto diversa dagli avversari: o deviare da quella logica e fi)
b as Princip dor Continuitlit verbot in der Reihe der Erschein angeli
alien Unsprung. Kant. Kr. d. r. Vera. (Ed. di Ilarteustein). E lo aveva
ben compreso il v. Savigny.] zwisclien Gesclilechter und Zeitalter nur
Entwickluug aber nicht absolutes Ende uud absoluter Anfang gedacht werden
kann. Vom Beruf unsero/ Zeit u. s. w. Ili Aufl. cadere nelle contraddizioni di
un primitivo che è derivato o di un a posteriori che è primitivo. La
ritorsione del secondo corno del dilemma è stata analizzata parecchio fin Qui.
Giova solo aggiungere qualche- cosa su quella del primo. Ed anzitutto,
che i positivisti, accettando la logica del criterio evolutivo, diventino
di punto in hello metafisici non è chi noi vegga. L’ esperienza è limitata alla
condizione del tempo; l’evoluzione è, invece, fuori del tempo, è,
ripeto, la eternità trasferita dal mondo di là al mondo di qua e, nello stesso
mondo di qua, dalla sostanza ai fenomeni. Confessi, adunque, il positivismo
che il criterio storico-evolutivo è un criterio sovraem pirico; che esso
non abolisce la metafìsica ma ne fa una per suo conto; che non elimina il
SOPRANNATURALE ma converte invece ih naturale in soprannaturale. Confessi
altresì, che, quando promette di darci il nascimento ed il processo
fenomenico delle cose, esso mentisce sapendo di mentire. Il criterio
dell’ esperienza e della storia, strettamente considerato, ci dà i
termini disparati e sconnessi e non il vincolo di quei termini, i fatti
compiuti e non la legge del loro divenire. Il continuo sfugge alla
storia: essa non ci dà che una moltitudine di vacui e di discreti, tra i
quali la mente umana riconosce un ordine che reca la impronta della
metafisica che v’ è in lei, ossia di quella somma di concetti che
essa ha di già sulla natura degli esseri soggetti al divenire
storico. Ed ecco così che il realismo giuridico, la filosofia del dritto
genetica e fenomenologica vien meno del tutto al suo programma : non solo
l’essere dei fenomeni giuridici, ma e il nascimento e il divenire di questi
esseri esso ignora. Residuo positivo della critica mossa alla filosofia è la
scepsi pura nel campo del dritto; una scepsi dogmatica più cbe quella
filosofia e elie non soddisfa nò al criterio filosofico, nè alla
esperienza. li positivismo giuridico ed il problema etico della
filosofia del dritto — Il dritto NATURALE. Il dritto non è soltanto una idea ed
una sostanza, ma, altresì e soprattutto, una norma. Esso è idea
umana e, quindi, non è idea quiescente, ma forza, nè solo anticipa
l’essere, ma detta il dover essere. È una idea imperativa per eccellenza
ed, appunto perchè tale, essa, ripeto, è forza: forza ideale e virtù morale,
s’intende, e non coercizione fisiologica o psicologica. La filosofia che
attingeva lume da questi sovrani criteri riconosceva, in correlazione al
dritto positivo, un dritto ideale: questo era per lei una legge e
quello un fatto; un fatto che desume il suo valore dal rapporto che
ha a quella legge, dall’essere esso una forma di attuazione, d’
individuazione di quella legge. Questo fatto poteva adequare, se non in
tutto, in buona parte quella legge, ma non l’adequava necessariamente:
ed, in tutti i casi, il suo valore era misurato dal limite di
approssimazione al dettato di quella legge. Astraendo il dritto positivo
da quel parziale contenuto ideale che vi sta dentro, da quello die fa sì
die esso sia non solo positivo ma dritto^ di quel diritto positivo non
rimane, per la fìlosoiìa r die il fatto bruto, indifferente, sfornito di
significazione. Così per la filosofia seguiva un doppio processo: il dritto
naturale conduceva al dritto positivopel bisogno della sua effettuazione
empirica ed il dritto 'positivo rimenava al dritto NATURALE pel bisogno
di un titulus jitris e di un sostrato razionale. L’un termine non era 1’
altro, ma aveva rapporto air altro. Erano due correlata, non due
contrari. Perchè non erano tutt’ uno, legittima era la ragion d’
essere dell’ uno e dell’altro ad un tempo, e, perchè erano tutt’ uno in qualche
cosa, in qualche rispetto, Fano dei dite non negava, non contraddiceva
assolutamente l’altro. L’ideale non era del tutto inaccessibile al reale
e, perciò stesso, intrinsecamente difettivo ed erroneo: il reale non era del
tutto contrario all’ ideale e, quindi, assolutamente ingiusto e
condannevole. Questo rapporto che era concepito tra i due termini faceva
sì che Puno conferisse all’ autorevolezza dell’altro. Il dritto positivo
attingeva la sua virtù imperativa dal dritto naturale, ossia dall’esserne
esso una varietà fenomenica,, ed il dritto NATURALE desumeva da quello la
possibilità di trasferirsi, d’individuarsi nei limiti del relativo e del
condizionato, nella storia. Così la filosofìa era tanto più vicina alla
dialettica sapiente della vita, quanto più era lontana dalla dialettica
fantasiosa della logica; e come, nell’ ordine delle idee r essa segnava
la via di mezzo tra Pottimisino ed il pessimismo, così, nell’ordine dei
fatti, tra l’umore conservativo e l’umore rivoluzionario. Il positivismo
si atteggia anche qui, anzi soprattutto qui, ad avversario reciso della
filosofia. Come nell’ ordine teoretico esso predica l’esclusione
sistematica dell’ a priori e l’ apoteosi dell’ esperienza ut sic, così
nell’ ordine pratico esso dogmatizza l’esclusione della norma doverosa e 1’
apoteosi del fatto. Ed è giusto. L’ esperienza gl’ insegna l’ essere o
l’essere stato, non il dover essere: la storia non gli dà che fatti
o, tutt’al più, che leggi empiriche di fatti. L’evoluzione gli fornisce
una legge di causalità naturale che è la negazione recisa della legge
morale: nessuno dei criteri, ai quali esso fa ricorso, gli
suggerisce la nozione del dovere. Tuttavia, poiché la necessità morale è un
rapporto che è più facile escludere tacitamente, per esigenza di sistema,
che negare di professo, e poiché il positivismo moderno é abbastanza
raffinato per lu singarsi di fare a meno dei rapporti ideali della
metafisica (benché noi sia quanto é necessario per persuadersi della loro
verità), esso si tiene ben lungi dal rassegnarsi al puro fatto del dritto
positivo ; bensì non resiste alla tentazione di interpetrare questo fatto
in funzione di una legge che gli conferisca a priori valore ideale
ed assoluto. È dritto quello che é imposto dai poteri coattivi ed é dritto in
quanto e perchè è imposto ; ma, quest’ autorevolezza giuridica, se
coincide col fatto stesso del comando, non coincide tuttavia col
fatto del comando attuale, ed è conseguenza o espressione di una virtù
presupposta nel fatto del comando abituale, del comando in quanto
comando. Il principio — EST IVS QVIA IVSSVM ed è la formula del positivismo e noi f
abbiamo veduta assentita implicitamente e per ragion di contrasto dal v.
Jheriug e dal Daliu, professata espressamente dal Lasson e dal v. Kirchmann,
idealeggi ata, in omaggio allo psichismo, dal Bierling. Quella
forinola, per quanto positiva, implica un sottinteso razionale. Ed il
sottinteso è il seguente : il fatto del comando è la sorgente appunto del
dritto: o altrimenti: l’essenza del dritto consiste nel comando. Il
positivismo lia, pertanto, anch’esso la spa massima: l’attitudine che esso
assume di fronte al fatto non è puramente passiva, o, se è tale, lo è o
si avvisa di esserlo coscientemente e razionalmente. Non v’è bisogno di
analisi minute per vedere quale e quanta conferma indiretta, (conferma formale,
s’intende) rechi questa massima del positivismo alla metafìsica del
dritto naturale. Il compito razionale del dritto naturale non è
propriamente escluso, ma applicato ed atteggiato in modo diverso che
prima; è una materia, nuova che si contrappone al contenuto antico di
quel dritto, non una nuova forma. La filosofìa aveva per criterio
conoscitivo del dritto NATURALE la ragione indagatrice dei tini dell’ universo
e della natura morale dell’ uomo: il positivismo ha per suo
criterio l’esperienza immediata dei precetti del potere positivo. La
filosofìa aveva per principio ontologico del dritto l’ordine morale della
stessa natura dell’uomo e degli stessi fini delle cose : il positivismo,
invece, il fatto stesso della coercizione potestativa, in quanto
tale : nell’ una come nell’ altro, le disposizioni positive sono un fatto
che in tanto ha valore in quanto gliel conferisce il rapporto vero o
presunto di conformità di detto fatto ad una data legge o ad una data massima.
Varia solo il contenuto della massima e della legge, che nella filosofìa
è sintetico, dovechè nel positivismo è analitico : perchè nell? una è
attinto altronde e nell’ altro è spremuto dal fatto stesso delle
disposizioni positive o, che è lo stesso, pre-implicato, con dialettica a
priori, nel fondo di esso fatto. E che la massima del positivismo si
traduca in un’ analisi vuota, in una petizione di principio, non v’
è dubbio alcuno. La forza coattiva del comando è criterio del dritto,
solo perchè il dritto si è preconcepito come forza e forza fisiologica; solo
perchè la nozione di una potenza spirituale del dritto in quanto
dritto, ossia in quanto norma di ragione, si è anticipatamente esclusa,
come nozione che trascende l’esperienza, solo perchè si è posto o postulato,
anzi tempo, il principio che la forza, che noi intendiamo morale,
degl’ imperativi giuridici non si differenzia dall’ attuazione materiale
e dal successo di fatto; solo perchè si è stabilito antecedentemente che
la condotta dell’uomo non può essere determinata che dai motivi
empirici e psicologici della sanzione positiva ; solo perchè si è presupposto
che il dritto non è una idea, ma un fatto e che l’assenza dell’attuazione
del dritto è sempre ed in tutti i casi assenza del contenuto e della
virtù imperativa del dritto stesso. Ed invero, se la coincidenza della
forza, etica con la forza fisica, del dritto col fatto, non fosse
un presupposto, onde e come il positivista si farebbe a provarla ? Con l’esperienza
? Ma l’esperienza gli consegna il fatto semplice e nudo, la nuda e
semplice forza fìsica ; se e fino a che punto 1 uno e l’altra sieno dritto o
forza morale, 1’ esperienza non lo dice e non lo può dire, perchè ignora
che è dritto e che è forza morale. ]STè lo suffraga la storia, la quale
può provare concludentemente la presenza o meno dell’attuazione di fatto del
dritto, non la presenza o meno deila necessità di tale attuazione. Il
positivismo deve, per necessita di cose, far capo alla
speculazione, per dimostrare il suo assunto; se non che, è appunto
la speculazione che ne denunzia l’illegittimità, perchè, se il dritto positivo
ed il dritto NATURALE sono termini semplicemente correlativi, il fatto ed
il dritto, la forza bruta e la forza morale sono termini addirittura
contradditori, tra i quali non vi è presunzione di coincidenza o di
accordo che tenga. Portando poi la questione in altro campo, è bene por
mente che, per tacciare di sterilità la idea ed il dritto e per predicare
come sola forza viva delle cose il potere coattivo e materiale (ed il
convincimento radicato di quella sterilità è il motivo psicologico che persuade
al positivismo il culto del potere coattivo) occorre aver dimenticato, o non
aver conosciuto e compreso giammai, quanto la forza spirituale di talune idee
universali, di alcune esigenze morali, di alcuni canoni giuridici sia stata
superiore, nel corso della storia, alla forza materiale dei poteri
dominanti e quanti trionfi sulla tenacità di resistenza dei tatti
abbia ri portato tuttora la forza ideale del dritto. Le quali conferme di fatto
la filosofia le accetta e le oppone
sorte di agli avversari, senza, per altro, vincolare alla esse la
sua, perchè (è bene ripeterlo) la forza ideale, la virtù imperativa del dritto
è, per essa, indipendente dal successo di fatto o dall* osservanza
<ìgì soggetti. Il (lovorG g dovere, clie lo si adoni pia « no; e la
violazione è un mero fatto che opera si elie 1’ idea non divenga un
fatto, ma non sì che l’ idea cessi di essere idea. Doveehè il positivismo
da questa confusione tra idea e fatto prende le mosse e questa
confusione solleva a sistema. Suo assunto è il seguente: 1’ idea non è
idea perchè non è un fatto: o altrimenti: l’ idea non esiste in quanto
idea, perchè non esiste in quanto fatto. Il qual paradosso non può
essere legittimato che da un sottinteso non meno paradossale:
l’idea non esiste come idea, se non in quanto non è più idea. Se,
adunque, il secreto tentativo di conferire a priori alla nuda forza
materiale valore e contenuto ideale cade nell’ insuccesso, vien meno
altresì quel1’ apparenza di legittimità, onde il positivismo si face bello. La
logica delle cose rimuove quella pretesa dialettica del dritto con la forza,
denudando quest’ ultima di quell’ involucro spirituale nel quale si
veniva dissimulando. Ed allora ai positivisti si pone un dilemma dal
quale non vi è via di uscita: o riconoscere la legittimità della nozione
del dovere e, quindi, rientrare nei termini della filosofìa del
dritto naturale, o professare apertamente l’immoralismo della forza.
Perchè tra l’una cosa e 1’ altra [ Ist clas Recht nur Recht, uutorschieden von
Willkiihr mici Gewa.lt, wenn and soweit es eine dea Willen
vcrjìjlichtcnde Kraft in sich triigt, so Htellt sichjeder; der von Recht
spricht nnd Weiss was er sagt, auf dem ethischcn Stand]) nuli, aut doni
Boden des Scimollenden. Alle naturalistischen nnd miterialistificlien
Doctrinen kdiìnen daher nur durch Iuconsequenz, dureli Urklarheit und
Confusion oder durch sophistische Rrsclileichun-, gen vor der
Identifìcirung von Recht und Gewalt siedi scliiitze n — Vìvici — Natur recht
non v’è via di mezzo che tenga; il contrapposto tra la physis ed il
nomos, tra la necessità fìsica e la necessità morale, è irriducibile: chi
non voglia assentire alla logica della seconda non può, ov’egl’abbia
mediocremente a cuore la coerenza filosòfica, rinunziare alla logica
della prima. E, quando si confessi apertamente che il titolo che fonda la
legittimità esclusiva del diritto storico e positivo è laforza materiale
dei poteri governanti, allora noi non avremo più alcunché da opporre e ci
terremo paghi di darci per vinti. Il problema, allora, non è più da
dibattere, nè da risolvere, perchè difetta quel consentimento in un prius
della ricerca, che pure è necessario per sostenere una polemica qualsiasi.
Il positivismo potrà, a buon dritto, millantare il privilegio che godono
tutte le forme di scepsi assoluta, tutti i sistemi negativi, tutte le
demolizioni dottrinali della verità e della natura: il privilegio di
esser fuori della critica, perchè si è fuori della coscienza umana. Se non che,
di questa logica di sistema non tutti sono accorti; ne sono, anzi, ignari
pressoché tutti. Ed è forse questa ignoranza il motivo della loro
tenacità. Essi usurpano, senza volerlo deliberatamente, le esigenze ed anche
un po’ le soluzioni del dritto naturale, lieti che una materia presa d’altronde
risparmi ad essi la fatica ed il dolore di saggiare a londo la
insostenibilità del loro assunto originario. Del resto questa apoteosi
del dritto di fatto e della forza non è il sèguito di un proposito meditato e
rigorosamente positivo, ma di una esigenza tutta/ negativa che domina i
nostri positivisti. La esclusività che essi appongono al dritto positivo, è la
conseguenza della esclusione clic essi Inni fatto dianzi di alcune forme
storiche del dritto naturale; forme storiche che essi hanno scambiato sul serio
con la sostanza stessa del dritto NATURALE, in orna irgio a quel vecchio
espediente solistico di fare un fascio della scienza e degli scienziati,
della idea e delle applicazioni, dell’uso e dell’ abuso, della realtà
oggettiva e della percezione soggettiva. E di sistemi o di concepimenti
individuali o collettivi di dritto naturale ve ne ha parecchi e di
diversa natura; onde la impresa d’ insinuare i propri criteri
positivisti tra una critica e l’altra di questo o quel sistema
sbagliato di dritto naturale sembra larga prò metti tri ce di successi.
Se non che, alla prima analisi cui si sottoponga (e parlo di un’ analisi
elementarissima e superficiale) quel termine polisenso che è il diritto NATURALE,
i successi del positivismo, come di ogni cosa che poggia sovra un equivoco
GRICE EQUIVOCO, si dissipano d’un tratto.V’ha anzitutto una forma di
dritto NATURALE, la quale, benché prenda le mosse dallo schematismo universale
della NATURA UMANA e dalla premessa dello STATO DI NATURA, ha tuttavia
carattere e tendenze originariamente empiriche e si presenta non già
come una dottrina creativa di dritti o di esigenze morali in contrapposto
al dritto positivo, ma piuttosto come una semplice astrazione ed
elaborazione concettuale del dritto storico vigente. V’ ha, indi, una [Ciò è
messo discretamente in luce da Bergòohm risprudenz u Rechtsphilosophie.
Ju-] altra forma di dritto NATURALE, quella ohe, per abusata
terminologia si chiama diritto NATURALE (NATURRECHT) per antonomasia, ed è il
diritto NATURALE dell’AuJhUirung e DELLA RAGIONE, di cui è conosciuta la
storia assai più, forse, che il carattere e l’indole vera, che è
razionalista nel metodo, subiettivi sta nei criteri, anti-storico nelle
esigenze, umanitario nel contenuto; che e la scuola in cui il diritto nou è pi
11 astrazione o generalizzazione dell’esperienza storica, ma un
lofjo della ragione creativa, e nel quale lo STATO DI NATURA è (almeno in
quanto ha di meglio) meno una premessa di fatto storico, che un mito (H. P.
GRICE), una ipotesi razionale postulata a legittimare una data serie di
obbligazioni giuridiche o la possibilità stessa di una obbligazione
giuridica: che ha nel suo attivo e nel suo passivo, ad un tempo, la
dottrina (atteggiata in modo particolare) dei dritti dell’uomo e la
grande rivoluzione. V’ha, poi, il dritto NATURALE della filosofia
perenne; che non è forma ma sostanza delle forme; che è anteriore, per ordine
di tempo, così al NATUR-RECHT empirico come al NATUR-RECHT RAZIONALISTICO e che
non è nè l’uno nè l’altro, benché l’uno e l’altro nella lor parte migliore si
approssimino ad esso; che emerge dalle profondità della coscienza umana
iu qualsiasi luogo ed in qualsiasi tempo e che la cultura romana antica
(CICERONE) specula non meno che la cultura moderna; che non è patrimonio
di questa o quella filosofìa personale, ma della tradizione storica ed
impersonale della filosofia; che non è contrario sistematicamente al
criterio storico, ma non lo è nemmeno al criterio speculativo; che
rifiuta la ragione, come virtù creativa delle cose, ma la tieu salda come
potenza conoscitiva dei rapporti ideali e delle norme mperative; che supera
il subiettivismo assoluto dell’AujMarung, ma non ne trae argomento
a rinnegare le esigenze oggettive della coscienza umana come tale ; che è
illuminato da una concezione teleologica dell’universo e della vita, ma non
profana per questo il suo finalismo nelle aberrazioni del panteismo ottimista e
del pietismo storico; che si rappresenta i dritti dell’uomo circoscritti
dalla funzione correspettiva del dovere, ma non sconosce la sostanza ed
il valore imperativo dei dritti attinenti all’uomo come tale, anzi questi
diritti rivendica tuttora e consacra. Ora è *questo* dritto NATURALE che, in
nome della filosofia, si oppone oggi al positivismo, perchè è esso
che segna il sostrato permanente delle forme storiche particolari; e
questo dritto NATURALE è così lungi dall’ essere posto a mal partito
dalla critica che i positivisti oppongono a questa o a quella forma
onde questo o quel filosofo, ovvero questa o quella scuola di
filosofi lo ha concepito: che anzi taluna di quelle critiche se la
potrebbe appropriare esso stesso, senza infirmare per questo il suo
contenuto sostanziale. E dico a bella posta: taluna: perchè parecchie, la
maggior parte, di quelle critiche, sono del tutto infondate. Quelle, in
specie, che si dirigono al dritto naturale razionalisti co, ossia al dritto NATURALE,
sono sì arbitrarie e, ad un tempo, sì pretensiose che si rende urgente il
bisogno di rintuzzarle in nome della sana e serena filosofìa. Di già quel
dritto naturale non ha avuto ancora, nella lotta delle dottrine, quella
piena giustizia, della quale i torti innegabili, ina pur sempre largamente
compensati non gli scemano la legittima aspettazione. Dagl’avversari, che lo
fraintendono o lo giudicano con criteri unilaterali, agl’amici (cito tra
questi Spencer del The nxan versus thè stette e della Jnstice) che ne appropriano
quello che esso ha di men buono, è tutta una gara ad abbuiarlo, a
rimpicciolirlo, a deformarlo: alla quale non poca parte confermai suoi
tempi, lo Stalli, per aver voluto, in omaggio alla sua dialettica
possente, predicare della sostanza del dritto naturale le note e le
categorie applicabili al solo panlogismo hegeliano, che si traduce, a sua
volta, in un sistema intrinsecamente realista e positivista. È di moda,
ad es., tacciarlo di astrazione concettuale, abusando del doppio senso della parola
astrazione, e non si pensa che esso rappresenta precisamente il
contrapposto di ogni astrazione concettuale della realtà empirica,
differenziandosi, appunto per questo, da quel dritto naturale che
immediatamente lo precede. L’ astrazione non è punto un
procedimento trascendentale e sovra-empirico, come si crede comunemente: essa
è, anzi, una delle tappe del processo induttivo. L’astrazione è,
propriamente, un processo di semplificazione logica dei dati empirici,
non un criterio conoscitivo che trascenda i dati stessi. Assumere la
parola Parrebbe averlo egli stesso confessato, là dove (Geschichte der
Rechtsphilosophie) illustra lo aspetto empirico del natur-recht dichiarando
apertamente che solo con 1 Hegel può dirsi “der ununterbrochene Faden
logischer Forderung durchgefuhrt. Aastrazione nel senso di una intuizione
sovra-empirica è assurdo. Bisogna aver dimenticato così l’etimologia del
vocabolo, abstrahere, come fi analisi del processo conoscitivo. L astrazione è
la via traverso la quale si perviene all’universale logico: il quale universale
logico è l’unico sforzo cogitativo che si possa consentire l’induttivismo
e l’empirismo Se, adunque, astrazione non significa che questo, non è arduo
vedere quanto arbitraria sia la censura mossa al diritto NATURALE.
La ragione del NATURRECHT è così poco ragione astratta da una serie di concreti
preconosciuti, che anzi essa è una creazione, una conoscenza ex novo ed
intuitiva. Il diritto NATURALE è, nel fondo, ont elogistico: ond’esso ha
per suo criterio l’intuito creativo della ragione, anziché l’esperienza
del reale, fi analisi, la riflessione, l’astrazione. Il genus proximum
dell’ uomo, ossia del soggetto dei dritti connaturati, è, ivi, meno un
residuo dell’astrazione dalle differenze specifiche, ossia dalle varietà
contiagibili e storiche, che una speculazione a priori e so vraem pirica
delfi università reale della natura umana. E dico che è tale nella sua
esigenza e nel suo interesse filosofico, senza punto giudicare se
quella esigenza o quell’ interesse siano stati sempre e coerentemente
soddisfatti. Ed è appunto dall’essere fi intuizione, l’Anschauung, il suo
processo ed il suo criterio, che segue la sua virtualità, sarei per
dire la sua impulsività etica. L’ astrazione è puramente logica; è
negazione esplicita della vita, della forza, delfi attività, delfi ethos.
Carattere del dritto NATURALE è, invece, la sua potenza attiva, la sua
forza suggestiva di riforme e creativa di rivolgimenti: suo prodotto immediato
è quella obsessione spirituale che investi l’umanita, tiascinandola in
quel salto dal pensiero all’azione, dalFideale al reale, dalla
natura alla storia, vero salto nel buio, che fu la rivoluzione. V’ lia
bensì l’astrazione concettuale anche nel dritto naturale: ma questa astrazione,
anziché essere il prodotto d’ una esigenza sovra-empirica come si crede dai
piu, è più presto la conseguenza naturale di quella iuiìltrazioue empirica che
vi si venne formando, allorché i suoi cultori, non contenti di aver
annunziato una serie di principi e di averli speculati a priori, il che,
metodicamente parlando, era perfettamente giusto, vollero fare un
passo più oltre e costruire, per via di un'analisi concettuale di
quei principi, la serie degli atteggiamenti concreti della vita giuridica. Per
una simile costruzione logica miglior presidio non si offeriva ad
essi che 1’ astrazione, ossia la semplificazione logica dei
concreti ottenuti dall’ esperienza. L’intuizione non poteva servire alla
bisogna, perche è propriodell’intuizione cogliere i rapporti ideali e 1’
universale delle cose o, più brevemente, le idee, non i concreti od i
fenomeni. Essi, adunque, travagliati da una esigenza empirica, fecero
capo all’astrazione; e dal mondo reale e dalle condizioni sociali ed
economico-politiche del tempo loro astrassero tutto un contenuto storico e
particolare, il qual contenuto essi hanno predicato dell’ umanità
intiera, jiervertendo,. così, in universale logico, l’universale reale e,
nella indifferenza dialettica, 1’ unità della natura umana. E qui
che la critica dello Stali! e degli altri acerbi rampognatoli coglie, senza
dubbio, nel segno, ina non già perchè il dritto naturale sia caduto nelle
speculazioni a priori della ragione, bensì perchè esso è caduto nel circuito
dell’analisi e dell’empirismo, o, se l’astrazione si voglia assumere, per
un momento, nel senso che le conferiscono i nostri avversari, non perchè
essi abbiano astratto troppo, ma perchè anzi hanno astratto troppo poco.
La natura traccia le linee fondamentali. I dettagli dell’ esecuzione li
lascia alla stòria ed alla volontà positiva. Il vero dritto NATURALE
ci dà una serie di criteri o di principi del dritto, i quali sono, bensì, un
dritto, ma un dritto ideale e potenziale. Essi, quei criteri o quei
principi, sono un prerequisito del dritto fenomenico, ma non sono ancora,
propriamente parlando, un dritto fenomenico bello e dato; il qual dritto
è la risultante complessa di condizioni empiriche, nelle quali quei
principi e quei criteri s’individuano ma non si consumano. Questo
principio è eflicacemente illustrato, uon senza per altro un po’ di
formalismo, da Feuerbach, Das Reclitsgesetz, obgleìch durch sich selbst
aUc/emcinf/ultig. kanu dennoch als blosses Vernini ftgesetz nicht
allgemeingeltend werden. Soli es wirklioh herrsclien, so muss dieses
Reehtsgesetz aus dem Reicke des Vernunft in das Reich der Erfahrung, aus
der intelligiblen Welfc in die Welt der Sinne hiniibergetrageu werdeu. In dem
Gesetze des Reehts erkenne idi nodi nicht dio Reclite selbst, in ihm habe
ich nur das Princip und das Criterium ihrer Erkenntniss; dio Frage ;
worin besteht das rechtliche uberhaupt; nicht aber die Frage: was
Rechtens sei uuter diesel oder jener Bedingung, in diesem odor jenem
Vorhiiltnisse. Ueber Philosophie und Empirie in ihrem Verliiiltnisse zur
positiven Rechtsvnssenschaft=Landshut. L’ esigenza empirica che deforma il
dritto NATURALE sta appunto in questo, nel serbarsi infedele al suo
assunto, nel sottoporre quello che dovrebbe essere una speculazione del dritto
naturale a quella serie di condizioni alle quali è sottoposta la
conoscenza del dritto fenomenico, nel trasferire alla nozione di quello le note
che sono pertinenti alla nozione di questo; di guisa che essi muovano come
da un sottinteso: il presunto dritto naturale va trattato alla stregua
del dritto fenomenico. Ad essi è mancata quella potenza o, forse meglio,
quella tenacità di tensione intellettiva che era necessaria per
comprendere che il dritto naturale deve anzi tutto rimanere dritto
naturale, e che il giudizio sulla esistenza di esso non deve essere
sottoposto al regolo o al criterio moderatore dei giudizi sull’esistenza del
dritto positivo. Anche qui, adunque, essi sono in colpa non già per aver
voluto far troppo di dritto NATURALE, ma per averne fatto troppo poco; e
chi ha meno dritto di rampognarli di ciò è il positivista. Ai principi
del dritto NATURALE si potrebbe, a buon dritto, torcere quel rimprovero
che fa il LIZIO alle idee di dell’ACCADEMIA: essi, quei principi, sono
ipostasi intellettive delle realità fenomeniche individuali. Di qui 1’
aspetto malsano del dritto naturale : la realtà della storia contorta in
un falso schematismo logico: quello che sarebbe dovuto essere storico
relativo provvisorio, rifuso in una forma logica universale e
rappresentato come eterno, assoluto, immutabile: la storia, insomma, negata
come storia e riaffermata come speculazione logica. Così, quel
subiettivismo, che era la realtà di fatto del tempo dell’ AujUiirung si
predica come natura dell’ uomo in tutti i tempi. Alla proprietà ed al
contratto si conferisce quel contenuto rigidamente individualistico
che corrisponde alle mire secrete del sistema economico che si veniva
affermando in quell’ ambiente storico, del sistema capitalista. La nozione dei
dritti connaturati alterata e deformata dalla miscela inconsulta di
elementi positivi e di pretensioni e di attribuzioni acquisite. Gli
si appone a colpa, altresì, la nozione dello stato di natura. Ma, se lo
assumere uno stato primitivo della umanità governato da una legge spontanea
di natura e non da una legge o da un sistema di leggi umane
positive, se, dico, assumere questo stato di natura a rigore di fatto
storico può essere ed è un abuso della mitologia, assumerlo, invece, come
una ipotesi lìlosohca, è, fuori dubbio, un processo rigorosamente
scientifico e fors’ anco metodicamente necessario. Ogni pensatore che
voglia differenziare mediocremente il contenuto della vita sociale, che
voglia sceverare quello che è permanente da quello che è
transitorio, il substratum dai fenomeni, che voglia discernere nettamente
quello che in una data associazione di persone va attribuito alla natura
originaria di ciascuno dei membri da quello che vi si è venuto
soprapponendo per la reciprocità d’ influsso dei membri tra* loro e per
tutto il tessuto dell’ azione sociale, ogni pensatore, dico, che voglia
fare tutto questo, deve porre lo stato di natura e contrapporgli [Cfr. il nostro saggio ‘La terra nell’ odierna
economia capitalistica’ (Roma) lo stato sociale sopra v vegnente, deve
distinguere limpidamente l’uomo della natura dall’uomo della storia. È
superfluo qui ricordare Spencer, il quale a questa astrazione dell’ uomo
della natura dall’ uomo della storia (che per lui, naturalista reciso, si
converte in un’astrazione dell’ unità biologica dall’unità sociale) ha
reso omaggio non solo nelle opere ultime nelle quali egli restaura di
professo il dritto NATURALE, ma anche nelle opere anteriori, le quali segnano
il climax del suo pensiero filosòfico. Il convincimento, anzi,
della legittimità di una contrapposizione dell’unità biologica alla unità
storica, o, che per noi è lo stesso, della legittimità di una ipotesi
dello stato di natura, è, forse, l’anello di congiunzione del suo novissimo
dritto naturale con la sua sociologia ed in genere con tutta la sua
filosofia sintetica, 1’ addentellato dell’ uno nell’ altra. Ricordo, poi, un
illustre positivista, come Kirchmann, il quale ha esplicitamente
riconosciuto la necessità che le scienze morali, prive come sono del
sussidio dell’esperimento, invochino 1’ ausilio di ipotesi scientifiche per
sopperire a quel difetto, e, tra queste ipotesi, rivendica, di proposito
deliberato, quella dello STATO DI NATURA). Non [Es ist die Wissenschaft der
Sittlichen genothigt, nicht bloss aut die sifctlichen Zustande der rohen
und attesten Volker mit besouderer Sorgfalt einzngehen, sondern sie muss
noch hinter die àltesten gesehiclitliclien Zustande zuriiekgehen und
durcli Hypothesen die einfachsten Zustande zu ermitteln suchen. Diese Hypothesen kdnuen in
ein phautastisches und fur die Wissenschaft nutzloses Spiel ausarten. Allein
mit Vorsicht geiibt, ersetzen sie das Hulfsmittel der Experimente in der
Naturwissenschatt und sind nicht zu entbehren. Daher erklart es 8ich, das8 8chon LIZIO und
spdter die Begriinder des Natur. ] L’uso di questa ipotesi va, adunque,
rimproverato al dritto naturale, ma l’abuso : ossia non la ipotesi
come ipotesi, ma la maniera particolare onde la si atteggia. Quanto
poi all’altra nozione del contratto sociale, che è quella che più si rimprovera
al dritto NATURALE (e, tenuto conto delle conseguenze logiche di essa, a
buon dritto) va notato che nei più grandi cultori di quel dritto (cito ad es.
il Kant) il contratto sociale non è già un fatto storico, ma una ipotesi RAZIONALE
evocata a legittimare l’ordine giuridico dei rapporti umani, anziché a
scuoterlo e corroderlo. La teoria del contratto sociale è la risultante
di due fattori : del sottinteso o presupposto contrattuale, secondo il
quale unica fonte legittima di obbligazione autorevole è il consenso
dello stesso obbligato; e della esigenza, che animava i cultori del dritto NATURALE,
a legittimare il vincolo o la serie dei vincoli sociali, anche quelli che
non lasciavano trapelare o supporre la presenza di un consenso
preesistente. Il CONTRATTO sociale è quel di là dell’esperienza attuale,
quell’ assolutamente prius della storia, che sopperisce al difetto del
consenso attuale, con l’allegare una specie di consenso abituale, una
Anerkenmmg, direbbe il Bierling, una mas- [rechts nùt TJrzmtanden des Memchen
beginnen, welche uber die Geschichte hinausreicheii. Der oft dagegen erhobene
Tadel trifffc nicht das Verfahren an sich, sondern nur den damit
getriebenen Missbrauch. Es karrn desshalb auch hier dieses Mittel nicht
uiibeimtzt bleiben: aber die Vorsieht gebietet, es auf das Nothwendige
und Gewissere zu beschriinken. Grimdbegrifte
sima dell’assenso. Il contratto sociale esprime quindi la
dialettica che il pensiero dei cultori del dritto naturale ebbe tentato
tra la premessa logica del contrattualismo e le esigenze della
conservazione sociale, tra la invincolabilità assoluta della libertà
naturale, postulata come principio, ed il complessodei vincoli sociali,
riconosciuti come fatto. Il che si deve al fatto, riconosciuto dallo
stesso Stalli, che essi, se per la logica, sarei per dire per la
consequenziarità, del loro principio erano, o meglio avrebbero
dovuto essere, rivoluzionari, nel fondo del loro pensiero e della
tendenza loro erano, invece, conservatori: senza dubbio degl’ingenui
conservatori. Ohe se si voglia porre a carico loro appunto il non aver
compreso che il vero STATO NATURALE dell’ uomo è lo STATO SOCIALE, che non v’
ha bisogno di una ipotesi razionale quale che sia per legittimare vincoli
sociali i quali si legittimano da sè, che si pensi, almeno, che il torto
innegabile [Das NATURRECHT ist nachgiebig, wo es die Wirklichkeit gegen sich
hat, es liisst sich jeden Zustand gefallen und sucht ihu dnrcli
IJnterlegung einer stillschweigenden Einwilligung zu rechtfertigen, uni sein
theoretisches Interesse zu befriedigcn : die Revolution, dagegen, will die
Macht der Wirklichkeit brechen, sie vernichtet jede Einrichtung, die uicht
aus ihreu reineu Vernunftbegriifen folgt. Ienes erdichtet fiir jede
Verfassung, die Mensehen liiitten sie gewollt, darait es sich als frei
denken kdnne, diese duldet keine Verfassung, die sie niclit gewollt,
dainit sie wirklich frei seyen. — Gesch. d. R. phil. Quest’ antitesi del
dritto naturale alla rivoluzione è licondotta dallo Stalli ad una causa
diversa che da noi. Ma ciò non conta: importa che quell’ antitesi sia
stata riconosciuto da quel profondo intelletto.] del dritto naturale va dovuto,
in buona parte, alla difficoltà di discernere i vincoli sociali, che sono
davvero conformi alle leggi della natura umana, da quegli altri
vincoli clic non sono tali. L’errore loro, sarei per dire, è, in parte,
un errore delle cose. Niente più naturale all’ uomo dello stato sociale e
pure niente, ad un tempo, più violento di esso (antitesi questa che deve
essere stata colta da MANZONI, non ricordo più in qual punto delle
sue opere): perchè lo stato sociale, accanto ad una serie di
obbligazioni perfettamente legittime, perchè perfettamente naturali, reca
pure con sè (è il suo lato debole come di ogui cosa di questo mondo) un
cumulo di coercizioni arbitrarie, giacobine, irrazionali che la natura
convellono, incatenano, deformano. Che meraviglia, dopo ciò, che il dritto
naturale abbia colto questo secondo aspetto delle cose soltanto e niun
conto abbia tenuto del primo, di guisa che si sia reputato in dovere di
legittimare quello che non sembrava legittimo a prima giunta e di
costruire con la volontà quello che non forniva la natura °ì Nei fenomeni di
questo nostro mondo, che non adempie in sè la perfezione e l’ideale, ma
della perfezione del di là è soltanto un baleno, v’è tante e così
aspre antitesi! ed è così facile invertire un solo dei termini dell’antitesi
nella realtà tutta intiera! Il dritto NATURALE può avere molti
torti, ma questi sono compensati ad usura dal molto di buono che vi è
dentro: da quella nozione di un dritto indipendente dalla sanzione positiva e
superiore ad essa, che si attiene all’uomo in quanto uomo, che è
patrimonio ind6Ì6bil6 della sna natura, quello appunto die costituisce il suo
essere di uomo, la sua umanità. E l’umanità-, ecco l’aspetto sano del
diritto naturale; che in esso è, fórse un universale logico e formale,
una formula del razionalismo dell’Aujklàrung, ma (die si deve ad esso se sia
potuto divenire nella mente dei contemporanei e dei posteri un universale
reale. Prima che esso ravvivasse il culto della personalità individuale,
si vedeva questo o quelV uomo, in questo o quel ceto, in questa o
quella condizione economica e sociale: grazie ad esso si vide Tuo
ino. Esagerò il suo assunto e cadde nello individualismo: ma 1’ umanità
gli deve saper grado di questo individualismo, se da esso ha potuto
sprigionarsi, con un processo di auto-correzione, la sana individualità,
ossia la dignità umana. In questo il dritto naturale razionalistico si
confonde col dritto naturale assoluto della filosofia tradizionale; ed è
la espressione di quel dritto che ogni uomo possiede come la parte
più sacra di se stesso, che l’uomo sente pria di conoscere ed aspira nell’atto
stesso di conoscerlo, che non si sa se sia più un sentimento od un
intuito, una idea od una volizione. Il dritto naturale rientra, allora,
nei termini della dottrina cristiana, perchè il dritto dell’uomo è
l’espressione della preziosità inestimabile dell’ umana persona redenta
da Cristo; e, come tale, è inoppugnabile, e rimane tale senza fallo, finche non
declini la coscienza morale dell’ umanità. ^è io saprei per qual modo il
positivismo, il quale si è travagliato e si travaglia nella critica del
dritto naturale, possa col labile sostegno dei suoi angusti criteri oppugnarlo
davvero. Un sistema die predica V esperienza, come criterio scientifico
esclusivo, non lia altro argomento da opporci clic Questo: il vostro
preteso dritto naturale 1’ esperienza non ce lo attesta; nessuno ci lia
fatto toccar con mano la sua esistenza nel passato, o nel presente; si
può metter pegno che nessuno ce ne farà toccar con mano V esistenza
nel futuro: il vostro dritto NATURALE, adunque, non esiste. Orbene questo
argomento è cosi innocuo che esso non tocca nemmeno il dritto NATURALE,
nè i suoi cultori. I quali potranno ben rispondervi: sapevamcelo ! ma il
nostro dritto NATURALE è quello che è, appunto perchè noìi è fenomenico, ossia
oggetto di esperienza. Koi siamo si poco scossi dal vostro raziocinio che
lo abbiamo prevenuto: il dritto NATURALE è, per noi, una idea e non
necessariamente un fatto, un dover essere e non un essere, una necessità
morale e non una cosa empiricamente esistente. Ohe il dritto naturale sia
esistito o meno nelle condizioni dell’ esperienza e della storia, che sia
stato attuato o individuato da 'questo o quel dritto positivo, a
noi importa, a rigor di termini, poco; perchè il nostro quesito non è se
esso esista o sia esistito davvero, ma se debba esistere: onde l’inesistenza
di fatto di esso non è argomento contrario alla nostra teoria, come non
le sarebbe argomento favorevole la sua esistenza. Quando, in nome del
criterio sperimentale, si esclude la nozione del diitto NATURALE, si cade
in una petizione di principio. Si dà per provato quello che si doveva appunto
provare: che unico criterio conoscitivo della esistenza delle cose
sia l’esperienza, o, meglio ancora, che non vi sia altra forma di
esistenza che la esistenza empirica. Ed in questa petizione di principio
si risolve tutta la critica esercitata dal positivismo sul dritto
naturale. Gli studi di filosofìa del dritto di Wallaschek e più di
tutto il saggio di Bergbolim, nel quale è condotto un esame molto
accurato del dritto NATURALE, sono piene di argomentazioni suppergiù del
contenuto e del valore della seguente, tormolata dal primo di quegli
scrittori: Ausser dem bestehenden Rechi gìebt es Icein anderes Recht,
demi es ist ein Widerspnich, anzunelimen, dass, ausser dem
bestehenden Recht, nodi ein Rcclit bestelit, das nicht bestelit. É chiaro
che un simile modo di ragionare è il portato logico della ideologia
positivista, come è chiaro che ivi si confondono malaccortamente duo cose, che
vanno divise o distinte, o, almeno, sulla diversità o pluralità delle
quali volgeva appuntò il quesito. L’ esistenza empirica delle cose va distinta
dalla esistenza metafìsica delle cose stesse. Ora è appunto a questa
esistenza metafisica che fanno accenno i rivendicatori del dritto NATURALE.
Ai quali inopportunamente si fa rimprovero di assurdo paradossale, con una
proposizione sofìstica diquel genere, dove il verbo essere vien preso in un
membro in un senso e nell’altro in un altro. Line andere ivichtige
Frage bleibt ja immer, ob das Recht, das bestelit, aneli bestehen solite,
aber der Begriff des Rechtes, das sein soli, darf nicht verwechselt
werden mit dem, das thatsàchlich vorhanden ist, und nur dieses letztere
ist Recht, das erstere soli es sein. Ma, di grazia, quando mai il dritto NATURALE
ha preteso di affermare la sua esistenza empirica di fatto, ossia la sua
esistenza di diritto positivo? Esso ha sempre preteso di essere quello
che è, e quando ha detto: io sono: intendeva dire, non già: io
esisto davvero: ma: io debbo esistere. L’essere del dritto NATURALE è
precisamente il dover essere: il dritto NATURALE è una norma ed è come
norma, cioè a dire come dover essere. Che non sia punto un fatto,
il primo ad esserne persuaso è esso stesso. Appunto perchè non esiste
necessariamente nelle leggi positive, esso rivendica il suo dritto di
esistere. Ed in questo dritto ad esistere, non già nell’esistere
davvero è riposto il suo essere. È veramente deplorabile che questi principi
così elementari debbano essere ribaditi quando pareva che nessuno potesse
dubitarne! L’empirismo è così scarso di prove contro il dritto NATURALE,
ch’esso non può neanche fermare assolutamente che quel dritto non sia
possibile nelle stesse condizioni future dell’ esperienza. Vale a
dire, esso non solo non ha autorità di asserire che il dritto NATURALE
non sia ovvero non debba esistere, ma non ne ha nemmeno per assicurare
che esso non possa esistere. Perchè il possibile ed il futuro eccede il
potere dell’ esperienza, la quale è limitata al passato ed al presente;
il poter essere o il sarà sono quasi così lungi dal poter essere
affermati e negati dal positivismo che aspiri ad essere logico, quanto lo
è il dover essere. Esclusa, così, la possibilità di uno di quei richiami al
futuro che sono tra i ripieghi prediletti dell’ empirismo, toltogli il
modo di dettar legge alla storia, ad esso non resta che contenere
le sue negazioni nella sfera del presente. Allora la scepsi che esso
esercita sul dritto NATURALE va formolata nella tesi seguente: il dritto NATURALE
non esiste come dritto NATURALE, perchè non esiste come dritto positivo:
una tesi sbalordi toia che presuppone, in chi la . sostiene, il difetto
assoluto della più elementare analisi ideologica e che segna, mi si lasci
dire la parola, la vera bancarotta del positivismo giuridico. Stammler. Igino Petrone. Petrone. Keywords: determinismo,
l’eroe, Ennea, eroe stoico, l’eroe sannita, il sannio, la lega sannitica,
spirito, inerza della volonta, due direzioni dell’inerzia della volonta, contro
Gentile, contro Nietzsche, umano, non sovrumano, filosofia del diritto, lo
spirito, liberta dello spirito, il limite della pscogenesi della morale, il
principio dell’amore proprio, il principio della benevolenza, amore proprio
conversazionale, benevolenza conversazionale, il sentimento morale, filosofia
del diritto, communismo giuridico, la simplificazione di labriola, contro
labriola, criticismo, idealism critico, meditazioni di un idealista, GENTILE
contro Petrone., Croce contro Petrone; l’identita sannia, psicologia del
sannita, i romani contro i sannita, la prima guerra sannita, la seconda guerra
sannita, la terza guerra sannita; la repubblica romana, l’espansionismo dei
romani nell’Italia, I romani contro i sanniti; bassorilievo dei sanniti, i
liguri e i sanniti, le popolazione italiche, economia e psicologia del Molise,
il sannio, la complessità dello spirito della filosofia italiana; il linguaggio
sannita; il linguaggio umbro, il linguaggio osco; il linguaggio falisco,
limosano, musanum, limosanum; un stato mercantile chiuse, Fichte contro Marx,
Nietzsche, il valore della vita, il problema morale, la filosofia del diritto,
diritto positivo, diritto naturale, la filosofia politica nel criticismo,
azione, l’etica e l’ascetica, l’etica dell’eroe come azione, l’energia dello
spirito contro l’inerza della volonta – l’inerza della volonta nell’elezione
dei fini; l’inerza della volonta nell’elezione dei mezzi; il spirito contro la
volonta, i limiti dei determinismo, l’indeterminismo dello spirito, la causa
dello spirito, causa spirituale dell’agire umano, lo spirito umano. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Petrone” – The Swimming-Pool Library. Petrone.
Luigi Speranza -- Grice e Pezzarossa:
la ragione conversazionale della
fisica, la geografia e l'astronomia, sposate insieme, fanno sì che un italiano
discopra il nuovo continente, ed un altro italiano gl’imponga il nome -- l’eloquenza lombarda – l’implicature conversazionali – la
scuola di Mantova – filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Mantova). Filosofo
italiano. Mantova, Lombardia. Grice: “He wrote a LOT! Including a study (or
‘ragionamento,’ as the Italians call it) on the spirit (spirito) of Italian
philosophy, which reminded me of Warnock, the irishman, and his search for the
soul of English philosophy!” -- Giuseppe Pezzarossa (o Pezza-Rossa – Grice: “In
which case, he is in the “R”s”). Studia a Mantova. Insegna a Mantova. Co-involto nella
repressione che porta al martirio di Belfiore. D’idee tendenzialmente liberali
e preoccupato sulle condizioni sociali
disagiate create dalla sorgente rivoluzione industriale che pure ai suoi occhi
rappresenta un'occasione di progresso. La pubblicazione del suo saggio di
filosofia gli procura guai con la congregazione dell'indice. Partecipa
attivamente ai moti. Condanato al carcere. Pezza-Rossa e uno dei XX che partecipano
alla riunione costitutiva del comitato rivoluzionario. Saggi: “Critica della
filosofia morale” (Milano, Stamperia Reale); “Lo spirito della nazione italiana”
(Mantova, Elmucci); “Saggi di filosofia” (Mantova, Caranenti). C. Cipolla,
Belfiore I comitati insurrezionali del Lombardo-Veneto ed il loro processo a
Mantova” (Milano, Angeli); Pavesi, Il confronto fra don Tazzoli e don
Pezza-Rossa in una prospettiva filosofica, in Tazzoli e il socialismo Lombardo”
(Milano, Angeli). La prova sull’esistenza esteriore. Confutazione dello scessi.
ALIGHIERI e la filosofia. Lo spirito della filosofia italiana. Sistema di
psicologia empirica. Il fondamento, il processo e il sistema della umana
esistenza. Il sistema politico e sociale della nazione italiana; il sucidio, il
sacrifizio della vita e il duello, supra il suicidio; “La grammatica ideo-logica;
ossia, la legge comune d’ogni parlare dedotta da quella del pensare” (Milano); la
Facolta inventrice. I romani vinti dai longobardi conservano la proppia legge.
La filosofia dell’esperienza. Il metodo sperimentale. Lo Spirito della filosofia italiana. Ragionamento.
Mantova. L'Autore non pretende io questo Ragionamento a novità di principii, nè
a confutazione di scuole, ma lo vien cercando le varie fasi della italiana
filosofia e lo spirito, che la condusse al grande rinnovamento opera tosi nel
secolo di GALILEI. Da Pitagora a Leone X, durante la fortuna romana, nelle tenebre
della barbarie, esotto il giogo della scolastica, gli parve discontrare, quando
più, quando meno, sempre conosciute e conservate le tracce del metodo vero e
positivo, ed intorno a questo espone le proprie impressioni, così semplicemente
come le ha a sentire. dome che dimostra la modestia dei padri nostri, i
quali, non del Pezza-Rossa, Prof. Giuseppe. Parlando dell'antichità della
filosofia italiana, osserva come l'Italia è la prima che da a questa scienza un
sistema, e le impose un nome. Acume e vero conoscitori, ma
piuttosto amici del vero s'intitolarono. Le basi principalidelloro metodo
consiste nell'esperienza e nella osservazione. Fanno quindi un altro passo onde
meglio procedere nella investigazione delle verità, ed è quello di riconoscere
l'ufficio che la ragione esercita sopra i fatti, sì nel mondo esteriore che
nell'interiore, sendochè, non al senso, ma alla sola ragione è dato il giudicare.
Di questo modo l'antica nostra filosofia seppe dare ai sensi, si sentimenti ed
alla ragione ciò che loro compete, e impede che i primi si levano al di sopra
della seconda, e questa rifiuta l'autorità e la potenza di quelli. Così dei
secoli anteriori al dominio romano. Ma la prevalenza delle scuole straniere non
tarda molto a comprimere la scuola nazionale, e la sopravveguente barbarie la fa
quasi dimenticare, sebbene del tutto non la spegna. Senonche, colla conquista del
mondo sube le influenze filosofiche dei popoli conquistati, accetta dottrine
d'ogni maniera, egizie, asiatiche, druidiche, ma greche sopra tutto; e de fe' tale
un amalgama che a stento potrebbe chiamarsi “filosofia”; o a meglio dire,
ciascuno appigliossi a quella scuola, che meglio sffacevasi alle sue tendenze.
Pare strano, ma è pur vero, Roma corrotta, e degenerata nei costumi,
affaticossi particolarmente a rialzar la morale, non tanto forse per rilevarla
daddovero, quanto per palliar meglio col suo manto la nutrita liceoza,
testimonio Sede ca. La scuola pitagorica, odiata, ma temuta e ammirata,
appalesavasi quindi di tratto in tratto nelle manifestazioni di alcune anime
forti. E CATONE, il censore, va me a capo della nobile schiera. Il nome di pitagorico
non mai cessa dal significare uomo virtuoso e incorrotto. La qual indole morale
e severa, dice il Pezza Rossa, sotto cui presentossi la filosofia italiana, fa
si ch'essa non venisse dal nascente Cristianesimo tanto combattuta, quanto lo
furono tutte le altre. Il Cristianesimo infatti sorgea potente e divino, non
figlio del l'umano pensiero, ma avvolto nel manto dei flosofi, ma rivelatore
della semplice verità. Al suo mostrarsi, tutte le scuole cadute erano in basso,
e le poche verità, alle quali eran gionte, rimanevano dalle violenti polemiche
siffattamente svisate, che impossibile omai tornava l’osceverare con certezza il
vero dal falso. Ami carle fra loro, no concedevan le gare e i particolari
interessi; ricondurle alla pristina semplicità, è impresa da nemmeno tentarsi. Che
fa dunque il Cristianesimo? Egli indisse guerra a tutte più o meno le
speculative dottrine, mostra che fallacierano, disutilieper piciose, e colla
santità della propria morale fonda la prima di tutte le filosofie: quest'è la
filosofia delle azioni. Scaduta la parte speculativa, non rimaneva all'
italiana filosofia che la parte pratica, la parte da lei coltivata sempre con
severa costanza e che meglio poteva rispondere agl'insegnamenti cristiani.
Apollonio infatti, di cui Girolamo dice ch'è un prodigio inudito, degno di
esser conosciuto in tutt’i secoli, avuto dal popolo in concetto di mago, ma
filosofo reputato dalla gente di senno, Apollonio chiede a sè medesimo che cosa
vogliasi in un filosofo per essere veramente pitagorico? E quindi risponde. Richiedersi
elevazione d’animo, gravità, costanza, buona fama, sincera amicizia, frugalità,
pace, e virtù. Fregiato di così belli ornamenti, il pitagorismo si propone in
morale un lodevole fine, il perfezionamento della umana natura, risultante
dallo speciale perfezionamento di ciascun individuo. Nessun'altra filosofia
poteva meglio consonare al vangelo. I primi sapienti del Cristianesimo, prima
di edificare, trovarono però di dover distruggere il vecchio edifizio fin dalle
fondamenta, e gridarono contro ogni filosofia. Tertulliano ed Origene vogliono
che, dopo il vangelo, non più mhaestieri
di ricerche, nè di curiosità dopo Cristo. Nessuna scuola è da principio ri. Se
non che, distrutta colla dialettica l'arte del ragionare, e affidati gl’uomini
al solo senso comune, in mezzo all'incipiente barbarie, nulla presentavasi
tanto naturale quanto la scessi: e questa infatti mostrossi. È noto che sotto il
nome della scessi, spesso è insegnato a sprezzare vergognosi pregiudizii. Non
devesi scordare che il dubbio è il padre della civiltà; e che, se il secolo di
Cartesio è di GALILEI avesse ardito dubitare, le scienze e le arti non sarebbero
per anche ripste. Foperò una scessi di sola teoria, doo di pratica; stette del
pensiero, non nelle azioni: e perciò, s'egli da l'ultimo crollo alla filosofia
speculativa, non porta alla morale un grave nocumento. Ed è appunto nella
morale che la italiana filosofia sopravvive. Il grande BOEZIO vide l'estrema
bassezza, in cui la sapienza era caduta, e saggiamente pensa a raccorre in un
sol corpo le positive cognizioni, che dal gusto generale si sono salvate, e
qual breve enciclopedia de’ suoi tempi le presertò sotto l'smabile nome: De
interpretatione e Consolazione della filosofia. Nomeche in sè solo abbraccia il
carattere di tutta up'êra. Cbi cerca le cagioni, in forza delle quali stelte
viva, anche nei secoli detti barbari, la pratica filo sparmiata: l'acqua
di Talete, l'infinito di Anassimaddro, il fuoco d'Eraclito, l'omeomeria di Anassagora,
l'etere infinito di Archelao, i numeri di Pitagora, gl’atomi di Epicuro, gl’elementi
di Empedocle -- tutte in somma le antiche speculazioni furono guerreggiate. I
santi padri non lemono chiamar sogoi molti pensieri di Aristotile, del Lizio, molti
di Platone delirii dell’Accademia. Ma in quello che gl’ecclesiastici scrittori
studiano le scuole per combatterle, non poteano a meno di scontrarsi qua e colà
in principii verissimi, ai quali non si poteva niegare adesione, e questi
raccogliendo insieme e collocandoli sotto il patrocinio del vangelo, se ne
giovarono a comprovare l'armonia del vero filosofico col religioso. leo
non sofia, le troverebbe in parte della politica stessa de' barbari
invasori. Semplici e rozzi, cupidi solo di bottino, occupano solo il
territorio, lasciando ai XX eleggi, e costumi, e religione, mutando l'aspetto
materiale, non quello degli spiriti; sia che l'ignoranza li rendesse inetti a
far mutamenti, o sia che li movesse rispetto per genti tanto più umane, sebbene
meno forti di loro. Oode che procede codesta loro maniera di conquista, o da
calcolo, o da impotenza, egli è certo che recarono desolazione senza recare
alcuna propria filosofia: a tal che la italiana, accompagnata da toote altre in
epoca di prosperità, ma sola rimasta in quella della sventura, anzichè cedere e
prostrarsi, potè parificarsi, alla guisa dell'oro sul crogiuolo, e spogliarsi
di quelle macchie, che la fortuna le ha apportate. Passa quindi la dimostrare
come la buona filosofia pratica comincia a fruttare anche ottima teoria,
sebbene il risorgimento fosse ritardato dalla scolastica, ed impedito dall’accademia.
Or ecco le vie, egli ripiglia, per le quali gradatamente lo spirito filosofico
avanza, guadagnando sempre terreno. Il Leoni coavea, pel primo, portato allo stu
dio padovano la cognizione di Aristotile genuino del Lizio, e mostra to come
inscientemente lo siavea contorto e dinon sue dottrine fatto maestro. Quando
sorge quel potente ingegno di Pomponaccio [POMPONAZZI (si veda)] che si dove
riguardare siccome il quinto anello della gran catena filosotica italiana, dopo
Pitagora, CATONE, BOEZIO ed ALIGHIERI. Pigmeo di corpo, ma di spirito gigante, penetra
meglio che altri nello spirito della patria filosofia, e siccome, a farla
rinascere, convene, prim ad’ogni altra cosa, abbattere il colosso peripatetico
del LIZIO, egli coraggiosamente sostende che, secondo Aristotile nel Lizio,
voluto sostegno della morale e della religione, potevasi dimostrare l'anima non
essere immortale, miracoli non potersi dare, non vi essere provvidenza, ma in ogni
cosa dominare il destino. Strabiliarono tutti a conclusioni di tanta
conseguenza, e pretesero che da lui solo derivassero tali dottrine, dal peripato
del LIZIO non mai. Accagionarono di empietà il gran mantovano, che ha senza dubbio
incontrata lama la ventura, se il cielo non avesse posto a capo della chiesa on
Leone X, e datogli un BEMPO per consigliere. La sapienza e la tolleranza
medicea permisero al POMPONACCIO quello che prima non è stato permesso,
separare dalla teologia la filosofia, conduce una linea di confine tra gl’obbietti
della fede e quelli della ragione. L'esempio del gran maestro fa seguito da
numerosi discepoli, tra quali hanno fama Scaligero, Sepulveda, Porzio,
Benamico, Giovio, e da Cardinali, Contarini, cioè, e Gonzaga. È imitato con
isforzi contemporanei da Cesalpino, da Cremonino, da Zabarella, e forse da quel
Vanini, che, mal comprendendo Pomponaccio, spinge lo sfrenato ingegno allo
stremo, e corge la miseranda fioe che tutti sanno. Imper ciocche, gli è pur
mestieri confessarlo, la fortuna del primo e la sinistra interpretazione
de'suoi principii, non solo a tutti ispira coraggio, ma ad alcuni fio an che
baldanza. Tale si fa CARDANO, a cui la fecondità del genio troppe più idee
somministra di quelle che il suo giudizio puo ordinare. Ma dice: loslu dio
della natura doversi ridurre all'arte ed alla fatica, e però venne salutato
come l'uomo delle invensioni. Tale BRUNO, che proclama sfrenatamente la
filosofia del dubbio, filosofia che ovunque dissemina, viaggiando Italia,
Francia, Alemagna, e che fu poscia da Cartesio abbracciata e sviluppata con
tanta gloria, com’ha a confessare lo giudice non sospetto, Leibnizio. Si
ridestarono allora i principali pensieri de’ pitagorici, e meravigliando si
conosce che la flosofia italiana, in tutte le sue fasi da CATONE IL CENSORE ad
oggi, e io tatte le sue manifestazioni, non ha all'ultimo che un fondo solo, il
metodo esperitivo e naturale. A questo metodo avvia l’Italia VALLA, e NIZZOLIO,
ed ACONZIO, e POLIZIANO, e finalmente CAMPANELLA, che, vent’appi, sale in
bigoncia, e disputa con tanta forza contro le fallacie scolastiche, che i
vecchi sclamarono maravigliati: essere in lui passato lo spirito di TELESIO. Egli
sostende che il senso è un fondamento della scienza, che dalla dimostrazione positiva
e sensibile vasce la intellettiva, perciocchè sentire è sapere. La ragione
tanto essere più certa, quanto più al senso vicina. Non però doversi andare
cogli empirici che pretendono ragionare per le sole apparenze variabili, accidentali,
sfuggevolissime, ma sìanche dietro verità costanti, che badoo principio
nell'anteriore sentimento, e del testimonio di tutti gl’uomini. Con longbe e perigliose
fatiche giunse quindi f palmente l’Italia a ridur in principii quello, che in pratica
ha sempre tenuto. Scaddero allora i sillogismi, le formole, le categorie, le
ipotesi, gl’a priori, con totti gl’altri vincoli della ragione, e sostenuto
dall' analisi e dall'esperienza, il nuovo metodo spiega il volo alle più
eccelse scoperie. Alla scuola italiana attiose Copernico il suo sistema
astronomico, da Galilei poscia rivendicato. Da GALILEI che mostra immobile e
improntato di macchie il sole, e Giove di satelliti circondato. Da Galileo,
che, per mezzo di nuove lenti, interroga l'armonia misteriosa dei cieli, e con
esperimenti sorprende la patora nei segreti delle arcane sue leggi. RUBERTI
TORRICELLI, colla invenzione de’ barometri e de’ microscopii, apporta alla
fisica novella vita. Cavalieri, Maurolico e Tartaglia rendano fruttuose le
matematiche colle applicazioni. VINCI (si veda) dà buona legge all'estetica. Buonarotti,
l'uomo delle IV anime, fisa il buon gusto nelle arti. MACHIAVELLI scopre ai sudditi
ei ai regnanti i segreti della politica. L’accademia del cimento affatica senza
posa delle esperienze, le dabbie verità rischiara, e le certe diffonde. La
fisica, la geografia e l'astronomia, sposate insieme, fanno sì che un italiano
discopra il nuovo continente, ed un altro italiano gl’imponga il nome. Ogoi
arte insomma, ogni scienza, ogni di sciplina quasi per incanto risorge. Ed è
cosa per verità sorprendente il vedere nei dettati di quell'epoca gloriosa
tanta copiosità di filosofie, da contenere, quasi in germe, tutte le altre
scoperte verificate dappoi. Conserviamo adunque, conclude l'autore, il prezioso
retaggio, che da’ nostri maggiori ci è tramandato e, che più è, adoperiamo di
renderlo fruttuoso. Accioc chè, dopo aver portata agl’altri la scienza, non
venghiamo giustamente paragonati alle nubi, le quali si disfanno in quel
medesimo che d'amica pioggia fecondano le campagne. Esponendo i proprii
pensamenti, il Pezza-Rossa, con singolare modestia, non si erige a filosofo, ma
stimola ed invoglia gl’altri a frugare in questa materia, pago di poter
dimostrare che noi siamo ricchi di tanta domestica dottrina da non invidiare la
forestiera. Che il buon metodo non l'abbiamo a cercare lontano. E che sarebbe
ingratitudine il disconoscere l’antica sapienza di CATONE IL CENSORE, da cui
tutto surge, per seguire alcune splendide fantasie oltra-montane. Giuseppe Pezza-Rossa. Giuseppe Pezzarossa.
Pezzarossa. Keywords: il martirio di Belfiore; lo spirito della nazione
italiana; eloquenza lombarda. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pezzarossa” – The
Swimming-Pool Library. Pezzarossa.
Luigi Speranza -- Grice e Pezzella: la
ragione conversazionale -- Cesare deve morire – l’implicatura conversazionale –
la scuola di Napoli -- filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Napoli). Filosofo
italiano. Napoli, Campania. Grice: “I like Pezzella – His “La memoria del
possibile” would make Benjamin think twice! – and I do not mean HIS Benjamin,
but mine!” Si laurea a Pisa con una
tesi su Benjamin. Presso la Scuola Normale Superiore diviene ricercatore di
ruolo. Collabora a un seminario con Derrida. Consegue sotto la tutela di Marin
il doctorat a Parigi (Grice: “the reason why which few consider him Italian!”) e
il DEA in Réalisation cinématographique seguendo i corsi diretti dal
documentarista Rouch a Nanterre. Insegna estetica ed estetica del cinema. Tenne
un seminario a Parigi in collaborazione con Michaud. È redattore della rivista
Altra-parola e collabora col centro per la riforma dello stato a Firenze. La
filosofia di Benjamin e quella di Debord sono punti di riferimento della sua
propria. Studia la persistenza delle forme del mito all’interno della modernità
-- e in tal senso si occupa di Bachofen, introducendo Il simbolismo funerario
degl’antichi, col sostegno del Warburg Institut di Londra. L’intersezione tra
mondo mitico e modernità estrema lo porta a interessarsi della poesia e del
pensiero di Hölderlin e della scuola di Francoforte. Vicino alla tradizione della
filosofia dialettica, apprezza soprattutto la versione esistenziale che ne viene
data nella filosofia dopo i seminari di Kojève su Hegel. Di Benjamin considera
soprattutto la polarità tra immagine di sogno e immagine dialettica, che
utilizza come strumento interpretativo di opere cinematografiche e letterarie
(cfr. La memoria del possibile e Insorgenze). Per P., lo spettacolo –nella
formulazione teorica che ne da Debord -- è la forma di vita dominante del
capitalismo, in particolare della sua industria culturale e del cinema. Secondo
la terminologia usata nel saggio su estetica del cinema, distingue lo stereotipo
spettacolare dalla forma critico-espressive. Si è interessato all’intersezione
fra tematiche politiche e psicoanalitiche: la dialettica del riconoscimento, la
formazione della soggettività nel capitalismo, l’incidenza dei traumi storici
collettivi sulla psiche individuale -- cfr. il saggio sulla voce minima. Esplora
la filosofia politica d’Abensour, con cui condivide la rivalutazione del
pensiero utopico e la rivalutazione del socialismo come prospettiva politica
alternativa al populismo. Collabora alla redazione e all’edizione dei volumi di
Altro Novecento. Comunismo eretico e pensiero critico, per conto della
Fondazione Micheletti di Brescia. Altri saggi: “L'immagine dialettica” (ETS,
Pisa); “Il tragico” (Il Mulino, Bologna); “Conversazione di Narcisso con
Narcisso – Conversazione con me” (Manifesto,
Roma); “Il volto di Marilyn” (Manifesto, Roma); “La memoria del possibile”
(Jaca, Milano); “Estetica del cinema” (Mulino, Bologna); “Insorgenza” (Jaca, Milano,
“Le nubi di Bor” (Zona, Arezzo); “La voce minima. Trauma e memoria storica” (Manifesto,
Roma); “Altrenapoli” (Rosemberg, Torino”; “I fantasmi” (Cattedrale, Ancona); “Il
volto dell’altro”; “L’ospite ingrate” (Quodlibet, Macerata); “I corpi del potere”
(Jaca, Milano); “Repubblica”; “Il bene
comune” (Il Ponte); “Gli spettri del capitale” (Il Ponte); “Il tempo del possible”;
“Attualità della Comune di Parigi” (Il Ponte); Utopia e insorgenza. Per Abensour”;
“Altraparola, Micheletti, Brescia); Alle frontiere del capitale. Comunismo
eretico e pensiero critico, Jaca, Milano. Pezzella. Keywords: Cesare deve
morire, Narcisso, “conversations with myself”, Antonino, nubi di Bor, Freud,
Narcissismus -- Refs.: Luigi Speranza: “Grice, Pezzella, Benjamin and Benjamin:
la memoria del possibile,” Villa Grice – The Swimming-Pool Library. Pezzella.
Luigi Speranza -- Grice e Piana: la ragione
conversazionale e l’implicature conversazionali dei merli – la scuola di Casale
Monferrato -- filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Casale Monferrato). Filosofo italiano. Casale
Monferrato, Alessandria, Piemonte. Grice: “I never cease to get moved when I
read Piana’s notes, “Il canto del merlo”! That’s the way to do philosophy of music – the
Italianate warmth so strange and contrasting to the coldness of Scruton!” Insegna filosofia a Milano e Pietrabianca di
Sangineto. Allievo di PACI, sotto il quale elabora la sua dissertazione sulle
opere inedite di Husserl. La sua posizione filosofica è caratterizzata dal
concetto di fenomenologia -- strutturalismo fenomenologico -- influenzato
particolarmente da Husserl, Wittgenstein, e Bachelard. Alcune indicazioni sullo
strutturalismo fenomenologico sono contenute in “L'idea di uno strutturalismo
fenomenologico”. La sua filosofia è orientata verso la conoscenza, la musica e
i campi della percezione e immaginazione. Allievi di P. sono Basso, Civita,
Costa, Franzini, Serra, e Spinicci. Uno dei più acuti e originali
filosofi italiani – L’Unità -- uno dei più interessanti interpreti e
prosecutori, in Italia, dell'indirizzo fenomenologico -- Paese Sera. Tra i
più lucidi, originali e fecondi fenomenologi italiani" -- "L'idea di
Europa e le responsabilità della filosofia". Vede l'esperienza della
fenomenologia di Husserl che costituì il centro d'interesse di un grande
maestro come Paci. Non è il caso qui di tracciare mappe di quelle vicende,
credo però che non sarebbe sbagliato sostenere che P., in quel gioco delle
parti, che è sempre l'apertura di un'esperienza plurale sul suggerimento di un
filosofo autentico, si è preso quella del fenomenologo più prossimo ai temi
duri di Husserl, agl’obbiettivi che stabiliscono la teoreticità della ricerca
fenomenologica come tratto distintivo ed essenziale rispetto ad altre figure di
pensiero -- L'Unità. Illustre filosofo della musica -- in "Il significato della
musica", relazione al convegno 'Approcci semiotico-testologici ai testi
multimediali', Macerata. In un intervento letto durante un convegno tenuto
all'Macerata. Franzini dichiara. P. è a mio parere uno dei filosofi maggiori
del dopoguerra italiano: mai prono alle mode, sempre originale e innovativo,
come dimostrano i suoi essenziali contributi alla metafisica della musica. In
sintesi, un maestro in cui si ritrovano sempre momenti di autentica filosofa. Il
più grande maestro della fenomenologia
italiana. Il suo stile filosofico rappresenta il centro di gravità attorno al
quale tendemo a condensare gran parte di quello che di eccellente la
fenomenologia italiana fa, convinti che i suoi meriti non sono ancora
adeguatamente riconosciuti. La vera filosofia tende all'elementare. E dunque
non ha fretta di correre oltre, indugia in quei punti rispetto ai quali si
potrebbe benissimo soprassedere. In certo senso, si fa custode del ricordo di
cose che si potrebbero facilmente dimenticare. La filosofia è un’arte del
ricordo. Ma vi è in ogni caso anche qualcosa di profondamente giusto nell’idea,
che si ripropone di continuo, di una scienza che deve in qualche modo liberarsi
dalla filosofia. È come liberarsi dai ricordie questo è spesso necessario per
procedere oltre. Altri saggi: “Filosofia dell’esperienza”; “L’idea di uno strutturalismo
fenomenologico”; “Il manifesto”; “La filosofia tende all’elementare e non ha fretta”;
“L’importanza filosofica di arrivare ultimi”; “Esistenza e storia” (Nigri,
Milano); “La fenomenologia” (Mondadori, Milano); “Elementi di una dottrina
dell'esperienza” (Saggiatore, Milano); “La notte dei lampi”; “La filosofia
dell'immaginazione” (Guerini, Milano); “Filosofia della musica” (Guerini, Milano);
Mondrian e la musica, Milano, Guerini); Teoria del sogno e dramma musicale. La
metafisica della musica” (Guerini, Milano); “Numero e figura: idee per una
epistemologia della ri-petizione” (Cuem, Milano); “Album per la teoria della
musica”; “Frammenti epistemologici”. I
suoi saggi sono racchiuse: “II strutturalismo fenomenologico e psicologia della
forma”; “La notte dei lampi”; “Le regole dell’immaginazione”; “Filosofia della
musica”; “Intervallo e cromatismo nella teoria della musica”; “Alle origini
della teoria della tonalità”; “Teoria del sogno e dramma musicale”; “La
metafisica della musica”; “Mondrian e la musica”; “Filosofia della musica”; “Estetica
musicale”; “Introduzione alla filosofia”; “Interpretazione del “Mondo come
volontà e rappresentazione””; “Immagini per Schopenhauer, “Interpretazione del “Tractatus”
di Wittgenstein”; “Commenti a Wittgenstein”; “Commenti a Hume”; “Prroblemi
della fenomenologia”; “Fenomenologia, esistenzialismo, marxismo”; “Fenomenologia”;
“Stralci di vita”; “Conversazioni sulla “Crisi delle scienze europee” di
Husserl”; “Fenomenologia delle sintesi passive; “Barlumi per una filosofia
della musica”; “De Musica, rivista fondata da lui. Spazio Filosofico, collana fondata
da lui; "La fenomenologia come metodo filosofico", “Linguaggio” Guerini,
Milano); "Immaginazione e poetica dello spazio", “Metafora Mimesi
Morfogenesi Progetto” (Guerin, Milano); "Considerazioni inattuali su Adorno",
"Musica/Realtà", "Figurazione e movimento nella
problematica musicale del continuo", “La percezione musicale, Guerini, Milano,
"Fenomenologia dei materiali e campo delle decisioni”; “Riflessioni
sull'arte del comporre", “Il canto di Seikilos” (Guerini, Milano); I
compiti di una filosofia della musica brevemente esposti”; De Musica, Elogio dell'immaginazione musicale, De Musica,
La serie delle seriedodecafoniche e il triangolo di Sarngadeva, De Musica; Immagini
per Schopenhauer, Il canto del merlo” –
i merli – il canto dell’uccello, funzione del canto dell’uccello maschio. “Occorre
riflettervi ancora”; “Considerazioni in margine a Fantasia e imagine”; “
Leggere i poeti. Note in margine a Pascoli”; La sociologia della letteratura
(Milano); Questioni di dettaglio (Milano), Storia e coscienza di classe (Milano)
Ricerche logiche (Milano); Storia critica delle idee (Milano); fenomenologica
italiana; Fenomenologia, coscienza del tempo e analisi musicale; Variazioni dei
significati” - Burnout e risorse; Musicoterapia, alle radici fenomenologiche
del Cosmo antico; Fondamenti della Matematica; La scienza della felicita; La
fenomenologia dell’esperienza. Scuola di Milano – scuola milanese -- Giovanni
Piana. Piana. Keywords: il linguaggio di Spinicci, merli, la serie
dodecafonica, il triangolo di Sarngadeva. Oltre il linguaggio, linguaggio e
comunicazione. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Piana” – The Swimming-Pool
Library. Piana.
Luigi Speranza --
Grice e Piccolomini: la ragione conversazionale, l’implicatura conversazionale,
e le figure di retorica – la scuola di Siena -- filosofia toscana -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Siena).
Filosofo
italiano. Siena, Toscana. LA RETORICA. Grice: “I became especially
interested in rhetoric after Leech, an Englishman who ended up teaching at
Lancaster, argued that all I ever did was engage in ‘conversational rhetoric!” –
LIZIO. Grice: “figure of
rhetoric” – “rhetoric” versus “dialectic” inference -Alessandro
Piccolomini Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. arcivescovo della Chiesa
cattolica Incarichi ricoperti Arcivescovo di Patrasso Nato a
Siena Nominato arcivescovo Deceduto a Siena Manuale
Frontespizio della filosofia naturale
(Siena, Siena. Filosofo, etterato, astronomo e arcivescovo cattolico
italiano. Stemma della famiglia Piccolomini Blasonatura D'argento,
alla croce d'azzurro, caricata di cinque crescenti d'oro. Membro egl’intronati
(‘Stordito’). Venne rappresentata la sua commedia Amor Costante ed Alessandro,
entrambe dall'intreccio macchinoso, ma con vena psicologica e moralistica.
Legato all'ambiente degl’intronati è il Dialogo de la bella creanza de le donne
più noto come Raffaella. Professore a Padova per. Insegna filosofia e
partecipa alle attività degl’infiammati. Scrive ad Aretino, esponendogli il suo
pensiero sul volgarizzamento della prosa scientifica. Rientrato a Siena, lascia
la città per trasferirsi a Roma. Qui vive nell'ambiente del card. Francisco de
Mendoza. Uomo di grande cultura, traduce dal latino il sesto libro
dell'Eneide (VIRGILIO) e il tredicesimo libro delle Metamorfosi d’OVIDIO, dal
greco in italiano l'Economico di Senofonte, la RETORICA e la Poetica del LIZIO e
in latino il commento di Alessandro di Afrodisia ai Meteorologica di Aristotele
e la Meccanica Aristotelica. Nominato arcivescovo di Patrasso, rimase a
Siena come coadiutore dell'arcivescovo Francesco Bandini Piccolomini. E
il primo, molti anni prima di Bayer, ad aver contrassegnato le stelle in base
alla loro luminosità con delle lettere (alfabeto latino). Il libro dal titolo
De le stelle fisse, è da molti considerato il primo atlante celeste moderno. Le
mappe contenute nell'opera presentano tutte le costellazioni tolemaiche (ad
eccezione di quella del Puledro) e mostrano le stelle senza le corrispondenti
figure mitologiche; per la prima volta in un libro a stampa venivano quindi
riportate le mappe astronomiche complete con le costellazioni tolemaiche. Il De
le stelle fisse e un altro libro, sempre
di P., dal titolo Della sfera del mondo
vennero pubblicati in un unico e rarissimo volume. In ricordo del
famoso letterato senese, sulla Luna c'è anche un cratere che porta il suo nome;
il cratere P. è molto profondo, ha un diametro di circa 88 km ed è ubicato
(29,7°S / 32,2°E) a sud del cratere Fracastoro. Opere di prosa e di
teatro Amor costante, Dialogo de la bella creanza de le donne (Venezia)
Alessandro, De la nobiltà et eccellenza
de le donne, (Venezia) Trattati Libri ad scientiam de natura attinentes,
Della sfera del mondo, La economica di Senofonte tratta di lingua greca in
toscana, Venezia, Al segno del Pozzo, De la instituzione di tutta la vita de
l'omo nato nobile, e in città libera (Venezia) In quatuor libros
meteorologicorum Aristotelis, commentatio lucidissima (Venezia) Edizione
Commentarium de certitudine mathematicarum disciplinarum (Roma) Sfera del
mondo, Venezia, Cesano. Annotazione nel libro della Poetica di Aristotele;
Della grandezza della Terra et dell'Acqua (Venezia, Ziletti) Sfera del mondo,
Venezia, Giovanni Varisco; Speculationi de' pianeti, Venezia, Giovanni Varisco;
De le stelle fisse. Edizione del Il
Libro della Poetica LIZIO. Tradotto di greca lingua in volgare da P., Con una
epistola ai lettori del modo del tradurre (Siena, per L. Bonetti) Retorica LIZIO
amplissimamente tradotta e illustrata con dotte e utilissime digressioni da P.,
Venezia per Angelieri, Libri ad scientiam de natura attinentes, Venezia, eredi
Francesco De Franceschi (senese), Libri ad scientiam de natura attinentes,
Venezia, eredi Francesco De Franceschi (senese), Bibliografia Paparelli, P., Dizionario
Letterario Bompiani. Autori, Milano,
Bompiani; P. Un siennois à la croisée des genres et des savoirs. Atti del
colloquio internazionale (Parigi), cur. di Piéjus, Plaisance, Residori, Centre
interuniversitaire de recherche sur la Renaissance italienne), Università
Sorbonne Nouvelle – Paris. P., su Treccani.it –
Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata
Pelaez, Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Enciclopedia
Britannica, Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature,
Harper. Tomasi, P., Alessandro, in Dizionario biografico degli italiani,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Opere
di MLOL, Horizons Unlimited. Open Library, Internet Archive, Catholic
Encyclopedia, Robert Appleton Company. Cheney, Alessandro
Piccolomini, in Catholic Hierarchy. Portale Astronomia Portale
Biografie Portale Letteratura Portale Teatro Categorie:
Letterati italiani Astronomi italiani Arcivescovi cattolici italiani Nati Nati
a Siena Morti a Siena Drammaturghi italiani Professori dell'Università degli
Studi di Padova Piccolomini Traduttori dal latino Traduttori dal greco
anticoTraduttori dal greco al latino[altre] A THEODETTO; TRADOTTI IN LINGUA. LIZIO,
5 s^rjòm TRADOTTI IN LINGVA VOLGARE, T^a AI. NVOVAMENTE DATI IN
LVCE. Con la tavola de' Sommarij. VENEZIA. Appalto Francesco
deTranceichi SanefL. tri e fetÀ A VÈJjaf: E ben'io fimpre ho fiimafà, genttlifiimi
lettori, esser tanta la differenza trai cercar curiosamente occasion di
calunniare morder, più toflo che di riprender per o [curar Ì altrui
gloria, gli Jcr itti altrui 5 0 l'opporsi dall'altra parte sinceramete per
filo %elo dellà 'verita, a quelle co/e, che paian manco vere in e fi 5 che
fi come il far questo e cosa dignissima d’ogni libero purgato intelletto
cosi il far quello a maligna, e malvagia volontà s appartiene. Niente dimanco
io fino sìa to sempre cosi nemico d’offènder in quanto si voglia pi ce la
cosa, chi si sìa y e ffetialmente con mezo di queflo infamissimo vizio
della mordacità j che per un non so che d'apparente somifilanda che fra lor
tengon le due cofidette; io voluto fiejfe volte non seguir fv nocche fapfe
ij rebbe jjj rebbe per fi lodeuóle per fuggir ogni pericolo, JoSpition
di biajmo, che potessè recare l'altra. Da questo nasce che potendo parer
maraviglia ad alcuno che doppo tante tradott:onr y fatte fin oggi della RETORICA
a Teodetto delle quali, quattro IN LINGUA LATINA e due nella nostra volgare] ho
fin hor vedute 5 io nondimeno mi sìa pofio parimente a, tradurla non ho
voluto ajsegnar per ragion di questo, imperfezione alcuna ch'in qual si
voglia delle dette traduzoni, abbia io giudicato che si ritruovi. Ma mi
contento sola, che mi bafli d'addurneal pr e finte questa ragione è,
chauend'io già fatto piena paragrafi in lingua nostra supra tutti li tre
ùbri di e fifa ^B^tpricay ed avendo quiui nella margine accennato e cituto passo
per passo i praprij luoghi del LIZIO cosi le fiejfe parole latine secondo
la traduzione di Trapezjzjun* ito $ accioche 1 Lettori della parafi aje
con minor fatiga potefierri trouare e parragonar ti te fio con la
parafi aJL^ $ giudicai, che fufie ben fatto di far le cimtioni deltefio del
LIZIO nella lingua nostra ancora. £f perche meglio si potèsse veder I 'veder
fondata la correspondenza della parafi afe al te fio, secondo il fin/o, che più
ho io /limato ejfer vero, et legittimo, feci pensiero di far la presènte
tradottiones e maggiormente essendo par ufo così ben fatto a molti amici
miei, giuditiosi, amatori di Ietterei. 6t a queflo effètto, accio che più
ageuolmente si potejfer rincontraci luoghi della parafi afe con uei
delia lettera del LIZIO dame tradotta $ ò pojlo nella margine di quella
tradottioncj alcuni numeri, chabbian da rispondera i numeri, che faran
parimente poftì nella margin della parafi afi^j, che toflo vfcirà fiora
riìlam-* poto in tutti a tre i libri inferni. Ho coluto con quefie poche
parole farui capaci (benigni fimi lettori) della cagion, che ni ha moffo a
portar la Tietoriùa del LIZIO nella nostra lingua. Jnche
fare,Jeconofcerete, eh* io mi fa in buona parte appreJfatJ alla venta
legittima dei fenfì Juoi, et a fargli chiaramente apparir altrui (che fon
le due cofe, do in tradurre mi sfòrzo d'andar cercando) filmerò io,
che ciò a me fta piena ricompensa di quefia impresa: e con maggior animo
darò fine alla tradot% tione tionc, eh e nella me de firn a noftra lingua,fo
al prefente della Toetica del LIZIO^ fjf allaparafrafe parimente ciò io le
fo Jopra. lacjual nuoua tmprefa già farebbe condotta al fne.fi
più JfreJ/e, £f men breui triegue mi concedeffe quefa lunga
infermità-, che tanti anni già mi iteri oppreffo. Ada fiero pur che la detta
tmprefa farà condotta al fin fo per tutto Ì anno feguente^j del
fettanfnjno. Dio nofiro signore vi conceda ogni prosperità. Da c ' g encr
demoliranno 5 e delle co felodeir-> li, e delle vituperabili 5 e dei
luoghi da trovarle, e da provarle, del genere giudicialc e prima
dell'ingiurie e cause di quelle;e a quai capi si poflbn ridurre, delle cose
gioconde, o ver voi uttuofe, per cagion delle quali foglion recarli a
far'ingiuria gli’uomini e dei luoghi da ritrovarle, da conofccrle e da mostrarle,
quali fogli on'esser quelli che volontieri fan no ingiuria e quelli contra
de i quali si fanno, quali azioni si debbian dir veramente giuste o ingiuste o
ver guistamente o ingiustamente fatte, e dell'equità donde la nafea, e in che
differifea dal rigor delle leggi e alcuni luoghi da conoscerla, dell'ingiurie
pofte in paragone e comparationfradi loro; quali sien maggior e quali minori e
alcuni luoghi da conoscer questo, delle pruove e modi di far fede
inartificiali, o ver senz'artiheio, del bisogno c'hà l'oratore della cognizione
degl’affetti e passioni umane, dell'affetto dell'ira, della mansuetudine, ò ver
placabilità, dell'AMORE e dell'odio, del timore, e della confidenza, della verecondia
e dell’inuerccondia, della grazia, della Compassione, dell’indegnazione, dell’invidia,
dell’emulationc, della giovinezza, e conditioni di quella, della vecchiezza e sue
proprietà, della virilità e sue condizioni, della nobilità, Si proprietà di
quella, dei costumi e proprietà dei ricchi, dei costumi di coloro c'han grande
auttorità e potenza sopra degl’altri e dei bene fortunati, continuazione delle
cose dette, con quelle chc s'han da dire nel restante, della natura del possibile
e dell’essere stato e rlcll aver cad efTcrej e dei luoghi loro e
della gradczza e piccolezza, considerate in natura loro, dell'essempio, o
ver'induzione retorica e delle specie sue e lor condizioni e del modo d'usarle, se
collocarle nell’oratione, delle sentenze oratorie, se di tutte le spetie loro
e dell’uso ed utilità di quelle, degl’entimemi e dei precetti necessarij all'uso
di quelli e quali sieno gl’entimemi puri prò uatiui e quali gli
redarguitiui, o ver reprovativi, de i luoghi comuni e quali tra gl’entimemi sié
quelli che di nobiltà e di perfezione eccedono, che si truovino Enth. Appareri
e quali essi sieno, e de i luoghi comuni che posson lor servire, De i modi
d'opporlì all’avversario e di difirioglier le sue ragioni. E che cosa sia instanza,
o ver obbiezione oratoria, e in quanti modi si faccia, dell'amplificationc, in
ampliare, e in diminuire, over estenuare, della continuazione e del proponimento, o
ver propofuion di quello, che s'ha da trattare in esso.
E della TAVOLA della pronuntia oratoria e finalmente della distinzione
della locutione oratoria dalla poetica, della virtù della locuzione oratoria e
delle condizioni, che le convengono e quai forti di parole si ricerchino
per tai conditioni: et della Metafora, et de gli Epithcti, ouer aggiunti;
della freddezza, over inettezza, e difetto della locutione oratoria; dell’imagine,
over comparazione e della differenza e covenenenza ch'ella tiene colla metafora;
della struttura della locuzione oratoria e prima del parlar grecamente e quante
e quali condizioni si ricerchino a questo; dell'ampiezza, magnificanza e
grandezza della locuzione e quai cose poflbno o nuocere, o giouare a qucfto.
Del decoro della locutione oratoria, et quarc, et quali fiélecòditioni, & rauuertetie,
che perfuacagio fi ricercano.& qual fia la locuzione proportionata, qualc la
coftumata ,&: quale la pathetica, o ver afFcttuola. Del numero e ritmo
oratorio, ed in che sia differente dal metrico dei poeti: Óc d'altre cose
appartenenti al ritmo, ed agli accenti. (ilL fasi Renella riga c .del legislatore,
bygi dal legatore. e.\o.canfagiÀ.cofagia\ f.tfiion
ejfendo.&nonejjendo. \.\6 efftndo.^ effendo. -.e *£afide.& alle
fedi. 113 4.U dell altra pan. Et dall'altra parte. 1 . Quefìe.
Quelle. tg*no.congiungam. DELLA RETORICA DEL LIZIO L.L::^ a Theodetto, TRADOTTA
IN LINGVA VOLGARE Da P., dell'utilità della reorica e delld
Jòmivltanz^a creila tien conlla DIALETTICA. a A retorica hà gran convenien
ria et corrispondenza colla DIALETTICA [cf. H. P. Grice on logical versus
pragmatic inference and G. N. Leech on pragmatics as conversational rhetoric];
percioche coli l'una come l'altra per vna ccr ta forte di vie procede, le quali
sono in un certo modo alla cognizione communemente di tutti gli rinomini
accommodare; e non dentro a termini d’alcuna particolare scientia, riftrette,
et determinate. 3c per quello lì vede, che tutti in vna certa maniera,
d'am4" bedue quelle facilità partecipano, et fon capaci: vedendo
noi, che niuno è, che fin'ad vn certo termine non fi metta a impugnare le
ragioni altrui, Se a foAener le fue; & parimente a difenderli, ed ad accusare,
ogni volta, che gliene vien bisogno. j et nella moltitudine di chi fa
quello, alcuni fono, che feonfideratamente, et inettamente lo fanno, et quasi acaso,
et altfi A per 2 Della storica d'Aristotele per il contrario lo
Tanno più ordinatamente, Se quali per habi( ro;dal'vfo, et dall'edercitatione
acquiftato. Vedendoli dunque nell'vn modo, et nell'altro far quello, chiara cosa
è, che polli bil cosa fiad'inuefligare, & veder come ciò con via, Se
con ordin fi debba fare: potendoli cercare, et trouar la cagione,ondc fia,
che confeguifean parlando l'intento loro, cosi quelli, ch’in ftrutri
dall'euercitation procedono, come quelli, che puramente a cafo. Se cofi fatta
inueftigatione, Se olTèruatione, no farà alcuno, che non confelTi efferc
opera, &offitio d'arte. Di quell'arte del dire adunque, coloro, che
fin’a qui n'han trattato, Se comporto libri, una picciola, Se breuc parte n'han
tocS co. Conciofia cosa che clfendo il prouare, e 1 far fede, l'cfientia &
lafoilantiadi quell'arre, Se tutte l'altre cose, che le ftan d attorno,
accidenti, et aggiunti di quella; eglino degl’entimemi, Se degl’argomenti che son'il
corpo fodo della fede, che s'hà da fare, non dican nulla: Se di quell’accidenti
che son fuora della sostantia, Se del negotio Hello, lungamente
parlino, 9 Se molte cofe trattino. L'affetto di calumniare, Se la compassione,
et l ira, Se V altre cosi fatte passioni dell'anima, non riguardan la causa che
s'hà da trattare, ne toccan propriamente la cosa ltclfa, ma solo han
riguardo a commouer, lìorcere Se in10 terellàrc il giudice. La onde fe in rutti
i fori, & giudirij auueniile, fi come in alcune Città, fin'ancora in quello
tempo adiuiene ; Se fpctialmente in quelle, che ben goucrnate,&:
amminilìrate fono; certamente nulla harrebber, che dir quelli tali, 1 1
Conciolìacofa che nelfun fia, che non giudichicene farebbe cofa ragioneuolmente
ratta ìlprouedere, Se prohibir con leggi, chenon s'vfcille parlando
maifuordei meriti della llelTà caufa. Et alcuni fono, che di più, cotai leggi,
non folo con l'opinione, ma con l'olleriiantia, Se con l'vfo appruouano:
come fra gli altri fan quelli, che rifeggono,& giudicano nel
configlio dell'Ariopago. Et tutto quello drittamente è lìato
confidcrato, li Se con gran ragione. Pofciache non comi iene llorcere, o
piegare dal dritto il giudice con tirarlo, Se inchinarlo ad ira,
oa inuidia, o a compadrone, non cllendo altro quali il far quello, che
s'alcuno, c'haueifea feruirfi perla drittezza, dell'opera fua d'vna
regola, o d vna fquadra, cercaiTe prima di dillorcerla, ór x 5
d'incoruarla • Oltra di quello è cofa molto manifella nó
elfere altro 77 Primo libro. j altro l'offiriodi colui, che
litiga, Se agita in giuditio la caufa Tua, fc non prouarc, Se moftrar che
la cofa di cui fi tratta, et che cade in controuerfia, fia veramente, o
non fia, over che 1a fia 4 ftata fatta, o non (la (tata fatta. Ma ch'ella
fia o grande, o piccola, o giuda, o ingiufta, in tutto quello, che di ciò non
fia flato nella legge del Legiflatorcefplicato, et detcrminato, appartiene al
giudice ftclTo, di conofcere,& di difeernerper fc medefimo, et non
d'odirlo, o impararlo da gli Oratori, cheaj»itan la j controucrfia,&
la caufa loro. Si dee dunque (limare cola molto vtilc, Se conucneuolc, che
nelle ben porte, et prudentemente ftaruitc leggi, fi truoui refoluto, decifo,
Se determinato quel più,che fi può delle cofe, Sede i cafi, ch'occorrer
poflbno: li che a coloro,c'han poi da giudicare con le lor fententic, manf
co a determinar ne re(b,che fia poflibilc. Et ciò primieramente, perche più
facil cofa e di trouarc vn folo,o pochi, che molti, li quali fieno di buon
fentimento, Se di buon giuditio, Se che fica atti a formar leggi, Se a
difeerner la ragione, c i giudo. 7 Di poi le formationi, Se le con ftitutioni
delle leggi, con la matura confideratione,& pelato difeorfo di molto tempo
fi pollbno, Se Ci foglion fare: doue che il giudicare, Se fenrentiar de
i giudici, fifa quali di fubito, Se ali 'improuifla. Onde dimcil cofa
è, che coloro, c handa fencentiare, Se da giudicare, poffan per la breuità del
tempo, il giudo, Se l'vtile drittamente co8 gnofeere, Se difpenfare. Ma quel,
ch'importa più di tutte l'altre ragioni, è, ch'il giuditio del Lcgiflatorc nel
formarle fue leggi non riguarda le perfone in particolare,^ quelle, che fon
prc lenti nel tempo fuo ; ma le riguarda come lontane ne' tempi, che
deon venire, Se come in vniuerfale contenute ne gener lo9 ro. Doue ch'i
Configlieri nelle lor confultc, &i giudici nelle lor fententic, comedi
perfone già prefenti, Se ne' lor panico* 0 lari determinate, ne difeorrono,
Se ne dan giuditio: Con lequali afiài fpefib gli fuol congiugnere, Se invìi
certo modo intcrefiàre o amore, o odio, o vtil proprio: in guiia che per
tal cagione non pollo n con dritto, Se libero occhio difeernerc,
Se vedere il vero; ma rende lor l'intelletto offufeato, ci
giuditio ofeurato l'ombra, odcl proprio diletto, o della propria molc1
ftialoro. Fa dibifogno adunque ( com'ho già detto) di lafciar minor parte,
che fia poflìbilc > dell'altre cofe in arbitrio, Se in A ij
poter del giudice, et folu il carico di vedere, et determinare fé
la cola fia,o nó fia,c neceilàrio di lalciare alla cognition de"
giudici:non ellendo pofTibile,che cofi fatte noti tie,& coli fatte
cofe, il il Lcgiflator tanto innanzi antiuegga. Eifèndo adunque quant ho
detto veriffirao, può da quello clfer beniflimo manifefto, che cofe fuor
de meriti della caula toccan nell'arte, che danno 6c trattan coloro, li
quali altre cofe fuor di quelle, che pur hora ho dette, infegnano, et difhnifcono
; umiliando (com a dire) et determinando che cola habbianccellariamcnte da
contenerli nel proemio, o nella narratone, de in ciafeheduna dell'altre parti
dell oratione. perciochc nient'altro in inoltrar cotai cofe fanno, fe non
cercar come polfano formare, rralmutare,& 13 porre qualche qualità nel
giudice. Di quelle cofe poi, ch'alio artifìcio di prouarc, tk far fede
appartengono, cioè donde poffadiucnirl huomo Enihimematico, et bene inftrutto
in argo14 menta re, non infegnan, ne moltran nulla. Et di qui parimente nafee,
che abbracciando, et contenendo quella ftellaarte, 6c via, coli le caufe
concionali» et con luh.u me, come lclirigiofc, et giudiciali, Se ellendo
oltraciòpiu nobile, traile Città più vtile, et neceilàrio il negotio delle
confili re, che quel delle particolari con uent ioni, eh in giudi tio vengono i
di quello nondimeno rutti coloro, che di queft arte trattano, non dicon nulla
; Se del negotio giudiciale dicon molto > et fanno ogni s forzo
di ir -darne l'arte. Et quello non per altro adiuiene, fe non
perche -manco hà luogo, Se men vien à bifogno nelle catife, et ne' maneqgi
coniu] tati ui, overdelibcratitii, il parlar fuor de' meri ri .della
caula, che non auuien ne' giudiciali, ik di manco corrottone cV inganno è
capace il trattar caufe dinanzi aConfiglieri, che nel foro dinanzi a'
Giudici; come che il far quello fia cofa più communc, toccando non Ibi chi
parla, ma chi afcolta an%6 cora. Polciache le cole, che quiui fi dicono fon
daquei,ch'afc coltano odire » ponderate, et giudicate come proprie
loro. Onde nient'altro a chi quiui conliglia con la tentenna fua fa
di melìier di fare, fenon mo Arare, et prouarc che la cofa verame28 te
lia, qual intendcegli di peiluaderla. Ma nelle controuerfie, et caule
giudiciali non balta, ne è lol'vtil quello, potendo haucr luogo et recar
giouamento in ette il cercar di poifedere, &ti29 rar dal fuo gli lìefli
afcoltatori: pofeiache di cole, non lor proprie, Jl Primo libro. prie, ma
ch'ad altri toccano, hanno cglinda far giudirio. La onde ponendo eglin la
loro attentione, et cófideratione à cofa, che non loro fteftì, ma i
litiganti tocca, &c in gratia,& diletto di eflì afcoltandogli ;
più tofto concedono alle lor domande, le (Ielle fententiein dono, che
veramente giudichino. Perlaqual cofa in molti luoghi (com'hò già prima
detto) fi truoua prohibito per leggi l'vlcir punto parlando, fuoi dei meriti
della cau3 1 fa, di cui li tratta. Ma nelle caufe deliberatine gli Aedi
giudici di quelle, per lormedcfimi fenzvuopo d'altra legge, (on ba31
ftantiflimi ad olleruarlo. Hor eflèndo caufagià manifefta, che quefta
ordinata, et (per dir così) methodica arte, di cui ragioniamo, intorno al
prouare, et far fede principalmente còltile ; nó ellendo altro le fedi, 6c
le pruoue,che demoftrationi,ouero argomentationi; pofeiache alhor
principalmente diam fedcVid vna cofa, quando flimiamo, che la fin. con
argomento ben di' inoltrata-, elfendo oltra ciò l'enthimcma non altro,
ch'vna re33 torica demoftrationc, come quello, che (per dir'in vna
parola) di ogni altra pruoua, et fede retorica, è princi paliamo ; ne fc34
gue da quello, ch'eficndo ancoragli fillogifmo, Se appartenendo alla
Dialettica, o ad ellà tutta,o a parte d'elIà,d'ogni fillogif3 j mo trattare, et
confiderare; può elfcr per quello manifclto, che colui, che grandemente
farà habile,& inftrutto a faper ben conofeerdi quai propofitioni, ÒVin
che maniera fi componga, et fabrichi il fillogifmo ; egli ancora grandemente
enthimematico, cioè argomentator retorico, fi potrà (limare: Tea quella notitia
saggi ugnerà parimente il fapcre intorno a qual forte di materie li fo: mino
gli enthimemi, et con quai dirlercntic fien dipinti, et diuerfida i
logicali, Se dialettici lìllogifmi, ^4 3 6 conciofiacofa che il
conofcer'il vero, Se il fimi l'ai vero, da vna 37 medefima forza, Se
potentia, Se virtù dependa, oltra ch'ai vera ftellb, et alla notitia
d'erto, par che gli huomini aliai foffitientemente dalla natura formati, ÓV
inclinati nafeano; Se nel piò delle cofe la verità, fc punto lor fi
difeuopre, riconofeano, Óc aifeguifeano. Onde chiunque farà habilc, o pu
oro inftrutto z coniettu rare, &vcdcr'il vero; quel medefimofarà
fimilmente tale verfodel probabile, et fomigliantcal vero. Già può dunque
per quel, che fi è detto, clfer manjfefto come gli altri, che han trattato
di quell'arte» habbian tocco folo quelle cofe, che fon f c De11a r
R^tprica d ' j4riftotelc^j fon fuora della foftantia, et della cofa fletta
; Se per qual cagìort fi fieno piegati, et inclinati con li ferirti loro
verfo l gencr delle 39 caule giudiciali, più rofto ch'ad altro genere.
Quanto all'vtilità 40 poi, gioueuole, Se ville quefta arte della Retorica;
primieramente perche elTcndo le cofe vere, et le giufte molto più degne, et più
eligibili per lor natura, che le lor contrarie ; non è duhio, che le i
giuditij, et le determinationi delle caufe non fi facetter per il mancar
di queiVartc fecondo che conuenillcr di farli ; non fullc necettario pericolo,
ch'il vero, e 1 giufto non fufler conculcati, et vinti da i lor cótrari):
et ciò veraméte faria 41 degno di biafmo, &di riprenfione. Oltra di
quello appretto di alcuni, fe ben'haueffimo efquifitillima feientia
d'alcuna cofa, non per quello ci faria facile di perfuaderla,& farla
creder 41 loro con vie, Se ragioni da quella feientia prefe. per ciò che
effendo il parlare feientifìco accora modato, Se proportionato a trattare,
Se a infegnar dottrine, importi bil cofa faria con elio il perfuadcr a
quelli: ellendo necettario, che le fedi, Se i parlari, che fi fan loro,
procedano, non per vie lcicn litiche, ma popolari^ comuni ; li come nella
Topica habbiam detto, nel inoltrar 43 come s'habbia con la moltitudin
parlando à procedere. Appretto di quello fà di mefticri d cttcr'habilc à poter
perfuader l'vna cofa contraria, et l'altra ; fi come auuicn anche ne i
dialct44 tici fillogifmi. Se ciò non perche l'vna cofa Se l'altra fia ben
di fare, non douendofi perfuadcr già mai le cofe inique ; ma perche non ci
fia nafeofto come quefto fi foglia, o fi potta fare: Se accioche vfando
altri fuora del gin ito coli fatti parlari contra di noi, potiamo noi
elfer'atti, Se inftrutti adifciorgli, Se a oppor4 $ ci lor'incontra. Et di
tutte l'altre arti, Se facultà, nettuna e, che fia più potente ad argomentar,
Se a concluder con (ìllogifmo 1 vn contrario, Se l'altro; fe non fole la
Dialettica, Se la Retorica: come quelle, ch'ambedue, quanto à loro, l'vn
contrario, 46 Se l'altro vgualmente riguardano, quantunque le Itelle cofe
cotrarie, che come materie, et foggetti s'offerifeon loro, non vgualmente
trattabili, Se fillogizabili in lor natura fieno; ma icmprcle vere, Se le
migliori fien naturalmente nell'ettcr loro, più facilmente, et più
ragioncuolmente fillogizabili, et per la maggior parte maggiormente
perfuafibili, Se habili a trouar fe47 de. A quello s'aggiugne, che le gli è
cofa ali huomo vergognofa, Se Jl Primo libro. 7 fa, et brutta (come
veramente c) il non elTer potere ad aiurarfì, Se difenderà* con le forze
del corpo Aio, contra di chi fé gli oppone j fuor di ragione è, che no gli
debba recar'ancor macchia f Se vergogna il non poterlo far con la lingua,
Se con la fauella ancora: et maggiormente elTendo l'vfo di quella, molto a
lui più proprio, che l'vfo della corporal gagliardia non farà mai. 8
Et fc ben'importantiflìmi nocumenti può recar con queft arte, &c con
quelli facultà di dir, colui, ch'in fauor delle cofe inique ingiuftamente
fe ne fcrue,& la pone invfojquefto pericolo nondimeno è comune, non
folo a tutte le cofe, quantunque vtili, Se buone, fuor ch'alia virtù ; ma
aquellc maflìmamente, che di maggior vtilità,& profitto fono, fi come
fono la gagliar5? dia, la fanità, le ricchezze, le dignità militari ; pofeia
che col mezzo di sì fatte cofe grandifllmi giouamenri potrà recar
qualunque giuitamente, et drittamente fenc fcrui, Se importane un'imi
danni per il contrario, chiunque in fauor dcll'ingiulti» 0 ria, contra di
quel, che conuenga, le ponga in vfo. Può già du» que per quel, che fi e
detto, eiler manifefto, che la retorica non lì truoui obligata, Se
riftretta ad alcun gcnerdi materia limitato, Se determinato, Se che per
confeguente in quello venga ad elTer limile alla Dialettica: Se che la fìa
ancor' vtile, Se di1 letteuole. Se parimente da quel, che fi è detto, lì può
dedurre, che l'opera, Se l'offitio fuo ha, non il perfuadcre, ma il
potere, Se faper trottare, Se vedere intorno à ciafehedun fu ggetto,
quelle cofe, ch'effer pongono accomodare, Se vtili à pcrfuadcrlo: 1 fi
come parimente in tutte le altri arti, et facilità cómunemen3 teaduicne.
nercioche l'officio dell'arte della Medicina (per ef. fempio) non e
lintrodurre effettualmente la fanità; ma il faper tanto oltra à punto
curando, Se medicando procedere ; quanto conuicne, et ricerca 1 in
firmità, Se la ragion dell'arre. potendo molto bcn'allc volte accadere,
che alcun non polla di qualche fua infirmi cà venir mai fano, ò tornar mai
libero: il qual nondimeno beniflimo fecondo che richiede 1 arre, curare, et medi4
car fi polla. Oltra le dette cofepuò ancor da quel, che li è detto dedurli
per manifefto,che non lolo fia offitio di quefta arte della retorica il faper
veder le cofe veramente pcrfuaiìuc, cioè atte a perfuadcre j ma alla
medelìma appartenga di conoicerc,Sedi confidcrarc ancora quelle, che le
non veramente pcrfuafiue, al men fono apparentemente tali: fi come
parimente alla dialett ica fi ricerca d hauer noti tia, non folo del vero
fillogilmo>ma a nj j cor dell'apparente. Pcrciochcil Sofifta, non nell'arte,
Se nella habilità confide di fapcrconofcere,& vfareil fa ilo, ma più
tolto 56 ncll elettione»& nel volere viario, di maniera che in quello
diff I-i iicc dalla dialettica la re tori cacche in quelli coli colui che
dea la notitia, Se 1 arredi faper vfa re apparenti > Se non. legittime
argomentationi, Se non le vuole vi. ne, fi domanda retore, come ancor
qucll altro, ch'elegge, Se tien propofitodi volerlo fare, doue che nella
dialettica per il contrario s hanno diuifo i nomi: pofeiache colui,
ch'elegge di far quello, non dialettico, ma foriila fi domanda; Se dialettico
dall'altra parte fi chiama quello, eh e 57 ha folo la facilità, la
cognitione, c i poter di farlo»: Ma a quella arte, di cui parliamo,
venendo hormai,procuriamo,cV: facciam forza di dimoftrare in qual maniera,
Se con l'aiuto di quai cole, fiam per poter confeguire, Se efeguire in
elfa il fine, Se l'offitio fuo,che lon le cofe,c habbiam propofte. Sarà
ben fatto adùque, che quafi nuouo principio facendo, aflegnata prima
ladiffinition di quell'arce, Se cfplicato, che cofa ella fia,quindi à dichiarar
l'altre cofe, che feguiranno, di mano in man crapafllamo. (apo 2. Della
diffnition della r Rgtorica 3 de i modi di prouare, dell' Gnthirnema,
deWef /empio j de i Veri/imi li, de tftgrìu et di 'varie Jpecie di Jègni,
et d'Snthimemi. Oni am dunque per hora efier la Retorica vna facultà, mediante
laquale fi pofià intorno a qual fi voglia foggetto, che fe le proponga,
trouarc, Se veder tutto quello, ch'occorrer polla accom «iodato, Se vtile
àperfuaderlo, come che il far quello di nefluna altra arre fia ofntio, Se
opera, che di quella fola. 1 impercioche ciafeheduna dell'altre facilità d
intorno à determinato foggetto, Se materia appropriata ad ellà, và
infegnando,3c facendo le pruoue, Se le fedi fue. come fi ( per elfcmpio )
l'arte della medicina intorno alla l'ani ti, de ali infermi tà de i corpi
; Se la GeoJl Primo libro. ^ la Geometria intorno a i propri j
accideti della quantità, ©Gl'Aritmetica intorno a i numeri, et il fìmil
difeorrendo per l'altre arti,& feientie tutte.Mala retorica, qual fi voglia
(ftò per dire) mareria,& foggctto,che le fiapropofto innanzi,
paiec'habbia a poteri nueftigai e, Se conofeer ciò che polla pervaderlo,
Se far ne fede. Se per quello è Irato da noi decto non hauere ella la
forza, Se l'artefitto Tuo d intorno ad alcun proprio gener limitato, Se
detcrminato. Hor quanto alle perfualìoni, Se alla fede, alcune d'elle fon
priued'artifirio, Se altre artifitiofe fono. Spogliate d'artificio intendo
io elfer tutttc quelle, chenó pernoftra opera, Se difeorfo ritrouiamo, Se ci
procacciamo ; ma comcche'n elfer già prima fieno difuora ci fon porte
innanzi: come fono (per ellcmpio) i teftimoni, le torture, le fcritturc,
Se fimili. Artifitiofe poi intendo io eller tutte quelle, le quali con arte, et
con ragione, ftà in poter noftro d' inueftigare,& di procacciare. Onde
l'vne fa di mcftieri,>non che le immaginiamo di nuouo, Se crolliamo, ma che
trouate, Se porteci innanzi, le lappiamo vfare; Se l'altre, cioè l'arti ficiofe
han di bifogno d'cflcr da noi cercare, Se formate. Hor di quefte arti
ficiofe perfualìoni, et fedi, che con arte, Se con via di ragione fi truouano,
Se lì gua0 dagnano, tre forti, onero fpetie fi truouano. alcune fono,
che cófifton nelcoftume, Se credito di colui, che parla: alcune
altre fon porte in difporre, muouerc, Se arfettionarc in vn certo modo
colui, chalcolta: Se altre finalmente fono,chc ncll'oratione, et nel parlare
ftellb confiftono ; mentre che con la forza di quelle, fi pruoua, ex fi
mortra l'intéto ; ò almen fi fa apparire, 1 che fi moftri. Per cagion del
coftume adunque la perfuafionc, et la fede, che da elfo depende, allhor shà da
ftimar, ch'ella accafehi, quando in maniera farà formata, Se detta
l'oratione, ch'ella fia habileàfar'apparir il dicitor degno di fede, cVa
dar 1 1 credito alle fue parole, concio fia cofa che alle persone tenute
da noi virtuose, Se da bene, maggiormente, et più
agcuolmente fogliamo credere, Se preftar fede, et quefto generalmente
in tutte le cofe: ma principalmcte,& fenza alcun dubbio in quelle,
nelle quali nò appare in lor natura cofi efatto, òvinanifertoil vero j Se
per confeguente nell'vna, Se nell'altra parte polfon ge13 nerar opinion di
loro. Et cosi fatto coftume, et buona opinione, che s'habbia di buone qualità
dell oratore, fa dj merticri, B ch'accai o ch'accafchi, Se
nafca Colo dalla forza della ftefla oratione; Se Scnon perche giàs'habbia
prima quefta fama, et quefta opi4 niondilui. perciò che fi come fi vede in
alcuni,ch'hanno ; ci irto di quell'arte, non hanno in ella porto la buona
opinion, che a' riabbia da guadagnar con erta colui, che parla squali che
coli fatta opinione, Se cortame poco importi alla pcrluafione, ma nel
vero quali p ri nei pallili mo, Se propriiiTimo luogo ricnil ir coftume in
acquiftar'alle parole fede. Dalla parte poi de gli afcoltatori la perfuafione,
Se la fede, che per cagion d'erti ha da nafeere, alhora s'hà da inrender
che l adiuenga, quando dalla forza dcli'oratione, a qualche paflìone et affetto
d'animo fon itf morti,& tirati, conciofiacofa che, non nella medefima
gitila logliam noi giudicare, fentcn tiare, o fiumare le fteffe cofe,
quado lipieni di moleftia, et quando lieti fiamo,ouer quando a17 inumo, et quando
odiamo. Et in quefta fola maniera di pervadere hauiam detto difopra haucr
folamente me ilo ftudio,& tentato di trattar coloro, che fin hoggidì
di quell'arre hanno Tcricto • Ma di tutte quelle cofe, che quefta maniera
di pcrrfuafion riguardano rratraremo, Se daremo didimamente cniarezza, quando
delle paftioni dell anima ragioneremo. Per cagion della ftefìa oration
finalmente, Se delle fteftc ragioni, alhora li trouerà, et s'acquifteià
fede» quando in ciafehedun fo^getto, che ci verrà dinanzi, da tutte quelle
cofe, che poflon eller perfuafiue d'elio, o il vero ftcflb, o l'apparente vero
concluderete mo,& dimonftreremo. Venendo adunque Tartificiofa perfuafione,
Se la fede da quefte tre cagioni, c'hauiam dette, manifefta cofa e, che fa di
melh'eri, di iapere, Se di polfedcr quefte tre cofe, cioè habilità, Se
notitia di lyllogizare, cognitione intorno ai coftumi, et alle virtù
dell'Intorno, et nel terzo luogo finalmente noritia intorno a gli affetti
humani, conofeendo che cofi fia ciafehedun d'erti, Se qual proprietà egli
habbia, Se dolo de fi cititi, Se fi produca, Se in qual maniera. Per la qual
colà par, che fi porta dire, che la retorica fia quafi vn germoglio
tniteme della Dialettica, et di quella faculrà,chc dei coftumi trat ta,la
quale non fenza ragione fi può politica, ouer ciuildomanX 1 dare. Onde auuiene,
che la retorica, Se con ella quelli, che prefumon di poffcdcrla, foglion per
quefto vfurpare in vn certo modo, Se veftir l'habito d'eflà /acuità ciuile
; parte per imperitu, Se Jl Primo libro. 1 / tia, Se per ignorantia,
parte per arroganza, Se parte per altre 11 caufe> che poflbn far'errarcrhuomo.
cliendo nódimen la retorica vna particella della dialettica, Se (come fu dal
principio det15 to) quauvn ritratto fimilc, Se fipruoui, ouer fi faccia
apparentia di dimoftrare, Se prouare, l'vna è, fi com'ancor nella Dialettica,
l'induttione, Se l'altra il fillogifmo: chiamando io l'enthimema, t$
retorico fillogifmo, Se retorica induttione, l'cflèmpio. Se tutti color,
che vogliono prouando, Se dimoftrando far fede, ocffempi adducono, o
Enthimemi,& fuordi queftedue, altra colf» fa, ai cui in ciò fiferuin, non
hanno. La ondeeflendo generalmente vero, che volendo chi fi fia in qual fi
voglia modo, qual fi voglia cofà prouare, è neceflàrio, che vfàndo o
fillogifmo, o induttion lo faccia, come appar manifeflo per quello, che
detto hauiamo ne i libri refolutorij, fa per quella ragion di meftieri, che
quelle due cofe, ciocl Enthimcma, &i*ciIèmpio,à queft'altredue, cioè al
fillogifmo, Se all'induttionc, rifpondino in modo, che l'vna, con l'vna,
Se l'altra con l'altra, fìcn quafi vna 17 ftefla cofa. Qual fia poi la
dirTcrcnria tra l'eUèmpio, Se l'enthimema, facilmente per quel, che fi c
dichiarato nella Topica, può cfTer chiaro: eifcndofi quiui del fillogifmo,
Se dell indut18 rione a pien ragionato, douefù detto, che quando in più
cofe irà di lor fimili fi moftra trouarfi il medefimo di quello,
che prouar intendiamo j allhor il far quefto fi dee quiui, cioè nella dialettica,
ftimar'induttione, Se ani, cioè nella retorica, ellèra15 pio. Et dell'altra
parte, quando fuppofto in eficr alcune cole» fi moftra, che qualch'altra
cofa diuerfa da quelle col mezzo loro, o comunemente, o per il più per lor
cagione adiuenga, Se confegua ; alhora vncoli fatto progreflo, nella
dialetti cachiamar U dee fillogifmo, Se in quell'arte del dire, enthimcma. Ed è
cofa manifefta che l'vno, et l'altro di qnefti comodi, Se di quelli aiati
; cioè l'vna, et l'altra maniera d'argomentare, riabbia in vn certo modo vna
Aia propria fpetic di retorica: pofeiache fi come e detto ne i libri, doue con
ragione, ordine, et via fi e trattato di quefto, così in quelli al
prelente affermiamo au1 uenir' il medelimo: trouandofi tra le maniere de i
parlari oiatorij, alcune eflcmplificatiue, come che delfcmpi per la maggior
parte abbondino; Se altre enthimematiche, come che per il 1 più d
enthimemi iìen piene. Se quanto alla perfuafibilicà non manco fon habili a
far fede quelle orationi, che eircmplificatiue fono ; ma ben fon più impetuofe,
Se con maggior vehemetia commuouono renthimematiche. Ma qual di tutto
quefto fia la cagione, Se in qual maniera l'vnc, Se l'altre s'habbian
da trattare, Se vfare, più oltra al proprio fuo luogo dichiareremo. 3
et al prefente della natura, Se delVcfler loro alquanto più al villo
penetrando, diftintamente ragioneremo, et determinere4 mo. Dico adunque che
elfendo necelìario, che la cofa perfuafic bile, ad alcuno habbia da eifer
nerfuafibilc,& frollandoli qualche perfuafibilc, che per fc ftcno fubito,
che gli è odiro,cosi fat to appare, Se altro, che ha bifogno per apparir
tale, d cllcrdi6 dotto da altri per loro ftclTì perfualibili, Se olerà ciò non
trouandofi alcuna arte, che tratti, Se habbia in confidcration
gli diuidui, e i particolari, o fingolari, che gli vogliam chiamare: non
confiderando l'arte (per eflempio) della medicina, che cofa polla render fano
Socrate, o Calfia ; ma quello, ch'a vn tale, oa vn tale, cosi, o così
difpofto polla fanità recare: pofeiache che'n far quefto può hauer luogo
l'arte,douc che per eller'i fingolari infiniti, cader non pollon fott'arte, o
feientia alcuna, 7 ne feguc da tutto quefto, che la retorica parimente non
habbia da riguardare, o in cófideratione hauere quei perfuafibili,
che aquefta, o a quella perfona (ingoiare, com a dir a
Socrate,oad Hippia, polTàn parer tali: ma fedamente quelli, che a quella,
o a quella forte di perfone cosi, o così difpofte, Se nel tale, o
nel 8 tal modo qualificate, poftàn recar fede, Se perfuafione ;
come parimente auuicn nella dialetica. percioche ancor ella non accoglie ne
i fuoi lìllogifmi tutto quello, che lenza lecita alcuna polla parer
probabilea chi fi voglia: pofeiache a gliftolti, Se 5 forfenaati pollon
anche molte cofe parer probabili. ma da quelle Jl Primo libro. 3l
rj 3 nelle cofe guida ella i Tuoi argomenti, che da forza d'arte,
Se a ragion dependono, doue che la retorica da quelle, guida,
Se diducei Tuoi, le quali giafon'vfate cader fotto configlio h umano,
percioche 1 vfo Tuo Uà porto fpctialmente dattorno a quelle cofe, nelle
quali vfiamo l'clcttione, el configlio noftro, et di cui arte alcuna
detetminata non hauiamo: Se appretto d'vna certa forte d afcoltatori fi
esercita, Se fi pone in vio, liquali no fon' habili, ò in (brutti a poter
pervia di molte cofe, Se di lunghi difeorfi, Se ragioni comprendere, et capir
le cofe, che ficn 40 lor porte innanzi, ne a difcorrerle molto eia
lontano. Et è polla l clettione, e l configlio noftro intorno a quelle cofe,
ch'a 41 noi paia, che poltan auuenire, Se non auuenire.
pofeiachedi quelle, che fon'impoffibili oa farfi, oad eflerc, oad
accalcar* altrimenti di quel, che fieno, ninno farà già mai, che (e per tali
le Itima, Se le giudica, s'aftatighi in configliarfcne: non potendofenc
determinar niente più con configlio,ch'a quella fteffa parte, Se in quello
fteflb modo, chcneceflàriamentc adiuen41 gono. Hor'egli accade nel fillogizarc,
Se concluder che fi fan le cofe, ch'alle volte fi fillogizino, Se Ci
diducano da altre propo fitioni già fillogizate, Se conclufe prima, Se
alle volte da propofitioni non prouate, ne fillogizate, et nondimeno per non
ef43 fer in loro ftelfe probabili, bifognufe di fiUogifmo. Diquefti due
modi di procedere è neceflario in quell'arte, ch'il primo no polla per
cagion della fua lunghezza eflcr da chi afcolta ben'intefo, Se feguito con
l'apprenfionc j fupponendo noi gli afcoltatori non periti, Se più torto di
femplice, che d acuto intelletto. 44 Et l'altro modo c forza, che poca
perfuafion porti fcco,non nafeendo da propofitioni già co n celle, Se prouate,
ne parimente 45 probabili per fe medefime. Per la qual cofa fa di
meitieri, che coli l'cnthimema, come TelTempio contenga propofitionc
per il più contingenti, Se tali in fomma,che pollàn' ancor
vcrificarfi dall'altra parte, Se cflcr'altrimenti di quel, che fono. conuenendo
l'elfempio con l'induttionc, Se col fillogifmo l'enthime46 ma. ilqual di poche
propofitioni fi contenta, Se fpefie volte di manco, Se di più raccolte,
che nell'intiero fuo fillogifmo non 47 conterrebbe. Imperciò che fe a
forte alcuna d'effe fi truoua efler a chi fi parla nota, non fa di bi
fogno, che vi s'efprima, potendo colui, eh' afcolta fupplirla nel concetto, Se
nell'animo fuo, Se aggiu/ 4Velia r R(torica d* Jrìflotelc^ 4S
&aggiugnerla per fc medefimo. come (per eflempio) fcvolef-» fimo
prouar, ch'il tale di narion Dorico ila flato quello, chabbia in publico, et folenne
giuoco, et contefa, confeguico vittoria, a cui fi debba premio di corona, potrà
ballar il dire, che fìa flato vittoriofo nella pugna Olimpica: ne fa
dibifogno aggiugnerui, che alla vittoria Olimpica iia douuto premio m
coio 4P na, cflèndo ciò noto a tutti. Hor perche tra le propofirionijdelle
quali fi compongono, et fi formano i retorici fillo^ifmi, poche fc ne truouan
necellàric, come ch'il più delie cofe, intorno alle quali confiftono i
giuditij, et le confiderationi, et confiate humane fien tali, che variar
potfono l'eircr loro, et altrimenti eflex di quel, che fono: pofeiache di
quelle cofe accade a gli huomini giudicare, difeorrere, Se configliarfi,
nelle quali confifton le lor'attioni,nè d'altra forte fon lelor attioni, che
di auella,c'hauiameià detto; nefluna (per modo di dire) cllcndo jo d
elle, c'habbia (eco neceflltà: ne fegue da tutto quello, che non potendo
quelle cofe, che per il più, et non nccellàriamentc adiuengono, Se che
contingenti fono, fyllogizarlì,& concluderli, fe non per il mezzo di
propofitioni limili a loro j ne ancor le propofitioni necelTarie, fc non per il
mezzo d'altre parimente necefiàri e, come può chiaramente apparir per quel,
che 51 fi è detto nei libri refolutori; ; può da tutto quello
eflèrmanifeflo, che le cofe, donde s'han da formar gli enthimemi,
alcune fon, checontengon necefiìtà, ma molte più fon quelle, che fo51
lamente per il più fon vere, Se perla maggior parte. Etperche gli
enthimemi s'han da comporre di quelle due cofe, cioè di fegni, et di
verifimili, ne fegue che formandoli eglino (cora llo detto) di cofe
necellàric, Se molto più di contingenti, fia di meftieri, che quelle due cofe,
cioè i verifimili, e i fegni, a quell'altre due, cioè alle contingenti, Se alle
neccllìrie rifpondanoin guifa, che l'vna di quelle contenga co fa, che
fiavna della con Fvna dell'altre, Se l'alrta parimente fia vna ftellà con
l'altra, Se 5$ cofi è veramente, pcrciochc vetifimile è quello, eh il più
delle ohe fuorauuenirc. ma non già vniuerfalmenre è vcro,ch'ogni cofa
tale, fi poflà chiamar verifimilc, come lo diflìnifeono al54 cuni: ma fcgli
ricerca ancor d'eifer' in quelle cofe fole, le quali efiendo contingenti,
polTon variar l'eiler loro, et altrimenti accalcare, de elTcr di quel, che
fono, Se hà di più, da riguardare la cofa di cui gli e verifimile, come
l'vniuerfale, cioè vna cofa* che lì truoua in più, riguarda il
particolare, et vna cola, che fi ff truoua in meno. Quanto a i (egni
poi,vna forte ve nc,chequel rirpetto, et riguardo tiene alla cola, di cui
fon legni, che tien' vna cofa indiuidua, oucr (ingoiare, all'vniuerlale.
Vn altra forte ve n e poi, che per il contrario riguarda la cofa di cui gli e
legno, come l'vniuerfale il particolare, o vogliam dire come la
co (à,chcintieramcnte,& communementeaccafca, riguardaquelj 6 la,
ch'adiuiene in parte. et de i fegni pure vna fpetic fi truoua, che
portando fecondo neceflìtà, fi domanda Temmirio,o certo 57 inditio, che lo
vogliam chiamare. et vn'altra ve n'è poi, laqual non porta fcco neceflìtà,
Se proprio nome, che dall'altre fpetic di fegni la diiliagoa* non tiene, ritenendo
il commun nome di j8 SEGNO. E per cole, che portin feco neceflìtà intendo
io quelle, f»cr virtù delle quali il sillogismo, che se ne forma diuiene
(labie, 6c fermo, 6c per quefto e domandato Tcmmirio vn coli latto feeno.
concioliacofa che quando (limiamo, che la cofa, che noi diciamo, et prouiamo,
non fi pofla difeiogliere, o mandar* a terra, allhora ci penfiamod'hauer
formato il Temm;rio,quafi che ben fondato, Se ben terminato, Se fermato
lia 1 argomento 60 nolìro. pofeiache teemar, donde vien teemirio, vna cofa
(leflà con peras, cioè con termine, et fine, lignifica nella greca
lingua 6 1 antica. Tra i SEGNI, adunque, quello, eh alla cofa, di cui gli
e fegno, ha quel rifpetto, che ha vn particolare, ouer (ingoiare
al fuo vniucr(ale,può eflèr (per eflempio) in quelli guiia,
come fariafe alcun volendo prouar, che gl huomini faggi fien
giudi, aflegnalfe per fegno di quello, che Socrate era li uomo
(aggio 61 infiemcmente,& giullo. cosi fatto allègnamento adunque
fi può domandar fegno, madcbol molto, Se facilmente
folubile, quantunque fufle vera la cofa, che fi pighafle per fegno,
come 6 } che mala forma contenga di filloeifmo. ma fc alcun (per eflempio)
allègn a (Te per fegno dell'eder infermo, 1 haucr febbre, o per fegno
ch'alcuna hauefle partorito, 1 hauer ella latte, cofi fatti aflìgnamenti
portanan fcco ncccflìtà.& fol quefìo tra l'altre fpetic di fegni, fi può
domandar temmirio, come quello, che (egli è vera la cofa, ch'ei reca per
fegno, fi dee (limar in(b6jf tubile, ficimpoflìbilca mandarli a terra, quella
fpcric di fegno poi, laqual riguarda la cofa, di cui l'è fegno, come
rvniuerfal riguarda / izarc, o far cnthimema non fi può dattorno
alle naturali. Se il nmil fi 7 8 può difeorrendo per tutte l'altre materie
affermare. Et di queflc due forti d'enthimemi, quelli, che pur' hof
habbiara detti,, cioè li retorici, e idialctici, non pofion far parer l
huom perito più in vn generdi cofè,ch'in vn altro, ne tirarlo detroa i
confiC ni d'alcnna facilità particolare, non guardando eflì,
coméco* JS> -ranni che fono, foggetto, o maceria limitata alcuna. Ma in
quelli di queft altra ione, cioè ch'appropriati ad altra facilità
fi truouano, quanto migliore, et più diligente lecita faremo
delle propofiaoni, tanto più verremo in vn certo modo ad accodarci a i termini,
et a i confini d'altra (cicncia, dincria dalla dialettica, et dalla retorica,
pcrcioche leai principij diquella accafcarftidurfi, apparirà chiaramente che ne
alla dialettica, ne alla retorica a p parremmo ; ma a quell'arte, o feientia di
cui faran80 quei principi). Son la maggior parte degli enthimemi diquelJc forme,
Se propolìtiom formati, le quali fono 1 penali, Se proprie di qualch arte,
ofrientia particolare: Se per il contrario in aliai minor numero fon
quelli, che da communi proporzioni, Si Se a nell'una facultà appropriate
dependono. Per laqual cola farà ben fatto, che lì come fatto fi e nei libri
Topici, coli parimente in quelli, andiam dilu'ngucndo tràdiloro le forme
deli luoghi degli enthimemi, donde cflì s'han da trarre, et da prenci
dere. Se per forme intendo io propoluioni a quello, o a quel determinato
genere appropriare. Se per luoghi intendo io poi quelli, ch'ad ogni
genere, Se ad ogni materia, communi vgual8j mente fi truouano. Primieramente
adunque diremo delle forme: ma prima che ciò facciamo, è bene, chevcggiamo,óc
conofeiamo i generi di quelYarte della retorica, acciò checonofeiu to, Se
diftinto c haremo quanti chefieno, potiam poi allegnarc, et moftrarc in
cialccduno d elìì appartatamente, quali fieno i lor propri; elementi, Se
lclor proprie forme, Se propolitionù C a P° 3* Qjtanti fieno li Cj eneri
delle caufe o~ ratorie $ quale fi a etafehedun d'efìitf de i propri}
fini, £f dei propri] tempi loro. R e fono in numero i Generi, o vogliam
dir le fpetie della Rcttorica, pofeiache d allietante forti, Se
maniere ancora fono gli afcoltatori del I orarioni, c ha ella da fabricare,
conciolìacola che da tre cofe dependa, oucr tre cole riguardi
Toratione, cioè colutene parla,la cola,di cui fi parla,& colui,acui fi
parla, &acoftui Jl Primo libro. r 9 &• a coftui oltra di
quefto, cioè ali afcol tato re, (là totalmente in3 drizzato il fine, et l'intention
della fteila oradonc. Se è forza, che colui, c ha dafcoltare, o fia puro
intenditore, Se afcolratore, ouer'oltraciò habbia fopra lccofe,ch'afcolta da
fententiare, et da giudicare, Se douendo clfcr tale, fa di bifogno ch'il
giuditio, eh egli ha da dare, fia d intorno, o a cofe, che fieno fiate,
o 4 a cofe, che habbiano ad ellère Coloro che delle cofe future
han da giudicare, Se da determinare, fon com a dir,quelli,che
s'adu mino in confulte publiche. coloro ch'intorno alle patiate
han da dargiudicio, fon com a dir, quelli che propriamente giudici
nominiamo. Se color finalmente, che folo prendon gufto di confiderare la
forza, Se l'arte, c habbia nel dire colui, che par5 la, puri afcoltatorì,
cVconiìderaton chiamar fipoiTono. Onde fa neceilàriamente di metti cri,
che tee fieno i generi dell'orarioni retoriche, ouer oratorie, il coni ul tati
uo, il giudiciale, eldi6 moftratiuo. Il confultatiuo parte confile in efortarc,
Se parte in diltogliere, ovogliara dire parte in fuadere, Se parte in
diffuadcrc, peròche tutti coloro, che, o di cofe priuate dan con figlio, o in
publiche concioni a commun beneficio dicono il pa7 rer loro ; tempre o 1 vna, o
l'altra delle dette cofe fanno. Il giudicai parimente due parti ancor' egli
abbraccia, cioè l'accuiationc, Se la difcnlione: pofeiache l'vna di quelle cofe
è forza, che facciali fempre coloro, chelitigiofc controuerfie, et forenfi 8
caufe trattano, il dimoftratiuo gcner finalmente ancor egli in 9 due partì
e diuifo, che fono il lodare, e'I vituperare. Ciafcheduno medefimamente di
quelli generi attribuire a (c,Se quali s vio furpa vna fina propria differentia
di tempo, pcrcioche a colui, che con ligi ia pare, che s'accommodi il
tempo futuro ; (olendo delle cofe, che Sconvenire configliar coli quello,
ch'eforta, Se 1 1 ("uade, come quello, che diftoglie, Se
chedifliiadc. A colui poi, che nel giudicial genere ha da parlare, par
ch'appartenga,& s'adatti il tempo già pallato: po:uache lecofegiàfattte
riguarda1 1 no Tempre coloro,ch accufano,o che difendono. Al gcner finalmente
dimoitratiuo,appropriatifilrao più di tutti gli altri tempie il prefente, come
che per il più coloro, che lodano, o biafmano habbian dinanzi per oggetto
quelle cofe, che di prelcnrc 1 3 fi truouano nella cola lodata, o
vituperata, quantunque fpeflè volte accalchi, che li tocchili le cofe
pallate, mentre eh a memoria fi riducono, et le future ancora, in far prefagio,
8c con»4 icmira d'elfo. Parimente a ciafeun de i detti generi vienadeffer
appropriato diuerfo, et diftinto fine ; et eflèndo elfi tre, tre 15
conlcgucntcmene fon'ancor i lor fini. Colui, chcconfiglia ha per fine
l'vtilc, e'1 danno: conciofiacofa che chi fuade riguardi Tempre come cofa
vtilc la cofa, ch'egli fuade, de chi la dilluade 16 per il contrario come
cola dannolà ladiHuada. et tutte 1 altre cofe^che in configliar s adduce
no, com'a dir' il ginftos Tingi ufto, l'honefto, el biafmeuole, fon prefe, et confiderete,
come ch/alle dette due cole, cioè al danno, et all'vtile fi riferivano. 17
Color poi, li eguali litigando ingiuditio contendono, han per lor fine il
gfufto,& l ijigi ulto: et tutte 1 altre cofe, di cui acca18 fchi loro di
feruirfi, a quelle indiizzano, 6V referifeono. A color fi nal mente, che nel
gencr ctiuioftratiuo lodano, o biafmano, lìà ptopofto per fine l'honcfto, el
bruito, ouer dishonefto: et a quelle due cole, qual li voglia altra cola,
ch'occorra loro di r toccare, o di riguardare, tien rifpetto, et riferimento.
Et ch'a ciafehedun de 1 detti generi lia appropriato, et accomodato
il fuo già detto fine, a quefto, com a chiaro legno fi può conofeerc, che
di tutte 1 altre cofe fuor che de i detti fini, accade alle voi 10 tedi
non contendere, Se non contrariare, co m a dir (percfiempio) che colui, che
dice in giuditio la caufa ina, non opponine contenderà alle volte di non
haucr coiti m elio il fatto imputatogli dali'auuerfario, et di non hauer
nociuto,o recato danno, ma d hauer egli ingiuraro, o ratto mgiuftamente,
non confetterà egli mai: pofeiache fe quello con f diàrie harebbe fine la
controri ucrfia, et diuenebbe contra di lui chiara la caufa. Medefimamente
quelli, che danno con la lor'orarion configlio, l'altre cofe Ipellc volte
lalcieran palliar per vere, nè s'opporrano, o cc>t [adiranno, ma che
dannofefien le cofe, che con figliando fuadono, o che vtili, et profitteuoh
ficn quelle, che dilluadono, non confeiTcranno,nè concederan già mai: ma
fe come cofa ingiunca shabbi a {limare il cercar di ìoggiogarc, Se ridurre in
feruitio i popoli vicini, dai quali non lì iìa ncenuto ingiuria, di zi
quefto, o d'altre fimil cofe fpeile volte non terran cura. Pariméte coloro, che
con la lor orationc lodano, o biafmano, non tengon conto,nc hanno in
confideratione fe colui, di cui ragionano» habbia con le Aie attioni
procacciato a fe vtilc, o danno: ari* ziipcllè Jl Tr imo libro. 2t foclTc
volte attribuifcono altrui a lode l'hauerpofooilo fall proprio, et tenuto
in poco conto cofa, che gli hauene potuto •,
rcJr^rilità.pcrfarqualch'opcrationehonefta. come (perei, fero Pio) lodano
Achille, che quantunque molto ben i lapelìc, che vendicando la morte
deliamico fuo Patroclo, fuffe perfoprauanzar poco in vita, non-s attenne per
quello di farlo: eiFendo nondimeno in fua potcftà di poter viuer più
lungamente non lo facendo, ne è dubio, chad elio il morir per li
honorata caeione, non fuilècofa fecondo l'honeftoj&i viuer
farebbe 14 ftato fecondo 1 vtilc. Può dunque per le cofe, che fi
fondette, apparir manifclto dfcr cofa necclfaria l hauere, ci poileder
primieramente propofitioni accommodate a i tre generi, et a i lor zc
trenni,chedemhauiamo:ncaltro fono le retoriche propolitioni, che temili),
vcrifimili.&fcgni. Le quali propofitioni fa di meftieri (com ho detto)
d. procacciare: peròche componendoli vnuicrfalmente ogni fillogifmo di
propofitiom.l enthtmcma, confegucntemcntceiTendo ancor egli lillogifmo, farà
copofto dipropofitioni,lequali han da elTer quelle, che pur ho16 iahauiam
dette. Et perche fatte efTcr mai, ouero habiU a farfi non polion cflTer
quelle cofe, ch'impoflibili al tutto fono, ma folamcnte può atuienir
quefto delle polTibilt: ne parimente può elTer'in alcun modo, che fieno
ftatc fatte quelle cofe, che non fono ftatc mai, o c'habbian da farfi
quelle, che mai non faranno, fa per quella cagion di meftieri, che colui, che
congna, et quel, che>n giudicio parla, Se quel finalmentcch il gencr
dimoftratiuo clfcrcita > habbian tutti,& pollcpino propofitioni, che
riguardino il poftìbile, et Timpofiibile ; 1 edere faro,, ci non efTere
ftato > Se 1 haucr ad elfere, e 1 non hauer ad eflcre. 17 Appreiro di
queftovperche tutti coloro,i i quali o lodano,o biatmano, o fuadono, o
difluadono, o accufano,o difendono ; nonfolo tentano, et fan forza di prouare,
Se moftrar le cofe già da noi dette di fopra,ma tcntanancor oltra ciò di
prouare,& moftrar, che grande, o piccola fia la cofa, che moftrar vogliono, com
adir l'vtile, o 1 danno, 1 honcfto,o 1 btafimeuolc, il
g.ufto, oWneiufto,& quefto cercan di fare, non folo confidiate
per loro ftclfe le cofeairolutamcntc, ma ancor ponendole in comX S paranon
l'vna dcll'altra,nc fegue per manifefto da tu tto quefto, che faccia di
bifogno haucr procacciate ptopofitioni della grandezza, et della piccolezza, et
della maggiore, et minor grandezza: et ciò nonfolo con fiderà te tai quantità
in vniucriale, cioè in fé iteife, et non applicate a materia alcuna, ma
ancorap* plicate aciafcheduna delle qualità già dette di fopra: com
a dir qualità maggior', o minoratile, et bene, qual fia maggiore, o
minor ingiù ria, qual cofa con maggiore, o con minor ragioa$ ne, Se giù fiuti a
fatta, c'1 iìmil difcorrendo nell'altre cofcDi quai cofe faccia adunque di
ne ce flit à meftieri di procacciare, et ha30 ucrpropofirioni, hauiam fin qui
detto abailanza. et hauendo fatto quello, faràben'hora,che
ciòfepararamente in ciafehedun 31 de i detti generi fi diftingua, et sallegni:
com'a dir alìegnando prima quai cofe habbian da contenerfi nelle confultatìoni, Se
quindi quali nell orationi dimonltratiue j& finalmente nel terzo luogo
quali in quelle de i giuditij, Se del gener giudiciale. Quai cofe
principalmente cadano fitto la deliberazione^;, et conjidtatione dell 'huomo: ^
di quat cofi fi figlia per il pm trattare ne i pub liei gouerni, et configli communi
delle Citta. Ri mi e r amente adunque dobbiam vedere intorno a qual forte di
beni, o di mali cerchili coloro, che confultano, di prendere, Se di dar
conlìglio. conciofiacofa che non in tutte le cole, che fon buone, o ree
polla 1 human configlio hauer luogo* ma fola mente in torno a quelle, che
fondabili inlorna» tura a poter eflèr, © non clfcre, ouer'a poter farli, o
non farfi. quell'altre cofe poi, le quali di ncceiìità fono, o faranno,
oucr* impoflìbil cofa è, che le fieno, o c habbian' adelfcr mai,
così fatte cole fotto configlio cader non polTono. Ma ne anche
cader vi pollbn tutte quelle, eh clfendo di natura contingenti, elFer* et non
clFer polFono: polciache tra coli fatti contingenti beni, alcuni dalla
natura, et alcunidalla fortuna vengono: intorno a i quali, quantunque
polFan'auuenire, Se non auuenire, vana nondimeno, Cv fenza bifogno, o
giouamento alcuno farebbe ogni Jl Primo libro. £ 2 3 3 ogni
confultationc. faràmanifcrto per quello adunque, chele cole, nelle quali
polla haucr luogo il conlìglio,faran iurte quelle, che fon'inlor natura, acre a
depender dal volere, et dal poter nolrro,& di cui la caufa, c i principio
di farli, o non farli, ila 4 porto in noi lleili, et nel nortro arbitrio.
Et che ciò fia il vero, noi vediamo, che nei prender conlìglio d'alcuna
cola, tinto oltra a punto andiam con la confiderationc, et col dilcorlo
prò' cedendo, fin che trouiamo, Se conosciamo fcanoi Ila polli bij le,
ouer'impotiibile il farla. Hor l'a (legnar' efquilìramentc, &c porre
in numero tutte particolarmente Iccofe, dellequali Cogliam configliarci, et formar
le noltreopcrationi, et il diuiderle didimamente nelle (licci e loro, et di
quelle fecondo Tefatta veritàloro, quanto poiiìbil da trattare, et determinare,
nónppanien di far'in quello prefente luogo: non attenendo il far quello
alla prefente arte della retorica ? ma a facultà più nobile, &acui
s'appartenga piùalviuo in ciò riguardare, et ponC d crarc il vero. Se nòdi meno
fiarn molto più noi per concedere al prefenteaquert'artc di quel, che
ricercante fpeculationi, che 7 fon fue proprie, peròchc vero fi dee rti
mare eflTer quello,chcgià di fopra hauiam detto, cioè che la retorica fia
in vn certo modo comporta della Icientia. refolutiua apparrencnreal
filIogilmo,&: 8 di quella facultà ciuile, eh intorno a i cortumi è
porta: Se parte parimente conuicnc con l'argomentationi dialettiche, ce parte
con le (bfiftiche, dando eli a luogo fi come a i veri argometi, 5 cofi
àgli apparai ancora. Onde s'aTcun farà,che o la Dialettica, o quell'arte
del dire tentarà d'cfplicare, et trattare, non come facultà comuni, ma
come efatte feien rie; egli mentre che farà q u erto, verrà quali non
s'accorgendo a corrompere, cV a ror via la natura d'eile,trapairando con
cfquifiramenre trattarne,i proprij lor confini, Se enrrado dentro a quelli
delle feicntie, chabbian per lor foggetti cole in lor natura determinate, Se
non foIamcnte ragioni, et modi d'argomentare, com hanno querte. Có tutto
quefto, noi tutte quelle cole, che pollonoeiler vtili,&: recar lume al
prefente propqfito noftro, non lalcicremo di préderc di diftinguerc, et di
trattare: lafciando nondimeno la più efqutlita lor confideratione, alla Ci
mie fcientia, di cui fon pro11 prie. Dico adunque che cinque in numero li
truouan cflèr quafi tutte le cole più importanti, cV più principali,
dellequali foglion perii piùconfukare torti quelli, che trattati
concioni, Se configli public!. et quelle fono l'entrate, et foftantie
publiche, la guerra, Se la pace, la fecurezza, Se guardia del paefe,
Se del territorio, il veder quai cofe per labboncrantia, et commodo della
citta, s'habbian da far venir d'altronde, Se quali s'habbian da portar fuora,
&da mandar'alrroue, et finalmente il for mar leggi, Se ftaniti,
fecondo, chc'l bifogno, et l'occalion ricer. li ca. Per laqual-cofa colui
primieramente, c'ha da poter ben có(igliar'in torno all'entrate, et foftantie
publiche, fa di me m eri, che molto buona notitia habbia di tutte
l'entrate, Se rendite della Città, di che qualità fieno, quante le fieno,
Se quanto importino: accioches'alcune ve ne mancalTer, ch/ellcr nódimen vjpotcflero,
vis'aggiungan di nuouo, et fe d'alcune fi cauafle manco frutto di quel,
che cattar fe ne poteiTe, fi polla accrefeei $ re, Se augumentare. Oltra di
quello gli fa bifogno di molto ben fapere tutte l'vfcite, et fpefe della
Città, acciòche s'alcuna ve ne fuife dauanzo, Se fenza bifogno fatta, fi
tolga via: Se s'alcuna ve ne fuire maggior di quello, clic ragtoncuol
mente lapotreb14 beerTcre, fi corregga, Se fi diminuifea. pcrciòche non folo
po£ fon diuenfr più ricchi,& più opulenti gli huomini con 1 aggi
u* gner femprc nuoue ricchezze, Se nuoue entrate a quelle, che
fi pofTeggono j ma ancor con riftringer le fpefe,& tor via,o dimi1 j
nuir l'vfcite. Se all'in ftrutione, et peritia di tutto quello, non folo è
vtilela notitia, che con la pratica, et con l'efperientia s' habbia delle
cofe della Città propria, Se del proprio itato, ma fà dibifogno ancora a
poter ben cófigliar'intorno a quel, c'habbiam detto delle rendite, Se foftantie
publiche,l'hauer col mezzo dellhiftoria, piena cognitionc di quello, che
d'intorno a tal 1 6 materia habbian'altrc città vfatc, o vlìno. Della
guerra poi, Se della pace colui, c'harà da etìer'habile, a poter bendar
configlio, fa di meftier, c'habbia buona cognition delle forze,& miìitic
della Città, quante le fieno al prefenre, Se quante bifognado fuffer per poter*
edere: -óedi che forte, Se qualità ficn quelle, che ordinariamente parate fi
tniouano alhor in pronto, Se di che forte, Se qualità parimente potellero
eiler quelle, chebi17 fognando vi s'aggiugnelfero. E necelfario olrraciòdi
faper turte le guerre, c'habbia farro per l addietro quella Cirri, Se
in ^ual maniera, Se con che forze, Se con quai fuccefli li fica
trattate. Jfl Primo libro. ? 2 j 1 8 tate. Se non fol quelle della
propria città, ma vtil'c ancora l'hauet notitia di quelle, c han fatto l'altre
potentie, Se città conuicine, Se quelle città fpetial mente, con le quali iì
polla più con-, o ftimardi porerageuolmentc hauer'vn giorno guerra: accioche
mediante quella notitia li polla, ponderate ben le forze proprie, Se
l'altrui, cercar di ftar in pace con le Città piti potenti, Se perii
contrario con le men potenti potiam cono/cere di poter' a voglia nolìra
confidentemente pigliar guerra, Ce 19 voglia ce ne vcga,o occafion ci lì
porga. Se a quello giona ancora il conofeer Ce le forze, copi e, Se militie
proprie,& l'altrui lieti tràdi lor limili, ouerdillimili: pofeiachein
quelli parte ancora polTòn con la dinerfa lor qualità importar' aliai
afarnediucao nir luperiori, o inferior ncll'eiito delle guerre. Medciimaméte è
n ecellàrio oltra ledette cole, il porli dinanzi a gli occhi, non felo i
maneggi, e i fucccllì delle guerre, c'han fatto la città propria, et l'altre
cirtà conuicine, ma di quelle ancora, e han fatto altri popoli, Se altre
nation lontane: pofeiache dalle cole limili, foglion per natura
ordinariamente vcnire,& nafecre anz 1 cora i fuccelTì, Se gli effetti
limili. Quanto poi alla culìodia, Se fecurezza della Città, Se del
territorio, Se paefe fuo ; non ha in modo alcuno a colui, ch'intorno a
quello ha da con figliare, da ellcr nafcoflo in qual guifa habbia daeflér
potuto fecurarfì, Se guardarli ogni parte di quello flato, Se di quel
-dominio, conolcendo molto bene, chequantità, Se numer di guardia faccia
di bifogno, &di che forre, et qualità più in quella, che in
quella parte ; Se quai terre, Se liti di luoghi fi debbian'clegger per
forti, Se habbian per confeguenteda ellcr tenuti, muniti, Se guarii dati. La
qual cognitionc non porrà chi configlia in alcun modo ha nere, fenon làià
molto ben J cfperto, Se pratico per ogni parte del fuo territorio et del Ino
paefe cacciò che hauendo dai £ioi occhi ftefli di ciò notitia-, li
conofee, che n qualche luogo iia minor copia di munitione, o di gente a
guardia di quello, che vi taccia di bifogno, polla dar configlio che vi
s'accrefea ; Se per il contrario fi tolga via da qualch'altro luogo
quella, che dauanzo, Se inutil vi lòprabbondi, per poter conellà
fupplir douc lìa più neceilaria, in maniera ch'i luoghi più
importanti, Se più opportuni habbian con maggior fecurezza da
faluarfi,& 13 dacuAodirfi. Quanto appartxcn poi alla grandezza, Se
abbonD dantia 2 6 Delia Tigtorica. d Aristotele datiti* di quello,
ch'ai vitto, Se foftentamento dell'humana vi• ta faccia di bi fogno, donerà
colui, c'ha da dar'intornoa ciò co• figlio, molto ben fapere il logro, e'I
bifogno di ciafeheduna cola, et quanto fia per con fu mar rntta la città, Se
quanto afofH24 cientia badar le polla, et quali delle cole a. quello
necellarienafeono, Se procacciar lì pollono nel proprio terreno, et dominio d'ella
j et quali per il contrario non vi fi trouando, bifogni, che xj d'altronde
vengano, di maniera chcbenfippia egli fupputare, Se conofeer, non foloquai
forti di merci, Se quate, come ch'alia città foprabbondanti,s'habbian da
lafciar cauar fuoradel dominio, Se portare altroue: Se quai per il cótrario
faccia di mefticri di procuracene d'altronde lìen procacciate et portare détro.
ma ancora a qual parte, ouer' a qual luogo s'habbian da mandar le cofe,
ch'auanzano, et da qual parte s'habbian da 16 procacciar quelle, che
mancano: accioche fapendo quefto fi cerchi di tener con buone conuentioni,
Se capitulationi con quelli, che fon (ignori, et padroni di quelle parti,
buona con27 cordia, Se amicitia infiemc. pcrcioche due forti (penalmente
di genti ha da guardar' vna città di non irritar có ingiurie,
Ardi non prouocarfi con orTeic incontra, cioè quelle, che fon più
po tenti, Se più gagliarde di lei, Se quelle, chepercagion del commertio,
in così fatti trafportamenti, et conduciinenti di merci, 18 le pollon'
ellcr' vtili. Hor tutre le cofe, c'habbiam raccótare fin qui, fon per la
conferuationc, &: ben'efìcr della città, neceflarie d'etler fapute da
colui, eh a benefirio della ha da configliare, manó punto maco gli fa
dibifogno d'eller inftrutto, Se ben'intelligcnte in quella, che retta del
formare, Se propor leggi, Se ftacuti: pofciache nelle ftclìe leggi ftà
collocata principalmcn257 re la fecura faluczza delle città. Perlaqual cofa
cfommamente necellàrio d'haucr cognirion di quante fpetie di
Republiche, Se ciuiligouerni, fi rirruouino, Se quai cofe a ciafeheduna fpetie
poilan'efTer'vrili ; Se quali perii contrario eflcr
poflan'atrea cftinguerla,diftruggcrla, Se farle danno,o appropriate, Se
fauo30 reuoli, o neinichc, et contrarie, cherai cole le lìano.Et quefto, ch'io
dico dell'erti nguerfi, Se corromperli vna republica dalle 3 1 cofe, che
le fon fàuorcuoli, Se appropriare, dico io, perche tutre le fpetie, et forti di
republiche, Scgouerni di città, fuorché quella fpetie, eh e ottima, Se
eccellerne lopra tutte l'altre, poffon riceuer danno, Se corrottione, così per
il troppo alien rarfi, Se lafciarfi vfcir fuoradeilor proprij termini,
com'ancor per 31 troppo reftringerfi, et ritirarfi dentro di quelli, come
(per effcrapio) adiuiene, che lo ftato popolare, non Iblo quando troppo
s'allenta, vien'a indebolire, et a perder della Tua forza, fino che
finalmente nello ftato de i pochi fi cóuerte. ma ancor quado troppo fi ftira,
Se crefee, in fé ftclfo, gli adiuiene il medeli33 mo. fi come fi vede auuenire
dclnafo aquilino, Se del (imo, cioè dell'incornato, Se dello fchiacciato.
peròche non folo con allentare, et partirfi da quella coruità,o da quella
forma Ghiacciata, vengon'a corromperli cosi fatte figure, et forme, andando
verfol mezo,~come verfo'l lor contrario, cioè verfo la drittezza, Se
profilatura, ma ancora fe troppo fi ftirailèro,&: li ftendefiero, Se Ci
hcefCc crefcerela propria figura loro, cioèfe troppo andaflc il nafo facendofi,
o aquilino, o fimo, o vogliam dire o corno, o fchiacciato, verreber tanto
a corromperfi auella fteffacoruità, Se fimità, che non folo ne aquilino, ne
fimo fi potrebbe più (limare il nafo 5 ma ne anche forma ili nafo vi refta34
rebbe. Per quel, chnpparrien dunque alle leggi, o ftaniti, che sliabbian
di nuouo occorrendo a formare, o proporre, non Gaiamente ci lata vtile, il
fapere, ci confiderare, perlecofe, che fon'accadute, et liiccefte nei
tempi addietro alla noftra Città, quale fpetie di republica, de qual forte
digouerno le fia ftato più profitteuole, &e di maggior
profperità,& maggior faluezza. 35 mavtiliflìmo ancor farà 1 hauer
informarione, et notitia d altre ftraniere nationi, Se principati, et d'altre
Città foreftierc, quai forti, Se fpctiedi republiche, Se di gouerni, a
quai forti di Città, di popoli, Se di nationi, fiano fiate più
proportionatc,cV: 3 G per confeguente più profpcre, et più durabili. Onde
efier può manifcfto, clicgrand vtilità a così fatta peritia di formare, Se
di propor leggi pollòn recar le peregrinationi,e i viaggicene fi fanno in
cercar nuoui, Se lontani paefi: pofeiache nel far qucfto
fi fjollonoauuertire, oficruare, Se imparar varie vfanze,
coftumi, eggi, Se ftatuti di diuerfe genti, Se nationi, da poterfene
accomodar poi fecondo le occafioni, a vtile, Se beneficio della pro37 pria
republica. Puòmedefimamcnte (eruire, Se recar gióuamcto alle publiche ciuili
cófultationi la cognitione, Se lcnion dell'In ftorie di coloro, channo nei lor
libri tenuro memoria delD ij lanci^ lantiquità, òv'lafciato ferini i
fotti, Se lardoni degl'hiromini. 38 Ma di tutte quefte cofe lauuerti re,
Se difeorrer minutamente, eoffitio, Se opera della ciuil morale
Scienria,& non della facultà retorica. Tante dunque, quante fin qui habbiam
yedure, Se non piò, fon lecofe, Se li capi più importanti, et pio
principali, liquali fidi bifojgnohauer per noti, et làpuri a colui, c ha
da 40 poter ben dar conlìglio nelle conful te nubliche. feguita
hora, che noi di damo da quaicofe faccia di bi fogno di prender maicria
d'argomentare, o in fuadere,o in difluadere, con" intorno ai già
detti capi, com'in torno ad altre cole, che ven i fin deli* berationc, Se
confulta pofTono. (apo f. "Dell'ultimo, vniuerfalifiimo
fine dell' aftiont^ conjultaf ioni humane, che è la. felicita
dell'huomo: delle parti di quella. 1 N ogni attion (fi può dir) dell' rinomo»
cofi a eia* fchedun priuatamcntcóc particolarmente,
come conimnncmcntc a tutti, Ila propoito tempre dinanzi vno (topo, Se Tn
fine, alquale in tu rie le cofe, chefeguono, o fchiuano gli huomini
tengon volto, e indrizzato l'animo, et 1 occhio dcll'intention
loro. 1 &quefto none altro (per parlar così in genere) fc non la
felici3 tà, Se le parti di quella. La onde (ara ben fatto, che
veggiamo per modo più torto d'effètti pio» che di methodo, et via
dottrinale, d'efplicare, Se di poi lede re, checofa fia, invn certo modo
grolfamenre, Se non cfqnilìtamcnte parlando, la felicità, et 4 quai cofe
contengano le parti lue. concio! iacofa che intorno ad ella, Se a quelle
cofe, eh ad eflà guidare, Se condur ne poffòno, Se intorno parimente a i
contrari) loro, confinano, Se f\ rauuolgano tutte le fuafioni, et le
dilfuafioni, che qual fi voglia huomo faccia, pofeiache quelle cofe folamcnte
opera, cerca, Se abbraccia l huomo, lequali procacciar gli poilono 1 intiera
felicità, o alcune parti almen di quella, o che di minori glielepoflono
accrcfcere, Se far maggiori» et perii contrario quelle fola» mente fchiua,
abhorrifce,& fugge a operare, le quali fono atte a impedire, et corromperemo^
far minori la detta felicità, et le parti Jl Primo libro. 29 f le
parti Tue, Se a riuolgcrlc finalmente ne i lor contrari). Intendali adunque
deferitta, oucr diffinita per hora la felicità con dire, ch'ella non fia altro,
ch'vn profper fucceilb delle attioni hu6 inane,congiunto cól nonetto della
virtù: ouer che la. fia vn abbondantia, o vogliam dir'vn poiTetto, per fe
(letto totalmente 7 baftante alla vita humana: o veramente vna vita
diletteuoliflì8 ma, Se piena di fccu rezza: oucr diciamo, ch'ella non
confida in altro, che n vn buon' elferc, Se in vn buono (tato, così
delle poifeflìoni, Se foftantie noftre, come de i.corpi noftri, con
etter noi habili, Se potenti alla conferuatione, al crefcimento, &al£
lWfo loro. Queftc adunque pottbno etter per hora quelle cofe, nelle quali
confitte la deferittion della felicità: pofeiache o vna fola dette, opiu
congiunte in fieme, confettano, &ftimano cólo munementc quafi tutti
glihuomini, douer'etter la felicità, cffendo adunque la felicità, qual'hauiam
detto, verran necettariamente ad etter leparti fuc la nobiltà, Tamicitia, et la
grafia di molti jl haucr'vtili,& buoni amici, le ricchezze, la buona,
et numcrofa prole, la vecchiezza commoda, tarda, Se facile, et oltra ciò le ben
difpofte qualità, Se virtù della pedona, come fono la fànità,la bellezza,
la gagliardia, la grandezza del corpo, le forze habili, Se
accommodateadogni forte di pugna, Se ettcrcitation corporale, appretto di
quefto ancora la buona fama, Se buona reputatione, l'ctter'apprezzato, Se
honorato, la buona fortuna, la virtù, Se le parti, ouero fperie d ella,
cioè 1 1 la prudentia, la fortezza, la temperanza, Se la giuftitia. 1 m
perei oche etièn do al hora Ih uomo baftantiflìmo a femcdcfimo, quando e»
pottìede i beni così interiori, come gli citeriori, pofeiache altri beni, fuora
di quefte due forti non fi ritruouano, interiori sbanda (limar' etter quei
dell'animo,& quei del corpo, poliamo commodamente vfare, Se
ellerctare corpi, &1. membri, 6 noftri,n tutti quelli oftirij, c ha la
natura aftegnat, >«^P^« ' molti fi ttuouano, che fonin vn cetto modo
fan., no hauendo Jl Primo libro. 3 3 infirmiti, clic gli moledi, fi
come fi dice, che fi trouaoaHcro-' dico: et nondimeno niun'c, che
ragioneuolmentegli poteflc (limar, per quel, eh 'appartienila fanita,
felici: facendo lorbifogno d adenerfi per conferuation di-quella, da tutte le
corporali opcrationi, et dilettationi, o dalla maggior parte. La bellezza poi,
laqual'c vn'alrra virtù, et buona qualità del corpo» non è vna (leda in
ciafeuna età dell'huomo, ma diuerfa in diuerfe età. percioche la bellezza ne i
gioueni s'ha da (limar, che fia polla inhaucr'il corpo habile, accommodato
6c vtile à loftener lefatighc; et fpetialmenre quelle, doue fadibifogno
il corlo, et l'altre edèrcirationi, die ricercan forza; con
hauer'in. uolto vna cerca fiorirà dolcezza, ch'attragga glianimi altrui,
6c caufi in edì godimento, 6c dilettatone, et per quello i Pentathii (cioè
habilia tutte cinque le maniere di eilcrcitationt corporali) fon
communementc ili mari bellifimii, come quelli* ch'a tar'aluui violenti*,
ik forza, et infiememente alla velocità, nubili, et atri fona. Ma in coloro,
che tornici Li già matura età virile, confittela bellezza in hauer la
pcrlòna atta,& potente a poter ben fupportarlc fatighc della guerra,
&:gli incommodi della militia: con hauer nel volto vna certa
apparente giocondità, congiunta con vn non so che di terribile, et di
fcuero. Nei vecchi poi finalmente fi può (limar ritrouarfi bellezza ogni volta,
che tanto di forze fia rimado nei corpi loro, che glicoli* render badanti
a comportare, &fodener le fingile, che uccella ri amen te fuo! portarla
vita: con modrar nel volto vna certa più todo lieta che amara grauità,
priua di raoledia, quali eh indino fia del non tremarli in e(Tì quelle
corporali imperfettioni, &ende, come quali comporta d'enee ; che fono la
grandezza dcl» per fona, lagaehardia, et la velocità: potendoli dir veramente
gagliardo quello, che di celerità, Se preftezza corporea è do44 tato. pcrcioche
colui che fi truoua ben'atto a potcrin vn certo modo quali fcagliar le
gambe, Se muouerle con celerità alla lunga a quiftando fpatio, fi può
domandar corridore, oucr'attoal corlo: lì comelottator li domanda quello, che
può nella lotta bene (tri nger', Se ben 'afferrare, et faldo tenere. et buon giocatore,
Se contenditor di pugna quell'altro, che in percuotere, Se fpinger chi gli flà
incontra preualc. ma chi inficinemente nella lotta, et nella contefa delle
pugna habil fi truoua, Pancratialtico fi domanda: et Pcntathlio li chiama
quello, che 45 in tutte le forti di cofi fatti giuochi, et contefe eccede.
La buona vecchiezza fi dee diveller quando ella e tarda a venire,
Se fenz'incommodo, et moleftia viene, percioche s'ella tolto
ne alTale, ouer fc tardi venendo moleftie, dolori, Se trauagli
reca; 46 buona vecchiezza non la Itimarcm giamai. Onde
all'cflcntia della buona vecchiezza fon nccclfane alcune buone qualità
dei 47 corpo, che già raccontate riabbiamo, conciofia cofa che colui, che
non farà libero da infirmità, et non harà quella robulìezza, che quell'età
può comportare, non potrà ftar fenza continue moleftie, Se dolori, et lenz'aftli
trioni della nerfona fua; ne farà capace di lunga vira. Se mancandogli dei
fuoi beni la fortuna, 48 non potrà con profferirà conferuarii. Et bene in
verità fi truoua altra ragione, et via da poter più lungamente viuerc,
fenza che l'huom fia robufto, Se fano: pofeia che molti fono, che viuon
lunghiflìma vita, quantunque priui fieno di cofi fatte virtù corporee, ma cofi
cfquifitedifpute, et minate confiderationi non pofion'al prefen te recar punto
al noftro propofito d'v49 tile, o di giovamento. L'hauer'amicitia di molti, et buon
amici, che cofa importi, ageuolraente non ci farà nafeofto fe
noi difEnicndo Jl Primo libro. jj diffinicndo che cofa fia
amico, conofeeremo che l'amico, di cui $o intendiamo al prefente, s'habbia
da inrcnder'elTer colui, donale tutto quello, ch'ei penfa potere efTer bene a
chi egli ama, tutto cercadi fareper fola cagion di quello. Colui
dunque, c harà molti di quelli tali,fi potrà di r, clic ei pofTegga quella
par te della felicità, che copia d'amici (ì chiama. Se fc quelli tali
faranno huomini virtuofi, honorati, SC da bene, colui che gli harà per amici,
harà parimente qucll altra parte di felicità, che 51 copia di buoni amici
fi domanda. La prolpera fortuna s'intende cller quando a uci beni, de iquali
luolc-ller padrona, &càgion la fortuna, Ci confeguifeono, Se duran di
pollederfi, o tutti, o la maggior parte, o almen quelli, che fon più
importanti, 51 et di maggior momento. Cagion è la fortuna alle volte
d'alcune di quelle cofe, delle eguali può eller'ancor cagione, Se principio
l'arte, ma per il più cagione è di quelle, che dall'arte non pollon
nafcerc;come fon quelle, che dalla natura ordinariamente vengono, ma
pollbn'ancofalie volte riufeir fuor dell'or» din d'ella, come (per
clìcmpio) fuol della finità eflTer cagione l'arte,& della grandezza,
Se bellezza del corpo cagion fuol'cfTcr la natura ; Se d ambedue quelle
cofe, cagion vediam'efleralle 55 volte la fortuna. Ma communementc quella
forte di beni per il più fuol dependere, Se hauer'origin dalla fortuna,
intorno a i 54 quali fuole eccitarfi inuidia. Parimente alla fortuna, come
eh 'a lor cagione s'attribuifeon quelle forti di beni, liquali par,
che 55 fuor di ragione, Se fenza cagione accafehino. come (aria
(per elicili pio, le di più fratelli, tutti gli altri ellcndo eccelli
uamente }6 brutti, vn fol tra eflì fulle dotato di bellezza: ouero, fe
non cflendo flato da molti trouato vn theforo, che cercato haueiTe57 ro,
vn fufle, che fenza cercarlo lo ritroualTe: o veramente fé vn dardo andàdo
a ferire, et percuoter chi pili lontan gli fulle ; haueile nel palTar
lafciato chi gli era più vicino, fenza toccarlo j8 punto. ouerfe venendo
alcuni la prima volta in qualche luogo, doue non fien foliti mai di venire,
fieno a punto arriuati in hora, che ila occorfo lor di riceucrui o morte,
o qualche fegnalato danno; Se vn'altro, ilqual fulle foliro di frequetafad ogni hor
quel luogo, non vi fia nondimen venuto in quel tempo, Se per confeguente
habbia fchiuato quel pericolo, Se quel nocumento. Tutti quelli adunque, Se
altri coli fatti cali, Se acciden£ i) tali (campi, polio n parere, che buone f
ortune fianb, cV da pf o5P (pera fortuna vengano. Reftarebber tra le già
propolle parti della felicità da dichiarare, Se deferiuerii le virtù
dell'animo: ma perche il far quello par, c'habbia piò proprio, et più
accò-. mo dato luoco nel trattar delle lodi; differì remo, et riferheresuo
1 allegrar le lor deferi trioni, quando più di fotto del gcncr> che le
lodi riguarda, ragioneremo. (apo 6. Del fine del gener deliberatine r$
con la defirittron dell'elle, ouer del bene: fcf de i luoghi, et propofittoni
appartenenti a quello. V a i fien dunque quellecofc, c'han daelTcr come
lini dinanzi a gli occhi, di coloro, che cercan consigliando fuadcr
qualche cofa, così pulente, come futura, già può per quel, che fi è detto
elfcr manifefto, et parimente qualicofe habbian'eglin da guardare per
diHuadere,comc ch'altre quelle non f uno che i le córrane di quelle. Hor
perche al gener deliberatiuo ita prò» polio, fecondo c'hauiam detto, come
proprio, &: peculiar Aioli ne, 1 vtili u, non delibera, o prende conilglio
1 huomogiàmai del hne, ma delle coff* che fon perii fine, et chepolTon'a
quel condurre ; Se quelle fon tutte quelle cole, che nelle attioni del*
l'huorao pollòno v r ìli:à recare ; ne fegue da quello, ch'effendo l'vrilc
parimente bene, non (ara fc non ragioncuolmente fatto; ch'aflegniamo
clementi, Se propoiìtioni. appropriate al bene, 4 &aU'viil
communemente prelo. Poniamo adunque, deferiucdo per hora il bene, ch'egli fia
quella cola, laquale per cagion j difeitclfa lìa dicibile: ouer ch'egli
lìa qucllo,pcr cagion del o quale altre cofe eleggiamo, potiamdiie ancora,
ch'ei lìa quello, che da tutte le cole èdefiderato, o da tutte almen
quelle, c'han lenti mento, oucr'intellerto,o chclodefidcrarebbcr fe
intelletto haijelTcro et ulna ciò tutte quelle cofe, cha chi Ilvoglia, il
proprio intelletto, et difcorfo nlfegnallè per buone, Se quelle parimente,
ch'intorno acìjfchcduna cofa follerdalui per tali in chi fi voglia
inoltrate, fi poflbn rifpetto a quel tale 7 ihmaf in luogo di beni.
Potiamo con altre delcritrioni medefi inamente due efler quello il bene., il
qual con la fua prefentia fa diuenir Jl Primo librò. 37 fa
diuenir la cofa, do u e ci fi truona, fi fattamente ben corrditioS nata, che
d'altro per il Tuo bene clTcr non ha bilbgno. oucr finalmente diremo eflcr
quello il bene, che per fe Hello e baftan55 re alla perfettion della cofa, che
lopoilìede. Ellendo dunque tale il bene, qual noi l'habbiam deferitto,
debbiam dire, che tutte quelle cofe, che faranno produttrici, o
confcruatrici di quelle, e habbiam polle nell'alfe^natedcfcritcioni del
bene faio ran parimente beni, et quelle medefimamente, che confegui1 1 ranno ad
elTe. ne manco ancor quelle, che delle contrarie fono 1 1
impeditiue,odiltruggitrici. Et in due modi fi può mmar>ch'vna cofa legna ad
vn'altra,o feguitandola inficine con cira,o lue* cedendole doppo. come
(per esempio) diremo, che all'imparar legni ti il laper la cofa imparata) non
infieme ; ma doppo: de ali elìcr fano confegua, non doppo, ma
congiuntamente, et 1 3 infiememente il viuere. parimente in tre modi fi può
dir, ch'vna cofa fia prodottiua, et effettricc d'vrf altra: in vn modo nella
maniera, che noi diciamo, cheTefler ben difpofto del corpo, et di buona
valetudine, fia effettiuo della fanitài in vn'altro modo fecondo che diciamo li
tali, Se tai cibi cfler produttiui della medefima fanità. de in vn'altro
modo finalmente nella maniera, che diciamo efler i'cllcrcitio caufa ancorcgli
efrettiua d ella fanità: pofciachcpcr il piùreflcrcitation corporale luol
réiler'il 1 4 corpo fano. SuppoAc adùque per vere le deferittioni, et dilìmtioni
allignate, verran n eccita riamen te a potere {limarli beni* così gli
acquilti, et riceuimenti del bene, come le liberano* ni, et li
difeacciamenti del male: pofeiache a quelli feguita convintamente concili
ilnonhauer male, chi luogo di bene, 1 1 et a quelli feguita dopo, 1
hauer'il bene. Medefimamente il nceucr'vn maggior bene in vece d vn minore,
doucremo giudicar, che fia bene, fi com'ancor dee chiamarli tale il
riceuer'vn minor male in luogo d vn maggiore, cóciofiacofa che
tutta quella parte, nella quale il maggior'auanza il minore, li
polla in quello domandar acqui (lo, oucr riceuiméto,& in quello
per 1 6 il contrario liberatione,ouer difcacciaméto.Le virtù ancora
neceiiariarnente s'han da connumerar trai beni, pofeiache mediami quelle,
color, che le pofleggono, ben qualificati diuengono, et ben alia perfettion
difpolti. olirà eh elle fon di molti beni produttrici, et operatrici, di
ciafcuaa delle quali particolarmente t j 8 T>eUa Teorica d %
'JriFtoteIc^ larmente che cofa lafia, et che qualità, et natura Ha la Tua,
ài 17 proprio fuo luogo dichiareremo. La voluttà parimente, o piacer
fenfual, che lo vogliam chiamare, farà ancor ella bene, come quella,che da
tutti gli animali è per natura cercata, &ded18 dcrara. Laonde le
cofcdiletteuoli, et le cofehonefte verranno adedèrnecedariamentebeni.
pcrcioche quelle fon produttrici della voluttà, &c di quefte, alcune
fon diletreuoli, et altre dir 19 cibili per fc raedefimc. Et per venir* in
quella afleenation dei beni più al dipinto, de più al particolare, e di
necedìtà, che belo ni (limar fi debbiano quelle cole, che qui tratteremo. Et
primamente la della felicità, come quella, che per cagion di fc della è
eligibile,& oltra ciò a fé mcdelìma è badante ; S: di più, 11 molte
cole eleggiamo per cagion d'ella. Doppo quella,bcni ancor fono la giuftitia, la
fortezza,la remperantia, la magnanimità, la magni hcentia, et gli altri cofi
fatti habiti, elTendo eMì virai tu dell'animo. Medelimamente beni fono la
fanità, la bellezza, òc altre così fatte qualità, pofeiache virtù del
corpo fono et ef1 3 feltrici et produttrici di molti beni: c(Tendo (per
ch'empio) la fanità produttrice della voluttà, et dello (ledo viuere.
Perlaq ual cofa ottima fuol parer'ella tra gli altri beni : come
quella, che di due cofe e cagione, le quali da molti fon'in grandi
Aimo pregio tenute, che ionia voluttà, et la vita. BeniTbn parimele le
ricchezze, cioè l'vfo loro, clfendo veramente elle nó altro, che virtù di
faperle vfare, et di fapcr edèrne polfedbre, et oltra ciò effetti uc,6v cagioni
di molti beni, et di molti còrnox$ di. L'amico ancora, et 1 amicitia fon beni :
edendo in vero l'amico eligibil per fe mcdefimo, et operatiuo, ouefcffettiuo
di molti beni. L'honor medefimamente, et la gloria fi deono conumerar tra
i beni, fi perche fon cole gioconde, 6c dilctteuoli, et che panorifcon'altrui
di molti beni, et fi ancora perche per il più par,chc confegua
congiuntamele ad eflì il poifeder quelle cofe, per le quali è fatto altrui
qucH'honore, et data quella gloria. Leder nel parlar efficace, et potente
di lingua, Se l'cfier'habile, c\ potete in trattar negotij,fon due cofe,che
dcon* ef fer collocate tra i beni : pofeiache di così fatta habilità
molti 18 beni, 6e molte comodità deriuano." Oltra di quefto
l'indudria, Se la bontà dell'ingegno, la tenacità della memoria, la
facilità d'imparare la perspicacia, Se velocità dell intelletto, Se
tutte l'altre Jl Primo libro. J 9 l'altre così fatte
difpofitioni, fon daeilere (limate neceflTirianiente beni : ell'end'crte
potenti mezzi a cagionare, et produr19 relacquifto di molti beni. Perla
medefìma, o limil ragion'an30 cora tintele feientie fon beni, et tutte le arti
parimente. Et il viuere ftelfo mcdeiimamentc è bene: pofeiache dato
bench'ai tro ben da elio non ne feguille, per (efteflb nondimcn è co
fa. 3 1 cligibile, et defidcrabile. Il giudo ancora, et l'equità faran
bc31 ni, perche comune, et publica vtilità n'apportano. Etquelti, chabbiam
fin qui allignati, fon, fi può dir, quei beni, che da tutti
concordeuolmente fon hauti, confeflì, et (limati per tali. $3 Quelli altri
poi, dei quali non s'hauendo la medelìma cómu* ncopinion,chc fien beni,
che foglion cader in cótrouerfia d'effcr', o non eilcr beni, fi pocrano come da
proprij luoghi, in comparation Tvn dell* altro. A perche fpeffe volre adiuicne,
che di due cofe, che ci fien propofteinnanzi,giudichercmo,&
cófcllcremo, cialchcduna ellèr vtilc, et bene, ma qual di quelle fia la
migliore, et di maggior gioitainen copercheremo, et dubiteremo j larà ben ratto
di seguitar di dir al preferire qualche cofa a rarconòfeere il %
maggior bene, e 1maggioratile. Prendafi adunque prieramete per cofa nota,
che la cola eccedente, ouer auanzante s'intenda clfcr quella, che fia
tanta,quata la cofa da ella ecced uta,& qualche cofa di più ;&
l'ecceduta per il contrario quella, che ilia 3 comprefa, Se inchiuianell
eccedente. Oltra di quello la cofa maggiore, in rifpetto d vna minore e
forza che fia maggiore, Se 4 il più parimente, in rifpetto del meno è
detto più. ma nel dir grande, 6c piccolo, fi com'ancor nel dir molto, Se
poco, il rifpetto fi confiderà di molte cofe; nelle quali quella,
ch'eccede l'altra fi dice eiTer grande, Se quella, ch e auanzata, Se
ecceduta fi dice eiTer piccola, Se il fimile adiuicn nel molto, Se nel po$ co.
Hauendo noi adunque già detto ciTerben quello, che non per cagion d altro,
che di fe ìleiìb è eligibile: et quello parimele, ilqual tutti appetifeono: et quello,
che tutte lecotè, c'haueller'intellctto, Se prudentia eleggerebbero: et quello
medefimamente, che de i già detti beni iìa effètti uo,&
conferimmo, olier a cui li già detti confeguono, Se vengon dietro: Se
elìendo che quello, per cagion delquale fi elegge qualch'altra cola, vicn'ad
eller, come fin di quella, per eller quello il fine, per cagion del quale fi
eleggono altre cofe: Se oltra ciò cflendo bene ad alcuno in particolare,
non fol quello, ch'alibi utamente contiene le già dette conditioni, maancor
quello, che, fenon allo6 lutamente, almen rifpetto aquel tale, lecótiene;
nefeguenecclTariamente da tutto quello, che prefi inficine più di così
ratti deferitti beni* importeran maggior bene, che fc vn folo
d'elfi, oin minor numero fodero, purché queit vno, et quelli di maco numero,
fian dentro a quei tai comprefi. perciò che in quella guifa, verranno quiui più
ad ecceder, come che dentro di lor coraprendan quelivno, oquei manco, i
quali confcgucnrc 7 vengono a re ftar' ecceduti. Diremo ancora, che fe
quella cofa, ch e grandilfima nel gencr fuo, farà maggiore di quella, che
fia grandi/lima in vn'altro genere, faranno ancor maggiori vniuerialmcnte
le cofe di quel genere, che di quello. et ali incontra ancora, fe
vniucrfalmctcle coied vn genere fon perii più maggiori di quelle dvn altro
genere, farà ancor la grandiflìma in quel genere, maggior di
quella,chegrandi(Iìma farà in quell'ai 8 tro.com' a dir(pcr clTcmpio)che
le il gràdillìmo di tutti gli huoF ij mini mini è maggior della
grandiflìma di tutte le donne ; s'ha da (limar ch'vniuerfalmente gli rinomini
fien per il più maggiori delle donne. et all'incontra Te gli riuomini
generalmente lon per il più maggiori delle Donne; vien parimente ad elfcrc
il grandiflìmo huomo, maggior della grandiflìma donna, conci odacofh che
con quella medefima proportione vengano a riguardarti tra di loro gli eccedi
tra gli ltefli generi, con laqual fi } riguardano i grandiuìmi l'oggetti,
che fono in quelli. Medcfimamente quàdo ad vno di due beni feguitarà l'altro,
et a quell'altro non feguitarà quelPvno,diremo che maggior lia quel primo,ch'è
feguitato,Cv fi tira dietro l'altro. Se ilfcguitard'vna colà ad vn'al tra, fi
può intendere, o perche la feguiti infamemente, cioè nel medefimo tempo con
clfa, o perche le venga dietro dapoi, oucr finalmente perche in virtù, et in
potentia fi truoui in quclla,per caufa, che l'vfo d'efla ftia pofto in vinù
ncll'vfo 11 di quella, a cui ella fegue. cV per aifegnar in tutti quefti
tre modi di confeguimento efiempi, diremo che infiememente, et in vno
fteifo tempo feguiti ali cller fano il viuere; ma non già diremo, ch'alia vita,
la finità confegm. Il fapere, et la feicntia diremo, che feguiti ali im para
re, non già infiememente con elio, ma col tempo poi. In virtù, 6c in
porentia finalmentedircnio, ch'ai (àcrilegio, ch'c furio di cofe fagrc,
feguiti il furto femplieemente prem. peroche colui, che non s'afticne da
commetter faci ilegio,ftà quanto a lui paratOjpotente, pronto, &difpofto a
furar 1 1 ancor le cofe,chenó fien (agre, fc Toccafion fegli porga.
Appreffo di quclto tra quelle cofe, ch'vna medefima cofa eccedono, quella
farà maggiore, che 1 eccede con maggioi'auanzo, ellcndo uccellano ch'ella in
tal calo 1 auanzi per quato trà gli eccedi 1 3 foprauanza il maggior
eccello, quelle cole ancor iaran maggior bcnijlcquali fono
cfifètciue,& prodottnei di maggior bene: peroche in qucfto con lìfte la
natura dcH'clIcrvna cofa effettiuadi 1 4 maggior bene, cioè in cfTcr
maggior bene. Et limilmcntc all'incontra a n cora, q u el la cofa farà maggior
bene, che farà prodotta da vn ben maggiore. Onde eflendo (pcrellempio) le
cofe falubri, et che fon atte a render li corpo lano più cligibili, et maggior
bene, che non fon le gioconde, che non caufan fenon diletto, verrà parimente la
lanitàad cAcr maggior ben della voI ; luttà. Parimente la cofa,ch'c eligibile
per fe ltefla maggior bene fi dee Jl Primo libro. j-j fi dee
{limar di quella, che non per cagion di fe ftefTa,ma d'altra cofa
s'elegge, come (per ellcmpio) diremo, che la forza, et la ga gliardia
corporale iìa maggior bene di quelle cofe, che li fanno per acquetare la
fanità: pofeiache quelle non sappctifcon,nè fi cercan per cagion di fc
ftefie, ma per cagion della fanità: douc che quelle, quando ben non
peraltro, lon nondimeno defiderabili per loro lleiFe m1 che propriamente alla
natura del bene 1 6 apparticne.Oltra di quelle le di due cofe farà 1 vna
come fin del1 altra, et l'altra non farà fin di quella ; maggior ben farà
quella prima,chc farà fine, pofeiache l'altra verrà ad eHer'cligibilc,
nó per cagion di fe ftella, maper cagion di quella, douc che
quella per cagion di fe medefima farà tale, come (per elfcmpio) vediamo
che l'ellercitio della pei fona fifa per cagion del ben eficrc, 17 Se
della fanità di quella. Medcfimamente quel di due beni larà maggiore,
ilqual non harà bilogno di quellalrro, ma ben quell'altro di lui, ouer di manco
cole harà di bifogno, che non harà quello. Et quello adiuiene perche il
non haucr bifogno nafee dall haucr foffitientia, et ballanza dafe
medelìmo, in che confitte la ragione, cVdiffinition del bene. &per manco
haucr bifogno inrendiamo 1 haucr mellieri o di manco cofe, o di più fa18 cili.
Apprelfo di quello quando di due cofe vna ve ne, che non f>uò fenza
l'altra (lare, o produrli in cllere, ma ben lo può qucla fenza quella;
fcnzalcun dubbio quella di quella farà maggior bene.cóciofiacofa che per
quello, vega ad haucr mcn bifogno,& per confeguente maggior ballanza,
et fofficientia a fc medelì19 ma ; onde ragioncuolmcnte maggior bene appare.
Quando ancor di due cofe l'vna farà principio, Se l'altra nó principio,quella,
che larà principio farà maggior bene. et medcfimamente fe l'vna farà
caufa, et l'altra non larà caufa, verrà ad eller maggior benquella, che
farà caufa, perla medefima ragione. &: quella è chefenza la fua caufa,
et fcnza'l fuo principio, impoflìbilc e, 10 ch'alcuna cofa fia,o fi
faccia, et fi produca mai. Oltra di quello fefaran due principij, quella
cola, che daquel principio farà f prodotta, ilqual farà maggiorc,farà
parimente maggiofanch'cla. &c finnlmcnte quella cofa, che nafee da quella
delle due caufe, che fia maggiore, farà ancora ella maggiore di
quella> 11 che nafeerà dall altra caufa. Et all'inaura ancora, quello
di due principij farà maggiore, ilqual di maggior cofa farà principio. et quella ^
^ ^ella Se quella dì due caufe maggior farà, che di maggior cofa (ara cà1 1
gione. Per quel che fi c detto può eflèr manifelto, che vna medeiìma cofa potrà
alle volte in rilpetto d vn'altra parer maggiore ndl'vno, et nell'altro modo,
cioè cosi per vna delle conditori già dette, come per la Tua contraria, perochc
s'ella farà principio, Se quell'altra nò, potrà ella parer maggiore: et parimente
fe la medefima non farà principio, ma più tofto fine, et quell'altra farà
principio, potrà nondimen'etfa parer maggiore, ellendo maggior bene il
fine, ilqual nondimen non è principio. xj Si come può apparir per quello,
ch'vsò di dire Leodamantc: ilqual nclTaccul.i, che fece contra di
Calliftraro, dille, che maggior colpa haucua in quel delitto, delqualc era
l'accula, colui, che configliato 1 haucua, che quello lteflo, elici haucua
comincilo: pofeiache commellb non l'harebbe egli, fc non folle ! fiato chi
rhauerfeaciò configliato: douendofi ltiroar il conli14 elio, principio, et caufa
del delitto. Et in vn'altra accufa, ch'ei fece poi contra di Gabrìa,
affermò maggior colpa haucr chi ha>ueua commctfb il delitto, che chi
coniigliato l'haueua: perche mai non fi confultarebbe vn delitto, fc non
fulTc chi lo comrnetteflcjnon per altro come fine configliandolo chi lo
configlia, fc non accioche finalmente commciio, Se efeguiro fia:
di maniera che il commetterlo viene ad ellcr'il fine, per cagion
del X j quale vien configliato. Medefimamente di due cofe
diremo,che quella, ch'c più rara, et più di rado fi truoua, fia maggior
ben di quella,di cui più s'abbonda, (ì come (per ellèmpio fi
dirà) che Toro fia di maggior pregio, che il ferro, anchor che di minor
vtilità fia di quello: pciciochela maggior difficultà nel trouarfi, fa
parimente, che di maggiore ltuna fia il pollederlo. 16 Et per altra ragion
fi può incontra dire, che di due cofe quella, di cui in maggior copia
coromunemente s'abbonda, fia da anteporre a quella, che rara fi truoua: pofeia
che nalcendodal .maggior vfo di quella, maggior'ancor'vtilità, come che lo
fpeilo vfarb auanzi il di rado vfaru; vien per quella ragione a
poterfi ftimar di maggior pregio, onde prefe occafionc il
prouerbio, 17 fecondo ilqual logham dire, ottima cofa efferc l'acqua. Et
in fomma da vna parte debbiam'dirc, chele cofe più difficili debbiano
elTère antepofte alle più fatili» come quelle, che fon più 18 rare, dando
lor pregio la lor rarità: et doli altra parte le più facili han danteporfi a le
più difficili, come per quella facilità più 9 accalchi la cofa. fecondo
che noi vogliamo. Olerà di quello 0 quella cofa maggior farà, il cui
contrario farà maggiore; Se maggior parimente quella, di cui farà maggior
la priuatione. 1 Se U virtù maggior farà della difpofitione,che non è fatta
ancor virtù. Se il vitio parimente farà maggior della
difpofitione» che ancor non è fatta vitio: pofeiache quelle cofe, cioè la
virtù, cil vitio fon fini; Se quelle, cioè le difpofuioni non fatte 1
ancor nè virtù, ne vitij, non fon fini. Quelle cofe ancora, le opere et gli
erletti delle quali faranno o migliori, o peggiori; eirc parimente, che
gli producono, faranno o nel bene, o nel j mal maggiori. Et medefi
inamente di quelle cofe, di cui le virtù e i viri; fon maggiori, maggior fono
ancora gli effetti, Se 1 opere, con ciofia colà che fecondo che fi
ritruouano cfler le caule, e i principi) ; fi truouano cllcr parimente gli
effetti, Se gli auueniraenri, che da elfi nafeono. et dall'altra parre
ancora, (e* condo che fon gli effetti, Se gli auucnimenti ; fon parimente
le 4 caufe, e i principi; loro. Oltra di quelto quelle cole fon migliori,
Se più eligibili,nellc quali l eccedere fia più eligibilc,& mag. gior
bene, come (per ellèmpio) diremo, che ellendo cofa più eli gibile l
eccedefin vcdcr'acutamcncc, ch'in acutamente odorare; vien per quello a poterli
anteporre il fentimcnto della villa a quel dell'odorato. Se elTcndo più
honclta colà 1 eccedere in eiler amator d amici, eh in eifere amato r di
danari ; farà ancor femplieemente più honello l'amor, che fi porti a gli
amici, che f quel, che fi porti a i danari. Et parimente riuolgendo
quello luogo in oppolla parte diremo, che delle cofe migliori fian
parimente migliori gli eccelli, che fiano in elfe; &piu nonetti
delle £ piuhonelle. Migliori ancora, Se più lodatoli fon quelle
cofe, delle quali fon migliori, Se più lodeuoli i defiderij:
pofeiache 7 delle cofe maggiori, i deliderij fon'ancor maggiori. Onde
all'incontra faranno migliori, Se più lodeuoli i deliderij, fe migliori, 8
Se di maggior lode faran le cofe,chc s'appetifeono. Oltra di que fto
quelle cofe fon più pregiate, Se di maggiore fludio, Se diligenza dcgne,lc
feientie delle quali faranno ancor/ette tali:
però cheproportionatamcnterifpondon lefcientie alla verirà,& na9
turadc lor foggetti: hauedo ciafeheduna d eife riguardo a tlar fopra di
quei ioggetti,chc fon fuoi proprij. Ond all'incòtta per la mesf. 8 'Della
Tigtprica d'^riflotelc^ la medcfima cagione di queAa proponionc, migliori,
Sedi pia Audio, et pregio fon quelle fcientie, lequali di cole fono,
che 40 migliori, et più pregiate fiano. Quello oltra ciò, che
maggior bene giudicherieno, o habbian altra volta giudicato le
perlune prudenti, o tutte, o molte di quelle, o la maggior parte
d'elfo, O almen le più faggie, et di maggior prudentia, quello li dee
nccefiariamente per maggior ben tenere, o Templi cernente, et affolutamente j o
almeno fecondo quelle qualità, che riguardan la prudentia, et peritia di
quelle tai pedone ; selle non atfblu41 tamente in ogni cola fon tenute tali. Et
quello c habbiam detto del riferirli al giuditiode i periti, è commune non
folo al guidino, che fi faccia de i maggior beni, di che parliamo al prelente y
ma di tutte l'altre cofe ancora ; come a dir delle foftantic del le cofe,
delle quantità, et delle qualità: douendou" in tutre queAe cofe per la
determination loro riferirfi a quello, che le proprie fcientie loro, et i
periti di tali fcientie determinano co 'llor 41 giuditio. ma noi
fpctialmcnte alla conlìdcrationc, et determination de i beni, habbiam così
fatta regola, et luogo applicato • ; t conciona cola che hauendo noi
dirHnito il ben'efler quello, che ciafeheduna co(a,s'haucilc intelletto
eleggerebbe; vien per que* Ao ad elTcr manifcfto, che maggior farà quel
bene, che maggior 43 da chi habbia prudentia fia giudicato. Quellr ancora
faran maggior beni, i quali in miglior (oggetti, et in più nobili porti-ilo
ri Il rirroueranno, o fempli cernente, o almen fecondo quella parte, in
che fon migliori, come (per elfcmpio) diremo, che la vn44 tù della fortezza Ila
maggior ben della gagliardia. Parimente maggior ben fi dee 111 mar quello,
che da miglior perfona, o lempliccmente, et ordinariamente, o almen in quanto
ch'ella è mi gliorc, farebbe eletto. A come (perch'empio) diremo ellcr
meglio il ricruere ingiuriarne il farla, pofciachc più tolto quello, 45
-chequcfto eleggerebbe chi maggiormente fuAcgiuAo. Apprefjb di quello fi potrà
maggior bene Ai mar quella cofa, che lia più xìilettcuole, et più
gioconda, ouer più voluttuofa, di quella,che fia manco tale, pcroche tutte
le cole feguon voluntieri la voluttà ! et è ella oltra ciò feguita,&
defidcrata perengion di Ce nicdefima: cV già nel di frinir la natura del fine,
6c del bene, l'vna, ficl altradi qucAeconditioni glie data ài fopra
aflegnata. Più gioconde poi, et più diletteuoli s'intendon'ellcrlecofe,
inelTer maggiorJl Primo libro. 4 p maggiormente priuc di dolore, et diraoleftia;
Se ineflcr più lungo tempo durabile il diletto, Se la
giocondirà,checontengo46 no. Le cole medefimamente, c'hanno in fe bellezza
maggiore» fi pollono (limar maggior beni, che quelle, che 1 han minore: conciofiacofa
che la bellezza infefiacofa dilctteuole, Se oltra 47 ciò, per Ce della eli
gì bile. Oltra di queft.j quelle cofe fideono (limar maggior beni, delle
quali maggiormente vorrebber gli huomini elfer cagione, o in (e (ledi, o
negli amici loro. Se per il contrario maggior mali faran quelle, di cui
eglin manco vor48 rebbero in fé, o negli amici clfcr cagione. Medefimamente
fra più beni, li più durabili fi deono (limar maggiori di quelli,
che 4P manco tempo fon per durare in ellere. Se li più fermi, Se li
più (labili ancora maggior beni fono de i màco (labili: perochc ìvfo, e l
godimento di quelli, viene ad ecceder fecondo la quantità del tempo; Se l'vfodi
quelli eccede nello dar maggiormente nella volontà,&: ncll arbitrio noflro:
pofeiache quanto lacofacpiù ferma, Se più (Libile, tanto l'vfo Aio è
maggiore; 50 et p.ù fecuramenre parato ali arbitrio del voler noftro.
Apprcf fo di quello perche quelle Cofe, eh o congiugate, ò di (imil
cafo fi domandano, hanno quella proprietà, che quello, che feguita ali
vna, feguita ancor all altra ; li come tal conditione ha luogo in elle nell
altre qualità, cosi 1 ha parimente ncll'crter mag5 1 gior bene. Onde le (per
eflempio) quefto aduerbio,foncmente, porta feco maggior bene, che 1
aduerbio, tcpcraramente.tal che l operar fortemente (la più cligibil, che
l operar teperatamenre ; la tortezza ancor farà più cligibile, che la
temperanza, Se 1 ellcr forte p:ù cligibil, che 1 ellcr temperato. Le cofe,
che tutti eleggono lon maggior beni di quelle, che non tutti ; Se le cofe
parimente, che da i più fono elette, fon maggior beni di quelle, che da i
meno, perciochc eflendo il ben quello, che tutti deliberano, nefegue, che
maggior farà quello, che farà da i più delìde53 rato. Può medefimamente elfer
tenuto maggior bene in noi quello, che tale è giudicato da gli auuerfarij,
co i quali conrendiam nella caufa, o dagli (ledi nemici noftri, o da quei, che
con giudici nella caufa. percioche quanto ai due primi,(ìpuò (limar, come
fc quel giudirio forte di tutti. Et quanto a i giudici poi, fi fuppongono
intelligenti in quella caufa Se periti ; Se hà14 no autorità nella caufa. Oltra
di quefto alle volte maggior bene G accade, che fia da noi (limato quello,
che in tutti gli altri, come d'eflb partecipi fi ri truoua: recandoci noi
in vn certo modo a vergogna il non hauere ancor noi parte in quello, come
hanno gli altri, c i non poter confeguir quello, che gli altri hanconfej $
guito. Se alle volte per il contrario maggior ci parrà quel bene, che in
niflunaltro, o almcn'in pochi fi ri truoui: parendoci per quello di
poflTeder cofa più rara, Se che per tal rarità preda pref6 gio. Le cofe ancora,
lequali appaion communementc degne di maggior lode, fi deono ftimar
maggior beni, come quelle, che per tal caufapoflbno efler giudicate più
honoratc,più nobili,& 57 più honefte. Nè maco deon'efler tenute per
maggior beni quelle, lequali, come a cofe di maggior prezzo maggiori honori
fi foglionfàre: eflendo l'honorquafi vn prezzo, che mifura l'ec58
ccllentia, et la degnità delle cofe. Maggiori ancora s'han da ftimar quei
beni,dclla perdita de i quali più importante, Se magJ5> giornerefultaildanno.
Oltra di quefto quelle cofe s'han da ftimar maggiori,le quali con
maggiofauanzo eccedono quelle, che communementc da tutti fon tenute per grandi,
o almeno 60 quanto ad eflc poflbno apparir tali. Sogliono ancor lecofc
diuiic in più parti, parer maggiori, che ftando in Ce ftefle vnite: pofeiache
con quella moltitudin di più parti, vicn'a farfi apparecia 61 di maggior'
ccccflò. Se per quefta ragion dice il buon Poeta effcrc ftato eccitato, Se
perfuafo Mcleagro a difender la patria fua con tai parole, ò quanti mali,
Se quante miferie, portano a gli huomini l'cfpugnationi, et prefure delle
città; i Cittadini, et glihabitatori ibnooccifi,& mandati a fil di
ft>ada,la Città tutta dal fuoco è ridotta in cenere, fono i proprii
figli, Se le donne iftefle in habito fu ccinre menate via, et ftrafeinate
prigioni in Ci feruitù dei nemici loro \ Se quel che fegue. Se per il
contrario ancora può l'adunar.comporre, Se accumular infiememente
in vno, far parer la cofa maggiore, chefepartita fimoftralfe
nelle parti fue, come fi vedeoiferuatoda Epicharmo. Se quefto accade fi
per la medefima ragioncjchcpur'hora habbiamo allignata per la
diuifione,faccndo apparir eccello ancor la compofitione> Se fi anchor
perche tal compofitione fa nel comporto apparétia 65 di principio, Se di
caufadi cofe grandi. Appretto di quefto perche maggiori habbiara detto eller
quelle cofe, che fon più difficili, Se ancor quelle, che fon più rare, di qui
è, che loccafioni, l'età, Jl Primo libro. jt reti» i luoghi, i
tempi, et le forze, Se condiiionf aTrru?, vengono a recar grandezza, Se
crefeimenro alle cofe. pcrciochc fc le attioni fi moftrano cller fatte da noi
fopra le forze noftre, fopra l*ctà, fopra gli altri nolìri pari,ouer nel
tal modo, o nel tal luogo, o nel tal tempo, vengon per quello a
riceuefapparente quantità,& crefcimento,non folo nelle cofchonefte,
ncll vtili, 64 Se nelle giù (le, ma parimente ne i lor contrarij: onde da
quello prefe forza, Se foggetto quello, che fi contiene in quello
Epigramma, che fu fatto per vno, ch'era rimafto vittoriofo ne i giuochi
Olimpici, quando ei dice; Sopra di quelle proprie fpalle hauendo io la
cella graue, foleua da Argo portar già il pefee in 6$ Tegea. Se perla
forza del medefimo luogo ancora vsò ificrate di dir quelle parole, Ih
mandole a lode fua ; O da quai principi;, CC a quai iucceffi fon'io
venuto. Mcdefimamentequci beni,chc fo no,innati,natij,&per natura
tali,maggiori fon di quelli, chaduentitij,& aggiunti di fuora vengono :
folendofi quelli più difficilmente acquiftare, Se trouar' in altrui, che
quelli, onde non fenza ragione quel Poeta dice, Io quel, ch'io sò ho
imparato per 67 me medefimo. L'edere ancor p ri nei pai idi ni a. Se
grandi di ma parte d'vna cofa, chenelTeder (uo fia grande, aggi tigne
grandezza : fi come (per edèmpio) ben conobbe Pericle, quando in quella
oration funebre intitolata l Epicaffio, dille non altrimenti edere (lata tolta
via della Città quella gioii entò, ch'era morti nel fatto d'arme, che fe
di tutto Tanno fuilè tolta, Se rapita la 6Z primauera. Quelle cofe ancora,
lequali in maggior bifoeno, Se in più vrgente necedità fono vtili; come
faria (per eilempio) net tépo della vecchiezza,& neH'infirmità,fi
deono (rimar mag6 9 giori, Se più eligibil beni. Medcfi mamente di due beni,
quello 7 o li potrà (limar maggiore, che più farà, vicino ai fine. Se a
ciafche duno anchor s'ha da (limar, che fia maggior ben quello, che
fia maggiore fpetialmente a lui, che quello,chc fia tale femplieeme 71
te,c m natura fua.Quel parimele di due beni, che ci fia polli
bil'a cófeguire, maggiore habbiam da Mimar/che fia di quello, che
ci fia impodi bile ; percioche quello viene ad eller bene a
noi,doue che que(lo,dato bc che fia in fua natura bene, nódimeno a
noì,a 71 cuinòèpodìbilc,nófipuòdirchefiabene. Oltra di quello
le cofe,chcs'inchiudono,& concorrono nel fin della vita noftra, fon
maggior beni, come quelle, che più fon vicine, Se cógiunte G ij
alfine, j 2 usua x^crorica a jirisioreic^ 7j al fine, che non fon
quelle, che fon mezi al fine. Quelle cofe ancora fogliamo (limar maggior
beni, nel! elcttion delle quali fogliam riguardar più torto la flcHa
verità, et l elfcrc ifìeflo della cofa, che il parerà gli altri. et in quello
iìà pofìo, et s ha da intender l'eucr le cofe ad opinione, ÓV parer de gli
altri, che le non fi eleggerebbero, fe fi penfalle, che le itetiero
ignote, et na74 feofte altrui. Onde per quella ragione può ad alcun
parer'ellèr più cligibil cofa il nccuer bencnuo, cheil farlo : perochc il
ri— ceuerlo e cofa, che quantunque la fullèpcr elfere appretto de gli
altti non nota, ne manifefta ; in ogni modo per fe medeflma £ eleggerebbe,
don e che il far benefitio non clegercbbe ognun, che lo fi, fe ciò do u
elle refìar afeofo al mondo, et non mai fa7J puto. Medefimc mente quelle cofe
poiìon parer maggior beni, lequali Ci defìdera più folio, che veramente
fiano, che appaian d'efrerc : pofeiache in tal guifa vengono a riguardar
più tofìo il vero, che il parere, ÒV l'opinion de gli altri. èv da quelìo
cercan di prouar alcuni, che la giuftitia in rifpetto della fanità, .fi
debba fìimar picciol bene; perche nella gin flit la par, che ila
più .eligibile il parer gi urto, che l'cller giurto;douc che nella fa76
nità tutro il contrario adiuiene. Quei beni ncoia fi debbono ili mar
maggiori, i quali polTbno a molti beni eilcrc vtili, com'a -dir (per
eflempio) a vincre,a commodamente menarla vira, alla voluttà, et ad operar cofe
honefle. Onde none marauiglia, che le ricchezze, et la buona valetudine
appaiano communeme te grandiUìmi, et importanti mi beni, pofeiache tutte
le dette 77 cofe, par che polTeggono, ÓV portin feco. Oltra di qucfto
quel bc diremo, che fia maggior, il qual lìa priuo di molefìia,&
hab bia olerà ciò feco voluttà congiunta, pofeiache più bene viene egli
in tal guifa ad hauere, hauendo feco la voluttà, la qual è bene,fì com ancora
ha luogo di bene la macanza, che vi lì truoua» 78 del dolore, cV della
molcflia. Et quella ancor di due cofe farà maggiore, laqnalaggiunta advn'altra
terza cofa, produrrà vn tutto maggior, che non fi produrrebbe 5 alla
medefima s'ag79 gì ugnelle quell'altra. Quei beni oltra ciò,li quali, quando
fon prefirn ti, manco pollono fìarafeofi altrui, maggiori vengono
ad clìere, che per il contrario quelli alm,liquali prefenti fi frano
afcofi : pofeiache quelli più vengono ad hauer parte nella verità, che non
fan quelli, onde per tal ragione 1 cilcr veramente ricco lì co fi potrà
Rimar maggior bene, ch'il parer d'edere. Mcdcfimamence vna coCa, che fia da edere
hauuta fommamente cara, maggior ben farà in coloniche 1 haran (ola., che
in quelli, che 1 hauefleraccompagnata da altra cofa fimile, o vguale ad
eflà. Etdaquedo nafee, chenond vgualgadigo faria punito colui, che
caliate vn'occhio ad vn lufco, che non n hauefle fé non vno, et chilo cauairc
ad vno, ch'hauendogli ambidue, redatte 51 con l'altro libero. Da quai
propofitioni adùque,& da quai mezzi fi pollàn così nel fuadere,comc nel
dilluadercjtrar quali tutte le pruoue a far fede,habbum fin qui detto, et mofhato,
quanto occorrcua. (apo 8. De gli Stati, G ouerni delle Città 5 di
quante Jorti fieno ; et de ifim loro. R a tutte le cofe, ch'à bene in condrite
pervadere, et ottimamente configliare, come importanti fi ricercano;
grandifli ma, Se potentiffima fi dee (rimar, che fia la notitia, che fi
pofl'egga di tutte le forti di republichc, et ciuili amminidtarioni,* et il
conofeer ben di (tintamente le confuetudini, i collumi, eli in1 dittiti, i fini,
et le vtilità di ciafeheduna. conciofia co(a che tutti vniuerfalmente fi
muouauo, et perfuafi reftino dallo dello vtile ; et quel (blamente s'ha da
(limar'efler'vcilc, che può con3 fcruar lo (lato, et gouerno della cittì. Olita
di quello le detcrminarioni, e i decreti s'han da intendere elfcr quelli, che
nafeon dall'arbitrio, et dalla pronuntia di chi tenga la Comma potetti nel
gouerno ; che tanto è a dir, quanto, da chi fia principe 4 in elio.
Lcquali Comme poteftà, et principati Con tra di lor didimi fecondo le Cperie
delle republichc: poCcia che quede Con tali Cpetic, altrerante Corti
vengon necefiariamente ad efler le 5 Comme potedà. onde eflendo cinque le
Tpetic delle republichc, prio fine, fe non la cuftodia, et faluezza
fua. Può apparir dunque • f/ Primo libro. f j ^ue manifefto cfler
neceflàriamente di mcftieri d'hauer ben note, et ben diftintc quali
confuetudini, quali inftituti, quai cofiumi, et finalmente quali vtilità in
ciafcheduna fpetie di republica appropriatamente, Se peculiarmente, riguardino
il proprio fin di quella. percioche nelldettion, che s'ha quiui da
far delle cofe, s'had hauer Tempre riguardo, che a quel tal fine
fi 20 poftan come vtili riferire. Ma perche le fedi, et le
perfuafioni fi fanno, non folo con l'orationc argomentati ua> et fondata
in pruoue y ma ancor col mezo dell'oration morata, ch'indi tio dia de
i coftumi, Se delle qualità di colui, che parla: pofeia che il parer noi,
8e efler tenuti della tale, Se tal qualità, fuol tirar quei, ch'afcoltano
a creder alle parole noftre ; il che alhora fpetialmenteadiuienc, quando per
huom da bene, o per bencuol 1 1 loro ci facciam conofeere a l'vna cofa Se
l'altra; fa di meftier per quello, che noi beniflìmo potfediamo la notitia
de i coftumi, et qualità di ciafcheduna forte di republica: eflendo
neceflario, che in ciafcheduna di dette fpetie, fia principalmente
perfuafibile, et facihflìma ad elTcr creduta quella forte di coftumi,
che il ad efa fon proprij, et accommodati. Li quali coftumi facilmente ci
potran venire in cognitione per quelle medelime cofe, che de i diuerfi fini d
effe republichc, poco di fopra fi fon dichiarate, percioche tali i coftumi fi
moftran fuora, quali fon dentro l'elettioni, donde cflì nafeono; Se
l'elecrioni nan fem*3 prc riguardo, et riferimento ai fini. Habbiamo adunque
fin qui, quanto conuiene alla prefente occafione, et proponto, dichiarato
quai cofe habbi in da riguardare, Se da proporli dinanzi coloro, c'han da
fuader qualche cofa, o come futura, o 14 come prefente: et donde fien' per
poter trarfedi, Se pruoue a i J moftrar l'utile: Se parimente da quai vie,
Se in quai modo poffan diuenir copiofi nel dire intorno a quanto a ciafcheduna
fpe x6 ne di republica conuenir polla. Ma di tutto qucfto habbiara ne
i libri della Republica, come in luogo a cosi fatte materie proprio, con
più cV efquiuta dottrina, et con maggior diligenza fcritto. T>el G
enerDemoJlratiuo 5 et delle co/e lodeuolu et delle 'Vituperabili: et de i
luoghi da trottarle, £f da prosarle. g5/5 Ato nomai fine a quanto fi e dcrro
fin qui, regniremo al prefente di ragionare della uircù, et del vaio,
&inliemcmcnrcdeirhonefto,& del brutto: eflendo quelli i fini, et gli
("copi di coloro, che lodano, o biafmano. Ol tra che in vn mcdefimo tcpo
haremo dal far ciò quello di bene, che nel trattar di tai cole, potrà fard
ancor manifefto, da quai cofe potrem noi procacciarci là via d'eller tenuti di
quelle qualità, ch'ai buon coftumc importano ; in che confitte il fecondo
modo di far fede, con# ciofiacofa che da i medefimi luoghi, aiuti, et principi!
potrem far parer, cosi gli altri, come noi ftcflì tali per virtù, che ne
fac5 eia communemente tener degni di fede. Et perche in due modi fuole
fpeire volte accader d'hauere a lodar, non folamcntehuomini, o dì j, ma cofe
ancor priue d'anima, et qualche fpetie, o indiuiduo d'irrarionale animale
;& quelli modi fono,l'vno fenza che la neceffità di qualche caufa Io
ricerchi, fol per puro intertenimento, et diletto, et quali per palla,
tempo, &c per fcherzo j et l'altro perche qualche ragioneuol caula
n'inuiu, et ne tiri a farlo; farà ben fatto per quella ragione, che feguendofi
il medefimo modo, che fi è leguito nel trattato precederei s afiegnino
ptopofitioni, ch'a quel, che pur'hor fi e propolìo, 4 pollano euer vtili.
Noi dunque più toAo fcmplicemcnte, 6c quafi per via d eifempio, che
ùmilmente per via d 'efquilìte ragioni: ci ingegneremo di dir, quanto ci parrà,
che faccia a propofito inrorno a qucflo. L'honelìo dunque sintéde eflcr quello,
che eirendo eligibilper fe medefimo, hà ancor di più, che egli e parimente
per fe ilcllb lodcuolc. potiam'ancor dir, che egli fia quello, che elfendo
in fe bene, e ancor diletteuole in quanto che gli e bene. Hor'elTendo
l'honctlo fccódo che 1 habbiam deferitto, neceflariamente ne feguc, che la
virtù fia colk honelìa: pofcia eh elTendo ella bene, e ancor olrra ciò
cofa lodcuolc. et e la virtù per quel, che fuol communemente patere
9 i Jl Primo libro. " rere,vna parata, cV pronra habilità,
procaccia trice, Se confer* j uatrice di molti beni, potiam'ancor dir la
vinù efTer quella, che ne può render potenti, et pronti a giouare, Se a
beni fi care in molti commodi, e in molti beni.& è in Comma tra i
beni quella, che (com'in prouerbio fi luol dire) è in tutte le cofe
il 10 tutto. Parti, oucrofpcrie della virtù fon la Giù ftitia, la
Fortezza! IaTempcrantia,la Magnificentiaja Magnanimità,la Libera1 1 lira, la
Manfuctudinc, la Prudentia,la Sapicria. Tra lequali virtù fa necelfariamente di
mefticri, che quelle (ìano grandinarne reputate, lcquali fiano a benefitio
altrui vtiliflime fopra l'altre; hauendo noi già detto clfer la virtù
diCpolìrione, Se riabilita be1 1 neficariua per Tua natura. Se per quello i
giufti, e i forti, Cogliono cifer Copra tutti gli altri huomini communemenre
honorati, Se reputati: pcrochc la virtù di quelli ne i tempi di guerra,
Se la virtù di quelli in tempi di pace, reca grande vtile, Se gioua1 j
mento a gli huomini. La Liberalità doppo quefte è ancor'clla grandemente
honorata: peroche i liberali largamente Cpendono, ne (Un mai altercando, Se
contendendo per conto di danari, et d'hauere, di che per il più Con cupidi
communemenre gli 14 altri. La Giuftitia adunque s'hà da intender'eiler vna
virtù, mediante la quale ciaCcun poffiede le proprie coCe Cue, fecondo ij
ch'ordinano, Se diCpongon le leggi. Se l'ingiuftitia per il contrario induce,
Se è mezo a far pofleder l'altrui contrai ordin delle 1 6 medefime leggi.
La fortezza poi è vna virtù, per la quale s'induco n gli huomini a operar ne
gli vrgenti pericoli,che ne CopraftU no, ateioni valoroCe, Se congiunte
con 1 nonetto: oc ciò (ccódo, clic lor comandano,cV diCpongon le leggi:
come quelli, cheper 17 ral vinù fi rendono ad clfc obedienti, Se volonticr
Copgetti. M a la Timidirà, o codardia, che la vogliam chiamare^ dì
tiirto'I co18 trario a punto c mezo, Se cagione. La Tempera n ria ì vna
virtù* mediate la quale intorno alle CenCuali voluttà corp oreCjIn q Ue
|, la maniera fi edificano, Se fi diCpongono gli huomini, che
le dell'eleggi comandano. Se al contrario a pi^ro fi diCpongon
per 15) cauta, òc incitation dell'inrempcrantia. La Liberalità poi ci
rende dupoftì agiouarcon i danari, &Coirantie noftre, et a far benefitio a
molti. a cui fi com'è oppofta l'atiaritia, cosi ancor a falò re il contrario ci
diCpone, Se ci guida. La Magnanimità è virtù, che rende rhuomo parato, Se
pronto a far'altrui benefitio in H cofe 1 1 cofe grandi, Se
clumportin molto. et la mngnihccntia poi è virtù, ch'induce ancora ella, Se
difpone a operar cofe grandi,ma fol rifpetto alla larghezza delle fpeie,
ch'occorron farti in operar rai colc,(i che nello fpcnderc in cofe importanti,
moftra fempre grandezza. Li contranj poi di quelle due virtù fonala pu filladi
mi tà, *$ cV la Grettezza, et mefehinezza nella fpendere. La prudentia
è virtù del difcorfiuo intelletto, mediante laqualc diueniainohabiJi, et potenti
a prcnderm noi conlìglio d'intorno a quelle cole, ch'o buone, o cattine, o
vogliam dire, o cligi bili, o fchiuabili, habbiam raccontate, come appartenenti
alla felicità dell'huo14 mo. Ma della virtù, Se del vitio in vniuerfale
confiderà», et par ticolarmente poi delle parti, Se delle fpetie loro,
può, per quanto ricerca ilprefcntc proposto, fumarti a balìanza, quanro
fin M qui ti e detto. Di quelle cofe, che in quella materia reftan
ancor 16 da ditti, non farà difficile il determinare. pcrcioche
primieramente può cller manifclìo, chequelle cofe, che faranno prodottici,
&c erTet trici della virtù, necetiariamentc per riferirti all'honefto della
virtù,farano ancora etiehonefte,& parimcte faran tali ancor quelle,chc
fegtiirino, Se nafeerino dalla virtù: come fono 17 gli inditij delle
virtù, Se l'opere, Se Ieattioni di quelle.Et perche gli inditi], Se tutte
quelle forti di cofe, che fono o arcioni, o paffioni di cofa honefla, fon
confeguentemente cofe honefte, ne lcgue di neceffità, che tutte le cofe, che
faranno opere, Se effetti di fortezza, oueroinditij, et fegni di quella, o
veramente cofe foftenute,& patite fortemente, haran congiunto 1 nonetto
feco. a.8 fi come l'haranno ancora le cofe, che faranno inditij di giù
fati a, 19 Se l'onere gin ftam ente fatte, ma non già fbroar fi doueràno
honefte le cole, che ti lòftengono, et ti paton giuflamente. conciofiacofa che
in quefta fola virtù della giù fu ria, trà tutte l'altre virtù accalchi, che
non fempre tia cofa honefla, et lodeuole il patir guittamente, anzi nel riccuer
punitione, Se galìigo, più brutta cofa, vergognosi, Se biafmeuol s'hà da fumar
che ua il riccio uerlo ciuflamcnte, che ingiu/hmence. ma in tutte l'altre
virtù,!! fomigìianreadiuiene, c'habbiam deno auuenir nella Fortezza
4 J 1 Appreflb di quello tutte quelle cofe, a cui e propoflo come premio
l'honore, ti deono giudicar congiunte co l'hone/to.& quelle
parimente,Iequali pia tolto con I honore flelTo, che con danari, o con
iofiantie, logliono efTer premiate, et ricompenfare. Honefte, Se lodeuoli
ancor fono a noi quelle cofc,ch euendo per fe fteile eligibili, noi più
torto per curai d'altri, che di noi me33 definii procuriamo. et traquelle cofe,
che fono in lor natura femplieemente beni, quelle, hanno in fe molto
deH'honefto, le quali porta da canto l vtilità, ck l'intereUe proprio,
(blamente 34 per benefitio, ck vtilità della patria operiarno. Pamapan
parimente dell'honefto quei beni, che fon beni in lornatura,& dal35 la
natura dati. ck quelli ancora, i quali l'vfo, e'1 godimelo proprio di color,
che gli polleggono, non riguardano: pofeiache il riguardarlo farebbe
inditio, che roller. per cagione, ck per vtil de 36 gli ftclTì lor
poiTclìori, tk non de gli altri. Lodeuoli ancoFa, et nonerti s'han da ftimar,
che Cittì più torto quei beni, chefi foglion concedere, tk dare a gli huomini
doppo la morte loro, che non fon quelli, che fi concedon lormcnrre che
fono in vira, peroche le cofe, che fi danno, ck gli honori, che fi fanno a
color, che fono ancora in vira, può più ageuolmenre parer,chc fi dieno, et
fi facciano in gracia loro, et perfol piacer ad erti, ck non per 37 caufa
della fola lor virrù, come ai già morti adiuiene. Hanno ancor molto deH'honefto
quelle opere, che fi fanno per caufa d'vtilc, tk commodo, che ne venga ad alrri:
come quelle, che in talguifa minorapparenria tengon d'efter farrc per fola
caufa di 38 femedefimc. Mcdefimamcntc i nego ti j, le fatighe, cV le
cure, ben maneggiate, et diligentemente trattate, et condotte a fine, appartenenti
ad altri, più torto, ch'a fe Hello, non è dubio, ch'elle non habbian cogiunto
molto del lodeuolc, tk deH'honefto feco: ck fpecialmcntcfe tai negotij a
perfonc appartengono, dalle quali shabbia riceuuto benefitij: pcroche in
tal calò la giuftitia 35 così ricerca, et s'opera giuftamente in farlo,
tkin fomma rutti li benefitij, che fi fanno altrui, tengon fcco, inquanto
rali, parte 40 non piccola deH'honefto. Quelle cofe medefimamcnre,le
cótrarie delle quali foglion'indurrc alrrui adarroflìr per vergogna,
fi poflono ftimar honefte. percioche cofe brutte, et biafmeuoli
fon quelle, le quali quando diciamo,o facciamo,o già già fiam'in
ani mo parati, de pronti per dire, o per fare, ci foglion cagionar ve41
«econdia. fi come bene ef^rciTc Saffo ne i fuoi verfi, quando haucndole detto
Alceo, volontieri, o Saffo, ti dirci alcune cole, ch'io hò nell'animo, fe
la verecondia non mi ritcneffe, ella rispondendo gli dine. Se ci foiTe caduto
in animo, o Alceo, delìH ij derio 6 o % JJeua Jsetprica a
yirmotti^ dcrio di cofc, c'haueflcr dellhonelto, et del ragioocaolc, Se
non furte acconcia, Se parata la tua lingua a dir cola brutta, Se
degna di nprenlionc, certamente la verecondia non uoccupatebbe, ne t
accenderebbe il volto, ma fecuramente parlerei, non hauen41 do ad»r cola, che
non fuOegiufta. Oltra di quello quellccolc, che loelion tener gli huomini
in angofeia, Se angonia di mente, fc congiunto con elTa non è timor, o
tcrror d'animo ; li poùono Aimar cofe pendenti dahonorc,& dahoncftà,
folcndo vn tale accidente accafcarc aglihuomini percagion di quella forte
di 4 j beni,che riguardan la rcputationc,& la gloria. Appretto di
quefto quelle virtù, et lodeuoli operc,chcfon proprie di (oggetti m lor
natura più nobili, faran parimente ancora elle più honeltc, Se più
pregiate ; come fon (per esempio) quelle dell h 11 omo n44 fpetto a quelle
delle Donne. et meddimamentc più congiunte con 1 nonetto fon quelle virtù,
che fon più atte ad eller godute. Se con diletto guftatc da gli altri, che
da color, che le poligono. Se per qudta ragione il giudo, et la giuftitia fon
giademen4 r te partecipi dell honefto. Maggiore fplendore ancora d
bonetti fi dee fornir, che fu nel prender vendetta de. fu 01 nemici,
che nel riconciliarfi pacificamente con efli.cooaoliacofa che da giùftitia
nafea il ricompenfar fecondo lcqUalità, Se .1 render pari a pari, et quel,
eh è giufto, fia parimente nonetto, oltra che cofa da huom forte è il non
cedere alle ingiuricnecome infenor loc*6 comberc alla forza d'altri. La
vittoria ancora,* ilpremio, che vincendo fi confeguifcc> fon cofc da
elTcr connumcrate tra le cofe honeue, comcqucllc, che quantunque al tro vtile.
o frutto no portin feco, fon nondimeno eligibili per fc ^edefiroe, et danno 47
infiemementeindino d ecceiro divina Olrra diqueitonguardan 1 nonetto quelle
cofe, che foglion cófcruar viua 1 altrui memoria: Se quanto più fono atte a
rarqucfto,tamo han maggiormente dell nonetto: ne è dubbio, che più non fiano
atte a tarlo 48 quelle,chc (èguitao 1 huomo doppo la morte ancora. I
arirocnte lodeuoli, et honefte fon quelle cofc, alle quali vien dietro ho49
nore, Se reputazione. Se quelle medefiinamentc fi fan tenere per 4^ «uiv,
v + ^orpn.ate lcaua i eccedon 1 altre nel maegiormentchoneltc, Spregiate,
ic qua» „ rtl r^, art >«. nenVr loro, Se più ancora, te noi foli forno,
che le polliamo. Jofcnche per tal cagione vengon a ferii più -o«W.,^ P«
con50 Vegnente pili atte a reftar ncU aUrui memoria. Le pozioni ancora, parche
crcfcan di degnici, fe più torto amene, che frurruofe fono: come quelle, che in
quella guifa fan maggiore ap51 parentia di liberalità. Apprcilo di ciaicheduna
nanoneancora, quelle cole, eh ad effa fon proprie, et peculiari, fi deono
(limar' 51 nonorate, Se habili a recar lode. Se parimente quelle, che
poflbno efier inditij di cofa, appretto di quefto, o di quel popolo lodata,
honefta, Se peculiarmente tenuta in pregio, come (per ef(empio) era cofa
honorata appreflb de i Lacedemoni il nodrire, Se conferuar lunga
capigliatura, eden do quefto vno inditio della libertà, et ingenuità loro, come
che 1 vlo del portar la chioma lunga, non laici agcuolmcnte
elfercitarealcuna operation ferui5 j le. Cofa medefimamente, che porti honeftà
feco,s ha da ftimar, che fia il non clfercitare alcun arte medianica, Se
illiberale, conciolìacofa che conuenga ali rinomo libero, Se ingcnuamete edu/4
cato, il non foftcntarla vita ad arbitrio d altri. Recherà giouamcnto ancora a
poter commodamente lodare, o bial mare, l'vfar di prender in luogo delle
cofe delle, quelle, che per vicinanza, Se fomighanza, che tengon con elle,
poflbn parer quelle delie mede firn c. comcauuerrebbe (per ch'empio) le
vn,chcfullè ne i pericoli cauto, Se auuertitamente animofo, futfc da noi
chiamato timido» et inlidiofo: Se vno ftolido,& mezo matto, chiamaflìmo
femphee, Se puro: Se il nome di manfueto delfinio /; a vno infenfaco.
Medefimamente in ciafcheduna cofa s hàda procurar, che di tutte quelle
cofe, che fcguitano,& s'accompagnano, Se van dietro a quella, fi prendi no
in luogo d ella quelle, che più ci paia che tornin bene, comefe
(pereHempio) colui che fufle iracondo, et quafi furibondo; nominafurno huomo
femplice, Se li'oero: Se ad vn faftoib, Se fupcrjf bo delti mo il nome di
magnifico, et grane. Et coloro oltra ciò, i quali ne gli eccelli, et ne
gli eftremi, tra i quali dan ripofte le virtù, traboccatfèro, potremo cofi
nominare, comefe nei mezi,cioé nelle virtù fi trouallero: comauuerria
nomi57 nando l'audace forte, et il prodigo liberale. Perciochc oltra ch'a
i più degli huomini,come impenti foghon communemen re parer virtù cofi
fatti eccedi ; ci s aggiugne quefto di più, che ingannando in vn certo
modo co fallace fillogifmo fe ftedi ; par loro, che ragione, Se caula ci
fia, per laqual fi pollano accettar j8 perhoncfti,& lodeuoli i già
detti eccedi. Conciofiacofa che s alcun'è* 6 2 Della Retorica d
Arisxotelt^ s'alcun' c, che doue non faccia dibifogno fi metta più di quel, che
conuiene ardito in pericolo,può vcrifimilméte parere, che molto più
farebbe egli quefto quando la ragione,& lhoncfto lo ricercate. Se
fefenza diftintione alcuna farà largo in donare il fuo à chiunque gli
venga innanzi ; fi può ftimar, che molto più fia per far quefto co gli
amici fuoi,di maniera che può parer vno eccedere, Se vno eilcreabondanre
nella virtù, tf fare vtile, et beneficio à tutti. Fà ben meflier d auuerrire,
Se di confiderare alla prefentia di quai per Ione fi prenda à lodar la perfona,
ò la cofa, che noi lodiamo: percioche fecondo che folcua dir Socrate, non è
diflficil cofail lodar gli Atheniefi,apprciTb de gli Athc60 niefi. Et fi dee
parimente auuerrir, che quelle cofe, che fon tenute honcfte,& lodeuoli
appretto di quelli, ò di quelli, dinanzi ài quali parliamo ; fiano
accertate, Se lodare da noi, come che veramente,& in lor natura fien
tali, Se non perche eglino cofi le (limino: comeauuerria (per ellcmpio)
s'appreflb de' Scithi,dc* Lacedemoni j,dc'Filofofi,ò d'altre narioni, ò
profeflìoni occorrere hau ere à lodar qualche cofa. doue (perbreuementedire
) bi fogna fempre cercar di tirare all honefto timo quello, eh 'apprcifo
di lor fia hauutoin cóto,8c tenuto in pregio.il che non fa rà difficile,
per la vicinanza, c ha l'cifer tenuto in honor, co Thonetto. Oltra di quefto
quelle cofe fi deono come honcfte,& degne di lode fumarci le quali può
parer, ch'alia cofa lodata contengano, Se quafi come fuc appartengano. come
faria ( perefTempio) fc le fu 1 *" cofe degne de i fuoi maggiori, ò a i
ratti di quelli proportionate ; &cfe\c corri fpódeirero ad altre fuco
loro proprie honorate anioni: perochel'aggiugncrej&accumui lare honor
fopra honore, molto porta fcco d'honeftà, Se di felici cita. Ridonda ancor
grandemente in lodeil moftrar, che fuor di quello, ch'ordinariamente, Se
vcriGmilmcntc fc ne fune po6} tutoafpettare,habbia proceduto la cofa lodata in
meglio, come -auuerria (per elTcmpio) fc diceilìmo, che coftui nella
buona, Se profpera fortuna fua fi fece fempre conofeer per modefto,per hu mano,
et per moderato ; Se nell'acerba, et auucrfa, per magnanimo, Se per co ftan te.
ò fcd'vno, che fufteda balla condì tion falito à ricchezze, Se à degniti,
diceflìmo, chei fempre fulfediuenuto in miglior coftumt, cV: più fempre
affabile, Se più trattata bile. Se in quefto e fondato il detto, che folcua
vfare Ificratc di femeJl Primo libro. f j Ce medefìmo dicendo; O da
quai principi j à quai fu cecili fon io 6} venuto. Se quell'epigramma
medefimamente di colui, c haue* ua ottenuto vittoria nei giuochi
Olirrìpici, doueei dice; Sopra di quelle proprie fpalle hauendio la celta
grauej Se quel chclc66 gue. et quel detto parimente di Simonide, Il padre, il
marito, 6j Se li fratelli di cortei furon tiranni. Et perche la lode
principalmente alle operationi attribuir (idee; Se è proprio di
color,che operano virruofamentel operar con elcttione ; fa di meftierper quello
di tentare, Se di far forza Tempre di fare apparir, chele operationi di
colui, che noi lodiamo, iìano fiate fatte concon6% figlio, et con elettione. Et
vtile à farquefto farà il inoltrar, che 6? fpeflè volte habbia egli fatte
quelle lidie attioni. Onde fe ben vi fuircr di quelle, che rullerò
accadute fortuitamente, Se quafi lenza penfarui, fatte à cafo ; farà non
di mcn ben /atto, che con inoltrar, che fpeflo fiano auucnutc, fi faccia
apparir, che non à forte fiano accadute, ma con elcttione. concionacofa
che fc mol te,& tra di lor fomiglianti fi moftreran tali attioni,
chiaro indi7« rio farà,chc da virtù, et da elettion fian nate. Hor non
cllendo adunque altro la lode, che vna narratione, per laqual fi moftra, Se
fi fa conofeer la grandezza della virtù, fa di meftieri, che le operationi
fiano dimoftrate tali, che paia, chedalla virtù nate 7 1 fiano. ma la
celebratione s'intende eller delle opre ftefle ; Se le altre cofe, che di
fuor fi prendono, Se fuor della ioltantia dell'opre ; fi prendono in fede, Se
in fegno della bontà delle opere; co me fon ( per efiempio ) la nobiltà,
et la buona educatone : ed fendo verilimile,che da i buoni naicano,&
deriuino i buoni; Se che color, che con buona, Se honefta education
nodriti, Se in72 (limiti fono ; buoni, Se honefti parimente fiano. Pcrlaqualcoia
celebrar fogliamo altrui, hauendo principalmente rifpetro alle opere, Se alle
attioni loro ; ellcndo le opere quelle, che danno inditio de gli habiti, donde
elle nafeono : perciochc lodi fi darebbeno ancora à quelli, di cui non fi
folTer vedute le opere, fi credette, Se s'haucilenotitia, che in cfll fi
troualfero habiti 7 3 da operarle. La beatifìcation poi, Scia
felicitatione, cioè il predicare alcun per beato, Se il predicarlo per felice,
fono quanto à fe quali vna ftella cofa ; ma no già vna lleila cofa con le
già dette, cioè con la lode,& con la celebrationt. ma nel modo, che
la felicità comprende, Se ricerca la virtù ; cofi la felicitatione,ò
ver predication del felice ricerca, et comptende ambedue le già dec74
tecofe. Hanno il lodare, et il fuader configliando, vna cena forma comune,
nella quale in foftancia conuengono: percioche quelle Ite Ile cofe, à cui
fi cerca defortare, indurre, ò ammonendo fuader ne i configli ; le medefime,
trafpofro alquanto l'orditi 7J della locutionc,diuengonoairegnationi di
lode. Per laqual cola hauendo noi già veduto quai cofe còuengon di fare a
vo'huó da bene, Se degno di lode, et qualmente diipofto,&
qualificato debba eilere ; tutto quello potremo mcdefimamente ammonédo, Se
iuadendo dire ; tralportando folo, in vn certo modo aljC quanto le parole, Se
trafmutando l ordin della locutione. come ( per eirempio ) fe diremo, Non
conuenir gloriar/ì, ne fondar la reputatione nei beni della fortuna j ma
in quelli, che in poter di fe ftcilo fono, cV dall'in tri nfcca virtù
dependono ; verràqueflo concerto in cotal modo efplicato,ad elfer vtile,&
proportionato all'ammonitione, Se alla fuafione. Se il medefimo diuerrà a
lodare accomodato, fe murate alquanto le parole diremo, che il tal non fi
gloriatane da più fi repuraua punroper i beni eli ci poilcdciia della
fortuna ; ma folo per quelli, che daii'intrinfcca 77 virtù fua depcndeuano.
Per laqualcofa quando vorrai lodare alcuno, andarai cólidcrando di che
cofa l'ammoni redi, de àche cofalo fuaderefti. Se all'incontro quando
ammonire, ò fuader lo vorrai, andarai vedendo che cola trouarfi porta
degna di lode in chi fi fia : folo il modo della locutioue, Se 1 ordin delle
parole farà contrario nelle due intentioni, Se efpreflìoni già dette; efprimendofi
1 vna per modo di prohibire,& altrafenza cofi fat 75 tomodo. Molti
ancora di quelli aiuti in lodar iarà ben di viare, iquali han forza
d'amplificar le cofe. come le (per cileni pio) dicemmo, che colini nella
tale honorata attione, Se lodcuol fatto, fu folo à operarlo, ò vero il primo di
tutti gli altri, òalmen pochi hebbein fu a compagnia; Se ch'egli fuil
principaliflìmo. Se quello in lomma, à chi principalmente fi debba
attribuirei! fatto. perochc cofi fatte conditioni, Se circoltantic portan
icco molto dell'honefto,cV alleattioni nó piccolo fplendoreaggiun75 gono.
Tra le quai circoftantie quella del tempo, Se quella dcU Poccafione, fon
di gran momento in amplificare/ Se fpetialmcn te quando le portan cofa
fuora di quello, che vcrifimilmen te px lo rena, che fi po celle
afpcccare. Medcfiraaracncc amplificatione importa Jl Primo libro. 6
j imporra nella virtuofa operacion d alcuno, il moftrar,
ch'egli molte voice nel medefimo, ò nel fimil fatto, il medefimo
valor habbia moftrato : pofeiachein quefla maniera, oltra ch'apparirà più
nonetto, Se più grande il fatto; farà ancor giudicato, che. non à cafo,ò per fortuna
(la accaduto, ma per maturo configlio, 8 1 et deliberata «lettion di lui
ftctTo, che l'hà operato. Verrà parimente ad amplificarfi il fatto d'a!cuno,fe
moltreremo,che per tal cagione fi lìa per honorarlo trouaro, «Sé
inftiruiro di nuouo alcun di quei premij,& legni d'honore, che
fogliono eccitar gli huomini à bene oprare, tic recar lor gloria, et honorara
fama. Si com'àdir, ch'egli lia flato il primo ad eifer con oration
publica celebrato; com auuennead Hippolocho: et fi come
Annodio, ÓVAriftogitone furono i primi, ài quali fu ifer drizzale fta tue
pu 83 bliche in honor loro. Et il medefimo fimilmentc s'hà da mten /
dere, et fi può confiderare, èV applicar nelle cofe, alle già dette, 84
contrarie; cioè à quelle che recan biafmo. Ma fela perfona ftef ' fa, di
cui prenderemo à parlare, non ci potrà co i fatti fuoi proprij abbondanrc
materia fom mini (tra re; potremo in tal cafo ridurlecolein comparatione,
ponendola in paragon con altri. fi come foleua fare Socrate ; come quello,
ch'era molto vfàto, et alTuefatto nel gener giudiciale. Maja ben di metti eri
di far la comparation con perfone d ìlluttre virtù, di chiara fama
: conciofiacoià che amplificata, Se ingrandita vien la virtù di colui, il
qual fia à quelli, che vircnofi lono, ancepofto. Et in vero non fenza
ragione in teruiene^fc hà luogo l'amplificacion, nel laudare; come quella,
che conulte in vn certo eccello: Se già fàppiamo, che l'eccedete hà in
apparentia in fe del lodeuole,& dell'honelto. Oride hafee chequando ben non
fi pollon le perfone, che lodiamo, paragonare, et comparar con perlone *
egregie, &di gran virtù; li doueran nondimcn porre in conparatione con
altre, quai fi voglian che fieno. pofciache pur che s'ecceda,parchc il
folo eccedere porti inditiodi vrrcù, et faccia 85? accrefeimento alla lode.
Hor per concludere, pare, che di tutte le fpetie, et forme d'argomentare, che
fon cornimi ni à tutti i generi delle orarioni, l'ampliflcation ita,
piùaccominodara, 6c 90 proportionata alle demoftratine. conciofiacofa clic
color, c hàn da lodare, pccndan di fuora, et come già manifefte
fuppongan le arcioni, c'han da narrare : di maniera che folo retta loro
di far con amplificatone apparir la grandezza d'effe, et Ihoneflà 51
che le portan feco. Gli elTempi poi fon molto accommodati et appropriati alle
orationi del gencr confultatiuo : perciochc dalle cole già meccite per il
Dallato, fogliamo decorrendo, Se 51 conictturando fargjuditio delle
future. Et gli Emhiniemi final mente pare, ch'allc gìudjciali
orationi.4>ccomroodino, et conuengan principalmente: ( pofciache le Gftfe,
che già fon pattate, cVhan giàhauuto effetto, pollonpriocipalmctc tra
tutte l'altre* maggiormente dar luogo al ccrcarfene la cagione,& ad
cifer demottrate con fillogifmo, non elfendo elle manifcftc, poi che caj$ dono
in controuerlìa. Daquai cole adunque depcndano, et qua(ì nafeano tutte (lì può
dir ) le lodi, et i biafmi : Se à qtiai cole parimente s'habbia da tener
l'occhio volendo lodare, ò biafmare : Se da quai propofitioni, come da luoghi,
fi poifan trar forme da celebrare, et innalzai lodando, ò da infamare, et imbruttir
vituperando ; può effei mani fedo per le cofe, che fi fon dette fin qui :
potendo facilmente per fe medelìme, dalle cofe, che dette fi fon della
lode* apparir note quelle ancora, che lor fon contrarie: pofciacjie dai
contrari j dcllalode, Se dellhoncfto, rcfulra, Se d crina il hi*fmo. (apo io.
T>el Gencr giudìciale : et prima dell'ingiurie, tfcaujè di quelle 5
{fàquai capi fi poffon ridurr^. Egueal prefente, che palliamo fecondo I
ordin'incpminciato, à dir dell accufationc, et della difenÀ ' (ione ; Se
alfegniamoda quante cofe, Se da quali s habbian da formare, et da
concluder in quelle, le argomcnutioni. Fà dunque di meftieri in quello
propoli to di vedere, Se di potlcder tre cofe. L vna e, per cacion di quali, Se
di quante cole far fogliano ingiuria gli huomini. La feconda è poi, di che
forte, Se come dilpoiti fien quelli, chela fanno. Se la terza gli
arTctti,& paflìon dell'animo, piò di lotto al Tuo luogo dichia i j
Jcremo. Reità al preferite che noi veggiamo per cagion diquai \ cofe j Se
in che maniera qualificati, et difpofti, et contea di. che ò 16 forte di
perfone, loglian fare ingiuria ^li huomini. Primieramente adunque voglio, che
distinguiamo, et moftriamo per \ .quai cofe conseguire,. et perquaifehiuarc,
fogliam noi rentaic, Se indurre l'animo a fare ingiuria: cirendo mani
fe&o, ch'a col uf chacenfa, appartien di cercare, Se di confiderarc
quali, Se quan tedi quelle cofe fi truouino nell auuerfano, lequali
appetir foglion rutti coloro, ch'ingiurian chiunque fia. &achi
difende, perii contrario, Quante, óc quali. di quefte cofe medefìru*
non 17 yi fi trottino. Dico adunque ohe tutte le cofe, che tutti gli
huo *ni ni fanno, parte fanno eglino non da fc ftcflì, nè per
arbitrio proprio ; Se parte da fc fteiìì per lor proprio arbitrio. Se di
quel le, che non da fc ftefli fanno, alcune ne fan per fortuna,&
altre fpinti da ncceflìtà. Se parimente tra quelle, che fan petneceflìtà,
alcu ne ne fan violentati da forza eilerna, et altre ipinti, et in io
dotti dalla natura. Onde ne fegue, chetarne' le cofe y che gli huomini,
non da fc ftcflì fanno, alcune da fortuna, altre da natura, Se altre finalmente
da violentia, Se da forza nafeono. Di ueJlecofepoiJcqualicglindafe Itéflfì
fanno, Se di cui elfi meefimi fon cagione,alcunc fan per confnetudine, et altre
per ap ai petito. et qucile ò per appetito rationale, ò per appetito non
ra rionale : eiTendo la volontà, rationale appetito di bene;
po1 feiache nell'uno e, eh altra cola voglia, che quella, che già da
lui 13 (la giudicata, et accettata lotto ragtó di bene. L'appetirò
irrario nal poi fi truoua eiTcr di due maniere, quello dell ira, et quello »4
della cupidità, over della concupifeentia. Per laqual cofa neceflàriamente da
quel, che fi e detto fegue, che tutte le cofe, che fanno gli huomini, da
vna di quelle fette caufe per forza nafeano. cioè oda fortuna, òda violentia, ò
da natura, oda confiteli nuli ne-, ò da ragione, ò da ira, ò da cupidità. conciofiacofa
che il voler, con aggiugnere altre diuilìoni, diilingnerlcattioni
dcll'huomo, fecondo la ditlintion dell'età, de gli habiti, Se dell'altre
códitioni, Se qualità de gli huomini \ farebbe cofa fupcrHua, 16 Se fenza
bifogno fatta. Peroche fe a quelli, che fon ne gli anni giouenili pare,
che fegua quella proprietà d'eiferc iracondi, Se pieni Jl TrtmoTibro.
6 > pieni di cupidità ; non per quello dalla giouinezza fon
molli, Se indotti a far quel, che fanno: ma l'ira, et la cupidità fon
quel 17 le, che gli muouono. Ne parimente i ricchi, Se quelli, chefono
opprefli da poucrtà,fon dalle ricchczze,cV dalla pouertà fpm ti alle loro
attioni : ma per accidente accade, ch'i poueri per cagion delbifogno, et mancanza
loro, habbian cupidità di danari, dalia qual cupidità fon molli. &i ricchi
per la confidenza, c hanno di poter confegnir quel, che vogliono,
appetifconole Cofe più tolto voluttuofe, che necellarie. onde gli vni,
&gli altri di quelli vengono a operai e, non moflì, come da caufa, dalle
lor ricchezze, ò dalla pouerrà, ma dalle lor cupidità folamcn18 te. Non
altrimenti ancorai giù iti, Se gli ingiulti, Se tutti gli altri,
ch'operano fecondo qualc'habito, ò difpofition, che tengono : operano quel, che
operano per alcuna di quelle cagiòn già dette: operando elfi, ò per
ragione ò per affetto dell'appetito : quantunque alcuni di loro per collumi, Se
per affetti buoi ni, Se alcuni peri lor contrari j faccian le loro attioni. E x
beni vero ch'ad altre, Se altre forri d'habiti, accufano,&
confeguono parimente altre, Se altre delle già dette caufe. conciofiacofa
che l'ubico ch'vn fia temperato, gli confeguitin tal volta per
cagion di quella temperanza, intorno a i piaceri del fenfo opinioni, Se appetiti
honefti ; Se all'intemperato per il contrario intorno à quelle {Ielle
cofe, feguitano opinioni, Se cupidità contrarie. 3 o La onde quelle così
fatte diuifioni lì pollon ragioneuolmente la 3 1 feiarc indietro, Se Col
balla quanto ad effe conlidcrare quali del* ledette caufe, a quali
conditioni, et qualità d'huomini, feguitij i no Se vengan dietro. Però che fe
ben per elTer Ih uomo ò bianco, ò negro, ò grande, ò piccolo, ò d'altro limile
accidente ; no per quello gli leguita più l'vna, che l'alerà delle dette
caufe delle attioni fue; nondimeno percller egli ògiouine,ò vecchio, ò
giù (lo, òingiulìo, ò limile, gran diuerlìtà li croucrà per quello ncl3 3
le decce caufe, che lo feguiranno. Ec per dir breuemente in tatti quelli
accidenti, et in tutte quelle qualità, che fono habili a variare, Se a far
differenti i collumi nellhuomo, cometaria lo (limarli ò ricco, ò pouero, ò
in auucrfa, ò in profpera fortuna, ò in fimil qualità,• in tutte (dico) li
troucrà dirTercn ria nelle caii 3 4 fe deH'opcrare,che le feguiranno. Ma
di quelle cole ragionerc3 j ino poi nel proprio luogo loro. Se al preferire
quel,che celia per’ora di dire, anderem feguendo. Dalla forruna adunque fi
dicon farli, et venir quelle cole, le quali non han certa, et determinata
caufa, et non per cagion d'elle fon fatte, ne fempre, nè ii più delle
volte, ne ordinariamente adiuengono : le quali tutte conditioni poiron
perla diffìnition della fortuna venir manife$7 (le. Dalla natura poi
vcngono,& lì fan quelle cofe,la caufa delle quali è in clic in trinfeca
> et con ordin determinato le produce ; come quelle, che ò fempre, ò il più
delle volte nel medefi3 8 mo modo il veggon fatte, peroche quanto a quelle
cole, che nel la natura fuor della natura fi producono, non conuiene al
prelente noftro propofito fottilmente inueftigare, et moftrare, fe da
qualche potentia, òc forza della natura Iteflà, ò ver più
torto daqualch'altra cagion deriuino : folendo parer, chela
forruna 1$ ancora, cllcr ne polla (limata caufa. Da violcntiadircm poi farli
quelle cofe, lequali da quelli ItelTì, che le fanno, fon fatte có40 tra la lor
cupidità, cV contra i volere, et configlio loro. Per cófuetudin fidicon poi
farfi quelle, che per haucrle l'huomo fpef41 fi (Time volte fatte, le fa poi
quafi come arfu efatto in elle. Per difeorfo poi di ragione, cV per
configlio fi fan quelle cofe, dalle quali paia, che polla venir commodo,
Se vtilità, et che fondi quei beni, che già di fopra hauiamo allignati, ò
come h ni,ò come mezi indirizzati ai fini: et fi fanno ol tra ciò per cagione,
et 41 conintention di quel commodo, &di qucH'vtile. quello
dico, peroche alcune cofe parimente vtili, può accader, che
faccian gli intemperati; ma non già le fanno per cagione, &a fin
di auelivtile, ma per cagion più tolto di quella voluttà, et piacer 43
fen filale, che Ila congiunto con elle. Da animo accefo,& da ira 44
vengon fuor quelle attioni, che rieuardan vendetta : et è dipinta la vendetta
dal gaftigo,ò ver dalla puni rione, perciocheil gaItigo fi fa per caufa, ÓV per
vtil di colui che lo paté, et io riceue: doue che la vendetta fi cerca di
far per caufa, et fodisfattion di chi la fa, accioche egli col mezzo di
quella renda fatio il fuoani45 mo del danno d'altri. Ma intorno a quai cofe
confi Ila, et riabbia forza l'ira, potrà efler manifcfto per le cofe, che poi
al luogo 46 fuo tratteremo degli affetti, et paffion dell'animo. Per
cupidità finalmente fi fan quelle cofe, che fon voluttuofe, gioconde : et tra
cofi fatte cofe gioconde, fi deon connumerar le cofe fatte già confuete,&
per il lungo vfo diuenute quafi domeniche, Jl Primo Itbro. 7 / che,
Se naturali : pofeiache molcc cofe fono, ch'in lor natii» ra non recan
piacere, ne fon gioconde, eV nondimeno per il lungo vfo frequentate, con
diletto, Se con giocondità lì fanno. Per laqual cofa per raccogliere in
capf, quanto in quello proposto detto riabbiamo, tutte le cofe, che gli huomini
da loro Acuì fanno, o le fon buone, o vogliam dire vrili, o le appaion
tali, o uer fon gioconde, o gioconde appaiono. Et perche tutte le
cole, ch'eglino da loro flefli fanno, le fanno volontariamcnte,&
(ponraneamente, Se non fpontaneamente fan quelle, che non fan da loro
fteilì, ne fegue da quello, che tutte le cofe, che fpontaneamente, Se
volontariamente fanno, iianodi ncceilìtà buonc,o vo gliam dire, vtili, o
appaiilcon tali, ouer fian gioconde, o giocoeie appaiono. Et pongo io in numero
frà i beni, Se fra gli vtili, la libcratione, Se lo fchiuamento de i
mali,& di quclli,cnappaioa mali : Se parimente il riccuimento del
manco malc,in 1uol;o del maggior male : emendo l vna, Se l'altra di quelle
cofe in vn certo modo, eligibilc. Et per la medefima ragione pógo in
numero fri lccofevoluttuofe, &c gioconde, la libcratione, et lo
fchiuamento delle cofe dolofe, Se molefte, Se di quelle, chappaton tali,
Se il riceuimento parimente del minor dolore, Se minor rooleflia » in
luogo della maggiore. Fa di mellieri adunque di cercar',& di veder
quante, et quali fiano le cofe vtili, et le gioconde. Et quato alle cofe vtili,
già di fopra nel trattar del gcner d ehb erati uo,fcn'e detto quantopuò
ballare, onde refta, che delle gioconde, Se Yoluttuofcal preien te
ragioniamo. In che far' debbiamo (limar, poter lediffinitioni, et deferittioni
che daremo, fodisfàre a ba-» ftanza,fe tutte quelle cofe, ch'occorreranno,
faran non efattamente efquifite, ne con ofeurità poco manifefle. Poniamo
adun que per hora non elfere altro la voluttà, ch'vn mouimento, Se
titillamento dell'animo, Se vn fubito ritorno, Se fcnfibilmcnte
percettibile, a reftaurara natura : Se il contrario di quello s ha da intendere
ellèr la molellia»'Del/a r R^tprtca dlA^> (apo il. Ideile co/e gioconde,
ouer voluttuoje \. per cagion delle quali,Joglion recar fi a fare ingiuria gli
huomim. et de i luoghi da tro~ uarle, da conojcerle, £f da moHrarle^j. Ssendo
adunque la voluttà della forte, c'habbiam dichiarato, già può per quello
apparir manifefto, che giocondo, et voluttuofo fi debba (limar
tutto quello, chefiaerfettiuo, et prodottiuo di tal crletto : et quello
per il contrario, ch o di quello (IciTo affetto faràdeftruggitiuo, o del
contrario d eflb, eflettiuo, doloralo, et inolefto potrà giudicarli. Laonde
nectllariamente ci fa per il più,giocódo il lentire appro(lìmarcia quello, chcci
paia, che ricerchi in noi la natura. et ciò maggiormente quando fi
fen ta,chc quelle cofe, ch'appetite in noi dalla natura
fono,fianoarriuatea confeguir la natura loro.Et le cófuetudini ancora>cV le
co* fe per lungo vfo confuere, ci fon gioconde : perochc quello,
che per fiequcce vfo,& lùga alUicfattion diuien cófueto, par che
douenti colà quali naturale,hauédo aliai fomiglianza la còfuctudine có la
natura. cóciofiacofa che appartenevo alla natura ilfemprc,& alla cófuetudin
lo lpclfo,c'l frequétameto, par che lo fpeffo,& la frequétia,sauuicini in
vn certo modo al fempre.Oltra di quello giocóde fon quelle cofc,che
violctia alcuna nó hàno feco, clTendo la violentia, 6c la forza, cornra la
natura, et a quella opponga. 8c per quello lenccelTìtà fon fempre noiofe, et molcltc, onde
non fenza ragion fi fuol dire, che tu tre le cofe, che h fanno impofte,
&c violentate da neceffità, han feco congiunra noia, de moleftia. Per
la qual cofa le cure, gli ftudij, lediligcntic, et gli sforzi, cV le
anfictà dell animo, fon tutte cofe moiette, come quelle, che fono in vn
certo modo necellìtate, Se violentate, fc ià per lungo codumc, et inuecchiata
confuetudinc, non fune huomo aliucfatto, et quali riabituato in clTe:
percioche in tal 4 cafo l'vfo, 6c la confuetudinc le farebbe parer
gioconde. Ma li contrari; d elle tengono in fe giocondità, et per confeguente
la pigriria, l'incrtia, lo fchiuamento della fatiga, la negligentia,
il lolazzo del giuoco, il npofo, il fonno, et limili, fon tutte cofe
> che Jl Primo libro. 7 3 che trà la gioconde connunierar fi
pollbno, non eiTendo in effe 7 forza di neceflìtà, che moleftclc polla
rendere. Ogni cofa anco* ra, di cui fi tenga cupidità, fi può (limar
gioconda, non ertendo altro la cupidità, ch'appetito di cofa gioconda, o
(oaue, che voI gliam dire. Delle quali cupidità, alcune fon'in noi difgmntc
da $ ragione, Se altre per il contrario congiunte con erta,
ditgiunte da ragion chiamo io quelle, che fenza difeorfo, ogiuditio di
ragione, Se fenza che laiiuerriamo, o confidcriamo, cadon nel defidcrio,&
appetito noftro. tali fon tutte quelle, che fon dette in noi cupidità di
natura, come eccitate» Se nate da quella : fi come lon quelle, ch'ai corpo
dello per fuo foftenta mento, Se bifogno, (penalmente appartengono : come a dir
la lete, et la fame, 10 che (on defidenj di nutrimento :& finalmente
tutte le altre cufuditàjche riguardan ciafcunaalrra fpctic di nutrimento.eHa r
B^tprìca d 9 miriti otelz^ che gioconde furono, fc doppo quelle, nel
tempo, che fia fegui16 to poi, qualche cola o honefta o vtile fi fia cófeguita.
onde non fenza ragione fuorviarli quel detto. Dolce cola è il ricordarli
dei palla ti pericoli, a chi già laluo fé ne vede fuora.cV quell'altro
detto. Doppo li (udori, &lcfatighe gran diletto fente qualunque molti
mali habbia già (offerto, et molte cofe habbia fatigofamentc fatto. et la
ragion di tutto quello nafee dall cfierc ancor cofa 17 dolce, cV gioconda
il non hauer'il male. Et quanto alla lperanza poi, quelle cofe nello
fperarle ci pollbn parer gioconde, le quali ci paia, che prefenti ci
fu/Ter grandemente o per dilettare, oper cflerc vtili, o che almen con l
vtilità che porraifero, non fullc cógiunta moleflia alcuna. et per dir
breuemcnte,tutte quelle cofe, che pofion prefenti recar diletto, et giocondità,
potranno per il iS più,& nel ricordarfenc, et nello fpcrarfi, parer
gioconde. Et per quella ragione l'accenderli d'ira porta giocondità, ÓV
diletto fe19 co. fi come Homeronefà teftimoniaza poetizando dell'ira, quado
dice, che l'ira moltopiù dolce del mele, cade diftillando in20 noi. et quello
auuienc perche nelFun s'accende d'ira contra di chi polla egli (limar cofa
imponibile il far vendetta: et contra di quelli ancora, i quali potiamo
(limar, che molto d'autorità* et di poter ci auanzino, o non diueniamo irati, o
molto meno. Suole ancora alle ftellc cupidità, Se fpetialmentc fc molto
vehementi fono, feguitare, et cógiugneriì le voluttà rpercioche dando cógiunto
con fi fatte cupidirà,o la ricordanza d'haucr già cófeguito, et goduto
quelIo,di che fiam cupidi, ola fperanza d hauerlo a conseguire, veniamo a
fentir lieti vna certa voluttuofa dilettatane, come vediam (per elicili pio)
aunenirca quelli, ch'inMarnati da potente fcbre,ardon di lete, peroche
ricordandoti di quando han ben uro, o fperando, et difegnado d'hauer pur
qualche volta a bere, fentono in cosifatta imaginatione, piacere,
Se diletto. Parimente coloro, ch'ardentemente amano, ogni volta che
ragionano, o ieri nono della cofa amata, o altra cofa fanno, che riguardi,
o habbia per oggetto quella, fenton piacere, Se dilettationc. conciofiacoia che
tenendo eflì in tutte quelle cofe l'imaginatione, et la memoria nella
cofa, ch'amano, paia loro 25 in clfcd hatierla allo (tciTblorfcnfo
prefente. et per quello il più certo principio d'inditio d'amore in tutti
quelli, ch'amano, (i può (limar, che fia, quando non lolo fenton diletto
mentre che la cofa Jl Primo libro. fa cofa amata ftàlor
prefcnte, ma ancor nell'adentia di quella» conferuandola nella memoria,
l'amano, et piacer fcnton nel ricordarli di quella : et per confeguenreallhor
fi può dir, chadamar comincino, quando per non lhauer prefenrc
s'affliggono, 14 8c molema fcntono. Oltra di quello nel mczo dei pianti,
cV dei lamenti fteflì, fuol parimente vna certa voluttà mcfcolarfi:
perciochc il dolore, et la triftezza quiui nafcc per la mancanza della cola,
della cui perdita piangiamo, et ci lamentiamo, cornea dir della morte
d'alcuna perfonacara : et il piacer nafcc dal ricordarci, et imaginarci la
prefentia di quella, che ce la fa parer quali hauer dinanzi a gli occhi,
rapprefentàdocifi come prefenti le tali, cV le tali cole, che ella già fatte
haueua,& particolarmente ogni qualità fua, et tale in fomma a punto, quale
era fatai ta. Onde fu ragioncuolmcnte detto, Cosi parlato hauendo, fece 16
in tutti nafecre vn defiderio di piangere. Medcfimamcnte il far vendetta
contra de' fuoi nemici, ha congiunto fcco piacere, et giocondità : peroche
quelle cofe, che in non confeguirfi recati moleftia, vengon, fele fi
confeguifeono a parer gioconde, onde eflTendo fuor di modo molefto a
quelli, che fon prefi dall'ira, il non vendicarti, vengon, non folo in far
la vendetta a fentir pia27 cere,ma ancor nello fperarla. Il vincer parimente è
cofa gioconda, et non folo a quelli, che fon per propria condition loro,
cótcntiofi, et auidi di vittoria, et di foprauanzarc, ma a tutti
gli huomini comunemente, conciofiacofa che nel vincerli venga
a generare in chi vince, vn certo concetto, et vna certa imaginatione, et opinion
d'eccedere,di che tutti gli huomini,chi più, et chi manco, fon vaghi, cV in vn
certo modo per natura cupidi. aS Etdaqueftoeirer cofa gioconda il vincere,
nafee confeguenre* mente di ncceflìtà, che tutte quelle forti di giuochi,
rechin diletto, i quali han feco congiunta contcntiofa altercatione,
emùlatione, et gara, come a dir quelli, c'hanno in fe vna certa fomiglianza di
contefa, et di pugna : et quelli parimente, ne i quali con harmonia di
muficali inftromenti fi gareggia, o con difpu19 tatiue dubitationi, et queftiqni
fi contende, peroche in cosi fatti giuochi accade fpefle volte, che fi vinca,
la fpcranza della qual vittoria c gioconda, onde nel giuocho parimente de
i dadi, della palla, delle tauole, degli fcacchi, et umili, fi come vna
fpetie di contention vi fi truoua, così ancor piacere, et giocondità vi
fi K ij gufta. Se nei giuochi oltra.ciò più fatigofi,& ferij,&
chchan piò del graue,& cÌcH'ingcnuo,il medefimo parimele
adiuienc.perciò che alcuni di lor fi redon diletteuoli per 1' vfo,&
per 1 allucfattion, che fi faccia in elfi, et altri dal principio per loro
ideili lon gioco di,comc fon le caccie có cani, et tutte l'altre foni di
cacciare, de porre infidie, et perfecutioni a fiere: pofciache douuque fi
truoua contcntionc, e con rialto, quiui è forza, che parimente vi Ci 3 1
porta trouar vittoria. Et per quefto il trattar liti in guidino, et le di
fruì tat ioni piene di con n onci ha, portan feco piacere, et giocondità a
quelli ch'ofonafiuefatti,& confueti in eirc,o fi lenton 32 potenti, et
habili a valere in quelle. Appn Ilo di quefto 1 honorc, et la buona reputatone,
che s'habbia di noi, li dcono tra le cofe grandemente gioconde
connumerare,per l'immaginai ione* et opinion, che da quefto ne viene a ciafcuno
d'efier virtuofo, che gli impru* 5 j denti, et più tofto finalmente i
molti, ch'i pochi : ellcndo molto più verifimilc, che fien per giudicare, et dire
il vero qucfti ta$6 li, che noi habbiam nominati, che i lor contrarij.
perciochedi coloro, che noi in niun conto, et in nell'una ftima teniamo,
come fon fanciulli, o fiere, o limili, poco fogliam curare, o auuertir per le
ftcftb honore alcun, che ci facciano,o qual li voglia opinione, et rifpetto,
chabbian di noi, dico per fe fteifo,pcrciòche può accadere, che per cagion
di qualche altro interelTe,che vi fia 17 congiunto, fi tenga di tal cofa
conto, &c piacer fe ne prenda. Gli amici ancora fon da clTcr pofti in
numero con le cofe gioconde, effondo gioconda cofa in fe ftcftà l amare:
pofeiache neflun fi vede eller (per ch'empio) amator del vino, che nel vino non
lenta 3$ diletto. Dall'altra parte èancor cola gioconda l cHcr'amato:
percioche, quefto ancor vien'a generar in noi immaginatone, et credenza, che in
noi fia qualche virtù, et qualche bene, ch'attragga afe queir araorc> della
qual credenza comunemente tutti gli huoJl V rimo libro. 77 gli
huomini, che non fono infenfati, fon cupidi. cVgià fi e detticene 1 ellèr'amato
cófifte in efTer'hauuro caro per loia cagion di 1 9 le ltello, Se non per
cagion di chi ama. Oltra di quello gioconda, cola è 1 cllere limi uro in n
in mi rat ione, re can do giocondi tà,& di40 letro 1 "e Ili-re
honorato. et ladulation parimente è dolce, et gioconda cola, Se per confeguentc
gli adulatori ancora, concioliacofa che color, ch'adulano, tengano apparentia d
ammiratori, ò in vn altra iìcila qualità congiunte, pare, che in quella
natura tra di lor con uengano ; di qui e*, che tutte quelle cofe, che
hanno in lor cofi fatto congiugnimelo di fomigliaza,fono l'vna all'altra per il
più giocóde: com a dir 1 h uomo ali h nomo, il cauallo al cauallo,i
gioueni a i gioueni,& |4 limili. Onde fon nati quei triti (fi mi
prouerbij, il Coerano gode di dar col Cocrano j il limile appctifee, et ama
il fuo limile $ l'vna fiera fegue,& conofee l'altra ; La (la fempre con
la et Cornacchia, et altriprouerbij limili. Et perche à cia(cheduno fon
gioconde quelle cofe, c'han qualche congiuntone, (omiglianza, et conformità con
elTo,* et ciafeheduno ha cotali condirioni principalmente con fcco ftcflb ; ne
fegue neceilàriamente, che tutti gli huomini ò più, ò meno > fian cari, 8c
giocondi a fc fteffi, et amatori di (emedefimi: verificandoti, et hauendo luogo
in ciTì tutte ledette conditioni, et modi di con* ;6 giugnimento,
principalmente in rifpetto di lor medefimi. et da quello cfler tutti
amatori di fc fteffi, nafee ncce(fariamentc,che a tutti parimente
paion gioconde le proprie cofe loro : cornea 57 dire i propri) lor fatti,
le proprie loro drationi, Se limili. Er da quefto nafee, che per il più
lògliono gli huomini elTer amatori degli adulatori, et degli amanti, ò
innamoracene vogliam dij8 re; Se parimente auidi d'etfère honorati;
&vehcmenti ama5 9 tori de i lor figli ; ellcndo i figli proprie opere loro.
Medelìma60 mente gioconda cofa è il dar perfezione, Se por l'vhima
mano aimpreie, et cole incominciate da altri, &poi lafciate imperfette
: parendo a quei che lo fanno, eh in quella guifa vengano 61 a douentar
quelle tai cofe, come opere lor proprie. Oltra di quefto eflendo il
regnare, ò vero il dominar, cofa giocondilTìma per Aia natura, vien
confeguentemente ad cilèr cofa giocon dal clferhauuto per faggio, et per
fapientc: pofciac'.e l eifer dotato di fapientia, ha in Ce del regio, et ticn
grandapparcntia di principato: non e (fendo altro la fapientia,
chefeientia, Se co gnition di molte cofe egregie, nobili, Se piene d
arnmirationc. 61 Etpcrche gli nomini per il più fon cupidi d'honore; ne
fegue necellariamente, che nell ammonir, Se correggere gli altri, 6}
Se inoltrar loro i loro errori, fi fenta dilettatione. Appretto di quefto
porta aU'huomo giocondità l'occuparli, Se confumare il tempo in quelle attioni,
Se nello ftudio di quelle cofe, doue egli in fe ftellb fi perfuade
d'eccedere, et di valer molto ; li come dice Euripide con quefte
parore,Ciafcun fi vede elfer frequente, Se follecito, &la maggior parte del
giorno alfegna, et (pende in quelle cofe, nellequali fi Itima eccellerne, et pare
afe 64 ftellb di valere aliai. Medelimamente perche il giuoco, ci
follazzo, et ogni forte di rjpofo, Se di relallàtione, fon da porre
in numero tra le cofe gioconde, &il rifo parimente; ne
feguedi neceflìtà, che gioconde faranno ancor tutte le cofe fefteuoli,
Se atte, Se accommodate a muouer rifo, ò huomini che le fi fieno, o
in detti, ò in fatti, che le confiftano. Ma de i ridicoli fi è trattato, et detcrminato
appartatamente come in p.opno luogo, *S nei Libri della Poetica. Et tanto
balli hauer-dìn qui detto delle cofe gioconde, delle noiofe,dolorofe, Se
moleftc poi, fi potrà 66 facilmente da i contrarij di queftehauer notitia.
Tali adunque quali habbiam dette, fon le cofe, per cagion delle quali foghont gli
huomini offendere, Se fare ingiuria'. / o tDella r R(torica
dlArì8otele^> (apo 12. Quali Jogliono ejftr quelli, che volentieri
fanno ingiuria, quelli, cantra de i quali fi voglia farcs. Eguita al
preferite, che noi diciamo, qualmente iicn difpolli, et condmonati quelli,
che fanno ingiurie, Se conerà qual forte, Se condition d hiio mini fi
foghan fare. Quanto dunque a quei, che le fanno, allhor primieramente
s'inducono gli huomini a fare ingiuria, quando penfan, che la colà in
felia poffibile, et a loro (ledi, che la machinano, poiTibile a tiuicire.
Se parimente s'eglino (limano, ò fperano, eh il fatto rubbia da palla re
occulto; ò quando pur venga a luce, non n'habbian da eiTer puniti, Se da
patir pena ; ò fe pur n habbian d'hauer punitione, ila per ciTer nondimen
la pena, e'1 galli go minor del guadagno, Se del commodo, che dalla fatta
ingiuria fiaper venirne, òa loro fletti, òa perfone, che fian lor
care. Se delle quali ad elTe lìnterelio, Se la cura tocchi. Quai
fian poi le cofe, che poflbno apparir poffi bili, Se quali
impolTib.li, li dirà, Se fi dichiarerà, et saflegneran di poi al fuo
proprio luo go, per ciTcr quella, vna delle cole communi a tutte le parti,
et generi di quell'arte della Retorica. Hor quanto a quelli, che fian per
confidare, Se (cimar di potere ingiuriando palTare, impuniti, Se fchiuarei!
gaftigo ; tali principalmente fon quelli, che fon potenti nel dire,
&cono(con di valer aliai con la loro eloquenza. et quelli parimente,
che fono atriui, et piatichi nelle attioni del mondo, et elperimcntati
nelle liti, Se nelleagitationi delle caufe, Se delle controuerfie ellercirati. Et
tali ancor faranno fe molti amici, et la grafia di molti haranno.& fc
faranno abbondanti di ricchezze. Et quella confidenza auuerrà lor
principalmenrc, fe conofeerano, che le dette condiriom, fi truouino in
elfi proprij : Se quando in lor non fiano, almen che le fiano in amici
loro, ò in miniilri loro, ò in compagni nelle ingiurie, che fian per fare.
Tuttequellc condiriom adunque polTon recare a gli huomini poflìbilirà di
fare, Se di celar i ingiù jia, Se di fchiuar, quando la non fi celi, il
gaftigo, et la punì rione. Se Jl Primo libro. et i % ne. Se il
medefimo potranno fperare ancora, fe faranno amici a gli ftcflì
ingiuriati, o a i giudici, dinanzi a i quali habbiadapen5 der la cauta loro,
percioche gli amici non fi guardando, Se non fofpettando, fi rendon come
men cauti, più facili ad effere ingin riati. Se oltra ciò fi può fpcrar,
che per clFeramici, fiano per voler terminarla cauli dellla ricciiuta ingiuria,
più rollo per via di 10 riconciliatione, che per viad'accufa, Se
digiuditio. Se quanta a i giudici fi dee credere, ch'eflendo lor amici,
ccrchcran di gratificar fi loro in tutto quel, chepoflono, Se per confcgucntc
laranno, o totalmente per liberargli, et lalciargli impuniti, o al1 1 men per
dar piccolo, Se leggicr gaftigo. Quanto poi al confidar di poter relhr'occulto,
Se ignoto l'auttor dell'ingiuria* quelli primicramcntcpollono ciò fperare,
i quali aquella forte d'ingiuria, che fanno, pollbn parere inhabili, Se poco
proportionati, et tali, che da elfi afpcttar non fi douclic mai.
come faria (per ch'empio) ch vna pedona inferma, Se di dcbol forza,
fi fuflc pofta a dar delle battiture, o delle ferite ad vno, che
molto più gagliardo fufle : ouer eh' vno, chefuilc pouero di robba,
o brutto della perfona, hauelTc commetto adulterio con bella, et il
nobildonna. Pongono ancora Ilare occulte le ingiurie, et i delitti, quando
accafean farli intorno a cofe, che molto alla libera, Se alla lcoperta
efpofte dinanzi a gli occhi di tutti ftano. perciòche per non crederli,
ch'alcun mai ardilfe di por le mani in elTè, fon 13 per quello con minor
cura,& diligentia cuftodite. Et il medefimo ancor lì può dire, quando le
cole fulferdi tanta grandezza, Se quantità, et di tal qualità, che non lì
douelTefofpicar mai, che in animo d'alcun cadclfe intention di commetter
delitto in elle, Se non fi fapelTe, ch'alcun l'haiieHe in fimtl cofa
comincilo mai. nel qual cafo non è dubio,che tai cofenon veniilero ad
eller manco 14 guardate,^ molto alla fecurarcnute. conciofiacola che tutti
gli huomini comunemente, fi còme di quelle forti d'infirmità temono, Se da
ciré fi guardano, che foglion frequentemente accafcare,& di quelle perii
contrario non rengon cura,lequali non fi sà, ch'ad alcun fiano accadute,
così parimente da quelle forti d'ingiurie, Se d ofTefc, fi rcndon cauti,
et con diligentia procuran di cuftodirfi, che per il più fi foglion fare,&
più vfirate fono, Se a quelle, che nelfuno è c habbia commclfo mai, non
tengon i; l'occhio. Mcdcfimamente s inducon'a fare ingiuria con la SPERANZA
T>ella lirica d* Jlrtttotelz^j panna di rcftare occulti, coloro,i quali
non hanno alcun nemico, 16 et color parimene che molti nemici tengono;
percioche gli vniprendon confidentiadi pacare occulti, come quelli, che
nó temon d ellerc olTeruati, 6c in fofpetto hauuti : et gli altri,
cioè quelli, c'han molti nemici, (limano ancoreflì di re Ita re afcod,& di
non ditienir palelì : per nó parer verifimile, eh clfendo lofpetti, et del
continuo olleruati, fi mettano a far Tintinna quali 17 eh alla feoperta.
oltra chcpolfon difegnar d'hauer poi quella difendone in dire, che tapédo
d'elfere hauuti in fofpetto, et che facilmente li farebbe attribuita la cofa a
loro, non lì farebber mai 1 8 melTi a tentar vi! fatto tale. Tengono
ancora, in vn certo modo confidenza di non elfer difeopcrti autori
dell'ingiuria coloro, c hanno occadonc, et coramoduà d afconderil fatto,
et a cuinó i manca ccmpo,o luogo,o altro modo, óc via di reftar'occulti. Si foghon
mededmamente indurre a fare ingiuria coloro, li quali non riufeendo loro
di celarci delitto, pollòno al meno fperar di fchiuare, ck di tor via da
fe,che la cauta vada in giudicio, o veramente di poter prolungarla, et inandarla
molto tempo in lun10 go, ouer finalmente di poter corromper i giudici.
Etilmedcdmo fi dee (cimar di quelli, i quali fapendo, che fc punition
farà pur data loro, quella harà da eder' in danari, polforVconfidarc,
o di liberarfcne, 6c redime alioluri, o di molto differire, et roan^ dare
il pagamento in lunga, o Veramente in tanta pouertà (i vegai gono, che nulla da
retato lor più, che perdere. Difpodrion parimente atta a ingiuriare, fi dee
itimarc elfcre in coloro, ai quali per Ungi uria che fanno, iìa per venire
il guadagno, c'1 commodo o certo, o grande, o propinquo» Óc il gaftigo per il
contrario,o piccolo, o cìubiofo, et incerto, o lontano, cioè con djlarion
di. 11 tempo. et maggiormente aucrrà qucfto fela punitione, ci
ga*« (ìigo, tiicna mai per venitnev quanto (i voglia grande clic liajarà
(empre minor dcll'ttile, et del còmodo» che iìa per recar 1 in-. 13
giuria, come par chegli adiuenga nella Tirannide. Soglion'aa-s cor'wdurlì
a fare ingiuria quelli, a cui per 1 ingiuria, che fian per fare, dd per
venite vtile, et guadagno, et il galhgo, che ne pollano haucrc, altro non
damper importare, che .infardi » oc* ignomu, 24 ma fola; et quelli per il
contrario ancora, i quali veggono, che dall' ingiuria, che facciano» da
lor per multar lode, honore, &. riputatone, comcauucrria (per
cecropio) le con l'ingiuria fuilc congiunto fi Primo libro • 8
$ congiunto il vendicarli deH'orFcfe fatte al padre, o alla madre,
(i coro auuenne a Zenonc;& dall'altro canto la punitione, che fia
per fcguimc, habbia da cller o di danari, o d efilio, o d altra t$
colatale, percioche gli vni, et gli altri di coftoro, et nell'vno, ffc òc
nell'altro dei due detti contrari) modi difpofti, logliono indurli a fare ingiuria;
ma non nelle m ed edm e pedone, et nella medelìma forte d'huomini ; ma più
torto in perfone di coftumi, cV di qualità contrarie, haran luogo i due detti
contrarij z6 effetti. S'inducon parimente, et s'all'cairano a fare
ingiuria co loro, che hauendo molt altrcvolte ingiuriato, o non iono
(lari difeoperti, ne conolciuti mai, o non n hanno hauuto gartigo,
ti 17 né punitione alcuna. 8c color medefimamenrc, i quali hauendo molte
volte tentato di farl'ingiuria,non è mai luccelfà lor la cofa felicemente,
percioche fi trouano alcuni, ch'in querto fatto dell ingiuriare, foglion far,
come farfi fuol nelle cofe dellaguerra, doue (e ben più volte fi e riccuuto
danno nella battagliaci ritorna nondimcn con nuoua fperanza a tentare altra
voi 18 ta il fatto d'arme. Et coloro ancora agcuolmentc fi difpongono a
fare ingiuria, a cui dal farla il piacere, c i diletto ne feguc alhorain
fatto ; et la moleftia, chen'habbia loro a venire, fia per fegu ir molto
doppo: o veramente il guadagno fia per eilèr pretto, Se prefente, et la
punition neirauucnir molto tarda. et coli fattamente difpoftì fono gli
incontinenti: potendo l'incontincntia hauer luogo intorno a tutte quelle cole,
che fon fotto19 pofte ali humano appetito. Et per il contrario dall'altra
parte poi, fogliono indurli a fare ingiuria coloro,a i quali la
moleftia, o la pena, che fia per feguirne loro, fia percllcr prefente, et per pall'ar
tofto ; 6c il guadagno, e 1 diletto fian, per fucceder doppo, et per durare
aliai, pcrochc li continenti, 6c i prudenti, co30 li fatti, Se in quella guila
difpofti appaiono. Quelli ancora a ingiuriar volunricr li recano, i quali
fi perfuadon di poter parer poi d hauerlo fatto ò a cafo, o sforzati da
ncceflità,ò pei impeto di natura, o per confuetudine, et d'hauerlo fatto in
lomma 3 1 più torto per errore, che per mahtia, Se per far ingiù ria. Et
quel li parimente, che confidan d'ottener, che la caula habbia ad e(fcre
in giuditio trattata più tofto con difereta equità, che con ri31 gorofa gi urti
ria. Et quelli medefimamentc, i quali fon bilo3 3 gnofi. ma di due maniere
bifognofi fi foglion rrouare gl’uomini, conciofiacofa che portano efler
bifognofì, ò delle cofe ftelTe neceilarie, come fono i poueri, o mendici,
chevogliam dire,* o veramenre delle cofe fuperflue, Se foprabondanti, et 14
quefti fono i ricchi. Due altre forti ancora.dhuomini tradilor contrarie,
polTon facilmente difporfi a fare ingiuria : cioc quelli, che fon tenuti,
communcmcntc in buoniflima opinione, Se di chiara fama : Se quelli per il
contrario, che fono in mal concetto d ognvno,& quali tenuti infami. gli vni
per checonfidon, che nelTun fia mai per attribuir quel fatto a loro; et quefti altri
perche non e reftato lor punto di buona fama, o di buona }f opinion da
perdere. Nella maniera dunque, chabbiatn detto, fon difpofti,&
qualificati quelli, che foglion tentare, et metterli a fare ingiuria. contra di
color poi la fmno, che tali fono, et tali qualità, et condition ritengono,
quali noi hora diremo. 1 6 Primieramente adunque fogliono elfere
ingiuriati quelli, c'han no,o pofleggon quelle cole, di cui han defidcrio,
et bifogno quei, che gli ingiuriano : o riguardi cotal bilogno le cofe
nccertaricaUa vita, o le fuperflue, Se foprabbondanti, o il godimc|7 mento
delle dclitiofe, Se voluttuofe. Faffi oltraquefto ingiuria a quei, che fon
di lontan paefe ; Se a qucHi, che ci fon d'appreffo. peroche le cofe di quefti
fono in> pronto, et facili ad ctter prettamente tolte, &ariceuere
fpeditamentc offefa. et quanto a quelli, fi può creder, che la vendetta,
Se la punition, che ce ne lia per venire, fia per efter tarda, et per
andare in lunga : come vediamo auuenirein coloro, che predando, fan danno
ai Carta 3% ginefi. Sono ancor efpofti alle ingiurie quelli, che non fon
cau ti in guardar/i, ne diligenti nel cuftodirfi,• ma liberi,&
femplici fono, Se facili a creder ciò ch'è detto loro : perciochc cotal
forte d'h uomini facil cofa c d'offènder copertamente, Se
celatamcnte. $9 Parimente vi fono efpofti i pufillanimi, Se quei, che tono
in vna certa vile, Se negligente inertia inuolti. peroche eftendo cofa
da folleciti, Se da diligenti il chiamare, Se agitar caufe in giuditio
; non fi hà da temere, che coftoro, com'amici dell'odo, lo faccia* 4°
no. Son atti ancora ad erter offefe le perfone di natura vereconde, Se gelofe
dell honor loro : perciochc di coli fatta folte d huo mini, non foglion
volontier volere eflcrvifti contender in giudi41
tiopercontodiguadagnOjodirobba. Mede/Imamente fono in pericol deflcre
ingiuriati coloro, li quali hajiendo da molti riceuuta ; ; Sf unto
altre Tolte ingiuria, non han mai per alcuna via tentato di tifencirfene. onde
vengon ad clter quelli tali, (fecondo che (1 42 fuol dir inprouerbio)
preda dei Mifij. Sogliono ancora gli huoraini indurfi ageuolmentc a
ingiuriar cofi quelli, à cui non hanno mai altra volta fatta ingiuria,
come ancor quelli, che fo43 no flati da loro molte altre volte ingiuriati,
conciofiacofa che coli gli vni, come gli altri fiano incauti, Se
negligenti nel guardacene : gli vni per che non elfendo flati altra volta da
coloro ofte(i,fe ne ftan lecuri fcnzafofpctto alcuno : et gli altri per
che fumando lor fatij dell'altre ingiurie fatte, non temon, che
fian, 44 per farne più. In pericolo ancoi d'cllere ingiuriati fi
truouan quelli, che fon communemente in mala opinione, et in mala fama, et
atti per la lor malavita ad elici lor facilmente trottate cu 45 lumnie, o
delitti addolìo. peraoche coli fatti huomini non fi rcchcrebbcno a voler
chiamare in giuditio alcuno, perla tema c'harebber di rauuolgerfi
d'intorno a Giudici. et quando pur lo facclTero non pcrfuaderebber,nc
farebbe datafede,ò orecchio alle lor parole. Et il medefimo fi può fumare
ancor di quelli, 46 che ò odiati, o inuidiati communemente fono. Ci
fogliamo lafeiare ancor facilmente indurre a ingiuriar coloro, nei quali
ci fi porge occafionc di feufare, et colorire il fatto, per haucr
già o eglino fteflì, ò i loranteccffoti, o gli amici loto, offefo, o
tentato, et fatto opra d offendere o noi (tedi, o alcun de i noftri
prò genitori, o perfona in fomma,il cui interefTe,& la cui falutc
appartenelle, et toccaife a noi. perche ( come fi fuol di re inpro47 uerbio )
fola la malitia ha mellier di feufa. Appretto di quello ci lafcian
facilmente tirare a offender coloro, che ci tengon per amici : et quei
parimente, che noi habbiam per nemici : conciofiacofa che contra quelli ci fi
renda l imprefa facile; et con48 tra quefti ci fi renda dolce, et piena di
diletto. Sono efpofti ancora alle ingiurie quelli, chefonpriui damici in
tutto; et quelli non manco ancora, i quali non han potentia,o valore alcuno» ne
in dir, ne in fare peroche quefti tali, o non fi rifentono, ne accula, o
querela in giuditio pongono o per via di nconciliation la terminano;
ofeguendo pur la cauta, 45 reità lor finalmente imperfetta, cV rielce vana.
Quelli ancora par, che dieno altrui animo di far loro ingiuria ; a i
quali non è vtile,nè mette conto di confumar tempo in
afpettarjch'o in giuditio la caufa fi termini, o che con I'efecution della
giudicata pena, fia lor ricompenfato, et fodis fatto il danno. et tali fon
(per elfcmpio) i fore(tieri,& quelli, che fi guadagnano il vit to di
giorno in giorno con le lor mani. pcrochc quefte tai (orti di pedone, per
pocacofa, che (la data loro, rimetton Tingi arie,: $o &c facili li
rendono a comporre, o abbandonar le caule. Sogliamo ancor facilmente lafciarci
indurre a ingiuriar coloro» c han fatto ancora elfi molte ingiurie ad
altri,o le non molte,n'hanno fatte almen di quella (teda force, che da noi
riccuono : p o( el iche quàdo alcun rimane orTelo di quella (tclla
orTefa,ch'eeli hab bia fatta ad altri, par che l'ingiuria, eli ci riceue,s
appretti quali a poter non elfer chiamata, o (limata ingiuria, vò dir (per
elTcm pio) come fe fu ile alcuno, che riceueitè fcherno,&
contumelia» 51 eflendo (olito di farne ad altri. Et il medclimo ci auuicn
contraquelli, i quali in altro tempo han fatto danno, o mal t rat rata mento a
noi, o l'hanno voluto fare; over lo voglian fare ai prelente, o hanno in
animo, et fi preparan di farlo ncll auuenire:perocheil nuocere, et l'offender
loro, in tal cafo, ha infc molto del giocondo, et deirhonefto ancora, et s
a pprcll a quafì 51 il non clìer veramente ingiuria. Sogliamo anche
noneilerc alieni da ingiuriar coloro, nell'ingiuria dei quali, vediamo
di far cofa grata, o ad amici no 11 ri, òa perfone da noi ammirate, et tcnutein
conto, ò a perfone, di cui lìamo innamorati, 6c d a more accefi ; o ad
alcuni, che ci lìan padroni, et habbiano auto rità fopra di noi j ò a
perfone in fomiti a, da cui in qual fi voglia 53 modo dipendala vita noftra.
Et ci aifecuriam parimente a offen der quelli, la manfueta, &: modella
natura de 1 quali ci dia lpc-> 54 ranza, che lìan facilmente per
rimetter l'ingiuria. et quelli parimente, i quali habbiamo già prima calumniari
di qualche delitro,* et quelli ol tra ciò, dalla cui
ftrettaamicitia,fcopcrtamen« o non apparire -, Se coti fatte lon quelle, che
pre fta mente lilograno, et ti confumano ; come fon (per cllempio) le cofe
da mangiare; et quelle ancora, le quali fon arre a facilmente vari u Ci,
éc parer diuerfe per can* giamenro, o di figura, o di forma, o di colore,
o di miftura, $c 61 temperamento. 6V quelle medehmamente, che con gran
com> modità fi poflono in quella, o in quel luogo afeondere, ofe
fu Uè fatta vnalìmil bruttezza di violcntia nella perfona di noi fteffi, o
dei 64 figliuoli, ò d altra perfona, che ci atten elle. Et da quella
maniera d'ingiurie ancora ageuolmente non ci atterremo, delle quali, fe
colui, che le riceue lì qucrelallè, et accula ne mouef. fein giuditio,
filile per etTere in ciò ltimato troppo litigiofo, Se troppo amico di
conrefe, et di controuerfìe. Et coli fatte ingiurie fon quelle, che come
leggieri, poco imporrano, et di poco momento fono ; et quelle parimente,
cbeloglion perii più 6$ riceucrefcula, òc meritar perdono. Quelle dunque,
che noi habbiam dette, fon (lì può dir) r iute quelle cole,
clioccorreua di dire per far conofeer qualmente conditionati, et difpofti,
fogliano cfter quelli, che fanno ingiurie; et intorno a quai cofe, et contra di
quai perfone, et per quai cagioni finalmente le foglian fare. (apo rj.
Quali anioni fi debbiati dir 'veramente giufte, ò ingiu/le, o 'ver
giuflamente, b ingiuftamente fatte. £f delt Equità, donde la nafia, ^ in
che differì fca dal rigor delle leggi. £tf alcuni luoghi da conojcerla. Egve
al prefente che di fti tigniamo, et dichiariamo quali fian le cole giufte, et le
in giù Ite, cioè le guittamente, et le ingiuftamente fatte: et prende remo
il principio primieramente di qui. Le cole giufte, et le ingiufte pendon nella
lor di ftinrione, 6c determinatione da due forti di leggi, Se da due ma in c|
redi perfone .& quanto alle leggi, alcune dico efter proprie, 4 &c
altre communi. Propria intendo efler quella, che ciafchcduna Città o nationca
fc ftelfà particolarmente appropria, et determina. et di quefte leggi proprie,
alcune fcrittc non fono, 6c 5 altre fono fciitte. Le leggi communi poi fon
quelle, cheion nfcll huomo impreflc dalla natura. conciofiacofa che vna
certa forte di giufto, et d'ingiufto fi truoui al mondo, il quale,
quantunque neiruna communicanza, òconlènlo dhuomini habbia con alcun patto,
o condition, conuenuto, o concorfo in elio ; nondimeno tutti gli huomini,
con vn certo con(en(o di natura, 6 conuengono in conofcerlo, et in
approuarlo : lì come molti a d intendere Antigona appreflb di Sofocle ;
quando arìcrroa effer cofa giuda il dare a Polinice fepoltura, ancor che dal Re
prò lubita, et vietata fufle : elTendo il far queftacofa, giufto per
legge, non d huomo, ma di natura. dice ella dunque ; non è nata, nè
introdotta quefta fortedi giufto, ne oggi, nèhieri,ma (emprc è egli flato, 6c
ha vilìuto femprc, et neflun potè mai faper 7 quando gli hauefle origine. Et
di qucfto mcdefimo giufto intende Jl Primo libro. S p tende
Empedocle, quando parlando del non elfcr ben fatto l'vccidere, et priuar
d'anima le cofe animate, dice, chetai cofa, non appretto d'alcuni è
giufta, Se appretto d'altri non giufta, ma c introdotta, et dettata da vna
legge, che a tutte le genti è commune, et per l'immenfo cielo fi diffonde, Se
per l'acre ampio Se fpaS tiofo u ftende. E Alcidamante ancor, accenna, et adduce
il me defirno nella fua oratione infcritta, Se intitolata
Meilcniaca. Quanto poi alla diftintione per caufa di perfone, due parti
Bàri* mente ha la determination dell cofe giuftamentc, o ingiuftamentc
fatte. percioche nelle cofe, che dee fare, o non dee fare l'huo mo, o s'ha
refpetto a tutta vna Città, o natione, o altra communicanza d'huomini,
confidcrati in commun tutti infieme : ò ver s'ha rifpetto a quella, o a
quella perfona particolare di quella có10 municanza. Se pcrconfeguente in due
modi potton confiderarsi, Se detcrminarfi le cofe, che dir fi pottono o
giuftamente,o ingiuftamente fatte: comequelle,che o riguardano alcuna
determinata particolar perfona; over tuttala Città communemente. percioche
colui, che commette vn adulterio, o percuote,& batte ingiuriofamentc alcuno
; vien folo, a fare ingiuria, Se a commetter cofa contra di determinata
particolar perfona. ma s ei recufa di prender le armi per (aluezza della Città
fua, tutta la città 11 conlcgucntementc riguarda cofi fatta offefa.
Eflendo dunque in due forti, Se in due maniere diftinre tutte le ingiurie,
Se tutte le cofe, che ingiuftamente fi fanno ; riguardando alcune d'ette
il communc interefTedi tutto'l corpo della republica; Scaltre il
pri nato di vna, odi più priuate perionein particolare; feguirem
di dir quei, che reità, fc prima diffiniremo,Se dichiareremo che 1 1
cofa fia, Se in che confifta il riceuere, Se patire ingiuria. Il patire, Se
riceuer ingiuria adunque non e altro che patir cofe ingiufte da perfone, che
fpon rancamente, et volontariamente le facciano : hauendo noi già di
fopradiffinitoefier cofa fpontanea,& 13 volontaria il fare ingiuria.
Et perche necettariamen te colui, che paté, Se riceue ingiuria, viene a
riceuer lefione, Se danno, et ciò 1 4 cótra 1 voler fuo proprio ; potrà
facilmente per le cofe, che fi fop. dette di fopra etter manifcfto in che
confifta il danno, et quali co fe fi polTan domandar dannofe : hauendo noi
già prima diftinta mente attignatele cofe che fon beni, Se quelle, che fon
mali. Se parimente habbiam dichiarato quaifianle cofe fpontancamenM te
fatte, p o 'Della 'Retorica d * Arili 1 ottica te farre, determinando
elTer quelle, che conofeentemente fi fani f no. Da tutto qucfto adunque ncceiTariamente
fegue, che tutte le colpe, et tu tei li delitti, che fi fanno, ò
riguardino tutta la rcpublica communemente, over quella, et quella pedona
priuatamentc: Se oltra di quello o fon fatte non conofeendo, et non volendo, o
ver per il contrario volendo, Se conofeendo. et quello in due modi può auuemre,
cioè o con demone deliberatamente over per impulfo di qualche affetto, Se paf17
fion dell'anima. Ma quanto a coli fatti impilili, lì darà noti1 8 tia d elfi
quando poi de gli affetti tratteremo. Se quanto all'eleetionc, già di fopra
habbiam noi dichiarato prima, quali fian le cofe, che con deliberata
elettion lì fanno; Se come fatti color, chele fanno, Se qualmenre difpofti
fiano. Ma perche molte voi te accade, che fi conceda, Se fi confeflfì il
fatto,ma non fi confenta, ne fi conuenga già nel nome del fatto, fecondo'l
fitolo,chegli da l'accufatore, o ver nel lignificato intefo da chi are u
fi, nel detto titolo, Se nel detto nome : come le (per effètti pio )
concede/limo hauer tolto, ma non già furato ; ellere dati i primi ad
haucr dato delle battiture, o delle ferite, ma non già hauer fatto
fopr'vfo, o contumelia ; hatiere ha miro commertio venereo con la
tal donna, ma non hauer commtiTb adulterio ; hauer furato, ma
no commelfo facnlcgio, non eltèndo cola facra, Se che il culto diuin
riguardi quello, che tolro habbiamo,• hauer coltiuato terre» che non fien
nollrc, ma non Liner per quello fatta ingiuria al pti blico ; elTere (lati
a parlamento co 1 nemici, ma non hauer fatta 10 tradimento : di qui è die
fa di bilojmo di faper dirrinire, Se diftmramenredplicartutre aderte
co(è>& quel, ch'i mportino i nomi loro : com a dir che cola in furto,
che cofa fia contumelia, che cofa fia adulterio; accioche volendo noi
inoltrar, eh e tai col* pc, Se tai delitti fi truouino,o non fi truonino
nella perfona di cui fi tratta ; potiamo con la detta nonna hauer fàcultà
di far ncllvna cofa, Se nell'altra, fecondo che più ci piace, apparire
il 11 guitto, percioche in tutte le dette con rrouerfie, nei porri
cfTèmpwallegate, Se in tutte le altre limili, conlifte il pnnro della
queftione, Se della contronerfia, in veder feil fatto fia ingiù (lo, Se li
iniquo, o ver fc fia non ingìuflo : efiendo ringiultitia,& l'iniqui 15
tà fondata nell'eledone.: &" demone importano, Se
dimoftrano tutti quelli già detti nomi ; come adir la contumelia, il
furto, et Jl Primo libro. p / i4 gli altri. conciocofa che in hauer noi
batruro,o percoffb alcuno, non per quello fi può vn tal fatto veramente
chiamar contumelia, ma (blamente fc à tal fine, ò con tal intention 1
habbiam fatto ; com'a dir fe habbiam voluto in far quello far a lui contu1
c melia, o ver recar piacere, et diletto a noi. ne parimente fi può in
tutto dir, c habbia furato colui, che di nafcoflo qualche cofa habbia
tolto ; ma (olamente quando habbia fatto qucfto, o con animo, et intention
di far danno all'altro, o d'appropriar la cofa furata a fe fteflb. et il
medcftmo fi può parimente allegare, Se difeorrer nelle altre cofe
c'habbiam difeorfe, et allegate di que16 ile. Horeifendo due forti, o ver due
fpetie di cofe giufte, Cv ingiufte, fecondo c'habbiam veduto, l'vnc feri tte,
&c l'ai tre non foriere ; quanto a qucllc,chefotto a fcritte, et promulgate
leggi fi ftan determinare, habbiam d'elle già detto, quanto
occorreua. ty Di quelle poi, che non fcritte fono, due parimente forti, ò
vero fpetie fi truouano. alcune fono,che fon porte in vn certo
eccello, ouer foprabbondantiadi virtù, odi vitio : de han luogo
principalmente in ertii vituperi;, et lelodi, l'ignominia, cV gli hono1$ ri,
6cipremij ancora. et cosi fatte cofe fon, com'a dir (pereffempio) l'clfer
d'animo grato de i beneficij, che fi riceuono, il ricompenfare i riccuuti, con
altri beneficij ; l'eller pronto, difpoap ilo, cV parato ad aiutar eli amici,
et altre cofe cosi fatte. Alcune altre fon poi, lequali altro non fono, eh
vn certo fupplimcnto del difetto delle proprie leggi fcritte :
conciofiacofà che le cofe, 50 che fon d'equità,parimentegiuitemmar fi
debbiano: nóefiendo altro l'equità, fe non quella parte del giuflo, che
non e fiata comprefa dalla legge fcritta, ma è dita dal legiflator lafciata
fuora di j 1 quella. Et quello in due modi può, et fuole accafcarc.
percioche alle volte lo fanno i Legiflatori non volendo; et alle volte
volen$ 1 do. non volendo accade quando eglino non fc n'accorgono, ne 53
l'auuereifcono. ma volendo occorre quando elfi conofeon non cflcrlor
poflìbile di comprendere, et di determinar nella lcg3 4 ge, che formano, ogni
particolare occorribil cafo. et per quello fi lafcian tirar dalla
neceffitàapor la legge in vniuerfale, quantunque nelle cofe da lei comprefe,
non fempre quell vniuerfàlirà, ma per la maggior parte, et per il più, debba
hauer luogo. $j Accade ancora alle volte quello mcdehmo,non fol per
l'impoffibili tà,com' habbiam detto, ma ancor per la gran dimcultà, che
fi M ij rruoua p 2 'Della r Rgtprìca d'Arìttotelt^ truoua in
determinare nella legge tutti li poflìbil cali, cflendo e£ fi, ii può dire
infiniti : come (per eflempio) fc nel prohibìr'il ferir con ferro, s'hauellè a
determinar di che quantità, Se di che qualità shabbia da intendere il
detto ferro : percioche prima man carebbe l'età d'vn'huomo, che egli
potette tutte le varietà d'elfo ferro accogliete, Se numerare. Se
pcrquefto cflendo tal cofadifficiliffima a determinare, &douendon pur
farli legge, chela prohibifea, e forza che non determinatamente, ma lemfé
pliccmente fi faccia, et in vniuerfale. Laonde fc cafo
auuerrà, ch'alcun'hauendo in dito vn'anello di ferro, et alzando con
impeto la mano percuota chi fi Cìsl con quell'anello; in tal cafo fecondo la
forza della legge fcritta, farà co Qui obligato alla pena, che fi contiene
in ella, come ch'ingiuria habbia ratto. et nondimeno fecondo la verità non hà
fatta ingiuria, nè cofa ingiufta. 57 et quello è quello, ch'equità fi
domanda. Eifendo dunque l'c38 quitàqueiìaj che noi habbiam detto, ageuolmcnte
fi potrà hor far manifeflo quali fian quelle cofe, che contengono, o non
cutengono equità, et quali fiano gli huomini,chc non la poifeggono, Se dir per
quello fi pofion non ragioncuoli. Percioche quelle cofe primieramente lì
pollono (limar ricercar equità, le quali» Ce ben par che in efle fi truoui
fallo, et errore, meriran nondime40 no fcula, Se perdono. Equità ancor fi
douerà ltimare il n5 giudicar dvguale importantia, Se degni d'vgual gaftigo i
falli, che fi fan per errore, et quelli, chefi fanno con ingiulìitia, et per
fare ingiuria : Se il non por parimente in grado vguale quei, che
per error fi fanno, con gli infortunij, che carnalmente per
contraria 41 fortuna accalcano. et infortunij, ouer fortuiti falli
s'intendono efler quelli, che fuor d'intentionc,& di confideration di
chi gli 41 fi, fon fatti fenza vi tio, o malitia alcuna. Quei falli poi,
chefi fan per errore, Ce ben non adiuengono fenza intentione, o
confideration di chi gli fà, nondimeno ancora effi non davitio, o 4J da
malitia vengono, ma in quei, che veramente ingiurie fono, Se Ceco
ingiuftitia tengono, non fol concorre in tcn none, Se confidcratione di chi gli
fa, ma ancor da malitia, et da iniquità deriuano : peroche da vitio, Se da
malitia procedono i falli, che da 44 impeto di cupidità, o di fi mi
l'affetto nafeono. Oltra di quello, equità fi dee ftimar, che fia, l'hauer
femprc confideratione ne gli errori, che fa l'huomo, alla fragil natura h
umana, Se a quelli dar 1 volonjfl Primo libro. $ 3 4j volontier
perdono. et il non haucr principalmente rifpetto, de 4 'Della r R^tprìca d
% Arìttotel^J (apo 14.. 'Dell 1 ingiurie fotte in paragone, et comparation
fra di loro ; quali fian maggiori, rjuai minori : £f alcuni luoghi da conojcer
quctto. 1 Ngivrie maggior! s'han da (limare,e(Ter qucl2 h?j9 tsSI che da
maggiore ingnilliti.! procedono : per IrSki K?$J 4 UC ^° g r andiflìrnc
vengono ad eiler quelle, ch'in | t^jr y^J j P» cco ^^ ma cofa confiftono. fi
come Caliiftrato in accufarMelampo aggrauaua l'accufa con dire, che
della facra pecunia desinata alla fabrica dei Tempio, haucffe egli di tre mezi
oboli, fraudato color, che la cura dell'edificio 4 haueuano. Ma nella giù
ftitia, &c nelle cofe,che fi fanno fecondo quella, il contrario a
punto adiuiene. Son dunque grauiflìme così fatte piccoli (lime ingiurie
per l'eccedo, de grandezza, che tengon nella forza, virtù, 6c pollanzaloro
: pofeiache colui, che fi pone a furar tre mezi oboli al culro diuino
confecrati, molto più fi può (limar, choccorrcdo, ingiù Ilo farebbe in
cofa di magc gior momento. In quella maniera adunque chabbiam detto,
li può (limare, et ponderare alle volte la grandezza della maggior* l
ingiuria. In altra maniera (ì può itimarancora in ponderarla,^ 7
giudicarla fecondo la grandezza del danno, che ne rifui ti. Maggiore è ancora
l'ingiuria quando non par, chepunirione, et gaftigo fe le polla trouar vguale,
ma ogni pena Ga minor di quello, 8 che fc le conuenga. E parimente
maggiore è quando il danno, che la reca, mal li può medicare, o con
remedio alcun rifarcirc : elTcndo cofa grandemente acerba, et morella il
mal'impofllbilca f rimediarli. Mcdefimamenre maggior fi rende l'ingiuria
quando a colui, che la riccuc, vicn tolta la poffibilità di fodisfarlì, in
veder che gaftigo, o vendetta ne venga all'autor di quella, percioche viene in
quella maniera a rcflar l'ingiuria fenza medicina, o rimedio : cflendo la
vendctta,& la punition dell'ingiuria, vn ccr lo to medicamento, 8c
refarci mento di quella. Si dee (limare ancor l'ingiuria maggiore, quando
colui, eh e ingiuriato, Se che pa te, Se riceuc l'offcia, fente cofi
infopportabilmente il danno, o la vergogna, eh 'ci riceuc ; ch'impaciente
a tollerarla, riuolge il dolor còntra fc {teflb, et contra di fe proprio
rliuien crudele. nel qual cafo non è dubio che di molto maggior pena, et punirion li
non fia degno colui, che l'ingiuria fece; comallegaua Sofocle, perciochc
fauorendo egli in giuditio la caufa d Euttemone, il qual non hauendo
potuto tollerar hgnominia della riceuuta ingiuria, s'era da le Ite ilo
vccifo ; dille non parergli punto da ihmar manco, et ili men gaitigo degna la
contumelia di quell'ingiuria, che colui proprio, che riceuuta 1
haueua,rhaueileapprez li zata, et (limata conerà di le medefimo. Maggior
parimente diuien l'ingiuria, le colui, che 1 hà fatta larà (lato lolo, oil
primo,o 13 con pochi a farla. Et l'hauerc oltra ciò più volte commeiro
lo fteiro delitto, Se la lidia ingiuria, le reca grandezza,&
ampliano 14 non piccola. Maggiori medclimamente il deono (limar
quelle ingiurie, òcquei delitti, percagion dei quali (1 (ìcn per
rimediar gli, et vietargli, inueftigatc, et trouatc nuouc forti di
(uppluij, Se Ij di pene. fi come vediamo, che in Argo hanno ordinato
propria pena a punir colui, il qual con fuo delitto dia cagione di
trouar nuoua legge, o d cdificar'nuouo carcere, o di trouar
tormento 16 nuouo. Quei delitti ancora haran da ellerc (limati maggiori,
Se più graui, i quali più haran del ferino, et più s accolleranno
alla 17 natura più torto delle belile, che dell'huomo. Maggiori parimente
fon I ingiurie, e i delitti, fc pcn Guarnente, Se daconlide18 rato configlio
premeditati nalcono. Più graue oltra ciò fi dee (limar qucllingiuria,
laquale nell animo di chi l ode è arra ad ec19 citar più torto affetto di
terrore, che di compaflìone. Appretto di quello fono ancor picnedi
retorica ampli heation per ingrandir l ingiurie, alcune allegationi di
circollantie cofi fatte : come a dir, che cortili con la tale ingiuria
habbia in vno Hello tempo in molte cofe, et in molti modi macchiata, et corrotta
la giuftiria, et trapallàtooltra'ldouer ìlgiufto; hauendo egli infiememéte il
facto giuramento, la data delira, la promelTa fede, et la
fteilà inuiolabil legge del matrimonio, violato. pcrcioche cofi dicendo
non è dubio, che raccolte nella detta maniera in vno molte cofe ingiù He,
non faccian nell'ingiuria apparentia d'vn certo ec10 cello. Aggiugnej ancor
grauezM al delitto, lcller commetto in quello Hello luogo, doue fogliono
clTcr condennati, et puniti i delinquenti -, fi come lo commerton coloro,
che falla teftimonUnza in publico giuditio fanno.perciochc douenon
pcccarebbeco p 6 T>eBa Teorica d' Arìttotelt~> bcro eglino, Se
in qual luogo s'aftcrrcbber da far cofa ingiufta, Ce di peccar non
s'aftengon nel publico tribunale, et nella propria il corte della
giumtia?Maggiore ancora apparirà l'ingiuria le fi mo ftrarà ertere intorno
a cole, che recar foglian rolTbr grandiflì rao ti di verecundia fcco. Medefimamente
-più grauc (limata farà l'ingiuria, fé contra di colui farà fatta, dal quale
habbia colui, che la fa riccuuto benefitij : peroche in più cole viene
egli in tal fatto a peccare, Se a vfar contra di colui l'ingiuftitia fua ;
cioè in fargli nocumento, Se in non giouargli per ricompenfa, Se
gratitudin a 3 dei benefitij. Più grauemente ancor potiam dir, che fi
debba ftimar, che pecchi colui, che delitto cornette contra'l giudo delle
leggi no lei i tte: impcrochc gli è cofa da h uomo di maggior vir tù,&
di maggior bontà il feguir la giù ititi.», et operar colcgiuftc, nò
forzato da nccciììtà: et le leggi lentie fon quel le, che vengona fare in
vn certo modo forza col terror della punitionc : doue che le leggi non
Icrittc liberamente muouono l'animo fenza forza,o 24 violetta
alcuna.Dalialtra parte per altra ragion diuerfa,pare,che per il contrario
maggior fia l'ingiuria, e'1 delitto,fc contra le leggi fcrittc farà commetto. conciofiacofa
che colui, che non s aftien da vfare ingiù iti ria in quelle cole, che portano
il terror della fcritta legge feco, Se che punition minacciano; molto
manco s afterrà dall'ciTer ingiuftoin quei delitti, che fenza temenza
di 2.5 gaftigo, o terror di legge, vegga di poter commettere. Et tanto
badi fin qui d'haucr detto delle ingiurie maggiori, Se delle minori. (apo ij.
'Delle pruoue, £f modi di far fede mart fidali, 0 'ver fenz^a artificio. Ecvita
alle cofe dette, che noi alprcfcnte trafeorrendo diciam qualche cofa di quelle
pruoue, Se fedi, che fi domandano in artificiali, Se d'arteficio priue :
eflendo eflc aflai proprie, Se domeftiche alle caufe giudiciali : Se fono a
punto cinque in numero, cioè le leggi ; i teftimonij ; le fcritture, o ver i
patti ; la tor tura ; Se il giuramento. Et cominciando dalle leggi,
anderem di chiarando in che maniera nel fuadcre, Se nel difiuaderc,
nell'accufaJl Primo libro. $ y cufare,& nel difendere, s'habbial'huomo
a feruir dell'vfo loro. 4 E cofa ramifcfta adunque che fé alcuno haràla
legge feri tta cetraria alla caufa Tua, douerà rifuggire all'vfo della legge
commune, et al giudo dell'equità, come che più ragioncuol fia, Se più $
intrinfccamente congiunto con la giuftitia. Et douerà ancor dire, che il
giudicar con fententia ottima, Se ragioneuoliflìma, no confifte
principalmente in altro, ch'in non adherir puntualmen 4 te in ogni cofa
alle leggi scritte. Se che l'equità femprc vna fteffainuariabil dura, fi come
parimente immutabil dura, Se fi confcruala legge commune ancora ; come quella,
che nella natura è fondata, Se con la natura nafec. doue che le leggi
fcritte fpeflc 7 volte fi mutano,& a variation fon fortopofte. da die
prende forza quel detto di Sofocle nella fua Antigona : pcrochc difendendofi
Antigona con dird'haucrfartoconrralaleggedi Creonte, ma non già contra la
legge non fcritta ; parlando di tal legge dice; None nata, ne introdotta quefta
forte di giurto nèo^gi, ne hieri, ma femprc è ella ftata': Se hauendo
quefto giufto dal mio, non temo, o curo di quel, ch'in contrario comandi
qualfi voglia" 5 huomo. Si potrà mede/imamente dire, ch'il giurto fia
cofa realmente vera, 6Vvtilc, &noninvniuerfa!e, &quafi in ombra, et in
apparentia;cVchepcrquefto la legge fcritta, emendo più rotto ombra, che corpo
del gì urto, non fia vera mente legge ;pofcia «> che far non può ella
offitio di vera legge. Et che li ludici fon porti foprai gitiditi; a guifa
di quelli artefici, che fon porti a cono iccre, et a difcerncie il falfo
dal vero argento ; acciò ch'ancor ef-. fi conofeano, Se diftinguan bene il vero
giufto dall adombraro, I o Se adulterino. Potremo parimente aggiugner,che
fia cofa da huo mo di maggior bontà, et di miglior coftumi, l'vfar nelle
fueattio nilamifurapiù torto delle leggi non fcritte, che delle fcritte,
Se li inquellcftarc,& fecondo quelle viuere. Etdoueremo
auucrtic a " cora (c la ie gg c > ch e ci e addotta incontrala contraria
a qualche altra legge tenuta communementeper buona, et perapprouata ; o ver
s'ella fia contraria a Ce medefima: come a dir che da vna parte
commanda/Te, Se difponcne, che fufic valido,& fermo tutto quello,inchcgli
huomini per patto conuengono inficme; &dallalrra parte prohibitfc, che
patto, o conucntionc alcuna fi I» laceilc contra le fteirc leggi. Doucrem
parimente confederar, fe Ja detta legge, che ci e addotta incontra, fi
truoua ambiguamenN te feri ty8 'Della ch'ai le volte non ben con
l'intelletto capitici o le paiole, o 1 fen cimento della legge, non
habbian da cadete in pencolo di fpetgiuto nel pat1 5 tirli da quella. Potterao
anche dite non ciler alcuno, ch'in eleggete, Se ceteate il benc,elegga, o cetchi
quello, che fia in vniuct lale,& Semplicemente bene; ma che
ciafcun'elcgge quello, che 16 (la bene a lui. Et aggiugnci potiemo non
eflct di ifc renna alcuna trai non efletc otdinattf, Se ftatuite leggi fetitte,
Se il non vo17 Jet poi vfatle, et olletuatlc, fetitte, che le lono. Douetemo
oltra di quello dite, ch'in tutte l'altre aiti, Se facilità, è cofa più torto
perni tiofa,chc vtilc, il volet pattiti! dal giuditio dei peliti in quella
: coma dir nell'arte della medicina, dal patere, Se giuditio del medico. conciofiacofa
che non tanto nocumento rechi l'crror, che fatà alle volte il medico,
quanto dannofo fatia l'af* fu c far fi a ttafgtediie il parer di colui, il
qual come petito ha da clTct guida, &capo, et fupcriote in fomma in
quell'arte, della I I qual fi tratta. Et a quello potremo aggi ugner,
ch'il cercar d'clTer più prudente, più petito, Se più faggio delle leggi
lteilc,è quello, che più ch'altta cofa principalmente dalle communementc Ioli?
date, òVappfouatc leggi, Ci prohibifee. Quanto alle leggi adunque, che fon la
prima pruoua inartifìciale, lìa per hora determiio nato nella maniera, chabbiam
veduto. Quanto poi a i Telamoni, di due forti, o veto fpetie fi truouano elTcre.
alcuni fon'antichi> Se altri moderni o ver nuoui, Se di quelli alcuni fono,
che venJl Primo libro l et S>9 ^fgon nel teftimoniare a partecipar
del pencolo; Se altri liberi li ne fon fuota. Antichi teftimonij chiamo io
i famofi Poeti, Se tutti gli altri huomini, chiari, &illuftri, dei
quali lìan rimarti nella memoria de gli huomini, giuditij, Se fentcntie
celebri, et manili feftc. ficomc gli Athcniefiadduilero la teftimonianza
d'Home15 ro nella caufa lor dclTlfola di Salamine. Se quelli di Tcncdo poco
tempo fa allcgaron per teftimonio Pcriandro Corinthiano 14 nella caufa lor
contra de i Sigienfi: et Lcofronte parimente nella caufa, eh ebbe ad agitar
contra di Critia, lì valle d'alcuni verfi elegi di Solone ; dicendo che la
cala, Se fameglia di Critia era art ticamente ftata macchiata d'effeminata
lafciuia. percioche fc n5 fufte ftato coli, non harebbe Solone ne i fuoi
poetici verfi, parlando d'vno di quella fimeglia, detto, Fammi grana di dir a
Cri1 j ria biondo, et crefpo, eh' a fuo padre obbedifea. Coli fatti
fon dunque i teftimoni antichi intorno alle cofe, che fon già
patiate. 16 Delle cofe future poi fono ancora antichi teftìmonii gli
oracoli, &gli interpretatori di quelli: come ( per eflempio)
interpretò Themiftocle, quando volendo perfuader, che fi combattere
coti pugna nauale, dille che quello lignificauanoi muri di legno,
che 17 nella rilpoftadell'oracol fi conteneuano. Mcdcfimamentei
Pro 15 ueibii fon tetti monii della fteiTa forte, che noi habbiam detto. come
fc ( per cflèmpio ) fuilc chi volelTe perfuaderc ad alcuno, che non cercafie di
riceuer nella fuaamicitia la talperfona d'età fenile; potrebbe in
reftimonianza addurre quel prouerbio 19 trito, che dice non eflèr da
collocar beneficij in Vecchi. et chi volelTe perfuadere ad alcuno, ch'egli
douefle leuarfi dinanzi, Se far capitar male i figli di quei padri,
ch'egli hauefie già prima vecifi, potrebbe addurre in teftimonianza il
prouerbio, che dice, ftolto è colui, che lafcia in piedi i figli, hauedo lor
prima .mito in azzato i padri. 1 nuoui,ouer i moderni teftimoni fon poi quelli,
i quali cllendo di celebre, Se chiara faina, Se noti al mondb per faggi,
hanno in alcuni cafi, ouer caufe datoinditio del lor parere, Se dellor
giuditio : percioche così fatti giuditij, Se pareri polTon parimente
elfcr'vti li a coloro, i quali hanno in altre caufe ji
fimihaquelle,vnamedefimaquaficontrouerfia. fi come Euboloingiuditio contra di
Charcte, fi feruì di quello, che poco innanzi haueua Platone detto contra
d'Archebio, cioè che per caufa, Se colpa di lui haueua già nella Città
prefo forza, et vigoN ij re il joo ^ ^Del/a ^R^torica djirìUotett^ re
il non vergognarti p iù le perfone di cónfellar defler vitiofe,& 51
inique. Nuoui, et moderni teftimonij fono ancor quelli, i quali Tempre che fi
trouaflcr fallì nella teftimonianza loro, farebber tj partecipi nel
pericol della punitione. et così fatti teftimonij nó lon'addottia
reftimoniar,fc nóquado fi dubita del fatto, cioè /eia 34 cofa tìa ftara
fatta, o no fiaftata fatta, et sella iìa,onó fia. maquàto alla qualità del
fatto, no fono eglino ammeifiper teftimonij,co m'a direa teftimoniar fc la
cofa fia giufta, o nó giufta, vtdc,o da1 5 nofa,& fimilc.Maquci
teftimoni,che nófon partecipi nel pcncol ma fono liberi, et lontani da
quello, fono intorno alle dette qualità del fatto,idonci, et legitimi
teftimoni, et grandemete di fede degni. Et fopra tutti, aurtorità» et fede
recan le teftimoniaze de i teftimoni antichi, come di quelli, che a
fofpetto alcuno di corrotrionenon fon fottopofti, et dall'autorità de i
teftimoni ha da jtf depender molto la fede delle pruoue. Se noi dunque,non
harem teftimonij, doueremo in tal cafo allegare, et dire,che il
giudicar habbia da cfTcr fondato principalmctc nei vcrifimili, et negli
argomenti : et che quefto è propriamente giudicar con fententia J7 ottima,
8c ragioncuolilTì ma, alla qual fon tenuti i giudici. 3c che 1 veri (imi
li non fon fottopofti a pericol d'eller corrotti con danari» ne pollo no
eflcr giàmai conuenti di falfa teftimonianza, 38 come i teftimonij.
Dall'altra parte fc ci trotteremo hauer teftimonij vtili allacaufanoftra,
potremo contra di colui, che non gli hà, trà l'altre cofe dire, ch i
verifimili, et gli argomenti non fon fottopofti, et tenuti a pericolo di
fupplitio alcuno. et che nó faceuadi meftieri d'introdur ne i guiditi) 1
vfo de i teftimonij, fclc ragioni, et gli argomenti fodero ftati baftati
alla no ri tia della verità. Sono li teftimonij,o intorno a noi
ftc(Tì,& a cofa,che tocchi, et riguardi noi : ouero intorno a cofa, che
tocchi lauuerfario noftro : et così ncllvno, come nell'altro modo, o
riguardano 41 il fatto fteilo, o la vita,& i coftumi. Per laqual cofa
è manifcfto, che mai farà per mancarci qualche forte di teftimonij,
chefler portano vtili alla parte noftra. pèrciòchc fe intorno allo nello
fatto ci mancherà teftimonianza, la quale o confenta, et conuenga in aiuto
noftro con quello, che diciam noi, ouer fia contraria, et difcrepantedaqucl,
che dice l'auuerfario; almcn non cidouerà mancar teftimonianza intorno
alla qualità della vita, et de i coftumi, laqual faccia fede della bontà, et dell
equità noftra, ouer dcll*iniJL Trìmo libro \ iot 41 dell'iniquità, Se
malitia dcH'auucrfario • L'altre cofe poi, che polfono occorrer di
ponderarli, Se di conliderarlì intorno alle f erfone dei tcltimonij,
com'adir fc lon'amici, o nemici, o nè vn, ne l'altro ; fc fon pedone di
buona fama, o di mala fama, o tra l'vn, et l'altro, Se tnttelaltre in
fomma così fatte dirTcrentie di condirioni, et di qualità, da quelli
fteffi luoghi fipotran trarre, et di inoltrare, da i quali lì poilbn gli
Enthimcmi intorno al43 le medcfimc qualità, trar fuora. Quanto alle fcritture
poi, doue lì contengon conuentioni, Se patri, intanto può hauer luogo
in eiYc 1 vfo deli'oratione,inquanto lì cerchi,o d'ingrandir il lor
valore, o di deprimerlo, et d'annullarlo : et oltra ciò di farlo apEarire o
credibile, Se di fede degno, o per il córrano di poca credi ilità, Se di
poca fede, peròche fe vedremo, che le pollano cfler>evtili a fauor noftro,
alhor c'ingegneremo di procacciar loro autorità, Se credibilità* &c il
contrario faremo fcle conofeeremo 4J in aiuto dell'auuerlario. Et quanto
prima all'aggiugnere, o al toglier loro autorità, credito, Se fede, non e
differente il far quello, dal trattamento, che s'habbia da far'intorno ai
teftimonij. conciolìacofachc quali faranno i coltrimi, le conditioni, Se
qualità di coloro, c'habbian diftele, o fofcrittte ledette fcritture,
o lehabbiano apprelTo di lor cóferuate, Se faluate,talc ancora riabbia da
effer la fede, l'autorità, Se la credibilità d'elfe fcritture. Cafo adunque
cheli truouino, o lì pruouino autentiche corali fcritture, Se tali in
fomma, che confclTar fi debbi, o negar non Ci 47 polla, che le lìano fiate
fatte; alhora fc i patti, che vi fi contengono, conofeeremo, che facciano a
proprio fauor noltro, doueremo ingrandir 1 autorità, et la validezza,
c'han da portar leco i patti, et le prillate conuentioni humane: dicendo non
cllere altro il patto, che propria, et prillata legge, trai particolari in
priuato 48 fatta. Se che i patti, Se le fcritture, che gli contengono, non
dano validezza, forza, Se corroboratone alle leggi, ma ben le leg4$ gi la danno
a' loro. Et che in fomma la legge non e altro ancora ella, ch'vn certo
patto, di maniera che qualunque cerca di tor forza ai patti di mandar'a
terra il valor di quelli, viene a cercar jo parimente di deltrugger le
fteire leggi. Poucmo ancora oltra ciò dire, che per la maggior parte i
negotij, Se le facende, che trà di lor conuerfando, Se contrahendo fanno
fpontancamentc, Se volontariamente gli huomini, fi fanno col raezo di con
tratti, patti; Se fcritture, / o j Della Tintorìe* d
'driftotelcj Se fcritturc, Se in quelle fi contengono. La onde tolta via,
o fatta inualida la forza, Se i'vfo de' patti, et delle fcritturc,
verrebbe parimente a mancare, Se a cadere a terra ogni cambieuol coiti5 1
mertio d huomo, Se ogni trattamento di negotij Immani. Altre cole ancora
fi potrebber dir* accommodatc a ingrandir l'vfo, Se l auttorita de' patti
: le quali aliai facilmente pollono clTer comf i prefe, Se confideratc per lor
medefime. Ma fc dall'altra parte vedremo, ch'i patti, Se le fcritturc fien
contrarie alla caufa noftra, Se in fauore, et commodo deirauuerfario, ci
potrà primicramete in lor deprelììon feruire, Se cfleraccommodato tutto
quello, ch'allegare alcun potesse per impugnare, et ofeurar
lauttorità j j della legge, quando gli fulfe contraria, perciochc molto
fuor di ragion (aria le ftimanflo noi non douerlì dar fede, ne
preftar'obbedientia alle leggi, ogni volta che iiano non drittamente
porte, Se che il Lcgi/lator habbia vfato inganno in porle jhaueiTero
i priuati patti a ritener inuiolabil neceflìtà nell'olTcruantia
loro. 54 Potremo ancor dire non clTerc altro il giudice, che difpcnfatore,
Se amminiftratordel giufto : Se per quello non ha egli da tener confidcratione,
Se cura di quel, che importin le fcritture, Se li patti; ma fol di furto
quel, che contenga maggior giuftitia. 55 Potrcm parimente dire, ch'il giù ilo
non può cflergià mai piegare, Se dillorro dalla fua drittezza : ne ita
fottopoilo a inganno, o a forza, Se violentia alcuna, hauendo egli l'cilcr
fuo dalla natura fteira. doue che i pani, Se le conuentioni, che fanno
glihuomini, nafeer polTon da inganni, o da forza, che gli induca a farle. t 6
Olrra di quello fi dee por cura fc le fcritturc, et li parti, che
il producono, fon contrari] ad alcuna delle leggi ferine, o ad alcuna
delle communi, Se fes'oppongon a cofe comunemente renu57 tegiufte, Se honelìc.
Si deeveder ancora, fe fon diucrlì, Se repugnanti ad altre fcritturc, Se
conuentioni, chedoppo,o innanzi di quelli, fiano nate fattcpcrciòche o le
fcritture fatte poi fon valide, Se per confegucntele precedenti han del
falfo,o non han valore, oucr per il contrario le fatte prima valide fi
truouano, Se nelle fatte poi, fi conticn fraude, o altro cosi fatto
errore. Se di queiti duccafidouerem cercar di far parer vero quello, che
più 58 conofeeremo vtilc alla caufa noftra. Potremo andar con la
confideratione inueiligando ancora intorno all'vtilità, feda qualche Cofa,
che fi contenga in quei patti, che fi producono, o fe dalla fede, che fi predi
a i patti, può feguir'occauone dcfidcrofi di vederle. Contcngon
dunque le dette righe quelle parole. Ju 5 *iynv fri Cvk «WaM»0hW/
Caffdurot •Tofà.oìyaf rtpoì, £ A/flo'Jtpfjioh ù ttut 4^«T ( «vite ìuvajoì,
"flua/ert tyK rt rat t ivttyt&f* il j Jh A5Ì, ^ Ìu*MjC»7f ■vfo 70
v TctV Àva.yxct.i /A7k etw^/ ' X«t7*0et/:/fei/Vir, ù'vAV&t ir/roV ìk
(Sardi'oif. Legnai parole m no firn lingua pòtrebberò effer quefìe^j. Mala
di meftier di dire, che le torture non cótengon fecura, Se certa verità,
conciofiacofa che molti fi truouino, li quali hauendo le carni, et la
pelle quafi di fallo, Se l'animo forte, Se a Sopportar potente, vincon con
lalor coftantia, Se con la lor'oflinatione ogni neceflìtà, che porti la
pena, ci dolore. Se altri per il contrario fi truouano, che vili d'animo, Se
delicati, Se molli del corpo loro, prima che fi veggano a pena dinanzi a i
tormenti, reftan fu perati daquelli. Perla qualcola none da preftar fede a
quella tcllimonianza delle torture. Qnefie fon dunque, in fiftantia
le parole, che eorrejpondono alle greche già dette^j. tJHa ritorniamo hormai al
legittimo teli fio nostro, fegue adunque ^sfrittotele così. 6 $ Quanto
apparrien poi al giuramento, in quattro modi può occorrer, ches'habbia da
trattare, Se da confiderare. perrioche t» noi lo concediamo, et concedutoci
l'accettiam di fare,o noi non facciamo ne l'vna, nè l'altra di quelle
cofe,o noi ficciam Tvna, et non l'altra. Se quello in due modi, peroche o noi
concediamo il giuramento, ma non accettiam di farlo, oucro accet66 tiam di
farlo,ma non lo concediamo. Se tutto quello altrimenti s'ha da confiderai
quando fi fi a altra volta giurato, et altrimenti quando non fi fia giurato. Se
quando fi fia giurato, altra confidcration s'hà d'hauer fe harem fatto il giuramento
noi, et altra 6j Ce l'harà fatta l'auuerfario. Se offerire adunque Se
conceder non gliel vogliamo, douerem dire non voler metter'il giuramento
in man fua, perche conofciamo,che facilmente faria egli per giura6%
rcilfaliò. Se potrem foggiugner' jchcrauucrlario rcftarebbcgiu rando
afibluro dei danari, ch'egli ci dee, doue che s'egli non giura, teniam
certa confidentia, ch'egli habbia in giuditio da cf6$ ier condennato a
pagarccgli. Potrem parimente dire, c hauendo noi pura depcnder da pericol di giuramento,
vogliam più tolto; Se molto più ragioncuol cofa è, depender da quello de
gli Jl Primo libro. 1 oj fteffi giudici, pcrciòche nella bontà, et rcligion
loro tcniam fe0 de, Se non in quella ddl'auuerfario. Male non ci verrà
bene d'accettar Toner ta, che ci fa l'auuerfario di voler egli ftarc
al noftro giuramento ; doucrem dire, che per cagione di
danari, cagion così friuola, Se così leggiera, non ci par cola honefta
ii 1 giurare, foggiugnendo, che fé noi fulfimo impij, Se nemici
del giulto, non recuferemo di farlo : percioche lapedo noi, che giurando
ricupereremo, Se confeguiremo quello, che ci fi dee, Se non giurando, nò,
certa colà è, che meglio faria 1'efTer'ìniquo per cagion di
qualch'vtilità, che per cagion di nulla. Ci che per quello appare, che fol
percaufa d'honeilà rccufiam di giurare, i Se non per tema di cómetter
fpergiuro in giurare il falfo. Et in quello propolito potrà parimente
quadrarci conuenir quello, che foleua dir Senofane, non elìer pari la
prouocatione,ch'a giurar faccia vn'impio, ad vno altro che tema Dio : ma effer
limile alla prouocation, che facente vn'huom gagliardo, et robufto della
perfona, in prouocarc a dare, Se riceucr pcrcofle, Se pugna, 3 vn'altro,
che debole, Se infermo fu Uè. In calo poi, che ci venga commodo d accettar
di giurare, ellendoci il giuramento offerto dall'auiicrfario, potremo
primieramente dire, che ciò facciamo ; perche vogliam piutofto credere,
alnoftro giuramento, et ftar* alle fede di noi medefimi, cllendo in noi
confapeuoli della men\ te noftra, ch'alia fede dell auuerfario. et potremo
parimente ri» uolgerc, &accómodar'amodo noftro ilmedelìmo detto
diSenofane, diccdo,andar la cofa vguale, ouer'cfler la cola pari, quado vno
impio prouoca a giurar'vn, che tema Dio, e egli accetta c l'offerta, Se
giura. Aggiugnereino ancora parerci cofa indegna, Se fuor d'ogni
ragioneuolezza il recufar noi di giurare in quella (Iella cauta,
nellaquale riccrchiamo,& afpcttiamo,ch 'i giudici fecondo il giuramento da elfi
fatto, proferifean la fententia loro. C Mafe finalmente ci tornerà bene
d'offerire, Se concedere il giuramento all'aiiuerfario, potremo dire, che ci
paia cofa pia, Se rcligiofa il voler commetter tutta la caula in man de
gli Dij, Se 7 alla cura loro : Se che non vogliamo, che all'auuerfario
noftro faccia di bifogno di ricercarla decilìone di quella caufa da
altri giudici, che da fe nello, dandogli noi arbitrio, Se autorità
di deciderla, et giudicarla col luo giuramento da fe medelimo. 8 cV
che cofa aito rda, Se fuor di ragion farebbe egli, s'eirecufafO fc di 7 o
6 Isella r R(torìca d*^4riBotelc^ fc di giurare in quella (tciTz cofa,
nella quale egli filini eflcr do7^ ucre, che gli altri, cioè i giudici llcllì
giurino. Hor'hauendo noi ad vn per vno patitamente dichiarato, come
fihabbian da trattar tutti li quatro modi divfar' il giuraramento,
potrà da quello effer raanifcfto ancora, come s'habbian da trattare, et da
vfare,fe più di vno di tai modi, fé prcndon congiunti 80 infieme. com a
dir fé noi accetteremo l'offerta del giuramento, ma non già l offeriremo, o lo concederemo,
ouer fc ci piacerà di concederlo, et offerirlo, ma non d'accettarlo, o fe
vorremo et accettarlo, 8c concederlo, oucro offerirlo infieme,
ofe finalmente non ci contenteremo di far nèlvnacofa, ncl'altia. 81
conciofiacofa chceflendo così fatti congiunti necelTàriamente comporti de
i già detti, et affegnati modi ; parimente farà neceffario, cheli trattamenti,
et le ragioni di tai congiunti, fian compone de i trattamenti, et delle
ragioni, che già fi fon partitaméSi te dichiarate, &c inoltrate ad vn per
vno ne i detti modi. Ma fe gli accafeherà, che già riabbiamo per innanzi
altra volta giurato cofa, che fia contraria a quello, ch'ai prefente diciamo,
et ci offeriamo, oucraccettiam di giurare ; doneremo dire, che non dee per
quefio il precedente giuramento (limarti fpergiuro. Sj perciòchc cllendo
lo fpergiurare vna fpetic di fare ingiuria, et non potcndofi chiamate ingiuria
quella, che nó fi fa Ipontancamenre, Se volontariamente, ne feguc, che non
ellendo fpontanco, Se volontario quello, che l'huom fa, o neceflìtatoda forza, 0
indotto da qualch'inganno, come e accaduto a noi nel giuramento per innanzi
fatto; non dee per confeguentc fpergiu84 ro nominarli. Et qui farà ben di
inoltrare in che la toltantia dello ("pergiuro confida : affermando,
che dalla mente dependa, 85 8c non dalla lingua, di colui, che giura. E r
fc dall'altra parte 1 auuerfarion olirò farà (lato quello, che per innanzi
altra volta riabbia giurato cofa, che ila contraria a quello, ch'ai
prefente dice; potremo in tal cafo dire, che il voler* egli non tener valido,
et non Ilare a quello, c'habbia vna volta giurato, non è altro, ch'vn %6
confondere ogni cofa, et fouuertere ogni ragione h umana, percioche non per
altra cagione, fenon per quella, cioè perhauer per fermo, et Ilare a
quello, che fi fia giurato, non ofano i giudici di fcruirfi delle llelTc leggi
nelle fententic loro, fe non fan giuramento prima. et riuolgendoci a i
medefimi giudici foggiugneremo. Noi dunque ricercherem da voi, Se flimaremo,
che vificonuenga di fhr collanti, et haucr per fermi i
giuramenti noftri, et noi tituberemo, et per validi non haremo i noftri
ì 88 Altre cofe ancor potremo aggiugnere, cioè tutte quelle,
che fiano habili ad amplificare ampliando la bruttezza delio
fpergiuS 9 tradotta in lingua volgare da M. tsrfejfandro Ticcolomini.
DELLA RETORICA D’ARISTOTELE à Theodetto, TRADOTTA IN LINGVA
VOLGARE Da P. c Del bifògno> eba l'Oratore della cognttton de gli
affetti, (ef pafìoni humanc^. Qva 1 cofe fàccia di bifogno
d'haucre l'occhio in fuaderc, in di (Fu ad ere, in biak mare, in
lodare, in accufare,& in difendere, et quali opinioni, et propofitioni
elTer pongano vtili a far fede i n tutte quelle opcrationi,può ellcr
manifcfto per quello,che fin qui li e detto, percioche di quelle cofe, et a
quelle cofe, c'habbiam noi allignate, deon dedurli, &deon hauer
riguardo gliEuthimemi, che (cparatamente in ciafehedun gcncr d orationi,
addurre, Se vlar fi O ij deono. ioS ^Della Ttgtprìca d[c_j 5
cleono. Hor perche qucft'arte della Retorica ha da terminar Tempre in
qualche adcnlo, o giudi tio, che ne faccia chi ode ; per cagion del qual
giuditio fi pone in vfo, pofeiache lcilcde confultationi ancora, nò padan
Icnza'l giuditio di color, ch'odono, Se il Tentennare dello nelle caufe
forenfi, non è altro, che giudi4 tio; è neceflano pcrqueito, che non folo fi
procuri, che la orauon fia tale, che pofla con pruoue, Se con argomcti far
fede, ma che s'ingegni ancor colui che parla, di far parer fé ftedo
della tale, Se della tal qualità formato, Se renda colui ch'ode, et giudica,
in qualche maniera qualificato a modo, et commodo fuo. 5 conciofiacofa che
alla perfuatìone, Se alla fede, che s'hà da fare, grandemente importi,
principalmente nelle confultc, et dipoi nelle caufe giudiciali ancora,
l'apparir più d'vna qualità, che d'vn'altra qualificato, et difpolìo
colui, che parla, Se l'ederappreflb di color, ch'odono in opinion
d'affettionato, Se ben verfo di lor difpofto, Se 1 edere oltra ciò più ad
vna difpofition, che ad 6 vn'altra inclinati, et volti color,
ch'afcoltano. Et quanto primamente all'apparir colui, eh e parla, della tale, o
della tal qualità difpofto, prcualc, Se e vtil quefta cofà principalmente
nelle de7Iibcrationi, &cófultationi. ficome dall'altra partel'cflernella tale,
onella tal maniera inclinato, comroodò, Se alterato l'afcoltatore; preuale
fpetialmentc nelle caufe giudiciali: pofeiache nonlemedcfime cofe paiono
da edere approuateacolor, cheamano, Se a color, ch'odiano, ne le medefime a
color, che fono accelì d'ira, Se a quclli,chc d'animo mite,& placato fono :
ma paion loro o in fe diuerfe,o totalméte appofte, o almen'in
quatità,cVgradezza differcti aliai, imperciòcheacolui ch'ama,parrà
fa cilmcte,checolui,dcllacui caula hà egli da fai giuditio, o no
hab bia fatto ingiuria,oleggieriiÌjmarhabbia fatta: Se a colui,che
l'ha f in odio>tutto'l còtrario pare.Parimcte colui,che fuole
auidaméte defidcrare, Se cófidctemctc fperarc ; fe cola futura fe gli
offenfee l'ani nio,ch' egli pcfi,che lìa per recargli diletto,facilméte
s'indu-r rà a creder, che fia per fucccdcre, Se a ftimarla, per cofa
honefta. doue che tutto'l contrario farà per parer a colui, chela diio (pregi,
o non l'appetifca, o la ftimi difficile a fucceder mai. Hor quanto
all'cffer tenuti degnidi fede color, che parlano, Se all'cfler lor creduto ;
tre cofe poflbno efTcr di ciò cagione, pofaachc ultre turile fon le cofe,
mediami le quali, ultra le pruoue, Se Jl ne, &r gli argomenti,
ci induciamo a dar credenza all'altrui paro11 le. et quefte fono la
prudentia> la bontà, et la beneuolentia, che 11 s'habbia in opinion
trouarlì in colui, che parla, cócioliacofa che per caufa della mancanza di
quefte tre cofe dette, o d'alcuna d'effe, polli accader, che s'ingannino, Se
quel, che non conuenga diI) cano color che parlano, o dan configlio. peroche o
per imprudentia,& poco faper, non bene (limano, o intendon la cofa, dclla
qual parlano, o le pur non s'ingannan nella Iti ma, et nell opinion che
n'hanno; nondimeno per malitia, Se per iniquità non voglion dire, o far
manifefto quello, che veramente conofeono. 0 ver finalmente fé prudenti,
Se non iniqui Tono, fon nicntedimanco poco amici, o beneuoli, Se per tal cagion
s'aftengon da'l dir nei configli loro quello, che veramente conofeono,
cirereil meglio, Se potere ellcrc vti le. Quelle tre dunque fon lecaufe, Se
non altra fuor di quefte, per vna, o più delle quali,può chi par la non
dir quel, che conuenga. Onde è necelTario che colui, che farà ftimato
hauere inlìemcmenre tutte quefte cofe habbiada trouar'apprellb di chi
l'afcolta, credito, et fede alle fue parole. Hor donde, cV: in quii modo
lìen per poter fare appari re altrui color, che parlano, d eller prudenti,
Se virtuoil ; fi può facilmcn te trar da qucllo,chintorno alle virtù
diltinto,& dichiarato riabbiamo : pofeiachei medelìmi luoghi ci polfon
feruirea fare, Se 1 8 gli altri, Se noi apparir per honefti, Se per
virtuofi. Della beneuolentia, et dell'amici tia poi, potrà quanto appartenga a
quella, renderli manifefto in quello, che verremo al prefentc a dire
de 15 gli affetti, Se palli oni humane. Et quelli intendo io efler gli
Immani affetti, liquali commouendo, et alterando l'huomo,fon potenti a
variare,& diuerlìficare in lui li pareri, Se i giuditij fuoi. a i
quali affetti, due di lor feguon dietro, cioè la moleftia, e'1 piacere. Et gli
affetti fono, come a dir, 1 ira, la compalfione, i l ri— 10 more, Se tutti
gli altri coli fatti, Se li lor contrarij. Inciafchcdun de i quali fa di
bifogno, ch'in tre parti andiamo nel trattar d'effi diftinguendo le cofe,
che s'hanno in quelli da confidcrare. com'a dir(per efTcmpio)ncirira, in
che maniera (ìan dilpofti quelli, che fi fogliono accender d ira ; et con
tra di qual forte di perfonc foglia Thuomo adirarfì j Se per cagion di qnai
cofe foglia finalmente quello auucnire. conciolìacofa chefenoi harem notitia
d'vna di quefte cofe, o di due, Se non di tutte a tre, impoflìbil ci
fia dimuoucno *DelU ^Retorica d* Aristotele di muouere, o eccitar ad
ira. Et il medefimo s'ha da intender negli altri affetti. Nella maniera
adunque,che nelle già di fopra trattate materie habbiam fatto in
diltinguere, et allignare appro priate propofitioni ; parimente in trattar
di quefri affetti faremo diltmguendo, Se allegrando in ciafeheduno affetto
fpetiali propofitioni fecondo 1 già detto modo. Dell' affètto dell 'Jra. Ntendasi
per hora adunque effer l ira vn pungitiuo, Se atfliggiriuo defiderio di
vendetta, che fu a chi la riceuc manifcfla ; nato in noi da
apparente vilipendio, che ci paia fatto fuor del douerc contraili noi, o
di pedona a noi congiunta, et apparte x nente. Hor elfendo tale l ira,
quale l'habbiam deferitta ; ne fcgue di ncceflità, che colui, che s'adira;
s'adiri fempre contradi perfona particolare, o ver fingolarc, o indiuidua,
che la vcgliam dire, com a dir coatta di Cleone, Se non contra dell
huomoin genere : Se che colui contra del qual'ci s'adira, habbia o
contra di lui, o contra d'alcun dei fuoi fatto qualche cola di maleo moa
Itrato euiden temente animo preparato a volerla fare. Etèparimentc neccflàrio,
che ad ogni ira fempre fi congiunga, Se fegua vn certo piacere, et vna
certa voluttà, che nafee dalla fperaza del vendicarli : elfendo cofafoauc,
et gioconda il penfarc,& hauere opinion di confeguir le cofe, che ìì
dclìderano ; ne alcun e, che defideri quelle cole,ch'cgli Itimi cllere a
lui imponibile il confeguirlc : Se colui, che è prefo dal'ira ; defidcra cofe,
ch'egli lutila 4 clfcra lui polli bili. Onde accommodatamente, et con gran
ragione fu in proposto dell ira detto, che l'ira più dolce del ben }
purgato mele, cade ltillando ne i perti de gli huomin forti. Seguita dunque, Se
Ci congiugne vn cofi fatto piacere, Se diletto alFira, olerà la ragion detta,
per quelì altra ragion'ancora,• perche ftàdi continuo l'irato in vna certa
forte immaginatone, Se cogitatione,& difeorfo d'animo intorno alla vendetta,
ch'ei penla € fare, laqual vehemente, Se gagliarda immaginationc, &:
ruminatone viene a caular voluttà nel modo, che la cagionan
quelle immaginationi di cofa, che piaccia, lequali dormendo ne i
fogni 7 accafeano. Hor perche il vilipendio non e altro, eh' vna certa
eC pprefl!one,& attuale inditio d'opinion, che s'habbia d'alcuna
cofa 8 come fe di nefliin conto,& di ni un pregio fia : pcrciochc le
cote, che fon da noi giudicate o buone o rce,o almen tali, che a cofi
fac te conducano, Óc rifpetto tengano, fon parimenieda noi tenute, in
qualche confidcrationcodi bene, odi male,* doue che quella, che noi
giudichiamo, come fé niente fulIero,o almen come che o nel bene, o nel
male di piccolifllmo momento fiano, vilipendiamo, et non ne facciamo ftima,n£
le tcniam degne di coniide} tarli in elle; nefegue che habbia per quefto da
(apere,che tre forti, o vero fpctic fi truouan di vilipendio ; chef«no il puro
dilpre gio, il difpctto, et la contumelia, o ver oltraggio, o onta che
le 10 vogliamdire. Percioche quanto primieramente al puro difpregio>
colui che difpregia, non e dubio, che non vilipenda : pofeia che
difpregiando noi quelle cofe, che di ncllun conto degne teniamo ; 6c {'olendoli
vilipender cofi fatte cole, ch'in nitìna ili ma fi tengono; ne fegue, che
il difpregio fiafpetie di vilipendio, i x Parimente colui, che fa
dispetto, moftra anche egli di vilipendere : conciofiacofa che il di/petto non
fia altro, ch'vn cercar d impedire, interrompere, et d opporfi in fomma a t
voleri, et a i dilegni altrui : non perche a noi di ciò qualche commodo, o
vtil 11 venga; ma perche noni habbian gli altri. Facendo noi
dunque quello, non a fine> che cofa alcuna ce ne venga, veniamo
confcguentemente a farlo per vilipendio quali che coli a vile tcniam quel
tale, che vilipendiamo, come s'ei non valellè nulla, ne in 1 5 ben, nè in
male: ellèndo chiara colà, che noi miniamo, eh egli in cola alcuna non ci
polfa nuocere : pofeia che quando ciò non illi mallimo, temeremo del
danno, ch'ei ci potette fare, ik per confeguentenon lo vilipenderemo. parimente
(limiamo, che in co* fa alcuna, eh importi nulla, giouar non ci polla :
pofciachequani do cofi ili ma filmo, procurammo, &c porremo fiudio di
farlo be14 ncuolo, cV amico noflro. Medcfimamenre colui, che fa onta,
o ver contumelia, vicn ancora egli a vilipendere; confiftendo
la contumelia in cagionare in chi fi fia qualche nocumento, o moleftia in
cofe ch'imporrino ignominia,& vergogna in chi le riceue. et ciò non per che
colui, che lo fa, penfi che habbia a refilltargli per quello altra cofa, che
quello Hello fatto, o perche altra fimil cofa na Hata fatta alni ; ma Coi
per cagione di quel piacere, j j et diletto, che gli ha di farlo. percioche
di coloniche ccrcan di render il
male, a chi male habbia fatto a loto, non diremo, che in ciò
contumelia facciano, ma vendetta. Et la camion del piacere, et del diletto di
coloro, che fan contumelia conliftc nel parer loriche con fare oltraggio, et mal
trattamento ad altri, ne rifiliti maggiorracrc ad cflì vna certa fuperiorità
d'eccedere y Se per que Ao auuicn, ch'i gioueni, 5c i ricchi lìan per
natura oltraggiofi,& contumcliofi : come quelii,che con far contumelia
prendono in 1 8 loro fteffi opinion d'eccedere. Vilipende dunque chi fa
contumelia per eilcr proprio della contumelia il non tenere in
alcun pregio, et in alcana ftima, cV chi non (urna, ne tien in
pregio,nó e dubio, che non vilipenda; pofeiache la cofa eh e tenuta a
vile,o per dir meglio, e tenuta in nulla, neilun pregio, o ftima
ritiene, ne in mal, ne in bene. La onde Achille tutto adirato
dice,Non ha gli fatto conto,o ftima di me: perochc hauendolo a me
tolto, gode egli, et poflìede quello, ch'i Greci tutti in han dato in dono.
et altroue dice, Egli non altrimenti mi tien in cóto,che s'vn vii
difeacciato ribello io fulfe. Le quai cofe dice Achille, come 20 chequefte
fu (Ter folo le cagioni, che l infiammauan d'ira. Et ci pare, ch'a color
mafllmamente conuenga il far grande ftima di noi, liquali ci fiano
inferiori di nobiltà, di potcntia, di virtù, et di quelle cofe in fomma,nelle
quali di gran lunga ftimiam d'eccc % 1 dcrgli, et auanzargli ; come nelle
ricchezze(per clfcmpio) dal rie co è ecceduto il pouero : nella facilità
del dire, dal facundo è futi 3 perato colui, che non può a pena la lingua
feiogliere ; nell'autori tàdal principe è fuperato il fiiddito 9 et da chi
fia degno di comadare,& di dominarc,colui che fi a degno d'obbedirc,cV d
eller 13 dominato.Etperò fu ben detto,potcntiflìma è l'ira de i Rè,
quali che nutriti dal fommo Gioue. &c quell'altro detto ancora :
EeH ferba per doppo l'ira, per fatiarfi co lavendctta.& qucfto
accade, perche grandiftimofdegno concepifeono i potenti per il lorocc14
cedere. Color'ancora ftimiam noi, che conuenga, &ragioncuol (ìa, che
ci habbiam d'hauer rifpetto, et da tenere in conto, da i quali ci pardi
poter con ragione afpettar di riceucr bene. et tali fon quelli, a cui
noihabbiam già altra volta fatto benefitio, o fac ciamo al prefente, o noi
fteflì, o alcun noftro congiunto, o perfo na, che ci appartenga, o altra
perfona perordin noliro : o vero 16 habbiam pronta volontà di farlo,* o
Ihabbiamo hauuta. Da quelle cofe adunque, che fi fon dette fin qui, potrà hora
agcuolmcntc renJl Secondo libro • / ; j te render fi manifcfto,in che
maniera difpofti, et qualificati fiati quelli, che adirar fi fogliono: Se
conerà di quali, et per cagion di quai cofiòs'acccndon di
tararTetto.Perciochequanto primierame te a quelli,chc s'adirano,
facilmente a ciò s'inducon le pedone, quado in qualche molcma, o dolor fi
truouano. cóciofiacofa che tempre in color, che fon punti, et afflitti da
dolorc,bifogna che fi 1 8 truoui desiderio di qualche cofa.onde qualuquc,o
direttaméte al confeguimento di qualche defiderio loro fi contraponc,
come faria (e ardendo effi di fete, non gli lafcialfc bere, o ver te non
direttamente, al meno in quaì fi voglia modo non adherifca loro, mafia
loro di ri tardati za,o d'impedimento ; nel mcdelìmo modo tp para loro di
Tettarne oftclì. Ers'alcun s'adopra incontra per impedirgli, o s'alcun'altro
non s'adopra per compiacergli, et per louuenirgli, o ver Te in qual fi
voglia altra cofa, mentre che (tanno in qucll eiTere ; alcun fia, che punto dia
lor diiturbo ; contra tutti quelli s'accendon d'ira. Laonde quelli, che fon
molcftati da innrmità,quelli,che fono opprelTì da pouertà ; quelli, che
fon grandemente innamorati; quelli, che (cntono ardente fete,
&c tutti in fomma quelli, che gran cupidità tengon d'alcuna
co(a,£\: quella non confeguifeono ; fon'iracondi, ella %lortca dXriftotck^ fecondo
ch'egli dclìdera, maggior piacere, Se diletto fente, Ce 3 € quella fuor
d'opinion Tua, et da lui non afpcttata,adiuienc. Onde può da quefto apparir
manifefto quali occalìoni, quai tempi, quai difpohtiom, quali età Han più
facili, et più accommodar a dar cau(a,& fomento all'ira ; Se quando, doue
ciò più aeeuol 3S teaccaichi: Se che quate più di cosifatte condì rioni,
et circonftantic accommodatc all'ira, in chi lì Zìa concorreranno;
lanto più verrà egli atto et facile, ad cflèr con ci tato, Se mollo da questo 09
77*2; f «n dunque,* nella manicra,chc detto habbiam, dilpoitifoglionoeircr
coloro, che fon facilmente mobili all'ita! 40 condia. Contra quei poi
fuolqucft'ah Whauerluoeo, li quali o prendono a rifo, o beffeggiano, o
fchernifcono,o có acuti motti pungono : concionacela che tutti quelli tali
vcgan'in fir q uc41 Ito a dar fegno di cÓtumelia. Parimen te contra di quelli
s'accende 1 huomo in ira, i quali nuocono, o Ci moftran Contratti in cole,
chcilcr pollano inditij, Se legni di contumelia, Se di vilipen41 dio. Se così
fatte par, che necetfanamete lì pollano ftimar quelV? i ncI,CqU 11 nuoce, non
perche filia nccuuta qualche pitela, Se nocumcto prima, ne
perchcqualch'vtile, o comodo di ciò ne venga: et per quefto può parer, che
ciò Ci faccia per fola contumelia. Contra di color ancora fuole l'huomo
aeeuolraétc adirargli quali lo biafmano, Se con parole fegli oppongono,
Se moftran di no tener di lui ftima intorno a quelle cole, ncllcqua44 liei
[faccia pnncipalmcic profcflioncor ftudio. come (pcrellempio) le cercando alcun
d'eùer tenutoin pregio nella filofofla,fuf4/ le chi moftrairc di rcneilo in
ella in pochiftìma ftima. o fc ftimandofi egli dotato di bellezza, Se di quella
s inuaghilfc, fune chi come poco bello moftraife di giudicarlo, c i lìmil
fi dee dir 4* difeorrcndo nell altre cole. Et molto più ci Cuoi quefto
ancor auucmr quado detro in noi folpichiamo,o opinione habbiamo, cnc
quelle cofc,ncllequaii ci gloriamo Se reputation cerchiamo, o totalmcte
non fiano in noi,o almcn non ci nano in quella perfettone, che vogliara che le
fian tenute, o che fe pur v. fono, fo47 lpichiamo,che non paia nondimen agii
altroché le vi fiano. ma iemoltolalda, et certa farà l'opinione, Se la
certezza no ftra, che tai cofe fcnzaalcun dubio veramete fiano in noi, nò
ci farà tato a cuorc,nc terrem molto in cótoil bialmo, o il difpregio, eli
alcun 4» ne faccia. Appretto di quefto cótra di coloro, che noi
reportagi P amici, molto più,fc ci ofFendono,ci accediamo in ira che
cótra Jl Secondo libto. / rj di quei, che no ci fon amici: peroche da
eli] ftimiam concnir più torto d'haiicrc a riceucr bene,c'hauer p il
córrano a rice uer male. Mcdefimamcte color, che fon (oliti d'honorarci,
Se d ilanerei m còro, Se in cófideracioiiCjfcgli accafea poi, che non fegu
in di far più qucfto, ci cóciran facilmente ad ira. cóciofiacofa clic
agcuolnicrc potiam da qucfto cóicrtnrare, che ci deprezzino, Ov a vii
ci tégano.pofciache fe quello no fulTe, fegiiircbber di far quel,
che faccuan pi ima. Color parimcte eccitar foglion córra di le 1 nano ftra,i
quali hauédo nceuuto benefitio da noi,nódimeno nelle no ftre oc coi rene
nó ne fanno a noi, ne fi curan di renderne il córracablo. Se quelli ancora, i
quali nelle lor'arrioni (on conrrari] alle ji noftre,eirendo etì] nódimen
inferiori a noi. Se quello ciauuicn perche tutti queftì, cioè gli virimi,
c'habbiamdcrri, &li precedétedino indino di poco apprezzarci, Se di nó
renerei in còro, que 111 come ch'inferiori loi lìamo,& quelli, come
che da inferiori be 54 netìrio riccuuio riabbiano. Oltra di quello
maggiormente ancor prouocan conrradi (e 1 ira nolrra quelli, eh eilcndo
huomini di niun .òro, Se di niun valore.cV: tenuti in nulla, moftran
nódimenodi deprezzarci, Se di vilipéderci.pofciachegià habbiam deferi uédo
l ira luppolto nafeere ella,c\: cagionarli dal viIipcdio,chc có 55 tra di
chi nó cóucnga, fuor di ragione, et del douer li faccia : ne è dubio,ch'a
gli inferiori nó cóucga nó vilipedcr i lor fupeiiori,ma 56 più torto
honorargli,& tenergli in cóto. Color parimctc,chc noi teniam per
amici, le non dico ben di noi,&: có parolc,o con opre non lì moltrano
in fauore, &: in aiuto nollro, (oglion facilmente 57 prouocarci ad
ira: et molro ancor p.ù fe il cótrario fanno. Et ancor fe cadendo noi in
mamfelto biiogno d'alcuna cola, eglino nó 58 rauuerti(cono,& nó vi
volgo l'animo. lì come da Antifonte è introdotto Pleirippo, che per tal cauia
s'adira còntradi Melcagro. rp Se quello auuicne perche quel nó auucrtire
Se nó por cura, è manifeltofegno di ditprczzamcto,& di tenere altri in
nulla : potei a che le cole,che premono, èv lon'a cuore, nó (oglion
pallar'ignote 60 Se nó atterrite, òentiam medelimamcte inliamarci d ira
córra di quellljchene noftri infortuni) gioi(cono,& fi rallegra no. Se
córra di quelli 1 foni ma, che p quali li voghan noftre mi(cric,cel/a
^Retorica d y jérìttotelt^ 6} moleftia, o difpiacer ne venga. Et di qui è,
clic facilmente ci adiriamo contra di quelli, che ci portan qualche mala
nouclla,ella Storica d'Arinotela mieramentc adunque altro non etter la placabilirà,
clic vn cer| co quieramento, pofamenro, et ccllàtion dall'ira. Hora clfendo,
che gli huomini ( come già Ci e detto ) s'adiran principalmente contra di
coloro, che gli difpreggiano, et vilipendono; &: ellendo il difprezzamcnto,
ci vilipendio cola (pontanea, o ver volontaria ; è mani fedo per quello, che
verfo di coloro > 1 quali o non faran cola, eh cllcr polla a dilptegio, o
vilipendio nollro ; o contra del lor voler la faranno, o almen ci paria, che
coli la facciano; manfueti, cV placati ci renderemo. 4 Et verfo di quelli
ancora, i quali vorrebber volontieri haucre 5 fatto il contrario di
quello, che conerà di noi han fatto. Verfo di quei parimente dineniam manfueti,
et placati, i q tuli quello dello c'han fatto contra di noi, han fatto
parimente vcrlo di loro fleffi : non parendo vcrilimil, che alcuno vii
difprezzamcnto » vilipendio,& Icherno verfo di le medefimo. E quello
dello ci auuien verfo di quelli altri ancora, i quali confcllano il fatto, et infiememente
modran pentimento di quanto contra di noi riabbiano operato, percioche
accettando noi quel lor dolerli, et pentirti, in luogo quali di lor gadigo, et di
lor punitionc ; viene in vn cerco modo a fatiarf\, óc per confeguente a
mitigarli 1 ira già conerà di lor concepura. di che ci può clfere inditio quel,
che li vede tu frenire nelgalbgare, et punirci ferii i : pofeiache quanto più
opinati danno in negare il fallo, et in opporli contradicendo ; tanto più
feueramentc, et con più irato animo gli gattigliamo, doue che per il
contrario le confettando cflì Perrorloru. «Se di efler per tal'errorc a
ragion galligati, feniiamo in noi (ubilo in gran parte mitigarli 1 ira. Et
la ragion di quedo li dee dimar, che fu, che il negare odinaramente le
cofe apertamente manifede, fa inditio, et argomento di sfacciata impudentia, et
di mancanza di verecondia : tk l'impudcntia, et l'inuerecondia, par
che liano vna forre di difprezzamcnto, et di vilipendio. Se che ciò da il
vero, alla prefenna di coloro, che noi nulla filmiamo, et reniam grandemente a
vile; verecondia giamai aleuto na non fogliamo hauere. Manfueti, et placati ci
lodiamo rendere ancora verfo di quelli» i quali ci li modran o humili,
fegue che noi moftriamo : difHniendo prima,chc cola Iia l'amici tia,& fa
t£ mare ftclTo. Intendali dunque per hora, altro non cfler l'amare,
ch'il delìdera re all'amato cofe, che noi (limiamo ellèrgli beni : Se ciò
non percaufa nollra propria, ma per caufa dell'amato (ietto : con procurar
con ogni diligenti* 3 fecondo le forze noftre, ch'egli le conleguifca.
L'Amico poi s'hà 4 da fumare elfcr quello, il quale amando lìa ancor
riamato. Onde color fi Iti meranno,& reputeranno d'elfer tra di loro
amici,i qua liharanno opinione, et credenza d'elfer cambicuolmcntc l
vn verfol altro nella maniera, c'habbiam diftìniro l'amare, Se l'ami5 co.
Siippoiìodunqucpcr vero tutto quello c habbiam detto,ne fegue
nccclfariaraentc, che amico d vno farà quello, il quale infiemeancora elfo lì
rallegrarà delle prol perita di quello, et li con dolcrà delle cofcauuerfc,
Se delle infelici, Se non ad altro fine, 6 ne per altra cagione, che per
cagion di lui. percioche rallegrandoli, Se fentendo diletto tutti gli huomini
generalmente in vede re effettuar le cofe fecondo ! volere, Se defidcrio
loro, Se rattrilìadoli, Se fèntcndo dolore quando per il contrario accafeano;
ne fc gue, chele tnftczze>ò\: fc voluttà lìen grandinami inditi) delle
vo 8 lontà de eli huomini. Color mcdclìmamentc fon tra di loro amici,
a i quali le medcfime cofe fono, o ver paion buon e, et le mededmecattiue.
et quelli parimente, ch'alle mededme perfonc fono amici, Sfalle medeìime fon
nemici : percioche in cai cad vengon nccedàriamente a rincontrar con le
volontà nelle medefimecofe : onde volendo, Se delìderando ciafchcdtin de
(fi » le cofe mededme a Ce dello, chei vuole, Se dclìdera ali altro,
vien 1 1 per quello a potere elfergli (limato amico. Quanto a
color.che Sogliono edere amati, fon primieramente da noi amati quelli,
da i quali habbiam riceuuto benefiti;, o noi ftedì, o alcun di
quelli, che ci fon (ommamente cati, o che fon lotto la protettionc > et
cu ra nodra : et madì inamente fé grandi fono dati li benefìrij, o
fé prontamente fatti, o fe nella tale,& nella tale occa(lone,&
oppor tunità di tempo, o fe non ad altro tìnc,chc per fola cagion di
noi. ti Et parimente lon da noi amati, fe quantunque non habbian fatto per
il pallato benefici j, com'habbiam detto, conofeiamo non.dimeno, c'han
difpofta, Se pronta volontà di farne. Sogliamo mcdefimamcnte amare gli
amici degli amici nodri,& coloro' che amano quelli iteflì, che (on da noi
amati : ne manco quegli ij altri, che fono amati da quei, che noi amiamo.
Et ol tra ciò fogliamo amar coloro, che fon nemici di quei m edelì mi, de i q
ualt damo nemici noi ; Se color parimente, che portano odio a
quelli (ledi, che fon da noi odiati ; ne manco ancor quegli altri, che
fo16 no odiati da quelli, che noi parimente odiamo, percioche a rutti quefti,
c'habbiam raccontati, vengono a parer beni quelle deffc cofe, che paiono a noi
; Se per confeguente veniamo a volere, Se desiderar cod fatti beni in loro
: il chegià habbiam detto eder 17 proprio degli amici. Amiamo medefimamen
te coloro,che fon foli ti, Se atti abenificarc, tk giouare altrui, Se
madìmameute in danari, Se in cofe, ch'importano alla faluezza della vita,
Se della 18 fallite noftra. Onde auuien, ch'i liberali, e forti fian ben
voluti, et honorati generalmente da tutti. Amate fon patimcntc da noi le
pedone amiche del giù Ilo, 6e tali (limiamo eder quelli, che nò afpiran,
ne cercan di viuer di quel de gli altri, o con pregiuditio 10 di chi Ci
voglia. Se cod fatti fon quelli, che ftan contenti in procurar di foftentard
con le propriefodantic,& fatighc loro:quali fi dcono dimare eder
mammamentc quei, che fono amarori dell'agricoltura, &: dalla cultiuation
della terra viuono : Se quelli mededmarnente, che con 1 induftria, Se
opera delle proprie ma. 11 ni, pi oueggono alla vita loro. Appredo di
quello fogliamo ama r Q_ ij quelle perfone, che in tutte le loro arcioni
foglion inoltrar t'em* perantia Se moderna : conciofiacola che da coli
fatte perfonc,co11 me da non ingiufte, non fi foglia temei • d'ingiultitia
alcuna. Et per la mcdefima ragione amiamo ancoi coloro, i quali non
curiofi > et tra negotij, et liti Tempre inquieti ; ma tranquilli
nella *3 lor quiete viuono. Son da noi parimente amati coloro, a i quali
defideriamo di diuenireamici, feconolciamo, cheflì il mede2^ fimo defiderio
tengano. &: tali fon quei, ch'in qualche nobil virtù preuagliono, et rifplendonotcv
quelli parimente,chc fono in gran reputatone, et ltima, o appreHo
communementedi tutti, oapprellbdci migliori, oappreilbdi quei,chcnoi
habbiaraoin ammiratione, o appretto finalmente di quelli, che (limano, et t$
ammiran noi. Sogliamo oltra di quello amar coloro, che fon per natura
dolci, et giocondi nella conuerfatione,& tali, che con diletto fi
foglia con cflì confumare il tempo. Se cofi fatti lon quel U> che di
benigna, et fàcil natura fono,& non de eli errori alttui curiofi
oflfcruatori, o minuti riprenfori ; ne fono altercatiui,o có16 tcntiofi, o amatori
di liti. pofeiache tutte quefte perfone cofi fat te fono amiche di
contrariare, di pugnare, et d opporli fempre in ogni cofaagli altri :
nèèdubio, che quei, che fan queft,o,non moltrino in ciò di non conuenir
nella volontà, ma di volere il 17 contrario, che gli altri vogliono. Soglion
renderli amabili ancor coloro, li quali fon molto deftri, Se atti, cofi nel
mordere, Se punger giocofamentc, et fcheizcuolmcnte, come ancor nel
fop-, fumare, Se riceuer con patiente, «Se amorcuolc animo i morii,
Se e punture, che fian date loro, conciolìacofa che gli vni, Se gli
al* tri, cioè quei, che pungono,&: quei, che puti fono, vn
medefimo fin della càbietiol dilettation riguardino;métre che co lieta
patié tia riceuono in fc fteflì i morfi,8c co accomodata deprezza inorai
dono. Amiamo medefimaméte quelli, da i quali fentii lodar quel la forte di
beni, che fono in noi : Se tra quelli beni, ptincipalmc te quelli, del
portello dei quali, noi non ben fecuri, fofpichiamo alquanto, che veramente non
fiano in noi. Ci fi rendon parimente amabili quei, che moftran fempre alla
viltà altrui vna certa delicata nettezza, Se politezza, così nella faccia,
Se nell’aspetto, come ne i vcftimenti, Se in tutta finalmente la vita loro. 5 x
Non fiamo alieni ancor da amar quella fortedi perfone, che no han per
coflumc di rammemorare, Se gittarc al vifo altrui, o gli errori Jl
Secondo libro. / isj* errori da altri commeflTi, e i benefitij da lor già
fatti : pofeiache l'vna, Se l'altra di quelle cofe, fa argomento, et inditio,
che limoni fia auido,& diletto prenda d'eller reprenfiuo,&
redarguì 31 tiuo. Se quell'ai tra forte d huomini ancora amiamo, i quali
non foglion tenere imprende molto nella memoria 1 ingiurie, e i danni, che
fon lor farti: nècurioli indagatori, oofleruatori fon delle colpe, Se
dell'ortelc altrui ; ma fon facilmente riconciliatiui, Se 3 3 amici del
pacificarli, pcrciòche quali noi gli filmiamo eller vcrfo degli altri, tali
ancora ci diamo a credere c'habbian da eller 3 4 verfo di noi. Ci li rendono
amabili ancor coloro, che non li di* lettan di dire, o di penfar mal
d'altrui, ne cercano, o braman di faper gli altrui o i noftri falli,ma
folo il bene ; cilendo il far que3j fio veramente ofHtio dell'huom da bene.
Soglion parimente effere amati quelli, li quali non fi dilettan, ne han
percoftumc di contrapporli, o d'attraucrfarlì a color, che lì truouano
accefi d'ira; o a quelli, che con grande atrentione fono fedamente, et fui graue
occupati in qualche cofa: perciochc quelli, che fan quello 3 6 non pollono
eller, fe non perfone altercati u e, Se contcntiofc.Facilmente ancora ci
induciamo ad amar quelli, che tali ci lì moftran verfo di noi difpolti, come
chi ci riabbiano in ammiranone, Se ci repurin virtuofi, Se da bene, et della
conuerfation no37 ftra diletto prendine Se malli mamen te le cosi fatte lor di
moArationi, Se opinioni c'habbian di noi, fono intorno a quelle cofe,
ncllcquali principalmente delideriamo d'ellerc ammirati, Se di parere
altrui virtuofi, Se habili a dar diletto có la noftra cóuer 3 8 fatione.
Sogliamo olrra di quello amare gli vguali, Se i limili a noi,&: quei,
che fan la medeiìma profelfion di noi; Se ne i medefimi Itndij,
&arti,elTcrcitio, et diligentia pongono : fegia no ac cadclTe, che per
tal caufa l'vn fulTe d'impedimcto all'altro ; o che tutti hau eller
dafoflentar la vira da vna arte, ouer profeflione 3£ ftefla. perochein tal
cafo fi verificherebbe il prouerbio, chedice, IlVafaro odia il vafaro.
Etmedefimamcnte ci fi rendono' amabili quelle, che delle mcdefime cofe ci
fi moftran defiderofi, che noi parimente defideriamo : quando le cofe fon
tali, che pof fono iniiememcnte eflerda loro,& danoiconfeguite,eV
pollèdute. altrimenti quando quello accader non poteilejharcbbe luogo il
medefimo prouerbio pur'hora addotto. Olirà di quello color parimente
amiamo, co i quali così fatta difpofition teniamo, cFic ci fa non vergognarci
apprclfo di loro di quelle cofe* che più rodo in apparenti*, et in
opinionc > che in verità tengono in fe bruttezza : fegià qucfto non
vergognarcene non na(ccf45 feda poca, o nulla rama, che noi di lor faceflìmo.
Eramiamo ancor quelli dall'altra parte, appretto dei quali teniamo
rofloc di vergogna di quelle cofe, che più torto fecondo la verità,
che 44 fecondo l'opinione, habbiano in fe del brutro. Son
parimente da noi amati quelli, dai quali habbiam caro d'efler tenuti
in 45 buon concetto et in conto d honorc, et di (lima. Et quelli
medclimamcte o amiamo, o defideriamo haucr per amici, da i quali delìderiamo
eflcr tolti, et fcelti per oggetti dcmnlatfonc, Se 46 d'imitatione, ma non
d inuidia. Siamo ancor pronti ad amar quelli, inficmc, co i quali per
acquifto, et confeguimcto di qual che bene, ci fiamo operati : fe già per
quello non fi vedeile poi, che fulle per venirne a noi mcnteamati. Et in
fomma l'elìer grandemente amator de Riamici, et il non abbandonagli, et reftar
d'amargli per qual iì vojo glia cafo> è cofa, che rende molto amabile I h
uomo. peroche fe ogni forte di bontà, cV di virtù, far fuol le perfonc
amabili, maf fimamence lo fa l'haucr bontà, et virtù nell'amare. Sogliamo oltradi
quello amar quelli, che nel lor conuerfar non procedon con elTb noi con
fintioni, et diflìmulationi de gli animi loro, et tali fon coloro, i quali i
falli loro non fi vergognan di confeilarc, cVmanifeftare; hauendo noi già
detto, che con gli amici non ci vergogniamo di far lor palefi quelle cole,
che fon più fecódo l'o%\ pinione, che fecódo la verità colpabile. Onde fe
colui, che di ciò lì vergogna, non ama,vcrrà confeguentementc colui, che
no j4 prendcdi ciò vergogna a moftrar d amare. Siamo ancor pronti ad
amar coloro, che formidabili, o tremendi non ci fi moftrano, et ne i quali
fecurezza, et confidentia habbiamo, percioche neffuno è ch'arai chi fia da lui
temuto. Spctie dell'amici tia fono, lamicitia trà i compagni, ofotictà
chclavogliam chiamare, lamicitia trà i domeftici, et familiari ; l amicitia trà
i propinqui,©* f€ congiunti in (àngue, et altre fpctic parimente così
fatte. Trà le Jfi [Secondo libro. Ì27 cofe poi) che producano, &:
generano l'amici tia fon primierame* te li benefìci), Se il fargli
iponcaneamence fenza afpeccar la forza dei prieghi. Se olerà di quello il
no predicargli colui, che gli fì; conciofiacofa che nel predicargli, et nell'often
targli farebbe egli parer d'haucrgli facci per caufa fua propria, Se non
per cauta del" J7 l'alero,chegli riccuc. Quan co apparti en poi
airinimiciua,& aU Thaucr in odio, è co fa manifefla che da i luoghi
con era ri j a quelli, che noi riabbiamo adeguaci dell'amicicia, Se
dcll'amare,pocrà tS chi fi voglia per le ileiTo difcorrere Se cófiderare. Prodocc.ici,óc generatici
cagioni dell'inimicicia fono l'ira ; il concrapporfi, o jS>
conrrapponimenco, chevogliam dire, Se la maladicencia. Ma l'ira non fi fuolc ccciccarc in noi,
fe non per cofe» che riguardici noi tlellì : doue che l'inimicicia può in
noi nafeer conerà d alcuno, fenza c habbia egli facco cofa, che cocchi, o
riguardi noi.pcrciochc fc della rale,& calcodiofa quali cà lo fumeremo,
fenza dubio alcuno, fenza altra caufa gli porremo odio. Apprcilb di quefio no
s'eccita, ne ha luogo lira mai, fenon conerà di pedono parcicolari, come a
dir con era di Callia, o di Socrace. ma l'odio può hauer luogo conerà
d'alcuna force d'huomini in vniucrTale, confideraca nel gencr fuo :
conciofiacoia che nciTun fia, chenonhabbia inodio il ladro, et il
calunniatore in genere» A quello s'aggiugne, che l'ira lì vede elìcr
mecficabilcol cépo, ma l'odio non riceue medicina da quello» L'ira olerà ciò
fpinge a dcfiderare di cagionar dolore, et molellia ncirauueriario :
doi ue che l'odio hà fol la mira al male, &al dàno delia perfona
odia ca. pcroche l'iraeo vorrebbe, che fullè da chi lo riceue fencico, et
fapuco donde gli viene il male, ÒV a colui» cheodia, purché t l'odiaco
habbia il male, poco alerà cofa importa. Ec fono i mali, che doglia, Se
molellia apporcano, in namralor fenfibili,&: dallo ilciTo fenfo
percettibili. ma quei maliche principalmente filmar fideono, manco di cucci fi
ftnfencire: et quelli fono l'Ingiufìicia, Se Mmprudeneia, o ScoIticia,chela
vogliam dire, pofeiache neiTun dolore, o molellia la prefentia del vicione
fafen*4 eirc. Olerà di quello l'vno dei decer affecti ila icmpre accompagnato
con afTlicrionc, Se molellia di animo : doue che l'altro ne» hà fempre
fcco cotal molellia: conciofiacoia che l huomo nell'ef fere irato (enea
fempre dolore, Se nel portare odio non fempre 6 r il fenca. S'aggiugne
ancora a quello, che l'irato nel veder grandemente moltiplicare infortunij, et calamità
nel fuo auuerfario, fuol finalmente muouerli a compaflìone: ma chi odia,
non ferire pietà già mai. Et la ragion di quello e, che 1 irato altro non
cerca, Se non defidera, fé non che colui, contra del quale ha ira,
fen tacon dolore,& moleUiaellcr fatta contra di lui ricompera
del la comincila orfefa. ma colui, che odia, brama, et vorrebbe
l'vltimaannullanonc,& deftruttionc, Se lo Hello non cller della pcr46 fona
odiata. Hor per le cofe, che li lon dette, può eifer manifefto come lì polla
fare altrui, conolccre cllere amici, o nemici cuci, che veramente (bno :
Se come quando tali non fieno, lì pofùn fax diuenir tali : Se come parimente q
uando per amici, o per nemici fon porti innanzi ; fi polla difcioglier
quella apparcntia, 4y Se far conoicer, clic tai non fiano : et oltra di
quedo in che maniera, venendo in controuerfia s alcuna cola lìa fatta o per
ira, o per inimici tia,s riabbiada far parere, o 1 vna cofa,o l'ai tra,
lecon i 8 do che ci verrà ben d'eleggere. Quali fiano hor quelle cofe,
per cagion delle quali nafee timor ne gli huomini : Se quai (orti di
perfone fogliano cfTer temute, Se qualmente difpofti ficn [liei, che
temono, per quel, ch'ai prefente diremo, potrà citi manifcfto, / (apo j.
*Del Timor e, et della Conjìdentia. ?3TH Ohi amo adunque per hora, ch'altro non
fia il Timore, ch'vn con tri /lamento, Se vna pcrtnrbation dell'animo,
nata da imninginatione, Se opinione Kì. di detlrueeitiuo, oafìlittiuo
futuro male, concior — 32 ha cola che non tutti ì mali han tcrauu.comc a
die | ledere in giù Ilo, o tardo di mente, o fi mi le. ma folamen te
quelli» i quali o intentinomi dolori, Se molcftic, o l 'ideilo dellruggimc4
to, Se la (Iella morte, recar ne polfono. Et quelli ancor non tempre fon
temuti, ma folamentealhota, che non per molto fpatio di tempo, lungi da
noi fi moftrano, ma come vicini, cV quali che adhora inhora fian per
venire, già già pendenti appaiono : po(ciache i mali, che molto tempo flimiamo,
che fian per tardare j a venire, temer non fi fogliono. Se che ciò fia il
vero, nell'uno è, che non fappiaper cofa certa d'hauerca morire, Se
nondimeno perche c immaginiam la morte molto da lunga, non par,che pensiero,
o timor ci mettale vicina non la vediamo. Effondo adunque il nmor tale, quale
habbiam delcritto, è uccellano che tutte quelle cole ci liano da clfcr temute,
le quali ci paia, che habbian gran forza, Se facilità di recar la dcitruttiohc,
Se. la perditione, o almen così graui danni, che molto acerbo dolorcóY pù>
i 7 gente arili ttione ne partorì fcano. La onde li legni ancoia,&
gl'indi rij di cosi-fatti mali fon da clfcr temuti; come quelli,che ci fanno
apparire, 6c Itamar, ch'i mali, di cui fon legni, ci llcn già vicH ni : ne
altro che quello è il pencolo : cioè apprellamento di graue, et tremendo male.
Et così fatti legni fon primieramente l'inumana, et l'ira di quelli, c'han
potere, Se facilità di nuocerci, Se di firci qualche importante male:
perochceilcndo per quello manifefto, eh elfi polìbno, et voglion farlo, ne
fegue che molto 9 vicino, Se propinquo (la, che lo facciano. Da temere
ancor come indino di propinquo male lì dee ftimar, che fia l'ingiuftitia
in man di color, che potendo affai, han facultà d'eseguirla :
conciofiacota che liacon ella congiunto ancora il volere ; non edendò ingiufto
colui eh e ingiufto, fc non perche clfcr vuole, Se Telo legge, il valore
ancora, et la virtù dell'huoino, s'ella vicn difp rezza t i, et fchemita, Se fe
forza, et poter non le manca; dee Teri(imilmcnte clfcr temuta: clfendo
inanifefto, ch'ogni volta che la Ila dilprezzara, quel difprezzamcnto fa,
ch'ella elegga, Se voglia nuocere, Se la forza,e'l poter che poi le le
aggiugne,fa che 1 1 la polla farlo. La paura medelìruamcre, che fia di noi
hauuta da pedone potenti, et habili a farci male, dee eller da noi temuta
: perche clfendo elle tali, nccellàriamenre laran fempre difpofle, li
et pirite a offenderci pcrfecurarlì. Oltra di queltu perche gli huomini
per la maggior parte fon più tolto cattiui, che buoni, Se non potenti a
refìlterc ali auara cupidità d hauere, Se timidi oltra cuS, Se vili ne 1
pericoli ; di qui è, ch'il più delle volte e cola da temer come pericolofa
il por la propria (ahi re io potcre,& in arbitrio d'altri. Onde vengono a
douerc elfer temuti da noi coloro, li quali fon confapeuoli di qualche nollro
importate delitto, o (celeraro fatto, o fon compagni in elio : potendo
elìì agcuolmcreo palefar quel, che fanno, o inqual lì voglia altro modo
tra 14 dirci. Medclìmamente tutti color, che lon potenti, Se habili
a fare ingiuria, deono elfer femprc temuti da quelli, che tono nobili, Òe
facilmente cfpofli àdellcrc ingiuriati : po.ci.iche perii R p.ù^li ij
più gli huomini, quando polfono, fan volonticri ingiuria. Do» ucranno
aacora elici da noi lemuri quelli, i quali o han riceuuto da noi qualche
offcla, o almen fi credon d haucrJa riceuuta : conciofiacola che femore
quefti rali ftieno olferuado leoccalìoil ni, ci rempo per vendicarli. Dall'altra
parre fondaeflcr tenuti ancora coloro, c han fatto ingiuria, fe
forza,& poter fi tritona in erti, come quelli, che temono,che non
fialorrenduto con la vedetta il cambio, hauendo noi già pofto quello tri le
cofe, che temerli deono. Apprclfo di quefto quelli, che per lacquifto,
fc poifelfo d'vna ftefla. cofa quau a gara tra di lorcontendono-,
dcon temerli gli vni gli altri, ogni volta che la cofa fia talc,chil luo
acquifto non polla negli vni, et negli altri hauere iniiemenicnre luogo:
pcrochegli auuien fempre che quelli tali fi oppongano, &c li nemichino
inlìeme per impedirli in tutto quel, che pollono. I 8 Coloro ancora, i
quali fono atti a dar timore a quei, che lon più. poteri ti di noi, dcon
parimente elfer da noi remuti ; come quelli, che più atti, et potenti farebbero
a fare offefa, et nocumento 15? a noi, eh aquelli. Et per la mcdelima
ragione temer debbiam quelli, che noi vediamo ellcre effettualmente temuti
da alcuni, che fian di maggior potere, et valor di noi. Et quelli
parimcnre, c hanno orlclo, o vecifo perfona più potente, et più atta a diII
fenderli, che non fata noi. et non manco ancor quelli,c hanno airalito, et
fatto fopr'vfo a pcrfone,ancor che di minor forze, Se 11 di minor conto di
noi. perochc eglino, o fon già habili a tentar quello ftelìb contradi noi,
c\r perconleguente da elfer da noi temuti ; o fon per pigliar da quel fitto
accrefeimenro di forze, 6c 15 d'animo da doucrc elfer da noi lemuri. Oltra
di quefto trà tutti quelli, che pcrelfcrc ilari ingiuriati da.noi, o per
elfer nemici, èc auuerfahj no il ri, ci dan caufa di temer di loro, fon
principalmente da elfer remuti, non quelli, eh à curi, et i ubici nell'ira
fono, et molto nel parlar liberi,• ma quelli per il contrario, che co di
Hi mula rione, aftu ria, cV calidità, placati di fuora appaiono. 14
conciofiacofa che di quefti tali non ci polla mai elfer manifefto, ic il
male, e il pericolo ci lia dapprclfo ; &c perconleguente non ci
potiamo aliccurar, ch'il mal, c habbiamda temer,lia lontano. if Hor tutte
le cofe, che ci polfbn cagionar timore, alhor di maggior* fpauento, òVpiù da
elfer temutefono, quando al difordine, et al danno, che con erte venga, mal li
può dar medicina, o recar remedio, ma o in tutto correggere, Se rimediar non fi
può, over (e remedio alcun ci fia, non e egli in min noftra, Se in poter
noftro, ma in man più rollo degli auuerfanj, et nemici notò ftri. Et
medeiìmamen terrà le cofe, cheli deon tcmcre,qucllefon maggiormente da
temere, per la cui ncompenfa, et reltauro, o non da da trouarfi da alcuna
parte aiuto, oaìmen molto difficile »7 fiail trouarlo. Et per dire in
lomma in vna parola, fon da elfer temute tutte quelle cofe, le quali
vedendoli accadute inalrn,o già già pendenti per accadere, fono atte a
generare affetto di có18 paflione. Queftc, che noi habbiam dette adunque, fon
((i può dir) tutte quelle cole, che fon da elTcr temute, Se che per il
più, foglion temere gli huomini. fegue hora che noi diciamo,
qual forre d'huomini, et in che maniera difpofti, Se qualificati
lien quelli, che temer fogliono. Ellendo dunque il timor
cógiunto femprecon immaginationc, Se quafi afpettanon d'hauerea riceucr
qualche lefione, o patimento corrottiuo, Se dcltruggitiuo ; chiara cofa è,
che timor non farà per cadere in coloro, i quali habbiano opinione, et credenza
di non hauere a patir male alio cuno, oalmen temenza non haran di quelle cofe,
le quali eflì nò 3 1 minino, ch'accafcarlor debbiano, ne di quelle perfone
pan mere, dalle quali non habbiano opinione, che mal ne debba lor ve51 nire:
oalmen non ne temerannoin quel tempo, nel quale male alcun non n'afpcttino.
Onde neceffariamenre fegue, che in quelli farà timore, i quali haran
credenza, Se opinione di potere elfer da qualchegraue malcaflaliti, Se in
quelli parimente, che da quefte, o da quelle perfone, Se da quefte, o da
quelle cofe, Se in quefto, o in quel tempo, (ofpicheranno, Se (limeranno,
ch'il male, et il pcricol venga. Tra quelli, che non ftiman d
hauere ad eflerc aflali ti da grane male alcuno, fon primieramente coloro,
che fi truouan pofti in gran profperità di fortuna : Se per ouefto vengon
quefti tali ad ellcr contumcliofi, infoienti, Se dispregiatori d'ognuno, Se
ripieni, 6V gonfiati fempre d audacia, $$ Se di confidentia. et così fatti
gli foglion render le ricchezze, }6 la gagliardia,la copia degli amia,
l'autorità, Se Ja potcntia. Coloro ancora non penfàn, che graue male habbia da
venir loro, li quali fumandoli, che già fien venuti loro addofTo tutti i
più graui, Se più atroci mali ; fenrono agghiacciara, et quali cilinta
in elfi ogni fpcranza, ch'il futuro riguardar polla: come auuiert R
ij (per cileni/ Ideila lirica dj4rìttotc(z^> (per clTcmpioJin quelli,
che all' vi rimo ftippìitio condénari, all'èlecution di quello menaci (ono. mailumoic
ha Infogno itmpre per l'elferè, Óc mantenimento (no di qualche Iperanza di fallite,
3c di (campo in quel pericolo, et in quel m u, clic u u me, 3S o pare. Di
che chiaro indiiio ci può ellere il veder, eh il rimor reo del huomo
conlulratiuo, et nellunoc, che coniiglio cerchi in quelle cole, in cui non
lì in nmafte reliquie di fperanza alcu35? na. Pier laqual cofa quando noi
corniceremo, o ltunercmo ciìcr comodo alla caufa noftra, che qualche timor
ha negli alcol tarorij farà di mcftieri, che procuriamo di preparargli in
modo con la noftra orationc, che li dicno a creder d'clfer tali, ch
'ancora erti polHin patire, 6c riceucr male, come faria dicendo, che
patito 40 habbiano altri maggiori, et più potenti di loro: 3c facendo
lor vedere, ch'alrri limili, òc pari loro habbiano il medetimo
patito, o patano,& da tali, che mai (limato nò l'harebbero; et cai
cofe,& 41 in tal tcpo,che non harebber creduto, calettato mai. Hor
perche già intorno al timor dichiarato habbiamo,chc cofa egli ha, genera
parimente confidentia. Oltra di quello contìdentia fentirem venire in noi,
fe, o in più numero, o di maggior valore,o in maggior nu mero, Se valore
infieme,fari quel li, a cui tocchi il medeiimo interellc noltro, che non
faran dalla parte di quelli, da cui ci fia per venire il male. Le
perfonepoi, nel le quali ha d'hauer luogo la confidenti!, nella gin la,
che fiora diremo, difpofte fogliono eflerc. Se primieramente fon'cllc
tali, quando par loro, che la maggior parte de i fatti et delle ini
prete loro, lìan lor (uccedute profperamente:& che ninna cofa attucrjo
fa, o pericolo fia lor venuto addotto. Et quelli d uTaltra parte fo gliono
eirer confidenti ancora, i quali fpelle voltein graui pericoli fi fon trouati,
Se fempre nondimeno ne fon riufciti liberi, Se fcampati falui.
conciofiacofa che in due modi, o ver perduceaufe fogliano gli rinomini non
fentire, o temere i pericolilo per che prouati altre volte non gli hanno,
ovcramenre perche ltimano di potere hauercin pronto aiuti da liberartene,
come fi vede (per eirempio) auuenir ne i pericoli del mare : doue
coloro,chccomc inefperti del nauigare,non han prouaro alerà volta le
tempere marittime, ci ftan con animo confidente, Se fecirro di
qucllo,chc ila pendente per accafeare. ma color parimente liberi, da
timor quiui fi ti u ouano. ì n aiuto de i quali ila polla, Se parata l
cfpericntia,che tengono in tai pericoli. Soglion medelimamente in qualche
pericolo elTcr conridenti gli huomini, quando conofeon no haucr dato coli
fatti pericoli terrore a perfone fimili, o vguali a loro, o a manco
potenti, eli cili non lono, o a tali, di cui eliì più potenti, Se maggiori
fi {ramino. Et alhora filmiamo d clTer più potenti d'alcuni altri, quando
o quelli Iteflì, o altri maggiori, Se più potenti di loro, o almcn fimili,
Se vguali ad elTì,* vinti, f pcrati riabbiamo. Diuengono ancor cófidenti
gli huomini quado ilimano, Se fi perfuadon di polTcderein maggior numero,
Se in maggior perfezione quelle cole, nelle quali color, ch'ecccdono
foglion dare di fe timore. Se cofi fitte cole (ono copia di ricchezze,
gagliardia della pcrfona,larghezza di dominio, Se di poffcffionij / 'Della
r B^torica d % Aristotele fclììoni, abbondamia d amici, copia d in
ftromenti, &mtinition da guerra, o d ogni torce, o almcn delie
maggiori, et delle più importanti. Co nhden eia ancor fi fuol trouarein coloro,
i quali no han mai orfeio, o ingiuriato alcuno, o almcn non molti, ÓV
fpctialmcntc nelfun di quelli, chetali fieno, che debbiano elfere a j8
ragion temuti. Et topra tutto grandemente diuengon le perfone confidenti,
quando par loro, che quelle co fé, dalle quali fi pof fa conietturar la
mente, c'1 voler di Dio, fi inoltrino in lor fauore, come frà più altre
cole fon gl'indi ti) degli aulpicij, le rifpofte de gli oracoli et limili
: conciofiacofa che l'ira fia pe r Tua natura atta a recar confidenza.
Ondefolendo, non dal fare ingiuria, ma dal riceuerlanafcere, et generarli
l ira : et douendofi ftimar,che Dio habbia da elfere in aiuto de gli
ingiuriati, viene a poter conictturarfidai fegni del fauor diuino, d'hauer
riceuuto ingiuria» éo onde l ira nafee, che rende I h uom confidente. Suol
parimente diuenir confidente l'huomo, quando egli elfcndo quel, che primo
aliale, viene a preuenir nel pericolo. perochc andandoui in vn certo modo
già preparato, Òc non improuifto,ii da a credere,chc la cola habbia da
nule ire a modo Tuo, o che le pur non riefee, no habbia egli ne nel fatto
ne doppo'l fatto da lenti rne lelione,o dan il no. Et tanto baiti hauer
detto delle cofe, che fono habih a dar timorc>& di quelle
parimente, che confidenza recar nepofTono. Della Verecondia, £f del• l
Jnuerecondia. rSJpSTSa Vali fieno hor quelle cofe, intorno alle quali foglion
diuenir verecondi, o Inucrecondi gli rinomini, o vero sfacciati, 6c al
conlpetto di quai pedone foglia quello auucnire, et qualmente difpolti
lìen quelli, che facilmente fon tocchi da quelli affetti, a da quello,
c hora diremo, potrà renderfi manifcfto. Poniamo adunque che la verecondia
fia vna certa mitezza, et perturbatoti dcll animo per cagion di quella
forte di mali, che dishonore, et infamia riguardano, o prclcnti, o paffati, o
futuri, che li dimoI ftrino. et 1 Inucrecondia per il conttario viene ad elfere
vn certo difprezzamento, óc vn non curarfi,& quali vn non fentir cofi
fai ti maH, che ( come ho detto ) ignominia importano. ElTendo dunque
la verecondia tale nella Tua divininone, quale cfplicata 1 riabbiamo ; per
quella forte di mali verrà neceflanamentc a cau farli in noi vcreco ndia,
li quali ci pofla parer, che redondino in bruttezza, et macchia di biafmo,
o di noi (tedi, o di perfone,che ci lì.mo a cuore, Se ch'alia noltra cura
appartengano. Et coli farti mah fon tutte quelle opere, et quelle actioni, che
dal vitio de / riuano : come farebbe (per ciicmpio ) nella maggior
caldezza di vn fatto d'arme, ilgittarea terrai armi, o il fuggire,
&abbandonar la pugna, il che dal vitio della timidità derma: o il negar
di rendere, o ver d'hauer riceuuto vn depofito, il che dal vitio
dcll'ingiufhtia nafee : o il mefcolarlì in commertio venereo con per fone,
che non conuengano, o ver in luogo, o in tempo, che non 8 ila lecito ; il
che dcriua dal vitio dcH intcmpcrantia : o il cercare ingordamenrc di
guadagnar d'ogni minutezza, over da cole no lccitc,cV poco honefte,o da
cofe finalraente,onde fi a quali impof libile il cauar nulla, come fon le
perfone molto poucre,& gli lielf li morti. come fi (noi dire in piouerbio,
fin da i morti voler riportar guadagno, il che rutto nafee dal brutto vitio del
fordido i o guadagno, et dell'anal i eia. Medelimamcnte e cofa da poter
generarein noi verecódiail non fouuenir di danari ne i bifogni,hau e ndo il
potere, et la commodità di farlo: o fouuenir molto ma zi co di quel, che
il polla, et che faccia di mcllicri. Et parimente l'eflèr noi fouucnuti da
chi habbia manco il modo,chc no n habix biam noi. Et il cercar di tor danari in
preftanza, cV con vfura ancora, quando ftimiam ch'alcun ne voglia
domandare a noi. E il domandar di nuouo in pretto da colui,che noi
penlìam,che voglia domandai ci, che gli relhtuiamo quel che ci habbia già
pre (iato prima. Et il domandar ch'egli ci redituifea quello, che
gli habbiam prelbro innanzi, preuedendo noi, che ci voglia in prefto
domandar di nuouo. Et il metterci oltraquefto a lodar qual che cola in vna
certa coral maniera, che polla apertamente parer, che il far quello Ha più
tolto vn domandar, che la ci fiaonerta in dono. Et il tornar di nuouo a
domandar da coloro, dai quali hauendo domandati dell'altre volte, habbiam
femprcrepulfahaumo. Tutte quelle cole, dico, fono atte a cagionarci roffor di
verecondia, per clfer tutte induij del vitio dellauaritia : 18 come ancor
cagionar ce la fuolc il lodar molto alla feoperta alcuno ij cimo in
prefentia fua : elfcndo il far quello vno indino del virio 19 dell'adii
Licione. Medefimamente il roiierchiamente lodare, et fino al Cielo innalzare in
alcuno quelle qualità, che punto,in pu to buone lì truouano in lui, et (cancellar
con le parole,& far co me incognite difparir quelle, che grandemente
degne fono in lui di bialmo : et il inoltrargli, fc punto lo vediamo
afflino, di fentir molto maggior dolor del mal Tuo, che non lente egli ftelfo,
3c altre cole in lumina lomiglianti a quelle, fon tutte habili a
cagio nar verecondia in noi, come quelle, che lono inditi), et fegnidel li
vitiodclladiilatione. Può parimente caufare in noi rolTor di verecondia il non
potere, o non voler loltcner quelle fatighc, che foltener vediamo a
perfone più vecchie, o educate, ck ailuefatte in maggior delitic di noi, o
vero a pcrfone,che fiano in maggior licentia, de habilità di comandare,
che noi non fiamo, o che fieno in lomma, men potenti,& men'atte a folìencr
fatighe,che nó fiam noi : percioche tutti quelli fon legni d'effeminata
molline. 1 1 Pare olirà quello, che ila caufa di verecondia 1 elìcr lempre
quel, che riceua benditi), et cortelie : et il ricorrer molte volte
a vn medelimo per aiuto, Se per benefitio : et il rinfacciare, et rimprouerare
i fauori, i benetitij,& gli aiuti fatti ; pofeiache tutte quelle cole fono
inditi), et legni di pulillanimita, ded animo 23 abbietto,& vile. Reca
medelimamenre verecondia ri parlare in lode di fc medelimo,& il
predicarci promerrcr di fc gran cole, cV l'artnbuirea fe ftelfo, et quali
vfurparli iclodcuoli opere degli altri : elfendo rutti quelli non altro,
ch'inditi) di quella Ione 14 di vino, che vantamenro li domanda. Et cofi
decorrendo nella mcdelima guifa per ciafeheduno de gli altri vitij, limili
a 1 lor vi. ti) debbiam dite elTef l'opre, de glinditij loro, et per
confeguente pieni di bruttezza, et atti a cagionar verecondia, Iti mar fi deotj
no. Oltra di quello ci luol recar verecondia il vederci mancare alcuna di
quelle cole, delle quali non han mancanza o gli altri tutti, o almen
tutti, o la maggior parte di quelli, che lon ùmili a 16 noi, overovguali,
et pari noltri. Et per limili, o vguali unendo io coloro, che fono od'vna
ItclTa nationc,od vna lidia citrà>o dk vna Itella età, o d'vno lìclfo
fangue, o vogliam dir d vna parentela, èV fameglia llclTa, o in qualcun fomma,
fi voglia conditione,; X7 &r piopinqmtà fon limili, o vero vgn ali. et
quello, chchodcc~ io, auuien per parer cofa indegna, Se che porci
imperferuone,& macchia il non vederli partecipe di quello, in che
tutti gli altri noftri vguali hano partc.come laria(per cflèmpio)s'alcu li
vedefle priuodi tanta alracn parte d cruditionc,& difciplina>quanta
comunemente fogliono imparare, Se apprender ruttigli altri della 18 città
Tua. et il medefimo li dee dire dell'altre cofe. Et alhor tue co quello
fuol maggiormente dar caufadi vergognarli, quando quella mancanza delle
dette cole, che ogià già fi fia villa, o al prefence fi vegga, o lìa per
vederli in noi ; nafea per no lira colpa, di maniera che noi la propria
cagion ne damo. Apprettò di que fto il forieri re, &: patire, o
l'hauer fonerto,Sc patito, o il vedere di hauerc a forferirc, et patire
cofe, che portin feco infamia, et brutta dishonoranza, Se vitupcrofo obbrobrio,
fon veramétecaufadi no piccola verecondia, Se coli fatte cofe fon
principalmcnre quel le, nelle quali lì (ottoponela propria perfonaa brutto
vfo,& a foz zo leruitio,o ad opre Se attioni in fomma,chc cótumcIia,eV
brut 3 o tamacchia d'ignominia imporrano. Et di coli fatte cofe,
quelle ch'importano ofeena, Se lalciua intemperantia,o
volontariamen te, o inuolontatiamente,che fe li fonerifcano,& fi
riccuano,bruc tezza, Se verecondia recano. doue che l'altre orfefe, che
folo da violentia, Se da forza nalcono, alhor folamente dishonorano,
Se ignominia portano, qnando fuor del proprio volere, violentemente fi
riceuono, et lì fofferilcono: pcrochc da vile ignauia, Se timidità par,
che nafcail parire,& fopportar tali ingiurie, et non 3 1 cercare di
fcancellarle con la vendetta. Quelle dunque c'habbiamoairegnatc, Se tutte 1
altre coli fatte, fon quelle cofe, per lequa 31 li fogliondiuenir verecódi
gli huomini. Hor perche la verecondia importa in fua natura immaginationc, Se
fofpition di mala opinion, che fia hauutadi noi> Se ciò folamente per
cagione, Se tema di tale opinione, Se non per qual fi voglia altra caufa,
che 3 3 da quella accidentalmente feguir ne polla ; Se nell'uno è, che
dell'altrui opinione tenga conto, fenon in quanto ticn conto di coloro,
nell'animo de i quali,quclla opinion fi truoui, ne fegue ne ccflariaméte
da tutto quello che folo appretto di quelle perfone, lcquali Himiamo J et teniamo
in conto, lentiremo toccarci da ve34 recondia. Et ltima,& conto fogliam
tener primieramente di co lor»da i quali llimiamo d eilerc hauuti in
ammiratione,& di quel li parimente, che noi ammiriamo, o che
defideriamo, ch'ammirino,& Himin noi; Se di quelli altri non manco ancora,
co i quali S in emulation d'honore contendiamo, et di tutti coloro in somma,
l'opinione, et il giuditio de i quali non difprczziamo, nè re5 niamo in nulla.
Et quanto all'ammiratione, da coloro foglramo delìderar d'elTere ammirati,
Se color parimente fogliamo noi am mirare, i quali fon dotati d'alcun di
quei beni, che foglion render reputati, cV: rifpettati gli huomini, o veramente
qualche cola pofleggono, della quale bifognolì, Se grandemente
deli«ècroÌj, ci ritrouiamo, come fi vede( per cflcmpio) accadere a gli
amanti. 6 Quanto poi alla contentiofa cmulation d honore, tra color
communemente ha ella luogo, trà i quali fi truoua parità, et equalità. 7
Quelli poi finalmente, lacui opinion e, óc giuditio, che di noi fac ciano
non deprezziamo, ma teniamo in còro, fon principalméte coloro,che ellcndo da
noi giudicati prudcti,lì può lìimar, che veraci,& degni di fedc.lìeno
ne i lor giuditii, Se ne i lor pareri.& cofi fatti fono quelli,che già
lì truouano d'età fenile,& maturi di anni: «Se quelli parimétcche fon
bene educati, et di ragioneuolc 8 eruditionc ornati. Le cofe
mcdelìmamctc,che fon habili a dar ve recondia, Se le perlone parimente,
ver lo delle quali diueniam ve recondi, maggiormére ci meneranno a quello,
fe in pai ci e, o ver fu gli occhi, et in prcicntiafi troueranno. Onde è
nato il prop uerbio, che dice»che la verecondia ne gli occhi alloggia. Et
da quello nafee, che molto più diueniamo verecondi apprcllb di co 0
loro, che fempre ci hanno da llar prefenti: Se appretto di quelli, che
atten tamen te pongono alle cofe,che facciamo,o diciamo diligente auuertcntia,
Se cura : pofeiachecofi gli vni, come gli al1 tri di quelli, par che ci ilien
iu gli occhi. Ci genera parimente/ verecondia il ri ! petto, Se la
prelentia di coloro, che non fon roac chiati di quel ma! e (imo errore,
del qua] ci accafea di vergognarci in qualche no lira attionctcflèndo per qu
cito cofa man ì fella do ucre ad elfi parere in torno a tale anione, il
contrario» che pare a i noi. A pprello di coloro ancora ci accade di di
ucnir verecondi, i quali poco inclinati fono a feufare, Se a perdonar gii
errori di quei, che peccano. peroche fi fuoi dire, che l'huom
facilmente quel, ch'egli Hello fa non riprende, ncavirio attribuifee in
altri. Onde può per il contrario elfcr chiaro,ch'ei lìa agevolmente
per riprendere, Se ftimar vitio in altri, quel, che conofee di non
fare egli. Diueniamo oltra quello verecondi apprelfo di quelli,
che fon volótieri diuulgatori,& diirorainatori di tutto quel, che
fanno Jl Secondo lìhro. / $p 4f no. Concioflacofa che niente importi, et diffèrentia
aterina non fia tra'l non apparire ad alcun l crror noftro, Se il non
e/Icrgli re46 ferito. Et coli fatti diuulgatori, et diffamatori fogliono efTer
due forti di perfbne; cioè quclli,che hanno da noi riceuuto ingiuria>
et per quefto foglion Tempre ollcruar tutti li nomi errori per palefargli
; et quelli, che Con maligni, et malcdi ci per natura: co me quelli, che
(olendo per la lor malcdiccntia infamar quci,che non errano, 8e
attribuirlor quegli errori, che non fanno,* molto più fi dee credere,
chefaran quefto con tra di quelli, che verame47 te peccano. Medeiimamenre
apprcllo di color fogliamo eller ve recondi, i quali foglion, come per lor
profeffionc confumare il tempo in riprender, notare, Se mordere i difetti,
Se gli errori altrui: come fono i Poeti Comici, et quella forre d'htiomini,
che pare, che profeflìon facciano di muouerc, Se cattar motteggiando, et pungcndo,rifo
co i deferti d'altri : pofeiache cofi gli vni co megli nitri fi pollbn
connumerar tra i maledici, 8cdiuulgatori;, l 48 Oltra di qucfto rifpetta di
quelli,! quali cofa alcuna, che mai do mandato habbiam loroidincgato non
ci hanno mai, ci fuol vere condi rendere : potendofìper qucfto parere, che
cofi fatte perfo49 ne ci habbiano in conro,& in aramirarione. Etpcr la
medefima ragione diueniam verecondi con quelli, i quali per la prima volta
domandan con prieghi da noi qualche cofa. pcroche non efc fendo ftara fino
alhor punto macchiata la buona opinione,cV cofldcnza c'hanno in noi j andiam
con rifpetto per non macchiarla 50 in'quclla prima volta. Et tali s'han da
ftimare cflcr primamente quelli, che da principio cercan d'hauer l'amici tia
no/tra: peroche danno inquefta guifainditiodinon hauer conofeiutoin noi 51
fe non quelle qualità che migliori habbiamo. Ondea ragione e giudicata
buona la rifpofta, che fece Euripide a i Siracufani. 52 Et quelli
parrimentc fon tali, i quali cflendo antichi domeftici nofrri, non han per
anco mai conofeiuto in noi cofa, che come degna di biafmo habbia diminuito
in lor la ftima,che di noi fanJ3 no. Sogliono ancora gli huomini, non folo
hauer verecondia delle cole già dette di fopra, ma ancor degl'inditij, Se
fegni di quelle : come a dir ( per elfempio) non fol delPvfo venereo
nello ftefTo fatto, ma di tutte quelle cofe ancora, che dar poflbno
inditio di cofi fatta inconrinentia, Se lafciuia noftra. ne
(blamente prendiam vergogna nel far quelle cose, che cagionar la
pollono, S ij ma ijLfiy "Della Teorica d'Arinotela SS
maancornon manco nel dirle. Similmente ancora non folo appreso delle già di
(opra aHegnatc Torti d'riuamini, ci iiiol verecóndia artàlire, ma ancora
apprelfo di chi polla facilmente riferire, òcdarraguaglio a quelli, come
fono i lenii loro, cV gli amici loro. Quanto poi a quelli, la prefenria,
e'irifperto deiquali non ci cagiona verecondia, cofi fatti totalmente lon
quelli, il parere, e'1 giuditio dei quali (limiamo cfler communemente
difprezzato, ne eflcre habilcadarpunto di momento alla perfualion del vero
: peroche nell'uno è, che perla prefen ria d'animali irrationali,o di piccioli
fanciulli fenta accenderli il volto di vereco ndia. Oltradiqucftonon per
vna medcfima ragione, né intorno alle raedclìmc cofe rende verecondi la
prefentia di quelli, che fon familiarmente conofeiuti da noi,& di quelli,
che ci fono ftranierr, et dalla noftra familiarità remoti, conciofiacofa che
appre/Io di quelli, che domeftici,& noti ci fono, fentiam verecondia
di quel le cofe, ch'il vero fteflb fcuopran delle noftrc attioni.douc che
ap predo di quei, che lontani, et flranieri ci fono, ci fa
verecondi quello, che la fteilà legge,& per confeguente folo l opinion,
che shabbia di noi, riguarda. Ma quelli, ch ailaliti fogliono
cifer da verecondia, fatti, &c difpofti fogliono erter nella maniera,
che noi diremo. Et primieramente tali fogli on diucnir le
perfone auando fi truouano appretto haucrc alcuni di quelli, il
lifpctto 60 de iqualihabbiam già detto folcr caufar verecondia. Et
quefti fono ( comeveduto habbiamo) tutti quelli, i quali, o fon da
noi ammirati, oammiran noi, o dcfideriamo,checi riabbiano in
co to,& in ammiratione ; et quelli parimente del cui aiuto
bifogno riabbiamo in cofa,chc noi no fperafllmo di confeguire, feperdef€1
fimo appreflb d'elfi di ftima, et di opinione. Il nfpctro eli quelli adunque
fuol render verecondo l'huomo : et ciò fpetial mente in due cafi. L vno è fe quefti
tali con gli occhi loro itcflì,prclenti la cofa (certa veggono, fi come ben
difleCidia in quella oraoone ch'ei fece fopra ladiftribution, che fi trattaua
di fare in Athcne,de 1 campi,& delle poflcflloni dei Samij. peroche
pre gauagh Athcniefi,che volcfler nell'animo immaginarli, eh e
tutti 1 popoli della Grecia fuflèrquiui prefenti in corona, loro intorno :
di maniera che non folo hauefler per relation d'altri a faper quello,
chequiui con fuffragij, cV decretili determinane; ma 9) eglino ftcflìlo
vedetìcr co ilorproprij occhi. L'altra cofa è fe quefti fi Jl
Secondo libro. quelli tali, quando pur non fian per veder prefenti cflì ftcffi,
fon nondimeno cofi propinqui, che facilmente, et commodamentc polla
elfernc fatta lor relatione, et venirne notitia ali orecchie Io f 4 ro. Et
da quello che fi e detto nafce, che quelli, che fi truouan caduti in
milcro, et calamitofo (lato, non vorrebbero in modo alcuno edere in tale
(lato veduti da coloro, ch'in altro tempo già cmulatione hauuta verfo di
loro haucllero : emendo proprio 6f dell'emulare lhauereinammiratione, el
tenere in conto. Oltra di quclìo ad cller verecondi faremo difpofti ancora,
quando conolceremohaucr cola, ch'argomentar polla qualche anione, o fatto,
che fia habilc a caufar verecondia, o commcllb che Ila da noi fteflìjO da
i nollri progenitori, o da altri, che ci fiano in qual fi voglia
propinquità congiunti, odaperfonain fomma,lacui infamia polla in noi
ridondare, et farci partecipi di verecondia. 66 Et tali fono, oltra
quelli, che pur hora habbiam detti, quelli altri ancora, i quali nelle loro
attioni, paia che da noi dependano, et origin prendano, per efler noi o
precettori,© ver configlicri lo 6j ro. Sogliono elTerc ancor verecondi
quelli, che hanno altri lor limili, overo vguali, coi quali tengono
honeftecontefe, cVemulation d'honore. concioliacofa che molte cofe per fola
caufa de gli emuli, Ila tirato dalla verecondia a fare, o non fare l'huomo.
Suole ancor crefeer la verecondia in quelli, i quali veggon d'avere ad elfer
fempre fu gli occhi, et a ri crollarli fpelTo prefenti in 69 nanzi a
coloro, a cui già fian noti, et palcfi i falli loro. La onde Antifonte il
poeta,cflendo per comandamento di Dionifio mena to all' vltimo fupplitio ;
6c vcdcndo,che gli altri fuoi compagni, chedoueuan parimente, morir con
lui; nell'vfcir della porta del carcere, s'haueuan, quali che fi
vcrgognallcro, co l lembo della verte coperto il capo, dille, A che
cercate, o compagni,d'afcon dere, òc coprirei! volto ? fc domane nellun di
quelli, che fon 70 qui prefenti, vi potran vedere. Della verecondia
adunque fia a ba llanza quanto fin qui fi è detto, dell
Inucrecondia poi, o sfacciataggine, o impudentia, che la vogliam
chiamare; è cola mani fella, che dalle cofe, alle già
dette contrarie, fi potrà commodamentc notitia haucrc.. Capo 14.2
fDeSa Teorica d' (apo 7. 'Della gratta. Erso diquai perfonc, Se inquai
cofe foglionoeffcreratificatiuigli huomini, Se qualmente difpofti (ogliono
eiTer tali; potrà facilmente farli manifefto, ciiffinita prima, che fi farà la
Giada. Poniamo dunque la Gratia eflerquclla, per laqual fogliarti dire,
ch'alcuno, ch'habbia facultà di farla, faccia gratia a perfona, che ne fia
bifognoia : et ciò non per render ricompenfa di qualche cofa riccuuta
prima; ne perche ad elfo, che la fi ila per venirne giouamcnto,o rilieuo
alcuno ; ma folo perche chi la \ riceue l'habbia. Grande poi fi dirà la
gratia,quando,o colui che la riceue ne farà grandemente bifognofo ; o la
confiderà in cofe di grande imporrantia, Se difficili molto, o farà fatta
nelle tali, Se tali opportune occalìoni, Se tempi, o colui che la fa, farà
dato o folo, o il ptimo a farla, ofe al tri faranno frati ancorargli ha4 rà nel
farla maggior diligen ria, et fariga de gli altri vfato. Et per bifogni
debbiamo intender noi principalmente i defiderij, che fon quelli, che
mifurano li bifogni : et maiTìmamente quei defìdcrij, coi quali ftà congiunto
dolore, et molellia in non confcj guir|c cofe, die fi defiderano. Et così fatti
fon quelli ch'inchiu dono in fe qualche vehemente cupidità : comeauuien
nell ardéte amor de gl'innamorati; Se nelle intenfe nftlitrioni, et dolor corporei,
Se ne i graui pericoli, che ne fopraitino : pofeiache in coloro, che fon
polii in pericolo, cupidità fi rnioua ; lì come parjmentein quelli, che fon da
corporeo dolore afflitti. La onde a color, che da poucrtà oppreiTì fono, o
in mifero*filio fcacciati ^ ritruouano, ogni quantunque minimo
fooaenimento, che ri«jcuono, tari la grandezza del lor bifogno, Se la grande
opporrànità dell'occafion parere, che noa piccola gratia fi fia fotta loro, 7
fi comeauucnne a quel, chediede con vnacefta aiuro a colui, 8 ch'era in LICEO
LIZIO. Fidi meftieri adunque che i benefi tij, et le grane, che fi fanno, a
voler chegrandi appaiano, ficn principalmctefattc con tali, quali habbiara
dette, occafioni, Se circonftantic : et fele medcfimeapunto non occorrono,
fieno almen simili, o ancor maggiori. Per laqual cofà cffendolì già per quel,
che fi e detto fatto chiaro, quando, Se a chi fi debba intender la grada
fàrfi, Jl Secondo libro. %fi, S: qualmente fien difpofti colof, che le
Tanno, porrà da quello farli manifefto, che volendo noi moftrar che lì ila
fatta grada, fa di mcftieri,che con quelle auu erteti e, et luoghi,c'habSiamo
allignaci, fi faccia veder, che coloro, che la riceuono, o l'hanno
riceutita, fi truouino, o fi trouaifero in quella forte di bifogno, o in
quella forte d'afHitdonc, et di dolore, che detto habbi amo, Se coloro,
che l'hanno fatta, habbian fouucnuto in quella opportunità, iSc n cecili
tà, &: di quella forte di fouuenimé co, c'habbiam inoltrato,
cVdifegnato di fopra. Etparimétepuò eirer da quel, che fi e detto
manifefto, come 11polla ofeurare, Se far quafi difparir quella grada, che
11 fulle fatta ad alcuno, Se far si, ch'il fatto non parclle grada ;
nc.gradficatiui, ogratìofi coloro, chel'haueller fatto, percioche dir potremo o
ch'eglino Io fouuengano, o Thabbian fouuenuto per cagion (blamente di
le 1 1 llclfi, il che già fi c veduto, che non conuienc alla gratia,o
che quello, c'han tatto, fia venuto lor fatto acafo, o che concia
lor voglia fiano (iati quali forzati alarlo, o che
finalrncntejhauendo eglino altra volta riccuuto benefido,fia (lato quefto
più tofto vn ricompenfarlo, Se pagarlo, ch'vn far veramentegratia, o noto,
o non noto,che fufle loro, l'efier debitori di ricompenfa.
peroche nell'vno, et nell'altro modo llvien veramente a
ricompenfare vnacofa per l'altra, Se per confeguentc non può, ne ancora
in 1 r quello modo fti mar fi grada. Doucrcmo medefimamente voien do
ofeurar, Se annullar la grada, che ci habbia fatto alcuno, andar
difeorrendofotto a tutti quei fommi generi, Se capi vniucrfali delle cofe, che
predicamend fi domandano, cóciouacola che gratiala cofa dir fi debba,
quando lafia della tal foftan da, della tal quantità, della tal qualità,
nel tal tempo, Se nel tal luogo fatta j dellequali conditioni, Ce alcuna gliene
manca, viene a no ef6 fer grada. Et indino oltra ciò, ch'il tal fatto, Se il
tal fouuenimento ftimar non fi debba grada, fi dee (limar, che fia, fc
coloro, c'han fatto quefto a noi»clTendo loro occorfo altra volta
di fouucnirci in vn fimil bifogno con fouuenimento aflai minor di 7
quefto, non l'hanno voluto fare. Se Ce a i nemici loro ftctTi hano dato
altra volta vn medefimo, o vero vgual fouuenimento, o ancor maggiore, perciòche
elTcndo quefto, chiara cofa c, che non 8 l'han per cagione, Se rifpctto
noftro dato quella volta a noi. Se Ce finalmente il fouuenimento, che
cihan dato>é fiato di cofa vile, et di nulla ftima, tk di niun rilicuo,
et per tale erti pariméIf te lo ftimauano,& lo conofccuano. Et tanto baftt
haucr detto della eratia, così per far parer, che la fia fatta,comc che la
non fia 2 o fatta. Quai fieno hot quelle cocche generiti compattone, et verfo
di quai perfone generar fi foglia ; et come dilpoftì, et Qualificati fian
quelli, eh a compafllon h muouano, fegue al prelente, che noi diciamo. (apo S.
T>ella compapont^. iIciamo adunque, chela compafllon fia vn
pungitiuo dolore, che fentiamo di qualche apparente gran ma e, ch'o dcftruttion
della vita,o grande affli mone,*: calamità fia per recare in perfonadi talcofa
indegna, a cui fia eia tal male, o prefente, o appaia già già vicino ; et fia
da noi ftimatotalcchc poiraanoi parimente accafcare,o almeno a pera fona,
che ci appartenga, peroche gli è manifcfto erter neceflario, che colui,chc
s'ha da muouere a copafllone fia tale, eh egli b itimi, et fi conofea
atto,& fottopofto a poter patire, o egli itello, o altra perfona delle
fuc, che gli fono a cuore, vn cosi fatto male, quale habbiamo nella detta
diffinitionc efpofto,o almen fimile,o 3 propinquo ad elfo. Et per quella
ragione nó fogliono efler tocchi da cópafllonc,nc quelli,chc in eftrema
mifcria iono,corae che pa 4 ialoro,ch'altro mal nórcfti lorda patire; nè quelli
parimente 1 quali fi reputan di ritrouarfi in ccceflluo grado di felicità,
tk per qucfto più tofto contnmcliofi, che cornpaflloneuoli lono : etfendo
manifcfto, che parendo loro di pofleder tutto quello, che fi puòtrouar di
bene, parimente par loro, che male alcuno venir non porta loro addotto :
pofciac he ancor quefta fecurezzafi 5 dee connumcrar trai beni.
Horquelli,chc ftimar fogliono d effer tali, che patire, et incorrer portano
gl'infortuni), et i mah, che in altri veggono ; fon primieramente quelli,
i quali han per innanzi altra volta foffeni, tk prouati i mali, tk ne lon
poi fcara4 pati, tk rimafti liberi, de quelli parimente, che fon già perucnuti
all'età fenile ; fi perla prudentia, ch e conucrKuole a quella età i tk fi
ancor per lifpcrientia, che porta la vecchiezza fcco. I deboli ancora di
forze, et d'animo, fon medefimamente tali : &c et molto più fc fon per
natura timidi,& vili, nè maco ancor quelli, * che di dottrina, et
dcrudirion fon ripieni ; come quelli, che le 5 cofe con ragion difeorrono.
Della medefima difpoiìtion di Armar di poter ne i mali incorrere, fon coloro
ancora, i quali hanno o genitori, o figliuoli, o mogli : conciofiacofa che
quelle forti di pedone, iìan come cofe loro, Se membri loro, Se atte, Se
(ottopode tutte per le ragion già dette, a incorrer ne i già detti mali.
Soglion medcfimamente (limar d efferc habili a patire, Se riceuer mal coloro, i
quali non fi truouano in affetto d animo, che riguardi la virtù della
fortezza,comc fon l'affetto dell'ira, Se delt la confidenza : pofeiache
così fatte paflìoni non lafcian difeorrerc, Se confiderai, che cofa habbia da
fuccedere, Se da venire. 1 1 et color parimente, ne i quali non fi truoua
natura, o difpofitione, che gli faccia contumcliofi : folendocosi fatte perfonc
contumcliolenon penfar, ne cò ragion difeorrcred'hauer mai a fofii ferire, o a
patir male alcuno : ma color perii contrario lo fanno clic nel mezo tra
cofloro fi truouano, come remoti dalla difpoiiij tiondcgli vni, Se degli altri.
Oltra di queflo poco foglion fentir compafllon coloro, che per qualche lor gran
pericolo fi rruouan da ri more op predi, come quelli, che modi dallo
fpauento del mal proprio, mal poifono efler commoflì dal mal'altrui, dando
occupati con tutto l'animo nel male, che fon per patire elfi. Ma ben fogliano
ad haucr compaflìonc efferc inclinati quelli, che non han per opinione,
che neffun fi truoui,che fia giufto, Se da bene; ma ftiman pur, che ne
fieno alcuni : perciòchc colui, che nclfun ne flimafle tale, llimarcbbe
per confcguctc elfcr tutti ij degni d'haucre il male. Et
perbreuemenredire, alhoi finalmctc fuoldar luogo 1 huomo alla compaflìonc,
quando tal lìritruoua, che ricordar fi poira,che tali accidenti di mali, che in
altri vede, fieno in altri tempi accaduti,o a lui (ledo, o ad alcun de i
fuoi 1 6 o veramente teme, ch'accader poflan nellauucnire. Habbiamo dichiarato
adunque qualmente dilpofti fien quelli, che fono atti 17 a muouerfi a
compaflìonc. Quali fien poi quelle cofe, per cagion delle quali foglia nafeerc
in noi quello affetto, può facilmctc apparir manifefto dalla diffinition, che
fi e data della compaffione. conciofiacofa che trà le cofe afHittiue, Se
dolorofc, tutte quelle, fi deono fumar mifcrabili, Se arte a generar
pietà,le quali fono habili a recar corrottione ; Se quelle parimente che
fon 1$ dcflruggi triti della vita (leda: et tutti quei mali ancora,
de T i quali j^. 6 T>ella lìgtprica d* Ariti otclt-j jquali
la fortuna è cagione ; quando molto in gradezza, Se graio uczza fi vedrano
eccedere. 1 mali, che dir fi poìlbn doloroii, Se corrotriui, oucrdcftruggitiui
fon, le morti, le battiture, le afHittioni del corpo, l'aggrauata vecchiezza,
le infirmiti, la mancanza del ncceflario vitto. I mali poi, di cui la fortuna e
cagione, 12 fono la total mancanza d amici, et il rimaner con pochi :
onde auuien, che il fc parar lì, Se quali per dipartenza luellcrfi
dagli amici, Se da gli altri cogitimi cari,ha molto del miferabile Se
del t j degno di cópaflìone. fono ancor tai mali,la móltruofa
bruttezza, la debilitatone delle corporee forzc,lo ftroppiamento, ouer
tró14 camentodi qualche membro. E v cola ancor degna di compaffionc il veder,
che donde fi fperaua, &: s'afpettaua, che douelle venir qualche bene,
quindi perii contrario fia qualche danno,o %j qualche calamità venuta. Fa
nafeer ne gli animi altrui compaffione ancora l'ellcre fpelTc volte da quello
ftellb male allalito, Se z6 ilfrequenteincorrcrein cafiauuetlì. E' cola
parimele compaffioncuole il veder, che qualche aiuto, o fcampo > oucr
qualche cofa di bene venga a punto alhora, quando non ci fia più remedio,
cllcndofi già partito, Se riccuuto il male, ne più a tempo lì rrnouaquei
benea fàrgiouamento alcunocome (per ellerapio) accadde a Diopitho ;
ilquale, eilendogli mandato dal I no Re a* iuto, Se fouuenimento, fù
trouaro, che già poco prima era morto. Parimente a pietà d'alcuno fuol muoucre
il non haucre cgli quali conofeiuto mai profperità, ne hauutobcncj Se fe
pur cofa di buono qualche volta gli fia venuta innanzi, non hauer t$
potuto goderla mai. Quelle dunque, et al rre così fatte cofe fon quelle,
che ageuol méte pofionorhuomo muoucre a compaflìone. Vcrfo quelli li fuolc egli
muouer poi, chegli fon d'amore, Se di famigliarità, o cófanguinità
cógiunti, fegià molto nó fia la concimi non propinqua : pcròche in tal
calo viene egli adeller vedo di loro intere ila to, òv il il pollo, come
verfodi fe medefimo. Et per quella cagione A mafe vedendo vn fuo figlio
elfèr menato alla money nomando (per quel, che s'intede) lagrima alcuna
da gli occhi fuora t Se venédogli innanzi vnoamico fuo, per pouertà a
mendicar condotto ; non potè ritener le lagrime, il che d'altronde non nacque,
fenon perche il calo dell amico gli cracópaf fioneuole, Se il calò del
figlio gli era più tolto atroce, grane, Se 3 r acerbo, che miferabile :
cllcndo l'atrocitàcofa diuerfa dalla miicrabiltà> Jl Secondo librò. 14.7 fcrabiltà,
Se atta a fcacciarc, 6V a fuperar la itefTà compaflìone,& vtile
fpeirc volte aindurrc il contrario di quella. E' ben vero che coloro, che
così fatti mali atroci, Se terribili non hanno ancor prefenti, ma in pericolo
fon d hauergli, diucngon perque ftoattiadarcompalIìondi loro. Soglion
medelìmaméce muouer cerei, ne ilor mali a compadionefpctialmente quelli,
che fimili, Se pari ci fono, o d'età, o di coftumi, o d habiti d'animo, o
di 3 c grado di degniti, o di nobiltà, o fi in i 1 i : conciofiacofa che
per tutte quelle parità, Se cqualità maggiormente ci venga a parer d
edere efpofti ancor noi a i medclimi mali, Se ch'a noi ancora }6 polTan
parimente accalcare, peroche come vna verità vniuerfale lì dee tener per certo,
che tutte quelle cofe, che nel dubitar, che lìan per cadere in noi,
cagionano in noi timore, vedendole J7 noi accalcare in altri, fono atte
amuouerci a cópaflìone. Et perche le aftlittioni, e i mali alhor muouer
fogliono a pietà, quando già propinqui fono; di maniera che quelli, che
fono (lati molti anni prima, o fon per tardare ad eder molti anni poi ;
dato ben, che lì lufpichi, che vcnii debbbiano, o che memoria
s'habbia, che lìcn venuti, nondimeno o totalmente non ci muouono a
cópaflìonc, o non in quella maniera, che farebbero, fé prefenti fo(fero;
nefegue da tutto quello necellariamen te, che Impigliando aiuto dall attione,
Se dalla pronuntia, rapprefenreremo, Se efprclfion faremo d alcuno, co i
getti, con la voce, co i veltimenti> Se con altre in fomma rapprelentatiue
attioni, più milcrabili, et degni di maggior pietà gli renderemo, peroche
veniamo in quella guilaa far più vicina, Se propinqua apparir la
cofa,ponendoaltrui il mal quali dinanzi a gli occhi, come che o poco doppo
debba accafeare, o poco prima accaduto fia. Per la medclima ragione ancora, i
mali, Se gl'infortunij,ch o di frefeo poco innanzi fono auuenuti,o molto in
breue fono per accafeare, più mifcrabili appaiono, et maggior pietà
muouono. Grancópaflìone ancora aggiungon gl'inditij, e i fatti, Se 1 opere, che
rimangono : com a dir (per euempio) gli (ledi vellimenti di coloro, ch'hanno i
mali, et le calamità forterto, Se altri cosi fatti inditij, legni, Se memorie d
edì ; Se le parole delle da loro, mentre che patinano il male,vfate : come
a dir mentre, ch'erano in ellremo per finir la vita loro. Se madìmamentc ancora
vien'aaccrefeer la compadrone l'haucrc ed) nel tempo, che nell'acerbità
del T ìj mal fi / 4et ^Della c R^tprica d*~> mal Ci
trouauano, dimoftrato animo forte, et cortame nel fop44 portarla, pcrcioche
quelle cofe, che mentre che vengono a far parer più propinquo, Se a
moitrar quafi prcfcntetl male, vcngon per conleguente a renderlo più
compalfioneuolc : ó> inlicmcmente a fuparer più indegni di quello, color,
che fofferto l'habbiano : et lì viene infieme a inoltrar quali dinanzi a gli
occhi. (apo 9. \Deli 1 Jndegnationz^. Ll'hàver compaflione soppone
principalmcnte come contrario quell'effetto, che domandano Inde^nationc :
conciofiacola chea! dolerli, Se al fcntirdifpiacer delle cole infelici,
che indegnametc in alcun (i veggono, ltia oppoito in vn certo modo, Se da vna
medelima qualità dt collii me nafea, 1 hauer difpiacerc, Se dolor dell'altrui
profpcrità, le indegnamente, accadano. Et fono ambidue quelli affetti congiunti
colcolìumc ho} nelìo, Se con difpofition lodeuolc : elfendo cofa all'hiiom
conueneuolcil conciolerfi, Se fentir difpiacere del mal di quelli,
che indegni ne fono, Se contrai meriti lorlopatono : et l'elfcr punto da
indegnation della profpcrità di coloro, eh indegni nefo4 no: peroche alla
giuftitia s'oppone ciò che indegnamente, Se f fuor de i fuoi meriti
accafcaali'huomo. Et per quello a gli fteffi Dij ancora fogliam noi
attribuir l'elfcr tocchi da indegnationc. f Ma può forfè parer, che l'Inuidia
ancora s'opponga nel medefimo modo alla compaflione, come che molto propinqua
fia, Se 7 quali vna cofa ftefla con l indegnatione. Ma molto c ella
da quella diuerfa: pcrcioche fe ben l'inuidia è ancora ella vn dolore, che
conturba, Se affligge l'anima per 1 altrui cofe profpere ; tuttavia non è ella
tale, ne fà ella quello, per clfer colui che le profpcrità polfiede, di
quelle indegno, ma per elfer'cgli t pari, fimilc, o vero vgualc. Bene è
vero che il rattriftarli del bene altrui, non a fin, che da quel bene, non
n'habbiaa venirqualchedannoa noi, ma percaufa, et rcfpctto fol di colui, c ha
quel bene, s'hà da Ihmar conditione, Se proprietà commune a tutti }
due qucfti affetti, cioè* all'inuidia,& alrindegnatronc : cócioliacola che
fe ad altro fine non tendelfc così fatto dolore, Se difpiaccre,fc non perche a
colui, che s'attuila del ben d'alcuno fuffcper Jl Secondo libro. I fe
per venir facilmente qualche nocumento, o miferia per i felici auuenimenti
di quello, non farebbe quello alhora affetto d indegnationc, nè ancor d'inni
dia ; ma farebbe paflìon di timore. 10 Appreflb di quefto, manifcfta cofa
è, ch'aquefti due affetti fcguono, Se vengon dietro paffioni,& affetti
contrari) frà di loro. pcrcioche colui, ch e prclo da indignationc, fe fi
rattrifta dei profperi fucccfTì di color ch'indegnamente gli poflcggono ;
fi rallegrerà parimente, o almcn non (enrirà dolore, odifpiacer
degli infortuni;, Se calamità delle perfone contrarie a quelle,
cioèdi 1 1 quclle,che fon degne di cotai mali. come a dir (per
eflempio) che nell'uno huomo giufto, Se da bene fi rattriftarebbe in
veder menare all'vltimo fupplicio,& punire vn parricida, o vn
fanguinario aflTaiìino : elfendo verametecofa conueneuoleil fentir pia il
cere di cosi fatte punitioni : fi come ancora conuicn fentir diletto della
felicità di coloro, che ne fon degni, perochecofi queftc,comc quelle, fon cofe
ragioneuoli, &giuftc, Se che deono a i 3 vn'huom da bene allegrezza
portare : potédo egli necclfariamétc fperarejch'ad effo pari mete pollàn venir
quei beni, ch'ei vede nei buonifìmilialui. Nafcon dunque tutti quelli già
detri affetti da vna ftefTa forte di cofìumc,cioc da buon coflumc ; fi
come 1 6 gli afletti lor contrarij, da contrario coftume nafeono. pcrcioche
quella ftefTa perfona, che fi rallegra del mal de gli altri, non pct altra
cagionc,fe non perche gli hanno male, quella della hà ancora inuidia, cioè
fi rattrifta del ben de gli altri, non per altra cagionc,fc non per che
eli hanno bene : pofeiache colui, che fen te noia, et dolore dell'eli
ftcntia, Se prefentia d'alcuna cofa, verrà neceirariamcnte a fentir
diletto della priuatione,&:deftruttion di quella. La onde cofì fatte
paflìoni fon tutte impeditiue,& auucr urie della compaffione : Se fc
ben trà di loro differifeono, per le ragioni, che habbiam dette;
tuttauiafon tutte vgualmente vtili \$ a far, che le cofe non appaiano
miferabili, Se di pietà degne. Primieramente adunque diremo dell'haucre
indegnatione : moftra do verfo di quai perfone, Se per cagion di quai cofe
fi foglia haue re : Se come fatti, et difpofti fian coloro, che l'hanno.
et detto c'harem di quella, diremo di quegli altri afferri, che le vanno
appreso. Hor per quel che lì è detto, potrà facilmente quel, che fe 10 guc
farli raanifefto. percioche confiftendo l'indegnatione in dolerli Se fentir
raoleftia, ch'ad. alcuno accafcjiin cofe profperc> il qual non ne paia degno
; può primieramente per quello efìcr chiaro che non intorno a tutte le
forti de i beni, e poflìbil, che l'indcgnationc habbia luogo, non effondo
alcun, che d'indegnation s'accenda in veder, che alcun fia giu/ìo, o forte, o
altra virtù i 1 poiregga: pofciache i contrarij di quelle viriù,nó fono
atti a muo 1 3 nere affetto di cópaflìonc. ma intorno alle ricchezze ha
ella luogo, et intorno alla potcntia, et ad altri cofi fatti beni, de i
quali (per dir lìnccramcntc il vero) fon (blamente degne le perfonc
vir 14 tnofe, cVda bene. Et parimente fono attiamuoucre indegnation color,
che pofleggono beni di natura ; come a dir nobiltà, ì y bellezza, altri
beni cofi fatti. Et perche quelle cofe, che fono antiche danno apparcntia
d'effer propinque, &: fimili all'eller na turali, nefegue necellà ria
mente, che fra coloro, chepolTeggono vno llcflb, o vero vn fimil bene,
colui, che nuouamente l'habbia di frefeo acqui flato, et per tal caufa
felice fi (timi,* fia maggiormente per muouerc in altri ftoraaco, et indegnationc.
conciofiacofa che maggior dilpiacere, cV conturbamento d'animo dieno altrui
coloro, che di nuouo, et quafi di fubito fon diuenuti ricchi, che non fan
quelli, che antiche ricchezze pofleggono, et 17 da i lor maggiori per
fucccfllon venute. Et il fimil dir fi dee di quelli, che nei mngiftrati,
de nelle degnità fi truouano, o diuenuti potenti fono, o l amicitia, et la
gratia di molti tengono, o di molti, et ben qualificati figli dotati fono,
o altre cofi fatte prò 18 fperità pofleggono. Et il medefimo
parimenteadiuienc,fcad cffì per il mezo di quelli raccontati beni, qualche
altro bene accaip fchi di confeguirc. concioliacofache in q netti beni ancora
adiuienCj che maggiormente ci rattrillinoA' ci offendan l'animo co loro,
che per il mezo di ricchezze nuouamente acquiftate, fon faliti a qualche
magiflrato,o principato,che fea tai degnità venu *i foiTer con eflerc
anticamente ricchi. et quel, ch'io dico delle degnità, et dei principati,
parimente fi dee ne gli altri profpcri 30 fucceflì intendere. Et la cagion
di qucfto è, che gli vni, cioè gli antichi poflèflori pare in vn certo
modo, che pofleggano quello, che veramente fia loro. doue chcgli altri,
cioè Ji nuoui pofTcflb ri, par per il contrario, che non il loro, ma
l'altrui pofleggano : polciache le cofe, che mottran di flar fempre in vna
guifa mede* iima,&: in vno flato (letto, par,che vero, giudo, et naturale
habbianoreflerloro,& per cófeguentc in quegli altri la lor
nouitàfa parer, Jl Secondo libro. t y t 3 i parer: che non
potfeggan veramente il loro. Oltra di quefto perche qual fi voglia bene non può
attamente conuenire a qual li vo glia perfbnaind (tintamente ; ma vna
certa proportionc,& conuenientia fi dee trouar trà i potfeduti, &c
color che gli poligono: comcadir(perellempio) vnafecura, 3c ben temperata
arma dura no propriamente conuiene,^ s'adatta all'huomgiulto, ma ji
fi bene al Ih uo m forte j et vn nobilillìmo, ik eccellenti (lìmo partito di
futura moglie, nona perfoni di nuouo arricchita» conuic 15 ne, mi a
perfona molto nobdc, ite d'illultre l'angle nata. di qui è, che quando fi
vedc.ch'vna pcrlon.i,quamunque virruola polfegga, et riabbia qualche forte di
beni, a lei non propornon itamente conuenicnti ; genera per qucflo negli altrui
animi inde34 gnatione. Parimente la genera ancor colui, che ellendo ad
vno altro inferiore» 8c di minor valore, fi mette nondimeno a con r cu dere,
et a voler controuerlìacon elib, quanrunque fuperiorc, de miglior di lui:
et madlmamente auuerrà l'indegnatione, le l'inferiorità, et la fupcriorità loro
fàran fondate in vno dello (Indio, 3 j et in vna ftelìa cola. Onde non
fenza ragione e detto, egli s'afteneua, Se fchiuaua di venire in pugna a fronte
con Aiace figlio di Telamone; però che Gioucera prefo da indegnarione
contra di lui, ch'egli haueflè da venire in con tefa, 6c parragon di
duello $6 con huom più forte, et più valorofo di lui » Ma le l'inferiorità, 6c
la fupcriorità non faran fondate in vna ftellà cola, et in vno ftcllb
ftudio, in ogni modo, come Ci voglia che l inferior fi metta a contendere, et ad
hauer controuerfia con chi fia di maggior valor di lui, viene a procacciar
contra di fc l'indegnatione : come auuerrebbe (per elfempio) Ce vn, che valclle
in ma fica, fiponelfe a controuedare, Se contender con vpo, che poiredelìe a
pie no l habito della giullitia: non cucendo ak .in dubio, chela giuftitianon
ecceda di preggio, 8c di degnità la mufica : Già può ef. Ter dunque
manifcfto verfo di qual forte d'huomini fi foglia eccitare indegnatione,cV per
cagion ancor di quai cofe fi ecciti, eltèn Sc di manco valor di loro.
Et per dire in breuc, tutti coloro, che ftiman fc ftcflì degni di quei
beni, de i quali (limano altre perfone indegne, daran luogo contra di quelle,
Se per cagion di quei tai beni, alPindcgnationc. Et da qucfto nafee, clic
quelli che fon di coftuine, Se d'animo feruile, o perfone di viiiofa, Se
poco honclta vita, o tali, che l'honor tengano in poco conto, non
foglio no etfer punto indegnatiui : pofeiache neiìuna cofa di pregio
apprellbdi loro è tale, cheiTi fc ne ftimin degni. Et per quel, che fi e
detto dell'indcgnatione, potrà ancora apparir manifefto di quai perfone
conuenga rallegrarli, o al men non fentir dolore, chabbian la fortuna
auuerfa, Se infelicemente trattin le cofe loro, et cofa alcuna, che defiderino,
non confeguifeano : perochc dalle cofe dette, potran parimente diuenir
noti li contrari; loro. Perla qinlcofafc l'oration noftradifporrà, Se farà
diuenir tali i giudici, quali habbiam detto elfer quelli, che fon molli
daindegnarione : Se dall'altra parte moftraremo, che quelli, che
doman dano, che fia hauuta lor compaflìone ; Se quei mali elpongono onde
confeguir la debbiano, non fiano indegni di quei mali> Se per
confeguentc degni fian di non confeguir la compalfion, che cercano ;
impodìbil cofa farà che compallìone fia hauuta loro. (apo io. c Dell y Jnuìdìa.
Otra' elTere ancora ageuolmente manifefto intorno aquai cofe fi foglia
nell'huomo eccitar l'inuidia, Se verfo di quai perfone, Se qualmente difpofti
fien quelli, che facilmente dan luogo a quefto af fetto : ellèndofi già
veduto eiTèr l'inuidia vn certo contriftamento del profperarc, che
incucila forte di bcnj,c"habbiam Jl Secondo libro. / j j biam
raccontati di Copra, ci paia, che faccia alcun di coloro, die fono in
qualche parità limili, et vguali a noi, et ciò non perche ne venga qualche
vtile, o cOmmodo a noi, ma folo perche ci dit fptacc,chc gli habbian bene.
Quelli dunque a inuidia fi foglion muouerc, liquali hanno, o par lor
d'haucre perfone in qualche | parità fimili a loro, per fimili, et pan
intendo io di natione, di (angue, d'età, di profeflìone, di reputatione, o
ver'auroiirà, di 4 ricchezze, Se beni di fortuna. Medefimamente inuidiofi
logliono cflerquclli, a cui pare d'haucr confeguito poco meno «Fottìi |
forte di bene, tal che pochi ne manchin loro. Onde nafee che coloro, che
grandi imprefe trattano, et in clic fi nuouano h.iuer la fortunaamica,fon
molto dediti a inuidiarealtrui:come quelli, acuì par, che ciò, che tutti
gli altri han di bene, l'vfurpino, Se 0 tolganoad efli. Sono iuuidioli
parimente quelli, ch'in qualche cola fon fopra gli altri ecceflìuamctc
honorari, et (limati ; 8c maf /imamente fequefto loro accafea per ca ti fa
di gran fapientia, o di somma felicità, che fi credano elfer di lor
creduta. Gliambitiofi ancora, &auidi d'honore,più habili fono a
cócepire inuidia, che 5 quelli,che tal ambinone, Scauidità non hanno. Et
quelli parimcnte,che fono, o fi credon deflcre in opinion difaggi :
perochc vegono in queftaguifa ad efler cupidi d honore pcrc^to-di qucl?
lafapientia: et tutti color finalmente, i qualiintornoa qual fi voglia
cofa fon'auidi deflcr tenuti in grande opinione, fono ancora habili intorno
alla medefima a conciperc inuidia. Color medefimamentc, i quali
pufillanimi fono, de non punto alti di penfieri, 6c di fpirito, fogliono
efler facilmente inuidiofi : come 1 1 quelli, a cui tutte le cofe paion
grandi. Di quai forti di beni fien poi quelli, che foglion pungere altrui
d'inuidia, viene ad cflèrfi 1 1 parimente detto, percioche tutri quei
fatti, quelle opcrc,cV quel leattioni, intorno alle quali, auidi di
confeguirc gloria, et reputatione, Se nell'animo noftro ambitiofi, Se cupidi in
fomma di gloria,& di nome fiamo,& tutte ancorquelle profferirà, Se
quei beni, che da buona fortuna vengono, tutti (fi può dir) fon materie e
oggetti dell'inuidia. Et maflimamentcquelli,i quali noi fommamentc
defideriamo, o ver pretendiamo, Se (limiamo ch'a 1 4 noi ftia bene ; et apparrenga
di confeguirgli ; o veramente tali, che nella pofleflìon di quelli, odi
poco eccediamo, o di poco I j manchiamo, Se diminuti fiamo. Può
medefimamentc etfergià V manifcfto /JY T>ella r R^torica
d'Arinotele^ manifelìo verfo di quali perfonc fogliano elTere in u idioti
gli huorainiiciTendoii in quel, che fi e dctto,accennato
inlìememcn \6 te di queiìoancora. conciofiacofa che color primieramente
ci fogliano eccitare inuidia, i quali propinqui ci fono, o per
fpatio di tempo, o per diflantia di luogo, o per età, o per reputatone, 17
Se gloria, onde quali in prouerbio li fuol dirc,Trà quei, che fon
d'apprctTo cade l'inuidia fpclfo. Ci foglion prouocarc ancora a inuidia quelli,
co i quali teniamo competenza d honore : pofeiache così fatta competentia, de
contefa fogliamo hauer co 1 limili, de pari a noi. percioche con quelli, che
già mille anni fono (lati, o doppo mille anni fon per elTere, o con quelli, che
già priuidi vita fono; nelmno è, chedhonor contenda, né parimente con
quelli, che habitano alle Colonne d'Hercole. 1 1 nè con coloro ancora d'honor
contendiamo, a i quali (limiamo d'elfcre fecondo ! parer noftro, o ver
fecondo'l giuditio d'altri, o di gran lunga inferiori, odi gran lunga
fupcriori. Et quel, che delle pedone quanto all'eccedere, de mancare
habbiam detto, Ci t$ dee fimilmcntc intender delle cofe ancora. Et perche
con quelli, che nell'acquido di qualche cofa, auuerfari], o duali ci fono
» cV con tutti quelli in fomma, che le medefime cofe defiderano, et cercanil
poiTederc,chc cerchiarli noi; par,c'habbianio fempre vna certa contefa, de
compctCntia, de quali gareggiamento; è necelTario per quello, che verfo di
tutti quelli tali, foglia eccitarli 14 hi noi ma(fi inamente inuidia. Onde
è nato il prouerbio, Il Vaij laro porta inuidia al Vafaro » Apprcllb di quello
tutti quelli,chc con gran fatiga hanno a pena confeguito qualche cofa
defidcrata da loro, over confeguir finalmente non 1 han potuta;
fogliano portare inuidia a chi fenza fatiga alcuna con facilità
conleguita *f l'habbia » Parimente fe conofeeremo, che fe riefee ad alcuno
il confeguire et felicemente mandare a fin qualche cofa, o qualche
imprefa, fia ciò per tornare in obbrobrio, de ignominia noftra,non e dubio che
ageuol mente non riamo per portar loro inuidia. percioche ancor quelli vengono
ad clfer con qualche parità rimili a noi : de per confeguente può parer cofa
chiara, che il non confeguir noi quello, che ilan per confeguire effi, non
poffa da altro procedere, che da notìra colpa. Onde veniamo a fentir di ciò di
(piacere, et con ti i (lamento ; il quale inuidia finalmente douenca.
Medcfiraaraentc foglion cifer da noi inuidiati quelli, Jl Secondo
libro. quelli,liquali confeguifcono, ogiàpolfeggono quelle cofelequa li a
noi paia che per ragion conuengano, o che già prima, come 50 noflre
polfcdute riabbiamo. Et per quella ragione i Vecchi foglion portare inuidia a
igioueni. Color parimente, i quali han confumaro, Se fpefogran fomma di
danari per madare a fin qual che cofa, fenton pungerli d'inuidia conrra di
quelli, che c5 mot to maggior vantaggio dì fpefa, la medesima, o lìmil
cofa hanno ji mandato a fine. Può ancor da quel, c'habbiam detto renderli
ma nifcflo verfo di quali perfone, Se in che forte di cofe Tentano
alle grezza, Se piacer quelli tali inuidiofi, di cui ragioniamo :&
qual méte fian qualificati, &difpoiri per dar luogo alla detta
allegrezza, cóciofiacofa che nella contraria maniera di quella, nella
qual trouandofi satrrillano, vengono a trouarfi, quando fi rallegrano
delle cofe contrarie a quelle di cui fi dolgono. Per la qual cofa ic tali
prepareremo, Se difporremo coloro, nelle cui mani Uà po Ila l'autorità del
giudicare,quali habbiam detto eller coloro,che inuidiano ; Se tali dall'altra
parte, quali fono flati da noi difegna ti color,che inuidiati
fono,moftreremo efièr quelli,chc (limano, Se cercan, che fia hauuto lor
compaflìonc, o che qualche cofa di bene ila lor conceduta; certa cofa e,
chenècompafIìonc,nèqucl bene, ch'ottener defidcrano, faran per confeguir giamai fopo
ir. T^eWSmulattonc^. I qual maniera fian color poi, i quali atti fi t mollano
ad emulare, Se in quai cofe, Se verfo di quai per fone foglia hauer forza
Pemulatione,da quello che al prefen te diremo, potrà farfi manifcllo. perciochc
efiendo l'emulatione vn con tri (lamento, che nafeein noi dal parerci,
ch'in perfone limili, Se pari a noi, fi truo ui prelente qualche forte di
bene, ch'importi honore, Se polla in noi parimente cadere; il qual
contrilìamcnto non è, perche in quelle perfone fi truoui quel bene,ma
folamcnte perche ne fiam j priui noi: ne fegue da quello, che l'emulatione
fia affetto honcflo, eclodeuole, Se a perfone della virtù, Se dcll'honelìo
amiche, non difdiceuole. Si come per il contrario 1 hauere inuidia è
aA fetto brutto, Se biafmeuole, Se a perfone amiche de i vitij pro4
portionato. pcrciochc con l'emulatione ci eccitiamo a preparar V ij
noi ijó Isella ^Rgtprìca dj4riBotelc~> noi fceflì a confcguir quei
beni, che vediamo in altri : douc che Ti nuiiiia ad altro non ci muoue,
oci prepara, fé non a defidera5 re, Se cercare, che eli alcriquei beni non
habbiano. E' neccllario adunque, chad emulare fian primieramcnreinclinaci
quelli, liqualidi quei beni, ch'in effi nonhanno,& in altri veggono,
fti6 man fc ftellì degni :pcroche nell'uno è, che fi itimi degno di
cofa, 7 che gli paiaimpollibildi confegune. Et di qui è > ch'i
gioueni,. S et li magnanimi fogliono effere inclinati ad emulare. Sono
emù latori ancor coloro, che poifeggon quella forte di beni, che
par che propriamente ftien bene, Se conuenganoagli huomini honorati, Se di
valore. Se cofi fatti beni fono le ricchezze » la copia degli amici, o ver
la graria dimoici, li magiftrati,o ver principali ti, Se tutti gli altri beni
cofi fatti. pcrciochc conofeendo eflì con ucnirfi, Se dòucrfi cotai beni a
color, che fon virtuofi, Se meriteuoli, vengono ad ertere emulatori per cofi
fatti beni, come cheper ch'ere ancora erti virtuofi, a lor parimente
conuengano, Se co ro ragion fi debbiano-Sogliono elferc ancora indotti a
emulatió coi i loro,chefon dagli altri (limati degni de i detti beni.&
color pari mctc,i quali hanno hauuto i lor progenitori,© quei del fanguc
lo ro, o i domeftici loro, o quei della lor natione, o quei della
iceila patria,in qualche forte di beni, repucaci, et honorati; fogliono
in turno a tai beni ellcrecmularoriicome quelli, che par
loro,checo me cofa lor propria, meri camere lor cóucngano, Se appartegano
• n Oltradiqucfto elìendoacca maceria deH emulacionc quella force di
benijch imporcano honore,& repucacione, verrà perqueftoad 13 efler le
virtù ancora eiTe materie, Se caufe di cale affecco. Ec cucce quelle cofe
parimcnce, che polfono ellèrc vcili>& recar commodo, Se bendi rio*
altrui ; folendo cilcr da cucci apprezza cc,& hono race le perfonc
benefiche^ agiouare arte, et parimele levirtuo T4 fe. Et tutti quei beni
finalmente eccitar pollono emulatione,! vfo, il godimento, et lafruirionedciquali,
olcracolui,chegli pof iiede, negli altri redundar fuole : come fon (per
eiTcmpio) le ricxj chezze, et la bellezza più che lafanità. Potrà cllcrc ancor
per quel, che fi e detto, facilmente manifeilo quai forti di
perfone fogliano altrui prouocaread' emulatione. concrodacofache
tali ftimar Ci debbian quelli, ch i beni,c habbiam già decco,oalcri foif
miglian ti poiTeggono. et cofi facci beni fono la fortezza, la fapic ua x
1 magjftrati, 0 vero i principati : potendo quei, ch'in tal grado di JL
Secondo libro. / j ? do di principato fono, giouarc, Se far bcncfitio a
molti. Se oltr* di queito gl Imperatori degli eUcrciti, gli Oratori
eloquenti, Se tutti quelli iu (omnia, c han potere, et autorità di quel,
clic pu17 rchor fi e detto, del fargiouamenro altrui. Son medefi mani ente atti
ad efTerc emulati quelli, i quali han molti, che detiderano,. 1 8 cV cerca
d'alTbmigliarfi loro. Se quelli ancora,c'han molti, 1 qua li fon
defiderofi d'cllcr da lor famitiar. mciuexonofciuti,o cTefirre 1 9 amici
loro, Se quelli parimente, che ibn da molti ammirati : fi co me quelli
ancora, i quali ammirati fon da quei, che s'inducono 10 ad emulargli. Prouocaxe
ad emulation fogliono ancor coloro, in lode, Se celcbration de i quali
hanno o Poeti, o Oratori, o altri fcrittori fcritro% Coli fatti lonoadunque gli
oggetti dcll'emux x latione. Se i contrari) lor fon quelli,chc non emulare, ma
più io ilo difprczzar fogliamo^ elTendo all'emula tion contrario il di11
fprezzamento, Se l'emulare al difprezzare>&: tenere in nulla.
Perlaqualcofa c neccfIario-,che coloro, i quali nella maniera già detta
difpoiti, 8c atti fi truouano ad emulale alcuno, o vero ad eflcic emulati, fian
confeguerrtcmcntc difprczzatori di coloro, nei quali fi truoui quella
fottedi mali, che iìan contrarij a quella for 13 tedi beni, che fono atti
a generare emulatione. Onde fpefic volte foglion diftfregiarc, Se tenere a vii
coloro, che fortunati fono, quando fenza alcun di quei beni, c honore, et reputatione
im14 portano, fi truoua quella buona fortuna loro. Habóiam duribitte fin
qui di quelle cole, Se di quei modi detto, onde eccitare, Se ammorzar fi
poflbno quelli affetti, &paflìoni humane, e han. 1 y da. feruire a
perfuadere, Se far fede. Segue che doppo qucfto diciamo al prefentequai
cornami foglion fecondo gli affetti, Se fecondo gli habiti dell'animo, Se
fecondo lediuerfeetà, et fortune de gli huomini diuer fa mente
accalcare Capo /// 1 *DeHa 'Retorica d % (apo 12. 'Della Giouinezza,
et condìfiorii di quella. Ntendo io per paflìoni, Se alfcrti dell'animo l'ira
f la cupidità, ìk gli altri limili a qucfti, de i quali già di (opra
ragionato riabbiamo. Per habiti incendo poi le virtù, Se li viti; ; Se di
cotali habiri fi è pari3 r"^ i iT^ 'i mente trattato prima, 6c
iniieracmcnte fi è dichiarato quai cofe fecondo cialchcdun di detti habiti,
fogliano gli 4 huomini eleggere operare. L'età poi s in tencion
principale $ mcn te eflcr la giovinezza, la Virilità, Se la vecchiezza.
Fortu« ne chiamo io poi la nobiltà, le ricchezze, lapotcntia,& i lor
con crarij : Se la profpcrità finalmente della fortuna, Se l'auuerfirà
di 4 quella. Son dunque i Gioueni, quanto ai cottumi
appartiene, molto vehementi nelle lor cupidità, Se come che paia lor d'eli
e7 re a ciò potenti, fi mettono a fare ogni opra per confeguirle. Et irà
tinte le cupidità corporee, o ver leniuali, di quelle malli inamente fon
volontier feguaci, che son compagne di lafciua venc5 re, nelle quali fon fuor
di modo incontinenti. Son parimente nelle lor voglie, et cupidità
facilmente fottopofti alla mutanone* Se torto diuengon fatij, Se faftidiofi di
quel,che prima apperiuano. Sono i lor defiderij molto intenfi, ma poco
durabili, Se i o pretto partano : eflèndo i lor voleri, Se li loro
appetiti, acuti ma non tenaci, o potenti, nella guifa che fi veggono eflèr
ne gli infec li mi la ietc,& la fame. Sono oltra di qucfto i gioueni
iracondi per natura, et acuta, sfottile e Tiraloro, &fenza molto
penfarui fopra, fon pronti a seguir l'impeto di quella : come quelli,
che ftar non potendo incontra all'ira, vinti lempre da quella rimangono. conciofiacofa
che per la grande (lima, che fanno deiTer reputati, Se dellhonor loro, non
pollano in modo alcun foppor tar d'erter difprczzati,o tenuti a vile ; ma
grandemente fi fdegnano ogni volta, che punto s'accorpano, che fia fatta loro
ingiuria. 13 Sono ancor per querto arabitiofi, &auidi d'honorei
gioueni, o vogliam dir più torto contcntiofi, Se auidi di vincere : emendo
la giouinczza molto cupida d eccedere, ne altro e il vincer, ch'vn 1
4 certo eccedere • Onde d'ambedue quefte cofe, cioè dell
honore, &dcl Jl Secondo lìhro. Q? / / > \ et del vinccrc,fono
eglino molto più amatorijchc non fono ama tori de i danari, dal dcfiderio
de i quali molto poco fon mol diati, per non hauere ancor prouato,6V
efpcrimeniato la potiertà,e'I i j bilogno: fi come ben mollra Se accennala
breue, et acuta rifpofta 16 diPutacoad Amfiarao. Sono oltra di quello i
gioueni non ma» litiofi,doppij, o maligni, ma più torto fcmpljcj, aperti,
cV liberi > come q,uclli, che non hanno ancor conofciute,& prouate
le fraudi, et l'aftiuicdcl mondo. Et parimente Tacili fono a credere, et a dar
fedea quello, che lui detto loro ; non elTcndo flati per la lor xS breue
età molte volte ingannati. Sogliono appretto di quello i gioueni clfer
facili a fpcrar bene. pcrciochc non altrimenti eglin fon caldi per caufa
della natura loro (Iella, che fi licn caldi colali ro, che s'empion di
fouerchio vino. Oltra ch'aiuta ancor la loro fperanza il non hauere ancora in
molte cofe prouato,& veduto to riufeir lor vani i difcgni,& Jc fpcranze
loro, Etoltra ciò i gioueni per il più viuono a fperanza, Se dietro a quella
menano i lor anni : conciofiacpfa che la fperanza riguardi il futuro, fi
come la memoria il pallàto :& ne i gioueni il tempo, c hàda venìre,c
lugo aliai, et quel, ch e in lor già panato è breue,potendo nel prin eipio
della fua età l huomo ricordarfi quafi di nulla,&: fpcrarqua ai fi il
tutto. Et quello ancor parimentec caufa, ch'i gioueni han fempre efpoflia
facilmente eflere ingannati, per clfer (com'hò detto) a pigliare fperanza
facili. Più forti ancora, cV più animoli fono gli huomini nella giouinezza, che
nell'altre età : come quelli, ch'ageuolmentc s acccndon d ira, 8c fempre
bene fperano : delle quai due cofe la prima fa non temere, et l'alrra
confida re: conciofiacofache niun, chefiaaflalito dall'ira, tema; et Io aj
fpcrar qualche cofa di bene, generi confidentia. Sono medefimamentc i gioveni
dediti naturalmente alla verecondia. 8c quello nafcedal non avere eglino ancora
hanuto cognition d'altra forte di cose honeste e lodeuoli, che di quelle solamente,
di cui A4 fon dalle leggi inftrutti. Sono oltra di quello li gioveni,
magnanimi, come quelli, che non fono ftati ancora abballati, de humiliati
d'animo dalle miserie, e necdfirà, che porta la vita umana.01tra che la
magnanimità fa,chc l'huomo fi (limi degno di co fegrandijil che è* proprio
di coloro, che pieni di fperaze fono, co 16 me fono i gioueni. Anrepor
fogliono appretto di quello nelle lor attionirhoncftoaU'vule, come quelli,
che viuó più fecondo l'iniìitution ftfo \ € DeUa r Retorica d *
(litution ne i collii mi fatta, che fecondo'l calcili o della
fuppurttione: ne è dubio,che il difcorrere,& fupputar non riguardi 1
vti *7 le,& linflitution della virtù non riguardi l honefto.
Mcdefìmamentc fo^lion ghhuomini in quella più, thcinqual fi voglia altra
età,elfer vaghi d'haiierc amici, et compagni : come quelli, che molto
godono, et diletto predono del cómun cóuitto, &del la conuerfarione. Oltraehe
non hauendo cominciato a«coraa mifurar le cole con l 'inrereifo
dcll'viile, parimente non mifuran iS con quello gli amici, ma col diletto
(olo. Sogliono ancora in tutti gli errori, ch'occorra lor mai di fare,
errar più tolto nel pjù, che nel meno, Se più nel molto, che nel poco : Se
contra la len tenda di Chilone ogni cofa fan col troppo : come quelli,che
ami troppo, odian troppo, Se fomigliantc in tutte l'altre cole. Ol tra
che fi perfuadono in vn certotnodo di fapere ogni cofa, Se c6 vna cerca
refoluta certezza affermano, Se afTerifcono rutto quel, che dicono, il che
anchora e caufa, che gli aiuta a traboccar nel troppo. Le ingiurie, Se 1
offefe, che fanno i g{rìucni,fon più pre (lo in contumelia, et di 1
pregio, che con iniquità, Se malitia far-* £X te. Sono oltra quello i
gioueni inclinati ad hauere altrui corti-' patti on e; pcroche tutte le
perfonc (limano eglino virtnofe, Se migliori di quel, che le fono, come
quelli, che con h lor femplicità, Se poca malitia mifurano i coftumi, 6c le
attion de gli gli altri : cVper confeguentc gli (limano indegni dei mali,
che 31 yeggan lor patire. Scnton per natura diletto ancor di (lare in
rifoj Se per quello fon faceti, vrbani, et fcflcuoli, Se amici del
motteggiare : emendo l'vrbanità vna certa delira, honefta, Se ben
moderata fpetie di contumelia. Coli fatti adunque (come
habbiam detto) fono i coftumi, che porta feco
la giouinezza**4| Capo \ Jl Secondo libro. j 6 1 fi*po
ij. Della VecchieXzL,a y et delle pròprieta dt quella. Vecchi poi, Se gli
hormai grani, Se carchi danni, han quali per la maggior parcc cortami, a i
già dee-! ci contrariamente opporli, perciochc hauendo vif il peggio.
pcrciochc fon di contraria di fpofition di fangue, che non fono i gioucni,
clTcndo eflì agghiacciati, et quelli caldi : onde par, che la vecchiezza venga
in vn certo modo a dare adito, et a far quali la ftrada alla timidità; non
ellcndo altro il timore,chc vn certo agghiacciamento. Delideroli ancor
grandemente, Se auidi della vitafono x Se maflìmamente quando s'apprettano
a i giorni e ftremi: (olendo elTere il dcfidcrio propriamente delle cole,
che mancano, Se fono allenti ; Se di quello,di che l'huomomaggionnente
edefettuofo, Se hàbifogno, maggiormcntc ancora è defidcrofa. Coltume è ancor de
i Vecchi i cilèr Tempre queruli, Se lamenteuoli, et Tempre et ogni cola
rammaricarli, quali che non polFan contentarli mai. il che naTce
dall'clìer quella vna l$ lpetiedi pufillanimità. Viuono olerà di quello
più fecondo l'vtile, che fecondo l honefto> molto più che non conuiene, per
ef16 Ter molto amatori di Te medefimi: nè e dubio, che l'vtil non fia bene
in refpctto di fe Hello, Se l honeftonon lìa bene in Tua natu17 ra, et allblutamente.
Coftumcmedefimamcntecdiquci, che fon nell'età fenile, l'eller più prefto
inuerecondi, che verecondi, concioliacofa che non tenendo effi il medefimo
conto dell'hone ito, che dell vtile,tengon per conTcguenre poca (Urna
dell'opimo 1 8 che s'habbiadi loro Poca Tperanza Togliono ancor nelle coTe
ha uere ; parte per reTperientia, che gli hanno, rrouandofi per il
più nelle coTe Tempre più il mal, eli il bene ; Se accadendo per confci$
gucntcgliauuenimcnri dell'humaneattioni in peggio : Se parte ancor per causa
della timidità, c'habbiam detto elfer lor familiaxo re. Danno mcdeilmamentc
maggior parte della vita Ioroalla me moria, ch
allafperanzarconcioliacoiachc riguardando la fperàza il fu turo,. et la memoria
il pallàto, picciola parte della lor vita % 1 è quella» che Ila futura,
&: grande quella v eh è già palla ta.Ec quello parimente e la caufa, che
gli rende loquaci, et gli fa fenza miCura pigliar diletto di raggionare. peroche
nonrellan mai di raccontare, &c rirare in lungo le cofencllor tempo
accadute, o ch'eglino habbian perii pallato fatte : come quelli, che nel
rinnouel Xt larfel e nella memoria, gran diletto,. et gran gu Ito
prendono. Gli Tdegni, i crucci» et l'ire dei vecchi fono acute, Se
fubite,mafner «5 uate, &: fiacche. Se li defiderij, Se le cupidità lot
o, parte fon man care, Se diuenutevanein tutto ; et parte fon fatte
languide Se de M biluatcLa onde non fon molto moleitati dalle fcnfualità
delle cu pidità Jl Secondo libro. pldità,nc indirizzan le loro
attioni,o guidano la lor vira dietro i tj quelle, ma più tofto dietro ali
vtilc, et al guadagno. Onde vengon lcpcrfoncdi quella grauc età a dare
apparentia di Temperate : pofeiache lecupidità non fi veggon più in loro
dominarcela ucndoeflì totalmente l'animo applicato, et comeferuo fottopox6
fto ali vtile, et all'affetto del danaro. Et da quefto nafce, chegui danlalor
vita più torto con calculato, Se fupputatiuo difcorlo, ch'à modo dhabito,
et di coltume : cllcndo vn cofi fatto fupputare, et difeorrerc appartenente
aU'vtile, et l'operar come per coftumc, più alla virtù propornonato. Onde
le ingiurie, cV: Tof fefe loro, portan (eco più prcfto ingiù ftitia, et mahtia,
che con*. 28 tumelia. Son pari mente i vecchi inclinati ancora etti alla
compaf (ione ; ma non già perla caufamedeuma, che fono i
gioueni.pcr ciochenei gioueni nafee quefto da vna certa Immanità, o
voglia dir benigno affetto verfo gli huomini : doue che nei vecchi nafcc
da imbecillità, facendo ella lot patete, et in vn certo modo dubitare, che
tutti i mali poifono ellcr loro cofi vicini, che ageuolmente poftonlor ventre
addoifo : ti che giàhabbiam detto 2 cócorrerealle caufe della cópaffione.
Et da quefto ancor viene, -che li vecchi fian queruli, et duri, et amari
nel conuerfare,&: no punto atti alla vrbanità,& poco amici del
follazzo,&: del rifo: effendo cofetrà di lor contrarie l'elfer fefteuolc,
et 1 elfcr lamenteuole. Cofi fatti adunque fono i coftumi, et dei gioueni, et dei 3
1 vecchi. Perlaqual cola folendo communemente tutti volentieri abbracciare, et hauerc
accette quelle otationi, che conofeono accommodate, et conformi ai coftumi
loro, et affettionarfi a coloro, da cui le vengono, come che a lor firn
ih; non potrà per quel, che fi è detto, efler nafeofto, in che
maniera pollan color, che parlano, ^ parlare in modo, che et elfi, et l'orationi,&
parlamenti loro, poffan parer cofi fatti, cioè limili a color, che
gli alcol tano. t x ij fa / Della llgtprica d %
l^j /^Oi Virilità, ^ condttioni di quella. Vahto poi a color, che fon
nell'età virile, et vigoro fa, può ellèr manifelìo, ch i lor coftumi lìan
pofH nel mezo trà quelli (ielle due età già dette: tollendo via da
quei deli'vna, et da quei dell'altra l'eccedo, de la ioprabbondantia. Non
fon dunque effi tali, che troppo trabocchin nella confidenza, il che è
proprio dcll'au dacia, ne troppo parimente temino : ma neH'vna,&
nell'altra di | quelle cofe, fon difpofti fecondo che fi conuienc. Non fon
creduli, et facili a preftare ad ogn'vno vgualmcntc fede : ne dall'altra parte
han coli fofpetta la veracità d ogn'vno, che cofa alcuna non credan veTa:
ma dalla verità delle cole ftclfe pendono, et fo4 no i guiditi), et gli allenii
loro. Medelìmamcnte quelli di quella età non fon ferui dell auaiitia ; ne ancor
fon prodighi, &c diffipatori : ma tra quel mezo caminano, feconefo che le
cofe ricer$ cano. Et nella medefi ma maniera parimente con mediocrità difpofli
incorno all'ira, et intorno alle cupidità fi truouano. Son tcmperati, fcnza
che manchi lor la fortezza, Se fono forti senza che lor manchi la
temperanza. Le quali due virtù, i gioueni, et i vecchi s hanno l vna
dall'altra separatamentc trà di lor partite, cf /èndoi gioveni forti, ma
intemperati, ed i vecchi per il contrario temperati e timidi. Et per
raccogliere il rotto in poche parole, tutte quelle cole, che di buono, et d'vtilc
s hanno lagiouinezza, et la vecchiezza trà di lor fcparatarnente dillribuitc,
tutte 5 fi truouano infieme nella virilità congiunte. Et tutte quelle
altre cofe poi, leqiraii per fouerchio eccello, o defetto traboccan nel
troppo, o nel poco nelle due ellreme età già-dettc,tuttc ridot te al
mediocre, et al comieneuole, lì truouano in quella età di 5 mezo. Ritien
le fue forze nel Ino vigore quella età virile, et le fi confidcrano in
quanto al corpo,• daU anno uigefimo fino al trige fimo quinto : ma
confidcratcquanro al vigor dell'animo, intorlo no al quadragclìmo
nont>,maflimamctcnorifcono.Et tonto badi hauer detto de i coflumi,&
conditioni del la giouinczza,& della vecchiezza, et dell'età vigorofa,
che nel ruezo di quelle è poda. Jl Secondo libro. ì6j fapo if. Della
nobiltà, condizioni, proprietà di quella. V^ug^ Ecve al prefente, che
noi diciamo intorno aTij^È^!^^ della fortuna, quali, et quanti di quelli
fiano atti a variare i coltami de gli huomini, Se quali cofi
fatti coilumiaccafchino. Etcominciandodalla nobiltà, coitumc primieramente
è di quella l eder chi la poifiede dedito molto ali ambinone, Se a tenere
in ogni cola c&S | to dellhonore. pcrciochc pare, che ordinariamente
tutte le perfone » quando conofeono di polXeder qualche cofa, che piaccia
loro, fogliari tempre porre ftudio d'accrefcerla, et d'accumularle fopra : ne
altro e in chi 11 lìa la nobiltà, che honoranza, Se c 4 fplcndor d'honore
de i fuoi maggiori. Sogliono i nobili ellcr diIprczzatori d'ogn'vno; Se maiTì
inamente di quei, che fon fimi li a i lor maggiori. conciofiacofa che li
medefimi honori fogliano apparir più fplendidi, Se più gloriofì, quando Ci
truouan per lungo fpatio di tépo già fatti da noi lontani, che fe vicini in
tempo, o 5 prefenti fono.Cófilte l'elfcr nobile nella virtù principalmente
del 6 la (tirpe, Se della fameglia : ma la generofità condite in non vfei7
re, o tralignar dalla natura, et virtù dei fuoi maggiori, il che il 5 più
delle volte non fi vcdeaccafcar ne i nobili ; tremandoli fpeflb S mol ti
di loro vili, h umili, Se abbietti d'ani mo. Et pare in vero» che eli
adiuega nelle ftirpi, et fameglic dc'gli huomini vna certa fertilità, Se
abbondanza di ricolto per qualche tempo, fi come fuole auuenirca i
lauoratiui campi della terra alle volte ne i frut ti loro. perche fe la
ftirpe et fchiattad'vna fameglia farà buona, fi vedran per qualche campo
vfeir di lei perfone in virtù eccellenti. et di poi all'incontro parrà, che
come (tanca, Se quali sfruttata 5 di tai perfone, rem" per qualche
tempo di parturirne. Et in coti fatti tralignamcnti di fangui, Se di
ftirpi, loglion le fa m eglie d'acuto intelletto, Se di fottile fpiriro,&
fottile ingegno, degenerare, Se tralignare in perfone di coftumi adulti,
melancholici> Se fu riofi-, come fi vede elTer quelli, che fon difeefi
da Alcibiade; et io quei parimente, che dal primo Dioniùo per fangue deriuano. Et le
fameghe dall'altra parte, che fon di quieti, manfucti, Se graui co (lumi
« / ^Detta r R^torica
d*Arittotek^> co ftu mi, tralignar foglion finalmente in perfone
inerti, digroffo intelletto, et quali ftolide, Se infenfate, come fi veggono
elfer quelli, chedaCimonc, da Pericle, et da Socrate difeeh
fono, (aj?o 16. De i cofiumi, et proprietà de i 'Ricchi. Vai maniere
poi di cottumi foglian feguitare, Se ac compagnar le ricchezze ftando
etti, aperto può ciafchedun facilmente conolcere. pcrochc foglion
pri mieramentc 1 ricchi elfer contumeliofi, Se oltraggiofi, et oltra ciò
fattoli, et fupetbi : facendo in effi coli fatte difpofitioni, il polfelfo,
et l abbondantia delle lor ric3 chezze. conciofiacofa che clfendo le ricchezze
la ricompenfa, Se quafi il prezzo della ttima,& del valore di tutte
l'altre cole, in mo do, che chi polTìcde le ricchezze, pare che tutte le
cofe comprando cófcgnir polla -, vengon per quello i ricchi a difporfi
d'animo, 4 non altrimenti, che fe tuttel'altre cofe polTèdano.
Sonoparimentei ricchi macchiati d'vna certa effeminata molline, et delicatuta,
et molto fattoli,& arroganti di fe medefimi. molli de delicati fono
per l educationc delicata nata da i commodi, che portan le ricchezze. arroganti,
Se faftofi oftentatori fono, fi perche foglionocommunementegli huomini
volontieri occuparli, Se confumarc il tempo intorno a quello, ch'elfi amano,
Se che ammirano, et fi ancora per che lì danno a credere, che
tutti gli altri tengano altrui felice per cagion di quelle ftclfc cofe,
che 8 tengonloro. Nè forfè di ragion par, che in lor
nafcaqueftaprefuntione, vedendo elfi, che molti fono, che di coloro,che
polleg gon ricchezze hanno di bi fogno. Il che fu efprclTo
daSimonide Poeta in quel detto, eh egli in proposto de i iapicnti, «Sedei
ricchi vsòrvipondendo alla domanda fattagli dalla tnogliedi Hiero ne. concioliacofa
che domandato da lei qual delle due cofe fi douelfe come migliore anreporre o
l'elfcrricco, o l'clTer fapiente; rifpofe, cheei vedeua 1 lapiditi
raggirarli tutto'1 giorno, Se (lare 10 allettando alle porte dei ricchi. S
aggiugncancoraa confermar Tarrogantia de i ricchi, il parer loro, che lor
fi debba, Se quafi per ragione appartenga vna certa maggioranza, Se
imperio (opta degli Dig Jl Secondo libro. degli altri : {limando
lord'hauer quelle cofc,Ie quali chi poflìede, (la degno di dominare,& di
comandare a gli altri. Er per dir breuemete fono le maniere, Se li coitami
de i ricchi quei medesimi, che farebber d'vno, chefuflefortunatOjCV
infiemementc ftolto.E^ ben vero,che no poca difFeren ria fi truoua tra i
coftumi, che feguon le ricchezze di nuouo acquillate, Se quelli,
chaccompagnan Ieanticamcntc poffedute. peroche tutte le cattiue,c\:
biaf. mcuoli conditioni, Se proprietà, che ne i ricchi fi
truouano,mol to peggiori fi fan conolccre in coloro, che fon fatti di
nuouo riechi. conciofiacofa chela nouità delle ricchezze fia quali vna ini14
peritia del poflederle, et vna ignorantia dell' vfo loro. Apprello di
quello le ingiurie, Se le orlefe, che £mno i ricchi, non (ò{;lion nafeer
da pura ingiuftitia,& malignità, mapiù tolta o da Scherno, Se da
contumelia, o vero da inconrinentia, Se da inremperatia : come faria (per
eflempio) il dar delle battiture, Se il far forza con violentati adulterij. fapo.
De i coftumi di coloro, che h ari grande autt onta > £f potentia Jopra de
gli altri* de i ben fortunati * Edesimamente li coftumi, che feguon
la potentia, l'autorità, Se grandezza di flato fon quah per la maggior
parte man ifelli. conciofiacofa che parte d'efli fian quei medefimi ne i
potenti, che fon ne i ricchi ; Se parte fian migliori, Se più
comportabili, perciochc le pedone potenti, Se di grande (laro tengon ne i
coftu milorpiù conto dell honor, et han più del virile, Se del
grande, che non auuicn nei ricchi. perche dando lor la potentia che
gli hanno facilità di poter far cofe preclare, applicano a quelle l'animo,
et fon cupidi di condurle a fine. Sono ancor più diligenti, et manco otiofi,
pofeiache il pender di conferuar faluo il loro fta to, gli sforza a dar
vigilanti, Se a tener cura Se ftudio intorno alle cofe, che appartengono
alla potentia loro. Mcdefimamentc quel la grauità, che fi truoua in loro,
ha più tofto del venerabile, che del molcfto, Se fempliceracntc graue
peroche tendendogli quel la de\ T>eHa Ttgtoried d'
sfrittotele^ la degnità, et autorità loro riguardcuoli, vengon per quello
a j moderare, et a temperare i modi, Se le maniere loro : non eflendo
altro in vero quella venerabili tà, ch'vna mitigata, et ben comporta grauità.
Et fc pure eglino inclinano alle volte a fare ingiuria, fon leoffelc, Se le
ingiurie loro, non di cofe leggieri, et di 7 poca importanza, ma di cofe
grandi, Se d'aliai mométo. Quan to alla profperità poi della fortuna,
ritiene ella inlieme quei coS (lumi, che noi leparatamente riabbiamo clplicati.
peroche tutte quelle, che fon communemente giudicate felicità di fortuna,
pa re, che tendano, Se inclinino, cornea puncipaliflìme parti loro,
a quelli tre (lati d'huomini,ch" vi timamen te habbiam
detti.quan tunque a colmar coli fatta felicità concorrer foglia ancor l
hauer buon numero di ben qualificati figli, Se 1 hauer la pedona dota10 ta
di quei beni, che beni dei corpo fi domandano.Sogliono adun que i ben
fortunati più che tutti gli altri, traboccare ecce Ili uame 11 te in
fuperbia ; Se elfcr molto feonlìderati, Se poco configliatiui> o
difcoriìui nelle loro anioni : colpa della confidenza, che recali lor la
profperità della lor fortuna. In vna proprietà nondimeno, Se in vn coftumc
degno di lode, che feguc alla buona fortuna a canto, vengono ad eccedere i
fortunati, Se qucfto è, che.fon pij, Se deuori cultori, Se veneratori di
Dio, et ripieni di ben copollo affetto verfo la bontà di quello. conciollacofa
che veggendofi cfll profperar ne i beni, che dalla fortuna fon dati loro,
facilmente lì danno a credere, Se fi perfuadono, che ciò adiuenga loij ro per
hauere Dio amico, et bcneuolo. Et fin qui badi naucr detto de i coftumi,
Se proprietà, che feguono alle diuerfe età del i'huomo ; Se di quelli, che
portan feco i varij tlati della fortuna. 1 \ peroche i coflumi, che feguono a
quelli itati, che fon contraria quelli, c'habbiamo elpofti, cornea dire alla
poucrtà, all'auuerfa fortuna, Se ali impotenza, Se poca autorità, potranno
renderli manifefti con volger ne i y.r;i.»..* f contrari; loro i luoghi,
Se le conditioni, che alfegnate riabbiamo • C*po jfl Secondo
libro. / 6 p (apo ìS. Continitafion delle cofe dette con quelle, che shan
da dtre nel rejlante di quejìo fecondo Libro. Erta co /c e, che l' vfo d'ogni
perfuafiuo parlare riguar g Ha finalmente qualche giuditio, o parer, che
nalca in B colui che ode. peroche per cagion di quelle cofc,
che alcun fappia eiTcr da noi conoiciute, et giudicare fecondo l'animo
Tuo, non fa di bifogno, ch'egli ce ne parli. et qucfto C'habbiam detto
auuicne parimente fc alcuno apprettò d'vn folo,o fuadendo, o diifiiademlo via le
fue parole; come auuicne in color,ch'ammonifcono, o ccrcan di fare ad
alcun fede di qualche cola : non douendo punto manco (li mar fi colui, a chi fi
par4 la, giudice di tai parole per eiTere vno. perche colui in fiamma li può
conucneuolmenre (limar giudice dell'altrui parlare, nel qual fi cerca di
far parlando nafeere perfuafionc, o aiìcnfo, j o vno o più, che cofi fatti
fiano. Il medefimo auuicne ancora, così ncll'opporfi, col parlar nortroa
chio litigando,o in altro modo ci fia auuerfario ; come ancora in parlar
fopra qualche 6 prò polla carila, conciofiacofa che ancora in far quello
facciadi Difogno d'vfar la forza delle noftrc parole, et cercar di
difeio^lier le cofc, che ci ficn contra, òc contra quelle, come qua7 li contri
d va© auuerfario, opporci col parlar noftro. Similmente fi può quello medefimo
dire, ch'adiuenga neli'orationi dimofrratiuc venendo noi in quel genere
ancora a contìituir, come quafi giudici coloro, cha modo di fpcttarori, fi
pongono ad ascoltarci. Ma pigliando al tutto quella parola
giudice femplicemente, fi dee per giudice propriamente intender quello,
che nelle controuerfie, et caule ciuili, le cofe che fi dubitano, et fi
propongono, determina con la fua (èli tenda. conciofiacofa che de nelle
caufc,che fi trattan nel foro giudicialc, Se in quelle, che fi maneggian
nelle confulte, fi cerca in che maio nicra le (licno,& qual detcrmination
fi conuenga loro. Ma de i collumr a ciafeheduna forte di republica
accommodari, habbiam già a ballanza detto pr ima, nel trattar del ncncr
dclibcratiuo : di maniera che può parer c homai fia fatto chiaro in che Y
maniera, Se con L'aiuto di quai cofe, damo per poter far le noftre
orationi coturnate. E t perche trouandou in ciafehedun gencr d'oraiioni
difhnto, Se appropriato fine, riabbiamo per tutti i generi,. Se per tutti
i finiailegnato loro, proprie, Se accomodate opinioni, propofitioni, Se luoghi,
onde fi polla perfuadere,& *3 ^ ar fede confultando, demoftrando. Se
litigando: &: habbiamo oltra ciò inoltrato de detcrminato donde, et come
formar fi debbian le orationi, et li parlari coftumati ; reità ch'ai
prefen te diciamo di quelle cofe, che communi fono a tutti li generi
di *S caufe, Se tutti i modi di far fede abbracciano. Commune adunque a
tutti cnecclfario, chefiail feruirfi del poflì bile, &deH impoflìbilc, Se
il tentar di mofhar nell'oratione tal'lior che la cofa 1 6 habbia ad
elfere, Se tal hor che la (la fiata t Se oltra di quefto comune è ancora a
tutti i generi, delPoratione, il confìderare, Se moftrar la grandezza
della cofa : conciolìacofa che tutti fuadendo, o difTuadcndo nelle
confultationi, Se lodando» o vituperando, Se acculando, o defendendo^vfino, Se
tentino di cftenuarco d'ampliar le cofe, o vogliam dir d'impicciolirle, o
ingrandirle. tS Determinato charem poi quefte cofe, faremo pruoua di
dirqual che cofa degli Enthimemi, Se de gli eflempi confederati
ancora 1$ effi come communi a tutti i generi, accioche-aggiugnendo
poi doppo quefto fé cofa alcuna ne renerà da dirli, poriam por finalio
mente fine a quanto da principio fu da noi propoiìo. Et è da fapere, che delle
cofe, c'habbiara già propone come communi, I amplificar, ch'appartiene
alla grandezza, è alquanto più domenica, Se accommodata alle orationi
demoftratiuc, come già in alir tro luogo fi è detto prima. La nn tura poi dell'
elTer fiato, allegiudiciali è* alquanto più familiare:
riguardando lcfententie dei giudici, maflìmamente le cofe fatte. Il
poflìbil poi, et l haueread elicle, alle confultatiue caufe principalmente
s'accommodano,. Se fi fan domeftici. Jl Secondo Ulto. ìyj {apo t p.
'Della natura del pofòbile, dell' ejjère fiato, et dell' hauere ad ejfere,
et de i luoghi loro£t della grandeX^a,^ piccolél^a confiderate m natura
loro. I ry»MK?| Omi sciando adunque dal potàbile, òV dall'impof1 y2^gS£I fibile
diremo primieramente, che fé l'vn de' contraèo^Sjtì rij farà poffibile ad e il
ere, o a farli, parimente l'altro contrario potrà parer poffibile. cornea
dir (per cileni pio) che fé gli è poffibile all huom farfi fano, gli farà
ancor poffi| bilcildiuenhe infermo: conciolìacofa che vna medeiìma forza, et potentia
fia quella di due contrarij, confiderà» come con4 trarij. Parimente fe l vna di
più cofe trà di lor fimili faràpoffibi5 le,faranno ancor poffi bili quelle
altre fimili. Etfc poffibil farà vna cofa, che fia più difficile, farà
poffibil quella, che farà più fa4 cile. Et ancora teglie poffibile a fard una-cofa
in modo,chc la fia ornata, bella, et perfetta ; potràmedefimamente farli
femplicc» mente fenza quelle conditioni : perochepiù difficile (per essempio)
a farfi, e vna caia ornata, et bella, eh* vna cafa, che fia femplieemente cafa.
Oltra di qucfto di quella cofa, il cui principio fia poffibile a farfi,
farà poffibile il fine ancora : pofeiache ninna cofa di quelle, che fono
imponìbili, può mai farfi, o cominciare 5 a farfi : come (per essempio)
diremo, che mai non potrà farfi, ne cominciarti a fare il diametro del
quadrato al lato, ouero a la cofta di quello, con vna fteifamifura
commenfurabilc. Dall'altra parte ancora di quella cofa il cui fine fia
poffibile, farà poffibile il principio ancora : hauendo tutte le cofe, che
fi fanno, origine dal principio loro. Oltradi qucfto fc di due cofe,
quella che in foftantia, et in natura fua, oucr per via di gencrationc fia
pofteriore, farà poffibile ad efler fatta, poffibil parimente farà quella, che
e anteriore, et preceder dee. come a dir (per ellempio) che potendo venire
alcuno all'età virile, puòancor venire alla fan1 1 ciullezza; douendo per
natura quefta età preceder quella.Et me» defimamentc per il contrario, fc
gli e poffibil diuenir fanciullo, poffibile ancor farà venire all'età
matura, elTcndo quella età prin 15 cipio di quefta. Quelle cofe ancora fi
deono ftimar poffibili» Y ij delle ìyf, *Della c Retorica d
'drìftotele^ delle quali fi truoua per natura amore, Se cupidità ncH'huomo
: peroche perii più nó e chi nmi, o appetilca le cofe, che fono
impotàbili. Appretto di quello quelle cofe, pollbno et cllere, Se I j
farli, delle quali fi truouano in piedi le feien tic, et le arti, quelle cofe
medclìmamente pollon da noi ellcr fatte, il principio del cui edere, et del
cui nafeimento dà porto in cole, che o con forza, o con permasone in poter
noftro (ia di valercene. Se tali fono fc o più potenti d'elle, oucr padroni,o
amici di quelle damo. 17 Parimente le le parti d alcune cole laran
potàbili, faranno ancor potàbili li tutti loro. Se all'incontta fevn tutto
farà potàbile, faranno ancor per il più potàbili le parti fue. concioliacofa
che fe far (per esempio) lì pollon le fuola, Se le tomara, parimente
Ci pollon far Te (carpe : Se all'incontra fe lefcarpe far lì
polfono, faranno ancor pombilt a farfi le tomara, et le luola.
Mede/imamente fe tutto infamemente il gencr farà cofa podi bile, farà poflibile
ancora qual lì voglia delle fise fpctic. Se all'incontra fe pofII lìbil farà la
fpetie, farà ancor potàbile il gcner tuo. come adir (per cileni pio) che
fe potran farli legni da naiiigafrc, potrà f.irfi la galera ancora j Se
potendoli far la g ilcra, potrà ancor farli vn lezi gno da nauigare.Ohra di
quello le di due cofe, c riabbiano in lor natura relatione, Se rifpetto di
riferimento 1 vna all'airi a, farà pof libile l'vna,potàbil farà parimente
l'altra, come a dir (pcrclieanpio) ctiesVna cofa porrà eller, che fia il doppio
d vn'altra, porrà ancor quella eirer la metà, oucroil mezo di quella. 6c
all'incontra porendo ciTer quefta la metà di quella ; potrà ancor quella
cC *5 fer di quella il doppio. Parimente fepotàbil farà di farfi vna cofa
fenza aiuto d'arte, Se lenza diligano*, o preparatione
alcuna, maggiormenre farà potàbile a farli fe vi s aggiugne
l'induftria dclfarte, Se la oMigentia. Onde ben fu detto da Agathone,
che moire cofe li fanno alle voi te a calo; male medefimc facciam
noi a j con l'arte, e con l'induftria, che la nccetàtà ne mollra. Mcdefimamente
s'vna cofa può cfl'cr fatta da quei, che fono di mcn valore, et di forza, o di
potentia inferiori; mageiormen re potrà x6 eiler fatta da perfone
contrarie alle già dette, li come dille lfocrate, parergli cofa graue, fc
quello, c haucua imparato Euthimo, non fulle egli badante a poter trouare, Se a
poter fapere. Quanto poi alle cofe impotàbili, chiara cofa è, che da i
contrari j luoghi di quelli chabbiarao adeguaci lì potran
comprendere. Per Jl Secondo libro. i ?j Per conofeer poi fc le
cofe fiano fiate fatte, o non fiano fiate tacce, potiam difcorrere, et eonfiderare,
nel modo, eh al prcfente diremo. Pnmieramence adunque (e quella cola, che manco
in Tua natura è atta a farfi> nondimeno è fiata fatta, farà ancora Itara
fatta quella, che maggiormente in fua natura afarfi è habile. Et Ce quello, fi
vede fatto, che fuol farli doppo, viene ad elfere ancor fatto quello, che
far fi fuol prima, cornea dir(perellèmpio) che Ce alcun lì làrà (cordato
di qualche cola, 30 l'harà ancora in qualche tempo imparata, ouer faputa. Medefimamentc
s alcuno è,chabbia potuto, et voluto fate vnacofà, flimar lì dee, chei
habbia fatta : conciohacofachc tutti quando potendo fare qualche cofa,
voglion parimente farla, lenza alcun dubio la fanno, per non hauere in tal
cafo cofa, che gli impedifca. Il medefimo fi dee dire ancora di chi habbia
hauuto la volo tà di farla, 6c nelfuna cofa eftrinfcca dalla partedi fuora
impedi31 tol'habbia. Parimente s*alcuno harà potuto far qualche cofa,5c in
quello Hello tempo farà flato accelo d'ira, ch a farla incitato l'habbia ;
fi può affermare, che l'habbia fatta. Et il medefimo s'ha da dire di chi
habbia potuto far qualche Cofa, et habbia infiememéte hauuto qualche cupidi ù,
di in fligato velhabbia. perciochc per il più coloro, c 'han poter di far
cofa,della qual fiano defiderofi, et cupidi, la foglion fare, a ciò
induccndogli,fe cattiui, &vitiofi fono, la loro incontinentia, et le
fon virtuofi» J5 l honcllà, et bontà dei defiderij loro. Oltra di quello s
alcuno era in vltima preparatone totalmente in punto, 8c in ordin
per fare alcuna cofa, fi dee filmare, che l'habbia finalmente
fatta: 36 efTendo verifimil, che colui, che Ila già del tutto parato a
fare vna cofa, in modo, che nulla gli manchi per efeguirla, laefeguifca, 3c la faccia
per ogni modo. Mcdcfimamctefe fi veggon fatte tutte quelle cofe, che foglion
per natura precedere, &c andare innanzi a qualch'alrra cofa, ouer per
caufa di quella fono, fi può 3 8 (limar, che quella tal cofa fia fatta
ancora, com a dire, che Ce farà balenato, fi potrà dir parimente, che fia
tonato. cVs'alcunoharàaifalito, o fatto forza, o attentato di far la cofa,
potremo ereder, che l'habbia fatta. 8c dall'altra parte ancora Ce lì veggon
fatte tutte quelle cofe, che foglion per natura feguire, &c andar dietro a
qualch altra cofa, o per caufa delle quali quella tal cofa fia; fi dee
(limar, che fia ancor fatta quella tal cofa, che di natura và loro
innanzi, o per caufadi quelle ha l'elfcrfuo. come a dir, che 41 fc gli e
tonato, bifogna, che ha balenato : Se s'alcu no harà dato effetto al tal
delitto, o alla tale ingiuria; fi potrà ancor credere c'habbia prima
attentato, alTalito, Se fatto forza di farla. Et di tutti quelli, che come
luoghi habbiamo allignati, alcuni fon ncceilarij, Se ch'infcrifeono, &"
concludono di neceflìtà ; Se alcuni fon più rollo verifimiii; Se han la forza
loro per il più,cVper la maggior parte. Quanto poi al poter inoltrar non
effer la cola Hata fatta, potrà ciò clfer noto dai luoghi contrari; a
quelli, ch'a moftrar chelafia Hata fatta, alfcgnati habbiamo. Et da
quelli medefimamente potrà diuenir manifefto quanto occorre intor46 no al
moftrar, c'habbia la cofa ad clTère. percioche quelle cofe, che fono in
poter di chi voglia farle, fi douerà ftimar, c'habbiam 47 da ellerc in ogni
modo. Mcdelìmamente fe con ira,o con in tenia cupidità, o con rifoluco difeorfo
di ragione, ch'in ftighi a fare vna cofa, farà congiunto il potere ancora
; fi douerà crcder,ch'el48 lafia per elici e, ouer per farli. Et perla medefima
quali ragione, le vedremo, ch'vna cofa ftiagiàgià in procinto, et inordin
per fai fi, o per clfcre, potiamo affermar ch'ella fia per haucre effetto
: pofeiache per il più fogliono effettuar/i più tolto quelle
cofe,che fon parate, et polle in punto, Se inordin perfarfi, che quelle,
che co tal preparation non hanno. Olerà di quello fe fi veggon già in
cf fer quelle cofe, che foglion per natura precedere, et venire innanzi a
qualch'altra cola, debbimi credetene quella ancora hab biada cllcre. come
a dir, che fe il Cielo farà coperto di nuuole, 51 potrà
verilìmilmenteafpettarlì, che la pioggia venga. Parimente fe fatta farà quella
cola,laqual per cagion d'vnaltra fi fuole ordinariamente fare, vcrilìmil ria,
che quell'altra ancora habbia da effettuarli come a dir, che fe fatti fatano
i fondamenti d'vna caj 1 fa, verifimilmc te ancor fi fat à la cala. Quan to poi
alla grandezza, Se alla piccolezza dellccofc, Se aU'efler quelle, o maggiori,
o minori, o finalmente grandi,0 picciolc, può quello renderli 53
manifcfto per le cofe, che già habbiam dette innanzi. peroche nel trattar
noi dilopra delle cofe appartenenti alle confufte, Se al gencr
dcliberatiuo, fu da noi trartaro della grandezza dei beni; Se infienie
dcll'cirer maggiore, Se dell'efièr minore, fcmpliccmc54 te in fe confiderati. Per
laqual cofa elfendo in ciafehedun gencr di caule propoli o per fin qualche
bene, come a dir l' vtile, 1 bonetto, e'1 Jl Secondo libro. / 7 j $ $
do, c'1 giudo, può efTer manifedo, ch'a tutti li detti generi,
per l'araplincatione, che lor bifogni fare, pollon fcruir lccofe,
che j6 quiuida noi furori dctte.Onde tutto quello, choltra a
quel,ch'ap partiene a i detti generi, di più fi confideradc, 6c diceflè
della gra dezza, de dell'eccedere, confiderati in fefempliccmente, fareb57
befouerchiamente, et fenza bilògno detto. conciolìacofa che nelle
facultà,chan da eder porte ncll'vfb,& nell'attioni,più pròprie fieno le
confiderationi applicate alle cofe particolari, che quelle, che fi fanno
fernpliccrnentc intorno alla natura dcll'vni|S ucrfalc. Quanto apparticneadunque
a veder, fe le cofe fon po£ fibili, o imponìbili, et fc le fon fatte, o
non fatte, Se le l'hanno da edere, o non han da edere, Se quanto parimente
appartiene alla grandezza, et piccolezza delle cole, può badar, quanto
ha qui li è detto * (apo 20* Dell' Jffimpio, 0 vero Induritoti
retorica> et delle Jpetie Jue, lor condit ioni, et del modo dyjarle^
collocarle nell'oratione. Està che diciamo di quelle pruouc, Se vie di
far fede, che fon communi a tutti li generi di caufe; pofeiache già
detto habbiam di quelle, che fono, o all'vno, o all'altro genere
appropriate. Sono le communi pruouc* et vie di far fede,
generalmente due, l'edcmpio, &r Entimema. percioche quanto alla
fenten4 tias'hadadimar, che la fia parte dell'Enthimema. Direm dunque
primieramente dcirElIempio : edendo l'edcmpio fimilc alj l'induttionc, la quale
ha ragion di principio,. et di precedentia 6 nell'argomentare* Di due
fpetie adunque fi foglion trouar gli 7 edempi. l'vna fpetie s'intende
elfer,quando fi predono, &c sadducon neli'edèmpio cofe, che veramente
fonafbtc, 8c li domanda propriamente edempio. L'alrra fpetie s'intende poi
eller quando noi dedì fìngiamo, Se neHimmaginauon trouiamo le 9 cofe,
che neiredempio addur vegliarne* Et cotale fpetie hà due parti, o vero è
di due maniere, l'vna fi domanda parabola, oucr 10 Similitudine : et l'altra
fi chiama Apologo, ovogliam noi dir fauola : come fon (per edempio) quelle
d Efopo, et quelle, che fi foglion, / ? DelIa Tlgtortca d'
Àrìftotelc^> li fi foglion chiamar le fauolc AtFricane. L
elfcmpioadunqucche propriamente fi domanda esempio, farebbe vn cosi fatto,
come te noi diceflUmo eller ben di far prouifionc, et apparato per opporfi
contra'l Rè de i Pcrfi, et non lafciare in modo alcuno, il ch'egli occupi,
de Ci faccia padron dell Egitto, percioche Dario non prima limette apalTar
con reilercito in Grecia, ch'egli hauclTe occupato 1 Egitto ; il che fatto, fi
motte fubito ad ailàlir la Grecia, parimente di nuouo Serfe non prima fece
il medefimo palleggio, che quella fìeilà Prouincia hauefl'e foggiogato, et
foggiogara che l'hebbe pafsò ancora egli con le fue forze in Grecia onde
al prefente ancora fe a quclìo Rè vien fatto aimpadronirfi dell Egitto,
fubito poi artalirà la Grecia: et per quello non fi dee 14 permettere, eh*
egli fenimpadronifea. Le fimilitudini poi, le quali per la frequentia, che
tencua Socrate neH'vfod'cfie, Solò cratichc fi foglion dire, farebber, come fe
(per efiempio) alcun dicefle non eilcr ben fatto l'clcggere,o crearci magi
(Irati a forte. conciofiacofa che il far quello farebbe limile a punto,
come fe alcun volendo elegger giocatori di pugna, o di lotta, non
prendeilc quelli, che più robufti, et più atti, et potenti fusero a tai 18
contefc,ma quelli, che ne delTe la pura forte : ofe tra tutti quei, che fi
trouaflcro in vna nane, fi ponetfc in forte l elcttion del Nocchiero, o
Gouernator di quella : come ch'a gouernar PhaueiTe, non chi meglio hauefiè di
ciò la peritia, Se l'arte, ma chi dalla cafual forte prò pollo fulle.
Apologo, et fauolapoi s'hà da inrendere elTer qual fu quella, ch'vsò già
Stcfichoro con tra di Falare, et quella parimente, di cui fi fcruì Efopo
nella difenlìon xo il' vn concitai or del popolo. Stefichoro adunque
vedendo che gl'Imerenlì haucuano eletto Falare per Capitan generale con
fujjtcraa potcftà, 8c confultauano oltra ciò, di concedergli guardia di
foldari per la fua pedona, fra l'altre cole, ch'egli a diilliadcr qucfto
dille, vsò ancora il prefenre apologo, o ver fauola, dicendoloro, eli
'vnCauallo fi trouaua già in vno ampio prato, de io? 10 tutto lo
godcua,& lo polledeua.mil foprauenendo vn Ceruio, et cu 1 aneto,
difhirbando, et imbruttando tutto quel pafcolo, 11 Cai ilio defidcrofo di
vendicarti contra del ceruio, domandò configli o da vn huomo, s'egli
ordine con ofccllc alcuno da potere egli con lui infieme galligarc, et punir
quel ceruio. A che rifpoic l'huomo, ch'a ciò gli baftarebbe ianimo, quando elio
caJl Secondo libro. 777 «allo prendclTe nella bocca vn freno, o vero vn
morfo, Se egli fopra di lui falilfe, de con nafta, over lancia in mano,
conerà del ccruio andante. Piacque il difegno al cauallo, Se accettato
ilmorfo,& fotopoftofi al caualcar deirhuomo,in cambio di vendicarli
: contradel ccruio, rimafe foctopofto, Se in potere Se fcruitù dcl* 2.1
rhuomo. Così voi Imerenlì (dicea Stclìchoro) guardate, che mentre che
volete, Se cercate di vendicarui contra dei voftri nemici, non veniate a
patire, Se a prouar quel, che patì quel Cauallo.concioliacofachegia vi r
toniate hauereil morfo in bocca, hauendo fatto Palare con tanta autorità
Capitano, Se Imperator voltro : onde fe concedendogli ancor la guardia
della fua perfona, ve lolafciarete in quella guifa falire addollb,
nonèdubio»' che perduta la libertà volìra, da recargli lerui, óc l'oggetti
non i. riabbiate. Efopo parimente hauendo prefo a difendere in
Samo vn potente Cittadino, vfurpator delle loftantie publiche, Se per
t tal caul'a acculato, Se polio in pcricol d'cllcr condonato a
morte; 14 dirte trai altre cole in difenfion di lui, che vna Volpe
gia,volcn« do paflare vn fiume, era caduta in vn follo, Se non potendo
per la cupezza di quello vfeirne, era (lata quiui tutta afflitta
affai buon tempo con grande incomodo, et difàgio fuo. Se trà gli altri
mali fc le eran col morfo appiccati addollb molti tafanelli, o \cfpe
canine, che glivogliam chiamare. Eceflcndo ftata acafo villa da vn Riccio,
o ver da vno Hiftrice, che quiui errando andaua j com mollo a pietà di lei, la
domandò s'ella lì contentaua, ch'egli le leiiallc da dolio quei tafanelli,
il che elTendogli da lei negato,& domandandola egli per qual cagione
la non lene coni£ tentalTe, ella così gli nfpofc. Quelli animaletti hormai
fon quali pieni, et fatij dellanguc mio, Se poco più horamai nefugono.
Qfr doue che fe tu cacciandogli mi libererai da quelli, verran
(libito degli altri tutti affamati, Se finiran di fucchiar tutto lauanzo
del 15 fanguechc mi èrimafto. In quello raedefimo modo o Cittadini di Samo
(diceua Efopo) collusene voi cercate di gal^gar', frollandoli già fatto ricco,
non vi fa quafipiù danno alcuno, ina fe voi condennandolo a morte, ve lo
leuaretc via dinanzi, non machcran di fucceder de gli altri in luogo
fuo,poueri, Se bifognoli, li quali vfurpando, Se furando, non refteran di
confumar quel, t6 ch'ancora reità delle follantie publiche. Mora così
farri apologi, ouerfauolc, fon molto accommodatc aquella forte d'orationi, Z
che jyg 'Della Teorica d 'ÀrìUotelt^ che fi Tanno alla moltitudine.
et han quello di bene, chedoue chegliè cola difficile il trouar cali, et fatti
veramente accaduti, clic fien limili a quello, che inoltrar vogliamo j il
trouar così far28 te fauole, non c difficile : eiTendo in poter noftro il
fingerle, et formarle ad immaginatiooe, fi come le parabole, ouer
lefimilitudini ancora : purchel'huomo fiahabile a fapercauuertire, et conofeer
la fomiglianza, che fi truoua tra le cofe. Il che potrà rendere in gran
parte facile, l'aiuto della Filologìa. Son dunque affai facili a poterne
diuenir copiofe, le fauole. ma nelle confulte fon più vtili gli eflempi, che
proecdon conlecofc dette, 32 veramente accadute: pofeiache per il più
lecofe, che vengon poi, fon fimili a quelle, che nel paflato fono auucnute
prima Quantoallvlo dcircifempio poi,a!hor farà bifogno all Orarore d vfargli
clTcmpi in luogo di demoftrationi,& d'Enthimemi, quado nó harà
Enthimemi. ma quado nó gli raacarano Enthimemi douerà vfar gli efTcmpi,quafi in
luogo di tcmmonij,ponc« dogli peraggiuta,& cófermationedoppo gli
Enthimemi. Perciochegli elfcmpi porti innanzi a gli Enthimemi diuengon fimili
a vna induttione: ne è dubio, che linduttione all'orati oni oratorie non
fia punto propria, et vrile fenon molto dr rado, ma fe fi pofpongono,
vengono a renderli fimili a temmonij, li quali inoqni luoj;o,che fi truouino,
fono vtili, et badanti a far fede. Et per quello ènecellàrio a colui, eh
antepone gli clldnpi agli Enthimemi, il porne, et 1 acidume molti : douc che
a chi gli pofpone, et pon doppo, balla, fenon più, daddur3 ne,& di
porne vn folo : pcrochc vn fol te (limoniodegno di fede è badante, 6V vrile a
prouare* 40 Quante fperic adunque d'eikmpi licno,& in che maniera Se
quando s'habbian da trat ta r e, et da porre in vfo, riabbiamo a ba
danza fin qui veduto. Jl Secondo libro. j 2)^& Sententie
oratorie, f^*// ///tf* / et per falute della propria patria : over s'vno
altro volendo dare animo di combattere a quelli, eh in minornumero dei 45
nemici fulleio> dicefle, che Marrec cpmmune. o fe parimente qualch'aluo
fulTe, che volendoci efortarca cor la vita a i figl^chc iien reftati d
vno, che fia (lato vccifo da noi ; per inoltrai ci, che tal cola non fia
per eilereingiuflamente fatta, dicelle> lìolco,& lenza intelletto e
colui, c'hauendo vccifo il padre, lafcia i figli re44 ftareinvita. Appretto di
quelìo alcuni prouerbij (ono, che fenten tic (limar fi deono,* cornee quel
trito prouerbio, Foreftiero 45 in Athenc. Conuieneancora alle volte, Se e
lecito dir 'fen. lentie pppofte, et contrarie a quelle, che già per
innanzi diuulgate, et fa mofe fieno. et per famofe, et diuulgate le
intendo io, come è (pei efìempio) quella, Cognolcc teflello> et quell'altra,
Nell'una 46 cola vuole eller troppa. Étalhora (penalmente fi dee, et Ci
pup far quefto, quando (i vien con quefto a porcr dare apparcntia
di maggior virtù, et di miglior coftumc, o ver quando
trouandofi colui, che parla grandemente conturbato, manda fuor le parole 48
concitare da qualche grauc affetto. In calo di pertuibation d'affetto farebbe
(per eifempio) s alcuno frollandoli tutto infiamma to d'ira, dicelle cfler
fallò, et non ragioneuolmcntc detto, che biibgni conofeer fe medefimo :
percioche fccoftui hauclfc ben conofeiuto fe Hello, non fi farebbe giambi
llimato degno d'efler 49 Conduttiero, et Imperaror di quello cirprcuo. In
cafo poi di dareapparentia di miglior collume, farebbe ( per eifempio) s
alcun diccire, che non con ui erre aruar, fecondo che dicono,
come fes'hauefle doppo ad odiare ; ma più rollo per il contralio conuicne
odiare,come fe a qualche terupo dappoi s haiieUe ad ama che in neiftina cola
(ha bene il troppo, Jl Secondo libro. ifj po,cociofiacofachegli
fruomini federati fi dcbbian fuor di moJ5 eia odiare, Recan veramente le
fenreniic molte vii] tra non pic$6 ciolc all'oratione. L'vna prende occafionc,
et fomento dali'miJ7 petfettione, Se \ anità de gli afcoltatori. percioche
quando fencon, ch'alcuno in dir cjualchecofa in vniuerfale,li rincontri
apu to con la (leda opinione, ch'elfi n haueuan prima in
particolare, jS godono, et guftano in ciòdilctto. ma meglio quel, eh io
dico potrà capirli, Se renderli manifefto, quclto modo : et io fieni emete
potrà farli chiaro in che maniera s'habbian da crollare, et da }9
procacciar le fententic Già fu da noi neldimnir di (opra la (crftentia detto,
eller quella vn proferimento,© alic i i mento, o cn m ciationc, chela
vogliam chiamare, fatta di qualche cofi in genero rale r ondccoloro, che hanno
prima generato nell'animoopinion di qualche cofa in particolare, quando poi
Icnton conformarli con quella tale loro opinione, quel, cheli proferi fcc in
vniuersale ; prendono in ciò piacere, cornea dir (pei elìèmpio) che salcun
farà, c habbia incomporrabiIi,& pcllìmi Vicini appretto; o vero
fcelerari, Se viriofi figli ; accerrerà, et approuerà per ragioneuolmente
detto, s'ad alain fentirà dire in vniuerfale, non eltcr la più moietta, et
noiofa cofa, chel'haiier vicini : o ver che non può 1 huom far cofa più
(tolta, che cercar d hauer figliuoli. 61 La onde fa di meitieri di procurar di
conofecre, Se far conicttura prima, &: fàper in fornma, quali fieno i
pareri, et le opinion de gli afcoltatori, et di poi con la fentenria
adherire a quelle, com6$ prendendolcin vniuerlale. Et quella» c'habbiam detta è
vna del6+ Letalità, che reca l'vfo delle fen renne. Vnalrraven'è' poi, Se
di maggior momento, et è, chele feruono a firl oration coltnnn6$ ta. tic
alhor fi dee dire, chel oratione habbia collii mc,quando in> 66 elfi
appari elettione, c'1 voler di colui, che parla, il chetimele fenrentic
fnno ; comequelle nellequali, colui,chcrvfa Se le prò ferifee, altèrifcein
vniuerfale quel, ch'egli ftima intorno aqual6j che cofa theibile. Laondefe
buone, Se honeftefiiran le fentcnciefaran confeguenremente buono, et virtuofo
apparir colui, *S chele proferifee Della fententia adunque per
conofeer che cola ella fia, Se quante fpeiie di quella fiano, Se
in quale occalione, Se tempo fi debbiano vfare, Se quali vulirà
finalmente rechino, può ballar quanto fin qui fi è detto / S 4. TteRa
'Retorica d* Arìttotdc^ (apo 22. TV gli Gnthimemiì et de i
precetti necejfarij all'vfi di quelli. Et quali fi ano gli ènthimemi
puri prouatiui, £f quali gli redarguitimi et reprobami. I leieciie loro. concionacela
che queite due conli3 derationi fiano tra di lor diuerfe. Che l'entimema
adunque fia vna certa forte di ullogifmo, già habbiam noi detto prima, de
pa 4 rimente di che maniera fiafillogifmo, et in che cola dai iiliogif5 mi
dialettici differifea. Pcrcioche in quefto da eflì è diuerfo, che non
bifogna nell Enthimema raccoglier le conclusioni da premei fc molto con la
lor vniuerfalità remote : nè manco bifogna prcn6 der tutte le cofe, a
raccoglier con concluiìonc. pofeiache la prima di quefte due cofe con la troppa
diftantia renderebbe la pruo 7 ua ofeura : et l'altra darebbe apparentia
di fuperrìuità, et di garrulità, raccogliendo, et fillogizando cofe totalmente
manifelte» 8 ¬e. Et quefta fi dee iti mare cAcr la cagione, che con
maggior facilità, perfuadono alla moltitudine coloro, che fon poco periti,
et di pocaerudirione ; che non fan gli eruditi, c i periti. $ come ben moftran
di conofeere i Poeti, facendo appreflb la moltitudine parlare gl'imperiti, et poco
eruditi, più gratiofamentc, 10 et più attrahibilracntc. concioiìacofa che
i dotti, et gli erudiri nelle pruoue loro procedano con caufe communi, et per
vniuerI I falità remore : douechc gl'imperiti procedon con le cole,
ch'in particolar fon lor note, &c che più propinque, Seal fenfo
(kclTo 11 più pronte fono. Per laqual cofa non li deon formare,
«Scdedur gli Enrhimemi da tutte le propolìtioni, ch'in qual fi voglia modo
pollono a qualunque fi lia parer vere •> ma da quelle, che pof1 * fono a
determinate perfone parer tali ; come a dire a gli afcoltatori, c hanno da
giudicare, o vero a tutti, o alla maggior parte di quelli, il giuditio dei
quali fiaapprouato, &c (limato da gli ftefli, } giudici^ Ji Secondo
lihró. igy l $ giudici, o dalla maggior parte d'elfi. Parimente non fi dee
raccogliere, 3c concluderne gli Enthimcmi (blamente da premefle necclFane,
ma ancor da quelle, che fon vere per il più, over per : la maggior parte.
Horquanto alle communi auuertcntic, che s'han d'hauere intorno
aìl'cnthimema vniucrlàlmentc confideràto, primieramente s'hadauuertire, che di
qual fi voglia colà, di cui s'habbia da dire, de da fillogizare, o con
lillogifmo di materia ciuilc, o con qual fi voglia altro, fa neccllariamenre di
meftieri,chc fi pofl'eggan per note, o tutte, o almeno alcune di quel x 8
le cofe, ch'in efiTa li truoiiino, et d'cllà ii verifichino. pcroche
fé nota alcuna di quelle cofe non ti tìa, non barai
confeguentemert te donde tu polla di quella tal cola raccogliere, Oc
dedurre con* 19 clulioneaLuna. Voglio dir (per eficmpio) come potrem noi
dar confìglioagli A theniefi fc dcbbiam pigliare,0 non pigliare a
far la tal guerra, non hauendo noi prima notitia delle forze loro,
6c delle militie loro ? come a dir (e le fon marittime, o ver
fcrreftri, ol'vno, et l'altro, et quante fiano in numero, quai fian
l'entra-ic, quanti i danari, et quali, et quanti fiano o gli amici, o i nemici
loro. Et oltr.i di quello quali fiano fiate per l adierro le guerre, che
gli hanno hauute, et in che manicra,& con quai fuc a 1 celli le
habbian maneggiate, et altre cofe tali. Medefimamcnre come potrem noi
parlare in lode,& gloria loro, fe non ci farà mi fintamente nota la
battaglia nauale fatta appretto di Salamina, o il fatto d'arme di
Marathone, o l'opre egregie fatte per la faluezzadc idefeen denti dHcrcole,
oaltre lor cofi fatte gloriofe imai prefe? pcroche tu ti i coloro, che han da
dar lode ad alcuno, Ihan da cauarc dalle cole lodeuoli, che o fiano, o
appaia che fiano iti \ elfo. Et perla medefima cagione dalle contrarie
han da dedurre il bial mo : confiderando (e alcuna di quelle fi truoui
veramente in colui, che biafmar vogltofro, o almeno appaia, che vi fi
truo«i. coroefe in biaùnar ( perch'empio ) gli A theniefi fidiccfle, che
eglino Aggiogarono, cVa fc fcccr fuddita, ck fcrtu tuttala preda: et che
clfcndo Itati gli Egincti, et li Potideatiin aiuto, 8c ki cópagnialoro
contra 1 barbari lor nemici ;-6c ellendofi in cjò portati
cgregiaméte,& có gran valore, erano Ilari nódimcn da loro in fcruitù
ridottile*: fe finalmcntein altre coli ratte co/e, hauef Icr cómelTo gli A
theniefi errore; onde venir loro ne porcile biafi; rao.Nó altrimcci ancora
coloro, clic nelle caufegitidiciali accufaA a no,o / 8 slla r R^6rtca d
'Jrìftotelzj no,o difendono,altróde nó traggon le nccufationi,&
ledifenfioni, che dalle cofc,che fi truouano,o fi verificano nella cola, del la 16
quale eflì trattano. Ne importa punto, o fa dirferentia alcuna, per far
quanto habbiam detto chela caufa di cui fi tratta, riguar di gli
Athenicfi, oi Laccdemonij, oqualchc huomo, o qualche Dio,oqual fi voglia
cofa. pcrciochc le (per ellcmpio) voleffimo dar qualche conliglioad
Achille, o veramete voleilìmo lodarlo, o bialiraarlo, o accufarlo, o
difenderlo, farebbe bifogno, che procacciaci mo, Se come note pofiedeflìmo
le cofe, che in Achil le fi truouano, Se che di lui verificar fi poflbno,
o ch'almcn fi eie &S dc,chc vi fi truouino, Se fc ne verifichino :
acciochc tra quelle prcndclltmo in lodarlo,o in biafimario fe alcune ve ne
fufler dell’onefte, o delle brutte, Se in accufarlo, odi fenderlo, fc
alcune jo vi fu (Ter delle gi urte, o dell'i ngi urte :Se in dargli
finalmente configlio, prendemmo quelle, che vi lì
trouafleroodannofe,ovtili. 51 Ilfimil parimente in tutte l'altre cofe
intender fi dee, fecondo c'habbiamoin quella d'Achille detto : come a dir,
chefes'hada trattare, Se cercar fe la giuftitia fia bene, o non bene,
dalle cofe, chc # nella giuftitia, o nel ben fi truouano, o di lor fi
verificano, 31 harem da prender le parole, et le pruoue noftre. pofeiache
in qucftaguilafi vede, che procedon nelle loro argométationi
tutti coloro, che fillogizano, o più efquifitamente, o più grollàmcntc,
che qucfto facciano, peroche non tutte le cofe,che vengon lo ro innanzi,
fen za di ftintione alcuna prendon per dedurne le loro argo mentati oni, ma
quelle (penalmente cleggono,c han qualche ìnherentia. Se verifica tion nella
cofa,chc particolarméte han da provare. Et che così fi debba fàrcoltra
rcfperiétia(come habbiam detto) ci s'aggi tigne la ragione ancora: per erter
manifefto, ch'impofllbil cofa fia di provare, Se di moftrarc altrimenti,
che nel modo, Se con 1 auucrtenria detta. Onde è mani fcfto, che
fi come fi dice nella topica, auuenir ne i fillogifmi dialettici,
è uccell ino d'hauer prima, che s'argomenti, la fcelta di quelle cose,
ch'intorno a qual fi voglia foggetto, pollbn d ello verificarti, 0 per
qual fi voglia occafion venir per caufa di quello in vfo. Et in quelle
cofe medefimamenre, le quali di prefente, Se quali allimprouiftaci fon pofte
innanzi, fa di mcfticr di farla medefima preparation e, Se viaria
medefima auuertentia, d'hauer l'occhio a elegger, non tutt c quelle cofe,
che come indifUnce, Se communi diJl Secondo libro. j oi dinanzi vengono;
ma quelle, chadherenti fiano, &habbia« no in fomma a far con quelle,
di cui s'han da diffonder le pruoue, et le argomentationi : procurando
nnalmcnted haucrne in maggior numero, che fi polla, Se quanto più fi polla
vicine Se appropriate alla cofa (Iella, concioiìacofa che quanto maggior numero
haremo di cole c*'habbiano inhercntia, et verifìcation ne i (oggetti, ch'a
trattar s'habbiano, tanto più facil fia per elfere il trattargli, Se il
far fopra quelli le pruouc noftrc. et quanto dall'altra parte più faran vicine,
Se congiunte con quei tai foggerei, tanto più appropriate, et mcn communi,
verranno ad ellcre. per comuni intendo io,comc farebbe fé per lodare
Achille lì dicefie, ch'egli era huomo, ch'egli era heroe, ofemideo, che vogliam
dire j Se ch'egli militò prefente nella guerra di Troia, tutte quelle cofefi
poflbn dir communi ; come quelle, che in molti altri ancora conuengono, Se
fi verificano : Se per confeguente chi in quella gitila lodalfè Achille,
niente più verrebbe a lodar lui, che Diomede ancora. Per appropriate poi
intendo io quelle cole, che in nell'uno altro (oggetto fi truouano, Se fi
veriricano, che in qucllodi cui trattiamo, comeadire in Achille l'hauer lui
data la morte a Hettorc fortiflìmo fopra tutti gli altri Tro iani ;
l'hauere vcciCo Cigno, ilquale, hauendo da i fatti di non potere ellcr
ferito, impediua ai Greci lvfcir delle nani peraccàparfi in tcrra^'elfere
andato all'imprefadi Troia di più renerà età, ch'alcun degli altri principi
della Grecia, Se l'cllèrui andato di fua volontà lpontanca,fcnza elfere a
quello a(lrctto,come tuc43 ti gli altri, da giuramene et altre cofe così fatte.
Qucfta, c'habbiam detta, c dunque vna auuertentia, ch'intorno agli Enthimemi
s'ha d'hauere, Se confitte nell'elettione, et fcelta delle cofe verificabili Se
inherenti a quel, che s'ha da trattare,come habbiam veduto, Se è in così fatte
auucrtentie, come primo luogo. Segueal prefente, che noi diciamo degli elementi
degli Enthimemi, Se per elemento intendo io il medefimo, che luogo del4;
l'Enthimcma. Ma prima che facciam quefto, e ben fatto di dir 46 quello,
che neceflariamente fi dee dire innanzi, Se quello c,chc due fono le
fpctie degli Enthimemi : alcuni fono, che fi domadano aucrtiui,o ver prouatiui,
che direttamente molliano,& pruouan la cofa edere, o non elfere. et alcuni
altri fi domandano redarguitiui, o vero reprouatiui. Se differifeon quelle
due fpeA a ij tic i 8 8 T>ella ^tprìca d'Aritiotele^> tic frà
di loro nella maniera, che dillet ilcono appreflo de i diale> tiri
l'Elcncho, et il (illogilmo. Lcnthimema adunque allertiuo, et puro pi (iii.it ;
no è cj nello, che conclude di rettamente col mezo di premcllc confette,
et conce iute per vere. et il redargmtiuo è quello, che conclude cola
repugnanre alle già concedo dute. Hor noi già riabbiamo intornoa cialchedun
gener di cau(e allignati tutti lì può di*,quafi i luoghi, ch'ad elfi generi
polfa51 no eilere vtili, cV necellatij : hauendo con diligente (celta allignato
a ciafehedun di loro, appropriate propolitioni, dalle qua* li,
comedaptopnj luoghi portoti dedurli, (k formarli cnthimemi dell'vtile, 6c del
nociuo, dell nonetto, et del brutro, del giuji fto, et dell ingiù fto. Parimente
intorno a 1 coftumi, cV intorno agl’affetti, Se a gli habiti Immani, lì
truouano eletti, &de/ j terminati da noi già prima appropriati luoghi. Onde
al prefentc refta, che con altro nuouo modo, di tutti i luoghi in commune, et non
più d vn genere, che d vno altro, tra vniucilalmentc J4 confederati,
ragioniamo, et didimamente in far quello auucrtiamo, et inoltriamo, quali
feruir debbiano a gli enthimemi rcprouaciui, o ver redarguirmi, et quali a gli
a(1èrtiui,& piouae j uni. et medefimamente quali fieno vtili a quelli
enthimemi, che apparenti, et non veri enthimemi lono, come quelli, che né
anj6 cor veri fillogiimi (limar li deono. Et dichiarate c'harcrno
turre quelle cole, difeorreremo, cV determinai emo delle folunoni,0 verdifcioglimenn,&
dell'inllantico vero obbicrioni, ch'occorron farli contra de gli enthimemi, per
annullargli, et mandargli a terra. (apo 23. T^e i luoghi communi, et quali
tra gli Enthimemi fien quelli, che di nobiltà, £f di perfezione
eccedino. N luogo dunque appartenente a gli Enthimemi affcrtiui, o ver
prouatnu, dircmo,chc (iaquello,che dai contrari) li domanda. perochefì
deeeon elfo confiderà re, s vn contrario (ì verifica d'vno
altro contrario, o negatiuamente, fevorrem deftruggetc, et concluder con
necatione, oaficrmatiuameote le coniti iute, et m Jl Secondo Ithro. iSjr f
rr, Ce concluder con arici mation vorremo. comc(pcr eflempio) diremo eli
eccola ville il vuier temperatamente, perche il viucre 4
jnrcmpcratamentc.ccata.dannofa,.,comc fc ne tede «(Tempio nell
orationMetTcniaca, douedicc, Sclagucrraè caufadi quefti prelcnii mal», con la
pace fi porri por remedio, et trouare cine j daadcllì. vno altio cirempio
può eller quello ; Senon è cofa ragioneuole accenderli d ira conerà di quelli,
di i quali lì fia. conerà lor voglia riccuuto male, parimente non lì dee co
ragione hauerc obligo, o render gratieachi contra fua voglia lia llaco
nccef 6 fttato a far giouamenco alcuno. Et in quello, altro ch'empio
ancora, Se lì vede (peno accader fra gli huominì, che molte cole fi rcndon
credibili, lequali fon veramente falle, lì dee parimente perii contrario
Iti mar moire cofe folercauuenircagli huomini 7 ch'eirendo vere,
incredibili appaian loro. Vno altro luogo è r che fi domanda da i cali o
ver cadimenti limili. conciofiacola che fi-, mi I mente faccia di
mc(tieri,che tai cali o ver cadimenti fi truouino cllerc, ononcifere. come (per
cucio pio) diremo, che non tigni cofigiuftafia bene, o ver cofa buona :
pcroche fc quello fuile farebbe ancor ben rutto quello, che nauuicn
guidamente. et nondimeno non e cofa, come bene ad alcuno cligibile 1
ellèe 5 tolto di vita «nuftamente. Vn altro luogo è poi, ilqual
confitte in quelle cofe, che l vnc all'altre fi riferirono, et vn certo
cam• bicnol rifpet:o tengono, perciochc fc (perch'empio) il farla tal, cola,c
honclto,ò\:giulìoa colutene la fa,farà ancora aira!tro,che la riceuc.cV la
pate,honefto,& giudo il patirla, e'I riceuerla. et fc farà giù Ito
^ll'vno il comandare, che la tal cofa fi faccia, firà ancoc 10 guitto ali
altro l'obbedire in farla » come parlando de i Public.™ i, ( cioè di
coloro,checóprauano,& negotiaua fopral entrate publi che) foleua dir
Diomcdon te, ch'era vnodi quelli, diceua adùque, fea voi non e cofa
brutta,o infame il vender le publichc entrare» 11 ne ancoi dee eflcreanoi
cola brutra.il comprarle. puoflìdire ancora, che fc ad vno farà cofa
honefta,& gioita il riceuere,& pa tire il tal danno,farà ancora
all'altro Cofa guitta, et honefta il farlo. et all'incontra fc farà nonetto il
farlo, farà parimente honcnello il panilo. Ma e d'auucnire, che ncll vfo del
prefente luogo può alle volte accader fallacia, et fallo lillogifmo:
pofeiache s'aleno meritando la morte, perdette guittamente la vita,
none dubio, che guittamente non patine, et riceucttc tal danno,
ma non / p o T>eHa Storica eUdrìHotelcj non per quello forfc
patc egli tal danno giullamenrc da te, pollo 13 che giurtamentc non habbia
ta fatto ad vcqdcrlo. Et per quello fa di mellieri di conliderar
teparatamentc colui, che patc,s ci me ritamente, et guittamente pare, et colui,
che fa, fc meritamente, et grullamente fi, et fatto quello, feruirfi dellvna,
et dell'altra delle dette cofe, fecondo che più vedremo accommodarfi
alla cofa $ che moftrar vogliamo, concipfiacofa che alle volte fia
quan toal giullo, Se nongiulìo, tra'l patire,^: fare,qualchc difcrepanxj
ria ; ne ci e caufa, che prohibifea, che la non vi fia. come lì vede (
perch'empio) apprcilb diTheodettc nella Tragedia intitolata Alcmeonc. dice
dunque Alfcfibca ad Alcmeone ; Chi è quel trà rutti gli huoraini,chc nó
odiane tua madre? a che egli rifpondcdodilfc,chcfaccadi mellieri, che quelle
cofe,(cioc la mortc,cY li demeriti della madre) fi cótideralfcro
feparatamcrc, et diftintame te.cV domàdandolo Alfefibcn, in che modo, foggiunfeegli,
degna veramente di morte quei giudici la giudicauano -, ma non
giaap partenerfi giuftamentea me lvcciderla. Ma tornando agli
ellcm del prefente luogo, vn tale è quello,che fu vfato nella
caufa,& giuditiodi Dcmofthene, et di coloro, c’aveuano vecifo Nicanore.
percioche hauendo i giudici fententiato hauer grullamente fatto coloro in
vccidcrlo> fu parimente (limato da ratti cflerfi implicitamente
giudicato in quella fenrentia, hauer lui giutta18 mente riceuuta quella morte.
Mcdelìmamentc cflèndo ftaro ammazzato vno in Thcbe, nel trattarfi in
giuditio quella caula, tutta la forza detta pofero i giudici in difeutere
fe l'vccifo era (lato degno di quella morte : quali che per quello moftralTcr
di (limare i giudici, non edèr cola ingiuda IVccider chi fia degno,
Se ts> guittamente meriti d'etfere veci lo. Vn altro luogo è
chiamato ao dal maggiore, et dal minore, come adir (per eliempio)chc fe
gli Dij no fan tutte le cole, non le fapranno in modo alcuno gli
huo mi. percioche quello modo di dire imporra quello, che s'vna co fa
non li ritruoua, nò fi verifica in quella, doue più trouare, et verificar 11
douerebbe, è cofa chiara, che manco fi rroucrà, olì a i verificherà in
quella, doue manco douerebbe. Ma il dir, che colui,che batte il padre,batterà
ancora li vicini, &c congiunti fuoi, prede forza da quello, cioè che
s'vna cofa e vera in quello, doue manco douerebbe, farà ancor vera in
quel, doue più donerebbe. a i di maniera che può cflerc vtil quello luogo
all'vna cofa, et all'altra econdo libro. i f / tra : cioè a moftrar,
che la cofa fia, et a montar, clic la non ila, tj Parimente può feruirea
inoltrar, clic non più, ne ancor mene vna cofa, che l'altra, ma vgualmente,
Se parimente ambedue li verifichino de i lor foggeti. Onde ha forza quel
detto, Tuo padre dùque dir lì dee milerabile per hauergli tolto la morte i
(noi figli, et Oeneo non lì donerà due anch'egli infelice,hauendo
per tj dutoil fuo figlio, ch'era lo fplendor di tuttala Grecia? Et
ancor fé lì dicelle, che feThefco non fece cola ingiù Ita in rapire Elena,
ne ancor l'ha fitta Alell'andro. Et fc il fatto dei figli di Tindaro, non
fùingiulto, ne quel d Alessandro dee eller tenuto ta»7 le. Et fc Hettore in
vccidei Patroclo, non macchiò la giuftitia, 15 ne Paride ancor la macchiò
in ammazzare Achille. Et fc gli altri artefici, &. periti d altre facultà
rton fon degni di bialmo,li Ftij> lofofì parimente non ne dcono cller degni.
Et fc a 1 Capitani de gli filerei ti, non dee recar biafmo,o macchia, alla
lor repu rattone il reftarealle volte vinti, Se fuperati,mcdelìmameute non
dee 30 queltorccarbiafmo ai Sofifti. Parimente s vlarebbe il medefìmo
luogo, fc in Senato coli (ì dicelle, Se gli è conucncuole, che ciafehedun
priuato procuri, et habbia a cuore la publica reputatione, et la publica gloria
voltra, e cofa ancor con uencuole, che 51 voi a cuore habbiate quella di
tucta la Gre eia. Vn'altro luogo 3 1 Ci truoua,óc che n'auucrnfcc, cheli
cófiderino li tempi. del qual li feruìlfìcrate nclL'oration, eh ei fece in
fauor d Harmodio.q nardo dice ; Certamente fc egli prima, ch'ei fitccilH opera,
c'ha. farlo, vi hauefle domandaro, che quando ei faccllè.vn tal latro,
voi gli concedente l'crertion della lhttua, non è dubioalcuno.che
voi promelTb,& conceduto non glie l'haueltc, hora hauendo egli
tfeguico il farro, non glielo concederere ? non vogliarc
dunque comportare, che quel premio, che gli barelle promelfo nel tempo,
che voi hauellcafpetrato il beneririo come futuro, hora in te po, che
nceuuto l'hauetc, gli fìa da voi quafi ritolto. Fu pariméte porto in vfo quello
luogo da chi perfuadcr volena a i Thebani chedouendo paffar Filippo per il
dominio loro a i danni de gli jj Athenicfì,gU co needellero il palio, eh'
ei domandaua. dkeua adunque, che fe prima che Filippo delfe loro aiuto con
tra i Foccnlijhauellc egli domandato quclto paltò cglir» certamente
glie i'harebber promelfo. onde è cofa fuora d ogni
comtencuolezza» c'hauendo lui in aiutargli proceduto con elfi con tanta
gencrofiU, lenza / Ttella Teorica cT ArìftotciLj tà, fenza domandar
conditionc alcuna, per la confidenza, ch'in elfi teneua, non gli
concedino al prefente il palio. Vn'altro luogo e ancora, la forza del qual
confitte in ritorcer le ftefle cole dette, contra di chi le dice. et fi
può trouar qualche differcntia nel modod'vfailo : fi come in vn modo fi
vede vlato nella Tragedia di Teucro. et parimente l'vsò 1 liei .ne conerà d'
Ariftofontc. pcrochc elFcndo domandato A ri fio fonte da I fiera te, s'egli
per danari li fu Ile indotto a tradir lenaui, et hauendo rifpofto,
che non,* foggiunfc Ificrate, Tu dunque edèndo Ariftofontc non le $2
tradire Iti, Se le harò tradite io ellendo Ificrate ? Ma in quello modo d
vfar quello luogo, fa di bifogno,chc colui, cótta del qua le s'ha da
vlare,fia communcmcnrc tcnuro più di(pofio,& inclinato a far cofe ingiufte,
che colui, che 1 vfa: alrriroeoti chi 1 v fasica ppanrebbe ridicolo,comc
auuerrebbe a chi acculato da Ai iAide, nella detta maniera gli nfpondefle. In
vno altro modo fi può viar e] licito luogo con cercar di tor fede
all'acculato re, mo Orandolo lottopofto al medeiìmo delitto. percioche
ordinariamente pare, che fi ricerchi, Se sai petti, che color, ch'acculano,
-& riprendono, fieno migliori degli accufaci, Se de i riprefi.
Può eflcr dunque vtiliflìmo quello luogo vniuerfalmente a contradire a
qualunque fi mette a ri prenci ere altri di quello ch'egli itefiò fa, o
farebbe, o veramente ii mette ad eforrar,che fi Ceciati quelle cofe, ch'egli
non fa, o non farebbe mai. Vn'alrro luogo li truoua chiamato luogo dalla
dimni:ionc:come le diccflìmo,i De moni non elfere altro, che o>gli
ftcflì Di j,oopcre>& fatture de (fi dij. onde qualunque (limai a
cllcr 1 opra de gli Di j> verrà uccella riamente a fti mar, elicgli Di)
lìano. Se come parimente d' vno» ches'infuperbiua pcreiferdel fangued'Harmodio,.&
d'Ari ftogi ione, difie Ificrate, genero filli mo eflcr colui, che ila
ottimo, et valorofiflìmo: conciofiacofa che in Harmodio» et in Ariftogitonenon
ha 11 elle luogo cofagcnerofa alcuna, prima ch'operaro no haticlTcr quel
gcncrofo farto. et che più congiunto, et prollìmp era egli loro, percioche
le mie anioni (diceua egli) et li mici gc4ti» fon più propinqui, &: più
congiunti a quelli d Harmodio, Se d A"(logitonc,che non fono i tuoi.
Parimente in quella orazione, che/u fatta in fauord'Aleflàndro, fi legge folci
li da tutti có/cilarc, eh i lafciui, Se poco in amare nonetti fon queili, che
non fi contentano, ne filàtiandi fruire, et godere vn corpo
lolo. Socrate Jl Secondo librò. Si i $3 Socrate ancora rendendo
la ragione perch' egli non voleua andare a crouarc Archclao,diceua douerfì
ftimare efler contumelia, Se vergogna il non poter rare in vn certo modo
vendetta, et ricompcnià, cofmci benefitij, che lì riccuono,corac
nciroffefe. Tutti quelli adunque ne i già porti cifcmpi, hanno
primamente con difrinir la cofa, che vogliono, moftrato quel, ch'ella
fia,& di poi con la forza di tal diflinitione, han proceduto a prouarc
l'info tento loro. Vnaltro luogo e ancora, il qual prende vigore
dalla moltiplicata fignificatione dvna medefima parola, fi come
nei libri della Topica fen'c addotto eilcmpio dell'aiiuerbiogrcco
hor thos, (che lignifica appreso di noi, rettamente, et appretto de
i 5 1 Greci è parola moltiplice, cioè di più lignificati) Vnaltro
luogo fi truoua poi fondato nella diuifionc : come fc noi diceflìmo,
le tutt» quelli, che fanno ingiuria, per vna delle tre caufe la fanno, o
per quella, o per quella, o per quell'altra,* per le prime due chiaramente
è imponìbile, che coftui l'habbia fatta ; Se quanto alla terza, gli
accufatori (tedi non l'adducono, né 1 han per vera, 51 Vnaltro luogo è
poi, chedepcnde dall'indù ttionc ; come fc ne 5$ ycdecirempioin quella
lite, ch'accadde ncll'Ifola di Peparethia. douc cercando vnodi prouarc, eh al
giuditio delle ftefle madri in ogni luogo fi fuol rimetter la detetminationc
di chi fieno i Égli 54 loro,* diceua che in Athene dubitando Manthia
oratore, fe vno era veramente fu o figliuolo, fu decifa la caufa fecondo
la de55 termination, che ne lece la propria madre, quclìo medefimo auucne
in Thebe: douc efiendo controuerfìa tri Ifmcnia,& Stilbone di chi loro
filile figliuolo ThcfiTalifco, Dodone fua madre fu quella, che col fuo
parer dichiarò, che gli era figlio dlfmcnia; Se per quello fù poi fempre
minato, Se chiamato Thefialifco d'If $6 menia. Theoclcttc ancora vsò
quello luogo in quella fua oratió 57 della legge, douc dice,fe a coloro,
che trafeurati, eUa T{etprica d* Ariti otelz^ quando per prouar, clic eia
nitri fono honorati gli huomini fa61 pienti, come lì voglia che nel relìo
fiano, dice clic quelli dell'Itala di Parohebber grandemente in honore
Archilocho, nò ofta re che fu Ile mordaciflìmo mnldiccnrc. quei dell'Itala
di Chio, hebbero in honorc, et in venerationc Homero, quantunque
Cic tadin lor non fufTe. Saffo ancora, non olìante che Tulle Donna, fu
fopramodo celebrata, Se tenuta cara da quei dell'Itala di Mi€1 tilenc. I
Lacedemonij parimente, ben che per l'ordinario non fian molto amatori de
gli ftudij delle buone lettere > per honorar tfj nondimcnChilone,
l'accettaron nel lor Senato. In Italia ancora fu Pithagora tammamentc
reputato, ancora ch'egli forclìicro in ^4 auclla prouincia fulVc. fi come
forelticro, et peregrino era Anaf (agora a i Lamfaceni,& non di manco
lhonorarono d'ornatillìhio fepolcro, Se aheora hoggi duran di celebrarlo, Se
d'hauerlo in pregio. V farebbe ancor quello ftelfo luogo
dell'induttione chi volendo prouar, che le Città, che lì goucrnan col con
figlio di huomini fàpienti, viuon taliccinenic, dicefie, che gli
Athcnicfi mentre che vfarona, Se olìerwaron le leggi di Solonc, furon
Tempre felici : de il medefimo fi puòd'irde gli Spartani, mentre,
che vifTer con le leggi di Licurgo: Sé in Thebe parimente, come
pri^ ma in man d huomini fapieriti, pieni di hlofoha, venne la
po> renria,& l'autorità, cominciò quella Città a poter parer
felice. 66 Vn'ahroluogo fi truoua ancora, ilqual depende dal
giuditio,che altra volta lilla fatto, o della fìeUa cofa,o d Vna-fimUeo
d'vnftOó traria. Se miiflìmamente fc diluii iti^^fcroprè farà flato
cengia dicato: Se tatton da tutti gli huomini, almen dalla aggior parte, o
ver da tutti li fapicnti, o almen da ì;più, o da i migliori. et parimente fe farà (tato fatto altra volta
tal giuditio da quelli Aedi giudici, dinanzi a i quali è la cauta ; o ver
da pcrlonc, i cui pareri fian da loro apprezzati, o da perlonc
finalmente,al cui giù ditionon fia lor lecito opporli, come lana fe lor
(ignorilo padro ni tallero, o vertali, che non fu ile cola honctìa d efler
lor contrari) nel giudicare, quali ( per ellèmpio) fon gli Dij, i padri,
li precettori, Se fimili. fi come Autocle vundo il prefentc
luogo ditfc, contradi Miflìdemidc, le l'Eumenide, che fon Dee no
recufarono, ma fi compiacquero d agitare, Se tartopor la caula loro fieli
Ariopago,recufcràMiiIìdemide,o non fi contenterà di farlo? over come
diflè Sarto eirere infelice, et mala cofa il morire, Jl fecondo libro. j
pj rire, poi che gli Di; coli giudicano : perche fe con" non
haueficro ilimato.non edubio ch'ancora em* nó haueiler voluto poter
morire. Arithppo ancor lì valfc di quello luogo centra di Platone: concioiìacofachchauendo
detto Platone non io che alquanto troppo azeramente, et ouinatamente per
quello, eh ad Ariftippo pareua, fc gli oppofe con dire, eh vna coli fatta cofa
non ap74 prouaua l amico loro, intendendo egli di Sociarc.
Hegelippo parimente nel domandar con àglio dalloracol d Apollo in
Delti, li feruì della ri (polk fattagli daiYOracol di Giouc in Oiimpo ;
domandando Apollo, fcil medefimo pareua ad elfo, che era al padre fuo paruto:
come che lì itimilfoch ad Apollo haueueda parer poco bonetto l'oppor li al
padre, liberate ancora per confermar che Helena full!virtuola fiata, dille che
coli l'haueua «iu76 dicataThefeo. Se per confermare il valor d Alcllàndro,
allegò che per tale le ftellc Dee giudicato Ihauetiano. Il medelimo llocratc
ancora per mourar,ch'Euagora fuiìc huom d egregia virtù, addulTe il
parere, cV giudi tio di Cononc : il qtial nt gli auuerfi, et calamitoii cali
fuoi, pofpofti turti gli altri potenti Principi, cjcucdi rifuggirli ad
Euagora, Se di confidare alla v irt ù, Se alla 7* feded elio la ialine
fua. Vn altro luogo c poi, il qual li può domandar luogo dalle parti, fi come
nella Topica 11 è porto in cflempio, qual ione di mouimcntofia quello dell
anima: perche «ella fi muouc, bifogna che o di quello, o di quel moui
mento li 7) muoua. Se ne vede ancora edèmpio nella difen/ionc, che di
Socrate fece Th codette, quando egli dice, Qual Tempio, o altra t* cofa
facramottrò mai Socrate di non hauere in honore, odi dtfprczzarc? qual di tutti
quelli, che la Città fua appruoua.cc ticn • So per Iddij, non ri ueiK Se
venerò egli tempre > Vn'altro luogo fi truouapoi, che fi può chiamar da
i confcgucnti,ilquale, perche nella maggior patte delle cole accade, che
fegua, et vada dietro lor qualche cola di bene, Se qualche cofa di male ;
c infegna, Se c inrtruifcc a confiderai quella cofa, che fegue, Se col
mezo di quella fuadere, o dilTuadere, acenfare, o difendere, et lodare,
o *i vituperare, lecondocheci torna bene. come(percircmpio)all enuluionc,
Se di(ciplina delle buone lettcre.feguc di male l'Ulcrc inuidiato,
7 54 cafchi : come fc ne vede effe m pio in vna argomentation di fiorare. percioche
hauendo egli vn figlio d'era molto renero, «5c quafi fanciullo, ilqual per
erfer di flaturadi corpo, alto adii più, che l'età non comportaua, era
ricerco dal magiilratoa fopportare i carichi, Se le fatighe publiche ; dille in
difcnlìon di Un Ifìcra te, clic fc llimauano, che i fanciulli alti,&
lunghi della perfona fuilèro huomini maturi, doueuano ancor
ragioneuolmentc ftim.irc, Se giudicare, che gli huomini maturi piccioli, et bafli
dcl$6 la perfona, fu itero fanciulli. Theodettc parimente fi feruì
dique fio luogo nella fua oration, che fece delle leggi, dicendo, Se
voi hauetc donata la città dinanzi a quelli de i nollri loldati
mcrcennarii, ch'egregiamente fono fati vtili a quella Città, fi come hauetc
fatto a Strabace,& a Charideno, non faretevoi efuli,& fcac darete
dalla Città quelli, che le fono Itati con la loro infolcntia, 57 et infame
viltà dannofi ì Vn altro luogo è quello, che confitte in voler, che fc vn
mede fimo accidente nafee da più cofe, fian parij8 mente vna ftelTa cofa quelle
cofe, donde egli nafec. come (per effempio) argomcntaua Senofane, dicendo, che
nonaltrimenti fi dimoftrano impii, Se poco religiofi coloro, che pongon la
nafcitadcgli Dii, che quelli, ch'affermano, e riabbiano ancora elfi a
morire : conciofiacofa che all' vna, &: ali altra di quelle pofitio #
ni fegua, ch'in qualche tempo gli Dii non lìano. Et fi può in fom ma vfar
quello luogo in pigliar nella conclulìone quelle cole vna per l'altra,
come s'vna (Iella cofa fiano, dalle quali vno Hello acxoe cidentenafec. come
faria (per essempio) dicendo, Ilgiuditio, chefete per fare in quella
caufa, et la fentenria, che fetc per dare, non riguardarà veramente Socrate, ma
lo (Indio, cheshabbia a porre intorno a la filosofia, fe fi debba più
lìlofofarc, onò. et in quello altro elfempio, ch'il dare acqua, Se rerra, non
lìa altro, che darfi in feruitù. Se in quello altro, che il volere accettare,
Se entrare in quella pace commune, non fia altro,ch obligarlì 103
d'obbedire alle volontà de gli altri. Sidee dunque con la virtù di quello
luogo, delle due cofe, dalle quali vnollelTb accidente nafee, pigliar
l'vna per l'altra, fecondo che ci larà più vtile. 104 Vn'altro luogo prende
forza poi dal diuerfo volere, c hanno in ti inerii tempi gli huomini, in
non clcggcrco volere vna ftellà cofa in vn tempo prima, o in vn tempo poi, ma
IpeiTc volteil contrario. come ne può eilete elfempio qucll Endnmcma; Se
quan per il quale deb biamo auuertir, fencl fatto sinchiudon cole,
ch'in elio f acciari contradittionc, o repugnantia alcuna. fi come
l'vsòScnofanc re fpondendo a 1 Cittadini Eleati ; li quali domandato
haueuan da lui conliglio s'eglino doueuano vfar di pianger quando
facufìca uano a Lcucothea, (o Matura, che la vogliam chiamare )
rilpofe lord unqiie Senofane, che s'eglino haueuano opinione,
ch'ella fu ile veramente immortale Dea, non doueuan piangere : óc
fe per Donna mortale la reputauano, non le doueuan facrifìcarc, 14 j
Vn'altro luogo riabbiamo ancora, la cui forza è porta in confiderai
qnalch'crror di difauuertentia, &con laconfcflion di quello accufatc, o
difenderli, come ( per elTèmpio ) nella Medea di Cai ci no, gli accufatori
di Medea le imputauano, de l'incolpauano, ch'ella hauclle vccilì i figli, poi
che elfi in alcun luogo non compariuano. Laqual accula haucua prelo
occafione dall'crror, c'haueua fatto Medea d'hauer fegrctamente fatto
allontanarci figli per faluargli. ÓVellainfua difenfion diceua, c hauendo
da fare vecifione, non i figli, ma Io fttlTb Iafone harebbe vecifo.
Ór che quello era flato veramente l'error fuo, il non hauerlo vecifo: et ch'in
vero harebbe ella peccato a non far tal cofa, fe quella al149 tra haueilc fatto.
Da quefto luogo, et da quello modo, et forma di dedurre Enthimcmi, è comprefa
tutta la prima parte, o ve i/o ro il primo Libro dell arre di Theodoro.
Vn'aUro luogo è ancora, ilqual prende forza da 1 nome della colà, o ver dall’etimologià: ^ i
J i già : qual luojjo vsò Sofocle, quando parlando d'vna Donna
cru dele.chiamara Sidira,chc ridotta in lingua noitra lì può
chiamar Ferreria, dille, che conuenctiolmcntc portati^ ella quel nome. i
Ji vfato ancor lì vede nell'Odi, Se ne i Canti, che lì fanno in lode de 1
Si g M Dei. Conone ancora folcita dir,chcThtalibulo,cra veramétcThrafibulo
(cioè remcrario,&: precipitofo ne i configli fuoi. ) i J4
Medcfimamentc Herodico diceua, a Thralìmacho, che femprc farebbe
Thralìmacho (nome chea noi luona litigiofo, cV audace i/f in contender
femprc.) Et a Polo foleua dire il medefimo Herodico, che femprc era Polo (nome,
cha noi importa, di fanciullc\$6 fca lafciuia macchiato. ) Di Dracone
legiflarorc ancora era detto, che le leggi fuc, non cran d'ini omo, ma di
dracone, cllèndo i $7 in vero molto afpre, rigorofe, 6V difficili ad
ollèruaru". Appretto d'Euripide ancora dice Hccuba conrra di Venere,
Non lenza ragione ri domandi tu Afrodi te,elfendo tu la Dea della ftoltitia,
Se il rifugio de gli (tolti (che cofi fuona nppreflo de i Greci quel noi
j8 me.) Chcrcmon parimente dille, che Pcnthco fu cofi chiamato, quali che
con quel nome s'indouinallcr le future calamitofc miferie fue. Trà gl’entimemi
poi li redarguitiui, o ver reprouatiui eccedon di gratta, Se di forza gli allertili
:, et puri, Se direttalo mente prouatiui . perochc raccogliendoti in vn ccrro
modo in 161 riftretto i contrari; infiemencll Enthimema redarguitiuo,
vengon porti in quello modo in parragonc a farfi più nianifcfti a gli 161
afcoltatori . Ma di tutti poi gli Enthimcmi, et liilogi imi, coli redarguitiui,
comcaHertiui,quclli maflimamcnte fono atti a commoucrc,&: a fare imprcifion
ne gli animi degli auditori, Se con maggior quali applanfo fono acccttarì,
liquali non ptima a proferirti fon cominciati, che chi gli ode, coniettura, Se
comprende i *3 il resto pcrfemcdelìmo. Se ciò,non perche caufa ne fia la
troppo 164 fu per fi ci al facilità, Se chiarezza loro ; ma perche fon
formati in modo, che gli auditori poflbn con 1 ingegno loro preuenire
l'in16 f tclligentia d'elfi, Se fentir di ciò gran diletto . Son
doppo quelli Eni h irne mi in fecondo grado d'cccellentia quel li, a
i quali tanto oltra a punto feguon dietro con l'apprcnnon quei, che gli
odono, quanto che Cubito, che fon finiti di proferirli, fon da quelli fenza
fatiga imeli . ìf C a P° Jl Secondo libro. 2 o j 24.. Che
fitruouino Snthimemi apparen ti, et quali epftano h&dei luoghi
communi, che pojfon lor Jerutrc^j . Onciosi acosa che poflìbil Ha, che fi
rruoui vna for. tcdilillogifrai, che veramente fon fjllogifmi, Se
vna fortedaltri, chefillogifmi veramente non fono, mano paion dellere;
nè feeue necctfariamente.ch'eircndo afi entimemi ancora etti lillogilm.,
Ciccia di mcfhcri, che di loro ancora alcuni lian veramenteenthimemi, et alrn
non cllendo ve i ri enthimcmi, habbian nondimeno apparentia d'effi . I
luoghi adunque degli Enthimcmi, che non veri, maapparenti fono! faran
quelli, che qui feguono. Et vno primieramente è quello, / che pende dalla
locutione, più che dalla cofa . nel quale comprendendoci più parti, vna di
quelle shà da intendere efler, c ( fi comeauuicncancor nella Dialettica, )
quando non ellendofi veramente ullogizato, fi proferire nondimeno nel
finc,& fi termina a conclufione con tal modo, &con talcallèucratione,
co me fillogizato, et veramente conclufo fi fufie. come farebbe
a dire, adunque non è la tale, et la tal cofa, ncceirariamen€ te e adunque
la tal cofa, Se la tale. Et tanto più fi può faro ucfto ne gl, enthimcmi,
che nei fillogifmi, auanto,chc negli entimemi .1 dir, che fi fa implicato, Se
inuolto, Se ripieno d'oppofitioni, può facilmente parere enthimema : poi che vn
colf fatto proceder non dillefamcnte ordinato, come nel fillocifmo,
elfo 10 dee la regione, et il fito dell’entimema. Et puòqucllo modo, ? 1 ?
a ? n °' C ! a biam derro ' P"er fimile a quella fallacia,
chap prello de 1 Dialettici prende il nome dalla figura della locuzione. E
a quefto modo di dir fillog.iìicamente più tolto per virtù di lo cutione
che di cofe è vtile ancora il raccoglimelo d, più capi conclufi con
altrifillogifmi . ilqual raccoglimento fatto con ari 11 de efficacia,^
apparentia di nuouo argomento, come fe (per efle ™P»o) diceffimo, A molti ha
egli recato falute, ha vendicatole U voftre ingiurie ha ridotto nella fu a
libertà la Greca. Gafcun aunquedi quelli capi con altro appartato
argomento è flato con cjulo: ma raccolti, et porti tutti iniìcmefanno
apparentia, clic Ce ij da lo2 o *Della 'Retorica
d'j4riHotelc_j doloro, quafida nuouo argomento, fi cócluda qualchal tra
colà. 1 4 Quella dunque, c'habbiam dcrta, è vna parre del primo
iopradet to luogo. L'altra parte poi Uà polla ncli'equiuocatione, ovo15
gliam dire ambiguità, et varia lignification dclleparole; come auuerrebbe
in dire, che mis, (cioè il Sorcio) fulle molto Ignorabile, 6c degno di
lodceflendo da quello denuato il nome di cola tra tutte le cofe facre,
degni (Ti ma, «Se venerabiliflìma. pcroche quelle cofe facrc,che fi
domanda milleria, tutte 1 altre di degnirà, 16 de di venerationc auanzano.
Il medesìmo auuerrebbe ancora, s'alcun volendo con lodi innalzare, et celebrare
il Cane, comprendere in tai lodi quelledellc llelle del cane in Ciclo, et quelle del
Dio Pane,clfcndo egli da Pindaro chiamato cane,quando di ce, O veramente
beato, poi che da gli Dij immortali lei chiama1 8 to vago, et delitiofo c ine
della gran Madre, et grande Dea. o ver fe periodar parimente il cane, li
di cefle, che rcltando prillato di molte cofe degne di lode, chi non ila
in alcun modo cane, nefe1 s> gue, ch'ornamento, et pregio rechi lcller cane
. Mcdefima mente vfarebbe il prefente luogo dell’equivoco EQUIVOCO GRICE, chi
periodar Mercu rio, diceire, ch'egli fulle, cenonico, ( cioè cornili
unicati 110 di bendi tij, o benefico, che vogliam dire) più che turti gli altri
Dij, pofeiache Colo egli frà tutti gli altri fi chiama, cenos, ( cioè
conilo mune). Parimente Ivfarebbe, chi diccllè, che logos, (cioè il parlare, o
veri oratione) Alile cofafopra tutte 1 altre pregiati (lì ma, pcroche gli
huomini di gran virtù, non fogliamo per ingrandirgli dire, che lian degni di
ricchezze, ma che fian degni di logos, (cioè di Ai ma, e di pregio) di
maniera che quello, eh e di eia nm, affion logu, (o ver degno di logos)
contiene non vn folo fignificaro, ma più, (cioè degno d oratione, et degno di
pregio). Vn'al tro luogo per gli E ut hi memi apparenti fi truoua ancora,
la cut virtù conulte in prendere, et dir per modo di cópofitione, quello,
che diuifo intendere, et prender fi dee, o ver per il contrario per modo
di diuifione quel, che lolamente compollo li truoua ti vero, pevoche
potendo fpeilc volrc parer, ch'il medefimo impor ti, 6V la mcdefima verità
contenga il dir la cola ncll' vno, et nell’altro de i detti modi, quello d'elfi
fi donerà pigliare, che tome». 13 rà maggiormente a commodo. Et in cofi
fatto luogo è fondata quella argomctatione vfata da Euthidcmo a prouaread
vno, che fapelTe egli in Pireo efler 1 armata, o ver le galere : pcrcioche
l'vJl Secondo libro . 2 of na, Se l'altra delle dette due cofe
fcparatamentc fapeua, cioè fapcuaeircnn Pireo, et fapeua le galere. Il fimile
auuerrcbbe sai enn volefVe prouare, che alcun (aperte il tal verfo, per
che egli hà notitia delle lettere, et charatteri di cui gli e comporto nò
cllcndo ij altro quel verfo, che quelle lettere, che Iorio in elfo.
Medclimamente può ch'ere elfcmpio del detto luogo il dire, che (e il doppio
della tal cola e nociua ad vno infermo, non gli potrà etfer tana, et gioueuolc
Li metà di qucllajcrtendo cola all'orda, Se fuora di ragione, cheduc cole
buone, Se gioueuoli, facciano, Se com1.6 pongano vna cola dannofa,& mala.
Se in querta maniera vicn de dotto quefto argomento per modo redarguiti
uo,& reprobatiuo. 17 douechepcr modo d argomento prouatiuo, Se
moftratiuo, fi de duria fe dicefìimo, nó potere eflerc vtile, et fanala
metàdi quel, eh e dannofo,pcrchc due cofe male, non po don congiunte
inlìemc fare vna buona. Se come fi voglia in (omma, che fi deduca, iS
riman per vigor di quefto luogo fallace l'argomento, fi come parimente e
fallace quello, ch'vsò Policrate, quando volca prouare,cheThrafibulo
haueuaeftinro trenta Tiranni. Nel qual'argomento peccaua egli per via di
compolìtione, volendo, che fi veri 19 ficafie comporto, quello, cheli
venficaua fcparato, et diuifo . fi come per il contrario per via di
diuifione pecca quello, ch'vfa 30 Theoderte nella Tragedia fuad Orcftc:
doue dice, Giufta cofa è, che qualunque Donna vecide il marito, fia
priuata di vita . cofa honeftaancorè, ch'il figlio vendichila morte del padre
fuo,il fat to dunque d'Orcfte fi dee ftimar giurto, Se honefto,
conrenendo31 fi in elio ambedue le dettegiufte cofe. nel quale argomento
rtà porto inganno, perche nei comporli, Se congiugnerli infieme
le dette due cofe diuifamentegiufte, non confcruan più forfè il
giù 31 fto, c'haueuan prima. Può ancor la fallacia di quefta
medefima difefad Oreftc depcnderda vn'altro luogo, che li chiama luogo dal
difetto, o ver mancanza : pcroche nell'argomento viene a lafciarfi
indietro, da chi doueua elì'er p mira, de priuata colei di | 3 vita .
Vn'altro luogo condite poi in vna vehememe, Se di caldezza, Se d'efficacia
piena efaggeratione, che o conferii! imlo,o confutando li faccia a ingrandir la
bruttezza,& 1 enormità del fatto . j4 Et quello accade quando lenza
haucr dimoftraro,o prouaro.chc la cofa fia ftata fatta, o non fia ftua
fatta, s'ingrandi 'ce con vchcmcnua, Se con rtomaco Tingiurtitia, Se lindegnuà
di quella, pcroche 2 o 6 ^eUa Tintorìe* d^rtttotelcs joche cotale
ampli fi catione, et ingrandimento, fa fenza altro,pa rcr,ch'il reo non
l'habbia fatta 'eghèquchcncrcfaggera, ©^ 1 in grandifee, o ver ch'egli
l'habbia fatta, fc l'amplificatore, et lcfag$ r getatorcè colui, ch'accula.
Quello modo dunque di procedere, non è veramente enthimema : concioiìacofachc
vengan per elio a cader da fé (ledi ne i lacciuoli dell'inganno gli
afcoltatori, con lafciarfi in quella guifa tirare a creder, che la cofa
(la fatta, o 3 6 non da fatta, fenza che ciò fia veramente prouato loro .
Vn'altro luogo è poi, chiamato luogo dal fegno : Se egli ancor non conticn
concludente ragione, Se forma di lillogifmo . come(pcreflempio) farebbe, s
alcun diceile, che nelle Città fullcro vrili gli amori lafciui, o ver
gl'innamoramenti trà vn'huomo, Se l'altro ; perche vn cofi fatto amore,
che fu trà Harmodio, et Ariltogirone, fù cagione, che fi mandalìc a terra la
tirannide d'Hipparcho . veramente s 'alcun volelfc dall'elici Dionifio huom vi
nolo, inferire, Se prouar, ch'ei fulTe ladro . ilqual modo
d'argomentare ancora egli non conclude nulla, per nó elfere ogni vitiofo
ladro, ma più torto per il contrario ogni ladro vitiofo . Vn'altro
luogq è ancora, domandato luogo dall'accidente •> come, per
ch'empio, è quello, ch'vsò Policrate, quando parlando de i Sorci, diede
lor lode, c'hauellèro anch'elfi recato aiuto all'efferato amiepj hauc41 do
rolo, Se mangiato lechordede gli archi dei nemici . vn limile elTempio farebbe
ancora s'alcun di celle elTercofadi grande honore, &da tenere in grande
llima, 1 elfere inuitato, o chiamato a cena : conciolìacofa che Achille
per non eflcrc ftaro chiamato a cena in Tenedo li (degnali grandemerc
conrradc i Gtcci, Se s'ac cendclle d'ira . ma l'ira, Se lo fdegno fu,
ch'egli per quello indino di non elfer chiamato con gli altri a quella cena,
fece coniettura, ch'eglino lo tencllero in poco còro: il che rifpetto ali
ellere inuitato a cena era cofa congiunta per accidente. Vn'altro
lungo 44 parimente fi cruoua,chiamato luogo dal confeguente: come s
verebbe, per edempio, quando volclTe alcun inoltrar, eh Aieffa miro fu ile
flato magnanimo, perche di fp rezza co il commertio, &; laconucrfation
di molti, fi rinrò nella fohrudin del monte Ida ballandogli di conuerlar
con fe fh-ffo. lì quale argomento daque, Ho prende apparcntia, che per
folcrc cllerc i magnanimi coli fatti, può in apparcntia parere, eh egli ancora
per elfer coli fatto, fuflè magnanimo . Il mcdclìnioauucrrcbbcin dire,
ch'il tal fia adulJl Secondo libro . adultero, perche egli fi diletta
d'andare tutto della perdona ornato, et culto di delicata attillatura, folendo
gli adulteri andare in queftaguifa. Il fimile accaderebbe ancora in dir,
ch'i poucrcrri mendicanti, che logliono (lare alle porte de i Tempi) a
doman4S dare clcmofina, fi debbiano (limar felici, et parimente
coloro, che (banditi dalla lor patria, efulando per il mondo vanno .
pofeiache quelli fi veggon fempre ftar cantando, et ballando,^: que (li
pollono vfare vna certa libertà d'habi tare, Se goder che parte del mondo
vogliono, conciofiacola che vedendo noi, ch'in quei, che moftran di menar
felice vi ta,fi foglion tronar coli fatti accidenti di voluntier ballare, et cantare,
Se di potei e a libera voglia loro viuer, douc più lor per il mondo piace,
viene all'incontra a parer,chequclli,in cui tali accidenti il truouano,fi
debbian con4P feguenremente ancora cflì (limar felici .
nicntcdimancodirTcrifcon trà di lor nel modo,& nella caufa di trouarfi tali
accidenti in 50 elfi . Onde viene a poter conuenire in vn certo modo la
fallacia di quello luogo, con quella del difetto, o ver della mancanza
• ji Vn'altroluogoc poi, il quale con fide in aflegnar la non caufa
in j t vece di caufa : come auuien quando come caufa d'vna cofa, s'adduce,
quello, che o inficine con eflà, o feguendo doppo elfo, accafea, prendendo il
doppo quello, in luogo del, percagiondi f 5 quello . et maflimamente
foglion quello far coloro, che maneggian Io flato e'1 goucrno della Città, et trattan
le cofe publiche . J4 fi come folcua dire Demade, che il reggimento, et l'amminiitration
della Republica, che tenne Dcmofthenc nel fuo magiftrato, 55 era fiata la
cagione di tutti quei prefenti mali, della Cittàrpofciache doppo'l fuo goucrno,
era fubito nata, et feguita quella rerribil guerra . Vn'altro luogo fi truoua
ancora, ilquale e pollo in far l'argomento defettuofo per la mancanza del
quando, et del come. fi comeaccafchcrebbe, perellempio, quando a
prouar,chc AleiTandro giù riamente tolta hauefiè Hclena, s'alIcgafTe per
ragion di quello, ch'il padre di lei le haucua data libertà d cleggerfi quel
marito, che più le fulTe piaciuto . nel quale argomento fi commetterebbe
fallacia per cagió di defetto del tempo non le ha uendo fuo padre dato
forfè quella libertà da vfarfi fempre, et per ogni tempo, ma lolamcnrc da
vfarfi prima, che mai irata fullè: 55? polciachcfol fino a quel tempo era
ella in poteftà del padrc.ll me defimo auucrrebbc, fe
airolutamentediccillmo, che nel battere vna 2 o 8 Della 'Retorica d '
Arìttotclt\j Tna perfona libera, fi commettefle ingiuria,o contumelia:
perciò che non Tempre e il far quello, allblutamemc ingiulto, ma folamente
quando altri fia il primo a battere, et a prouocar l'ingiuéo ria. A pptclTb di
quello fi come nelle contcntiofe difputationi occorre ili farfi fpclfb apparcnre,&
fallace lillogifmo percaufadi prender le cofe, o come femplieemente tali,
o come cofi taIi,o 6 1 vogliam dir, per aggiùta tali; nel modo che fra i
Dialettici iì fuol tentar di prouar, che la cofa che non c, fia per eflcr
vero, che la Ci cofa che non è, fia la cola che non è, Se che feientia fi
pota hauer delle cofe, che faper non fi polTbno,pcr etfer vero, che
faper 6} lì polla, non li poter faper la cola, che faper non iì può, cofi
parimente nelle cole retoricali, et caufe oratorie fi può trouare appa rentc,&:
non vero euthimema per caufadi prender per veramente, Se femplieemente
verifimil quello, clic fia condirionatamente, o vogliam dir con aggiunta
limitato verifimilc. Il qual coli fatto verilimile non è puramente, Se
vniuerfalmente verifimile, ma limitato, conditionato, Se rilìrctto . quale
c quello, ch'intende Agathone, quando dice, che non fi pattirebbe forfè dal ver
co lui, ch'arTermalTè cflTer verifimilc, che mohe cofe accalchino
in quella humana vita, fuora del verifimilc . Nè fi parte egli dal vero in
quello, accadendo fenza dubio alle volte cofe lungi dal veri fimilc : et per
confeguentc farà verifimilc ancor quello, ch'è fuora del verilimile . et elTendo
cofi, par che fi polla concluderete 6% quel, che non è verifimile, fia verifimilc
. ma in vero gliè verifimilc, non femplieemente, ma limitato, o vero in qualche
patte . 6p perciochc fi come nelle altercatine difputationi dal mancare,
o ver dal lafciar d'aggiugner, fecondo qual parte, o vero, in rifpctto di
qual parte, in che luogo, et limili, fi viene a commettere in 70
ganno,& fallacia nell'argomcntare; cofi parimente in quella arte della
Retorica auuicn, che commetter fi polla fallacia in prenderfi per verifimilc,
quello, che non c legittimamente, Se fcmpli cernente verifimilc, ma è
verifimil limitato, Se riftretto da' qiul71 che aggi unta. Et di quello prefen
te luogo del difetro, ècorapo Ha, Se depcndel arte, che feri lìc Cora ce.
Impeiciochc feil ieo non firà lofpetto, nè parrà habile al delitto
oppollogli, come auuertia fe alcun di deboli, Se inferme forze fulfe
acculato d'haucr battuto vn più di lui gagliardo, in tal cafo potrà difenderlo
> Se fargli fchiuar la colpa il non clfcr veramente vn tal fatto verisimile
Jl S econdo libro . r 2 finite • ma Ce il reo porrà parer fofpcrto, 8c riabile
a! delirro, come auuerrebbe s'egli nel calo dcrro, robulto, cV gagliardo fiì
iTc porrà fchiuar la colpa con dire efe veri limi I, ch'egli non
riabbia fiuto quello, che hilìe domito veramente parer verilimi le.
óVil 74 fimi! li può dir negli altri cali, et delitti importi .
concioliacofa che in qual li voglia caufa lia forzaglie il rco,o fia
fottopoflo alla 75 on del delitto importagli, over fortopofto non le
fia • et ali'vno,* all'altro di quelli cai] può ferirne il
verilnmlc,apparcn do venlimili ambedue le forti del verHÌmile, clfendo
nondimcn l vno (emplicemente, Se legittimamente venlimile, et I alno no semplicemcnte
tale, ma nel modo, che detto riabbiamo. Egramente altro in foftantia, che la
fallacia di quello luogo non è quella arrogante offerta, eh alcuni
fuperbamentc fanno di voler con le lor parole qual Ci voglia caufa render
1 upcriorc, et fòr vittoriosa rcrtar di fopra. Laonde non fenzagiufta ragione
con era de indegnarione, et ftomaco era abborrita dalle pedone l
arro 7S gantepromella.&profertlondi Protagora, conciò fu Uè
cofa,chc fai acc Alliccerai proraclfa, &in fclfità fondata, et da non
vero et legittimo venlimile, ma da apparente, et poco folido, depen79 e i modi
d'opporfi ali 'Auuerfario* (f di dife toglier le Jue ragioni . £f che
cofa fia Jnfiantia, o -vero Obbiezione oratoria* et in quanti modi fi
faccia . jN due modi può occorrer, che d.fcioglier Ci
poflan leargomcntationi : cioè o con fare argomento, et lillogifmo
incontra, o con addurre obbiezioni, 5c opporre inlranrie. Quanro al
proceder con fare opdelimi luoghi che fono vali a filJog.zare impugnando,
feruir D d pollbno,2/0 Teorica d % Ariftotelc^> "J poflbno ad
argomentar difciogliendo, o verconfutando. Peroche componendoli 1 lillogifmi
oratorij di propolìtioni probabili non è dubio che probabili non fogliano
Ipeifo parer molte cofe, quantunque contrarie fian fra di loro . Quanto
alle obbicttioni, éc alle in lime poi, fi pollbn porrare,o vero addurre,
lì come anco ra appreflb de i Dialettici nella Topica, in quatro modi, o
ver da quatro luoghi, cioè o dai medefimo,o dal limile, o dal
contrario o da cofe giudicate . Dal medefimo intendo io elfer l'in Itanria, come
(per clfcmpio) fc fi fufle con cnthimema cóclufo ch'Amor fuire cola buona,
in due maniere fi potrebbe a degnare inftantia. impcrcioche fi potrebbe, o
vniuerlalmente dire, ch'ogni bifogno, o ver mancanza fia cofa mala ; o
particolarmente allegar che non fi vfarebbe di dire, il tale amore eller
ottimo, et il tale ef fcr peUimo, fi come fu quel di Cauno, fe non fi
trouafiero ancor 9 dei non buoni amori. Dal contrario poi fi portan le
obbietioni et lcinftautie,come fc (per cllempio ) contcnendofi neil'enthimema,
che limoni virtuofo a tutti gli amici fabenefino, &giouaméto, s'allcgalle,
che l'huom cattiuo,o ver vitiofo non fa danno, 6c male a tutti gli amici . Nel
limile s'adducon le indinne, come (e (pcrcflèmpio),ftando cóprefo
neU'enrhiraema, che quei v C han riccu u tu of$clà,odÌ in Tempre col oro,
clic l'han loi fatta,s al lcgallc, che q udii, c li .in ri cernito bendino,
non tempre amano 11 chi l*hà fatto loro. Quanto alle inftantic poi .%
lcquali, fi portano, cos'adducono da cofe giudicate, over da giuditij fatti,
s'intendono dfer quelle, che dal giuditio,& parer dependon di perfone d
illu lire nome, et di chiara rama . come fe ( per eflempio ) contcnendofi
in vnoenthimema, ch agl imbriachi fi deon perdo narei loro errori, come
aqueHi> che per ignorantiapeccano, fi può recare in ftantia cucendo,
che fc quello iulTe, nondoucrebbe ellèr commendato Pittaco>hauendo egli
poflo trà lefueleggi,effer di maggior pena degno colui, che commollb, Se
fpintoda IX imbriachezza pecca. Horquattro fon le cofe, nelle
qualififondano,& hanno luogo le retoriche argomentarioni : et quelle fono
il vcrifimile, l'ellcmpio, il Tcmmirio,(o vero inditio certo) i 5 ci legno
. delle quali argomcntationi, quelle, che fi compongono di cofe, che perii più,
o ver per la maggior parte fono, o appaiond ellere, fono argomentarioni fondate
nei vèrinmili . et quelle poi pei via d esempio procedono > lcquali
raccogliendo per Jl Secondo libro . j/g per via dinduttione da
vna, o da più cofe rrà di Ior rimili, alcuna cofaìn vniuerfalc,da quella
poi fillogizando concludon qualche t $ cofain particolare. Et quelle argomen
radon i poi, lcquali da co i£ Ce necellàric nafeono, fon fondate in
Tcmmirij . Etquellefinalmenteinfegnifondate fono, lcquali proecdon dacofa,
che,o come pul vniuei fale, o come (ingoiare, o ha ella in etfere, o nó
fia, viene ad eflerfegno della coliche fi conclude. Hora ftando la cofain
qacfto modo,in tutte le già dette forti dargomentationi, fi pollano
addurre in ftantic. Se prima quanto a quelle, che fon fondate nel
verifimile, -perche il verifmiile non c fempre,& vni1 8 .uerfahncnte vero,
ma per il più, o ver per la maggior parte; è cofa manifeita, che a coli fatti
enthimemi, et argomentano ni fondatene i vcrifìmili,fcmprc fi porrà recar
difcioglimento con addurre ìnftantie. Bene è vero, che cotal difcioglimento ri
11 feirà Ipcilc volte apparente, Se non tempre vero', conciofiacofa
che colai, che centra del verifmiile adduce inftantia, non
difciolga feropfcla verifomigliarrza, ma la neceflìràdellacofa,
inoltrando non cllcre ella necellària, ma non già inoltra cller non verisimile
. La onde per cagion di quello apparente, Se non vero difcioglimento
dcrverifimilc, colui, che nelle caufe tien luogo di difen forc, harà
fempre nel fuo prouar, più vantaggio, che non harà colui, che tien luogo
daccufatorc. perciochedouedo colui, che accufa proceder con legittimi
verifimili,& non clfcndo vna fletta cofail moitrarnel difcioglimento,
ch'vna cofa non fia verifimile, et il inoltrar, che la non fia ncceflariamente
vera, Se oltra ciò nó mancando mai inftantia contta di quello, che non
fempre, ma fol per il più c vero, pofeiache fe inftantia non haucllè, non
farebbe vcrifimileAvero perla maggior parte, ma fempre, et ne11 ceijariameme
vero; ne fegne da tutto queftojCh'i giùdici nel fen tire addurre qual fi
vogliamitantia conrra'd vna propofition verifimile, il dienoa credere, © che la
propofition verifmiile prima addotta, totalmente non fia verifimile, oche
fe pur qualche par te di verilomiglianza le reità, non fia tale, ch'eglino
polìàn fècon 13 doquclla giudicarci dar la fententia loro. In che
vengonocfll 14 ( c o«ie hò già detto) a ingannarfi quali per Ior medefimr:
come quelli, che non ben cólideiano, che non folo è Ior lecito ci fondarle
lorfentcnne, et il giuditio loro nella nccclTìtà delle cofe, ma nella
verilomiglianza ancorasse che que-aoc veramente gi»». Ce ij dicar 2 1 2,
T>ella r B^torica d'Jriflotelella Ustorie* d' JrìBotelc^ nalmenre paia
loro, che (Tori ragioni, con argomenti fi fia pro7 nato, Se lì lìa moftrato il
vero . Habbiamo medclimaracnteairegnato donde, come da luoghi poflfa
l'oratordiuenire abbondate, et copiofo denthimemi. dei quai luoghi alcuni fi
domandano fpctie,& forme d'enrhimemi, et altri, come communi, propriaS
mente fon detti luoghi. Refta al pi d'ente, che feguendo l'ordine incomincialo
diciamo, et trattiamo della locutione : conciofiacofache non bafti l'h;iuer
trouato,& tener nel concetto leco9 fé, ches han da dire, ma e ncccilano
ancora d'cfpnmcrlc fuor 10 con paiole, nel modo che fi ricerca, Se che lor
conuienc . il che feca importante giouamento a far parer l'oratione nel
rale,& nel 11 ul modo qualificata. Primieramente adunque fu fecondo
la natura cercato, Se inueftigato quello, che fecódo lordin di
quel la fi conueniua,cioHe colerteli, donde trarre, et canaria credili
bilità, et la pcrlìiafibilità fi potciVe. Secondariamente fu cercato, Se
trattato poi in qual maniera le già ritrouatc, et concepute cofe, s'hauelfeioad
efplicarc, Se a difporfe con l'aiuto i 3 della locutione . Nel terzo luogo
poi doppo le due cole dette re fta vna altra confidcratione, che l'opra
tinte 1 altre hà forza, et pof fanza, la quale all'anione, Se alla
pronuntia appartiene : nè è fta1 4 ta per anco dachiunque fia, rcnraia, o
trattata . perei oche ancor nella fletta tragica, Se epica poefia affai
tardi fu ritrouata, tx vi I j ottenne luogo : concionile cola che li Poeti
mcdefimi da prima, 1 6 le Tragedie, Se le fauole lor recitaiìcro, et rapprefenraflero.
E' co fa mamfefta adunque, che nell'arte della retorica ancora può hauer
luogo qualcheartifìtio, all'anione^ alla pronuntilapparte 17 nente, Yimilc
a quello, che nell'arte della poclia fi ritruona ; del quale alcuni han
diligentemente franato, et fra gli altri Glauco 15 Tcio. Horcofi fatta
anione,& pronuntiatione oratoria, Ibpriu cipalmcte collocata nella
ftctfa voce, in veder, come s habbia da fare, Se da reggere
neircfprcflìone di ciafeheduno arTetto,ò\: concctto d'animo, come adir quando
habbia da vfarfi grandc,quando piccola, Acquando mediocre. Et intorno pan min
re .ti tuono^ ver fuonodi quella, comes habbian da vfar coli fatti
tuoni, cornea dir lacuto, il graue, et quel, che partecipa di quelli
due. &-medefimamentc con qual rithmo, o ver numero s habbia
dcJU ao l cfprelTion di ciafeheduno affetto, o concetto a procedere,
concionacela che tre cole confiderar logliano intorno alla voce nel i Jl
TirZiO libro . pronuncia coloro, che ne trattano, cioè fa grandezza, l’armonia,
e'irithmo, over numero. Le quai cofe coloro, che fan ben nella pronuntia
reggere, Se moderare, fon quelli, che Tempre ( Ci può dire) ottengono i
premi/, Se la palina nelle lorcontrouerlìe, Se contefe oratorie. Et lì
come nella poelia par, che nei tempi d'oggi più vagliano, et maggior forza
tengan coloro,chc con artione hiftrionica recitano, Se rapprefentano, ch'i
poeti detti ; coli parimente il medefimoauuienc nelle ciuili contentioni,
Se caufe oratorie : colpa dei già corrotti, &deprauati coftumi delle Republiche.
Ma non c fiata per anco ridotta, Se comporta in arte coli fatta attione,
&ptonunciatione oratoria, ne raarauiglia è di ciò: pofeia che intorno
alla ftellà oratoria locutione ancora, alfai tardi fu inueftigato, et trouato
rartifitio,«5c lo ftudiod'adornarla, Se di coltiuarla . Et in vero,(e noi
vogliamo ben dentro al vino confidcrare, potrà veramente parer quella cofa
della locuzione, Se pronuntiatione, cola più tofto poco honefta, che punici to
conucneuole . nientedimanco douendo ogni trattamento, Se Audio di quella
arte della retorica hauere vn certo riguardo d'ac commodarfì alla communc
opinion di tutti, fa di meitieri di porre parimente in tal cofa, Ce non come in
veramente honefta, aU mcn come in neceflaria, qualche ftudio, Se qualche
diligcntia . conciofìacofa che fecondo la veri tà,gi urta, Se ragioneuol
cofa farebbe, che cola alcuna non Ci doucllecon più Audio cercare incorno
all'oratoria orat ione, che non far nalcerc o tri ftezza, o diletto in color,
che odono : eflendo cofa conucneuole, Se giuda di contender folo nelle
caufe oratorie con le cofe ftelìc, cioè con le ftelTe pruoue: di maniera
che tutte le altre cofe, laluo che l'argomentare, Se prouare, s'han da (limar
fuperflue; come che fuor della caufa fìano . Ma elle nondimeno fon di gran
forza, et di gran momento, percagion (come habbiam detto)
dellimperfcrtionc, et corrottion di coftumi de gli alcol tatori . Bene è
vcro,& negar noli può, che la forza,& l'efficacia della locutione
in ogni dottrina, Se feientia, ches'habbiaa infegnare, o trattare,
non 31 tenga in Ce qualche poca d vtilità neceflaria : clìendo fenza
alcun dubioqualche dirfercntia, quanto aH'efpreffione, Se dimoftration de
i concetti, tra 1 parlare in vn modo, Se in vn'altro. ma non però ne
tiencaltroue tanta, quanta in cjucrta arte del dire: douc tutte le cofe,
che fi cercano > Se Ci trattano, all'opinione» E e «Se imzi
Si &c immaginatione altrui, &allo ftcilbafcoltatorcin fomma,
han 3 j rifpctro . Et però vediamo, che nella Geometria, o in altra
coi! fatta feicntia, ninno c, che con anifitio di locutione infegni
. É Quando dunque atiuerrà, chequeftaattione, 6c pronunciatione oratoria
apparifea fuora ridotta fotto arti fi rio, il medefimo effetto farà ella in
quella aite della retorica, che far veggiamo l'ar37 tifitiodella
rapprefenratione hiftrionica nella poefia. Et hanno " cominciato già
alcuni a tentar di dir qualche cofa d'ella, ma pochi flì mi han proceduto
innanzi, come fra gli altri hà fitto Thrafimacho ne i libri, ch'egli hà Icritto
delle cole compaflìoneuoli. |S Et e quella hiftrionica anione l'oratoria
molto congiunta con la natura, 6V per confeguentc poco depcndenre
dall'arre. Ma la forza dell'oratoria locutione e capace più d'arteficio,
cVallaftef. 39 fa arte concede luogo . Onde nafee, che quelli Oratori,
che nell'arti fi rio di qucftilocution fon potenti, riportan
facilmente ipremij, et la palma delle lor contentioni oratorie ; fi come
fan parimente quelli, che molto nell'attione, et nella pronuntia vagliono.
Perciochcgià vediamo, clic quelle orationi, che compor fi foglion, perche
habbian da rimanere fcrittc, più vaglion per cagion della locutione, che
per cagion della fen tenda, et del 41 foggetto dello. Et il dee ftimar,
ch'i poeti follerò i primi ainucftigare, et à porre innanzi lo ftudio,&
l'artefitio della locutione per quel, che pare, chela natura voglia :
conciofiacofachcli no 43 mi, et le parole altro non fiano, ch'imitationi :
ne parte alcuna trà tutte le parti del noftro corpo humano è più
atta,& più habi44 le ad imitare, chelaftella voce, da che vennero a
comporli, et a nafeere, et haucre 1 clic re, più fpctie dell'arre della
poefia, come 4j adirei Epica, le Rapprcfcntatiuc, Se altre. Et perche
quantunquei poeti molte volte diceuercofe, quanto alla fentenria,
infipide,inette, Se di ncilun fucco, nondimeno per caufa dell artifitiofa, et ornata
lor locutione, parcua, che reputationc, et gloria ne riporraflero . da
quello nacque, che quella poetica locutione cominciale ad efler da prima
accettata, et raccolta da gli Orato46 ri : fi come trà l'altre era quella di
Gorgia. Et fino ad oggi ancora non mancan molti imperiti, et poco
gìadiriofi,iqualiappruouano cofi fatta locutione, et fon d'opinione,che quelli
oratori, che l'vfano, ottimamente parlino. Il che nondimeno no c cofi, ne
per vero approuar fi dee > eflendo in natura loro molto diverse la locuzione
oratoria, et la poetica locutione . Et ci conferma quefto l'efito della cofa,
et 1 auucni mento fteflb, che n'è feguito . conciofiacofa che li Poeti
medefimi nel compor delle lor Tragedie, non feguano d'vfar più quello
fteflb modo di locu 4$ tionc, cn'vfaron prima : ma fi come qnanco alla
mifura dei vcrfi, hanno lafciato i vcrfi di quatro mi fu re, o ver d otto
piedi, che Tetrametri fi domandano, Se in vece d'elfi han riccuuto i
Iambi ci, per eflcrqucfta forte di vcrfi più di tutte le altre forti,
accom modata, Se limile al commune,cV ordinano parlare fciolto; jo
cofi parimente han difmellb, Se tralafciato tutte quelle parole, et modi di
locutione,chepofian parer fuora del cófucto parlare, ji che communementc
fi molcvfare. Et tutti quelli efquifiti ripulimenti di dire, han ributtato, Se
ricufato, co i quali (bieuano eglin prima adornare le lor Tragedie, Se co
i quali adornano anj 1 cora oggi gli Epici Poeti gli diametri verfi loro . La
onde è cofa ftolta,& degna di rifo il volere in quella maniera di
locutionc imitar coloro, i quali non Tvfan più, ma abbandonata, Se
traj$lafciatal'hanno. Pcrlaqual cofa può ciìcr manifefto, ch'ànoi in
trattar di queftarte, non fa di bifogno d'andar con
minuta,^ efquifitadiligentia ritrouando. cV trattando tutte quelle
cofe, ch'intorno all'artificio della locutione fi potrebber dire, ma
quel le cofe fole, ch'à quefto retorico negotio,c'habbiam per le mani, /4
poflàno appartenere, eirendofi, per quel, che alla locution dei Poeti
appartiene, detto a baftanza nei libri, c'habbiamo fcritti della Poetica.
Suppongali adunque al prefente per manifefto quanto quiui fi e fpeculato,
Se detcrminato . (apo 2. T^ella virtù della locutione oratoria 5 et delle
condizioni, che le conuengono : ^ quai forti di parole fi ricerchino per
tuli condizioni . della Metafora, et de gli 6t>itheti, 0 vero aggiunti
. I i^V Vanto allanoftra retorica locutione, intendali diffiniio al y
'prfffrrtr^ che la perfettione, et la virtù di quella, confi1 ftain dlèr
primieramente lucida, o vero aperta, di che quefto ci E e ij può eder
buono indino, che fc Toratione non mariifcfla, Se non rende chiari li
concetti noftri, non viene a fare l ottino, &. I effet3 to Tuo. Se di poi
confitte in eder non troppo luimile, abbietta, &vilc,nè troppo ancora
alta, et gonfiata : ma di conueneuol 4 mediocrità tra l bado, Se l alto .
concioliacofà che la poetica locucione fi polla forfè (limar non humile; ma
alla fciolta, Se dtdej fa noftra oratione non è ella cóucncuole,o accommodata.
Quanto dunque a far la locution chiara, et aperta, quei uomi,&
quei verbi fono atti, Se vtili principalmente a quefto, li quali
proprij, o vero appropriati fi domandano. Quanto poi al renderla, no
hu mile, et bada, ma ornata, Se magnifica, quelle altre forti di
paro le, lo podbn fare, lequali fi fono aifcgnarc^cV: dichiarate ne i
libri € della poetica : perciochc il difcoftarli dal trito, Se commune
vfo 7 del parlare, fa parere il parlar più grande, Se più grane .
perche quel medefimo par, ch'in vn certo modo accalcar foglia a gli
huo mini intorno alla locutione,o ornata, o comune, ch'auemr
luoL loro verfo di quei, che forefticri, Se nuoui vengon nella lor
città, t Se de i lor Cittadini fteflì . Et per quello fi di bifogno di
fare apparire il no (Irò parlare, con vna certa nouità foreilicro : polciache
lccofe,chc dal commune vfoappaion lonrane,maggiore am miratione apportano;
Se dilctteuolc, Se giocondo par quel, che f s'ammira. Ne i verfi de i
poeti adunque a molte cole luogo, Se ricetto fi concede, le quali poflon
cagionar la detta ammiratioi o ne, et diletto ; Se ad elfi parer podbno
accommodate,come che le cofe, Se le perfonc, intorno allcquali, la metrica
orarion fi rai x uuolge,eccedino,cV rrapaffinol'vlirato,c l cómunc.ma nelle
prò fc,& ne i parlari fciolri,nó fi da luogo a gran pezza a tante ;
eden Il do qui ui i foggetti di minor grauità,& di minor grandezza .
Impercioche quiui ancora, appredo de i poeti (ledi, fe dalla bocca d'vn
feruo,o d'vna perfona di molto tenera età, fi fenti ranno
vfeir parolc,& locutioni.c'habbianoadai dell ornato,& del grade; par ràfenza
dubio cofa molto difdiceuolc,& fproportionata,& il me defimo
ancora auuerrà, s'alcun farà da loro introdotto a parlar con la
medefìmapolitezza,& fplendordicofcfriuole, balìe, et vi 1 1 li.Ma in
quefto (ledo parlare fciolto ancora,non (là fempre dentro ai medefi mi termini,
immutabilc,& fermo vno dello decoro; ma può ancora egli có
maggiore,& có minore ornanicto,& gradezza riftringerc,& dilatare
fecondo le occafioni, i confini (uoi . Ma fa Jl Ter&o libro. Ma
fa di mefticri, che ciò fi faccia in modo, che non appaia, Se alcollo rale
artifìcio (fra; di maniera «ehe il parlar paia nó hnro,nè da Itudio, Se da
diligcntia nato, ma paia per il contrario fcmpltcc,& puro,& fecondo che
la natura lo forma,& Io manda fuora. percioche in quella guifa credibil
diuiene,& fede truoua : doue che in quella al tra maniera adiuien
tutto'l contrario, concioliacofa che coloro,che d'vn cofi facto parlar
saccorgono,fubico come inlìdiarore, et come che mefehiando il falfo col vero
ingànargli voglin,rabborrilcon nó altrimenti, ch'abborrir fi fogliano i
vi ni có altro liquor mcfchiaii > et falfificati.Ec auuic crà quelli,
ch'o nell'vno,o nell altro de i detri modi parlano,quel
medelìmo,chc fi vede auucnir tra la voce,& pronùcia di Thcodoro,&
quella degl’ltri hiftrioni, percioche la pronuciatió di Theodoro, pare,no d'Iiiftrionc,o
di perlona,che rapprcfencijma della propria perfona Iccifa rapprclencara
doucchcle voci, Se le pronutie de gli altri hillrioni,comed hiicrioni,cioè di
perfone aliene, Se rappresentati, fi fan conofeere. Etalhora potrà venir
comodamente facto il già detto nafcódimenro,quado il parlarli formi, «Se
fi cóponga co la fcelca,che dallo (ielTo parlar cómun fi faccia di quello,
che mi11 gliorcinelfolicruoui.il che bene olferua di fare Euripide, Se
è li egli llaco il primo,chà quello auuercico,&
moftraco.Efscdoadu que i nomi,& li verbi quelli,di cui 1
oracione,& il parlar lì cópone,& rrouadofi càce fpeciedi nomi,quà^c fi
fono afferriate, et cofideracc ne i Libri della Poecica.di quelle fpecie,&
oornijli ilranie • ri, i doppij,& li di nuouo fatci,molco di rado, Se
in pochi luoghi vfar fi deono.in quai luoghi, ÓVin quali occalìoni ciò fi
polfafare, »3 dire più di focco.& la ragió di quello già di (opra
toccato habbia mo;& e che có l'vfo di cai nomi, vien croppo vedo la
parce della gràdezza a trapalTàre il parlare i termini del comune, Se
dcll'vlìta 24 to.Ma li nomi e le parole proprie, le appropriate e le mecafori che, o ver crafporcace, fon
folamccc quelle,chc fono rtili,& accomodate alla locució del parlar sciolto.
Et di quello ci puòelTer in dirio il vcdcr,chc quelle forci fole di parole
fon da tucci nel lor co mun parlar frequaate,& polle 1 vfo: pofeiache
alcu nó c,chc par Udo nó vii le metafore, et le parole appropriatele le
jppncancox6 ra.Pcrlaqual cofa può clfer manifefto che s'alcù laprà bc fare,
qua toauuertico habbiamo.in vn medefimo ccpoil parlar fuo,col
ino ftrarfi alquanto forellic/o, fchiueràl humil baiTczza, nafcódcrà l’artifìtio
della Tua grandezza, Se farà finalmente lucido, &aperco : nelle quali
condicioni già habbiam detto confifter la virtù a 8 della retorica
locutione. Sono trà le parole, quelle, ch'equiuoche fi domandano, a iSofifti
vtili, Se accommodate, come a quel li, che grandemente fi feruon d'elle nelle
lor fallacie, Se ne i loro inganni. A i Poeti poi vtili, Se domeftichefono
quelle,ch'vgualmente lignificando vna ftcflà cofa, finonime fi domandano. Se intendo
io parole proprie, Se finonime, come farebber ( per cffempio) andare, et caminare,
eflendo ambidue quelli verbi proprij, Se finonimi fràdiloro. Hor che cofa
s'habbia da intendere oflcr ciafeheduna delle dette forti di parole, Se quante
fperic di trafportamcnti, o verdi metafore li ritruouino ; Se che
effe metafore fiano di fom ma efficacia, et forza,& ne i poemi,&
nelle orationi,fi e dichiarato (come già di fopra habbiam dctto)nc i 51
Libri dell'arte poetica. Et tanto maggior fa di meftier che
fia nell'oratore la diligentia, Se lo ftudio intorno all'vfo delle
metafore, quanto che di minor copia d'aiuti, Se rimedij da ili u
(trarli ha l'oratione, e'1 parlar fuo, chcnonhàlalocution metrica
dei Poeti. Oltra che la metafora mafllmamente ha in fe del lucido, o
ver'aperto,hà del giocondo, Se hà del forcm'cro, Se del nuouo, Se è tale
in natura fua, ch'vfata elfer non dee, come tolta da altri, }) ma come
nata dall'ingegno rtcfio di colui, che l'vfa. Horci fa di bifogno che gli
Epitheti, o ver'aggiunti, Se le metafore fi prcn ' dano, Se fi dicano in
modo, che quadrino, Se conuenientia tcngano. Se quello auuerrà facilmente
alhora,chc da proportion dependano. Il che quando altrimenti fufle,vcrrcbbe
maggiormcte adifcopritfi ladifconueneuolezza, Se ladifcrepantia, pofeiachc le
cofe, c'han qualche oppofition trà di loro,alhora fi fan maflimamente
conofeerc, quando l'vna appretto l'altra fi pongo no in parragone. Bifogna
dunqueauucrtire,& confiderar,chc fi come a vn giouinctto, Se fanciullo
ftà bene il veftir di color di 3 j porpora j cofi a chi fi truoua nell'età
fenile, conuiene,& quadra qualch'altro colore, non eflendo ali vna, et
all'altra età diceuole, Se conueneuoleil vcftir d'vn colore (tettò.
Medcfimamente fi dee notare, che s alcun vorrà dar lode, Se recare
ornamento coi parlar fuo, douerà prendere, Se trar le metafore da quelle
cofe, che (otto di qualche genere, faran le migliori, Se le più
nobili, che in quel fi comprendano : Se dalle peggiori per il contrario, Jl
Terzj) libro. Se più vili, s'egli infamia, et biafmo vorrà recare •
vogliodir (per eflcmpio)ch'cflcndocomprefe folto d vno ftedu genere, come
cofe in maggiore, o minore honcltà oppofte, il dir, che colui, che và
mendicando fi raccomandi, Se il dir, chc colui, che fi raccomanda, vada
mcndicandojeilendo cofi il mendicare, come il raccomandarfi, fpetie
contenute fotto'l chiedere* o ver domadare, fi potrà col pigliar l'vna per
l'altra, fare agcuolmente quanto habbiam detto. Si come fece Ificratc in
chiamar Callia Metra girte (ch'importa appretta di noi, mendicante, o ver
Limofinario) in vece di Daducho ( cioè ceroferario, o vogliam dir, porta45 tor
di face, o verdi torchio) . Madicca Callia,ch'Ificratecofidi cendo,
moftraua di non ch'ere inftrutto nelle cerimonie di quei (aeriti ri; :
perche fe inftruto ne futfe, non lo chiamarebbe Metra girte, ma Daducho,
emendo ambidue qucfti nomi contenuti ìotto'l nome d ofiitio, Se di
minifterio nel sacrificio della gran madre Dea, ma 1 vno honorato, Se
honefto, Se 1 altro vile, Se in45 fame. Mcdcfimamcnte coloro, che da gli altri
cran chiamati adulatori di Dionifio, chiaraauan fe ftcflì per ricoprir la
bruttcz zadell'adulationc, artefìci,o ver macftri di quello .li quali
nomi fon ambidue metaforici, ma l'vn trafportato da cofa fordida, et brutta,
Se l'altro per il contrario da cofa honefta . I Ladroni ancora, Se predatori,
per ricoprire in parte l'ignominia del lorocffercitio, foglion nominar fe ftcìE
bufeatorùo per dir meglio, prò 47 cacciatori, oguadagnatori, che vogliam
dire . La onde per U medefima ragione fi può chiamare il peccato per malitia,
peccato 4.2 per errore, Se il peccato per errore, peccato per malitia . Et
di colui, c'habbia veramente furato, fi può dire, Se c'habbia
prefo, 4^ Se c'habbia rapito. Ma quello, che Tclcfo apprciìo d'Euripide dice
di coloro, i quali remauano, o ver vogauano, ch'efiì fignoreggiauano,&
imperauano a i remi, per delccndcr torto nella Mi ila, ha del difdiceuole,
Se dello fproportionaro, pofeia ch'il dominare, Se vfar regio imperio, eccede
di troppo più, che non cóuiene, il vile ellcrcitio del remare, o vogare, che
vogliam dire, 0 Onde non può pallàr nafeo fio l'arti fi tio di tal
metaforica locuzione. Può ancor cadere oltra di quefto nelle metafore
errore intorno alle ftclfe (illabe^uando nelle parole, douefi truouano, l
non dieno inditio di dolce, Se di foauc voce, nel quale error cad de (per
ch'empio ) Dionifio, per cognome Chalcco, chiamando nei 2 24tDel/a
Hgtortca d* Arìttotelcj ne i fuoi clcgi verfi la poefia, ftridor di
Calliope, cflendo ambedue quelle cofe voci, come che comprefe dalla voce fiano,
come 5$ da genere. Laqual metafora fi vede eller di ferrilo la, non
contenendo ledetreduc voci, cioè la pocfia, e lo ftridore, ne i lor significati,
fomigl»anza,o con uenientia alcuna. Appretto di quello nd conuicn nelle
metafore trasportar le parole molto da tòtano, ma da cose, c’abbian
congiugnimene, Se quali parentela con la cosa che significar vogliamo, Se fian
quafi d'vno (letto genere, o di vna ftella fpctie con quella, nominando le
cose in modo chefubi to, che la cosa vien proferita, appaia a chi ode
manifesta la sua conuenietia e fomiglianza come fe ne vede ettempioin quel famoso,
et tanto approuato Enigma, che dice, Io hò veduto huomo, il qual con fuoco
incollaua fopra d'vn'altro huomo il rame, nel quale enigma s'efprimel
appiccamene, che fi fa delle venrofe, iI qual non ha proprio nome, chiama
dunque incollamento lappiccamene delle ventole, ettendo coli l'vna, come
l'altra di quefte cofe, accodamene. Ec in fomma dai ben formati enigmi
fi polTbnp rendei e, Se trarre eccellenti, Se lodate metafore: pofeiache
cflendo le metafore quelle, donde fi forman quelle oleine proposte,
ch'enigmi si domàdano, appar manifetto, che ne i buo io ni enigmi con
lodate metafore fi fia tralportato. Oltra di q netto fa di meftieri, che
le metafore fi prendano, cV fi portino da cofe, che habbianoin fedeli
bonetto, Se non contengano in fc bruttez fi za. Et la bellezza, Se bontà
delle parole, fi come ancor la bruttezza, confitte primieramente nelle due
cofe, ch'aflegna loro LiCi cimo, cioè nel ! non della voce, Se nel significato
. ma vna terza cosa di più è loro ancor necessaria a questo, con la quale si
può di feioghere, et render nulla quella argomentarion fallace, che
fogliono i Sofifti fare, conciofiacofa che vero, et ben cóclufo non fia, secondo
che Brifon voleua, che bruttezza nò fia nelle parole, uè fia alcuno, eh e
fozzam ente parli, lignificandoti, Se dinotadofi o con quefta, o con quella
parola vno ttcflb foggetro, et vna 64 fletta cofa. Ma quella ragione ha
infedcl fallo: pcrciocherrà due parole lignificanti vn fogge te ftcttb,
l'vna più appropriata farà, Se più fomigliantea quel foggetto,che l'altra
nó c,& più ac cómodara, Se habile a rapprefentarlo, et a porlo quafi
dinanzi a gli occhi. Oltra che fe ben lignificano, Se dinotano vn
medeiirao foggetto, nicntedimanco nó cofi l'vna parola, come l'altra
Io fieni fica significa nel medcfimo, o ver fomiglianre modo, di
maniera che perquefta cagione ancora l'vna parola più honesta, o più
brutta, che 1 altra li può (rimare . peroche qualunque amhedue le
parole (lenifichino vna ftellacofa honclh, o vna (Iella cofa brutta;
tuttauia nó ambedue la lignificano in quanto honcfta,o in qtuto bruc 68
ta,ofepur tal bruttezza, o tale honeftà denotano, non fan ciò 6p
vgualmentc, ma l'vna lo fa più, et 1 altra manco . Le metafore adunque han
da elfer picfe, o ver dedotte da cole, c'habbian del70 l'honeftojdel vago, et del
bello ; o quanto al fuon della voce, o quanto alla virtù, cV potcntia loro,
o quanto al fenfo del vede71 re, o ad alrro qual lì voglia fenfo :
concioliacofa che non piccola ditfciéiia li a dal didurla più nell'vno,
che nell'altro de i detti modi, come, perellempio, meglio fi dirà, l'Aurora
rododattila, (cioè che ticn le dita di rofe) che non fi dirà, l'Aurora
Fenicodactila,'cioè che tien le dita di porpora) &c peggio ancor fi
direbbe, 71 l'Aurora erithrodattila (cioè,che tiene le dita rotte) . Negli
Epitheti ancora, o vero aggiunti, fi può trafportar quello aggmgni7 5 mento, nó
folo da cole poco honefte, et da cofe fozze ; come fari 1 (perellempio )
l'epithetodi matricida; ma ancor da cofe mi74 gliori; come (aria l'epirheto di
vendicator del padre.Et Simoni de parimente, mentre che vidde, che colui,
c'haueua conlcguito con le fue mule vittoria, gli offeriuanon degna
merccde,ncequiualenre prezzo, non volfc co i verfi fuoi celebrarle : allegando, ch'indegna
cofa gli faria paruro di fare, in fpcnder fuoi vedi in lo 75 de di quelle
mezalìnc. ma come prima gli parue,che colui gli offertile conueneuol
prczzo,poetizò in lode di quelle, cominciando in quella guifa. j6 'Ben
trattate* et pafeiutes Siate molti, et molti anni, Di veloci Caualli
inclite fi$lic_j; Ec non dimeno eran figlie 78 parimente d'aline.
Puom" ancor fare ilmedefimo effetto d honeliare,& imbruttir le cofe,
col diminuir de i nomi, qual diminuitone è quella, cheftenua, 6c fa parer
minore il male, e l bene; come mordendo, &cauillando via di fare
Ariltofane in quella Coinedia, eh egli domanda li Babilonij : quando in
vece d oro, dice, oretto, o vero oruccio ; in vece di ve Ite, verticali
ola ; in vece di reprenfione, reprenlìoncella ; in vece di malattia, malat80
tiuccia. Bene e vero che fa di meilierid'auuercire, et d haucr F f
diligente 22 6 'Della ^Retorica d'^friftotelcj diligente cura, che
nell'vfo d'ambedue quefte cofe,cioc cofi dcU le parole aggiunte, come
delle diminutiiic, conuencuol mediocrità s'offerui. £aj?o 3. c Della
fredderà,, overoìnetteT^a* et defetto della locutione oratoria : et quante*
&. quali fìan le oc cafoni, onde e Ha najea. I UyJ=^Q Vatro fon
principalmente le cofe, che poflbn come cau fc render fredda et inetta,
lalocutione Vna caufa conlifte nelle parole doppie, o per meglio dir,
compofte; fi come fc ne veggono cilempi in Licofrone, quando dice il
molti/òrme, o vero il moltiuolto Ciclo; la grandimon te terra
langufticallc, 4 o vero ftretticalle litto . Gorgia LEONZIO (si veda)
ancora chiamauajmendicimufi, gli adulatori, et vfaua quefte parole
falfigiurante, et vcrigiu5 rante. Se Alcidamantc dice, egli con l'animo colmo
d'ira, et con la faccia colorifuoca . dice ancora, ei fi penfaua, che quella
ior così gran prontezza d'animo hauclie da elTer fruttiportante. medclimamente
la permasone dell oratorie orationi,foleuacgli chiamar rerminifera, ovogliamdir
finifera: &la pianura del mare, coloricerula. Tutte le addotte parole
adunque fonoaccommadare alla poefia, perlacópofitione, et doppiezza, che
fi truouain elle. Et quella e la prima caufa della freddez6 za della lodinone.
Vnaltra caufa e poi, laqual confitte nell'vfo 7 delle parole ltranierc,
ouer peregrine, fi come l'vsò Licofrone chiamando Serie, huom pelorio
(parola, che ftraniera in Athcne figniricaua huom di 1 midi rata gtadezza)
Scironc ancora chiamò egli,huoma finmo, (cioè adognvn molefto, parola pur quiui
lira mera.) A lcidaman te parimente chiamò la poefi*,athirma (cioè
giocofa,) dille ancota I Arallhaliadclla natura (riocil peccato della, natura)
&c volendo dire d'vn, c'haucua l'animo da vn mero furor d*ira punto,
per efprimeret il participio, punto, vsò la parola, tethegmenon (parola,
lì come 1 altre due precedenti ftraniera in Attiene). Laterza caula della
fopradetta freddeza ftà porta ne gli Epitheti, quando, o come troppo
lunghi, et troppo da lunga piefi, o come fuor di tempo, et (enza bifogno porti, o
final. i 3 Jl Tcrzj) libro . finalmen re come troppo frà di lor
frequenti, Se inculcati, s'v10 fano. conciofiacofa che apprcllb de i Poeti nò
difeiica il dir (per crfempio (il biàco latte, ma nelle oratorie
orationi,alcuni di così 11 fatti epitheti fon, come vani, difdiccuoli, et alcuni
fe confatieuol foprabbondantia s'inculcherano, diucrran rcprenfibili, come
che troppo fcuoprano,& manifcftino, ch'alia poefia cóuc gano.
Perciòche fe ben conuiene all orationc l'vfo deflì epitheti (pofeiache vengono
a dare vna certa apparenria cTafpctto forcftiero alla locutione,& a trarla
alquàto fuora del cómune,& dcll'vfitaco.) nientedimeno biiogna tentar di
fir quefto co medio1 4 crità, 6c mifura. conciolìacoia che maggiore error fi
farebbe in traboccare in ciò fuor della douuta mifura, che non Ci farebbe, fe
(conlìderatamentc fidicclfe quel, che prima a cafo veni ile in bocca:
perche la cafual locutione non ha il bene,che le conuiene, ma la troppo ornata
ha il male, che le difeonuicne . Et per qnefta ragion gli ferirti
d'Alcidamanteappaion freddi, et inetri» pofeiache ci non lì feruede gli
Epitheti, ouer'aggiunri, come dì condimento delle folidc viuande ; ma gli
vfa come viuande fteffe, così frequenti, et inculcati, così lunghi, et così
aperti, et per confeguente vani, gli pone in vfo. Perciòche (per ciìempio)
no dice egli,i 1 fudore, ma l'humido, o vero il molle (udore; nedice, agi
1 ! fth mij, ma alla pompa, &folennità de gl'I fthmij; ne diio ce le legej,
ma le leggi regine delle Città, parimente non dice, li il corfo
dell'animo, ma il corrente impeto dell'animo, ne manco dice fera pi i cernente,
ilMufeo(per fignificare quel luogo in Athene dedicato alle Mu(e,& alle
lcicntie)madiceilMufcodel11 lanatura. medefimamentc non dice, le cure
dell'animo, ma le pungenti, et trifte cure dell'animo, nè dice il largitor
delle gratic, ma il d'ogni gcncr di gratie vniuerial largitore,
diccancora 15 ildifpenfator del diletto degli afcoltatoii. de in vece di
dtrc,l a16 feofe trai rami, dice Tafcofe tra i rami della lelua. e in
cambio di dire,gli coperfe il corpo, dice, eli coperfe le vergogne del
corpo. et in vece di dir, la concupifeentia, dice la contrarintiua, o uer
la contra imitatrice dell'animo concupifeentia, in che concorre infieme,
l'elfer parola doppia, con 1 ellerc epiteto, oucr iS parola aggiunta, onde
poetica locution diuiene. Inqucita maniera adunque c'habbiam veduta, veniuan
coloro a trouare, ouer cagionare eccello di vitio nell'orationc. Onde pai Lindo
più % Ff ij tolto torto comodo poetico, venerper mancanza di decoro,
et di con11 cneuolczza, a render ridicola, et fredda la locutione, et in
vno lì elfo tempo a cagionar con quel moltiplicar di ciancic,& di paip
rolevane, oicurczza prù torto, che lucidezza., perche intefa che gli hà la
cola ch'ode, colui, eh alcol ta, ciò che per più manifellarglielaglis'aggiugne,
deftruggc ofctiiando,& ditóni ba in erto 30 quel, che già prima, di
manifelto, et dinoto vi truoua. Ne/i dee negar,che gli huomini nel lor
parlare ordinario nò vrtno alle volte le parole doppie, ouer comporte, ma ciò
fanno, quando la cola, che voglion lignificare, non habbia nome
fempliccjche fia fuo, &oltraciò le parole, eh iniieme Ci congiungono,
fiano atte a far facile,& comoda compofitionc : come adiuien (per essempio)
in quella parola, chronotribin, che significa, coniumare il tempo, ma è ben
vero, che fe ciò troppo frequentemente li facelle, farebbe al tutto
diuenir la locuione poetica. Et da quello nafee che le parole doppie, &:
compoftelono vtiliflìme ai poc ti Dithirambici, com'a quelli, a cui non
difdicc di procedere alti, et gonfiati ne i verlì loro. Le parole ftranierc poi
quadrano, et fono vtili principalmente a i Poeti heroici, feguaci
dell'Epica poesia, per haucr tai verfi in fe del grande,& del
magnifico. La metafora finalmente fi vede clfer più, eh ad altri verfi, a
i Iambici accomodata: cllendo nei tempi nolìri quella forte di verli
accettata,cV porta in vfo, come di lopra fi e detto. La quarta causa
dell'inettezza e freddezza della locutione, depende dall'uso delle
metafore: polciache ancor tra erte fogliono alle volte trovarsi di quelle, che senza
conucneuol decoro fono, alcune per cagion d'vn non sò che di ridicolo, et di
vile, che le contengono ; folendo i Cornici poeti leni irli aneli erti delle
metafore nelle lor comedie. et alcune per il contrario per cagion d'vna
certa gon fiat» altezza, et grau ita tragica. Pollonoancora elfcr
defettuofe,& cagionar freddezza le metafore, per troppa o (cu rezza
:& 3$ alhora adiuien, quando troppo da lontan liprendooo.
come (per ertempio) la prefe Gorgia, chiamando alle volte li negorij pallidi,
Se alle volte fanguinolcnri : et altra volta dicendo, Tu bruttamente
feminafti quelli tuoi negotij, et bruttamente gli gli hai poi mietuti. Le
quai metafore non è dubbio, che troppo 41 del poetico in fe non ritengano,
li come auuiene ancora in quelle, eh' via Alcidamante, quando chiama la
Filolbfia, propugnacolo, Jl lerZjO libro. 22 941 co!o,&: baftion
delle leggi ; e l'Odilsea lucido fpecchio dell'hu 4$ mana vira. Se quando
dice, Nellun coli fatto giuoco apporta al44 la poefia; nominando giuoco il diletto
. Tutte quelle metafo re adunque fono atte a render la locution poco
habile a perfuadc4 j re, per le ragioni, diedi fopra alìegnatc riabbiamo . La
metafora ancora, laq itale vsò Gorgia conerà d'vna Rondine, che nel
volar gli haueua fopra la tetta iafciaro cadere ilerco ; farebbe ftata
eccellcntiilìma per vn Poeta tragico, perciochc le dille, ah Filomena, quelto è
ftato vno atto a te poco nonetto, il quale atto cttendo fatto da vno vccello,
non li può domandar brutto,o poco bonetto ; ma farro da vna Vergine, poco
nonetto fenza dubio fi dee (limare. Buona adunque, et ragioneuol diuenne
la riprenfion di Gorgia LEONZIO (si veda), nominando quello vccello per
quello, ch'era già ftato, &non per quel, ch'eraalhora. (apo 4..
'Dell'immagine, 0 'ver Comparatane : (f della dtffèr enfia j et conuenientia, ciò
ella tiene con la Metafora . 'Immagine, o ver comparatone, è ancora
ella non altro in fottantia fua, che metafora ; poco effendo differente da
quella. Imperciochc quando alcun parlando d'Achille diccflcegli impetuofo veniua
comevn Leone, farebbe vn coli fatto dire, Immagine : 6c fc fi dicette,
impetuofo venia quel Leone, faria metafora . peroche ellcndo coli in
Achille, come nel Leone, furore, 6c iraconda forrezza,fì vien trafportando a
chiamar col nome di Leone Achille.PolTbn le immagini accommodarfi,& efferc
vtili al parlare oratorio ancora : maalquanro più di radecome quelle, c hanno
aliai del poerico . et nella medefìma maniera s'hannoda trafportare, et dedurre,
chele fteiìe metafore; non ellcndo elle altro in vero, che metafore 1,
differenti da quelle nel modo detto . Sono adunquele immagini ( per
ch'empio ) come quella, ch'vsò Androtione contra d'Idrico, dicendo ch'egli
era li milea quei cani, ch'elìcndo ftati buon tempo in catena, fciolti
fi nalmcnte ne fono, percioche fi comcquelli, fciolti che fono
mor don qualunque perfona venga loro innanzi, cofi Idrico vlcito
di carcere,2 30 Della Hgtorica d!Arittotelcj 7 carcere, e diuenuto
infoiente, et molcfto a tutti. Et come quella ancora, laqualc vsò Theodamantc
alìomigliando Archidamo 8 a Eulfcno, ignudo, &c privo di Geometria. Et
fi può parimente con cambieuol proportione vfare, chiamando Euifcno
Archida£ moin Geometria perito . Coli fatte metafore ancora fi
veggono nella Republica di Platone: douc egli aifomiglia coloro, che
fpo gliono i corpi morti, a quei cani, che mordono i laflì,chc/on rito
rati loro,& a color, che gli tirano non fan danno alcuno . Vn altra vene,
douc parlando egli della popolar moltitudine, dice effer quella fi mile advn gouernaroroi
naue, chefiarobufto di for il ze, ma mezo fordo .& quella altra
ancor,quando in propofito de i verfi de i Poeti, dice, che fon fimili a
quei giouinetti,che fen za hauerfolida, et foftantial bellezza hanno
folamente, vn nò fo che di fiorita vaghezza, che porta quella età .
percioche come pri ma perdon qucfti quel primo fiore, «Se quelli reftano
dalla loro harmonia, et mifura fciolti, nonappaion più ne gli vni, ne il
gli altri, i medefimi, chappariuan prima . Mcdelìmamcnte Pericle parlando de
gli habitatoii detllfola diSamo,gli alTomigiiauaai bambini, ì quali non ricufan
di prendere il cibo, eh è i 3 porto loro in bocca, &: mentre che lo
prendon piangono, diceua ancora eflere i Beotij limili a i Lem :
conciofiacofa che i Leui da fe tteflì co i rami loro fi perqtiotano, et fpezzino
; et i popoli di Beotia nó celli n di contrattare, et combattere 1 vn con
tra l'altro 14 fempre . Demofthene parimenteaifomiglia il popolo, o ver
la moltitudine della Città a coloro, che nauigando paton continua naufta.
Et Dcmocrate diceua eflcrfimih gli Oratori alle nutrici, lequali
fucchiano,& inghiottifeon per compagnia con elio mi parti), nelle
quai parole fi vede, che più particelle s'interpongono prima, ch'ai fin fi
renda quello, che vi safpetta. 2 $2 'D> s'afpctra. et Te cofi
fatra i nrcrpofitione fi ftcndclfc molto in lungo, prima che fi rendefle il
verbo (mi par ri;)fcnza alcun dubio 11 ofeura ncdiucrrcbbc. Quello è
dunque lapri ma cofa nccellària alla purità della locutionc, polla nelle
particelle congiuntiue, o li congiuntioni, che le voglia in dire. La
feconda conlille poi in nominare, et lignificar lecofe con gli fteflì
fcroplici, Se ignudi nomi loro, et non per modo di circonfcrittioni, et di
delcnttioni. La terza ricerca apprendo, che nella locuiozne fi fugga l'ambiguità.
et le dettecole han da ellèr fempre oflèruate ; fe già le colf trarie di quelle
con detcrminato conligho non fi eleegelfero. il che far fogliono alcuni,
quando non J unendo cofa che dire, voglion pur parere, et inoltrar di dir
qualche cofa. Et co fioro in far ciò vengono a far parer la lor locu non
poetica : &c tra 1 poeti fa quello malli inamente Empedocle,
conciolìacofa che quel circuito, et giro di parole, che troppo abbraccia,
agevolmente inganni : accafeando in quello a gli afcoltatori quel, che fuole
accalcare a molti, quado in odiie gl'Involtini, et pronofticatoti
del futuro,fenton dir le cofe ambigue,& dubbio(e,& in
anfibologia raccolte: che fc bc nó le intédono,dàno nondimen loro
alfenlo. j 9 vna così fatta locution fu quella, Ci clo pallàio il fiume
Hai 1, a vn 20 regno opulcnriflìmo da ri fine. et acciochc manco polli
apparir l'errore,& la falfità delle lor predizioni, per quella ragione
han per co fin me quelli, che predicono, et pronolticano
ilfuturo,di 2 1 dir le cofe fempre più in genere,& in vniuerfal,che
pollone pofciachencl giocare al paro, et imparo, o verdilparo, o caffo
che vogliam dire, puòfacilmente pi 11 indouinar colui, che pronuntia paro,
oche pronuntia imparo, chequell altro,che più al parli ticolar venendo, a
fpecifico numero voglia determinarli. 6c più farà parimente per indouinar
colui, che dirà la tal colà hauere ad ellère, che chi fpecificando il
tempo,dirà quando la fia per ef (ère. et di qui è, che gli oracoli, et gli
indonnii, non determina* 13 no nelle lor predittioni il quando. Tutte
querce locuhoniadun 14 que vna fomigliantc ambiguità coregono, et per
quella cau la (chinar li dcono, fc già per qualche fine a iòmmo ftudio non
lì 2j eleggcllcro. La quarta cofa vtilc alla purità della locutione
ftà pofta in dillinguere i generi de i nomi, fi come Protagora gli 1
iibn^ucua in mafcolini,feminini,& neutri: pofciache cobi lacti ge %6
Ben ancora, fa di bilogno, che quella conucncuolczza nel parlar lar fi
rendano, Sz s'allignino, che fi dee loro : come (per essempio) dicendo, ella
venuta chetò, Se fatia di confabular, lì par1$ ti. La quinta cola finalmente
(là collocata in bene efpnmere nelle paro!e,la pluiitàja pochezza (cioè la
dualità) et la (ingoiami, o per meglio dire vnità delle cofe. come (per
ch'empio) dicendo, eflì amuati, dicderdclle battiture. Hora vniucrlaimente
parlando q uelle cofe, che fi dicono^o lì fcriuono,fa di mcllieri, che fiano
ben legibili, Se ben proferibili, che l'vna di quelle 3 t cofe, non
puòftar lenza l'altra, et mal potrà quello auuenire in quella locutione,
doue molte congiuntioni, o vogliam dir congiuntine particelle, implicate e moltiplicate (i troueranno: 5 1 ne ancora
in quelle, doue diffidimele lì potran conolcerc le ÌQr tcrpuntioni, Se
dillintioni trà parole, Se parole, per meglio intender' li (entimemi, li come
fi vede auucnir nelle co(c,che fcrif Ce Eraclito: concioliacofa che fatica
lia di puntare, A: diftingue re gli feri tri fuoi, per non li poter chiaro
vedere in clTì con qual parte, o con quella che fegue, o con quella, che
precede, fi deb» 34 ha comporre, o adattare qual fi voglia parte, come
(perclTèmpio) li vede nello Hello principio dell'opera, doue ci dice,
Della diuina mente,chc nel fuoeficr li con ferii a e li lìen te (empre
incapaci, et incomprenfiui fono gli rinomini. Nellequai parole non li vede
ben chiaro con qual parola s'habbia nel puntare a congiu gnere la
particella femprc, cioè ocon efiftente, o con incapaci. 35 Olrra di quello
fi cornette nella location foleci Imo, o vogliam dire, incongrua, et imperfetra
politura di parole,ogni volta eh a due, opiù cole, che rcfpondentia d
altre cofe ricercano, non (ì rende aciafeheduna la(ua correfpon dente : le
già non Ce n'andalle loro vna, ch'ad ambedue comunemente s accomoda Ile,
Se $6 quadralle. come per elfempical mono, Se al colore 1 cllcr
vedu ti non cconimune, ma l'eller lentiti, ad ambedue cómunemente quadra.
Apprcllo di quelìo ofeura, Se poco manifclladiuicn Ja locutione, quando
occorrendo d hauere a congiugner molte parole pervn fentimento principale,
non fi pon verlo l principio la parte, c ha da chiuder quel fenrimento, ma
tutte quelle 38 parole s'interpongono nel mezo tra'l principio, eh
abbia io. Ce del brutto, Se dellabomineuole, fcciò farà pcrapparir maggiormente
con fa divininone, farà bendvfareil nome Se fc per il conciario farà per
apparir pio 6 la bruttezza col nome, doucrà prenderli la diffinitione .
Vtileè ancora all'ampiezza della locutione, il rcderla lucida, Se
manifellacon le mcrafore, &con gli aggiunti, pur che s'auuertifca, et fi
guardi di non entrare in hi quello dentro ai confini della poeila. Giona
parimente alla medehma ampiezza, et grandezza, il nominare vna cofa, come
fé la fulfe non vna,ina mo!te,come fo8 gliono fpefloi poeti fare; dicendo per
cflcmp!o y gli' Achaici ? porti, intendendo nondimcnovn porto folo. Et
quell'altro Poeta dice, in tendendo d vna fola lei ttra, ot;cro epi (loia,
quelìc Ict10 tcre piene di lamenti, Se di pianto . Reca oltra quefto alla
già detta ampiezza giouamento ancoraci feparare alle volte co
qual che particella vn nome da vn'altro nome Tuo aggiunto: come 1 1
auuerria dicendo,la conforte la no (tra. dotte che fc vorremo hatier più alla
brcuità,ch'all'ampiezza rifpctto, diremo, la conferii te noftra.. Giona oltra
ciò alla detta grandezza il ligare alle volte le parole con la particella
copulatiua: li come per il contrario rio alla breuità e vtilc il dir fcnza
così fatte eopulationi, pur che i j non redi la locution dilciolta, Se
dilfoluta in tutto, diremo adunque per ch'empio, a ingrandirla, Se vi andai, et
t>arlai con elfo. Se pcrcagion di breuità diremo, Andatoui parlai
conef. 14 fo. Vtihilìmo ancora alla medefima ampiezza della
locutione, fi dee ftimare l artifitio, ch'vfaua Antimacho inalTegnare
alle cofe, per mancanza ch'elle habbian d'accidenti, le priuationi
di quelli, che le non hanno, il che fa egli quando parla del colle 1;
Tcumelfo in quei verfi, che cosi cominciano, S ergequiuivn itf certo
picciol ventofo colle, Se quel, chefegue. Et fi può con quello artifitio
ingrandir la locutione, quali ch'in infinito. Se ciò non folo nelle cofe
buone, Se che lodar fi vogliono ; ma ancor nelle cattiue, che a biafmar
s'habbiano : alfegnando loro, cofi alPvne, come ali altre, le priuationi
delle qualità, che non fono in elle, fecondo ch'il far più l'vna cofa, che
l'altra ci farà 15 vtile. Et daquefta maniera d'aitifitio hanno prefo
occafionc i Poeti di dedurre, Se formar di nuouo parole priuatiuc:
come pcrelfcmpio, chiamando il canto vocale, con cento
accordo,cioc lenza corde, Se aliro, cioè fenza lira, formando le parole
col mezzo della privazione. Et è atta quella cofa a portar lode, et vaghezza a
quella forte di metafore, che diproportion fidoman» dano: come farebbe in
dire, che il fuon della TróbafuiTe vn fuo* no, o vero vn canto aliro, ciò
fcnza lira • (apo 7. Del deecoro della locuzione oratoria, et quante, £tf
quali fiano le conditioni, le avvertenzie che per Jua cagione fi ricercano
. qual fìa la locution proport tonata > quale la cottumafa 5 et qual la
Pathetica, 0 vero affettuofa . » ] m»L 1 S*j^^3EcoRO fi potrà dire, c
habbia la locutione oratoria, j j^ )quana 0 la farà pathetica, (o voglia
dire,bcne efprcfliua gj^^B d'affetti) quando la farà coltumata, Se quando
alle cofe 1 loggette, delle quai li tratti, farà cóformc,&:
proportionata. ProG g ij portionata 2$fT>eIIa r Retorka
d'Arttlotelz^ portionara primicrameic farà ella,quando delle cofe
ampie,gran di> et magnifiche, non fi parlaràcon Itile, Se maniera
humile, àc vile : riè delle balTe, picciolc,& vili, co maniera graue,
fplcdida, | cVgrade. Et quando parimele ad vna parola d'abbietto,
humil fignificato, non fi darà ornamento, Se compagnia di parola,
che maieltà habbia, Se grandezza . peroche quando quello fi
facefie, 4 verrebbe ad apparir comica locutionej come era folitodi
far Cleofone,il qual moire cofe diceua fimili a chi dicerie li vencran$ di
fichi . Pathctica, o vero cfprelTìua d'affetti la locution farà,
fe hauendo ella a moftrar,chc fi lìa riceuuta contumeIia,farà
efpref 4 fina, &e piena d'iracondia : Se fe hauendofi a far mcniion di
cofe, c'habbian dell'impio, Se del brutto, lì diranno con vna certa
indegnationc, stomaco e nausea e qua(ì sforzatamente, Se có ve recondia.
Scper il contrario con vna certa apparente lctiria d a8 nimo, fe di cofe
honorate, Se lodcuoli fi donerà parlare . Se le co femiferabili, Se
calamitofc, con vna cena liumiltà, Se iommiflìó d'animo fi proferiranno.
Se il medeiimo intender fi dee dilcorré9 do per gli altri affetti . Et ha in
vero gran forza vna cofi propriamente efpreflìualocutionc a procacciar
pcrfuafibilità, credenza,óc fede alle cofe. peroche elfendo notoagli
afcoltatori, che per il più le perfonc, che ii ritruouano nel tale
affetto, foglio parlare in quella maniera, che fenton parlar roratore,concludon
có falfo fillogifmo nell'animo loro,chc tale affetto lìacò verità
parimente in lui . di maniera che fe ben non è veramente la cola nel modo,
the l'orator la moltra, o la dice, cglin nondimeno fi danii no a credere, che
cofi fia . Et pare che foglia fempre chi ode fentirfi in vn certo modo
commuouerc, implicarli, Se diuenir partecipe di quello ftelfo affètto, ch'egli
(limi elitre in colui, che patheticamenre parla, ancor che veramente non vi
fia,& non fia ve 13 ro quel, ch'egli dice. Onde molti oratori foglion
cofi commuoucre, Se perturbar d'affetti color, che gli odono, che ftupidi,
Se 14 quafifuordi fe fpauen tati gli fan reftare. Coftumata
locution domanderem poi quella, la qual come con inditio, Se con
fègno i coftumi moftra, folendo feguire a ciafenn genere, òv a
ciafeuno ij habito, locutione ad elfo appropriata, Se accommodata. Et
per genere intendo io, fecondo l'età, come a dir fanciullo, d'età
virile,5c vccchio-,fccondo'l fedo, come a dire donna, o h 11 omo; fecódo la
nationc, come a dire Laccdcmonio, o Thcllalo . Per habiti intendo io poi
quelli, Hai quali può chi fi Ha denominarti nel cale, onel tal modo
qualificato nel viuer Tuo : pofeiache nò tutti gli habiti pollbn la vita
dell huomo da qualche qualità denomi17 nate, et determinare. Ogni volta adunque
che le parole s'accomoderanno, et s'approprieranno a quello, o a quello habito,
fi troucrà coftumc nella locutionc : conciofiacofa che non le
mede lime cofe, et nel medefimo modo dette farà per vlare
vn'huomo rozo, et nutrito in villa, che Tfcrcbbc vnohuom perito, &:
clip uilmcntcdiiciplinato . Suol fai e ancora impresone, Se
effetto nell'animo de gliafcolratori quel, che fuole eiler da coloro,
che cópongono orationi principalmente per lafciarle fcrittc, con falò
tieuolfrequcntia, et abbondantia vfato : quando dicono, Chi e quello, che
quello non fappia? a tutti è nota quella cola . perciòche colui, che ode dir
coli, ancora egli nell'animo Tuo vi allenti fcc,comc quello,ch'in vn certo
modo fi vergogna di no elTer parli tecipe di quello, che tutti gli altri fanno.
Ma l'vlare vn'artifitio tcmpeltiuamentc, o intempefliuamenre è commune,
non folo a quella auuertcntia detta, ma a tutte l'altre, ch'appartengono
al decoro. Bene e vero, ch'ad ogni trabocco, che nuoca al detto
de coro, può recare alquanto di remedio, de di medicina quel, che
{ 14 fuoleeifer trito, et commune in bocca d'ognuno.
Etèchcfàdi mellteri, chel huom nel dir l'errore riprenda, 6c corregga fe
ilcf* ij fo? perciochc vedendoli, cha colui, che parla, non iia nafeoflo
quel, ch'egli fa, poi che egli con la correttion lo dimoftra; vie per
quelto ad edere (limato vero quel, ch'egli dice . Oltra di quello e ben fatto
di non vfare inficme, &in vno lidio tempo tutte quelle cofe, che
poflon giouare a far la locution proportionata : Ferciochc con quella
auuertcntia verrà meglio a natconderfi alafcoltator l'artificio . voglio dir,
per elle m pio, che fe le parole faran dure, afpre, et terribili, farà
bene, che terrore, Se durezza non appaia ancor nella voce, et nel
volto,& in altre cofe, che pa rimente fian conformi . altrimenti fi
verranno a difeoprire, et a paleiar cucii gli artifirij, come gli Hanno.
Ma fe delle cofe propoitionatc le vnc fi prenderanno, et l'altre nò, fi
nafeonderà l'ar30 tifino, vfandofi nondimen maggiormente quello.
Bcncèvcro chele le cofe piaccuoli, et priuedi durezza, éc di
turbulenria.làran dette có parlare, alpro, horrido, et duro, o ver per il
córrali© co parlar mice, et quietone dure, noiofe, et afpcre j priua diucrrà
. Della c R(tprica d'Ariti otelts 1 1 ucrra la locutione di
pcrfuafibilità, Se di fede . Frà le parole poi, Ieaggiunte,o ver gli
cpitheti, le doppie di più compoite,& le (ha niere, a colui
maffimamentc quadrano, clic pathecicamcntc, 8c 3 1 có efprcflìon d'affetti
parla, percioche ad vn grandemente irato, farà dato perdono, fé tirato dal
furor dell'ira, per ingrandire vn male, lo chiamerà con parola doppia,
Empiecielo, o con parola ftranicra, pclorio, cioè vailo, 3c immenfo, ch'c
parola (tramerà in Athcne . Polfon quadrar coli fatte parole in vn'altro
caio an» cora, 6c e quando colui, che parla conofeerà di po(Tedcrc,&
d'ha uer già tirati a le gli animi degli afcoltatori,& d hauergli in
Comma qua(i rapiti fuora di loro ftefll, o con lodi, o con biafmi,o có
ira, o con amore, o con quafaltro mezo fi voglia : fi come fa Ifocratenel fuo
Panegirico verfo'i flne,& {penalmente in quella par te, che comincia,
La fama,& la memoria. et in quell'altra parte, 3 5 Quelli che
loftennero,6c quel che fegue . percioche coli fatte impctuole, et vehementi
parole foglion mandar fuora coloro, che cómoflì, et alienati quafi di
mente per qualche potente affetto fo no : et per queflo non è raarauiglia
le coloro, che odono,cómo£fi ancora elfi da vna limile alienacion di fc ftelfi,
le accettan per vere, et le appruouan col loro aifenfo . Onde corali locu
tioni alla poefia grandemente cóucngono, hauendo in fe la poefia vn no 17
fòchedi fpirito, et furordiuino . Incofi fatti cafi adunque può hauer
luogo appreflb dell'oratore vna cotal maniera di loamone et in altri nò :
fegiànó facellcegli ciò códiflimularione, tk con ironia, nel modo, che
Gorgia foleua fare, &c come li vede nel Fedro parimente vfato. {apo S.
Del numero, et ritmo oratorio : et in che fia differente dal metrico de i
Poeti : et d'altre co/e appartenenti al ritmo a gli Accenti . [SS A
forma, Se la figura del parlare oratorio ricerca de (fere, nè cofi
miiuratamentc numerofa, come fefullc metrica,nèfenza numero, et ritmo in
tutto. percioche l'elTcr metrica tolle Yialaperfuafibilità, et la fede,
apparendo in tal Jl Terz^o libro . 2 5 tal guila finta, et piena
d'arrifitio. Er inficine olrra ciò viene a diftrarre,& a diftoglicr gli
auditori daU'atrcnrió delie co fe,che fi dicono; mentre che falor por l'animo
ad attederete afpettar,che ù, 4 mil mifura di nuouo torni. di maniera che
in preuedcrc&afpcttarquel fine, auuicn Ioro,quel, che fi vede accalcare a i
fanciulli, quàdo nelle parole del bàditore, antiueggono, et preoccupano
il nome di colui, eh e eletto per aduocato da chi fia alla libertà dona
. $ to,come a dir,per effèrapio,il nome di Cleonc-L'elfer poi la
loca tionepriua,& lcioltain tutto di rituio,cV: numero, porta fcco vna
; certa infinità fenza termine ; il che a coi! fatto parlar
difcóuiene, douédo egli per ragione haucre i fuoi fini,*& i iuoi
termini, ma no giàmctrici:pofciachepoco foaue,& pocomanifeito,&
noto è l'in 6 finito ; ne con altra cofa prendon fine, de termin le cofe,
che con lo Hello numero ; ne altra cola è il numero della figura della
lottinone oratoria, che ritmo, di cui li metri ancora, et li verfi Con 7
parti . Dee dunque l'oratione hauer ritmo ; ma nó già quella fpe rie di
ritmo, che fi domanda metro : pofeiache quando quella ha neire, diticrrta
poema. et il ritmo, ch'ella hà d haucre, fa di meftier, che fia, nó grandemente
cfquifito, et efatto, ma fino ad vn 8 certo ragioneuol termine. Hor frà i
rithmi 1 heroico primicramente hà in fc del grande, et no molto è atto al
parlar, che fia fcioltoda metro, et pare, c'harmonia in fua compagnia
ricerchi. i o 11 Iambo poi è tanro domelrico all'vlitato parlar della
moltitudine, eh e quafi vna ItelTa colà con cito . Et da quello nafee, che
irà tutte le forti, et fpetiedi verfi, maflfìmamente più d'ogni altra, fuol
cader frequente nel trito parlar comune, quella de i verfi iaII bici. Dal qual
parlar comune della raoltitudine,dec l'oratoria locutionedifcoftarfialquàto :
douendo hauerein fe qualche granii dezza, cVgrauità più, che nó hà quello . Il trocheo
poi par, che per la fua celerità fia più atto, et accomodato
adaccompagnarfi ij con le laltationr, che alla locutione, della qual
parliamo. &di ciò nefainditio l'elTere ilverfo tetrametro fopra tutti
gli altri . ritmi per natura fua fai ta torio ; ilqual di trochei
principalmcn14 te abbonda. Retta dunque il Peane, ilqual molti, fenza
auucrtirlo, ne dargli nome, han feguitod'vfare* cominciando a far
ciò daThialìmncho, che fu il primo : quantunque co chaobiam detti,
continuato concili nel terzo luogo 10 li 240 "Della
Ugo/tea d'Jrittotek 1 6 luoeo, come quel, che contiene in fc la
proportione, o per mec l,o dir la ragione di tre a due. conciofiacolachc 1 vno
di quelli di l'opra dctti,cioc l'heroico, contenga la ragion, che tiene
vno ad vno, Se l'altro cioè il Iambo, o 1 Trocheo (eh vguali nella mifura
fono) contenga la ragione di due ad vno . alle quali due raCioni feguea canto
per ordine, come terza la (cfquialtera, et que,8 ftantlPeane fi contiene. Gli
altri ritmi, et m. Iure dette adunque, repudiar da noi, Se laiciar li dcono,fi
per le cagioni di (opra io aWate, Se fi ancora per ciVer metrici, Se atti
al vedo. Et il Peane dcbbiam riccuerc ; come quello, elicalo fra tutti 1
ri tmi, c habbiam nominati,non fuolc entrar nel vcrfo:&: per conlcgucntc
po trà inaflimamente nafeonderu loueruantia d'elfo . Hor nell vlo, eh
al prefentc fi fadcl Peane, non è pofta in vfo, fc non vna (ola fpetie. Se
quella folamente nel principio del periodo : douendo nondimeno elTer
differente il fin dal principio . S. miouan dunque due fpctic di Peancoppolte
in vn certo modo fra di orotdcl le quali 1 vna conuiene, Se quadraa i
principi), u come al prelcnx 1 te l'vfano: Se è quella, la cui prima f.llaba è
lunga, Se le tre altre, che (V R uon breui . come fi vede, per elTempio,
in quelle greche parole, Dalogenes ite Licic, (ch'in noftra lingua (uonan,
nato m Delo, over di Licia) et inquefte altre, Chrifeocoma e caete
pc dios ( eh in lincrna noftra fuonano, Ornato di chiome d oro, rial
eliuoldiGioue). L'altra fpetie di Peane è quella, per il contrario di cui le
tre prime lillabc fon breui, £v 1 vltima lunga j come, per eirempio,in
quelle greche parole, Meta de gan h.data t oceanon iphanife nix, ch'in noftr,
lingua importano, (opra la terra, et l'acqua, bloccano precipitò la notte. Et
col» fatta (pene di Peane quadra accommodatamente a chiudere, Se
terminare. * c concofiacofa che non cllcndo la (ìllaba breue d integra,*
perfee tam.fura, venga in vn certo modo a render tronca >*C
mutilala % 6 la locutionc,felaf.poncìn fine. Se per quello fa di b.logno
di . 7 farla pofarc,* terminare con lafillaba lunga,accioch* l'altra
raccolta, £5* in fi ritorta, et periodica . £cf che co fa Jia periodo,
£c? de i membri, che fin parti • di quello . et di più maniere qualità
di periodi . I tO^tttì ttf tX't t ' ' i 1 IO Zi lì Itili *
'Ij'ùtlltlf * Uìl»f»f'««J} ? tìyM 'Vna di due forti è neceflariamente
forza, che fi rruoui la locutione : cioè o pendente, Se dirtela, in
guifa che con l'aiuto delle congiuntine particelle habbia la continuità, et l'vnitàTua,
nella maniera che fi veggono cller le Anabale tra le dithirambi che
Cantilene : o veramente in fe ritorta, &l quali raccolta in giro, a
quell'altra forte di dithirambiche cantilene fomigliante, le x quali
Antiftrofe fi domandano • Di quelle due locutioni, la pendente è molto più
antica, e d’Erodoto Thurio vlata, come fi vede, quando dice, Quella farà 1
efplicatxó dell'hirtoria, et quel, 3 chefeguc. Et da tutti in quei tempi
erada prima approuara, Se porta in vfo . ma ne i tempi d'oggi non molti
fon rettati più, che 4 l'vfino. Hor quella diftefa, et pendente locutione
intendo io etVer quella,che termine,o fine alcuno per fe (Iella non reca
mai, fin che la cofa, che fi cfplica,& che s'efpone non termini nel
fenj timentoCuo. Et è veramente poco per fe gioconda, per l'infinità) et intcrmination,
che tiene: defiderando per natura tutti 6 di conofeere, et preueder dalla
lunga il fin delle cofe. Et da quello nafte, che coloro, che per arriuarea
qualche termine > et a qualche meta corrono, Cubito, ch'arriuano alle Cuoltc
delle ftrade, fi fenton rifoluer gli fpiriii, &quafi auuiliti lafcian
di ritener più il fiato: come quelli, a cui prima parendo loro
di vedere il fine, c i tei min del corfo, non parca per conCcguente
di 7 Cernir fatiga* Tale adunquequale habbiam detto s'hà da Iti
mar, 8 che fia la locution pendente. La in le ritorta, et raccolta poi
è $ quella, che in periodi Uà collocata, et di periodi fi compone,
tic per periodo intédo io vna locutione, che in fe rtclla raccolta,
pof H h legga 2^-2 ^ez^> 10 feggavn fuo proprio principio, Se
vn fuo proprio fine, &fiadt grandezza tale, che facilmente tutta inficmc
comprender con 1 1 Fintelleteo, Se con l'apprénfion fi porta. Quella
periodica locutionc adunque ha in le del foaue, Se del giocondo, Se è
infierae11 mente bene apprenfibile, o percettibil, che vogliam dire . Soauc, Se
gioconda è ella primieramente, fi perche elfcndo ella in Ce finita, viene
ad effer contraria al non finito, Se non detcrmina1 3 to, ch'è per fé
noiofo;& fi ancora perche airafcohator' odendola^ par fempre>di pofTeder
di nuouo con l'appenfion qualche cofa, per caula che Tempre periodo per
periodo viene a (coprirti qualche termine : doue che perii contrario il non
preuedere inditio di fine alcuno, Se il non terminarti, Se fpcdirfi
nulla,hà in fedel14 l'infoaue, Se del difpiaceuolc Beneapprcnfibile,cv ben
percettibile e ella poi, per poterfi fino al fin luo con facilità ritener nella
memoria. Et quello le adiuicne per haucr ne i tuoi periodi mi fura, Se
numero, ch e la cofa, che fra tutte l'altre e atta a dar bc1$ ne imprefla nella
memoria. E da quello viene,che ciafehedun molto meglio conlerua nella
memoria i verfi, che la profa, Se il parlare fciolto, per haucr' i verfi
più efatto numcro,chegli mifura. Hor'ei fa di bifogno, che il periodo fi
diffonda. Se s incorpo ri con la fentcntia in modo,chc con ella proceda
faluo,& fini Ica infieme, ne in modo alcun la fpczzi, o la rompa, o la
laici lenza feguirla, andare: come fi vede auuenir ne i Iambici verfi 17
di Sofocle, Calidonia certamente la terra che già fu habitata daPclope.
perciòchc può per la diuilion fofpicai fi il contrario di quel, che fi
drcan, come a dir nel detto eifempio, chcCalidoI j nia fia terra del
Peloponneflo. De i periodi poi, alcuni fon comporti di membri, Se alcuni altri
fon femplici, o vgnoli, che volo gliam dirgli, di membri cópollo s intede cfler
quello periodo il quale elfcndo perfetto, Se finito in fc fldfo, Se dilli
nto nelle parti fue, viene ad elfcr con commodo, Se nonratigofo o
impedito fpirito proferibile. et ciò. nelle diuife, Se inrenotte parti
fue, fi come adiuien nel periodo pure hora per eifempio addotto, ma
nell'intiero giro fuo . Et di cofi fatto periodo le parti Con quelle> che fi
domandan membri. Semplice, et vgnol periodo intcdo io poi erter quello, che Ila
raccolto in vn membro folo. Quato alla grandezza poi, deono clfer i membri, Se
li periodi non cosi corti, che parer pollali monchi, Se troncati, ne
troppo pa rimente Jl 7crzL,o Ithro . . 3 if rimente lunghi,
conciofiacofa che i troppo corti, fogliari fare in li vn certo modo
virare, Se inciampato 1 ascoltatore in odirgli. per cioche quando
procedendo, Se difeorredo egli con l apprenfion dell'animo in lungo, verfo
la mi fura di quel termine, alqual già nella mente, s'haconceputo, che
debba feguir colui, che parla, fe in tal cafo dà d'intoppo nella cedanone
et «ci finir di quello, prima ch'ei non s'afpctta, e uccellino, che come
ributtato da ta le odacolo, in vn certo modo quali inciampi, Se arredi.
Dall'altra parte i periodi troppo lunghi vengono a lafciare,& a far
rima nere l'auditore a dietro, nella maniera che tra q uei, che
infieme paleggiano Se fpatij finno trapalando alle volte l'vno d'elfi
più olrra del rcrmin (olito, prima che in dierro torni, vienea Ialciar, et
abbandonar quali gli altri, che palleggiano, Se fanno fpatijfcco. Mcdelimamente
hanno i periodi troppo lunghi, quello d imperfcttione,chc finno apparentia
più tolto di fermoni interi, che di periodi, che fon pam d'elfi, Se iì polìbn
perquedo assomigliarc a quella forte di poema, che fi chiama Ànabole. onde fi
può a coli Tatti periodi accommodar quel mordace detto, ch'vsò Democriro
Chio contra di Melanippide; il quale in vece d'Antiftrofi s'affarigaua in
comporre AnabolcdilfcdunqucCoftui, che noia, et fatica fabrica ad altri ;
fariga, Se noia fabricaa fe medefimo . Se in vero le lunghe anabolepeflìme
fono al Poeta, che le fa. Qitcdo medefimo può co ragione ancora
adattarli, de dirli contra di quelli, che troppo lunghi membri
dicendo fanno. Dall'altra parte i periodi, che troppo brcui i Ior membri
tengono, non meritan d'elTer domandati veramente periodi, cioè giri,
&circuiri, mandando pertrauerfo precipiti gl’ascoltatori. Hor di così fatte
locutioni, che fon compofte di mcbri, Se per quello fi podbn membruti periodi
domandare, alcune fono fcioltejibcre, Se difobligatej Se altre fottopofte a
oppo3 3 da contrapolìtione. Sciolte, Se libere farien, come a dir (per
ef. fempio) queda, Spelte volte hò io hauuto in ammirarione coloro, Che
quede ibléni adunanzepanagiriche hanno ordinato, Secolor parimente, che quedi
eiTercitanui giuochi, Se conrefe han no inftimito. D'oppodapoi contrapofmon fon
quelle, negli vni, Se ne gli altri membri de le quali, o fi fan corrifpondef
gli vni contrari] a gli altri, o vna delia cola fi fa corrifpondere ad am3 5
biduc i contrarij. come (per elfempio) l'aria dicendo, A gli vni,effa borica
d'Arinotela Capo io. DeltVrbanita della locutione oratoria, che co/a la
fia^tn che confijla ; quante coje pojfon concorrere a rendere
il parlare orbano . Avendo noi già detcrminato di quelle
cofea bastanza, fegue, che inoltriamo al prefente, onde procacciar
quelle fi poffanoje quali fono atte a rcdereil parlare vrbano,& a farlo
apparir vago,&gra tiofo, perciochel yfare, &porreinarto I
vrbanità del dire, e cofa dahuomo, che fia, o dalla natura bene
inftrutto, Se accommodato a quejlo,o dalla lunga confuetudine aciò
artue fatto, cVerterci tato, mail inoltrare li precetti, et le vie, che
fi han da tenere in farlo, a quella prefente arte, et methodica via J
appartiene. Direm dunque di quello al prefente, et affineremo, et raccoglieremo
quelle colè, che poffono a ciò effere vtili, 4 pigliando alquanto da alto
il principio in quella maniera. E cola per natura a tutti gli h uomini grata,
de gioconda il facilmenteimpararc: et e/Tendo le parole inditij fignificatiui
di qualche cofa ; ne fegue, che giocódiflìme ci fatan tutte quelle parole,
che * cauferan lo imparare, cioè nuouanotitia in noi. Kor le
parole uranierc mal polìon far quelìo, come quelle, che ci fono
ignote: 7 et le proprie ci fon già prima note . ma le parole metaforiche,
o 8 ver trafponate, fopra tutte l'altre lopoffon fare, peroche
s'alcun ( per cllempio^ chiama la vecchiezza ftoppia, o ver biadegià
fcc che, viene a fare, a chi ode,imparare, et gullar nuoua
notitiaper cagion di quella cofa comune, che comè genere Ila lor di
fopra: efrendoambeducxio ècofila vecchiezza^comc la ftoppia,o ver tal
biade, cofefattearidc, &giasfioritc. Fannoancorqucfto me defimo
effetto Jc immagini, o ver comparationi de i Poeti,: per quella cagion,
quando fon ben formate, po/Tbn fare apparire il parlare vi bano; come
quelle, che fecondo c'nabbiam già detto prima ; fono in foftantia metafore,
differenti folo da elle, per 11 quella poca d'aggiunta, che le ricercano.
Onde viene a parer l'immagine manco gioconda, per la Iunghezza,nella qual
lì (rende j Jl Terzj) libro . iz de; n è dice breuemenre quella cofa
eller quella: onde non ha 1 3 occalìon l'incelicelo di chi ode di cercare,
et apprenderci quafi guadagnarli la cofa egli ftellb . Neceflàriamentc adunque
quei modi di locurioni, et quelli Enthimemi fi deono Itimare vrbani, i
quali co facil prefiezza ci pollon fare imparare, &c qualche 1 j nuoua
notitia acquilìarc.Et per quella ragione nè quelli enthime mi, che fon
troppo fuperficiali, et patemi, polFono vrbani,cV'gra tiofi apparire: ( òe
per iupcrliciali intendo io l'elferea tutti apertamente noti, Se leder di cola,
che nó punto importi il faperla, o l'inucltigarla ) ne parimente quelli, 1
quali proferiti che lono, 1 6 ofeuri nondimeno,& non manifefti reftano
: ma folamentequel li, li quali mentre che fi proferifeono Tono
infiememente apprefi, quantunque prima non le nhaueirc notitia alcuna:
oalmen poco doppo, che proferiti lìano, fon dall'intelletto di chi ode,
Se 17 có l'apprcnfion gli fegue, arriuati. Da qucfti enthimemi adunque li
viene a guadagnare, o inficme, o poco doppo,qualche notizia di cosa, che prima
non fi fappia . doue che da quegli altri, che poco fa diceuamo, nè
nell'vno, nè nell'altro modo li può tal 18 guadagnofarc. Quanto dunque
appartiene alla fentcntia,& feti timento della locutione, quelli c
habbiam detti fono gli cnthi12 memi, che fi pollbno (limare vrbani. Quanto poi
allaltellalocutione, rifpetto prima alla figura, Se forma di quella ; alhora
vrbanità vi fi trouerà, quando vi faràinfcrta cótrapofition di conio trarij :
come, per ch'empio, dicendo, Quella, che da tutti in pu blico è (limata
per pace, da colloro in prillato e giudicata per guerra : doue fi vede la
cótentione, o ver còtrapofitione,cirendo 2 1 la guerra cetraria alla pace.
Rispetto alle parole vi fi tremerà primieramente, fe vi fi conterrà metafora,
et tal metafora, che la nonhabbia, nè dell alieno, Se del remoto,
pofeiache cofi verrebbe ad elfer quando la fi profenfee, difficilmente intefa :
nè parimente habbia troppo dell'aperto, Se del luperficiale ;
pofeia che cofi non darebbe ella occafion di diletto alcuno a chi
l'ode, a 3 Et vi fi trouerà ancora, fe fi porrà la cofa in vn certo modo
dinanzi a gli occhi, come ch'in atto quali operante : peroche
per l'impreiììon, c habbian le cofe a far nell'animo di chi ode, fa
di mefticri, che più torto li mollrino, o vero appaiano, come inatto
prefente operanti, che come quiete, et atte a operare in 14 futuro.Fà di
bifogno adunque,ch'a quelle tre cofe,fi tenga l'occhio, alla metafora, alla
contcntione,ouerc6trapofirion dei contrariaci all'efficace euidenria nel por la
cofa dinanzi a gli occhi, i f et emendo le metafore di quattro fpctie,
quelle di degniti, et di grada fopra tutte le altre ccccdonoje quali
confiftono in propor i6 tione: ficomc (per eilempio) fu quella, eh vsò
Pericle, quando parlàdo di quei gioueni, cheran morti nella guerra diccua,
che costerà (tata quella giouentù, dalla città tolta via,
comes'alcun 27 togliclìe via dall'anno la primaucra. et Letine parlando
dei Lacedemoni) di ire, non douerh* cóportare, &c tener poca cura, che la
Grecia hauefle da reftar priua d'vno de duoi occhi fuoi.Cefifo doto
ancora,vedédo,chc Charcte ccrcaua,& facca diligétia di re der delle
cole publichc da lui amminiftratc, conto, et ragione a punto in quel
tempo, che la Città ftaua occupata nella guerra Òlinthiaca,indegnato di
quefto fatto, dille cheCharcre aJhor, che gli pareua d hauer quel popolo
in vn forno,tentaua,& faccia ua forza di rendere i conti,& le ragioni fue
. et il medefimoCefìfodoto ellbrtando già gli Atheniclì a mandar gente nell
lfola d'Euboca,per trar di lì frumento, per maggiormente
infumargli diire loro,e(Tèrdi bifogno,ch a quella imprela vfcille fuorail
de 50 creto di Milciade. Ificrate ancora, trattando, Se confutando
gli Atheniclì di far pace,& amicitia con quei di £pidauro,& di
tue ta quella riuiera,hauendo egli quefto a male,perditHiadergli
dif fe loro,ch'cglin cercauan di priuarfi del viatico delle lor guerre. Pitholao
parimente foleua chiamar li (ola di Salamine,la fruita, 3 2 ouer la sferza
del popolo Atheniefe. et la città di Scilo foleua e3 3 gli chiamar l'arca, o
vogliam dire il granaro di Pireo. Pericle me defimamentecfortando,che fi
rogliclTc via la città d Egina, diccua che gli era da tot via quel fiocco da
gli occhi dal porto di Pireo. Mirocle ancora elfendo con non so chi venuto in
mentioned'vnatal pedona, tenuta giufta, et da bene, dille non
parerli elfer punto peggiore huom di quello : perochc quello
(diceua egli) pone in atto la fua malitia con terzi tochi (cioè con
vfure, ch imporran quatro per ccnto,che fon maggiori delle decimali, eh
importan manco di due per cento) et io la pongo in atro con decimali tochi
(cioè con dicci figli, lignificando appretto de i greci, la parola, tocos, co
si rvfura,come i figliuoli.) Alclfandro parimente in vn de i fuoi verfi
Iambici, parlàdo delle figliuole fue, chaucuan già trapalfato l'età
conuencuole a maritarli, dille, Le mievergini hanlafciato fpi rare il
tempo di coparirein giuditio $6 dinazi al tribunale delle Nozze.
MedelimamcntcPolicuto cétra di Speufippo, il qual'cra grandemente
molcltato d apoplcflìa, di ccua,che quello nó potcua trouar mai fermezza,
ancor chela for tuna l'hauefle raccluufo in quella infirmiti penteiiringa
(cioè limile a quello inltromcnto da carcere, che in cinque parti
tcneiu 57 la pedona ftretta, Se perciò pctelìringi li domàdaua.)
Ccfifodoto |8 ancora foleua chiamar le galere, o ver le naui, molini
ornati . Il Cinico chiamaua le tauernein Athene,le Fiditiede gli Athcniefi
; (elfendo le fiditic quelle femplici, Se modelle publiche cene 39 de i
Laccdemonij.) Elione parimece dille, che gli Athcniell ha40 ucuan verfata la
Città lopra la Sicilia. Se in quelle parolc,nó lo-, lo lì cótica metafora,
ma fi pone ancora in ella la cola dinàzi a gli occhi. come li pone ancora
in quella, Onde la Grecia cfclaroaua, Se vocifcraua. doue fi vede in vn
certo modo la mtafora, &: il poni meco della cofa dinazi a gli occhi, come
lì vede ancora in querelle già dille Cefifodoto,douerfi hauer cura,che le
publichc adunaze,nó parelfer più torto incurlioni militari, che ciuili
raccogliraéti.óc il mcdclimo modo di dire vsò Kocratc cótra di quelli,
che a modo di tutbuléte,& inordinate incorfioni,in quelle
cómunif 44 fune adunaze panagiriche lì raccoglie u a no. Et ancora in
quella funebre oratione domàdata rEpitafHo,fi legge, che gi ulta cofa
fa rebbe,che fopraa quei fepulchro,doueeran fepolti quelli, ch'eran morti
nel fatto d'arme appretto di Salaminc,lileualTe i capcgli la Grecia, poi
ch'infiemc có la virtù loro, era fepolta la libertà 45 di quella, doue fc
fi fulfe detto, chegiufta cofa farebbe, che la Grecia piangere, Se facelfe
fopraquel lepolcro lamenti per elTer quiui lepolta la virtù di coloro,
farebbe Hata metafora, Se inliememente ponimcto della cola dinazi a gli occhi,
ma 1 hauere aggiùto elici có la virtù fepolta inlieme la libertà, vi ha fitto
elici e ancor di più la contentione, Se contrapolition de i contranj.
lucrate ancora dille, il camino della mia orationeattrauerlerà perii mezo
de i fatti, et delle attioni di Charete.doue li vede primieraméte la metafora
di proportione,& in quel dir poi, per il mezo, 48 fi viene a por la
cofa dinazi agli occhi. Se parimente in dire, douerlì chiamare alle volte i
pericoli in aiutodc i pericoli, li cótien 4 tal metafora,chc dinazi a gli
occhi la cofa pone. Licoleone ancora difendedo Chabrio dille, Nó haretc voi
alquàto di rtfpetto (o ^ li giudici). Se di verecundia a quella ftatua di
bronzo, che fupplica a 50 voi per lui. Le quai parole,nó Tempre, ma per
quel répo, cV per quella occalionealhor prefente, contengono in le
metafora, ma ben fonoattea por Tempre la cofa dinanzi agli occhi, perochc
in quello flato di pericolo,in che Ti trouaua alhor
Chabria,puòqua drar,che la (tatua Tupplichi,dàdo(ì alle coTe
inanimate,qucl, che conuiene all'animate,come ch'altro non fiano e(Ic
fiatile, che có5 i menrarij,& memonedelle coTe,che Ti fanno per la
republica.Co fìmil metafora di proportion Ti dircbbe,crTalcuni co ogni
manie ra di diligctia (Indiano, Se s'affatigano per Taper poco, Se per
hauer l'animo vile.cóciolìacoTa che l'attribuir cura,ÓVdiligctia, propriamente
s'accomodi al cercar d'accreTcere,& di migliorare, Se 51 nodi palfàr
nel male. Simile ancor METAFORA Taria diccdo.haueic Iddio nel darci 1
intelletto, acccTo nell'anima noftra vn lume, poTcil&i e aro beatole
qu erte co(e,intelletto, et lumc, conuengono 5$ in queftacótmwvc anione di
far manifefto,& recar chiarezza. Simile ancora è quella, con quefta pace
non difciogliamo la guer54 ra, mala proroghiamo : peroche ambedue quefrecofe,
(cioè la prorogarione,& vna così fatta pace) conuengono in guardar
co55 fa, c'hahbiaa venire . Simile ancora èquclla altra, che dice, Le paci
vantaggiofe elìer più egregij Trofei* che non fon quelli, che j6 ti
rizzano nelle battaglie, et ne i fatti d'arme . conciofiacofa che quelli
lì Togliono Tpeìlb Tir percoli*, ch'all'importantia di tutta la guerra non
Ton di molto momento, doue che quelle Ti pógoi» 57 per il felice fine,che
Ga porto a tutta la guerra . ambedue queftecofe adunque (cioè corali paci,&
li Trofei) conuengon nel58 ladetta metafora, in elFcr fegni, et indi ti j, di
vittoria. Se cosi fatta metafora è quella ancora, Le città fono ancora
elle grandemente fottopofteàcondciiation di pagar la pena degli error
loro,laqual pena è il vitupcrio,nel quale apprello de gli huomini errando
incorrono : non eilendo altro il pagar la pena, che lettone, Se danno
guidamente riceuuto. Habbiamo già veduto adunque, che la metafora, et il
ponimento della cofa dinanzi a gli occhi, Terne, Se gioitamenro reca alla cotnpofition
del parlar vrbano. aji (ajtoir. *Di quella locuzione } che pon la
cofa dinanXi^ a gli occhi : come le metafore* et le immagini pojfon fruire a
rendere il parlare : priue d'anima,per virtù delle metafore. In tutti i
quai lucghi, quell attribuiteli ei fa energia d'atto, Se dopcrationealle
cofe>reca gratia,& dilcuo,come(per eiTcmpio) in quel luogo. Di nuouo
il fallo sfacciato, et lenza volto di vergogna,daua voi ta in dietro, Se
rotolando tornaua al piano. Si in quell'altro luoli ij go. Il 2 j 2 *Del/a
r B^torlca come nell liola di Carpatilo, il Jl Terzj) libro . e già
detto incom modo é Quai cofc adunque rechin fo r za allalocurionc vrbana,* et onde
lìa che talcffecro facciano, già pienamé S 6 te ( :i può dire) la cagione
allegata riabbiamo . Frale hiperboli ancora, quelle che (on più lodate, 6V
ingegnofe, fono ancora clic 87 metafore; co me (per elfcmpio)quelta,chc fu
vfara conerà d'vno, c haueua la faccia tutta
punta, Kk Capo 2jS ' T>effa c B^tortca d %
Àrittotek_j (apo 12. ^Deìla diuerjìtà delle locutioni oratorie, fecondo la
dtHintion de t tre generi di cau/e$£f fecondo che differenti fino le
Orazioni, che han da rnoHrar la firz^a nel r e citar fi h da quelle, che
principalmente, accioche habbtano da effer lette, £f da reflarcj (critte,
fi compongono . A di meftieri di fnpere, Se che nó ad ogni gcner couicne,
Se quadra vna ftc Ila forre di locutione, ma cialcun defli ne ricerca vna,
che (ia propria Tua. conciofiacola che altra locutione habbia da
efler quella, che hà da poter leggerli, Se reftarc fcrirta, et altra
quella, e hà da vfar principalmente la forza fua nella contenderne, Se
recitationc : fi come parimente diuerfa ha da elfer la 1 locution
dclibcratiua dalla giudiciale . Et ambedue nondimeno 3 fa di meftieri di
conofeere, et di fiipcrc . Pcrcioche la prima, ricerca, clic fi fappia
puramente, Se lenza errore parlar nella legir4 cima lingua greca, Se di quello
Ci contentarci 1 altra è ncceifario di fapere,acciochc 1 huomo non habbia
da cfler forzaro di tacer con la penna, ogniuolta che defiderio gli venga
di far partecipi gli altri dei concetti fuoi: il che fuole auuenirea
color, che fcri5 ucr non fanno. Hor la locutione, c'hà da poter rimanere feri
tta, Se per quello fctittibil fi può domandare > ha da ellere cfquifmfllma :
Se la contentiofa grandemente, anione, &rpronunv 6 tia ricerca* Della
quale due fpetie li rruouano, 1 vna pathciica, Se cfpreulua d'affetti, et l'altra
coturnata, Se di cofhime efprcf7 (ìua . Et da quello nafee che gli Hillnom van
dietro voluntieri a rappxcfentar quelle fauole, che fon nella delta guifa
di 8 affetti, et di coflumi cfpreflute . Se li Poeri dall'altra pai te vo
luniicri dan ricetto a cosi fatta forte d'hiftrioni, che ben lìano 5 atti
a tale efprelfionc. Sogliono ancor de i poeti elfer lodati quelli > che
nei lor poemi non tanto l'attione, quanto la lctùon riguardano* de i quali (per
elfempio) è vno Chcremone : co me quello, che non altrimenti è efquifito,&
diligente in quello, ch'egli fcriue, che fé orationi, che feritre hauelTer
da reftare com ponellc. Se il medemo fi può dir di Licinnio trà i poeti
dithirabi 10 bici, o lirici, che gli vogliam dire . Et Ce Ci pógono in
comparacionc, Se paragone l'vna, Se l'altra forte di orationi, fi vede chiaro,
che quellcchc perche habbian da efler lette fi fanno, pofte in atto di
recitarfi nelle contefe delle concioni ; fneruate, riftrette, Se angurie
appaiono.òV quelle dall'altra parte,lcquali nel recitarfi, Se contenderfi, fon
parure efficaci, Se potenti, venute poi in mano, Se lcrtc; languide, et roze,
Se (per dir cofi) plebee Con riti 11 feitc. Di che altra cola non e
cagione, Ce non ch'a quelle at doni, il Se contentioni, accommodate, et proportionare
fono . Perla qua! cola quelle orationi, che ali amone, c\: alla pronuntia
fon deftinatc-, feda loro fi tollc via quella atrionc,c\: quella
pronuntia, non potendo poi far lvfficio,& l'effetto loro, in fi pide,
fredde, Se inette appaiono: come (per eflempioj accaderebbe nel proferir
quelle parole,chedifgiunrealle volte fi pògono, Se fciol 13
tcdaligatura,& da copula. Mcdefimamentc il repcter più volte in
foftantia vna fteilà cofa ; nelle orationi fcrittibili (per dir cofi,) che
fi fanno acciò fian lette ; non fenza caufa è reprouato, et poco lodato : douc
che nelle contentiofe, Se pronuntiabili oratio14 ni, fi vede a^ai dagl’oratori
vfato : eflendo così fatte repetite locutioni, molto bifognofe,di
pronuntia,ó\r dattionc. MaèneceiTario che in così fatte rcpetitioni,faccia
colui, che le proferifee qualche agitatone Se mutatione nel proferirle,pcr
inoltrar di dire con vna cofa,diuerfe cofe. la qual mutatione dàadito, Se
("piana in vn certo modo la via all'hiftrionica attionc oratoria :
come 16 fper ellcmpioj dicendo, Coftui e quello, c hi vfurpato, Se furato
le cofe vofìre, coftui e quello, che vi hà ingannati, cortili è quello,
c'hà finalmente tentato di tradirui. fi come Filemone hiftrionc parimente
faceua nel rapprefen tare, Se recitar la fattola d'AnalIandridc, nominata la
Gerontomania, o pazzia dei vecchi, che la vogliam dire, Se fpetialmente doue
parlano inficine 18 Radaraantho, Se Palimede. &nelprologo ancor di
quell'altra fauola, che i Religiofi, ouero i Pij n domanda, Se fpenalmétc
in quel luogo, doue più volte fi repctifee, Se Ci replica la
parolaio. Quelle forti di locutioni adunque a chi non le aiuralfe con
l'attionc,Óc conlapronuntiajdiuerrebbero^om'in prouerbio fi diKk ij
ce,^ 10 ce, colui, che la trine porrà. Se il medesimo fi dee
fouerchie,c\: inutili fono, Se più torto imperferrione, cheperJi fettione
apportano. Ma lcgiudiciali orationi han di memeri di maggior politezza, et
di piuefquifno Audio ; Se maggiormente fc dinanzi ad vn giudice folo
accalca, ches'habbia da narrar la causa, eiTendo quella la minima
dillantia, che nell'arte del dire 3 3 accafehi trà chi odc>& chi
parla, pofeiache in elfo vien maggiormente JlTerzjo libro. 261 mente
veduto, et auuértiro quello, che fia proprio, 6V appartenere alla cau fa; et quello,
che fiaalicno, &c remoto da quella, nò ha luogo quiui
laconcenrio(a,& cócitata attione : et per cófegucuee reità in chi ode
ilgiuditio fchietto, ite incontaminato. 14 Perlaqual cola non tutti gl’oratori,
ch'eccellono in vn di quelli generi di locutione, eccellon parimente in tutti,
percioche donerà matfìmamente ditneftien dell anione^ fa manco
perii 3; contrario d'cfquilita diligenti.! bi fogno. et quefto accade
douc è neccllària la voce, de mallimamcnte douegrande,alra, ÒV refo}6
nantc fi ricerca. La locutione dimollratiua adunque viene ad cf » fcr la
più habile a tettare feruta, et la più fcrittibil (per dir coti) eflendo
quello quali l'viUcio fuo, periiqual principalmcnre Ci compone. Nel
fecondo luogo poi larà attaaquelk> la giudicia37 le. Il voler poi aggi ngner
nuouc dioilioni della locutione, con dire, che biiogna>ch'eiia (la
foaue, &gioconda,& che la fia ma3 8 gnifica, c cofa vana,&
fupcrtìua. perochc perche più torto ha ci la da ellercosì, che non ha da
clfcr temperata, ex: liberale,!?»: d al 35? tra virtù, et coftumc tale ?
Quanto adunque alla foauità,lc conditioni, che fin qui fi fono alla locutione
allignate, la faranno ^ tale, feda noi è fiata rettamente determinata, de
diffìnira la virtù diquella. percioche a che fine s'hà da credere, che ha
flato detto clìer necelìatio, che la lìa aperta, Se lucida, Se non haimia
del vile, Se dcll'humile, ma fia conucneuolmente temperata in quel 41
naczo ? pofeiache così dal troppo ella abbondare nel fupertiuo delle
parole; come dalla troppo fuccinta brcuità, puòdiuenirc ofeura, Se poco
mani fella : et per confeguentc nó può eller du41 bio, che mediocrità in tal
cofa non le conuenga. Et alla giocon dita, et dolcezza d'ella, le
conditioni et qualità già dette potran feruire bafìantemente, Ce ben
tcmpcrate,Cv mifchiate, (arano inficine quelle parole,che nó fon lungi dal
parlare vfirato; et quelle, che tengono alquanto del nuouo,6V del forefticro :
et le conueneuole oratorio ritmo, o numero, che vogliam dire, non
le mancarà ; ne parimente il decoro,in modo,che credibile, cv per43
fuafibile, la poflà rendere. Della locuzione aduque habbiamo
a baflanzadctto,sì per quel, che tocca a tutti li generi di caufe
comunemente; et sì per quello, eh a ciafehedun d'eflj era lacualmente
ncccllano. Rellachc dellordin delle parti integrali dell Oiation
ragioniamo . (apofj. 'Delle farti integrali dell'orazione ì del
numero-, et Jufficientia di quelle . Et come diuerfamente errajfer diuerfi
altri Scrittori della Retorica, nella diutjìone dell'orazione, (f nel numero
delle farti d'ejfa . Ve fon le parti dell'oratione oratoria .
percioche gli e ncccilàrio, che Ci proponga la cofa, che s hà da
prouare, et che fi proui la cofa, che ila proponga. Onde il non prouare, et non
dimoftrarclaco1IW fa,che fi efpone, et propon nella caufa, o il
voler duiiofìrarc,& prosare, (e cola alcuna non lì fia cfpofta,&:
propo 4 ila prima, fon cofc in natura lor non potàbili : polciachc cohri, diepruoua,
et dimoitra, e forza che qualche cofa dimoftri : &c all'incontra
colui, che propone qualche cofa, percagion d haj uerla poi a prouare, et inoltrar
la propone. Delle quai due cofe quella vi ti ma non e altro, che Propo fi ti on
e, o proponimento o propofta che vogliam dire, 6c quella non e altro, che
pruoua a 6 far fede : nella maniera, che s'alcun diuideflc le fciennc in
pròblemi, o ver propofti quefiti,&: in dimoftrationi. Ma a i
tempi noitri hoggi vanaméte, et quafi ridicolofamentcdiuidono:conciofucofa
che la Narratione, folamentc nel gcner giudicialealle $ volte habbia
luogo, ma nel dimoftratiuo, &c neldeliberatiuo, come eflerpuò
chcfitruoui narratione, &c fpctialmente tale, quale eglino la
intendono? o come vi fi può parimente trottar quella parte, nella quale fi
procede contra dell auuerfario ì ol Epilogo ancora delle cofe già prima
dimonrate ? Mcdefimamente il proemio, e il porre in parragone, 6c comparatone
le proprie ragioni con quelle deU'auuerfario, et il
recapitularcj alhor nelle delibciationi,cx: nelle codoni truouan folamctc
luogo;qufulo tra i cófiglieri, che dicon la lor fenrentia, cade per caio
qualche oppugnatione, et qualche controuerfia -, folcdo nel ocncr
deliberati uo accafcarc ancor molte volte accufationc, &; difenlìone ;
ma non in quanto è egli delibcratiuo, ouer conful14 tatiuo. Ma ne ancor
l'Epilogo e tempre necellario ad ogni giùdiciale orationc; come a dir
quando, o ella molro breue ila ; o le cofe, ch'ella contiene, fiano per
loro fterte atre a reftar faciimé* \6 te nella memoria, di maniera che
quando vi Ci truova, accadeciò per la lunghezza dell'orarione, che Io comporta.
Son dunque neceflaric la Propostone, o proponimento che vogliam di. re,
&la pruoua a far fede : et quelle due fon veramente effentiali, 5c proprie
parti dell'oratione. Qyellcpoi le quali al più accader può, che trouar vi Ci
pollano, Con quattro, il Proemio, la 19 Propolìtionc,la pruoua a far
fcdc,& l'Epilogo-condoila cofàche l'opporiì, et il contradire alle
volte ali auucrfario, altro veramexo te non riguardi fé non lo ftelio prouarc,
Se procacciar fede. Il porre ancora in comparatone, et parragone le
proprie ragioni con quelle dcll'attucriano, (chccollationc da alcuni è
detta) non e altro in ibftantia, eh 'ampliflcation delle proprie ragioni ;
Se per conferente vien tal cofa a inchiuderfi, et ad hauer
parte nella fterfo far fede, perche colui, che con quello
parragonarc amplifica, qualche cofa di più vicnecgli adimoftrare, cVaproI
I ilare in far quello . Ma non già quello medefimo auuiene del proemio, et
deli Epilogo; eflendo l vno, et l'altro indrizzato a imprimer meglio nella
memoria le cofe, che fi fon dette, o che 11 s'handadirc. Mas'alcun vorrà
far la diuilìon di tarparti nel mo do, chcfolcuan fare li feguaci di
Theodoro ; altra parte farà la narratone, altra lafopranarratione, altra
l'antenarratione, altra laredarguirionc, et la fopra redarguì don e. Ma alhor
fa di bisogno di trouarc, 6c impor nuoui nomi,quado s'han da cfprimerenuoue
parimente nature, et differente nnouc. altrimenti il volere imporre, et formar
nuoui no14 mi, è cofa vana,fuperrlua,cVnugaforia : fi ^ come fece Licinnio
nei libri che fcrif fc di queft arre; nominando al* cune parti
Corrobot ationi, altre digreflìoni, Se al tre
chiamando, rami* è 64. T>eUa ^Retorcia d* ArìHotele^j (apolli
T)i quella parte dell'orazione > ch'i chiamata Proemio 5 et quali auuer
tentici y, £g precetti sfacciati di b [fogno per la buona fir maison
di quello in ciafihedun gener di caufe ; £f de gli "vfficij^ che
conuengono a cotal parler L Proemio oratorio adunque non e a!rro,che
prin cipiotieirorarione; fi come nei Poemi il prologo, et appreflb de i
fonatori di tibie, o di Hauti, quella prima lonata, che fanno di fantafia .
conciofiacola che tutti quelli fianoin vn certo modo princi P»j,c habbian
quali come a {pianar la ftrada a quelli, chan da paf 3 iar per cita. Bene
c vero, che così fatta prepara rione, che dal principia fanno li fonatori,
s'aflòmiglia Ire rial mente al proemio i i 4 Jicl gener dimoftranuo.
perochc i detti fonatori, (è in qualche forte di fonata fi fenton
particolarmente valere, quella prendon per lor principio, et in quella
vagando vanno ; et finalmente có t x buon congiugnimcnto l adattano con la
fonata,che principalmc j te incedono. Questo medefimo nelle dimolìratiue orationi
ciecito, 6c s'appariico di fare, percioche pigliando lorator da
prin cipioadir di quella cofa,& di quel ioggerto,che più gli
aggrada, èv in quello eiUndo proceduto alquanto, dee dappoi con deliro, et
ingegnofo appiccamene congiugnerlo con fa cauti fua ; co7 ine fi vede* che
molti fanno. et n riabbiamo i c Ikmpio dlfo#ra^ x te neirorationcjch'ci
fece in lode d Helcna. cócioliacofa che neffuna conuenientiapaia, che fi
tritoni tra l'i rigane noi e, cV conrenS tiofa profefllon dei boli ih A I ' v
lena, oc inficine ne viene ancor quello di bene, ch'injcosi fatto
digredirei allontanarli dal foggerto parincipale, pare, che il corpo di turca
l'orarionenediucnp ga vario, et nó tutto d'vna ftefla forma. Hora i proemi)
delle dimoilratiue orarioni fi poiIono,comeda lor luoghi trarre dalla
lo 10 deprimieramcce, o dal vituperio: come fece Gorgia nella Tua
ora rione Olimpiaca co quello principio,DigniiTìmi di
amniiratione (Nobilitimi Greci) fon giudicati da molti coloro,& quel
fegue. t perciòfi TerZjO Uro . 2 eSa 'Retorica d'LIZIO ti ditirambici,
o lirici, che gli vogliam dire, fon limili a quei 14 delgener di inoltra
ti uo . come (per eflempio) quello, Per cagió tua, et delle cofe tue, et de
i tuoi doni, et gran benefitij, et per 1 $ cagion de i tuoi trofei, vengo
io a te, o (acro Baccho . Nelle fattole adunque de i poeti, et parimente ne gli
Epici poemi loro, hà d'apparir dal principio vno indino, Se vna inoltra di
tutta 1 o16 pera, che feguir dee : acciochc fi polla preuedere in vn certo
mo do innazi quello, che nel poema, et nell'opera fi contenga,^:
no habbiachiodeda ftarcin tutto fofpcfo, et pendente d'ani mo,co17 me
dubiofo di qucllo,che s'habbia a dire : ellcndo la indetcrmiqation delle cole
atta per fu a natura a fare errando, et vagando aS andare. Se fi darà
dunque a chi ode, vn principio, come che quali in mano, fi farà in quella
gui fa, ch'egli a quello attenendofi, polla andar feguendo con Tapprenfion le
cofe, che fi diranno . Et per quella ragione fù fatto quel principio
. (anta Dea l ira : Se que Ilo . Di (jHcU'buom dimmi 0 Afufa : Se
quell'altro. 3 o Siami Duce a narrar con nuouo carme, • j La guerra,
che d'Europa in Afta fiefej, 3 I I Tragici poeti ancora danno da principio
qualche indino, Se lume di quello, che nella fauola fi contenga : fe non (ubico
da prin 31 cipio, come fà Euripide, almcn nó mancan di farlo in
qualche parte dentro allo Hello prologo, come fa Sofocle, quando dice, 3
3 Polibo fu il mio padre. et quel che fegue . Et nella Comedia pi 34
rimentefifa il medefimo. L'importantiflìmo, et necellàrifumo adunque orrido, c
hà da fare il proemio,& che ptopriamente gli fi con ni cnc, s'hà da (limar,
che fia l'indicare, et aprire i'in3J tentione, e'1 fine, per cagion del quale
fia fatta l'oratione. conciofiacofa che correndo, che la caufa, et la cofa
Itelfa, di cui s'hà da trattare, fia all'ai chiaramente nota, o di
brcuiflìma oratione j 6 Labbia bifogoo, fi può in tal calo foprafeder dal
proemio. Tutti gli altri effetti, et offitij poi, eh e loglio no vfar di farei
proemi;» fon quaficome medicamenti, cV remedij : ne fon propri; fuoi, 37
ma communi all'altre parti dclloratione . Erquem fi pollon prc derc, o
dalla perfona di colui, clic parln,o da quella dellafcoltatore, o dalla ìtetfà
cofa, doue Uà la caufa, o ver dalla perfona del38 l'auuerfario. Da colui, che
parla, Se cWlaunerfario, fi polfon prender tutte quelle cofe,
ch'appartenere, Se leruii poilbnoadi fciogtiere,&a impor calnmnic : ma non
già nella medefima maniera, Se nello rtellb luogo . pcrciochc l'auuerfario, che
fi difende, fe calumnia gli è rtara importa, hi da cercar la prima cofa
da principio di purgarfene, Se di liberarfcne. doue che l'accu fa
rorc 40 volendo impor calumnia, nell'epilogo hà ciò da fare . Et la ca41
gion di querto non è ofeura, ma Ila quafi in pronto, pcrcioche colui, che
s'hà da difendere, fe vuol farli adito, Se rtrada ad edere odito, actefo, Se
creduto, fi di meftieri, eh egli cerchi di i imuouerc,&: tor via ogni
impedimento : Se per confeguenre hà da procurar di difeioglierfi, Se
liberarli prima dalle calamuie. 41 Ma colui dall'altra parte, chàintcntion
di riprenderci di calumniarc, hà da far ciò nell'epilogo, a fin, che gli
afcolratori rac45 glio ciò riferbin nella memoria . Quanto poi a quel, che
riguarda la perfona deH'afcoltatorc,ftà primieramente ciò porto in cercar di
renderlo amico, Se bcneuolo a noi, Se irato, Se male ant44 mato verfo
deU\iuucrfario . Et alle volte ci hà luògo il procurar di renderlo
attento, o ver per il contrario dirtorlo dall attentio4j ne: conciofiacofa che
non fempre fia vtile, Se profltteuole alla causa, l'haucrlo attento . Onde
molti per tal ragione s'ingegnano, Se pongono ftudio di prouocardertramentea
rifogli afcoltatori. A render poi l'auditor docile, Se habile a intender
quel, che s'hà da dire, pollono eflTer vtili, Se condurne tutte l'altre
cofe dette fc ciò ci piace, Se torna ben di fare : Se oltra ciò il procurar
colui che parla, d'apparire huom da bene, Se della giurtitia amico :
pofeiache a coli fatti huomini fi fuole ageuolmentc prertare attcntione, Se
credito. Attcntionc foglion predare gli afeoitatori allccofe grandi, Se di gran
momento, alle cofe lor proprie, &ch'a loro particolarmente tocchino,
Se a cofe,chc rechino ammiratione, Se a cofe finalmente gioconde,& atte a
portar diletto. Se per quefto fa di meftieri d'accennare, Se prometter d
haucrea ji dir cofe tali.& per il c5trario,fe verrà commodo,&
vtilealla cau fa, che gli afcolratori poco attenti fiano, bifognerà
dcftramcnrc far credere, che le cofe, ches han da dire, fiano di poco
momento, che le fiano poco, o nulla attinenti, Se toccanti ad erti, Se
che ci finalmente noiofe, Se odiofe fiano. Ma dee ben non ci etfer
nafeofto, che querte coli fitte cofe, fon tutte fa ora de i meriti della caufa,
Se della foftantia dell'oratione : come quelle, c'han loia mente luogo
apprelTo d'afcoltatori non incorroui,0 non finccii, L l ij Separati in
fommaa dar volonticri orecchio, tk ricetto ancora alle cofe, che fuor
della caufa lono. peroche s'eglino coG farti non fuilèto, non farebbe
vtilc, o necelfario il proemio, fe non quanto con elfo saccennallero, «Se
s'aprirò i capi, tk la fommadell'oratione,& della cofa, eh à trattar
s'haucllc: accioche a guifa di ben formato corpo, haueli'e ancor ella il
fuo capo, tk non rcftalTc come corpo tronco . Apprcllb di quello il cercar
di procacciare attentione e cofa commune a tutte le parti delloratione,quando
ve ne bifogno. concioliacola che in ogni altro luo go dell'oratione può
più ageuolmentc accalcare, che gli animi degli afcolta tori iiano fianchi,
et rimeflì, che nel principio di f6 quella. Onde par, che fia cofa fuor di
ragione, tk degna quali di rifo il volere, ch'alhora lì procacci
attentione, quando foglion J7 tutti mafiìmamente con attentione odirc. Per
laqual cofa ogni volta che loccafion fi porga, o 1 bifogno lo ricerchi,
farà ben di 58 dire, Attendete di gratis, et volgete la mente alle mie
paiole: peroche la cofa di cui vi parlo, non apparrien niente più a
me, 59 che s'appartenga a voi . Io fon per dirui cola tale,chc mai nò
hauere ventala più atroce, et la p.ù marauigliofa . Et quello
era quello>chc intcndeua Prodico, quando diccua, che come
egli vedeua fare a color, chcl'odiuano, fegno d addormcn tarlagli eccitaua
con dir loro, che direbbe, et proporrebbe loro innanzi, €1 cofa, che
valeua cinquanta dramme. Non e dubio alcuno adunque che li proemi) non
riguardino gli alcoltatori, non in quanto 61 afcoltatori, tk propofii folo
ad afcolrar la caufa . percioche tutti quelli, che gli via no, cercano, o
di dare in elfi qualche caluronia altrui, o con difcolpar fe ftcflì,
liberarli con feguen rem ente dal timor, che pollano hauer di chi gli debba odi
re. come fece colui ; che dille» Io dirò,o (acro Rè, non come, ne con quanto
Audio» 64 cV quel, che fegue. et quel! altro dille, A che cerchi tu d
vlar proemio? a che vai tu proemizando 2 Color parimente, che
li truouano hauere il peggio nella cola, che voglion dire, o
nella caufa, che trattar vogliono, o almeno firmano, tk dubitan,
che coli li creda, fogliono vfar proemio : conciolìacofa che in ogni
al tra cofa, che nella caufa ftctfa, ftimao,chc (ia lorpiù
vantaggio 66 di far dimora. Onde vediamo, eh 1 noftri ferui, non nlpondono
alle cofe, chclor fon domandate, ma van diucrtendo, tk circuendo d'ogn 'intorno
con le lor parole, tk lunghi proemij fannoJl Ter&o librò. 2 6$ 67 ho.
Onde, et come, scabbia poi da cercar di render l'auditore amico, et bencuolo,
Se di tatti gli altri cofi fatti atFctti,già di fo68 praal luogo Tuo a baftanza
fi è trattato. Et perche molto a ragione, et con buon giuditio dilfe Ho mero -,
Goncedemi benigna Dea, chedouendo ioarriuarca i Feaci, vi venga creduto da
loro, 69 o per lor'amico, o per degno di compatitone ; ci vien con tali
pa rolcainfegnarc, eh à queftiduc affetti bifogna principalmente hauer
l occhio, per cercare, et cattar dall'auditor bcneuolentia. Et nel prœmio
del gcnc-F demoftratiuo fa di bifogno per cagione della detta bcneuolentia
di procurar, che gli afcoltatori fi Itimino, che con le lodi, che a chi* hàda
lodare fi danno, fian congiunte in vn certo modo le lodi parimente, o d'\ loro
fteili, o della ftirpc, et fameglia loro, o de i loro ftudij, o delle lor
profefc 7 1 fioni, o in qual li voglia altro modo riguardin loro .
Perciochc quello, che nel Dialogo intitolato l'Epitaffio dille Socrate,
non elTer cosa difficile il lodar perfone Athpnicfi, dinanzi ad
afcoltatori Athcniciì, ina lì bene alla prefentia de i Lacedemoni, s'hà da
ftrmar per giudiriofamente, et veramente detto. Quanto a i Prœmij poi del gcner
deliberanno, fa di mcftien,che quando bifogno ne viene, egli dal gcner
giudicial gli tolga, come quello, che per natura fua manco di tutti glialtii
generi ha neceffità di proemio, conciolìacofa chegià prima fiano informati
gli afcoltatori di che cofa s'habbia a trattare, et parlare, &c nó
habbia nel retto la caufa bifogno alcun di proemio, fegià non accadente
coral bifogno per cofa, che guardante o la perfona di chi parla, o quella
dcll'auucrfario : ouer quando l'orator ve* delle, che gli afcoltatori non
ftimallcr la cofa di quella grandezza, ch'egli vorrebbe,mao maggiore, o minore.
Per laqual cofa gli fj di meftieri in tai cali, o di calunniar', et riprendere,
o di 76 purgarli, et liberarli dalle calunnie impofte, od'amplificar
la cofa con ampliarla, o con eftenuarla, et diminuirla. Per cagion di
quelle cofe adunque può occorrere alle deliberatine orationi bifogno di
premio, o per cagion finalmente d'vn certo ornaméto, òc compimento
dell'oratione : acciochc non habbiaella, reftandone fenza, da parere in vn
certo modo tronca, e quasi senza capo: come così fatta pare quella oratione,
che fece Gorgia LEONZIO (si veda) in lode de gli Elicnfi : pcrciòchc fenza
altra prepararionc,^ feri za induio alcuno d incominciamento, entrando
fubito nella materia, 0DellaHgtprìcad!driftotelcj teria,quafi
ali'improuifta dice, Elide è vna Città felice, Se quel che
firguc. £af?o ij. Del d'tfi'toglimento delle Calunnie^, le quali
Juole alle volte imporre l >e vna parte auuerfaria alt altra : et de t
luoghi njtilia far cosi fatto dtfeioglìmento . i l^^-^i^J Ntorno alle
Calunnie adunque vn luogo dadiNVJ| tHB . | L, ci • 10 fri 1 nt 3Fi«« r*i\
i» 1 ^, iv «ìLj'i j», et dell' aff&ttuofo> che può occorrer di far
fi in ejfa . ?5?25| A narratione nell’orazioni demostrative dee fàrfi, non
tutta inficine diilefamente continuata: ma dee parte per parte cfler
djlcontinuamenic pofta N £prciòche fa di mcftieri di dimoftrare, et fare
apparire, che fi racconci la lode, o il biafmo, che Ci truoui in tuuc
quelle anioni, et quei Tatti, che fi conM m tengono 2 ?4 T>eSa
'Retorica d y LIZIOl^j 3 tengo n ncll'orarione . conciofia cofa che di due
cofcl'orarion fia cópofta. lvna non ha bifogno d'arre, nó cllendo altro,
che le 4 ftelFc attioni, che fi narrano, delle quali colui, che parla non
è $ caula, et dallo Hello fattole prende. L'altra poi darti tino
hà bifogno : Se quella altro non c, ch'il moftrare, et far
conofeerc, o che la cola veramente Ha, quando la fi conofea incredibile,
o difficile a crederi!, o che la lia della tale, o della tal q uali ù,
o ver che Ha di tanta, o di tanta quantità, Se grandezza ; o final8 mente
tutte quefte cole inficine. Per quella ragione adunque è ben fatto, che
tutre le cofe, che s'han da narrarc,non fi narrin fempre continuatamente
l'vna doppo l'altra: concionacene diffidi fi renda il ricordarli della pruoua,
Se conflrmatione, che cófi fatta continuationc fi faccia poi : come farebbe
dicendo, Da quefte cofe adunque, che lì fon dette,!! può conofccr,chc
coltili fia forte, da quefte, ch'egli fia prudente, Se da quefte,
ch'egli Ila guitto. Et in vero con vn coli fatto modo di narrare,
diuien l oration più fempliee, Se vniforme . doue che l'altro modo
dif continuato, la rende più varia, Se più vaga, Se per confeguente 1
1 manco humilc, et manco vile. Quelle attioni, Se quelle cofe poi, lequali
fon molto note, Se dalla fama aliai diuolgate, fa di meftieri fol di
toccare alquanto, Se con poche parole accennare, il tanto a punto, che
baftia ridurle in memoria altrui. Et per quefto fon molti, che non han
bifogno, che nel trattar con orazione i Ior futi, s'vlì la narratione : come
auuerrebbe ( per essempio) a chi voledc lodare Achille, pofeia che i fuoi fatti,
Se le fuc attioni nori Ili me fono a tutti . Ondcfolofadi bifogno
di prenderle come note, Se fcruirfene, Se porle in vfo nella confcrI $
matione.doue che fedi Criria,& de i farri fuoi s'hà da parlare,fa rà
neccllaria la narratione : nó ellèndo i fuoi fatti, et le fueattioni molto
note. Quanto a la duration della narratione parmi, che facciano oggi cofa
degna di rifo coloro, che dicon douer la 17 narratione elTer breuc. A i
quali fi potria rifpondere nel modo chevno rifpofead vn fcruo fuo; il
quale nel rimenar Ja parta per fare il pane, lo domandaua le o dina, o
tenera hauclTè egli da far quella palla, rifpofcegli dunque, hor non fi
può ella far, che ftia bene, Se nella fua perfettione ? Et il medelìmo lì
potria x 8 dire nel calo noftro a coftoro: conciofiacofa che non bifogni
nel narrare elTer lungo, fi come nel proemio ancora > ne
parimente nei Jl Ter zj> libro. 27 j f rie! prouare, Si far
fede con la conferminone, perciochein coli fatta lunghezza non confitte il
bene edere, Se la perfettion di rai cofe, fi come ancor non confitte
ncllefter breue, Se concifo,ma 0 foloin vna mediocrità conuencuole.
quefta, quanto alla narratione, in altro non è pofta, ch'in dite, Se narrare a
punto tutte quelle cofe, che poftbno etter baftanti a inoltrare, et aprir
bene 1 la caufa (Iella, Se la cofa, che s'hà da trattare, che poiron far
nafccrc in chi ode opinione, o che la cofa fia ftata fatta, o che fi
fia nociuto, o fotta ingiuria con etta,o che il dano, et l'ingiuria
fia di quella importantia, Se grandezza, che noi vogliamo, che fi 1
creda . et all'auuerlario poflbn per il contrario ballare a moftrate tutto il
contrario di quanto è detto . Appretto di qucfto ti fa di biibgno
d'interporre, Seinferir nella narratione tutto quello, che polla importare
a dare opinione, Se coniatura della bontà tua . come faria (per ettempio)
dicendo, Io non mancai di configliarlo, Se cfortarlo fempre a quello, che
ricercaua il douerc, c'igiufto per pervadergli, che non volefte
abbandonare, ÓVtra1 j dire li proprij figli . O ver tutto quello, che polla,
fare apparir l'iniquità, Se malignità deH'auucriario, come faria dicendo,
Et egli tempre mi rifpondeua, ch'in qualunque luogo fi ritrouaftè, 16
nonfarienper mancargli de gli altri figli. La qual rifpofta fu parimente
fatta, fecondo che fcriue Hcrodoto, già da gli Egitti) 17 al lor Rè,
cirendo da lui liberati, oucr finalmente tutto quello vi bifogna inferire,
che polla piacere, Se parer giocondo all'orecchic dei giudici, Se eie
glialcoltatori. Oltra di quefto di minor narratione ha di bi fogno il
difenfore, o vero il reo, chel'acip cufatorcnon hà : Se li punti delle
controuerfie, ch'a lui di far narrando apparire appartengono, fon qucfti,
cioè la negation del fatro, o vogliam dire, che la cofa non fia ftata
fatta, o che no habbia recato danno, oche la non fia cofa ingiutta, oche
l'ingiuftitia, e'1 danno non fia così grande, come l'accufatorc afferma. La
onde intorno a quelle cofe, che come note non può cgli negare, o non
confcfTare, non ha da confumar con parole il 31 tempo: faluo quando tirar
le potette agiouamento d'alcuna delle controuerfie dette, come faria
confettando d'hauer fatta la cofa, over commetto il fatto, ma non già d
hauere per qucfto 31 fatto cofa ingiufta. Dee parimente il difenfore olrra
dùbbiamente confettar d haucr fatto quelle cofe, le quali operandoli M m
ij non fono 2 7 6 T>eUa Hgtorica d J AriBotelc^> non fono atte
a muoucrc, o compalììone, o indegnatione nell'animo di chi l alcolca. diche
cipuòellerc eifcilfpio l'apologo, et ragionamento facto in commendation di (e
da Villi e ad Alcinoo, cheabbreuiato, Se nltrcrto l'elilinea vedi, fìj poi
da lui fatto a Penelope. Ce ne può ellere ancora elìcmpio
qucllo,chc diceFaillo in quel fuo Poema, eh egli domanda Circolo. Se
il prologo parimente della Tragedia, intitolata Ocneo. Dee medegnamente
lanarratione ell'er collumara: Se quello non ci farà difficile di
confeguire, fc non ci farà nafco{lo,che cofa faccianafecre, Se apparir coftumc
nel parlar no Uro. Et vna delle cofe, che polfbn far quello, conlilìe nel dar
parlando inditio, Se (ìgmfìcacion della noftra elcttione : pigliando il
coftume codinone, Se qtialicàdaqucfta, lì come quella prende qualità dal fine,
che nell'action s'attende. Et da quello nafee, che le ragioni, Se li difcorfi
machemacicali non han coftume,pcroche elettionc alcuna non lignificano, ne
manifeitano : come quelli, fine, percagion delqual s'operi, non
contengono . Ma ben lo contengono, et per confeguentc coilumaci chiamar li
pollbno li ragionamenti, Se difcorfi, cheli leggon di Socrate :
come quelli, ch'intorno fono a così fatte cofe, ch'clctcion dernoflra40
no. Verrà no parimente a far la narration coftumaca quelle cofe, che per il più
feguono, Se van dietro aciafehedun collumc. come (per ch'empio) fe noi
d'alcun diremo» coftui, menti e che rifpondeua, in vn medefimo tempo
feguiua di caminarc ; verremo a moilrare vna cerca al fierezza, Se rullichezza
del fuo ani41 mo,Sc del fuo coflume. Parimente rende lanarratione colìumata il
narrare, Se parlar, non fecondo l'cfprcflìon folamente del concecto, come vun
quelli, che parlano hoggi ; ma più torto conindicio d'intcntion
dell'animo, Se d'elemonc. come 42 (ària dicendo, Io veramente voleua far
quello : perche quantunque ciò non fulle per giouarmi punto ; tuttauia elcggeua
di farlo, come che più honclìo fufle : pofeiache l vna di quelle cofe
e cofa da huom diligente conferuator del fuo, et 1 altra e cofa da huom da
bene, conciona che ali huom lagace, ÓV: prudente conferuator del fuo, foglia
ellcr proprio il feguir 1 vtile,& dell'huomo amico della virtù > fu
proprio 1 abbracciar 4J l'honello. Ma fel'elcttione, che nel narrar li
difcuoprc, Se Ci moftra, fufle di cosa, che parer potelTe incredibile;in
tal cafo (idi Jl fa di mcltierid'airegnarfcnefubito la cagione: fi
come cilcmpio lene vede nell'Antigona di Sofocle, la qual nel fuo
parlar molti*.! di tener più cura, Se maggior penfiero del fratello, che del
marito, Se de i figli, allega adunque ella di ciò la cagion dicendo, che morti
i figli, c'1 marito era pollimi di nuouo procacciar degl’altri: ma elllndole
già eltinti di vita la madre, e'I padre,& menando la vita lor nell
inferno; non era più pollìbil, eh altri fratelli hauclfe. Ma le in pronto
cagione alcuna d'allegnar non hai, dei confeilare, Se dire in tal calo, che ben
non ti è nafcolta la incredibilità di tal cola -, madie non hai potuto far di
non feguire in quello la natura tua. et quello dei dire, perche non lì fuol
communemente credere, ch'alcuno di fua fpontanea volontà cerchi di far altro
mai, checofa, che gli fia vri48 le. Deefioltra di quello formar la narratione
in modo, ch'af49 fertuofa.o vero el'prelliua d'affetti appaia. Se perche meglio
appaia tale, lì deono cipri mere per inditi) d'affetti quelli accidenti,
chefeguon loro: Se non folamcnte quelli, il cui confeguimento al tutto
èmanifclto; ma quelli ancora, che propriamente, Se peculiarmente, o a quel, che
narra, o all'auuerfario, o vero a quella, o a quell altra perfona feguono.
come auuerria51 dicendo, coltui nel partirfi di là, doue io era, non reflò
per gran pezza di volgerli in dietro, per pormi gli occhi addotto. fi
Eccome ancor córra di Cratilo dille Elchinc, ch'egli daua altrui có bocca
il fifehio, o (per dir così) la filchiara,& battedo vna ma J3 con 1
altra, faccua Itrepito . Son dunque quelli modi di parlare molto atti a
rendere a gli afcoltatori credibile, Se perfualibil la narratione:
pcrcioche quelle cotai cofe,ch'cglin fanno foler feguire a i tali,& a i
tali affetti; vegonoadar loro inditio, che tali affetti (iano,doucelfi nó
fapeuano,o nó credeuano che fu itero. 54 Et molte di così fatte narrationi,
Se locutioni fi pollon prender da Homero : come (per eflempio) quando
dice, CosìdilTe ella aduque,& la vecchia Nutrice li mellefubito le
mani a gli occhi. 55 percioche coloro, che cominciano a fentit venir fuor
lclagrime, fogliono a gli occhi por le mani. Có li fatte narrationi
aduquecfpieHiue di coftumi, Se d'affetti, dei procurar fubito dal fmnei
pio del tuo narrare,di fàreapparir te ftcllb d'honelte quaità dorato, Se di
contrarie lauuerlario, acciochegli afcoltatori có fi fatta
imprelGonc,& cócctto di tc,& di lui, t afcoltin poi in fattoi 2?
S Della Retorica d!AriBotelt*j tucto'I corto ctela tua orationc. Ma bene
auueritr dei di far quefto occultamente, in modo che non fia conofeiuto
taleartiritio. Et che non (la ciò diffìcile a fare, fi può comprender da
quel, che vediam fare a coloro, che qualche ambaiciata ci fanno, o qualche
nuoua ci danno . percioche quantunque di loro notitia prima non habbiamo
alcuna, nientedimeno l'ubito che cominciano a parlare, veniamo a formare vn
certo concetto, &vna certa opinion nell'animo noftro della qualità loro, e
del coftume, et natura loro • Fà oltra quefto di bifogno d'vfar
lanarrationc, noninvn luogo folo determinato, ma in 6 1 molti ancora, et alle
volte non è ben di narrar nel principio . Quanto al gencr deliberatiuo,
manco, che in altro genere e neccllario in eflo il narrare : cóciofiacofa che
nellun foglia far nar61 ratione, et ragguaglio delle cofe future, chedeon
venire. Effe pure occorre nelle confulte bifogno alcun di narrare, tal
narratone farà di cofe paifate, per cagion, che con la ricordanza, et con la
notitia di quelle, fi venga meglio a poter prender conicttura, et cófiglio
nelle cofe, che han da farli, ÒV da feguir poi. 6j over per cagion di
lodarle, o di biafimarle a giouamento di 64 quello, che s ha da rifoluer
nelle coi u 1 te . di maniera che il far quefto in così fatti cafi, non è
propriamente vfficio, et opera di 6 j chi delibera, o di chi confuka, ma
per accidente. Et s'occorre alle volte, che la cofii, che fi narra, polla
parere a color, che 1 afcoltano, molto difficile ad efTer creduta j fa di
meftieri di prometter loro, che fubito fi farà lor conofeere, et toccar con
mano la cagion di quella: offerendo di volerlcne in ciò ftare al giuditio, et al
parere fteifo di chi più piaccia loro : fi come nella Tragedia di Carcino
intitolata Edipode, falocafta, in prometter femprc di fodisfare alla domanda di
colui,chc quel,che fullè del fuo figliuolo la domandaua.il
medefimo parimente appreifo di Sofocle fà Emone. Jl Terzjo libro \
J7/ Qipo 77. 2)/ quella parte dell'orattorie, che Jl domanda Pruoua a
far fede 5 laqual parte abbraccia la Confer mattone, et la
Confuta tionc_j. ^ come tal parte sh abbia da firmare : et quali
auncrtentie in ejfa fi debbia no bauere in ciajcbedun gener di caufLj
. E pruouc, che s'han da far per far fede, fa di medie ^/J>CL£*5|
ri j che nafeanoda dimoftrarione, et argomentali tione. Et perche quatrro
fogliono cller nelle caufe 5 p IgkgM giudiciali le controuerfie, douc
conliftono i punti ' " * delle caule, fa di bi fogno d'indirizzar le
pruoue, et le argomentationi a quella controuerfia, nella quale farà porto il
punto della caufa . cornea dir che fe lo ftato della controuerfia farà del
fatto,in negar cioè, che la cofa fia ftata fatta,fi douerà nel trattar la caufa
in giudi tio, indirizzar principalmente a quefto punto gli argomenti, e le
pruoue. et il medclimo fi dee fare, fe la controuerfia confiderà in negar
d haucr con tal fatto nociuto, e recaro danno : o vero in moftrar, ch'il nocumento, e'1
danno non lìa ftato di tanta importanza, di quanta l'acculatore afferma: o
veramente che la cofa fia ftata giudeamente fatta. Et nella medefima
maniera fi dee procedere per la parte afferma tiua della controuerfia, in
affermar, che la cosa da stata fatta. Ne efTer ci dee nafeofto, che in
quefta fola controucrfia,che con fìftc nel fatto, è neceflario, che 1 vno
de gli auucrfarij,o l'accufatore,o il reo, fia veramente mentitore, o iniquo .
conciofiacofa che non pofla in ciò eflerTignorantia caufa della
contentione e diferepantia loro,in modo, che feu far gli polla, come potrebbe
auuenire nell'altre controuet lìe : come faria s alcuni d'elfere il fatto
giufto non giufto contendellero, et diferepanti foftero . La onde nel
punto di quella fola controuerfia, in cui condite la caufa, fa di bi fogno
d'in lì iterc, et di confumar nelle puiouc il tempo: et non nell'altre
controuerfie, Se ftati di caule, doue ella non confiile . Nelle caule
dimoftratiuc poi la lomma del prò uare 2 S o ^Della 'Retorica d' Arinotelo aare
hà da eflcr l'amplificar rhoneflà,& l'vtilità dei fatti, &: delio le
amoni, che fi narrano, percioche quanto all'eller loro, già i i per vere
fi deon prendcre,& fi deon credere: come che rare voi te accafehi, che
ricerchinpruona, et dimolìratione del lor'elicii re : come a di re in cafo, che
le fulfer per parere increbili, o che 13 fufl'c opinione, che fi doueflero
attribuire ad altri . Nellecaufc deliberatine final mete potrà la
cótrouerfia accalcare, o in negar fi, che la cola dairauuerfario
conictturata, habbia da ellèrc, o ver fc confettando, che fi a per elfere,
fi niega, che la fia gl'urta, o vrile, o di tanta vtihtà, et giuftitia,
quanta l'auuerfano arferij ma. Deefi parimente auuertirc, fe 1 auuerfario fuor
del punto della controuerfia, Se fuor della cola lìclla, che fi nella
caufa, diccllc qualche cofa euidentemente falfa. percioche
quando quello ila, cofi fatte cole falfamcntc dette, verrebbeno ad
etfèr chiari inditij, ch'egli nell'altre cofe ancora, che fan nella cauli, non
fulle veridico . Debbiamo appretto di quello fapcrc,che trà lepruoue, et modi
d'argomentare, gli Eilempi fon molto ac commodati, Se proportionati al
gencr deliberatalo: li come gli Enthimemi fi van più accommodando, Se
conuenendo al gener gindiciale, ch a gli altri generi conciolìacofa che
riguardando il deliberanno il tempo auuenirc, faccia di bisogno, che
dalle cofegià panate s'alleghino, et sadduchino eflempi per inrtruttione,
Se conlìglio dellcfuturc dove che ilgiudicial genere le cose riguarda,
cheo già pallate, o già prefenti sono: le quali portando feco necellìtà (non
potendo ellcr, che quello, eh è già Ila to, o prefente è, non fia) vengono
a ftar fottopoftealle deduttioni necessarie degl’entimemi, Se delle
demollrarioni. Nó deo no oltraquefto gli enthimemi, che $ han d addurre,
ellcr 1 vn doppo l'altro fenza interpofition d'altra cofa,
continuatamente porti : ma fa di incineri d'interporre, Se tramezare tra
cllì o^uaU che altra colà, altrimenti con inculcarli, Se quali premerli
inai fieme, verranno a impedirli, Se a dannificarhTvno 1 altro : pofeiache
ancor nello Hello numero, Se nella della quanrirà delle cole, fi dee
trouar conucncuol termine, Se fcruar modo» Se mifura come bene accenna Homero,
quando dice, Poi che nel ruo parlar (caro amico) tante cofe a piito hai
dettequanteogni huomo faggio, Se prudente harebbe detto, Se quel che
leguc. dice dunque tante, Se non tali . Appretto di quello non lì
deon cercare fi ler&o li ho . 2 g 1 ij cercare. et formare
enthimemi a prouar qual fi voglia cola : altrimenti fata pericolo, che tu
non incorra in quel raedefimo inconucnicntc, nel quale incorrer fogliono
alcuni di coloro, che fan profeffion di tìlofofirc. liquali (illogizano
alle volte, Se concludono alcune cofe, che fon più note, Se più atte ad
cffcr credute di quelle, dalle quali, comeda premette le deducono,& le
concludono. Et oltra ciò quando tu vorrai muouer qualche arTetto,o paflìone,nó
dei inficmemente vfar l'cnthime ma.pcrochc quando quefto fi facctte, faria
pericolo, cheol'en thimema non (cacciatte,&: fa.cc(Tc quafi difparir
l'affetto ; o che l'addotto cnthimema,comcnó attefo, et nóauuertito,
reftaù fc vano, et formato indarno: pofeiachei diuerfi
mouimenti dell'animo, quando fi fanno inheme, vengono a ributtarli,
Se impcdiifil'vno l'altro, in maniera cheo totalmente tutti fparifeono, Se
diuengon vani, o almeno indeboliti, 6cfneruati,cV: i fenza quafi alcuna
forza Tettano . Nè parimente quando vogliam rendere il nottro parlare coturnato,
debbiam cercar di vfar Ten thimema in quello fletto tempo: conciofiacofa
che le argomentationi non dicno per lor natura inditio di
coftume,o di elettione alcuna . Quanto alle Sententie poi, fi p jtfbno
vfare, Se nella narratione, Se nel pruouare,& far fede, come quelle, ch'in
efprimere i cottumi grandemente vagliono. fi come auuerrian dicendo, Io
veramente confidai quelle cofe in man di cottili, quantunque io fapcttc
molto bene, che l'huom non 3 3 doueria credere, Se hauer fede in alcuno a
cafo . Et fc cfpreffion d'affetto, et commouimento d'animo vorrem
dimoftrare, potremo aggiugner cosi, Et non ho d'haucr fatto quefto,
pentimento alcuno, quantunque ottefo, Se ingiuriato ne fia rimallo : peroche a
lui Tetterà il guadagno, Se l'vtile, et a me il giufto, Se I nonetto. Sono
oltra di quefto le caufe deliberatine più difficili a trattare, che quelle
del gener giudiciale. Se ciò non fenza conuenienti ragioni . peroche
primieramente le cófulte riguardano il tempo auuenirc, et delle cofe future
fono: 37 0cli.giudi:.ij delle già pattate: Lcquali a quelli fteffi, che
fan profeflìonc d'indouinare, Se palefar le cofe occulte, fon più fa38
cilia diuenir note, come affi, ima ua Epimenidc Cretcnlc . Peroche egli
ucll'indouuiare, aprire, Se palefar le cofe occulte, N n non 2 $2
'Della 'Retorica d LIZIO^> non
s'intrometteua nelle cofe, che deon venire, ma in quelle fole, ch'elfendo
già pafiate, cran nondimeno occulte, ignote et d'ofeurezza piene A quefto
s'aggiugne, che nelle caufe, et controuerfic giudiciali, han da fuupor,lc leggi
come fondamenti (labili, et principi) ferrai : ne èdubio, che coloro,
che nelle loro argomcntationi, han fermi, et noti principi),
non poflan piùagcuolmcte rrouarc, et formarcargomenti,&: prno 41
ue. Et ci s'aggiugne ancora, che il gcncrdeliDeratiuo non hà molti refugij
diuerticuli, doue 1 orator porta l oration riuolgcre: come a dir volgerfi
contrala perfona dcH'aiuicrfario, o ver dir cofe, che tocchino la fua
propria perfona ftelìajO vera mente cercar di muouere affetti nella
perfona dclTafcolrato4$ re. ma meno d'ogni altro genere hà egli cotai refugii,
^: co tali ftradc, fe già non vfciflfcinfar quefto dei confini propri; ma
quefto dee far Porator folamente quando mancandogli gli aiuti proprij di
quel genere, fi vedeneceffitato a ricorrer per aiuto altroue : come fon
foli ti di fare gli Oratori Atheniefi, &Ifocrate fpctialmente, il
quale mentre che con le fuc deliberatine orationi configlia, fi diftende
nell'accufarione, et riprenfion di qualchuno : fi come fa nelloration fua
panegirica riprendendo i Lacedemonij : Se nell oration, Sociale domandata,
incolpando >& mordendo Charete. Nelle orationi, èc caufe del gcner
dcmoftiatiuo poi, per non lafciarfi mancar ma tcria,fa di bifogno di
fupplirc accumulando,& riempiendo l'o ratione a gui(a d'Epifodij,
delle lodi di quefta cofa, o di qnel4 S la t fi come via di fare liberare .
pcrciochcfempre nelle fue demoftratiue orationi prende, de introduce di fuora
qualche altra perfona. nèin altroché in quefto confi Itcua in
foftantia quello, di che Gorgia fi vantaua : cioè che mai non gli
farebbe mancara materia da diftender, quanto egli haueffe
volutola fua oratione. percioche s'egli haueflè (per essempio) tolto
a celebrare Achille, harebbe lodaro Pclco, 8c di poi Eaco, Se quindi
Gione. Er nella medefima man cia prendendo egli a lodar lavinù della
fortezza, liarchbc racconterò et cfalrarole atrioni forti di quefto, o di
quello . il c\it far non c alno, che ji quello, che pur'hora derro
habbiamo. Quando ti trouarai adunque non defcttuolo di pruouc,& di
demoftrationi per far fede nella caufa tua, alhora harai da vfare, non folo
l'oration coftumata, ma lcdimoltrationi, Se argomcntationi an55 cora,
interponendo trà clfe il coftumc. ma fe mancar ti vedrai gli enthimemi, et le
dimofhationi, alhora harai da riuolgerti maggiorméte, et con ogni ftudio
all'aiuto del parlar coftumato : percioche a coloro, che fono ftimati huomin da
bene, pare che più quadri, &: ftia bene, òVgioui a far fede, l'apparenza,
Se l'opinion della bontà loro, cheì la forza cfquuica delle lor ragioni .
Tri gli enthimemi poi li redarguinui,o ver conuincitiui, o reprouatiui,
elicgli vogliamdire, par che fiati di maggiore ftima, et maggiormente
approuati, che non fono gli aiterei ni ( per dir coli) Se puri moftratiui, Se
prouariui conciofiacofii che douc fi
truoua redargui rione, Se refuranonc, maggiormente fi rendcaltrui manifefta la
forza della concisione dell'argomento : pofeia che li contrari) porti l'vno
appreso all'altro, quali ch'in parragone, più euidente$6 mente fi fan conofecre
. Quanto a quelle cole poi, lequali shabbian d'addurre in confutatione
delle ragioni, Se delle pruouc dell auuerfario, non fi deono (cimare altra
fpetiediuerfa da quella della confermatione, che cófifte nello Hello
far fede: il che fa ancor colui, che confuta; parte con
difeioglier con inftantia, Se parte con addurre, Se formare in contrario
fuoi proprij, Se nuoui fillogifmi . ApprelTbdi quello dee colui, che è il
primo a parlare, così nel gener deliberatalo, come nel giudiciale,efporrc,&
addurda prima gli argomenti, Se le pruoue, che fan per lui, cV di poi
opporli, Se con tradire a quelle cofe, che pollbno elTergli in contrario,
difciogliendolc, jS Se con nuoui argomenti cftenuandole, et confutandole .
Ma le fi vedrà, che molte, Se varie cofe fian quelle, che in contrario fi
polfon dire, douerà in tal cafo da prima opporre, et contradire a quelle: fi
come fece Calligrafo in quella oratione, ch ei fece al popol Meffeniaco,
in gran frequentia adunato, perciochc hauendo egli da prima ripruouato, Se
confutato tutte quelle cofe, ch'egli fapcua, che incontra fi diccuano, o
li faricn potute dire di poi fatto quello, lefuc proprie pruoue, fo
Se ragioni adduiTe, Ma quando l'orator lari il fecondo a parlare, douerà da
prima rilpondere alle ragioni, ck alle obbictN n ij doni 2 S y Tfella
Ttgprkd d'Arinotela rioni fatte dall'ali ucrfarioj cercando di
difeiogliere i detti Tuoi, Q\ et d'argomentare ; et fillogizare incontra:
Òc mafll inamente fc le cole da quel dette, poflbn parer di momento, óc
habili a fi fàrcimpreflìone, et fede, pcrcioche fi come vn'huomo hauuto
per infame, et granato di delitti, non fuolc ellcr nò caro, nè accetto
all'animo noftro, cofi parimente non farà accetta, et con buono animo riceuuta
la noftra oratione, fe partito farà, c'habbia ben detto, et ben prouato
rauuerfario noftro. £3 Fidi meftieri adunque di far dar luogo, et procacciar
nell'a64 nimo dell'afcoltatorc adito, et palio alla futura oratione.
Et quefto ageuolmentc ti auuerrà di fare, fc da prima le cofe, che 6f
ti fon contrarie, confutarai, et annullami. Ter la qual cofa. fc prima
harai fatto ftudio, et diligentia d impugnarle, o tutte, o le più importanti, o
quelle, che polTbn più parere atte ad clferc appruouate dagli afcoltatori,
o quelle finalmente, che almen fon più habili ad clTer confutate, 6c
mandate a ter66 ra; potrai in quella guifa poi più fecuramente produrre,
fic credibili render le proprie tue ragioni . come fa colei, che di47 ce,
Prima m'opporrò f 8c prenderò la pugna in fàuor de gli Dei, Iofempre nò
tenuto in gran veneration Giunone, 6c C% quel, che fegue . nelle quai
parole fi vede che nel far rifpofta, &oppolitione, fa principio da quella
cofa, ch'era più fà60 cile a confurarfi. Et tanto può baftared'hauerne detto
delle pruove, che s'han da far per far fede . Quanto all'vfar l'oration
morata poi, perche il parlare, et predicare apertamente lodi di fe ftellb, pare,
che facilmente polla, o prouocare inuidia, o parer cofa lunga, Se
tediofa,o trouar facilmente obbiettione, et contradittione, 8c il parlare in
poca lode d'altri hà in fe, o deicontumcliolb, o dell agrefte, et del rozo,
fa di meftieri per quefto, ch'à far ciò s'introduca qualche altra perfona, come
che da lei tai cofe fi dicano, come vfa di fare Ifocratc ncll'orarione chiamata
Filippo, et in quella, che Antidofc fi domanda : Et come parimente fuole
Archilocho biafraare, et mordere . pcrochc introduce, 8c fìnge che il
padre ftcflb parli contra della propria figlia, 7j in quei Iambici verfi,
the cominciano, Neftuna cofa immaginar fi può, che non fi polfa afpettare, et credere,
che per danari habbiad'hauere effetto, c* che giurar {ipoteche non
fia mai per eflèrc . Et il medefirao Archilocho introduce parimente
Charonte fabro, et lo fa parlare in quei Iambici verfi, che cominciano,
Non lo farei, fc ben le ricchezze di Giec, Se quel che feguc . Sofocle
medefimamente fa, che Emone nel parlare a Tuo padre, in fauor d'Antigona dica quel
ch'ei dice, non come da (e, ma come ch'odito da altrilhabbia. là di bisogno
parimente di trasmutare e trasformare alle volte gli Ènthimemiin forma di sentenze;
come fat ia dicendo per esempio Dcono color, che fon di prudente intelletto
fargli accordi e le paci loro coi nemici, quando veggon, come superiori
andar le cose profperc, pofeiache in quefta guifa le fanno con miglior
conditioni e con più vantaggiofi patti, la qual sentcntia raccolta in
forma d'Enthimcma farebbe in quello modo, Perche le paci, i patti, et
le conuentioni alhor s'haa da far coi nemici, quando fi potlbn
fare vtihflìme, et vantaggiofiflìme, per qucfto adunque alhora
maf (imamente far fi deono> quando le cofe paflàn
felicernen•!*^f * l te. ::
...Della ^tprìca del LIZIO (apo Del modo di domandarti >
di rifondere yche occorre alle 'volte di farà a gli Orafort nel
prouara, £tf argomentar, che fanno. et quante fiano le opportune occajioni di
far fai domanda, riJJtofie 5 £f quali le auuertentie, che shan d'hauere tn
ejfa . et alcune cofe de i C R^ dtcoiiy £f dell'Ironia, £f della
Scurrilità . Vanto appartiene alle domande, che cogliono occorrer di
fard trà gl’oatori, buoniflima occhione alhor malli inamente, et primieramente,
harem noi di domandare, quando di due cole, che ci farien di bifogno per
concluder contra dcll auuerfariOihaucndoncegli per fc iteiTb detta vna,
domandandolo noi dell'altra, potiamo con ella condurlo a qualche alTordo, Se
inconuemcncc : li come auuenne nella domanda, che fece Pericle a Lampone,
peroche hauendol ricerco, che gli manifeiìafle la qualità dei legreti
mifterij dei sacrificij, che li faceuano a Cerer falutarc Dea, Se
elicendogli da Lampon ciò negato, con dire, che non conveniva saper tai cose
a chi non fulfe a cai sacrifitij già confagraco ; lo domandò
Pericle, s'egli le (aperta, Se riipondendo Lampone, che sì ; fubito
foggimi fé Pericle, Se come gli fai tu dunque, non clTcndo ancor iù confagraco?
Vn'alcra opporcuna occaiion di domandare fccondariamenre farà, quando di due
propoficioni, che ci fan di bisogno, 1" vna farà cuidencemence
manifefta, Se dcl1 alerà non haremo dubio,che l'auuerfario non ila per
concederla, (e gliela domanderemo, fichauuto c'haremo la domandata detta
propofirionc, non è ben di domandarlo dell'altra, che è manifefta ; ma fnbico
fa di meftieri d inferirla conci ufione, Se chiudere il fillogifmo: fi
come fece Socrace peroche incolpando! Mclito, ch'egli, non crccfcfle, che fuficr gli
Di), lo domandò Socrate s'ei ftimaua, ch'egli hauellc opinionc, che fufic
falche diurno (pino, che Demone lì domandale, il die ojfcrmando Melito, lo
domandò Socrate, s'egli ftimaua, chei Demoni fussero, o figli degli Dij, o
partecipi della lordiuinirà. e confeirandogh ciò Melito, foggiunlc, Se
concluse Socrate, Adunque fi truoua a!cuno,che crcda,che fiano li
figliuoli degli Dij, e no lìen gli Dij ? Walrraoccalìon di domandare, s'hà
da ftimar, chefia parimente quando fi può far coniettura di poter moltra
re, che ì'auucrfario dica, o cofe contrarie a fé ftcuo, o fuor
dell'opinion comunemente d'ogni vno. Vn'altra opportuna occafione (Se
quella lari la quarta) fi dee ftimar, che fia quando l auuet Cario
altrimenti non può fodisfare alla domanda noftra,fenon rifpondendo
fofifticamente. percioche s'egli in quefta maniera lifpondcrà dicendo, che la
colli (ìa, Se che la non fia, o che parte fia, Se parre non fia, o
veramente che in vn certo modo fia, Se in vn certo modo non (latenza dubio
gli afcoltatori verranno a reftar nella loro apprenfion confuta, Se
dubiofi per tai rifpofte. Fuor delle dette opportunità, Se occafioni
adunque non è cofafecura il tentat I auuedario con cotai domande,
conciofiacofa che s egli con la Tua rifpolta facclfe reftare abbattuta,c^
fopita, Se finalmente vana la domanda nostra, parrebbe agcuolmente, che fulTemo
remarti vinti, perciochenó fi può riparar quello con domandar di nuouo più
altre cofe : non comportando ciò la debolezza, Se la poca capacità
degli afcoltatori. Se per quefta ragione e ancor benfatto, che gli
cu thimemi fi raccolgano in forma più ftretta, che fia
poHibile. Quanto al rifponderc alle domande poi, fa primieramente
di meftieri, cheallcdomandc fatte con doppiezza, et con ambiguità, si risponda
con diftmtionc, Se allegation di ragioni, Se non conciìamente, Se con
breue, Se (empiite affirmazione o negazione. Et a quelle domande, che poflòn
concedendoli parer contrarie, Se dannole a noi, fi di bilogno (libito, che
rifpondendo lì concedono, alfegnar nella (iella rilposta il difeioghmento di
quella apparente contrarietà, prima chel'auuerfario fegua di domandar quel,
the gli reità d haute 2 88 Della Retorica £ frittotelo 1 6 ucr bisogno,
et cerchi di chiudere il fillogifmo ; peroche dif: ficil cofa non c di
vedere &c di conictturare douc fticn porte lefue infidie, et la
ragione, e il punto, eh' ci vuol concludere. Ma ci ti poilon render tai co fé
manifcfte, fi quanto a cofi fatte domande, cV sì quanto alle folutioni
ancora, pcrquello, che fi e detto nella Topica. Oltra di quefto,fc potendo
già per le rifporte noùre concluder con tra di noi l'auucrfario,
ci farà nondimcn domanda della ftefla conclufionc, che vuol fare,
laqual già più non potiam non concedere, ci fà di meftieri d'aflegnar lubito
nella rifpofta, la cagion, che ci muoip ue a quella: come accadde trà Sofocle,
et Pifandro. pcròche domandato Sofocle da Pifandro, s'egli haueua
concorfocon gli altri configlicri, fuoi Colleglli reformatori dello ftato
a dare, et a rtabilire col fuo fuffragio, et con la fua fententia, in
mano di quei quattrocento Cittadini l'integro, et allofuto goucrno della Città:
8c affermando che sì, feguì Pifandro, Hor non giudicarti tu cifere vn tal
fitto cofa iniqua, et pernitiofa ? a che rispose Sofocle che sì, e foggiugnendo
Pifandro, con domandar la conclusione Non faccfti ancor tu dunque cola federata
e ingiusta? La feci certamente, rispose egli, e: foggiunfc subito la cagion,
dicendo, perche non fu pofao fibil di fare altra cosa, che miglior fulfc. Nella
medefima maniera un cittadino spartano, essendo stato del magistrato degl’efori
e dovendo rendere anch'egli ragion di non so che decreto fatto in quel
magistrato, è domandato fc gli patcua, che gli altri suoi colleghi fufter
guittamente stati puniti e condennati a morte e rispondendo egli che sì, seguì
colui che lo domanda, Hor non concorrerti tu ancor có essì a
quel medesimo ingiusto decreto? a che parimente rispofe egli che sì e
foggiugnendo colui con domandar la conclusione, No meriti tu adunque
defletè ancor tu condennato alla medesima pena? No, rispose egli, tic foggiunfc
fu biro la cagion di ceialo, perche gli altri mici colleghi feccr tai
cofe, indotti e corrotti da i danari, dove ch'io non da questo sono mosso, ma
dal parermi che così ricercane, èll’ comportane il giuii rto. Per laqual cosa
non fi dee mai far domanda, doppo la conclusione e doppo che si è concluso
t ne la conclusione stessa domandar fi dee, Te già non conosciamo esser
molto aper il tamenre, Se fccur.imcnte la verità dalla banda nostra.
Quanto appartien poi a i ridicoli, e a quelle cose in fomma ch'esser pollbnoactca
muover nfo, perche pare, che portano conueneuolmente avere luogo, Se vfo irà gl’oratori,
Se spetialmcn 15 te nelle contese loro, Se Gorgia da LEONZIO (si veda) stetsso
dice, se certamente con ragione, che le cose che su'l serio e fui grave
dice l'aver, fario { debbiarti cercar d'ofeu rare, Se far disparire col riso
: 6c il riso di lui perii contrario, con la gravità delle cose serie
: 14 per quello si è di tal materia trattato nella Poetica : dove si son
inoltrate, Se dipinte, quante specie, Se forti fìa t; no di ridicoli . Dei
quali alcuni sono che convengono se stan bene a perfonc libere, ingenue,
de ben nate. Se alcuni altri sono che non fhn lor bene. Onde ciafehedun dee
procurar di fare elettion di quelli che più gli quadrino, Se gli 16 convengano.
Se ("penalmente l’ironia, o dissìmul.iuon, chela vogliam dire, più
pare che ma bene a uomo ingenuo, e ho nclhmcnre educato, che non fa la scurrilità,
conciofia cosa che chi dillìoiula, e usa ironia, ha per fine il diletto di
se stesso, se per cagion di fe (te fio fc ne fcrue dove che lo Scurra, o
buffone, che lo vogliam chiamare, ha nell"uso della Scurrilità per fine il
diletto, se il piacer degl’altri . (apo ip. Della parte dell’orazione,
chiamata epilogo 5 e quanti siano gl’ufìcij, o 'ver le parti di
quello e quali avvertentìe in ciajcheduna d'ejfe si debbiano avere
£c? penalmente quanti modi di replicare, o recapi t filarlo rammemorare,
che vogliam dire, pojfano avere luogo in eJJL. Della parte dell’orazione,
eh' epilogo si domanda, è composta di IV parti, le quali confìttone, in bene
animare, Se bene edificare verso di noi stessi coloro, ch'odono e male verO o
fo del2$ o i 'Della Tintorìe d ' LIZIO ^j 3 (b dcli'autieriano ; In
ampliare e in eftenuare, o ver etimi4 nuir le cole; in commuoucte e eccitare
arìetti passioni dell’anima nelle menti tic gli alcol cuori, e
rinalmen- xe in ridurre compcndiofunente in memoria di chi ode, le 6
cose dette. Conciolìacola che paia, che l'ordin della natura mostri che
primieramente, doppo c harem provato, de inoltrato elfer la ragione e la
verità dalla parte nostra e il falso, el torto dalia parte dell avversario,
iia alhora il tempo di poter dir qualche cosa in lode nostra, e in biaimo
dcl- 7 lauueilario, de di potere in fomma dar qualche perfettior r 8
ne alla caufa,& qualche ripolimento alle cofe dette. Etv- na di due cose
per conseguir quanto è detto, ci fa di raemeri di riguardare, de di
procurare cioè che gl’ascoltatori ci reputino, o per persone giùste, de amabili
aloro, o per persone giuitc e amabili ailblutamcnte, de medesimamente reputino
l'avverfario nostro, o per pei Iona iniqua, de odiabile a lo- } ro, o
iniqua, de odiabile aholutamcnte . Hor le cose che poilon scrvire a fare
apparir le persone tali, quali habbiam detto, si podono avere da quei
luoghi, che già di sopra riabbiamo allignati a poter da ed! trarre, quanto
faccia di bisogno per poter formare, de far parer le persone, o virtuose, 10
o dei vitij amiche. Fatto questo, pare che poi sia tempo di amplificare
con ampliatione, p con eftenuatione le cose, che già si son provate, de
dimostrate perciochc a voler, che il pofTa mostrar l’importanza, de
grandezza delle cose, fa di mestieri che prima si conofea, de si conceda
che le fiano, o 1 2 che le fiano stare: si come si vede, che l'augumento
che fi fa ne i corpi si fà in eflr doppo, che già fono in eflere . Donde
poi s 'riabbia d’avere aiuto per ampliare, o per efrenuare, già sono stati
prima da noi posti di sopra, de affegnati i luoghi. Doppo questo, fatto
che si farà hormai manifesto non solo la qualità, ma la quantità, de
grandezza ancor delle cose, che Ci son trattare; alhor pare che sia tempo di
commuoucrc con afTcìti gl’animi de gl’ascoltatori . Et tali affètti
maiTìmamentc sono, la compadrone, lo sdegno, l'ira, 1 16 l'odio, l’invidia,
l’emulazione, Tinimicitia. de di corali affetri e passioni, già si son prima alsegnati
di sopra i luoghi. Per la qual cosa nieme altro resta, se non l’ultima patte
de|- lepù Jl Terz^o librò. 2$i •l'epilogo, che confitte in
ricapitul.ire, de ridurre nella memoria degl’ascoltatori le cose dette nell’orarzone.
Il modo di far questo fi dee stimare aliai accommodato eifer quelli lo che
alcuni infunano per collocarlo nel prœmio. E tal luogo in vero gli danno
fuor di ragione; come quelli, i quali, accioche le cose fian meglio apprese,
de ritenute dagl’ascoltatori, vogliono, de dan precetto che non vna falò la
volta y ma molte, si replichino nell’orazione. Ma in verità nel proemio basta solamcncc,
e si riccoca di toccare e accennare alquanto la cosa di cui s'ha da trattare,
acciochc poira a gl’auditori non eilerc nafeotto in fortantia
quello, li ("opra di che han da allentire e da giudicare, dove
chcncl- L’epilogo si deon rcpetere, de replicare brevementc per capi le cose,
donde le pruove, de gli argomenti si sono formari. Il principio di cosi fatta
replicatone, de ramracmoratione, potrà conveneuolmcnte farsi con dire, che già si fia
eseguito, de mandato ad effetto tutto quello si è prometto. De subito si dee
repcter quai fian le cose, che il fon 13 dette, de con quai ragioni si
fian provate. PuofTì ancor far la detta recapitulazione e reperitone, con
fare ali incontra parragone delle ragioni proprie, con quelle dell'avversario.
E questa comparatone, de parragonc fi può fare in più modi, o ponendo, de
rcpetendo semplicemente le cose Tterrcda noi, - de le dette dall'avversario,
come che porte a ij fronte l'une incontra dell'altre, come faria dicendo,
Hor colmi intorno alla tal cofa, de fopra del tal Cupo ha detto le tai
co ' Cede noi habbiam detto le tali, e n'habbiamo alsegnato le
tali, 16 Scie tai ragioni: o ver repetendole con dissìmulazione, e
con ironia, come faria dicendo, Cottui certamente hà detto e provaro le
tai cose, de noi le tali de ancor dicendo, Che fa egli Ce le tali, e le tai
cofe hauette dimostrato, e non le 18 tali, fiele tali ? over per mo Ho di
domanda, de dintcrrogatione; come faria dicendo, che cosa è reftata, che provata,
de dimostrata non fi lìa da noi ? e che cosa hà finalmente dimostrato e
prouaro cottui ? Nelle dette maniere adunque fi può far la reperitone,
ponendo a fronte in comparazone, de in parragone le proprie ragioni, e quelle
dell’avversario. Ed ancor si può far con via, e ha più del NATURALE, de men
dell'art- 2 p 2 'Della Retorica del LIZIO. l'artifizioso, ripigliando
e repetendo Iccofc semplicemente 3 i con quel modo, e con quell'ordine,
che si sono dette . E di poi fatto quefto, se ti parrà, potrai, da altro
quafi capo facendoti, feparatamcnte, Se appartatamente repetcr le cole
dette $x dall auucrlario. Nell’ultima estremità finalmente dell’epilogo, e
per conseguente dell’orazione, quadra, e conuiene aliai quella forte di
locuzione, che senza aiuto divnitiuc particelle, che la coniungano,
difeongiunta si proferifee e quello acciò che epilogo appaia in quello estremo
de non orarion dirtela. come faria dicendo, Ho detto, haucte vdito,
già pollcdctc la cofa, giudicate, detcrminate . ]l fine del Terreo et
vltimo Véro della 1{etorica d x slr'iHotclcs a Tbcodetrzs : tradotta in LINGUA
VOLGARE, da P.. VENEZIA oAppreJfi Francefco de Franceschi
SancfL. Piccolomini
Luigi Speranza -- Grice e Piccolomini: la ragione
conversazionale dell’implicatura conversazionale del Lizio – filosofia toscana
-- filosofia italiana – Luigi Speranza (Siena). Filosofo italiano. Siena, Toscana. Grice: “What
Piccolomini is trying to do, but knowing, is providing what I do in from the
bizarre to the banal – a good functionalist interpretation of the rather poor
functionalist explanation by Aristotle of what the Italians call the ‘anima,’
because it ‘animates’ the body (corpore). Insegna
a Macerata, Perugia, e Padova. Analizza il III libro del “Sull’anima” di
Aristotele del Lizio. Saggio: “Peripateticarum de anima disputationum”; “Academicarum
contemplationum”. Tutore di TASSO (si vieda), ricordato in “Il Costante; overo,
dela clemenza”. Formula una teoria
sincretica tra l’accademia e il lizio. ‘Unico’
dei Filomati. Altre saggi: “Universa philosophia de moribus” (Venezia,
Franceschi); “Comes politicus, pro recta ordinis ratione propugnator” (Venezia,
Franceschi); “Libri ad scientiam de natura attinentes” (Venezia, Franceschi); “Librorum
Aristotelis de ortu et interitu lucidissima exposition” (Venezia, Franceschi);
“In III libros de anima lucidissima expositione” (Venezia, Franceschi); “Instituzione
del principe”; “Compendio della scienza civile”; “VIII libri naturalium
auscultationum perspicua interpretatione” (Venezia, Franceschi); “In libros de
coelo lucidissima expositio” (Venezia, Franceschi). Treccani Dizionario Biografico
degl’italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia. Garin, “Storia della filosofia”
(Torino, Einaudi); Malmignati, “Tasso a Padova” (Firenze, Riccardiana); Roma, Pieralisi
(Firenze, Biblioteca nazionale, Conv. Soppr. (S. Maria degli Angeli, Roma, Pieralisi,
P., Cavalli, La scienza politica in Italia (Venezia). Francesco Piccolomini.
Piccolomini. Keywords: apollo lizio, lizio, licio, liceo, lizeo, statua di
apollo lizio, in riposo dopo la palestra, il lizio, Aristotele lizio, i lizij,
i lizii, gl’aristotelici, i peripatetici – gl’accademici e i lizii,
gl’accademicij e i lizij. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Piccolomini” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pico: la ragione
conversazionale di Beniveni, o l’implicatura dell’accademia di Cicerone -- io priego Dio Girolamo che’n pace così in
ciel sia il tuo Pico congiunto come’n terra eri, et come’l tuo defunto corpo
hor con le sacr’ossa sue qui iace – filosofia emiliana -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Mirandola).
Filosofo
italiano. Mirandola, Modena, Emilia Romagna. Grice: “I liked to say: some like
Pico, but Pico’s my man! Since I always preferred his cousin to the uncle!” – Cf.
clavis universalis – Rossi, cita P. -- philosopher who wrote a series of 900
theses which he hoped to dispute publicly in Rome. Thirteen of these theses are
criticized by a papal commission. When Pico defends himself in his “Apologia,” the
pope condemns all CM theses. P. flees to France, but is imprisoned. On his
escape, he returns to Florence and devotes himself to private study at the
swimming-pool at his villa. He hoped to write a Concord of Plato and Aristotle,
but the only part he was able to complete was “On Being and the One,”“Blame it
on the Toscana!” -- in which he uses Aquinas and Christianity to reconcile
Plato’s and Aristotle’s views about God’s being and unity. Mirandola is often
described as a syncretist, but in fact he made it clear that the truth of
Christianity has priority over the prisca theologia or ancient wisdom found in
the hermetic corpus and the cabala. Though he was interested in magic and
astrology, Mirandola adopts a guarded attitude toward them in his “Heptaplus,” which
contains a mystical interpretation of Genesis; and in his Disputations Against
Astrology, he rejects them both. The treatise is largely technical, and the
question of human freedom is set aside as not directly relevant. This fact
casts some doubt on the popular thesis that Pico’s philosophy is a celebration
of man’s freedom and dignity. Great weight has been placed on Pico’s “On the
Dignity of Man.” This is a short oration intended as an introduction to the
disputation of his 900 thesesall condemned by the evil pope --, and the title
was suggested by his wife (“She actually suggested, “On the dignity of woman,”
but I found that otiose.””). Mirandola has been interpreted as saying that man
(or woman) is set apart from the rest of creation, and is completely free to
form his (or her) own nature. In fact, as The Heptaplus shows, P. sees man as a
microcosm containing elements of the angelic, celestial, and elemental worlds.
Man (if not woman) is thus firmly within the hierarchy of nature, and is a bond
and link between the worlds. In the oration, the emphasis on freedom is a moral
one: man is free to choose between good and evil. Grice: “This irritated
Nietzsche so much that he wrote ‘beyond good and evil.’ Refs.: H. P. Grice,
“Goodwill and illwillmust we have both?” L'esponente
più conosciuto della dinastia dei Pico, signori di Mirandola. L'infanzia
di P., di Delaroche, Museo delle belle arti di Nantes (Francia). Nacque a
Mirandola, presso Modena, il figlio più giovane di Gianfrancesco I, signore di
Mirandola e conte della Concordia e sua
moglie Giulia, figlia di Boiardo, conte di Scandiano. La famiglia ha a lungo
abitato il castello di Mirandola, città che si era resa indipendente e riceve da
Sigismondo il feudo di Concordia. Pur essendo Mirandola uno stato molto
piccolo, i Pico governano come sovrani indipendenti piuttosto che come nobili
vassalli. I Pico della Mirandola sono strettamente imparentati agli Sforza, ai
Gonzaga e agli Este, e i fratelli di Giovanni sposarono gli eredi al trono di
Corsica, Ferrara, Bologna e Forlì. Soggiorna in molte dimore. Tra queste,
quando vive a Ferrara, il palazzo in via del Turco gli permette di essere
vicino agli Strozzi ed ai Boiardo. P. compì i suoi studi fra Bologna,
Pavia, Ferrara, Padova e Firenze. Mostra grandi doti nel campo della matematica
e impara molte lingue, tra cui perfettamente il latino, il greco, l'ebraico,
l'aramaico, l'arabo e il francese. Ha anche modo di stringere rapporti di
amicizia con numerose personalità dell'epoca come Savonarola, Ficino, Lorenzo
il Magnifico, Poliziano, Egidio, Benivieni, Balbi, Alemanno, ed Elia. Entra a
far parte dei Idealisti Fiorentini. Si reca a Parigi, ospite della Sorbona,
allora centro di studii, dove conosce alcuni uomini di cultura come Étaples,
Gaguin e Hermonyme. Ben presto divenne celebre e si dice che ha una memoria
talmente fuori dal comune che conosce l'intera Divina Commedia a memoria. e
a Roma dove prepara CM tesi in vista di un congresso filosofico -- per la cui
apertura compose il “De hominis dignitate” -- che tuttavia non ha mai luogo.
Sube infatti alcune accuse di eresia, in seguito alle quali fugge in Francia
dove venne anche arrestato da Filippo II presso Grenoble e condotto a
Vincennes, per essere tuttavia subito scarcerato. Con l'assoluzione d’Alessandro
VI, il quale vede di buon occhio la sua volontà di dimostrare la divinità
attraverso la magia e la cabala, nonché godendo della rete di protezioni dei
Medici, dei Gonzaga e degli Sforza, si stabile quindi definitivamente a
Firenze, continuando a frequentare l'Accademia di Ficino. MUORE PER
AVVELENAMENTO D’ARSENICO mentre Firenze è occupata dalle truppe francesi di
Carlo VIII. Sepolto nel cimitero dei domenicani dentro il convento di S. Marco.
Le sue ossa saranno rinvenute da Chiaroni accanto a quelle di Poliziano e dell'amico
Benivieni. Siamo vissuti celebri, o Ermolao, e tali vivremo in futuro,
non nella scuola dei grammatici, non là dove si insegna ai ragazzi, ma nelle
accolte dei filosofi e nei circoli dei sapienti, dove non si tratta né si
discute sulla madre di Andromaca, sui figli di Niobe e su fatuità del genere,
ma sui principî delle cose umane e divine. Uno studio coordinato del
dipartimento di Biologia dell'Pisa, del Reparto Investigazioni Scientifiche
dell'Arma dei Carabinieri di Parma dimostra che e avvelenato con l'arsenico. Il
volto di P. ricostruito con le moderne tecniche forensi Di P. è rimasta
letteralmente proverbiale la prodigiosa memoria. Si dice conosce a mente
numerose opere su cui si fonda la sua vasta cultura enciclopedica, e che
sapesse recitare la “Divina Commedia” *al contrario*, partendo dall'ultimo
verso, impresa che pare gli riuscisse con qualunque poema appena terminato di
leggere. Tutt'oggi è ancora in uso attribuire l'appellativo “P” a
chiunque sia dotato di ottima memoria. Secondo una popolare diceria, ha
una amante o una concubina segreta. Tuttavia ha un rapporto amoroso con
l'umanista Benivieni, sulla base di alcuni scritti, tra cui sonetti, che
quest'ultimo dedica a Pico, e di alcune allusioni poco chiare di Savonarola. E comunque
un seguace dell'ideale dell'amor platonico, privo cioè di contenuti erotici e
passionali. Anche la figura femminile ricorrente nei suoi versi viene celebrata
su un piano prevalentemente filosofico. La sua filosofia si riallaccia all’idealismo
di Ficino, senza però occuparsi della polemica anti-aristotelica. Al contrario,
cerca di riconciliare aristotelismo e platonismo in una sintesi superiore,
fondendovi anche altri elementi culturali, come per esempio la tradizione
misterica di Ermete Trismegisto e della cabala. All'interno del testo
delle Conclusiones si scaglia duramente contro Ficino, considerando inefficace
la sua magia naturale perché carente di un legame con le forze superiori nonché
di un'adeguata conoscenza cabalistica. Il suo proposito, esplicitamente
dichiarato ad esempio nel “De ente et uno”, consiste infatti nel ricostruire i
lineamenti di una filosofia universale, che nasca dalla concordia fra tutte le
diverse correnti di pensiero sorte sin dagl’antichi, accomunate
dall'aspirazione al divino e alla Sapienza. In questo suo ecumenismo filosofico
vengono accolti non solo i filosofi esoterici insieme all’accademia e il lizio,
e tutta la filosofia gnostica ed ermetica, anche mistica. Il congresso da lui
organizzato a Roma in vista di una tale pace filosofica inserirsi proprio in
questo progetto culturale basato su una concezione della verità come princìpio
eterno ed universale, al quale ogni epoca della storia ha saputo attingere in
misura in più o meno diversa. In seguito tuttavia ai vari contrasti che gli si
presentarono, sorti a causa della difficoltà di una tale conciliazione. Si
accorse che il suo ideale e difficilmente perseguibile. Ad esso, a poco a poco,
si sostitusce nella sua mente il proposito riformatore di Savonarola, rivolto
al rinnovamento morale, più che culturale, della città di Firenze. L'armonia
universale da lui ricercata in ambito filosofico si trasforma così
nell'aspirazione ad una moralità meno
generica. A differenza di Ficino, emerge un maggiore senso di irrequietezza e
una visione più cupa ed esistenziale della vita. Al centro del suo ideale
di concordia universale risalta fortemente il tema della dignità e della
libertà umana. L'uomo infatti è l'unica creatura che non ha una natura predeterminata,
poiché. Già il Sommo Padre, Dio Creatore, ha foggiato, questa dimora del mondo quale ci appare. Ma,
ultimata l'opera, l'artefice desidera che ci fosse qualcuno capace di afferrare
la ragione di un'opera così grande, di amarne la bellezza, di ammirarne la
vastità. Ma degli archetipi non ne restava alcuno su cui foggiare la nuova
creatura, né dei tesori né dei posti di tutto il mondo. Tutti erano ormai
pieni, tutti erano stati distribuiti nei sommi, nei medi, negli infimi gradi. Dunque
l'uomo non ha affatto una natura determinata in un qualche grado (alto o
basso), bensì. Stabilì finalmente l'Ottimo Artefice che a colui cui nulla
poteva dare di proprio fosse comune tutto ciò che aveva singolarmente assegnato
agli altri. Perciò accolse l'uomo come opera di natura indefinita e, postolo
nel cuore del mondo, così gli parla. Nn ti ho dato, o Adamo, né un posto
determinato, né un aspetto proprio, né alcuna prerogativa tua, perché tutto
secondo il tuo desiderio e il tuo consiglio ottenga e conservi. La natura
limitata degli altri è contenuta entro leggi da me prescritte. Tu te la
determinerai senza essere costretto da nessuna barriera, secondo il tuo
arbitrio, alla cui potestà ti consegnai. Afferma, in sostanza, che Dio ha posto
nell'uomo non una natura determinata, ma una indeterminatezza che è dunque la
sua propria natura, e che si regola in base alla volontà, cioè all'arbitrio
dell'uomo, che conduce tale indeterminatezza dove vuole. Non ti ho fatto
né celeste né terreno, né mortale né immortale, perché di te stesso quasi
libero e sovrano artefice ti plasmassi e ti scolpissi nella forma che avresti
prescelto. Tu potrai degenerare nelle cose inferiori che sono i bruti. Tu
potrai, secondo il tuo volere, rigenerarti nelle cose superiori che sono
divine. Nell'uomo nascente il Padre ripose semi d'ogni specie e germi d'ogni
vita. E a seconda di come ciascuno li avrà coltivati, quelli cresceranno e daranno
in lui i loro frutti. se sensibili, sarà bruto, se razionali, diventerà anima
celeste, se intellettuali, sarà angelo, e si raccoglierà nel centro della sua
unità, fatto uno spirito solo con Dio.Quindi, sostiene che è l'uomo a forgiare
il proprio destino secondo la propria volontà, e la sua libertà è massima,
poiché non è né animale né angelo, ma può essere l'uno o l'altro secondo la
coltivazione di alcuni tra i semi d'ogni sorta che vi sono in lui. L'uomo non è
né «angelo né bestia. La sua propria posizione nel mondo è un punto mediano tra
questi due estremi; tale punto mediano, però,
non è una mediocrità (in parte angelo e in parte bruto) ma è la volontà
(o l'arbitrio) che ci consente di scegliere la nostra posizione. Dunque l'uomo è
la più dignitosa fra tutte le creature, anche più degli angeli, poiché può
scegliere che creatura essere. Il suo secondo grande interesse è rivolto
alla cabala, che viene da lui spiegata come una fonte di sapienza a cui
attingere per decifrare il mistero del mondo, e nella quale Dio appare oscuro,
in quanto apparentemente irraggiungibile dalla ragione; ma l'uomo può ricavare
la massima luce da tale oscurità. Non esiste alcuna scienza che possa attestare
meglio la divinità che la magia. Connessa alla sapienza cabbalistica è la magia.
In fatti, il mago opera attraverso simboli e metafore di una realtà assoluta e dunque, partendo dalla natura, può giungere
a conoscere tale sfera metafisica attraverso la conoscenza della struttura
matematica che è il fondamento simbolico-metaforico della natura stessa.
Se la magia è giudicata positivamente per quanto riguarda invece l'astrologia
egli ebbe un atteggiamento diverso, che lo porta a distinguere nettamente tra
astrologia matematica o speculativa, cioè l'astronomia, e l'astrologia
giudiziale o divinatrice. Mentre la astrologica speculative ci consente di
conoscere la realtà armonica dell'universo, e dunque è giusta, la astrologia
prattica crede di poter sottomettere l'avvenire degli uomini alle congiunture
astrali. Partendo dall'affermazione della piena dignità e libertà dell'uomo,
che può scegliere cosa essere, muove una forte critica a questo secondo tipo di
credenze e di pratiche astrologiche, che costituirebbero una negazione proprio
della dignità e della libertà umane. L’astrologica prattica (o giudiziale)
attribuisce erroneamente a un corpo celeste il potere di influire sulla una vicenda
umana (fisiche e spirituali), sottraendo tale potere alla Provvidenza divina e
togliendo agl’uomini la libertà di scegliere. Non nega che un certo influsso vi
possa essere, ma mette in guardia contro il pericolo insito nell'astrologia giudiziale
di subordinare il superiore (cioè l'uomo) all'inferiore (ossia la forza
astrale). La vicenda dell'esistenza umana e tanto intrecciata e complessa che
non se ne può spiegare la ragione se non attraverso la piena libertà d'arbitrio
dell'uomo. Tuttavia, alcuni concetti base furono ripresi e rielaborati da Savonarola nel suo Trattato contra li
astrologi. Altri saggi: “Lettera a Barbaro sul modo di parlare dei filosofi”
– cf. Grice: “Full of implicatures – of the worst misleading type!” ; “Commento
sopra una canzone d'amore di BENIVIENI” – amore accademico -- “Discorso sulla
dignità dell'uomo”; “Tesi su tutte le cose conoscibili”; “CM conclusioni
filosofiche”; “cabalistiche e teologiche in ogni genere di scienze”; “Apologia”;
“Heptaplus: della settemplice interpretazione dei VI giorni della Genesi”; “Expositiones
in Psalmos, “L'essere e l'uno”; “Dispute
contro l'astrologia divinatrice”; “Carmi”; Auree Epistole. Sonetti, “Le XII
regole”; “Le XII armi della battaglia spirituale”; “Le XII condizioni d’un amante”
“Preghiera a Dio”; “Tutte le cose e alcune alter”. A lui si attribusce anche la
paternità dell’ “Amoroso combattimento onirico di Polifilo”. Sebbene egli preferisse
farsi chiamare Conte della Concordia. È in particolare Grazias, dopo essere
intervenuto presso i reali Isabella e Ferdinando, ad essere incaricato da
Innocenzo VIII di confutarne l'Apologia.
Avvelenato -- caso risolto, in Gazzetta di Modena, Gallello et al. Già
all'epoca della sua morte si vociferò che e avvelenato (cfr. S. Critchley, Il
libro dei filosofi morti, Garzanti).
Recenti indagini condotte a Ravenna dall'équipe di Gruppioni di Bologna riscontra elevati livelli di arsenico nei
campioni di tessuti e di ossa pre-levati dalle spoglie del filosofo, che
avvalorerebbero la tesi dell'avvelenamento per la sua morte (cfr. Delitti e
misteri del passato, Garofano, Vinceti, Gruppioni (Rizzoli, Milano). L’avvelenamento,
la cui morte finora si ritene fosse stata causata dalla sifilide, e ad opera
della stessa mano che due mesi prima avrebbe uccide Poliziano, legato a P. da
grande amicizia. Risolto il giallo della sua morte, Pisa, La sua memoria straordinaria.
enivieni fa porre anche una lapide sulle spoglie tumulate nella chiesa di S. Marco
a Firenze. Sul fronte della tomba è tuttora inciso. Qui giace Giovanni
Mirandola, il resto lo sanno anche il Tago e il Gange e forse perfino gli
Antipodi. BENIVIENI, affinché dopo la
morte la separazione di luoghi non disgiunga le ossa di coloro i cui animi in
vita congiunse Amore, dispone d'essere sepolto nella terra qui sotto. Sul retro
invece, in posizione poco visibile, è riportato l'epitaffio, “Girolamo BENIVIENI
per lui e se stesso pose nell'anno. Io priego Dio Girolamo che 'n pace così in
ciel sia il tuo Pico congiunto come 'n terra eri, et come 'l tuo defunto corpo
hor con le sacr'ossa sue qui iace”. GARIN, Vita e dottrina (Monnier); Zeller, L’aristolelismo
del LIIO rinascimentale, Luria, Yates, BRUNO e la tradizione ermetica Laterza; Perone,
Ciancio, Storia del pensiero filosofico,
SEI, Torino, Garin, Vallecchi, Sul richiamo di Pascal a P., cfr. B. Pascal,
Colloquio con il Signore di Saci su Epitteto e Montagne in Pascal, Pensieri,
Serini, Einaudi, Torino, Secret, I cabbalisti, Roma, Conclusiones nongentae. Le
CM tesi. Biondi, Studi pichiani (Firenze Olschki). Conclusiones Magicae numero
XXVI, secundum opinione propria”. Fra le tesi redatte in vista del congresso
filosofico di Roma, Non vi è scienza che ci dia maggiori certezze sulla
divinità della magia (cit. da Secret,
ibidem, e in Zenit studi. P. e la cabala). La natura è una correlazione
misteriosa di forze occulte che l'uomo può conoscere tramite l'astrologia speculative
e controllare tramite la magia. Distingue due tipi di astrologia: matematica e
divinatrice. Nega il valore della seconda (Granata, Filosofia, Alpha Test,
Milano). Lo stesso Savonarola sostenne di aver scritto il suo trattato in
corroborazione delle refutazione astrologice di P. -- cit. in Romeo De Maio,
Riforme e miti (Guida, Napoli). Indizi e prove: e Alberto Pio da Carpi nella
genesi dell’Hypnerotomachia Poliphili.
Questo testo proviene in parte dalla relativa voce del progetto La scienza
in Italia, opera del Museo GALILEI. Istituto Museo di Storia della Scienza di
Firenze, pubblicata sotto licenza Creative Commone, Mazzali, Basileae, per Sebastianum
Henricpetri, Basileae, per Sebastianum Henricpetri, Doctissimi Viri P.,
Concordiae comitis, Exactissima expositio in orationem dominicam, Bernardini, Apologia.
L'autodifesa di P. di fronte al tribunale dell'inquisizione, Fornaciari,
Società per lo studio del medio-evo, Galluzzo, Firenze); Barone, Antologia, Virgilio,
Milano, Studi Dario Bellini, La profezia, Oltre la C porta, Sometti, Busi, Vera
relazione sulla vita e i fatti, P., Aragno; Cassirer, “Individuo e cosmo nella
filosofia del rinascimento” (Nuova Italia, Firenze); Lubac, L'alba incompiuta
del rinascimento” (Jaca, Milano); Giovanni, La filosofia (Palermo, Boccone del
Povero); Frigerio, "Il commento alla Canzona d'Amore di BENIVIENI; Conoscenza
Religiosa, Firenze, Fumagalli Beonio Brocchieri, Casale Monferrato, Piemme, Garin,
L'Umanesimo (Laterza, Bari); Puledda, Interpretazioni dell'Umanesimo,
Associazione Multimage, Quaquarelli, Zanardi, Pichiana. delle edizioni e degli
studi, in "Studi pichiani" (Olschki, Firenze); Sartori,Filosofia,
teologia, concordia, Messaggero Padova, Zambelli,
L’APPRENDISTA STREGONE SODOMITA DELL’ACCADEMIA Astrologia, cabala e arte
lulliana in P. e seguaci” (Marsilio, Venezia); “Le fonti cabalistiche”; Busi,
"Chi non ammirerà il nostro camaleonte?" La bibliotica cabbalistica, Busi,
L'enigma dell'ebraico nel Rinascimento, Aragno Torino Campanini, Moncada -- Mitridate -- traduttore di opere
cabbalistiche, Perani, Moncada alias Mitridate: un ebreo converso siciliano,
Officina di studi medievali, Palermo, Jurgan e Campanini, con un testo di Busi,
Nino Aragno, Torino Saverio Campanini Fondazione Palazzo Bondoni Pastorio,
Castiglione delle Stiviere; cabala; Ficino Filosofia rinascimentale Mirandola
Umanesimo Prisca theologia.Treccani Dizionario biografico degl’italiani,
Istituto dell'Enciclopedia; Il Centro P., L’Umanesimo, la cabala cristiana,
Discorso sulla dignità dell'uomo, P., Orazione sulla dignità dell'essere umano,
prima parte, su panarchy.org. I
"Carmina" e l'"Oratio de hominis dignitate", su the latin library
The Kabbalistic Library of P., su pico-kabbalah.eu. Giovanni Pico, dei conti
della Mirandola e della Concordia. Giovanni Pico, conte della Mirandola e della
Concordia. Giovanni Pico della Mirandola. Pico. Keywords: amore platonico,
amore socratico, Pico e Girolamo – l’epitafio – amore platonico Ficino – la
dignita dell’uomo, la concordia degl’antichi, la magia, il platonismo di Pico.
Pico e Pico, i apprendisti stragoni sodomiti, o dell’amore accademico. Refs.: Luigi
Speranza, "Grice e Pico: the dignity of man," per Il Club
Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Luigi Speranza -- Grice e Pico: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dello stregone sodomita
– filosofia emiliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Mirandola). Filosofo italiano. Mirandola, Modena, Emilia Romagna. Grice:
“It is very likely that Cartesio took the idea of the malignant daemon from
Pico, who was obsessed with him – with the daemon, I mean! “Demonio!”” Grice:
“I like Pico. Ackrill suggested that I should translate happiness as taking
‘daemon’ seriously. Pico does: He allows Alberti’s use of ‘demonio’ as a direct
translation of Roman ‘daemone,’ which is Grecian in nature.”Grice: “A daemon is
always ‘maschile,’ succubus, or incubus – and stregus is gender-neutral, too,
as Pico was very well aware when he allowed the burning of a few male witches
at Mirandola. On the other hand, he uses Sextus Empiricus and Phyrro against
Aristotle!” Grice: “Like Gentile, and Rosselli, two other Italian philosophers,
he was murdered – by his successor to the county!” “A very sad thing is that he
was murdered along with his son Alberto.” Grice: “The murderer, a Pico,
succeeded him without much of a revolt – That’s the Renaissance forya!” --- Important if unjustly neglected, murdered,
Italian philosopher. Italian nobile e
filosofo, nipote di Pico. Grice: “He was murdered by his ‘successore
definitivo’ – along with his ultragenito figlio – Descendants of NERONE would
be surprised to learn that his primogenito did not seek revenge – perhaps he
couldn’t care less – MIRANDOLA ain’t ROMA!” Figlio di Galeotto I Pico, signore
di Mirandola. Come lo zio, Pico, P. si dedica principalmente alla filosofia, ma
ha reso soggetto alla bibbia, anche se nei suoi trattati, De monolocale divinae
et humanæ sapientiæ e in particolare nei VI libri intitolati examen doctrinæ vanitatis
gentium, si deprezza l'autorità dei filosofi, al di sopra tutti l’Aristotele
del LIZIO. Scrive una biografia dettagliata di suo zio (“Ioannis Pici
Mirandulae Vita”) e un altro di SAVONAROLA (si veda), di cui è un seguace. Avendo
osservato i pericoli a cui la società è esposta, lancia un avvertimento in
occasione del concilio lateranense: Oratio ad Leonem X et concilium Lateranense
de reformandis Ecclesiæ Moribus (Hagenau, dedicato a Pirckheimer). Muore a
Mirandola, assassinato dal nipote Galeotto, insieme a suo figlio. Mentre spesso
sostene che la filosofia raggiunta una parte della verità, dice in effetti, che
la filosofia da soli è una semplice raccolta di falsità confusi e internamente
incoerenti. In possesso di un tale punto di vista, si schiera non solo con SAVONAROLA,
ma con alcuni dei padri e con i riformatori pure. Su questo punto, è
insistente. Il cristianesimo è una realtà auto-sussistente e che ha poco o
nulla da guadagnare dalla filosofia, le scienze o le arti. Questa tesi centrale
si diffonde attraverso quasi la sua intera produzione filosofica. Scrive di non
lodare o estendere il regno della filosofia, ma di demolirlo. Saggi: “De
studio di divinae et humanae philosophiae,” “De imaginatione” – Grice: “This is
interesting. Pico starts by noting how Cicero mistranslated imaginatio from
‘phantasma.’ Vitters would not have agreed!” – “De pro-videntia dei,” “De rerum
prae-notione,” “Quaestio de falsitate astrologiae,” “Examen vanitatis gentium
doctrinae et veritatis Christianae
disciplinae, “”Strix, sive de ludificatione daemonum”; Libro detto strega o delle
illusioni del demonio,” – Grice: Pico is using ‘demonio’ literally; Descartes
isn’t!” – “Opera Omnia,” – C. Herbermann. Burke, "Stregoneria e magia: P.
e il suo stragone," di SAnglod, The
Damned Art: Saggi in letteratura di Magia, Londra. Herzig, "La reazione dei demoni
alla sodomia: magia e omosessualità nel stregone di P." Kors e Peters. La stregoneria in Europa, Una storia Documentario.
Estratti dal P. Lo stregone, Schmitt, P. e la sua critica al Lizio (The Hague, Nijhoff);
Pappalardo, “Fede, immaginazione e la scessi" (Nutrix), Turnhout: Brepols.
Centro di Cultura; Springer. Nobile, filosofo e letterato italiano. Signore di
Mirandola e conte di Concordia. Assassinato dal nipote Galeotto II Pico, suo
successore. Succede al padre nel governo dei feudi, ricevendo conferma
dell'investitura dall'imperatore Massimiliano I d'Asburgo. I fratelli, non
contenti, assediano e bombardano la Mirandola e gli imprigionano. Rilasciato
solo con la promessa di cessione dei domini. Si ritira a Roma. Critica il
paganismo classico. Scrive una biografia dello zio Pico, intitolata Vita, anteposta a un volume
che ne raccoglieva l'Opera omnia, e riprese alcune sue dottrine, come la lotta
contro l'astrologia. Seguace di SAVONAROLA, si batte inutilmente per la sua
assoluzione, e ne scrive una bio-grafia e tanato-grafia: la vita e morte di
SAVONAROLA. Sostenne da un lato la necessità di un rinnovamento della
disciplina ecclesiastica e dall'altro i problemi della filosofia. Scrive il “De
reformandis moribus,” che invia a Leone X, l'”Examen vanitatis doctrinae
gentium et veritatis christianae disciplinae,” nel quale attacca la filosofia
arcaica; e, non ultimo, “Libro detto strega o delle illusioni del demonio,” sulle
possessioni demoniache. L'”Examen” non
attacca soltanto la filosofia arcaica, ma si scaglia ugualmente contro
Aristotele del Lizio ed AQUINO. Dei due filosofi, contesta la fiducia nella
conoscenza e nella ragione, che permetterebbero con la forza dell'intelletto di
intuire la verità ultima. Al contrario, al pari della dottrina esposta dal Cusano
nel De docta ignorantia, nutre una profonda sfiducia nelle capacità umane,
riconoscendo alla ragione solo la possibilità di giungere a una conclusioni
arbitraria. Riprendendo alcune tesi tipiche della SCESSI di Pirrone e Sesto
Empirico, nega la validità dei sillogismi e dell'induttivismo, svaluta l'idea
della causalità. Nulla è conoscibile, mentre la fede può fondarsi solo su una
rivelazione. Muore assassinato dal nipote Galeotto II assieme a suo figlio. Altri
saggi: “De studio divinae et humanae philosophiae”; “Dialogus de adoratione”; “Quaestio de falsitate astrologiae”. Pompeo, Famiglie
celebri di Italia. Torino, Delumeau, “Il
peccato e la paura” (Bologna, Mulino); Pappalardo, "Fede, immaginazione e la
scessi" (Turnhout: Brepols). Assedio della Mirandola, Assedio della
Mirandola di Giulio II, Caccia alle streghe nella Signoria della Mirandola, Sovrani
di Mirandola e Concordia. Schizzo biografico a cura de Il Centro P.. Treccani
Dizionario di filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia. Giovanni Francesco
Pico della Mirandola. Giovanni Francesco II Pico della Mirandola. Gianfrancesco
Pico della Mirandola. Gianfranco Pico della Mirandola. Pico. Keywords. Refs: Luigi
Speranza: Pico. Keywords: demonio, demonologia – read excerpts of Stryx in the
Italian volgare under entry for translator. Refs.: “Grice, Acrkill, Pico and Alberti, on ‘demonio’,” Luigi
Speranza, "Grice e Pico," per Il Club Anglo-Italiano, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia -- Gianfranco Pico della
Mirandola.
Luigi Speranza -- Grice e Pieralisi:
la ragione conversazionale o la teoria del segno – la scuola di Jesi -- filosofia
marchese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Jesi). Filosofo italiano. Jesi, Ancona,
Marche. Esalta il valore della pace fra i romani e fra tutte le creature. L’anima
è presente non solo negl’esseri umani, ma anche negl’altri animali, ai quali
appunto l'anima conferisce come agl’uomini un'esistenza eterna al di là della
morte. Per tali motivi sottolinea la necessità etica di trattare gl’animali con
rispetto ed amore. De anima belluarum: sopravvivenza? Una domanda, Rocco,
Venezia. “Della filosofia razionale speculativa parte soggettiva ossia la
logica” (Pace, Roma); “La filosofia razionale pratica; ovvero, dei doveri
naturali” (Pace, Roma); “Sui vizi capitali dell'insegnamento scientifico:
riflessioni” (Pesar). Segno chiamo una cosa qualunque che colla manifestazione
di se indica una qualche altre cosa. Col vedere che e quell oche dico “segno”
si viene a sapere che sia anche l’altro di cui e segno. Segno ARBITRARIO chiamo
quell oche per libera disposizione degl’uomini e stato destinato ad indicar la
cosa che significa. Nel segno naturale
l’eistenza sua coll’esistenza di quell ova naturalmente congiunta. Il segno è rappresentativo
si sta in lugo della cosa che significa, la rappresenta, ne tiene le veci. Come
l’immagine de un uomo si pone in lugo dell’uomo. Ci sono V massime della
conversazione. I la parola si adopre ad esprimere ci oche l’uso stablito vi
esprime. II si deve evitare la ambiguità: una parola che e equivoca non si
adopria almeno nei contribuzioni alla stessa conversazione, ora cosi, or cosa. Ora
nell’uno ora nell’altro dei suo significanti – o signati. Seppure la diversità
loro non è tale che togliesse ogni pericolo di equivocare. III Adoprando un
vocabolo oscuro, che non è di uso e non e di quell’uso che se nuo vuol fare, si
fefnisca il senso nel quale se adopra, onde far nota che s’intende signare con
esso. IV nell’esporre le cosa o dimostrare la verità, la parola è usata nel
senso suo priprio, evitando tropi, figure, ed altre eleganze, che, se giovano
al bello, pregiudicano spesso al vero; essendoche eccitano l’immaginazione a
figurarise le cosa, anziche chiamo l’attenzione a vederle nell’esser loro ad a
conoscerle quali son. V se per la scrazesa dei termini è necessario usare una
stessa parola in un senso alquanto diverso, non si tracuri, per amore di brevità,
di aggiugere ad essa quant’altre parole sieno necessario perche il senso che si
vuole che abbia, riesca caro e preciso. Sezioni: ‘Sopra-sezione: il segno
dell’idea. Segno. Segno naturale, segno arbitrario. Segno manifestativo e
suppositivo o rappresentativo. Segno dell’idea, segno del pensiero. Il gesto –
segno del pensiero. Parola è un segno articolato. La parola ha un aspetto
fisico e un aspetto logico. Quanto considerate semplicemente nell’esere
materialmente è un segno fisico. Se viene considerate in quate e segno di
un’idea od esprime un pensiero, è presa formalmente – logicamente. Le parole
sono comune o propri, di uno o piu eseri, la parola ‘pietro’ e semplice, un
termine complesso e ‘uomo eminentemente virtuoso’, o semplicemente, un santo.
Termine categorematico e sincategorematico. Una parola che DA SE SOLA NULLA
SIGNIFICA (“He implies that and”), ma solamente se si aggiune ad altra, della
quale modifica la significazione specialemente in qualte all’estensione
dell’idea de cui e segno. Essempli de segno sincategorematico sono ‘ogni’ e
‘qualche’. ‘Leone’ permette una figura. Si usa ad indicare una spezie di
animale, una costellazione in forma di leone, o un uomo che si comporta come un
leone. Un termino analogo e ‘saludabile’ che si applica al cibo, al scremento, ed
al stilo di vita. Quando il segno è segno manfestativo d’una idea o segno
suppositivo della cosa rappresentata da esse. Il segno dunque tiene nella
conversazione il luogo della cosa della quali si parla, falle le loro veci, la
rappresentato. Questo loro officio chiamo la loro supposizione, lo stare cio
per le cose, il sustituirise, o, meglio, l’essere sostituiti ad essa. La
supposizione è materiale se il segno sta per se stesso materialmente preso. La
supposizone è formale se il segno e adoprato secondo il suo esser logico, se
sta per quello che chi parla ha destignato a segnare. ‘uomo’, dotato di
ragione. La supposizione formale puo essere semplice o logica reale. La
supposizione formale è logica si il segno sta per l’idea di cui è segno, e ch’è
la cosa da lui immediatamene espresso. ‘L’uomo e una specie’. La supposizione e
reale quando sta per la cosa stessa esistente nella natura sotto quella forma,
in cui l’essere è rappresentato dall’idea, di cui il segno è segno – L’uomo
vive. La supposizione puo esser reale, colletiva e distributiva. La
supposizione formale reale d’una parola puo essere colletiva o distributive. È
colletiva se la parola sta nel discorso per TUTTI e ciasccuno CUPULATIVAmente
gl’individuo di quell nome, ossia gl’essere che sonno nell’estensione dell’idea
dal segno espresso. Come se si dicesse, le parti equagliano il tutto. La
supposizione e distributiva se il termine sta per tutti e ciascuno
DISGIUNTIVAmente gl’esseri prappresentati dall’idea, di cui e segno, sta per
uno di esso, o queso o quell oche sia, e cosi sta per ognuno, ossia vale per
ognuno chi o che è detto delle cose rappresentate dalla idea significate al
segno. Le parti sono inferiori al tutto. Gl’uomini hanno forza minore di quella
d’un cavallo. C’è la possibilità intriseca dell’origine naturale dei segni. Non
pottrebe mai dimostrare dell’impossibilità in cui gl’uomini si arebero trovati
di costituirse un linguaggio per comuniare fra loro e manifestare
recipricamente i proppi pensiere. Sebeene molto e rilento e non senza gravi
difficoltà hanno tuttavia posti nella necessità di farlo putoto elevera a segni
delle cosa e costituirli cosi termini logici. Quelle che per una combinazione o
relazione e coll’aiuto d’un gesto hanno puotuo associare alle idea della cosa.
Nessuna ripugnanza in cio si vede, e finche ripugnanza non si vede, la
possibilità d’una cosa non puo essere a buon diritto negata. La parola serve
all’uomo mirabilmente per TRASFONDERE negl’altri le sue conosence, per mostrare
le ragione nelle quali egli ha scoperto l’essere di tante cosa, che
immediatamente non apparisicono e non si possoni in loro stesse vedere e
perceptire, per guidare in somma per sentiteri gia battuti alla conoscenza di
cose alle quali tutte ciascune da se solo sensa l’aiuto dell’altrui
intelligenza I cui acquisti gl imanifesta la praola non avvrebe trovato la via
di pervenire. Per intedere il discorso si tiene in cota tre fattori. I al senso
che colla definizione il parlante ha dichiarato di voler dare alla sua parola. II
a quello que aparisce DAL CONTESTO avvervi volute significare. III al CONCETTO
che si sa ch’egli puo avere delle cose di cui parla, perche nessuno puo volere
esprimere quell che non sa. Pieralisi. Keywords: segnare, segnato, segnante.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pieralisi.”
Luigi
Speranza -- Grice e Pieri: ragione convversazionale ed implicatura
convversazionale – filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Roma,
Lazio. or — Lan più profondo, e ben più atto a dissipare ogni cattiva opinione
delle matematiche, il pensiero del nostro (+. Leopardi, che qui ripeto con le
sue stesse parole. LEOPARDI (si veda) dice. È certo che il grande poeta può
essere anche gran matematico, e viceversa. Se non è, se il suo spirito si
determina ad un solo genere (che non sempre accade) ciò è puro effetto delle
circostanze. Ed altrove. Si può dir che da una stessa sorgente, da una stessa
qualità dell’animo, diversamente applicata e diversamente modificata e
determinata da diverse circostanze e abitudini, vennero i poemi di ALIGHIERI e
i Principi matematici della filosofia naturale di Newton. Si o Signori; anche la
matematica è in non piccola parte poesia! Anche il matematico guarda dall’ alto
la realtà delle cose. E, astraendo da ciò che hanno di greggio e di mutabile o
caduco, ne ravvisa le parti perfette e immanenti, ne rileva le mutue relazioni
con linguaggio espressivo ed universale. Anche il matematico trasforma certe
impressioni da pochi avvertite in mirabili edifizi speculativi, come per sola
virtù di fantasia. Al matematico tocca similmente il travaglio di costringer l’idea
nella formula, di cimentare il pensiero alla stregua di lunghi e penosissimi
calcoli ! E (dico con Exkico D’ Ovipio) il sentimento dell’eleganza nel
concetto e della venustà nella forma non spiccano forse nei veri matematici
come nei poeti. Così che spesso una dimostrazione è bella quasi allo stesso
modo di un so- [Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura ’ INT, . 10
TT CRM ne ezzo dei cerchi attribuiti ad Zulero; e già segnalata ]a m falda i
FAIR transitività di certe ca simili — oltre quelle significate comune-
relazioni — come l’esser legato insieme con », © anne mente per le frasi è
contenuto IN,, “è maggiore di”; “è uguale a”, eco. Ma non di meno resta sempre
a Leibniz il merito di aver visto prima d’ogni altro la possibilità d’una
logica matematica, come oggi 8’ inten- de. e di averne tentato la costruzione.
Sentio — Egli _ dior — Logicam quæ habetur in scholis tantum abesse a Logica
illa utili in dirigenda mente circa veritatum
variarum inquisitionem, quantum differt arithmetica puerilis ab algebra
praestantis mathematici. Con tutto ciò nulla Ei dette alle stampe di queste Sue
profonde ricerche: i cui mirabili frutti vengono oggi alla luce per la
pubblicazione dei Suoi manoscritti inediti della Biblioteca Reale di Hannover.
I successori, sopra tutti lo svizzero LAMBERT; ed el’ inglesi Boole, De Morgan
e MacColl, l’americano Peirce e i tedeschi Scimoner e Frege, sapendo che
Leibniz è giunto comporre un algoritmo logico fondato sulle proprietà dei segni
d’inclusione (si p, q), di congiunzione (p e q) e disgiunzione (p o q), di negazione
(non p), di eguaglianza e di assurdo, riuscirono per vie n Verse ricostituirlo
in un tutto organico e a svolgerlo sistematicamente Der altro senz’aggiungervi
gran che di nuovo, come di poi 8'è visto. — Ka è importante [L. Coutunat,
Opusenles x dar st 20 Paro DE i = Uh ba, >. dr La (3 © a 5 = Mu i al 4 n Se
I P #. +9 è i facfiacua di A eredi indamenti delle varie disciplino
matomatiche, tn codesto ricerche, dove l’errore si cla spesso in malintesi o in
particolari di poca o niuna apparenza. molto giova uno strumento per osservare
le minime dit ferenze ideali (differenze che, tra le frange e le piezte del COMUNE
LINGUAGGIO [H. P. GRICE, The informalist’s and the neo-traditionalist’s
language] e senza una Jente che le ineraadisca, passano troppo sovente
inavvertite); uno strumento che ci costringa a pesare e vagliare
scrupolosamente ogni idee; che notomizzi ogni ragionamento, e ne palesi l’intima
struttura e lo scheletro. Non è forse eccessiso pa ragonare la logica
matematica ad una microscopia del pensiero. E tutto l’indirizzo logistico ad
una spere di positivismo della ragion deduttiva. Chi non sente, ad es., il
pregio di aver sott'occhio in brevissimo spazio, così da poterle abbracciar con
lo sguardo, tutte quante l’ipotesi che è d'uopo non perder di vista nel corso
d’ una dimostrazione un po’ complicat. Come l’occhio umano è in sè tutt'altro
che un docile e sicuro strumento degli atti a cui si direbbe ordinato, così la
parola, non sorretta dal metodo, è bene spesso argomento di gravi ‘llusioni ed
errori. E però, l'andare coi piè di piombo è savio proposito in chi muove per
gli ardui sentieri. dell’induzione sperimentale o storica, non ia! consiglio
meno opportuno a chi voglia percorrere con | —’sicurezza Je vie della deduzione
logica, în apparenza tanto - *® N tica circonda una dimostrazione rigorosa,
sembrano n «| più facili e piane. Le cautele, di cui la logica matema- messa
Inavvertita: e che hanno bene un volgersi a cose di poco è niun alle inezie. Se
non che la c SPesso appar Conto, e dj a e AR) LA Uura anche delle I piccole e
delle mezie si Potrebbe, Ml di 8811 1 SELE siii sh ) "4 VCCOrrenz; ben contortare
e giustificare OSBervando, con ( L na siate vi. enza di dar COrpo (TOSCO
TOPARDI, € Non altrimenti il filosofo AFTIVa alle “ rità che sviluppando,
indagando, svelando ; (10 « do, notando le menome cose;grandi ve- consideran- ‘
grandi nelle loro menome ME piloni E mi soccorre qui un fatto narrato da
Maurizio Cax- ror nella sua Storia delle Matematiche. Prima dell’invenzione del
calcolo infinitesimale -- dovuta principalmente al genio di Leibniz --
sopperivano in parte agli uffici di questo i varî metodi così detti d’
esaustione, degli indi- visibili, delle tangenti, dei massimi e minimi, ecc:
tutti, per altro, così artifiziosi e manchevoli, che a bene usarli richiedevasi
poco meno che il genio dei loro grandi scopritori. Un illustre matematico
olandese, l’ Hurcess, che tutti Ji dominava nella vastità del suo ingegno,
mosse all’ incirca quest’ objezione al Leibniz: Dove Voi giungete col vostro
algoritmo degli infinitamente piooali, 20 giungo del pari co” miei artifizì
geometrici; © non © * problema da Vtrattato, ch’ io non sappia risatvei “A gli
altri processi a me noti. Rispose I Laine Li 5 milmente per designare la
potenza mo di @ nol "i \ono ancora A 400 dl m Volte di seguito, ISS (*)
Loc. cit., III, 79. PIE = ut ste lo studio delle relazioni d’inelusione è di
pri * . licazione fra concetti generali ed astratti | i è, non ostante i
tentativi ignorati DS fortunati) di Jungins 6 Leibniz, e dei I i @ ; loro
discepoli, nulla poteva far presagire una sua rina- scenza, 0 um suo sviluppo
ulteriore. Dal canto loro le matematiche formavano una collezione di scienze
speciali d’ indole tecnica — scienza del numero, della quantità. dell’
estensione, del moto — collegate fra Joro sopra tutto dalla comunanza del
metodo. Ma come Pascal secnalava a’ suoi tempi (e molti di noi constatammo, non
senza stupore, all’ inizio dei nostri studî) codesto metodo deduttivo proprio
delle matematiche era quasi straniero alla Logica formale, che nondimeno
presumeva studiare ogni foggia di raziocinio. Esisteva dunque implicitamente,
sino ab antiquo, una logica matematica al tutto indipen- ente e remota dalla
Logica classica 0 sillogistica, pale- satasi da gran tempo incapace di render
conto dei razio- cinii matematici: e i filosofi non sapevano altrimenti spie-
gare codesta dualità, che appellandosi ad una cotal di- stinzione fra Jogica di
qualità ‘e logica di quantità ; ma senza troppo indagare il come © il perchè
d'un così deplorevole contrasto. Siffatta condizione di cose cambiò sostanzi A
1850 in poi. Da un Jato | matematici furon
DreSt sa scrupoli logici ignoti fino £ quel tempo i * Re e Ve ee
sostanzialmente dal 7 [Couturat, Les principes des mathémaliques, PAIS o (i.
Cixror ed altre menti di eletta indole critica, essi si dettero ad analizzare i
loro processi dimostrativi, a rive- der la catena dei loro teoremi, a indagare
e notare tutte le ipotesi che s’ eran di nascosto insinuate nei loro ra-
ziocini: in somma a scalcinar le pareti e a scoprire i fon- damenti dei loro
edifizî speculativi, per costatarne la mag- ciore o minor solidità e
resistenza. L'analisi infinitesimale, i cui principî serbavano ancora qualcosa
di misterioso e di paradossale, fu definitivamente stabilita sulla dottrina
ricorosa dei limiti; la teoria delle funzioni fu approfon- dita e liberata da
molti pregiudizi d’ origine intuitiva : onde il maraviglioso e proteiforme
sistema dell’ analisi matematica astratta si palesò capace di reggersi tutto
sul concetto di numero intero e sugli assiomi aritme- tici; e potè constatarsi
in modo non dubbio la in- sufficienza dell’ intuizione, come principio e fonte
delle nostre conoscenze intorno al numero e alla quantità. La (ieometria e la
Dinamica, spogliate a poco per volta d'o- eni elemento intuitivo, divennero
infine veri sistemi 2p0- tetico-deduttivi: dove — premesso un certo numero
d’as- siomi e postulati (che possono anche dissimularsi, sotto veste di
definizioni) — tutto il resto procede per sola virtù del DISCORSO RAZIONALE.
Nacquero e si organizzarono la geometria di posizione, la dottrina degli
aggregati e dei gruppi di trasformazio- ni (tre colonne della odierna
matematica pura): da cui si manifestò che Je scienze del numero e della
grandezza non erano giù primordiali — come si stimò lungo tem- po — ma che anzi
riposavano sopra dottrine di carat- [4 I, : PIRA, todi. À Po se i nn i == ir!
te; ti = = a tere piuttos ESS piuttosto logico che malematico, e sopra nozioni
che nulla. avevano di quantitativo (*) |? I | . Dall’ altro canto Ja Logica,
specialmente per opera di matematici, usciva proprio in quel tempo dal suo
torpo- re secolare (**). Dapprima, accorgendosi di non aver nem- meno esplorato
e dissodato l’intero campo, dove Aristo- tile l’avea circoscritta, scopriva nel
ristretto dominio delle relazioni d’inclusione fra concetti ben altre forme di
de- duzione, che i troppi famosi modi del sillogismo ; IV deì quali su XIX — e
cioè le forme in Darapti, Bramantip, Fesapo e Felapton — si trovaron FALLACI,
ove non si congiunga alle due premesse una certa PROPOSIZIONE ESISTENZIALE. Appresso,
ispirandosi ai metodi e al simbolismo dell’algebra, la logica formale si
costituiva, per la prima volta dopo Leibniz, sotto il duplice aspetto d’un calcolo
delle classî e d’un calcolo delle proposizioni: due indirizzi paralleli, dove
spuntano analogie mirabili; il primo dei quali è più elementare e si scosta
meno dalla logica classica, dove l’altro, che oggi tende a prevalere, è più
generale e va più lontano. Di più, considerando che la mente nostra — così
nella vita quotidiana, come nell’ investigazione scien- tifica — ha da operare
con ben altre relazioni, che non (*) Primo ad osser consapevole di codesta
verità è Boole (uno tra i fondatori del calcolo logico) che afforma «non
appartenere all'essenza delle matematiche l'idea di numero e di quantità (Laws of Thought, Profaziono. Couturat. V. p.
os. Mac Cont. La' Logique symbolique et ses applications’, Congrès intern. de
Phylos., Paris, free UE 1200.) a o di predicazione fra concerti, 1a notomizzare
classificare ogni atudiarno quelle proprietà formati, | vol di deduzione: 0
AMHumevk pertanto | { (° il carattere universale di Logica delle rebazioni nel
quale ; DE A gi va confermando ogni giorno, Mo gtiamo ni più prgn. Mae” do” i
lavori di Sonmonpen, Ponnskt, Wurwrenap, Rue 4 gle tri, E poichò le relazioni
più semplici è più suggestive | is sono appunto quelle, che intercedono fra gli
oggetti. pr A contorni ben definiti delle discipline matematiche, gi ape
Di 7 i ng pa dep) as a fia ali pf fg pù
pri pei rt | si, ff. ppt sie 4 = LIE, E mn. 1 lf La dt eo” proget È * td xa *%
carattere di per nossologion; fatti Geometrie indipendenti da. gempré d'accordo
con l'intuizione (Geometrie, dove sol per appross Ls non troppo den era LIEZE
eg ei deh an so 30 forze dipenda da tutto il movimento passato (ipotesi
suggerìta specialmente dai fenomeni d’isteresi)—oppure una ipotesi di
solidartetà, per la quale il campo di forze, lungi dall’essere indipendente dal
punto isolato che gi muove, subirebbe nel moto una variazione locale
progressiva, come se fosse occupato da un mezzo partecipe del movimento
generato da quello (ipotesi che appunto si affaccia nella muova dinamica degli
elettroni). * dx * Se nel considerare il lato puramente formale delle
discipline matematiche sl perde di vista — o addirittura si esclude —ogni
materia reale o possibile delle loro implicazioni, sì cade in quel difetto che
chiaman nominalismo: la cuì forma genuina consisterebbe nel credere o supporre
di aver dinanzi un complesso di simboli e di convenzioni arbitrarie, vuote di
contenuto e senza alcun valore oggettivo. Questa è infatti la taccia, nella
quale incorrono più di frequente i matematici, con la tendenza a foggiar da sè
stessi il loro mondo, a riguardare le idee matematiche come pure creazioni
della mente. La formazione dei concetti matematici è un atto pienamente libero,
dice Cantor, salve soltanto la compatibilità d'ogni concetto coi rimanenti. Se
non che i matematici non sempre si curarono di rispettare questa condizione
alla lettera, la qual cosa avrebbe fornito loro senz’al- troalcun che di
esistente nella sfera di quei concetti. Pur sarebbe ingiusto il tacere, che un
tal peccato non [Grundl. e. alla. Mannichfaltigheitslehre, Loipzig] potò mai
partorire effettivamente alcun danno alla pratica, hd alla dottrina: in grazia
forse di quella certa armonia, che (secondo SPINOZA) fa sì che le operazioni
del nostro intelletto siano a priori intonate coi fenomeni dell'universo. Per
es. quegl’enti, che poi si chiamaron quantità immaginarie, non eran dapprima
che meri simbolì dì mon eststenza; e pretto nominalismo fu l’ostinagione dei
matematici nel conferire ai medesimi certe proprietà formali è nell’operar su
di essi, come se celassero qualche substrato reale. Or bene, in oggi le interpetrazioni
tangibili e le applicazioni positive di que’ ‘ giuo chi dì parole non si
contano più! Che cosa di più arbitrario e convenzionale delle regole d’un
giuoco, d’onde sì traggono spesso deduzioni su deduzioni, prive d’ ogni senso
reale? Eppure il calcolo delle probabilità [KNEALE, citato da GRICE], così
largo di aiuti all’esperienza e fondamento del metodo statistico dei grandi
numeri, ha origine da questioni relative a dadi e a giuochi di carte. È fuor di
dubbio che i matematici vanno assumendo, di giorno in giorno atteggiamenti
sempre più nominalistici. Ma non è più tempo oramai di quel nominalismo
grossolano ed empirico, che dall’ Hobbes sì concepìva presso a poco nei termini
che ho detto sopra; bensì del trattare e maneggiar come simboli gli oggetti
dell’investigazione matematica, ragionando in questa maniera. Se nell’ universo
fisico o mentale esiste un quid, ce i so disfaccia alle condizioni da me
imposte a que’ pinta per esso dovranno verificarsi i tali e tali altri fatti da
me dimostrati. Oppure. Le mie premesse C) di iP » Pi bai Di Ce e ì tie free ì
Lai © * #, > #.. Pi e = dei ci RI A n RA Osono da 1 co per compatibili, sino
a prova in sensanio. Ora è chiaro, che altro è negare e disconoscere aì simboli
qualsivoglia contenuto reale o possibile, altro è — come quì—trascurare ogni
loro interpetrazione speciale; e operar su di essi prima ancora di conoscerne
il senso reale, e senza inquietarsi perchè non pajano aver corpo oggi, e non
trovin per ora alcun riscontro positivo nei fatti. Il peggio che possa
accadergli —dice Voi, o Signori— è di perdere il tempo. Ma il nominalista
risponde, non senza ragione, che il mondo immaginario in cui vive è pieno
d’attrattive per lui; ch'egli fa l’arte per l’arte, e che la soddisfazione e
l’onore dell’ ingegno umano son fini più che bastanti a giustificare qualunque
ricerca scientifica. Nè io saprei dargli torto. Voi fate la scienza del reale —
egli dice—noi moviamo a ricercare il possibile. A voi basta acconciarvi alle
cose che esistono, così da cavarne il miglior partito pei vostri bisogni; la
vostra sapienza mira sopra tutto a prevedere ciò che sarà per succedere, a
somiglianza di quanto è accaduto in addietro o che suole accadere al presente:
noi per di più ci occupiamo di quel che accadrebbe, se certe condizioni si
avverassero, se tale o tal altra parte della realtà si mo- dificasse. Negherete
di darci ascolto, proprio ora che da più parti si cerca di ridere a spese di
quelle tali objettività e realtà, che sapete? Meditiamo insieme, piuttosto, al ‘tu
solo, o ideal, sei vero’ del sommo poeta. Pig Ogni dottrina deduttiva ripete l’esser
suo, la sua vita da quel processo intellettuale che va sotto il nome generico
di SILLOGISMO (in senso lato) dot. o IMPLICAZIONE CONVERSAZIONALE (what an
utterer implies in conversation), ; renza; e che permette di trarre plicazione,
infe- due 0 più promesse. Or che big necessarie da conclusioni necessarie?
lovrà intendersi per «Adlo mitica presente della critica, non par che si po
rispondere in modo assoluto. Le varie tendenze sui che circa il modo di
concepir la natura e gl’uffici del x; ragione potranno dar forse qualche }lume
in proposito. Il matematico sospende il giudizio. Pago, se il paragone e
l’analisi dei vari tipi di raziocinio, sanzionati dall’uso, gli consentono di
riconoscere un certo numero di fatti generali e costanti come norme della
ragion deduttiva. E se può coordinarli in un tutto coerente ed armonico. Così è
che i logici-matematici — da Boole sino a Peirce, a Schroder, a PEANO (si veda),
a Russell — riuscirono dapprima a compilare un elenco, indi » formare un corpo
di nozioni e principî, da cui par che dipenda ogni efficacia e virtù di
ragionamento. I frutti migliori da lo studio delle varie fogge di
argomentazione e d'’illazione familiari alle scienze matematiche. Nè vi sono
ormai discrepanze fra i risultati, benchè l’opera non possa dirsi anche
perfetta. i È, credenza generale è ben fondata, che la matematica ipeta Ja sua
certezza dall’intima comunione con le leggi -omutabili della logica, ossin coi
principî costitutivi ne son sarebbe forse men Vero il s0g> po fe __
viceversa — la stabilità e permanenza di i ei a fl lungo tempo cimentati ©
tempra 9° SO: 0% 3 veli ira e FAZIONE Non si tratterebbe, se mai, d’ circolo
vizioso: e d’un intreccio di eventi capaci di determinarsi a vicenda; nel quale
parve anzi ad alcuno di ravvisare come un saggio eloquente e nativo di quel
processo, che i matematici chiamano per
approssimazioni successive. Non vediamo noi l’esperienza modificar senza tregua
i nostri concetti fisici. E questi, così modificati, condurre man mano a nuove
previsioni e e a nuove esperienze. E così, per via di approssimazioni
successive, i concetti divenir sempre più maneggervoli e le esperienze più
conclusive? Tutto sta che il processo sia convergente: e qui si può creder che
sia, per ragioni induttive e storiche. E chi sa che in modo simile a questo non
siasi costituito, afforzato ed affinato in noi stessi il poter deduttivo? Se
così fosse, anche gli assiomi logici avrebber carattere strumentale, e Ja loro
vantata necessità diverrebbe illusoria. Si adduce in proposito, che non di rado
anche uomini insigni, persino fra i matematici, dissentirono circa il valore o l’esattezza
di qualche ragionamento; e che certe fogge d’argomentare, avute un tempo per
buone, non appagano più le esigenze moderne. Per es., il grand’uso che si fa
una volta dell’intuizione geometrica e meccanica nel ricavar conseguenze, che
non si stimaron per questo meno apodittiche, o men necessarie delle altre. Se
non che il dissenso par che volgesse non tanto sulla bontà e verità dei principî,
quanto sull’ uso non sempre di- [Bòcuer,
The foundam. conceptions ele] sciplinato e legittimo — che potò farsi di
quelli. Così se oggi escludiamo che l’intuizione possa giustificare una
deduzione rigorosa, gli è solo perchè vogliamo, che il ragionamento proceda
secondo norme precise e leggi ben definite; dove l'intuizione è sempre ribelle
a codesta disciplina, rifuggendo per sua natura da qualunque determinazione.
Che delle successive conquiste della matematica nessuna ha distrutto le
precedenti; che nel progressivo sviluppo delle discipline matematiche nulla vi
è stato da rinnegare, nulla da mutare sostanzialmente; che il trionfo di
concetti nuovi non ha mai propriamente infirmato le verità ciù acquisite. Questi
fatti trovan la lor ragione nella cura costante, che i matematici posero a non
discostarsi mai da quei pochi processi logici, che sono stati seguiti
spontaneamente, naturalmente, senza discussione e senza eccezione, da tutti gl’uomini,
in tutti i tempi, in tutti i luoghi. Ma con tutto ciò, si osserva, non è tolto
assolutamente il pericolo, che i modi e le forme di raziocinio, da noi ricevuti
e adoperati con tanta fiducia, ci facciano urtare un bel giorno in qualche
contradizione: onde per lo meno avverrebbe che certi assiomi logici, i quali
ora stimiamo validi universalmente, in realtà sarebber soggetti a qualche
restrizione. Un tal dubbio non è logicamente impugnabile; non avendosi pur
troppo alcun mezzo di escludere a priori (ossin con la stessa certezza di un
teorema logico) la possibilità d’ un evento [E. D' Ovipio, * Uno sguardo alle
origini oto.]= — | = OTT î dk così sgradevole. Non si può avere una certezza
apoditica della compatibilità o consistenza di tutte indice le premesse
inerenti nl discorso; in quanto per condude che gli assiomi logici A, B, €,...
sono immuni da ogg germe di contradizione, bisogni esser certi che i prineigg
A', BI, C,.. su cui poggia In dimostrazione sono es stessi compatibili. In qual
cosa richiede a sua volta ssa nuova dimostrazione; e così via senza speranza di
veci ta, come il cane che insegue la propria coda. A dar credito all’objezione
suddetta molto ha contri buito la recente scoperta di alcune antinomie e contradizioni
nella teoria degl’aggregati e dei numeri trasfiniti. Sono argomento di valorose
discussioni i paradossi di BURALI-FORTI, di Richard, di Zermelo-Kéonig. Ilustri
matematici e filosofi prendono parte alla disputa: e e qualcuno ne trasse
motivo a dichiarare il fallimento delle nuove tendenze logistiche. Se non che
bisogna guardarsi dall’ esagerar l'importanza d’un fatto tutt’ altro che nuovo
alla storia delle scienze. Antinomie occorsero in matematica più d’ una volta,
e tutte ricevvero prima © poi soluzione adeguata; in tutte si trovò, prima o
por, qualche errore di raziocinio. È celebre tra i filosofi greei la
contradizione di Zenone di VELIA d’Achille e della testuggine, dipendente dalla
relazione 1=/ +! ++... in infinito; dove )’ unità è posta eguale ad un numero,
che varia restando sempre minore di 1, È grande oggetto di controversia Ja
serie 1-1+t1-—1 +41. infinito, la cui somma vale .1, 0, !|» 0 non ha valore
plate» determinato, secondo il criterio che si adotta nel definire il
limite È î | vt ta? . in generale e la
somma d' infiniti numeri. In ambo gli esempì disparve ogni contradizione,
quando fu nota una esatta definizione del limite: ond' è verosimile, che la
presenza d'idee non ancora ben definite sia la sola cagione, che ci permette
talvolta di spinger qualche dottrina poco matura a conseguenze non conciliabili
fra loro. Tutte l’antinomie derivano, per un verso o per l’altro, dal
considerar l’infinito; che per ciò appunto alcuni (i finitisti, come Renouvier)
vorrebbero escluder senz’altro dal dominio della ragione. Consiglio prudente,
ma vano. Atteso che l'infinito è nella natura di troppe quistioni, e “ naturam
expellas furca, tamen usque recurret. Concetti d’ una sfera così vasta, che
parve giù sogno il presumere di segnarne con precisione i confini, son oggi
divenuti logicamente maneegevoli, e prestano ottimi servigi alla ragion
deduttiva. Certi altri — come tutto il pensabile, tutto ciò che non è numero, e
simili — par che abbiano ‘n sè veramente alcun che di vago e d’ indefinito. E
non è meraviglia, se partoriscono equivoci. Le concezioni ed operazioni
matematiche si estendono ad ogni classe finita d’enti, e a certe classi
infinite, che si posson chiamar transfinite. Ma è fuor di dubbio che esistono
ancora innumerevoli classi, a cui non sono applicabili. — rr” [PEANO, Supor
theorima do Cantor- Bernstein, Rev. do Math.] l pn h miglior nce) quasi tutti |
risultati del Caswrog: ma, quando anche non si giungesse ad escluder da queste
al foggo OENÌ traccia di contradizione,e ci convenise sfron- daro una parte
della dottrina dei numeri transfiniti, © rocidere qualche altro giovane
rampollo del grande 40 hero matematico, la Critica ci ha da gran tempo as-
vozzi a bon altri pontimenti 6 1 ben altre rinunzie! Ep- pure ci fu chi non
dubitò di ascrivere a demerito dei logici-matematici l’ aver concorso mettere
in luce co- deste difficoltà e ad agitarle; quasi che a loro fosse Im putabile l’esistenza
di così fatte antinomie. xMk Tutti sanno che ogni teorema di matematica è
subor- dinato a certe condizioni od ipotesi, — esplicite o no — che ne
definiscono il campo di validità. Un teorema è vero, qualunque volta ne sian
verificate le ipotesi: il che fa già intravedere il carattere logico, o
formale, delle verità matematiche, e il genere di valore che queste pos-
siedono — valore, che si potrebbe anche qualificare come una necessitd
ipotetica. Gli studi logico-matematici intorno alle varie discipline deduttive
cercano appunto di dar risalto a questo carattere © di scoprirlo dove non è
palese, organizzando ciascuna di quelle (fin dove è pos- sibile) secondo uno 0
più sistemi ipotetico-deduttivi. Un ordine di proposizioni, la verità delle
quali riposi unicamente SU certi postulati od ipotesi peculiari a cia- ©)
Couturat,* Lea prino pino. des Mathém *, (loc. cit.) pag. 4. È pd fel 6 r, i i
he » Ù x "Te o Pg di L) LL 24 PARTI PUNTALI da Pe fi.“ è : n e: ‘cuna
disciplina © sugli assiomi logici ; di Guisa che | ; de tutto si svolga per
virtù propria da questi soli va combinati algebricamente fra loro a tenor delle
dei canoni che informano il calcolo logico: ‘ sistema ipotetico-deduttivo ’,
ncipii, C88Ì e tale,, “ dipresso, ll Il processo algoritmico porta non solo a
distinen organicamente i giudizi a priori, o primitivi, da i derivati, o
dedotti — insomma gli assiomi e POstulati dai teoremi — ma così anche e nella
stessa misura (fra le nozioni intorno a cui versano questi giudizi) le jdee
primitive, o indecomposte, da quelle che ne sono ripro- duzioni e derivazioni
formali, e che insomma risultano effettivamente composte mediante le prime,
combinate fra loro e con le categorie della Logica. Le due distinzioni sono in
verità molto affini, e la seconda non è meno antica dell’ altra, nè par che le spetti
un valore molto diverso: ma con tutto ciò non l’è stata riconosciuta ’pra-
ticamente un’ eguale importanza prima dei nostri tempi. Si cercava bensì di
ridurre al minor numero gli assiomi e i postulati, ma per lo più senza porre
studio di sorta nel definire tutti gli elementi che occorrono ad una trat-
tazione deduttiva col minor numero possibile d’ idee fon- damentali: onde il
vantaggio, che si acquistò per Ul lato, si perdè bene spesso dall’altro, atteso
il numero © la qualità delle idee primitive, a cui si volle raccomalt dato il sistema. (Così, per citare
un esempio, benchè ve fuor di dubbio oramai che gli oggetti della Geometri*
Cera Si posson comporre di due sole materie prime Ideali: per es. il punto e la
sfera, ovvero il punto i — “REI il moto: vedemmo pur non è molt DA simo ufficio
di “‘ Grundbegriffe der meno che le nozioni di Corpo rigido, Parte d'un coi
Spazio, Parte d’uno spazio, Occupare uno snai vg l pazio, Tem- po, Quiete,
Movimento). i do: Decorne ‘0gistiche da istituire intorno ni principii d’ una
disciplina deduttiva consiston pertanto in un du- plice lavoro di riduzione: e
cioè riduzione di tutti î con-- cetti a poche idee primitive per mezzo di
definizioni op- portune; e riduzione di tutte le proposizioni a un certo numero
di postulati o proposiz.' primitive attraverso il processo deduttivo. Lo studio
principale è sulla maggiore o minor
convenienza di questa o quella definizione, di tale o di tal altro postulato:
ed ha in sè tuttavia qualche cosa di soggettivo e d’ arbitrario, in quanto vi
sia sempre una certa libertà nella scelta delle nozioni e proposizioni da
assumere in officio di primitive. Se non che, giusta il nuovo modo di
considerare, non c’ è luogo a parlare d’ idee più semplici e di proposizioni
più evidenti’ che certe altre idee o proposizioni: non vi sono, in fin dei
conti, che idee non definite e prop. non dimostrate. È logici-matematici non
concepiscono la differenza fra altre che ne derivano at- come dovuta all’ esser
quelle 0) Proporre alm edo geometrie ’ niente le proposizioni prîmitive e le
traverso il processo deduttivo Li cf per sè stesse più evidenti, più credibili,
meno impugna bili: ma al contrario essi vedono nei postulati delle pro-
posizioni come tutte le altre; la cui scelta può, Saper di- versa, a tenor
degli scopi che Sl Ven raggiungere, ipa . to el paragone del vari aspetti anzi
tutto dal 1 lo il variar dell Mo | | M' (10) tl 0] ial4, » il trattato, 8600N e
Scelte, Ri — 1 i gu morelli i Na at rd IV wr si ndo an immagine nsgni felice di
(. VAILATI he, 00 i rapporti fra 1 postulati e Je proposi. diremo fis I int hà
‘ basarià a dipendono 8 potevano un tempo Daragona- zioni | ; v f lli che
intercedono fra il monarca ed i sudditi TU i (}l i : la NI, ? autocratico; ora
Invece 1 postulati, rinun- d'un governo ric fi A | siando a quella specie di
diritto divino, ba, cui pareva investirli la loro vantata evidenza, son
divenuti come | capi elettivi d'un regime democratico, Ja scelta dei quali sj
deve (0 Sì dovrebbe) alla riconosciuta capacità d’eser- citare per qualche tempo
una funzione nell’ interesse del pubblico. PASCA (si veda) dichiara che, se la geometria
vuol essere davvero una scienza deduttiva, bisogna che i suoi schemi di
raziocinio non dipendano dal significato degli enti geometrici — nel modo
stesso che non dipendono da questa o quella figura illustrativa — e che
soltanto le relazioni imposte a quegli enti dal postulati fondamentali abbian
peso e valore nella. dedu- ostia. Con ciò veniva Egli a dire in sostanza, che l’ente
primitivo di qualsivoglia sistema deduttivo. deve Wi da Mep 5. arbitrarie,
dentro certi col Neben, proposizioni primitive; in modo ché delle parole o dei SEGNI,
che RAPPRESENTANO quale i Malche soggetto primitivo, sia unicamente determinato
Voti Praa ui Fironzo, "EMI pi; Logica matem. ', nolla Rivista « Joonai*
Vorles, ‘ is dif ok tina a Te I 43 dalle proposizioni che versano intorno n] DI
. it il : anche, prima, per influenza di Gr medesimo, E ‘ La ® 10 Pr.ttok r Î)
familiare ni Geometri 1° uso d’ intendere ’ i ta già . n] P | ta Pe 9, MI | linea
o superficie come aggregato di parola La ‘Pa j di elementi À 3 “eMenti, di eni
non occorre specificar la natura, purchè gi sappia che si pog- Sd valo. nori.
ao di Go I | te parametri variabili. Codesta facoltà di astrarre da ogni senso
speciale dei con- cetti primitivi consente di operare simbolicamente sopra
espressioni di contenuto instabile; e però di abbracciar col discorso in una
sola dottrina generale éd astratta parecchi ordini di oggetti particolari e
concreti: a quel modo che la risoluzione d’un solo problema algebrico contempla
- sempre più casi, non solo diversi numerica- mente fra loro, ma altresì
differenti per la qualità dei loro dati. Come già dissi, ln verità o
consistenza di tutto il st stema delle premesse logiche non è dimostrabile. Il
carattere universale delle dottrine logistiche appare anche in ciò che — mentre
il più de’ sistemi filosofici dispitano intorno al criterio dell’esistenza —
quelle a pre» sumon dirci che cosa sia il dato. Ma si uerpoan parlar
d’esistenza (o della sua negazione, i ; logici come di un quid non definito,
cui gli gg impongono certe condizioni: di guisa che, P-**- arguir stenza nota o
supposta di certi oggetti si Pes" più su V esistenza di altri oggetti;
eoc: Ort che, i DI 44 sagione tutti convengano fra loro; jo mi rag mbo qualche
contradizione latente, è un ‘atto, che non gi può confermare Def CeGUZIONe 1
non ia ate: ad alcuni principi rispetto mi altri, di cu orse (I riori la
consistenza); un fatto, dal quale che una certezza induttiva o storica)
accolgano IN gro gi conceda 4 ] non si può avere A} contrario non è dimostrato
ancora che in un domi- nio di pura logica (inteso con qualche larghezza) non si
possa trovare un’ immagine o interpretazione dei concetti primitivi poniamo dell’aritmetica per cui tutte quante le proposizioni di
questa scienza risultino verifi- cate. Allora — ove si conceda Ja compatibilità
delle pre- messe loriche—avrem’ottenuto senz'altro una vera e propria
dimostrazione della compatibilità di codesti assiomi aritmetici, sul fondamento
di soli principii logici. E una volta ammessa Ja consistenza degli assiomi
aritmetici e logici, resta poi molto agevole stabilir quella dei postulati
inerenti ad altri sistemi deduttivi. Molti stiman superflua, nella più parte
dei casi, una dimostrazione siffatta. Così, p. es., PEANO (si veda). La pro-
che i postulati dell’ Aritmetica o della Geometria non pz ie di a no 8 pr ma li
scegliamo di ui i ole n pts (sia pure implicitamente) e proposizioni, a QONERE
a di Geometria, La dui on Vrntinta | d: RE 0 Sia Sira analisi dei principi di
ques 0 P. i, «è Su Rev. de Métaphyg, la compatibilità des aziomes de l’ Ari | a
et de Morale, prio 19op- enni 45 scienze consiste nel ridurre Je afferm azioni
gratui Ina ivi CORO fogli it atutte al numero minore. possibile di giudizi
necessarii î © sufficienti. metrici ò Sod- p unto, Possiede Geometria. Noi
pensia- ino il numero, dunque il numero esiste, Una prova di consistenza sarà
per altro opportuna, ‘allorquando i po- stulati siano epoteticî e non rispondenti
a fatti reali (i Che la logica — e forse anche l’aritmetica — oc- cupi un posto
a parte fra le varie discipline Ceduliiza appare altresì dal fatto, che per l'
intelligenza d’un ni stema ipotetico-deduttivo non è propriamente necessario il
sapere di che cosa si parli, cioè conoscere un senso dei varii concetti
primitivi. (basta percepire il nesso lo- rico e la concatenazione delle parti,
il valore dedotti x di ognuna, ecc.) e il tutto può 1r0g9S) SARE per simboli
logici: laddove, sotto pena di non . Sai conviene esser tutti d’ accordo circa
un us À “«.g 6 buire alle frasi come “ a e d sig È pia gr Logi- non d,, e
simili, che dinotano di o a incon- ca; e alle radici stesse della Logica 3 o on
vige che tra barriere insormontabili, oltre a ge io credo, Il solo processo
empirico. (Per re le prime nozioni il Russel qualificava di costanti logie s
irreducibili, di cui non Si apprende s l’uso; cioè per mezzo d’ esempî ® °°
guaggio comune). | 1 da è in +, (34 Super theorema de Cantor-Bernstet ) Ora il
sistema dei postulati aritmetici 0 geo disfatto dall’ idea che del numero, o
de] ogni scrittore d’ Aritmetica o di loc. cit. i . ii ( Cai 40 Mae gta o til
enni TARA: smog 0 compatibilità delle | n consistenza © * ui Ile Dotegj | TO UL
I i ‘distinguono ancora © dimostrano lidi Dendoy, i (uso RAT TATE ‘ti 2 i za
sioni primitive (il fatto, che Nessuna gj sj esplicitamente a Spese delle Utre)
et N Jativa dei postulati (cioè che NesSUNO Agg" degli altri): cONdizioni
ce dovrebbe iutte concorrere In Un perfetto sintonia Ipotetico-deduti. ma che
non sono però necessarie al rigore geometri. so: in quanto dal trascurarle non
viene infirmato il nesso ingico delle varie proposizioni, nè si toglie al
sistema di \oter essere un tutto coerente e consequente a sè stesso, Accade talvolta,
che fra due interpretazioni quali che sjano de’ concetti primitivi si può
dimostrar che. inter- cede una corrispondenza perfetta, di guisa che per certi
rispetti si possan confondere in una le varie classi di enti capaci di
verificare il sistema: questo dicesi allora categorico, e nel caso opposto
disgiuntivo. Ad un siste- ma disgiuntivo è lecito sempre congiungere nuove pro
posizioni primitive (indipendenti dalle altre) così da re- stringerne il
dominio: esso lascia aperta una strada è diverse possibilità; Jaddove qualunque
proposizione vera, che si possa enunciare negli enti primitivi d’ un sistema
Catega IC, ® È a % . LI 44% di 271100, € Sempre deducibile dalle proposizioni
primitive 1 ([Uesto, pogisti va dello I* relati iu se di definil capa ipendenz®
ri VO. Un piccol humero di li escludere ide. lO perciò di sa POSSANO, 0 no
paragoni permette di constatare © “uivalenza ’ di due dati sistemi: bastal”
Pere, se i concetti primitivi dell’ uno si PA Pre Droposizioni primitive di
ciascuno sian de- += —aemsre ug si n il v iva eee ne PTT, PESO quoibili, 0 1%
da quelle dell’ altro, Distinzioni ed osservazioni ignorate dalla Logica
classica, e di cui la mo- jorna doo saper grado Mm Matematici. Il nuovo
concetto ai definizione possibile ha messo in chiara luce, che privilegi
attribuiti a certe proprietà così dette
essenziali hanno un valore al tutto relativo, Le differenze tra
proposizioni affermative e negative, fra proposizioni. generali e particolari,
categoriche e ipotetiche, ecc., sono tutte assorbite da una sola e fondamental
distinzione fra proposizioni, che affermano la mutua dipendenza di due o più
fatti; e proposizioni esistenziali, che affermano la possibilità dell’avverarsi
di due o più fatti ad un tempo. Altre distinzioni trasmesse dalla logica scolastica
alle moderne teorie della conoscenza sono del pari sottoposte ad una critica
più rigorosa, e ne uscirono in certo modo trasfigurate, restaurate ed
arricchite di nuovi e più importanti significati — p. es. quella fra giudizî
categorici e giudizi ipotetici. A logici matematici si debbono alcuni miglioramenti
li non dubbia importanza, recati da poco tempo alla teoria della definizione. E
prima di tutto lo schema tradizionale, che fa consister la definizione nell’
assegnare il genere e le differenze specifiche, — ossia nel “ercar delle
classi, onde quella che si vuol definire risulti per prodotto logico — venne
allargato in maniera Mito se il caso (molto più generale) lan A ""
definire si possa avere in funzione di classi (*) Q, | | n pat JE I Vattam, Il
Pragmatismo e la Logica matematica) pr Tr
Beans" 48 £- i pera cao b; a n i operazioni quali che sano, Durchè
“i ( Pe" riori, 0 in ‘altro modo aequisite: Poi ago ‘ci si dilataron per.
altri versi, pri soddisfare 4 VIBOBR che subiamo 8PEANO (si veda) ofinire non
UN termine siii ma pile Di frage, ar quel termine comparisca in uno Speciale
atteggia. mento: onde, sotto forma digit: e dii ie 81 confor. mara il fatto
(intravisto già da ATO, che Je definizioni di parole isolate appartengono, in
qualità di semplici modificazioni o casì speciali, alla grande categoria delle DEFINIZIONE
EMPLICITE; e st legittimaron quelle, che PEANO chiama definizione per
astrazione, la quale tolge motivo a creare un nuovo concetto da ciò, che una
qualche relazione manifesta di possedere alcune proprietà cardtimali
dell'eguaglianza (come p. es. dal fatto, che due quantità di merce, atte a
permutarsi con una stessa quantità di altra merce, si scambiano anche fra loro,
nasce i concetto di valore A ecc.). eis vpi non solo ha posto in chiaro, “ovare
della definibilità d’ una data parola o di x Male concetto è cosa priva di
senso, fin tanto che bon 5 8appia con Precisione di quali E, le o con- ‘AM BI
vuo) far Uso nella d A ni età, to Una spiegazione del ui definizione; SA
Inoltre ha da Dortanti di scienza 6 fil ‘ he parecchi termini molto na Melli,
di cui non g; Osofia si trovano appunto ag “e una d “rebbe ragionevole il
chiedere 0 = definizion #3 a scolastico: ed ha pé noto, n ori an0osso * priori,
Uri È I esi più elast i n | QUIS © IN senso oo bregiudizio agnostico, che di
00° li ‘ontribuito 6 ni Aa 1A De 4) tie La TR RI 1 0g I I no, e a PE cApnertt
hoy dello com (1), #4 La fusione progrensiva della Logien con Ja Matoma: rica —
cho ni compieva Implieltamente, 6 quasi Pronti sciamente, nei Invori di Boole,
Behrbder 6 €, Petroo da an Into, è di Wolorstrass, Cantor e PEANO (si veda)
dall'altro — costituisce senz’ alcun dubbio un fatto di somma impor: tanza per
la filosofia delle matematiche, Una riforma di così gran conseguenza domandava
un’ esposizione siste matica, che fosse come una sintesi dei molti studi, che
hanno concorso a produrla, Questa sintesi è stata ten- tata di fresco e con
esito nssai promettente, da Russell nei principii delle matematiche -- Cambridge
-- la quale ricapitola, discute e coordina i risultati d'un gran numero di
ricerche critiche sui fondamenti delle matematiche, e Je nuove teorie che son
nate da queste ricerche. È insomma un tentativo di ricostruzio logica di tutta
quanta Ja matematica ‘ puri | 4 la ‘ “| ì » 00 vd =" n E n LO p pe re | da
LI = e | na ai | A: ‘ P È x 2 è sà i Yi, % sd ; n 4 . i fi Ù da ah matematica
in una ‘ definizione nom: dottrir iitivi di quella; per ognuno di quad pun
sconveniente interpretazione nel vasto Pitt, cane” “sioni logiche. In grazia, a
codesto artificio Ra se np opportuno in un lavoro di in Po purea concludere,
che tutte quante le i > ù matematica ci AERITANO ia A nove COMCEtt
»rreducibili (costanti logiche) e riposan su dodici propocìzioni
‘ndimostrabili; che sono appunto le idee prime e gl’assiomi della logica, 0
(come altri direbbe) j datj a priori, o ì principî costitutivi della ragione.
La matematica (così 1’ A. sin dall’ inizio dell’ opera) è Vin “ sieme di tutte
le proposizioni o giudizî della forma “ + p implica 9g "» «dove p e gq son
proposizioni che con- “ templano, sì }' una che l’ altra, le stesse variabili,
e “ non includon costanti, da quelle logiche in fuori,.Togliendo a materia, o
soggetto, di codeste inferenze logiche certi ordini di fatti naturali, si
avrebber le matematiche applicate. Benchè non appartenga alla matematica in sè
il riconoscere, sin dove que’ fatti si pieghino a Verificare i principî e le
ipotesi d’ una teoria matema- tica astratta. I Se non che fra quei canoni o
postulati della ragion deduttiva — i quali, secondo Russell, bastan da soli a I
sca - att matematico — non Agura Mr Stenziale; vale a dire nessun giudizio
gingola, del concetti prim fama 0 i f Rin > possibilità di ‘oggetti capaci
di comportarsi nel | Ul altro modo. Ipotesi di questa sorta occorronIn QUaAsi
tutti è _» AMT ! tutti i sistemi matematici, che da quelle mA*°ti 4 ® di 14
fl" i L E d 2 i A "D per ) ro” Vidic E ditta ° Lo fe ii - 5a f 3553 è
3 € Ale ES — ci iciii "5 ca ra 28288 Cn © >: = DR: ponti È poi - E CL.
E = s È 3 É 5 E @ - ] inca . te r. eo P de] con PIPMESINORO SLI pari). Sotto RI
} to questa restrizione pare n A è legittima la conclusio re a le matematiche
non abbian d’ ne del R., che costituirsi,..—’ ‘Mobo di proprii assiomi ver
OSURWITSI deduttivamente; ma c) di pi; retierali n n Ia che bastino a ciò Je
più BeNerali premesse comuni e gi nuà a: i ° BI può dir necessarie ad ogni
umano discorso (ben g'intende. ove « | PROT, OA “He, Ove si congiungano a que-
ste le definizioni logiche dei vari; des egg sicchè, in fond “ anil concetti
matematici); co- tod I | °, Siano una sola e medesima cosa il meodo deduttivo
«€ ti Il uiiaià 0 logico e il metodo matematico. o discorso volge al suo
termine, e non ho che appena adombrato Je difficoltà che si elevano e i dubbi
che si muovono contro la concezione logica delle mate- matiche astratte; se non addirittura
contro tutto il nuovo indirizzo logistico, che vorrebbe escludere dal processo
dimostrativo qualunque elemento arbitrario ed autonomo, qualunque mezzo o
spediente anarchico; e bandire insomma ogni foggia di deduzione e ogni
strumento di analisi, che non siano debitamente censiti e qualificati. È sempre
in onore sino dai tempi del Kasr l’objezione
oggi rinfrescata dall’autorità d’un illustre scienziato che se la matematica
è veramente una disciplina formale; dunque obbligata a procedere da un piccol
numero d’idee fondamentali, operando con norme fisse e inviolabili, ben
numerate € distinte — se insom- #,% | Vatis i I tia- ma le sue verità fozsaro
analitiche in og I abi GT o jJorido no — come avrebbe potuto mai consesiure l fecondità di cui si vanta @ buon
drit- sieme dei numeri me ben fondat sviluppo e la e et l'hypothèse ®, p. 19.
(+) Poincare, È La sc eru î ; è Mo # : - 54 SR in dovrebbe piuttosto consistere
jin Derpet to? O ne I in affermazioni del tutto ovvie e ban Ue ri, ali, Con»
‘ntieitamente nelle premesse; e risolvergi tenute implie itamente ] Isolversi
Dertanto ‘n una vasta e infeconda tautologia ? Dunque. gj petizioni, Stima che
Mento la logica, senza riflettere che il metodo logico non può la matematica
null'altro sia che un prolung; andare che dal generale al particolare 0 dall’
eguale a l’eguale, e che la deduzione non può mai sollevargi dal particolare al generale?
D'onde verrebbero allora quelle stupende generalizzazioni, di cut si fa bello
ogni ramo della matematica? E un fatto, o Signori, che l’aritmetica, la geometria
e le altre discipline fin quì elaborate con norme rigorosamente logistiche,
contemplano le stesse cose, arrivano alle stesse conclusioni e riproducono in
somma gli stessi corpi di dottrine, di cui s'ebbe già cognizione per vie più
sollecite, con l’aiuto d’altri strumenti o di mezzi più gros: solani. E un
fatto si è, che persino la logica formale, com è istituita, ad es, nel formulario
mathematico di PEANO (si veda), è proprio tutt'altra cosa che una pura e
semplice TAUTOLOGIAt; chè anzi vi trovan posto parecchie gen® 5 n sta tutto
simili a quelle, che incontriamo Si ittiche (p, es. nell’algebra) e in nessun
M° Ss Via d’appelli all’intuizione 0 plt'etpatelo Rica n Diutttosto da vedere
come sia sorto Il ul le: + intanto Sterilità della Logica e del sù; ci "0
dialettico; e cercar di spiegare la maraviglio Bil fecondi : Ità della “ TRVero ben deona ai e a “degna di
meraviglia che’ — - SEZ SÒ discipline, dove l'intrecciarsi in Ogni senso e il
moltipli carsi all'mfinito di conseguenze ottenute per sola virtà di raziocimo
da poche proposizioiote ol ammesse per vers, costituisca un mezzo euristico
8pesso più efficace e più valido, che non l’esperienza e l'osservazione diretta
(sia pur diligente e assistita da buoni strumenti); e dove questo è anzi
l'unico mezzo che serve, non solo ad evocar cose vecchie o giù note, ma ben
anche a scoprir nuove leggi e nuove relazioni. E che questi rami di scienza,
lungi dal mostrarsi a noi stazionarii o non progressivi, sian proprio quelli,
dove il crescere delle conoscenze è più rapido e 1 frutti ne son più
sostanziosi! Si ha un bel dire, a proposito dei SILLOGISMI onde risulta una
scienza così fatta (poniamo la geometria) che tutto ciò che si afferma nelle
conclusioni è già IMPLICITAMENTE contenuto nelle premesse. Che è questo,
insomma, se non ri- conoscere — per via d’ una rozza e poco appropriata
metafora — che le proposizioni tolte in ufficio di fondamentali bastano da sè
sole a produrre tutte quante le conclusioni, senza ulteriore concorso dei
sensi? E però quella massima non sanziona un difetto, ma piuttosto un pregio e
un vantaggio del processo deduttivo sol 'inditto vo; nè può aversi per
objezione contro l’uso del sillogismo- chè tanto varrebbe n dispregio dell’arte
scultoria Il tatua è già tutta IMPLICITAMENTE nel togliendo il superfluo, la
estrae gine del Buonarroti. dire, che una bella $ masso, d’onde l'artista, —
giusta la poetica imma i e strumento di ricerca (VAILATI a tarsi di ripetere in perpetuo ‘ A è A”, ‘ A
non è BE n A presso a poco. Qual mera viglia, se così AES e s’ingra indi. Da: A
oltre misura Ja distinzione tra giudizii analitici e sint etici? È Costretti
gli uni (i giudizii analitici) a restar negli angt et | sti confini di cotali
insulse ripetizioni, avvinti. alle Dr rili tautologie, che gi avevano per
patrimonio della | Lo — 5164 pura, era ben Naturale, che a tutti gli altri si
cer n. Casse una | cai | se una base fuori della ragione; che i primi. si 8 È,
gi mein nti d spiegare il fees Sl: Il potere qj se ai giudizi sintetici. si i -
Duramente logic; ost le nontee cognizioni. A de az Sciute, hi n "70 sola
capacità di esporre. NIRKES 2a contro, ; to e. *dagogi SCR di dattic: SE de ve,
P° % iu; ca si; lb Si arl e sempre l'effetto e iaia 57 di operazioni
extralogiche, svolgentisi nelle profondità misteriose ed oscure dell’intuizione
| Se non che questo modo di vedere pare oggi oltre-passato, e di buon tratto.
Le indagini logistiche misero in sodo, che i pochi principii a eni alludevo
poc'anzi sono radicalmente inetti a giustificare da sè soli Ja massima parte
dei raziocinii, che tutti riconosciamo per ortodossi e legittimi. Il meccanismo
della ragion deduttiva apparisce oggi assai più ricco d’ingegni e di ruote,
assai più complicato e più vario, che non si credesse nn tempo. Se così è, se
l'albero logico sorge in realtà da più ceppi e si nutre da molte radici, ben
s'intende come parecchi e varii principii associati in una stessa deduzione
possano dar conseguenze non implicate da alcuno di essi in particolare: dunque
più generali di ognuno. Non senza ragione Leibniz designava col nome di
combinatoria l’arte d’inventare per mezzo del raziocinio. Un matematico,
avvezzo alla straordinaria fecondità e alle sorprese del calcolo combinatorio,
non fa gran caso di udire ad es., che un piccol numero di postulati sia capace
di generar conseguenze inesauribili. Qualsivoglia deduzione logica ne arreca,
generalmente parlando, un’ economia di lavoro; € ci porge, nelle sue conclusioni,
qualche nuovo fatto — che altrimenti non conosceremmo, senza l’aiuto di
particolari esperienze. Dunque ci spinge avanti d’ un passo sulla via del
sapere, non meno d’ un risultato, che emerga dai laboriosi pro- cessi dell’
induzione. Si dovrà perciò dire che quella Com- binatorin è un metodo
sintetico? Dicasi, e non faremo Rae esdreiài quistiono ilipurchè 8° intendano
sintesi p parole; ut rogrich® iptellettuali, che nulla ripetano. dall’ in n. ©
ogieh® ita sonsibiile; © quando PUT gi voglia be; loro ET i sn Re: : qualche
intuizione, sia questa un’ eretwizio n. a dire una apercezione di fit.
consognionze, © null’ altro. non gi possa disconoscere alla I certo potere di
generalizzazione, ( maggiore nella Logica applicata; 0 pai discipline, dove intervengono
postwta es consistenza e vigore al discorso. Uno dei e don tico consi una ale,
vale princi" 0 —— e-@ ai sul”.59 ‘in Geom. Projettiva, i principî di
Hamzlton e di Herz ‘n Meccanica—si prestino a rappresentare, abbracciare e
compendiare un numero immenso di fatti. Per certo non chiederemo alla logica
quello che non può dare. Come sarebbe il charirci intorno al fatto psicologico
dell’ invenzione. Ma in che si distinguerà l’invenzione vera dalla falsa, se
non perchè l’una si può, prima o poi, dimostrare e giustificare logicamente?
L'invenzione non acquista valore di verità, finchè non è dimostrata. Ed anche
sotto l’aspetto psicologico, il suggetto a cui si conosce l'invenzione vera non
è già l' esser questa generata da un capriccio d’immaginazione e da fantasie,
come tante ne vengono ai bambini ed ai matti. Ma sì da una certa logica
istintiva e prudente, che per essere inconsapevole, non è meno conforme alla logica
cosciente e riflessa. Quella non fa che anticipare, con un | vago presentimento
— che è come il fiuto della ragione — I gli atti della logica discorsiva.
Dunque nessuna opposizione fra l’euristica e la dialettica; le quali anzi vanno
d'accordo, secondo una certa armonia prestabilita Ck La scoperta diretta e
immediata per intuizione geniale, la divinazione artistica, avranno sempre
grande stato € potere nel regno della conoscenza: ma opporre il fatto
dell'invenzione ai progressi della logica dimostrativa sa- [Courunat, La
Logique et la Phylos. er do Métaphys. et du Morale} vr PIL! d ii rp, fede e
valore al contrappunto i ino 60 negar rebbo com® Sion musicale. Nelle objezioni
di «qu Ù : si A ; distingue abbastanza, io credo, Do im sorta non" |
assetto statico © razionale d’una dige tes a) i PRA. alita operative ©
dinamiche, Le | gole sue d ts: vistiche (conviene riconoscerlo) mirano: iù a
statico delle varie discipline deduttive e: AA po di verità stabilite, che alla
landa a, na gcientifici tendenze 10 I° equilibrio scienza, come cor operativa
della scoperta scientifica. du xè si creda, che i progressi. nell’assetto logi
4 0 delle C | matematiche siano per nuocere allo sviluppo delle £ A tx
intuitive ed artistiche. Perchè, mentre si fo sa Mi cresce il dominio della
ragione positiva, cresce fo mt i tempo e Si allarga Ja zona di confine fra “que
est £ le altre regioni del sapere (che nuovi ‘e maggio ori a pe: et sti
compensano del terreno ceduto) :. e così. al | ul ne dell’istinto intellettuale,
V attiv ità SMI IE! nio — che appunto. sì esercitano sj 11 scenza più ev
oluta—ungi dall 7 vale; m ‘esciranno anzi accresciute in dii Di > si
"OTe. d'or VELA, CATA Adi # È Ber # però dia i Îi officio, © o si to
prrzci alle sue operazioni. Per es. che ina Esa. E 2° ne, potrebbe scortare e
dirigere la: noetra messinesi ©a81, dove riman tuttavia dell’ in cede © dalai
come È radiati È Rini % pins ai quasto piut osto. hei soddisfare Hi Pera di
‘alti, Ig 2 Nel fa della conoscen: uit 20, £ =) EVS ne ì 1 L ' I ssi, i P | Il
è Li dota lì ro Ò rn Ma; i I ba lia LI Ni la (a i di cdi Ar Pe \ Mei E i a È; n
w di il ni À il è 4 I n ha su : gu We ht + MP, Î LL, "a i! UM è _ r À è
LEO ) * LA p \ LI i è I Î IRA di % 4 AU UI LIS è, " SN el i) 1] (01 Pi % \
"è x 62 I scolastica: on che questa, giù dl e fine “Al mpi, pare oggi
troppo insufficiente allo coni Critica della ragione sarà tuttavia da istituin
e nto d' una Logica meglio ui: allo o stat ge n zione al suoi te e però Ta sul
fondame attuale delle scienze. Me si dovrà esagerare 0 frintendere vo ui rg Nè
per ciò ee della logica formale; che non si arroga già d esser A as scienza
dello spirito, nè presume occupare, 0 assoni ire tutta quanta la filosofia
speculativa. Qualsivoglia dottrina logica presuppone delle nozioni e dei
postulati a logica stessa non è in grado di giustificare: alla dr Ètica
toccherà il farne stima. Ma noi teniamo per fern no, © che la critica non possa
‘intendere con efficacia «sd È st’ opera, se non quando la Logica. abbia si ai
in gran parte) il proprio “compito « denudare e circoscrivere i dati
primordiali della | da cui tutto il resto procede: e che, prima. di sui u piuta
l’enumerazione di tutti. i principii analitici, - 1 - fe abbia il diritto di
cercar fuori della. ragione w n SOS eeno a principii così detti sintetici? La
Logica for ì ale sar con per noi la necessaria i Sri, las pe dentic 7 sun’ ra
autorità ct, È lei. sola: spette # orà di se T \ vane trio. Voler filosofare
fuo © imporlî o. prestabilir RESA gione, è come prete 3: Boi. ragione, 0 © i
contro la © di saltar fuori q scia di volare più su del rtmosfer rt ell ombra
Le "Op si det 0) ISEE Aia CotruRar, Pira: * CovrunaT, i i a x; Z di ST INI
a 1a sola La' V23 UR LARLIINI cdl To ii i + 190° dia. 23] si Ji pasti pui IT È
Ui Cd È: + tai DI =“ i TAL by a = as Ma LA La") ASTRI Mi Tau 200 VRETRA \
RE URTI se Von 1 399, I > dr Pieri. Keywords: implicatura. Luigi Speranza,
“Grice e Pieri”. Pieri.
Luigi Speranza -- Grice e Pievani: la ragione
conversazionale d’Enea l’antenato, o l’implicature conversazionali dei maschi –
la scuola di Gazzaniga -- filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Gazzaniga). Filosofo italiano.
Gazzaniga, Bergamo, Lombardia. Grice: “Only in Italy, Dietelmo becomes Telmo –“
Grice: “I like Pievani – he defends Darwin when everyone attacks him! Talk about rallying to the
defense of the under-dogma!” Studia
a Milano. Conduce ricerche in biologia evolutiva e filosofia della biologia,
sotto Eldredge e Tattersall presso l'American Museum of Natural History, New
York. Grice: “Some Italians would not consider him an
Italian philosopher seeing that he earned his maximal degree without (i. e.,
not within) Italy!” – Insegna a Milano. Bologna,
e Padova. Opere: “Il management dell'unicità (Guerini, Milano); “Homo sapiens e
altre catastrofi” (Meltemi, Roma); “Immagini del tempo nel cinema d'oggi” (Meltemi,
Roma); “Sotto il velo della normalità” (Meltemi, Roma); “Il cappellano del diavolo,
Scienza e idee, Milano, Cortina); “Introduzione alla filosofia della biologia”
(Laterza, Roma); La teoria dell'evoluzione. Attualità di una rivoluzione scientifica
(Mulino, Bologna); Chi ha paura di Darwin?, IBIS, Como-Pavia, Creazione senza il
divino, Einaudi, Torino; “In difesa di Darwin. Piccolo bestiario dell'anti-evoluzionismo
all'italiana” (Milano, Bompiani); “Perdere la libertà per sante ragioni. Dal
nascere al morire: la mano della chiesa sulla vita dei luterani (Milano,
Chiarelettere); Nati per Credere (Codice, Torino); La vita inaspettata. Il
fascino di un'evoluzione che non ci aveva previsto, Cortina, Milano, Introduzione a Darwin (Roma, Laterza); La
fine del mondo. Guida per apocalittici perplessi, Bologna, Mulino, Homo sapiens. Il cammino dell'umanità,
Atlante dell'Istituto geografico Agostini,
“Anatomia di una rivoluzione: la logica della scoperta scientifica”
(Mimesis); “Evoluti e abbandonati. Sesso, politica, morale: Darwin spiega
proprio tutto, Torino, Einaudi, Il
maschio è inutile. Un saggio quasi filosofico, Milano, Rizzoli, Libertà di migrare. Perché ci spostiamo da
sempre ed è bene così, Einaudi, Torino; Lectures, Giappichelli, Come saremo.
Storie di umanità, Codice, Torino, "Homo Sapiens Le nuove storie
dell'evoluzione umana", Geografica,
Imperfezione. Una storia naturale, Milano, Cortina, Perché siamo parenti
delle galline? E tante altre domande sull’evoluzione, Scienza, Trieste,; Sulle
tracce degl’antenati. L’avventurosa storia dell’umanità (Scienza, Trieste). Fanto
è vero, ammette Darwin, che "forse in nessun caso saprei dire con
precisione perché una specie abbia riportato la vittoria su un'altra nella
viande battaglia per la vita" (p. 143). La distinzione epistemologica con
le sienze fisico-matematiche tornerà in altri esempi cari a Darwin. Ciò che
conta. per il momento, è notare la forte accentuazione ecologica della sua
pauposta teorica, che da un lato smitizza l'immagine di un Darwin asserto-te
della guerra generalizzata tra i viventi e dall'altro rivaluta l'ambivalen-ta
tra competizione e dipendenza. tra lotta per le risorse e cooperazione, in una
rete intricata di relazioni tra fattori biotici e abiotici. Dalla lotta per
l'e-sistenza discende, in ultima istanza, "un corollario della massima
impor tanza" che riguarda anche i singoli caratteri delle specie: La
struttura di ogni essere organico è correlata, nel modo più essenziale ma anche
spesso difficile a scoprirsi, con quella di tutti gli altri esseri viventi con
i quali viene a trovarsi in competizione o per il cibo o per la dimora, o con
quella degli esseri da cui deve difendersi o di quelli che sono sua preda. (p.
144)* È da questa trama di relazioni ecologiche che nasce la celebre
immagine della "ripa lussureggiante" (tangled bank) della chiusa di
OdS: È interessante contemplare una ripa lussureggiante, rivestita da
molte piante di vari tipi, con uccelli che cantano nei cespugli, con vari
insetti che ronzano intorno, e con vermi che strisciano nel terreno umido, e
pensare che tume queste forme costruite in modo cosi elaborato, cosi differenti
l'una dall'altra, e dipendenti l'una dall'altra in maniera cosi complessa, sono
state prodotte da leggi che agiscono intorno a noi. (p. 553)* Il mondo di
Darwin è un mondo di relazioni, concorrenziali o di interdi-pendenza, plasmate
dal tempo. Nell'artiglio di una tigre, come nella zampa di un coleottero o in
un seme alato, sono scritte storie sedimentatesi per migliaia di
generazioni. 6. Un sottotitolo fuorviante In tale contesto, non è
ben chiaro perché Darwin abbia allora accettato il sottotitolo proposto in fase
di revisione dall'editore Murray: "la conservazione delle razze favorite
nella lotta per la sopravvivenza". Molti hanno cercato strumentalmente in
questa espressione il "lato oscuro" dell'evoluzione dar-winiana, la
possibile giustificazione storica e scientifica di atrocità su base razziale ed
etnica. In realtà la teoria discussa da Darwin in OdS è ben lontana da un'idea
di guerra tra "razze". La competizione è prevalentemente tra
individui singoli. non tra gruppi. Ancor meno essenziale è che questi gruppi
siano "razze" o non piuttosto tribù e famiglie. Circa le "razze
umane" in par-ticolare. Darwin ha parecchi dubbi persino sulla loro oggettiva
esistenza, dato che gli studiosi le hanno classificate nei modi più diversi. e
considera il termine troppo vago. A p. 108, paragona la razza al "dialetto
di una lingua". Per il resto. le razze umane in OdS sono citate
raramente e incidentalmente, come casi aggiuntivi. per esempio alla fine del
capitolo dodicesimo a proposito di gruppi umani molto isolati in zone montuose
(p. 458).Dietelmo Pievani. Telmo Pievani. Pievani. Keywords: il maschio,
maschile, maschilita, maschilita fascista, fascist masculinities, il concetto
di maschio, dysmorphismo sessuale – sessualita e mascolinita, il maschio – uso
del maschio in opposizione a sostantivi astratti come mascolinita, o
maschilita. i macchi, homosociale, Romolo Enea l’antenato. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Pievani” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Piovani: la ragione
conversazionale d’Enea, l’eroe al portico, o l’implicatura conversazionale
assente – la scuola di Napoli -- filosofia campanese -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Napoli). Filosofo italiano. Napoli,
Campania. Grice: “Like Austin, and then again like me, Piovani could invent
lingo. The whole point of ordinary-language philosophy was an attack on
‘philosophical language,’ and there we are, Austin, Grice and Piovani INVENTING
unordinary philosophical language! In
Piovani’s case is ‘assenzialismo’!” –Studia a Napoli. Insegna a Trieste,
Firenze, Roma, Napoli. Dei lincei. Scrive su alcuni fogli del regime. La sua
ricerca filosofica ha avvio all'indomani immediato della tragica conclusione
della seconda guerra mondiale e di ciò porta i segni anche nell'elaborazione
della propria caratterizzazione etico-politica, presto approdata alle ragioni
del liberalismo democratico. Dinanzi alla drammatica conclusione dell'esito
volontaristico dell'attualismo, la necessità di ripensare il modello
idealistico lo induce ad un'intensa riflessione sul significato e sul valore
dell'individuo nel suo farsi persona. Spazia dalla filosofia del diritto alla
filosofia del concetto, soprattutto a quello meridionale, ricopre incarichi
nelle più importanti accademie italiane. Fonda il centro di studi vichiani.
Pratica una fenomenologia dell'individuale. Per il pensatore napoletano
l'individuo non è concepito come un'entità chiusa ed ego-istica tendente
all'assolutizzazione ma, al contrario, accettando egli la sua natura di vivente
limitato, afferma sé stesso nella responsabilità della propria azione.
Concorrono elementi esistenzialistici, l’analisi dell’esperienza comune. Di ciò
è documento “Norma e società” (Napoli, Jovene). Utilizza anche temi della prima
azione blondeliana. La necessità di fondare la persona grazie a un criterio o
norma, che è la ragione dell’agire e del pensare -- la logica della vita morale
-- fa scoprire il tema di fondo della
filosofia morale. Il soggetto è un volente non volutosi -- vale a dire
che il soggetto, per quanto approfondisca il proprio essere che è il suo
esistere, deve arrestarsi dinanzi alla constatazione di essere dato, di non
essersi voluto. L’alternativa esistenziale dell’accettazione della vita ne
riscatta, con la volontà di essere a fronte della possibilità contraddittoria
del suicidio, l’originaria datità. Ma questa accettazione, che è la sola
possibile fondazione della vita morale, rifiuta ogni ostinazione singolaristica
e comporta che la vita è vita di relazione, dove questa non è conquista ma
condizione consustanziale del soggetto che si accetta e dunque accetta l’altro,
a iniziare dalla propria alterità rispetto a se stesso. L’essenziale
instaurazione personalitaria consente la fondazione del diritto e della morale.
Entrambe formazioni storiche, fondate dinamicamente in quanto capaci di
comprendere ogni forma in cui si sostanzi l’attivo desiderio dell’uomo di
soddisfare l’insaziabile bisogno di valori, anch'essi costruiti dalla scelta
esistenziale dei soggetti storici. Sostiene che l'essere umano non possa fare
affidamento su alcun tipo di fondamento poiché, essendo un essere limitato e
storico, è di fatto costretto a fondare continuamente i suoi punti di
riferimento. A questo proposito assumono appunto un ruolo primario il valore, considerate non come assoluto
bensì prodotto della specificità individuale. Del resto proprio il valore
esalta la responsabilità dell'azione degl’individui, che, altrimenti, verrebbe mortificata
nel riferimento obbligato a qualcosa di assoluto. Si può dunque parlare di un
pluralismo etico che non significa relativismo ma relatività e, dunque,
rispetto. Una posizione che sembra chiaramente riprendere il pensiero di Kant
e, in particolare, il tema dell'agonismo etico. Per il ricorrere di questi
temi, la sua filosofia può riassumersi nella formula tra esistenzialismo
ri-pensato e storicismo ri-novato. Tra questi, un numero di “Gerarchia”, su cui
scrive riferendosi alla partecipazione
emotiva degl’italiani al conflitto. Questo modo di sentire e di interpretare
gl’eventi deve essere posto in luce perché esso indica che un ventennio di
regime fascista è riuscito a dare agl’italiani almeno quel senso di
pre-occupazione della tutela e della difesa dei propri interessi, che è il
presupposto indispensabile per la formazione di una autentica e completa
coscienza imperiale. Roma e Tirana, in Gerarchia, Evoluzione liberale, in
Biblioteca della libertà, P,, Enciclopedia filosofica di Gallarate, Bompiani,
Milano. Altre saggi: “Il significato del principio di effettività” (Milano,
Giuffre); “Morte e tras-figurazione
dell'Università” (Napoli, Guida);“Teo-dicea sociale” (Padova, Milani);
“Linee di una filosofia del diritto” (Padova, MILANI); “Gius-naturalismo ed
etica moderna” (Bari, Laterza); “Filosofia e storia delle idee” (Bari,
Laterza); “Conoscenza storica e coscienza morale” (Napoli, Morano); “Principi
di una filosofia della morale” (Napoli, Morano); “Oggettivazione etica ed
assenzialismo” (Napoli, Morano) – l’implicatura assente; “La filosofia nuova di
VICO” ((Napoli, Morano); “ Per una filosofia della morale” (Milano, Bompiani);
Tra esistenzialismo e storicismo: la filosofia morale (Napoli, Morano);
Tessitore, Napoli, Società nazionale di scienze lettere e arti, Jervolino,
Logica del concreto ed ermeneutica della vita morale. Newman, Blondel, Napoli,
Morano, Acocella, Idee per un'etica sociale. Soveria Mannelli, Rubbettino,
Amodio, degli scritti su P., Napoli,
Liguori, Lissa, Anti-ontologismo e fondazione etica (Napoli, Giannini); Nieddu,
Norma soggetto storia: saggio sulla filosofia della morale (Napoli, Loffredo);
Nieddu, Incontri blondellani”; “Volontà, norma, azione” (Cagliari, Editore);
Perrucci, L'etica della responsabilità” (Napoli, Liguori); Morrone, La scuola
napoletana: lettura critica e informazione bibliografica, Roma: Edizioni di
Storia e Letteratura (Sussidi eruditi); Olivetti, Enciclopedia, Appendice,
Roma, Istituto dell'Enciclopedia, Etica Enciclopedia, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia, Centro di studi
vichiani del Cnr di Napoli. La lezione etica più che mai attuale di Tessitore,
Il Messaggero, di Tessitore, Napoli, 1 studi vichiani. Pietro Piovani. Piovani.
Keywords: “i principi metafisici di Vico”, Vico, principio. Luigi Speranza,
“Grice e Piovani: I principi metafisici di Vico”, filosofia nuova di VIco, la
Gerarchia, Roma e tiranna – colletivo, guerra, esperienza condivisa, ventennio
del regime – il debito di Vico a Roma --- la Roma di Vico e la Roma antica –
interpretazione filosofica – idealismo, Hegel, implicatura assente,
assenzialimso --. The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza --
Grice e Piralliano: la ragione conversazionale del gruppo di gioco
dell’accademia – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. A philosophical
acquaintance of Elio Aristide. Accademia.
Luigi Speranza -- Grice e Pirandello: all’isola
-- la ragione conversazionale -- e dov’è il copione? è in noi, signore – il
dramma è in noi -- siamo noi – I ciclopu – identita personale, l’uno, nessuno, decadentismo
– reduzione siciliana – la scuola di Girgenti -- filosofia siciliana –
filosofia italiana -- Luigi Speranza (Girgenti). Filosofo
italiano. Girgenti, Sicilia. Grice: “Pirandello would say he is no philosopher,
but then I’m a cricketer!” --. Medaglia del Premio Nobel Premio Nobel per la
letteratura. Grice: “I quoted Brecht! I should have called Pirandello!” -- Per
la sua produzione, le tematiche affrontate e l'innovazione del racconto
teatrale è considerato tra i più importanti drammaturghi del XX secolo. Tra i
suoi lavori spiccano diverse novelle e racconti brevi (in lingua italiana e
siciliana) e circa quaranta drammi, l'ultimo dei quali incompleto. Io son
figlio del Caos. E non allegoricamente, ma in giusta realtà, perché son nato in
una nostra campagna, che trovasi presso ad un intricato bosco denominato, in
forma dialettale, Càvusu dagli abitanti di Girgenti, corruzione dialettale del
genuino e antico vocabolo greco Kaos. Figlio di Stefano Pirandello e Caterina
Ricci Gramitto, appartenenti a famiglie di agiata condizione borghese, dalle
tradizioni risorgimentali, nacque in contrada Càvusu a Girgenti..Nell'imminenza
del parto che dove avvenire a Porto Empedocle, per un'epidemia di colera che
stava colpendo la Sicilia, il padre decide di trasferire la famiglia in
un'isolata tenuta di campagna per evitare il contatto con la pestilenza. Porto
Empedocle, prima di chiamarsi così, era la Borgata Molo. Quando si decide che
la borgata diviene comune autonomo. La linea di confine fra i due comuni venne
fissata all'altezza della foce di un fiume essiccato che taglia in due la
contrada chiamata u Càvuso o u Càusu, pantalone. Questo Càvuso appartene a metà
alla Borgata Molo e l'altra metà a GIRGENTI. A qualche impiegato dell'ufficio anagrafe
parve che non e cosa che si scrive che qualcuno e nato in un paio di pantaloni
e cangia quel volgare càusu in caos. Il padre, partecipa alle imprese
garibaldine. Sposa Caterina, sorella di un suo commilitone, Rocco Ricci
Gramitto. Il suo nonno materno, Giovanni Battista Ricci Gramitto, e tra
gli esponenti di spicco della rivoluzione siciliana e, escluso dall'amnistia al
ritorno del Borbone, fuggito in esilio a Malta dove muore. Il bonno paterno,
Andrea Pirandello, e un armatore e ricco uomo d'affari di Pra', ora quartiere
di Genova. La famiglia vive in una situazione economica agiata, grazie al
commercio e all'estrazione dello zolfo. La sua infanzia e serena ma, come
lui stesso racconta, caratterizzata anche dalla difficoltà di comunicare con
gli adulti e in specie con i suoi genitori, in modo particolare con il padre.
Questo lo stimola ad affinare le sue capacità espressive e a studiare il modo
di comportarsi degli altri per cercare di corrispondervi al meglio. Fin da
ragazzo soffre d'insonnia e dorme abitualmente solo tre ore per notte. E molto
devoto alla Chiesa cattolica grazie all'influenza che ebbe su lui una domestica
di famiglia, che lo avvicinò alle pratiche religiose, ma inculcandogli anche
credenze superstiziose fino a convincerlo della paurosa presenza degli spiriti.
La chiesa e i riti della confessione religiosa gli permettevano diaccostarsi ad
un'esperienza di misticismo, che cercherà di raggiungere in tutta la sua
esistenza. Si allontanò dalle pratiche religiose per un avvenimento
apparentemente di poco conto: un prete aveva truccato un'estrazione a sorte per
far vincere un'immagine sacra al giovane Luigi; questi rimase così deluso dal
comportamento inaspettatamente scorretto del sacerdote che non volle più avere
a che fare con la Chiesa, praticando una religiosità del tutto diversa da
quella ortodossa. Dopo l’istruzione elementare impartitagli privatamente,
fu iscritto dal padre alla regia scuola tecnica di Girgenti, ma durante
un’estate preparò, all’insaputa del padre, il passaggio agli studi classici. In
seguito a un dissesto economico, la famiglia si trasfere a Palermo. Frequenta
il regio ginnasio Vittorio Emanuele II e dove rimase anche dopo il rientro dei
suoi a Porto Empedocle. Si appassiona subito alla letteratura. Scrive “Barbaro",
andata perduta. Aiuta il padre nel commercio dello zolfo, e puo conoscere
direttamente il mondo degl’operai nelle miniere e quello dei facchini delle
banchine del porto mercantile. Studia a Palermo e Roma. Studia filologia sotto
Monaci. Studia Bücheler, Usener e
Förster. Scrive “Foni ed evoluzione fonetica del dialetto della
provincia di Girgenti.” Si trasfere a Roma, dove poté mantenersi grazie agli
assegni mensili inviati dal padre. Qui conobbe L. Capuana che lo aiutò molto a
farsi strada nel mondo letterario e che gli aprì le porte dei salotti
intellettuali dove ebbe modo di conoscere giornalisti, scrittori, artisti e
critici. Un allagamento e una frana nella miniera di zolfo di Aragona di
proprietà del padre, nella quale era stata investita parte della dote di
Antonietta, e da cui anche Pirandello e la sua famiglia traevano un notevole
sostentamento, li ridusse sul lastrico. Questo avvenimento accrebbe il
disagio mentale, già manifestatosi, della moglie di P., Antonietta. Ella era
sempre più spesso soggetta a crisi isteriche, causate anche dalla gelosia, a
causa delle quali o lei rientrava dai genitori, o Pirandello era costretto a
lasciare la casa. La malattia prese la forma di una gelosia delirante e paranoica,
che la porta a scagliarsi contro tutte le donne che parlassero col marito, o
che lei pensava che volessero avere un qualche tipo di rapporto con lui;
perfino la figlia Lietta susciterà la sua gelosia, e a causa del comportamento
della madre tenterà il suicidio e poi se ne andrà di casa. La chiamata alle
armi di Stefano nella Grande Guerra peggiorò ulteriormente la sua situazione
mentale. Solo diversi anni dopo, egli, ormai disperato, acconsentì che
Antonietta fosse ricoverata in un ospedale psichiatrico. Morirà in una clinica
per malattie mentali di Roma, sulla via Nomentana. La malattia della moglie lo porta
ad approfondire, portandolo ad
avvicinarsi alle nuove teorie sulla psicoanalisi di Freud, lo studio dei
meccanismi della mente e ad analizzare il comportamento sociale nei confronti
della malattia mentale. Spinto dalle ristrettezze economiche e dallo
scarso successo delle sue prime opere letterarie, e avendo come unico impiego
fisso una cattedra di stilistica dove impartire lezioni private di italiano e
di tedesco, dedicandosi anche intensamente al suo lavoro letterario. Inizia
anche una collaborazione con il Corriere della Sera. Il suo primo grande
successo fu merito del romanzo Il fu Mattia Pascal, scritto nelle notti di
veglia alla moglie paralizzata alle gambe. La critica non diede subito al
romanzo il successo che invece ebbe tra il pubblico. Numerosi critici non
seppero cogliere il carattere di novità del romanzo, come d'altronde di altre
opere di P.. Perché P. arrivasse al successo si dovette aspettare a quando
si dedica totalmente al teatro. Lo scrittore siciliano aveva rinunciato a
scrivere opere teatrali, quando l'amico N. Martoglio gli chiese di mandare in
scena nel suo Minimo presso il
Metastasio di Roma alcuni suoi lavori: Lumie di Sicilia e l'Epilogo. Acconsente
e la rappresentazione dei due atti unici ebbe un discreto successo. Tramite i
buoni uffici del suo amico Martoglio anche A. Musco volle cimentarsi con il
teatro pirandelliano: Pirandello tradusse per lui in siciliano Lumie di Sicilia,
rappresentato con grande successo al Pacini di Catania. Cominciò da questa data
la collaborazione con Musco che incominciò a guastarsi dopo qualche tempo
per la diversità di opinioni sulla messa in scena di Musco della commedia Liolà
nel novembre al teatro Argentina di Roma: «Gravi dissensi» di cui Pirandello
scrive al figlio Stefano. La guerra fu un'esperienza dura per Pirandello;
il figlio venne infatti imprigionato dagli austriaci, e, una volta rilasciato,
ritorna in Italia gravemente malato e con i postumi di una ferita. Durante la
guerra, inoltre, le condizioni psichiche della moglie si aggravarono al punto
da rendere inevitabile il ricovero in manicomio dove rimase fino alla morte.
Dopo la guerra, lo scrittore si immerse in un lavoro frenetico, dedicandosi soprattutto
al teatro. Fonda la Compagnia del Teatro d'Arte di Roma con due grandissimi
interpreti dell'arte pirandelliana: Marta Abba e Ruggero Ruggeri. Con questa
compagnia cominciò a viaggiare per il mondo: le sue commedie vennero
rappresentate anche nei teatri di Broadway. Nel giro di un decennio
arrivò ad essere il drammaturgo di maggior fama nel mondo, come testimonia il
premio Nobel per la letteratura ricevuto per il suo ardito e ingegnoso
rinnovamento dell'arte drammatica e teatrale. Degno di nota fu lo stretto
rapporto con Abba, sua musa ispiratrice, della quale Pirandello, secondo molti
biografi e conoscenti, era innamorato forse solamente in maniera
platonica. Molte delle opere pirandelliane cominciavano intanto ad essere
trasposte al cinema. Pirandello andava spesso ad assistere alla lavorazione dei
film; andò anche negli Stati Uniti d'America, dove famosi attori e attrici di
Hollywood, come Garbo, interpretavano i suoi soggetti. Nell'ultimo di questi
viaggi andò a trovare, su invito, Einstein a Princeton. In una conferenza
stampa difese con veemenza la politica estera del FASCISMO, con la guerra
d'Etiopia, accusando i giornalisti statunitensi di ipocrisia, citando il
colonialismo contro i nativi americani. Pirandello e la politica: l'adesione al
fascismo. Non aveva mai preso specifiche posizioni politiche, tranne
l'ammirazione per il patriottismo garibaldino di famiglia, unica certezza in
un'epoca di crisi. La sua idea politica di fondo e legata principalmente a
questo patriottismo risorgimentale. Una sua lettera apparsa sul Giornale di
Sicilia testimonia gli ideali patriottici della famiglia, proprio nei primi
mesi dallo scoppio della Grande Guerra durante la quale il figlio e fatto
prigioniero dagli austriaci e rinchiuso, per la maggior parte della prigionia,
nel campo di concentramento di Pian di Boemia, presso Mauthausen. Non riuscì a
far liberare il figlio malato neppure con l'intervento di Benedetto XV. Nella
sua vita condivise alcune delle idee dei giovani fasci siciliani e del
socialismo; ne I vecchi e i giovani si nota come la sua idea politica e stata
oscurata dalla riflessione umoristica. Per Pirandello, i siciliani hanno subìto
le peggiori ingiustizie dai vari governi italiani -- è questa l'unica idea
forte che ci presenta. Nella prima guerra mondiale e un interventista,
anche se avrebbe preferito che il figlio non partecipasse in prima linea alla
guerra, cosa che invece fa, arruolandosi volontario immediatamente e rimanendo
ferito e prigioniero degli austriaci, situazione che e estremamente angosciosa
per lo scrittore. Nel primo dopoguerra non adere subito ai fasci di
combattimento, tuttavia pochi anni dopo esplicita l'adesione al fascismo, ormai
istituzionalizzato. E ricevuto da Mussolini a Palazzo Chigi. Chiese
l'iscrizione al partito fascista inviando un telegramma a Mussolini, pubblicato
subito dall'agenzia Stefani. Eccellenza, sento che questo è per me il momento
più proprio di dichiarare una fede nutrita e servita sempre in silenzio. Se
l'E.V. mi stima degno di entrare nel partito nazionale fascista, pregerò come
massimo onore tenermi il posto del più umile e obbediente gregario. Con
devozione intera. Il telegramma arriva in un momento di grande difficoltà per
il presidente del consiglio dopo il ritrovamento del corpo di Matteotti. Per la
sua adesione al fascismo e duramente attaccato da alcuni intellettuali e
politici fra cui il deputato liberale G. Amendola che in un a saggio arriva a
dargli dell'accattone che voleva a tutti i costi divenir senatore del Regno. Pur
non ritrovandosi caratterialmente con Mussolini e molti gerarchi, che ritiene
persone troppo rozze e volgari, oltre che poco interessati al teatro, non
rinnega mai la sua adesione al fascismo, motivata tra le altre cose da una
profonda sfiducia nei regimi social-democratici, così come non si interessa mai
del marxismo, solo ne “I vecchi e i giovani” mostra un leggero interesse per il
socialismo -- regimi nei quali si andano trasformando la democrazia liberale,
che ritene a loro volta corrotta, portando ad esempio gli scandali dell'età
giolittiana e il trasformismo. Pova inoltre un deciso disprezzo per la classe
politica che avrebbe voluto vedere, nichilisticamente, cancellata dalla vita
del Paese, e una forte sfiducia verso la massa caotica del popolo, che anda istruita
e guidata da una sorta di monarca illuminato. E tra i firmatari del Manifesto redatto
da GENTILE. La sua adesione al FASCISMO e per molti imprevista e sorprende anche
i suoi più stretti amici. Sostanzialmente egli, per un certo conservatorismo
che comunque ha, guarda al duce come ri-organizzatore della società. Un'altra
motivazione addotta per spiegare tale scelta politica è che il fascismo lo
riconduce all’ideale patriottico ri-sorgimentale di cui e convinto sostenitore,
anche per le radici garibaldine del padre. Vede nelli una idea originale, che
dove rappresentare la forma dell'Italia destinata a divenire modello. Puo apparire
un punto di contatto colli fasci il sostenuto relativismo filosofico di
entrambi. Ben diverso pero è il relativismo morale dei fasci, fondato sull'attivismo
e il suo relativismo esistenziale che si richiama allo scetticismo razionale. Si
fa interprete di un relativismo pessimistico, angosciato, negatore di ogni
certezza, incompatibile con l'ansia attivistica o il relativismo ottimistico
dei fasci Sempre nel solco di Amendola e dei critici anti-fascisti vi è anche
un commento più pragmatico alla sua iscrizione al Partito fascista, la quale
avrebbe avuto origine nel suo ricercare finanziamenti per la creazione della
sua compagnia di teatro, che ha così il sostegno del regime e le relative
sovvenzioni. Il governo fascista, pero, perfino dopo il Nobel, gli prefiere
sempre Annunzio e Deledda, anche lei vincitrice del premio, come letterati
ideali del regime. Ha molta difficoltà a re-perire i fondi statali, che
Mussolini spesso non vuole concedergli. Non sono infrequenti suoi scontri
violenti con autorità fasciste e dichiarazioni aperte di a-politicità. Sono a-politic.
Mi sento soltanto uomo sulla terra. E, come tale, molto semplice e parco. Se
vuole potrei aggiungere casto. Clamorosoe il gesto narrato da C. Alvaro in cui a Roma
strappa la sua tessera del suo fascio davanti agli occhi esterrefatti del
Segretario Nazionale. Nonostante ciò, una rottura aperta col fascismo non
si onsume mai. Si conclude senza troppa fortuna l'esperienza del Teatro
d'Arte. Dopo lo scioglimento, in tacita polemica con il regime fascista che a
suo avviso era troppo parco di sostegno ai suoi progetti teatrali, si ritira. Forse
a parziale compensazione di questo mancato sostegno, e uno dei primi trenta accademici,
nominati direttamente da Mussolini, della neo costituita Reale Accademia
d'Italia – i reali italiani! In nome del suo ideale patriottico, partecipa
alla raccolta dell'oro per la patria donando la medaglia del premio Nobel. Questa
scelta di adesione ai fasci è stata spesso sia minimizzata sia accentuata dalla
critica. L’ideologia fascista non ha mai parte nella sua vita o nel suo teatro,
abbastanza avulse della realtà politica, così che non fu in grado di vedere e
giudicare la violenza dei fasci. Il contenuto anarchico, corrosivo, pessimista
e quasi sempre anti-sistema del suo teatro e guardato con sospetto da molti
uomini del partito. Non lo considerano una vera "arte fascista". La
critica non lo esalta, spesso considerando il suo teatro non conformi all’ideale
fascista. Vi si vede una certa insistenza e considerazione della borghesia
altolocata che i fasci condanno come corrotta e decadente. Gl’arzigogoli
filosofici dei personaggi dei suoi drammi borghesi sono considerati quanto di
più lontano dall'attivismo fascista. Anche dopo l'attribuzione del Nobel
parecchi teatro e accusato dalla stampa di regime di disfattismo tanto che
anche fine tra i controllati speciali dell'OVRA. Nonostante i suoi elogi al
capo del governo, il Duce fa sequestrare l'opera “La favola del figlio” cambiato,
per alcune scene ritenute non consone, impedendone le repliche. A lui e imposta,
per contrasto, la regia dell'opera dannunziana La figlia di Jorio! Le sue volontà
testamentarie, che negavano ogni funerale e celebrazione, metteranno in
imbarazzo i fascisti e lo stesso Mussolini, che ordina così alla stampa che non
ci fanno troppe celebrazioni sui quotidiani, ma che ne fanno data solo la
notizia, come di un semplice fatto di cronaca. Il rifugio di Soriano nel Cimino
ama trascorrere ampi periodi dell'anno nella quiete di Soriano nel Cimino, un'amena
e bella cittadina ricca di monumenti storici e immersa nei boschi del Monte
Cimino. In particolare rimase
affascinato dalla maestosità e dalla quiete di uno stupendo castagneto situato
nella località di "Pian della Britta", a cui volle dedicare
un'omonima poesia, che oggi è scolpita su una lapide di marmo posta proprio in
tale località. Ambienta a Soriano nel Cimino (citando luoghi, località e
personaggi realmente esistiti) anche due tra le sue più celebri novelle Rondone
e Rondinella e Tomassino ed il filo d'erba. A Soriano nel Cimino, è rimasto
vivo ancora oggi il suo ricordo a cui sono dedicati monumenti, lapidi e strade.
Frequenta anche Arsoli per molti anni, soprattutto durante i periodi estivi,
dove amava dissetarsi con una gassosa nell'allora bar Altieri in piazza
Valeria. Il suo amore per il paese si ritrova nella definizione che egli stesso
diede ad Arsoli chiamandola La piccola Parigi. Appassionato di cinematografia,
mentre assiste a Cinecittà alle riprese di un film tratto dal suo romanzo Il fu
Mattia Pascal, si ammala di polmonite. Ha già subito due attacchi di cuore. Il
suo corpo, ormai segnato dal tempo e dagli avvenimenti della vita, non sopporta
oltre. Al medico che tenta di curarlo, disse. Non abbia tanta paura delle
parole, professore, questo si chiama morire. La malattia si aggrava e muore. Per
lui il regime fascista vuole esequie di stato. Viene nvece rispettate le sue volontà
espresse nel testamento. Carro d'infima classe, quello dei poveri. Nudo. E
nessuno m'accompagni -- né parenti né amici. Il carro, il cavallo, il cocchiere
e basta. Bruciatemi. Per sua volontà il corpo, senza alcuna cerimonia, e cremato,
per evitare postume consacrazioni cimiteriali e monumentali. Le sue ceneri
furono deposte in una preziosa anfora greca già di sua proprietà e tumulate nel
cimitero del Verano. Camilleri e altri quattro dettero il via a un lento e travagliato
adempimento delle sue ultime volontà (in caso non fosse stato possibile lo
spargimento). Far seppellire le ceneri nel giardino della villa di contrada
Caos, dove e nato. Ambrosini trasporta l'anfora in treno, chiusa in una
cassetta di legno. A Palermo il corteo funebre venne però bloccato dal vescovo
di Agrigento Peruzzo. Camilleri si reca al vescovo, che rimase inamovibile. Propose
allora con successo l'idea di inserire l'anfora in una bara, che venne
appositamente affittata. Il corteo, per un breve tratto a piedi e poi a bordo
di una littorina, giunse a Girgenti. Dopo una cerimonia religiosa, l'anfora con
le ceneri e estratta dalla bara e riposta nel Museo Civico di Agrigento, in
attesa della costruzione di un monumento nel giardino della villa. Solo dopo parecchi
anni dalla morte, realizzata una scultura monolitica di R. Mazzacurati, artista
vincitore del concorso indetto, costituita principalmente da una grossa pietra
non lavorata, le ceneri vennero portate nel giardino e versate in un cilindro
di rame inserito nel terreno, che venne chiuso da una pietra sigillata con del
cemento. Una parte rimanente delle ceneri, trovata anni dopo attaccata ai
lati interni dell'anfora, non essendo più contenibile nel cilindro ri-colmo e
ri-aperto per l'occasione, venne dispersa, rispettando il desiderio originario
di lui stesso. Davanti agli occhi di una bestia crolla come un castello di
carte qualunque sistema filosofico. (L. Pirandello, dai Foglietti). E convinto
che qualunque filosofia e fallita di fronte all'insondabilità dell'uomo quando
in lui prevale la bestia -- l'aspetto animalesco e irrazionale. La sua e
una teoria della pluralità dell'io. Pubblica i saggi “Arte e Scienza” e “L'umorismo”
-- caratterizzati da un'esposizione di stile colloquiale, molto lontana dal
consueto discorso filosofico. I due saggi sono espressione di un'unica identita
artistica ed esistenziale che ha coinvolto lo scrittore siciliano che vede come
centrale proprio la poetica dell'umorismo. In “L'umorismo” confluiscono idee,
brani di scritti e appunti precedenti. Sue varie chiose e annotazioni a
L'indole e il riso di Pulci di A. Momigliano e parti dell'articolo di Cantoni nella
«Nuova Antologia». Il suo umorismo si inserisce in un rigoglioso e più che
secolare campo di meditazione e ricerca sull'omonimo tema; e rappresenta il
momento ri-epilogativo probabilmente più soddisfacente di una serie di
acquisizioni teoriche che la cultura ha chiare e consolidate . Bisogna infatti
aspettare il saggio di Genovese, “Il Comico, l’Umore e la Fantasia o Teoria del
Riso come Introduzione all’Estetica” (Bocca, Torino) per avere un saggio di
ampia informazione e documentazione, di solido spessore speculative pur
nell'ispirazione idealistica da cui prende le mosse. Tecnicamente persuasivo,
insomma, e con ben altre fondamenta teoretiche, praltro, in un panorama di non
rara fossilizzazione culturale, va detto che l'opera di Genovese è stata
appaiata forse soltanto dal coraggioso saggio, e Homo ridens. Estetica,
Filologia, Psicologia, Storia del Comico” (Firenze, Olsckhi). Distingue il
comico dall'umoristico. Il comico e definito come avvertimento del contrario, nasce
dal contrasto tra l'apparenza e la realtà. Vedo una vecchia signora, coi capelli
ritinti, tutti unti non si sa di qual orribile manteca, e poi tutta goffamente
imbellettata e parata d'abiti giovanili. Mi metto a ridere. "Avverto"
che quella vecchia signora è il contrario di ciò che una rispettabile signora
dovrebbe essere. Posso così, a prima giunta e superficialmente, arrestarmi a
questa espressione comica. Il comico è appunto un "avvertimento del
contrario. L'umorismo, il "sentimento del contrario", invece nasce da
una considerazione meno superficiale della situazione. Ma se ora interviene in
me la riflessione, e mi suggerisce che quella vecchia signora non prova forse
piacere a pararsi così come un pappagallo, ma che forse ne soffre e lo fa
soltanto perché pietosamente, s'inganna che, parata così, nascondendo le rughe
e le canizie, riesca a trattenere a sé l'amore del marito molto più giovane di
lei, ecco che io non posso più riderne come prima, perché appunto la
riflessione, lavorando in me, mi ha fatto andar oltre a quel primo
avvertimento, o piuttosto, più addentro. Da quel primo *avvertimento* del *contrario*
mi ha fatto passare a questo *sentimento* del contrario. Ed è tutta qui la
differenza tra il comico e l'umoristico. Quindi, mentre il comico genera quasi
immediatamente la risata perché mostra subito la situazione *evidentemente
contraria* a quella che dovrebbe normalmente essere, l'umoristico nasce da una
più ponderata ri-flessione che genera compassione e un sorriso di comprensione.
Nell'umoristico c'è il senso di un *comune sentimento* della fragilità
dell’uomo da cui nasce un compatimento per la debolezze dell’altro che e anche
la propria. L'umoristico è meno spietato del comico che giudica in maniera
immediata. Non ci fermiamo alle apparenze, ciò che inizialmente ci fa
ridere adesso ci fa tutt'al più sorridere, o piantare. La filosofia dell'umoristico in nasce già quando pubblica
le due premesse de Il fu Mattia Pascal dove richiamandosi al “Copernico” di
Leopardi riprende l'ironia che attribusce l’eliocentrismo alla pigrizia del sole
stanco di girare attorno ai pianeti. Si vede una notazione dell’umoristico
nella contrapposizione di due sentimenti opposti. Dopo l’accettazione
dell’eliocentrismo, i terrestri accetano di essere una parte infinitesimale
dell'universo e nello stesso tempo la sua capacità di
compenetrarsene. L'analisi dell'identità condotta da lui lo porta a
formulare la teoria della crisi dell'io. Il nostro spirito consiste di
frammenti, o meglio, di elementi distinti, più o meno in rapporto tra loro, i
quali si possono disgregare e ricomporre in un nuovo aggregamento, così che ne
risulti una nuova personalità, che pur fuori dalla coscienza dell'io normale,
ha una propria coscienza a parte, indipendente, la quale si manifesta viva e in
atto, oscurandosi la coscienza normale, o anche coesistendo con questa, nei
casi di vero e proprio sdoppiamento dell'io. Talché veramente può dirsi che due
persone vivono, agiscono a un tempo, ciascuna per proprio conto, nel medesimo
individuo. Con gli elementi del nostro io noi possiamo perciò comporre,
costruire in noi stessi altri individui, altri esseri con propria coscienza,
con propria intelligenza, vivi e in atto. Paradossalmente, il solo modo per
recuperare la propria identità è la follia, tema centrale in molte opere, come
l'Enrico IV o come Il berretto a sonagli, nel quale inserisce addirittura una
ricetta per la pazzia: dire sempre la verità, la nuda, cruda e tagliente
verità, infischiandosene dei riguardi, delle maniere, delle ipocrisie e delle
convenzioni sociali. Questo comportamento porta presto all'isolamento da parte
della società e, agli occhi degli altri, alla pazzia. Abbandonando le
convenzioni sociali e morali l'uomo può ascoltare la propria interiorità e vivere
nel mondo secondo le proprie leggi, cala la maschera e percepisce se stesso e l’altro
senza dover creare un personaggio, è semplicemente “persona”. Esemplare di tale
concezione è l'evoluzione di Vitangelo Moscarda, protagonista di Uno, nessuno e
centomila. Ancora sulla crisi dell'identità del singolo impotente con la
sua razionalità di fronte al mistero universale che lo circonda, in Il fu
Mattia Pascal, espone metaforicamente la sua filosofia del lanternino, tramite
il monologo che il personaggio di Anselmo Paleari rivolge al protagonista
Mattia Pascal, in cui la piccola lampada rappresenta il sentimento umano, che
non riesce ad alimentarsi se non tramite le illusioni di fede e ideologie varie
("i lanternoni"), ma che altrimenti provoca l'angoscia del buio che
lo circonda all'uomo, l'animale che ha il triste privilegio di "sentirsi
vivere. Nella lanternisofia, il lanternino che proietta tutto intorno a noi un
cerchio più o meno ampio di luce, di là dal quale è l'ombra nera, l'ombra
paurosa che non esisterebbe se il lanternino non fosse acceso in noi, ma che
noi purtroppo dobbiamo credere vera, fintanto ch'esso si mantiene vivo in noi.
Spento alla fine da un soffio, ci accoglierà la notte perpetua dopo il giorno
fumoso della nostra illusione, o non rimarremo noi piuttosto alla mercé
dell'Essere, che avrà soltanto rotto le vane forme della nostra ragione? (Il fu
Mattia Pascal, Il lanternino) La sua sfiducia verso la fede religiosa
tradizionale lo porta ad accentuare così il proprio vuoto spirituale, che cercò
di riempire, come il citato personaggio del Paleari, con l'interesse personale
verso l'occultismo, la teosofia e lo spiritismo, che tuttavia non gli daranno
la serenità esistenziale. Il contrasto tra vita e forma Luigi Pirandello svolge
una ricerca inesausta sull'identità della persona nei suoi aspetti più
profondi, dai quali dipendono sia la concezione che ogni persona ha di sé, sia
le relazioni che intrattiene con gli altri. Influenzato dalla filosofia
irrazionalistica di fine secolo, in particolare di Bergson, Pirandello ritiene
che l'universo sia in continuo divenire e che la vita sia dominata da una
mobilità inesauribile e infinita. L'uomo è in balia di questo flusso dominato
dal caso, ma a differenza degli altri esseri viventi tenta, inutilmente, di
opporsi costruendo forme fisse, nelle quali potersi riconoscere, ma che
finiscono con il legarlo a maschere in cui non può mai riconoscersi o alle
quali è costretto a identificarsi per dare comunque un senso alla propria
esistenza. Se l'essenza della vita è il flusso continuo, il perenne divenire,
quindi fissare il flusso equivale a non vivere, poiché è impossibile fissare la
vita in un unico punto. Questa dicotomia tra vita e forma, accompagnerà
l'autore in tutta la sua produzione evidenziando la sconfitta dell'uomo di
fronte alla società, dovuta all'impossibilità di fuggire alle convenzioni di
quest'ultima se non con la follia. Solo il folle, che pure è una figura
sofferente ed emarginata, riesce talvolta a liberarsi dalla maschera, e in
questo caso può avere un'esistenza autentica e vera, che resta impossibile agli
altri in quanto non è fattibile denudare la maschera o le maschere, la propria
identità (Maschere nude è infatti il titolo della raccolta delle sue opere
teatrali). Questa riflessione, che si rispecchia nelle varie opere con accenti
ora lievi ora gravi e tragici, è stata, ad opera soprattutto dello studioso
Adriano Tilgher, interpretata come un sistema filosofico basato sul contrasto
tra la Vita e la Forma, che talvolta ha fatto esprimere alla critica un
giudizio negativo delle ultime opere precedenti al "teatro dei miti",
accusate a volte di "pirandellismo", cioè di riproporre sempre lo
stesso schema di lettura. Il relativismo psicologico o conoscitivo «La verità?
è solo questa: che io sono, sì, la figlia della signora Frola Ah! E la seconda
moglie del signor Ponza Oh! E come? Sì; e per me nessuna! nessuna! Ah, no, per
sé, lei, signora: sarà l'una o l'altra! Nossignori. Per me, io sono colei che
mi si crede. Ed ecco, o signori, come parla la verità. -- Dialogo finale di
Così è (se vi pare)). Dal contrasto tra la vita e la forma nasce il relativismo
psicologico che si esprime in due sensi: orizzontale, ovvero nel rapporto inter-personale,
e verticale, ovvero nel rapporto che una persona ha con se stessa. Gl’uomini
nascono liberi ma il caso interviene nella loro vita precludendo ogni loro
scelta. L’uomo nasce in una società pre-costituita dove ad ognuno viene
assegnata una parte secondo la quale deve comportarsi. Ciascuno è
obbligato a seguire il ruolo e le regole che la società impone, anche se l'io
vorrebbe manifestarsi in modo diverso. Solo per l'intervento del caso può
accadere di liberarsi di una forma per assumerne un'altra, dalla quale non sarà
più possibile liberarsi per tornare indietro, come accade al protagonista de Il
fu Mattia Pascal. L'uomo dunque non può capire né l’altro né tanto meno
se stesso, poiché ognuno vive portando consapevolmente o, più spesso,
inconsapevolmente, una maschera dietro la quale si agita una moltitudine di
personalità diverse e inconoscibili. Queste riflessioni trovano la più
esplicita manifestazione narrativa nel romanzo Uno, nessuno e centomila. Uno
perché ogni persona crede di essere un individuo unico con caratteristiche
particolari. Centomila perché l'uomo ha, dietro la maschera, tante personalità
quante sono le persone che ci giudicano. Nessuno perché, paradossalmente, se
l'uomo ha centomila personalità diverse, invero, è come se non ne possedesse
nessuna, nel continuo cambiare non è capace di fermarsi nel suo io". Il
relativismo conoscitivo e psicologico su cui si basa la sua filosofia si
scontra con il conseguente problema dell'incomunicabilità tra i siciliani. Ogni
personaggio siciliano ha un proprio modo di vedere la realtà. Non esiste
un'unica realtà oggettiva, ma tante realtà quante sono i siciliani che credono
di possederla. Dunque, ognuno ha una propria verità. Questa incomunicabilità
produce quindi un sentimento di solitudine ed esclusione dalla società e
persino da se stesso. Proprio la crisi e frammentazione dell'io interiore crea un
altr’ io diverso e discordante. L’io consiste di frammenti che ci fanno
scoprire di essere -- uno, nessuno – molti -- centomila --. Il personaggio come
il Vitangelo Moscarda di “Uno, nessuno e – molti centomila e i protagonisti
della commedia ‘a fare’, “Sei personaggi in cerca di autore” di conseguenza
avverte un sentimento di “estraneità” –
alienazione o alterita – strano – etimologia -- dalla vita che lo fa sentire
forestiero della vita, nonostante la continua ricerca di un senso
dell'esistenza e di un'identificazione di un proprio ruolo, che vada oltre la
maschera, o le diverse e innumerevoli maschere, con cui si presentano al
cospetto della società o delle persone più vicine. Il peronaggio accetta
la maschera, che lui stesso ha messo o con cui gl’altro tende a identificarlo. Prova
ommessamente a mostrarsi per quello che lui crede di essere. Incapace di
ribellarsi, pero, o deluso dopo l'esperienza di vedersi attribuita una nuova
maschera, si rassegna. Il personaggio vive nell'infelicità, con la coscienza
della frattura tra la vita che vorrebbe vivere e quella che laltro lo fa vivere
per come esso lo vede. Il personaggio accetta alla fine passivamente il ruolo
da recitare che lui si attribuisce sulla scena dell'esistenza. Questa è la
reazione tipica del personaggio più deboli come si può vedere nel romanzo “Il
fu Mattia Pascal”. Il soggetto non si rassegna alla sua maschera. Accetta pero il
suo ruolo con un atteggiamento ironico, aggressivo o umoristico. Ne fanno
esempio varie opere come: Pensaci Giacomino, Il giuoco delle parti e La
patente. Rosario Chiàrchiaro è un uomo cupo, vestito sempre in nero che si è
fatto involontariamente la nomea di iettatore e per questo è sfuggito da tutti
ed è rimasto senza lavoro. Il presunto iettatore non accetta l'identità che gl’altro
gli ha attribuito ma comunque se ne serve. Va dal giudice e, poiché tutti sono
convinti che sia un menagramo, pretende la patente di iettatore autorizzato. In
questo modo ha un lavoro: chi vuole evitare le disgrazie che promanano da lui
dovrà pagare per allontanarlo. La maschera rimane – ma almeno se ne ricava un
vantaggio. L'uomo, accortosi del relativismo, si rende conto che l'immagine che
di sé non corrisponde in realtà a quella che l’altro ha di lui e cerca in ogni
modo di carpire questo lato inaccessibile del suo io. Vuole togliersi la
maschera che gli è stata imposta e reagisce con disperazione. Non riesce a
strapparsela e allora se è così che lo vuole il mondo, egli e quello che l’altro
credono di percipere in lui e non si ferma nel mantenere questo suo
atteggiamento sino all’ultima e drammatica conseguenza. Si chiude in una
solitudine disperata che lo porta al dramma, alla pazzia o al suicidio. Da tale
sforzo verso un obiettivo irraggiungibile nasce la voluta follia. La follia è
lo strumento di contestazione per eccellenza della forma fasulla della vita
sociale, l'arma che fa esplodere la convenzione e il rituale, riducendoli
all'assurdo e rivelandone l'inconsistenza. Solo e unico modo per vivere,
per trovare l’io, è quello di accettare il fatto di non avere un'identità, ma
solo frammenti -- e quindi di non essere uno ma nessuno -- accettare
l'alienazione completa da se stesso. Tuttavia il colletivo non accetta il
relativismo. Il soggeto chi accetta il relativismo viene ritenuto pazzo dal
colletivo. Esemplari sono i personaggi dei drammi Enrico IV, dei Sei personaggi
in cerca d'autore, o di Uno, nessuno e centomila. Divenne famoso proprio
grazie al teatro che chiama “teatro dello specchio”, perché in esso viene
raffigurata la vita vera, quella nuda, amara, senza la maschera dell'ipocrisia
e delle convenienze sociali, di modo che lo spettatore si guardi come in uno
specchio così come realmente è, e diventi migliore. Dalla critica viene definito
come uno dei grandi drammaturghi. Scrive moltissime opera, alcune delle quali
rielaborazioni delle sue stesse novelle, che vengono divise in base alla fase
di maturazione dell'autore: Prima faseIl teatro siciliano Seconda faseIl
teatro umoristico/grottesco Terza fase Il teatro nel teatro (meta-teatro)
Quarta fase Il teatro dei miti. Generalmente si attribuisce il suo interesse
per il teatro agli anni della maturità, ma alcuni precedenti mostrano come tale
convinzione necessiti di una rivalutazione. Compose alcuni lavori teatrali,
andati perduti poiché da lui stesso bruciati (tra gli altri, il copione de Gli
uccelli dell'alto). In una lettera alla
famiglia, si legge. Oh, il teatro drammatico! Io lo conquisterò. Io non posso
penetrarvi senza provare una viva emozione, senza provare una sensazione
strana, un eccitamento del sangue per tutte le vene. Quell'aria pesante chi vi
si respira, m'ubriaca: e sempre a metà della rappresentazione io mi sento preso
dalla febbre, e brucio. È la vecchia passione chi mi vi trascina, e non vi
entro mai solo, ma sempre accompagnato dai fantasmi della mia mente, persone
che si agitano in un centro d'azione, non ancora fermato, uomini e donne da
dramma e da commedia, viventi nel mio cervello, e che vorrebbero d'un subito
saltare sul palcoscenico. Spesso mi accade di non vedere e di non ascoltare
quello che veramente si rappresenta, ma di vedere e ascoltare le scene che sono
nella mia mente: è una strana allucinazione che svanisce ad ogni scoppio di
applausi, e che potrebbe farmi ammattire dietro uno scoppio di fischi! -- da
una lettera ai familiari. È in questa dimensione che si parla di teatro
mentale: lo spettacolo non è subito passivamente ma serve come pretesto per dar
voce ai "fantasmi" che popolano la mente dell'autore (nella
prefazione ai Sei personaggi in cerca d'autore Pirandello chiarirà di come la
Fantasia prenda possesso della sua mente per presentargli personaggi che vogliono
vivere, senza che lui li cerchi). In un'altra missiva, spedita da Roma, sostiene
che la scena italiana gli appare decaduta: «Vado spesso in teatro, e mi
diverto e me la rido in veder la scena italiana caduta tanto in basso, e fatta
sgualdrinella isterica e noiosa -- da una lettera ai familiari. La delusione
per non essere riuscito a far rappresentare i primi lavori lo distoglie
inizialmente dal teatro, facendolo concentrare sulla produzione novellistica e
romanziera. Pubblica l'importante saggio Illustratori, attori, traduttori
dove esprime le sue idee, ancora negative, sull'esecuzione del lavoro
dell'attore nel lavoro teatrale: questi è infatti visto come un mero traduttore
dell'idea drammaturgica dell'autore, il quale trova dunque un filtro al
messaggio che intende comunicare al pubblico. Il teatro viene poi definito da P.
come un'arte "impossibile", perché "patisce le condizioni del
suo specifico anfibio":: un tradimento della scrittura teatrale, che ha di
contro "il cattivo regime dei mezzi rappresentativi, appartenenti alla
dimensione adultera dell'eco. È in questo momento che Pirandello si
distacca dalla lezione positivista e, presa diretta coscienza
dell'impossibilità della rappresentazione scenica del "vero"
oggettivo, ricerca nella produzione drammaturgica di scavare l'essenza delle
cose per scoprire una verità altra (come è spiegato nel saggio L'Umorismo con
il sentimento del contrario). Fondò la compagnia del Teatro d'Arte di
Roma con sede al Teatro Odescalchi con la collaborazione di altri artisti: il
figlio S. Pirandello, O. Vergani, C. Argentieri, A. Beltramelli, G. Cavicchioli,
M. Celli, P. Cantarella, L. Picasso, Renzo Rendi, M. Bontempelli e G.
Prezzolini -- tra gli attori più importanti della compagnia figurano Marta
Abba, Lamberto Picasso, Maria Letizia Celli, Ruggero Ruggeri. La compagnia, il
cui primo allestimento risale con Sagra del signore della nave dello stesso
Pirandello e Gli dei della montagna di Lord Dunsany, ebbe però vita breve: i
gravosi costi degli allestimenti, che non riuscivano ad essere coperti dagli
introiti del teatro semivuoto costrinsero il gruppo, dopo solo due mesi dalla
nascita, a rinunciare alla sede del Teatro Odescalchi. Per risparmiare sugli
allestimenti la compagnia si produsse prima in numerose tournée estere, poi fu
costretta allo scioglimento definitivo, avvenuto a Viareggio. Prima faseTeatro
Siciliano Nella fase del Teatro Siciliano P. è alle prime armi e ha ancora
molto da imparare. Anch'essa come le altre presenta varie caratteristiche di
rilievo; alcuni testi sono stati scritti interamente in lingua siciliana perché
considerata dall'autore più viva dell'italiano e capace di esprimere maggiore
aderenza alla realtà. La morsa e Lumìe di Sicilia Roma, Teatro Metastasio,
Il dovere del medico, Roma, Sala Umberto, La ragione degli altri, Milano,
Teatro Manzoni, Cecè, Roma, Teatro
Orfeo, Pensaci, Giacomino, Roma, Teatro Nazionale, Liolà, Roma, Teatro
Argentina, Seconda fase: Il teatro umoristico/grottesco. Pirandello e Marta
Abba Mano a mano che l'autore si distacca da verismo e naturalismo,
avvicinandosi al decadentismo si ha l'inizio della seconda fase con il teatro
umoristico. Presenta personaggi che incrinano le certezze del mondo borghese:
introducendo la versione relativistica della realtà, rovesciando i modelli
consueti di comportamento, intende esprimere la dimensione autentica della vita
al di là della maschera. Così è (se vi pare), Milano, Teatro Olimpia, Il
berretto a sonagli, Roma, Teatro Nazionale, La giara, Roma, Teatro Nazionale, Il
piacere dell'onestà (Torino, Carignano) La patente, Torino, Alfieri, Ma non è
una cosa seria, Livorno, Rossini, Il
giuoco delle parti, Roma, Quirino, L'innesto, Milano, Manzoni, L'uomo, la
bestia e la virtù, Milano, Olimpia, Tutto per bene, Roma, Quirino, Come prima,
meglio di prima, Venezia, Goldoni, La signora Morli, una e due, Roma, Argentina.
Nella fase del teatro nel teatro le cose cambiano radicalmente. Il teatro deve
parlare anche agli occhi non solo alle orecchie, a tal scopo ripristinerà una
tecnica teatrale di Shakespeare, il palcoscenico multiplo, in cui vi può per
esempio essere una casa divisa in cui si vedono varie scene fatte in varie
stanze contemporaneamente. Inoltre il teatro nel teatro fa sì che si assista al
mondo che si trasforma sul palcoscenico. Abolisce anche il concetto della
quarta parete, cioè la parete trasparente che sta tra attori e pubblico. In
questa fase, infatti, tende a coinvolgere il pubblico che non è più passivo ma
che rispecchia la propria vita in quella agita dagli attori sulla scena. Ha
un incontro con Filippo. Conseguenza,
oltre alla nascita di un'amicizia e che Filippo sente come accadde in passato
per lui, il bisogno di allontanarsi dal regionalism dell'arte verista pur
conservandone però le tradizioni e le influenze. Incontra Eduardo, Peppino
e Titina De Filippo. Sei personaggi in cerca d'autore, Roma, Valle, Enrico IV,
Milano, Manzoni, All'uscita, Roma, Argentina, L'imbecille, Roma, Quirino, Vestire
gli ignudi, Roma, Quirino, L'uomo dal fiore in bocca, Roma, Degli Indipendenti,
La vita che ti diedi, Roma, Quirino, L'altro figlio, Roma, Nazionale, Ciascuno
a suo modo, Milano, Dei Filodrammatici, Sagra del signore della nave, Roma, Odescalchi,
Diana e la Tuda, Milano, Eden, L'amica delle mogli, Roma, Argentina, Bellavita,
Milano, Eden, O di uno o di nessuno,
Torino, di Torino, Come tu mi vuoi, Milano, dei Filodrammatici; Questa sera si
recita a soggetto, Torino, di Torino, Trovarsi, Napoli, dei Fiorentini, Quando
si è qualcuno, Buenos Aires Odeón, La favola del figlio cambiato, Roma, Reale
dell'Opera, Non si sa come, Roma, Argentina, Sogno, ma forse no, Lisbona, Teatro
Nacional. Alla fase del teatro dei miti ase si assegnano solo tre opera. La
nuova colonia Lazzaro I giganti della montagna Romanzi Copertina de Il
turno, Madella. Scrive sette
romanzi: L'esclusa, a puntate su La Tribuna (Milano, Treves); Il turno (Catania,
Giannotta); l fu Mattia Pascal, Roma, Nuova antologia. Suo marito, Firenze,
Quattrini. (poi Giustino Roncella nato Boggiolo, in Tutti i romanzi, Milano,
Mondadori, I vecchi e i giovani, Milano, FTreves. Quaderni di Serafino Gubbio
operatore, Firenze, R. Bemporad et figlio. Uno, nessuno e centomila, Firenze,
Bemporad; Novelle. Le novelle sono considerate le opere più durature. I critici
hanno cambiato tale opinione ritenendo le opere teatrali più degne di essere
ricordate. Fare distinzione tra il contenuto di una novello o romanzo e un dramma è difficile. Molte novelle sono
state messe in opera a teatro. “Ciascuno a suo modo” deriva dal “Si gira”. “Liolà”
ha il tema preso da “Il fu Mattia Pascal”; “La nuova colonia” e presentata in “Suo
marito”. Analizzando le novelle si puo renderci conto che ciò che manca è una
delineazione tematica, una cornice. Sono presenti un crogiolo di personaggi ed
eventi. Il tempo in cui una novella e ambientata non è definito. Alcune si svolgono nell'epoca umbertina, poi
giolittiana e del dopo-giolitti. Diversamente accade nella novella siciliana. Iil
tempo non è fissato. E un tempo antico, di una società che non vuole cambiare e
che è rimasta ferma. I paesaggi della novellistica sono vari. Per quella detta
siciliana si ha spesso il tipico paesaggio rurale. In alcune si trova il tema
del contrasto tra le generazioni dovuto all'unità d'Italia. Altro ambiente
delle novelle è la Roma umbertina o giolittiana. Il protagonista e sempre
alla presa con il male di vivere, con il caso e con la morte. Non si trova mai
rappresentanti dell'alta borghesia, ma quelli che potrebbero essere i vicini
della porta accanto: il sarto, il balie, il professore, il piccolo proprietario
di negozi che ha una vita sconvolta dalla sorte e dal dramma familiare. Il personaggio
ci viene presentato così come appaie. E difficile trovare un'approfondita
analisi psicologica. La fisionomia e spesso eccentrica. Per il sentimento del
contrario, il personaggio ha un carattere *opposto* a come si presenta. I
personaggi conversano nel presentarsi per come essi *sentono* di essere. Ma
alla fine, e sempre preda del caso, che li farà apparire diverso e cambiato.
Novelle per un anno -- è uno dei più grandi scrittori di novelle, raccolte
dapprima nell'opera Amori senza amore. In seguito si dedica maggiormente per
tutta la sua vita, cercando di completarla, alla raccolta Novelle per un anno,
così intitolata perché il suo intento e quello di scrivere 365. Novelle per un
anno, Firenze, Bemporad; Milano, Mondadori); Scialle nero (Firenze, Bemporad); La
vita nuda, Firenze, Bemporad, La rallegrata, Firenze, Bemporad, L'uomo solo,
Firenze, Bemporad, La mosca, Firenze, Bemporad, In silenzio, Firenze, Bemporad,
VII, Tutt'e tre, Firenze, Bemporad, Dal naso al cielo, Firenze, Bemporad, IX,
Donna Mimma, Firenze, Bemporad); Il
vecchio Dio, Firenze, Bemporad, La giara,
Firenze, Bemporad, Il viaggio, Firenze, Bemporad, Candelora, Firenze, Bemporad,
Berecche e la guerra, Milano, Mondadori, Una giornata, Milano, Mondadori). Si
svolge la produzione letteraria di Pirandello meno conosciuta dal grande
pubblico, quella delle poesie che, contrariamente alla composizione teatrale,
non esprimono alcun tentativo di rinnovamento sperimentale estetico, e seguono
piuttosto le forme e i metri tradizionali della lirica classica, pur non
rimandando a nessuna delle correnti letterarie presenti al tempo dello
scrittore. Nell'antologia poetica Mal giocondo, pubblicata a Palermo, ma
la cui prima lirica risale quando P. aveva appena tredici anni, emerge uno dei
temi dell'ultima estetica pirandelliana del contrasto tra la serena classicità
del mito e l'ipocrisia e la immoralità sociale della contemporaneità. Sono
presenti, come nota lo stesso P., anche toni umoristici, specie quelli derivati
dal suo soggiorno a Roma. “Mal giocondo” (Palermo, Libreria Internazionale
Pedone Lauriel); Pasqua di Gea, Milano, Galli (dedicata a Schulz-Lander, di cui
si innamora a Bonn, con una chiara influenza della poesia di Carducci. Pier
Gudrò, Roma, Voghera, Elegie renane, Roma, Unione Cooperativa) -- il cui
modello sono le Elegie romane di Goethe); Elegie romane, traduzione di Goethe,
Livorno, Giusti, Zampogna, Roma, Società Editrice Dante Alighieri, Scamandro,
Roma, Tipografia Roma, Fuori di chiave, Genova, Formiggini, Pirandello nel
cinema Inizialmente Pirandello non amava molto il cinema, considerato inferiore
al teatro, e questo interesse maturò lentamente, negli anni. Il rapporto tra P.
e il cinema fu complesso, ambiguo, conflittuale, a volte di totale rifiuto,
altre volte di grande curiosità. E fu certamente la curiosità per questa nuova
modalità di narrazione per immagini, che si era già strutturata come industria
cinematografica, che lo spinse a scrivere il romanzo Si gira, poi ripubblicato con
il titolo Quaderni di Serafino Gubbio operatore. In questo romanzo il suo
giudizio sul cinematografo è spietato sia quando teme che il pubblico abbandoni
i teatri per correre a vedere su uno schermo "larve evanescenti"
prodotte in maniera meccanica e fredda, sia quando descrive il mondo della
produzione cinematografica popolato di personaggi volgari impeg confezionare
prodotti commerciali per soddisfare il palato delle masse e gli interessi degli
uomini d'affari. Nello stesso tempo la struttura stessa del racconto letterario
e l'ipotesi, da lui stesso formulata, di trarne un film prefigurano un'idea di
linguaggio cinematografico di grande modernità: il film nel film. Momento
cruciale per la storia del cinema, nei primi decenni del suo sviluppo, fu
l'avvento del sonoro. Anche in questo caso ad un iniziale rifiuto seguì una
svolta significativa. In una lettera a Marta Abba, Pirandello scrisse. L'avvenire
dell'arte drammatica e anche degli scrittori di teatro è adesso là. Bisogna orientarsi
verso una nuova espressione d'arte: il film parlato. Ero contrario, mi sono
ricreduto" Pirandello sul set de Il fu Mattia Pascal con Pierre Blanchar e
Isa Miranda Il lume dell'altra casa di Ugo Gracci. Il crollo di M. Gargiulo, Lo
scaldino di Genina. Ma non è una cosa seria di Augusto Camerini, La rosa di
Arnaldo Frateili Il viaggio di Gennaro Righelli Il fu Mattia Pascal di Marcel
L'Herbier La canzone dell'amore di
Gennaro Righelli, primo film sonoro italiano è tratto dalla novella In
silenzio. Come tu mi vuoi di George Fitzmaurice con Greta Garbo Acciaio di
Ruttmann. Il fu Mattia Pascal di Pierre Chenal, Questa è la vita di Giorgio
Pàstina, Aldo Fabrizifilm a quattro episodi, tutti tratti da una novella: La
giara, Il ventaglino, La patente e Marsina stretta. Come prima, meglio di prima
di J. Hopper Liolà di A. Blasetti Il viaggio di Vittorio De Sica Enrico IV di
Marco Bellocchio Kaos di P. e Taviani, adattamento da Novelle per un anno, Le due
vite di Mattia Pascal di Monicelli Tu ridi di P. e Taviani, adattamento da
Novelle per un anno; La balia di Bellocchio, adattamento da Novelle per un anno;
P. nell'opera lirica La favola del figlio cambiato di Gian Francesco Malipiero,
Liolà di Giuseppe Mulè, Six Characters in Search of an Author di Hugo Weisgall,
Sagra del Signore della Nave di Michele Lizzi, Sogno (ma forse no) di Luciano
Chailly. Altre opere: Mal giocondo, Palermo, Libreria Internazionale Pedone
Lauriel); A la sorella Anna per le sue nozze, Roma, Tipo-Litografia Miliani e
Filosini, Pasqua di Gea, Milano,
Galli, Amori senza amore, Roma,
Bontempelli); Pier Gudrò, Roma, Voghera, Elegie renane, Roma, Unione
Cooperativa; Traduzione di Goethe, Elegie romane, Livorno, Giusti, Zampogna,
Roma, Società Editrice Alighieri, Beffe della morte e della vita, Firenze,
Lumachi, Lontano. Novella, in "Nuova Antologia", Quand'ero matto....
Novelle, Torino, Streglio, Il turno, Catania, Giannotta); Beffe della morte e
della vita. Firenze, Lumachi, Notizia letteraria, in "Nuova
Antologia", Dante. Poema lirico di G. Costanzo, "Nuova
Antologia", Bianche e nere. Novelle, Torino, Streglio); Il fu Mattia
Pascal, Roma, Nuova Antologia, Erma bifronte. Novelle, Milano, Treves); Prefazione
a Giovanni Alfredo Cesareo, Francesca da Rimini. Tragedia, Milano, Sandron, Studio
preliminare a A. Cantoni, L'illustrissimo. Romanzo, Roma, Nuova Antologia, Arte
e scienza. Saggi, Roma, Modes, L'esclusa, Milano, Treves, Umorismo, Lanciano,
Carabba); “Scamandro” (Roma, Tipografia); “La vita nuda” (Milano, Treves); “Suo
marito, Firenze, Quattrini); “Fuori di chiave, Genova, Formiggini, Terzetti,
Milano, Treves); “I vecchi e i giovani, Milano, Treves); Cecè. In "La
lettura", Le due maschere, Firenze,
Quattrini, Erba del nostro orto” (Milano, Studio Lombardo); “La trappola” (Milano,
Treves); “Se non così” "Nuova Antologia", Si gira ( Milano, Treves);
“E domani, lunedì” (Milano, Treves); “Liolà” ( Roma, Formiggini); Se non così Con
una lettera alla protagonista, Milano, Treves); “Un cavallo nella luna” (Milano,
Treves); Maschere nude, Milano, Treves, Pensaci,
Giacomino, Così è (se vi pare), Il piacere dell'onestà, Milano, Treves); Il
giuoco delle parti. Ma non è una cosa seria. Milano, Treves, Lumie di Sicilia.
Il berretto a sonagli. La patente. Milano, Treves, L'innesto. La ragione degli altri, Milano, Treves, Berecche e la guerra, Milano, Facchi, Il
carnevale dei morti. Firenze, Battistelli, Tu ridi. Milano, Treves); Pena di
vivere così, Roma, Libreria nazionale, Maschere nude” (Firenze, Bemporad); Tutto per
bene. Firenze, Bemporad, Come prima meglio di prima. Firenze, Bemporad); “Sei
personaggi in cerca d'autore -- commedia da fare” (Firenze, Bemporad); Enrico
IV (Firenze, Bemporad); L'uomo, la bestia e la virtù” (Firenze, Bemporad, La
signora Morli, una e due. Firenze, Bemporad, Vestire gli ignudi. Firenze,
Bemporad, La vita che ti diedi. Firenze, Bemporad, Ciascuno a suo modo.
Firenze, Bemporad, X, Pensaci, Giacomino! Firenze, Bemporad, Così è (se vi
pare). Firenze, Bemporad, Sagra del signore della nave, L'altro figlio, La
giara. Firenze, Bemporad); Il piacere dell'onestà. Firenze, Bemporad, Il berretto a sonagli. Firenze, Bemporad, Il giuoco delle parti. Firenze, Bemporad, Ma
non è una cosa seria. Firenze, Bemporad, L'innesto Firenze, Bemporad, La
ragione degli altri. Firenze, Bemporad, L'imbecille, Lumie di Sicilia, Cecè, La
patente.Firenze, Bemporad, All'uscita. Mistero profano, Il dovere del medico.
La morsa. L'uomo dal fiore in bocca.
Dialogo, Firenze, Bemporad, Diana e la Tuda. Firenze, Bemporad, L'amica delle mogli. Firenze, Bemporad, La
nuova colonia. Firenze, Bemporad, Liolà. Firenze, Bemporad, O di uno o di
nessuno. Firenze, Bemporad, Lazzaro (Milano, Mondadori); “Questa sera si recita
a soggetto” (Milano, Mondadori); “Come tu mi vuoi” (Milano, Mondadori); “Trovarsi”
(Milano Mondadori); “Quando si è qualcuno” (Milano, Mondadori); “Non si sa come”
(Milano, Mondadori); “Novelle per un anno, Firenze, Bemporad, Milano,
Mondadori, I, Scialle nero, Firenze, Bemporad, La vita nuda, Firenze, Bemporad,
La rallegrata, Firenze, Bemporad, L'uomo solo, Firenze, Bemporad, La mosca, Firenze, Bemporad, In silenzio,
Firenze, Bemporad, Tutt'e tre, Firenze, Bemporad, 1Dal naso al cielo, Firenze,
Bemporad, Donna Mimma, Firenze, Bemporad, Il vecchio Dio, Firenze, Bemporad, La
giara, Firenze, Bemporad, Il viaggio, Firenze, Bemporad, Candelora, Firenze,
Bemporad, Berecche e la guerra, Milano,
Mondadori, Una giornata, Milano,
Mondadori, Teatro dialettale siciliano, 'A vilanza, Cappiddazzu paga tuttu, con
Nino Martoglio, Catania, Giannotta, Prefazione a N. Martoglio, Centona.
Raccolta completa di poesie siciliane con l'aggiunta di alcuni componimenti
inediti, Catania, Giannotta, Quaderni di Serafino Gubbio operatore, Firenze,
Bemporad, Uno, nessuno e centomila, Firenze, Bemporad, Prefazione a E. Levi,
Lope de Vega e l'Italia, Florencia, Sansoni, Introduzione a S.D'Amico, Storia
del teatro italiano, Milano, Bompiani); In un momento come questo, in "Nuova
Antologia",Giustino Roncella nato Boggiolo, in Tutti i romanzi, Milano,
Mondadori, Tutti i romanzi, Milano, A. Mondadori, Novelle per un anno, Milano,
A. Mondadori, Maschere nude, Milano, A. Mondadori); Lettere a Marta Abba,
Milano, Mondadori, Saggi e interventi, Milano, A. Mondadori. Oltre al Nobel
ricevette diverse onorificenze: Cavaliere di Collare dell'Ordine equestre
del Santo Sepolcro di Gerusalemme nastrino per uniforme ordinaria Cavaliere di
Collare dell'Ordine equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme Arcade Minore della
Secolare Accademia del Parnaso Canicattinesenastrino per uniforme ordinariaArcade
Minore della Secolare Accademia del Parnaso Canicattinese — Canicattì
Intitolazioni. A lui è stato dedicato un asteroide. Enciclopedia Italiana
Treccani alla voce Girgenti. In A. Camilleri. Biografia del figlio cambiato,
Milano, Lettere da Palermo e da Roma, Bulzoni, Roma, Il risorgimento familiare.
Medicina e Insonnia. in.. Riferimenti autobiografici a questo problema che
affligge si trovano in numerose sue opere: Il turno, L'amica delle mogli, Il fu
Mattia Pascal, L'uomo solo, La trappola, La giara G. Bonghi, Biografia di P.., Edizione dei
classici italiani A. Camilleri, In
effetti, afferma in un lettera ai familiari da Roma. I professori di questa università,
nella facoltà mia, sono d’una ignoranza nauseante (Lettere giovanili da Palermo
e da Roma Bulzoni, Roma, difese pubblicamente durante una lezione un suo
compagno rimproverato ingiustamente dal rettore. M. Manotta, L. Pirandello, Pearson Italia
S.p.a., Da Album Pirandello, I Meridiani
Mondadori, Milano, A. Camilleri, Biografia del figlio cambiato, BU. La storia
di Luigi e Antonietta è infatti quella di un matrimonio di una Sicilia di fine
'800, combinato per interesse, da parte di due soci nel commercio dello zolfo.
Antonietta porta la dote che assicura ai giovani sposi sbarcati da Girgenti in
continente e approdati a Roma, una vita tranquilla e permette a Luigi di
affermarsi come scrittore. Il matrimonio d'interesse è sublimato grazie alla letteratura
e diventa un matrimonio d'amore con la moglie ideale (in Anna Maria Sciascia,
Il gioco dei padri. Pirandello e Sciascia, Avagliano, S. Guglielmino, H. Grosser,
Il sistema letterario Milano, Principato, Storia, G. Mazzacurati, Introduzione
e biografia, dalla Prefazione a Il fu Mattia Pascal, Einaudi; Vita di
Pirandello; Pirandello e la moglie Antonietta, G. GiudiceTipografico Torinese, M.
Manotta, Pearson Paravia Bruno Mondadori, L. P., S. P., A. P., Il figlio
prigioniero: carteggio tra L. e S. Pirandello durante la guerra Mondadori, Motivazione del Premio Nobel per la
Letteratura. TUTTI I NO DI MUSSOLINI A P.. L'arci-fascista non piace al Duce; G.
Afeltra, Mia cara Marta, l'amore platonico di Pirandello Tra Pirandello e M. Abba ottocento lettere di
emozioni Einstein e l'invito. Lo scontro
che nessuno vide L. Lucignani,
Pirandello, la vita nuda, Giunti, Pirandello e la prima guerra mondiale. Chiede
di entrare nei Fasci (La Stampa); F. Sinigaglia, I volti della violenza a teatro,
Lucca, Argot. Non e l'unico filosofo che si iscrive al partito fascista nel
pieno della vicenda Matteotti. Ungaretti si iscrisse appena nove giorni dopo il
funerale di Matteotti (Stato matricolare di Ungaretti, Università "La
Sapienza" di Roma. La sua adesione al fascismo, G. Giudice, Pirandello (POMBA
Torino); Pirandello e la politica, su atutta scuola. G. Lagorio, Troppi
idiotic. E P. partì; P., nudità e FASCISMO; P.. Gli anni del fascismo; Mussolini,
Nel solco delle grandi filosofie -- relativismo e fascismo, in Il popolo
d'Italia. Le idee di Mazzini e di Sorel influenzano profondamente il fascismo
di Mussolini e GENTILE (S. Zamponi, Lo spettacolo del fascismo, Rubbettino. Sorel
è veramente il notre maître (Mussolini, Il Popolo in Opera Omnia); Interviste:
parole da dire, uomo, agl’altr’uomini, Rubbettino; riportato da Giudice. Prefazione
alle Novelle per un anno, Milano, Storie dalla storia, L'oro alla patria Il
Sole 24 ORE M. Sambugar, Letteratura
italiana per moduli, Incontro. R. Dombroski, L'esistenza ubbidiente – la
filosofia sotto i fasci (Guida); L'Ovra a Cinecittà di Marino, Boringhieri, Il Post); I giganti della montagna,
taote. Così, in una bara in affitto,
riportammo a Girgenti le sue ceneri. Malgrado i divieti prima del gerarca, poi
del pre-fetto, e infine del vescovo. In Camilleri e lo strano caso delle ceneri
di Pirandello. N. Borsellino, Il dio di Pirandello: creazione e sperimentazione,
Sellerio, R. Alajmo, Le ceneri di Pirandello, Drago, in Saggi poesie, scritti
varii Mondadori, Milano). I filosofi hanno il torto di non pensare alle bestie
e davanti agl’occhi di una bestia crolla come un castello di carte qualunque
sistema filosofico. D. Marcheschi, L'umorismo, Milano, Oscar Mondadori, X. Marcheschi rivela che copia intere pagine del
saggio da opere precedenti di Dumont, Binet, Séailles, Negri, Marchesini,
nonché dalla Storia e fisiologia dell'arte di Ridere di Massarani. Vedi
articolo de Il Giornale, in “Caro P., ti ho beccato a copiare. P., L'umorismo e altri saggi, Giunti; S.
Guglielmino, H. Grosser, Il sistema letterario Milano, Principato, TP.: guida
al Fu Mattia Pascal, Carocci, Scrittori sull'orlo di una scelta spiritista
Sambugar, La sua filoofia s'inserisce in un contesto culturale in cui è
presente il concetto di relativismo: la teoria della relatività di Einstein, il
Principio di indeterminazione di Heisenberg, la teoria quantistica di M. Planck.
Simmel fonda il suo relativismo sulla convinzione che non esistono leggi
storiche obiettivamente valide. Dizionario di filosofia). E nelle arti
figurative il relativismo è ripreso dal cubismo caratterizzato da una
rappresentazione dell'oggetto considerato simultaneamente da diversi punti di
vista. S. Guglielmino, H. Grosser, Il sistema letterario Milano, Principato, Maschere
nude, Zorzi, Newton Compton); Providenti, Epistolario familiare giovanile Quaderni
della Nuova Antologia, Le Monnier, Firenze, Roberto Alonge, Pirandello,
Laterza, Bari, Elio Providenti, Luigi Pirandello. Epistolario, Quaderni della
Nuova Antologia, Le Monnier, Firenze); U. Artioli, L'officina segreta di
Pirandello, Laterza, RomaBari, Luigi Pirandello, una vita da autore, repubblicaletteraria.
C. Vicentini, Il disagio del teatro (Marsilio, Venezia). La prima
rappresentazione della commedia La morsa si ha a Roma, al Metastasio, ad opera
della Compagnia del "Teatro minimo" diretta da N. Martoglio che la
mise in scena assieme all'atto unico Lumie di Sicilia. Cedendo alle insistenze
di Martoglio acconsentì a che La morsa e Lumie di Sicilia sono rappresentate
nella stessa serata. I due atti unici hanno diverso esito presso il pubblico,
che accolge con favore La morsa, mentre non grade Lumie di Sicilia (in
Interviste, Parole da dire, uomo, agli altri uomini" di I. Pupo, Rubettino,
Legato a ricordi della fanciullezza di
Pirandello. Da. Savio, Il carnevale dei
morti. Sconciature e danze macabre nella narrative, Novara, Interlinea. l mio
primo libro fu una raccolta di versi, “Mal giocondo”. In quella prima raccolta
di versi più della metà sono del più schietto umorismo, e allora io non so
neppure che cosa e l'umorismo ("Le lettere"); “Il cinema di Amedeo
Fago P. NASA. Enrico 4., Firenze, Bemporad e figlio, Esclusa, Milano, Fratelli
Treves, Fu Mattia Pascal, Milano, Treves, I P.. La famiglia e l'epoca per
immagini, E. Zappulla, Catania, la Cantinella, R. Alonge, Roma-Bari, Laterza, U.
Artioli, L'officina segreta” (Bari, Laterza); Barilli, La linea Svevo-P.,
Milano, Mursia, E. Bonora, Sulle novelle per un anno in Montale e altro
novecento, Caltanissetta-Roma, Sciascia, N. Borsellino, Ritratto e immagini, Roma-Bari,
Laterza, N. Borsellino e W. Pedullà (diretta da), Storia generale della
letteratura italiana, Il Novecento, La nascita del Moderno, Milano, Motta, Michele
e Rössner, L’identità italiana, Atti del Convegno internazionale di studi
pirandelliani, Graz Pesaro, Metauro, Arcangelo Leone De Castris, Storia di Pirandello
(Bari, Laterza); A. Benedetto, Verga, Annunzio, Pirandello (Torino, Fògola); L.
Lugnani, L'infanzia felice (Napoli, Liguori); Macchia, “La stanza della tortura,
Milano, Mondadori, Pirandello e
dintorni, Catania, Maimone, F. Medici, Il dramma di Lazzaro. Asprenas, A. Pagliaro,
“U ciclopu, dramma satiresco d’Euripide ridotto in siciliano (Firenze,
Monnier); G. Podestà, "Humanitas",
F. Puglisi, L'arte; Messina-Firenze, D'Anna, F. Puglisi, P. e la sua lingua,
Bologna, Cappelli, Puglisi, P., Milano, Mondadori, F. Puglisi, P. e la sua
opera Catania, Bonanno, C. Salinari, Miti e coscienza del decadentismo
italiano. D'Annunzio, Pascoli, Fogazzaro, P.” (Milano, Feltrinelli); A. Sichera,
Ecce Homo!Nomi, cifre e figure di P. (Firenze, Olschki); Scrivano, La vocazione
contesa (Roma, Bulzoni, Taffon, Il gran teatro del mondo, in Maestri
drammaturghi nel teatro italiano. Tecniche, forme, invenzioni, Roma, Laterza, G.
Venè, “Fascista. La coscienza borghese tra ribellione e rivoluzione” (Venezia,
Marsilio); Veronesi (Napoli, Liguori); Vicentini, “Il disagio del teatro” (Venezia,
Marsilio); R. Vittori, Il trattamento cinematografico dei 'Sei personaggi' (Firenze,
Liberoscambio); Zappulla, P. E LA FILOSOFIA SICILIANA, Catania, Maimone, Filosofi
siciliani del secondo dopoguerra, Catania, Maimone. Casa d Fabbri Lanterninosofia
su Pirandello Treccani Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Conferenza Episcopale Italiana. nobelprize. Audiolibri
di Luigi Pirandello, su LibriVox. di P.,
su Internet Speculative Fiction Database, Al von Ruff.:etteratura fantastica,
Fantascienza. Movie
L., su Internet Broadway Database, The Broadway League. P., su
filmportal.de. Centro Nazionale Studi Pirandelliani, su cnsp. Istituto
di studi pirandelliani allo Studio P.. E. Licastro, Pirandello fra Spengler e
Wittgenstein. GIRGENTI(das alte AGRIGENTVM), einer der sieben Haupt- orte, in
welche sich Sicilien politisch teilt, liegt wenige Kilo- meter von der
südlichen Küste der Insel und zählt etwa 20 000 Einwohner. Gegen Norden
erstreckt sich seine Provinz bis Cammarata, westlich bis Sciacca, gegen Osten
bis an den Flufs Maroglio, und umfalst die Gegenden Aragona, Favara, Naro, Canicattí,
Casteltérmini, Cianciana, Cammarata, S. Stéfano, Ribera, Sciacca, Bivona, Re-
calmuto, Raffadali, Licata u. a. Die mundartlichen Grenzen entsprechen aber
nicht genau den Verwaltungs-Grenzen; wir finden deshalb, dals, während es
zwischen GIRGENTI und den kleinen es umgebenden Gegenden, wie z. B. PORTO
EMPEDOCLE, Siculiana, Montaperto, Aragona, Recalmuto, Favara, aufser einer
gewissen Dehnung der Aussprache nur sehr seltene oder fast keine
Verschiedenheiten giebt, man das- selbe von den Gegenden, die sich mehr von ihm
entfernen, nicht sagen kann. So z. B. Canicattí und Casteltérmini nähern sich
mehr der mundartlichen Gruppe des Innern der Insel (Caltanissetta), wo die
Aussprache im allgemeinen sehr gedehnt ist, und in ihren Gegenden bemerkt man
besonders die Diphthongierung des e (g, e) und des o (e, ?), welche in Girgenti
(Hauptort) und an den Küsten ganz unbekannt ist. So nähert sich auch Licata
etwas den Mundarten der Südost- spitze, namentlich in der Entwickelung des kz
(aus pl, cl, tl) zu et (canu, occu, veciu, wie in Noto, Múdica); ferner gehört
Sciacca fast ganz zu der mundartlichen Gruppe der westlichen Küste der Insel,
da in ihr die Hauptmerkmale selbst, die ge-wöhnlich in der ganzen Provinz sind,
fehlen: /+ Hiati =gy, statt =/ (filiu = figgyu, agrig. fitu); Perfekt -avit =
áu statt ú (purtáu, purtá); 9+a, 0, u=j: jammi, jaña (agrig. gammi, gaña) u. s.
w. Bei der Verfertigung dieser Arbeit habe ich besonders die folgenden Werke
benutzt: F. Diez, Grammatik der romanischen Sprachen. Meyer-Lübke, Grammatik
der romanischen Sprachen. Italienische Grammatik. Leipzig 1890. H. Schneegans,
Laute und Lautentwickelung des sicilianischen Dialektes. Strafsburg; Hüllen,
Vokalismus des alt- und neusicilianischen Dialektes. Bonn; Giovanni, Cinquanta
Canti, novelline, sequenze e scritti popolari siciliani. Palermo; Giovanni,
Venticinque Canti e novelline popolari siciliane. Palermo] und manche andere,
die ich in derselben nicht unterlassen habe zu citieren. Sehr viel aber hat es
mir auch geholfen, dals ich aus der Provinz GIRGENTI gebürtig bin und in mir
selbst die beste Grundlage meiner Arbeit gefunden habe. Für die gütige
Teilnahme an der Arbeit sage ich Foerster hiermit meinen herzlichsten Dank;
ferner mufs ich auch dem Herrn Prof. E. Monaci, meinem hochver- chrten Lehrer
in Rom, danken und den Freunden Prof. E. Si- cardi von Palermo, Dr. Giovanni
Taormina von Siculiana für die mir liebenswürdig gesandten Nachrichten. Laute und
Lautentwickelung der Mundart von GIRGENTI. Halle a. S.,
Druck der Buchdruckerei des Waisenhauses. Foerster in dankbarer
Verehrung gewidmet. GIRGENTI (das alte AGRIGENTVM), einer der sieben
Hauptorte, in welche sich Sicilien politisch teilt, liegt wenige Kilometer von
der südlichen Küste der Insel und zählt etwa 20 000 Einwohner. Gegen Norden
erstreckt sich seine Provinz bis Cammarata, westlich bis Sciacca, gegen Osten bis
an den Flufs Maroglio, und umfalst die Gegenden Aragona, Favara, Naro,
Canicattí, Casteltérmini, Cianciana, Cammarata, S. Stéfano, Ribera, Sciacca,
Bivona, Recalmuto, Raffadali, Licata u.a. Die mundartlichen Grenzen entsprechen
aber nicht genau den Verwaltungs-Grenzen; wir finden deshalb, dafs, während es
zwischen Girgenti und den kleinen es umgebenden Gegenden, wie z. B.
Porto-Empe-docle, Siculiana, Montaperto, Aragona, Recalmuto, Havara, aufser
einer gewissen Dehnung der Aussprache nur sehr seltene oder fast keine
Verschiedenheiten giebt, man dasselbe von den Gegenden, die sich mehr von ihm
entfernen, nicht sagen kann. So z. B. Canicattí und Casteltérmini nähern sich
mehr der mundartlichen Gruppe des Innern der Insel (Caltanissetta), wo die
Aussprache im allgemeinen selir gedehnt ist, und in ihren Gegenden bemerkt man
besonders die Diphthongierung des e (g, e) und des o (8, p), welche in GIRGENTI
(Hauptort) und an den Küsten ganz unbekannt ist. So nähert sich auch
Licata etwas den Mundarten der Südost-spitze, namentlich in der Entwickelung
des liz (aus pl, c, tl) zu c (canu, ou, veccu, wie in Noto, Módica); ferner
gehört Sciacca fast ganz zu der mundartlichen Gruppe der westlichen Küste der
Insel, da in ihr die Hauptmerkmale selbst, die ge-wöhnlich in der ganzen
Provinz sind, fehlen: /+ Hiat i = gy, statt = 1 (filiu - figgyu, agrig. fitu);
Perfekt -avit = áu statt (purtáu, purtá); 9+a, 0, u-j: jammi, jaña (agrig.
gammi, gana) u. s. w. Bei der Verfertigung dieser Arbeit habe ich
besonders die folgenden Werke benutzt: F. Diez, Grammatik der romanischen
Sprachen. Meyer-Lübke, Grammatik der romanischen Sprachen; Italienische
Grammatik. Leipzig; Schneegans, Laute und Lautentwickelung des sicilianischen
Dialektes. Strafsburg Hüllen, Vokalismus des alt- und neusicilianischen
Dialektes. Bonn. Giovanni,
Cinquanta Canti, novelline, sequenze e scritti popolari siciliani. Palermo; Giovanni,
Canti e novelline popolari siciliane. Palermo] und manche andere, die ich
in derselben nicht unterlassen habe zu citieren. Sehr viel aber hat es
mir auch geholfen, dals ich aus der Provinz GIRGENTI gebürtig bin und in
mir selbst die beste Grundlage meiner Arbeit gefunden habe. Für die
gütige Teilnahme an der Arbeit sage ich Foerster hiermit meinen herzlichsten
Dank; ferner mufs ich auch dem Monaci, meinem hochverehrten Lehrer in Rom,
danken und den Freunden Sicardi von Palermo, Taormina von Siculiana
für die mir liebenswürdig gesandten Nachrichten.Diakritische Zeichen.*
Vokalismus. ç = offenes e, e = geschlossenes r, i = sehr offenes i,
beinahe e, a = sehr offenes u, beinahe o, !. Halbvokale. Konsonantismus.
*Kons. = gedehnte Aussprache des Anlautes: dumama, decottu, bannera, ve,
"Roma, k? = fl: zuri (flore), xmmi (flumen), % = ts:
carraratu, 2= ds: vurza, i = palat. c, g = palat. g, J2
= ital. gh in ghiotto, $ = franz. ch in „cheval", del = Il (es
wird bei uns nicht mit Schneegans gebildet, „in-dem man die Zungenspitze nicht
wie bei d gegen die obere Zahnreihe drückt, sondern gegen die Gaumen-höhle,
nachdem man sie nach hinten umgeschlagen hat"; denn es ist nicht das
Gaumen-d der Sarden, klingt vielmehr palatal: es ist ein mit dem Zungen-rücken
auf dem Mittelgaumen hervorgebrachtes g, wobei die Zungenspitze den Rand über
den oberen Alveolen berührt, 4 = mouilliertes / (ital. gl), ñ =
mouilliertes n (ital. gn), += ti + Vok. - ist die stimmlose zu der
stimmhaften d!, Sf = sti+ Vok. — wobei die Zungenspitze sich gegen den
Mittelgaumen mehr nähert als bei s, i — faukales n in sanu
(sangue), le = ital. ch + Vok. im Hiat (liy = liz), 'm)
'n) = Vokm, Vok.n. *) Man entschuldige die Ungleichartigkeit
ciniger Zeichen mit dem Fehlen entsprechender Zeichen im Vorrat der
Druckersi. A bleibt in der Regel sowohl in GIRGENTI (Hauptort) als in der
Provinz unverändert: capu (caput); fava (faba); lizavi (clave); amu (hamu);
vraca (braca); lagu (lacu); paci (pace); vaggu (radiu); maju (maju); gratu
(gratu); gradu (gradu); nasu (nasu); manu (manu); bañu (*baneu); "raru
(raru); ala (ala); pata (palea); cavaddu (caballu); annu (annu); gattu (cattu);
passu (passu); parti (parte); arcu (arcu); árbulu (arbor); ama (arma); marba
(malva); áutu (altru); cáudu (caldu); fúusu (falsu); canta (cantat); canca
(cambiat); santu (sanctu); latte (lacte); matressa (metaxa); labbru (labru);
pati (patre). Besondere Fälle - lat. mälum. Im allg. Sicilianischen fehlt
die entsprechende Form zum ital. melo aus griech. melon (u82ov); statt ihrer
findet sich nur pumu; ammilatu, d.h. „del sapore o del colore d'una mela"
ist aus ital. melo geholt und wird metaphorisch wie in „parlari ammilatu"
gebraucht. Mu-luni (aus Angleichung des i an das tönende u) ist der ital.
mellone. Lat. gravis (ital. grave und greve, cf. Canello, Arch. glott. ital.)
ist allg. siz. gravi adjektivisch und ad-verbial, aber gelehrt, z. B. „casu
gravi, malatu gravi"; zun ital. greve „con valore puramente
materiale" entspricht agrig. gravisu; sonst hat *grevis in grevu
„geschmacklos" „dumm" und „pesante nello scherzo", deshalb
grizanza, und in grevia „mal' umore, pesantezza di spirito" seine Stelle
ein-genommen. Lat. alacer hat sich nur im Sinne von „pronto, attivo,
vivace" im ital. alacre, alacrità, alacremente, aber ge-lehrt und
entlehnt, erhalten; im Sinne von „lustig, fröhlich, freudig, heiter" ist
vulglat. *alécrus an seine Stelle getreten: ital. allegro, allg. siz. allegru,
oft bei dem Volke: allégiru, mit i - Einschiebung. Lat. ceraseus hat sich
im ganzen Sicilianischen sing. crasa, plur. crasi erhalten; cf. sard. kerasa,
neap.-röm. ierasa, ¿erase (nicht ierase, wie Meyer-L., Ital. Gram. schreibt).
Lat. Suffix -aria, -arius erscheint im allg. Sic. und im Agrig. als -ara, -aru;
als ara, -are; als -cra, -eri; als -er, - ergu. Beispiele:
panaru, picuraru, nutaru, vurdunaru, azaru, jin-naru, frivaru, murtaru u. a.
(echt volkstümlich); sigritarzu, calanar, ssafalaru, mancataru,
nivis-sargu u. a.; 1) vueri, giseri, camperi, lucanneri, luktigeri u.
a.; rifrigger, maggisterzu, virser u. a. Doppelformen: abbirsarm
entgegenstehend und virseru Widersacher, Teufel, adversarius; arginteri
Silberarbeiter und Argintaru Name eines Berges aus argentarius; cavaddaru
Führer der Lastpferde und cavaleri (die Landbewohner nennen cavalera eine
Mandel, die harte Schale hat) aus *caballarius; galera (auch galia Galere)
Gefängnis, z. B. „mannari 'ngalera" zur Zwangsarbeit verurteilen und
gallaría (?), cf. Canello, aus calaria von sãñov; quartara Krug „la quarta
parte d'un barile" und quarteri Stadtviertel aus quartarius; cannilaru
Lichtzieher und cannileri Leuchter aus *candela-rius u.a. Man konnte hier auch
svarzu, sbar (ital. svago) Belustigung und sgarru, sbatu (ital. sbaglio) aus
*ex-varius, varius = Badeós, cf. Canello, hinzufügen. Die volkstümliche
Entwickelung von -arius ist aber nur -aru, wie Schneegans gut erklärt
hat; - arzu ist besonders ital. Einfuhr, v. g. calendario, proprietario,
segretario, locatario „colvi che prende a pigione casa, bottega etc.",
Fan-fani, Voc. ital. neben locandiere „padrone d'una locanda" (statt
lucataru oder lucataru findet sich aber agrig. lucateri neben lucanneri in
demselben Sinne wie im Ital.); - eri, - eru sind besonders französisch oder
italianisierend auf franz. Ur-sprung, vgl. boucher, agrig. vucteri, altfrz.
jusier, agrig. giseri, prov. campier, agrig. camperi u. a. Allg. sic.
jittari, jetta, jittatu dürfte nicht auf ejéctat beruhen (Meyer-L., Ital.
Gramm.), sondern, wie im franz. *jecère, a durch j beeinflufst
sein. Lat. natare (ital. notare, nuota) ist in Girgenti natari, nata in
der Regel geblieben, und so auch aqua — acqua; caseu - cau (s + Hiat i). Zu dem
calab. miercu (Meyer-L.) entspricht agrig. mercu (ital. marco, marchio
Zeichen), miercu in Casteltermini, Canicatti, mircari (cf. altfranz. merc,
merchier). Lat. habeo = aju, neben e, eju; darüber ist zu bemerken:
a) e kann einfache Kontraktion von aju sein, vgl. t'e mannatu, l'e amatu
Licata = t'aju mannatu, l'aju amatu) e= aju a + Infinitiv (von aj'a...,
cf. franz. j'ai à ...). Die einfachen Formen des FVTVRVM sind in GIRGENTI
mundartlich ganz und gar ungewöhnlich: t'e fari moriri, t'e mannari a
"Roma = t'aj'a "fari moriri, t'aj'a mannari a "Roma (ital. ti
faró morire, ti manderó a Roma); y) die Form eju = aju, speziell aus
Casteltermini, kann so gebildet sein: zwischen e (gewöhn-liche, einfache
Kontraktion von aju) und a + Infin. ist ein j vorgekommen, vgl. z. B.
affirratu e janci (e = ai Artikel und hanéi, anci von ganci, ital.
gancio); ej a jiri = e a jiri; später wird ej a zu eja, wie in m'eja
namurari = m'aiu a "na- murari, danach wird eja zu aju analogisiert
eju. Sehr häufig ist ferner a von aju a, besonders in der Stadt Girgenti und an
den Küsten: m'a namurari, m'a fari 'stu piacri = mai a fari stu piaciri; d) die
literarischen Formen aja, ajamu, ajati, ajanu sind mundartlich ungewöhnlich;
nur in einer verwünschenden Ausrufung - "mannagga! (mal ne abbia) findet
sich agga von habea. Agrig. lizovu, covu in Licata, aus clavus ist nicht
klar; aber vielleicht läfst es sich aus clavr = clau-u = clau-v-u erklären. -
Lat. sapio (ital. so) ist in GIRGENTI saie (p+i im Hiat = ē) regelrecht
geworden. - Muncu (ital. monco) aus mancu ist nicht volkstümlich; statt seiner
sagt das Volk: ¿uncu (cf. ital. cionco), oder „sen:a manu", aber
mancari,mancu, mancanza (für monco neben manco im Ital., of. Canello). Suffix -abilis =
abili, abuli: curabili, maniatuli; öfters aber hat ital. -evole seine Stelle
eingenommen: ludevuli, cum- passiunevuli, durevuli u. a.
Suffix-aticum = aggu; cumpanaggu (ital. companatico); sarvaggu (silvaticu)
u. a. Gelehrtes -aticu is geblieben in: stallaticu (ital. stallatico, auch
stallaggio), viaticu, estaticu. Mlat. amandola (ital. mandorla) giebt
ménnula (cf. occ. amenlou). Neben kuarke (ital. qualche) aus
qualeque, findet sich uft, auch in agrig. lorki, vielleicht aus *kaurki;
möglich finde ich es, weil ich viele Male kaurkidunu (ital. qualcheduno),
be-sonders in Porto-Empedocle, gehört habe, obwohl das k sonst immer u an sich
zu ziehen pflegt; vgl. kuatela von kautela (auch cotela). Endlich,
der betonte Vokal a, sowohl in offener als in geschlossener Silbe, wird in
einigen Mundarten der Provinz, besonders in Aragona und Recalmuto, nach Guttur,
und Lab. in ua diphthongiert, z. B. guaddu, cuani, curcuari, puani. §2. e @ (= è
litt. lat.) bleibt gewöhnlich in GIRGENTI (Hauptort) und im allgemeinen
an den Küsten. Im Innern der Provinz, und besonders in einigen Gegenden, wie z.
B. Casteltermini, Canicatti, wird e zum Diphthong ie. e bleibt:
crepa (crepat); leva (levat); tema (tremit); prega (precat); nega (negat); deci
(decem); peju (pejus); meti (metit); pedi (pede); sedi (sedit); teni (tenit);
seru (seru); feli (fel); peta (petra); lebbru (lepore); nela (nebula); merlu
(merulu); ecklqu (vetulu); metu (melius); teña (teneat); menzu (medius);
ferru (ferru); beddu (bellu); pettu (pectus); setti (septe); sé sex); vespa
(vespa); festa (festa); jinessa (genestra), erba (herba); certr (certu);
perdi (perdit); sempri (semper); centu (centí). frieri, wieni, tieri,
nierier, miete, mienzu, viers, viene, bieni, liévitu, miévula, mierlu,
mienzu, viersu u.s. w. (Casteltermini, Canicatti). Dieser Diphthong
findet sich immerim Munde des Volkes, und er ist das bemerkbarste Kennzeichen
dieser Gegenden. Dafs die gebildeten Stände beim Spre- chen
versuchen ihn zu vermeiden, versteht sich, weil er immer einem Ohre, das an
gebildetes Sprechen gewöhnt ist, unangenehm auffällt. Und so wird es kommen,
dals eine gebildete Person, nehmen wir an in Casteltermini selbst, um nicht mit
dem Volke: „viersu, mienzu, mierlu" zu sagen, „versu, menzu, merlu"
sagen wird, was dann nicht die Mundart von Casteltermini, sondern gewöhnliches
Sicilianisch ist, das von jedem Gebildeten in Sicilien gesprochen wird. Die
Leute aus dem Volke, die die Wörter am meisten dehnen, sprechen: „viersu,
miensu, mierlu" in einer noch mehr offenen und gedehnten Weise aus, als
die besser Gebildeten, welche die Diphthongen doch immer aussprechen, aber in
einer weniger unangenehmen Weise. Damit will ich sagen, dals die
Diphthongierung des e existiert in einigen Gegenden des Innern der Provinz,
abgesehen von der Affektation und der Dehnung, mit welchen sie ausgesprochen
werden kann; und dals es, nach meiner Meinung, unverantwortlich ist, aus der
einfachen That-sache, dals die Gebildeten diesen Diphthong zu vermeiden suchen,
zu schliefsen, wie jemand es gethan hat, dals es die blofse Wirkung
affektischer Rede sei. Dals der Vokal, welcher die folgende Silbe
schliefst, einen Einfluls auf das e ausübt, finde ich sicher (cf. neap. und
calab.). Wir finden ½ B.: piettu, liettu, frummiente, priezza,
lamientu, bieddu, mienzu, viellzu, bieni, pietti, lamienti u.s.w. - und: erba,
beddo, petta, picuredda, palummedda, cublizaredda, petta, testa, terra, ichliga
u. s. w. Wenn wir hierauf keine Rücksicht neh- men, wie können wir
die zwei Formen: „bieddu" und „bed-da", „pietti" und
„petta", „vieklizu" und „velkza", „patum-mieddi" und
„palummedda" erklären? Anmerkungen. Linnina aus lens, lendis, mit
den calab. lindine, campob. linenc (dagegen im ital. lendine) scheint auf ein
et zurückzugehen. Vestice aus bestia (ital. bestga) würde zu Gunsten
eines g sprechen, ist aber nicht volkstümlich entwickelt. Lat. HERI (ital. ieri) ist agrig. ajeri,
wie im ganzen Sicil. (cf. span. ayer = ad heri). Bei múntua (ital.
méntova) ist e nach m zu a geworden. Ital. scendere, allg. sic. sinniri aus
lat. descendere (kaum vermischt mit discindere, wie Meyer-L., Ital.
Gramm.). 'Ntinna (wie das ital. antenna) scheint auf ein lateinisches zurückzuführen.
e zu i im Hiat.: diu, auch "di (Deus): „Di nun móta" Gott
behüte; „pi l'amuri di di" um Gottes willen; miu (meus); in
Casteltermini findet sich ma = miu, mia (vgl. ia = iu) „ma pati",
„ma mati", in der ganzen Provinz aber auch me frati, me mati, und fraturzu
me neben fraturäll miu; endlich riu aus reus. § 3. alls vulglat. e
= a) è, B) i, y) vulglat. i = kl. lat. i wird agrig. i. a) aus lat. è: mi
(me); ti (se); si (se); sivu (sebu); fici (fecit); liggi (lege); sita (seta);
cridi (credit); pisu (pesu); vini (renes); sira (sera); tila (tela); cannila
(candela). Besondere Fälle: Volkstümlich (aber meist ital.
Einflufs) e statt i zeigen die Wörter: statera, neben statía (cf. ital.
sta-dera); veru (veru); fera (feria); tettu (tectu), sirenu, Unbe-wölktheit,
heiterer Himmel (ital. sereno); kuatela (cautela); iercu, cerki, cerca,
cercanu, v. cercare; nettu (ital. netto); tirrenu (terrenu); -emu (-emus);
vulemu, facemu u. s. w.; ie (-U, i) in Casteltermini, Canicattí: buliemmu,
jemmu; vieru, niettu u. s. w. Ferner kuetu (quietus) vgl. ital. queto,
das Canello, Arch. glott. ital. „forma semi-popolare" nennt. Findet
sich auch e statt i in den folgenden ital. Lehn-wörtern: re (re); spera
(spera); velu (velo); frenu (freno); reñu (regno); sigretu (segreto); prufeta
(profeta); debitu (debito); sinceru (sincero); eredi (erede); cullega
(collega); essemu (estre-mo); misteru (mistero); ecu (eco); -esimu (-esimo);
primavera (primavera). aus lat. I: ficatu (ficatu); liga (ligat); siti (siti);
vidua (vidua); pilu (pilu); mitr (miliu); sajitta (sagitta); pinna (pinna);
friddu (frigidus); siklza (sitla); ssita (strigile); nivru (nigru); vitu
(vitru); pudditu (pullitru); vinti (viginta); capissu (ca-pistru); massu
(magistru); virga (virga); pasi (pisce); viscu (viscu); rissa
(rixa). Besondere Fälle. e statt i zeigen auch hier die Wörter:
veci und 'mmeci = in + vice, ital. invece (vice); stelu, gelehrt (stilu);
selva, gelehrt (silva) - ital. stelo, selva; fermu (fir-mu) wohl Eintlufs des
r; ferner vor n in menta (mintha); ssega aus ital. strega (striga); lenza
(lintea); menu (minus); cumenia (aber auch 'ncuminia); tenta (triginta): die
Form tinta ist mir ganz und gar unbekannt. Die niedrigen Leute zählen immer
nach zwanzigen und sagen z. B.: 'na vintina e deci, di vintini, du vintiari e
deci, ti bintini, um tenta, quaranta, cinquanta, sissanta zu sagen. E statt i
zeigen auch empru (impiu) gelehrt; vérgini, neben virgini als kirch-licher Ausdruck:
Vergini Maria. Neben rissa (rixa), findet sich ressa, gelehrt, wie im Ital.
(Canello); dema- nu gelehrt - Besitztum - neben duminzu ebenso gelehrt -
Herrschaft -, Doppelformen aus dominium. Dagegen i zu a oder ai, etwa durch das
franz., in ammáru, ammáina, aus adminare (altfranz. amaine), heute amène,
ist einfach unmöglich und mufs andern Ursprung haben, vgl. Flechia
Arch. Glott., Meyer-Lübke it. Gr.) aus lat. i: ripa (ripa); lisía
(lixiva); lima (lima); amicu (amicu); fatiga (fatiga); radici (radice); viti
(vite); nidu (nidu); ritu (risu); vinu (vinu); carina (carina); suspira
(su-spirat); filu (filu); viña (vinea); milli, oft auch mirza (mille, milia);
faidda (favilla), scrittu (scriptu), lintikhzu (lentiscu); cincu (quinque).
Anmerkungen. Es fehlen in Girgenti die entsprechenden Formen zu den ital.
trebbia (durch Vermischung von tribulum und tribula, Meyer-Lübke, op. cit. §
52), merxo (wenn es zu mitis gehört), segala, elce, stegola (stivula, stiva
Caix, Studi 595, wenn man nicht mit Mussafia Beitrag 111, 1 zu hasticula
stellt); vetrice, artetico (s. Meyer-L.): finden sichaber in der Regel crisima,
carina, lítica, ital. cresima, carina, letica (von litigare). In
Recalmuto, besonders bei den Landbewohnern, wird i fast zu e, mit groser
Dehnung ausgesprochen: decu (dicu); felu (tidu); venu (vinu); veña
(viña); durena (duzzina). $4. 8. ! (= ö litt. lat.) bleibt o in
Girgenti und im allgemeinen an den Küsten; wird in Casteltermini,
Canicattí in -uó- diph-thongiert. Beispiele: tova (*tropat); prova (proba);
novu (novu); vo (bovef); omu (homo); coc (cocu); jocu (jocu); coct
(cocit); rota (rota); sonu (sonu); soru (soror); scola (scola);
ópira (opera); sóggiru (soceru); folu (foliu); córe (coriu); oggi (ho-
die); okhiz (oclu), coddu (collu); fossa (fossa); notti (nocte); cosa (coxa);
postu (posto); nossu (nostru); forti (forte); corda (corda); or (ordeu); corpu
(corpu); corvu (corvu); porcu (por-cu); cornu (cornu); morsu (morsu); sonnu
(somnu); lonu (lon- gu) - und: uokki, suonnu, suonu, tuovu, ruoppu,
muoddu, muortu, juornu, buonu, suoru, tistimuoni, cuoddu,
cuornu, I. S. w., aber immer tova, ¿oppa, modda, morta, "bona,
cor-na, picotta, cosa, fora, u. s. w. Besondere Fälle. Agrig. munti,
frunti, funti (seltener fonti) scheinen auch auf ein vulglat. ont
zurückzugehen (im span. aber ?). Purpu, gruncu und gulfu, urma, gelehrt,
ent-sprechen den ital. polpo, grongo, golfo, orma; aber tornu, oni, forsi,
corpu ital. torno, ogni. forse, colpo (s. Meyer-Lübke Ital. Gramm. § 65). Zu
bemerken sind auch arrustu cf. sard. arrustu; atturru (torreo) cf. calab.
atturru, sursu, neap.-calab. sursu, ital. smso, aber grossu (sard. russu),
sorba (calab. surba, lecc. survia) - lat. cofinu (ital. cófano) ist agrig.
cufinu, durch die Versetzung des Accents vortonig und ge- schlossen
geworden. Lat post, po in Girgenti, unterliegt in Casteltermini
energischer Diphthongierung: à zu úa, pua. Endlich a statt o zeigen die Wörter:
nannu, nanna (Grofsvater, Grofsmutter), = ital. nonno, nonna, und vassa = ital.
costra signoria, „vassa si ni va", vassa veni ca'". - Schnec-
gans erklärt das durch die mit der Häufigkeit des Gebrauches sich
einstellenden Lässigkeit der Lautbildung.Aus vulglat. o = a) litt. lat. ü, 8)
i, d) vulglat. e = litt. lat. u wird agrig. u. a) aus lat. ö: pumu
(pomu); duga (doga); vuci (voce); nute (votum); cuti (cote); rudi (rodit);
spusu (sposa); via (hora); zzuri (flore); curuna (corona); curti (corte); sulu
(solu); tuttre (*tottus); furma (forma); curca (collocat, vgl. altfranz.
colche, ital. corica). Anmerkungen. O statt u zeigen die gelehrten Wörter
vittora, groba (gloria), códici, nonu, nobili (nobuli bei den Volke), mobili
und doti, divoto, sacerdoti (sacardoti) schon volkstümlich
geworden. Neben ura (HORA) findet sich gra aus há hora, Zeitadv., z.
B. „pra veñu" (ital. ora vengo), „gra -¿i vajr" (ital. ora ci
vado). - Besonders zu bemerken ist auch "nomu (NOMEN, ital. nome), cf.
Romania. O ist auch in: prdini, firçõi, prontu, conta, 'Roma, "Ragona,
ripasu, pilu, tonaca, testimonu bemerkbar, und in den ital. Lehnwörtern
flora, votu, dom, conti, nodu (nicht mit p, wie Schneegans sagt; -
überhaupt ist die Aussprache ganz im Süden charakteristisch immer offen und
gedehnt). - -Onem, -ionem, mundartlich zu -uni: añuni (angone); rub-buni
(von robba Priestermantel); 'mrzacuni (von 'mracu, ebriacu); raguni, caguni,
staguni u. s. w., bleiben bei gelehr-ten Wörtern als -igni: lustioni (ital.
quistione), naxioni, pas-sioni, tintazioni, suggizioni, affizzioni, uccasioni
u. a. Neben forma Gestalt, gelehrt, findet sich regelrecht furma, aber nur im
Sinne von „Leiste". Dem ital. uovo (aus (vum) entspricht agrig. quu.
Auffällig ist endlich culossa (colostrum, s. Meyer-Lübke, Gramm. d. rom.
Spr.). 8) aus litt. lat. й: lupu (lupu); cuva (cubat); guritu (cubita);
guva (juvat); gúvini (juvene); jugu (jugu); fuji (fugit); cruci (cruce); cútica
(cutica); furza (furia); gula (gula); сии (cuneu); rugga (rubia); puzzu
(puteu); calunma (calumnia); uti (utre); supra (supra); duppe (duplu); gulutu
(glutu); stuppa (stuppa); russu (russu); turri (turre); savurra
(suburra); cunnuttu (con- 1) So Meyer-Lübke, Fanfani hat corica.ductu);
vucca (bucca); musta (mustu); crusta (crusta); curtu (curtu); furca (furca);
gurgu (gurge); turtura (turtura); surcu (sulcu); vurpi (vulpe); súrfaru
(sulphur); prúvuli (pulver); curpa (culpa); sunnu (sunt); unna (unda);
tuncu (truncu); runca (runcat); kumm (plumbu); unnici (undeci).
Anmerkungen. — ? statt u zeigen auch hier: docca (ductia); satoll (satullu);
lonta (ital. lontra) alle gelehrt, und die ital. Lehnwörter: tossicu (tosco);
lotta (lotta); conzu (conio, neben ruñu); vrigña (vergogna); culonna (colonna);
gottu (auch" bottu: un bottu d'acqua) ital. gotto. Moli aus mulier (ital.
moglie) ist gelehrt und sehr selten, ebenso gobbu aus gublus (ital. gobbo);
nozzi aus nuptias (ital. nozze); das Volk sagt: muléri (muliére), jimmu,
nguayyu oder spusalizzu. Zu bemerken ist Izoviri, lovi (pluere - plovere,
Grundform plovia, of. Foerster, Zs. f. R. Ph. III.): to, so (tuus, suus — vgl.
ital. tuoi, suoi, aus tü-i, sũ-i für tui, sui, Schneegans). Colobra und colubra
ist mir ganz und gar unbekannt. Unklar ist jornu aus diurnus (Analogie zu
notti? Mussafia). Zu dem ital. scuo-tere (excutere) entspricht agrig.
scotiri. Auffällig ist Suffix -uru)lum = okku cunokka, finokkau,
pidokku, gunoklizu. Fommu (fuimus), foru (fuerunt) und die Formen des
Condit. fora, foratu, fora, foramu, foravu, faramu sind nicht klar.
Zusatz. In Casteltermini, Canicattí wird dieses ó (+ u, i) in nó diphthongiert:
juornu, aber Plur. jorna, vollizu, nolli, Tinuokkau, piduokhau; fuommu, tuoru
u. s. w. y) aus vulg. lat. u = litt. lat. u: fumu (fumu); sucu
(sucu); suca (sugat); lue (luce); mutu (mutu); crudu (crudu); fus (fusu);
una (una); muru (muru); mulu (mula); purci, puer (pullice); guñu (juniu); lulu
(juliu); gula (acuc|ulla); gustu (gustu); fruttu (fructu); nuddu (nullu),
susu (sursum). Anmerkungen. - Statt -itu Partizipendung findet sich fast
immer -utu: tradutu, finutu, zzurutu, partutu, sintutu. Ganz selten ist o
statt y: unklar ist gró aus gruem; ebenso lordo aus luridus, was Ovidio
(Grundr.) als Anlehnung an sordo (?) erklärt. 1) Die Landbewohner sagen
junettu, wie altfrz. juignet.§ 6. griech. v. Griechisch i, i wird meist
durch u, seltener durch i wie-dergegeben; doch manchmal findet sich auch o und
e statt u, i, wie im Ital. Beispiele: vurza, grutta, cutuñu, tunnu, tuffu
(mustárau, crókkmula, mit Versetzung des Accents); aber torsu (ital. torsu,
thyrsus), martorzu geistliches Schauspiel in einigen Gegenden der Provinz
während der Passionswoche, neben martirz, gelehrt (Doppelformen aus martirium,
wie im Ital., cf. Canello, op. cit. 32f.); lonxa gelehrt (cf. ital. lonza);
tollu (ital. stollo); brutiru, aber libezin, ménnulr, cémmalu, gettu, die
zwei letzteren gelehrt. In tapúnu (toúravor) kann das a vom Verbum tapanari
verschleppt sein (Meyer-L., Ital. Gram. § 16, 16) oder aus Angleichung an
den folg. lat. Vokal: - tepúnu - tapinn. § %. ae, oe (schon
vulglat. e) sind agrig. als et behandelt: celu, fenu, fetu, neu (naevum); ¿ena,
grecu, ebreu (Abbreu, Abbré), juden (judé), prestu, seralu, spera, tedmo,
fería, preda, eru, die vier letzteren gelehrt. (Foedus, laetus, suepes, taeda,
perit, quaesi, caccus fehlen). - In Casteltermini, Canicattí wird dieses g in
-ic- diphthongiert: fienu, fictu, griecu. lat. au. Es ist nicht
leicht, eine bestimmte Regel für die Entwickelung des lat. au festzustellen.
Man kann im allgemeinen sagen, dals im Sicil. LAT. AV, sowohl primär als
sekundär beibehalten ist, jedoch Ausnahmen fehlen nicht, obwohl viele durch
ital. Einflufs gebildet worden sind. Primäres au bleibt au: táuru,
addaure, vaucu, CAVSA (neben “cosa”, Doppelformen wie im Ital., cf. Canello),
lausu (neben lodi gelehrt), pause, gelehrt; canlu, Niculau, öfters bei Anreden
Niculá.Zusatz. — an wird oft zu aru agu verdehnt: túgurn, addáguru, cávusa,
rúcule u. s. w. au — 0: oca (ital. oca); robba (ital. roba), bei den
Landbewohnern ist robba das Landhaus; cos (ital. cosa); pocu, neben picca
(ital. pocn); póriru (ital. povero); cotu kann aus cautus kommen, obgleich es
keine entsprechende Form zu ital. chiotto, neap. hipte,' aus quietus |cf. Diez
(kaum) durch franz. coit] ist; oru (ital. oro); o (ital. 0, aut); goja (ital.
gioja); nolu (ital. nulo), godu, júdivi, neben udiri (ital. godo), lodi gelehrt
(ital. lode), lodr, loda, lúdane (ital. lodo, loda, lodano) - tisore, auch
fisoru, tisole bei dem Volke (ital. tesuro); parole, palore (ital. parola);
frori gelehrt (ital. frode), lúnare (ital. lodola), foci, gelehrt (ital. foce);
clanstrum, anru, unsu, planta, guute fehlen. Zusatz.
o diphthongiert in no: prore, cuotu: (Casteltermini, Canicatti, puoru
auch in Recalmuto). « - ar (ital. al) vor m: rarma (sacua, ital. calma),
sarme (sauma, ital. salma aus oágua). Sckundäres - aut (Perfect - avit)
ist in Girgenti (Haupt-ort) und in der ganzen Provinz, aufser von Sciacca
(-au), - geworden: amú, purtú, currú, mannú etc. Das sekundäre aus
al entstandene an hat in der Provinz von GIRGENTI eine mehrfache Behandlung. Es
ist merkwürdig. wie man in einer Gegend selbst, nehmen wir an, in der Stadt GIRGENTI,
zwei oder drei verschiedene Entwickelungen des al hören kann: z. B. autu,
ácute, neben utu, antu; srauzu, siu-vuzu, scuzu, scanzu; sautu, sautu, satu,
santu u. a. - Die volkstümliche Entwickelung des al ist aber au: autu, scruzi;
sautu, fausn, caudu u. s. w., das Zerdehnen des an zu avu ist ganz gewöhnlich;
die Formen atu, satu, scazu u.s. w. entstanden aus áu, «(u) (autu = atu);
wichtig ist die Form untu, santu, scanzu u.s.W., wo l zu n geworden ist. Diese
Form findet sich nur bei dem niedrigen Volke, besonders Landbewohnern.
Meyer-Lübke, Ital. Gram., er- 1) Ovidio (Arch. glott.) erklürt das neap.
kiuote aus dem lat, plotus, und Canello das ital, chiotto aus dem neap.
kivote.klürt die Form antu (altru) aus der Verbindung unaltro; aber das, glaube
ich, kann nicht auf fanzu, canza, santu u. s. w. bezogen werden. Merkwürdig ist
auch an aus unbet. au in anceddi (Casteltermini). Vgl. altfrz. ancun. In callu
neben caudu (ital. caldo), falla (ital. falda), nur bei den niedrigen Leuten zu
finden, ist Id zu ll geworden. In Cianciana wird al vor d zu ai: caidu, faida, so auch ale:
caidára, caichúri. - S. Kons. Unbetonte Vocale. Vortonige. Ohne
Einflufs von Kons. bleibt a bewahrt als a: für die unter i und u
zusammengefallenen Vocale (e, e, й, 0, й, й) ist zu bemerken, dafs diese i- und
u-Laute (sowohl vortonig als nachtonig) nicht immer ein ganz reines i und u
sind, sondern ein Mittellaut (i, 4) zwischen e und i, o und u, cf. Meyer-Lübke,
Ital. Gram., Schneegans. Doch dieses Schwanken finde ich nicht so ausgebreitet
und zuchtlos, wie Schneegans leicht annehmen lassen würde. Auf die gewöhnliche
Schreibung des sicil. Dialektes mufs man sich im allgemeinen sehr wenig
verlassen, und die selbst von Schneegans dargereichten Texte zeigen es
deutlich; in der That: uno, subito, solito, danno, anno, successo (in den
Cicalate), impiegato, Municipio, saluto („le Maschere"), tanto,
spartavano, ognun, mode (bei Papanti), mio, argento, mano, lo esercixio,
pavento, eccidio, campo, immenso, obboé, dire, contento, dente, allegria, mascherati,
verità sind keine sicil. Wörter mehr, sondern ganz und gar italienische, mit
italienischer Schreibung. Wenn ich also kein Gewicht auf diese ungenaue
Schreibung lege, und mich nur an den echten Volksausdruck und meine natürliche
Aussprache halte, so finde ich, besonders in der Provinz von Girgenti: 1. dals
i und u im Auslaut den reinen und bestimmten Laut des i und u wirklich nicht
mehr haben, sie sind unklar, offen und fast lautlos: ital. anno ist sicil.
weder anno, noch annu, sondern annu; dals dieser Mittellaut zwi-schen e und i,
o und « besonders in gelehrten und italienischen Lehnwörtern mit e und o zu
bemerken ist, z. B. alligrin, prisenti, filici, riggimentu, sicunnu, cmlentu,
prepositu u. a. Formen wie scordatille machen keine Ausnahme, weil es ein
zusammengesetztes Wort ist (scorda+ti+ lu, vgl. ital. scorda+ te+lo) und das o
von seinem Accent (córda) aufgehalten ist, sonst scurdári, scurdústi, scurdátu.
Teátu (Schneegans) neben tijatu ist gelehrt (ital. teatro), ebenso mascherati
volkstümlich mascarati (durch Einflufs des r). Lat. au ist als au bewahrt
geblieben in den Wörtern aurikki, Laurenzu (oft zu Lagurenzu, daher Lagrenzu
bei dem Volke, besonders Landbewohnern), ferner in audaci, au-tunnu, rumentu,
nauszatu, cautela (neben cotela s. unten) gelehrt und Lehnwörter; sonst wird es
zu a: agustu, ascuta, ascutari, agur (wie schon im Vulglat. agustus, ascultare,
agurium), Agustinu, aceddu (anceddu Casteltermini); arikkini (ital. orecchini,
Ohrringe), xzatari (flautare), ladari, ladatu Castel-termini, Cianciana. Neben
aurikli, arikki, arilkini, Laurenzu, areddu, finden sich oft auch oribli,
orillini, Lorenu, oceddi, wohl vom Ital., wo anl. o unverändert blieb, während
es inl. zu u werden mufste in: pusari, ripusari, purureddu, gudiri (neben
gódir), lydari, rubári. - Beachte au in auliva, aulivi. Romanisches au
entstanden aus al-Kons. bleibt au, wie in autirra (altezza), oder durch
Einflufs des l, das u an sich zieht, wird au zu va in kuadara (caldaia),
kuacina (calcina), luadári (caldicare), aus kaudara, lavina, kaudzari; neben
diesen finden sich aber auch die Formen callara, callari, fal-laru, fallarinu
(deriv. v. falda), caidara, caidiari, faidduzza in Cianciana, fadali aus au
verkürzt. In cotela aus cautela und cocina aus caucina (calcina) ist au (primär
und sekundär) zu o geworden. Vor Labialen wird al nicht zu au, sondern zu
ar: par-ment (palmento), marva, arbulu, sara. Ferner in Girgenti vor Dentalen:
artaru (altare); farsari (falsare). Unter Einflufs von Kons. - Der Übergang der
unbetonten Vocale a, e, i zu a vor oder nach einer Labialis(s. Schneegans,
Meyer-L.) ist in Girgenti (Hauptort) sehr selten. Beispiele:
cannavi, nie cánnuru (cannabis), carrabbina, livari, rimita, rimiteddu,
seltener rumitu, rumiteddu (here-mita); birritta, carnalivari, arristitari,
misura, misurari, dimannari, addimanna neben dumannari, dumanna,
aubi- dienti, disublidienti, assimitari, súbitu, úrtimu,
annivuricúri, simenza, siminari, ammintuari, ammintuatu, addiminari,
milincana, rivirsari; aber duviri (debere); dumani (demane), cf. ital. dovere,
domani. Dagegen findet sich häufig u vor oder nach Labialis in einigen Gegenden
der Provinz, besonders in Licata, z. B. luvanti (levante); luvari, buvatuvilla
(ital. levare, levátevelo), rumitu, rumitedde, dumanna, burritta, pu-naru
(ital. paniere), musura (misura); ammuntuari, sulnitu (subitu); mulungana
(melengiana), annuvricari (anivricari), car- rubbina, sumenza, fumurar
(fimus + ariu), sduvacari (deva-care) - in Casteltermini: Musummulisi (die
Bewohner von Mussomeli), vutieddu (vitellu) u. a. Durch Einflufs
des folg. p ist a an die Stelle von urspring-lichem vortonigen e getreten in
sapurtura (ital. sepoltura); sre- purcru (ital. sepolcru). Einflufs
des v: a) e, seltener i, o + i= a + v: faraci (ferace); sarbari (servare);
kuarela (querela); sacardoti (sacerdote); arsira (hersera); Arasimu (Erasmus)
Cianciana; Sarafina (Seraphina); sarüzzu (ital. esercizio); viparedda (ital.
vi-perella); arruri (errore); carzaratu (ital. carcerato); purcaría (ital. porcheria);
massaria (ital. masseria); Castartermini (Castel-termini), viklareddu (ital.
vecchierello), battaria (batteria); sarvaggu (silvaticu); maravila (mirabilia);
arreprensilli (ital. irreprensibile); arasiluli (irascibile); marabinenne
(moribondo); tartuca (tortuca); partualle (Portogallo). Anmerkung.
In GIRGENTI, wie im allgemeinen im ganzen SICILIA, kann auch hier von den
Formen des Futurums keine Rede sein, weil keine eigentliche Form des Fut.,
sondern nur die Verbindung des Infinitivs mit den Verben aju, seltener rotu,
sich noch ganz deutlich in seinen zwei Teilen findet. - Formen wie arir, amiró,
saró u. a. sind Einfuhr der Schrift-sprache; doch habe ich manchmal amaró,
avaró (ameró, avró) gehört. 8) i, e + I = u + r in GIRGENTI: GURGENTI (Girgenti),
survigzu (servizio). p) r + e, seltener o = v + a: rapprisintari (v.
represen- tare); racenti (recente); raclúta (ital. recluta); raccoliri
(recol-ligere); valogu (horologiu); forasteri, Lehnwort (forestieri) u.
a. Dieses a wird zu ü in manchen gelehrten Wörtern, rütturi (rettore),
rüdattu (redatto), rütipunte (ital. dietropunto, retro-puntu), rättorica
(retorica). Einflufs des k auf au. Das k zieht u an sich: liun-dara,
kuacina, lundiari, kuatela. Einflufs des n: e, i + n werden a + n: antari
(ENTRARE), anconta (incontra), anutuli (inutile); ancumenãa (incomincia),
ssanuto (ital. sternuto), manziornu, manzió (ital. mezzogiorno); vorñ: añuranti
(ignorante), añumina (ignominia), añranza (ignoranza). Sporadische Veränderung:
suluczu sulusiari von singultu, singultare. otn=atn: eamusu, camsiri,
ermasatu (cognoscere); anuri (honore) ricanusenza (riconoscenza), disanuratu
(deshonoratu); anniputenti (omnipotente). Vor der Gruppe mm wird i zu a:
ammattutu (ital. imbattuto); masate (ital. imbasciata); cmenagrute (ital.
immagrito); Ammaculata (Immacolata). Vor m wird e zu i in: mümorga
(memoria) Lehnwort. Nachtonige. Ohne Einflufs von Kons. bleibt
nachtoniges a in-und auslautend bewahrt: stómacu, timpanu und tégula,
"rose, cosa, badda, cuda, canta, puma; für die unter i und «
4u-sammenfallenden Vocale (ẽ 7, i, 0, й, ù) s. Vorton. Kein auslautendes e in
cincu (quinque, ital. cinque); agrig. sunca (cf. altital. dunqua) bestätigt ein
schon im Vulglat. dun-qua aus dunque in Anlehnung an unquam. Ferner zu bemerken
sind puru (ital. pure); comu (ital. come, cf. senes. como): conta, fina =
cont'a, fin'a; fora = foras (ital. fuori und fuora); manu bleibt manu
auch im Plur. (cf. altital. le mano). Aus-laut. ae wird i: curuni, culonni;
auffillig ist die tonlose Par-tikel ca = ital. che (dafs) und ca — quae Pron.,
wie z. B.: Sacêu di tértu ca | du soru siti, Ca státi emmernu
'nrémmula abitati (Giov. Canti etc.
Cianciana.) und „vó ca veñu" (ital. vuoi che venga) u. dgl. -
Für die Weglassung einer Endsilbe Unter Einflufs von Kons. - Vor r wird
e, seltener o zu a: númaru (numeru); cámmara (camera); vipara (vipera);
ruccaru (ital. zucchero); vómmaru (vomere); Gásparu, neben Gaspinu
(Gaspero); Luñfaru (Lucifero); bifara (biffera); gámmaru (ital. gambaro);
misara Casteltermini (misera), cán-taru (ital. cantero); cólara (xohepa);
jüniparu (juniperu); Ettari (Ettore); Cristófaru (Cristoforo); cárcari (ital.
carcere) - nach i: érramu (onuos). Labialis +e, i = Lab. +u:
pruvuli (pulvere); murula (nubila); simuli (similis), súltu, urtumu,
Licata (subitu, ultimu); und Suffix -couli, -abuli, -ibuli (-abile,
-ibile). L verlangt u vor sich: áttula (dactilus, ital. dattero);
utuli (utilis), ácula (aquila), ménnula. Vor e findet sich a für i,
seltener o: calacu (calice), ca-nonacu, tonaca, cronaca, mantacu, sinnacu,
monacu, monaca, parracu, funacu, aber kúvica («f. ital. chiavica) neben
cluuca gelehrt, ital. cloaca - nie vor n: pampina, guvini, cufinu (ital.
cófano); órfan ist Lehnwort. Für den Schwund des tonlosen Mittelvokales. Die
Aphärese ist in Sicil. sehr häufig, weil alle Würter vokalisch
auslauten: a-Aphärese in einzelnen Wörtern: cttula, Castel-termini
(kleine Axt, ital. accetta); Ragona (Aragona), Gur-gentz (Agrigentum), sañaturi
Licata (lasañaturi, Rollholz, von lasaña); rina (arena), gula, Nadel (acucula),
ramu (aeramina), pretia (apotheca); sparau, sporaci (asparagus); - @) bei mit «
anlautenden Femininis, die mit den Artikeln la, 'no (una)zusammentreffen:
la'ffizioni (la affezione); la icetta (la accetta), 'na marena (una
amarena); - y) vor Nasalen: 'mmátula (am-matula, Adver. umsonst, von griech.
uárnv?) 'Ntonia,
'Ntuniktiza (Antonia, Antonietta), 'nüddi Porto-Empedocle (ital.
anguille), 'ncina (ital. angina); 'ncinala (ital. anguinaglia),
neuviceddi Porto-Empedocle (ital. acciughine); 'naría (ital angaria), 'narsári
(ital. angariare); 'mmasaturi (ital. ambasciatore); 'mminsilatu,
'mminsitari (amminsitatu, amminsitari, it. vezzeggiare); 'nusari (angosciare);
'ncunza (ital. ancudine); 'ntinna (antenna). i-Aphärese. a) in einzelnen
Wörtern: munnizza (im-monditia); rinnina (hirundina, aber hier scheint Umstellung
zu sein: hurindina statt hirundina); Nazzu (Ignatiu); - 8) bei Verben, vor
Nasalen: 'mmarazzari (ital. imbarazzare), 'mmarrari (ital.
imbarrare), 'mmasari (invasare); 'mmástiri (imbastire); 'ncarcari
(incalcare); 'nzzammari (inflammare); 'mpinciri (im-pingere) und 'nnucienti
(innocente); 'mmastu (ital. imbarazzo, impaccio); 'mmernu (inverno); 'mmeru (in
verso, verso, circa); mmesta (v. vesta, ital. federa); 'mminzioni (inventione);
'nien-tivre (incentivo); 'nienzu (incenso); 'néura (ingiuria); - y) in
formalhaft gewordenen präpositionalen Verbindungen: 'mpuntu (in puntu); 'mpresa
(in prescia); mpiñu (in pegno); 'mparu (in pare); 'mpixzu (in + pizzu, in
punta); 'mpró (in pro); 'ncapu (in capo, sopra); 'nkzaru (in chiaro); 'nima (in
cima) 'ncostre (accosto, in + costu); 'ncoddu (in collo); 'ncanir (in
cambio); 'nfunnu (in fondo); 'uninari (in denari); 'noceu (in cio'che) u.
a. 3. c-Aphäresc. a) in einzelnen Wörtern: rumitu, rimita (eremita),
rumitorzu, rimitorzu (eremitoriu), vispicu (episcopu), -réticu (ereticu),
limósina (Elenuocion); cillenza cillen:asi (eccellenza, eccellenza si); sarczzu
(esercizio); kgesa (ecclesia); ¿angel (evangeliu); - 8) vor Nasalen:
'mpiña (frz. empeigne) 'mmracu, mmracari (ebriacu). 0-Aphärese in:
spitali (hospitale), riganu (origanu), ralogu (horologiu), auch roggu
([lo]roggu); micidaru (homi-cidariu); miupáticu (omeopatico); la 'bbidienza
obbe-dienza). 1- Aphärese in: vindicu (umbilicu), 'na (una); napocu
(una + poco = etwas, z. B. nap d'acqua etwas Wasser,cf. una picca
Messina); lu 'ffizzu (lo ufficio); vor Nasalen 'nyuentu
(unguento). ae-Aphärese in: rúggini, rugga (aerugine); ram
(acramina), stimari (aestimare). Die Anreden und die Vornamen erleiden
oft stärkere Aphärese: ñuri und nu, ñura, ña von siñuri, sinura (Herr und
Herrin). Es ist aber zu bemerken, dafs diese zwei For- men sich nicht für
einen wirklichen Herrn und für eine wirk-liche Herrin passen, sondern für einen
Mann und ein Weib aus dem Volke. Ferner: ñuri taugt als Anrede eines
Kut-schers; 'mpari von cumpari (ital. compare), z. B. 'mpari Pé (compare
Giuseppe); - ñursi, murnó und nasi, nanó (Signor si, signor no). Die Eigennamen
erleiden fast immer Aphärese: Minicu (Domenico), Peppi (Giuseppe, cf.
ital. Beppe), Sare (Rosario), Tanu (Gaetano); Vanni (Giovanni) u. a
Besonders ist zu bemerken: mu, mullu gieb mir, gieb es mir (von dammi, dammelo:
dammüllu); sutu = nisutu (aus nesiri = ital. uscire, uscito); ncavà also (von
dunca, unca, 'nca + va, 3. Pers. Praes. Ind. von andare); emu (habemus);
tidicari kitzeln (von ital. titillare und solleticare, *(ti]tillicare); mótaca
(von una vota ca = ital. una volta che ...); tellia Cianciana (=
tantilika, ital. un tantino); ña! (von dunca, anca); ici, ña (dunca von
donique, cf. Foerster, R. E.). Die a-Prothese ist besonders von den mit ad
erweiterten Verben gebildet, die oft den Urverben, des Sinnes wegen,
an-geglichen worden sind; dadurch ist es entstanden, dafs dies a anderen Verben
vorgesetzt wird und endlich den Substantiven, auf welche sie Bezug haben (cf.
Meyer-L., Gramm. d. rom. Spr.). Wir haben also mit arl anlautende Verben, bei
welchen die Präposition nd einen reellen Wert hat, sogar oft ihren lateinischen
Wert: ldummisiri und dórmiri (cf. oudormisco und dormo); appurtari und purtari
(of. affero und fero); abbanuri cintauschen und riñari wässern, baden; uurnari
tagen von jornu, all'aymur-nute bei Tagesanbruch; aldumari Licht machen von
lumi;2. und Verben, bei denen die aus Angleichung vorge- kommene
Präposition ad ganz und gar schmarotzerisch ist: accumenta neben cumenia,
abballari neben ballari, addi-mannari neben dimannari, assapiri neben sapiri,
addifén- niri neben difenniri u. a. Substantive, auf welche diese
Verben Bezug haben: abballu, addimanna, addimanneri u. s. w. Ajeri,
apprima könnten auch ad einschlielsen. Die Resonanz des et entwickelt oft
ein a: arridiri (ridere); arriparu (riparu); arrinésiri (riuscire); arripezzu
(rappezzo): arraccuntari (raccontare) - fast alle Volksnovellen beginnen:
si cunta e s'arraccunta ...; arrazzimi (von razza); arrisettu (risettu);
arriccamari (ricamare); arriccamu (ricamo). ite bei Verben wird fast
immer zu ar, arra: arraccóliri (recolligere); arraccumannari (ital.
raccomandare); arrassumi-tari, arritiniri (retinere); arrispúnniri (respondere);
arristai (restare) u. a. Besonders ist zu bemerken: ad attia
Aragona (a lia = ital. a tc); unquániki Aragona = ital. qualche, aber
sicher von un + qualche; a-Prothese bei den femin. Substantiven auch ohne
Einfluls des Artikels la: aggenti, abbili, amenta, addan-nazioni; artá (etá);
ferner abboné = bonum est; accussi = cosi; abbasta = basta; accura = cura
findet sich nur in der Verbin- dung duna accura = ital. datti cura, es
kommt aber gewifs ron duna a + cura = ital. prendi a cura. Die Synkope
ertolgt sehr selten und nur unter Einflufs des halbrokalischen v. So wird es
kommen, dals, wenn das / zu et werden kann, die Synkope erfolgt, sonst nie, ½.
B. póllici (pollice) und purci, puci. Ein schönes Beispiel giebt
uns »salicem" mit seinen zwei Formen: sálair; gelehrt, neben sarcu;
surer (sorice); spirda (spiriti); purpu (polpo). Inlautendes ¿ aus e
fällt vor r ab: o(i)ritá (veritá); pri-culu (pericolo); oprari (operare);
disperdri (disperdiri); krilhia (chierica); mráculu (miraculu); tati (tirati);
tari (tirare); vita-teddi Cianciana (ritirateddi); dettu (dettiru); mitti
(mettiri); vittu(vittiru) Licata. Auffällig ist in érramu (ital. ermo) e vor i
zu n geworden. Abfall des inlautenden u vor r: sapritu (sapuritu)
Licata; cruna (curuna); 'ncrunatu (incurunatu); frusteri (forestiere);
crusu (curiusu) Licata. Bei den Formen des Infinitivs + le (lo pronom.
Artikel) erfolgt die i-Syncope immer: mannarlu (= mannari + lu, ct. ital.
mandarlo); purtarlu (= purtari + lu, cf. ital. portarlo) u.s.w. Die
Kontraktion ist sehr häufig, besonders unter Auf-hebung des Hiats. Es ist hier
zu bemerken, dals dic Artikel lu, la, li nach da, di (de), pi (per); a ihr /
verlieren und dadurch haben wir: do = da lu von da 'u, du =
di lu von di 'u, da = di la von di'a, da = da la von da 'a,
pa= per la von pi(r) 'a, pu — per le von pi(r) 'u, pj = per li von pi(r)
'i, U= a lu von a 'u, e= a li von a 'i. Beispiele: Do munti = da lu
munti (ital. dal monte); du mari = di le mari (ital. del mare); da mati =
di la mati (ital. della madre); pa genti — pi la genti (ital. per la
gente); pre menu = pi lu menu (ital. per lo meno); scupittinu pj
denti = pi li denti (ital. spazzolino pei denti); u forti ca = a lu
forti ca... (ital. una volta che ...); e vintunu = a li vintunu
(ital. al ventuno ...). Für e, eju = aju. Fina, conta sind aus finu
ta, contu + a (cf. ital. contra, oltra) gezogen; ebenso sa aus sia, ava aus
avía: „sa ladatu "diu" ital. sia lodato dio; „ava jutu" = avia
jutu (ital. era andato) in Cianciana; ma aus miu und mia: „ma pati, ma mati
" in Casteltermini, Licata; au, za aus xiu, xia (ital. zio, zia).
Ferner jencu aus juvencu; orallannu = ora è l'annu; vosenia= vostra eccellenza;
cossía, vossa = ¿ostra signoria; Saru aus Saria (Rosario). Es ist zu
hemerken, dals der durch einen ausgefallenen Kons. hervorgerufene Hiat dagegen
durch j be-hoben wird in majisi (magese); pajisi (pagese); majulda (cf.
ma- gida); sajitta (sagitta); fajida (favilla); projiri (porrigere);
fri-jüri (frigere); rijuddu (regillu); fújiri (fugere) - beachte noch castzari
(castigare); und oj (hodie); raja (radia) - ferner frúula (fragola); aber
paúni (pavone). Sehr häufig bei der Proklise: a list' ura, a 'st'
ura =« ista ora; em' a-fari = emu « fari; aj", ej a + Infinitiv = ju
a, eju a etc:; $) nach betontem Vokale: di = dui (ital. due); jü
=jiu, in (ego); mi = mei (ital. noi); qua' = guai; Di = Diu (Deus); me' =
mcu, „me' pati, me' frati", auch me'= mea, „me' mati" und „fratursu
me'"; po'= puoi und poi (potes und post); -a'=-au (-avit): purta', liga,
curca; -i =-iu (-ivit): jiuniï, curri, muri; se'= sci (sex); assa'= assai
(satis); d) bei Anreden und Eigennamen: rumpa' (cumpari, ital.
compare); cura' (curatulu, ital. cur- torc, castaldo); piccil (picciliddi
Kinder); nu (nuri Kutscher): do, don (donnu: "do Matteu, don Cola,
aber donnu Mi- nicu); Sa und San (Santu: Sa Lenardu, Sa Luigi, Sa Lenil,
San Franiscu, San Petu, aber Sannu Minicu, sannu statt santu, wenigstens so in
manchen Texten geschric- ben, ich glaube aber, dals man San Numinicu =
San Duminicu (Domenico) lesen mufs, in der That wird nd immer zu un, vgl.
cannila = candela; ebenso vielleicht auch oben mufs donnu Minicu = don
Numinicu sein); pa, tr' (papa, tata); mả' (mama'); Li (Lina); Ti' (Tina);
Ste' (Stefanu); Anne' (Ametta); Nute' (Nuien u, 'Innocen:o); Ro' (Roccu);
Pe (Peppi) u. a.; d) besondere Fälle: in Licata statt voli
(ital. vuole); je Cianciana statt jeva (ital. giva): Giufa li je' mittennu
(Giovanni, Canti et cet. Cianciana); mide statt milemma (ital. mede-simo).
i-Epenthese zwischen Labiale + r: Sittemmiru, Ottúviru, Nevémmiru, Diemmiru
neben Sittemri, Otturru, Nuemru, Duemii; úmmira neben ummra (umbra); piruni
(prunu); 'mmirazza neben 'mmraxza (in brachiis); () 9+r: sóggiru, soggira schon
in früher Zeit socerus, ital. suocero; mágiru statt magru findet sich in
Girgenti sehr selten; allégiru neben allegru; s + m bei fremden Wörtern: Cósimu
(Cosmo); cataplasima (nataháoua); biasimu; spasimu; asima neben d) 9+1:
'ngilisi (inglese); Ingilitterra (Inghilterra) Casteltermini. Zusatz. Der
Einschub eines 2, wie er in ital. inchiostro, chioma, älter * inclaustrum,
*cloma vorliegt, findet sich nie in Girgenti: inlzossu, koma sind ganz gelehrte
Wörter; das Volk sagt inca, coma nur im Sinne von „sopore, disposizione al
sonno", z. B. „coma 'ntesta"; ferner scuma neben spuma (ital.
schiuma), rifutari, favu, furina (lat. fuscina, ital. fiócina). 2.
u-Epenthese, durch Guttural hervorgerufen, zwischen «) guranu (grano), néguru
(nigru), gulutu (gluttu); 8) c+*: neuruc, curucifissu (croce, crocetisso),
'ncgrustari (incrostare), curudu (crudo), curucelone (corbello). Die
Formen aut -ati, -uti an Stelle der ital. Substantiva auf -á, -ú (roci tronche)
sind nicht epithetisch. Sie kommen gerade von dem lat. vierten Falle auf -
ate(m), - ute(m) her: piatati (pietate), voluntati (voluntate); caritati
(caritate), cirtuti (virtute). In GIRGENTI sind diese Formen sehr selten, nur
bei dem Volke findet sich oft die Form auf -ái (von -«(1)i): aitai,
nicissitai (etú, necessitá). 2. Die Formen auf -aju, -au bei Verben
(ital. -ó, -o) sind auch nicht epithetisch: aju = habeo, saccu = sappio,
seju = sedeo; — staju, daju sind analogisch zu aju — neben daju findet
sich auch duñu analogisch zu suñu (sum).3. Die a-Epithese ist sehr häufig:
Neben Lúnidi, Már-tidi, Mércuri, Jóvidi, Vénniri, Silbatu, Dúminica (Namen der
Wochentage) finden sich: Lunidia, Martidia, Mercuridía, Juridia,
Venniridia, Sabbatulia, Duminicadia, cf. dia = dies span., prov.
Bei Pronomen: In Licata, Casteltermini findet sich jia von ji (ego), mia, tia
statt mi, ti — me, te (zur Vermeidung des Hiats mija, tija). - Gewöhnlich, bei
dem Volke, ist die Form Dia, Dija = Dii, Dei, Dee. In Casteltermini
findet sich ada = ad; vgl. sardisch. 1. Sehr häufig, immer bei dem Volke,
ist auch die ni- Epithese nach betonten Vokalen: a) bei Verben: eni
= é (est); pinsni = prinsú (ital. pensó); curcani = curcú (coricó), addivintani
= addivintá (diventú), funi = fu (fuit); $) bei Pronomen und
Zahlwörtern: jini = ji (iu ego), tini, seni, Casteltermini, — ti, sé (tre,
sei): d) bei Adverbien und Konjunktionen: nuni = line (plus);
rucussini - accussi (cosí); cúni — cú (qua); lani = da (lá): pirioni
(öfter pirco(n)i) = pirió (perció). Siddu, seddu in Licata = si †ildu
(ital. s'egli, si + illu). Vokalzusatz am Wortende zeigt auch das Sicil.
bei kon-sonantisch auslautenden Fremdwörtern: tammi (Tram), onni-bussi, lapisi,
gassi (gas), wie toscan. - c. Sonderbar und wichtig ist die Weise, in der
das Volk das geistliche Lateinisch in Gebeten ausspricht: „Stababat matri
ilclorosa | iusta croce lacrimusa | ed abbatti filiussu" (Dum pendebat
Filius), Casteltermini - „Oi cruxisi vada spissonia passionama tempori | piassi
cuci graxia | Reixi de la china" Casteltermini (Text: O Crux, ave spes unica,
- Hoc Passionis tempore - Plis adauge gratiam - Reisque dele crimina) „Posuarenti supra caputti causanti rexi o
scrittu Jesusi Naxia-renu rexi joduro omini (Text: Posuerunt super caput ejus
causam ipsius scriptam: Jesus Nazarenus, Rex Judaeorum), Giovanni, 50 Canti et
cet. u. a.; Giovanni, Canti et cet. Angleichung des anlautenden Vokals an
den betonten Vokal: a - á: piatá (daher piatusu), matassa, gazanti
(gigante), valanza neben vilanza (bilancia), cf. altirz. garant, frz.
balance — aquali (equale), aquannu (hoc annu). i - i: birritta
(baritta), filinza (fuligine?), ficili (fucile). U —ú: ruñuni, sutuzzu
aus *si(n)glutiu. f) Angleichung des nachtonigen Vokals an den betonten:
á — a: ánasu (anisu), cálacu, párracu, ássacu. i - i: tírici (tiraci),
pítila (pigliala) Licata. ù - U: disituti, anútui. %) Der pronom. Artikel
lu (lo) bei den Verbalformen hat den Wandel von unbetontem sekundären i zu u
hervorgerufen: facitulu, luvátulu, mittitulu, maritatulu (Licata). Ferner
ist die Angleichung des unbetonten sekundären Vokals an den Endvokal u
besonders in Licata sehr häufig: avissur, vitturu, avissumu, scannulu.
Zusatz. Aus Angleichung an die 1. Pers. Praes. (-4) findet sich in Licata: appu
statt appi (ital. ebbi), vittu statt vitti (ital. vidi), persu statt persi
(perdetti), vinnu statt vinni (venni) — in Girgenti aber appi, vitti u.s.
w. Der Vokal a drängt sich oft an die Stelle eines anderen anlautenden
Vokals: aserätu (esercito), assequiu gelehrt (osse-quio), assirvari
(osservare), asistiri (esistere): „un assisti "li" (non esiste piu),
afennir (ofiendere), affiru, gelehrt (officio), arcasioni (occasione), aduri,
adurari (odore, odorare), abbré, abbreu (ebreo), aternu (eterno), ammitu
(invito) u. a., s. Die Veränderungen, die der Konsonantenanlaut im Satz-innern
erleidet, hat schon Schneegans § 24, S. 145-50 sehr fleissig nachgewiesen und
erklärt. Es steht fest, dafs besonders ki (quid); a (ad); pi (per); e (et);
"kau (plus); fa (facit); va (vadit); sta (stat); si (es); é (est); ddú
(illac); ti (tres); 'nla (intra), wie übrigens alle vokalisch anlautenden
Oxytona, die Dehnung von p, 6, m, f, c, 9, d, t, n, s und die artiku-latorische
Verschiebung (wie Schneegans schreibt), von v - sowohl primär als sekundär — zu
b; j zu ge; d aus gi zu i;."— aus d— wieder zu d; n+j=n; n+o;n+6 =
m+ b = mm; bewirken: Beispiele - nach Schneegans loc. cit. Labiale:
p: = i ppezau di pani! a ppala:zu la ppinnin, a pperru a ppexsul.
b: — s. unten § 26. m: — pi mmati (per matrem) latti e mmeli. f: -
si ffoddi, ti fimmini. Gutturale: c: = ki ccosa: a ccasa! g: - a
gyamm a l'aria: Dentale: d: - dittu pi dditta; é dduci - s. unten.
t: — a ttia, é Hoppu — (é troppo). n: — ti notti, é menti. 8: — ddá
ssupra, lii ssonnu! (sowohl primäres als secundäres aus et entstandenes
wird b: uncora é biru; ste binenme; lizu bicinu; ...j wird zu ge = ti gudici;
te gorna, á grunta. ¿' aus gr entstanden wird zu vr: La mmidia di li
ggenti é rranni assá (GIRGENTI). mis donn in wie sei migans meint:
Imfermu mi la vita bedeutet nicht: Imfermu nni la vita, sondern: mi
liidda (illa, ital quella) vita; pri ddi junini, nicht pri li juvini, sondern
pri kiddi éuvini; trattamu a ddu siñuri! = a kiddu siñuri! pri ddi mobili = pri
liddi mobili. n tj=ñ: u ñardinu (un jardinu) u ñornu (un jormi); do
Nakinu (don Jakinu) u ñocu (un jocu). 1+01=m+6= mm: 'mmarca (in barca);
'mmucca n + 11 (in bocca) mmita (in vita) ni mmeñe (non vengo). Doch
eine wichtige Anmerkung habe ich bei Schneegans nicht gefunden; nämlich, dals
einige Konsonanten, besonders 6, d, r, g, manchmal auch m, n, et schon im
Anlaut eine gedehnte Aussprache haben, und dafür im Satzinnern nicht mehr
verstärkt werden. Das d, z. B. von decottu, duman-na, dannatu, dugana, ist
nicht dasselbe wie in deci, duñu, domu, dormiri, doti, dori, durz; während
dieses im Satz-innern verdoppelt wird: a deci, a deci (ich schreibe im Anlaut d
= dd) u. s. w.; bleibt jenes ganz und gar wie wenn es isoliert gesprochen
würde, weil es schon für sich selbst gedehnt ist. - Zwischen decottu, so
vereinzelt ausgesprochen, und decottre (ddecottu) in E mmi vinni decotti
Pi dormiri la notti giebt es gar keinen Unterschied. Immer als *Ъ
(bb) lautet das anlautende b: Tritturi, batia, buttana, bestia, bagganc u. s.
w. nur in Indienan, budienti, Aphärese aus ubbudienza, ubirdienti u. dergl.
findet sich das einfache b; wie obiges et verhält sich auch i: "ie,
riggina, veñu, rumitu, robba (in ranni, rossu, arusa ist das et aus gi
entstanden); g: gelu, genti, "genti, gilu, "golu;"
nur in nome, nappa, norea, sonst nu (nos), masiri, nespule n. s. W.; m
nur in mermcar (marner)miraculu, mraculu, merda (ital. merda), sonst mennula,
menu, mari, munti u.s. w.; et nur in rippu, sonst Ciccu, ruffu, celu, cima u.
s. w. Über die Konsonanten im Auslaut ist wenig zu sagen, da im
allgemeinen das Sicil. sich hierin wie das Ital verhält. Auffällig ist suñu =
sum (vgl. neap. songo, donyo, stonyo, calab. sonyo, *ponyo, *donyo).
Lat. non findet sich als nun, oft 'un: "'un ci volu jiri, un
aju lii ti fari", im Satzinnern wird das n t j zuñ: „pirli nu ñoki?"
(ital. perché non giochi?), n + 0 = mb = mm „nu meñu (non venio) - aber
no, Verneinungswort; in ist ni geworden, ada = ad findet sich in
Cianciana, „ada mia, ada tia" (ital. a ma, a te), con wird cu. In
einsilbigen Wörtern bleiben 1, &, nehmen aber wie im Italienischen
ebenfalls einen Vokal an: feli, meli. sali, cori, aber pj = per (pri, durch
Umstellung er — ve tindet sich nie in GIRGENTI), in mehrsilbigen Wörtern bleibt
i nur in crru, marmaru, sonst frati, soru, ebenso 1, bar-came (aus baccanal
Ovidio Arch. Glott.. - Iu sempri, quattu (wie schon im Vulglat.) findet sich
die Umstellung -er, re, welches oft nach st fällt, nicht nur in nossu,
vossu, die doch bei dem Volke ofters zu nosu, vosa werden; sondern auch
in capissu, maissu, aber auch masu. S fällt in einsilbigen Wörtern ab: nu, vu,
ti, ve, "lu, po, sé, ha, da' (neben duna) str; die Formen mit i: nui, rui,
poi, sei. hai, düi sind nicht volkstümlich (vgl. ital. noi, voi, poi, sei, has,
das); -aut (avit) = -á in GIRGENTI: purtá, amú, curcú; est =é, oft eni bei dem
Volke; -nt verliert sein t nur bei 3te Pers. Praes. amanu, vidina,
lodane; sonst fallt es ganz: amaru, rittira, ludar. Labiale. §1. P
- a) Anlautend wird gewühnlich beibehalten: passu, pati, puru, ponti, pilu,
peta, pirnici (perdice), putia ([a)potheca); puse (pulsu); pirani (prunu); pifania
(epiphania): - wird = 1 in badda, baddóttule (ital. palla,
vallottola),-busa (pasciá); ballaccuni (ital. pollaccone); bizzocca (ital.
pinzochera); buttana, buttaneri (ital. puttana, puttaniere); — wird o in
vastunaca (ital. pastinaca); vispicu (episcopu) durch Dissimilation (bemerken
auch die Umstellung vispicu statt piscopu, vgl. span. obispo). Inlautend
bleibt p: ripa, capu, lapa (apis + Artikel / zusammengewachsen); pipi, lupu,
scupa, sapiy in varvasapiu (zusammengesetztes Wort: varva-sapiy, vgl. ital.
barbas-súro) — wird = bb in cubbu (cupu z. B. arz cubbo = it. aere cupo),
cúbbula (cupola); lebbru, lebbiru (lepore); lebbra (lepra) - wird = v in
pouru, puritá - durch Binfluls des folgenden r, cf. Meyer-L. Cons. riciri
(recipere, cf. ital. ricevere). Vor dem Tone — e nur in arrivari, sti-
rari, cuverta Fläche des Schiffes, neben cuperta Decke, sti-vari ist auch zum
Seewesen gehöriges Wort — y mit f vertauscht in gulfu (ital. golfo), tufeu
(ital. trofeo), alle beide gelehrt. p +, im Hiat = ¿c: sicca (sepia), saccu
(sapio), arca (apium, apia), saccenti (sapiente); bleibt im Anlaut in
ital. Lehnwörtern piatusu, piaté, tempu, pir, duppre, impiassu, piuma,
esempiu u. a. • pp bleibt pp: stuppa, ssuppre (struppu); cippu (rip-pu);
lippu, puppa, scoppu. &) in Verbindung mit Kons. y + Dent. wird
gewöhnlich an diesen assimiliert in: pt = tt: attu (aptu); rutta
(ruptu); accatta (captat); setti (septe); grutta (crupta); cattivu (captivu),
volkstümlich nur im Sinne von „Witwer", cattiva, Witwe, vgl. dasselbe im
Sard. battíu, battía. - In pt, griech. Anlaut, füllt p ab: tisana (ptisana). ps = ss: jissu (gipsu); kissu
(eccum ipsum); scrissi (scripsi); = s in casa (capsea); - nach et fällt y ab:
scarsu (excarpsus) — im Anlaut sarmu (psalmus). /: crapa (CAPRA); grúpiri
(APRIRE); — wird zu 2 nurin liereri (cani livreri) gelehrt. vgl. ital.
lerriere, sonst supra, suprana, sapro u. s. v. Durch Einflufs eines
Nasals wird p oft zu l in Castel-termini: cumbitu (ital. compito), cambana
(campana), esembir (exemplu), timiniluni statt timpuluni (Maulschelle), bleibt
in Girgenti, tempu, rumpiri, tempru. Sporadisch sp - se in scantari, daher
scantu, scantusu, nach Traina, Sicil. Wtb. 872,viene da *spantari, che a sur
volta à scorciato de sparin-tari"; vgl. sard. ispantu, ispantusi; und
siche Schneegans S. 69. - Scattusu (nicht scuttica, wie Schneegans
schreibt) kommt nicht von dispettoso, sondern von scattari, ef. Traina.
Sic. Wtb. scattu 880, vgl. ital. schiattosn. Für rascari, neben
raspari, scuma neben spuma, vgl. ital. raschiare neben raspare, schiuma neben
spuma. Sonst sp bleibt: respa, vi- spanni, cripu, nespola, spata,
spalda, spissu, spusa, spusa U. S. W. Spl findet sich nur in
splumenti, splénnite, spleniri, splmuri, gelehrt und Lehnwörter, sehr selten im
Volksmunde, der shrannenti, sblémitu, sblemi, solénniri, shamári
aus-spricht. § in Verbindung mit 1. pl = lit: lzanu, laga, lattu, kummu,
lizazza, lioviri, lau, lizuma, culkia. - Volkstümlich in PORTO-EMPEDOCLE ist
„plaga" im Sinne von Erdstrich - Ufer - pilaija geworden, neben
kraga, Wunde. Mundartlich in Licata pl = c: canu (planu), caja
(plaga), ñummu (plumbu), coriri (plovere), canziri (plangere) u. s.
w. Zusatz. Scola (scoplus) mufs ital. Lehnwort sein (vgl.
scoglio). Pruculi ist nicht aus pluvure, sondern aus pur- ruli, mit
Metathesis des v. In entlehnten und gelehrten Wörtern bleibt pl: plausibili
(ital. plausibile); placari (ital. pla-care); plebi, cumplimente (rumblimentr
in Casteltermini): plácitu (ital. placido) u. a., - «) Anlautend, mit starker
und gedehnter aus-sprache, bleibt 1, in: "beddu, bedde, bon, bone,
boutire, bañn, bena, batia, batissa, basta, bastari, hitlivi, ballari; - bleibt auch in
entlehnten und fremden Wörtern, wie: hallakkinu, bagasa, battisimu, tuggacca,
bajunetta, balena,
baruni, battatuni, basalicó, 'bastardu, battaria, bannera, barrera, bamminu, botta,
-benna, borza, bar- cuni; - wird = e in vo (bove); vivu, viviri (bibere);
vucca (bucca); vancu, rastuni (bastone); vilanza (bilancea); vasari
(basiare); varca (barca); vasu (basso); vutti (botte); vestza (bestia); varba
(barba); varbarottu Kinn; vastasu (von BaGrá(u); vucceri (frz. boucher)
u. s. w. - wird = m: matu, mia- tiddu (beatu, beatu + illu); muniuré (t.
bot. stirax benzoin, ital. belgiuino). Inlautend, bleibt und wird
verdoppelt in den Lehn-wörtern: robba, nóbbili, débbuli, súbbatu, cible, (aber
vollis-tümlicher civu „pasto degli uccelli"), plebbi (plebe); sebba,
rabina, neben volkstümlichem ragga (ital. rabbia); parab-bula (parabula), aber
parola, palora - nach r: varba (barba); erba (herba); orbu (orbu); arbulu -
wird volkstümlich = 2: cuvari, cavaddu, duviri, lavuru, maravita, pru-
vari, aviri, cannavu, nuvula, fava, sivu, viviri, scrivu (ar-vule, neben
arbulu, ist sehr selten); guvitu, suvaru (suber). Von diesem o geht et oft
in u auf, wenn nach et ein u steht: neula (nebula); taula (tabula); diaulu
(diabolu); faula (fabula); parola, palora = paraula (parabula). - Auffällig ist
jimmu (gibbus); mmiucr (ebriacu), vgl. ital. imbriaco: calab. imine (gibbus);
rogu, gelehrt (rubus) entspricht dem ital. rogo - fabbro fehlt im allg. sic.;
ebenso ove (ubi); unni kommt von unde her. B wird zu m in ssúmmula neben dem
häufigen tottula (orgoußos), durch Einflufs des vorhergehenden m. - Sporadisch
/ -- f in vifardu, ital. ribaldo. (ital. nebbia, nibbio) können sich nur
durch Abfall des b erklä-ren: neha, mihus (miblius vgl. Wölflins Arch.),
affiliari (ital. affibbiare) von *affilare. - et + u = pp: «ppi (habui);
appimu, appiru, rippi (*bibui); cippi (bibuit); rippine, minppire. in
Verbindung mit Kons. bt = tt: suttirrangu (subterraneu); suttili (subtile);
detta (deb'tu); sutta (subtu). les := ss: assenti (absente); assólviri, gelehrt
fällt vor st, se: sustanzn, astiniri (abst.); scuru (obsc.); entlehnt osenu
(obscoenu). - mb = mm: tumma (tromba); gamma (gamba); rummáttivi
(combattere); kumm (plumbu). - hr = vi volkstümlich: uraco (braca); vraxzu
(brachiu); aber labra, labbru, gelehrt, in frevi, frivaru (febris, februarius)
ist die Umstellung des i zu bemerken. In Verbindung mit 1: Il = j in
Sciacca janru, jan- lizz:a; in GIRGENTI: Inancu, hiankia (vgl. ital.
bianco, bian-chezza); agrig. gastima (blasphema) ist mir nicht klar. Bl bleibt
in fremden und gelehrten Wörtern: blannu (blandu): ble, oft bili (frz.
bleu); blusa (frz. blouse); problema (pro-blema); aber Iunnu (ital. biondo).
Volkstümlich in Porto-Empedocle findet sich pilorca, pilotili? (ital. blocco,
blocchi), pilaja (plaga). f. - im Anlaut bleibt f: filu, fava, fusu, fim-
mina, furnu, ferru, focu u. s. w. — wird sporadisch zu b in -burietta,
Iurcittata, hurcittuni (it. forchetta, forchettata, for-chettone).
buffet). Tafánu (ital. tafano, aus tabanus) ist nicht volkstüm- lich. — f
zu bo in carabba (arab. garâfi, ital. caraffa), spora-disch. Im Inlaut findet
sich f verdoppelt in: riffa (cast. rifa), goffa (cast. gafa). Schneegans; aber “mafia,”
ital. “matfia”. - Cunortu, cunurtari, wohl von rum-hortari, nicht von conforto,
confortare. In Verbindung mit Kons. - fi bleibt fr: frenu, fra-pula,
frati, friddu, frana, frunna u. s. w. - f sogar zieht oft das et an sich: frevi
(febris), frivaru (februarius), friscari (fistulare, *fisclare, *fiscrare, -
friscari), frummicula, neben furmicula, sfrazcu (ital. sfarzo). - sf wird oft
sp: spilari, spolatura = sfilare, sfilatura; spunnari = sfunnari;
spu- yari = sfogare; spogu = sfogo; spari = sfare; spatte =sfatto. — of
bleibt in Girgenti: 'nfami, nfunnu (in fondo); cunfusu; nfattu (in fatto),
'nfernu (inferno) etc. — wird zu mp in PORTO EMPEDOCLE: 'mpunnu (in fondo),
'mpami (in fame); 'mpattu (in fatto) 'mpernu (infernu) - zu mb in
Casteltermini: mbami, mbiernu, mbrimmitati (infirmitate), 'mbattu. d) In
Verbindung mit 1: f = x, mit starker Aspiration bei dem Volke, beinahe $
im gebildeten Stande: xamma (flamma); xzatu (flatu); zuri (flore); xzumi
(flumen); xzumara (flumara), xasc (flascu), x2águr (v. flagrare) etc.,
sporadisch zu ke in gunkari, gunkratu (ital. gonfiare, gonfiato) neben
vun-curi, vuncatu. In gelehrten Wörtern bleibt fl: femma, flim-máticu, flussu,
riflussu, flora, floridu, fluidu, fluttu, flas-sioni, flaggellu, flotta,
flautu. Anlautend, bleibt v: ventu, vuci, vucca, vernu, vuturu, orddan,
indir - mit einer sehr weichen Aussprache. - Wird = m in mascu (vascu),
minnitta (vin- dicta), minniña, minniñari bei dem Volke, neben vinniña,
vinniñari (vindemia, vindemiare), macabbunne (ital. vagabondo), mocaveña neben
vocaveña (vo + ca + veña, vuoi che venga, ital. viavai). - Das deutsche w
findet sich durch gu wieder-gegeben, aber schon als gu, wie Schneegans richtig
bemerkt, ist es aus dem Ital. nach Sicilien gekommen: guerra neben verra
Kinderwut, guastu, quastari, quai, guardari gelehrt, guadañari, guadañu; - VAGINA,
ital. guaina, ist aber agrig. vajina. Im Inlaut bleibt v: navi,
vivu, lavi, nivi, moviri, cava, favu, lavari, novi (nove), leva (levat), novu
(novu) - juvini (juvene) ist gelehrt (ital. giovine), ebenso brevi
(breve); - o schwindet in neu, vo (bove), pau (pavo), pauni (pavone),
paura, fauri (favore), Guanni (Giovanni); fajulda, jina (avena), lisa (lixiva).
- Übergang des o zu g in núgula neben nu-vula, annugulatu neben annuvulatu,
ragatusu (ravitosu); grugini (juvene), purguli, pogir in Casteltermini; neben
pau, paum, fauri, faurire finden sich oft pagu, pagun, fagur, seltener pagura,
Giuganni, wo sicher au zu agu verdehnt wird, vgl. taguru (tauru),
addaguru (lauru), Lagu-renzu (Laurentiu), agulivi (aulivi). Unklar ist sinzli
(gingiva) männlich, statt * sincia (sard. sinzia), vgl. lisin; saliva fehlt im
allgemeinen Sicil., statt seiner findet sich spu-taxza; auch rivu fehlt. In
addiminari (ital. indovinare) ist der Einflufs des Nasallautes, der oft
teilweise Assimilation aus-übt, i -n zu m-n (vgl. minnitta, vindicta) zu
bemerken. d) In Verbindung mit Kons. n+o=mm (durch ne):mmintari (inventare) 'mmidiari, 'mmidguse (invidiare, invi-dioso),
'mmidia (invidia), 'mmersu (inversus), cumméniri (con-veníre) 11. s. w. d
+ 0 = bb (durch 22): abbente (adventu), abbirsarzu (ad- versariu).
r+ i=*+b: sérbiri, sirbútu (servíre, servito), sarbari, sarbatu (servare,
servato). s+ x=s+0: sutar, sointariar (v. venter, ital. sven-trare),
sbummicari (s + vomicare, vomitare), sbinari, sbinatu ital. svenaro, senato,
shinniri (ital. svendere) u. s. w. § 5. m. - a) Anlautend bleibt m:
minutu, maturu, munita, maravita, mira, in marmaru, merda, mraculi (ital.
miracolo) hat m die gedehnte Aussprache des Anlautes — m zu 2, durch Dissimilation, in videmma,
vidé, neben midemma, midé (ital. medesimo) - sporadisch zu b in minaca (nach
Avolio 42, von arab. menaca) - m zu n in nespula (mespilu) gemeinrom.; nillza
(mitulu), cf. ital. nicchio, niechia, also wie in nite = ital. nibbio, worüber
bereits gehandelt worden ist. Im Inlaut bleibt m: nomu, ramu (ramu); fumu
(fumu); premi (premit); lima (limo); “amari” (AMARE) — wird sogar häutig
verdoppelt: fimmina, cummedia, cummidianti, com-maru, tommaru, nummaru,
cucummaru, cámmaru. 8) mti =ñ: vinniña (vindemia), vinniñari
(vindemiare); • siña, neben sima gelehrt (simia), sparañari (ital.
risparmiare); aber lmia (ital. lumia) neben limuncellu. scanneddu,
culouna, anniputenti, autunnu, sonnu; vgl. ital. ogni; balénu (BéDEuvOS, Diez,
ital. baleno) ist gelehrt.ml, nd = nt, un: contari, conti, sinteri gelehrt
(ital. sentiero, sem'tariu); nur nach Synkope des inneren
Vokales; sonst limitu (limitu); linnu, Ercumaru, circunnari. om bleibt rm: furmicula, furma,
furmari, fermu, firmari. Gutturale und Palatale. c. I. c ta, 0, U.
Anlautend bleibt gutturales c: cavaddu, casa, cornu, cantari, cantunera, cura,
cori, conta, cútina, cóppula etc. - wird zu y in: gattu, gámmaru, júvitu,
guvitata (neben vúvitu, cuvitata durch Assimilation), garófalu, garrubba,
ganiu, gamma, jagga (ital. gabbia, fi. cage, cf. Wölffins Arch.). - gulfu
(Ró2os) ist ge-lehrt, ital. golfo. Die Wörter cantu, piania, peria, piriari,
scurcari zeigen keine Palatalisierung des c vor a, sondern erklären sich, wie
schon Schneegans gesagt hat, aus französischer Herkunft: cantu (chantre),
piania (planche), perca (perche); piriari (percher); scuriari (ecorcher). ¿armu (charme), iar-mari (charmer) fehlen in
Girgenti; aus cheminée erklärt sich riminia. Franzosische Worter sind
ebenso tabare und tasen, taskettu, wo das c (cabaret, casque) zu t
geworden ist. - Famiari neben camiari „riscaldare il forno" ist nicht
klar; es kann keine Angleichung an flamma sein, da fl immer zu 2 wird
(flamma = xiamma); vielleicht aber an fum. P) Inlautend bleibt e nach dem
Accent: spica, littica, lattuca, fastuca, tartaruca, locu, focu, pocu, jocu,
sucu, dieu, ficatu; lagu (lacu) ist gelehrt (ital. lago), pregu (precor), pagu
nach Schneegans aus Angleichung an den Infinitiv prigari, pagari.
Inlautendes e vor dem Accent zu g: pagari, prigari, arrigurdari, arrigurdanti,
lagusta, addugari (adlocare); Sira-yusa; aber carricari, vucari (ital. vogare),
affucari (adfaucare, ital. affogaro), asucari (exsucaro, ital. asciugare),
cicala (cicada), sicuru (securu), jucari. - C schwindet in putia. II.
c+e, i = ie, ci. a) Im Anlaut: centu, cerou, cra, cmiri, ¿erca, cincu,
cimici, riveddu, ccir, tima, cu,cirasa etc. - è wird zu g in fremden und gelehrten
Wörtern: ginisi (span. ceniza), gileccu (span. chaleco), gitá, Licata
(cittá), gafaluni (cefaglione). Inlautend bleibt ic, ii: viünu,
radici, paci, nuüi, dei, pici, cuci, cruci ete. Unklar ist kirkiri (ital.
cicerchia = cicercula, nach Avolios wahrscheinlich richtiger Erklä-rung Rest
der alten gutturalen Aussprache des c, vgl. sardisch). Sporadisch è zu et
in babalusi, Licata (span. baba + lueir, ital. lumaca). — è zu et in sóggiru,
sóggira, wohl weil Propar- oxytonon (soceru). Ee, e im Hiat. = ix:
aaru, fasia (facio), laziu (laceu), mustarola, abbracari, eraru, risu
(ericiu), jarill (glacies); ¿occu (ecco hoe), -axu (-accus): ramurazza,
ca- tinain, vista, gintari, sicca,u, mula:u, cudar:u; - ux21
(-uceus): sanguzzu, santurru, curviäu, piduzau ete; aber face (facies),
minacer gelehrt. In Verbindung mit Kons. c+f(-x-) = ss: matassa,
rissr, tossicu, tessiri, fissu, lissu, lassari; - wird -s in Lisannaru,
Lisannara (Alexandru, Alexandria), lisia (lixiva), nésiri (exire), cosa (coxa):
seliri (exeligere), salari (exh.), asu- rari (exsuc.), masidda, - als s
findet sich in esempru, spiri-mentu (exper.), esilu gelehrt (vgl. ital.
esempio, esperimento, esilio). c+t=It: fattre, notti, otte, pettu,
fruttu, dotta, di- fette, aspettu, vettr etc. c+*= gr: grassu, gradila,
gridari, cunsagrari, sigri- tarm, sigretu; nach dem Accent in agru,
magru, sagru, aber auch agru, magre, sagiru. né = ni: cunzari
(ital. conciare) ammunciddlari (amon- cellare), dun«ellu (do'n'cella),
vilanza (bilancia), lanza (lancea), unza (uncia). In Verbindung mit
1 + Vok. cl = liz: ohkzu, lizovu, logavi, kesa, kzaru, lanu, lavi,
lugiri, finokkzu, kizamari ete. Mundartlich wird è in Licata (vgl. et in
Noto, Modica); anu, caru, cesa, covu, cav, camar, speciu (speclujlu), macca
(macla) etc. In einigen gelehrten Wörtern bleibt cl: clamurusu,clamuri,
clavicula, aber lizossu; cli, clac zu 1: quali, spirali, juli, graditi, armiti,
nie zu ye: quayga, gradigga, vie z. B. in Palermo. §7. qu. a) Im
Anlaut bleibt qu in quattu, quaranta, quannu, quantu, quinnici. Vor o wird oft
zu cu, cutilan (quotidian). - Für corki neben quarki, corkidunu, auch
cor- runu neben quarkidunu, quarkunu, s. 1, § 1. Vor e, i bleibt qu
nur in gelehrten Wörtern: quarela, questura, questurinu, quistioni, querannari
u. a. Das Volk sagt aber oft: curela, custura, custioni. Auffallig ist quetu,
volkstümlich. QVID (ital. che) ist lie' geworden; cu muls, wie Schneegans gut
bemerkt, auf cui Dat. beruhen. Qu durch DISSIMILAZIONE zu è in cersu, úncu,
cinquanto. Inlautend bleibt qu in gelehrten Wörtern: ossequzu, ossequari,
equipaggu; wird aber zu y in cunsiyuiri (ital. conseguire), cunsiguenza (ital.
conseguenza), aguali (ital. eguale). Mit verdoppelter Tenuis findet es
sich in acqua (ital. acqua). “qv” zu “c” in “acula”, “aquila”, sicutari
(sequitari); niculizia (ital. liquirizia), cincu (cinque), cocu (coquus),
licori (liquore), anticu, sunca (dunqua) — vor e zu è in cociri, toriri. §8.. I. y +0,
0, U: a) im Anlaut bleibt ya, go, yu: gaddu, gaddina, gódiri, yustu, yula
etc. Nur im Satzinnern wird y manchmal zu h: ¿aju hustu, piccatu di la hula
be-sonders in Licata; jaddu, jaddina, justu (gustu); jabbari, jabbatre,
jabbillotu (von gabella), nur in den Mundarten von Sciacca und
Casteltermini. Häufig auch in Girgenti, wie in vielen anderen Mundarten der
Insel, findet sich die Prothese des y vor gutturalen Vokalen: gunu, juna (unu,
una), gómini (omini), gavutu, yavutizia (altu, altezza); in li gulivi (autivi),
li yuriklie, könte aber in letzterem Fall Aphärese des a sein, of. au zu ayu
verdehnt. In grapu, grapi, grapiri, graputu (von aperire) ist auch die
Metathesis des i zu bemerken. Inlautend wird y +«, o, u in GIRGENTI
gewöhnlich beibehalten: ruga, laya, fayu, magu, fragula, liya, ligaturi,
juyu, prigatoru, prigari (von preyare aus precare), rinneyu,rinnigate,
rinnigari, rigale, arrigulari, annegu, annigari, figura, figurine, figurari.
Seltene Fälle: allg. sieil. ist h aus g in litica (litigat), wie ital. lética;
in PORTO EMPEDOCLE findet sich pilaja (Erdstrich, Ufer) neben lzaga (plaga) und
in GIRGENTI gayanti neben gaganti (gigante). Ego (nach Schneegans) wird zuerst
zu eju, dann eu (wie z. B. in Ribera), dann, mit j-Prothese jec, und aus jeu
—jüu, wie Deu--Diu, meu, miu. In GIRGENTI findet sich nur in (ef. ital. io),
mit vanni, 50 und 25 Canti etc.) auslautend u mit a vertauscht. - Auf
älteres et führt garn „blafs", vgl. ital. giallo, wie denn auch im span.
portug. ein lautwidriges et vorausgesetzt wird; nur im fiz. jaune ist es
berechtigt. II. y te, i = ge, gi. a) Im Anlaut wird y to, i volkstümlich
zu j: jenniru (generu), jissu (gipsu), jimmu (gibbu), jinessa (genista); bleibt
ge, gi in gelehrten und fremden Wör- tern: genti, genu, goa,
gilatina, "gilatu, gebbia, giru, galle, gestu, gergu, ginia, gilusía,
gilusu, gelu, géniri, ginirali u.a. Auffällig ist agrig gunokly, gunoklya,
ayyunik-lizari, agyunilhzatu (also älteres *gunuclu durch Vokalharmonie) neben
dinokkzu (DISSIMILAZIONE bei Ähnlichkeit y - k zu d - li). Sporadisch zu
s in sincili (gingiva), cf. sard. sinzia. 8) Inlautend schwindet y te, i
und wird i zu j: majisi, majissu, majidda, pajísi, sajimi, sajitta, jitr
(digitu), projii, rigiri (regere), frigri (frigere); fujiri (fugere), fuj
(fugit), rigiddu (regillu), bleibt als de, gi in gelehrten Wörtern: priguni,
vir-gini, virginitá, virtiggini, riggissu, riggissari, greggi, leg-giri,
riggina, magissatu, furmagiu, tragie u. a. d) In Verbindung mit Kons. n +
g nach dem Ton = i: saiu (sangue); staña (stanga); linua (lingua); gana
Zahn; fanu (fango); loir (longu); zu ñ aber in añuni (angone); zu ni nur in
san- csuca (sanguisuga) - n+ ge, gi = ni: kjanciri (plangere);
ssincri (stringere); tinciri (tingere); finüri (fingere); nura (in-giuria);
ancilu (angelu); munciri (mungere); nicñu (ingeniu); funca (fungea). Nur in
Licata bleibt ng: mungiri, pungiri, punigusu, ligangiri, tiniiri u.s. w.g + n
verbindet sich zu ñ: puñu, mañu (magnu), reñu, sinu, añeddu, liñu, stañu,
cuñatu, piñu, diñu. Canusiri (ef. ital. conoscere) kommt von dem vulglat. *
conoscere, cf. Meyer-L. — ngi zu ni in sponia, nzunza (ital. spugna, sugna). -
ngl zu i in ciña, uña, ciñali, gelehrt (ital. cigna, ugna,
cignale). yin = mm: domma, enimma, frammentu, flemma, gelehrt. go
bleibt go: griddu, granatu, granula, grecu, gro (grue), gradu, gren, grivanza -
manchmal fällt y in gra: ranni, raufa, ravusu, rasta (grasta), radu,
ranatu. Im Inlaut, neben agru, mayru, allegru, findet sich agiru,
mayiru, alle- giru, s. § 18; ferner nigure, xaguru (nigru,
flagrore). gl. = t: lommaru (glomere); alannara (glande), abuttiri
(glutire); qualari, vilari, ssiari, ssia, - ylobu, ylora sind gelehrt, ebenso
giarza, ital. ghiaccio. j. Anlautend bleibt j: jencu (juvencu);
jiniparu (juniperu), jittari, jettitu, jittena (s. jecere), jugu, jocu,
ju-culanu, jucari, jucata, jovidi, jumenta, juntri, judici etc. - In
gelehrten entlehnten Wörtern wird j zu g: ga (jam), guvini (juvene); gustu,
gustizza (justu, justitia), gudixm, gu-dicari, gurari neben jurari,
volkstümlich. Für Gesú, Gesuziu, Guvanni, ital. Gesù, Giovanni. In den
Mundarten von Cian-ciana und Casteltermini (manchmal auch in GIRGENTI) findet
sich statt j: grugini Casteltermini (juvene), gustizia, gustu, garnu,
grattena, agruccu, agruccatu, agruccari (v. guccu) (vgl. frz. juc). - So
wird j - ge auch in den adverbialen Verbindungen, wie z. B. a gocu, a giettito,
a grunta, pi giunta u. s. w. Inlautend wird j volkstümlich auch als j
bewahrt: peju neben peigu (pejus) gelehit, majuri neben magguri (ital.
mag-giore); maju (maju), dijunu, dijunari. - Von dem golehiten et wird durch
Einflufs des n, zu è in 'niuga (ital. ingiuria).Dentale. Sowohl im Anlaut
als im Inlaut bleibt t gewöhnlich unverändert: tantu, tauru, tu, tortu, tila,
tempu, talari, tizzuni; - viti, vita, latu, cuntata, batia, putia, ba-tissa,
legitimu, ssata, siti, rota etc. Tonloses t vor dem Tone =d nur in padedda, gridari, rudeddu,
gradita (vgl. ital. pa-della, gridare, budello, gradella); gelehrt ist grada,
cf. ital. grada (grata); tt bleibt tt: gatta, sajitta, batti
(battit), gutta neben yuccia, cf. ital. goccia (*guttea). - It gekürzt in t:
matinu (ital. mattino). ut statt it findet sich in mintiri, minti, mintutu
(mittere) durch Einflufs des Nasals des Anlauts. y) in Verbindung mit
Kons. it bleibt rt: porta, marteddu, morti, murtaru, mur-tidda etc. -
wird zu rd in spirdi (spiriti). ut=nt: lisantu, lianta, cente, frunti,
munti, funti ete. st = st (nie st): agustu, mustu, gustu, testa, castedu
etc. ti=t: pati, mati, vite, tovati, quattu, metu, uti etc. str =
ss: ssata, assu, massu, nossu, rossu, culossa ete.; bei den niedrigen
Leuten findet sich manchmal et statt $$: masu neben massu (maistru), noss
(nostru), voss (vostru), ásacu neben ássacu (astracu, ital.
terrazzo). t=lil: veklzu, silliza, niklia; in fist'lare (ital. fischiare)
ist das l zu r geworden: fiscrare und dann durch TRASPOSIZIONE o Metathesis
friscari statt fishzari. Mundartlich in Licata i =й: vei, sicia, nicca; cf. cl,
pl=. t, volkstümlich = iñ: peru, maxa, ssaari (ex-tractiare), palar,
prezal, accarizari. Suffix - antia = spiranza, luntananza, crianza,
mancania a.sV entia - crsa: prisenza, sensa, sintenza, simenza, cusenza,
pruvidenza; - itia = ira: duczza, cuntintizia, frankirza; - atium =
azzU: minurza, palazau; - itiun = irzu: timulizzu, capizzu u. s. w. (s.
Schneegans). - (angustiare), ef ital. angosciare. Rasuni, stasuni u. dgl.
sind, wie Schneegans gut bemerkt, eine Popularisierung der fremden Form mit et -
doch hört man sie sehr selten - Sir-vizu neben sirvizzu, prisenza neben
prisenza, stazioni neben stazzuni, oxzu, privinzioni sind alles gelehrte
Wörter. Unklar sind paien:a (patientia, ital. pazienza), wobei Schnee-gans
an eine volksetymologische Ableitung von paci denkt, und scorca (scortea), das
Avolio von écorce ableiten möchte. d: Im Anlaut bleibt gewöhnlich d: donu,
duru, deci, dormiri, dinari, durari, doti, dari, mit weichem Ausdruck im
Gegensatz zu decottu, dugana, duguneri, dannari, dumannu, s. II: Cons. -
Sporadisch d zu t in tusellu (span. dosel); zu s in sunca (dunqua); fällt in
attula (dactylus). f) inlautend wird d auch beibehalten: nidu, nudu,
gra-du, fidi, pedi, cuda, sehr weich ausgesprochen, aber nie in ? übergehend -
doch manchmal verstärkt es sich in t, bes. bei Proparoxytona: tispitu, stúpitu,
ácitu, vgl. ámitu. - D zu n, durch Dissimilation in lónara ([alaudula), sporadisch
zu / in ricala (vgl. ital. cicala, franz. cigale); schwindet in 'ncúnia
(incudine). dd zu on in rénniri, vgl. ital. rendere. d) in Verbindung mit
Kons. dr = t in quatu, citu (ital. quadro, cedro). id bleibt id:
tardu, pirdutu, pérdiri, virdi u. s. w. Id = Il in calle (caldu),
calliari ('caldicare), falla, ful- larr, fallarinu (v. falda); callara,
callaruni (caldaja), nur bei den niedrigen Leuten. nd = nn: camila, funu, quann, bunnu,
cunfún-niri, mannari u. s. W. &) in Verbindung mit Hiat. i: de
volkstümlich = j: jorme (diurnu), seju (sedeo), viju (video), raja (sing. raju
sehr selten, radiu), criju, ligeju (cludeo); oji (hodie); caju, appoju,
appu-jari (v. podiu). - In gelehrten, entlehnten Wörtern bleibt dị: darule,
dialugu, dialette, mediu, rimedre u. a. Segga (sedia), Keine Umstellung
des d findet sich in mpatidiri, da es nicht von impallidiri, wie Meyer-L. (It.
Gram.) glaubt, sondern von patedde (Schalmuschel) kommt, das heisft,,restringersi,
per paura o per freddo, coma und patella."raggu, gurnali, gurnalista,
gurnaleri sind ital. Wörter, ebenso pranzu, manzu (mandium), roxzu, shixzu,
frizzu. - Auffällig ist orzu (ordeu) volkstümlich. In menzu, mazzornu, man-inó
(mezzo giorno) ist der Einflufs des Nasales des Anlautes zu finden. s. a) im
Anlaut bleibt s gewöhnlich: sali, sucu, siti, sonu, se (sex), soru, suitta,
sudari, simen:a, sava, surfaru, sampuña (sambagna), sirina ete. - wird zu et nur
in sorba (sorba), salbara (arab. sebbara). - Simia, neben siña, siroceu sind
ital. Lehnwörter. - Nur st, sp, sc, nie et () inlautend wird s auch beibehalten: risu,
fusu, casa, rasu, spusu, misi, cosa, rosa ete. Die Form riciñolu, Nach-tigall,
ist in Girgenti unbekannt, statt seiner findet sich vi-siñol, gelehrt (cf.
ital. rosignuolo). y) ss bleibt ss: russu, grossu, passaru, passu,
grassi, missa, passari etc. - Porau (possum) mufs, wie Schneegans bemerkt,
analogisch zu fazu sein. Vasu, grasa, nisun beruhen auf si. in Verbindung
mit Kons. sc vor oder nach Palatal-vokalen =$: camúsiri etc.. rs bleibt
rs: ursu, cursa, scarsu, pirsuna, pirsuasu etc. - wird zu rz in vurza
(bursa). ns = nz: pinzari, 'nzémmula (insimul), lunitu, 'nziñari, 'ncusu
(insursum), 'nzumma (in summa) etc. &) in Verbindung mit Hiat. i.
Schneegans hat kaum recht, nach meiner Meinung, zu sagen, dafs s + Hiat.
i = e (ital. g) wird. Diejenigen Beispiele, die er giebt, beweisen die
Thatsache nicht; denn occasionem, prehensionem, phasianus lauten nicht cacuni,
pricuni, facani, sondern prisuni, casuni, fasanu, alle drei sind aber aus dem
Ital., prigione, cagrone, fagiano, entlehnt und sehr wenig gebraucht. Camisia
lautet nicht camica (wie im Ital.), sondern cammisa; *asium (ital. agio) nicht
au, sondern asu. Also lautet von allen Beispielen bei Schneegans nur
caseus = cazu und dieses ist auch gelehrt (vgl. ital. cacio), da das Volk statt
seiner immer tumaxzu sagt.Welches ist nun die volkstümliche Entwickelung von s
+ Hiat i? Ich lasse es bei den Beispielen bewenden: cam-misa (camisia); vasu
(basiu); vasari (basiare); ginisi (cinisia); ¿irasa (cerasea); lizesa
(ecclesia); riversu (ital. rovescio); fasola fasoli (phaseolus) alle
volkstümlich; dann cau gelehrt, asu, rasune, fasam, prisuni Lehnworter) im
Anlaut wird n beibehalten: nodu, nasu, nudu, novu, niguru (nigru), nidu, natali
etc.; — schwindet gewöhnlich in nun (non): „un sacõu nenti, un ti ni volu dari,
un ti porzu ajutari, un et é bersu" u.s. W. - Zusatz eines n findet sich
in nesiri (exire), nguanta (ital. guanto), nita Geschwür, nxiru (seria). - Für
nomu, "nappa, "nocca siehe II. inlautend, bleibt n auch fast
immer: luna, gaddina, fini, lana, manu, pani, jina, fenu, bona, finessa,
minutu, finokkau. etc. - N-n, durch Dissimilation, in 1-n in vi-lenu, cunfaluni;
n-m zur -m in arma (anima), armali (animale) – DISSIMILAZIONE [cf. H. P. GRICE,
‘soot’, ‘suit’ – DISTINCTIVE FEATURES]. 8) in Verbindung mit Kons. n vor
s schwindet, wie allg. rom. isula, misura, spusu, spusa, misi etc. d) nn bleibt nn:
annu, pinna, nannu, nanna, pannu etc. 8) nị =ñ: cuñu, suñu, duñu, tiña,
viñu. - In gelehrten Wörtern bleibt n: calunma, crimoma, querimonia u. a.
Auffällig ist ssamu, ssamari, ssamatu (von extraneu), volkstümlich. l. a) im
Anlaut: liu, loda, lumi, locu, liggi, lattuca, luntanu, littica etc. - l zu g
durch Dissimilation in gitu, golu (aber schon vulglat. jilium, jolium). - I zu
et in rimarra (limarra von limu), rusiñolu (cf. ital. rosignuolo). B)
inlautend bleibt l zwischen Vokalen: gula, pala, mula, pilu, gelu, cuturi,
pilucca etc. - Wechsel des / und et miteinander in palora (parola), grola
(gloria), ¿artiri (barile), acqua-loru (acquarolo), rogu aus lorogu (horologu).
- 1- 1 zu r-1 in fragelle (flagellu), caramedda (frz. chalemel). - I zu t in
úmitre (amylum), cf. ital. ámido. - 1-1 zun - 1 in canollia (aber schon
volkslat. conucla); Filmena (für Filumela).d) Il = dd [für die Aussprache s.
Diakr. Zeichen]: idda (illa), -beddu, -ada (bellu, -a), sedda (sella); midudda
(medulla); cipudda (cepulla), nuddu (nullu), griddu (grillu), cavaddu
(ca-ballu), foddi (folle), peddi (pelle), stidda (stella) etc. - In ge-lehrten,
italianisierenden Wörtern wird Il beibehalten: bell, bella, billia neben beddu,
bedda, biddixza, pullu, satollu, valli, aber vadduni, abbaddatu (ital. vallone,
arvallato), villa (villa), aber viddanu, sogar milli (mille); beim Volke findet
sich aber öfters mira (milia). Ferner balla (frz. balle) neben badda. (ital.
palla Kugel), fratellu Klosterbruder neben frateddu Vetter; coll Last neben
coddu Hals (s. Schneegans). U—1 zu un - 1, durch DISSIMILAZIONE, in pinnula
(ital. pillola). d) I vor Kons., im Silbenauslaut. I + Labialis zu r:
tarpa (talpa), purpa (pulpa), corpu (colpu), curpa (culpa), purpu (polpu),
sarpari (salpare), vurpi (vulpe); arba (alba), sarvaggu (silvaticu); sariza
(salvia), sarvari (salvare); surfaru (sulfaru), parmentu (palmentu), parma
(palma), ermu (elmo). In pru-vuli ist die TRANSPOSIZIONE o Metathesis des r
(aus / + Lab.) zu bemerken. l + Gutturalis zu r: arcova (ital. alcova);
surcu (sulcu); sapurcru (sepuleru); carcañu (calcaneu); 'ncarcari (incalcare);
barcuni (balcone); quarki, corki (qualisque, ital. qualche); curcari
(collocare) - cravaccari von cavarcari (cavalcare). 1+c= r in purci (pulce);
sarõu (salice); farci (falce). - l+ ¿ vocalisiert in caucu (ital. calcio);
quacina (aus caucina calcina). - I + et schwindet in puci neben purci, duci
(dulce), ducizza (dulcitia); - l+i = n in fanci (falce) bei den
Landbewohnern. l + Dental. 1. l + Dent. = v: artaru (altare); Marta
(Malta); Car- taggiruni (Caltagirone); surdatu (soldato); sordu (soldo);
ger-suminz (gelsomino); farsari (falsare); sarsa (salsa); nurtu (insultu);
garnu (afrz. jalne). Anmerkung. Wenn jemand aus dem Volke, der einen
Anstrich von Bildung hat, entweder durch Schulbesuch oder Dienstzeit, mit einem
aus höherem Stande spricht, wird er immer liardu (caldu), mortre (molto), artu
(altru), martempu (maltempo), farda (falda), sarsica (salsiecia), sarte
(saltu),sartari (saltart) u.s. w. sagen, in der Meinung italienisch, oder
wenigstens ein feines Sicil. zu sprechen. - Wirklich volkstümlich ist aber
artaru (altare), nie otaru, neben ataru; die anderen Wörter sind entlehnt und
fremd. 2.1 + Dent. vocalisiert: autu (altu), autu (altru), sau-tari
(saltare), sautu (saltu), fauda (falda), fausu (falsu), ceusa
(gelsu), meusa (milsa). - In diesem Fall ist die Einschiebung des o, 9 sehr
häufig: avutu, avutu, sagutu, cavudu, favusi, cevusu. In Cianciana findet sich
/ + Dent. in ¿ vokalisiert: fúida (falda), caidára (caldaja), cáidu (caldu),
caidiari (caldi-care), caidiatu caldic + atu) - nur bei den niedrigen Leuten
geht / + d in ll über, wie in falla, fallaru, fallaririnu, callu, calliári,
callara, callaruni. - Formen wie atz, atu, satu, satari, sasixxa, caxi
sind sicher contrahiert (ar = (), ebenso in pusu (pulsu), vuturu
(vulture), voxi (volsi), ascutari (auscultari), cuteddu (ital. coltello).
1. bei dem niedrigen Volke, besonders Landbewohnern, wird / + Dent. zu n: antu
(altu), antu (altru), santu (saltu), santari (saltare), fanzu (falsu), canzi
(calx), ascunta (auscul-tat), punsu (pulsu), sanzizza (salsiccia), monta
(volta), auch mota. / + Hiat. i. h = 7 in der ganzen Provinz, ausser
von Sciacca und Ribora: fitu, mitu, gitu, golu, mutúri, pita, tata, vota,
cun-rilu, famila, olu, melu u. s. w. ohne Ausnahme. r - a) im Anlaut findet
sich nur als scharf gerolltes alveolares y (v): re, renniri, ridiri, russu,
ris-tari, rasu, Roma, rosa u. s. w.; - ranni, varusu, rat-tari sind aus gr
entstanden. 8) inlautend, bleibt et gewühnlich als weiches
ungerolltes vaibberi (barbierc), feimmu (fermu) - nach Labialen schwindet
o in derselben Mundart: fevi (sicil. frevi), firaru (sicil. frivuru), pimu
(primu), pivari (privare). - Aus Dissimilation schwindet i aber in der ganzen
Provinz in crivu (vgl. kalab.neap. krivu). Zutritt eines &, fast immer bei
auslautendem t erfolgt in: anata (cf. ital. anatra), inhiossa, gelehrt, (ct.
ital. inchiostro), cilessi (ef. ital. vilestre), jinessa (genista) - nach
anlautendem t in tisolu (tesauru), tuniari, vgl. Diez Wtb. trono. - /-zur
- 1, durch Dissimilation in: arbulu (arbore), in- ruca, rasola (rasoriu).
Sporadisch et zu n in Gaspanu (Gaspar), fisini (viscere); r zu l in siloccu
neben siroccu. Metathesis der y in: prevula (pergula), sfrazzu (ital.
star. 20), ssanutu (stirnutu), scravalu (scarabeu), vrigoña (ital.
vergogna), friscari (fiserare), prevuli (purvure), tubbu (torbido), proji
(porrigere), prummettiri (ital. permettere), cravuni (carbone) - crapa (capra),
crastu (castru), frevi (febris), frivaru (februariu), graniu (cancru),
catteda (cathedra). - Dagegen stehen furmentu (frumentu), purpama (propagine),
tirdinari (tredenari). d) or bleibt er: ferru (ferru), terra
(terra), carrettu (v. carTu), cord (currit), turri (turre) u. s.
w. 0) / + Hiat. i. 1? + Voc. =• + Voc: argu= arus. §1 - fera
(feria), munaster (monasteriu), cannilaru (*candelaria), syarra (*ex-
variu), axxaro, jinnaru, fricara, murtare, panare, nularu, rurdunaru,
panaru u. s. w. In gelehrten Wörtern bleibt : coru, sigritarn, mug-
gisterzu, messaru, rifriggerne u. a. — Auffallig ist virsérge (adversariu)
volkstümlich.-Im letzten Augenblicke, als ich eben diesen meinen ersten kleinen
Versuch nicht ohne einiges Bangen in die Welt hinausschicken und den
Fachgenossen vorlegen wollte, langte in Bonn eine neue Arbeit über die
sicilianischen Mundarten an von meinem durch eine Reihe sprachvergleichender
Arbeiten hochverdienten Landsmann, Gregorio aus Palermo, unter dem Titel, Appunti
di fonetica siciliana, Palermo. Indem ich dieses Zusammentreffen als einen
besonders günstigen und glücklichen Umstand betrachte und nicht wenig darauf
stolz bin, dals meine süfse Muttersprache Gegenstand einer solch vertieften und
andauernden Forschung zu sein gewürdigt ist, so habe ich noch andere Gründe,
mich des Erscheinens dieses wichtigen Buches zu freuen. Ich sehe nämlich, dafs
wir nicht nur in fast allen Punkten, wo wir uns mit unserem unmittelbaren
Vorgänger, der vortrefflichen Arbeit von Heinrich Schneegans, dieselbe
stellenweise berich-tigend, beschäftigen, jedesmal zusammentreflen, was sich
durch unsere Kenntnis des Sicilianischen als Muttersprache ohne weiteres
erklärt, sondern obendrein wir uns beide in demselben Gedanken begegnet sind,
unsere Arbeiten Foerster) Die Hindernisse, die das endliche Erscheinen des nach
dieser Jahreszahl offenbar schon länger als ein Vierteljahr fertiggedruckten
Buches so lange verzögert haben, sind in der Einleitung nicht angedeutet. Durch
die Güto des Foerster konnte ich das oben eingetroffene Wid-mungsexemplar sofort
benutzen. - Meine Arbeit wurde bei der hohen philosophischen Fakultät der
Universität Bonn als Doktor-dissertation eingereicht und angenommen. Die
Korrektur des letzten Bogens erhielt ich in Bonn zu widmen, der bereits vor
acht Jahren die erste wissenschaftliche Bearbeitung des Sicilianischen nach den
in Deutschland allein erreichbaren Schriftdenkmälern veranlalst hat in der
Bonner Dissertation von Hüllen und welcher der Untersuchung der Mundarten
unserer beiden grofsen italienischen Inseln seit Jahren liebevoll seine Kräfte
widmet. Durch die bis jetzt erschienenen Arbeiten steht die Laut-Ichre
des heutigen Sicilianischen im grofsen und ganzen fest und fertig da; allein
bei der unendlichen Mannigtaltigkeit der Lautentwickelung, die fast mit jedem
Orte wechselt, ist es klar, dals ein vollständiger Aufbau erst dann wird
vorgenommen werden können, wenn eine möglichst grofse Anzahl von
Einzelnuntersuchungen über die lautlich irgend wichtigeren Punkte unserer
herrlichen Insel, und zwar möglichst von Sicilianern, erschienen sein werden,
wozu ich mit dieser Arbeit mein bescheidenes Scherflein beizutragen gewagt
habe. Auf eine eingehendere Würdigung der Arbeit Gregorio's kann ich mich hier
nicht einlassen. Ich bemerke nur nebenhin, dals ich in einigen Punkten, wie
Erklärung des grevia von graivius - ai kann sicil. unter diesen Bedingungen nie
e geben -, der analogischen Erklärung des - oklin aus uculu durch Anlehnung an
culu, Ableitung von bruicetta von broccus - ich kenne nur burietta, das ja
irgendwo in brucetta umgestellt sein könnte, das aber von furca kommt und dem
ital. forchetta genau entspricht, während natürlich brocca zu broccus gehört -,
Anwendung des Zeichens ti statt des einfachen t für lat. ti (ich wenigstens
kenne es blols als einen einzigen Laut !, welcher bestimmt der stimmlose zu dem
stimmhaften da ist), die Annahme, dals lat. -ss- allein et geben könnte in
grasu u.s.f. - meiner Ansicht nach ist
stets ein folgendes i im Spiel, auch in casa, vgl. frz. causse, portug. caixa
-, die Ableitung des porzu von possum (statt von potio, die Auwendung des
Doppelzeichens ij statt des einfachen n, da man nach ñ nichts einem / ähnliches
hören kann, u.ä; nurin einem Punkte möchte ich, weil es meine Heimat betrifft,
wiedersprechen: Auf wird gesagt, dals in GIRGENTI sich manchmal die
Diphthongierung des et und des p findet, was aber nie der Fall ist.
Thatsächlich sind nämlich caétuóf-fuli, suoddi keine agrig. Wörter; statt ihrer
sagt man immer und nie anders als cacóciuli, sordu, sordi. Bonn. L. P.Luigi Pirandello. Pirandello. Keywords: e dov’è il
copione? è in noi, signore – il dramma è in noi -- siamo noi – R Chiede
d’entrare nei fasci, La Stampa, Gentile e Sorel, Mussolini e Nietzsche,
Mussolini e Sorel. – ridotto in siciliano. U ciclopu, decadentismo, identita
personale, l’io e la societa, il collettivo, l’intersoggetivo. Refs: Luigi
Speranza, “Grice e Pirandello” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pirro: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale rovesciata nel’idealismo di
Gentile – la scuola di San Severo -- filosofia pugliese -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (San Severo).
Filosofo italiano. San Severo, Foggia, Puglia. Studia a Roma sotto SPIRITO (si veda).
Studia ALLMAYER sotto PLEBE. Insegna a Perugia e Palermo. Studia GENTILE (si
veda). Pubblica “L'attualismo di GENTILE e la religione” (Sansoni, Firenze). Fra
i suoi saggi si ricordano anche “Filosofia e politica in CROCE” (Bulzoni, Roma).
Si interessa alla ricerca storio-grafica e svolse numerosi saggi su Terni.
Esponente di spicco della vita culturale della città umbra, studia gl’aspetti
poco indagati di quella che fino ad allora era una città ancorata ad una
dimensione prettamente industriale. Sotto la giunta di Ciaurro, co-ordina il
progetto per la realizzazione di un museo archeologico nel convento di S. Pietro
sotto. Peroni. Nei suoi studi di storia ricostrusce prima della
pubblicazione de Il sangue dei vinti di PANSA, episodi della guerra civile tra
cui l'assassinio del sindacalista CARLONI e del dirigente d'azienda CORRADI.
Fonda il "Centro di studi storici", un'associazione culturale di
ricerca storica a cui viene collegata la rivista “Memoria” L'obiettivo di
“Memoria” è quello di porre fine
all'amnesia organizzata, facendo conoscere a tutti le vicende di una città
figlia non solo dell'industrializzazione. Accanto ad un nuovo sguardo per le
vicende passate “Memoria” inaugura una stagione di storiografia libera da
condizionamenti ideologici e basata sulle fonti. Suscita critiche per la
ricostruzione d’alcuni episodi di violenza avvenuti durante la resistenza anti-fascista,
critiche di storici locali, che lo accusano di revisionismo. In realtà il suo lavoro
è sempre suffragato dalla presenza della fonte documentale. Le vicende
ricostruite, come ad esempio quella dell'uccisione di CORRADI o URBANI, ad opera
dei partigiani non sono mai trattate dalla storio-grafia ufficiale. Consigliere
dell'stituto per la storia dell'Umbria e dell'stituto di cultura della storia
dell'impresa Momigliano, dell’istituto per la storia del risorgimento. Il
saggio “Regnum hominis: l'umanesimo di GENTILE”
fa parte della collana della Fondazione SPIRITO e FELICE di Roma. Un saggio dedicato
al risorgimento pubblicato da Morphema intitolato “Risorgimento.” Un saggio "Dopo
GENTILE dove va la scuola italiana" (Firenze, Lettere). Il consiglio comunale
di Terni delibera di dedicare la sala Tacito di Palazzo Carrara in Terni a P..
Con l'occasione si presenta il carteggio "La vita come Ricerca, la vita
come Arte, la vita come Amore", titolo riferito all’omonimo saggio di SPIRITO
In occasione delle celebrazioni della fondazione del Liceo Tacito di Terni, gli
viene dedicate nell'atrio della scuola, una targa con una dicitura tratta da
una poesia di Gibran. Altre saggi: "Italia e Germania", raccolta
di saggi da “Studi Politici". Pubblica una raccolta di memorie di scritti
di garibaldini intitolata "Corre l'anno” “Terni e l'affrancamento di Roma
nelle memorie dei garibaldini; il saggio "Filosofia e Politica e GENTILE"
(Aracne). Il comune di Terni delibera la posa di una targa in memoria presso la
dimora di P.. La soprintendenza archivistica
dell'Umbria e delle Marche dichiara il suo archivio di notevole interesse culturale
ai sensi del T.U. dei beni cultural. Viene scoperta sulla casa a Piazza Clai a
Terni una targa commemorativa. Viene pubblicato da Intermedia "L'unica
via è il Pensiero: scritti in memoria". Altre saggi: “Una missiva a SPIRITO”“Filosofia
e politica in GENTILE” (Firenze, Sansoni); “La riforma GENTILE e il Fascismo”, Giornale
critico della filosofia italiana” (Firenze, Sansoni); La politica dell’idealismo
italiano” (Firenze, Sansoni); “La prassi come educazione nella gentiliana
interpretazione di Marx” (Firenze, Sansoni); “Cultura e politica” (Firenze,
Sansoni); “Filosofia e politica: il problematicismo” (Roma, Bulzoni); “La
repubblica fascista”; “Per una storia dell'Umbria durante la repubblica
fascista” (Perugia, IRRSAE); “Terni nell'età rivoluzionaria e napoleonica,”Arrone,
Thyrus, Terni e la sua Provincia durante
la repubblica sociale” (Arrone, Thyrus); Ugolini, Petroni, dallo Stato
Pontificio all'Italia unita” (Scientifiche, Napoli); “Interamna Narthium materiali
per il museo archeologico di Terni” (Arrone, Thyrus); Le acque pubbliche gl’acquedotti
di derivazione e l’utilizzazioni idrauliche del territorio di Terni nei sommari
riguardi: tecnico, legislativo e storico” (Terni-Giada, ICSIM); Una scuola una
città: il liceo ginnasio di Terni” (Arrone, Thyrus); “Terni nel risorgimento” (Arrone,
Thyrus); “Sull'avvenire industriale di Terni, scritti di L. Campofregoso;
Perugia: CRACE/ICSIM, “Garibaldi visto da GENTILE” (Roma, Istituto per la
storia del Risorgimento Italiano); "Per Garibaldi" (Arrone, Thyrus);
“I giustizieri, La brigata GRAMSCI tra Umbria e Lazio, di Marcellini, Mursia,
Regnum hominis, L'Umanesimo di GENTILE” (Collana Scientifica Fondazione SPIRITO
e FELICE, Roma, Nuova Cultura); “Scritti sul Risorgimento” (Furiozzi), Terni,
Morphema); La vita come ricerca, la vita come arte, la vita come amore” (Terni,
Morphema); “Italia Germania” Saggi di Filosofia Politica, Amazon, Filosofia e
Politica in GENTILE” (Aracne, Roma); Carloni: Storia e Politica (Intermedia, Orvieto);
Manifesto del convegno su Petroni; Garibaldi Terni Mostra documentaria e
pubblicazione Istituto della storia del risorgimento Petroni, Dallo Stato
Pontificio all'Italia unita. Convegno di Studio Terni, La Rivoluzione Francese,
Terni, La nascita della Repubblica e gl’anni della ri-costruzione”; Biblio-media-teca,
Terni, 7ricerca storico documentaria; sezione della mostra in collaborazione
con archivio di stato di Terni e Biblioteca comunale di Terni; in
collaborazione con centro per la promozione, istituto per la storia dell'Umbria
contemporanea (Arrone, Thyrus); Intorno alle miniere di ferro e alle ferriere
dell'Umbria meridionale, scritti di Vaux et al.; Terni: CRACE/ICSIM; Passavanti,
Atti del Convegno di studi (Terni) (Arrone: Thyrus); Convegno dei lincei (Terni),
Cesi e i primi lincei in Umbria, atti del Convegno dei lincei: Terni” (Arrone: Thyrus);
dei lincei, “MAZZINI nella cultura italiana:”, atti del Convegno di studi,
Terni” (Arrone: Thyrus); Magalott, erudito, giureconsulto, docente di diritto” (Arrone:
Thyrus); “Per Garibaldi” (Arrone: Thyrus); Valentino patrono di Terni, atti del
Convegno di studi: Terni (Arrone: Thyrus); “La vita come arte” (Sansoni,
Firenze); “La vita come amore” (Sansoni Firenze); “La riforma della scuola” (Sansoni,
Firenze); “Il problema dell'unificazione del sapere”; “Dal mito alla scienza” (Sansoni,
Firenze); “La mia ricerca” (Sansoni, Firenze); “Dall'attualismo al problematicismo”
(Sansoni, Firenze); di GENTILE; Il
concetto di “pedagogia, in Scuola e Filosofia” (Sandron Palermo); “Giornale critico
della filosofia italiana” (Sansoni, Firenze); “La scuola laica” (Vallecchi, Firenze);
“Sistema di logica’ (Laterza, Bari); “La scuola” (Vallecchi, Firenze); “Che
cos'è il fascismo”; Discorsi e polemiche” (Vallecchi Firenze); “Saggi critici”
(Vallecchi, Firenze); Scritti pedagogici” (Treves, Milano); “Origini e dottrina
del fascismo” (Istituto Fascista, Roma); di Croce Contributo alla critica
di me stesso (Napoli); Conversazioni critiche (Laterza, Bari); “La letteratura
d’Italia” (Laterza, Bari); “Cultura e vita morale” (Laterza, Bari); “Etica e
politica” (Laterza, Bari); “Pagine sparse” (Laterza, Bari); “La guerra civile”;
“Memoria” (Thyrus, Arrone); “La storia rovesciata” – cf. PISONE – implicatura
rovesciata -- ; “L'umanesimo di GENTILE”
(Cultura, Roma); “L'uomo e la storia” (Thyrus, Arrone). Il percorso storico,
"Regnum hominis". L'ospite di passaggio, la difesa. Sull'avvenire
industriale di Terni; Rassegna storica del Risorgimento. La vita come ricerca,
la vita come arte, la vita come amore. Vincenzo
Pirro. Pirro. Keywords: l’idealismo di Gentile, Istituto Nazionale Fascista,
Origini e dottrina del fascismo, che cosa e il fascismo – discorsi e polemiche
vallecchi, Firenze, Mazzini, per una storia dell’umbria durante la repubblica
fascista, la repubblica fascista, gentiliana interretazione di Marx; la
filosofia di Gentile, filosofia e politica in Gentile, Gentile nella grande
guerra, il partito ha un capo che e dottrina vivente, Gentile e Mussolini, il
concetto di stato, il concreto di Mussolini nel astratto dello stato, Pirro
interprete di Gentile – la universita fascista di Bologna, la formazione dei
dirigenti del regime – la repubblica fascista, storia e filosofia, la critica
de Pirro alla damnatio memoriae di Croce, lo studio della filosofia nel
veintennio fascista, l’origine del fascismo filosofico – Gentile, filosofo del
fascismo – dizionario filosofico del fascismo, stato, spirito nazionale,
italianita, romanita, propaganda, democrazia, repubblica, Italia, stato italiano
-- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pirro” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza --
Grice e Pirrone: la ragione conversazionale della diaspora, da Crotona a Meta-ponto
– Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Metaponto). Filosofo italiano. A Pythagorean, cited
by Giamblico.
Luigi Speranza --
Grice e Pisone: la ragione conversazionale del portico dell’orto – il gruppo di
gioco del Vesuvio -- Roma -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Ricordato come seguace della filosofia del
portico un Pisone, che si è identificato con Lucio Calpurnio P. *FRUGI*,
tribuno della plebe, pretore e console della repubblica romana, combatte la
rivolta degli schiavi in Sicilia e la doma. P. ottenne la censura. P. lascia un’opera storica -- "Annales"
-- che si estende dalle origini. In essa, P. combatte le tendenze che si
introduceno in Roma e il ri-lassamento morale. Della gente Calpurnia. Politico,
militare e storico romano. Talora detto
Censorino – cf. P. Cesorino -- tribuno della plebe, si fa promotore della lex
Calpurnia de repetundis, la prima legge romana che vuole punire l’estorsioni
compiute nelle province dai governatori. Pretore. Dopodiché, eletto console con
PUBLIO MUZIO SCEVOLA (si veda) e gli fu comandato dal senato di restare in
Italia per domare una rivolta di schiavi. P. riusce a sconfiggerli, senza però
ottenere una vittoria definitiva e dove passare il comando a PUBLIO RUPILIO. Autore
di “Annales”, un'opera in almeno VII libri, che andava dalle origini e che sono
tra le fonti precipue di LIVIO (si veda) e Dionigi d'Alicarnasso. Gl’Annales --
di cui restano una quarantina di frammenti -- si propone di descrivere la
pretesa onestà dell'epoca antica, contrapponendola alla contemporanea
corruzione operante a Roma. Che si tratta però di un'opera a tesi pre-costituite
lo dimostra il fatto che, durante il suo consolato, avvenne l'assassinio di TIBERIO
GRACCO, e che, nonostante l'estrema gravità del crimine -- che tra l'altro
viola il sacro obbligo dell'incolumità personale che s'accompagnava alla
tribunicia potestas – P. e l'altro console non prendessero alcun provvedimento
in merito. Smith, Dictionary
of Greek and Roman Biography and Mythology, Boston: Little, Brown and Company. Cicerone,
Brutus; In Verrem, De officiis, Catalogo Perseo; Cornell-Bispham, The fragments
of roman historians, Oxford, Historicorum Romanorum reliquiae, Hermann Lipsiae,
in aedibus Teubneri; discussione su vita, opere e frammenti). Treccani Enciclopedie Istituto dell'Enciclopedia, Dizionario
di storia, PHI Latin Texts, Packard Humanities Institute, Predecessore Console
romano Successore Gaio Fulvio Flacco e Publio Cornelio Scipione Emiliano II con
Publio Muzio Scevola Publio Popilio Lenate e Publio Rupilio V · D · M Storici
romani, Portale Antica Roma Portale
Biografie Categorie: Politici romani, Militari romani Storici romani Militari, Storici,
Consoli repubblicani romani Calpurnii. P. is the father-in-law of GIULIO CESARE and spends
years of his political life trying to prevent the civil war. He is a follower
of L’ORTO, under Filodemo’s tutelage. Filodemo lives in P.’s villa at
Herculaneum -- his library has been discovered there. Pisone – Roma – filosofia italiana
(Herculaneum). Pisone Cesonino. When he moves to Rome, Filone becomes friends
with Pisone Cesonino, who gives Filodemo a room at his villa at Herculaneum in which to live. At the villa, Filodemo co-ordinates P.’s ‘gruppo di
gioco’. Filodemo composes
poems and a history of philosophy. After he died, Filone’s parchments remain in
P.’s villa, where they were subsequently buried by the eruption of Vesuvio. With
the excavations, a number of parchments from the library are recovered. More remain buried. Lucio Calpurnio Pisone Cesonino. Lucio
Calpurnio Pisone Censorino. Lucio Calpurnio Pisone Frugi. Kewyords: Portico.
Luigi Speranza --
Grice e Pisone: la ragione conversazionale del DE FINIBVS o del lizio romano –
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza. (Roma) Del Lizio, con mescolanze del portico e
dell’accademia -- cioè eclettico -- trionfa della Spagna, ed e console. Detto eloquentissimo e
dottissimo, scrive V libri "DE FINIBVS" He is a friend of CICERONE,
although they eventually fall out. Cicerone uses him in his ‘On moral ends’ to
articulate the philosophy of the Portico. P.’s tutors had been Antioco and STEASEA
di Napoli. Marco Pupio Pisone Calpurniano. Marco
Pupio Pisone Frugi Calpurniano.
Luigi Speranza --
Grice e Pitea: la ragione conversazionale della filosofia ligure -- Roma –
filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo
italiano. He settles in Marseglia, and achieves fame as a philosopher.
Luigi Speranza --
Grice e Pitodoro: la ragione conversazionale della la setta di Velia -- Roma –
filosofia italiana – Luigi Speranza
(Velia). Filosofo italiano. Velia, Campania. A pupil of Zenone – il Velino. Grice: “We know who
Parmenide’s lover – beloved – was: Zenone. And P. is Zenone’s. Cf. Grice,
“Aristotle – and the LIZIO – on the multiplicity of BEING.” IZZING.
Nella bimillenaria tradizione filosofica occidentale il termine essere ha
giocato un ruolo decisivo, e questo ha contribuito a rendere a poco a poco del
tutto incomprensibile il significato originario dei frammenti che ci restano
del poema di Parmenide di VELIA e suoi scolari, Zenone, e P.. Ho già notato che
la contrapposizione folkloristica di Parmenide di VELIA, guru dell'essere
e d’Eraclito, guru del divenire, è degna dei giochi televisivi a quiz, ed ha lo
statuto epistemologico della canzoncina della Vispa Teresa. Tuttavia, è
bene ricordare al lettore almeno alcuni significati principali assunti
dal termine essere nel pensiero occidentale dalle origini ad oggi. Trascurando
qui gli antichi Greci, il primo significato rilevante d’essere è quello
che lo identifica prima con l’uno dei neoplatonici e poi con il divino
monoteista. Si tratta di una vera e propria onto-teologia unificata, come dice
poi Heidegger. A questa onto-teologia unificata, mirabilmente
sistematizzata d’AQUINO (si veda) e dalla teologia domenicana medioevale
— che risacralizza così in forma razionale l’unità ontologica del macrocosmo
naturale e del microcosmo sociale —, reagì fortemente prima il nominalismo sia
laico (Abelardo) che religioso (Guglielmo di Occam), e poi il panteismo
rinascimentale (Bruno). Il periodo storico della costituzione formalistica
del soggetto, da Cartesio a Kant, è un periodo di declino storico della
onto-teologia, e questo non certo a caso, in quanto l’onto-teologia
consacra in quel periodo storico il dominio simbolico delle vecchie classi
signorili e tardo-feudali, e la borghesia nascente era interessata ad
infrangere razionalmente il nucleo metafisico di questa onto-teologia, e
cioè l’unità delle categorie dell'essere e delle categorie del pensiero.
Il grande filosofo Kant infranse questa unità ontologica, sostituendo la
nuova religione gnoseologica borghese alla vecchia religione onto-teo-logica
tardo-feudale e signorile, e si acquistò così la riconoscenza perenne di tutto
il nuovo clero universitario. La restaurazione della categoria d’essere
da parte di Hegel è basata sull’attribuzione all'essere di una genericità
assoluta, che si concretizza e si determina progressivamente mediante una
logica dialettica (Scienza della logica, ecc.). Per Marx e poi per Lukécs
il termine essere non può che significare l’insieme pensabile concettualmente
della totalità espressiva della società e della storia. L'uno-tutto non è
però più declinato in modo religioso e bimondano - come per Plotino ed i
neoplatonici - ma è costruito concettualmente con l'intreccio della permanenza
ontologica -- ciò che è, ed è eternamente -- e della determinatezza storica: il
proprio tempo appreso nel pensiero. È questo l’unico possibile ritorno a
Parmenide di VELIA, non certo la ripetizione ieratica e sapienzale (più
esattamente: pseudo-jeratica e pseudosapienziale) secondo cui è da pazzi (e
tutto il mondo moderno sarebbe pazzo, al di fuori di un professore universitario
in pensione di Brescia) ritenere che le cose possano mutare nel
tempo. Parmenide, di cui presuppongo qui l'appartenenza alla scuola di
CROTONE nella CALABRIA, già ampiamente attestata dalle fonti classiche,
pensa radicalmente un numero solo, il numero uno. Sostenendo la
cosiddetta sfericità dell'essere, non bisogna pensare che alluda ad una
sorta di palla splendente in cielo. Il termine sfairikòs significa
infatti congiuntamente sferico ed anche congiuntamente globale, totale e
“complessivo”. In greco moderno, duemila e cinquecento anni dopo Parmenide di
VELIA (la non conoscenza del greco moderno, custode semantico
incomparabile dei significati originari della filosofia classica, rappresenta
uno dei più pittoreschi elementi di ignoranza dei professori europei di
filosofia), il termine sfairikòs continua ad avere lo stesso doppio
significato semantico. Ssi dice, ad esempio, un'idea globale del problema
-- mia sfairikì andilipsi tou provlimatos. Non avrei fatto questa
deviazione semantica se non avessi voluto sottolineare il fatto che il termine
parmenideo di sfericità dell'essere non allude ad un gigantesco pallone
aerostatico in cielo, ma metaforicamente connota semanticamente e
concettualmente lo stesso oggetto teorico che Hegel e Marx (senza contare anche
Adorno, Marcuse e Lukacs) hanno più tardi connotato in termini di
totalità espressiva. Certo, sarebbe sbagliato attualizzare eccessivamente
questa analogia, perché da un lato Parmenide di VELIA non puo ancora
isolare l'essere sociale dall'essere naturale, ma li pensava in
strettissima unità ontologica -- questo isolamento, parzialmente anticipato dal
LIZIO, dovve aspettare l’illuminismo borghese per poter essere concettualizzato
e sviluppato -- e dall'altro non puo ovviamente ragionare sulla base
della distinzione kantiana e della successiva ridefinizione hegeliana di
intelletto – Verstand -- e di ragione -- Vernunft. È quindi chiaro che il
concetto di sfericità di Parmenide di VELIA ed il concetto di totalità in Hegel
e Marx non ricoprono esattamente lo stesso spazio teorico. E tuttavia,
pur non ricoprendolo, sono largamente comparabili, e questa comparabilità deve
essere messa alla base del ragionamento. Ma qual è l'esatta
natura storico-genetica ed ontologico-sociale del concetto parmenideo d’essere?
Di quale sfericità, cioè di quale totalità è il riflesso astrattizzato?
Ammetto che non possiamo saperlo con certezza. Non possiamo arrivarci con il
metodo deduttivo diretto, e neppure con il metodo induttivo indiretto. Dovremo
arrivarci con quello che Peirce chiama il metodo abduttivo, e cioè non il
metodo del LIZIO -- la deduzione -- o il metodo di Mill -- l’induzione --,
ma il metodo di Sherlock Holmes e di Hercule Poirot. Succede X, un fatto
straordinario ed inesplicabile. Se però Y è vero, X smette di essere
straordinario ed inesplicabile, e diventa invece razionalmente
spiegabile. L'essere di Parmenide di VELIA è un tipico esempio di
sfida all'abduzione. È infatti straordinario decidere di chiamare essere
la totalità sferica di tutto ciò che può essere pensato. È allora
plausibile che ci sia un sostrato sociale che fa da riferimento materiale a
questa concettualizzazione ideale. Si tratta di discutere spregiu- [L'Essere
di Parmenide come metafora della stabilità e della permanenza nel tempo della
buona legislazione] dicatamente tutte le ipotesi che ne possono essere date,
scartare le meno plausibili, ed accettare la più plausibile. Rethel,
che è stato uno dei grandi fondatori del metodo della deduzione sociale delle
categorie filosofiche (e che appunto per questa ragione è oggi trascurato
e dimenticato), cerca di dare una spiegazione materialistica della
categoria parmenidea di’essere. Rethel nota acutamente che il concetto d’essere
in Parmenide di VELIA è caratterizzato da una totale genericità indeterminata --
è infatti indeterminato come l’apeiron d’Anassimandro --, e si chiede allora
che cosa possa aver causato questa indeterminatezza astratta assoluta. Se
infatti io penso in modo astratto — sostiene Rethel — ci vorrà qualcosa
di astratto che faccia sì che io pensi astrattamente. E Rethel ritiene di
individuare la sorgente materiale e sociale di questa astrattezza nella
moneta coniata, moneta coniata originatasi prima in Lidia, poi passata
dalla Lidia alle isole greche di Chio e di Egina, e progressivamente diffusasi
in tutto lo spazio economico e culturale greco. La moneta implica il
passaggio dal baratto concreto allo scambio astratto, perché con una
moneta si possono comprare le cose più diverse, indipendentemente dai
materiali con cui sono costruite. Non c'è dubbio che la
moneta, insieme con la fusione dei metalli (e del ferro in particolare),
abbia giocato un ruolo decisivo nella costituzione materiale della
civiltà greca a VELIA, nella CAMPANIA d’ITALIA. La moneta è stata anche un
fattore primario per il sorgere dell’economia schiavistica antica, perché ha
permesso di comprare gli schiavi come si comprano tutte le altre merci, mentre
prima ci volevano guerre di conquista di tipo assiro-babilonese. E
tuttavia a mio avviso Rethel si sbaglia. E si sbaglia di grosso,
nonostante il fatto che almeno ci ha provato, e gli sciocchi che continuano a
proporre un concetto indefinibile, ieratico, sapienziale, sacerdotale e
falsamente profondo, come dice Hegel, d’essere non gli arrivano neppure
alle caviglie. Chi ci prova può sbagliare, ma chi non ci prova neppure
rest asempre a pestare sul suo quadratino di terra, come un tempo
facevano i soldati nel cortile delle caserme. Rethel sbaglia perché
proietta nel lontano passato della CAMPANIA dell’ITALIA – a VELIA --
l’importanza che la forma merce— e quindi il denaro come merce astratta
per eccellenza - ha assunto nell’Europa, importanza che ha determinato
prima l'economia politica di Smith e poi la critica dell'economia
politica di Marx. Per gl’anticihi, ed in particolare per i Greci del tempo di
Parmenide di VELIA, ciò che conta non era la forma astratta del valore di
scambio e della moneta coniata che ne era la portatrice astratta, ma era
proprio l'esatto contrario, e cioè la buona legislazione comunitaria che
ne permette la limitazione e la sua sottomissione al metron. Come si
vede, la realtà storica e concettuale è invertita rispetto a come se la
rappresenta Rethel. Il concetto generale ed astratto d’essere,
infatti, presumibilmente non deriva dalla proiezione della funzione
mercantile-astratta della moneta coniata, la cui introduzione nel mondo
greco equivale appunto (e qui Sohn-Rethel ha ragione) all’irruzione del
Nulla nel mondo dell'essere, ma proprio al contrario, e cioè dal concetto
di buona legislazione comunitaria, che essendo “buona” è pensata come non
migliorabile e non modificabile, e quindi eterna, stabile e permanente.
Parmenide allude certamente alla sua polis di VELIA, ed i suoi frammenti
descrivono proprio le cavalle che salgono sulla akropolis della sua città
per un sentiero erto e difficile. E sono queste cavalle concrete le
portatrici materiali del concetto astratto d’essere inteso come
proiezione metafisica della buona legislazione comunitaria, dotata per
ciò stesso di stabilità e di permanenza, e quindi d’eternità.
Riflettere su Parmenide di VELIA in modo ieratico-sapienziale,
destoricizzato, desocia- lizzato (e quindi privato di ogni chiave di
interpretazione semantica) e pomposo- giornalistico non serve a niente,
se non ad incrementare quella particolare forma di idiozia presente in
molti filosofi di professione fondata sull'idea che meno ci si fa capire,
più si è profondi. Se invece ci si accosta a Parmenide di VELIA in modo
storico-genetico ed ontologico-sociale, allora si guadagnano molti punti di
vista illumi- nanti, nuovi ed inediti. In primo luogo, che i filosofi
classici pensano in modo sferico, sulla base cioè dell'idea di totalità
espressiva, e questo modo sferico è esattamente quello che verrà poi
restaurato in forma storica da Hegel e da Marx. In secondo luogo, che la
permanenza e la stabilità eterna della buona legislazione comunitaria sta
alla base dell'idea sociale d’eternità della cultura occidentale. In
terzo luogo, che tutte le forme di sensismo e di empirismo non possono
giungere a questo tipo di comprensione, e nonostante si presentino come
più concrete sono paradossalmente molto più astratte della stessa idea d’essere,
perché questa idea allude alla cosa più concreta di tutte, e cioè
all'idea della coesione sociale e comunitaria, mentre l’empirismo
sacralizza invece concettualmente la dispersione caotica degli atomi
sociali individualizzati. In quarto luogo, infine, che il concetto d’uno
non ha bisogno necessariamente di un supporto teologico per essere
pensato (il Dio monoteistico), perché l’uno stesso è del tutto au-
tonomo ed autofondato in modo logico ed ontologico. Bisogna quindi
rispettare l'onto-teo-logia, ed io la rispetto mille volte di più
dell’empirismo e del sensismo, ma essa non può essere l’ultima parola di
una trattazione ontologica dell’essere. In quanto a Parmenide di VELIA
(ed affermo volutamente una cosa paradossale e provocatoria!) la sua
trattazione dell'essere socia- le del suo tempo è filosoficamente del
tutto omogenea alla trattazione che ne farà Lukécs (e sulla sua scia, ma
più modestamente, chi scrive) nel suo tempo. In entrambi i casi, l'essere
sociale è pensato in modo unitario con una categoria sferica. La differenza
ovviamente sta nel fatto che in Parmenide di VELIA non può esistere la
storia, intesa come concetto universalistico di tipo
trascendentale-riflessivo (concetto sorto nell’Europa sulla base di una
genesi ideologica borghese), e per questa ragione la buona legislazione
comunitaria, concepita in modo pitagorico, viene rappresentata nella
forma della stabilità, della permanenza e della eternità temporale. Oggi,
sulla scorta d’Eraclito, sappiamo invece che il polemos non si può
esorcizzare. Pitodoro. Keywords: VELIA, VELINO. Pitodoro.
Luigi Speranza -- Grice e Pizzi: la ragione
conversazionale e la regola conversazionale di Boezio – la causa della cosa – alla
memoria di Wrigley, del Trinity -- adduzione e prova – filosofia lombarda --
filosofia italiana -- Luigi Speranza (Milano).
Filosofo italiano. Milano, Lombardia. Grice: “About time an Italian philosopher takes ‘la
regola di Boezio’ seriously!” Studia a Milano. Grice: “At Oxford, the Wykeham
professorship of logic is hardly considered philosophy – recall that in the
middle ages, logic was part of the Faculty of Arts – hence required study for
lawyers, etc. – not necessarily philosophers. Oxford now has the Sub-Faculty of
PHILOSOPHY – and Logic is actually studied WITHOUT (not WITHIN it) at the
“institute of mathematical logic” on St. Giles. ‘He is a logician” implicates,
as mucas “he is a theologian” does – that he is NOT a philosopher. I
distinguish between logic and PHILOSOOPHICAL LOGIC. But a philosophical
logician is (via grammtical trasformation) a PHILOSOPHER who philosophises on
what people (non-philosophers) are doing at the Institute of Logic at St.
Giles! Studia il condizionale contro-fattuale.
Insegna a Calabria e Siena, “Logica della prova” a Milano. Cura Hughes e
Cresswell, ed offre una panoramica completa e aggiornata della logica
intensionale. Ampliando questa linea di ricerca, compila due antologie con
introduzioni. Una dedicata al tempo e una dedicata al condizionale (se-ismo).
Compone una serie di saggi in cui viene introdotta una logica dell'implicazione
consequenziale. Il scopo della logica dell’implicazione con-sequenziale è
riformulare le basi della logica connessiva nel quadro della logica modale.
Questa traduzione consente di assiomatizzare un sistema G-HP che risulta
complete e decidibile mediante tableaux con un sviluppo verso una
generalizzazione di questi risultati. Altri temi di ricerca sono il problema
della definizione a della reduzione della necessita ai termini di contingenza,
l'applicazione del quadrato dell’opposizione e del cubo dell’opposizione al
modo, l'approccio al modo in termini di multi-imodo, cioè mediante l'impiego di
un linguaggio base avente come primitivi una moltitudine d’operatori modali –
contro la tesi dell’aequi-vocita di Grice. Nel campo della scienza il tema su
cui filosofa in modo preminente è stato quello del contro-fattuale della causa,
a cui dedica saggi destinati a un pubblico interessato all'epistemologia
giudiziaria alla Hart/Honoré– causation in the law. If you are looking for the
cause of what he did, what he did was very wrong – implicature! Sempre in questo settore compone un saggio
sull’adduzione, dove analizza un caso giudiziario controverso, il disastro di
Ustica. Sul tema di Ustica compone un saggio che contiene una discussione
metodologica delle indagini ancora aperte sul caso, in merito alle quali cura
attualmente un blog. Altre saggi: “Introduzione alla logica modale”
(Saggiatore, Milano); “La logica del tempo” (Boringhieri, Torino); “Leggi di
natura, modalita, ipotesi” (Feltrinelli, Milano); “Eventi e cause: na
prospettiva condizionalista” (Giuffre, Milano); “Diritto, abduzione e prova”
(Giuffre, Milano); “Ripensare Ustica, Createspace); “Implicazione logica”;
“Causalità (filosofia) “Adduzione”; “Strage d’Ustica, claudio pizzi it.
wordpress.com. The kind of implicature – “implicazione conversazionale” --
known as connerive implication has been the focus of an original research
program. The main formal
contributions in this area are due to Robert Angel and Storrs McCall (8), but
the basic idea of connexive implication was clearly outlined by Everett Nelson
in the Thirties (13). Nelson was critical of the so-called law of
simplification, viz. the principle that, for every p and every 4, the
conjunction of p with q implies each one of the conjuncts. Clearly inferences
of this form are valid when p and q are jointly consistent. But what should we
say when they are not, for instance when q is just -p or when q is -(P→P),
which states that p cannot imply itself'? The idea of connection which Nelson
was trying to capture is characterized by the property that, if we have the
truth of A - B (where "-" relation of connexive implication) we
cannot also have the truth of A 4 -B. If we accept the logical principle A → B-
-(A → -B) - which we shall name “LA REGOLA DI BEOZIO” following Kielkopf?-
along with unrestricted substitution, then this leads to a rejection of
Simplification in the form (p^q) → q. If we had, in fact, (pAg) → g as a law of
logic, we would have by Uniform Substitution both (pAp) - p (asan instance of A
→ B) and also (pA-p) - -p (as an instance A → -B), a result: which is
incompatible with LA REGOLA DI BOEZIO, If we assume that p → pis a valid
formula, and there seems no reason not to do so, and we accept it as an
instance of A - B, then by applying Boethius Rule we obtain what is known as
Aristotle's Thesis: -(p - -p). Aristotle's Thesis is the cornerstone of
connexive implication, since it states a new version of the Principle of
Non-Contradiction. Indeed, in connexive logic p — -p is the paradigm
contradiction. If L is a symbol for an arbitrary contradiction, then it follows
from Aristotle's Thesis that L- p cannot be a connexive thesis since p could be
exactly L, that is, an arbitrary tautology (Henceforth we will symbolize an
arbitrary tautology by T). It is thus clear that connexive logies are
"non-Scotian" in the sense that in such logics contradictions can
imply only contradictions while tautologies are implied only by tautologies.
What is the correct formulation of Boethius' Rule in the object language? In
the first papers written by Angell and MeCall we find the law : (p → q) - -(p →
-g)-Angell's original system PAI (see (1]) was axiomatized as follows. (p→4)→(19→7→0p→7) (р→ -(gA)) - ((дЛр) → пг)) (р - q) → ((рАг) → (г Л)) (рА (q Аг)) → (дА (рАг)) (р → q) → -(р → -q) -(pA-(p/p)) (p → q) - -(p→ 7g) (g→p)→(p→g пр - р Transformation Rules: RL. IfF SandPS → S' then I S'
R2. If S and F S' then FS NS' R3. If S and v is a propositional variable
occurring in S, and S' is obtained by Uniform Substitution of any t for u, t S'
RA If S, and S' is got by replacing any part, or all, of S by an erpression
equivalent through rules of abbremation, then 5' It should be noted that Modus
Ponens is formulated in terms of "—" and the same holds for R4, which
amounts to a Rule of Replacement for - -equivalents. Axiom 3 is a strong
version of the so-called Factor Law (Factor for short). If we define S and = as
usual in terms of A, - and V; we obtain the standard propositional calculus PC
as a sub-system. Notice that Axiom 5 is equivalent to (p → q) → (pD 9). Thus,
thanks to R1, any theorem of the form A - B also holds in the weaker form A B.
We then have at our disposal the derived rule A ++ B/A = B, but we do not have
the converse rule, which would amount to having as a rule Replacement of Proved
Material Equivalents. This restriction leads to some paradoxical results, for
example that (pAp) cannot be replaced by p since (pAp) - p is not a theorem of
PAL (Note that we cannot derive this wff by using (pAg) - q since the latter is
not a theorem of connexive logic).McCall's system CC1 (see (9]) turns out to be
equivalent. to a system obtained by extending PAI with the following axioms: p
- (pAp) Ap) (pAp) - ((p- p) - (pAp)) ((p → q) → q) - g) (q Aq) - (р - р) pV (((p→ p) → p) V ((gq) → p))) For a detailed
criticism of PAI and CC1 the reader is referred to (11]. These criti-cisins
were accepted by Angell (see [2]), but the attempt to overcome the difficulties
pointed out by Montgomery and Routley involves extending the formal language of
connexive logic as it was initially formulated, McCall's recent reformulation
of connexive logic - named CFL in 9) - also requires a reformulation of the
language of the original formal system since its formation rules prohibit wifs
with iterated 2. Analytic and synthetic consequential implication The logic of
consequential implication (see [15]) differs from the logic of connex-ive
implication in a number of respects, which can be outlined as follows: Firstly.
The rule of BOEZIO (that great Italian master!) is represented in the object
language by (p → q) D -(p - -q) and not by (p → g) - -(p → -q). We will
distinguish these two wits by calling the first the Weak Boethius' Thesis (WBT)
and the second the Strong Boethius' Thesis (SBT). Secondly, Factor holds only
in the following weakened form: (WWE)→(T→ →PAT))→((p→9)3(p^r)→(qAr)). Thirdly, a distinction is
drawn between the logic of "analytical" and "syntheti-cal"
conditionals. The latter are conditionals whose truth depends on a set of true
statements which are contextually understood but not explicitely stated.
Counter-factual conditionals are paradigm examples of context-dependent
statements, and so they should be formalized as synthetical consequential
conditionals. However, intuitions concerning the logical properties of
synthetical conditionals are not clear. It appears that in ordinary language
such as Oxonian, or ITALIAN as spoken at BOLOGNA, we have a whole family of
different condition-als, whose logical properties we frequently confuse. To
clarify the situation we can state two minimal properties of the so-called
"circumstantial operator «**, which can be read as "ceteris
paribus" ("other things being equal") or "rebus sie
stantibus" ("things being thus and so")%. The minimal
requirements for the logic of this operator are axiomatized as fol- lows: (i) (i) (*ート)3 (p→上). The most natural definition
of a synthetical conditional is A > B = D/ *A - B. But many other
definitions are possible which satisfy the properties required forconsequential
implication. The weakest connective of this family is defined as fol-lows: 1
> B = D/ (T → (*A 5 В)) A (-(Т → -В) Л-(Т→ - * А)) 3. Translations between logics of consequential
implication and standard modal logics If we want to stress the similarities
between connexive implication and consequential implication, we should note
that they are both compatible with Nelson's informal treatment of implication.
Historically speaking they both have a com-mmon ancestor in Chrysippus
conception of conditionals and so may be called Chrysippean conditionals'. If,
however, we want to stress the differences, apart from the analytical/synthetical
distinction which is mirrored by the proposed extension of the object language,
the most important difference between the two formal theories is just their
attitude toward Factor. Intuitions about Factor are not clearly related to
Aristotle's Thesis and Beethius' Rule and they should be subjected to a
specific analysis. Indeed it may be claimed that Factor is implausible in the
light of the underlying motivations for introducing the notion of connexivity.
To see why consider the following argument. Suppose that p→ q stands for
"If Smith is a bachelor is a male" pAr stands for "Smith is a
bachelor and married" gAr stands for "Smith is a male and is
married". Then p → q stands for a statement describing a necessary
connection and pAr stands for a contradiction, while q Ar stands for a
contingent statement. Since the conjunction of p and r in this particular
example is consistent, deriving r by application of Simplification is
connexively sound. So along with (p - q) D ((pA) → (gr)) (Factor), we have also
(gAr) → r and so, by transitivity of *-*", (p +q) → ((р\т) - r). So assuming the necessary statement p - q we
conclude that "Smith is bachelor and married" (pAr), connexively
IMPLICATES (via “implicazione conversazionale”) "Smith is married"
(r). But this result is connexively unsound, since the conjunction symbolized
by pAr is inconsistent while r is not. This argument could of course be
questioned since it relies on the presupposition that some instances of
Simplification should be accepted. Now it does seem plausible that at least the
following weakened version of simplification should be a theorem of connexive
logic, since it states that Simplification holds provided the antecedent is not
equivalent to a contradiction and the consequent is not equivalent to a
tautology: (WS) (-(IHPAS)AT(TAT))3(0Ar)-) In fact, this law can be proved even
in the weakest calculus of consequential implication in the class of systems
which will be introduced in the next section".It should be pointed out
that consequential implicature (“implicazione conversazionale”) has different
origins from connexive implication since it originated in modal logic as a
variant. of strict implication. Given that contradictions may imply and be
implied only by contra-dictions, and tautologies imply and are implied only by
tautologies, the key idea of consequential implication can be expressed by
saying that it connects two propositions A and B when we have: A strictly
implies B: 0(A B) (ii) A and B have the same modal status. The sense of (ii) is
that if A → B is to hold then A and B are both necessary, or both impossible,
or both possible, or both not-necessary. Summing up, a relation of
consequential implication holds between A and B when we have C(A > B) A(0A =
0В) A (0A = 0В) A (-DA = -OB) A (-0A =
-OB), which is equivalent to •(AD B) A (DA = OB) A (04 = 0B), a wif which in
normal modal systems equals the simple D(AS B) A (OBS DA) A (OB O QA). The
equivalence between A → B and the latter formula suggests that we look for a translation
between the languages of modal logie and consequential implication. At this
point it is useful to set out some results about the interrelations between
modal systems and systems of consequential implication. For sake of simplicity
we will confine ourselves to the analytical fragment of logics of consequential
implica- Let Lo be the set of wifs resulting from standard combinations of
propositional variables p, q.r, parentheses (.), the primitive functors {L, 5,
) and the standard definitions of -, A, v. 0. Let L. be a language which is
like Lo with the only difference that replaces Let us define two mappings: @
from L.., to Lo and a from Lu to L., by the following conditions: 1a, pip)=p 28.中( )=上 3a. o(AD B) =・A)コo(B) 1a. 0(4-B)=0((A) (B)^
(0(B)>0())^(0(B)0(A) 1b. 4(p) = p 2b. (上) 上 36.2(A3B)=4(4)つ(B) 4b. 0(0A)=T= 0(A) A normal
system in L_ is a set X C L containing all the truth-functional tautologies and
the wiis derived from the following axioms: (PC). All the theorems of the
classical propositional calculus PC (a) (p→q4→r))(pir) (b) (T → (рал -(Т → -р) Л -(Т → 9)) Р (р → q) (с) - (Т → - (рАг)) > ((р→ g) Р ((рАт) → (дЛг)) (d) (Jp→g)2(9→ (p → 1) D (1→p) (1→ p)D
(p→L) p. - p The rules are Uniform Substitution (US), Modus Ponens (MP) and
Replacement of Proved Material Equivalents (Eq). We shall call the smallest
normal system of consequential implication CIw. If we add the Weak Boethius
Thesis (p - q) D -(p → -q) (WBT) to CIw then we obtain a system which we shall
call CI, and if we add (p → q) (pS q) we obtain another system which we shall
call CIO. Let us now consider the weakest normal system of modal logic, i.e.
the well known system K which is axiomatized by adding to the standard
propositional calculus PC K1. 0(p)q D (Op 3 0g) with MP,US, Nec (F A → - DA) as
the only rules of inference. We now define a translation between the systems X
C L. and between Y C Lo as follows: We say that X translates Y when, for every
A € L... we have A € X iff ф(A) € Y. We will say that (A)
is the modal counterpart of A. We say that Y translates X when, for every A €
Lo, we have A € Y iff 4(A) € X. 4(A) will be called the consequential
counterpart of A. Using these definitions we can prove the following metatheorems
[19]): If Y translates X and X is normal in L.., then Y is normal in Lo. If Fk
4 then Fciw #(A) If X translates Y and Y is normal in La then X is normal in
L... If FCiw A then Fk (A) For all A € L, Fciw A = 4(ó(A)) For all A € La, Fa A
=ф(@(A)) K translates CIw and CIw translates K If X is
normal in L., and Y is normal in L, then X translates Y iff Y translates X.
Suppose that X° C L.., Y" C Lo and X is the smallest normal system L_,
such that X" § X; Y is the smallest normal system in Lo such that Y° CY;
(a) € Y whenever a € X"; 4(a) € X whenever a € Y. Then X and Y translate
each other. The proposition states that and induce a one-one embedding between
the theses of any normal system of modal logic and the theses of the system of
consequential implication which translates it. Hence we can show that there is
a one-one translation between CI = CIw + (p → q) D -(p→ -g) and K + Op 3 Op
(ie. the deontic system KD) and also a one-one translation between CIO = CIw +
(p → 9) D(pOg) and K+Op 3 p, i.e. KT. Since -(p → -p) is equivalent to (p→q)
D-p→ ng), CI is the weakest system containing Aristotle's Thesis®.These results
about translations provide us with a decision procedure for all extensions of
CIw whose modal translation is decidable. Tableaux methods which are appliable
to normal modal logics turn out to be practical methods to test the validity of
consequential wifs. A remarkable by-product of this modal translation is that
it provides us with a tool for analyzing typically connexive wifs, and for
studying the properties of systems which are intermediate between systems of
connexive implication and systems of consequential implication. An example of
the kind of investigation which can be carried out in this way concerns what we
labelled earlier the Strong Boethius' Thesis SBT (which is axiom 8 of Angell's
PAI). The first question to ask is, of course, whether SBT is a theorem of the
basic systems of consequential implicature – “implicazione conversazionale” --
CIw, CI, and CI.O. This question was anwered negatively. In fact, the system KT
has the so-called double cancellation property (DCP), which we can state as
follows: (DCP) If X is a normal modal system, -x CA = OB and -x 0A = B, then -x
A = B. Let us suppose that (p → q) - -(p- -g) is a theorem of CI.O; then, by
Reductio, in KT we should have @(p → q) 3 (-(p → -q)) as a theorem, hence also
(T - p) = (-(T → -p)), which we know to be impossible, since the latter wif is
equivalent to the non-theorem Op = Op. The Strong Boethius' Thesis SBT cannot
then be a theorem of any system at least as strong as CIO. Let us call e-normal
every normal modal system such that the "erasure transformation"
yields valid PC-wffs (see [4], P. 23). Then, since Op Op is consistent with
every e- normal modal system, SBT is also consistent with any consequential
system which translates an e-normal modal system. The next question is: since
SBT is consistent with CIw, which is the modal system translating CIw + SBT?
The answer is as follows. Let us call the required system CIw- and let us call
the smallest fragment of La which contains the following Kdf: (1D) OT (2F) 00p
3 00p The semantic properties of Kdf are obtained by standard correspondence
theory and can be described as follows: Quasi-seriality: Wwva(wRy 3y aRy) ofunctionality
Vutzty (wRy AaRya(ヨr(wRがへ♥ぱRつ2=3))The latter wif is equivalent
to the simpler VwVrVy(wRy AzRy AaRa 52 =By an application of the Henkin
technique for completeness proofs, we obtain the following completeness result:
THEOREM. A is a theorem if and only A holds at all the frames which are quasi-serial
and O-functional. This characterization result allows us to find a quasi-serial
and (Q-functional frame which refutes the converse of SBT. We have thus:
THEOREM. -(p → ~g) → (pq) is not a CIw→ theorem. This result is not a trivial
one, since in the light of the application of (DCP) we have, for system CI.O.
(a) Fcio A - Biff Icio B = A from which it follows by replacement of material
equivalents that (b) Fcto A → Biff Icio B → A. We thus have the rather
unwelcome result that if SBT were added to CI.O the system would contain its
converse as well, and also the equivalence + (A → B) - -(A → -B). Even if not
strictly trivial, Ciw→ has properties which throw a negative light on the
Strong Boethius Thesis. For example, it can be proved that the Denecessitation
Rule (- DA → A) is admissible in any modal system X iff Modus Ponens for + (If
Fcro A → B and Fcio, Fcro B) is an admissible rule of its consequentialist
translation. Now in Kdf we have a proof of the wff (Op = p), while (Op = p) is
refuted (see (18)). This proves that Kdf does not admit denecessitation, and
hence that CIw- does not admit Modus Ponens for →. But it can be proved that
every extension of CIw- which admits Modus Ponens for -, (such as CI.O)
contains the undesirable equivalences (p → q) = (g - p) and (p → q) = -(p →
-q). Having Modus Ponens for "—" means the possibility of
interpreting "—" as an implication connective, but this destroys the
very possibility of entertaining non-trivially the Strong Boethius Thesis. It
can also be proved that adding the characteristic axiom of CI.O, namely (p → q)
D (p D4), to CIw-, yields the equivalence p = (T = p), whose modal counterpart
is the collapse - formula P= Op). 5. Factor and consequential implication - Let
us now consider the formula which distinguishes connexive logic from
consequential logic, namely Factor. In systems of connexive logic we find two
variants of this law, which we we will call "Strong Factor" (SF) and
"Weak Factor" (WF). (SP) (p → q) → ((р^т) → (gAr)) (For the latter see, for instance, (9]). An
equivalential variant of WE may also be found in the literature, viz. which is
of course equivalent to (p - q) ((pAr) - (g))(see for instance (2]). WFEq is
unproblematic, since it can be shown that it is a theorem of even the minimal
system CIw. Since K is the modal translation of CIw, it may be proved that the
following wils are K-valid (where "_" is the symbol for strict
equivalence).((pニタコロ((p/r)→(9^z)) (E)((ニタ)^(ロp=D4))2(0(g^7)2口(pAr)) (m)((#=4)^(0p^04)) 2(0(g^r)3Q(p/r)) Thus by applying the
so-called Theorema Praeclarum ((PS q)A(r 5 s)) 5 ((PAr) D (gAs)) it turns out
that (p → q) 5Ф(рЛг) - (gAr)) is K-valid, and
hence that (p +q) 3((рлг) → (gA)) is a CI-theorem.
The problem of derivability then concerns the two wffs SF and WF The first
result to be noticed is that SF is inconsistent with any system of
consequential implication which contains the Weak Boethius Thesis or, which
amounts to the same thing, Aristotle's Thesis. If SF were a theorem of CI, in
fact, we would have the following proof: (р - -р) - ((рЛ-р) - (-рЛ тр)) (р- -р) - ((рАтр) - -р) 3) (p→ Jp) =1 1- ((рА-р) → тр) 1→ (p - T) SF(-P/g) 1), PC
+ -(p--p) = T, Eq , 2), Eq , Az. (d) The modal counterpart of line 5) is the
wif -OOp, which is inconsistent with every normal system containing OT, namely
with the modal counterpart of Aristotle Thesis. In fact an instance of it is
-QOT, while in KD from T we have However, it is to be noted that WF is
consistent with every extension of CIw translating some e-normal system. This
can be easily proved by replacing every occurrence of "—" with
"=" in the axioms and checking that the resulting wifs are PC-valid
and (ii) the rules preserve the PC-validity of the transformed wffs. If we now
apply the transformation to WF we obtain (P=q) > ((pAr) = (gA)). which is a
PC-thesis. Thus, by a standard argument, we can prove that WE is consistent
with CIw and with every extension of CIw whose axioms have PC-valid The problem
with WF is indeed not inconsisteney but the fact that adding WF to Cl yields
counterintuitive results, which may be compared to the result of adding Strong
Boethius Thesis to system admitting Denecessitation. It is remarkable, in fact,
that by adding WE to CI we lose the asymmetry of the arrow, since we may prove
the equivalence between (p → q) and (q p). This may be seen looking at the
following proof, in which A and A are introduced by the two definitions: (Def)
0A =DJ -(T→-A).Thanks to such definitions (one of which is of course redundant)
and to the mentioned embedding results, we know that every theorem of K belongs
to CI + DefO.It is useful to recall that in CI + DefO (we have the equivalence (→)(口(pコg)^(コ(p) ^ (0g 3ロp)) =n→q We may then exhibit the following proof: 1) (p→9)3((pAr)→(9^r)) (р → q) 3 ((р\-р) → (gA-р)) (р → q) D (1→ (g-р)) WF , тр/г , 1= (р.Л-р) , (d), (e), (f) (→) , 5), Defu K 7), (-) 6), 8).
6)(p→g)コロ(p=q) 7)ロ(p=4つ((ロp3ロ/)^(Op3^4) ^ロ(92p)) 8) 0(p=q) > (9-p) 9) (p→9) 3(91p) A simple consequence of 9)
is the theorem (1)(p→g)=(g→p) which asserts the
equivalence between → and -. On the other hand, suppose we add (S) (p - g) 3 (g
-p) as an axiom to CI, so to obtain a system CI+S. Obviously we have (-) as a
theorem of CI+S. But since we already know that (p - q) > ((pAr) → (qA)) is
a theorem of CI, we have by replacement (p → 4) - ((р\г) - (gA)), i.e. WF, as a theorem of CI+S. So, if X is
any system containing CI, CIW is equivalent to CI+S. Factor and a
non-contrapositive variant of consequential implication An interesting property
of systems of consequential implications is that by introducing the definitions
of the modal operators in terms of the arrow we may define different
arrow-operators which are variants of the standard arrow operator which have
the minimal properties originally required for connexive implication. For
example, we may define a new arrow in terms of O as follows (→)4→B=Dロ(43B)^(QB3>4) and also define a second
couple of modal operators as (ロロ4=D/T=4 (ペ)4=Dr→ロ4、 Of course we have that A - B
imples A → B but not vice-versa, while it is straightforward to prove that D°A
is equivalent to CA and 0°A is equivalent to •A' The logie of = can be proved
to be slightly different from the one of →, even if it is clearly a logic of a
connective endowed with the properties of consequential implication. Among its
theorems we have in fact (WB→)(p=9) 3ー(p= -9)(AT →) -(p→ p) (1→)((p34)^(p) コ(p=g) (2=)(1=4=(4→1) We lose Contraposition for →
in its standard form but we have the advantage that Simplification holds in the
manageable variant (S →0(pAq) D((pAq) → q). It may be proved (but we will not
do so now) that the fragment of CI containing only truth-functional wffs, and
→-wfis can be axiomatized in a system which we will name CI→, and that the
truth-functional and →-fragment of CIO, CI.O=, is definitionally equivalent to
CI.O itself*. What we want to do now is to extend CI not with WF but with its
→-variant which is (WF →)(p → q) 3 ((рАг) → (9Л г)). Since (Og A Op) implies
(gAr) @(pAr), a straightforward result of this new axiomatization is that (3 →)
((р » q) A(0q> D))
О ((рАт) → (дЛг)) ЛО(дАт) рО(рЛг)) is a theorem (by Theorema Praeclarum). But since (3
→) is indeed equivalent to (WF) thanks to (-), we have that every theorem of
CI+WF is also a theorem of CI+WF=. What we may now prove is that there is a
one-one embedding between CI= +WF and a modal system which in the literature is
known as KD!, where KD! is KD +045 DA. An established result concerning KD! is
that KD! is characterized by the class of the frames whose accessibility
relation is both functional: Vryz(rRy AaRz Sy = 2) and serial: VaZycRy. Now we
can prove the following two theorems: MTI: If -KD: A then Fci»+ WE WA MT2: If
-cI»+WP A then F-KD: ' A MT1 The proof is by induction on the length of the
proofs. We already know that the consequential counterparts of axioms of KD are
theorems of CI→+WF and that the rules of KD preserve such a property. What we
have to add to what is already known is the proof that Op D Opie.-(T → -p) (T →
p) is a theorem of CI+WF→. The proof is as follows: 1) (p→4)3((p^r)→(g^r)) (p → 4) Р ((рА тр) → (g Л -р)) (р → q) D (1→ (фЛ -р)) (p→q) 00(93 p)) 5) 0(pハリ→う(T→(9つ(P^q)) 6) 0(pAg) → (pAq) →9)) 7) 0((p^4)つ(T→(92p^g)))WF, пр/т , 1= (pA-p) 3.Dejo' 4)p Ag/p (S →) 6), 5)0p 2 0p 7)T/9,DefD%,F D°p=Op MT2 (Sketch of the
proof) We simply have to show that the modal counterparts of the axioms of CI+
WF→ are valid in all serial and functional frames, that is in all serial and
functional models. We already know that the modal counterpart of the axioms of
CI hold in all serial models, so a fortiori in all serial and functional
models. We have simply to show that the modal counterpart of WF→ is valid in
every serial and functional model. This fact is established by the following
closed tableaux, where the first world w sees one and only one world w10, w'
The above wif is then KD!- valid and, by the completeness of KD!, a
KD!-theorem. Thus, since the wff D(p 5 q) 5 0((pAr) 5 (gAr)) is a theorem of
all normal systems of modal logic, (Op 3g)^(ogコ 0p)) 3 (口((pAr) コ(gAr))^(>gAr)コ•(pAr)) is a KD! theorem. But this
formula is the modal counterpart of WF→. This completes the proof of the
definitional equivalence of the two systems. The partial collapse of modal
distinctions which occurrs in KD! is mirrored by a counterintuitive theorem of
CI+WF→: as we can easily check by using the KD!-tableaux, a theorem of CI+ WF →
is the converse of Boethius Thesis, namely (CB) -(p→ ng) > (p → q) which can
be proved also in a -version. The preceding negative result about weak and
strong Factor Law casts a shadow over all systems of consequential implication
containing WE. The analytic fragment of the system named CA*1 in [14) contains
WF and, being closed under the replacement of material equivalents, it can be
proved to contain also the undesirable equivalence (p → q) = (q → p). This
system then has an interest only as a limit case of a connexive-consequential
system. Another example is given by McCall's system CFL, whose language does
not allow the iteration of arrows, CFL is axiomatized as follows: 1.(p-42((*→p)2(→g2(p34)つ(19コt)2(par)) 3. (p→9)コ((pAr)→(rAg))(pA(g^r))→((p^q) ^r)) (pA-p) - (qA-q) p - (pAp) (рАр) - р 9, -p → P ((p/9)→(P^→P)^(pV→4)) 3(p→g)) (р - 9) 3 -(р- -q) (9 → -p) 5 (p--g) pコ(p→ (pap)(p → (pp)) Рр The only primitive rules are Uniform Substitution and MP for 3. In CFL
p → (pOp) is assigned the meaning of "p is true" (not [p is
necessary]) and p - q turns out to be equivalent to (T → (p q)) A (q p). In
Meyer showed that if we define the arrow in this way: (*)A → B =Dj (A - 3B) ^
(A = B) then the first degree fragment of the systems S1-S5 is exactly CFL. The
result is unwelcome, since the arrow seems to identify a particular subclass of
material equivalences. On this subject, note also that we have (A - B) > (B
5 A) and ((A - B) A B) D A. So, if we want to interpret "—" as an
implicature connective (“implicazione conversazionale”), we have to face
something which recalls the fallacia consequentis. McCall sees two possible
ways to solve this problem: dropping the restriction to first degree wils, or
introducing axioms which are not equivalential. It is worth noticing that the
minimal system of consequential implication CIw satisfies both McCall's
conditions. Its formation rules are here unrestricted, while axiom (f), ie.
(L-p) > (p -L), is a simple example of a wff which does not admit Meyer's
interpretation: the wff ((1 -3p) Ap =1) 3 ((p- 3 1) Ap al) is in fact
underivable even in S5, so that (f) is not a theorem of CFL. However, a more
direct move would be to remove the factor law WE and replace it with some of
its weakened variants. If we introduce this modification it is no longer true
that the resulting system is coincident with the first degree fragment of
S1-S5. Note that (p - q) D ((pAr) - q) is neither a law of connexive logics,
nor of the logics of consequential implicature (“implicazione
conversazionale”). If it were, by substituting p for q we would have (pAr) - p,
which is not a theorem of consequential implication logics. If we call (p → q)
> (pAr) - q) the principle of monotonicity, we can then say that →
symbolises a particular kind of monotonic implicature (“implicazione
conversazionale”). Add that also Weak Factor may justifiably be said to express
a monotonicity principle of implicature. Thus the representation of the arrow
as a symbol for aparticular kind of non-monotonic implication receives a
support from the fact that we have to exclude Factor Law from logics of
consequential implications and to work only with suitable modifications of it.
ANGELL, A propositional logic with subjunctive, not indicative, conditionals,
Journal of Symbolie Logic. ANGELL,
R.B. Tre logiche dei condizionali congiuntivi in Pizzi, cur. Leggi di Natura, Modalità,
Ipotesi, Feltrinelli, Milano; AQVIST, L. Modal Logic with Subjunctive
Conditionals and Dispositional Properties, Journal of Philosophical Logic,
CHELLAS, Modal Logic, Cambridge KIELKOPE, C. Formal Sentential Entailment,
Univ, Press of America, Washington, LEWIS, Counterfactuals. Oxford, Blackwell,
LOWE, If 4 and B then A, Analysis, McCALL, S. Connexive Implicature and the
Syllogism, Mind. MeCALL, S. Connexive implicature in Anderson and Belnap,
Entailment. The logic of relevance and Necessity, Princeton U.P., MEYER, R.K.
The Poorman's Connexivo Implicature, Relevant Logic Newsletter, MONTGOMERY, H.
e ROUTLEY, On systems Containing Aristotle's Thesis, Journal of Symbolic Logic,
VINCENTIS, Implicature del Portico and Stoic Modalities, in Corsi, Mangione,
MUGNAI (si veda),Le teorie delle modaliti, Bologns, CLUBB, NELSON, Intensional
Relations, Mind, P., BOEZIO’s Thesis and conditional logic, Journal of
Philosophical Logic, P., Decision Procedures for Logics of Consequential
Implication, Notre Dame Journal of Formal Logic, P. Varieties of Non-Monotonie
Conditionals, in Carsetti, Mondadori, Sandri, Semantica, complessitá e
linguaggio naturale, CLUEB, Bologna, P., Weak vs. Strong, BOEZIO Thesis: a
Problem in the analysis of Consequential Implication, in A. Ursini and P.
Agliano, Logi and Algebra, Dekker P., C. Implicazione, implicatura crisippen e
dipendenza contestuale, Diancia, P. e WILLIAMSON, Strong Boethius' Thesis and
Consequential Implication, Journal of Philosophical Logic, THOMPSON, Why is
conjunctive simplification invalid?, Notre Dame journal of Formal Logic,
BENTHEM, Essays in Logical Semantica, Reidel, Dordrecht. WILLIAMSON
Verification, Falsification and Cancellation in KT, Notre Dame Journal of
Formal Logic. Claudio Pizzi. Pizzi. Keywords: la regola
di Boezio, la tragedia d’Ustica, il se, condizionale contro-fattico, Grice, il
modo, operatore di modo, cubo di Aristotele, il cubo dell’opposizione,
opposizione quadratica, opposizione cubica, prova, causa, probabilita, l’idea
di causa, ‘Actions and Events’ – causa ed aitia – il significato di causa in
Cicerone – di causa a cosa – causa come latinismo – uso di cosa come causa –
evoluzione della cosa dalla causa – della causa della cosa – implicazione,
interplicazione, explicazione, interplicazione. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Pizzi” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Luigi Speranza -- Grice e Pizzorno: la ragione
conversazionale -- J. Grice è la politica assoluta – filosofia del sindacato,
filosofia fascista – filosofia veneta -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Trieste). Filosofo italiano. Trieste, Friuli,
Venezia Giulia. Studia a Torino. Insegna ad Urbino, Milano e Fiesole. Oltre agl’importanti
studi sulla materia sociologica conduce ricerche di sociologia economica e
politica, in special modo sulle organizzazioni sindacali e il conflitti di
classi sociali, sulla politica e i suoi aspetti, sui rapporti tra sistemi
politici ed economici nella società. Saggi: “Le V classi sociali” (Il Mulino);
“Comunità e razionalizzazione” (Einaudi); “Lotte operaie e sindacato”, “Le
regole del pluralismo”; “I soggetti del pluralismo”; “Classi, partiti, sindacati
(Bologna); “Le radici della politica assoluta” (Feltrinelli): “Il potere dei
giudici” ("Il nocciolo", Laterza); “Il velo della diversità: studi su
razionalità e ri-conoscimento (Feltrinelli); “Sulla maschera” (Il Mulino). Treccani, Istituto dell'Enciclopedia.
Grice: “The reason why Pizzorno – bless his soul – does not criticise fascism,
is that he possibly finds his theory of ‘communitarianism, razionalization and
community, and the appeal to Tonnies’s community, almost too fascist to be
true! – it’s the ‘bund’ – and other fascist conceptions against which i sindacati
had to fight during the ventennio fascista!”. Grice: “The pity with P. is that
he focuses on sindacati as from 1968, when he was getting drunk in Paris! He
should have studied the sindicati during the veintennio fascista!” -- Grice: “I
am pleased that P. quotes me. He apparently says that he is not into
‘conversation’ in the *sense* (senso) of Grice. Footnote there. When the index
was compiled, P., who is at Oxford at the time and could have asked (or axed),
had no idea what my Christian name was, so he follows Speranza’s advice: ‘when
you do not know the first name or Christian name use ‘John’’ – so he did. (The
corollary to Speranza’s corollary is: when you don’t know the surname, use
‘Smith’). So Grice, J. I became in his name index!”.
Avrei dovuto annotarmi il giorno esatto, in fondo cambio la mia vita (se
mai si può dire che ci sono giorni che cambiano la vita di una persona),
ricordo solo che era l'estate del 1953, e che era la prima volta in assoluto
che andavo a un colloquio di assunzione. Probabilmente ero intimidito, ma
non poi moltissimo, anzi, piuttosto distaccato, perché quello che mi stava
accadendo, o meglio, che si disegnava come un'assai evanescente possibilità che
accadesse, apparteneva a un mondo cosi diverso da quello cui le mie vicende
avevano appartenuto fino ad allora, che il suo realizzarsi o meno non solo lo
tenevo per incommensurabile con i riferimenti di cui disponevo, ma non arrivava
a suscitarmi nessuna precisa emozione. La stagione parigina per il momento era
inevitabilmente da chiudere. Non avevo più lavoro fisso (da un anno non ero più
lettore d'italiano ai licei Louis Le Grand e Henry IV, e ci stavamo mantenendo,
mia moglie Anne e io, con il suo stipendio di giovane ingegnere in un
laboratorio di disegno acronautico e con miei incarichi saltuari e lezioni
private). Concluso tra un anno il mio diploma a Hautes Études, cosa avrei poi
fatto? Mi avevano offerto un incarico di Histoire et ciilisation italienne
all'Università di Algeri. Non avevo detto di no ed ero pronto ad accettarlo, un
vagabondaggio dispersivo in più, dopotutto, come lo erano stati gli anni di
Vienna e di Parigi, ma questa volta assai più per ripiego che per entusiasmo o
curiosità; e speravo che mi capitassero altre occasioni. Non erano quelli anni
in cui le «occasioni» ti capitavano addosso mentre camminavi per la strada, ma
una me ne capito. Il colloquio me lo aveva procurato un'amica dei tempi
dell'università. Olivetti sta cercando giovani laureati, mi scrisse, per
aiutarlo a mettere in piedi un'organizzazione culturale. Quando vieni a Torino
ti vedrebbe volentieri. Mi trovai così dall'altra parte di un tavolo al
quale era seduto Adriano Olivetti, che mi guardava, in quel modo che poi capii
era il suo naturale, non dritto in faccia, ma quasi di sottecchi, con uno
sguardo che si muoveva qua e là verso il basso, timidamente, si sarebbe detto,
ma di cui si capiva la cura di essere insieme gentile e seriamente
interrogativo, e forse celava un'attenzione a non imbarazzare l'altro. Gli
raccontavo di quello che avevo fatto a Parigi, il lettorato, le ricerche alla
VIème Section di Hautes Etudes. Non ricordo se accennai al lungo lavoro
antropologicoteatrale sulla «maschera», frutto di quelle ricerche, e che avevo
appena finito. Se non lo feci, malgrado mi stipasse ancora piena la mente, fu
forse perché ero trattenuto dall'incongruità di quel tema rispetto al mondo nel
quale attraverso quell'intervista mi si prospettava di farmi penetrare. Ma se
la ragione era questa sbagliavo. Non soltanto perché quel mondo, scopri
poi, includeva personaggi dai più vari e multicolori trascorsi culturali; ma
anche perché, in due sensi più specifici, uno facile da intuire, uno invece del
tutto imprevedibile, come si vedrà, proprio quel mio lavoro sarebbe stato una
sorta di chiave di entrata in quel mondo. Ritenni invece più appropriato
raccontargli che nel 194849, con lo pseudonimo di Andrea Marini, avevo scritto
diverse corrispondenze da Parigi per «Comunità», allora settimanale, e che
negli anni successivi, quando ero a Vienna, per «Comunità» mensile avevo
scritto alcuni articoli di critica d'arte. Lui mi chiese se avessi mai sentito
parlare di «Economie et Humanisme», la rivista dei domenicani di sinistra, le
cui idee, seppi poi, erano molto vicine alle sue. No, non ne avevo mai sentito
parlare, e lui, per non imbarazzarmi, attenuò subito il rilievo di quella
circostanza. Cercò di spiegarmi a quale incarico mi avrebbe destinato se fossi
andato a Ivrea. Sarei stato assunto in fabbrica, ma il compito non avrebbe
avuto a che fare con le attività produttive, si sarebbe trattato piuttosto di
un compito culturale, fuori della fabbrica, non era ancora ben definito, lo si
sarebbe definito un po' alla volta. Non siesprimeva del tutto chiaramente, ma
pensai che fosse logico per me non capire situazioni così lontane
dall'esperienza che avevo avuto fino ad allora, e non feci troppe domande.
Invece le ragioni della non chiarezza erano altre, lo avrei capito in seguito,
e quando lo capii mi trovai davanti, come dirò, a scelte non facili. Nei
giorni seguenti non dico che dimenticai l'intervista, ma non ci pensai troppo,
non contavo che avrebbe avuto seguito, e poi, come succede in questi casi,
anche per chi non abbia pratica dell'eserciziario stoico, si mette in marcia la
premeditatio malorum, quell'operazione mentale che censura ogni pensiero sui
possibili eventi desiderabili, in modo da evitare che ci si debba sentire
delusi se poi tutt'altro succede. Andai a Roma, dov'erano i miei, che volevo far
conoscere a mia moglie, che avevo sposato in Francia, e anche per riuscire io a
conoscere qualcuno, dopo anni che di fatto mancavo dall'Italia. Inoltre, avevo
mandato a «Nuovi Argomenti», se ben ricordo consigliato da Franco Lucentini,
mio compagno di disoccupate riflessioni nei caffè della rue de Tournon, quel
saggio sulla «maschera» di cui ho appena parlato. Mi avevano risposto che il
saggio era piaciuto, ma era troppo lungo e poco adatto alla rivista. Era la
solita risposta, mi ero detto; ma poi aggiungevano che l'avevano passato a un
loro lettore, Bobi Bazlen, il quale ci teneva a parlarmene, eventualmente per
consigliarmi cosa fare. 2. Bobi Bazlen Si è scritto a iosa, a parer
mio esageratamente e imprecisamente, sul ruolo che ha avuto per una certa cultura
italiana questa sirena ombrosa e misteriosa, si è detto della sua influenza su
Montale per la scoperta di Svevo e di altre sue scoperte di scrittori marginali
e fuori della via maestra, e del suo gusto per l'inedito, l'anomalo,
l'inconsueto, il prezioso. Se ne è scritto molto, dicevo, e negli anni è
capitato anche a me di leggerne, ma allora, rientrando in Italia, pur
montaliano e sveviano di adolescenza com'ero, questo personaggio mi era
sconosciuto. Ne chiesi a Giampiero Carocci (credo che anche a lui fossi stato
indirizzato da Lucentini, perché in quei giorni, rientrando in Italia dopo
anni, andavo un po' a ten toni, soprattutto fuori da Torino, quanto
a incontrare persone interessanti); e lui mi parlò con molte, anche se
sibilline, esclamazioni elogiative, di questo Bobi Bazlen, delle sue vastissime
letture in molte lingue, del suo gusto raffinato e sicuro, della sua intuizione
critica e via discorrendo. Concludendo che era certo la persona più appropriata
per giudicare il mio saggio. I grandi elogi che Bobi Bazlen profondeva su
quel mio testo, quando, sorridente e cortesissimo, mi ricevette nel suo
appartamentino di via Margutta (o era via del Babuino?), per le vaste letture
antropologiche che vi trasparivano, di un tipo che nessuno in Italia, diceva,
si sognava di fare (ragione per la quale, del resto, era difficile pensare a
una rivista nella quale pubblicarlo...), per l'interesse della tesi che
esponevo e via discorrendo, mi lusingarono certamente assai; ma, senza sapere
veramente il perché, e pur ringraziando ripetutamente e con il dovuto
imbarazzo, rimanevo, come dire, un pochino sulle mie. Bazlen aveva letto bene
il mio testo senza darlo a vedere avevo
manovrato il discorso in modo da accertarmene , ma non volle entrare nella
discussione del contenuto, Il suo, capii, era un apprezzamento di gusto, di
pelle. E, forse influenzato dall'impressione di quell'incontro, quando lessi
molti anni dopo alcuni suoi scritti, Lettere all'editore (o un titolo simile),
mi sembrò di capire che quello era in genere il suo modo di giudicare.
Apparteneva, ne dedussi, a quel tipo di persone che leggono voracemente di
tutto, senza qualche piano preciso, e hanno la capacità di intuire
immediatamente quali siano le cose di qualità e quali le altre, o meglio, quali
avranno successo e quali no, ma non sanno articolarne le ragioni. Sanno
mostrare, in un testo, dove stia la pepita d'oro e dove la spazzatura, e quando
te lo mostrano non puoi che dargli ragione, ma si astengono poi dal tradurre i
loro giudizi in un linguaggio critico. Probabilmente perché rifiutano di
costringere le loro intuizioni in concetti disciplinati, concetti, voglio dire,
che siano ricevibili da una disciplina critica, e quindi sortoponibili a un
uditorio non familiare, in grado, per dir così, di valutarli autonomamente,
staccandosi dal dialogo diretto con la persona che li formula. Destinano i loro
giudizi a pochi intimi, sottovoce, quasi in a parte, pronti a ritrarsi di
fronte a chi li metta in discussione; che poi diresti che si sentirebbero offesi,
se, ascoltandoli, ti venisse di chiedergli «perché?» perché quel testo lo
ritengano di gran valore, e invece quell'altro buttar via; potrai tutt'al più
mormorate qualche sfumato accenno didissenso, questo lo sopportano, anche se
con esclamazioni di meraviglia per tale inaspettata non concordanza; o con
congedante freddezza, se il dissenso dovesse venir reiterato; ma la domanda di
spiegazioni no, non puoi farla, perché non saresti più uno dei loro, uno per il
quale le ragioni dei giudizi debbono rimanere ovvie, intese tra affini,
sigillanti l'implicita comune appartenenza. Chi abbia conosciuto Bobi
Bazlen meglio di me (io gli parlai a lungo solo quel pomeriggio, e poi un'altra
volta, in casa di amici, ma stava in un angolo sorridente e silenzioso, mi
accorsi che forse era timido), magari dissentirà da questa mia
caratterizzazione. Ma il tipo che mi sembrava di aver riconosciuto era
quello. Ed è un tipo che ritrovo in altri amici miei, pur diversissimi per più
di un tratto da Bobi Bazlen. Mi viene in mente, e la collego con il tipo che
sto cercando di ricostruire, una indimenticabile performance di Fruttero e
Lucentini in sei trasmissioni televisive, di alcuni anni fa. Gli era stato dato
l'incarico di commentare per il pubblico televisivo, ogni serata, un certo
numero di libri, recenti e no. Lo facevano pantofolando con grande agio e
ironia da una stanza all'altra di casa Fruttero, da uno scaffale all'altro,
prendendo un libro potevano essere i
Promessi Sposi, piuttosto che la Cousine Bette o Il mondo secondo Garp o invece
un romanzo appena uscito lo tenevano in
mano qualche secondo, se lo mostravano scambiandosi esclamazioni di
compiacimento, approvazione, entusiasmo o visibilio appena trattenuto,
raccontavano un po la trama, ma non più che in due parole, indicavano quali
erano i passaggi più straordinari, da non mancare, e quando avevano riposto il
libro su di un tavolo non si era ancora capito perché mai lo dovessimo ritenere
un bel libro. Uno spettacolo, fatto di nien te, ma a modo suo
esilarante. Uscii contento degli elogi ricevuti, si è sempre contenti
quando qualcuno ti dice anche solo di aver letto con interesse un testo che hai
appena scritto, e che magari sei insicuro che valga; ma senza che avessi
l'impressione, per dirla un po' volgarmente, di aver intascato un granché. Il
saggio non mi aveva detto dove avrei potuto pubblicarlo (me ne dimenticai, e
solo alcuni anni dopo Edgar Morin, a cui l'avevano dato da leggere, lo passo ai
«Cahiers Madeleine RenaultJean Louis Barrault», che lo fecero tradurre in
francese e lo pubblicarono), né mi aveva fatto altre proposte di collaborazione
o incontri. Insomma ero al punto diprima. Ripensavo soprattutto, andandomene
verso piazza di Spagna, a quella specie di elogio della «non professionalità»
sul quale Bazlen si era dilungato con esclamazioni e giudizi che mi argomentava
e amplificava come se fosse ovvio che dovessi condividerli (e non erano giudizi
estetici, in questo caso, ovviamente, ma etici; o forse, è vero,
eticoestetici). Essendo al corrente delle mie peregrinazioni fuori d'Italia, ed
essendo al corrente di quel mio, dopo tanto andare, essere ancora senza un
mestiere (e lo avevo informato che aspettavo una risposta da Adriano Olivetti
per una possibile assunzione), credette forse di mostrarmi amicizia dicendo che
anche lui era stato sempre senza un mestiere, perché appena si accorgeva che in
qualche modo stava per venire imprigionato nella gabbia anche dorata di un
mestiere si ritraeva, come per istintiva renitenza. E cosi che aveva sempre
conservato la sua libertà, concludeva. Io sorridevo annuendo, ma senza
contribuire con miei argomenti, perché di quel tipo di libertà mi sembrava di
aver già goduto in eccesso, e mi sentivo ben disposto a non ritrarmi se si
fosse aperta la porta di qualche gabbia dorata, come quella dell'Olivetti,
appunto. Ma forse la vera ragione, di fronte al suo elogio della non
professionalità, della mia renitenza ad andare al di là di quel mio annuire un
po' stac cato, era che quel mio testo stesso su cui ci eravamo incontrati,
pur non strettamente accademico, rifletteva per me chiaramente una tensione
verso qualche cosa che sarebbe proprio potuto diventare mestiere (anche se poi
il mestiere che ho acquisito, o che credo di aver acquisito, è stato un po'
diverso), frutto com'era di lunghi mesi di letture concentrate su un preciso
tema, giornate intere alla biblioteca del Musée de l'Homme, a pranzare con un
panino, storzi di chiarezza nell'esporre una tesi, rigore, o speranza di
rigore, nello sceverare la letteratura antropologica attendibile da quella che
non lo era. E in fondo ciò cui io ambivo era proprio di impadronirmi meglio di
quel mestiere. Sarebbe ora stata interrotta, quella mia tensione, nel caso
fossi entrato all'Olivetti? L'incontro con Bobi Bazlen mi aveva lasciato al punto
di prima. O così mi pareva. Ma mi sbagliavo, come si vedrà. Quando si ha,
era il mio caso, un gran rispetto per le vie segrete del destino, ci si deve
astenere dallo sforzo ibristico di immaginarne le tracce prima di calpestarle
veramente.Una settimana o due più tardi ricevetti una lettera che mi convocava
a Ivrea. Arrivai in questa città un po' sformata, cosi fuori dal mondo in cui
avevo vissuto fino a qualche mese prima, ma che sarebbe stata per tre anni la
mia non so quanto capace, durante quei
tre anni, di infondermi il sentimento che vi appartenessi, ma certo anche oggi,
dopo più di quarant'anni, rimasta ben distinta e pesante nella mia memoria ,
lasciai la valigia all'albergo Dora, che avrei imparato esser luogo celebrato
nel folklore del mondo dirigenziale Olivetti per incontri, intrighi, sollazzi e
imbarazzi, ritornai sui mici passi, oltrepassai la stazione, per imboccare la
ben acciottolata via Jervis, costeggiai la lunghissima facciata di vetro della
fabbrica, mi sembrava di scivolare lungo una pagina di «Domus» o «Casabella», e
salii al Sancta Sanctorum, cioè negli uffici della presidenza. Adriano Olivetti
era già da qualche tempo ma lato, mi dicono, ma intanto avrei potuto
incontrare qualche dirigente, Mi conduce prima degli altri nel suo ufficio,
gentilissimo, Ignazio Weiss, direttore del Servizio pubblicità, e il primo nome
che mi fa è, sorpresa! sorpresa!, quello di Bobi Bazlen, suo caro amico, mi
dice, il quale gli aveva parlato di me e del bel saggio che avevo scritto. Mi
fa i complimenti per i miei studi, si augura che io possa entrare all'Olivetti,
ma che stessi in guardia, mi avverte, il lavoro che mi avrebbero assegnato
poteva anche non corrispondere alle mie aspettative (non ne avevo), poteva
essere più semplice di quello che io ero in grado di fare (e io a quel punto
non mi sentivo davvero capace né di fare lavori semplici, né di farne di
complicati), ma proprio per questo anche noioso e magari deludente.
Incoraggiato da quell'accoglienza che lasciava prevedere un esito positivo del
processo dal quale senza merito e senza manifesta volontà ero ormai
risucchiato, gli strologai una complicata risposta sul fatto che anche quando i
compiti appaiono più facili di quanto si sia in grado di assolvere,
rappresentano pur sempre una sfida, perché il passare da impegni difficili a
impegni facili può in un certo senso considerarsi cosa difficile, e via cosi
ingarbugliando. Spero che abbia creduto che il mio ragionamento contenesse
concetti più profondi di quelli che in realtà conteneva, poiché, tradotto in
soldoni, credo consistesse nel dire niente più che quando a qualcuno fanno fare
un lavoro poco interessante è una bella noia per lui accettarlo, e se lo
accetta, ma questo punto era lasciato fuori dal concettoso ragionamento, lo fa
solo perché lo pagano bene. Poi passai nell'ufficio di Geno Pampaloni,
che allora non sapevo ancora fosse colui che esercitava il vero potere nei
rapporti tra il mondo della cultura e Adriano, e cioè la vera eminenza grigia
di costui (o era forse soltanto eminenza ligia, come sussurravano gli
infaticabili ideatori di maliziosi calembours aziendali? Ideatori del
resto non da poco, avrei ben presto imparato: erano Libero Bigiaretti, Franco
Fortini, Egidio Bontante e simili, i quali si divertivano a prendere di mira
più di altri proprio il povero e potente Pampaloni). Anche lui assai cordiale
(ma la cordialità, si sa, è l'immancabile sigla di questo tipo di incontri), mi
disse che si era andato a leggere con attenzione tutti i miei articoli su
«Comunità», che gli erano piaciuti, erano ben scritti, soprattutto le
corrispondenze del 194849 dalla Francia, aggiunse qualche altro complimento, e
poi incominciò a spiegarmi all'ingrosso cosa mi sarebbe stato chiesto di fare
nel caso venissi assunto. Il presidente (incominciavo a imparare che a Ivrea
questo era il nome con cui designarlo in colloqui ufficiali, «Adriano» quello
parlando tra amici) voleva dare impulso a una rete di centri sociali con
bibliotechine che andava creando in vari paesi del Canavese, e appoggiandosi su
di queste voleva far nascere una specie di movimento culturale non politico, diceva, anche se naturalmente
Olivetti una tendenza politica l'aveva, di sinistra, ma né comunista né
democristiana, forse vicina a quella che era stata del Partito d'Azione, e
aveva appoggiato Unità popolare contro la legge truffa (era no, come
sbagliarsi!, le stesse mie posizioni) e poi aveva le sue idee su come
trasformare il governo locale, l'idea di piccole comunità, che io del resto
conoscevo, e via discorrendo. Pensai che avrei capito meglio quando l'avventura
fosse incominciata, e tornai a Roma. Dopo pochi giorni arrivò la notizia che
ero stato assunto. Di fatto. Ma prima sembra che occorresse un ulteriore
passaggio formale, e di che natura fosse me lo chiari (ma «chiarire», si vedrà
subito, non è il verbo appropriato) un episodio che mi resta ruttora
insondabile, e che mi limiterò a raccontare esattamente come è avvenuto (o come
me lo ricordo, devo naturalmente di re; ma mi sforzerò di mettere
all'opera tutta la mia perspicacia mnemonica, facilitato del resto dal racconto
che a più di un amico feci immediatamente dopo, quando speravo ancora che me lo
decifrassero loro). Manca ancora un colloquio con il capo del personale, mi
disse Pampaloni, vai nell'ufficio del dottor Z. Il dottor Z. mi
aspettava, mi fece subito entrare, si sedette al suo tavolo, mi fece sedere su
di una sedia dall'altra parte del tavolo, io dissi: sono A.P., mi hanno
indicato di passare da lei. Sì lo so, rispose, e mi guardò. Aspettavo che mi
facesse qualche domanda, mi desse qualche istruzione, o insomma mi dicesse
qualche cosa, ma lui si limitava a guardarmi. Aveva sulla bocca un sorriso
stereotipato che non capivo bene se significasse incoraggiamento per me, o
imbarazzo per se stesso, Io gli restituivo lo sguardo, con un dovuto sorriso
timido, ma lui taceva. Cominciai a muovere lo sguardo sugli oggetti del tavolo,
sempre mantenendo il sorriso timido, che non avici saputo come mutare, ma lui
continuava a tacere e a sorridere enigmaticamente. Adesso mi dirà qualcosa,
pensavo, è già passato qualche minuto, e spostavo di quando in quando lo
sguardo anche sui mobili o sulle pareti. O forse che gli devo dire io qualcosa,
mi chiedevo, ma cosa posso dirgli? I minuti passavano, il silenzio totale
continuava. Forse si tratta di un test, mi dissi, vuol veder come reagisco al
silenzio, come mi comporto in una situazione imbarazzante (in quei giorni si
parlava molto di test strani cui venivano sottoposti futuri dirigenti
aziendali, per verificare come si comportavano in situazioni inattese). Ma più
che restare zitto non mi sembrava di poter fare. Forse gli devo raccontare
qualcosa di me, ma se lui non mi fa domande sarebbe sgarbato da parte mia
aprire il discorso. Dirgli che son contento di essere assunto all'Olivetti può
essere fuori luogo, perché ufficialmente l'assunzione non si è ancora
perfezionata. Così continuavo a tacere. E taceva lui. Il mio disagio
cresceva. Forse anche il suo? Come capirlo, la situazione continuava ad
apparire inscrutabile. Passarono diversi minuti. Quanti? Non potevo ovviamente
guardare l'orologio. Erano molti, moltissimi, nella mia percezione soggettiva.
Dieci, quindici? Come finirà, mi chiedevo, cercando di rilassarmi
interiormente, e aspettando la fine. Che non potrà mancare, mi ripetevo. La frasetta
che pronunciò alzandosi, l'unica, non la ricordo esattamente, sarà stata del
tipo «le auguro buon lavoro», o «spero che si troverà bene». Mi strinse la mano
e mi accompagno alla porta. Il silenzio era finito. Ero assunto alla Ico
(In gegner Camillo Olivetti) spa. (Gli amici cui raccontai l'episodionon
seppero spiegarmelo, e, stranamente, mi sembrò che non gli dessero importanza,
Esclusero l'ipotesi del test. Il dottor Z. lo ritrovai anni dopo, in una
circostanza anch'essa un po' imbarazzante, come racconterò, ma di altro
tipo.) Ero quindi diventato impiegato di un'azienda industriale di gran
prestigio, con regolare contratto del settore metalmeccanico. Quanto era
esattamente il mio stipendio? 120.000 lire al mese, poi quasi subito aumentate
a 140,000 se ricordo bene (nello stesso periodo sembra ci fossero stipendi, fra
i dirigenti, anche cinque o sei volte superiori, e più); ma, fossero state
anche meno, si trattava di uno stipendio contrattualmente stabilito, il primo
di questo tipo nella mia vita. Tutto ciò senza che potessi dire di aver
veramente scelto, o senza che fossi in grado di spiegare, se mi fosse capitato
di aprirmi con un amico, la parte che questa vicenda poteva rappresentare in un
mio progetto di vita. Forse avrei detto che si trattava di un'«esperienza»,
termine magico, si sa, che è sempre possibile invocare per giustificare a se
stessi e accreditare di fronte agli altri ogni attraversamento di giorni
difficili o strani. Almeno per chi è per
lo più il mio caso è riluttante a
sovrapporre lo schermo del «progetto di vita» alla figura velata, ma riposante,
del «destino». 4. Lavoro manuale, ma non davvero Una regola per gli
impiegati nuovi assunti, esclusi gli amministrativi, voleva che prima di venir
assegnati alla loro specifica mansione dovessero lavorare per un mese come
operai. Era un modo per far loro imparare a conoscere bene l'oggetto (che
allora era costituito dai vari tipi di macchine per scrivere e che non si dicesse da scrivere, veniva
raccomandato e per calcolo) che l'organizzazione
di cui entravano a far parte era impegnata a produrre e vendere. Si trattava di
un'esigenza di apprendimento, per dir così terminologico, sapere cosa
significavano i termini che designavano le centinaia di pezzi di cui questo o
quel tipo di macchina era composto; e naturalmente sapere come funzionavano.
Perché sarebbe potuto occorrere che ognuno, nel compito specifico che svolgeva,
vi si dovesse riferire. Ma si trattava anche, più o meno esplicita, di
un'esigenza moralistica: aver fatto provare a tutti i dipendenti di che natura
fosse il lavoro manuale della «produzione» (parola mitica, questa, del
linguaggio aziendale, con connotazioni moralistiche il cui pieno valore avrei
ben presto imparato ad apprezzare), quello da cui, come impiegati, ricevevano
il contenuto ultimo del loro compito, e simbolicamente quindi parificare i
lavoratori del braccio e quelli della mente. Era insomma una sorta di rito di
passaggio che siglava l'appartenenza di tutti alla stessa comunità, in nome
della moralità della produzione. Cosi fui messo anch'io a lavorare
manualmente in un reparto dove si aggiustavano macchine difettose. Me ne stavo
seduto a un banco, insieme con qualche diecina di altri operai in un grande
stanzone, a smontare e rimontare, macchine, secondo precise istruzioni, senza
far nessuna fatica fisica, e semmai, soprattutto all'inizio, con qualche fatica
intellettuale perché dovevo sforzarmi di capire le istruzioni che ricevevo su
come andavano rimessi insieme tutti quei pezzi. Non c'erano costrizioni temporali
per completare la mia parte di lavoro. Avevo anche pochi rapporti con gli
operai che lì intorno facevano, meglio di me, il mio stesso lavoro, e l'unica
cosa che mi accomunava a loro era la bottiglietta di chinotto, bevanda di cui
avevo ignorato l'esistenza fino a quel giorno, e che adesso avevo imparato a
tenere sul bancone vicino alla macchina, sorseggiandola di tanto in tanto; e
non perché avessi sete, ma perché mi permetteva, facendo finta di bere, ma in
realtà limitandomi a bagnare la lingua, di interrompere di tanto in tanto il
lavoro. Insomma, non sentivo di essere coinvolto in un esperimento serio.
L'unica costrizione, importante è vero, viste le mie abitudini parigine, era
quella di entrare in fabbrica e firmare il cartellino alle sette e trenta in
punto. La sveglia mattutina, le otto ore di lavoro giornaliero, l'andarmi a
coricare presto la sera, la sospensione del lavoro intellettuale, avevano così
ben regolarizzato il mio ritmo fisico, che in un mese, ricordo esattamente,
ingrassai di due chili (da 60 a 62, o da 62 a 64, non ricordo esattamente, ma
giù di li). Davvero non un'esperienza stremante. In quei giorni so che
anche in altre fabbriche era d'uso la stessa pratica di iniziazione degli
impiegati nella comunità aziendale. E probabile che da tempo se ne sia
perso ovunque, nonché l'uso, il ricordo. Già all'Olivetti quando vi fui
sottoposto io era molto discussa per quella vaga tinta di ipocrisia che la
colorava. È vero che se fosse stata fatta seriamente avrebbe accresciuto fra
gli altrimembri della comunità aziendale la conoscenza delle condizioni in cui
lavoravano gli operai. Lavorare al montaggio, per esempio, sotto costrizione di
tempo, poteva dar l'idea di che cosa si provasse a fare quel lavoro ma questo, d'altra parte era difficile
chiederlo a impiegati nuovi assunti, che avrebbero ritardato il lavoro della
linea (quella che in linguaggio giornalistico si chiamava a quer tempi la
«catena») in cui li si tosse inseriti. L'ipocrisia stava nel far credere che
chi lavora in un posto sapendo che ci resterà solo un mese, passi attraverso la
stessa esperienza di chi lavora a quello stesso posto ma sapendo che ci resterà
anni. E inoltre nel voler credere che l'esperienza operaia che contava fosse
quella delle condizioni tecnologiche, che si fa durante le ore passate sul
luogo del lavoro, e non quella delle condizioni economiche, che si fa sui
luoghi della vita, nelle ore dell'intera giornata e degli anni. Una
mattina chiesi un permesso, dissi che dovevo andare in un ufficio lontano, o
qualcosa di simile, sarei stato via una mezz'oretta, e appena fuori mi
intrufolai invece, quasi di soppiatto, nella biblioteca, che era proprio li,
vicino all'uscita dell'officina dove la voravo. Avevo voglia di
interrompere quelle ore di forzata assenza di pensiero con un minima parentesi
di attenzione intellettuale. Mi ricordo ancora nitidamente cosa lessi: era il
dibattito, in «Nuovi Argomenti» e in un altro paio di riviste appena uscite,
tra Ernesto De Martino e i suoi critici, sull'antropologia, se dovesse essere
storicistica o meno. Era estraniante leggere di questo dibattito tra un
montaggio di macchine e un altro. Ma era estraniante per me anche per un'altra
ragione. Negli anni precedenti in cui, a Hautes Études, i miei studi erano
stati essenzialmente di antropologia culturale, mai mi ero trovato di fronte a
un dibattito di quel tipo, così lontano dalla letteratura antropologica
internazionale, così impasticciato di terminologia crociana, preoccupato più di
definire i rapporti con Croce che con la ricerca che si sviluppava nelle
discipline antropologiche dove queste erano più avanzate e scaltrite. Per cui,
scuotendo la testa, tornai in officina, più incerto che mai su cosa sarebbe
successo di me in questo sovrapporsi di mondi diversi. Dopo circa un mese,
si avvicinava la fine del rito di passaggio, Pampaloni mi chiamò e mi disse che
lo si poteva concludere e che mi avrebbe mandato in giro per il Canavese, sotto
la guida di un dirigente locale del Movimento di Comunità, per farmi visitare
lebiblioteche comunali che si stavano organizzando, più qualche altra delle
iniziative del Movimento. Si sarebbe trattato di una specie di ispezione e alla
fine avrei dovuto scrivere un rapporto. Durante questa esperienza di visite
«sul campo», che durarono qualche settimana, mi furono presentate altre persone
che avrebbero potuto orientarmi sulla realtà sociale della fabbrica. Mi accorsi
ben presto che sia l'ambiente dirigenziale, sia quello intellettuale, intorno
ad Adriano Olivetti, erano radicalmente divisi. Chi mi prese per mano a farmi
percorrere e ricostruire i nervi del governo olivettiano, che Pampaloni si
limitava a delinearmi a fior di pelle, fu Franco Momigliano, che allora reggeva
quella che si chiamava la Direzione delle relazioni interne, comprendente
Servizio del personale, Servizi sociali e altre funzioni affini.
Momigliano era responsabile sindacale del Partito d'Azione quando conobbe
Adriano Olivetti, che lo assunse per occuparsi delle relazioni del personale
nella fabbrica di Ivrea, Era un liberalsocialista, di colorazione vagamente
marxista, ma senza nessuna ortodossia, semplicemente incline a quella generica
concezione economicistica, che più o meno tutti avevamo nella pelle in quel
periodo. Le categorie con cui analizzava la situazione della fabbrica e dei
rapporti tra proprietà e maestranze mi sembrarono subito molto familiari ed
efficaci, le conclusioni dell'analisi, però, inaspettate. Per spiegare il senso
della mia sorpresa sarà utile che io qui ricostruisca l'atmosfera di quegli
anni nell'industria italiana. 5. L'eccezionalismo olivettiano Erano
gli anni di quella che si può convenire di chiamare, col gergo allora usato, la
«controffensiva padronale». Le elezioni del 1953, con il fallimento della
cosiddetta «legge truffa», avevano bloccato il tentativo politico di emarginare
le sinistre e di escluderle da ogni interferenza sul governo del paese. Ma
l'esigenza di chi guidava la ricostruzione capitalistica dell'economia restava
quella di annullare, nei luoghi della produzione, l'autonomia che le maestranze
avevano conquistato durante gli anni immediatamente successivi alla
liberazione. L'offensiva fallita a livello elettorale si era quindi diretta
verso i luoghi dove si concentrava la classe operaia di persuasione comunista.
Lo richiedevano le esigenze del buon ordine produttivo, lo richiedevano
soprattutto gli Stati Uniti, che erano indignati, come si sforzava di far
capire la famigerata ambasciatrice Vera Luce, che nelle fabbriche italiane,
anche quelle che godevano di commesse americane, gli operai fossero
rappresentati da sindacalisti comunisti o loro alleati. O così almeno sembrava,
e si diceva. Anche se una domanda era lecita: erano veramente gli americani,
cioè gli uomini d'affari americani che trattavano con gli italiani, a essere
così preoccupati, o non piuttosto gli industriali italiani che volevano far
intendere che fossero gli americani a premere in quel senso? Mi ricordo che mi
posi la questione un giorno alcuni mesi
dopo che ero arrivato quando Pampaloni,
nel discutere i risultati delle elezioni della Commissione interna, che avevano
di nuovo registrato una maggioranza della Cgil, mi disse con tono allusivo,
quasi fosse una cosa di cui non bisognava parlare in giro, che questo risultato
avrebbe creato difficoltà all'Olivetti con gli americani. Lì per lì rimasi
impressionato, ma subito dopo mi chiesi se quell'aria di segreto non avesse
proprio lo scopo di farmi andare in giro a divulgare la notizia. Ero però, lo
sappiamo oggi, più diffidente del necessario, e avrei dovuto credere alle
convergenti allusioni di parte padronale e rumorose denunce delle sinistre: il
ricatto americano c'era, ed era esplicito e pesante, e operava, fra l'altro,
condizionando le commesse alle fabbriche italiane (ma l'Olivetti ne aveva meno
bisogno di altre) e soprattutto della Fiat, alla loro capacità di eliminare
l'egemonia della Cgil nelle commissioni interne e fra le maestranze!
Sostanzialmente il risultato che si voleva ottenere in quegli anni era quindi
la pace sociale nei luoghi della produzione, anche a costo di accettare una
limitata forma di condivisione del poterecon l'opposizione nei luoghi
istituzionali. Condivisione (si sarebbe chiamata poi, negli anni Settanta,
«consociativismo», quando il fenomeno divenne più esplicito) che era
inevitabile: la Costituzione repubblicana assegnava al Parlamento un ruolo
centrale, così che una minoranza forte, com'era quella delle sinistre già in
quegli anni, era in grado, volendolo, di bloccare i lavori parlamentari e
quindi l'opera del governo; senza contare il potere di scambio che poteva far
pesare sulla bilancia un partito che controllava le regioni rosse. Scambi di
favori legislativi e amministrativi, al centro e alla periferia, tra
maggioranza e opposizione, servivano a smussare il conflitto, che sarebbe
diventato drammatico se si fosse messo in opera con coerenza quanto era
contenuto nelle premesse dell'ideologia proclamata. Certo, servivano anche per,
come dire, ingrassare la macchina della politica, e ci potevano guadagnare gli
uni e gli altri, pur a spese della maggioranza dei cittadini, Dapprima limitati
e coperti, più tardi, negli anni Settan ta, tali rapporti sarebbero
diventati la regola. Nelle fabbriche, invece, gli interessi si
contrapponevano con immediatezza e l'offensiva era senza quartiere, probabilmente
anche animata da personali sentimenti di vendetta da parte delle dirigenze
industriali che, nei non lontani anni successivi alla liberazione, avevano
visto sfidata la loro autorità, quando non anche ferita la loro dignità. Da
qui, in molte di esse, il moltiplicarsi di licenziamenti arbitrari di membri di
Commissione interna e di attivisti sindacali in genere (fu a proposito di uno
di questi casi che udii in quegli anni per la prima volta il nome di un operaio
della Riv, che, quindici o venti anni dopo, mi sarebbe diventato collega e
molto amico, Aris Accornero), e anche di umiliazioni agli operai comunisti,
messi a spazzare i locali quando magari erano vecchi operai abili nel loro
lavoro specializzato, e contemporaneamente di corruzione di sindacalisti. Leggendaria
in quegli anni era la vicenda del cosiddetto «reparto confino»
(ufficialmente Officina sussidiaria ricambi) della Fiat. La direzione vi
aveva raccolto gli operai sindacalmente attivi, quasi tutti comunisti,
isolandoli completamente dal resto delle maestranze, obbligandoli, operai
qualificati o specializzati che erano, ai lavori più umili e inutili e
sottoponendoli ad angherie di ogni genere. Questi metodi erano possibili
sia perché perdurava (e andrà avanti almeno fino ai primi anni Sessanta) una
disoccupazioneche, pur decrescente, era sufficiente a mantenere alto, per un
operaio, il timore di perdere il posto; sia perché, come ho accennato prima, si
era formata una separazione tra livello politico e livello sindacalindustriale
nella strategia dell'opposizione. Come avrei imparato ben presto, appena
entrato in contatto con gli ambienti della Cgil, e come mi era stato invece
assolutamente impossibile capire quando vivevo all'esterno del mondo
industriale, il Partito comunista si interessava della situazione delle
fabbriche meno di quanto i sindacalisti di base, che erano isolati e depressi e
in perdita di consenso (era iniziata la serie di sconfitte nelle elezioni per
le commissioni interne sui luoghi di lavoro), sentivano di aver bisogno.
Togliatti viene a Torino e ci parla della situazione internazionale, mentre
alla Fiat funziona il reparto confino, mi disse un giorno un sindacalista
comunista. E ricordo ancora vividamente, alla fine degli anni Cinquanta, quando
partecipavo a un seminatio organizzato dalla Società umanitaria nella sua sede
di Meina, con quadri operai della Cgil, il racconto di un operaio comunista che
qualche anno prima era stato arrestato dalla polizia di Scelba. Mi rimane
nella memoria la sua particolareggiata descrizione delle torture che la polizia
infliggeva agli arrestati: alcuni venivano picchiati, ad altri schiacciavano i
testicoli, mi preciso. In questo clima generale la Olivetti era
l'eccezione. Non licenziamenti arbitrari, non reparti confino, non
maltrattamenti psicologici di operai, non corruzione di sindacalisti, non
interruzione degli incontri regolari tra la direzione e la Commissione in
terna, nella quale continuava a venir eletta una maggioranza della Cgil, senza
che la direzione prendesse provvedimenti repressivi, come appunto era comune in
altre fabbriche. Assunto in maniera così improvvisa ed enigmatica in questa
azienda, ero curioso di capire a cosa fosse dovuta la sua eccezionalità, di cui
avevo già sentito parlare. Soltanto alla bontà e onestà del padrone? Al
suo successo economico che sembrava folgorante? I colloqui che avevo con
Momigliano (e naturalmente anche con altri «in tellettuali di fabbrica»,
che un po' alla volta venivo a conoscere, soprattutto Michele Ranchetti, che
era l'assistente di Momigliano, e poi Libero Bigiaretti, Luciano Codignola,
Roberto Gui ducci, Antonio Carbonaro, Luigi Ortina, che era il capo
dell'otficina in cui avevo svolto il mio tirocinio di lavoro materiale, e lui
stesso figlio di un imprenditore, e qualche altro), mi permettevano un po' alla
volta non solo di dare una prima risposta all'ingenuo quesito iniziale, ma
anche di delineare un quadro per molti versi inaspettato. La tradizione
di buoni rapporti tra padrone e maestranze risaliva ai tempi di Camillo
Olivetti, fondatore dell'azienda e padre di Adriano. Ingegnere geniale,
imprenditore ardito, padrone bonario, di idee socialiste (aveva organizzato la
fuga di Turati in Svizzera nel 1926), la sua grande figura barbuta era rimasta
leggendaria tra i vecchi operai, e più d'uno, quando cominciai ad andare in
giro per la fabbrica per il mio lavoro, mi raccontava in tono affettuoso buffi
aneddoti su questo vecchio, morto una decina di anni prima. Adriano, al suo
ritorno dalla Svizzera dopo la guerra, aveva ripreso in mano l'azienda (che
durante gli anni di guerra era stata diretta dall'ingegner Gino Martinoli,
altro dirigente industriale di riconosciuto carisma, fratello della moglie di
Adriano) e continuato una politica di buone relazioni con il personale. Adriano
aveva, sì, dato un forte apporto innovativo all'azienda nella riorganizzazione
degli anni Trenta e continuava a darlo soprattutto con le sue intuizioni
originali nel campo pubblicitario e delle relazioni pubbliche, ma la
considerava piuttosto uno strumento per i suoi interessi di natura generalmente
culturalpolitica. O almeno, questo era il rimprovero che dall'interno
dell'azienda gli veniva fatto, soprattutto da quello che si poteva chiamare il
partito degli ingegneri. Non che costoro fossero nella loro maggioranza reazionari
e mirassero ad assimilare lo stile dei rapporti politici interni all'Olivetti a
quello delle altre grandi aziende italiane. Si trattava di dirigenti in gran
parte selezionati da Camillo, i più vecchi, o dallo stesso Adriano, o da altri
selezionatori che condividevano le sue posizioni. Ma essi ritenevano che
Adriano sacrificasse l'efficienza della fabbrica ai suoi scopi di innovatore
culturale, e questi li giudicavano un po' troppo grandiosi, sia in relazione
alla realtà eporediese (imparai allora che questo era l'aggettivo che si
riferiva alla città di Ivrea), che Adriano voleva trasformare facendone un
laboratorio esemplare di buon governo locale, sia soprattutto in relazione alle
sue ambizioni di giocare un ruolo trascinatore nel mondo della cultura italiana
e internazionale. Chi difendeva Adriano sosteneva che l'attività
culturale di Olivetti, i suoi rapporti con il mondo dell'arte,
dell'architettura e dell'urbanistica, cosi come delle scienze sociali e della
letteratura,producevano una tale ricaduta pubblicitaria, che tutto quello che
veniva sottratto agli investimenti in fabbrica ritornava dall'espansione di
mercato che in quel modo si otteneva. Mi ricordo che un giorno un operaio con
il quale parlavo dei progetti di Adriano mi obiettò, non capii se con ingenuità
o con cinismo, che tutto quello che si faceva era buona pubblicità che serviva
all'azienda, perché in fondo, cosa produceva la fabbrica? macchine per
scrivere, no? e chi doveva comprarle, se non quella gente li, gli
intellettuali, insomma! Altri sostenevano che soltanto rendendo la città di
Ivrea sopportabile a una borghesia colta si poteva far accettare al tecnici
d'elite di cui una fabbrica così avanzata aveva bisogno il sacrificio di
abitarvi (non c'erano ancora autostrade in quegli anni e la pendolarità con
Torino non era pensabile). Ma erano, come si vede, poco convincenti, o in ogni
caso parzialissime, giustificazioni funzionaliste. 6. Dialettica contro
paternalismo L'analisi di Momigliano muoveva da sinistra, ma concludeva
su posizioni che lo collocavano in qualche modo sulla stessa linea del partito
degli ingegneri. La sua critica era rivolta al paternalismo implicito, anche se
accorto e non sfacciato, di Adriano. Adriano, per i suoi fini, a volte dà agli
operai anche quanto non chiedono, mi diceva. In questo modo implicitamente li
corrompe, desta il sentimento di gratitudine, e per gli operai non è bene
sentirsi legati da gratitudine al padrone. Questi operai finiscono per essere
non soltanto dei privilegiati, ma anche dei viziati. Mi citò una volta un
episodio di alcuni rappresentanti operai della Cgil (di tendenza anarchica, se
ricordo bene) che dovevano andare a Torino al funerale di un sindacalista eroe
della resistenza. Sai cosa hanno chiesto alla direzione? esclamò: di essere
portati a Torino con una macchina dell'azienda! Te li immagini operai anarchici
o comunisti di quaranta o cinquanta anni fa chiedere favori di questo tipo al
«nemico di classe»! Occorreva invece, mi diceva, che i dipendenti
dell'azienda si ponessero con la direzione in rapporto dialettico (decisamente
avrei dovuto riabituarmi all'uso abbondantemente polisemico di questo termine
che avevo imparato come servisse ai miei amicifrancesi per ironizzare sul
linguaggio politico italiano), attraverso i loro rappresentanti, che questi
avanzassero le loro rivendicazioni, e se la direzione gliele concedeva, bene;
se no, e se se la sentivano, che entrassero in vertenza. La direzione, d'altra
parte, doveva dare quello che il mercato le permetteva di dare, non offrire il
non richiesto, soltanto perché in certi momenti il padrone aveva determinati
motivi di politica personale per fare il generoso. Il mio compito qui, mi
diceva, è di governare il personale facendo gli interessi di questa azienda sul
mercato, e insieme rendere possibile ai dipendenti di perseguire gli interessi
loro autonomamente, assicurando, fino a che mi è possibile, che non vengano
alterate le regole del gioco: e cioè impedendo sia ogni forma di repressione
sindacale, come quelle che si verificano nelle altre fabbriche italiane; sia
ogni forma di corruzione dei dipendenti da parte del padrone. (Fu del resto in
uno di questi colloqui che mi accenno alla possibilità, ancora non ben
definita, che Adriano intendesse formare un suo sindacato, inglobando, che in
termini crudi voleva dire comprando, quello che restava della Uil locale,
collegarlo con il Movimento di Comunità e cosi rovesciare l'egemonia della
Cgil. In questo caso lui si sarebbe rifiutato di concedere qualsiasi
trattamento di favore a questo nuovo sindacato padronale, anche se Adriano,
come era probabile, glielo avesse chiesto.) In altre parole, Momigliano vedeva
il suo ruolo come quello del rigido guardiano delle regole quali l'ordine
giuridico del capitalismo le aveva stabilite. All'interno di quest'ordine i
capitalisti dovevano fare i capitalisti, gli operai fare gli operai, e formarsi
la loro coscienza di classe antagonista grazie al confronto, appunto,
dialettico nelle trattative sindacali. Mentre mi esponeva le sue idee non
mi fu difficile riconoscerle come quelle di un lettore assiduo di Sorel (io
stesso lo ero stato). Glielo dissi, e riconobbe infatti non soltanto che da
giovane aveva letto appassionatamente Sorel, ma che suo padre era stato
sindacalista rivoluzionario e seguace del pensatore francese. Non gli dissi
invece che la sua strategia mi ricordava un'altra figura, di cui probabilmente
lui non aveva sentito il nome (e mi sarebbe stato troppo complicato, e non
interamente lusinghiero, illustrarglielo), quella di Bug Jargal, il
protagonista di 1793, il romanzo di Victor Hugo sulla rivoluzione di Haiti. Bug
Jargal era il capociurma dei lavoratori schiavi del maggiore proprietario
agricolo delpaese. Esercitava il suo compito in nome del padrone, nella maniera
più rigida e crudele, non risparmiava una sola delle fustigazioni o altre
punizioni che la legge del luogo prescriveva, e verso la quale in tal modo
attirava l'odio degli schiavi. Quando la rivoluzione scoppia, viene alla luce
che Bug Jargal ne era l'ideatore e il cape. E il successo della rivoluzione
sarà dovuto proprio all'odio contro i padroni stranieri che i modi tirannici di
Bug Jargal avevano contribuito ad attizzare tra la popolazione. Non leggo quel
romanzo da oltre cinquant'anni, e forse il mio riassunto non corrisponde
esattamente alla trama, ma cosi me la ricordo, e cosi è rimasta in me da allora
come metafora del dilemma drammatico di chi vuol conseguire il bene passando
per il male, e, più precisa mente, di chi vuol risvegliare la coscienza
di quelli che ama, presentandosi come il male che in tal modo, facendosi
odiare, insegna a odiare. Dilemma che si affaccia, anche se copertamente, in
più di un rapporto, che voglia essere eroico, di amore e formazione, fra
genitore e figlio, per esempio, o fra maestro e allievo, che Nietzsche più di
ogni altro ha scandagliato, e che Sorel appunto ha saputo intravedere anche
nella costruzione della politica rivoluzionaria. Naturalmente l'abbraccio in
cui scoprivo allacciati gli operai dell'Olivetti e il direttore Momigliano non
aveva questa drammaticità. Non solo perché Momigliano non faceva fustigare
nessun operaio, né, fosse anche venuto il momento, avrebbe capeggiato nessuna
rivoluzione, ma soprattutto perché le regole cui quei rapporti con il personale
ubbidivano non istigavano odi né impulsi rivoluzionari. Il merito di Momigliano
era appunto quello di saper mantenere i rapporti su quel tono di corretta
intransigenza e di osservanza di regole trasparenti. Ammiravo Momigliano
e lo sentivo congeniale quando discutevamo. Mi piaceva la sua moralità secca,
senza pleonastici ricami ideologici o fervori umanitari, una moralità laica per
eccellenza. II realismo delle sue analisi derivava dalle categorie economiche
che usava per determinare i moventi dell'agire dei soggetti con i quali aveva a
che fare, il realismo delle sue scelte personali derivava dalle categorie
giuridiche che usava per definire i ruoli suo e degli altri. Pensavo che fosse
giusto il suo modo di vedere la situazione e il modo di muoversi in essa. Che
poi occorresse anche prevenire che tra gli operai nascesse gratitudine verso il
padrone mi giungeva come un giudizio rivelatore cui non mi era difficile
aderire in teoria (avevo già a suo tempo riflettuto sul caso Bug Jargal), ma
sul quale potevo aver qualche esitazione in pratica. L'opposizione al formarsi
di qualsiasi sindacato giallo, invece, coincideva con le mie convinzioni di
sempre, e non avevo dubbi che sarei stato dalla parte di Momigliano e contro
Adriano se l'evento si fosse verificato (e vedremo che cosi fu). 7.
Rifiuto Comunità Queste analisi della situazione politica della fabbrica
influenzavano ovviamente l'animo con cui stavo conducendo il mio compito di
ispezione dei centri comunitari del Canavese. Certo non era senza una qualche
attrazione per un intellettuale capitare in quel di Aglie o Pavone o Strambino
(eravamo, si ricordi, nel 1953) ed entrare in una sala pulita e ben illuminata,
con tavoli e seggiole, a volte anche qualche persona che leggeva, e vedere
negli scaffali alle pareti allineati i volumi delle edizioni Einaudi o Laterza
o Editori Riuniti o altri di quel genere. Ma poi parlavo con il responsabile
del centro e mi accorgevo che non molto vi succedeva, che se c'era qualche
segno di vita associativa, mostrava ben poca vivacità e autonomia, e che se un
significato poteva avere la presenza di quella biblioteca in quel paesetto,
era, oltre che di farci venire al sabato qualche operaio della fabbrica che
pendolava gli altri giorni con Ivrea, quello di attrarvi qualche giovane che in
fabbrica non ci andava ancora, ma sperava di potersi far assumere un giorno
proprio grazie al mostrarsi interessato alle attività del centro co
munitario del suo paese, Segretario del Movimento di Comunità del
Canavese era allora Barolini, uno scrittore colto e gentile, sposato a un'americana,
il quale non aveva più voglia di fare quel mestiere e voleva tornarsene in
America (probabilmente, ma non ricordo bene, con una posizione nella Olivetti
americana, che si andava sviluppando in quegli anni). Si era mostrato subito
cordialissimo con me; capii più tardi, però, scontata la sua naturale
gentilezza, il senso di quella cordialità immediata, quando mi accorsi che
Adriano, o, meglio, Pampaloni, aveva in mente di offrire a me la sua carica, e
Barolini non vedeva di meglio che qualcuno arrivasse presto a sostituirlo. Ma
un po' per le ragioni che ho già detto, un po' per come nel frattempo, con
l'aiuto di Momigliano e degli altri amici, riuscivo, o mi sembrava di riuscire,
ad analizzare la situazione complessiva, e in particolare i rapporti tra il movimento
culturale e l'azienda in quanto tale, io andavo rapportando a Pampaloni
valutazioni abbastanza negative di quello che osservavo, e quando a un certo
punto, dopo qualche settimana, lui mi propose di diventare segretario di
Comunità nel Canavese e impegnarmi a risollevare la situazione trovando modi di
ravvivare l'attività dei centri, gli risposi che non ero interessato e che
preferivo svolgere qualche compito nel quadro dell'azienda vera e propria. Mi
ricordo che alla fine di quel colloquio alzò la cornetta del telefono, chiamò
Momigliano e gli disse: «Hai vinto tu anche questa volta». Poi continuò dicendo
che ora si poneva la questione di assegnarmi qualche mansione
nell'organizzazione aziendale e che a questo doveva pensarci la Direzione delle
relazioni interne, quindi lui, Momigliano. A guardar bene, questa
mia vicenda era stata scandita da un doppia finzione. Olivetti mi aveva assunto
per un compito che al momento di assumermi non aveva chiarito bene in che cosa
consistesse, e questo perché non voleva farmi capire che, con uno stipendio
pagato dalla società, in realtà voleva farmi svolgere un lavoro funzionale ai
suoi fini privati, che poi sarebbero diventati, nel lungo periodo, fini
politici. Né era stato molto più trasparente Pampaloni quando mi aveva indicato
il compito specifico per quelle prime settimane di rodaggio. Io d'altra parte,
rifiutando un incarico che si era andato chiarendo dopo che ero stato assunto e
assunto con un contratto di impiegato metalmeccanico, mi facevo forte della posizione
sicura in cui ero stato messo da quel con tratto. Mi sono spesso
domandato se avrei avuto lo stesso coraggio di rifiutare nel caso in cui
l'alternativa fosse stata non il riassorbimento nell'organizzazione aziendale,
bensi il licenziamento e quindi la disoccupazione nuda e cruda. (Vero è che,
come racconterò fra poco, la scelta mi si ripresento implicitamente tre anni
dopo, e non esitai a scegliere una assai probabile, e poi, ahimè!,
realizzatasi, condizione di disoccupato. Ma allora erano passati tre anni
decisivi, in cui mi ero rafforzato, avevo acquistato amici che sapevano
apprezzare le scelte che facevo, non ero più il tremante studente di Hautes
Études, che aveva appena lasciato la buia stanza dell'Hotel Marignan, in rue du
Sommerard, nel Cinquième.)In ogni caso presi quella decisione senza troppo
riflettere sulle conseguenze. L'unica difficoltà fu nel rimanere fermamente
negativo durante il colloquio con Pampaloni, per il quale provavo simpatia,
anche se di un tipo del tutto diverso da quella che provavo per Momigliano.
Come del resto diversissime erano le due personalità. Di finissima cultura
letteraria ed elegante critico, a Pampaloni era del tutto estranea la moralità
contrattualistica rigorosa che guidava Momigliano. Non mirava a metterti con le
spalle al muro per via di logica, piuttosto a sedurti con allusioni, ed era
dovuto probabilmente a questo stile il suo successo con Adriano, del cui cuore
tenne in mano per un periodo entrambe le chiavi. Sembrava allo stesso tempo
capace di tortuose strategie volte all'accrescimento del suo potere e di
autodistruttivi, imbarazzanti coinvolgimenti sentimentali. E l'avversione che
poteva provocare il suo machiavellismo veniva coperta dalla simpatia con cui si
guardava alla sua ingenuità, in fondo generosa. Cattolico di sinistra
tormentato, quasi figura uscita da un romanzo di Bernanos o di Mauriac, non era
chiaro se si trovasse più a suo agio nei nidi di vipere o nei nidi di colombe.
Lui, a dir il vero, preferiva dichiarare la sua ispirazione a Péguy, il cui
cattolicesimo impegnato e vicino a idee socialiste offriva un modello di più
immediato riferimento per il mondo entro il quale Pampaloni in quegli anni
voleva muoversi. Ma sia il suo stile letterario
così diverso dal tono alto, a respiri lunghi, di Péguy sia le vicende politiche e giornalistiche in
cui finirà per trovarsi coinvolto, hanno finito per pottarlo lontano anni luce
dall'immagine eroicosacrificale che ci è rimasta dello scrittore francese. A
lungo rimasi incerto su come valutarlo, o, meglio, su come capirlo. Qualche
hanno fa vidi in libreria e immediatamente comprai un suo libro, Fedele alle
amicizie, che è una raccolta di suoi articoli ordinati in modo da comporre una
specie di autobiografia. Ritrovai la sua prosa sapientemente evocativa, lo stretto
controllo di ogni narcisismo, il suo raccogliere le «cose viste» e offrirle
come un servizio al lettore. Un lungo pezzo sulla «saga degli Olivetti»,
impeccabile per le cose che diceva, deludente per quelle che taceva, lui che
tanto aveva visto e avrebbe potuto dire, Allora capii qualcosa del suo doppio
modo di stare al mondo. Quello di viverne, senza troppo discriminare, le
strategie, gli intrighi, come anche gli impegni generosi di parte e di
amicizia; e quello, invece, di rappresentarlo agli altri attraverso la
letteratura, scegliendo con tocchi leggeri ed evocativi gli aspetti che
proteggano il lettore, e in conclusione se stesso, da ogni scavo della realtà
che sia un po' meno accessibile di quella che non sta proprio li sotto i nostri
occhi. Cosi evita possibili drammatizzanti faccia a faccia con l'inaspettato e
il discrepante, e può invece passare alla pagina che segue con il sorriso
dell'accomodante e un po' ironica nostalgia. Non so se ho raccolto i frammenti
giusti di questa persona che in fondo ho conosciuto assai poco. So però che le
due o tre volte che lo reincontrai dopo Ivrea provai una non forzata simpatia,
e che quando mi disse che aveva letto alcuni mici scritti e me li elogiò, me ne
inorgoglii. 8. Spiegare la fabbrica Ero rimasto senza compiti
precisi e Momigliano ebbe l'idea di affidarmene uno nel quale erano falliti,
nel corso degli anni, tutti quelli che ci si erano provati: redigere il manuale
di fabbrica. Molte aziende americane, e qualche azienda italiana, avevano
pubblicato, in una forma o nell'altra, e distribuito ai dipendenti, un
libretto, la cui funzione consisteva nel cercar di far conoscere agli operai la
fabbrica nella sua complessità; con l'idea che, al di la di quel settore con
cui ognuno si trovava direttamente in contatto per le sue mansioni, l'insieme
della struttura produttiva era probabile restasse a molti abbastanza
misteriosa. Cosi l'operaio si sarebbe sentito parte della fabbrica, e chissà
che anche la produttività non ne avrebbe ricevuto vantaggio. O cosi si immaginava
potesse essere. La gran parte delle aziende italiane mancava di questo manuale
perché non era interessata, anzi probabilmente era contraria, a che gli operai
avessero una conoscenza della fabbrica più ampia di quella strettamente
funzionale al loro lavoro specifico. I sindacati d'altra parte temevano che
l'azienda descrivesse la realtà della fabbrica in maniera diversa da come la
descrivevano loro, e gli sottraessero quel monopolio, per dir così, delle
definizioni della realtà produttiva che per lo più detenevano. All'Olivetti,
invece, più di un dirigente, e Adriano stesso, ritenevano utile che l'azienda
si fornisse di un simile strumento, ma i timori su come esso si potesse
presentare erano molti, e così i timori che i sindacati reagissero negativamente,
e ne nascessero grane inutili.Momigliano mi illustrò tutte queste difficoltà,
mi raccontò dei vari tentativi andati a male, mi forni una pila di manuali di
fabbriche americane di vario genere e di altra documentazione già esistente
sull'Olivetti e mi elencò le qualità che il prodotto che mi era stato affidato
doveva possedere. Doveva essere assolutamente obiettivo e neutro, senza
valutazioni negative o positive di questa o quella situazione lavorativa,
doveva descrivere le diverse componenti del processo produttivo e i rapporti di
interdipendenza fra di esse, e la loro rispettiva posizione nel flusso della
progettazione, fabbricazione, montaggio e distribuzione del prodotto.
Linguaggio secco, senza fioriture e tanto meno imbonimenti (di cui abbondavano
i manuali americani che mi lessi rapidamente senza troppo frutto) e
tecnicamente preciso, ma semplice, alla portata di un operaio comune. Mi son
chiesto poi se Momigliano, che già nell'illustrarmi le difficoltà aveva a
malapena nascosto il suo pessimismo sulla realizzabilità dell'impresa, non
avesse gia deciso che quel manuale era meglio non si facesse, e mi avesse
proposto di lavorarci per trovarmi un compito che mi tenesse nella sua
Direzione, e nel frattempo mi permettesse di impadronirmi dei dettagli dell'organizzazione
aziendale, Avrei infatti dovuto andare in giro per la fabbrica, capire la
natura delle lavorazioni e della logica produttiva, parlare con chiunque
potesse farmi capire questo o quell'aspetto dell'organizzazione aziendale,
ingegneri, capi intermedi e operai (ma con gli operai non avrei potuto parlare
senza passare per il capo reparto), e discutere sia del loro lavoro specifico,
sia della visione d'insieme che si facevano dell'organizzazione e della
posizione produttiva in cui erano collocati. Di tutte queste
informazioni, era il compito, traessi l'essenza e mi mettessi a scrivere un
limpido manualetto! Mi fu subito chiaro che, qualunque fosse stato l'esito, il
valore di apprendimento che avrebbe avuto per me il compito in cui stavo
impegnandomi sarebbe stato assai superiore al possibile valore che il prodotto
avrebbe potuto avere se mai fosse arrivato nelle mani di altri. Avevo
tutte le ragioni visibili di mettermi all'opera con entusiasmo. Se ne
aggiungeva però anche una invisibile, che la memoria è ora quasi riluttante a
far affiorare tanto si presenta con la parvenza di un'improbabile testimonianza
di ingenuità. Ma tant'è, perché ancora una volta non cedere alla sollecitazione
maieuticache ogni scrivere del proprio passato esercita sui sentimenti
più remoti? La ragione cui mi riferisco è questa. Intorno ai
sedicivent'anni (spero di non sbagliarmi troppo indicando quell'età) io mi
ritrovai a provare un intenso e, ora mi sembra, inspiegabile e quasi
incredibile desiderio di capire esattamente, voglio dire, nel dettaglio dei
gesti, in che cosa consistessero esattamente gli atti del «la vorare».
Non avevo infatti mai visto una persona nell'atto di fare un lavoro produttivo.
Del resto l'attributo «produttivo» è troppo specifico, e non credo che allora
mi fosse presente. Era il lavoro fisico in quanto tale che non sapevo che
apparenza avesse. Si noti che a quell'età, differentemente da tanti mici
compagni, trovandomi in Eritrea del tutto isolato per molti anni dalla mia
famiglia, io avevo già lavorato per guadagno, avevo lavorato come dattilografo
in uno studio di avvocato, poi come produttore di una piccola agenzia di
pubblicità, avevo fatto il capomagazzino e capo zona in un'organizzazione
di lotta contro le cavallette nel bassopiano sudanese, avevo dato lezioni
private di storia e filosofia per il liceo. Ma evidentemente non consideravo
che quello fosse lavoro. Né, prima, consideravo che tosse lavoro quello che
vedevo tate a mio padre, o a tutti quelli che lavoravano con lui negli uffici
che, quando andavo a prenderlo, visitavo. Si potrebbe quasi dire che
avessi e senza averlo ricevuto dai
libri, perché nessuno mi aveva certo spiegato Marx al liceo un senso innato della distinzione marxiana
tra lavoro produttivo e lavoro improduttivo. Di che gesti era fatto, insomma,
il lavoro materiale? Gli anni passati all'università tra filosofi o a Vienna
tra artisti o a Parigi tra antropologi e antichisti non solo non mi avevano
ovviamente dato la risposta (eppure era solo un'immagine che chiedevo, non
avrei avuto bisogno dopo tutto di vedere più che qualche documentario, ma a
quei tempi non ne giravano su questo tema, o erano irrealistici); ma avevano
semmai ispessito l'arcano di quella mia curiosità. Ecco che ora mi veniva
assegnato proprio il compito di descrivere il lavoro materiale dell'uomo, e
nella sua forma più moderna. Avrei non soltanto osservato la variegata
tipologia dei possibili gesti del lavoro, ma avrei imparato che esistono metodi
per descriverli e misurarli scientificamente (sarei cioè entrato in contatto
con quella sorta di metalavoro che svolgono coloro che operano all'Ufficio
tempi e metodi, di cui incominciavo a sentir parlate come di una realtà
misteriosa e dominante); avrei capito, o cercato di capire, i problemi che il
lavoro generava per la persona che lo compiva e per chi doveva coordinarlo. Mi
tardava di mettermi all'opera. Pensai di farmi anzitutto un'idea
d'insieme dell'organizzazione parlando con qualche ingegnere che fosse in
posizione un po' meno specializzata di altri, al quale mi avrebbero presentato
Momigliano o Ranchetti. La mia ignoranza della realtà di un'azienda era
assoluta. Persino apprendere che un'organizzazione aziendale si divideva in
amministrazione, produzione, distribuzione, che ognuna di queste componenti dipendeva
da una direzione separata, che la produzione era composta di progettazione,
attrezzaggio, fabbricazione e montaggio; che la progettazione era il cervello
dell'azienda, dove lavoravano gli ingegneri più originali e prestigiosi,
artisti del disegno di macchine; che l'attrezzaggio, dove si costruivano le
macchine utensili, cioè le macchine per costruire macchine, era l'officina dove
lavoravano gli operai specializzati, i migliori operai della fabbrica, per
preparare i quali, lungo cinque anni di studio teorico e manuale, l'azienda
possedeva un apposito severissimo istituto tecnico per meccanici, e che questi
operai erano anch'essi da considerare un po' come degli artisti nel loro
mestiere, guardati con ammirazione e invidia dagli altri operai, e non soltanto
per la loro posizione salariale, ma perché la loro figura appariva quasi come
quella di un'élite leggendaria nel folklore aziendale; che la fabbrica era
divisa in officine, le officine in reparti, i reparti in squadre persino queste nozioni elementari, che avrei
potuto quasi tutte apprendere dalla lettura di qualche libro di testo di
organizzazione aziendale (di cui del resto incominciavo a fornirmi, e che mi
proponevano letture, non sto a dirlo, cosi stridentemente discrepanti rispetto
a tutte quelle che avevo fatto fino ad allora), erano una scoperta viva per me.
Mi inoltravo passo a passo in questo ambiente, che, familiarissimo a tutti
coloro che mi attorniavano, si presentava invece a me come una terra incognita
e avvincente. Avvicinavo con apprensione dirigenti di questa o quella
divisione, capiofficina e, con ancor più interesse, perché erano di origine
operaia e avevano asceso la gerarchia aziendale, capireparto e capisquadra timoroso che le domande che avrei fatto
potessero tradire la mia ignoranza, o che addirittura mi venisseopposta
preliminarmente l'inutilità del lavoro che andavo facendo. A volte, essendomi
prima informato di chi fosse la persona da cui sarei andato, e avendone
ricevuto giudizi di rispetto e notazioni sul prestigio di cui costui godeva in
fabbrica, si acuiva il mio interesse a parlarle, ma anche la mia timidezza nel
presentarmi. In questo modo andavo costruendo un po' alla volta l'ambiente
della fabbrica come una cerchia di riconoscimento (per usare un termine che non
usavo allora, ma che mi è familiare oggi come appartenente alla teoria nella
quale, continuando a pensare a quelle cose, sono andato ingrovigliandomi), cioè
come un ambiente in cui le persone si muovevano quasi davanti a sguardi
virtuali dai quali si sentivano valutati e dai quali il loro lavoro riceveva
senso e ambizione. Un intellettuale senza radici come mi sentivo certamente io in quel
momento, essendo state oramai trascinate via da successivi venti le esili
radici che mi avevano tenuto precariamente fisso a questo o quel terreno, negli
anni dell'università a Torino o in quelli di Vienna o di Parigi un intellettuale senza radici, dicevo, è
generalmente capace soltanto di immaginare cerchie di riconoscimento che siano
pubbliche, che appaiono forti e ambite solo appunto perché pubbliche, cioè
sanzionate attraverso comunicazioni che circolano apertamente tra tutti, per
giornali, libri, premi, onori, celebrazioni, nomine istituzionali. Più tardi
avrei imparato che anche per gli intellettuali esistono, e tali da vincolarli
intimamente, cerchie locali, assai limitatamente aperte al pubblico: gli
studenti, i colleghi di un'università o di un istituto di ricerca o di un
giornale, i propri pari di una determinata disciplina. Ma li trovavo una
cerchia che si chiudeva all'interno di una fabbrica e del suo intorno formato
da una piccola città più qualche paese, e chiuso in questa cerchia vedevo
costituirsi un sistema di moralità forte, in cui le persone, per la qualità del
loro lavoro, ma non solo, venivano giudicate, ammirate, imitate o evitate,
fatte oggetto di affabulazioni e leggende e motteggi, cui conseguivano rispetto
o disprezzo, deferenza o dileggio o noncuranza, ma senza che tutto questo
fuoriuscisse, trovasse corrispondenza in cerchie estranee, si comunicasse a persone
non coinvolte. Cosi mi sorprendevo a speculare su come fosse diverso per i
Pampaloni, i Momigliano, i Michele Ranchet ti, i Libero Bigiaretti, i
Luciano Codignola, i Marco Forti, gli Ottiero Ottieri, i Giovanni Giudici, il
senso di ciò che facevano inquella fabbrica, del prestigio che vi potevano
godere, dei riconoscimenti da cui si facevano definire. La loro vera identità
si era costituita, o, almeno, mirava a costituirsi, in un mondo diverso, tra
intellettuali, cioè tra professionisti del far circolare il nome dei degni di
riconoscimento tra una cerchia larga di pubblico anche remoto; quell'identità
ognuno di loro avrebbe poi potuto arricchirla, ma a suo beneplacito, se gli
fosse convenuto, con i giudizi che riceveva da quanto faceva nella fabbrica.
Come era differente, voglio dire, il senso dell'attività che costoro andavano
svolgendo quotidianamente dal senso del lavoro dell'operaio attrezzista
Giovanni Bovero, del caporeparto Giorgio Pautasso, dell'ingegner Carlo
Corniglia e così via e così via, tutto racchiuso, quel senso, nella tensione
verso il prestigio che un po' alla volta si era formato fra i compagni di
lavoro, fra i superiori, nella loro officina, poi per «voci» nelle altre
officine, poi magari tra qualche conoscente fuori fabbrica: ché era questa la
realtà che gli permetteva di pensare a se stessi con un po' di orgoglio, pur
senza che nulla si trasmettesse a chi era fuori portata di quelle «voci».
E mi sembrava di poter estendere queste considerazioni alla situazione
esistenziale dello stesso Adriano Olivetti e all'ambiguità dell'immagine che di
lui si disegnava in azienda (in ditta, come si usava dire), al cui
riconoscimento in qualche modo egli sfuggiva. per la molteplicità delle cerchie
remote, ed estranee alla ditta, davanti alle quali, da gran signore della
cultura internazionale, egli andava rappresentandosi. Apparteneva troppo poco a
loro, ai suoi dipendenti, intendo, quel personaggio, troppo ricco di un
patrimonio simbolico che andava cumulando per il mondo senza che loro vi partecipassero,
e neppure ne capissero esattamente la natura, quando pur lui utilizzava il
patrimonio materiale che proprio il loro lavoro gli forniva. Andavo
facendo queste riflessioni, o mi sembra che andassi facendo allora queste
riflessioni, mentre entravo in contatto con una realtà che chiunque avrebbe
considerato delle più normali; ma io mi trovavo in quello stato d'animo stupito
e prensile, proprio di chi viaggia per un paese sconosciuto di cui ha sentito a
lungo e vagamente parlare e ogni osservazione che va raccogliendo gli offre
l'occasione per completare qualche percorso cognitivo già tracciato a casa
propria, ma rimasto sospeso fino all'affiorare di questo o quell'inedito
frammento di realtà.Ho sottolineato che quelle riflessioni «mi sembrava» che le
facessi, perché è probabile che allora non ci fosse nulla di più preciso che il
sentimento nebuloso che avrei potuto farle. Soltanto in seguito maturerà
lentamente in me la curiosità di capir meglio la vera natura del fenomeno della
reputazione, del prestigio, della fama, che è poi a dire, con un termine
comprensivo, del riconoscimento con cui gli altri ci definiscono, e
dell'effetto che questo riconoscimento, o l'ambizione di esso, hanno su di noi,
su quello che miriamo di compiere e sull'idea che riusciamo a farci di noi
stessi. In quei giorni tutto restava in nuce, in uno stato d'animo di
attenzione acuta, ma insieme di rinvio a sperate, più chiare comprensioni
future. Non potevo parlare con gli operai
«era meglio che non lo facessi», mi era stato detto per la doppia ragione che non andavano
disturbati nel loro lavoro, il quale era quasi sempre a cottimo. cioè pagato
per la quantità di produzione completata ogni ora, e ci avrebbero rimesso se li
avessi costretti a interromperlo; e poi perché qualunque cosa dicessi avrei
potuto esser visto come un membro della direzione che interpellava direttamente
un operaio, e così commetteva un interferenza sia nei confronti del capo del
reparto in cui quell'operaio lavorava, sia nei confronti dei sindacati, i quali
erano l'altro organo autorizzato a parlare in fabbrica con gli operai. Li
osservavo lavorare passando lungo le file delle lavorazioni, dei montaggi, mi
soffermavo davanti a questa o quella operazione, cercando di mostrare interesse
più per la tecnica che per i gesti e il ritmo, ma dedicando attenzione nascosta
proprio a quel li. Mi informavo poi con i capisquadra, o all'Ufficio
tempi e metodi, dei dati esatti relativi ai ritmi. Purtroppo non li ricordo più
ora con sicurezza, anche se in quei giorni me ne ero impressi molti a memoria.
Non erano ritmi chapliniani, né alle lavorazioni, né ai montaggi, i gesti
sembravano calmi. Unanime poi era l'opinione
confermatami da sindacalisti e da operai con cui in seguito parlai che l'operaio preferiva fare operazioni di
minor durata, e ripetere sempre la stessa operazione meccanicamente, piuttosto
che variare operazione, o farne di più complesse da ripetere soltanto dopo
passato un certo periodo di tempo. Le operazioni brevi e sempre le stesse
rendevano possibile un atteggiamento meccanico verso il lavoro e assicuravano
l'assenza assoluta di impegno mentale, e permettevano di pensare ad altro
mentre si compivano quei gesti meccanici («penso alle cose da fare a casa» «penso alla partita», dicevano: le
distrazioni generalmente non mettevano a rischio l'esattezza di una
operazione). Era l'opposto di quanto andavano scrivendo, su giornali e riviste,
gli intellettuali ben intenzionati che proponevano di riformare il lavoro nelle
fabbriche. Ed era invece in linea con quanto sostenevano i sindacalisti,
soprattutto di estrema sinistra, i quali consideravano che grazie
all'esecuzione meccanica dei gesti lavorativi l'operaio manteneva la sua
autonomia e il suo non coinvolgimento in quello che faceva, che non costituiva
il suo lavoro, ma sempre inevitabilmente il lavoro del padrone. Un altro
rovesciamento dialettico su cui meditare!? Erano tutti d'accordo invece
nel sostenere che si doveva affrettare l'eliminazione di quelle operazioni che
si prestavano a venire eseguite così meccanicamente da poter essere affidate a
una macchina. E infatti, in certi casi potevo osservare che la stessa
operazione che in un'officina qualche operaia eseguiva manualmente, veniva già
affidata a una macchina nell'officina vicina. Un'operaia prendeva da un
cestello un bulloncino, lo collocava su di un altro pezzo già preparato nel
quale doveva venir incorporato, con una leva spostava la testa di una pressa,
col piede azionava un pedale, la pressa schiacciava il bulloncino e
l'operazione era completata. Erano passati dieci o quindici secondi. E subito
l'operaia ricominciava, prendeva dal cestello un bulloncino, lo collocava sul
pezzo... e avanti così (questo voleva dire che nella giornata di otto ore
quell'operaia aveva ripetuto quella stessa operazione circa duemila volte). In
un'officina vicina avevo visto l'identica operazione eseguita non dal braccio
di un operaio, ma da un braccio incorporato in una macchina e totalmente
automatico, che prendeva il bulloncino, lo collocava sopra il pezzo già preparato
e così via. Li un operaio si limitava a sorvegliare diverse di queste macchine,
e a intervenire solo quando s'inceppavano. Si trattava diuna tase di
transizione, mi spiegavano, tutte le operazioni di quel tipo sarebbero state
ben presto interamente automatizzate. Lo scopo dell'Ufficio tempi e metodi era
proprio quello di ridisegnare il lavoro di fabbricazione e di montaggio in
operazioni sempre più elementari, fino al punto che per eseguirle il braccio
umano poteva venir agevolmente sostituito da un braccio automatico disegnato
all'uopo. Dopo qualche settimana avevo girato la fabbrica in largo e in
lungo e paradossalmente la conoscevo meglio di molti che ci lavoravano dentro
da anni e sul serio. Quando arrivavano visitatori illustri mi chiedevano di accompagnarli
perché gli spiegassi le varie lavorazioni e funzioni. Avevo oramai parlato con
qualche decina di ingegneri, funzionari amministrativi e capioperai, e con
alcuni di essi cominciavo ad avere, relativamente al mio compito, un rapporto
di familiarità. Mi accorgevo che alcuni si erano fatta del mio ruolo al di là dell'impegno che avevo in quel
momento di redigere il manuale di fabbrica
un'impressione tutta sbagliata. Non al corrente del mio rifiuto di
adattarmi al compito originariamente assegnatomi da Adriano (preludio di ovvia
e prossima caduta in disgrazia cortigiana), e vedendomi andare in giro per la
fabbrica con la benedizione della presidenza, si figuravano che fossi nelle
grazie del presidente stesso, e che questi mi avrebbe destinato, dopo una mansione
ovviamente di iniziazione, a incarichi dirigenziali importanti. Li lasciavo
pensare cosi (a meno che non gli scappasse qualche allusione sul tema, in
questo caso smentivo animatamente) e approfittavo della loro buona disposizione
per trar vantaggi per il mio lavoro, Malgrado però tale circostanza favorevole,
e malgrado avessi letto e riletto manuali di fabbrica i più esotici, e
incominciato a buttar giù pagine di questo o quel previsto capitolo, cercando
di semplificare, appianare, ammorbidire, distendere, sciogliere la mia prosa,
abituata a un anno di attorcigliamenti intorno al significato delle maschere
dei Dogon o della tragedia greca, il lavoro procedeva molto a rilento. 9.
Adriano Intanto era ritornato Adriano. Non mi disse nulla riguardo al mio
rifiuto di occuparmi delle sue biblioteche e centri comunitari. Miinvito a
qualche riunione con visitatori stranieri che volevano conoscere la realtà
aziendale, e due o tre volte, probabilmente su suggerimento di Pampaloni, mi
chiese di scrivergli discorsi che doveva fare agli operai o a qualche altro
uditorio. È difficile ricostruire ora l'atteggiamento che si andava formando in
me nei confronti di Adriano Olivetti mano a mano che lo conoscevo meglio e che
si scioglievano i reciproci atteggiamenti iniziali, di cortesia un po'
convenzionale da parte sua e di silenziosa deferenza da parte mia. A casa sua,
durante qualche ricevimento, o in casa di amici, i Momigliano, i Pampaloni,
avevo avuto qualche occasione di parlargli a tu per tu di cose non attinenti al
lavoro, ma senza mai andare a fondo degli argomenti avviati. Una volta, a un
gruppetto di persone in casa di amici
c'era anche, ricordo, Vasco Pratolini, tutto sorridente e sperso in
quella realtà per lui nuova e verso la quale si sforzava di mostrare una
diligente curiosità di neorealistico visitatore , Adriano parlava delle sue
idee sulla riforma sanitaria, e sosteneva, mi ricordo, che quando gli operai
erano in assenza per malattia avrebbero dovuto venir pagati più che con la loro
paga solita, perché dovevano sostenere maggiori spese. Gli ascoltatori
annuivano tra il cortese e il perplesso, nessuno notava ad alta voce come fosse
paradossale che proprio un imprenditore parlasse così, o osservava che in ogni
caso la soluzione andava raggiunta con altri mezzi. Quando non parlava a un
piccolo pubblico, durante i ricevimenti Adriano si sprofondava in un angolo di
divano, in silenzio, mentre la gente chiacchierava intorno a lui, guardava nel
vuoto tenendo in bocca l'indice di una mano, e arcuandolo, probabilmente perché
non gli scivolasse via dalla bocca, sì che nella guancia gli appariva una sorta
di rigonfiamento. Erano le occasioni in cui provavo per lui una non ben
determinabile simpatia, lo vedevo personaggio ricco e famoso e potente e
insieme insicuro, tormentato; ideatore di opere capaci di durare, ma anche
continuamente ansioso di fare più cose di quante gli riuscisse di ben definire;
seduttore con il gusto di attrarre a sé e influenzare (e, alcuni dicevano,
«intimamente corrompere») le persone che lo incuriosivano, o che gli era
capitato di ammirare fuggevolmente, per poi magari sentirsi in diritto di
lasciarle scivolar via per i rivoli non importa se fangosi del mercato; e
insieme persuaso di essere un incompreso, e quindi timido e sospettoso; calcolatore
machiavellico e insieme compassionevole e generoso; e lo vedevo li su quel
divano, circondato da persone, assai poche delle quali gli erano in qualche
modo familiari, in verità totalmente solo, forse consapevole che le forze per
fare quello che avrebbe voluto fare stavano declinando malattia dopo ma
lattia, forse incerto se quello che gli restava da fare valesse la pena di
essere intrapreso. Si diceva di lui che fosse rimasto profondamente
colpito da giovane dalla preferenza che il padre, fondatore della fortuna
familiare, aveva mostrato verso il fratello più giovane, Massimo, dalla
personalità geniale anche se labile, e morto precocemente subito dopo la fine
della guerra. Si diceva anche che al momento delle leggi razziali la famiglia Olivetti
si fosse riunita e il patriarca avesse deciso che uno di loro si sarebbe dovuto
sacrificare e iscrivere al Partito nazionale fascista, indicando all'uopo
Adriano, il quale del resto legalmente non era definibile come ebreo, la madre
essendo protestante (il nonno era un pastore valdese). Così Adriano, pur
furioso contro il padre, si era dovuto iscrivere. La leggenda è solo in parte
vera. I rapporti di Adriano col fascismo, e più specificamente con la tendenza
corporativa di sinistra che faceva capo a Bottai, risalivano ai primi anni
Trenta ed erano funzione dei suoi progetti di pianificazione urbanistica e di
riordino sociale in genere. Erano parte, cioè, di quell'onda di speranza che
aveva avvicinato al regime architetti e urbanisti e altri intellettuali fascisti
che si sentivano di sinistra e che immaginavano di poter influire sulle
intenzioni corporatiste e pianificatrici intravedibili nel regime in quegli
anni. Adriano vi vide qualche segnale di contiguità con le sue idee e ne
scrisse su riviste quali «Il Lavoro fascista», «L'Ordine Corporativo», e fondò
infine una rivista di tendenza corporativista, «Tecnica e Organizzazione», che
continuò anche dopo la guerra. Dopo 1'8 settembre era passato in
Svizzera, lasciando la direzione dell'azienda a Gino Martinoli, suo cognato
(era fratello di Natalia Ginzburg, oltre che della prima moglie di Adriano), il
quale l'aveva diretta con molta abilità e molto consenso tra le maestranze e i
dirigenti; tanto che al ritorno Adriano, sempre secondo «voci», era diventato geloso
dell'ascendente del cognato e, con l'accordo della famiglia, gli aveva fatto
abbandonare la direzione. Martinoli, che poi conobbi e con cui collaborai
in diverse occasioni, persona dolcissima e in qualche modo ingenua, ne
rimaseassai ferito. Continuò poi una brillante carriera di alto dirigente
industriale e, quando in pensione, di generoso organizzatore di ricerche
sociali. In Svizzera Adriano era andato elaborando le sue idee politiche,
aveva redatto un progetto di Stato comunitario che aveva inviato per lettera a
una serie di personalità allora rifugiate in Svizzera come lui, e (mi
raccontava anni dopo l'allora vicepresidente, e poi presidente, dell'Eni
Boldrini, il quale tra gli altri aveva ricevuto la lettera) immaginato persino
la bandiera che questo Stato avrebbe dovuto inalberare, non mi ricordo il
colore (forse era pur sempre tricolore), ma mi ricordo lo stemma, una campana,
la stessa che diventerà poi il marchio di Comunità; ed era disegnata a mano in
chiusura della lettera. Verosimilmente quella lettera conteneva l'abbozzo del
progetto che Olivetti avrebbe pubblicato subito dopo la fine della guerra
nell'elegantemente curato volume L'ordine politico delle Comunità (dello
Stato secondo le leggi dello spirito), uno dei primi della nuova casa editrice
da lui appena fondata con l'aiuto di Luciano Fuà. Ne ebbi subito una copia,
quando arrivai, e così l'avevano tutti gli intellettuali e semiintellettuali,
lì intorno, ma tutti ostentavano di non averlo letto, e sorridevano (a meno che
non fossero true believer comunitari, e ce n'erano pochi), se uno glielo
chiedeva. Come sempre in ambienti che vivono sotto l'ombrello di un personaggio
carismatico, circolavano le battute sul linguaggio olivettiano; e così
bisognava star attenti, in un salotto di Ivrea, a non informarsi di che misura
avrebbero dovuto essere le dimensioni di qualche oggetto, piatto, mobile,
edificio, macchina o territorio o altro di cui si parlasse, perché la risposta
era già sulla punta della lingua dell'eventuale ben informato interlocutore: «né
troppo grande, né troppo piccolo», che era appunto la dimensione che Olivetti
insisteva dovesse essereassai ferito. Continuò poi una brillante carriera di
alto dirigente industriale e, quando in pensione, di generoso organizzatore di
ricerche sociali. In Svizzera Adriano era andato elaborando le sue idee
politiche, aveva redatto un progetto di Stato comunitario che aveva inviato per
lettera a una serie di personalità allora rifugiate in Svizzera come lui, e (mi
raccontava anni dopo l'allora vicepresidente, e poi presidente, dell'Eni
Boldrini, il quale tra gli altri aveva ricevuto la lettera) immaginato persino
la bandiera che questo Stato avrebbe dovuto inalberare, non mi ricordo il
colore (forse era pur sempre tricolore), ma mi ricordo lo stemma, una campana,
la stessa che diventerà poi il marchio di Comunità; ed era disegnata a mano in
chiusura della lettera. Verosimilmente quella lettera conteneva l'abbozzo del
progetto che Olivetti avrebbe pubblicato subito dopo la fine della guerra
nell'elegantemente curato volume L'ordine politico delle Comunità (dello
Stato secondo le leggi dello spirito), uno dei primi della nuova casa editrice
da lui appena fondata con l'aiuto di Luciano Fuà. Ne ebbi subito una copia,
quando arrivai, e così l'avevano tutti gli intellettuali e semiintellettuali,
lì intorno, ma tutti ostentavano di non averlo letto, e sorridevano (a meno che
non fossero true believer comunitari, e ce n'erano pochi), se uno glielo
chiedeva. Come sempre in ambienti che vivono sotto l'ombrello di un personaggio
carismatico, circolavano le battute sul linguaggio olivettiano; e così
bisognava star attenti, in un salotto di Ivrea, a non informarsi di che misura
avrebbero dovuto essere le dimensioni di qualche oggetto, piatto, mobile,
edificio, macchina o territorio o altro di cui si parlasse, perché la risposta
era già sulla punta della lingua dell'eventuale ben informato interlocutore:
«né troppo grande, né troppo piccolo», che era appunto la dimensione che
Olivetti insisteva dovesse esserezione giusta, Olivetti a un certo punto si
spazientisse e volesse metter mano alla cazzuola, ma, bloccato al suo tavolo,
finisse per ritrovarsi bambino a combinare i cubetti del Lego. Si presentò con
il suo Movimento, diventato apertamente politico, e alcuni alleati, alle
elezioni del 1958, e dopo una campagna costosissima ottenne un seggio di
deputato, quello del capolista, il suo, invece dei setteotto, più almeno tre di
senatore, che si aspettava. I maligni sussurravano che con metà dei soldi che
aveva speso la De di seggi gliene avrebbe dati ben di più. In realtà trattative
per presentarsi alle elezioni nelle liste della democrazia cristiana se ne
erano avute a più riprese, e la segreteria romana, che era favorevole, aveva
dovuto cedere all'opposizione dei democristiani locali che invece non ne
volevano sapere (probabilmente anche per timore di dover cedere seggi; questo
era soprattutto il caso di Pella, che non voleva vedersi capitare Olivetti nel
suo biellese). Adriano, del resto, aveva molta ammirazione per Fanfani; e
inoltre era recente la sua conversione al cattolicesimo. Da documenti ritrovati
dopo la morte si è visto che quella conversione non era soltanto funzionale al
matrimonio religioso con la nuova moglie, come molti pensavano, ma rispondeva a
un reale atteggiamento di ammirazione per il cattolicesimo come dottrina di
ordine socialet Dopo qualche mese si stancò di fare il deputato, si
dimise e lasciò il suo seggio a Franco Ferrarotti, che aveva avuto il secondo
posto nella lista grazie a una campagna elettorale molto attiva e abile nel
Canavese. Negli anni prima di morire Adriano lottò contro la malattia e
contro la famiglia che voleva togliergli il controllo della società, temendo
che ne sperperasse le risorse per le sue fantasie politiche. Seppi della
sua morte a Teheran, dove mi trovavo per il primo lavoro che mi era stato
offerto dopo gli oltre due anni di disoccupazione seguiti al licenziamento
dall'azienda. Qualcuno mi disse che era morto viaggiando verso la Svizzera,
dove andava a trovare la figlia bambina, e che quando si era accorto
dell'attacco al cuore si era trascinato per il corridoio, sballottato per gli
urti del treno in corsa, da uno scompartimento all'altro, senza che dapprima i
viaggiatori che lo vedevano agitarsi capissero bene di che cosa quell'uomo
stesse in quel modo strano andando in cerca. 10. Organizzazione
aziendale o corte del principe? Armanda Guiducci, letterata pura,
era sempre presente e attiva alle nostre discussioni culturali e politiche, ma
restava assolutamente estranea a tutto quanto riguardasse la fabbrica e non
capiva come invece noi, pur fondamentalmente formati in una cultura filosofica
e letteraria, ne potessimo essere coinvolti, mostrandoci appassionati a
interpretare quanto vi succedeva. Si stupì assai quando, avendomi chiesto come
giudicassi l'esperienza che stavo attraversando, io le dissi che la consideravo
fondamentale, un po' come una mia seconda università. Me ne chiese il perché, e
le parlai della straordinaria, almeno per me, esperienza che era quella di operare
quotidianamente all'interno di un'organizzazione produttiva a vincoli forti,
dall'ordine rigoroso, dove ogni mossa è finalizzata a precise e prevedibili
conseguenze, dove è necessario entrare in questo gioco di ricostruzione delle
aspettative diffuse riguardanti il proprio comportamento se non si vuole che
esso risalti subito non soltanto come insipiente, ma come diretto a vuoto,
vano, poco serio, egotistico. L'osservazione delle interdipendenze produttive,
delle prevedibilità incorporate nel più minuto operare di ogni persona, della
coerenza tra ambiente tecnico e mosse umane, mi aveva aperto un mondo che era
estraneo, sì, a quello nel quale mi ero formato, ma che si mostrava capace di
affascinarmi quanto più mi accorgevo che stava diventando naturale muovermi in
esso; quasi si aprisse davanti a me, mi occorse ironicamente di pensare, in
maniera analoga a come si erano elettronicamente aperte davanti ai miei passi
le portiere che dividevano uno dall'altro i reparti della fabbrica,
suscitandomi, la prima volta che le avevo attraversate, una stupita incredulità
(erava mo, si ricordi, nel 1953), che mi aveva fatto sostare di botto,
ritornare indietro, esaminare tutto intorno gli stipiti, poi guardare in alto,
riattraversare due o tre volte, improvviso e non mimato Jacques Tati, per
fortuna in quel momento senza spettatori, prima di capir bene (ma l'ho mai
capita bene?) la diavoleria. E ricordo l'infantile vanità di ostentare
confidenza con l'ambiente tecnico, durante la visita di un mio vecchio amico parigino
che condussi in giro per la fabbrica. Passammo per quelle stesse porte che ci
si spalancavano davanti, io con una naturalezza che intendevo sottolineare
stando attento a trattenermi dal far commenti, ché dovevo mostrare come per me
fossero superflui, mentre però spiavo con la coda dell'occhio le contenute
espressioni di sorpresa dell'amico, che anche lui si trovava per la prima volta
di fronte a quel tipo di marchingegno. Ma c'era di più, nell'esperienza
che si faceva all'Olivetti, che non i calcoli dell'organizzazione e gli stupori
della tecnica. Almeno per chi girasse negli ambienti della presidenza e
dell'alta dirigenza, la Olivetti non era soltanto una per quegli anni
modernissima organizzazione produttiva, era anche una corte. A chi mi avesse
chiesto come meglio prepararsi per andarci a vivere, prima dei lavori di
Herbert Simon o Jim March, gli avrei consigliato di leggersi attentamente il
Castiglione o le memorie del duca di Saint Simon. Un'atmosfera di corte
la percepisci ai primi imbarazzi. Ti accorgi che qualcuno si comporta nei tuoi
confronti in maniera che non ti aspettavi e capisci, o credi di capire, o credi
che ti vogliano far capire, che quel nuovo comportamento va riportato a qualche
evento che ha alterato i tuoi rapporti con una terza persona da cui lui e te in
qualche modo dipendete. Se tardi a capire, allora è lui che ti ci conduce con
qualche innuendo. Se la terza persona cui si allude, cui si sembra alludere,
risulta essere «il presidente» che è come
dire «il principe» gli effetti di questo
comportamento inatteso non sono da prendere alla leggera, te li ritrovi addosso
per giorni. Vai a parlare con altri, cerchi di capire, sempre il più
obliquamente che puoi, se hai proprio visto giusto, se sei irrimediabilmente in
«disgrazia», a che cosa ciò possa essere dovuto, se intorno a te gli altri
pensano che questa situazione durerà. Rivedo una pagina di diario in cui
raccontavo di un amico che si era accorto di essere in disgrazia: A. mi
racconta scrivevo dei modi con cui il Presidente gli esprime il
suo malgarbo, o scarsa simpatia, oppure indifferenza. Capita che saluta tre o
quattro persone in mezzo alle quali si trova lui, e lui lo scavalca, e poi
magari, come ripensandoci, ritorna indietro e gli dà la mano, ma assai
frettolosamente. Alcuni amici gli hanno riferito che il Presidente si è
lamentato con loro perché lui aveva svolto male il lavoro che gli era stato
affidato. E evidente che ad A. costa molto parlare con altri, anche suo amici,
quale sono io, di questi segni della sua 'disgra zia', e che a lungo si è
sforzato di tenersela per sé. Mi dice: le racconto a te queste cose perché tu
sai di che natura sono, sai che cosa significa 'essere in disgrazia. Se
mi guardo dentro con attenzione continuavo
in quella pagina di diario mi accorgo di
sentire una punta di soddisfazione ascoltandolo. Malgrado mi sia amico e lo
abbia in simpatia e sia riconoscente della gentilezza che mi dimostra anche
essendo io, appunto, in disgrazia [...] mi urta la sproporzione tra quanto lui
dà mostra di credere di sé e quanto in realtà vale. Adesso, vederlo riabbassato
dalla sua disgrazia lo giudico un riequilibrio dovuto. Ma mi rimprovero
immediatamente di questo sentimento, che per fortuna resta tenuissimo e
scompare. Occorre dare importanza a giudizi più fondati nei nostri rapporti con
gli altri. Si tratta di una pagina, è chiaro, il cui interesse non sta
tanto in ciò che racconta, quanto in ciò che implicitamente rivela; poiché
illustra la tortuosità delle situazioni cortigiane: scritta da una persona che
si trovava «in disgrazia», come era appunto il mio caso, la quale annotava gli
stati d'animo di un amico a sua volta «in disgrazia», e osservandoli si faceva
tentare da sentimenti di approvazione della disgrazia altrui, subito però
vergognandosene e cercando, con più o meno successo, di espellerli. In
simile clima si sviluppavano poi strane tecniche di rapporti burocratici. Ti
capitava di essere molto in confidenza con qualcuno, e aver con lui rapporti
normali e cordiali. Un giorno lo vai a trovare, ti risponde appena, non ti
guarda, se sei nel suo ufficio ti fa capire, o ti dice esplicitamente, che non
ha tempo per parlarti e che è meglio che te ne esci. Lo incontri dopo qualche
giorno e magari lui è ritornato alla cordialità di prima. Incominci a guardarti
meglio in giro e ti accorgi che questa tecnica del caldo e freddo non è
sporadica, la scopri in altri casi, la trovi applicata sistematicamente, te la
senti, insomma, tutt'intorno come una pellicola che ti si può appiccicare
addosso quando meno te lo aspetti e hai terrore di restare poi incapace di
spiccicartene. Capisci allora che si tratta di una tecnica che ha la
funzione di permettere a chi pur non sia collocato in posizione gerarchicamente
eccelsa di autoattribuirsi il potere di determinare «microdisgrazie» e
«microfortune», sia facendo credere di possedere autonomamente questo potere,
sia alludendo che si tratta di un potere che costui riceve dai suoi contatti
con la fonte ultima di tutti i poteri aziendali. E questo ti umilia ancora di
più, perché ti rendi conto che a lui non costa nulla comportarsi in quel modo
offensivo con te, non teme tue rappresaglie, quindi tu sei poco più che
spazzatura, e neppur ha senso che te la prendi con lui, la colpa evidentemente
sta in te. 11. L'illuminismo magico Aggiungi, altro tocco, come
dire, rinascimentale, la presenza di una dimensione che ti sfuggiva, nei
confronti della quale tutt'al più potevi difenderti ironizzando, una dimensione
misteriosa, quella dei riferimenti magicoreligiosojunghiani di Adriano. Negli ambienti
intorno ad Adriano se ne scherzava, ma si sapeva anche che quei riferimenti, e
le tecniche di valutazione umana che ne derivavano, influenzavano i giudizi che
Adriano si formava delle persone che lo interessavano, e persino le decisioni
su chi assumere. Si diceva che Adriano si servisse di due grafologi (non
intendo assolutamente affermare che la grafologia sia magia, ma spesso chi
bazzica con l'una bazzica anche con l'altra), in due città differenti, e che
mandava a entrambi le domande di assunzione di dirigenti e collaboratori vicini
(si era imperativamente richiesti di scriverle a mano). I grafologi consultati
erano due perché, non si sa se per residuo di spirito scientifico o per
diffidenza, Adriano li controllava uno con l'altro. Un giorno, quando Adriano
era via, capito che alcuni amici che lavoravano agli uffici della presidenza
avessero in mano le chiavi degli schedari dove erano conservate le analisi
grafologiche. Vennero da me e da altri a raccontarcelo ridacchiando. Avevano
visto tra le altre anche la mia. Curiosissimo, chiesi subito cosa conteneva. «E
buona, è buona..» «Ma cosa contiene
esattamente?», cercai di insistere. Non me lo vollero di re, ripetendo
solo «si, si, è molto buona». Ne dedussi che doveva contenere anche qualche
malevolo negativo giudizio, ma lasciai andare, oramai i giochi erano fatti, ero
già assunto, e da tempo «in disgrazia», in ogni caso.Potrà sembrar strano che
una persona come Adriano Olivetti. di formazione tecnica, oltre che di ampia
cultura moderna, frequentatore di letterati, filosofi e intellettuali laici in
genere, si muovesse poi, privatamente, quasi nascostamente, entro questo
«scenario magicoreligioso», come lo descrive Pampaloni in quel suo ricordo che
ho citato prima, nel quale qualche riga dopo definisce Olivetti «uno strano
illuminista» («magico»). Ma bazzicando in quegli anni, per ragioni di lavoro,
tra la letteratura (libri e libercoli, riviste, opuscoli) di cui si pascevano i
dirigenti industriali e gli imprenditori, mi accorsi che la cosa era poi meno
eccezionale di quanto a prima vista si sarebbe potuto credere. Astrologia,
ermetismo, cultura magica varia abbondavano tra le letture dei capi della
nostra industria in quegli anni (e oggi?). Cercai di darmene spiegazione
congetturando che il grande, incontrollato potere umano (potere sul destino di
altri uomini) di cui quella classe di persone arrivava a godere, a volte, per
vicende varie, senza esserselo aspettato, e quasi sempre senza esservi
umanamente e culturalmente preparati
preparati, voglio dire, a capire e osservare le regole che quello
specifico tipo di rapporti umani comportava
li lasciasse spesso assai incerti sulla natura di quel potere, e sulla
legittimazione, non soltanto giuridica, con cui giustificarlo. Ne scaturiva un
desiderio di spiegazioni facili e rapide (è gente che non ha molto tempo
libero, si sa) del mondo in generale (magari dei mondi, ancor più in generale),
e quindi anche del loro ruolo nel pezzo di mondo in cui qualche destino li aveva
condotti a operare e comandare. Quel tipo di letteratura glielo
soddisfaceva. In quel mondo, dunque, o ai suoi margini, mi andavo
muovendo, cercando di spiegarmi le sue sottigliezze e i suoi giuochi, in
termini augurabilmente più razionali di quelli dell'astrologia, non con
l'ambizione di teorizzarlo, ma semplicemente per sentirmi, e apparire, meno
impacciato, quando non sapevo se entrare nell'ufficio di un incerto amico o non
entrarvi; se salutare il potente direttore amministrativo che faceva finta di
non vederti o far finta di non vederlo a tua volta, e rivolgergli, o no, la
parola quando stavate quei terribili secondi insieme nell'ascensore; se
ritenerti offeso da qualche sgarbo, o invece no, perché in realtà quell'atto
nel codice di corte sgarbo non era, e in ogni caso, poi, cosa avresti veramente
fatto, una volta che avessi deciso che era sgarbo, e che, si, ti dovevi sentire
offeso?Mi resi conto ben presto che anche a capirne il gioco non bastava a
liberartene veramente. Fossi rimasto qualche anno ancora, presagivo con un
certo, non so quanto palesato a me stesso, spavento, anch'io, nel mio piccolo,
se devo dir cosi, pur restando, cioè, per quel rifiuto iniziale di collaborare
con «Comunità», nella mia situazione di originaria e non superabile cortigiana
«disgrazia», avrei finito per omologarmi, avrei cioè adottato le stesse
superflue strategie, le stesse mosse felpate, le stesse calcolate cautele, e
sarei stato percorso dalle stesse subitanee agitazioni, e adombramenti segreti,
e poi piccole agognate soddisfazioni, che vedevo rivelarsi negli sguardi delle
persone attorno a me. Forse è anche per questo, senza rendermene conto
chiaramente, che colsi l'occasione di rompere radicalmente con quel mondo
quando partecipai alle elezioni del Consiglio di gestione contro il sindacato
del padrone. O forse non solo per questo, vedremo, ma, in somma, così
andò. 12. I primi passi «miei» Prima però occorre che dedichi
qualche riga all'unico lavoro serio che riuscii a portare a termine in quella
fabbrica. Stabilito, per ammissione di tutti, che un manuale di fabbrica che
accontentasse insieme il presidente, gli ingegneri, i capi, la Commissione
interna, e servisse poi agli operai, era impresa impossibile, si pose il
problema di cosa altro farmi fare. La soluzione, per la direzione, fu semplice.
Mi dissero: hai ormai esperienza sufficiente della situazione organizzativa
dell'azienda: pensa tu a un servizio che possa essere utile, facci tu una
proposta, compila un ordine di servizio, con un buon memorandum che ne illustri
le ragioni. Mi chiusi nell'ufficetto che mi avevano assegnato e mi misi a
pensarci su. Si noti che non mi dettero una scadenza, potevo prendermi tutto il
tempo che volevo. Ero un po' preoccupato, perché dovevo dedurne che la mia
presenza contava poco, era vista come un sopportabile costo e niente più. Ne
parlai con amici, che però mi rassicurarono: sappi che l'ingegner B. (uno dei
dirigenti carismatici dei «Progetti»), quando fu assunto, anni fa, restò
setteotto mesi senza che gli dicessero cosa l'avessero preso a fare. Poi la sua
carriera svetto. Sorrisi all'idea che la mia carriera potesse maisvettare, ma
pensai che era in ogni caso nel mio interesse avere una mansione precisa al più
presto possibile. Mi informai di cosa fosse veramente un «ordine di servizio»
mirante a istituire un nuovo ufficio, come dovesse esser redatto, e dopo
qualche tempo ne produssi uno con il quale, in cinque o sei pagine, proponevo
la costituzione dell'Ufficio studi relazioni sociali (nome un po' barzotto, al
quale però si dovette arrivare dopo negoziati e veti vari) praticamente un centro di ricerca di
sociologia del lavoro (ce n'era già uno per le applicazioni della psicotecnica,
ma non per ricerche che restassero autonome dalle richieste della direzione del
personale). Con mia, e non solo mia, sorpresa (avevo già capito abbastanza di
come funzionasse l'organizzazione aziendale per non essermi armato del
necessario corazzante scetticismo), la mia proposta fu accolta, e ricevetti
persino lodi per come era redatto il me morandum. Mi assegnarono
uffici e personale, e non mi sognai di lamentarmi anche quando ben presto mi
accorsi che si trattava sia di uffici sia di personale che non si sapeva come
altro impiegare. Gli uffici erano nel cosiddetto «convento» (immagino che
esista ancora era appunto stato
originariamente un convento), luogo sacro nella tradizione della famiglia
Olivetti, poiché era servito da abitazione a Camillo, che da li aveva guidato i
primi passi dell'azienda, una quarantina di anni prima. Nessuno voleva andare a
lavorarvi perché era collocato in un posto un po' staccato dalla fabbrica e
dalla direzione, e ciò rendeva difficili i rapporti quotidiani con gli altri
uffici. Ma a me stava alla perfezione, tre o quattro grandi stanze, in pieno
verde, bosco e campi da tennis vicini. dove potevo andare appena finito il
lavoro. Quanto al personale, era anch'esso «residuo», per dir così, erano cioè
impiegati che nessun altro ufficio desiderava tenersi. La segretaria, mi
informarono amici, era considerata una specie di strega (un po' ne aveva
l'aria, pur dovendo essere stata una bella donna da giovane), che litigava con
tutti e veniva quindi immancabilmente trasferita da un ufficio altro. Ma con me
andò d'accordo, fu gentilissima e lavorò senza una pecca, o senza una pecca
grave che io ricordi, almeno. Era la prima volta in vita mia che avevo una
segretaria a mia disposizione, e probabilmente ero particolarmente gentile
anch'io (ma non è stato diverso negli altri otto o dieci casi in cui mi capito
di avere segretarie che hanno lavorato per me). Quanto all'assistente, era un
impiegato sulla quarantina, laureato credo in legge (e, anche scontando il
basso livello delle università italiane del dopoguerra, mi domando per quali
mai vie traverse), giudicato da chi lo conosceva, e non se lo voleva vicino, un
tipo un po' strambo, con vaghe ubbie culturali. Devo dire che non riuscii a
utilizzarlo del tutto efficientemente, ma ci andai d'accordo, ogni tanto
entrando con lui persino in discussioni culturali, nelle quali mi spiegava le
sue teorie del mondo, il quale mondo, mi accorsi una volta, secondo lui
esisteva dal 4000 a.C. (la persona, si noti, non era credente). Quando gli
obiettai che, a quanto si poteva sapere, esisteva da molto più tempo, mi
rispose che intendeva dire che era l'uomo che esisteva da quelle sei migliaia
di anni. Debolmente insistei che anche per l'origine dell'uomo la data andava
di molto anticipata. Sembrava pronto a negoziare anche la data dell'origine
dell'uomo, ma almeno qualcosa che ci fosse soltanto dal 4000 a.C. gli sembrava
necessario trovarlo. Il linguaggio? Anche su quello, gli dissi... Infine gli
proposi di considerare che quella poteva essere una buona data per fissare
all'incirca l'origine della scrittura, e lui sembrò pacificato e pronto a
riprendere il ragionamento; che non ricordo quale fosse, cioè che cosa mirasse
a dedurre da quella datazione, una volta impietosamente sottrattogli il
riferimento ad Adamo ed Eva. Avevo insomma di fronte un interessante caso di
disordinato provinciale desiderio di sapere
o meglio, bisogno di sistemare un certo scarso numero di disparate
informazioni che si muoveva da
un'incredibile assenza di basi culturali elementari, supplita al più da alcune
nozioni bibliche ricevute forse in catechismo e non più corrette. Ne dovetti
concludere che in ben poche situazioni avrei potuto da lui farmi
assistere. Bloccata l'ansia del mio assistente di discutere sull'origine
del mondo, negoziai con la direzione (cioè, in questo caso, Momigliano, ma
credo che lui si consultasse con Pampaloni) il lancio di una ricerca sui cosiddetti
«capiintermedi». In gran parte della letteratura aziendalistica di allora la
«questione dei capi» era considerata cruciale per l'andamento di una buona
organizzazione aziendale. Costituivano la mediazione indispensabile tra la
direzione che dava gli ordini generali e la mano d'opera che doveva eseguire.
Se di origine operaia, come era spesso il caso, non conoscevano i metodi nuovi
di organizzazione, o non li credevanonecessari. Se di origine tecnica (alcuni
capiofficina erano ingegneri, la gran parte erano periti tecnici industriali)
potevano trovare difficoltà ad avere rapporti sciolti con gli operai. La
riuscita di eventuali innovazioni organizzative o tecniche (che erano con
tinue) dipendeva inevitabilmente da loro. E da loro dipendeva anche il
cosiddetto «morale» dell'azienda, quell'entità che resta in definibile,
malgrado gli sforzi definitori della letteratura aziendalistica, ma che è assai
facile, passati alcuni giorni in un'azienda a guardare e parlare, capire se sia
alto o sia basso: Lavorai diversi mesi e alla fine consegnai un rapporto
di ricerca di una cinquantina di pagine, corredato da diverse decine di pagine
di protocolli d'interviste. Credo di aver riletto per la prima volta quel
rapporto ieri, dopo quanti sono
ormai? 43 anni! Mi aspettavo di peggio,
è ancora leggibile. E ho scoperto persino alcune cose interessanti che avevo
dimenticato. Feci, tutte io (mica potevo fidarmi di mandarci il mio cosmogonico
assistente), più di 50 interviste (34 scelte con regolare campionamento, le altre
a informatori qualificati), a operai, a capi, a dirigenti. Mi si rivelò allora
quanto fosse forte in me il gusto del l'intervistare. Da allora per anni
e anni, a ogni occasione di ricerca, mi sono organizzato per intervistare io
stesso il maggior numero possibile di persone, e nel corso della mia vita di
lavoro sociologico calcolo, all'ingrosso, che avrò fatto, tra l'una o l'altra
ricerca, da solo o con aiuti, diverse centinaia di interviste. Ricordo
l'ultima, quattro o cinque anni fa, insieme con Donatella della Porta, e con
solo iniziale imbarazzo, a un politico locale in attesa di sentenza definitiva
di condanna per corruzione. Nella situazione di intervista «non strutturata»
(così si chiamano nel nostro gergo le interviste in cui non si usa un questionario
predeterminato, ma soltanto una traccia che puoi adattare a seconda di come
procede il colloquio) ti attrae il gusto di far parlare una persona che non
conosci su temi che tu scegli, e su cui magari lei all'inizio non capisce bene
di cosa esattamente si tratta, ma dopo un po' ti accorgi che le viene voglia di
dire più cose di quanto tu le chiedi, perché si trova di fronte a un'occasione
rara: qualcuno che sta ad ascoltarla su argomenti che lei conosce, o crede di
conoscere, e che la lascia parlare. Ti si apre così la possibilità di penetrare
nella nicchia delle immagini familiari di una persona (pensai una volta di
chiamare questa attrazione il «complesso di Asmodeo», ricordando il diavolo che
scoperchia i tetti delle case, caro a François Mauriac), scavando al di sotto
dei riassunti vaghi, che lei di primo acchito sarebbe pronta a darti, ma che tu
ti sei preparato a non accettare ciecamente per buoni, delle situazioni che
t'interessano, per arrivare ai gesti, agli atti visibili che le hanno create, alle
connessioni inattese con altre situazioni; e mentre l'ascolti cercar di trarre
da sé il più presentabile di sé, la vedi poi finir per rivelarti ciò che lei
stessa arriva a capire mano a mano che ti parla. La ricerca fece venire
alla luce tra altre cose che ora hanno
perduto il loro interesse che anche in
un'organizzazione tanto attenta al cosiddetto «fattore umano», qual era
l'Olivetti, i germi dell'autoritarismo erano vivi, e cosi l'insofferenza per
esso. Ma la protesta oscura che veniva alla luce non era tanto quella contro
l'autoritarismo del comando aspro o ingiusto, piuttosto, invece, quella contro
l'esercizio dell'autorità che rende possibile l'indifferenza, il non ascolto,
lo sprezzo per la collaborazione offerta, il non riconoscimento della tua
esistenza. E capivi che quella forma di «potere culturale» (come altro
chiamarlo?), di cui si fa forte chi ti tiene condiscendentemente a distanza, si
rifiuta di prendere in considerazione ciò che chiedi o che proponi, ti ignora o
non ti parla, ti esclude, mostrando la tua irrilevanza, dalle decisioni che
riguardano il modo in cui tu devi lavorare, insomma ti fa «sentire una merda»,
come mi si diceva, perché non sai quello che solo sa chi sa era quel potere a creare dispetto, o
ribollimento interiore, e umiliazione. Mentre il puro comando gerarchico,
prevedibile, apparentemente anonimo, quasi prodotto da una macchina, che non fa
emergere responsabili contro cui indignarsi, è uguale per tutti, stabilisce
automaticamente chi deve ubbidire e chi corrispondentemente deve comandare, si
presenta come assai meno offensivo dell'altro, e tutt'al più provoca
risentimenti astratti. Forse in quelle deplorazioni e querele veniva a galla
una certa nostalgia dei rapporti paternalistici che avevano retto l'azienda
fino a poco tempo prima, e ancora vigevano qua e là, pur perdendo terreno di
fronte all'introdursi di rapporti gerarchici più freddi e distanti. Ma
c'è dell'altro, credo, in questo processo dello stratificarsi soggettivo in
termini di sapere, che lo fa più escludente e più offensivo di altre forme di
distanza sociale. Lo ritroverò quando, anni dopo, condurrò ricerche nelle
sezioni dei partiti di sinistra, e me ne rioccuperò con più attenzione.Nello
stesso tempo si manifestava, in chi aveva l'età per confrontare, la
consapevolezza che gli atteggiamenti impositivi fossero assai mitigati rispetto
a prima della guerra, e che erano assai rari i casi di scortettezza da parte
dei capi; anche se si riconosceva che pure durante il fascismo all'Olivetti il
rispetto degli operai si era in qualche modo mantenuto. Del resto, durante il
fascismo, la dialettica interna di fabbrica, come sembrava di poterla
ricostruire dai ricordi di chi era stato operaio allora, non era così
linearmente determinabile come ce la si può immaginare sulla base dei luoghi
comuni. Il ricordo era che i fiduciari dei sindacati fascisti (e questo mi sarà
confermato in colloqui che ebbi altrove con operai anziani della Cgil), quando
c'erano controversie con la direzione, intervenivano spesso, non senza effetto,
in favore degli operai. Ritornando all'importanza del possesso di sapere
come criterio duro di separazione sociale, mi andavo domandando se il prestigio
che all'Olivetti veniva attribuito dall'alto agli intellettuali non percolasse
giù fino ai livelli inferiori dell'organizzazione e rafforzasse la separazione
tra chi vedeva incluso nei suoi compiti quello di conoscere, informarsi,
accrescere il suo sapere, fosse pure non immediatamente funzionale alle sue
mansioni, e chi di questa possibilità era privo. Simile atteggiamento
rafforzava anche quel contrasto, che è consueto in tutte le organizzazioni, tra
line e staff: o volendo italianizzarlo con la più espressiva terminologia
militare, tra comando e stato maggiore (di cui staff, si sa, è la traduzione inglese).
Lo staff include chi dice come si deve lavorare; la line chi comanda che si
deve lavorare. Nello staff risiede il sapere, e la responsabilità di
accrescerlo; nella line c'è il rapporto tra persone, o, come ci si esprime con
un certo orgoglio usando la terminologia militare, il comando di uomini, con
relativo possesso dell'ascendente necessario per farsi ubbidire. E non ci si
meravigli se mi servo della terminologia militare; non è soltanto per confronti
che ho personalmente avuto occasione di poter fare, ma anche perché si dà caso
che lo stesso Adriano Olivetti non trascurasse di notare le analogie tra una
fabbrica e un'unità militare. Pensava in particolare alla nave da guerra; tanto
che aveva assunto, per farli diventare dirigenti, una certa quantità di ex
ufficiali di marina (che nel dopoguerra si trovavano ovviamente in abbondanza
sul mercato). Uno di questi, l'ingegner Tufarelli, che arrivò poi ai vertici
aziendali non solo dell'Olivetti, ma anche, successivamente,della Fiat a cui
era passato, fu assunto lo stesso giorno in cui ero stato assunto io, e
restammo a lungo amici, comunicandoci i nostri primi disvelamenti della
fabbrica; e mi diceva appunto come Adriano gli avesse sostenuto l'importanza di
quell'analogia, perché nave e fabbrica richiedono insieme, per esser guidate
bene, sapere tecnico e capacità di comando di uomini. Per parte mia, mi
colpiva una diversa analogia, la quale richiama piuttosto una fondamentale
capacità umana, la capacità di investire di valore una situazione che in partenza
appare di inferiorità. Cerco di spiegarmi. L'appartenere allo staff, allo stato
maggiore, proprio per il prestigio del possesso di «sapere» che lo
caratterizza, comporta, a parità di altre condizioni, una presunzione di
superiorità, e quindi un potenziale atteggiamento di spregio per chi non vi
appartiene. Corrispondentemente, lavorare nella line (nel caso dell'esercito,
«con la truppa») comporta lo svolgimento di compiti altrettanto indispensabili
di quelli dello staff, ma assai meno prestigiosi. Per evitare frustrazioni e
malcontenti occorre riequilibrare le attribuzioni di prestigio. Ciò avviene
attraverso un processo di reinterpretazione dei significati dei compiti
organizzativi. Di quelli che rischiano di venir sviliti si mettono in risalto
qualità arcanamente preziose, più innate che acquisibili, la «capacità di
conoscere gli uomini», il «saper come si risolvono situazioni umanamente
difficili», il «saper motivare i dipendenti», e, in una parola, appunto, il
possedere ‹«l'arte del comando di uomini». La capacità di distinguersi in
quelle posizioni organizzative viene allora apprezzata per un suo valore
intrinseco, e genera prestigio, che si può contrapporre allo stesso sapere
tecnico, quasi a permettere di tenerlo, o di pretendere di tenerlo, a vile; e
chi svolge quei compiti potrà inorgoglirsi. Si capisce meglio, considerando
questo meccanismo psicologico, anche il fallimento del fordismo prima maniera,
che, nella fabbrica, aveva mirato a ridurre tutti i rapporti gerarchici a
rapporti funzionali. Queste osservazioni trasparivano nei colloqui che
andavo facendo, anche se non le ripresi esplicitamente nel rapporto che
scrissi. Nel quale, pur marginalmente, trattai invece di un'osservazione
curiosa che, dopo decenni di lontananza da quegli ambienti, mi sono accorto che
avevo scordato, e che leggendo il rapporto mi è ritornata nella sua vivezza e
nella sorpresa che mi aveva provocato: che la capacità o meno di usare il
disegno industriale distingueva due classi di lavoratori, e l'accedervi rappresentava
l'ambizione maggiore degli operai non specializzati che ne erano privi.
Era quasi commovente ascoltare come tra molti di quegli operai l'idea di
imparare un giorno a usare il disegno si ponesse come una meta di emancipazione
dal lavoro bruto cui erano in quel momento impiegati. Esser capaci di disegnare
una macchina, un meccanismo, un processo produttivo, e operare poi con quel
di segno, rappresentava la possibilità di avere a che fare con una realtà
della mente, invece che con la realtà delle mani, del corpo, con cui aveva
invece a che fare il loro lavoro di operai comuni. Era una manifestazione
emotiva del riconoscimento di superiorità che l'astratto gode sul concreto. E
non era soltanto perché il possederlo poteva rappresentare promozione sociale.
Nelle loro parole si esprimeva forte l'esigenza di liberarsi
dall'indecifrabilità bruta della macchina, e ridurre a segni ordinati la
materia che li so vrastava. Consegnai il rapporto, fu lodato.
Occorreva ora, mi si disse, discuterlo in gruppi più ampi, organizzare riunioni
con capi e dirigenti. Ma tutto questo non avvenne. Stava succedendo
dell'altro. Per qualcuno, il finimondo. Il finimondo Il
Movimento di Comunità si era trasformato da culturale in politico . Partecipa
alle elezioni amministrative, ottenendo una clamorosa vittoria nel Canavese, e
Adriano Olivetti era diventato sindaco di Ivrea. Contemporaneamente viene
fondata, col nome di Autonomia operaia (sic!), l'organizzazione sindacale del
Movimento, che assorbe la socialdemocratica Uil. Contro il parere di
Momigliano, che ne era il superiore diretto, viene allontanato il capo del
personale operai, Filiberto Pomo, un ex capo partigiano carismatico, e il suo
assistente, accusati di porre ostacoli all'introduzione in fabbrica del
sindacato di Comunità. A Franco Momigliano vengono sottratte gran parte delle
sue competenze (alcuni mesi dopo verrà trasferito a un ufficio studi economici
dell'Olivetti a Milano). Luciana Momigliano Nissim, moglie di Franco,
reduce da Auschwitz, pediatra, che aveva a lungo diretto l'asilo ed era
diventata da poco direttrice dei servizi sociali, viene licenziata. In
un'assemblea di fabbrica aveva attaccato la politica di Comunità. Si
rovesciavano amicizie di un decennio. Mancavano pochi mesi alle
elezioni della Commissione interna e del Consiglio di gestione; un organismo,
questo secondo, che non aveva potere effettivo di negoziare per le maestranze,
ma che conservava un certo valore simbolico, poiché l'Olivetti era una delle
poche aziende che l'aveva mantenuto in vita dai tempi della sua diffusa
introduzione nel dopoguerra. Si poteva prevedere che la campagna elettorale
sarebbe stata assai calda. Non c'era da meravigliarsi che le riunioni allargate
per discutere il mio rapporto di ricerca tardassero a venir convocate. Un
giorno vennero a trovarmi in ufficio tre rappresentanti sindacali della Cgil;
tra di loro c'era quella che nella memoria Olivetti resterà poi come «la mitica
Bertolè», un'ex partigiana comunista, dal grande ascendente sugli operai e
dall'abile capacità negoziatrice negli incontri con la direzione aziendale. Mi
chiesero se accettavo di presentarmi alle elezioni del Cdg con la loro lista.
Mi ricordo che non stetti molto a pensarci su, dissi subito di si. Perché
lo feci, e con tanta immediatezza? Forse pesò (come in numerose altre
occasioni, quando mi sia capitato di accettare proposte di mutamento di lavoro
o di residenza, o anche per decisioni più intimamente personali)
l'interiorizzazione di una regola di condotta (chi sa per quali stratagemmi
educativi instillatami) che non manca mai di impormisi in questo genere di
situazioni, secondo la quale è doveroso, includibile, di fronte a una sfida che
ti si presenta improvvisa, rispondere senza stare a pensarci su, senza mostrare
di calcolare le conseguenze, ché a indugiare a calcolare ti sembrerebbe
mancanza di coraggio, grettezza, non sentiresti più di essere quello che ti eri
immaginato di essere. Non la ritengo una qualità positiva. Probabilmente deriva
da qualche oscuro timore che a prender tempo per deliberare calcolando non
saprei tenere in mano con chiarezza le fila dei criteri con cui determinare
vantaggi e svantaggi. E che forse dovrei accorgermi che quei criteri non ci
sono veramente e mi sperderei. Naturalmente, per tanta prontezza, che non è,
dunque, sicurezza, della decisione, il contenuto ha da non essere disaccetto.
Questa volta la scelta rispondeva al bisogno di fare cose di sinistra, dopo
avere perdiatra, che aveva a lungo diretto l'asilo ed era diventata da poco
direttrice dei servizi sociali, viene licenziata. In un'assemblea di fabbrica
aveva attaccato la politica di Comunità. Si rovesciavano amicizie di un
decennio. Mancavano pochi mesi alle elezioni della Commissione interna e
del Consiglio di gestione; un organismo, questo secondo, che non aveva potere
effettivo di negoziare per le maestranze, ma che conservava un certo valore
simbolico, poiché l'Olivetti era una delle poche aziende che l'aveva mantenuto
in vita dai tempi della sua diffusa introduzione nel dopoguerra. Si poteva
prevedere che la campagna elettorale sarebbe stata assai calda. Non c'era da
meravigliarsi che le riunioni allargate per discutere il mio rapporto di
ricerca tardassero a venir convocate. Un giorno vennero a trovarmi in ufficio
tre rappresentanti sindacali della Cgil; tra di loro c'era quella che nella
memoria Olivetti resterà poi come «la mitica Bertolè», un'ex partigiana
comunista, dal grande ascendente sugli operai e dall'abile capacità
negoziatrice negli incontri con la direzione aziendale. Mi chiesero se
accettavo di presentarmi alle elezioni del Cdg con la loro lista. Mi ricordo
che non stetti molto a pensarci su, dissi subito di si. Perché lo feci, e
con tanta immediatezza? Forse pesò (come in numerose altre occasioni, quando mi
sia capitato di accettare proposte di mutamento di lavoro o di residenza, o
anche per decisioni più intimamente personali) l'interiorizzazione di una
regola di condotta (chi sa per quali stratagemmi educativi instillatami) che
non manca mai di impormisi in questo genere di situazioni, secondo la quale è
doveroso, includibile, di fronte a una sfida che ti si presenta improvvisa,
rispondere senza stare a pensarci su, senza mostrare di calcolare le
conseguenze, ché a indugiare a calcolare ti sembrerebbe mancanza di coraggio,
grettezza, non sentiresti più di essere quello che ti eri immaginato di essere.
Non la ritengo una qualità positiva. Probabilmente deriva da qualche oscuro
timore che a prender tempo per deliberare calcolando non saprei tenere in mano
con chiarezza le fila dei criteri con cui determinare vantaggi e svantaggi. E
che forse dovrei accorgermi che quei criteri non ci sono veramente e mi
sperderei. Naturalmente, per tanta prontezza, che non è, dunque, sicurezza,
della decisione, il contenuto ha da non essere disaccetto. Questa volta la
scelta rispondeva al bisogno di fare cose di sinistra, dopo avere pertanto
tempo espresso opinioni di sinistra. Aggiungi il sentimento di voler mostrare
solidarietà con le persone che in quei giorni venivano colpite, alcune di loro
molto amiche; forse il desiderio di acquisire valore ai loro occhi. Per
il Cdg si votava separatamente secondo settori organizzativi. Quello in cui mi
presentavo io era chiamato «Uffici della presidenza» e contava 61 elettori.
Formato da personale scelto o direttamente da Adriano o da suoi assistenti, era
ovviamente ritenuto un covo di comunitari. Ma andando in giro per parlare con
questo o quel conoscente (non si doveva trattare ufficialmente di propaganda
elettorale) mi accorsi che ero guardato con sorrisi di simpatia, e quasi con
ammicco. Il giorno successivo al voto il giornale di fabbrica della Cgil, il
«Tasto», annuncio che io ero risultato eletto con 31 voti. Il risultato era
cosi inaspettato che i comunitari chiesero una riconta, la quale concluse che
io avevo ricevuto 30 voti, non 31, e quindi non risultavo eletto. Non me ne
preoccupai più di tanto, la carica non era attraente, mi bastava il successo
ottenuto, molti venivano a complimentarsi, e del resto complessivamente nella
fabbrica il sindacato di Comunità era stato sconfirto. Poi ci ho ripensato:
fossi stato eletto, la direzione avrebbe avuto difficoltà ad allontanarmi da
Ivrea e poi licenziarmi. Che invece fu proprio quanto avvenne qualche mese
dopo. Mi fu dato un anno di tempo per trovare un altro lavoro e nel frattempo
fui assegnato al Centro di ricerca operativa dell'Università Bocconi (era
finanziato in gran parte dall'Olivetti) come assistente del professor Francesco
Brambilla, che lo dirigeva, spirito geniale e bizzarro dal quale, nell'anno che
ci lavorai insieme, imparai un po' di statistica, ma non molta. Il primo
novembre 1956. 'I di dei mort alegher!, caricatici sulla Topolino che avevo
comprata a Ivrea di seconda mano, mia moglie, mia figlia di due anni, io e un
po' di valigie, ci dirigemmo verso Milano. A Rho al sole si sostitui un
chiarore lattiginoso sporco, impenetrabile, e, per mesi e mesi, piogge a parte,
tale sostanza plano tra il cielo e la città, tanto da convincermi che in quella
Milano dai camini ancora non filtrati, quello e nient'altro era da chiamarsi
«sole». Ma in qualche giorno di aprile anche il sole come usa nel resto
d'Italia riapparve. Si conclusero così quei tre anni di un'esperienza che
più inaspettata per me non avrebbe potuto essere, durante la quale di-ventai,
in qualche definizione di questo termine, sociologo, acquisii conoscenze
dirette del funzionamento di quella che veniva allora marxisticamente chiamata
la struttura dei rapporti di pro-duzione, strinsi amicizie alcune delle quali
durarono a lungo. A uno degli amici di allora, l'ingegnere che era stato
direttore delle costruzioni dell'azienda, che, malato da anni, usavo andare a
trovare quando mi capitava di passare da Milano, una sera raccontai che avevo
intenzione di scrivere delle memorie sul periodo all'Oli-vetti. Si mostrò
stupito, ma certo voleva leggerle appena le avessi scritte. Sul pianerottolo,
dove mi aveva accompagnato con fatica, lo salutai battendogli una mano sulla
spalla: «Ciao, vecchio», gli dissi. «Ciao, vecchio? Ciao morto, devi dire» mi
ribatté, in una delle sue abituali, esplosive esclamazioni di ironia. Era
Roberto Guiducci, il miglior amico tra i sopravvissuti degli anni di Ivrea, eta
l'ultima volta che lo avrei visto, gli posso solo dedicare, non far leggere,
queste pagine, che non ho scritto in tempo. Alessandro Pizzorno. Pizzorno.
Keywords: politica assoluta, razionalita e riconoscimento, razionalizzazione,
soggetti del pluralism, lotta operaia, sindacato, la politica assoluta,
fascismo -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pizzorno” – The Swimming-Pool
Library.
Luigi Speranza -- Grice e Plantadossi: l’implicatura conversazioale e gl’universali
-- l’implicatura conversazionale – la scuola di Ripatransone -- filosofia
marchese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Ripatransone). Filosofo italiano. Ripatransone,
Ascoli Piceno, Marche. Saggi: “Conclusiones”, “Lectura super I Sententiarum”,
“Prologi”; “Questiones”; “Questio de gradu supremo”. Dizionario Biografico degl’italiani,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Not to be confused with FRANCESCO of
Marchia. This is JOHN of Marchia. Nannini – metafisica, idea, exemplaris. Cf.
H. P. Grice, “The problem of the universals: from Ripa to me.” Giovanni da
Ripa. Giovanni da Ripatransone. Giovanni Plantadossi. Keywords: implicatura,
universale, il problema degl’universali, A. Combes, Vignaux, Nannini. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Plantadossi” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Plauto: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale, o la filosofia nel principato di Nerone – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italiano. Scolaro di Musonio. Insigne. Roman noble and a political
rival of Emperor NERONE. A relative of the Julio-Claudian dynasty. He is the
grandson of DRUSO -- only son of TIBERIO CESARE --, and the great-grandson of TIBERIO
and his brother DRUSO. Also descends from MARCO VIPSANIO AGRIPPA and
MARC’ANTONIO. He is descended from GIULIO CESARE. His father is Gaio
Rubellio Blando. Blando’s family originates from Tivoli and are of the equestrian
class. He is the grandson of DRUSO, his mother having previously been married
to NERONE GIULIO CESARE, without issue. P. derives his cognomen from his great
grandfather LUCIO SERGIO P., and may have used his nomen gentilicium SERGIO as
his own prae-nomen, as a lead pipe is attested with the name of SERGIO RUBELLIO
P. But this person may have been his son. He becomes an innocent victim to the
intrigues of Empress Valeria Messalina. One possibility is that P. is seen by
Messalina as a rival to her son BRITANNICO. Emperor CLAUDIO -- who was husband
to Messalina, father to BRITANNICO and maternal uncle to Julia -- does not
secure any legal defense for his niece. Consequently, Julia is executed.
Julia is considered to be a virtuous
person by those who know her. P. marries the daughter to LUCIO ANTISTIO
VETO. P.’s father-in-law serves as consul, legatus of Germania Superior, and
Proconsul of Asia. P. is considered a loving husband and father. The names of
his children are not known -- none of them survived NERONE’s purges. P. appears
to have been a follower of IL PORTICO. According to TACITO, TIGELLINO writes to
NERONE. Plautus again, with his great wealth, does not so much as affect a love
of repose, but he flaunts before us his imitations of the old Romans, and
assumes the self-consciousness of the PORTICO along with a philosophy, which
makes men restless, and eager for a busy life." When he was exiled from
Rome by NERONE, P. is accompanied by the famous teacher of IL PORTICO MUSONIO
RUFO (si veda). P. is associated with a group of philosophers from IL PORTICO
who criticise the perceived tyranny and autocratic rule of certain emperors,
referred to today as the Opposition from IL PORTICO. Junia Silana, sister
of CALIGULA's first wife Junia Claudilla, a rival of Empress Agrippina the
Younger and the ex-wife of Messalina's lover GAIO SILIO, accuse Agrippina of
plotting to overthrow NERONE to place P. on the throne. NERONE takes no action
at the time, but over time, NERONE's relationship with Silana warms while his
relationship with his mother sours. After a comet appears, public gossip renews
rumours of NERONE's fall and P.'s rise. NERONE exiles P. to his estate in Asia. After
rumors that P. is in negotiations with the eastern general GNEO DOMIZIO CORBULO
over rebellion, P. is executed by NERONE. When P.’s head is given to NERONE by
a freedman, NERONE mocks how frightening the long nose of P. is. P.’s widow,
children and father-in-law are successively executed, victims of the increasing
brutality of NERONE. TACITO states that P. is old-fashioned in tastes, his
bearing austere and he lives a secluded life. He is greatly respected by his
peers, and the execution of his family is cause for consternation among those
who know him. Possibly named Gaio or Sergio. The Journal of Roman Studies,
Society for the Promotion of Roman Studies, TACITO, Annals, Holiday, Hanselman,
P. the Man Who Would Not Be King". Lives of the PORTICO. New York:
Portfolio/Penguin.Categories: Romans Julio-Claudian dynasty Rubellii. Rubellio Plauto.
Keyword: Portico, Musonio Rufo, Nerone, la filosofia nel principato di Nerone.
Luigi Speranza -- Grice e Plebe: all’isola -- la
ragione conversazionele o il dizionario della conversazione – filosofia
siciliana – la scuola d’Alessandria -- filosofia piemontese – filosofia
italiana -- Luigi Speranza (Alessandria).
Filosofo italiano. Alessandria, Piemonte. Grice: “I think I love Plebe: he contributes
a beautiful chapter on Cicero and Latin rhetoric for his ‘brief history of
ancient rhetoric,’ and, like my tutee Strawson, he approaches Aristotle and
modernist logic in a genial way --.” I have been criticised for titling
‘Sicilian philosophy’ -- anyone from Sicily, even if he left Sicily when he was
three years old. In such a case, Plebe is a representative of Sicilian
philosophy, my critic would say. Born in Italy, he jumps to the isle to teach …
philosophy!” Seguo il verso di ORAZIO (si veda). Odio la massa e me ne tengo
lontano. Solo in questo sono uomo di destra. Studia a Torino. Insegna a Perugia
e Palermo. Filosofo inizialmente marxista, ha una clamorosa rottura e viene
annoverato fra i sostenitori dell'anti-comunismo politico-culturale. Dopo una
militanza con i social-democratici di Saragat, aderisce al movimento sociale. Rompe
anche. Adere al partito democrazia nazionale.
Storico della filosofia, in particolare la antica filosofia italica. Riavvicinatosi
al marxismo, è editorialista di “Libero”.
Si define come un illuminista della scessi sostenitore d'un anarchismo. Altre saggi:
“Hegel. Filosofo della storia” (Torino, Edizioni di Filosofia); “La teoria del
comico” (Torino, Giappichelli); “Gli hegeliani d'Italia” – VERA, SPAVENTA,
JAJA, MATURI, GENTILE (Torino, SEI); “Spaventa e Vera” (Torino, Edizioni di filosofia);
“La nascita del comico: nella vita e nell'arte degl’antichi italici e romani”
(Bari, Laterza); “Filodemo e la musica” (Torino, Edizioni di filosofia); “Processo
all'estetica” (Firenze, Nuova Italia); “Il problema kantiano” (Torino, Edizioni
di filosofia); “Breve storia della retorica” (Milano, Nuova Accademia); “La
dodeca-fonia” (Bari, Laterza); “La logica formale” (Bari, Laterza); “Discorso
semi-serio sul romanzo” (Bari, Laterza); “Estetica” (Firenze, Sansoni); “Storia
della filosofia” (Messina, D'Anna); “Termini della filosofia” (Roma, Armando);
“Antica filosofia italica” (Firenze, Nuova Italia); “Che cosa è l'illuminismo”
(Roma, Ubaldini); “Che cosa ha veramente detto Marx (Roma, Ubaldini); “Che cosa
ha veramente detto Hegel” (Roma, Ubaldini); “Atlante della filosofia: termini
di denunzia, categorie dell'anti-conformismo, formule di moda, vecchi concetti
in nuove filosofie” (Roma, Armando); “L'estetica italiana dopo CROCE” (Padova,
RADAR); “Che cosa è l'estetica?” (Roma, Ubaldini); “Che cosa è l'espressionismo?”
(Roma, Ubaldini); “Dizionario filosofico” (Padova, RADAR); “Storia della
filosofia” (Roma, Ubaldini); “Filosofia della re-azione” (Milano, Rusconi);
“Quel che non ha capito Marx” (Milano, Rusconi); “Il libretto della destra” (Milano,
Borghese); “A che serve la filosofia?” (Palermo, Flaccovio); “Un laico contro
il divorzio” (Roma, INSPE); “La civiltà del post-comunismo” (Roma, CEN); “La
filosofia italica” (Milano, Vallardi); “Il materialismo: fisica, biologia e
filosofia oltre l'ideologia” (Roma, Armando); “Semiotica ed estetica”
(Roma-Baden Baden); Il libro-Field educational Italia-Agis); “Leggere Kant” (Roma,
Armando); “Logica della poesia” (Palermo, Ila Palma); “Storia della filosofia”
(Palermo, Ila Palma); “Manuale d’estetica” (Roma, Armando); “Manuale di
retorica” (Roma, Laterza); “La filosofia” (Roma, Armando); “Contro
l'ermeneutica” (Bari, Laterza); “L'euristica” (Roma, Laterza); “I filosofi e il
quotidiano” (Roma, Laterza); “Dimenticare Marx?” (Milano, Rusconi); Politica (Milano,
Rusconi); “Filosofi senza filosofia” (Roma, Laterza); “Torna il comunismo?” (Casale
Monferrato, Piemme); “Manuale dell'intellettuale di successo” (Roma, Armando); Il
quinto libro del capitale. Marx contro i marxisti” (Milano, via Senato); Gl’illuministi.
Obiettivo libertà (Milano, via Senato); “Memorie di sinistra e memorie di
destra. Un filosofo negl’anni ruggenti” (Palermo, Qanat). Storia della
filosofia: Filosofi italiani (Bompiani, Milano); Il filosofo trasgressivo, cinema
gay, Sesso, politica e frecciate di un bastian contrario, La destra fece un
brutto affare. Dizionario di filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia. Armando
Plebe. Plebe. Keywords: il dizionario – Gentile hegeliano – Torino SEI – storia
della filosofia, antica filosofia italica, filosofia italica e filosofia
romana, antica filosofia romana, filosofia dell’antica roma, azione e reazione,
cicerone e la retorica Latina, la rhetorica ad herennium; Cicerone e la disputa
tra retorica e filosofia; la retorica come arte nel ‘De oratore’ ciceroniano;
la polemica di Quintiliano contro Seneca sulle sententiae; forma a contenuto
nella retorica ciceroniana; il dialogo de oratoribus; quintiliano, la decadenza
della retorica Latina; lessico logico, valore di verita, Strawson citato da
Plebe, testo di Strawson tradutto da Plebe in “Logica formale”, la polemica
Grice/Quine sotto Aristotele, connetivi, quantificatori, quadrato
dell’opposizione, indice alla storia della filosofia antica di Plebe, approccio
hegeliano alla storia della filosofia antica Latina – indice. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Plebe” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Poggi: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale – il ventennio fascista –
incontro con Mussolini ad Ancona – la scuola di Sarzana -- filosofia ligure – I
fatti di Sarzana – lasciato in libertà da Mussolini – massoni proibiti – filosofia
ligure -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Sarzana). Flosofo italiano. Sarzana, La Spezia,
Liguria. Colpito dalla violenza usata nei confronti del popolo durante le
giornate milanesi e dal temporaneo esilio che doveno subire alcuni socialisti
amici di famiglia. Questo lo porta a simpatizzare per quel partito che sta
nascendo e al quale si iscrive. Studia a Palermo e Genova. Pubblica “La
questione morale: Kant e il socialismo.” Insegna a Genova. Partecipa come
delegato al congresso socialista di Ancona, nel corso del quale ha un duro scontro
con il massimalista MUSSOLINI (si veda) sul
problema della compatibilità o meno del socialismo con la massoneria. L'assemblea da in quell'occasione una larga
maggioranza alla tesi di MUSSOLINI dell'incompatibilità. Si reca nelle
domeniche d'inverno al palazzo genovese di via Palestro, dove RENSI (si veda)
anima un vero e proprio salotto – o gruppo di gioco --, arricchito dalla
presenza di illustri personalità quali PASTORINO, BUONAIUTI, SELLA, e ROSSI. MUSSOLINI
si ricorda di quel suo leale tenace avversario e lo libera, come attesta una
registrazione esistente nel suo fascicolo personale presso l'archivio centrale
dello stato, lasciato in libertà dal tribunale speciale per la sicurezza dello stato
per atto di clemenza di S. E. il capo del governo. Saggi: “Lo stato
italiano” (Firenze, Bemporad); “Cultura e socialismo” (Torino, Gobetti);
“Gesuiti contro lo stato liberale” (Milano, Unitas); “Filosofia dell'azione”
(Roma, Alighieri); “Concetto del ciritto e dello stato romano: saggi critici” (Padova,
Milani); “La preghiera dell'uomo” (Milano, Bocca); Meneghini, Socialismo spezzino,
appunti per una storia, Massa; Meneghini, Meneghini Sui luttuosi fatti del
luglio v. Meneghini, La Caporetto del fascismo Sarzana Mursia Milano, Pastorino, Mio padre Pastorino, Genova
Meneghini, Meneghini, Poggi Meneghini, Poggi, Pastorino, Mio padre Pastorino,
Genova, Liguria Sabatelli, Meneghini, Socialismo spezzino Appunti per una
storia, Massa, Centro Studi Bronzi, Fatti di Sarzana Social-democrazia. Anti-fascista
e uomo di cultura, da Testimoni del tempo e della storia di Carabelli. Alfredo
Poggi. Poggi. Keywords: stati pontificii, positivismo giuridico, filosofia
giuridica italiana contemporanea – il concetto di diritto, il concetto dello
stato italiano – incontro con Mussolini, lasciato in liberta da Mussolini, I
fatti di Sarzana, filosofia ligure, criticism kantiano, Adler, saggi sulla
filosofia dell’azione. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Poggi” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza -- Grice e Pojero: all’isola -- la
ragione conversazionale alla villa Pojero e la setta iniziatica – filosofia
siciliana -- filosofia siciliana – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Palermo). Filosofo italiano. Palermo, Sicilia. Grice:
“Like me, he held symposia at his villa – Villa Amato-Pojero, The Giardino inglese
a Palermo – lots of Brits there!” Studia a Napoli e Pisa. La sua villa ai giardini
inglesi divenne luogo di incontro di un gruppo di gioco di filosofi. La sua
biblioteca è punto di incontro di filosofi come GENTILE, VAILATI, Brentano, e GEMELLI.
Critica il razionalismo, incapace di comprendere la meta-fisica. Dizionario
biografico degl’italiani, Istituto
dell'Enciclopedia. Giuseppe Amato Pojero. Giuseppe Pojero. Pojero. Keywords: la
setta iniziatica. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pojero” – The Swimming-Pool
Library.
Luigi Speranza --
Grice e Polemarco: la ragione conversazionale della diaspora di Crotona– Roma –
filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano. Taranto, Puglia. Pythagorean
cited by Giamblico.
Luigi Speranza --
Grice e Polemarco: la ragione conversazionale o PLATONE IN ITALIA – Roma – filosofia
pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Turi). Filosofo italiano. Thuri, Turi, Bari,
Puglia. He comes from a very rich family and owns the villa in Piraeus where
the ‘Republic’ of Plato is set, and in which he is featured as the host and participant.
He lives most of his life in his villa at Thurii, except for a very brief sojourn
in the countryside of Attica – across the pond --, where he unfortunaly falls
foul of the rustic rulers and is condemned to death. The events of his last
days are recounted by Plato in “Lisi”. Refs.: Cuoco, PLATONE IN ITALIA. Polemarco.
Luigi Speranza -- Grice e Poli: la ragione
conversazionale dell’implicatura conversazionale del pappagallo di Locke– filosofia
lombarda -- filosofia italiana. Luigi Speranza (Cremona). Filosofo italiano. Cremona, Lombardia. Si
laurea a Bologna. Insegna a Milano e Padova. Pubblica il saggio di “Filosofia
elementare”, un eclettico sistema di empirismo e razionalismo. I “Saggi di
scienza politico-legali” considerano il diritto un insieme di scienza in quanto
trattano dei principi e di arte in quanto applicazione di un principio giuridico
nella valutazione dei singoli casi. Il diritto e un'espressione provvidenziale.
Si distingue in naturale e in positivo. Combatte il positivismo negli “Studii
di filosofia”, ri-vendicando la superiorità dello spirito sulla materia. “Saggio
filosofico sopra la scuola dei moderni filosofi naturalisti -- coll'analisi
dell'organo-logia, della cranio-logia, della fisio-gnomia, della psico-logia
comparata, e con una teoria delle idee e de' sentimenti” (Milano); “Elementi di
filosofia” (Napoli); “Elementi di filosofia teoretica e morale” (Padova); “La
filosofia elementare” (Milano); “La scienza politico-legale” (Milano), “Filosofia”
(Istituto Lombardo. Rendiconti); “Studii di filosofia” (Istituto Lombardo); Rendi-conti,
“Cenni su CORLEO (si veda): il sistema della filosofia universale, ovvero la
filosofia dell'identità” (Istituto Lombardo); Rendi-conti, “La filosofia
dell'incosciente”, Istituto Lombardo. Memorie, Studi CANTONI, Studio della vita
e delle opere. Milano, Filosofia Istituto veneto di scienze, lettere ed arti. Dizionario
biografico austriaco. Il linguaggio, presidendo dale grandi controversie de’
filosofi intorno alla sua origine e alla sua formazione, antro non è che il
complesso de’ segni destinati ad esprimere le nostre idee e i nostri sentimente.
E comeche vari sono codesti segni per la loro indole e per la loro origine,
cosi varia è la specia del linguaggio naturale -- ossie delle grida, dei gesti
e dell’azione – e del linguaggio artificiale -- ossia della parola e della
scrituttura. Fra tutte le opinioni, sembra incontrastabile, prima di tutto, che
gl’animali hanni i segni d’una specidie di linguaggio naturale nelle gride e
nei moti. Ma questi signi sono o incerti e inisignificanti. O quasi sempre
dubii almameno per noi, senza che sia in loro il potere di perfezionarli. In
secondo luogo, è dimostrate che gl’animali quantunque forniti dell’organo della
loquella e dell’udito, come anche della facultata di associare e d’imitare, non
poterono mai giungere all’invenzione del linguaggio veramente articolato, e cio
per difetto senza dubbio della facolta superior di della ragione. Sicche i
pappagalli – come il famoso riportato di Locke (Grice – si veda), che pur vanno
ripetendo le voci umana, non hanno, al pari delle scimie, ne’ loro gesti una
vera connessione mentale tra i suoni e le idee annessse, come il dimonstrano il
loro parlare a caso ne mai correlative alle domande nuove e straordinarie, e la
loro incapacita a ingrandire ed estendere il linguaggio gia appreso. In terzo
luogo, è sicuro che com’è impossibile che gl’animale reseano dell’uso d’un
linguaggi overamente articolato, non possedendo le idee astratte e generali
delle quali esso si compone, cosi riusicrebbe loro affatto inutile, non avendo
bisogno di espremiere tutti i nostri pensieri e tutti i nostri sentimenti. Baldassare
Poli. Poli. Keywords: naturalisti, organologia, craniologia, fisiognomia,
psicologia comparata. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Poli,” per il Club
Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria. Poli.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pollastri:
la ragione conversazionale delle conversazioni sull’olismo hegeliano – la
scuola di Firenze -- filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Firenze). Filosofo italiano. Firenze, Toscana. Studia
a Firenze. Studia la filosofia della natura di Hegel. Si occupa in particolare
di filosofare con le persone, campo nel quale dsvolge la filosofia. Ha uno
sportello di consulenza presso il quartiere 4, centro di salute mentale della
ASL. Pubblica Apogeo Il pensiero e la vita, Consulente filosofico cercasi,
Il filosofo in azienda e L’uomo è ciò che pensa. Fonda Phronesis, una associazione
per la consulenza filosofica, IPOC. Collana
“Pratiche Filosofiche” diretta da GALIMBERTI (si veda) per Apogeo e cura la
collana “Dialogos”, sempre per l’editore IPOC. Insegna consulenza
filosofica in numerose università italiane. Ha inoltre all’attivo ricerche in
campo tradizionalmente filosofico come l’assoluto eternamente in sé cangiante.
Interpretazione olistica del sistema hegeliano (La Città del Sole), alcuni articoli
di filosofia politica e altri di filosofia dell’improvvisazione. Accanto
al suo impegno nella filosofia, si occupa di commenti alla musica, in
particolare nel campo del jazz. Collabora con “Musica Jazz”, “Il Giornale della
Musica” e “All About Jazz Italia”. Pubblica la biografia artistica di Tesi, Una
vita a bottoni (Squilibri). Attivo in campo teatrale, come amatore ha
esperienze di attore, recitando in lavori di Ionesco, Nicolaj, Feydeau, e Simon,
e regista. Direge Sorelle Materassi di Storelli dal saggio di Palazzeschi, “La
tettonica dei sentimenti” e “Siamo momentaneamente assenti” di Squarzina. La sua teoria della consulenza filosofica e tutt'uno
con una più generale concezione della filosofia e del filosofare. È all’interno
di questa idea generale, che comprende una visione della società, degl’orizzonti,
dei destini della filosofia e il ruolo che il filosofo si svolge, che può
essere inserita la sua visione della consulenza filosofica. Il punto di
partenza potrebbe essere posto in un’analisi della società e nel ruolo che in
essa giocano le psicoterapie e, più largamente il linguaggio e la cultura psico-terapeutica.
La sua idea sembra essere quella di chi vede in corso un processo di tras-formazione
del dolore del male in una pato-logia psicologicamente rilevabile e curabile. Oggi,
tanto i manuali psico-patologici come DSM-IV, quanto la cultura diffusa, da
rotocalco -- sovente però confortata da medici e psicologi che sui rotocalchi
scrivono --, tendono a far credere che ogni qualvolta si stia male ipso facto
si sia malato e che, di conseguenza, sia necessario un terapeuta che ci
guarisca. Ciò ovviamente porterebbe ad un estremo impoverimento nella capacità
umana di comprendere e affrontare la vita. In un mondo in cui ogni dolore è
SINTOMO e l’unica cosa che sembra avere importanza è che esso venga eliminato,
la filosofia e la consulenza filosofica -- che sembrano più essere due momenti
di un'unica disciplina piuttosto che due cose diverse -- non si presentano come
pensiero risolutivo. Prendere decisioni e risolvere problemi sono due modi
attraverso cui si banalizza la complessità e anche il fascino di ogni
esperienza vitale umana. Se c’è qualcosa di davvero originale e inattuale che
la filosofia offre agl’uomini ciò è giustappunto una prospettiva che vada oltre
l’agire tecnico finalizzato, l’intervento manipolativo sulla realtà e, dunque,
l’idea stessa di efficacia. Con questa impostazione non stupisce dunque che veda
in modo estremamente critico la presenza del concetto di aiuto nella consulenza
filosofica. Chi si concentra sull’aiutare il consulente rischia di fare
semplicemente una psico-terapia mascherata e poco efficace. Concentrarsi
sull’ausilio e la soluzione dei problemi posti dal consultante può
disperdere la realtà e originale potenzialità della filosofia nel campo della
considerazione dei problemi degl’individui e della loro vita. Può annullare la
capacità di ri-orientare il pensiero e l’agire che la ri-flessione filosofica
porta con sé come sua assoluta specificità. Può, infine, privare gl’individui e
la società di quella che è forse oggi rimasta l’ultima branca del sapere
svincolata dallo strabordante e a-critico dominio del produrre, del finalizzare,
e della tecnica. L’onni-presenza del paradigma tera-peutico non deve fare sì
che si dimentichi anche il rapporto sano che la filosofia può mantenere con la
psico-logia rettamente intesa. La psicologia cioè come ricerca di ciò che è
proprio del comportamento umano che ogni filosofo coltiva. Come studio
sull’uomo, e al pari di altre scienze umane che cercano di coglierne altre
limitate ma fondamentali dimensioni -- si pensi all’antropologia o alla
sociologia --, la psicologia e tenuta in considerazione dallo sguardo del
consulente. La psicologia è stata nient’altro che una conoscenza tra le molte
che la filosofia dove comprendere, criticare, porre nel giusto posto che a essa
spetta entro una comprensione filosofica del mondo. È se il filosofo non
disdegna di occuparsi anche di psicologia, perché oggi il filosofo consulente
dove temere oltre-misura di fare riferimento anche a essa? Posta in un orizzonte
conoscitivo e non terapeutico, la psico-logia non è evitata, al pari di ogni
altra disciplina, al consulente filosofico. Lo spazio entro cui colloca la sua
azione e la sua riflessione implica una lettura della filosofia come del tutto
connessa con la vita di ogni singolo uomo. Difficile cogliere la cesura tra
questi e il filosofo. Se questa differenziazione ha sicuramente un valore
indicativo, convenzionale, utile per distinguere chi ha fatto della riflessione
il centro della vita, è difficile invece trovare una differenza essenziale tra
costui e l’uomo comune. L’uomo è necessariamente filosofo. Le ragioni di questa
necessità sono connesse con nell’essenza fragile, limitata, mortale dell’uomo, è
da questa necessità che deriva l’urgenza dell’uomo a porsi domande, cercare senso,
aspirare alla conoscenza, essere, cioè philo-sophos, amante del sapere. Ma se
l’uomo è perennemente filosofo è anche perché è propria della filosofia
l’incapacità di arrestarsi a un dato, a un risultato che non sia ulteriormente
indagabile. La disciplina in questione così si mostra propriamente nella sua
attività più che nel suo corpus di conoscenze. Anche la filosofia pratica,
dunque, si conclude là dove produce qualcosa di pratico per diventare altro:
morale, politica, diritto. Da questa visione se ne deduce la inapplicabilità
della filosofia in generale e più specificatamente l’impossibilità di concepire
la consulenza filosofica come una sorta di filosofia applicata alla vita. Il
fatto è che la filosofia non si applica, oppure è sempre applicata: essendo
amore per il sapere, è infatti qualcosa di perennemente in movimento -- è un
agire, un fare. E non c’è fare che non sia fare qualcosa. Quello della
filosofia è il filosofare, vale a dire il cercare e ri-cercare, il ri-tornare
sempre di nuovo sul problema, inappagati dall’apparente soluzione, il
ri-flettere incessantemente per mettere a prova le nostre capacità di
comprensione. Questo agire, che è pura e semplice filosofia, non può essere
applicato perché lo è già sempre, non potendo avvenire senza un argomento, un
tema, un problema e senza individui pensanti sui quali esso agisce, produce,
come tutte le attività, effetti pratici concreti. Altri saggi: “L' assoluto
eternamente in sé cangiante”; “Interpretazione olistica del sistema hegeliano”;
“Studi sul pensiero di Hegel (La Città del Sole); “Il pensiero e la vita”; “Guida
alla consulenza e alle pratiche filosofiche (Apogeo); “Consulente filosofico
cercasi” (Milano, Apogeo); “L’uomo è ciò che pensa: sull’avvenire della pratica
filosofica” (Girolamo, Trapani); “Il filosofo in azienda: pratiche filosofiche
per le organizzazioni” (Apogeo, Milano); “Tesi. Una vita a bottoni, in A viva voce,
Squilibri); “La consulenza filosofica”; “Breve storia di una disciplina a-tipica,
in Intersezioni, Achenbach e la fondazione della pratica filosofica, in
Maieusis, La consulenza filosofica tra saggezza e metodo, in“Inter-sezioni, Razionalità
del sentimento e affettività della ragione”; “Appunti sulle condizioni di
possibilità della consulenza filosofica”; “Discipline Filosofiche, Teoria
pratica” e palle di biliardo”; “La consulenza filosofica come mappa-tura
dell’esistenza, in “La cura degl’altro: la filosofia come terapia dell’anima”
(Siena); “Il consulente filosofico di quartiere, in Aut aut, Analisi di Rovatti,
La filosofia può curare?, in Phronesis, Prospettive politiche della pratica
filosofica, in Humana.mente, Improvvisare la verità. Musica jazz e
discorso filosofico, in Itinera. Miccione,
La consulenza Filosofica, Xenia. Neri Pollastri. Pollastri. Keywords: olismo
hegeliano, etimologia di consultare, consolare, consultare, console – con-solus
--, mutuo consiglio, Böttcher Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pollastri” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pollini: l’implicatura conversazionale e la raione
conversazionale – la scuola di Grossetto -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Grossetto). Filosofo italiano. Grice: “I like
Pollini. I was often asked, after creating Deutero-Esperanto, what right do I
have to call it a ‘language’, since, nobody ever speaks it. Pollini notes that
languages such as English, are better, understood as ‘la lingua dell’Anglia.
Anglia, etc., are not INVENTED countries, we hope. But the land of UTOPIA is
often seen as what Pollini calls DEVESSIA, the land of Ought, not of Is.
Therefore, its grammar is RAGIONATA in the sense that Moore equivocates when he
says that is derives from ought, and not vice versa! Il devessiano è una lingua
inventata da Pollini di Grosseto. Il nome deriva da Devessia, una repubblica
situata nell’estremo occidente d’Europa, fra la Gallia e l’Irlandia, e
significa letteralmente ‘il paese dove le cose sono come devono essere.’ In
sintesi, la lingua di Devessia è una lingua amiatina, in quanto la sua base
lessicale riprende molto della parlata della terra d’origine dell’autore, e
cioè il monte Amiata, in Toscana. Le preposizioni sono, in singolare: “do”
(masc.), “da” (fem.); in plurale: “dos” e “das.” C’è un dittongo, «ui»: non
porto, ma puirto; non sorte, ma suirte, non punto, ma puinte. C’è anche un
suffisso «-con» che corrisponde a un’errata pronuncia infantile. L’altro
suffisso è «-èira». Il lessico amiatino si ritrova particolarmente nelle parole
che indicano la frutta, come “bahoha,” albicocca, “sarac[c con pipetta]a
(ciliegia), pornela (susina). Oltre che alla parlata amiatina nativa di
P., il lessico della lingua di Devessia attinge parole dal gallico (pandon =
«mentre»), ma anche dal genovese (u-màa = «onda», dal genovese «u mâ», cioè,
per metonimia, «il mare -- ligure»), da linguaggi infantili, da espressioni
scherzose, d’interpretazioni arbitrarie (manc[c con pipetta]urà = «masticare»
deriva da come P. sente il suono di “Manciuria”) e anche da parole tratte dai
sogni dell’autore (ad esempio baltac[c con pipetta]à = «colpire forte,
rovesciare»). Se, come sostene un interprete che lavora nell’ufficio di P,
una lingua è l’anima d’un popolo [Grice e Peacocke: popolazione] -- nota P. in
un dattiloscritto dove sono esposti I lineamenti di grammatica della lingua dallla
Devessia, la lingua della Devessia è l’anima di un popolo [Grice/Peacocke,
popolazione] immaginario che P. fa nazione e quindi esprime intimamente il modo
di pensare degl’abitanti di quel paese.. Mario Pollini. Pollini. Parole chiave:
deutero-esperanto, Devessia, la lingua del monte Amiata. Referenze: Luigi
Speranza, “Grice e Pollini,” The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pollio: la ragione conversazionale contro il lizio –
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. He plays a leading role
in Rome’s political and cultural life. He is a friend of both VIRGILIO (si
veda) and ORAZIO (si veda), and wrote a history of the civil war. He is NOT a
lizio, and his most famous tract he entitles, “Contra Aristotelem”. He rather
follows the philosophy of Musonio RUFO (si veda), whom he deems superior to
‘that ginnasio where an over-rated Stagirite used to ramble with friends.’ Historians
debate this, since Musonio Rufo apparently was born well after P. dies – but,
as Kunstermann says, ‘there is no obvious earlier candidate.’ Hohlertter
suggests that the work was written by a LATER Pollio – ‘most likely Pollio
Valerio’. Gaio Asinio Pollio
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pollio: la ragione conversazionale contro il Lizio –
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). The author of “Contra Aristotelem” according
to Hohlertter. Pollio Valerio.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pollio: la ragione conversazionale dell’orto romano –
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Orto. Patron of Stazio
(si veda). Pollio Felice.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Polluce: la ragione conversazionale del principe
filosofo -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Giulio Polluce or
Polideuce – Friend of Commodo to whom he dedicates a treatise entitled
“Onomasticon,” a thematically arranged dictionary containing many excerpts from
different authors, mainly and especially the Roman philosophers with which he
was familiar and thought Commodo would find of slight interest.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Polo: la ragione conversazionale e la scuola di Lucania
– Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Reggio). Filosofo italiano. Reggio, Lucania, Calabria.
He is said to have been a Pythagorean, although some think he was a spelling
mistake that should be corrected to ‘Eccelo di Lucania.’ He wrote a treatise on
justice. Polo.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pompedio: la ragione conversazionale e l’orto romano –
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. According to the
historian Giuseppe, a senator who followed the Garden – Some believe that the
reference is to Publio Pomponio Secondo, a statesman and author. Pompedio.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pompeo: la ragione conversazionale e il portico romano e
il diritto – Roma -- filosofia italiana – Luigi Speranza. (Roma).
Filosofo italiano. Nell’analisi delle nozioni di stato e di proprietà in Pompeo
e Panezio e l’influenza della dottrina stoica sulla giurisprudenza romana dell’epoca
scipionico-cesariana, il portico è un fenomeno che abbraccia un arco temporale
vastissimo ed è di difficile, se non impossibile definizione. Pohlenz ne ha
parlato come di un movimento spirituale, ma se si dicesse che è una ‘dimensione
del pensiero’ forse non si sbaglierebbe. Comincia con * Testo rielaborato con
le fonti e i riferimenti bibliografici essenziali della relazione alla 59ème
Session de la Société Internationale Fernand de Visscher pour l’Histoire des
Droits de l’Antiquité. [Per un primo approccio alla filosofia del Portico si v.
POHLENZ, Stoa und Stoiker. Die Grunder, Panaitios, Poseidonios (Zürich); ID.,
IL PORTICO ROMANO: Storia di un movimento spirituale, Milano; IL PORTICO:
Geschichte einer geistigen Bewegung (Göttingen); ISNARDI PARENTE, Stoici
Antichi (Torino l’età del suo fondatore, il cipriota Zenone, un fenicio dalla
pelle scura e di sangue semitico, attivo ad Atene, ma comprende anche ANTONINO.
Non dimentichiamo, in aggiunta, la rielaborazione del de officiis di CICERONE
fatta da AMBROGIO e, ancora, la fortuna medioevale dei precetti morali di
Seneca che è addirittura indicato con la sua felice formula honestae vitae da
Martino di Bracara come una sorta di cristiano occulto per aver intrattenuto una
leggendaria corrispondenza con S. Paolo e tentato di convertire al
cristianesimo un suo discepolo. La filosofia del Portico domina dunque la scena
culturale romana per molti decenni durante l’ellenismo e la prima età
imperiale, ma subì una repentina e considerevole decadenza. Agostino, in
epist., infatti potrà dire. I seguaci del Portico sono ridotti al silenzio, al
punto che le loro teorie vengono appena menzionate nelle scuole di retorica ».
In effetti della letteratura del Portico a noi non è arrivato molto. A parte un
Inno a GIOVE scritto da Cleante e una serie di citazioni più o meno letterali
tramandate da autori di altre tendenze filosofiche, a volte addirittura ostili
come Plutarco o Alessandro d’Afrodisia, conosciamo qualcosa attraverso le opere
di Seneca ed Epittèto, ma dei pensatori dell’era scipionica è sopravvissuto
pochissimo. Ciò nonostante, credo che le nostre conoscenze sul contributo dello
[Filosofia e scienza nel pensiero ellenistico (Napoli IOPPOLO, Aristone di Chio
e lo stoicismo antico, Napoli, Opinione e scienza. Il dibattito tra Stoici e
Accademici nel III e nel II secolo a.C. (Napoli HUSLER, Die fragmente zur
Dialektik der Stoiker (Stüttgart-Bad Cannstatt 1987- ALESSE, Panezio di Rodi e
la tradizione stoica (Napoli RADICE (Introduzione, traduzione, note e apparati
a cura di), H. von Arnim, Stoici antichi, Tutti i frammenti, Milano ARNIM,
Stoicorum Veterum Fragmenta (Lipsiae VIMERCATI (Introduzione, traduzione, note
e apparati di commento a cura di), Panezio, Testimonianze e frammenti (Milano
POHLENZ, La Stoa. Si v. per un primo approccio POHLENZ, sv. Panaitios, in PW.
StuttgartWeimar L’epistula fu indirizzata al vescovo Dioscoro che chiedeva
informazioni sull’opportunità di studiare Cicerone. 5 Per un sintetico sguardo
d’insieme si v. anche REALE, Accettare i voleri della ragione, in Valori
dimenticati dell’occidente, Milano, Revue Internationale des droits de
l’Antiquité] stoicismo per lo sviluppo del diritto romano come scienza, e in
particolare in epoca scipionico-cesariana, possano ancora migliorare. 2. I
giuristi romani e la Stoa Sul rapporto tra giuristi romani e la dottrina
filosofica stoica esiste già una documentazione ricchissima6 . Anzitutto, il
cliché dell’uomo 6 Si v. POHLENZ, IL PORTICO ROMANO. Senza alcuna pretesa di
completezza segnalo KAMPHUISEN, L’influence de la philosophie sur la conception
du droit naturel chez les jurisconsultes romains, RHDFE. FREZZA, Rec. a Pohlenz, IL
PORTICO: Geschichte einer geistigen Bewegung, Göttingen Göttingen SDHI.; STEIN,
The Relations between Grammar and Law in the early Principate. The beginnings
of analogy, in La critica del testo (Firenze; WÆRDT, Philosophical Influence on
Roman Jurisprudence? The Case of Stoicism and Natural Law, in ANRW. DUCOS,
Philosophie, littérature et droit à Rome sous le Principat, in ANRW. WINKEL, Le droit romain et la
philosophie grecque, quelques problèmes de méthode, in Tij. Da ultimo per tutti SCHIAVONE, Ius. L’invenzione del
diritto in Occidente (Torino Questi, a proposito della ‘rivoluzione
scientifica’ che ha riguardato il modo di operare (e di essere) della
giurisprudenza romana nei decenni tra l’età dei Gracchi e quella di Cesare e,
in particolare, sull’influenza della cultura proveniente dalla Grecia esplicita
in questo modo il suo pensiero. In realtà, non di riduzione o di impoverimento
si trattava, né di un semplice e superficiale trapianto di qualche metodica,
priva di particolare significato sostanziale. Bensì di un delicato e cruciale
processo di integrazione, che riuscì a proiettare il sapere giuridico romano al
di là degli orizzonti che aveva acquisito, senza tuttavia fargli smarrire il
senso della propria fortissima identità: in certo modo a rivoluzionarlo per
dargli il compimento. Il risultato sarebbe stato, alla fine, la nascita di un
nuovo modo di pensare il diritto, che ne avrebbe tramutato le procedure in
quelle di una scienza senza eguali nell’antichità, non meno compatta e
concettualmente densa della grande filosofia classica. Appare evidente che
nello studioso salernitano sia maturato un superamento della posizione
tradizionale risalente a SCHULZ, Storia della giurisprudenza romana [Firenze
Nocera Lo dimostrano ancora di più le seguenti parole [SCHIAVONE, Ius] Ma
perché Quinto Mucio aveva deciso di utilizzare a fondo gli apparati diairetici,
fino a farne il tratto caratterizzante – almeno agli occhi di Pomponio – di
tutto il suo trattato? La risposta più consueta cerca di spiegarlo con un
generico richiamo al clima intellettuale dell’epoca, cui non sarebbero state
indifferenti un paio di generazioni di giuristi: una parentesi dovuta
all’imporsi di una specie di moda. E’ un’interpretazione a dir poco insoddisfacente,
elusiva di un tema essenziale: la connessione fra l’uso della diairetica e la
qualità delle conoscenze per la prima volta elaborate attraverso quei modelli.
Il problema, cioè, della forma logica attraverso cui a partire da Quinto Mucio
e dalle sue innovazioni, l’esperienza del diritto veniva costruita e pensata.
Se non si ha lo sguardo fermo su questo intreccio, si smarrisce il filo di ogni
interpretazione plausibile. E non c’è da temere solo il vecchio equivoco
EQUIVOCO GRICE che portava a distinguere meccanicamente fra ‘metodo’ greco e
‘contenuti’ SACCHI virtuoso che è una caratterizzazione tipica del pensiero
stoico. Ateneo, citando Posidonio, ricorda la ferma presa di posizione di
SCEVOLA l’augure, Q. Elio Tuberone e P. Rutilio Rufo (tutti allievi del
filosofo del PORTICO Panezio: Cic. Lael.), a favore della lex Fannia cibaria.
Proverbiali inoltre sono rimasti il rigore e la coerenza con cui Scevola il
pontefice esercitò la sua carica di proconsole nella provincia d’Asia,
coadiuvato da Rutilio Rufo suo legato proconsolare. A quest’ultimo, prope
perfectus in Stoicis (Brut.), si ricollega anche il famoso otium cum dignitate
che rimarrà come monito per gli uomini della sua classe; tanto che, come è
noto, Cicerone ne farà una strenua difesa contro l’epicureismo dilagante
soprattutto in Campania, quando scrisse, fra l’altro, negli ultimi due anni
della sua vita il de finibus e le Tusculanae disputationes. Riferimenti precisi
nel de oratore e nel Brutus ciceroniani indicano esplicitamente come stoici anche
Marco Vigellio (qui cum Panetio vixit), Sesto Pompeo e due Balbi: Cic. De orat.
Quid est, quod aut Sex. Pompeius aut duo Balbi aut meus amicus, qui cum
Panaetio vixit, M. Vigellius de virtute hominum Stoici possint dicere, qua in
disputatione ego his debeam aut vestrum quisquam concedere? Il primo, Quinto
Lucilio (Balbo), fu sostenitore della tesi stoica prospettata nel de natura
deorum. Mentre il secondo, Lucio Lucilio (Balbo), espertissimo in agendo et in
respondendo, fu discepolo di romani, quanto un rischio più grave e sottile:
quello di misurare il lavoro dei giuristi con i criteri adoperati per valutare
il dibattito filosofico ed epistemologico da Platone al tardo stoicismo,
suggestionati solo dalla traccia superficiale di alcuni evidenti debiti della
giurisprudenza verso la filosofia, e da qualche sporadica contiguità di lessico
e di categorie. Mettendosi su una simile strada, non si può che arrivare alla
conclusione di un drammatico impoverimento dell’impianto logico del pensiero
classico, quando passa dai filosofi ai giuristi, e alla constatazione del
carattere irrimediabilmente minore e senza vocazione teorica del lavoro della
giurisprudenza. Ma sarebbe un’indicazione infondata, anche se è stata tante
volte riproposta, da diventare un luogo comune storiografico. Athen. Dipnosoph.
= Posid. Jacoby. Per tutti CANNATA, Per una storia della scienza giuridica
europea. Dalle origini all’opera di Labeone (Torino MÜNZER, sv. Lucilius, in
PW. 13.2 (Stuttgart-Weimar Q. Mucio Scevola il pontefice e anche maestro di
Servio Sulpicio Rufo Il Circolo degli Scipioni C’è poi il Circolo degli
Scipioni 11 . Questo sodalizio culturale era frequentato, come è noto, da
letterati e filosofi come Terenzio e il Cic. Brutus: Cumque discendi causa
duobus peritissimis operam dedisset, L. Lucilio Balbo, C. Aquilio Gallo, Galli
hominis acuti et exercitati promptam et paratam in agendo et in respondendo
celeritatem subtilitate diligentiaque superavit; Balbi docti et eruditi hominis
in utraque re consideratam tarditatem vicit expediendis conficiendisque rebus.
Sul rapporto tra lo stoicismo e i giuristi romani v. anche IPPOLITO, I giuristi
e la città (Napoli Sul circolo scipionico si v. in generale H. BARDON, La
littérature latine inconnue. I. L’époque républicaine (Paris 1952) 45 ss., 87 ss.; H.
BENGTSON, Grundriss der römische Geschichte, München GRIMAL, Le siècle des
Scipions, Paris Il secolo degli Scipioni. Roma e l’ellenismo al tempo delle guerre puniche
(Brescia, Plataroti, CANALI, Storia della poesia latina (Milano) Anche se è
stata negata l’esistenza di questo sodalizio culturale [STRASBURGER, Der
‘Scipionenkreis’, in Hermes l’espressione grex Scipionis usata da Cicerone in
Lael. e la considerazione, nel paragrafo dello stesso dialogo, di Scipione,
Furio, Spurio Mummio, Tuberone, Rutilio, (Virginio e Rupilio); oltre che degli
interlocutori del Lelio: Mucio Scevola, Fannio e appunto Lelio, come aequales
per essere stati amici o giovani devoti di Scipione, lascia pensare che questo
circolo di intellettuali sia stato effettivamente sentito come tale dai suoi
protagonisti. Così, con somma erudizione CANCELLI, Cicerone, Lo Stato (Milano
scrive: Va da sé che non bisogna credere a un sodalizio, magari con tanto di
statuto, ma a un gruppo di uomini che seguivano stesse tendenze politiche, e
che facevano capo, in vario modo, a Scipione o al suo amico Lelio. Cicerone
assunse appunto a comune carattere dei suoi personaggi l’essere stati amici o
in relazione con Scipione e Lelio, e l’essere stati seguaci più o meno fermi
dell’insegnamento paneziano ». Fra l’altro, come rileva lo stesso Cancelli, a
questa lista di nomi manca solo quello di Manio Manilio, il famoso giurista (e
generale di Scipione Africano a Cartagine), per ricostituire il gruppo di
personaggi che partecipano al famoso dialogo del de re publica ambientato negli
horti suburbani di Scipione Emiliano dove Cicerone ambienterà l’enunciazione
della famosa definizione di res publica. Per l’uso di grex per indicare un
‘gruppo di amici’ o un ‘sodalizio culturale’ si v. Cic. Lael. Saepe enim
excellentiae quaedam sunt, qualis erat Scipionis in nostro, ut ita dicam grege.
Anche Orazio che riferisce la parola proprio ai seguaci della Stoa di Crisippo
di Soli. Horat. sat.Chrysippi porticus et grex. Sul circolo degli Scipioni si
v. anche F. LEO, Geschichte der römischen Literatur (Berlin BROWN, A Study of
the Scipionic Circle, Iowa TATAKIS, Panétius de Rhodes. Le fondateur du moyen
stoïcisme. Sa vie et son oeuvre (Paris BRUWAEUM, L’influence culturelle du
cercle de Scipion SACCHI campano Lucilio, ma anche da storici come P. Cornelio
Scipione, C. Fannio, C. Sempronio Tutidano e forse Emilio Sura. Altri possibili
frequentatori di tale circolo furono Cassio Emìna e L. Calpurnio Pisone Frugi
che normalmente viene ritenuto avversario dei Gracchi, ma la legge agraria lo
ricorda come il console che insieme a P. Mucio applicò la lex Sempronia: Lex
agr. l. 13 (= FIRA): Quei ager locus publicus populi Romanei, quei in Italia P.
Mucio L. Calpurnio cos. fuit. Quando però Paolo Emilio porta a Roma per i suoi
due figli la biblioteca di Pella, diventò possibile in questa città accedere
direttamente ai testi dei filosofi greci ed in particolare a quelli degli
stoici14 . Fu così che il circolo scipionico, a ridosso dell’età graccana,
diventò il luogo di incontro principale tra lo stoicismo e gli intellettuali
romani. L’amicizia tra l’Africano minore e Polibio nasce Emilien (Schaerbeeck
ABEL, Die kulturelle Mission des Painaitios « Antike und Abendland BRETONE, La
fondazione del diritto civile nel manuale pomponiano, in Tecniche e ideologie
dei giuristi romani, Napoli; MARROU, Histoire de l’éducation dans l’antiquité.
I. Le monde grec. II. Le monde romain (Paris WIEACKER, Römische
Rechtgeschichte, München; ALESSE, Panezio di Rodi e la tradizione del PORTICO
ROMANO (Napoli CANNATA, Per una storia della scienza giuridica europea 217. 12
Sul rapporto tra il poeta Lucilio e il circolo scipionico cfr. Lact. div.
inst., MAURACH, Geschichte der römischen Philosophie. Eine Einführung, Plut.
Aem.: Møna tÅ biblºa to† basil™vq filogrammato†si to¡q y™sin ®p™trefen
®jel™suai. [tr. M.L. Amerio (a cura di), Plutarco, Vite, vol. III (Torino Fece
prelevare soltanto i libri della biblioteca del re per darli ai figli amanti
delle lettere »; Isid. etym. 6.5.1: Romae primus librorum copiam advexit
Aemilius Paulus, Perse Macedonum rege devicto; deinde Lucullus e Pontica
praeda. Post hos Caesar dedit Marco Varroni negotium quam maximae bibliothecae
construendae. Primum autem Romae bibliothecas publicavit Pollio, Graecas simul
atque Latinas, additis auctorum imaginibus in atrio, quod de manubiis
magnificentissimum instruxerat. 14 Per i rapporti culturali e l’influenza della
cultura greca nel circolo scipionico si v. anche SACCHI, La nozione di ager
publicus populi Romani come espressione dell’ideologia del suo tempo, in Tij.
Adesso si v. A. SCHIAVONE, Ius. Quinto Mucio, che non ignorava il greco aveva
un accesso diretto a questi testi. Erano in gran parte opere incluse
nell’imponente biblioteca di Perseo di Macedonia, trasportata a Roma dopo
Pidna, da Emilio Paolo – nella capitale non si erano mai visti tanti libri – e
poi utilizzata dal circolo di Scipione Emiliano. infatti proprio grazie ad una
richiesta di libri e alla discussione che scaturì tra questi due personaggi
Personalità di assoluto livello sul piano giuridico che possiamo ricordare tra
i frequentatori di questo circolo lungo l’arco di almeno due generazioni furono
Manio Manilio (ad Att.; ad Q.fr.; Lael.; de re p.; Plut. Ti. Gracc. 11.2) e
Gaio Lelio, definito dallo stesso Manilio, valente giurista (de re p. Tum
Manilius: Pergisne eam, Laeli, artem inludere, in qua primum excellis ipse,
deinde sine qua scire nemo potest, quid sit suum, quid alienum?) che fu allievo
prima di Diogene di Babilonia e poi di Panezio (de fin. Nec ille qui Diogenem Stoicum
adulescens, post autem Panaetium audierat). Anche Scevola, il pontefice massimo (console): Cic.
de re p. Sed ista mox; nunc audiamus Pilum, quem video maioribus iam de rebus
quam me aut quam P. Mucium consuli, l’antagonista di Crasso nella causa
Curiana, prima di scegliere di seguire con il fratello di appoggiare le riforme
graccane (Cic. de re; Acad. Prior.; Plut. Ti. Gracc.), pare che fu molto vicino
a tale ambiente. Tra i frequentatori del circolo scipionico che aderirono alla
Stoa, troviamo infine anche Furio Filo e Aulo Cascellio, che furono considerati
insieme a Q. Mucio l’augure, tre dei più famosi esperti di diritto prediale
dell’epoca graccana: Cic. pro Balbo Q. Scaevola ille augur, cum de iure
praediatorio consuleretur, homo iuris peritissimus, consultores suos nonnumquam
ad Furium et Cascellium praediatores reiciebat. Attraverso Gaio sappiamo anche
cosa sia il diritto prediatorio: Gai. nam qui mercatur a populo, praediator
appellatur. Il discorso tuttavia non finisce qui perché in base a Cic. de orat.
apprendiamo che anche Q. Mucio il pontefice massimo aveva subito l’influenza di
Panezio di Rodi: Quae, cum ego praetor Rhodum Polyb. il rapporto tra costoro
iniziò da un prestito di libri e dalle conversazioni avute su di essi. Nicolai,
cur., Polibio, Storie. Libri. Frammenti Roma Quadro storico in A. GUARINO, La
coerenza di P. Mucio (Napoli Su P. Mucio particolari prosopografici in CANNATA,
Per una storia della scienza giuridica europea Particolari prosopografici con
fonti e bibl. In CANNATA, Per una storia della scienza giuridica europea] venissem
et cum summo illo doctore istius disciplinae Apollonio ea, quae a Panaetio
acceperam, contulissem, inrisit ille quidem, ut solebat, philosophiam atque
contempsit multaque non tam graviter dixit quam facete. Il quae a Panaetio
acceperam mi pare estremamente efficace18 . La corrispondenza tra il titolo di
un’opera famosissima di Quinto Mucio, il Liber singularis Œron, e quella di
Crisippo di Soli dimostra [insieme a D.: post hos Q. Mucius P.f. pont. max. ius
civile primus constituit generatim, in libros XVIII redigendo] la vicinianza
del giurista alla cultura del PORTICO. IL PORTICO ROMANO e il diritto romano
Alla luce di questi dati, quindi, non stupisce se Paolo Frezza abbia dichiarato
già di credere all’esistenza di una profonda influenza del PORTICO ROMANO sulla
formazione e sull’evoluzione del pensiero giuridico romano. Gli esempi della
fecondità di tale rapporto, del resto, sono sotto gli occhi di tutti. Nel
rilievo che Q. Mucio Scevola dava alla bona fides si nascondono infatti i
prodromi di una svolta importante per la disciplina e la struttura dei rapporti
obbligatori in tema di emptio venditio e di locatio conductio Schiavone, credo
con CANNATA, Per una storia della scienza giuridica europea 1.250 ss. 19 Cfr.
anche Gai. 1.188. Diog. Laert. [= SVF. App. Arnim) = Radice; SVF. (Arnim)
[Radice]. Già rilevato da LEO, Geschichte der römischen Literatur. Mette in
dubbio l’autenticità di quest’opera Schulz, Storia della giurisprudenza romana,
che si richiama ad KRÜGER, in St. Bonfante 2.336], ma oggi si propende per
l’autenticità. v. STEIN, Reguale iuris. From Juristic Rules to Legal Maxims
(Edimburg BRETONE, Tecniche e ideologie Storia del diritto romano4 (Roma-Bari
1989), 185; C.A. CANNATA, Per una storia della giurisprudenza europea FREZZA,
Rec. a M. Pohlenz, IL PORTICO. Sul rapporto tra giurisprudenza romana e
filosofi stoici già il Cuiacio con dovizia di indicazioni di fonti e bibl. in
J. CIUAICI, Opera. Ad Parisiensem Fabrotianam editionem diligentissime exacta
in tomos XIII. distributa auctiora atque emendatiora Pars prima. Tomus primus
(Prati Utile, sebbene con meno approfondimento anche J.G. HEINECCII, Historia
Juris Civilis Romani ac germanici qua utriusque origo et usus in germania ex
ipsis fontibus ostenditur, commoda auditoribus methodo adornata, multisque
Observationibus haud Vulgaribus passim illustrata (Venetiis Cic. de off. Si v.
su questo argomento LOMBARDI, Dalla fides alla bona fides Milano, FASCIONE,
Cenni bibliografici sulla ‘bona fides’, in Studi sulla buona fede (Milano
TALAMANCA, La bona fides nei fondatezza, ha sottolineato l’importanza e la
pertinenza della già felice intuizione di Nietzsche che giudicava la bona fides
del linguaggio giuridico repubblicano come una versione rielaborata in chiave
‘aristocratica e proprietaria’ (è questo il punto) della più antica fides
romana. La legge agraria può essere vista, infatti, come una delle espressioni
più immediate di questa nuova sensibilità dei giuristi romani verso una
concezione di appartenenza dell’ager publicus distribuito ai privati in senso
proprietario. Inoltre, si può leggere un legame tra gli insistenti appelli di
Antìpatro di Tarso a favore del sentimento di solidarietà umana e il divieto
individuato dai giuristi romani fondato sul diritto NATVRALE di approfittare
dell’ignoranza del compratore. Del resto, l’impegno profuso da Aquilio Gallo,
il difensore dell’aequitas, nel cercare il fondamento definitorio del dolus
malus è stato visto, insieme al rilievo della buona fede in SCEVOLA,
esattamente come conseguenza di una volontà di dare maggiore riconoscimento,
nell’ambito del diritto formale, al nuovo sentimento etico portato dalla Stoa
tra gli intellettuali romani. La sequenza evolutiva, almeno nel caso
dell’aequitas, passa dal secondo giurista che fu maestro del primo, e arriva
fino a Servio Sulpicio Rufo che seguì l’insegnamento dello stoico Lucilio Balbo
e di Aquilio Gallo a Cercina (D. Servius institutus a Balbo Lucilio, instructus
autem maxime a Gallo Aquilio, qui fuit Cercinae: itaque libri complures eius
extant Cercinae confecti) giuristi romani: ‘Leerformeln’ e valori
dell’ordinamento, in Il ruolo della buona fede oggettiva nell’esperienza
giuridica storica e contemporanea. Atti del convegno in onore di A. Burdese IV
(Padova CARDILLI, Bona fides tra storia e sistema (Torino); E. STOLFI, ‘Bonae
fidei interpretatio’. Ricerche sull’interpretazione di buona fede fra
esperienza romana e tradizione romanistica, Napoli SCHIAVONE, Ius Per il
riferimento a Nietzsche si v. Zur Genealogie der moral, Eine Streitschrift
(Leipzig Genealogia della morale, in Opere, Milano Colli-Montinari. Su questi
temi rinvio anche a SACCHI, I maiores di Cicerone e la teoria della fides nelle
scuole giuridiche dell’età repubblicana a Roma, in Atti in onore di G.
Franciosi (Napoli Rinvio sul punto a O. SACCHI, Regime della terra e
imposizione fondiaria nell’età dei Gracchi. Testo e commento storico-giuridico
della legge agraria del 111 a.C. Napoli v. CANNATA, Per una storia della
scienza giuridica SCHIAVONE, Ius SACCHI Si potrebbe anche parlare, poi, del
concetto di utilitas (D.) e del suo rapporto con la nozione di iustitia (Cic.
de inv.). C’è poi la nozione di matrimonio di C. Musonio Rufo, maestro stoico
dell’età neroniana (autore a detta di PRISCIANO di oltre 700 libri), a cui
sembra essersi ispirato direttamente Modestino (D.) con il suo celeberrimo
consortium omnis vitæ. Ancora, possiamo citare il rapporto tra ius NATVRALE,
ius civile e ius gentium, il famoso honeste vivere, alterum non laedere di
Ulpiano [D. (Ulp. 1 regularum): Iuris praecepta sunt hæc: honeste vivere,
alterum non lædere, suum cuique tribuere] e il paradigma concettuale per la
teoria della legge come ente razionale obbligatorio per tutti gli uomini, che i
compilatori di Giustiniano scelsero da un’opera di Crisippo di Soli. Ampio
ragguaglio bibliografico sul tema in NAVARRA, Ricerche sulla utilitas nel
pensiero dei guristi romani, Torino. Le parole ius, iustitia e æquitas nel
mondo concettuale di Servio acquistano rilievo come espressione del
ricongiungimento di legalità, legittimazione, etica e formalismo. La deduzione,
ricavata da un notissimo passo delle Filippiche di Cicerone è di A. SCHIAVONE,
Ius Il passo è Phil. Nec vero silebitur admirabilis quaedam et incredibilis ac
paene divina eius in legibus interpretandis, aequitate explicanda scientia.
Omnes ex omni ætate, qui in hac civitate intellegentiam iuris habuerunt, si
unum in locum conferantur, cum Ser. Sulpicio non sint comparandi. Nec enim ille
magis iuris consultus quam iustitiæ fuit. Ita ea quæ proficiscebantur a legibus
et ab iure civili, semper ad facilitatem aequitatemque referebat neque
instituere litium actiones malebat quam controversia tollere. D. (Modest. 1 regularum):
Nuptiae sunt coniunctio maris et feminæ et consortium omnis vitæ, divini et
humani iuris COMMVNICATIO. Sul
rapporto tra ius NATVRALE, ius civile e ius gentium mi limito a segnalare
MASCHI, La concezione NATURALISTICA del diritto e degli istituti giuridici
romani, Milano LOMBARDI, Sul concetto di ius gentium, Roma; BURDESE, Il
concetto di ius NATVRALE nel pensiero della giurisprudenza classica, in RISG. NOCERA, Ius naturale
nell’esperienza giuridica romana (Milano 1962); DIDIER, Les diverses
conceptions du droit NATUREL à l’oeuvre dans la jurisprudence romaine, in SDHI.
ARCHI, Lex e natura nelle istituzioni di
Gaio, in Scritti di diritto romano 1. Metodologia giurisprudenza. Studi di
diritto privato 1 (Milano BRETONE, Storia WINKEL, Einige Bemerkungen über ius
NATVRALE und ius gentium, in MJ. Schermaier-Z.Végh (ed.), Festschrift für W.
Waldestein zum 65 Geburtstag (Stuttgart KASER, Ius gentium, Köln-Weimar-Wien;
P.A. VANDER WAERDT, Philosophical Influence on Roman Jurisprudence? The Case of
Stoicism and NATVRAL Law DUCOS, Philosophie, littérature et droit; S. QUERZOLI,
Il sapere di Fiorentino. Etica, natura e logica nelle Institutiones (Napoli che
diresse la Stoa di Atene [D. (Marc. 1 inst.)] La nozione di res publica come
effetto dell’influenza diretta del pensiero politico di Panezio. Questo elenco
di dati non è certo esaustivo e può essere ancora integrato. Possiamo tuttavia
affrontare due argomenti che ritengo molto significativi per dare una
dimensione ancora più esatta dell’importanza del rapporto tra il PORTICO ROMANO
ed evoluzione del diritto romano. Anzitutto, la nozione di stato. Panezio, per
la prima volta rispetto a questo problema, mise in primo piano il momento
giuridico. Lo stato è considerato dal Portico un insieme di uomini che vivono
sullo stesso territorio e sono governati da una legge. Questo enunciato è la
traduzione più o meno letterale della celeberrima definizione di SCIPIONE
Africano minore in Cic. de re p. Siamo in un momento di massima influenza
culturale del circolo scipionico e si cerca di dare un assetto costituzionale
alla res publica. perÁ nømoy: Ø nømoq påntvn ®stÁ basileÂq ueºvn te kaÁ
Ωnurvpºnvn pragmåtvn? de¡ d‚ aªtØn proståthn te eµnai t©n kal©n kaÁ t©n a˝sxr©n
kaÁ “rxonta kaÁ Ôgemøna, kaÁ katÅ to†to kanøna te eµnai dikaºvn kaÁ Ωdºkvn kaÁ
t©n f¥sei politik©n zúvn, prostaktikØn m‚n ˘n poiht™on, ΩpagoreytikØn d‚ ˘n oª
poiht™on. [D. 1.3.2 (Marcian. 1 inst.)] « Bisogna che la legge sia sovrana di
tutte le cose, divine o umane. Deve sovrastare tutte le realtà buone e cattive
e su di esse esercitare potere ed egemonia; deve fissare i canoni del giusto e
dell’ingiusto e, per i viventi che stanno per natura in società, comanda quel
che va fatto, e vieta quel che non va fatto ». Su Crisippo di Soli v. M.
POHLENZ, La Stoa 39-43. Su Crisippo di Soli si v. H. VON ARNIM, sv. Chrysippos,
in PW, München, coll. Dio Chrysost. or. SVF. H.von Arnim, Radice, PORTICO
Antichi, Milano]: pl∂toq Ωntr√pon ®n taªtˆ katoiko¥ntvn ÊpØ nømon dioiko¥menon.
30 Segnalo sul punto G. MANCUSO, Forma di stato e forma di governo
nell’esperienza costituzionale greco-romana (Catania 1995) 73; P. DESIDERI,
Memoria storica e senso dello Stato in Cicerone, in M. Pani (a cura di),
Epigrafia e territorio. Politica e società. Temi di antichità romane (Bari)
VALDITARA, Attualità nel pensiero politico di Cicerone, in F. Salerno (a cura
di), Cicerone e la politica (Napoli SACCHI, La nozione di ager publicus populi
Romani Cic. de re p. ‘Est igitur’, inquit Africanus, ‘res publica res populi,
populus autem non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus
multitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus’. Cfr. F.
CANCELLI, Marco Tullio Cicerone, Lo Stato ss. Sul significato di res publica si
v. DREXLER, Res publica, SACCHI Il riferimento di Cicerone alla definizione
dell’Emiliano è importante perché in essa rileva una nozione costituzionale di
populus che è costruita su un’idea di legge che a sua volta è basata sul
concetto di patto. Come in Papiniano D. (Papin. lib.def.): Lex est commune
præceptum, virorum prudentium consultum, delictorum quæ sponte vel ignorantia
contrahuntur cœrcitio, communis rei publicæ sponsio, in cui si rileva un
concetto di sovranità orizzontale piuttosto che verticale. La differenza del
pensiero di Panezio è tuttavia evidente anche rispetto ad Aristotele. Lo
Stagirita, si limitava infatti a dichiarare che lo ‘Stato’ poteva essere la
società perfetta, atta a promuovere la vita buona o migliore. Il vivere felice
cui allude lo stesso in Maia ANRW. Cosiderano res publica nel senso di
‘patrimonio comune’ ORESTANO, Il problema delle persone giuridiche (Torino
KOHNS, Res publica, res populi, in Gymnasium MARTINO, Storia della costituzione
romana (Napoli) Considera res publica nel senso di ‘organizzazione del popolo
GAUDEMET, Le peuple et le gouvernement de la République romaine, in Labeo
Gouvernés et gouvernants, in Recueil J. Bodin 23.2 (Bruxelles Per R. KLEIN,
Wege der Forschung (Darmstadt Der Staat ist das Volk. Su tutto SCHMIDT, Cicero
‘De re publica’: Die Forschung der letzen fünf Dezennien, in ANRW. Si v. ora
anche KOSTOVA, Res publica на цицерон. Res publica est res populi (Sofia Sul
concetto di consensus si v. fra altri FRANCISCI, Arcana imperii (Milano) Forse
il fatto che Cicerone (Rep.) insiste sul consensus iuris, sul vinculum iuris,
ha fatto pensare che lo scrittore esponesse concetti e dottrine romane, mentre
tale idea del vincolo giuridico (nømoq) era già nelle definizioni stoiche». Il
governo secondo Cicerone si identifica nel consilium che è l’equivalente del
platonico logistikøn e dello stoico Ôgemonikøn. Si v. per questo CANCELLI,
Cicerone, Lo Stato. Non si tratta di una convenzione ARTIFICIALE come volevano
la Scessi e il GIARDINO [CANCELLI, ibidem 59], né della realizzazione di un
bisogno materiale come nell’ACCADEMIA [Rep.; Leg.]. E’ lo spontaneo – EX NATVRA
-- sentimento che spinge l’uomo a riunirsi in società. La congregatio
ciceroniana (fin.) corrispondente al f¥sei politik©n zúvn di Aristotele (pol.)
che però fu recepito dagli stoici, secondo i quali, nell’uomo vi sarebbero i
semina della virtù e della ‘sociabilità’ stessa: Cic. de re p.; fin.; Tusc.; Ô
d| ®k pleiønvn kvm©n koinvnºa t™leioq pøliq, ˚dh pÅshq ‘xoysa p™raq t∂q
aªtarkeºaq ˜q ‘poq e˝pe¡n, ginom™nh m‚n to† z∂n ’neken, o«sa d‚ to† e« z∂n. DiØ
p˙sa pøliq f¥sei ®stºn, e¬per kaÁ a pr©tai koinvnºai? t™loq gÅr a‹th ®keºnvn,
Ô d‚ f¥siq t™loq ®stºn? oÚon gÅr ’kastøn ®sti t∂q gen™sevq telesueºshq, ta¥thn
fam‚n t¸n f¥sin eµnai „kåstoy, Æster Ωnur√poy Òppoy o˝kºaq. [Arist. pol.]:
Cicerone in de off. 1.85 citando però il solo Platone. Per Panezio, invece, lo
‘Stato’ doveva essere una società basata sull’eguaglianza di diritti e mirare
all’utilità comune fondata sul valore vincolante della legge. Se questo è vero,
dobbiamo allora riconoscere che il filosofo di Rodi portò alla riflessione
romana un dato assolutamente originale e del tutto incomparabile con altre
esperienze antiche del passato e anche successive. Lo dimostra anche il
confronto con un altro frammento, altrettanto famoso, del de re publica di
Cicerone in cui, l’Africano minore, parafrasando Catone Censore, fa la
differenza tra l’origine delle città greche e l’origine della res publica
romana. Qui, forse, si coglie ancora di più il dato di novità apportato da
Panezio. Catone parla del peso positivo di una tradizione (Cic. de re p. nostra
autem res publica non unius esset ingenio, sed multorum, nec una hominis vita,
sed aliquot constituta saeculis et aetatibus), mentre Panezio, attraverso
Cicerone, come abbiamo visto, parla solo del valore della legge come dato
fondante (iuris consensu et utilitatis communione sociatus). Se questo è vero,
sarebbe allora quantomeno da rivedere la nota affermazione per cui lo
‘Stato’/‘res publica’, e i principi che lo regolavano, avrebbero avuto origine
dall’idea di Catone fondata sui mores maiorum e che questa posizione ideologica
avrebbe segnato il pensiero politico romano anche negli ultimi decenni della
Repubblica comunità perfetta di più villaggi costituisce la città, che ha
raggiunto quello che si chiama il livello dell’autosufficienza: sorge per
rendere possibile la vita e sussiste per produrre le condizioni di una buona
esistenza. Perciò ogni città è un’istituzione naturale, se lo sono anche i tipi
di comunità che la precedono, in quanto essa è il loro fine e la natura di una
cosa è il suo fine Viano (cur.), Aristotele, Politica (Milano BRETONE, Pensiero
politico e diritto pubblico, in Tecniche e ideologie dei giuristi romani L’idea
che lo stato, e i principi che lo reggono, abbiano la loro origine nei mores
maiorum, - l’idea di CATONE, - segna il pensiero politico anche negli ultimi
decenni della Repubblica ». La differenza di significato è anche nel fatto che
Roma era stata FONDATA DA ROMOLO che è abile e prudens (titolare di saggezza
pratica), ma non sapiens come si ritenevano i raffinati intellettuali
gravitanti intorno al circolo scipionico. Cfr. Cic. de orat.; de re p. e per
tutto CANCELLI, Cicerone, Lo Stato SACCHI Idea di proprietà fondiaria nel
pensiero di Panezio Un altro profilo del pensiero stoico che potrebbe aver
influenzato sensibilmente la riflessione dei giuristi della tarda repubblica,
riguarda la nozione di proprietà. Anche questo punto credo che meriti una
riflessione più attenta di quanto non si sia fatto finora. Il diritto romano,
fino all’epoca dei Gracchi, come ben dimostra ancora tutto l’impianto della
legge agraria conosce forme di appartenenza come la possessio dell’ager
publicus, la possibilità che i lotti di terreno assegnati dal Senato venissero
alienati e che i figli degli alienatari potessero ereditare dai loro padri; o
che questi potessero alienare a terzi i loro cespiti immobiliari. Ma non la
proprietà così come è intesa negli ordinamenti moderni che la qualificano come
un diritto assoluto (o soggettivo perfetto) ovvero come la intendevano i
giuristi dell’età classica, nella dottrina dei quali, la differenza tra
possessio e dominum fondiario appare finalmente più nitida. Con Panezio,
invece, e per la prima volta, la consapevolezza di una sostanza ontologica
della nozione di una proprietà fondiaria, e la necessità di difendere tale
posizione come dovere primario da parte D. (Ulp. ad ed.): pater autem familias
appellatur, qui in domo dominium habet; (Ulp. ad ed.): Domini appellatione
continetur qui habet proprietatem; pr (Nerat. regularum): Si procurator rem
mihi emerit ex mandato meo eique sit tradita meo nomine, dominium mihi, ‘id est
proprietas’, adqquiritur etiam ignoranti [da ricordare al riguardo che l’inciso
id est proprietas è considerato una glossa da S. SCHLOSSMANN, Der besitzerwerb
durch Dritte nach römischen und eutigem Rechte (Leipzig KNIEP, Vacua possessio
1 (Jena FRANCISCI, Translatio dominii, Milano; ID., Il trasferimento della
proprietà (Padova BETTI, in Bullettino dell’Istituto di diritto romano 41
(Roma)]; CTh.: bona capite damnatorum fiscali dominio vindicare. Nel senso di
dominium contrapposto a ususfructus si v. D. (Iul. digestorum): qui
possessionem dumtaxat usus fructus, non etiam dominium adepti sint. Cfr. R.
LEONHARD, sv. Dominium, in PW. (München) coll. Si v. ora anche indicazioni in
O. SACCHI, Regime della terra e imposizione fondiaria Molto interessante il
riferimento di [LEONHARD a Varro r.r.: In emptionibus dominum legitimum sex
fere res perficiunt: si hereditatem iustam adiit; si, ut debuit, mancipio ab eo
accepit, a quo iure civili potuit; aut si in iure cessit, qui potuit cedere, et
id ubi oportuit [ubi]; aut si usu cepit aut si e praeda sub corona emit; tumve
cum in bonis sectioneve cuius publice veniit. In tale fonte tuttavia, ai vari
modi di acquisto della proprietà sullo schiavo, è riferito ancora il ‘parlante’
dominum secondo un uso consolidato nel linguaggio anche tecnico latino della
media tarda repubblica. della res publica, vengono messe al centro di un
dibattito scientifico e culturale. Per avere un’idea più precisa al riguardo,
si deve fare riferimento ad alcuni noti passaggi del de officiis di Cicerone
che l’Arpinate potrebbe aver tratto direttamente dall’opera maggiore di questo
filosofo. Il più significativo è: Cic. de off. Sunt autem privata nulla natura,
sed aut vetere occupatione, ut qui quondam in vacua venerunt, aut victoria, ut
qui bello potiti sunt, aut lege, pactione, condicione, sorte; ex quo fit, ut
ager Arpinas Arpinatium dicatur, Tusculanus Tusculanorum; similisque est
privatarum possessionum discriptio. Ex quo, quia suum cuiusque fit eorum, quae
natura fuerant communia, quod cuique optigit, id quisque teneat; e quo si quis
sibi appetet, violabit ius humanae societatis. Il problema da cui parte Panezio
è che la proprietà privata non esiste in natura (sunt autem privata nulla
natura). Un approccio quindi comune anche al diritto romano più antico se è
vero che questo aveva conosciuto ab origine, a parte il problema dell’heredium,
forme di proprietà/appartenenza individuali soltanto mobiliari. Sennonchè, lo
‘stato’ e la ‘proprietà’ in Panezio hanno stessa origine e nascono da uno
stesso atto storico, perché il primo nascerebbe per proteggere la seconda. In
questo modo, entrambi acquisterebbero così anche una rilevanza giuridica.
Guardando de off., che è un altro dei frammenti che Cicerone potrebbe aver
preso direttamente dall’opera di Panezio CANCELLI, Marco Tullio Cicerone, Lo
Stato 61: « Se non è lo Stato sorto per bisogni materiali dell’uomo, è però nei
suoi fini primari favorire proprio anche le condizioni di benessere materiale;
e la direzione dello Stato deve essere rivolta al fine di attuare il motivo
stesso dell’associarsi degli uomini, Rep. che è la migliore condizione di
felicità di tutti i componenti il gruppo sociale, Rep.e naturalmente la tutela
stessa della proprietà privata, come si dirà in Off., Cic. de off. Sed, quoniam
de eo genere beneficiorum dictum est, quae ad singulos spectant, deinceps de
iis, quae ad universos quaeque ad rem publicam pertinent, disputandum est.
Eorum autem ipsorum partim eius modi sunt, ut ad universos cives pertineant,
partim, singulos ut attingant, quae sunt etiam gratiora. Danda opera est omnino, si
possit, utrisque, nec minus, ut etiam singulis consulatur, sed ita, ut ea res
aut prosit aut certe ne obsit rei publicae. C. Gracchi frumentaria magna
largitio exhauriebat igitur aerarium; modica M. Octavi et rei publicae tolerabilis
et plebi necessaria; ergo et civibus et rei publicae salutaris. In primis SACCHI vediamo che il tema della necessità
per lo Stato di apprestare tutela alla proprietà privata viene esplicitato in
modo chiaro e diretto. Leggendo Cicerone apprendiamo che coloro che sono
deputati all’amministrazione dello stato (qui rem publicam administrabit)
dovevano badare in primo luogo a che non ci fosse una diminuzione dei beni dei
privati (ut suum quisque teneat neque de bonis privatorum publicae deminutio
fiat). Questo perché il compito precipuo degli stati e delle città (qui l’allusione
è chiaramente a de re p.: nostra autem res publica non unius esset ingenio, sed
multorum, nec una hominis vita, sed aliquot constituta saeculis et aetatibus)
avrebbe dovuto essere quello di difendere le cose di ciascuno: Cic. de off.:
Hanc enim ob causam maxime, ut sua tenerentur, res publicae civitatesque
constitutae sunt. Nam, etsi duce natura congregabantur homines, tamen spe
custodiae rerum suarum urbium praesidia quaerebant. Il rodiense su questo punto
è originale anche rispetto al pensiero stoico che lo aveva preceduto perchè il
problema dell’inesistenza in natura della proprietà privata, come è noto, era
risolto da Crisippo con la famosa metafora del teatro, dove lo spettatore
chiama suo il posto che occupa e si considera, questa, una cosa legittima. Si
superava così il problema di qualificare come ‘proprio’ qualcosa che nel mondo
invece si sentiva come comune a tutti. autem videndum erit ei, qui rem publicam
administrabit, ut suum quisque teneat neque de bonis privatorum publicae
deminutio fiat. Perniciose enim Philippus, in tribunatu cum legem agrariam
ferret, quam tamen antiquari facile passus est et in eo vehementer se moderatum
praebuit; sed cum in agendo multa populariter, tum illud male, non esse in
civitate duo milia hominum, qui rem haberent. Capitalis oratio est. Ad
aequationem bonorum pertinens, qua peste quae potest esse maior? Hanc enim ob
causam maxime, ut sua tenerentur, res publicae civitatesque constitutae sunt.
Nam, etsi duce natura congregabantur homines, tamen spe custodiae rerum suarum
urbium praesidia quaerebant. Cic. de fin. Sed quem ad modum, theatrum cum
commune sit, recte tamen dici potest eius esse eum locum quem quisque
occuparit, sic in urbe mundove communi non adversatur ius quo minus suum
quidque cuiusque sit. La trasformazione del ius civile in ars iuris civilis e
l’emersione del dominium quiritario A questo punto credo sia difficile negare
un’influenza anche solo indiretta della riflessione paneziana sul processo di
trasformazione della possessio dell’ager publicus in dominium quiritario in età
cesariana. Il pensiero corre subito allora all’espressione dominium riferita al
fondo di terra come cespite immobiliare presente in un passo di Alfeno Varo [D.
(Paul 4 epit. Alfeni dig.) Nella ricostruzione di Lenel esso si tratta del caso
più tipico di esposizione di un responsum, giustificato da una necessità
pratica. Ebbene, in questo frammento, la doppia locuzione dominium loci,
potrebbe dirsi un apax legomenon, dato che non abbiamo testimonianze di altri
giuristi coevi o anteriori in cui si ritrovi D. (lib. 4 epitomarum Alfeni
digestorum): Qui duo praedia habebat, in unius venditione aquam, quae in fundo
nascebatur, et circa eam aquam late decem pedes exceperat: quaesitum est, utrum
dominium loci ad eum pertineat an ut per eum locum accedere possit. respondit,
si ita recepisset: ‘circa eam aquam late pedes decem’, iter dumtaxat videri
venditoris esset. LENEL, Palingenesia iuris civilis (Graz Sull’opera di Alfeno
Varo cfr. L. DE SARLO, Alfeno Varo e i suoi digesta (Milano FERRINI, Intorno ai
digesti di Alfeno Varo, in BIDR. JÖRS, sv. Alfenus Varus, in PW. (Stuttgart
VERNAY, Servius et son Ecole 35 ss.; S. SOLAZZI, Alfeno Varo e il termine
‘dominium’ KUNKEL, Die römischen Juristen. Herkunft und soziale Stellung
SCHULZ, Storia della giurisprudenza romana BRETONE, Il responso nella scuola di
Servio, in Tecniche e ideologie dei giuristi romani; I. MOLNAR, Alfenus Varus
iuris consultus, in Studia in honorem V. Pólay septuagenarii (Szged TALAMANCA,
La tipicità dei contratti romani fra ‘conventio’ e ‘stipulatio’ fino a Labeone,
in F. Milazzo (a cura di), Contractus e pactum. Tipicità e libertà negoziale
nell’esperienza tardo-repubblicana. Atti del Convegno di diritto romano e della
presentazione della nuova riproduzione della littera Florentina. Copanello
(Napoli NEGRI, Per una stilistica dei Digesti di Alfeno, in Mantovani (cur.),
Per la storia del pensiero giuridico romano. Dall’età dei pontefici alla scuola
di Servio. Atti del seminario di S. Marino, Torino CANNATA, Per una storia della
scienza giuridica europea ROTH, Alfeni Digesta. Eine spätrepublikanische
Juristenschrift, Freiburger Rechtgeschichtliche Abhandlungen. Neue Folge,
Berlin su cui cfr. CARRO, rec., Su Alfeno Varo e i suoi Digesta, in Index Si v.
anche C. GIACHI, Studi su Sesto Pedio. La tradizione, l’editto (Milano
SCHIAVONE, Ius. SACCHI un’espressione analoga . La supposizione è rafforzata
dal fatto che il legislatore del 111 a.C. non usa mai, in paragrafi di legge,
l’espressione dominium; inoltre, dal fatto che tale termine è assente nel
lessico di Cicerone e, infine, che nel vocabolario festino troviamo la parola
dominus legata a dubenus (L.) /heres (L. dunque inquadrata semanticamente nel
lessico giuridico in una concezione potestativa), ma non ancora ad una
definizione giuridica di proprietà. Sempre che non abbia ragione Solazzi nel
considerare La vicenda dell’emersione della figura del dominium nel lessico
della lingua latina e nell’ordinamento giuridico romano si può ricostruire
attraverso una serie di indizi di carattere storico, giuridico, etimologico che
segnano il passaggio, nella mentalità giuridica romana, della nozione giuridica
arcaica di appartenenza espressa con la sequenza herus heres heredium
hereditas, alla nozione di dominio assoluto espressa mediante la sequenza
dubinus, duminus, dominus, dominium, dominium ex iure Quiritium. Quest’ultima
indice dell’affermazione, nella mentalità giuridica romana, dell’idea di
proprietà in un territorio dello stato (res publica). Per inquadrare tutto
questo nella sua più esatta cornice storica bisogna valutare i termini del
rapporto tra la nozione di dominium ex iure Quiritium che si rileva dalle fonti
romane tecniche e non e le forme di appartenenza arcaiche fino ad una certa
epoca potestas e, a livello processuale, il meum esse) di beni mobili (mancipi
e nec mancipi, le ceterae res di età tardo repubblicana e di beni immobili,
heredium, ager privatus, res mancipi, fundi. Sulla terminologia usata per
indicare in età più antica le manifestazioni del potere del pater familias si
v. COLOGNESI, La struttura della proprietà e la formazione dei iura praediorum
in età repubblicana 1 (Roma GALLO, Osservazioni sulla signoria del ‘pater
familias’ in epoca arcaica, in St. De Francisci, Potestas e dominium
nell’esperienza giuridica romana, in Labeo., in part. sulla nozione di
proprietà romana 32 ss.; sul rapporto tra erus e dominus CORBINO, Schemi
giuridici dell’appartenenza nell’esperienza romana arcaica, in Scritti Falzea
MARRONE, Istituzioni di diritto romano, Palermo; TALAMANCA, Istituzioni di
diritto romano, Milano, GARRIDO, Derecho privado romano. Casos. Acciones.
Institutiones (Madrid). Il processo di affermazione del termine dominium nel
lessico dei giuristi della tarda repubblica presenta in verità un percorso con
andamento anomalo. Nelle opere di Cicerone sembrerebbe essere assente [cfr.
COSTA, Cicerone giureconsulto (Roma FRANCIOSI, Usucapio pro herede. Contributo
allo studio dell’antica hereditas (Napoli Però Festo spiega la voce heres (L.)
dicendo che heres apud antiquos pro domino ponebantur [si v. G.G. ARCHI, Il
concetto di proprietà nei diritti del mondo antico, in RIDA. Il dato è anche
ripreso dagli eruditi giustinianei Inst.: pro herede enim gerere est pro domino
gerere: veteres enim heredes pro dominis appellabant. Sennonchè Varrone,
affermando in r.r. Bina iugera quod a Romulo primum divisa dicebantur viritim,
quae heredem sequerentur, heredium appellarunt, stabilisce una derivazione di
heredium da heres. Siamo allora già in grado di stabilire una prima connessione
semantica: heres sta a heredium come dominus sta a dominium. In termini
schematici abbiamo spuria la presenza della parola dominium in questo famoso
passo di Alfeno Varo, nel qual caso il termine di emersione di tale figura
giuridica si abbasserebbe ancora di più . così le prime due contrapposizioni di
parole in senso soggettivo/oggettivo delle prime due sequenze: heres/heredium e
dominus/dominium. In base al nesso stabilito da Festo (L.) possiamo anche
riconoscere un legame tra la posizione dell’heres e quella del dominus. Il che
accrediterebbe l’etimologia (peraltro sin qui negata dalla dottrina: cfr.
FRANCIOSI, Usucapio pro herede) di heres come un derivato da erus/herus. Lo
conferma anche D. (Ulp. ad ed.): Legis autem Aquiliae actio ero competit, hoc
est domino; Serv. ad Aen. 7.490 nam (h)erum non nisi dominum dicimus; Cass. ex
ps.: hereditates ab ero dicta est, id est domino. Su cui COLOGNESI, La
struttura della proprietà La connessione è importante perché è un’ulteriore
indizio nella direzione di riconoscere l’origine potestativa della posizione
del dominus. Quanto all’etimologia di erus, questa parola è noto che significa
signore era = signora. Sembra difficile pensare al gallico Ēsus che è una
divinità; ovvero all’ittita eŝha (signora) che richiama l’accadico aššatu sposa
o l’ebraico iššā donna. Erus sembra derivato direttamente dall’accadico ešeru
legittimo: ‘colui che porta lo scettro’ che ha corrispondenti in aramaico hārā
e in ebraico hōr il nobile, il libero. Cfr. sul punto G. SEMERANO, Le origini
della cultura indoeuropea. Vol. 1. Rivelazioni della linguistica storica
Firenze Altrettanto complesso è il problema della ricostruzione etimologica di
dominus che parimenti significa signore. Si v. su questo É. BENVENISTE, Il
vocabolario delle istituzioni indoeuropee. 1. Economia, parentela, società. 2.
Potere, diritto, religione, Torino tr. rist. Sul punto è interessante la glossa
festina per cui alla voce dubenus (L. si legge: Dubenus apud antiquos
dicebatur, qui nunc dominus. Questa fonte consente di stabilire l’etimologia di
dominus in modo abbastanza affidante con un base di accadico dābinu, dappinu,
dapnu nel significato di potente, dominatore. Più propriamente nel senso di
dominatore ‘per titoli di valore specialmente bellico’ che, insieme
all’accadico dannum nel segno di ‘potente detto di re’ o ‘di divinità’,
costituisce la base semantica forse più risalente di tale vocabolo: SEMERANO,
Le origini della cultura europea. Il riferimento al significato di dominatore
per titoli di valore specialmente bellico è interessante perché è un dato
coerente con l’uso di erus e dominus in Plauto e Terenzio nel significato di
padrone di schiavi dato che in età antica la forma di procacciamento più
diffusa di schiavi era la conquista bellica. Secondo COLOGNESI, La struttura
della proprietà (a cui si rinvia per i passi di Plauto e Terenzio dove compare
il termine dominus) la sostituzione di erus con dominus sarebbe avvenuta nel de
agri cultura di CATONE. Cfr. MARUOTTI, Proprietà assoluta e proprietà relativa
nella storia giuridica europea, in Drevnee pravo-Ius Antiquum Mosca che
ribadisce a p. 17 ancora la mancanza nel II secolo a.C. di vocaboli atti a
esprimere compiutamente un’idea astratta della signoria giuridica su una cosa,
cioè un’idea astratta di proprietà. La parola dominium, che rappresenta per
l’autrice la conquista dell’astratto, sarebbe comparsa solo ad opera di Alfeno
Varo (D.) o del suo maestro Servio Sulpicio Rufo, senza escludere però la
SACCHI Ed allora, se crediamo che Cicerone abbia utilizzato in Cic. de off. del
materiale paneziano, e non vedo come si possano superare le testimonianze di
Gellio e Pliniom præf., possibilità che l’autore dell’espressione dominium loci
riferita ad una questione di servitù prediali sia stato il giurista Paolo. Già
così però FRANCIOSI, Usucapio pro herede Studi sulle servitù prediali (Napoli
riprendendo R. MONIER, La date d’apparition du dominium et de la distinction
juridique des res en corporales et incorporales, in St. Solazzi PUGLIESE, Res
corporales, res incorporales e il problema del diritto soggettivo, in RISG
LAURIA, Usus, in St. Arangio Ruiz BRETONE, La nozione romana di usufrutto Così
COLOGNESI, La struttura della proprietà In senso critico nei confronti del
Franciosi v. COLOGNESI, La struttura della proprietà e la formazione dei iura
praediorum in età repubblicana, Milano Poi, però, ancora G. FRANCIOSI, Gentiles
familiam habento. Una riflessione sulla cd. proprietà collettiva gentilizia,
inFranciosi, cur., Ricerche sull’organizzazione gentilizia romana 3 (Napoli
MANZO, La lex Licinia de modo agrorum. Lotte e leggi agrarie, (Napoli SACCHI, I
limiti e le trasformazioni dell’ager campanus fino alla debellatio in Ager
Campanus Atti del Convegno internazionale « La storia dell’ ager campanus, i
problemi della limitatio e sua lettura attuale, S. Leucio Napoli L’ager
Campanus antiquus. Fattori di trasformazione e profili di storia giuridica del
territorio dalla ΜΕΣΟΓΕΙΑ arcaica alla centuriatio romana (Napoli GARRIDO,
Derecho privado romano, Cfr. SOLAZZI, Alfeno Varo e il termine dominium, in
SDHI. Non è questa la sede per affrontare un tema complesso come quello
dell’affermazione della figura giuridica del dominium ex iure Quiritium,
proprietà privata immobiliare, nella giurisprudenza e nel diritto romano
dell’età arcaica e repubblicana, tuttavia, sulla storia della proprietà arcaica
a Roma si v. almeno WATSON, The Law of Property in the Later Roman Republic,
Oxford COLOGNESI, La struttura della proprietà DIOSDI, Ownership in Ancient and
preclassical Roman Law (Budapest GROSSO, Schemi giuridici e società nella
storia del diritto privato romano (Torino; GALLO, Potestas e dominium nella
esperienza giuridica romana, in Labeo, KASER, Das Römische Privatrecht;
STAERMAN, La proprietà fondiaria in Roma, in VDI. Gell. Vimercati: Legebatur
Panaeti philosophi liber de officiis secundus ex tribus illis inclitis libris
quos M. Tullius magno cum studio maximoque opere aemulatus est. Non esclude
un’influenza diretta di Panezio neanche Francesco De Martino che ritiene
possibile che questo filosofo possa essere stato fonte comune di Cicerone e
Appiano. Si v. MARTINO, Motivi economici nelle lotte dei populares, in
Ippolito, Nuovi studi di economia e diritto romano, Napoli. È probabile che i
passi ciceroniani [Cic. de off.] derivino da Panezio, che è citato poco più
sopra, il quale viveva sicuramente ancora al tempo delle agitazioni graccane e
scriveva dunque sotto dobbiamo quindi riconoscere che attraverso Cicerone è
possibile stabilire un legame molto stretto anche tra la nozione di proprietà
privata come dominium immobiliare, la cultura stoica, e il diritto romano
dell’epoca scipionico/cesariana. La cosa non sorprende se si pensa alla cd.
‘svolta ellenistica’ di giuristi come Ofilio, Trebazio e Aquilio Gallo, o allo
stoicismo di Catone Uticense Lucio Elio Stilone Preconiano Il discorso sul
rapporto tra Stoa e giurisprudenza romana nell’ultimo secolo della repubblica
però non si esaurisce qui perché si possono aggiungere nuovi argomenti di
discussione anche in ordine alla vexata quaestio della trasformazione del ius
civile romano da esercizio di abilità pronetica in ars iuris civilis 49 .
l’impressione provocata da esse. Data la somiglianza degli argomenti d’Appiano
e di Cicerone non è troppo ardito pensare che entrambe le fonti possano
derivare da Panezio o comunque da scrittori dell’epoca, il che spiega bene la
correttezza degli argomenti ». Sul punto si v. anche infra paragrafo Plin.
praef. = Vimercati frgm.: Tullius de Republica Platonis se comitem profitetur,
in Consolatione filiae Crantorem’ inquit ‘sequor’, item Panetius de Officiis.
Cic. de fin. Nam in Tuscolano cum essem vellemque e bibliotheca pueri Luculli
quibusdam libris uti, veni in eius villam ut eos ipse ut solebam depromerem.
Quo cum venissem, M. Catonem quem ibi esse nescieram vidi in bibliotheca
sedentem, multis circonfusum Stoicorum libris. Erat enim ut scis in eo aviditas
legendi, nec satiari poterat. Parlo di svolta ellenistica seguendo IPPOLITO,
L’organizzazione degli ‘intellettuali’ nel regime cesariano, in Quaderni di
storia Si v. sul punto con indicazioni bibl. USSANI, Tra scientia e ars. Il
sapere giuridico romano dalla sapienza alla scienza nei giudizi di Cicerone e
Pomponio, in Ostraka, Mantovani, Atti del seminario giuridico di S. Marino. Per
la storia del pensiero giuridico romano dall’età dei pontefici alla scuola di
Servio (Torino L’ars dei giuristi. Considerazioni sullo statuto epistemologico
della giurisprudenza romana (Torino ALBANESE, L’ars iuris civilis nel pensiero
di Cicerone, in AUPA. Studi con Albanese, Palermo Schiavone è tornato su questo
tema che era già stato al centro di un dibattito molto approfondito in
storiografia. Nel suo più recente lavoro [Ius] lo studioso parte dalla
ricorrenza terminologica in de oratore e in Brutus della parola ars
riconducendovi, tuttavia, uno scarto di significato. Nel de oratore. Per rif.
bibl. e discussione critica cfr. SCHIAVONE, Ius] ars significherebbe ancora
‘sistema’. In Brutus Cfr. per bibl. e disc. SCHIAVONE, Ius] la parola sarebbe
stata usata nel significato di ‘conoscenza tecnico-specialistica di una
determinata disciplina, senza alcuna SACCHI All’interno di un dibattito
certamente più ampio, in questa sede mi riferirisco al ruolo svolto dalla
figura di Elio Stilone Preconiano, un’intellettuale che visse proprio negli
anni a cavallo tra la fine del II e gli inizi del I secolo a.C. Fu proprio
grazie a questo personaggio che a Roma si cominciò a studiare la struttura del
latino. Proprio Stilone, che fu maestro di Varrone reatino, oltre che dello
stesso Cicerone, sull’esempio degli alessandrini, fondò una scuola di filologia
a Roma e per primo applicò l’etimologia al materiale linguistico latino
mettendo in primo piano il ruolo del neologismo. Ebbene, nel processo di
trasformazione del ius civile in una tèchne, insieme all’acquisizione della
metodologia diairetica appresa dalle scuole filosofiche greche di varia
estrazione culturale, un ruolo di primissimo piano potrebbe essere stato svolto
proprio dalla metodologia filologica che trovò in Stilone e nella scuola
stoica, il suo accentuazione degli aspetti sistematici’. Alla lettera Ars
traduceva sempre qualcosa che stava, in greco, tra la techne e l’epistème: nel
De oratore, sottolineandone le implicazioni sistemiche; nel Brutus, il lato più
genericamente gnoseologico. A mio sommesso avviso il grande salto di qualità
dei giuristi romani formatisi alla scuola degli
eruditi/grammatici/filosofi/linguisti di derivazione del PORTICO (che però non
vuol dire rifiuto o ignoranza della tradizione filosofica precedente. Uno per
tutti: Cic. Tusc. Credamus igitur Panaetio all’ACCADEMIA suo dissentienti?) è
stato di passare, da una condizione di eccellenza nell’esercizio di un sapere
pratico (phronètico), vicino alla forma ‘doxastica’, dove ciò che contava era
la capacità di adeguare la conoscenza della norma al fatto concreto (in questo
senso, saggezza), ad una ricerca di ciò che è scientificamente esatto, che
appunto è campo di elezione dell’epistème. Su Elio Stilone Preconiano cfr.
FUNAIOLI, Grammaticæ Romanæ Fragmenta, Stuttgart. Non come soltanto grammatico
cfr. SACCHI, Il mito del pius agricola e riflessi del conflitto agrario
dell’epoca catoniana nella terminologia dei giuristi medio/tardo repubblicani,
RIDA. Per la posizione della dottrina prevalente su tale personaggio cfr. SINI,
A quibus iura civibus praescribebantur. Ricerche sui giuristi del III secolo
a.C. (Torino. Sul valore che IL PORTICO ROMANO assegnava all’esatto significato
delle parole si v. PARENTE, Filosofia e scienza nel pensiero ellenistico. Sulle
teorie di semiotica e linguistica filosofica – filosofia del linguaggio e
semantica e pragmatica del PORTICO ROMANO cfr. ATHERTON, IL PORTICO on
ambiguity, Cambridge, AX, Der Einfluss der LIZIO auf die Sprachtheorie [teoria
del linguaggio] der PORTICO, in Döring ed Ebert, cur., Dialektiker und Stoiker:
zur Logik der stoa und ihrer Vorlaufer, Stuttgart FORSCHNER, Die Stoische
Ethic. Über den
Zussammenhang von Natur-Sprach und Moral philosophie im altsoischen – PORTICO
ROMANO – System, Darmstadt. Sul
rapporto tra le teorie linguistiche – flosofia del linguaggio, semantica,
pragmatica -- di Favorino di Arles e le teorie linguistiche del PORTICO ROMANO
si v. QUERZOLI, Il sapere di Fiorentino.] punto di massima realizzazione. E’
questo un argomento che non credo sia stato ancora sufficientemente
approfondito in dottrina. A supporto di tale ipotesi si può richiamare un
frammento famosissimo del de oratore, in cui CICERONE, attraverso Crasso,
parlando degl’Æliana studia, rievoca con nostalgia le lezioni e i corsi tenuti
da questo maestro. A leggere con attenzione le sue parole, sembra che in questo
caso CICERONE stia facendo un discorso apologetico su ciò che si potrebbe
considerare anche una testimonianza del primo approccio allo studio del diritto
romano articolato in chiave storica. Un modello, fra l’altro, che pare
sensibilmente diverso nella sostanza dallo schema isagogico offerto dal
celeberrimo trattatello pomponianio: Cic. de or. Accedit vero, quo facilius
percipi cognoscique ius civile possit, quod minime plerique arbitrantur, mira
quaedam in cognoscendo suavitas et delectatio. Nam, sive quem haec Æliana
studia delectant, plurima est et in omni iure civili et in pontificum libris et
in XII tabulis antiquitatis effigies, quod et verborum vetustas prisca
cognoscitur et actionum genera quaedam maiorum consuetudinem vitamque
declarant. Insieme a questo, vanno considerate altre situazioni che sono
tipiche del periodo che stiamo trattando. Mi riferisco alle dispute tra i
giuristi repubblicani sul significato della penus legata, agli adeguamenti
terminologici del testo decemvirale e anche al complesso Schiavone Ius, in una
messa a punto molto interessante, pare voler superare il giudizio negativo e
minimizzante di Fritz Schulz sul rapporo tra filosofia greca e giuristi romani.
Sul punto, già con riferimento al contributo stoico, si v. la posizione di
Paolo Frezza per cui rinvio a retro. Da tener presente anche BRETONE, Uno
sguardo retrospettivo. Postulati e aporie nella History di Schulz, in Tecniche
e ideologie dei giuristi romani [Festschrift für Franz Wieaker zum Geburstag
(Göttingen che affronta il problema discutendo il cosiddetto ‘secondo
postulato’ di Schulz, ossia l’isolamento della scienza giuridica. Significativa
la seguente affermazione È nota la sensibilità grammaticale [cf. GELLNER on H.
P. GRICE], ancora tutta da indagarem di parecchi fra i giureconsulti. Come gli
antiquari e i filologi, essi praticano la ricerca delle etimologie. Ma non è la
ricerca delle etimologie, con tutto ciò che sottintende, carica di significato
filosofico? Sul metodo diairetico si v. C.A. CANNATA, Per una storia della
scienza giuridica europea Per la penus legata cfr. ORMANNI, Penus legata.
Contributi alla storia dei legati disposti con clausola penale in età
repubblicana e classica, in Studi E. Betti 4 (Milano) 652 ss. (indicazioni
bibl. SINI, A quibus iura civibus praescribebantur (con altre indicazioni
bibl.) SACCHI problema della incorporazione tra lex e interpretatio. Bisogna
anche aggiungere che Elio Stilone fece molto probabilmente un commento alle XII
tavole. Ed allora, senza la svolta determinata dagli studi di filologia
importati dalla Grecia e sviluppatisi intorno alla figura di Cratete di Mallo,
che fu appunto maestro di Panezio e Stilone, sarebbe semplicemente impensabile
che i giuristi romani si fossero potuti occupare di questioni del genere55 . 9.
Lessus, bona fides e dominium quiritario: ars diventa scientia. Qualche esempio
pratico forse può aiutare a chiarire meglio il discorso che sto facendo. Il
primo, che per la verità è forse poco più di una suggestione, riguarda la
storia della parola lessus che è causa di [Sul tema dell’incorporazione tra lex
e interpretatio cfr. BRETONE, I fondamenti; FRANCIOSI, Due ipotesi di
interpretazione formatrice: dalle dodici tavole a Gai. e il caso dell’usucapio
pro herede, in Nozione formazione e interpretazione del diritto dall’età romana
alle esperienze moderne. Ricerche dedicate al professor Filippo Gallo (Napoli
SACCHI, L’antica eredità e la tutela. Argomenti a favore del principio
d’identità, in SDHI.; ID., Il privilegio dell’esenzione dalla tutela per
vestali (Gai.). Elementi per una datazione tra innovazioni legislative ed
elaborazione giurisprudenziale, in RIDA. I seguenti frammenti di carattere
lemmatico mi paiono sufficienti per giustificare l’ipotesi avanzata nel testo:
GRF. (Funaioli) [Cic. top.]: is est assiduus, ut ait Aelius, appellatus ab aere
dando; GRF. (Funaioli) [Cic. de leg.]: L. Aelius lessum [suspicatur] quasi
lugubrem eiulationem, ut vox ipsa significat; GRF. (Funaioli) 36 [Fest.]:
sonticum morbum in XII significare ait Aelius Stilo certum cum iusta causa;
GRF. (Funaioli) [Fest.]: transque dato nota vit Aelius in XII significare
traditoque; GRF. (Funaioli) [Paul.-Fest.]: endoplorato implorato, quod est cum
quaestione inclamare; GRF. (Funaioli) [Paul.-Fest.; Cic. de leg.]: forum – cum
is forum antiqui appellabant, quod nunc vestibulum sepulchri dici solet; GRF.
(Funaioli) [Prisc.]: ELIO: inpubes libripens esse non potest neque antestari,
prodiamartyreϑ∂nai; GRF (Funaioli) [Plin.]: inde illa XII tabularum lex: ‘qui
coronam parit ipse pecuniave eius, virtutis suae ergo duitor ei’. Quam servi
equive meruissent, pecunia partam lege dici nemo dubitavit. Quis ergo honos? ut
ipsi mortuo parentibusque eius, dum intus positus esset forisve ferretur, sine
fraude esset inposita; GRF. (Funaioli) [Fest.]: viginti quinque pœnae in XII
significat viginti quinque asses. Sul punto v. anche O. SACCHI, Il mito del
pius agricola Sullo stoicismo di L. Elio Stilone cfr. Cic. Brutus: Sed idem
Aelius Stoicus esse voluit. un interessato dibattito sin dall’epoca più
antica56 . Sappiamo da Cicerone che un versetto delle XII tavole (neve lessum
funeris ergo habento) stabiliva che la donna romana avrebbe dovuto conservare
la sua dignità di fronte al dolore per un familiare scomparso: Cic. de leg. Hoc
veteres interpretes Sex. ELIO, L. ACILIO non satis se intellegere dixerunt, sed
auspicari vestimenti aliquod genus funebris, L.Aelius lessum quasi lugubrem
eiulationem, ut vox ipsa significat; quod eo magis iudico verum esse, quia lex
Solonis id ipsum vetat. Il retore, come è noto, tornerà sul punto nelle
Tusculanae Cic. Tusc. Ingemescere non numquam viro concessum est, idque raro,
eiulatus ne mulieri quidem; et hic nimirum est ‘lessus’, quem duodecim tabulae
in funeribus adhiberi vetuerunt. Come si vede due espertissimi esegeti antichi,
Sesto Elio e Lucio Acilio, misurandosi sul significato di tale vocabolo
confessarono di non comprenderne il significato (non satis se intellegere
dixerunt) e avrebbero tradotto lessus nel significato di ‘abiti da lutto’
(auspicari vestimenti aliquod genus funebris). Cicerone, invece, dichiarando
apertamente di seguire Stilone, dimostra di aver optato per il significato di
‘lugubre pianto’ (lessum quasi lugubrem eiulationem). Lessus, in sostanza,
avrebbe il significato di ‘nenia funebre. Si v. con rif. bibl. essenziali SINI,
A quibus iura praescribebantur Ritorna sul tema IPPOLITO, Problemi
storico-esegetici delle XII tavole Napoli che rileva l’uso di genus in accezione
diairetica e riconduce da parte d’Elio il termine lessus nel circoscritto
ambito degli abiti funerari e quindi di un oggetto. Lo studioso napoletano
[citando BONA, La certezza del diritto nella giurisprudenza tardo-repubblicana,
in La certezza del diritto nell’esperienza giuridica romana] ipotizza che
Stilone possa aver ragionato prendendo come riferimento l’opera canonizzata da
Sesto Elio.Acilio fu detto sapiens nella stessa epoca di Catone Censore [Cic.
de leg.; Lael.; P. in D. accettando l’emendazione di P. Atilius in L. Acilius.
Così COSTA, Storia delle fonti del diritto romano (BRETONE, Cicerone e i
giuristi, in Techniche e ideologie dei giuristi romani, Rimarchevole per me che
un altro Acilio, senatore, fa da interprete innanzi al senato in occasione
della famosa perorazione di Carneade, Diogene e Critolao ricordata anche da
Cic. Acad.; Tusc.; Plut. Cato; Gell. Et in senatum quidem introducti interprete
usi sunt Acilio senatore. SACCHI La soluzione di Elio Stilone, come è noto,
prevalse. E la ragione è forse meno complicata di quanto si sia ritenuto
finora. La spiegasione di Stilone fu probabilmente solo quella scientificamente
più corretta ed è possibile che di questo Cicerone fosse pienamente
consapevole. Non quindi una scelta fatta dall’Arpinate in base ad un confronto
che avrebbe fatto lo stesso Stilone con le norme soloniche; né una soluzione al
problema interpretativo sulla considerazione che Cicerone sarebbe stato
convinto che la norma attribuita alla decima tavola avesse delle ascendenze soloniche.
Il ragionamento che Federico Maria d’Ippolito fa al riguardo è sicuramente
corretto. Se la soluzione interpretativa proposta da Stilone, e accolta da
Cicerone quando attese alla compilazione del de legibus e quando scrive le
Tusculanae disputationes, avesse prevalso per la sua corrispondenza all’omologa
prescrizione solonica, Sesto Elio e Lucio Acilio non avrebbero avuto problemi
interpretativi e, aggiungerei, non avrebbero sbagliato in modo così vistoso. La
soluzione evidentemente va cercata in altra direzione, che, per altro, non è
certo quella onomatopeica. La parola lessus o le lezioni lausum e losum
indicate dal Lipsio commentando il famoso passo del Truculentus plautino in cui
Theti con il suo lamento lessum fecit filio, infatti potrebbe derivare da una
lingua di ceppo semitico, dato che in ebraico lahas significa strazio. Ebbene,
uno dei maggiori esponenti dello stoicismo (alla cui scuola si formarono
proprio Panezio e Stilone) è Crisippo di Soli, che aveva delle origini
semitiche, e scrisse, come Stilone, un trattato sulle proposizioni giudicative.
Evidentemente, senza l’influenza della cultura stoica, il problema del
significato etimologico di lessus sarebbe rimasto per i Romani insoluto. La via
[Così BOESCH, De XII Tabularum lege a graecis petita citato d’IPPOLITO, Forme
giuridiche di Roma arcaica3 (Napoli IPPOLITO, Forme giuridiche di Roma arcaica
Plaut. Truc. Theti quoque etiam lamentando pausam fecit filio. Questa versione
è quella accolta da LINDSAY, T. Macci Plauti Comoediae II (Oxonii che segue
l’integrazione di VALLA (si veda), ma Schoell restituisce lausam e il codice
Palatino lausum. Nell’edizione di ANGELIO (traduzione e note di), Le Commedie
di M. Accio (sic!) Plauto (Venezia) si legge: Thetis quoque etiam lamentando
lessum fecit filio, così tradotto: « A questo modo Tetide, piagnucolando, cantò
ancor la nenia ad Achille suo figlio. Si v. sul punto SEMERANO, L’infinito: un
equivoco EQUIVOCO GRICE millenario. Le antiche civiltà del Vicino Oriente e le
origini del pensiero greco (Milano LE NOZIONI DI STATO E DI PROPRIETA IN
PANEZIO Revue Internationale des droits de l’Antiquité giusta è suggerita
invece attraverso l’analisi dei corretti significati che fu, come abbiamo
visto, uno dei temi dominanti di influenza della cultura medio-stoica. Una
realtà che, dobbiamo presumere, non risparmiò neanche il campo
dell’interpretazione giuridico/antiquaria. Il secondo esempio riguarda la
teoria della fides bona nei giuristi della scuola muciana dell’età tardo
repubblicana. Bretone spiega molto bene come la fides bona (ovvero la pistis)
sia rientrata nel campo semantico della fiducia perchè frutto di un pensiero
giuridico evoluto. Esemplari sul punto le parole di Bretone. Come la pistis,
anche la fides bona rientra nel campo semantico della fiducia. Tutti i
contratti del diritto commerciale, e non solo la compravendita, hanno nella
‘buona fede’ la norma che fonda il vincolo e misura la responsabilità. Non è un
valore giuridico del tutto nuovo, ma acquista ora una grande portata. Nella
buona fede, un pensiero giuridico evoluto potrà individuare l’elemento comune
di istituti diversi, anche nella stessa tradizione civilistica. Si potrebbe
ipotizzare che la teoria della fides ciceroniana, come valore assolutamente
originale per le conoscenze giuridiche dell’epoca medio/tardo repubblicana, non
sia frutto solo dell’ingegno di pochi, ma anche conseguenza dell’incontro tra
la filosofia stoica e le conoscenze dei giuristi romani. La questione va
storicizzata. Pensiamo al contributo offerto per l’evoluzione del ius civile
dalla scuola dei Mucii Ebbene, la nota teoria della fides ciceroniana sul
valore del giuramento richiama proprio l’altrettanto nota teoria muciana
sull’importanza della fides per la struttura dei rapporti obbligatori della
emptio venditio e della locatio conductio. Ai tempi di Plauto era in voga
ironizzare sulla graeca fides. I giuristi di quella che all’epoca di Scipione
Africano minore si credeva fosse una nascente res publica (ma finse di crederlo
anche Ottaviano Augusto) tentarono però di costruire nuovi schemi giuridici
confortati proprio da nuovi schemi teorici provenienti dalla Grecia. Anche
questo un segno della maturazione dei tempi. Dobbiamo rifarci, allora, ancora
al famosissimo frammento del de officiis ciceroniano in cui il retore fa un
discorso sul concetto di fides come ‘obbligo di onestà sostanziale’ che è un
concetto che si fonda BRETONE, Storia del diritto romano Sulla scuola dei Muci
cfr. CANNATA, Per una storia della scienza giuridica proprio sulla nozione di
fides/pistis. Cicerone in questo caso rileva con enfasi e consapevolezza: « un
significato profondo in tutti quei giudizi arbitrali in cui è aggiunta la
clausola ‘secondo buona fede’, ex fide bona. Resta quindi solo l’eco della
fides arcaica intesa nel senso descritto prima, in un’ottica pertanto
marcatamente ideologica, circostanza che Gellio, in un altro passo famoso,
coglie peraltro molto bene66 . Possiamo pensare a questo punto all’influenza
del pensiero stoico data la forte incidenza dell’ethos nel modo di impostare il
problema da parte di Cicerone, cosa di cui peraltro ci dà anche una chiara
testimonianza Gellio. La cosa non deve sorprendere se si pensa che la
riflessione ciceroniana è tratta dal de officiis che, a sua volta, sarebbe
stato ispirato ampiamente (almeno i primi due libri in modo quasi letterale) al
PerÁ toy kau¸kontoq, Sul dovere morale, di Panezio. Se non bastassero i
chiarissimi riferimenti di Plinio e Gellio, citati prima68, è lo stesso
Cicerone che elimina ogni [Rinvio per questo a SACCHI, I maiores di Cicerone e
la teoria della fides nelle scuole giuridiche dell’età repubblicana a Roma, in
Atti in onore di Franciosi Napoli Cic. de off. Sed, qui sint boni et quid sit
bene agi magna quaestio est. Q. quidem Scaevola, pontifex maximus, summam vim
esse dicebat in omnibus iis arbitriis, in quibus adderetur ‘ex fide bona’. Il
virgolettato è di BRETONE, Storia del diritto romano. Il significato della
nozione di buona fede pertanto nelle parole di Cicerone si slarga fino a
diventare operante: nelle tutele, nelle società, nei patti fiduciari, nei
mandati, nel comprare e nel vendere, nel locare: tutti rapporti nei quali si
manifesta la vita comune di tutti gli uomini -- fideique bonae nomen
existimabat manare latissime, idque versari in tutelis, societatibus, fiduciis,
mandatis, rebus emptis, venditis, conductis, locatis, quibus vitae societas
contineretur. Si v. su questo ancora BRETONE WIEACKER, Zum Ursprung der bonae
fidei iudicia Fra l’altro in questo passo rileva anche un uso suggestivo del
termine maiores: Gell. Omnibus quidem virtutum generibus exercendis colendisque
populus Romanus e parva origine ad tantae amplitudinis instar emicuit, sed
omnium maxime atque praecipue fidem coluit sanctamque habuit tam privatim quam
publice. Hanc autem fidem maiores nostri non modo in officiorum vicibus, sed in
negotiorum quoque contractibus sanxerunt maximeque in pecuniae mutuaticae usu
atque commercio. Sul punto si v. FEDELI, Il De officiis di Cicerone. Problemi e
atteggiamenti della critica moderna, in ANRW. (Berlin dubbio al riguardo: de
off.: sequimur igitur hoc quidem tempore et hac in quaestione potissimum
Stoicos; de off. erit autem haec formula Stoicorum rationi disciplinaeque
maxime consentanea. Come non citare, infine, Lattanzio che afferma Nella sua
casa di Pozzuoli, Cicerone rivolgendosi ad Attico, dichiara esplicitamente che
i primi due libri del de officiis sono deliberatamente ispirati al libro
paneziano (ta perÁ toy kau¸kontoq quatenus PANEZIO, absolvi duobus) e che lo
stesso titolo corrisponde alla translitterazione del titolo dell’opera
paneziana. Quod de inscriptione quaeris, non dubito quin perÁ toy kau¸ kontoq
‘officium’ nisi quid tu aliud.; sed inscriptio plenior De officiis). Quanto al
terzo libro del de officiis, mi pare che non si posa seriamente dubitare che
sia stato ispirato dall’opera di Posidonio, maggiore allievo di Panezio,
ancorchè mediata dall’epitome di un altro filosofo stoico che corrisponde al
nome di Atenodoro di Tarso. A tutto questo va aggiunto che il noto frammento
ciceroniano del de officiis potrebbe essere attribuito al pensiero di Panezio
come mostra di credere Vimercati: de off., Vimercati: Fundamentum autem est
iustitiae fides, ‘is est dictorum conventorumque constantia et veritas. Cic. ad
Att. Haec ad posteriorem. perÁ toy kau¸ kontoq quatenus Panaetius, absolvi
duobus. Illius tres sunt; sed cum initio divisisset ita, tria genera exquirendi
offici esse, unum, cum deliberemus honestum an turpe sit, alterum utile an
inutile, tertium, cum haec inter se pugnare videantur, quo modo iudicandum sit,
qualis causa Reguli, redire honestum, manere utile, de duobus primis preclare
disserit, de tertio pollicetur se deinceps scripturum sed nihil scripsit. Eum
locum Posidonius persecutus est. Ego autem et eius librum arcessivi et ad
Athenodorum Calvum scripsi ut ad me ta kefålaia mitteret; quae expecto. Quod de
inscriptione quaeris, non dubito quin kau∂kon officium sit nisi quid tu aliud;
sed inscriptio plenior De officiis. Sono da considerare in questo quadro anche:
Cic. de off. [Vimercati Alesse. Fides autem ut habeatur duabus rebus effici
potest, si existimabimur adepti coniunctam cum iustitia prudentiam. Nam et iis
fidem habemus quos plus intellegere quam nos arbitramur quosque et futura
prospicere credimus et, cum res agatur in discrimenque ventum sit, expedire rem
et consilium ex tempore capere posse; hanc enim utilem homines existimant
veramque prudentiam; e de off. [Vimercati Alesse. Iustis autem et fidis
hominibus, id est bonis viris, ita fides habetur ut nulla sit in iis fraudis
iniuriaeque suspicio. Itaque his salutem nostram, his fortunas, his liberos
rectissime committi arbitramur. Harum igitur duarum ad fidem faciendam iustitia
plus pollet, quippe cum ea sine prudentia satis habeat auctoritatis, prudentia
sine iustitia nihil valeat ad faciendam fidem. Quo enim qui versutior et
callidior, hoc invisior et suspectior detracta opinione probitatis. Quam ob rem
intellegentiae iustitia coniuncta quantum volet habebit ad faciendam fidem
virium. Iustitia sine prudentia multum poterit, sine iustitia nihil valebit
prudentia. Specialmente nel primo di questi due frammenti, dove si dà rilievo
alla posizione di coloro che mostrano si sapere e di avere competenza in quello
che fanno, è immediato il riferimento a Senofonte (mem.) che dimostra quanto
Panezio (e quindi Cicerone) si fosse ispirato, fra l’altro, nella sua
concezione del dovere, anche a modelli socratici. Cfr. GARBARINO, Il concetto
etico-politico di gloria nel div. inst.: Ab his definitionibus (n.d.r.,
virtutis), quas poeta (n.d.r., Lucilius) breviter comprehendit, Marcus Tullius
traxit officia vivendi Panaetium Stoicum secutus eaque tribus voluminibus
inclusit. Quanto al rapporto tra pensiero filosofico della media stoa e la
scuola dei Muci, le fonti dimostrano che questo è stato molto stretto e non se
ne può dubitare. Basti ricordare, l’illius tui di Licinio Crasso riferito a
Panezio nei confronti di Mucio Scevola del celebre frammento del de oratore di
Cicerone: Cic. de orat. [= Vimercati Alesse. Audivi Crassus enim summos
homines, cum quæstor ex Macedonia venissem Athenas florente Academia, ut
temporibus illis ferebatur, cum eam Charmadas et Clitomachus et Aeschines
optinebant. Erat etiam Metrodorus, qui cum illis una etiam ipsum illum
Carneadem diligentius audierat, hominem omnium in dicendo, ut ferebant,
acerrimum et copiosissimum; vigebatque auditor Panaeti illius tui [= Scaevola]
Mnesarchus et peripatetici Critolai Diodorus, de officiis di CICERONE, in Tra
Grecia e Roma. Temi antichi e metodologie moderne, Roma; ERSKINE, The
Ellenistic PORTICO. Political Thought and Action, London; ALESSE, cur. Panezio
di Rodi, Testimonianze, Napoli. Insieme a questi, POHLENZ, La Stoa, ricorda:
l’altro genero di Lelio, insieme a Mucio Scevola, Gaio Fannio; il nipote di
Scipione Emiliano, Quinto Elio Tuberone; Publio Rutilio Rufo -- Cic. Brutus
Habemus igitur in Stoicis oratoribus Rutilium; Marco Vigellio e il nipote di
Scevola, Quinto Mucio Scevola il pontefice massimo, l’antagonista di Crasso
nella causa curiana; inoltre, Spurio Mummio (Cic. Brutus: Spurius autem nihilo
ille quidem ornatior, sed tamen astrictior; fuit enim doctus ex disciplina
Stoicorum) e Manio Manilio. L’elaborazione dell’editto provinciale, fatta da Q.
Mucio con l’aiuto di Rufo (che poi Cicerone riprende nel suo impianto di base)
è rimasto proverbiale (e non a caso inviso ai publicani) come esempio di
intransigenza stoica. Sull’esistenza di un rapporto strettissimo tra Stoa e
pensiero giuridico romano dell’età cesariana non si può quindi dubitare. La
questione della fides, e del suo rilievo morale, come espressione di un nuovo
sentimento etico, potrebbe quindi essere visto come uno dei tanti riflessi che
l’influenza del pensiero stoico produsse nelle persone di cultura a Roma a
partire dal secondo secolo a.C. Cfr. sul punto specifico CARDILLI, Bona fides
tra storia e sistema con riflessioni anche sul pensiero labeoniano. Ora anche
A. SCHIAVONE, Ius L’impegno profuso da Aquilio Gallo, il difensore
dell’aequitas, nel cercare il fondamento definitorio del dolus malus è stato
visto, insieme alla considerazione della buona fede in Quinto Mucio Scevola,
esattamente come conseguenza di una volontà di dare maggiore rilievo,
nell’ambito del diritto formale, al nuovo sentimento etico portato dal Portico
tra gli intellettuali culturalmente L’ultimo esempio ci consente di tornare
alla nozione di proprietà fondiaria di cui parlavamo prima e di avviarci anche
rapidamente alla conclusione. Proprio attraverso Varrone, seguiamo infatti una
traccia sottile che attesterebbe un collegamento diretto tra la metodologia filologico
antiquaria di Elio Stilone e i giuristi dell’età ciceroniana. Tale traccia
porta fino a Servio Sulpicio Rufo e alla sua scuola che Cicerone, come
sappiamo, considerava all’avanguardia. In un noto frammento di Gellio sulle
favissae Capitolinae è attestato uno scambio di corrispondenza proprio tra tale
giurista e Varrone e si riconosce in Servio curiosità grammaticale e un gusto
antiquario di marcato stile varroniano: Gell. Servius Sulpicius iuris civilis
auctor, vir bene litteratus, scriptis a VARRONE rogavitque, ut rescriberet,
quid significaret verbum, quod in censoris libris scriptum esset. Id erat
verbum favisæ Capitolinæ. Allo stesso modo, Alfeno Varo, Servi Sulpicii
discipulus rerumque antiquarum non incuriosus, risulta coinvolto in una questione
filologico-esegetica sul rapporto etimologico tra i termini purum e putum --
Gell. Se queste testimonianze sono attendibili, si potrebbe dire allora che la
generazione dei giuristi dell’età cesariana seppe trasformare in realtà
concreta ciò che all’epoca del circolo del terzo SCIPIONE si potè più sensibili
della società romana. In questo senso mi pare molto indicativa la seguente
testimonianza di VARRONE sulle conseguenze delle deliberazioni del pretore in
giorni nefas: Varro l.L. Praetor qui tum factus est, si imprudens fecit,
piaculari hostia facta piatur; si prudens dixit, Quintus Mucius abigebat eum
expiari ut impium non posse. Cic. Brutus Sulla scuola di Servio Sulpicio Rufo
v. BRETONE, Il responso e la scuola di Servio, in Tecniche e ideologie dei
giuristi romani Cfr. SCHIAVONE, Ius. Gell. Alfenus iureconsultus, Servii
Sulpicii discipulus rerumque antiquarum non incuriosus, in libro digestorum
tricesimo et quarto, coniectaneorum autem secundo: « in foedere » inquit « quod
inter populum Romanum et Carthaginienses factum est, scriptum invenitur, ut
Carthaginienses quotannis populo Romano darent certum pondus argenti puri puti,
quaesitumque est, quid esset ‘purum putum’. Respondi » inquit « ego ‘putum’
esse valde purum, sicuti novum ‘novicium’ dicimus et proprium ‘propicium’
augere atque intendere volentes novi et proprii significationem. SACCHI solo
teorizzare. Forse non si riuscì a determinare l’ideale della res publica che
rimase un modello meramente teorico, però si portò a termine il processo di trasformazione
della possessio dell’ager publicus in dominium quiritario che fu uno dei
problemi che afflisse di più gli intellettuali del circolo scipionico, se è
vero quanto Manio Manilio riferisce di Gaio Lelio sul suo interesse ad
applicare al diritto romano la distinzione tra ciò che era ‘proprio’ e ciò che
era ‘di altri. Sono veramente alla conclusione e vorrei citare uno dei più
grandi maestri della filologia moderna, August Boeckh. Questi ha scritto, in
termini solo apparentemente paradossali, che i popoli o gli individui ‘colti’,
avendo evidentemente la consapevolezza di un passato da custodire e da
tramandare, sentirono inevitabilmente, come segno di maturità, l’esigenza di
filologhéin (filologe¡n). Popoli incolti e privi di senso della tradizione, poterono
al più, filosoféin (filosofe¡n). Riflettendo su quanto detto finora, questa
affermazione forse ci conduce direttamente al cuore del problema. I giuristi
romani degli ultimi due secoli della repubblica, sia pure con diverse sfumature
di approccio, seppero infatti sentire l’esigenza di filologhéin. Lo dimostra la
cura con cui il testo delle XII tavole e conservato fino all’epoca di Sesto
Elio e ancora discusso e interpretato in epoca scipionico-cesariana. Opere di
taglio giuridicofilologico, come quelle di Lucio Acilio, Elio Stilone, Aquilio
Gallo e [Mi riferisco a Q. Elio Tuberone, l’allievo di Ofilio, che riconobbe a
Cesare e Pompeo la volontà di salvare insieme la res publica come fine della
loro contentio dignitatis (Suet. Iul.). Augusto aveva adibito il principio
della concordia cesariano-pompeiana come postulato necessario per la
costruzione della sua idea di res publica appoggiata dagli intellettuali
dell’epoca cesariana. In questo quadro si chiariscono le famose parole riferite
da Macrobio ad Augusto in cui si definisce Catone Uticense buon cittadino
perché non voleva che si modificasse l’ordine costituito (Macr. sat. de
pervicacia Catonis ait: quisquis praesentem statum civitatis commutari non
volet et civis et vir bonus est). Ampio ragguaglio sui vari tipi di
costituzione teorizzati negli ambienti colti romani dell’epoca scipionica in
CANCELLI, CICERONE, Lo Stato Cic. de rep. Tum Manilius: Pergisne eam, Laeli,
artem inludere, in qua primum excellis ipse, deinde sine qua scire nemo potest,
quid sit suum, quid alienum? Su Lelio come stoico v. anche Cic. Lael. BOECKH,
Enzyklopädie und Methodenlehre der philologischen Wissenschaften, Leipzig,
MASULLO, La filologia come scienza storica, cur. Garzya, Napoli]. Verrio Flacco
e le incursioni non sporadiche di Servio e di Alfeno Varo in questo campo, ne
sono una chiara dimostrazione. I filosofi stoici smisero di considerare (come
l’ACCADEMIA) la filosofia come il tutto di fronte alle parti e fecero entrare
tale disciplina in rapporto con la scienza parziale. L’attività della
giurisprudenza romana, da usus consolidato nella prassi (cavere, agere e
respondere) ed espressione di un sapere -- si potrebbe dire, alla greca
phronètico -- seppe invece trasformarsi in ars. E questo, probabilmente, non
soltanto grazie all’uso della diairetica, cioè delle metodologie importate dal
mondo culturale ellenico, ma anche per effetto dell’applicazione della
filologia allo studio del diritto. Mi diverte allora pensare, e concludo, che i
giuristi romani potrebbero essersi comportati da ‘colti’, a differenza dei
filosofi greci, che sembrerebbero essere rimasti confinati per sempre nel loro
meraviglioso, ma forse ‘incolto’, isolamento. Parafrasando Nietzsche. Quae
philosophia fuit, facta philologia est. Inutile dire che in questo caso il
filologo/filosofo tedesco si sta richiamando ad un passaggio delle Epistulae di
Seneca che fu uno degli esponenti migliori dello stoicismo romano del periodo
post paneziano M. ISNARDI PARENTE, Techne. Momenti del pensiero greco da
Platone a Epicuro, Firenze. Sul significato del concetto di ars si v. retro nt.
Sen. ep. V. anche M. POHLENZ, Il Portico. Sulla figura di Nietzsche filologo
rinvio alle belle pagine di M. GIGANTE, Classico e mediazione. Contributi alla
storia della filologia antica, Roma, [=in Rendiconti dell’Accademia di
Archeologia, Lettere e Belle Arti di Napoli]. Pompeo
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pompeo: la ragione conversazionale al portico romano –
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. The uncle of Pompeo, the
general. He is well versed in the Portico and a man of considerable learning,
especially in the area of geometry. Sesto Pompeo.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Pompeo: la ragione conversazionale al portico romano –
Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. A statesman and general
ultimately defeated in the civil war against GIULIO (si veda) Cesare. A pupil
of Posidonio at Rome. It is said that this tutelage had a great effect on him –
“It changed my life” -- but it is not clear to what extent Pompeo himself
became a follower of the Portico. Gnaio Pompeo Magno.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pomponazzi:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale materiale – Shropshire
– A Soul -- l’affair Pomponazzi – la scuola di Mantova -- filosofia lombarda --
filosofia italiana – Luigi Speranza (Mantova).
Flosofo italiano. Mantova, Lombardia. Important Italian philosopher. Studia a Padova sotto Nardò, Riccobonella e Trapolino. Insegna
a Padova, Carpi, Padova, Venezia, Ferrara, Mantova, e Bologna. Pubblica “De
maximo et minimo”. Publica un commento al “De anima” aristotelico del Lizio. Scrive
il “Trattato dell’immortalita dell’anima” (Bologna), il “Il fato, il libero
arbitrio e la predestinazione” (Grataroli, Basilea) e il “De naturalium
effectuum causis, sive de incantationibus” (Grataroli, Basilea) oltre a
commenti delle opere di Aristotele. Il “Tractatus de immortalitate animæ,” in
cui sostiene che l'immortalità dell'anima non può essere dimostrata
razionalmente, fa scandalo. Attaccato da più parti, la pubblicazione è
pubblicamente bruciata a Venezia. Denunciato da Fiandino per eresia, la difesa
di Bembo gli permette di evitare terribili conseguenze. É condannato da Leone X
a ri-trattare la sua tesi. Non ri-tratta. Si difende con la sua Apologia e con
il Defensorium adversus Augustinum Niphum, una risposta al De immortalitate
animæ libellus di NIFO (si veda), in cui sostiene la distinzione tra verità di
fede e verità di ragione, idea ripresa da ARDIGÒ (si veda). Evita ogni problema
pubblicando il “De nutritione et augmentatione”, il “De partibus animalium” e il
“De sensu”. Muore suicida. Per i peripatetici del LIZIO, l'anima è l'atto –
entelechia -primo di un corpo che ha la vita in potenza. L’animo è la sostanza
che realizza la funzione vitale dei corpi. Tre sono le funzioni dell'anima: la
funzione vegetativa per la quale gl’esseri vegetali, animali e umani si nutrono
e si riproducono; la funzione sensitiva per la quale gl’esseri animali e umani
hanno sensazioni e immagini; la funzione intellettiva, per la quale gl’esseri
umani comprendono. La funzione intelletiva è la capacità di giudicare le
immagini fornite dai sensi. L'atto dell'intendere si identifica con l'oggetto
intelligibile, cioè con la sostanza dell'oggetto, ossia con la verità.
L’intelletto possibile o passivo è la capacità umana di intendere. L’intelletto
attuale o attivo o agente è la luce intellettuale. L’intelleto agente contiene
in atto ogni intelligibile, e agisce sull'intelletto potenziale come la luce
mostra, mette in atto i colori che al buio non sono visibili ma pure esistono e
dunque sono in potenza. L’intelletto agente mette in atto una verità che
nell'intelletto possibile e soltanto in potenza. L'intelletto agente è
separato, non composto, impassibile, per sua essenza atto separato, esso è solo
quel che è realmente. Questo è immortale ed eterno. Bisogna esaminare se la
forma esista anche dopo la dis-soluzione del composto. Per alcune cose nulla lo
impedisce, come, ad esempio nel caso dell'anima, ma non dell'anima nella sua
interezza, bensì dell'intelletto, poiché è forse impossibile l'esistenza
separata dell'anima intera. I parepatetici del LIZIO a Padova si sono divisi in
due correnti: gli’averroisti e gl’alessandrini, seguaci questi delle
interpretazioni di Alessandro di Afrodisia. Gl’averroisti, secondo una
concezione influenzata dall’idealismo sosteneno l'unicità e la trascendenza non
solo dell'intelletto agente, ma anche dell'intelletto possibile, che per lui
non appartiene agl’uomini ma è unico e comune all'intera specie umana.
Gl’alessandrini manteneno l'unicità dell'intelletto agente, che fano coincidere
con il divino, ma attribuisceno a ciascun uomo un intelletto possibile
individuale, mortale insieme con il corpo. Va ricordato che per AQUINO (si
veda) nell'uomo è presente un'unica anima per sua natura – simpliciter
-immortale, ma per un certo aspetto -secundum quid -mortale, in quanto anche
legata alle funzioni più materiali dell'essere umano. Trae spunto da una
discussione con RAGUSEO (si veda) il quale, avendo sostenuto che la teoria
d’AQUINO sull'anima non si accorda con quella aristotelica del LIZIO, lo prega
di provare le sue affermazioni mediante mezzi puramente razionali. Fanno bene
gl’antichi a porre gl’uomini tra le cose eterne e quelle temporali, cosicché
gl’uomini, né puramente eterni né semplicemente temporali, partecipano delle
due nature e stando a metà fra loro, può vivere quella che vuole. Così, alcuni
uomini sembrano dei perché, dominando il proprio essere vegetativo e sensitivo,
sono quasi completamente razionali. Altri, sommersi nei sensi, sembrano bestie.
Altri ancora, uomini nel vero senso della parola, vivono mediamente secondo la
virtù, senza concedersi completamente né all'intelletto e né ai piaceri del
corpo. Gl’uomini dunque, sono di natura non semplice ma molte-plice, non
determinata ma bi-fronte – ancipitis -media fra il mortale e l'immortale.
Questa medietà non è il provvisorio incontro di due nature, una corporea e una
non-corporea, che si divideranno con la morte, ma è la dimostrazione della
reale unità degl’uomini. La natura procede per gradi. Gl’esseri vegetali hanno
un poco di anima. Gl’animali hanno i sensi e una certa immaginazione. Alcuni
animali arrivano a costruirsi case e a organizzarsi civilmente tanto che molti
uomini sembrano avere un'intelligenza molto inferiore alla loro. Vi sono
animali intermedi fra la pianta e la bestia, come la spugna della scimmia non
sai se sia uomo o bruto, analogamente l'anima intellettiva è media fra il
temporale e l'eterno. Polemizza cogl’averroisiti che hanno scisso dalla
naturale unità umana il principio razionale da quello sensitivo e con’AQUINO,
ri-levando che l'anima, essendo unica, non può avere due modi di intendere, uno
dipendente e un altro indipendente dalle funzioni dei corpi. La dipendenza
dell'intelligenza dalla fantasia, che dipende a sua volta dai sensi, lega
l'anima indissolubilmente al corpo e ne fa seguire lo stesso destino di morte.
È capovolta la tesi fondamentale d’AQUINO. L'anima è per sé mortale e secundum
quid, in un certo senso, immortale, e non il contrario, perché nobilissima fra
le cose materiali e al confine con le immateriali, profuma di immortalità ma
non in senso assoluto -aliquid immortalitatis odorat, sed non simpliciter. E
ricorda che per Aristotele e il LIZIO l'anima non è creata dal divino.
Gl’uomini infatti sono generati dagl’altri uomini e anche dal sole. Riguardo al
problema del rapporto fra ragione e fede, solo la fede, non le ragioni
naturali, può affermare l'immortalità dell'anima e coloro che camminano per le
vie dei credenti sono fermi e saldi, mentre per quanto attiene i problemi etici
che la mortalità dell'anima potrebbe suscitare, afferma che per comportarsi
virtuosamente non è affatto necessario credere all'immortalità dell'anima e
alle ricompense ultra-terrene, perché la virtù è premio a sé stessa e chi
afferma che l'anima è mortale salva il principio della virtù meglio di chi la
considera immortale, perché la speranza di un premio e il terrore della pena
provoca comportamenti servili contrari alla virtù. Il Tractatus provoca clamore
e polemiche alle quale rispose, ribadendo le sue tesi con l'apologia, dove
risponde alle critiche amichevoli di Contarini, Colzade e Fiandino. Replica con
il Defensorium adversus Agostinum Niphum alle critiche di NIFO (si veda),
professore di filosofia a Padova. Panizza chiede a P. se possono esserci cause
sopra-naturali di eventi naturali, in contrasto con le affermazioni di
Aristotele del LIZIO, e se si debba ammettere l'esistenza del demonio anche per
spiegare molti fenomeniche si sono verificati. Dobbiamo spiegare questi
fenomeni con cause naturali, senza ricorrere al demonio. É ridicolo lasciare
l'evidenza per cercare quello che non è né evidente né credibile. D'altra
parte, poiché l'intelletto percepisce dati sensibili, un puro spirito non puo
esercitare un'azione qualunque su qualcosa di materiale. Uno spirito non puo
entrare in contatto con il mondo. In realtà vi sono uomini che, pur agendo per
mezzo della scienza, hanno prodotto effetti che, mal compresi, li hanno fatti
ritenere opera di santi o di maghi, com'è successo con ABANO (si veda) o con
Cecco d'Ascoli. Altri, ritenuti santi dal volgo che pensa avessero rapporti con
gl’angeli sono magari dei mascalzoni. Facessero tutto questo per ingannare il
prossimo. Ma, a parte casi di incomprensione o di malafede, è possibile che
fenomeni mirabolanti hanno la loro causa nell'influsso degli astir. È assurdo
che un corpo celeste, che regge tutto l'universo non possa produrre un effetto
che di per sé e nulla considerando l'insieme dell'universo. Cause naturali,
comunque, secondo la scienza del tempo: il determinismo astrologico governa
anche le religioni. Al tempo degl’idoli non c'è maggior vergogna della croce,
nell'età successiva non c'è nulla di più venerato. Ora si curano i languori con
un segno di croce nel nome di Gesù, mentre un tempo ciò non accadeva perché non
è giunta la sua ora. Ogni religione ha i suoi miracoli quali quelli che si
leggono e si ricordano nella legge di Cristo ed è logico, perché non ci possono
essere profonde trasformazioni senza grandi miracoli. Ma non sono miracoli
perché contrari all'ordine dei corpi celesti ma perché sono inconsueti e
rarissima. Nessun fenomeno ha dunque cause non naturali. L’astrologo che ha
colto la natura delle forze celesti, può spiegare tanto le cause di fenomeni
che sembrano sopra-naturali che realizzare opere straordinarie che il popolino
considera miracolose solo perché incapace di individuarne la causa. L'ignoranza
del volgo è del resto sfruttata da politici e da sacerdoti per tenerlo in
soggezione, presentandosi ad esso come personaggi straordinari o addirittura
inviati dal divino stesso. Se il divino crea l'universo ponendo su di esso
leggi fisiche precise, è paradossale che egli stesso agisse contro queste leggi
utilizzando eventi sovrannaturali come i miracoli. L’universo è controllato e
determinato dall'agire degl’astri e il divino agisce indirettamente muovendo
questi ultimi. Sviluppa quindi una concezione dell'universo deterministica. Se
tale e la forze che governa il mondo, se anche un fenomeno sopra-nturale ha una
spiegazione nell'esistenza della forza naturale così potente, esiste ancora una
libertà nelle scelte individuali dell'uomo? Nel divino, conoscenza e causa
delle cose coincidono e dunque egli è veramente libero. Gl’uomini si esprimeno
invece in un mondo dove tutto è già determinato. Rifiutato il contingentismo
degl’alessandrini, che salvano la libertà umana criticando gli stoici per i
quali non esiste né contingenza né libertà umana, è costretto dalla sua
concezione strettamente deterministica, ove tutto è regolato dalla forza
naturale superiori agl’uomini, a propendere per l'impossibilità del libero
arbitrio. L’argomento è difficilissimo. Il portico sfugge facilmente alle
difficoltà facendo dipendere dal divino l'atto di volontà. Per questo
l'opinione del Portico appare molto probabile. Nel cristianesimo c'è maggiore
difficoltà a risolvere il problema del libero arbitrio e della predestinazione.
Se il divino odia ab æterno i peccatori e li condanna, è impossibile che non li
odi e non li condanni. Così odiati e reietti, è impossibile che i peccatori non
pecchino e non si perdano. Che rimane, allora, se non una somma crudeltà e
ingiustizia divina, e odio e bestemmia contro il divino? E questa è una
posizione molto peggiore di quella del Portico. Il Portico dice infatti che il
divino si comporta così perché la necessità e la natura lo impongono. Secondo
il cristianesimo, il fato dipende invece dalla cattiveria del divino, che puo
fare diversamente ma non vuole, mentre secondo il Portico il divino fa così
perché non può fare altrimenti. Espone la mortalita dell’animo con voce dolce e
limpidissima. Il suo discorso è preciso e pacato nella trattazione, mobile e
concitato nella polemica. Quando poi giunge a definire e a trarre le
conclusioni, è grave e posato. Nulla tenero con gl’uomini di chiesa, isti
fratres truffaldini, domenichini, franceschini, vel diabolini riassume il suo
spirito ironico e motteggiante consigliando alla filosofia credete fin dove vi
detta la ragione, alla teologia credete quel che vogliono i teo-logi e i
prelati con tutta la chiesa, perché altrimenti farete la fine delle castagne ma
e serio e senza compromessi nelle sue convinzioni scrivendo nel “De fato” che
Prometeo è il filosofo che, nello sforzo di scoprire i segreti divini, è
continuamente tormentato da pensieri affannosi, non ha sete, non ha fame, non
dorme, non mangia, non spurga, deriso, dileggiato, insultato, perseguitato
dagli inquisitori, ludibrio del volgo. Questo è il guadagno dei filosofi,
questa la loro ricompensa. Epperò un filosofo è un dio terreno, tanto lontano
dagl’altri come un uomo o e dalla sua figura dipinta e lui e pronto, per amore
della verità, anche a ritrattare quel che dico. Chi dice che polemizzo per il
gusto di contrastare, mente. In filosofia, chi vuol trovare la verità,
dev'essere eretico. Trattati peripatetici del Lizio (Milano, Bompiani); Nardi
(Firenze, Monnier); Badaloni, Cultura e vita civile tra Riforma e
Controriforma” (Bari, Laterza); Zannier, Ricerche sulla diffusione e fortuna
del De Incantationibus” (Firenze, Nuova Italia); Garin, Aristotelismo o lizio
veneto, Peripatetici veneti” (Padova, Antenore); Sgarbi, “Tra tradizione e
dissenso (Firenze, Olschki); Vitale, “Un aristotelismo problematico: il «De
fato», Aristotele si dice in tanti modi, “Lo sguardo”. Treccani Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia. Dizionario di filosofia.
Post expositiouem primi textus primi De anima P. miiltas movet quæstioues,
quarum prima est: numquid sit verum quod peripatetici dicunt animam scilicet
esse subiectum. Chartæ In qua
materia sunt tres opiniones. Prima est Alberti de Saxouia quod CORPVS ANIMATVM
est liic subiectum ET NON ANIMA: et ratio quia illud est subiectum de quo
probantur passiones et proprietates. Sed hic investigantur PASSIONES CORPORIS
ANIMATI, ergo. Anterior est nota; et brevior probatur, quia sentire moveri et
nutriri sunt PASSIONES CORPORIS ANIMATI, et forte intelligere; si quis euim
dicat animam sentire, diceret etiam tessere, sic, vel filare, sic. Item corpus
animatum hic consideratur quod non fieret nisi esset hic subiectum. Alia est
opinio P. V. et Apollinaris dieentium quod ex hoc libro De anima, et es Parvis
naturalibus et ex libro De animalibus integratur unus liber, cuius est
assignare duo subiecta, subiectum quod, scilicet CORPVS ANIMATVM; et subiectum
quo, scilicet animam: ei colorant etiam dicentes quod sicut in libro physicæ
corpus raobile est subiectum, tamen in primis libris naturalibus principia
naturalia sunt subiectura. Sic in proposito est, quia anima est per quam fiunt
operationes, et est subiectum qim; CORPVS vero ANIMATVM est subiectuoi qivod.
Tertia opinio est omniura bene sentientium. AIexander, Theraistius, Averroes.
ROMANO (si veda); et videtur etiam quod sit mens LIZIO, quod dat definitionem
de anima et investigat passiones et proprietates eius. Non tameu dico quod est,
ut demoustro; mihi tamen magis phicct. Et LIZIO hoc ubique videtuv diceve quod
sit anima. Advationes. illud est subiectum etc» respondetur quod illse
passiones probantur de composito et d« aniraa: ut autem auima est principium
istavum passiouum, istffi passiones sunt auimæ ut quo, covpovis autem ut quod.
Ad secundum: covpus animatum non est hic cousidevatum ut de eo pvobentuv
passiones eius; sed ut est subiectum animæ, et ut ponituv in eius definitione:
et si (!) NICOLETTI (si veda) (-) rasura in coJice.
propter hoc ipsum esset subiectum, cuiuscumque scientiæ possemus assignare
infinita subiecta. Ad argumentum P. V. dico quod argumentum supponit falsum
quod corpus materiale sit subiectum in libro Phj^sicæ, imo principia uaturalia
sunt ibi subiectuin. Quem locurn occupet iste Liber. Quæstio secunda. Hæc est
secunda quæstio mota in prima textus sic de ordine liuius libri, quemnam locum
obtiueat iste liber inter ceteros libros pliilosophiæ naturalis. Ordo enim necessarius est iu
scientiis. et loquor hic de ordine doctrinæ,et nou perfectionis; quia ordine
perfectionis est primus iste liber. Ch. 2 recto In hac materia sunt opinioues.
Avicenna in Naturalibus, qucm fere omnes latiui insequuutur, tenet quod sit
sextus in ordine; et ponunt lil)rum De plantis in septirao loco, et librum De
animalibus in ultimo loco. Huic sententiæ multi adversautur. De ordine priorum
omnes conveuiunt, quia Aristoteles ponit illiim ordinem in principio
Metaphysicorum. De aliis vero disseutiimt. Averroes in primo Metaphysicorum
tenet quod liber De plantis et De auimalibus præcedat librum De anima; et ita
volunt Græei. Isti tamen discordant inter se, quia Averroes in loco citato vult
quod liber De plantis præcedat librum De animalibus. Alii vero volunt
oppositum; et ratio est quia volunt quod liber De animalibus præcedat librum De
anima, quia partes animalium et animalia, plantie et partes plantarum habent se
ut materia respectu animæ: materia autem est prior forma. Amplius in definitione
animæ plantæ et animalia ponuutur; et sic secuudum istos liber De auima est nou
sextus in ordine. Isti autem bipartiti sunt, quia aliqui volunt quod liber De
aninialibus ponatur in sexto loco et liber De plautis in septimo: et adducunt
pro se dictum Aristotelis in libro Metaphysicorum, ubi dicit: «determinato de
motu, oportet determinare de animalibus et plantis. Ecce quod ponit librum De
animalibus ante libram De plantis; et ratio est quia a notioribus incipiendum
est; sed sic est quod organa in animalibus sunt notiora quam organain plantis,
quia tantum cognoscimus organa in plantis per similitudinem ad animalia. Unde
Aristoteles hic in secundo huius dicit, quod radices assimilantur ori; et ista
est opinio Themistii et Græcorum. Alia est opinio, quam tenet Averroes in
Paraphrasi Metaphysicorum, quod liber De plantis præcedat librum De animalibus;
et ratio sua est, quia natura teudit de imperfecto ad perfectum: ideo libro De
plautis quæ sunt imperfectiores auimalibus debet præcedere liber De animalibus.
Quæ autem istarum opinionum sit verior
indicium est difficile, nec multi facio hoc. Tamen Avicenna in libro dicto
dicit, quod si alius alium fecerit ordinem non multi facit: et Averroes in loco
dicto dicit, quod si quidem est ordo neeessarius sicut in principiis, in aliis
vero non. Dico tamen unum, quod secunda opinio mihi magis placet, et videtur
magis consoua veritati. Quod autem Avicenna non loquatur ad mentem LIZIO, patet in extremis verbis
De motu animalium, ubi dicit: «diximus de animalibus et plantis»: et iu calce
libri De longitudine et brevitate vitæ dicit: «perfecto libro De auima et
Parvis naturalibus, est perficere scientiam de animalibus». Hoc autem non esset
si adhuc sequeretur liber De animalibus. Scieudum quidem quod ista clicta
possent glosari: sed glosa destruit textum, quia Aristoteles fuit
ordinatissimus. Quare videtur dicendum quod post librum De mineriis ponatur
liber De animalibus; deiude liber De plantis; deinde liber De anima. Ad
opposita autem respondehir quod Avicenna et alii recte dicuut loquendo de
ordine naturæ; sed uotandum est, ut beue dicit Aristoteles qiiinto
Metaphj-sicorum, quod non est semper uude natura incipit, unde etiara apparet
nobis: quia autem liber De nnimalibus est fæilior, imo dicitur liistoria quæ
æque nota est grammaticis ac phi losophis, ideo ab eis liber incipit. Ad
Averroem similiter dicendum est quod verum est quod ordine naturæ imperfecta
præcedunt perfecta; sed quia nou possumus coguoscere plantas nisi cognoscamus
organæarum:bæc antem uon suutcognitanisicognitis organis aniraalium, hoc est
quare liber De anlmalibus præcedit. Et LIZIO primo Metaphysicorum præpouit
librum De animalibus libro De plautis: et ita habet textus græcus. Consuli enim
ego Græcos in hoc. Nobilitas scientiæ a quo sumatur. Quæstio est a quo sumatur
magis nobilitas scientiæ, an a nubilitate subiecti, an a certitudine
demoustiationis, vel æqualiter ab ambobus. Thomas eleganter dicit quod
irapossibile est quod æqualiter ab arabobus sumatur, quia sunt diversarum
specierum; et quia suut diversarum specierum, habent se secundum prius et
posterius. Sed est dicendum quod magis sumitur a nobilitate subiecti; et ratio
est quia snbiectum est essentia rei; modus autem declaraudi est instrumenti'.m
adventicium superadditum rei, sicut qualitas quædam; ergo magis sumitur a
noliilitate subiecti. Et LIZIO inprimo De partibus animaliura, capite ultimo,
dicit: « melius est scire modicum de honorabilibus, etiam si topiee illud
sciamus, quam multum scire de ignobilioribus etiam demonstrative». Sed coutra
argumentatur, quia si a nobilitate subiecti sumitur nobilitas scientiæ,
sequitur quod scientia de Deo esset infiuitæ perfectionis. Consequentia
probatur, quia sicuti se habet subiectum ad subiectum, ita scientia ad
scieutiam. Assumo ergo scientiam de auima, quæ cum sit aliquants perfectionis,
situtunum: et probo quod scientia de Deo est infinita, quia proportio Dei -ad
animam est infinita; ergo et scientia de Deo est iufinita. Apollinaris
rospoudet, et est responsio Tlioraæ in 3. Contra gentiles ubi quærit an
scientia de Deo, quæ habetur in patria, sit iufinitæ perfectiouis, Isti qui
teuent scientiara capere nobilitatem a subiecto, negant iliam similitudiuem,
quia illa scieutia est in intellectu humano qui finite apprehendit, Ista
responsio non placet multis, quia 'dato quod Deus sit infinitus et scientia sua
finita, sequeretur quod daretur aliqua cognitio alicuius creaturæ uobilior
coguitione Dei. Sit euim, verbi gratia, cognitio quæ habetur de Deo, ut octo;
cognitio vero de anima sit ut unum: et cum quælibet cognitio ipsius Angeli sit
perfectior cognitione ipsius animæ, erit, verbi gratia, cognitio Angeli ut duo:
et cum Deus quocumque Angelo dato, perfectiorem eo possit producere Angelum,
ita perfectum, ut eius proportio ad animam no.^tram erit ut decem; et ita
cognitio talis Angeli erit perfectior cognitione de Deo. Et hoc est maximum
inconveuiens. Sed uoscitur quod uullum horum argumentorum procedit secundum Phi
losophum, quia Philosophus tenet Deum esse finiti vigoris; nec posse producere
Angelura novum, nec addere sibi illam perfectiouem, quia ea quæ faMt necessario
facit. Quomodo sclcntia dc anhna cxccdat alias ccrtitudinc dcinonstrationis.
Quæstio est qiiomodo scientia de aiiima excedat alias scientias certitudine
demonstrationis, utdicithic Averroes; cumtarænipsemet AveiToessecnndo
Metapliysicorumconimento ultimo dicit qnod demousti-ationes matheraaticæ suntin
primo gradu certitudinis, naturales vero sequuntur; et habet ibi LIZIO quod
astrologia et mathematica non est in omnibus expetenda, et in primo
lletaphysicorum enumerans conditiones sapientiæ dicit quod ipsa habet
demonstrationes certiores: quare videtur contradictio et ideo debemus
conciliare ista dicta. In oppositum est Averroes hic, pro quo est notum quod
AQUINO (si veda) et Averrois expositio non se compatiuntur ad invicera. Dicebat
enim AQUINO (si veda) certitudinem de anima ideo esse quia eani in nobis
experimur, et si sic, expositio Averrois uon potest stare, nec potest dictum
Averrois verificari, quum hac ratione etiam scientia de animalibus et libri
Parvorura naturalium excederent alias scientiss, quum certiores de talibus
reddamur, quia in nobis experimur ea; et etiam scientiam divinam excederent,
cum de intelligentiis parum aut nihil sentiamus, nec eas in nobis experimur.
Dato ergo hoc, non tamen scientia de anima haberet hoc privilegiura. nec etiam
divina scientia excederet hoc modo alias scientias. Xec etiam si teneamus
expositionem Themistii, dictum Averrois potest verificari; dicit enim
Themistius certitudinem de anima, quia consideratur de intellectu qui omnium
est regula et mensnra; sed hac ratione etiam ista scientia excoderet divinara.
quum divina non considerat de intellectu nostro. Sequendo autem expositiouem
istorura patet solutio ad argumeutum et ad contradictionem. Ad primum dicitur
quod æquivocatur de certitudine hic et ibi, quia in hoc loco dicit qiiod
scientia de anima est certa certitudine obiecti, quia est de rebus in nobis
existentibus, et in secundo Metaphysicorum loquitur de alia certitudine.
scilicet demonstrationis. Et iu æquivocis non est contradictio. Ad secundum
respondetur ponendo distinctionem quoad uos et quoad naturam. Mathematica est
de maxime notis naturæ sed volendo salvare dictum Averrois dicemus certitudiuem
demonstrationis duplicem esse, quoad nos et quoad naturam: talis distiuctio est
manifosta ex primo Posteriorura sexto. Dicitur notior quoad nos, quia est minus
diibia nobis: quoad naturam veio est cognitio rei quæ de se est manifesta, sed
si nos lateat, hoc est ex defectu nostri et non sui, ut dicitur secundo
Metaphysicorura textu corarænti primi; et ita dico quod mathematicæ quoad nos
sunt in primo gradu coguitionis, qiiia causæ eorum sunt nobis certiores quam
eft'cctus, abstrahunt enim a motu; et ideo Philosophus sexto Ethicæ, cap. nono,
dicit quod pueri possunt bene in matheraaticis iustrui, et ab hoc doctrinales
dicuntur cum bene possunt doceri. In secundo autera loco ponuntur naturalia cum
in eis ab eifectu sensibili noto in cognitionem causæ deveniauius: sed cuni
effectus sint variabiles, uuum et idem a diversis causis poterit provenire.
Unde erunt plura media ad unam conclusionem, quia naturalia non possunt esse
ita certa sicut inathematica tantum unum medium habentia, sed divina ipsa
(scientia) in ultirao loco est ponenda cum sub nullo sensu cadant ipsa
abstracta; et ita uec de causa noc de effectu eorum sumus uaturaliter certi.
Sed si volumus loqui de cognitione quoad naturam, est totaliter ordo
præposterus; et in primo loco divinam collocabimus taraquam perfectiorem, et
quæ est maioris entitatis; iu secundo voro loco pouetur naturalis quæ
firraiorem entitatem habet ipsis matliematicis; et iuter eas scientia de anima
est primum, qiiia anima iutellectiva habet tirmius esse omnibus a natiirali
consideratis, et est certior in se: licet quoad nos sit oppositum, et propter
lioc forte LIZIO vocat scientiam de auima liistoriam, propter non esse tantam
certitudinem de illa sicut de aliis. Et ita hie vult Commentator habere
scientiam de anima quoad naturam excedere omnes alias sciontias præter divinam,
cum anima ipsa sit perfectioris entitatis omnibus generabilibus et
corruptibilibus: et ita patet solutio quia est æquivocatio de demonstratione. Sed si diceret Commentator: diiisti matheniaticam
quoad nos esse certiorem;hoc videtur falsum, quia mathematica est de sensibili
communi, naturalis vero de seusibili proprio. Sed iuxta Philosophum secundo
huius, sensibile commune non habetur nisi per proprium seutiri; ergo et quoad
nos naturalis erit certior. Tum etiam quia mathematica procedit demonstratione
propler quocl naturalis vero demonstratione quia; demonstratio autem quia est
notior nobis demonstratiouQ, pro/iter quod. Ergo. Item exemplum de astrologia
et geometria non accomraodatur nisi de notitia quoad nos; quomodo ergo Averroes
loqui potest de notitia quoad naturam? Item idem esset dicere habere nobilius
subiectum et certitudinem demonstrationis quia unum dependet al) altero. Ad
primum respondetur quod licet naturalis scientia sit de obiecto certiori, non
tamen eius scientia erit certior, eum esse obiectum certum dicat tantum
cognitionem simplicem: sed esse scientiam certiorem dicit relationem causæ
super effectum, et ita, licet obiectum scientiarum materialium sit minus uotum
quoad nos, tamen eorum causæ sunt magis notæ et sensatæ quoad nos, ex quibus
procediraus. Et hoc nou videnmt
moderni. Ulterius est alia dubitatio, penes quod attendatur certitudo quoad nos
et quoad uaturam. Respondetur quod certitudo quoad nos habet attendi penes
notitiam causæ super effectum, et per hoc excludunturoranes velquasi omnes
dubitationes;quod si aliquando procedamus ab effectu super caiisam, est via
indirecta, et sodomitica proprie dici debet, et semper, sive a causa sive ab
effectu procedamus, a notioribus nobis procedimus; sed diversimode; aliquando
enim in mathematicis procedimus a notioribus nobis, et naturæ, aliquando solum
ex uotioribus uobis, numquam a notioribus uaturæ tantum. Utrum spectet ad
naturalem considerare de anima. Dicendum igitur est aliter quod consideratio de
omni anima est naturalis. De vegetativa et sentitiva uon est dubium; sed tota
lis est de intellectiva; quod si teneamus eam mortalera, ut teuuit Alexander,
clarum est hoc quia educitur de potentia materiæ: sed quia hæc opinio est
falsa, ideo relinquo eam. Dicimus ergo quod sive intellectus sit unus, sive plures,
est naturæ ancipitis, et Cb. iMccto est medium inter æterna et non æterna, quia
natura vadit ab extremo ad extremum cum medio videmus ut in animalibus; suut
enim quædam auimalia media inter plantas et animalia, ut spungiæ marinæ, quæ
habent do natura plantarum, quæ sunt afBxæ terræ, habent etiam de natura
animali pro quanto sentiunt. Similiter inter T6 «/o-i. [) TiiVi. 13 Ch. 14
lecto animalia est simia, de qua est dubium an sit liomo an auimal brutum; et
ita anima intellectiva est media inter æterna et non æterna: et ideo ACCADEMIA
ponebat eam creatam in horizonte æternitatis. Quibus stantibus, oportet ponere
eam duplicis naturæ et habere duplicem operationem. unam nuUo modo depeudeutcm
a corpore, et hoc patet secuudum tiilem in anima, et etiamsecuudumP!atonem,utinfra
determinabimus de mente Aristotelis et Averrois tenendo autem quod sit unica.
Habet etiam operationem dependentem a corpore, de qua non est dubium: quo
stante patet quod non est consideratio ic dictis Aristotelis, quia si anima est
naturæ ancipitis, partim est de consideratione naturalis; in quantum mobilis et
trausmutabilis, est physicæ considerationis; in quautum vero ad sUam
operationem separatam, est considerationis divinæ; et hæc opinio mihi videtur
concordare ciun dictis Aristotelis il)i. Mihi autem contingit quod dicit
Hieronymus quod contingit de se: «multi latrant in foro contra me, et scripta
mea legunt et honorant iu thalamo »; nam concurreutes nostri ascribunt sibi
nostra. Numquid scientia de anima sit difficillima. Ex quibus sequitur quod
nihil intelligitur nisi sit iu actu: anima enim intelligit, et non nisi
reclpiendo; nihil autem movet nisi quod est in actu: quod si aliquid occurrat
uostro intellectui quod non sit in actu, per accidens intelligitiir, sieut est
materia prima. quæ non est in actu, vel parum, saltem ita ut non sit suflBciens
movere intellectum de se, sed per suffragia et intellectiones aliorum
iutelligitur. Quia autem omnia non sunt in actu æqualiter, sciendum est quod
quædam sunt in actu perfecto, ut merito debilitatis intellectus nostri nequeant
intelligi, sicut Deus et Intelligentiæ, suut euim hic in maximo actu: imo Deus
est totus actus. Unde quamvis intellectus noster sit iu pura potentia, et
abstracta sint multum activa, non est credendum quod intellectus possit ea
recipere, quia intellectus uoster est debilis ita ut non possit tautum lumen
sustinere, ideo non movetur ab ipsis: et propter hoc poetæ fingunt quod
luppiter quando accedebat ad aliquam mulierem, deponebat suam divinitatem. Sic
est de intellectu nostro, quamvis non sit in pura potentia; quia tamen est
delnlis entitatis, non potest recipere maximum lumen Intelligentiarum et Dei
qui est purus actus: et iioc maxime est verum secundum fidem quæ tenet Deum
esse infiuiti vigoris. Aliqua autem sunt quæ etsi sint in actu, tamen
intellectus non potest illa recipere ratione debilitatis quam in se iucludunt
talia entia, et ex hoc non possunt agere in intellectu nostro, sicut sunt motus
et tempus, de quibus dicitur quod non sunt apta intelligi ratione debilitatis eorum,
non autem ratione intellectus. Relinquitur ergo quod media iuter ista, sicut
proportionata intellectui nostro et ex parte modi cognoscendi et ipsius
obiecti, sunt intelligibilia ab iutellectu nostro; et hoc est quod dicit
Phiiosophus secundo Metaphysicorum textu commeuti noni, quod ditficultas
cognosoendi in nobis nascitur vel ex parte rei cognitæ vel ex parte modi
cognoscendi; ideo dicitur ibi quod sicut se habot oculus noctuæ ad lumen solis,
sic intellectus nostor ad manifestissima in natura. Intellectus ergo bene
cognoscit intermedia quæ ipsi suut proportionata. Aliud est advertendum, quod
ex quo anima intellectiva est naturæ ancipitis inter bruta et abstracta, non
intelligit nisi cum admiuiculo sensuum iuxta illud: «necesse est quemcunque
intelligentem phantasmata speculari». Ex
quo sequitur quod quæ offeruntur sensui a nobis faciliter possunt intelligi,
quæ non putantur difficulter: et ista difficultas est ex parte nostri modi
coguoscendi, quia nounisi per sensum cognoscimus. Aliud etiam est notum, quod
triplex est anima, vegetativa sensitiva et intellectiva. Stantibus liis, dico
quod metapliysica est in supremo gradu difficultatis; et ratio est clara ex
prædictis, quia difficultas creatur in nobis ex eo quod non sumus capaces tanti
luminis quautum est Intelligentiarum ct Dei, qui in metapiiysica considerantur.
Ad hoc accedit secunda ratio, quia
iutellectus noster uon intelligit nisi per fenestras seusuum, quæ vero in
metaphysica considerantur sunt remotissima a sensu. Sed dices: nonne abstracta
habent accideutia per quæ possunt cognosci, ut motus et tempus? Respoudeo, ut
beue dicit Comræutator, quod ista aceideutia non ducunt in cognitionem Dei et
aliarum lutelligentiarum ut sunt de consideratioue nietaphysici, sed ut de
uaturali: æternitas euim niotus creat notitiam naturalem: quod enim sunt
Intelligentiæ pertinet ad naturalem ; metaphysicus autem considerat altiores
operationes lutelligentiarum; non quia est sed propter quid Intelligeutiarum
considerat. Utrum dentur universalia realia. Præstat maius perscrutandum, quia
dicit LIZIO universale aut nihil est aut posterius est. Quomodo est de ipsis
universalibus, an dentur univcrsalia realia; et ut obtrunceraus obtruucanda et
dicamus dicenda, quatuor occuriunt opiniones, quas intendo declarare cum suis
fundameutis. Prima est opinio Platonis, quæ volebat quod in rebus uaturalibus
singulæ speciei corresponderetur sua idea quæ esset æterna. Ista vera
singularia dependentia suut propter participationem illius ideæ. Et ista talis
idea est quæ vere intelligitur et quæ vere scitur, et quantumcumque
habeatmultas ratioues por se, tamen adducemus solum secundas (sequentes?) omues
alias comprehendentes. L’ACCADEMIA, ut bene recitat LIZIO decimo libro
Metaphysicorum, imaginatus est illara idealeni formam, primo ut salvaret
gcnerationem; quia ut bene ad lougum habet videri iu duodecimo Metaphysicorura
textu coramenti tertii et decimoctavo, cum videmus Socratem generari mortuo
patre, tunc quærebat a quo generatur Socrates. Non enim a patre, quia ille nou
est: nihil enim agit nisi ut est in actu; non a virtute semiuali, quia est imperfecta;
nihil autem agit ultra gradum proprium; quare oportet recurrere ad ideam quæ
est vere agens, Quod si hoc est verum de genitis per propagationem, idem erit
de genitis per putrefactionem. Similiter est dicendum de inaniraatis. Secunda
ratio ACCADEMIA ad ponendum ideas fuit ex parte scientiæ et raodi intelligendi:
nam aliquando intelligimus naturam horaiuis in se esse risibilem, et ita quia,
ut manifestum est, possumus intelligere hominera in uuiversale absque
intellectione singularium. Ista ergo inteilectio aut est vera, aut falsa. Non
falsa, esset enim inconveniens iutellectus ficticie operari; ergo est vera;
ergo aliquid correspoudet ei iu re. Non singularia; ergo ideæ. Ratione etiam
scientiæ, quum scientia dittert ab opinione: quia opiuio, ut singularium et
contingentium, non potest esse scientia, sed tantum opinio; ergo alicuius
perpetui erit scientia, et talis est idea secuudum universale: ergo. Hanc
opiniouem damnat Aristoteles primo et septimo Metaphysicorura; prinio quum
destruit generationem univocam; ni.m ideæ sunt æternæ, siugularia vero siint
corrtiptibilia; modo si comiptibile ab iucoiTuptibile geiieratur, ergo
generatio uou est univoca, quia generabile et iucorruptibile differuut plusquam
genere. Secundo, frustra fit per plura quod potest fieri per pauciora, et æque
bene; entia euim non sunt multiplicanda sine necessitate; Sed generatio potest
absque ideis salvari, quum sol et homo generant hominem: ergo. Tertio, ista
opinio destruit modum intelligendi; quando volo iutelligere aliquid artificiale,
universaliter iwssum iutelligere; Ch. 25vccto et nou posuit Plato aliquam ideam
iu artificialibus. Quarto, positis ideis destruitur scientia, quia potest sciri
idea, et non ideata: quod probatur, quum definitio est principium
determinationis, et definitio debet prædicari de definito; idea autem uon
prædicatur de ideatis; ergo ideata non sciuntur; vanum est ergo ponere ideas ut
sciantur ideata, quia non possunt sciri. Secunda opiuio est realium, quæ est
monstruosior prima, quam numquam potui recipere, cuius iuveutores fuerunt
Buridauus, NICOLETTI (si veda) et Scotus, qui voluerunt quod, seclusa omni
operatione intallectus, detur universale reale. Qiiod probant: quum scientia
est de ente reali, ergo subiectum vel erit universale, vel singulare: uon singulare,
quum siugularium non est scientia ut singularia sunt; ergo istud erit
uuiversale. Secundo, intellectus in prima sui apprehensione intelligit
universale, quia uni versale est obiectum intellectus; sed non potest dici quod
tale universale sit causatum ab iutellectu, qu'a uumquam fuit ab iutellectu
uisi nunc; ergo tale universale est reale: et sic dicendum est de omnibus.
Tertio, desiderium est et potius in universali et non huius vel illius; sed
desideriura est ad reale: ergo datur universale in re. Quarto, contractus est
universalium, quum emptio frumenti nou limitatur ad hoc vel illud frumentum,
sed ad frumentum iu generale. Contractus tiutem non fiunt de couceptibus, sed
de realibus. Quiuto, Socrates et Piato magis conveniunt quam Socrates et Brunellus:
sed ista convenientia non est conceptuum, imo realitatum Secunda consideratio
est quod universale reale realiter distinguitur a singulari; quæ consideratio
probatur sic : illa non sunt idem realiter, de qnil'iis prædicantur
contradictoria; sed universale et singulare sunt huiusmodi ; ergo
distinguuntur. Auterior patet, et brevior probatur; quia universale est
æternum, et singuhre corruptibile: universale non est de numero singularium,
uam universalia prædicantur de pluribus, singularia non. Et in his duabus
considerationibus videtur conveniri cum opinione ACCADEMIA. Tertia
consideratio: licet universalia sint realia et realiter distincta a
singularibus, non tamen. propter hoc universalia sunt separata a suis
singularibus loco et subiecto; patet es dictis Averrois septimo Metapliysicorum
textu commenti trigesimiprimi: Mi.xtio universalis cum siugulari est fortior
mixtione accidentis cum subiecto. Secunda raiio: si universalia esseut separata
a singularibus, non videretur quomodo possent declarare essentiam singulariura;
et hoc est in quo Aristoteles arguit ACCADEMIA. Est ergo consideratio
responsalis ad quæt.itnm quod universalia sunt res distinctæ realiter a
singularibus. Ista secunda opinio raihi videtur in extremo moustruositatis, non
intelligibilis: nam si hæc natura, ciuam ponunt isti, esset iucorporea, adhuc
posset esse tolerabilis, quiim f.d minus posset iutelligi sicut unicns
intellectus Averrois, quamvis esset una cbimera. Sed ista opinio iudicio meo
vult quod sit una natura communis verbigratia liominis, quod sit in re, et
eadem in me, et quod sit composita ex materia et forma, et quod sit in diversis
locis. Hæc milii videtur una fatuitas. Unde videtur milii quod isti fuerimt
astricti propter aliqua argumenta ad incurrendum in hunc manifestissimum errorem,
et quod dixerunt hanc opinionera ore, corde vero nescio quomodo potueruut hoc
affirmare: et isti mihi videutur similes Zenoni DA VELIA qui patielmtur
infinita tormenta, et videbat unum motum causari, et propter quandam
ratiunculam negabat motum esse. Secundo, quando generatur aliquid siugulare,
quomodo hoc singulare ingreditur hanc naturam compositam ex materia et forma?
Tertio, universale debet prædicari de suis singularibus, prædicatione dicente
hoc est hoc; sed universale reale est realiter distinctum a singnlare per se;
ergo non poterit de singulari prædicari prædicatione dicente hoc est hoc; ergo
si natura hominis est de essentia Socratis, quomodo poterimus concedere naturam
homiuis esse æternam, quum uatura Socratis erit corruptiliilis? Diccs lianc
naturam non esse corruptibilem per se sed per accidens; saltem habebo quod hæc
natiira erit corruptibilis vel per se vel per accidens. De hoc nihil ad me.
Quarto, iutelligendo formam et materiam Socratis videtur mihi quod perfecte
Socratem intelligam absque consideratione illius naturæ, quara nescio si sit
una tuuica sicut in rege. Quinto, uniTersale est quid distinctum realiter a re
reali; ergo Deus poterit facere universale et singulare distincta realiter.
Ideo dimitto hanc fatuitatem expressam. Tertia opinio est Scoti in hac materia,
sicut narratur ab ipso secundo Sententiarum et septimo Metaphysicorum,
quæstione propria, quæ tres habet considerationes; quarum prima est ista, quod
universale est natura communis realis apta nata esse in pluribus seclusa
operatione intellectus; et iu hoc convenit cura secunda opinione. Quæ
consideratio sic probatur: si non esset vera ista cousideratio, sequeretur quod
intellectus sua priraa apprehensione falsa intelligeret; quod probatur quia si
ex parte rei non esset nisi singulare, intellectus semper intelligeret
singulare in quautum universale: ista autem intellectio esset falsa. Antecedens
probatur quia obiectum iutellectus est universale et non singulare; si ergo
obiicitur singulare, intellegitur ut universale, et sic apprehendet semper
singulare sub opposito actu, et per accidens; et si intellectus errabit in sua
prima apprehensione, errabit etiam in pliis intellectionibus, quum aliæ a prima
depeudent: et si hæc prima est falsa, aliæ quoque falsæ suut, nisi per accidens
siut veræ; sicut ex falsis verum concluditur. Secuudo, obiectum alicuius
potentiæ semper præcedit operationem illius potentiæ; sed universale est
obiectum inteliectus: ergo quamlibet intellectionem præcedit universale: ergo.
Tertio, obiectum alicuius poteutiæ præcedit operationem illius potentiæ: sed
uuiversale est obiectum sensus, ergo universale est ens reale uullo modo
spirituale. Anterior est evidens; brevior probatur ; quum aut obiectum sensus
est universale aut singnlare: uon singulare, quia dicas tu quod obiectum
sensus, ut puta visus, sit hic color: coutra obiectum alicuis potentiæ movet
illam potentiam; sed sensus visus potest moveri ab alio colore, quam ab isto;
ergo iste color uon est obiectum adæquatum visus. (') Qai manca la transiziune d.all'
argomentazioRe prcceJeute, funJata sul supposto Jeiruiiiversale eome obbietto
deirintelletto, alla segueute che pone la tesi deiruiiiversale coræ oljbietto
del senso. Et sicut dictiim est
de uno, ita dicatur de aliis; quare rclinquitur quod obiectum aJæquatum sensus
sive potentiæ sensitivac est universale. Ergo universale est ens reale et non
spiriluale. Quarto, scientia est rei realis; non enim determiuamus risibilitatem
inesse conceptibus, sed determinamus Loc prædicatum reale, scilicet
risibilitatem inesse homini per se primo : et similiter definimiis res et non
eonceptus. Quæro ergo aut ista res realis,
verbigratia risibilitas, insit per se primo singulari hominis aut universali
naturæ hominis. Non primum, quia tantum iste homo esset risibilis: ergo hæc
risibilitas inest per se primo universali naturæ hominis, et sic est ens reale
sicut dictum est. Ergo universale est illa natura commuuis reaiis. Qiiinto, in
omni genere est uuum quoddam i.anquam metrum et mensura aliorum in eo genere,
sicut in genere colorura est albedo; sed mensura entis realis est realis, quia
mensuratum reale est a mensura reali. Quæro ergo: aut ista mensura est hoc
singuhire, verbigratia et quia hoc singulare est corruplibile, talis ergo
mensura erit corruptibilis; ergo universale reale erit hoc tale quod est
mensura. Sexto, contrarietas quæ cadit inter contraria est realis; sed calidum
non contrariatur frigido per lianc fvigiditatem vel caliditatem particuhxrem,
quum etiam alia caliditas et frigiditas sunt contraria; ergo contrariantur per
calidum, et sic in universali; dabitur ergo universale reale. Septimo, comparo
eadem inter species et inter genera, sicut dicit Aristoteles septlmo
Metaphysicorum et septimo Physicorum: sed in conceptibus specificis potest
cadere comparatio; ergo LIZIO per genera et species intelligit universalia
realia, aliter dictum eius esset falsum;ergo. Similitudo fundatur super
qualitate, et non super. qualitate secundum numerum sed secundum speciem in
universali; sed qualitates multæ supra quibus fundantur similitudines sunt res;
ergo universalia eruut entia realia. Octavo, si nou darentur universalia
realia, sequeretur quod omnia entia realia inter se solo uumero differrent.
Consequens est falsum et impossibile; ergo et antecedens. Consequentia
probatur; quia differentia est ens reale: scd per se nihil est reale nisi
singulare: ergo omuis differentia erit singularis; quare uulla erit specifica;
sed quæ differunt, tantiim per differeutiam difterunt; ergo omnia quæ
differunt,tantum secuudum numerum differunt. Cousequenlis impossibilitas patet,
quia omnia æqualiter differunt. Stante ergo hac prima consideratione, ponitur
secunda consideratio per quam discrepat Scotus a Buridauo quæ talis est:
tmiversalia realia non sunt realiter distincta a singularibus: probatur, uam
quæ sunt realiter distincta, possuut ad invicem separari; sed per se universale
reale est distinctum a siugularibus; ergo singalaria possunt esse absque eorum
uatura universali. Secundo, si sic esset ut isti volunt, universale non posset
prædicari de pluribus prædicatione dicente hoc est hoc. Terlia consideratio:
universalia distinguuntur a singularibns ex uatura rei; probatur, quia si non
distinguerentur ex natura rei, sequeretur quod prædicata contradictoria
prædicarentur de eodem; nam incorruptibilitas prædicatur de universali,
corruptibilitas de singulari. Ista opinio licet sit doctissimi viri, tameu mihi
videtur esse falsa, et primo contra primas consequentias arguo unico argumento,
quod facit AQUINO (si veda) iu libello De ente et essentia: prima euim
consideratio fuit quod secluso omni opere intellectus datur una natura communis
apta esse in pluribus; sed contra dicit AQUINO (si veda): aut ista natura
commuuis apta nata esse in pluribus est ens realc, aut intentionale scilicet
por opus intellectus. Si secundum, habeo intentum; si primuni, ergo omne
prædicatum attributum speciei, vel ei attribuitur per se, vel per accidens; si
per se, ergo quidquid do intriuseca ratione inest alicui rei est aptum natiim
prædicari de quovis coutento sub illa re; et isto modo cum singulare
contineatur sub universali suo, prædicabitur de multis. Si autem dicas quod hoc
prædicatum, verbigratia humanitas realis, attribuatur speciei hominis per
accidens, quæro: aut hoc prædicatum attribuitur huic speciei per accidens
proprie, sicut esse risibile attribuitur speciei hominis; et tunc arguitur ut
prius; aut per accidens attribuitur speciei verbigratia quod primo attribuatur
individuis, secundarlo et per accidens speciei, sicut nigredo speciei corvi;
ergo hoc prædicatum de pluribus attribuitur prirao et per se proprie
singularibus, secuudario vero et per accidens universalibus, quod est
inconveniens; et hoc argumentum. Secunda consideratio est admiranda, quum si
unum et idem est singulare cum univsrsale, quot erunt singularia, tot erunt
universalia. Item corrumpetur universale ad corruptionpm unius singularis.
Quarta opinio iudicio meo est Averrois, AQUINO (si veda), ROMANO (si veda), et
Nominalium, licet Nominales in solo modo respondcndi non conveniant cum istis.
Quæ opinio dicit qucd secluso omni opere intellectus non est ponendum
universale, et per universale intelligunt quod est aptum natum esse in pluribus
et de multis prædicari, indifferenter se habens ad multa singularia: irao
nullum reale est indifferens ad plura singularia, sed omne reale est siugulare
quod probatur per Averroem hic in commento octavo,ubi dicit quod definitioues
non sunt generum et specierum existentium extra animam, sed suut rerum
particularium extra intellectum, sed intellectus est qui facit universalitatem
in rebus. Et primo Metaphysicorum textu commeuti sexti dicit speciem esse
intentionem existentem in pluribus secundum numerum, et adhuc evidentius in
textu commenti vigesimisexti et vigesimiseptirai eiusdem primi et iu raultis
aliis locis. Advertendum tamen est quod universale causatum ab intellectu
duplex est, unum quod dicitur indifferens. quod sumitur pro quadam natura
commuui iudifferenter se habente ad omnia sua singularia. Alio modo
sumituruniversale pro quanto non intelligiturillanatura communis
indifferens.sedultrahoc attribuitur huic naturæ communi intentio. Utrumque enim
istorum tit per opus intellectus, primum enim fit per intellectum agentem,
quando verbigratia intelligo hominem indifferenter se habentem, et de hoc
intellexit Commentator in hoc primo commento octavo; et comrauniter tale
universale dieitur primaintentio. Secundura universale fit per comparationem
suorum siugularium inter se, et coliationem sirailitudinis inter sua individua.
Unde maxima similitudo ex comparatione individuorum inter se per opus
intellectus electa causat speciem specialissimam; non ita magna causat genus
respectu illius speciei; et ideo minima similitudo causat genus generalissimum,
et hoc voluit Averroes duodedrao Metaphysicorum commeuto quarto. Unde in
assimilanda individua inter se potest fieri intensa vel remissa assimilatio, ut
large extendamus vocabulum. Sed dubitatur; mirum enim videtur quod tantum ex
parte rei sit singulare, et intellectus habeat potestatem causandi istud
universale. Unde enira
intellectus liabet tantara potestatem causandi hoc universale quod nou est re?
Ad hoc dicitur quod habet hoc ex sua perfectione et excellentia, cura coniungit
separafa per collationem similitudinis sumptæ ex comparatione, et coniuncta
disiungit abstrahendo quum . multura habet de divino. Sicut enim ideæ omnium
entium couiunctæ sunt in mente, sic intellectus potest congregare similia iu
uuo conceptu et secundum altiorem vel breviorem siiuilitudinem causat genus et
spesiem: ex quo apparet quod seomidtim diversas constructiones intellectus
causat diversos effectus. Altera dubitatio est si ex parte rei uon sunt nisi
singularia, quæ sunt entia determinata, et infellectus ea indifferenter
inteliigit, intellectus ergo intelligit determiuatum in quantum indeterminatum,
et sic intelligit res aliter quam siut; quare erit falsum. Ad lioc dicitur quod
duplex est operatio intellectus: una est eius prima apprehensio, quæ est
simplicium iutelligentia, in qua sua prima operatione causat primam
intentionem, abstraliendo a conditionibus singularihus uuam naturam communem
pluribus singularibus, eam intelligendo uou ut limitatam, sed ut se habet
indifferenter ad hoc vel illud. Seeunda operatio intellectus est comparare
individua inter se, et ex collatioue similitudinum attribuere alicui naturæ
indiffereuter esse genus vel esse speciem. Et si quantum ad operationes istas;
sed potest errare iutellectus quando attribuit alicui rei quod non est, sicut
si diceret liominem esse asinum, vel omnes liomines esse unum liominem, vel
diceret lineas consideratas a rætaphysico non esse sensibiles; et do exemplum
de lineis quæ considerantur a metapliysico; possunt enim dupliciter
considerari, uno modo ab intellectu abstrahente ipsas a sensibilitate, et in
isto omnes confitentur iu via LIZIO quod intellectus uon errat, quum
abstrahentium non est mendacium; quamvis enim illæ liueæ sint sensibiles, tamen
intellectus non curat considerare illam sensibiiitatem. Alio modo possunt considerari illæ lineæ, ut puta
dicendo illas non esse sensibiles, et si iutellectus assentiret huic
considerationi scilicet quod lineæ mathematicæ sint insensibiles, cum sint in
materia sensibiii, mentiretur. Sic dico ad rem quod quando intellectus
apprehendit Iiominem indifferentem, quod non mentitur, quamvis Socrates et
Plato sint entia determinata, hoc enim nou inconvenit quum iutellectus
abstrahit a consideratione talis terminationis; si euim intellectus assentiret
huic propositioui homo est animal carenti terminatione, capiendo huiusmodi homo
prout est idem quod prima intentio, proculdubio mentiretur, sicut si gustus
comprehendeus dulcedinem lactis, non sentiendo eius albedinem, et tamen non
errat; ideo intellectus etsi erret componeudo et divideudo, tamen non errat
abstraheudo ('). Dubitatur iterum, quia non videtur quomodo sit verum illud
dictum quod homo sit prior suis singularibus, quum dato pro possibile vel
impossibile quod uumquam fueriut Iiomines nisi præsentes, tunc singulare eius
in eodem tempore vel æque primo est sicut natura humana indifferens, tel
arguitur sic: ab æterno semper fuerunt singularia hominis; ergo non est verum
dicere naturam conimunem indifferentem esse priorem. Conf. Coniniciito
manoscritto al Ilff i 'r^f/^.-iiv.-ia; esistente nella Bibliotecadi BOLOGNA. Ne
tolgo il seguente estratto: An in secunda operalione iniellectus solum sit
veiitas et falsitas. Videlur LIZIO sibi conlrarius in primo De anima el sexto
Metaphysicormn, nam hic dicit quod iihi est enuntialio est vcriim el falsum, et
rjus opjwsitum dicit tertio De aiiima: intellectus simplicium semper vcrus cst;
et idern nono Metaphijsicorum: sunt tongæ ambages de lioc Vull ergo dicere quod
intelleclus aliquando judicat, atiquando nonjudicat. Quando esl sine jtulicio,
neque verus neque falsiis est. Quando vero judicat, est cum vero et falso. Quod
vcro alibi dicit quod intellectus simplicium est verus, tegitur de vero qui est
sine judicio; unde icicndum quod quando album vidctur ct judicatur esse atbwn,
est verus, quia specics repracsenlat objcctum sicut est; si vcro judicatur
nigrum, tiinc est falsum, quia species non repræsentat objectum sicut cst. Ita
etiam dicatur Respondetur quod argummtum concludit ex parte rei homiueui uou
esse yriorem Socrate vel Platoue: sei p;'o tauto dicimiis priorem quolibet suo
iudividuo. ut liujusmodi quoUbet stat divisive, quum potest esse liomo et nou
essa hoc vel illud individuum homiuis; et ideo dicimus homiuem priorem natura
Socrate, quum in ordlne ad naturam prius est esse hominem, quam esse Socratem
dicta de causa. Secuudo diciuuis hominem esse priorem Socrate ex parte modi
intelligendi; uam possum intelligere hominem non intellecto Socrate, quum res
primo concipitur modo uuiversali quam raodo particulari. Ad argumenta in oppositum
adducta respondendum est, nec volo adducere ratioues Nominalium, quum ille
modus est sophisticus. Ideo aliter respondebimus, et magis physice. Ad
argumentum primæ opinionis: ad primum dico quod salvatur generatio univoca
absque ideis, quumiu genitis per propagalionem corpora cælestia concurruut
tanquam cauiæ uuiversales: iste vol ille homo tamquam causa particularis; semen
cum spiritu gignitivo tanquam causæ instrumentales: et quod dico de homine
respectu generandi hominis, est etiam de aliis iudividuis aliarum speciarum
generandi individua propriæ speciei. In talibus autem genitis per
putrefactionem corpora cælestia cum aliqua causa particulari sunt causa
generatiouis talium animaiium. Ad secundum argumentum, cum dicitur: «sicut se
habet res ad esse, ita et ad cognosci»; (concedo) quantura ad secundam
operationem intellectus, non autem quantum ad primam, quæ est simplicium
apprehensio; aliter sequeretur lineas non posse intelligi absque materia. Ad
tertium dico secundura AQUINO (si veda) quod scientia realis est de obiecto
reali quoad considerationem, non quoad modum considerandi; idest scientia
realis considerat ista particularia, sed non sub modo particulari, sed
secuudura quandara naturam communem illorum consideratam, ut est apta nata esse
indifferentem in iioc vel illo individuo; et hoc est idem quod dicere secundum
modum universalem; sic enira mathematici considerant lineas sensibiles, seu
secundum modum abstrahendi a sensibilitate. Mathematica enim scientia
considerat res sensibiles, et quantum ad hoc dicitur scientia ch. 30 rccto
realis, quum obiectum suum ab ipsa consideratura est reale, modus tamen
abstrahendi tale oliiectum non est realis; ideo mathematica et omnes aliæ
scientiæ reales dicuntur reales ab obiecto, non autem a niodo consideraudi,
quum talis modus fit per opus intellectus. Dices ' quomodo ergo diftert scientia realis a
scientia rationali? Dico quod differt primo ab obiecto, quum obiectura scientiæ
realis est reale, sed obiectum scientiæ rationalis esf rationale. Secundo modus considerandi ens
reale est prima do guslv, el aliis sensibus, el de inlelleclii. Unde quando
species repræsenlal rcm, sic esl verus; quando non, non est verus. El sic
proprie est veritas et falsirc.-Y i:i]i\ Aralolclis Ik Ammalibii trcs ciimAvcrrois
Commenlariis -Vendiis cqmd .hinclasl^Qi. scilicet cogiioscatur per propriam
speciem, an (m-o) ex solo dibcursu ut tenet Scotus, forte bene pertractabitur
teitio liuius. Quia taiLeu hic solet moveri, ideo volo de hoc alic|ua dicere.
Multi modi recitantur ab istis quorum unus est: Accidens ducit in cognitionem
substantiæ, quia sicut virtus phantastica brutorum ex specie rei sensatæ elicit
insensatam; sic intellectus noster ex specie sonsata accidentis elicit speciem
insensatam substantiæ. Nam agnus et ex figura, facie, et colore lupi, et voce
statim elicit speciem inimicitiæ quæ est insensata, et fugit; et sic ex specie
sensata elicit insensatan^ pariformiter, quia nullus sensus profuudat se ad
substantiam, sed intellectus est, qui eam cognoscit cognitis primis
accidentibus per sensum; et sic per viam resoluticnis accidens causat spejiem
insensatam substantiæ; ex quo enim æcidens tantum causat suam speciem ex
accidentibus cognitis, statim inteliectus per quamdam congenitam naturam elicit
speciera substantiæ. Nolo autem recipere impugnationem quam facit hic Joannes.
Secundus raodiis dicendi est, quia ita est in actione spirituali sicut in reali
et materiali ; sed in materiali non inducitur forma substantialis in materia
nisi prius inductis ciualitatibus accidentalibus in rnateria; videinus euim
experientia quod in materia non inducitiir foruia ignis, nisi prius inducatur
caliditas et raritas convenientes pro forma ignis; sic et intellectus non
potest causare couceptum substantiæ nisi prius disponatur per conceptus
accidentium; cum actus aclivornra non sint nisi in patiente bene disj osito, et
actio spiritualis debet proportionari actioni raateriali. Erit ergo sensus
buius opinionis: sicut accidentia faciuut ad generationem substantiæ, ita ad
cognitionem eius. Etsi multi sint conccrdes in boc modo dicendi, sunt tamen
adhuc diversi de geueraiione speciei in intellectu. Joannes imaginatur quod in
virtute phantasticasitsinuil species substantiæ et accidentis, et quod
intellcctus non potest recipere speciem substantiæ nisi prius recipiat speciera
accidentis disponentem et præparantem pro receptione speciei substantiæ; tamen
cum hoc etiam species substantiæ generat notitiam substantiao, mediante tamen
specie accidentis. Alii dicunt quod sicut in actione reali caliditas prius
generat caliditatem in virtute propria, in virtixte vcro substantiæ formam
substantialem, sic in spiritualibus; et hæc est via Thoraistarum volentium
sensum se profundare usque ad substantiam; et talem cognitionem substanliæ
Joannes, VIO (si veda) et Apollinaris appeilant intuitivam, sed ' valde
improprie et raale, quia notitia intuitiva terminatur ad rera; nullam autera
taleui haberaus in lioc raundo, sed liabebimus iu patria. Quod si in hac vita cognitio terrainatur ad rera,
quia phantasraa formaliter terminatur ad rem, non propter hoc esl intuitiva. De istis raodis nihil dico nunc,
quia iu tertio huius dicetur. Ununi dico quod nullus istorura est ad mentem
Philosophi, quia in isto loco non loquitur de ista cognitione intuitiva sine
discursu, sed loquitur de cognitioue cura discursu, ut patet per Philosophum
dicentem: videtur autem non solum quod quid est cognoscere utile;ubi patet quod
loquitur de processu demonstrativo, ubi per coguitionem causæ venimns in
cognitionem effectus. Et qr.od verum sit quod non loquitur ad mentem Philosophi
patet, quiadicit Philosophus: non solum accidens ducit in cognitionem
substantiæ, sed etiam e converso. Non
potest autem substantia ducere in cognitionem accidentis nisi discursive: non
(nim pcr speciera substantiæ duciraur in cognitionem accidontis. Et ideo aliter
est dicendum, per accidens ducimur in cognitionem substantiæ et e coni^erso,
sed per discursum, nam causa in aliquibus est apta dare coguitionem effectus,
et quia, et propter quid; iu aliquibus vero non solum propter quid, ut in
regressii, nam aliquando cognita causa per effectum, devenio a cngnitione causæ
in propter quid effectus; et prima uotitia est perfectissima, secunda vero non.
Ideo dixeruut et bene, quod confert ; sed videatis Tljemistium hic dicentem
quod est quasi circulus, volens dare intelligere quod quandoque causa notificat
effectum, et quia et propter quid; quandoque vero propter quid taiitum, et tunc
est demonstratio causæ tantuiu; qaandoque e converso, et dicitur demonstratio
signi. Est et alius modus quem AQUINO (si veda) bene tauglt diceus; quomodo
ultra notitiam discursivam accidentia couferant; etest quia multoties habemus cognitionem
accidentium propriorum et iguoramus ultimas differeutias; et ut dicit
Commentator octavo Metaphysicorum commeirto quinto, loco ipsarum ponimus
accidentia propria, et per accideus devenimus in cognitionem substantiæ. Unde
cum aliter non possumus facere, facimus sicut possumus, et substantia confertad
cognitionem accidentis non solum discursive, sed quia substantia ponitur in
definitione accidentis; et sic in via definitiva et discursiva accidens coufert
ad coguitioneoi substantiæ, et e contra; et ideo non approbo illos modos
dictos, non quia sint falsi, sed quia non sunt ab intentionem LIZIO hic. Ex his
sequitur quod stat me habere conceptum accidentis, et conceptum substantiæ; et
tamen quod accidens ducat me in cognitionem substantiæ et e contra ; sic quia
cognitio substantiæ confert ad cognitionem accidentis et e contra, patet de
demonstratione propter quid, quæ babita prius notificat quia est ipsius causæ
per effectum, et ducit nos iu notitiam propter quid ipsius effectus. Similiter
stat quod cognoscam substantiam et accidens, et quod tamen accidens conferat ad
cognitionem substantiæ, quia stat et hoc est maxime verum de uotitia accidentis
imperfecta prius habita, perfecta enim cognitio accidentis non potest haberi
nisi post cognitionem substantiæ; ex quo patet nostram consequentiam esse
veram, scilicet quod stat substantia et aceidens ambo esso cognita, et tamen
cognitio aceidentis confert ad coguitionem substantiæ et e contra ; et hoc iu
via discursiva et definitiva nou oportet dubitare, nam ipsum accidens definitur
per substantiam et e contra; et sic non semper est verum quod substantia ducat
in cognitionem accidentis, sed beue propter quid et e contra, ut dictum fuit.
Stat tamen cum hoc quod uotitia s .bstantiæ ducat in cognitionerc accidentis,
ubi piius nullam notitiam haberemus de accidente; patet iu demonstratione
simpliciter, iu qua ex causa nota nobis et naturæ ducimur in cognitiouem quia
est et propter quid ipsins accidentis. Similiter notitia quia est accidentis
ducitin cognitionem substantiæ, nulla prius habita notitia de ipsa; patet
quando ex notitia accidentis proprii devenio in notitiam substantiæ. Ex lioc
patet quod cognitio accidentis uou semper causatur ab ipso phantasmate, nbi per
viam discursivam devenioiu notitiam aceideutis ex uotitia ipsius substautiæ. Ex
quo patet quod ille modus dicendi non est universaliter verus: sicut res se
habet ad actionem realem ita ad spiritualem;bene aliquaudo est verum, non tamen
semper; quia nunquam forma potest esse et recipi iu materia, nisi prius materia
fuerit disposita per accidentia. Stat auteni totum oppositum in actione
spirituali, ut dictum est. In materialibus prius est substantiu quam
i>assiu; in spiritualibus multoties est totum oppositum, ut qiuindo
suibstantia esset nobis ignota, passione existente nota; et lioc modo est
veiiim de irapevfecta nolitia, non autem de perfecta; et quantumcumque accidens
notificet substantiam et e contra, verius tamen substantia notificat accidens,
quam accidens substantiam, et definitio definitum qiiam e contm. Omnia sunt
clara. Unum tantum liic esset dubitanJum, quum ex causa uotificatur effectus et
ex definitione accideutis, numquid iila coguitio sit habita pcr discursum an
per propriam speciem; non euim est verum quod quidquid est per propriam speciem
cognoscatur; mnlta enim cognoscuntur quæ non liabent speciem propriam et
substantiæ separatæ et relationes: imo tenet Scotus quod substantia solum
discursive cognoscatur. Sed de hoc in sequentibus. Ali-id oportet scire, quod
substantia ducit in cognitionem accidentis et e contra via discursiva et
demonstrativa; quia dicit Averroes quod definitiones et demonstrationes, quæ
no;i declaraut accidentia, sunt vanæ; quod eodem modo contiugit quum accidentia
declarantia ipsam substantiam sunt maxime propria; quæ vero non sic. non sunt
propria saltem eodem modo. Sic enim perfectissima definitio declarat omnia
accidentia. Numquid vero proprium et non aliud ducat in cognitionem substantiæ,
credo quod non semper; beue verum est quod quanto magis est prcprium et
esseutiale, tauto magis ducit in cognitionem substantiæ. Et sic fiuis imponitur
quæstionibus super pvimo libro De auima. Deo favente. Cli.45 veiso QVÆSTI0NES
MAXIMI ILLItTS PHILOSOPHI PETRI SCILICET rOMPONATII SVPER SECUNDO DE ANIMA
Utrum definitio animæ sit hene assignata. Visa definitione auimæ in miltis
textibus, Pampouuaciiis eam exanimat iu textu imclecimo. Et prim) circa p.imam
particulam dubitatur utrum sit actus, et videtur quodnon, quia si esset astus,
esiet forma; sed nou est forma; igitur etc. Autecedens patet, quia forma et
actus idem sunt: brevior probatur, quia si anima esset forma, esset vel
substautialis vel accideutalis; sed uon est aliqua istarum; ergo. Quod non sit
accidentalis patet per Averroem secundo liuius, coramento secundo, ubi dicit
quod secundum quod dat nobis prima cognitio naturalis, anima est substantia, et
etiam pars substantiæ est siibstautia. Secnndura probatur quod uon sit forraa
substantialis sic: proprium est substantiæ in subiecto non esse; anima est in
subiejto; ergo. Auterior patet ex præcedentibus; brevior probatur, quia
Aris^oteles iam probavit animam non esse corpus, qnia est in subiecto. Item
proprium est substantiæ per se stare et accidentibus substare; sed anima non
per se stat, nec accidentibus substat; ergo. Anterior patet ex præcedentibus,
et brevior probatur, nulla enim est aniraa quæ per se stat, nec intellectiva;
nam dicitur in primo liuius, quod si quis dixerit animam p3r se intelligere,
est ac si diceret, eam texere vel filare; et hoc est ia textu commenti
sexagesimiquarti, et hæc est prima quæstio quara tangit Joannes. Dubitatur
secundo utrura sit actns priraus; et videtur quod non, quia ille non est actus
primus quem præcedunt alii actus; sed animam in corpore multi actus præcedunt
tara substantiales quam accidenteles; ergo. Prima patet. quia primo non datur
prius; brevior probatur dupliciter, prhiio quia animam ipsam in corpore
præceJuut actus esseutiales et accidentales; ergo. Di accidentali patet, quia
actus activorum sunt in patiente beue disp )sito, nt dicit LIZIO; unde quomodo
aniraa posset iuformare materiam, nisi illa esset disposita et per debitas
organizationes et per debitara proportionera qualitatnm priraarum? Item
præceduut in corpore animara multæ formæ substaniiales tam partiales quam
totales: non enim est homo nisi prius sit corpus, et nisi sit cor et epar, et
alia : quis enira diceret omuia ista membra unica forma informari, cum habeat
tam diversas operationes et complexiones? Deinde ponitnr actus priraus ad
differentiam secundi: lioc non est universaliter vernra qnod auima sit actus
priraus, ut distingnatur coutra secundum, quia quaudo homo nutritur in homine,
non esset actus pr raus, quura iu eo uon est actus secuudus; quare ibi non
esset actus priraus, et iiic tangitur quæstio quæ tangitur ab Averroe coramento
octavo. Dubitatur tertio
utrum anima sit actus primus corporis ; et videtur qnod non, quia si ipsa esset
actus corporis, tunc esset accidens; hoc autem est falsum; ergo. Con(') II tcsto di LIZIO e questo: 810 ^•JX^ s^rr/
svr=\cx^n-z -h TZfirn auaaro; fjTr/.0'j 8uv5t(/si fuvj/ E^ovTo,-. Toiouro Ss, 0
av r^ ojyavizov. De anima II. 1 6. CoDsequentia probatur, quia omiiis forma
adveiueus euti in actu est accidens ex secundo De generatione, textu commenti
quarti huius seeundi; anima autem estt alis quia per se advenit corpori, quod
est iu actu; ergo. Dubitatur quarto super illud verl)um « physici » quia non
videtur bene positum esse, quia in detinitione sribstautiæ nou ponitur accidens:
sed physicus ponitur in detiui Ch. 49recto tione auimæ et anima est substantia;
ergo. Brevior probatur, quia si loco « physici » ponitur sua defiuitio, quæ est
esse principium motus et qnietis; tuuc in definitione animæ ponitur accideus.
Item ablataista particula physiei non minus eiit peifecta ct completa ista
definitio animæ; ergo supevtiue ponitur. Consequentia patet; anteeedens
probatur. quia dicunt quod ponitur « physici » ad ditferentiam artificialium,
modo sufficit pro distinctione corporam artificialium « in potentia vitam
habentis et estdefinitio completa; vera autem definitio non continet superfluum
ut in octavo Metaphysicorum. Dubitatur quinto circa illam partem «orgauici»
quia in definitioue organici ponitur quantitas, qualitas et .situs, quæ sunt
accidentia quorum nullum debet poni in definitione substantiæ. Secundo anima
est simplicior formis elementornm, cum magis accedat ad divinum; ergo debet
habere subiectum simplicius quam elementa; quare non debet habere pro subiecto
corpus organicum. Consequentia potest patere, quia nobilioris formæ nobilius
est subiectum; quanto autem aliquid est simplicius, tanto nobilius est, quia
magis accedit ad illud quod ep ., citur actus primus quia ab ea non proveuit
operatio, quæ est apta uata provenire, sequeretur quod cura sentirem in ræ, nou
e.sset actus priraus; unde Themistius dicebat: cavendura est ne vigilemus, quia
proderemus actum primum. Pro hoc argumento notanda est discordia in defiuiendo
ætum primura et secundura. Latini vohmt quod forraa sit actus priraus, operatio
vero secundus. Si ergo sic defininius, secundum arguræntum uihil valet; non
enim probaret animam nou esse animara actu operantem, sed non esse ipsam
operationera. Sed tamen Theraistius, Alexander, Averroes et LIZIO videntur
velle quod actus priraus sit forma, a qua nou provenit operatio apta proveuire,
actus vero secundus est forma a qua provenit operatio; sed quoraodocumque
intelligatur nou est magna difficultas. Nam ipsi dicuut quod debet intelligi
disiunctive, scilicet quod in aliqua anima est actus priraus et in aliqua actus
secundus; in quibus non est actus operans est actus priraus; non facit autera
meutionera de actu secundo, quia non est dubium, quod quando anima est operaus
in aliquo. qued ibi sit actus primus; bene est dubium quaudo non est operans,
an sit actus primus cum appareat mortuus. Probabilmente 6 sottinteso : amplius.
Uiruiii sint plures foriuue substantiales in eodeni cuinpusitu. Quinta opinio
qiiæ mihi probabilior videtur, et est authenticorum virorum scilicet AQUINO (si
veda), ROMANO (si veda) et Alberti hic iu libro De anima, licet contrarium
videatur dicere in tertio Coeli. Dicit hæc opiuio quod iu uno composito non
possunt esse plures formæ substantiales realiter distinctæ sed unica tantum;
eadem enim forma est per quam Socrates, animal, corpus, mixtum, oculatus et
huiusmodi; et pro liac duo tautum fundamenta adducam, quia alia patebuut.
Primum de ratioue formæ substautialis est dare esse simpiiciter, accidentalis
vero per accidens, ut primo De generatione dicitur. Modo si quælibet forma
substantialis dat esse simpliciter, tunc tale compositum habebit duo esse
simpliciter; quare nou esset unum, sed duo. Alteruui funJamentuiu est quod
LIZIO semper, ubi loquitur de hac materia, dicit quod omne quod adveuit enti in
actu est accidens, quod pariter vel esset falsum vel limitatum. Volendo ergo
sustinere hanc propositionem, quæ mihi verior videtur; restat solvere
argumenta. Ad id quando dicitur: uude snmeretur uumerositas prædicatorum, pro
hoc notetis, ut beue notat hic Albertus ed AQUINO (si veda), non inconvenit
aliqua dispersa in diversis concludi eminenter in uno perfectioii; est euim
substautia sine corporc ut in abstractis, et etiam corpus siue vivente, et
vivens sine auimali, et animal sine homine. Ecce quomodo ista sunt dispersa in
diversis. Cum quo taræn stat quod ista dicantur esse collecta in uno, ut in
homiue ratione suæ perfectionis; exemplum accommodatum dat Albertus: in
civitate suut tribuni, prætor, et consul; prætor est perfeclior tribuuo, et
consul est prior prætore; quæ tamen omnia sunt collecta in rege sive in
principc: potest euim ipse facere omuia quæ possunt ipsi de per se. Uude iste
est ordo: quando aliqua subordinantur ad iiivicem, prius debet esse in
posteriori eminenter, sicut trigouum in tetragono: auima iutellectiva ex sui
perfectione omnia quæ sunt iu aliis dispersa iu se eminenter continet illa. Quo
stante faciliter dicitur ad illud argumeutura: dico quod est Huica res
raaterialiter, taræn plures virtualiter, a quo sumitur ista uumerositas prædicatorura.
Ex onumeratione enim virtutum sensatarum in ipsa anima intellectiva sumuntur
iila prædicata; quare patet quod ista numerositas sumitur a re continente illas
perfectioues eminenter, ut patet in exeraplo Alberti de rege. Ad secundum:
quando dicebatur quod substantia separatur a corpore et corpus a vivente, et
viveus ab animali in liis quæ sunt dispersa, ergo ita debet esse in liomine;
sed in rei veritate, hoc potius arguit oppositum. Nam in imperfectis sunt
dispersa, uniuutur tamen iu Iiomine propter perfectionem auimæ suæ
comprehendeutem omnes gradus imperfectos ex sui raagna perfectioue, sicut
verbigratia rex continet onines magistratus qui snnt dispersi in inferioribus;
imo et Deus qui est perfectissimus omnium continet emiuenter omnes rerum perfectiones,
et hoc est rmum ex fuudamentis Thomæ. DiflScuItas autem est respondere rationibus Scoti
tenentis dari formas partiales et formas mixti distiuctas ab aliis. Ad primum
si non remanet eadem forma, quærebatur de generante illam formam ita nobilem,
et de generaute illa accidentia, et idem eftectus numero proveniret a
distinctis specie. Hoc argumeutum est fortissiraum Ch. 64 recto quod
eognoscitur es diversitate respousiomim. Tliomistæ digladiantur inter se iu
hoc. Aliqiii dant unam responsionem, alii aliam. Gregorius dat aliam in secundo
Sententiarnm distinctione decimasexta, quæstione secunda. Dicam ego quod mihi
raagis placet. Videtur mihi primo quod Scotus et sequaces habeant contra se
easdem angustias quas habet AQUINO (si veda), quia si bos interficiatur gladio,
frigiditate et quomodocumque morialur, semper est idem bos; modo est difficile
videre quomodo per solum motum localem possit corrumpi bos. TJnde reflectitur
argumentum contra ipsum. Dieebat ipse quomodo per solum raotnm localem potest
generari bos nulla præcedente alteratione; ero-o sicut omnes generatioues
præcedit alteratio, ita et omnes corruptiones; et sicut est iuconveniens de
uno, ita est de alio. Tunc refiecto contra te hoc idem argumentum. Si bos
corrumpitur gladio, frigiditate, illa forma substautialis corrumpitur et est
idem effectus numero: ergo a diversis secundum speciem potest proveuire idem
effectus uumero. Dices et subtilius: hoc non videtur verura de effectu
positivo, sed bene de privativo; quomodo enim est possibile quod per solura
gladium geueretur forma cordis et epatis, et cadaveris, et tot et tanta
luembra? Hoc argumentum dixi esse fortissiraum, lieet apud me non concludat;
nam sumo dictum LIZIO in secundo De generatione, ubi diciiur quod terra potest
generare ignem, ærem, et alia multa: si enim terra agat in ærem per siccitatem
nec non per caliditatem, tunc generabitur ignis qui est calidns et siccus;
similiter si agat in ærem per frigiditatem, tunc generabitur aqua, quæ est
frigida et humida. Ecce quomodo est posdbile quod idem agens secundum speciem
causet effectus diversos secundum speciem. et quod idem effectus secundum
speciem proveniat a diversis secundum speciem. Hoc autem, ut dicit LIZIO,
provenit ex dispositione, et quorsum hoc dico? quod non solum effectus
privativus sed etiam positivus potest a diversis causis secundum speciem
causari, et idem agens secundum speciem potest diversos effectus producere.
Quare patet quod non inconvenit quod per frigidum generetur cadaver et per
humidum et calidum, sic et iu aliis; quare quando caliditas agit iu hominem,
cum hoc subiectum sit maxime dispositum pro forma cadaveris, ideo uon est mirum
si ex eo generetur cadaver. Similiter humiditas ageus in hominem geuerat
cadaver, similiter et siccitas, et gladius et talia; non ergo est mirum; quia
tale subiectum est dispositum pro forma cadaveris. TJude si hoc est
inconvenieus erit destruere processum LIZIO in secundo De generatioue, ut supra
dictum est; et si argumentum Scoti concluderet, esset etiam coutra LIZIO.
Responsio ergo stat in hoc quod non iuconvenit, imo est uecessarium ratione
dispositionis passi, eundem effeclum produci a diversis causis; et liæc cst
nostra responsio a nutla accepta, imo idem effectus positivus potest a diversis
cau&is proveuire, ut dolor provenit a calido, frigido, humido, sicco et
tamen dolor est quid positivum, quia est tristis sensatio, sed iustabilis. Ch.
CG recto Ch. "Overso Utrum omnis anima sit divisibilis. Alia quæstio est
utrum omnis anima dicatur esse divisibilis; et ue iu æquivoco labnrcmus, non
est sermo noster de divisione seeundum speciem; quia lioc modo sunt divisibiles
imimæ, quum uon sunt eiusdem speciei; uec est iutentio uostra loqui utrum sit
divisibilis in partes eo modo quo compo.-itum dividitur in materiam et formara,
uec de divisione quæ est in partes essentiales. quia in tertio huius de hoc
videbitur: sed serrao est de divisione i)er accidens sicut ad divisionera
corporis in quo est. De qua Aristoteles quinto Metaphpieorum capite « de quauto
» locutus est, nec loquor utrura auima sit divi^ibilis per se, quia hoc modo
nihil est divisibile præter quantitatera, ut dicitur iu primo Physicorum toxtu
commenti septimi, ubi dicitur quod omne quod est divisibile, ratione
quantitatis est divisibile; ipsa autem quantitas per se est divisibilis. Et notaraus propter sophistas quod nou surao hic per
se in primo vel in secundo modo, sed in tertio, idest per se solitarie; sic
intelligendo, substantia est per se indivisibilis, idest solitarie sumpta et
considerata secliisa qiuxutitate. Sed disputatio nostra est utrum quælibet
anima sit divisibiiis per accidens sie, quod ipsa extensa ad extensionem
corporis dividatur ad eius divisiouera; et sermo est de animabus eductis de
potentia materiæ, quia auiraa intellectiva clarum est quod non est divisibilis,
dimissa opinioue CROTONE A CALABRIA ED ACCADEMIA, qui tenent omnem animam esse
indivisibilem. In via peripatetica invenio tres opiniones famosas. Uua opiuio
AQUINO (si veda) in prima parte quæstionis 76 art. 8; et etiam Albertus est
istius opiuionis. Tunc hæc opinio
dicit quod per se ec per accidens anima est indivisibilis: de par se est
manifestum, et omnes concedunt cum sola quautitas sit per se divisibilis;quod
autem et per accidens sit indivisibilis,probant raultis rationibus. Pro nunc
duas tantura adducaraus: priraa est supponendo quod totum animal aut planta
informetur per auimam, totura enim et quælibot pars est animata, quod non est
nisi per præsentiam animæ. Non
ergo dieunt isti est putandura. quod auiraa sit in una parte per essentiara iit
in corde et in aliis per virtutera. sed iu toto per essentiara. Secundo isti
accipiunt quod definitio de anima sit vera, scilicet anima est actus corporis.
Tunc dicit AQUINO (si veda): sumamus plantam; si enim de quo minus videtur
inesse et inest, ergo de quo magis: cbrura est quod anima plantæ est in tota
planta, et non tantum in parte. Impossibile autem est quod aliquid extensum sit in
pluribus partibus simul. Si ergo aniraa sit extensa, uon potest esse in
pluribus ipsius; et ita dicatur de anima sensitiva liominis. Dicit autem
Thomas, si sit indivisibiiis, quod potest esse præsens omuibus partibus
corporis, sicuti Deus qui præest toti universo. Hoc ergo est argumentura AQUINO
(si veda): aniraa ' informat totam et quamlibet partem, et est actus corpoii.s
ergo est indivisibilis, quia si esset divisibilis non posset hoc facere. Hic etiam Albertus facit rationem multum efficacem,
quam assumpsit PIETRO DA MANTOVA (si veda) concivis meus in scripto suo De
primo et ultirao instanti, credo capite secundo: i^atio est ista, nisi anima
esset indivisibilis, non possemus salvare identitatera individui a principio
usque ad tinem. Probatur quia homo a principio sui, quando erat embrj'o, erat
digitalis quantitatis, et nunc tantao, quod non potest esse nisi quia actuatus
est, et materia est variata propter coutinuam resolutiouem humidi ad renovationem
novæ materiæ propter nutrimenium. Quoraodo ergo si continue a principio usque
ad finem uniatur raateria, potest esse idem numero? quia si anima est
divisibilis ad divJsionem materiæ, cum continue varietur materia, etiam et
forma variabitur; et ita cum non remaneat eadem materia, nec eadera forraa, nec
erit idem individuum. Si autom ponatur auiraa indivisibilis, Cli.71 verso
remanet identitas individui, quia esse insequitur formam, et quia quando anima
est indivisibilis seiuper lemauet eudem aliam iodiieus et aliam matedam: ideo
facit identitatem in supposito; sicuti si esset vas perforatum, in quo continue
uova aqua subintraret, et alia exiret, semper utique esset idem corpus, non
existente tamen eadem aqua, quæ tamen induit se in alias materias. Quæ opinio
multis displicuit volentibus animas plantarum esse divisibiles; quæ quidem
multum assimilantur formis elemeutorum, iu tautum quod ACCADEMIA in Timæo uon
dignatus est eas vocare animas sed vocavit naturas. Ulterins autem isti voluut
animas animalium esse iudivisibiles et per se et per accidens, et ratio est,
nam videmus si aliquid aniraal pungatur iu digito pedis, statim sentit
puncturam per totum corpus, quod non potest esse nisi quia anima est
indivisibilis cuiquam parti corporis præsentis (sic). Si autem anima esset
divisibilis, quouam modo illa sensatio trausiret tam cito a calce ad caput? et
si sensatio tiat per spiritum, quomodo spiritus tam cito potest trausire de uno
loco ad alium. cura tamen spiritus sit corpus? Aliis uou placet hæc opinio; sed
volunt quod auima animalium perfectorum sit iudivisibilis, imperfectorum vero
divisibilis; quam opiniouem insequitur AQUINO (si veda) iu secundo Contra
Gentiles capite septuagesimo secundo . Imperfecta vero quæ densa (secta) vivunt, perfecta quæ
densa secta uou vivunt. Istam opinionem probaut, quia si densantur (secantur)
talia animalia, ut auguillæ, partes densæ sectæ vivunt; per oppositum vero est
iu perfectis, quia ipsa habent animam indivisibilem, prima vero divisibilem.
Tertia opinio est, quæ magis mihi videtur peripatetica, quæ tenet quod quælibet
anima præter intellectivam est divisibilis, cum sit constituta in esse per
subiectum, educta de potentia eius. Quæ opinio magis videtur sensata; et ratio
pro hac opinioue est, quia si sunt formæ eductæ, prima facie denotare videutur
quod sint exteusæ et divisibiles, quia debent habere couditiones materiæ.
Primum autem iuhærens materiæ, disponens eam pro eductione foimarum, est
quautitas; ergo cum omne receptum recipiatur secundum conditiones recipientis,
ipsæ formæ erunt divisibiles et extensæ. Pro hoc facit dictum Aristotelis
tertio Coeli textu commenti septimi ubi probat passioues et accidentia esse
divisibilia, ex eo quod sunt in subiecto divisibili ; quod Diciiur crgo iolum
ct sccundum quanlilalciii cl sccunduin csscnUac pcrfcciioncm. Toiuiii uulcm ct
parlcs, sccunduin quantitalem dicla, formis non conveniunt nisi pcr accidens,
scilicet in quantum dividunlur divisione subjccti quantikUcm habentis; iolum
autem vel pars, secundum perfectionem cssentiæ, invcnilur in formis per se. Dc hac igilur lotalitale loquendo quæ per se formis
compelil, in qualibel forma apparet quod csl tota in toto et tota in qualibel
parte ejus. Secus auleni csl de totalitate quæ per accidens atlribuilur
forinis; sic enim non possumus dicere quod lola albedo sit in qualibel parle.
Si iyitvr est aliqua forma quæ non dividatur divisione subjecli, sicut sunt
animæ animalium perfeclorum, non erit opus disiinclione, cuin eis non competal
nisi una lotatitas; sed absolute diccndum cst eam lotam essc in qualibet corporis
parle — AQUINO (si veda) Gontra Genlilcs — Si avvfrta che quaiido le citazioiii
di san Tommaso non sono accompagnate cspressamente dal titolo Gontra Gcnlites o
da altio titolo specificato, ma solo dal i-idiiamo a Parti, Questioni cd
Articoli, si intendono riferite alla Sumnia Teologica dell" Angelico. (-)
Uno dci passi di Aristotele a cui si riferisce la questione qai trattata e clie
giustifica la correzione proposta allo sbaglio commesso dairanianuense, alle
parole dcnsa e densanlur, u.!-i .... cuy.t^aTvov sni tu-j s-jtouuv sv to];
5jaTS//vo^as-/oiv' v.a:' ya.p «(VSvjgt/ sxaTSjS^v xoiv fisfu^j sysi. xotl
■/.i-rriai'i t-rfi zara Ttiffov capo 2 di,'l libro 11, paragrafo 8. Cf. capo -5
del libro I, ultimi paragrafi del De Anima e Problemata, sezione IX, paragrafl
I3-G5 e 67 della edizione Didot. si ratio sua procedit de iiiis accideutibus,
eadom ratione procedit de istis formis eductis; et Commentator in primo capite
De substantia orbis in tine, dicit quod ex eo quod forma est constituta in esse
per subiectum, est divisibilis et e coutra; sic quod se mutuo inferunt divisum
et constitutum in numerum per subiectum, in diversis tamen generil)us causarum,
quia primura est a posteriori et secundum a prijri. Item LIZIO iu octavo
Ph^^sicorum ubi devenit ad primum motorem, probat eum esse indivisibilem, ex eo
quod est abstractus a materia: modo si auimæ plantanm essent iudivisibiles non
valeret suum argumentum ex eo quod primus motor est indivisibilis. Probat quod est immobilis; ergo
etsi animæ plantarum essent indivisibiles, essent etiam iramobiles. Item
corauniter dicitur si anima esset indivisibilis idem moveretur et staret simul.
Ad rationes in oppositum potest dici; ad primara quæ est Thomæ cum dicitur unum
divisibile nou potest inforraare aliud secundura diversas partes ; dico quod
illa definitio « anima est actus etc. » debet intelligi de una anima totali et
non de partibus animæ. Uude sicut doraus est forma cameræ secundum unam partem
et tecti secundum aliam partem, ita et anima est forma nasi secundum unam
partera et pedis secundura aliam; et sic de singulis. Ad rationem Alberti
dicitur quod licet anima sit divisibilis et materia semper fluat et refluat,
quia tamen a principio generationis est contractum humidnm radicale, quod
semper raanet idem numero; ideo salvatur identitas numeralis. Nou taræn
expectes totam veritatem in generabili, sicut in æterno, nec tantam
flexibilitatem. sicut in fluvio, sed est niedia inter illa. Ad argumentum Marsilii MARSILIO DI PADOVA (si veda) «
si pungatur animal » dicitur primo: si tenemus illam sensatlonem fieri per
realem tvansmutationem spirituum, dico: non demonstrat quod subito fiat illa
sensatio, sed in tempore imperceptibili, sive modo illi spiritus currant ad cor
tanquam ad principium secundum Aristotelem, sive ad cerebrum secundum Galenum.
Vel potest dici et melius quod sensatio illa non fit per realem
transmutationera, sed per spiritualera, et hoc non inconvenit sicuti et camera in
instanti illuminatur. Ad aliud quod dicit alteraopinio de Albertistis dico quod
illud est pro uobis; et cura dicithæc opinio quodanimæst indivisibilis. quia
animalia perfecta secta nou vivunt: dicitur quod hoc non concludit; unde dico
quod hoc provenit pro tanto, quia in animalibus perfectis est complexio
temperata et mensurata respectu aliorum animalium; et, ut utar seraone
Aristotelis, una pars dependot ab alia. Ideo si dividatur uua pars ab alia,
raoritur aniraal: et hæc est ratio Aristotelis in quinta particula Probleraatum
problemate vigesimosecundo, ubi quærit proptcr quid corpora maxime perfecta de
facili ægrotant, et hoc dicit esse propter maximam et optiraara suara
complexionem et compositionera in partibus quarum una dependet ab altera;ideo
una læsa, aliæ læduntur; sicut in cithara perfecta una corda læsa tota læditur:
non sic iraperfecta. Quod ergo una parte læsa totum lædatur est ex sui
perfectione, et non ex indivisibilitate aniraæ : quia enim in talibus
animalibus est complexio et compositio,. ideo partes sunt magis unitæ, et
dependentes ad invicera; ideo si una pars taliura animalium læditur vel
separatur ab alia, solvitur illa proportio, et commensuratio membrorum talium
animaliura ad iuvicem; quare totum animal moritur, quia vita consistit in illa
proportione; et hoc tamen secundum Averroem, quia fides aliter sentit. Quod si
horao in duas partes divideretur, non statira perirct anima loquendo de ea quæ
est educta; cuius signum est quod manus abscissa palpitat, et vidi capxit
sectum in decapitatis palpitave; et multi dicuiit loqiii, quod tamen uegatur a
LIZIO. Quare autem non diu \ivat anima diviso coriiore non est ex
indivisibilitate animæ sed ex sui perfectione – cf. H. P. GRICE, SHROPSHIRE –
immortality of the soul] ; quia liæc anima est raaxime perfecta, ideo indig.^t
partibus ad invicem unitis. Recitavimus qnatuor opiniones, quarum quartam
tauquam magis peripateticam acceptavimus, quæ ceite est Commentatoris.
Uuusquisque tamen potest defendere suam opinionem, sed non ut puto ad meutem
LIZIO; sed pro clariori intelligentia liuius quæstionis oportet raovere unum
dubium, quia iu solntione unius argumenti dictum est quod prima definitio animæ
intelligitur de una anima totali et perfecta non dependente. Modo lioc est
dubium, quia per ea quæ dicta sunt aniraa non tantum informattotnm sed
unamquamque partem; si sic, ergo quælibet pars est animata, ergo anima est
animata. Quæro de anima unius partis vel est actus corporis, vel nou. Si non,
ergo non est anima; sisic, ergo ponitur quod sit actus corporis; ergo sibi
competit defiuitio animæ quæ est actus corporis physici organici ; quod tamen
est falsum, quia illa pars non est organica ut aliqua particula carnis. Si ergo
sic sit, iila pars nou habebit animam, et sic anima non erit e.xtensa sed
indivisibilis. Ad hoc dicitur quod anima informat totum corpus, et quamlibet
partem, et quælibet pars est animata: et (ad ea) quæ dicis contra, quia uon est
actus corporis, dico quod eadem quæ primo informat totiim, secundario partem;
et sic luiec pars secundaria est animata per animam totum informantem.
DeJinitio autem illa habet intelligi de eo quod primo informat et non
secuudario. Dices: ista expositio est cavillosa, neque solvit dubitationes.
Bene verum est quod anima primo informat totum, sed accipit animam quæ precise
informat miniraum carnis. Quæro de illa: velest anima vel non; si sic, cum
anima sit actus corporis physice organici istud niiuiraum esset organicum.
Multi moderni. quorum caput est PIETRO DA MANTOVA (si veda), concivis ræus,
respondent quod quælibet pars est animata, et quod in uuo homine sunt infiniti
homines, quod quidem non consonat viribus sic, et est contra LIZIO supra in
textu comrænti noni ubi dicit: «si oculus esset animal»; non ergo dieit, quod
sit animal, sed loquitur dubitative « si sit »; et istud est contra Aristotelem
in quinto De animalibus, ubi cum devenit ad hominem, docet eum esse
constitutura ex carne et osso. Et si diceres LIZIO loqui de uno animali, hoc
nihil est. Verum ojwrtet suam rationem salvare, quia suræudo tale minimuni ut est
animatum vel non, dico quod LIZIO numquara diceret tale rhinimura esse animatum
in actu, nec animal iu actu, quia definitiones dantur eorum qnæ sunt primo et
per se et sirapliciter et in actu. Ideo illa definitio debet intelligi de anima
per se in actu, et non potentia; quia antem illæ partes non proprie dicuutur
aiiiraatue cura sint in toto in potentia; ideo illa definitio non datur de
illis. Sed adhuc instant isti, quia definitio explicat essentiara definiti; si
ergo partibus integralibus animæ non competeret hæc definitio, ergo iu
defiuitione animæ poueret primo et per se; et cum hæ conditiones siut
accidentales, et sic defiuitio auimæ esset data pcr additamentum scilicet per
particulas per se, primo. Hoc argumento PIETRO DA MANTOVA (si veda) concedit
quod quælibet pars animalis estauimai. Sed contra; quia similis (ratio) est
contra eos, nara aninial et unum animal convertuutur quarto Metaphysicorum; sed
per se hoc est animal, ergo nnum animal tantum: quare iu uno non ernnt infinita
aniinalia, ut tu coucedis. Sed quia possent negare quod uuura et ens
couvertuntur; ideo dico ad argumentnm: primo quod ad lioc quod aliquid
definiatur, oportet liabere has conditiones, seilicet « per se primo»: nou
tamen quod liæ conditioues siut iu quidditivo conceptu definibilis. Alii
dicunt, et iu idem coinciduut, quod in geueratis in quibus terminus ut liomo
dicit secuudo auimam et corpus; si definiatur, semper est cum connotatione, ut
ex illis partibus fiat unum per se et in actu; et sic licet liæ conditiones non
ponantur in definitione, tamim connotantur inesse illi subiecto. Utrum potentiæ
animæ distinguantur reaUter ab anima. Circa textum trigesimum secuudum
Pomponacius dubitat utrum potentiæ animæ distiuguautur ab auima rcaliter. Ista
quæstio est difficiiis, et Iiabet nuiltas opiuiones. In ea tamen tres
principales invenio; prima est Tiiomæ in prima pavte, quæstione septuagesima
septima articulo primo, quam imitantur ROMANO (si veda) et Joanncs Gandaveusis,
et multi alii qui volunt quod potentiæ animæ sint de secunda specie qualilatis
et sint reales realiter distiuctæ ab esseutia animæ ; et licet de lioc siut
fereinflnita argumeuta, ego tamen potiora adducam. Primura argumentum est
Tiiomæ in prima parte quæstione quinquagesimaquarta articulo tertio, ubi
quæritur utanu potentii Angeli sit eius esseutia. Argumentum est quia in Deo
esse et essentia snnt idem; in aliis vero nou, aiiter euiui divinæ simplicitati
derogarent: sicut autera esse et essentia uon sunt idem in creaturis, ita uec
essentia et potentia erunt idem. Unde si essent idem, agerent sine aliquo
instrumento, sed agereut immediate p^r essentiam solam, quod Deo repugnat. Et
propter boc tenet AQUINO (si veda) quod esse et essentia, essentia et poteutia
non sunt idera nisi iu Deo. Secundum argumentum est: actus et potentia sunt
eiusdem geueris; cum ergo actus animæ, ut visus, sit accidens; ergo potentia ad
videndum erit accidens, quare nou erit idem quod aniraa. Tertiura argumentum:
si anima esset idem quod suæ potentiæ, tunc anima semper actu operaretur; quod
tameu est falsum, quia aliquando ob omni opere cessat. Consequentia probatur;
sicut enim auimæ est facere esse vivum illud iu quo est, et quamdiu stat in
subiecto, ad eam sequitur esse ; ita si essentia animæ sit sua potentia ad eaui
semper sequitur operari et esse in actu. Quarta ratio est, in qua multum
miratur Ægidius, quia non est transire de extremo in extremum sine medio; es
quo ergo aniraa est substantia, et operatio est accidens, oportet dare aliquid
quod nou sit totaliter substantia, nec totaliter accidens, et lioc est potentia
animæ. Quinta ratio: poteutia est de secunda specie qualitatis, qualitas autem
realiter diflfert a substautia, quia suut prædicarænta distincta; ergo aniraa
et eius potentia non sunt idem. Sextani argumentum: aniraa est una, potentiæ
plures; ergo anima non est suæ potentiæ realiter. Septimum arguræntura :
sequeretnr quod in pede esset potentia visiva, et sic pes posset videre, quod
est falsum. Consequentia probatvu-: si enim anima sit idem quod suæ potentiæ,
cum anima sit in pede; ergo potentia visiva erit in pede. Octavo et ultirao:
quæcumque suut eadem uni tertio sunt eadem inter se ; si ergo potentiæ animæ
suut idem lealiter qnod auima, erunt idem inter se; quare potentia auditiva
erit visiva vel olfactiva erit tactiva, et sic de aliis. Alia est opiuio huic
ex toto contraria, quæ teuet quod potentiæ auimæ sint idom realiter quod auima,
et quod differant ab anima, et inter se sola ratione. Cuius sententiæ fueruut
Nominales, quorum primus est RIMINI (si veda) in secundo Sententiarum,
dispiitatione decimasexta, quæstione tertia, articulo primo; et liabet tres
rationes priucipales, quarum prima est hæc quæ videtur efficacior: frustra fit
per plura quod fieri potest per pauciora et æque bene. Sed omnia salvantur, ac
si pouamus eas distingui realiter ab illis; ergo. Anterior est clara; brevior
probatur, quia non aliqua ratio neque auctoritas est quæ cogat ad hoc, ut
patebit in ratione ad obiecta. Secunda ratio: si anima et suæ potentiæ
diffeiTent realiter, itaque potentia sit accidens; cum omne accidens sit in
subiecto, ergo ista poteutia erit in anima sicut iu subiecto. Vel ergo erit in
ea mediante aliqua potentia, vel non; si nou, ergo anima poterit es se sola
aliquid accidens recipere, quare poterit. recipere actum sine potentia intermedia.
Si priraum, quæro de illa potentia, et ita vel procedetur in iufinitum, vel
erit devenire ad aliquam poteutiam quam auima ex se sola recipiat; quia anima
ex se sola poterit aliquid accidens recipere; quare erit standum in primo,
scilicet quod anima es se sola possit facere suam operationem; quando enim
debemus resecare. melius est resecare in principio, quam in fine ex secundo
huius textu commeuti centesimi trigesimisexti.Tertium argumeutum: raateria
prima non differt a sua potentia; ergo nec auima. Et coufirmatur quod caliditas
agit non mediante aliqua potentia intermedia; quare videtur; esse dicendum idem
de anima, quod ipsa faciat suas operationes debitas sine potentia intermedia.
Tertia est opinio Scoti, quæ est rædia inter ista, quæ opiaio constat ex duabus
conditiouibus. Prima conditio est, in qua couvenit cum nominalibus, quod anima
est idem realiter cum suis potentiis ; quod probant quia eorum quæ sunt
absoluta, Deus potest creare unum sine altero, et quorum unum non sit pars
alterius. Notamus: dicitur
absolutum quod de relativis est impossibile, ut de patre et filio; et notamus:
dicitur « quorum unum non erit pars altejius, quia Deus non potest causare
compositum sine materia; et hoc quia materia est pars illius: potentia autem
aniinæ non est pars animæ, aut relativum, sed absolutum. Sed dices: non potest
facere potentiam sine auima; ergo suut idom realiter; nec etiam potest creare
auimam sine potentia; quod probatur, quia si Deus crearet animam nutritivam,
certum est quod nutriret, cum sit nutritiva; ergo haberet potentiam nutriendi. Itera istæ poteutiæ sunt sicuti propriæ passioues,
quæ non possunt esse sine subiecto proprio. Secunda conditio est, in qua
differt a RIMINI (si veda), quod potentiæ differunt ab anima non tantum
ratione, sed ex natura rei; quod probatur, quia illa quæ secluso omni opere
intellectus habent diversas denominationes, non sunt distincta sola ratione;
anima autem et suæ potentiæ se habeut hoc modo; ergo suut distincta ex natura
rei. Anterior est; manifesta, et brevior probatur, quia secluso opere
intellectus, adhuc anima est una potentiæ autem plures. Item anima est causa
suarum operationum; ergo simt distinctæ plusquam ratione. Sed dices quæ harura
opiuiouum est rælior? Dico quod quælibet potest sustineri, et de hoc ego uescio
determinatara veritatem, multa euim sunt problemata quæ omniuo non habent de se
veritatem determiuatara, ut numerus stellarum; qiiis enim scit uu stellæ siut
pares au impares? similiter et graua arenæ. Dico tameu quod opiuio AQUINO (si
veda) mihi magis placet, est euim magis consoDa dictis LIZIO; fuit etiam
sententia ACCADEMIA et Dionisii. Sustinendo ergo eam dicitur ad ratioues
Nominalium voleutium poteutias animæ diiferre ab anima sola ratione: ex eo euim
quod anima potest videre, dicitur potentia visiva, et ex quo potest olfacere,
dicitur olfactiva; et sic de aliis dicatur. Ad primum cum dicitm; frustra etc,
dicitur concedendo anteriorem; sed negatur minor, quod æque bene potest
salvare. Et cum dicitur: patebit etc. dico quod argumeuta quæ fiuut pro Thoma
simt magis probabilia; et multum ad hoc cogunt ut patebit iufra. Ad secundum,
cum dicitur: ista potentia vel recipitur iu anima mediate vel nou; dico quod
accidens est anima, sed non proprie ; sunt enim in composito, nec sunt iu
coi-pore solo; istæ euim poteutiæ non producuntur ab anima secundum Thomam, sed
producuntur a producente animam qui est Deus; et ipse dicit hoc modo iu prima
parte, quæstione sexagesima tertia, articulo quinquagesimo, ubi vult quod
diabolus in primo iustanti suæ creationis non potuit peccare. Quidquid habebat,
a Deo habebat et sic peccatum a Deo esset; sicut quando ex ligno generatur
ignis, tam forma ignis, quam motus eius sursum est a generante. Et cum dicitur:
vel recipitur iu auima uiediante aliqua altera potentia vcl non : dico quod
secus est in principio et iu principiato, quia priucipia uou suut talia proprie
sicut principiata, sicut prima principia quæ suut causa quod alia sciautur;
ipsa tameu uon sunt proprie scita, et relatio quæ est causa referendi alia non
refertur alia relatione quam se ipsa; et quantitas quæ est causa extensionis
aliorum per semet extensa est. Ita de auima dicemus, quod recipit actura
mediante potentia, sicut videre mediante poteutia visiva, immediate tamen et
per se sola recipit poteutiam visivam, quæ potentia habet se sicut priucipium ad
videudum. Altera responsio est. quod sicut est de potentia et de actu, quia
actus est quid extrinsecum ab ipsa aniraa, potentia vero est quid medium;
uatura autem nou transit de extremo ad extremura sine medio. Ad tertiura, quod
potentia raateriæ sit idera quod materia; multi teneut quod potentia materiæ
differat a materia; sed puto hoc esse falsum. Quare dico uegando consequentiam
quia materia recipit formam substantialem, et cum actus et potentia sint in
eodem geuere, receptum autem sit substantia, potentia quoque ad illud
recipiendum erit substantia. Et cum dicitur: potentia caliditatis, per quam
agit uon diifert a caliditate, ergo iu simili uec potentiæ animæ differunt ab
anima; dico quod, sicut dicitur in secimdo Coeli textu coramenti sexagesimiquarti
et sexagesimi sexti, aliqua sunt ita in fine naturæ, quæ propter sui
imperfectiouera consequuutur aliquam iraperfectiouem paucis motibus; aliqua
vero suut quæ et propter sui maguam perfectionera consequuutur perfectam
bouitatem paucis motibus. Alia vero suut, quæ babent perfectam bonitatem siue
aliqua operatione ut Deus. His habitis dico quod si qualitates primæ agunt
absque aliqua potentia intermedia, hoc est propter sui maximam imperfectionem;
uude forma prima, quæ est imperfectissima imrædiate potest formas substautiales
recipere; auima autem cum sit, pars perfectissima omnium istarum formarum
inferiorura, non potest agere absque potentiis intermediis. Ad argurænta Scoti,
ad primum quod eorum quæ sunt absoluta Deus potest facere unum sine altero,
dantur duæ responsiones ; prima negaudo anteriorem, et Ch.76 verso multi eam
negant quum etsi niateria et forma sint absolutæ, tamen Dens non potest uuum
siue altero facere. Et AQUINO (si veda) e ROMANO (si veda) teuent oppositiim;
nec forte posset producere formam asini sine sua materia, ex eo quod ad invicem
dependent. Nec aliquam aliam formam materialem, nec a Tiionia oppositum
invenio; nec istam probavit Scotus. Alia est responsio, quam dabat præceptor
mens concedendo Deum posse creare unam animam sine poteutiis; et cum dicitur:
ista vel posset nutrire vel non; dico quod posset nutrire non in potentia
propinqua sed remota; sicut si in materia non esset quantitas, materia posset
recipere albedinem non in potentia propinqua, quia albedo recipitur in materia
mediante superticie; sed in potentia remota posset albedineni reeipere. Quum
vero dicitur potentias distingui ex natura rei ab ipsa anima, diceret AQUINO
(si veda) negando illara distinctionem, quum omnis differentia vel est realis
vel rationis, nulla vero ex natura rei; sed quum argumenta AQUINO (si veda) non
conclndunt, ad ea volo respondere. Ad primum, quod si anima ageret sine
aliquibus potentiis intermediis esset ita perfecta sicut Deus: istud argumentum
est probal)ile sed non concludit; ideo dico cjuod hoc modo nou sequitur: ad
probationem dico quod propter hoc non sequitur esse ita perfecla sicut Deus quæ
a Deo dependent et sunt magis potentialia ipso. sunt enim composita ex perfecto
et imperfecfco, quorum unum attestalur forma, alterum materia. Deus autem a
nullo dependet et est purus actus. Ad aliud, actus et potentia sunt in eodem
genere, plures dicuntur ad hoc responsiones; ad nominales qui tenent
substantiam et accidens esse idem realiter, et quod qualitas, excepta tertia
specie, sit idem reaiiter, sed non in Deo; ad hoc dico quod anterior propositio
intelligitur de potentia obiectiva, unde potentia caliditatis et actu caliditas
sunt in eodem genere, non autem intelligitur de potentia subiectiva per quam
aliquid æcidens in aliquo reperitur subiecto, et ista est responsio Scoti. Ad
tertium quaudo dicitur, si essent idem ergo anima semper actu operaretur, cum
ita se habeat ad cperari sicut anima ad esse: dico quod licet potentiæ siut
ideni realiter cum anima, differunt tamen ratione, et propter hoc anima non
semper actu operatur sicut in Deo potentia creandi et essentia sunt idem quod
Deus, et tamen non semper actu creat et hoc quia istæ poteutiæ differunt
ratione et plus requiritur ad hoc quod anima operetur quam quod det esse, si
enim debet exire in operationem ipsa anima, requiritur obiectum extrinsecum;
non autem ad hoc quod det esse requiritur aliquid extrinsecum, quia dat esse
materiæ quaudo in ipsa est, et ideo non semper actu operatur sicut dat esse,
quia aliud est in ratione essentiæ, aliud iu ratione poteutiæ. Ad quartum non
est transitus, dico quod non est necesse, si sit transitus de uno extremo ad
alterum, quod fiat per omnia media, et sieut qualitates primæ agunt immediate,
ita et anima potest agere immediate. Ad alterum, quod potentiæ sunt de secunda
specie qualitatis, dico secundum Scotum quod istæ potentiæ ex quo idem sunt
realiter quod anima, quod erunt in eodem prædicameuto in quo est anima. Aliter
dicimt Nominales quod aliquid accidens realiter est substantia et tunc anima,
ut est potens, erit in secunda compositione qualitatis; sed istæ responsiones
non videntur multum valere, ut aliquod accidens sit substantia, et ideo dixi
opinionem Tiiomæ magis verara apparere. Ad ultimum quod uua est anima, et multæ
potentiæ: dicitur quod potentia dicit duo: subiectum et terminum; ratione
termiui sunt plures poteutiæ, sicut potentia visiva est alia ab auditiva,
ratione coloris et soni, respectu autem animæ et subiecti sui sunt idem, sicut
in deo iusiitia et misericordia realiter sunt idem, in ratione tamen termini
sunt diversa. Ad alterum quod potentia visiva esset in pede, dico quod in pede
est potentia visiva, in potentia remota, ex eo quod anima non videt nisi
mediante organo debito quod est oculus. TJltra enim animam, ad sensationem
causandam requiritur debitum corpus quod habeat adiuvare animam in tali
sensatione ferenda; et si dicitur: cum potentia visiva sit in pede in potentia,
ergo aliquaudo reducitur ad actum et aliquando pes videre poterit: dico quod
non inconvenit aliquara potentiam remotam numquam reduci ad actum. Ad ultimum
quod istæ potentiæ essent idem inter se. dico quod sunt idem in potentia
remota, nou propinqua. Quomodo potentiæ ab anima fluant. Viso hoc restat videre
quomodo et quo ordine potentiæ animæ fluant ab aniroa, et quomodo sit possibile
tot potentias fluere ab essentia animæ; cum tameu sit communis regula quod ab
uno non provenit nisi unum. AQUINO (si veda) ibi in quæstioue sexta, articulo quarto
et septimo, dicit quod duplex est ordo, scilicet perfectionis, et originis.
Secundum primum ordinem.potentiæ intellectivæ sunt priores sensitivis,
sensitivæ nutiitivis: secundum vero secundum ordiuem, e contra se habent, quod
enim est in perfectione nobilius, in via generationis est posterius, et sic
potentiæ nutritivæ erunt priores sensilivis, et sensitivæ intellectivis, quæ
sunt intellectus et voluntas. Sed quænam sit nobilior potentia an inteliectus
vel voluntas. Moderni theologi ut Ægidius et Scotus tenent quod voluntas sit
nobilior, et hoc quia magis unimur Deo per actum voluntatis, qui est amare,
quam per intelligere, quod est actus intellectus; secundum tamen ACCADEMIA E
LIZIO et theologos antiquiores, et etiam secundum AQUINO (si veda) intellectus
est nobilior voluntate. Habetis ergo quomodo ab anima quæ est una, possunt
plura provenire ordine qnodam, prius enim via originis producit potentias
nutritivas, postea sensitivas, demum intellectivas. Post textum quinquagesimum,
Pomponacius movet miilta dubia; primum quia in vigesimosecundo et
trigesimotettio textus, dictum est quod operationes suut notiores potentiis, et
obiecta operationibus: idem vult in De somno et vigilia; ideo quæritur utrum
hoc sit veiTim, utrum scilicet potentiæ distinguantur per actus et actus per
obiecta. Nec sermo noster est de potentia obiectiva aut respectiva, sed de
potentia quæ est de secunda specie qualitatis; nec est sermo de distinctione
essentiali, sed de extrinseca, hoc enim non est possibile nec imaginabile, quia
actus non snnt intrinseci potentiis, nec obiecta actibus. Sed dices: propter
quid differant intrinsece? dico quod differunt per suas ditferentias; et quia
istæ difterentiæ non sunt notæ, ideo LIZIO non facit mentiouem de hoc, et quia
hoc est clarnm, quia omnia difteruut per suas ditfeentias; sermo ergo non est
de differentia intrinseca. In hac quæstione ponam quatuor articulos; priraus
erit de distinctione numerali, secuudus de distinctione specifica, tertius de
generica; in quarto dicetur quid senserit LIZIO de omnibus his articulis et
alii de quarto tantum loquuntur. Utrum unitas obiecli secundum numerum arguat
operationem unam secundum numerum, et e contra. Quæi-itiir ergo de primo
articulo utrum unitas obiecti secuudum uumerum argiiat operationem unam
secuudum numerum, et e contra. Si ita dicatur de uiiitate operationum respectu
potentiarnm, de hoc patet quod non valet: si est unum obiectum numero, ergo una
operatio nnmero; quia ego sum unum obiectum, quem vos omnes videtis, et tamen
multæ sunt visioues, quia quot sunt bomiues,tot sunt visiones. Sed quid dices
respectu unius obiecti et uuius potentiæ? adhuc non valet, quia nunc Socrates
videt hauc albedinem, et prius iufinities vidit; iu hoc casu est idem obiectum,
eadem potentia, uon tameu eadem operatio numero; et hoc est quod dicitur in
quiutoPhysicorum quod diversorum motuum stat quod sit idem terminus uumero; et
ita de hoc dicatur, quia licet terminus, scilicet obiectum et potentia sint una
numero, non tamen operatio est una numero et unitate numeraii obiecti et
potentiæ sit uua operatio numero. Dico quod stat Cl).79verso operationem non
esse unam uumero, staute uuitate numerali omuium istorura; nam sit ita quod uua
et eadem res sit volita et intellecta a me; nam uua pulchra puella siraul et
eodem instanti potest esse intellecta a me, non tamen amata et desiderata, quia
ego non vellem eam, et tunc patet quod sunt diversæ operationes, et tamen est
idem obiectum; sed hoc est quia non est idem obiectum forraale, sed bene
materiale, Obiectum re formale intellectus est Eus, et verum obiectum
voluntatis est Bonum, niliil euim appetitur uisi sub ratione boni contra Scotum
; quod si sic, semper ex unitate formali subiecti licet inferre unitatem
operationis stantibus aliis conditionibus, sicut mihi videtur. Utrum autem e
contra valeat: est una operatio numero, ergo unum obiectum numero; et videtur
quod sie, ut vult Aristoteles iu quiuto Physicorum, quando tractat de unitate
motus. Unde plura requiruutur ut ex uuitate obiecti inferatur uuitas
operationis, quam e contra; eoque una operatio non potest habere nisi unum
obiectum, sicut unus motus unum terminum. Unde in quinto Physicorum dicit LIZIO
quod uuius motus est tantum unus termiuus. Sed uumquid, si siut duo obiecta
numero distincta, sint duæ operationes numero distinctæ? Ex una parte videtur
quod sic, quia si duæ sunt albedines numero differentes, certum est quod sunt
duæ visiones numero differentes; si enim visio, ut multi tenent, est idem quod
species visibilis, cum duæ sint species albedinis, duæ quoque erunt visiones
numero distintæ. Si vero dicas quod species visibilis non
sit idem quod visio, sed visio causatur a specie visibili, tunc sunt duæ causæ;
ergo duæ operationes. Sed iu oppositum videtur quod ex diversitate obiectorum
non liceat iuferre diversitatem poteutiarum, quia vos estis plura obiecta
numero distincta, et tamen uno intuitu video vos. Etiara et per boc est ratio,
quia videtur, ut dicitur iu quarto Topicorum, quod qui imum non intelligit
nihil intelligit; et confirmatur ad AQUINO (si veda), quia una et eadem cera
non potest simul informari a pluribus figuris, ut triangulari et rotunda simul
; ergo nec visio potest plura videre nec aliqua alia potentia. In hoc Scotus et
Thomas sunt oppositi; vult enim Seotus quod una poteutia possit simul habere
plures operationes; Thomas vero vult quod hoc non sit possibile, et ideo de hoc
difficile est inquirere et bene determinare. Videtur forte quod ambo beue
dicant, nec est difterentia in se, sed in verbis tantum ; cum enim dicit
Scotus: sunt plura obiecta visa, ergo plures visiones; dico quod est unum
obiectum primo visum actu, et sunt plura ia potentia; sicut si viJeam domum,
tota domus est unura obiectum piimo visum in actu; partes vero visæ sunt in
potentia, et sicut obiectum est uuum actu, ita visio est una in actu. Unde si
audiamus barmouiam, in harmonia est grave et acutum, et tamen tota barmonia est
unum primo auditun in actu, pluresinpotentia, sicut lapides in domo; et ita ego
coucilio Scotum ed AQUINO (si veda), quia quando Scotus dicit quod sunt plures
operationes, si plura sunt obiecta ut de duabus albedinibus; dico quod sunt duo
obiecta in potentia, et aggregatum est uuum obiectum numero in actu; et ita si
sunt plura obiecta totalia secuudum actum, sunt plures operationes actu; et si
est uuum obiectum totale in actu, uti de tota domo, est etiam una operatio.
Restat modo videre de operatione et potentia; et primo utrum valeat «sunt
plures operationes numero, ergo potentiæ numero. Hoc modo clarum est quod non
videtur valere, nec valet quia eadem poteutia est visiva omnium colorum, quæ
potegt habere diversas operationes numero distinctas, successive tamen; nec e
contra valet : est una potentia, ergo uua operatio numero: patet hoc de his quæ
sunt ab una potentia in diversis temporibus. Numquid vero valeat: si sint duæ
operationes numero differentes in eodem tempore, sint etiam diversæ potentiæ?
Respondeo quod nonvaletargumentum; potest enim una operatio vel potentia simul
habere duas operationes. De activis hoc est clarum. idem enim sol simul
calefacit me et te; et istæ operatioues sunt distinctæ quia istæ calefactiones
sunt in me et te; motus enim est in moto; in passivis esset forte hoc modo
etiam verum saltem in actione spirituali ut dicit Scotus. Utrum ea unitate
specifica obiecti liceat inferre unitatem specificam actus. q^ 80 veSecundus
articulus est: utrum ex unitate specifica obiecti liceat inferre unitatem
specificam actus; et ex diversitate specifica obiecti liceat inferre
diversitatem actus specificam. Eodem modo quæritur de operationibus; et primo videndum
est de obiecto et operatione. Utrum,
si obiectum sit unum specie, et operatio sit una specie. Primo in passivis hoc
non videtur verum; nam potentia visiva canis differt specie a potentia visiva
hominis, et tamen obiectum quod est color est unum specie. Deinde in activis
dictant hoc modo: si enim homo comedat carnes vitulinas et etiam canis,
obiectum est rmum specie, scilicet caro vituli; et taræn poteutia uon est eadem
simpliciter. Sed forte dices ad hoc, quod istud obiectum non est idem
formaliter, sed solum materialiter; et non propinquum obiectum, sed remotum.
Sed esto hoc; ego quæro, si homo ab homine et a cane videatur, utrum hæ
visiones sint idem, cum obiectum sit idem specie, imo idem numero. Multi tenent
quod sint distinctæ specie, sicut istæ potentiæ, ut est AQUINO (si veda), sicut
etsi duæ intelligentiæ intelligant Deum, istæ duæ intelligentiæ differunt, et
tamen obiectum est unum. Alii tenent, ut ApoUinaris, quod istæ potentiæ in cane
et in homine sunt eiusdem speciei, de quo infra dicam. Diceret ergo aliquis,
secundum primam opinionem, quod valeat: hoc obiectum est unum spccie, ergo
operatio est una specie, stando in eodem homine, non in eodem animali; sed hoc
non videtur verum quod sit ita: in eodem tempore oculus videret o, et sensus,
et phantasia, et cogitativa, et intellectiva potentia. Obiectum est unum
specie, et unus est homo; et tamen istæ operationes difterunt specie, Quis
diceret has oranes operatioues sensus scilicet et intellectus esse easdem
specie? et ideo videtur mihi ad volenclura lioc concludere, opus esse dicere
quod si obieclum est formaliter uinuu specie respectu unius hominis et eiusdem
potentiæ, quod operatio sit vina specie ; et hoc Ch.Slrecto clanim est
uniFersaliter quod si openitio est uua specie, etiam obiectum est unum speeie:
quia imus motus est ad unum termiuum tantum. Utmra autem ex pluralitate obiecti
secundum speciera arguatur pluralitas operationis secundum speciem, milii
videtur dicendum quod sic. Utrum sensus sit activus. Circa textum
sexagesimumquintura dubitat Pomponacius primo utrum sensus sit activus vel
passivus. Ad quam quæstionem dico quod est passivus; et ratio est quia omne
quod de novo recipit denominationem intrinsecam et absolutara trausmutatur; sed
sensus est lioc modo; ergo. Auteiior patet, quia denominatio fit ab intrinseco;
quia si esset ab extrinseco non esset transmutatio in recipiente, sicut si ex
paupere fiam dives. Et dico absoluta, quia relativus potest advenire alicui
absque aliqua transmutatione facta iu eo; sicut si aliquis fiat pater: quando
ergo erit transmutatio absoiute et ab intrinseco, erit trasmutatio in subiecto
iu quo est; quod si in illo erit transrautatio, talis virtus erit passiva. Breviter etiam probatur, quia
sensus est de novo sentiens, et similiter sensatio est absoluta, et est ab
intrinseco, quum sensatio est iramanens, ex uono Metaphysicorum. Non tamen
negamus sensus esse activos; unus enim agit in alterum, ut exterior in interiorem;
sed sermo noster est utrum ad sensationem concurrat active. Nec etiam loquimur
de oculo mulieris menstrualæ, ille enim agit in speculnra inficiendo illud: sed
hoc non est ratione visionis, sed quia vapores exeunt ab oculo, qui inficiunt
speculum; sed quæstio est utrura in sentiendo patiatur vel agatur, et nos
diximus quod sie, ratione dicta; et sic patet sensum esse virtutem passivam.
Videndum est modo quid recipiant sensus, ut puta oculus aut auris. LIZIO
antiquum dicunt quod recipit speciera sensibilera, quæ est
repræsentativaobiecti, de qua infra dicit LIZIO quod sensus est susceptivus
specierura sine materia; et in «De sommo ct vigilia » dicit quod a sensibilibus
in sensu relinqiiuntur quædam imagines et simulacra rerum ; sed istæ
compositiones non habent esse cura materia, sciiicet cum calido et frigido.
Verum quidam pharmacopolæ et pigmeutarii sunt in oppositum, et dixerunt contra
LIZIO quod sensus nihil recipit. Aliqui dixerunt quod bene recipit species
sensibiles, sed recipit istas (juxta?) naturas rerum. Quæ opinio non est
intelligibilis. Viso quod sensus recipiat speciem seusibilera, videndum est
modo quid sit illud quod producit speciem sensibilem, et brevi dicendum est
quod obiecta sunt, quæ producunt species sensibiles, et hoc dixit in textu
commenti quinquagesiminoni et sexagesimi quod sensus reducitur ad actum a
seusibilibus quæ suut ad extra; sed tunc est dubitatio, quæ est mota ab Averroe
in commento sexagesimo, quomodo est possibile ut sensibile ad extra, quod habet
esse in materia, producat speciem sensibilem, quæ est perfectior obiecto. Cum
tamen nihil producat aliquid perfectius se, licet et Joannes extorqueat illam
auctoritatem, quod Averroes movet illud dubium per sensationera, tamen rei
vevitas est quod illara dubitationemraovet pro specie sensibili. De hoc suut
diversi raodi dicendi. Aliqui dixerunt propter dictum Averrois, quod quum
obiectum, iit puta color, producit speciem sensibilem, quod producit in virtute
unius intelligentiæ appropriatæ ad hoc, quæ ducit de potentia sensibilibus actu
sensibilia; sicut ponitur etiam de intellectu. quara intelligentiam aliqiii
dixerunt esse Deum, qui est idem quod intellectus agens, et pro quanto facit de
potentia intelligentis actu intelligenda, dicitur intellectus agens; pro quanlo
vero facit de potentia sensibilis actu sensibilia, dicitur sensus agens. Aliqui
dixeruut quod bene intellectus agens est Deus, sed sensus agens est
intelligentia morens orbem lunæ. et hoc quum sensatio est imperfeetior
intellectione, ideo eliam requirit agens minus nobile. Alii dixerimt quod est una intelligentia assistens
animalibus, ut anima, siciit intellectus in bovera. Sed isti errant, si enim
intellignnt quod ista intelligentia immediatR concumt ad sensationem, errant in
via LIZIO qni tenet nullam intelligentiam agere. Si vero intelligant mediate.
non est ad propositum. Aliqui tenuerunt quod sit una virtus quæ sit in organo,
et per illud organum agat producendo speciem. per organum vero recipiat speciem
; sed hoc non videtur verum, quia ego quæro, quæ sit ista actio. Albertus
videretur tenere qund omnis forma, ut forma est, agit spiritualiter; ut vero in
materia, realiter agit. Quæ opinio bene intellecta habet veritatem quum, ego
puto, species sensibilis alteret mediura et agat in oculum. Sed tunc est
dubitatio quum res imperfecta producit rem perfectiorem se ; AQUINO (si veda) e
ROMANO (si veda) dicunt quod in virfute superiorum agunt spiritualiter, ut vero
sunt entia realia agunt realiter. Non tamen nego quod in virtute corporum
cælestiura agant actione reali, sed hoc non est ita appropriate in ' rcali ut
in spirituali. Quare nnn est mirandum obiectum producere species in virtute
superiorum, et hoc consonat dictis LIZIO liic et in quinto De animalibus, ubi
dicit istas forraas produci ab elementis iu virtute superiorum; quod si ita est
in prima eorum perfectione, ita et in ultiraa; et si replicatur: pariter non
dabitur intellectus agens, quum ego dicam obiectum in virtute superiorum
producere species intelligibiles; respondeo quod ex perfectione hominis est ut
activiun sit coniuuctum passivo; unde elementa quæ sunt multa imperfecta non
habent activum sui motus coniunctum cum passivo, qualiter estin animalibus'quæ
perfectiora sunt, et sic patet totum illud quod dicis Averroes in illo
commento. Utrum species sensibilis et sensatio sinl idem realiter. Altera
dubitatio est, quia dictum est quod obiectum in virtute superiorum producit
speciem. Quæritur modo utrum ad talem sensationem requiratur aliquid alterum
præter organum et speciem; et hoc est quærere uti-um species sensibilis et
sensatio sint idem realiter. Videtur primo quod non: quia sicut est in
intellectu, ita est in sensu; sed ad creandam intellectionem in intellectu
requiritur aliquid alterum præter intellectum et speciem intelligibilem; ergo
ita est in sensu. Anterior patet per convenientem similitudinem: brevior
probabitur: quia in iutellectu aliquando sunt species, et tamen nou est
intellectio. Item aliquando in sensu est species sensibilis. non tamen tunc
sentimus: aliquando enim delata sub oculis uon videmus, ut dicitur in De sensu
et sensato, nec tamen est credendum tunc speciem non esse in seusu, quum istæ
species agunt mere materialiter. Item tertio apparet hoc ex sententia LIZIO iu
secuudo luiius', textu commeiiti trigesimiseptimi, ubi dicit quod anima est
causa effectiva omnium operationum, quæ suat in corpore: modo si sensus, et
species essent per se sutficientes causæ seusationis tunc auima non esset
effectivaomnium suariim operatiorum. Item ex nouo Metaphysicorum intellectio et
sensatio sunt actioues immauentes; cum autem actio immaneus sit quæ mauet in
agente, tunc sensus erit causa activa sensationis, cum etiam concuvrat passive.
Item et est quintum argumentum quod sumitur a Joanne, in quo multum insistit,
quia si solæ species cum sensu esseut sufBcientes causæ seusationis, tunc
sensibile esset perfectius seusu: consequens est falsum ut patet; ergo.
Falsitas consequentis probatur; quia, ut dicit LIZIO in quinto De animalibus,
quod sentit est perfectius eo quod uon seutit. Consequentia probatur quia illud
est perfectius cuius perfectissima operatio est nobiliw iievfectissima
operatioue alterius; si ergo sensus coucurrit passive ad sensationem creandam,
et obieCh. 85verso ctum active, quum sit nobilius concurrere active, quam
passive, tunc sensibile erit perfectius. In oppositum arguitur: frustra fit per
plura etc. » sed absque lioc quod ponamus aliquid alterum præter speciem
sensibilem et sensum, possumus omnia salvare; ergo. Anterior est per se nota,
brevior patebit iu solveudo rationes in oppositum factas. Item dicit LIZIO iu
textu commenti quinquagesimiuoni et sexagesimi buius, quod sensibile reducit
sensum de potentia ad actum. Item hic et ubique, et in De sensu et sensato dicit LIZIO
sensum esse virtutem passivam. Item dicit Averroes in commeuto
sexagesimosecundo, quod sensibile reducit seusum ad postremamperfectionem, et
dicit quod si sensus producereut colorem realem, uon esset comprehensic; quare
credit ibi quod species sensibilis et sensatio sint idem realiter. Eadem est
seuteutia AQUINO (si veda) iu secuudo Imius super textum commeuti centesimi
quadragesimiseptimi, ubi dicit quod sensus est tautum virtus passiva. De hoc sunt
diversæ opiniones. Aliqui teneut primam partem, scilicet quod sensatio
distinguatur realiter a specie sensibili, et quod istæ uon sunt suSicientes
causæ sensationis; et si quæratur quia producat effective ipsam sensationem, de
hoc aliqui dicuiit quod illa virtus quæ producit speciem sensibilem producit
sensationem, et quod talis seusus agens principaliter coucurrit ad sensationem,
sive modo illud sit Deus, aut aliqua alia intelligeutia, aut uua virtus in
sensu. Aliis uou placet hoc, quia tunc uou solveretur, si anima uou coucurrit
ad sensatiouem, quoiuodo sensatio sit actus immanens; ideo alii aliter dicunt,
et inter eos est Albertus, quod sensatio producitur a sensu mediaute specie
sensibiii; in sensu euim recipitur species, quæ species recepta et sensus
causant sensationem; et hoc dicit ut solvet quomodo anima concurrat eftective
ad operatioues suas, et quomodo est actio immauens ipsa seusatio. Coutra istam
opiuiouem multa dicit Gandavensis, et totum eius posse est in hoc: quia
impossibile est eamdem virtutem concurrere active et passive ad eamdem
operationem; ideo si sensus coucurrit passive ad sensationem, non concurrit
active. Item species est dispositio ad sensationem; ergo non concurrit
effective ad ipsam, et imaginatur ipse alium modum. Quod si ista non sunt per
se sufiicientia ad sensibile, tunc quid causat sensationem? Dicit ipse quod in
omni seusu suut duæ potentiæ uiia passiva et altera activa, et quod per
passivam recipit seusationem, et per [Nel significato di senso niaterirtlc o di
organo. activara eam causat; et arguit contra se Joannes, quia LIZIO non ponit
in sensu istam virtntem activara: dicit ipse quod bene Averroes eam ponit.
qnasi velit præponere Averroera Aristoteli. Altera est opinio, quæ ut videtur
est Thomæ, quæ ponit sensationem uon diiferre realicer a specie sensibili, et
quod \iltra speciem sensibilem non reqniiitur aliqnid allerum pro seusatione
creanda; qnam expresse ponit super textum coramt-nti quadragesiminoni, licet
aliqui Tliomistæ non coufiteantur istam esse eius opinionem, quam opinionem
videtur ponere Commentator iu fine commenti sexagesimi secnndi, ut ibi
notavimus. Volendo ergo sustinere istam opinionem,
sic potest dici ad argumeuta in oppositum facta: ad primum quod sicut est in
intellectu ita est in sensu, potestprimo dicinegando breviorem. Ad probationem
aliqui AQUINO (si veda) coucedunt quod intellectio et species intellectionis
sunt idem, et cum dicitnr remanere species, non tamen est intellectio; dico
quod illa species est imperfecta, et species iraperfecta non est idem quod
iutellectio; aliter potest dici negando similitudinem, et ratio est quia
sensatio est cognitio quæ iramediate terrainatnr ad rem; sed intellectio
terminatnr ad aliqnid alternm a re, scilicet ad speciera intelligibilem, sicnt
in intellectione Beatorum iu qnibus ultra intellectum possibilem et
intellectionem uon requiritur aliquid alterum uisi Deus, qui est eorum species.
Ad alterura: quia aliquando delata sub oculis non videraus: beatns Augustinus
dicit lioc esse quia ad seutiendura oportet ut intentio sit copulala cnra
virtute, idest oportet ut anima ndverfat, et velit sentire obieetum. Quod Ch.86verso
dictum noii bene intelligo, nisi velit dicere hoc esse, quia virtutes
interiores sunt rectæ, et una operante, altera non operari potest, omnes enim
virtutes habeut spivitus determinatos per quos operantur; et Avicenna in sexto
Naturaliura dicit quod hoc arguit coUigantiara ipsarum virtutum; et puto istam
esse copulalionem virtutis, qua utnntur theologi. Staute hoc, dico quod species
seusibilis non est idera quod sensatio, quoraodocumque sentiatur species
sensibilis; si enim species sensibilis sit in sensu depauperato spiritibus,
tunc non est cognitio, et hoc quia subiectum non est bene dispositum. Agens
enira non agit nisi in agente benc disposito; si autem sit in patiente optime
dispodto, clarum est quod est sensatio. Ad alterum « quod aniraa non esset
causa effectiva oranium suarura operationum », ista ratio est multum
dilficilis; pro quo notamus quod sensatio es ea parte qua est cognitio, non
dicit actionem, aut passionera; sed accidit cognitioni quod sit cum actione aut
passione. Unde intellectio Dei non est cura actione aut passione, nec
intellectio Dei formaliter est actio, sed iu nolds, qui de novo intelligimus,
accidit quod nostra cognitio sit cum actione aut passione, ut bene dicit Scotns
in Quodlibet, quæstione deciraatertia; et licet (ut dicit Buridaraus in Sex
principiis) existimetur quod intellectio et sensatio sint actiones
grammaticaliter loquendo, philosophice tamen loquendo sunt raagis passiones; et
quia ita ost quod illud, quod recipit sensationera aut intellectionem, dicatur
sentiensvel intelligens, non autem illud quod efiicit illara. Staute ergo hoc,
qnod intellectio forraaliter non dicat actionem vel passiouera, dico quod
revera est ita, qiiod anima non est causa effectiva omnium suarum operatiouum;
et cum dicitur: Aristoteles est in oppositum; dico, ut dicit Averroes ibi, quod
existiraatur quod sit causa suarum actionum, non tamen est ita quod sit causa
elfectiva earum: imo dicit Averroes ibi, ut quidam reputant. Similiter ad
quartum quando dicitur, quod sensatio est actio immanens, dico quod sensatio
non est actio, imo potius est passio, quam actio, licet fonnaliter nullura
liorum sit. Acl quiutura quando dicitur, quod sensibile esset perfectius seusu,
AQUINO (si veda) iii loco dicto dicit, quod licet sensibile agat in seiisum, nou
tameu est eo periectius, quia, liabet tam perfectiorem operationem, quam ipsum
sensibile. Possumus nos dare duas respousioues ad hoc; piimo quod licet
sensibile agat in sensum, nou tamen est eo nobilius, quum non agit in sensum in
\irtute eius: sed in virtute superiorum. Altera responsio est negando
cousequeutiam: ad probationem, quaudo dicitur obiectum concnrrit active ad
sensationem, dico quod seusatio, prout est coguitio, non dicit formaliter
actionem aut passionem: et licet obiectum, iu quantum agit, sit perfectius
seusu, qiii patitur, non tamen absolute est ^rfectius, quia sensus seutit,
obiectum autem non sentit; quod autem sentit est perfectius eo quod non sentit.
Ista ergo est opinio AQUINO (si veda) non multura usitata; sed opinio Alberti
est multum usitata, et qui vult eam tenere potest ad obiecta faciliter
respondere; sensus enim, ut uudus, concurrit passive ad sensationem, ut
informatus specie seusibili concurrit active; Similiter ad secundum dico quod
species concurrit effective, non principaliter sed dispositive. Opinio Joauuis
nullo modo est vera. Utruni sensibilla comimmia coinprehendantur ab omnibus
sensibus. Kestat modo dubitare circa sensibilia communia; et primo quæritur
utrum sensibilia communia comprelieudantur ab omnibus sensibus. Averroes in
commento sexagesimoquarto, Veprehendit Themistium dicentem ab omnibus sensibus
compreliendi, et dicit ipse quod tiia eorum, motus quies et numerus ab orauibus
comprehenduntur, alia vero duo, scilicet maguitudo et figura, a visu tantum et
a tactu. Dubitatur ergo, primo utrum olfactus possit cognoscere magnitudinem:
et videtur primo quod sic, quia numerus percipitur ab auditu, et numerus
cansatur ex divisione continui; ergo si auditus comprehendit'numerum, videtur
etiam quod comprehendat continuum, scilicetfnagnitudinem. Sed dices tu quod
uumerus qui seutitur ab auditu, licet causetur ex diCh.87verso visione
continui, non tameu causatur ex divisione magnitudinis; numerus euim qui
causatur ex divisione continui permanentis nou sentitur ab auditu, sed bene
numerus qui causatur es divisione continui successivi, ut puta motus, sentitur
ab auditu; motus enim est de uumero contiuuorum, tertio Physicorum; sed contra
tu dicis quod numerus qui causatur ex divisione continui successivi sentitur ab
auditu. Contra, quia si quis sentit numerum, qui est ex divisione coutinui, hoc
non est merito auditus, sed est propter sensum interiorem, scilicet propter
memorativam; unde si aliquis haberet debilem memoriam, uon posset sentire talem
nurærum, sed semper putaret tautum esse unitatem. Sed dices quod beue auditus
uon cognoscit istum complexive; sed talis virtus est memorativa. Sed pro tanto
dicitur sensibile comrme, quia memorativa, rædiante auditu, cognoscit talem
numerum; sed tuuc est dubitatio, quomodo numerus per se sentitur. Ulterius
etiam probo quod magnitudo per se comprehendatur ab auditu, (juia auditus
compreheudit differentias magnitudinis; ergo et magnitudinem. Antecedens
prol)atur, quia cognoscit utrum sonus veniat a dextris vel a sinistris, ab ante
vel a retro, a sursum vel deorsum; et si dicitur decipere circa hoc, concedo;
non tamen sequitur ut non cognoseat istas differentias. Consequentia proliatur,
quia si cognoscit differentias magnitudinis, videtur conveniens iit cognoscat
magnitudiuem. Item videtur implicaie quod sit seusus et non cognoscat
magnitudinem, quia sensiis nou coguoscit nisi cum hic et nunc; magnitudo autem
est cum liic et nunc. Similiter etiam arguitur de olfactu qund ipse cognoscit
magnitudi nem; sed est dubitatio utium oliactus cognoscat numerum; et videtur
quod non; si enim olfactus coguoscat duos odores in eodem tempore, videtur
qxiod cognoscat eos in unum, non autem duo. Si vero cognoscat eos in diversis
temporibus, lioc non videtur oiHcium olfactiis sed memorativæ, quæ recordatur
præteritorum. Si vero dicas quod cognoscat duo odores specie distinctos. ut
duos iu eodem tempore, contra quia non videtur verum quod ponat differentias
inter odores specie diversos, in ista positione videtur esse necessarium dicere
quod omnes sensus cogooscant magniludinem; etideo dicit LIZIO quod omnia
sensibilia comraunia sunt omnibus sensibus communia, ut bene disit ibi
Tliemistius; sed puto, ut dicitur in De sonsu et sensato quod magnitudo
perfecte cognoscitur a tactu et a visu; certitudinaliter enim comprehendunt quæ
et quauta sit magnifudo; alii autem sensus non liabent hoc; et ideo LIZIO
videtur appropriare comprehensionem tiguræ tactui et visui, non tamen ita, quod
alii non comprehendaut. Quod vero dicitur quod sensus exterior uon cognoscit
numerum, sed illud est oilicium virtutis interioris; dico quod completa et
perfecta comprehensio uumeri est virtutis interioris, sed initiative est in
sensu exteriori: unde pueri et letiiargici. qui non habent bonam memoriam, bene
sentiunt horas, non tamen possunt eas numerare. Et aliter potest di-i quod hoc
iutelligitur de duabus campanis simul sonantibus, quarum una sit debilis soni,
altera vero mediocris; similiter etiam de duobus odoribus dicatur, quod simul
ab olfactu sentiuntur; si enim sint diversi specie, tunc olfactus poterit
cognoscere illos ut duos, et uon tantum poterit hoc virtus sensitiva iuterior,
verum et exterior. Eestat modo quærere utrum motus et quies ab omnibus sensibus
comprehendautur; et videtur quod non. Primo
de motu; quia motus est de numero successivorum; sed successiva non possunt a
sensu comprehendi; ergo. Anterior patet ex tertio Physicorum, brevior probatur.
quia si sensus exterior non potest moveri nisi ab eo, quod actu existit, sed
successiva non actu existuut, ergo. Anterior patet, quia moveri est pati; omne
autem quod patitur, patitur ab eo quod est iu Ch.SSverso actu. Brevior
probatur, quia de ratione successivornm est quod pars sit præterita, parsque
futura sit : si ergo sic est, totum uou poterit esse simul in actu ; quare non
poterit movere sensum. Similiter etiam dicatur de quiete, quum quies
mensiiratur tempore, tempus autem non totum simul est: cum ergo per prædicta
motus non sentiatur, uec etiam quies sentietur. Item privatio per accidens
sentitur; quies est privatio; ergo per accidens sentitur; ergo uon est
sensil)ile per se. Ad quæstiouem lianc est duplex responsio: prima quod
argumeuta concludant veritatem, quod sensus exterior formaliter et proprie non
potest cognoscere motum aut quietem; et cum dicis: Aristoteles numerat ea inter
sensibilia per se; dico quod sunt per se ad Inmc sensum. quia seusus inteiior
non potest ea cognoscere sine motu et quiete: ex eo enim quod video hunc esse
iu tali, vel tali loco, deinde in alio esse in taU loeo, comprehenditur a
sensu: quod autem componit esse iu hoc loco cum esse in alio loco, est virtus
interior; similiter etiam et quies. Coguoscere enim quod hoc nuuc non moveatur,
est sensus ixterioris: componere autem prius cum posteriori pertinet ad viitutem
interiorem. Alii vero dicunt quod seusus exterior cognoscit motum et quietem.
Ad arguræiita in oppositura dicunt, quod eo raodo quo motiis lia))et esse, eo
modo sentitur; et qiiia motus nou est nisi quia mutatum esse est, ideo
projjterea quod istud mutatum esse sentitur per propriam speeiem. ideo et motus
sentitur: et etiam quia in sensu remanent spacies præteriti et futuvi per
aliquod tempus: sed quantum ad hoc quod dicunt de præterito . puto verum; imo
hoc dicit LIZIO in De sensu et sensato, quia per aliquod tempus species
remanent in sensu. Quod vero dicunt quod species futuri sit in sensu, hoc uon
videtur verum. Ad alterum de quiete diCh.89recto citur, quod seusus per se
cognoscit quietem; est enim de intrinseca natura sensus, ut sentiat quietera: et
licet sentiatur per motum, non tamen est per accidens sensibile, quum hoc
tantum arguit, quod non sit primo per se sensibile, non vero quod non sit
sensibile per se. Ulrum sensibilia communia comprehendantur ptr proprias
species. Altera quæstio est, utrum sensibilia comunia comprehendantur per
propria species. Joannes tenet quod comprehendantur, et adducit pro hoc dictum
LIZIO in secundo huius,textu commenti centesimitrigesimitertii,ubi dicit
quodseusibiliacommuniafaciunt motum in sensu. Alii vero, ut AQUINO (si veda),
tenent quod non cogiioscantur per proprias species, sed tamen cognoscantur per
species sensibiiium propriorum, nec aliquid faciunt nisi faciunt diversum modum
sentiendi; aliter enim albedo sentitiir in magna quantitate, aliter in parva
quum visibile a propinquis et a remoto potest per eamdem speciem videri; aliter
tamen a remotis movet, et aliter a propiuquis. Ita dicunt quod sensibile
commune sentitur per speciem proprii, aliter tamen et aliter immutat sensibile
proprium secundum quod est in magna vel parva quantitate. Alii volunt et hæc
tertia opinio quod magnitudo et figura habent proprias species per quas
sentiuntur. Alii vero non; et adducunt pro hoc Aristotelem in secundo huius
textu commenti centesimitrigesimitertii, ubi esemplificat de magnitudine, et
figura . et dicit ibi quod alia comprehendimtur magis per suara positionem. sic
quies per motum. Tertia opinio mihi magis placet; sed opinio Joannis non
videtur vera; opinio AQUINO (si veda) est multum probabilis. Utruni sensibilia
communia percipiantur non percepto sensibili proprio. Alia quæstio est utrum
seusibilia coramuuia percipiantur non percepto seusibili proprio; et videtur
expresse dicere Averroes quod non, in fine commenti sexagesimitertii. Item expresse opponit quod si
non sit color aut lux, non percipitur quantitas. sicut patet de igne, quæ e?t
in concavo orbis luuæ, et tamen non videtur. Iu oppositum arguitur de tactu
supponendo unum (verum?) quod æqualiter calida et æqualiter frigida uon
lentimus, ut dicit LIZIO inferius; tunc ergo sit una manus æqualiter calida et
æqualiter frigida, sicut mea; tunc manus mea non sentit caliditatem aut
frigiditatem istius manus, et tamen sentit quod ista manus est quanta; ergo
quantitas, quæ est sensibile commune, sentitur absque hoc quod sentiatur
sensibile propriura. Confirmatur quia est imaginabile et non repuguat quod unus
tangat coelum: sit ergo ita quod unus tangat, tunc coelum uon sentitur calidum
uec frigidum, nec humidum nec siccum, et tamen sentitur quod sit quantum; ergo.
Item hoc videtur in motu, quia aliquaudo seutitur pulex serpens super carnem
meara; tiiiic seutitur motus, uou tameu seutitur aliquid deusibile propriuui.
Item clato quod aliquis cæderetur; tuuc iste sentit solutionem coutinui quæ est
numerus; nu mei'us autera est sensibile coramune: tamen potest essc quod iste
uon seutiat caliditatem aut aliquid sensibilo pruprium ipsius eusis. In hac quæstione dico quod sensibile commune uou
potest seutiri sine sensibili proprio. Ad rationes; ad primam: dimitto rationes
medicorum qiiorumdam,qui volunt quod æqua'iter calida possimus sentire; et cum
dicitur: niliil patitur a simiU; giosaut quod isla est vera in actione
spirituali tautum; sed ista respousio est contra Aristotelem qiii ibi loquitur
de actione spirituali, scilicet de sensatione; et credo ego aliter. Dico primo
quod quautitas uon percipitur nisi primo percepta resistentia; et ideo æris non
percipimus quantitatem ipsius, et hoc quia ær uon resistit tangenti. Ego aliter
dico concedendo assumptum: et cum dicitur; non percipitur sensibile propriirra;
uego, imo percipitur durities, quia est proprium sensibile a sensu tactus; ex
eo euim quod percipio quod manus non cedit tangeuti sentitur durities; et ex
cousequenti sentitur quantitas. Ad contirmatiouem dico quod si quis ponat mauum
in coelo, sentiret quantitatem coeli ex eo quod sentiret coelum resistere
taugeuti; et si dicatur: ergo coelum erit durum; dico quod sicut sua quantitas
nou est eiusdem rationis cum ista, ita uec sua durities, quia est magis quædara
soliditas quam durities. Ad aliam de motu, dico quod aliquaudo sentimus
seusibile commune cum sensibili proprio nobis noto ; sensus enim aliqua
confundit in istis sensibilibus propriis, bicut in eraissioue spermatis
sentitur illa delectatio, non tauien sentitur aliquid sensibile proprium nobis
notuui; ita in illo motu hene sentit\ir aliquid sensibile proprium, illud tameu
non est nobis notum. Similiter cum dicitur de solutioue continui quæ est
numerus. dico quod solutio continui est ex mala complexioue; ex eo enim quod in
solutione continui causatur mala complexio, ideo sentitur dolor; mala autem
coraplexio est qiialitas per se seusibilis: vel possumus dicere quod uou
seutitur solutio coutinui nisi prius sentiaraus duritiem et compressiouem
ensis. Alia dubitatio est, utrum siut plura sensibilia communia quam ista
quinque; et videtur quod sic, quia æquale et inæquale, magnum et parvum, simile
et dissiinile, intensum et remissum, videtur quod ista sint sensibilia
corarauuia, quia ab omnibus comprebeuduntur; et tamen ista non suut numerata a
LIZIO. Aliqui dicunt quod omnia ista iiabent ad ista quinque reduci, ut patet
discurreuti. Utrum scrvatis tribus conditionibus datis a Themistio. erretur
circa sensibile proprium. Alia dubitatio est, quia videtur quod servatis illis
tribus couditiouibus datis a Themistio, adhuc contiugat errare circa sensibile
propriuin. Aliquando seutitur color, non tamen sentitur quis color est; sic
puto esse dicendum quod visus non decipitur in colore in eo quod color, sed iu
eo quod talis color. Non enim opus est visura cognoscere iu qua specie coloris
sit iste color, forte quod potest dici sensum visus decipi, quia istæ species
coloris confuuduutur ad invicem. Sed quia superius adductum est argumentum de
coelo, utrum sit tangibile, et dicebatur quod sic, quia coelum resistit
tangenti; contra hoc argumentum, quum istud quod dictum est. Ch OOversu videtur
esse contva Aristoteleiu iu quarto Physicorura textu comraonti
septuagesimisexti, ubi dicit, quod si esset aliquod corpus denudatum ab orani
qnalitate sensibili, Ch. Oliecto adliuc faceret distare tantum quautum ipsum
est; si enim imaginemus taxillum denudatum ab orani qualitate sensibili,
tautura faceret distare, quantura si liaberet illas qualitates; et tunc in tali
corpore non percipitiir qualitas sensibilis, et tamen percipitur eius
quantitas, quia tantum facit distare quantum faciebat prius: ergo nec potest
evadere in hoc sicut iu coolo, quum in coelo est uua qualitas. qnæ est per se
sensibilis, scilicet illa soliditas. Ad hoc dicendura quod perficitur
percipitur qualitas seusibilis: imaginor enim quod tale corpus, ut puta
taxillum, comprimat manura ræam, et pars compressa recipit figuram illius
corporis, et tunc illa tigura seutitur pro quanto recipitur in manu mea, non
autem est in tali corpore; figura autem recepta in manu mea non sentitur nisi
prius recepta qualitate sensibUi, quæ est in manu tantum. Breviter dico quod
figura quæ sentitur nou est in tali corpore sicut in subiecto, et causatur iu
manu per compressionem. Alia dubitatio est, quia ausi sumus taxare Averroem
contra dicentem iu commento sexagesimotertio et sexagesimoquinto huius secundi,
quod sensus exterior cognoscit subiectiim, eo magis quod dixiraus eura sibi
contradicere in tam parvo spatio hic et in commento centesimotrigesimoquarto
huius: modo videtur esse magna vereeundia quod eum taxarim.Taxabam etiara iu
fine expositiouis textus commenti sexagesimiquintihuius; et ostendi
expositionera Averrois non esse bonam. Quidam satis ingeniose diserunt quod
Aristoteles in textu commenti sexagesimiquinti nun debet stare ut iacet. sed
debet stare hoc modo: unde patitur ab hoc sensibili per se, sed patitur ab hoc secundum
accidens; et tunc est congrua expositio Averrois, quum si pateretur ab hoc per
se, non pateretur ab alio. Quautum sit de primo dubio, quidara dixit quod non
est intentio Averrois hic sensum exteriorem cognoscere substantiara, sed
intelligit de sensu interiori; et si Averroes dicat quod sensus exterior
cognoscit substantiara, debet intelligi quod per accidens cognoscit; quod per
accidens est duobus modis: uuo modo quia per sensura exteriorem sensus interior
deveniat in cognitionem substantiæ, sicut ovis quæ per vocem agni cognitam a
sensibili auditus, cognoscit agnum esse siium filium; et ita est sensibile per
accidens, quia per sensibile proprium sensus interior devenit in eius uotitiam:
non tameu ita est quod sensus exterior cognoscat substautiam; et iste modus per
accidens est comoiunis tam brutis quam hominibus. Alio modo est hoc per
accidens quum accidit sensui, ut sensus est, quod deveniat in cognitionem
substantiæ, ut substantia est; si enira ex cognitioue coloris vel figuræ
coguoscatur substantia, ut substantia est, hoc nou est seusus, ut sensus est,
sed ut est sensus aniraalis intelligentis. TJnde quod sensus hominis
interior cognoscit equnm, ut equus est per sensus exteriores, . hoc non accidit
sensui hominis, ut sensus est, sed ut sensus animalis intelligentis. Totura
ergo stat in hoc, quod si dicat sensum exteriorera cognoscere substantiam,
debet intelligi per accidens; quod quidem est duobus raodis: prirao, vel ita
quod per seusum exteriorem deveniamus in cognitiouem substautiæ: alio modo quod
per sensum exteriorem deveniamus in coguitionem substantiæ, ut substantia est:
in quo modo includnntur duo modi per accidens, sciiicet ut per sensura deveniam
in cognitioneni substantiæ, et quod per seusum esteriorem devcniam in
cognitionom substantiæ, ut substantia est; et hoc est illucl quod dicit
Aveiroes in commento sexagesimotertio de illis duobiis modis [lev
accideutalitates, et hoc est etiara ad mentem AQUINO (si veda) e ROMANO (si
veda) hic, et est verum in se. Sed licet hoc sit verum, non taræn est ad mentem
Averrois, quia aperte vult quod sensus eiterior cognoscat substantias; nam in
commento sexagesimotertio dieit hæc verba;quod sensus, circa hoc quod
comprehendant sua sensibiliapropria, comprehendunt intentiones individuales
prædicamentorum. Kesponsio: quid apparet apertius? Quid
enim comprehendit sua sensibilia propria nisi sensus exterior? Deinde in fine
commenti dicit quod ista intentio comprehendilur a cogitativa et ab
imaginativa, et dicit, in ultimis verbis, quod comprehensio, quæ est imaginativa,
est magis spiritualis. Tunc ego quæro hoc « magis spirituale » ad quam
coniprehensionem referatur: non ad comprehensionem cogitativæ aut memorativæ,
quia illæ istæ apprehenduntur magis spiritualiler ex libro De somno et vigilia;
evgo hoc magis refertur ad comprehensionem sensus exterioris: quare secundum
Averroem sensus exterior cognoscit substantiam. Item confirmatur ex dicto
Averrois in commento sexagesimoquinto, quum movet ibi dubium Averroes, utrum
seusibilia per accidens sint sensibilia per se, et ponit ibi rationem unam,
quam damnat; dicit quod aliquis posset dicere quod ideo non sunt per se, quum
sunt comraunia omnibus sensibus, et removet istara rationem. Dicit quod ista
responsio nihil valet quum iutentiones individuales sunt comrauniores omnibus
sensibilibus propriis. Altera responsio, quæ correspondet illi suæ
argumentationi, est quod licet sensibilia per accidens comprehendantur ab
omnibus sensibus, non tamen ab omnibus simpliciter, sed taræn ab omnibus
sensibus humanis. Ecce quod in hac responsione non negat sensibilia per
accidens comprehendi ab omnibus sensibus; quare si ab omnibus, etiam ab
exterioribus; et si nollet ipsa cognosci per propriam speciem a sensu
exteriori, potuisset dicere ad illam quæstionem quod non sunt sensibilia per
se, quia non cognoscuntur per propriam speciem. Quare est concludendum Averroem
liic non bene dixisse et sibi contradicere. De altero dubio, quod textus sit
corruptus, dico primo quod in græco uon invenitur ille textiis, quem tu
adducis, nec talem exponit Alexander; nec etiam Themistius, nec etiam textus
quem nos habemus sic iacet; nec textus Averrois. Et esto quod diflferentia sic
staret; tunc peius esset, quum LIZIO non diceret ibi aliquid novi de sensibili
per accidens, quum illud dictum ita esset verura de sensibili proprio, sicut de
sensibili per accidens; sensus enim non patitur ab aliquo sensibili secimdum
quod. ut tale; propterea in textu dicitur: « unde nihil patitur». Modo ego
quæro ad quid referatur unde dum ille textus æque bene procedat de sensibili
per se, sicut de sensibili per accidens. Alter autem modus exponendi est bonus,
quum non volumus quod sensibile per accidens sentiatur per propriam speciem.
Alia dubitatio est, quia dicit Averroes in commento sexagesimotertio quod
cogitativa expoliat speciem substantiæ a quantitate. Contra: si sic est, ergo
in cogitativa erit species substantiæ sine quantitate; et cum quantitas sit
principium determinationis, ergo ista species erit universalis. Ad hoc non est
alius modus dicendi nisi dicere quod substantia habeat ecceitatera propriam,
per quam sit hoc, et non sit hoc per suam quantitatem, sed per suam
ecceitatera, sicuti voluit Scotus. Quid sit sonus. Post textum spptnagesimiim
primiim qiiærit Pomponacius, primo quid sit sonus; in qua materia est unus
modus respondendi. quod sonus formaliter est motus, et ratio sua est quia
Philosoplius hic et ubique dicit quod sonus est motus æris, et dicitur in
detinitioæ vocis quod est percussio; percussio autera est motus; et ratio, quia
sonus vel est res permaneus vel successiva; sed non est permanens; ergo
successiva. Anterior patet ex sufficienti demonstratione; brevior probatur,
quia esse soni constituitur in fieri; si ergo est successivus, vel est motus,
vel locus de prædicamento quautitatis; sed non est locus, ut patet, ergo motus.
Sed tunc in qua specie motus reponetur? Dicunt quod nnn est generatio aut
corriiptio, quum generatio et corruptio non sunt motus, sed termini motus; nec
est motus augmenti, quura ille est tantum iu animatis; sonus autem est in animalibus;
nec est motus alterationis, quia ille est ad tertiam speciem qiialitatis, sonus
autem nou est ad istam qualitatem, quum vel esset ad primam vel ad secundam:
uon ad primara, quia per illara acquiritur calefactio, et frigefactio, quæ non
acquiruntur per sonum; nec est motus ad qualitatera secundam, quia iihx non
acquiritur nisi prius cognita prima, ex sexto Physicorum, textu commenti
decimiquarti; si autem debet esse sonus, non oportet ut prius acquirantur
qualitates primæ. Item quia qualitates primæ et secundæ sunt res permanentes,
motus autem est de numero successivorum; quare sequitur quod sonus erit motus
localis; et quia videbant quod non omnis raotus localis est sonus, imaginati
sunt, quod tautum motus localis cum illa percussione æris et cura illis
dispositionibus datis a LIZIO sit sonus; ita tamen quod sonus formaliter uon
sit nisi motus, sed connotet istas conditiones dictas. Hæc opinio defecit,
primo quia motus est seusibile coramune, sonus autem est sensibile proprium,
sensibile autem propriura et coramune distinguuntur. Sed istud argumentura non
videtur valere, quia licet motus sit sensibile comraune, quia a pluribus
sentitur sensibus, uon taræn sequitur quod unus motus numero sit sensibile
communiter, qualiter est sonus. Sed licet ista sententia evadat ab hoc
argumento, non tamen videtur vera; quare quando dicitur: sonus est formaliter
motus, ego quæro an verberans et verberatum imprimant aliquid in ærera, vel
non: si non, quid ergo facit illa verberatio æris? si sic, ergo oportet per
verberans et verberatum ponere unam qualitatem quæ formaliter est sonus. Item
æris motus non acquiritur nisi ubi; si ergo sonus est motus, non acquiritur per
ærem uisi ubi; et ita sensus auditus non cognoscit nisi ubi, et cum ubi, velsit
locus, ut tenet AQUINO (si veda), vel respectivus, ut dicit Scotus; tunc a
sensu exteriori per se primo cognoscetur respectivus. Si vero est locus et quantitas,
cum ista sint sensibilia communia, non sentientur ab auditu nisi per sensibile
propriura; et istud erit sonus qui est qualitas distincta a motu, qui est
obiectura proprium auditus. Ideo ponitur altera opinio, pro qua sciendum est:
prirao, quod sonus est qualitas sensibilis de tertia specic; vel enim sonus est
substantia, vel accidens; non substantia patet, ergo accidens; vel ergo in
qualitate, vel in alio prædicamento quam in qualitate; ergo est qualitas, et
non est in alia specie quam iu tertia. Ulterius oportet scire quod esse soni
consistit in fieri; et hoc apparet experimento, quia cessante raotu, cessat
sonus. Ultoriusscire oportet quod est qualitas secunda sensibilis distincta a
primis, et licet qualitates secundæ genereutur ex primis, ex septimo
Metapbysicorum, textu comenti decimiquarti, uon tamen sonus præsupponit omnes
qualitates primas, vel solum uuam, vel saltem non omnes ; supponit eniin
humiditatem in ære. Ad argumenta
dicitur; ad primum de LIZIO quod ista prædicatio « sonus est motus » non est
formalis, sed est causalis, quia sonus causatur a motu. Ad secundum, dico quod
est de numero permanentium; sed quia est couiunctus motui, ideo non habet esse
permanens, sed successivum; vel potest dici quod sonus est motus alterationis,
scilicet illius qnalitatis quæ est souus. Ad aliud cum dicitur: vel est prima
vel secunda qualitas»; dico quod est secunda qualitas: et cum dicitur: ergo
generatur a primis, dico quod non generatur ab omnibus piimis, sed beue
præsupponit aliquas primas, nt dispositiones æris: vel dicatur quod illud uon
est verum in sono, ut videtur dicere Averroes in septimo Physicorum commento
decimoquarto. Ad alterum, cum dicitar: omnis qualitas secunda est permanens;
dico quod est verum, si non peudeat a motu sicut est sonus, qni in esse et
conservari dependet a motu. Utrum S071US peycipiatur ab auditu. Altera quæstio
est; utium sonus percipiatur ab auditu, et quomodo; et videtur quod non possit
percipi, quia sensus exterior non movetur nisi ab eo quod actu est; sonus autem
non habet esse in actu nisi per instans, sicut et alia successiva. Si ergo
sonus sentitur, tantum per instans sentitur; hoc autem videtur impossibile,
quia indivisibile non potest sentiri, ex fine De sensu et sensato. Ad hanc
quæstionem dicitur quod istud argumentum potest tieri de motu quoad alios
gensus, quia de motu non est in actu nisi mutatum esse. Dicitur tamen quod
sicut motus potest movere sensum, esto quod non sit in actu nisi per instans,
ita ut sonus. Ad argumentum dico Ch. 98 recto quod non plus requiritur movere
sensum quam ad esse; ad esse autem soni non requiritur nisi instans; ergo nec
ad motorem sensuum. Ad alterum potest dici quod illud dictum LIZIO in De sensu
et sensato est verum de indivisibili iu magnitudine, non in tempore; illud
tamen iudivisibile quod est in sono, licet sit indivisibile secundum tempus,
est tamen divisibile secundum magnitudiuem; potest enim esse ita magnum, ut
repleat hanc totam scholam. Utrum motus anhelitus sit cx pectore vel pulmone.
Alia dubitatio est circa hoc caput, utrum motus anhelitiis sit ex pectore vel
pulmone. De hoc enim Commentator commeuto octuagesimo tertio facit verba contra
Galenum; pro quo sciendum est quod Galenus voluit anhelitus motum esse
voluutarium, et ratio sua erat quia possumus anhelare et non anhelare,
maguificare et diminuere auhelitum quando volumus. Item motus qui fit a nervo
est voluntarius; motus auhelitus fit a uervo, ergo. Anteriorem supponimus
tauquam claram; brevior probatur. Si euim incidatur ner\us rediens a cerebro ad
pectus, tunc statim cessat anhelitus : ex quibus concludit quud si iste motus
est voluntarius, cum pulmo de se non sentiat, quod iste motus non erit nisi a
pectore. In oppositum est sententia Averrois hic et in secundo Colligeti capite
decimonono, quia dum dormimns anhelamus. Item motus anhelitus proportionatur
motui pulsus; sed motiis pulsus est natuvalis ; ergo et iste. Item a^iparet
qucl aliqu:.udo uou passumus retinere aulielitum, iit iu magnis tristitiis, et
iu maguo timore; quare concludetur liunc motum esse compositum ex naturali et
voluntario; magis tamen esse naturalem, sicut motus palpebræ oculi: quare si
est naturalis, nou tautum procedit a pectore, sed etiam a pulmone; sed si partim
est in nostra voluntate, tunc argumentum concludit illud quod nos dicimus, quia
est compositus ex naturali et voluntario. Ad alteram de nervo dicit ibi
Coiumeutator qnod Galenus ignoravit logicam, quia in tali argumento arguit a
positione antecedentis ad positionem consequenlis; arguit enim sic : si non est
nervus, non est respiratio; ergo posito uervo, ponitur respiratio; quare motus
respirationis erit a nervo. Alio etiam argumento utitur Galenus, quia qui
vulneratur in pectore non potest respirare; ergo iile motus est a pectore. Ad
lioc dicit Averroes quod nou est quia pectus est causa liuius motus, sed quia
per ingressum æris frigidi læditur pulmo, unde non potest respirare: quare
concludendum est quod cum iste motus non sit tantum naturalis, et quia pulmo
desiderat ærem pro sui refrigerio, quod iste motus non est tantum voluntarius,
ut dixit Galenus, nec tantum est a pectore, sed a pulmone causatur. Utrum hoinu
sit peioris odoratus aliis animalihus. Circa textum centesimum primo dubitat
POMPONAZZI (si veda), quia LIZIO videtur dicere iiic quod liorao est pravi
odoratus. IJem quoque dicit in Ue seusu et sensato et in primo de Natura
animalium capite decimoquiuto; et non est pro hoc, quia ardor consistit in
calido et sicco; homo autem hal)et olfactum uimis humidum et frigidum quia
habet cerebrum maius aliis animalibus. In oppositum videtur sententia LIZIO in
quiuto De generatione animalium capite primo et secundo, ubi in primo dicit
quod omnis sensus hominis est perfectissimus. In secundo specialiter loquitur
de odoratu, et ratio est pro hoc quia cum homo sit perfectissimura animalium,
videtur conveniens quod habeat olfactum valde bonum. De hoc non oportet
ulterius quærere, quum habemus senteutiam apertam Aristotelis in quinto De
generatione animaliurn capite secundo; et Averrois hic et in De seusu et
seusato. Senteutia Philosophi est ista, quod quoad sentire a remotis ipsa
sensibilia, multa animalia excedunt hominem, quod vero ad distincte peicipere
ipsa sensibilia horao excedit omuia animalia. Quorum primum Philosophus
attribuit situi ipsius organi; sicut enim si mauus admoveatur oculo, longius
videt homo, quam si non ponat, ita propter situm nasi, longius tale auimal
percipit odores, quam homo. Quod non distinote percipit odores, adscribit
Philosophus ibi ipsi complexioui humanæ quæ est nobilissima. Conciliantur illa
dicta ex his quæ dicit LIZIO ibi; nec taræn putes quod sit idem a longe sentire
et bene distinguere inter differentias sensiCh.l03versu i.ijium^ quum aliqua a
longe percipiunt sensibilia, nou tameu sciunt inter ea distinguere, sicut sunt
aliqui senes qiii de longe vident colores, non tamen sciunt inter hos bene
distinguere. Alia est dubitatio mota in textu commenti nonagesirai secundi,
quia LIZIO dicit quod non est facile determinare de odore, quia differentiæ
odoris a nobis difficulter cognoscuutur: uiodo nos diximus, quod lioc videtur
falsum, quia difteientiæ odoris bene ab homine cognoscuntur. Ad hoc puto
dicendum quod licet differentias odoris bene cognoscat, faciliter tamen non
pussit devenire in notitiam eorum, sed cum magna difficultate inter ea possumus
distinguere; aliquando enim de aliquo habemus scientiam, tamen ad illud
cognoscendum cum magna diffieultate pervenimus. Ulrum per tactum cognoscatur
hominis prudentia. Alia dubitatio est quia dixit LIZIO quod per tactum
cognoscitur horainis prudentia et non per alium sensum. Ideo quæritur utrum hoc
sit verum; et videtur quod hoc possit fieri per alios sensus, quum in primo De
natura animalium Aristoteles dat modum quo cognoscantur mores hominum per
oculos, nares, aures et similia. Videtur autem quod magis visus et auditus hoc
faciant, primo quia per visum iudicamus de corporalibus et incorporalibus, per
tactum vero solum corporalia iudicamus; cum ergo visus ad plura se extendat,
videtur quod per visum magis arguatur iugeniositas, quam per tactum. Item quia
nulhis sensus ita certe iudicat sieut iste sensus. Item quia est magis
immaterialis ipso tactu; magis ergo accedit ad intellectum; quare \idetur quod
exillo magis argaatur ingeniositas. Unde in proojmio Metapbysicorum dicitur
quod visus maxime diligitur: videtur etiam hoc esse magis in auditu, quia
auditus est raagis spiritualis tactu, et magis accedit ad intellectum. Item
auditus est sensus disciplinæ. In oppositum est LIZIO hie. Item tactus est
fundamentum omnium aliorum sensuum; cum ergo nobiliori coraplexioui attribuatur
anima nobilior, videtur quod ex tactu arguatur prudentia raagis quam ex aliquo
alio sensu. In hac raateiia mihi videtur esse diceudum quod tactus magis faciat
ad pnidentiam, non quia per se hoc faciat, ut argumenta concludunt, sed quia
tactus est universalis sensus per omnes partes auimalis diffusus, et
fundamentum aliorum sensuura tam interioruni, quam exteriorum; hinc est quod
tactus raagis est argumentum ad prudentiam alio sensu, ex tactu enim
percipiraus quod cogitativa et omnes alii sensus sunt boni. NuUus autem sensus
potest hoc facere, quia nullus alius est ita universalis sicut est iste; licet
enim ex visu arguaraus aliquara dispositionera ;n homine, non tamen arguimus
universalem dispositiouem, sieut arguitur ex tactu, et hoc est quia tactus per
totum disserainatur. Ad ratioues in oppositum dicitur; ad primam, dico quod
visus per se ratione eorum quæ cognoscit magis facit ad hoc; sed tactus, prout
est fundaræntura omnium virtutum, magis facit ad cognoscendum prudentiam; non
tamen negamus quando ex visu et aliis sensibus cognoscatur bonitas ingenii, sed
diciraus quod magis ex tactu hoc cognoscitur. Vlrum se7isus exterior cognoscat
suam operationem. Post textum 149 dubitatur prirao a POMPONAZZI (si veda) circa
primam rationem Aristotelis qua probatur dari sensum coramunem, et dubitatur
utrum aliquis sensus exterior cognoscat suam operationem, et dicitur quod sic;
et primo de visu, quia Th^mistius in tertio huius, coramento quarto in fine,
expresse dicit quod oranis sensus extevior cognoscit suam operationem, et
aliqui in florentissimo gymnasio patavino hoc tenebant. Ch.llSverso Et ratio
potest esse quia si sensus sentit se, evgo et suam operationem. Consequentia
patet, qnia est difficilius quod seusus se cognoscat, quam suam operationem,
quia est maior reflexio cognoscere se. Antecedens probatur, quia sentio me
sentire, imo lioc nou potest esse nisi per uuam eteamdem virtutem, ergo etc; et
confirmatur quia LIZIO in tertio huius, textu commeuti noni, dicit quod
intellectus possibilis se iutelligit, quando, intelligeudo alterum, illud
alterum fit ipse iutellectus; sed si hæc ratio Ch. UOrecto valet, valet etiam
de sensu, quia sensatum fit ipsum sensitivum, et ita, sentiendo sensatum,
sentiet se ipsum. Item est ratio Aristotelis quia unusquisque cognoscit se
videre. Vel ergo hoc est per visum, vel non. Si primum, habetur iutentum; si
secundum, scilicet quod cognoscatur ab alia virtute, quæro de illa alia; vel
ergo proceditur iu infinitum, vel aliquis sensus cognoscit suam operationem,
quare et primus, quia melius est resecare in principio, quam in fine. In
oppositum est sententia Alexandri, hic iu Paraphrasi de anima, ubi bene
concedit hoc de intellectu, nou de sensu; et etiam Themistius iu fine hujus
capitis dicit quod etsi supra dictum sit quod sensus cognoscit suam
operationem, non tamen est verum. Et etiam Averroes in textu commenti
centesimitrigesimisexti dicit hoc, et omnes latini in hoc conveniunt, sed quid
plus ? Aristoteles ipse in De somno et vigilia huius est sententlæ, sed licet
hoc sit verum, tamen ratio non est adducta pro hoc, ideo est inquirenda ratio
de hoc. Alexander adducit hanc rationem quia seutire consistit in pati, sed
sensus non potest moveri, nisi a suo obiecto ; sensatio autem non est suum
obiectum, ergo non potest moveri ab ea, quaie nec eam sentire; quæ ratio
videtur frivola, quia LIZIO videtur solvere hanc rationem, primo negando
assumptum quia Inx et tenebræ videntur, non tameu sunt color. Aliam responsiouem
dat Philosophus quod visio visus quoquomodo est colorati. Themistius autem hic
iuoctavo commento nude protulit hanc quæstionem sine ratione, et etiam in De
somno et vigilia. Averroes adducit considerationem. Dicit ipse: si oculus
sentiret visionem, idem ageret in se ipsum respectu eiusdem; quia pro quanto
reciperet visionem esset patiens, quia ageret in eum visio, et pro quanto ipse
visus esset, cognitus esset agens in seipsum, quæ ratio videtur dubia. Primo,
si teneamus quod sensatio realiter difTerat a specie sensibili.ut multi
Averroistæ teneut, hæc ratio non poterit stare, quia idem sensus esset agens et
patiens: agens prout producit sensationem, patiens prout recipit speciem
sensibilem. Sed vos dicetis illa non est opinio Averrois, sed coutra quod de
intellectu possibili dicemus; qui intelligit suam intellectionem, et tamen hæc
ratio est contra hoc de hoc intellectu; quum si intelligeret se, idem esset
activum et passivum. Si vero dicas hoc non inconvenire de iutellectu quia datur
intellectus agens, pari ratione dicam quod datur sensus ageus, et dicam quod
sensus potest sentire se, et cum dicitur idem esset nctivum et passivum, dico
quod non inconvenit secundura diversas considerationes; nam sensus ut est
passivus, non intelligit se. sed ut est activus, et per speciem sensibilem; sic
et iutellectus, qui ut est iu potentia non potest se intelligere, sed ut
informatus speciebus aliorum; et sic idem potest se movere, non primo: imo
Averroes in quarto Coeli tenet quod elementum potest movere se secundum diversas
rationes; similiter et ego dicam quod sensus potest seutire se, non ut passivus
sed ut activus est per suam speciem. Ideo latiui adducunt aliam responsionem,
q\iia nuUa virtus materialis super se ipsam reflectitur ex libro De causis;
sensus autem est virtus materialis, ergo non potest sentire suam operationem.
Assumptum probatur ibi, quia nihil potest se ipsum movere; virtus autem
materialis, si iutelligeret se, moveret se ipsam. In rei veritate auctoritas
magna est, secl ratio nou videtur bona, quare ipsi habent concedere in motu
loeali quod idem potest se movere, et ita hoc potest esse in sensu, et etiam
ego nou intelligo quid sit reflectere se super se. Ego dicain quod idem potest
agere in se secnndum diversas rationes. Post hos sequitur Joannes de Janduno
hic in quæstione propria, qui credit se demonstrare in hoc; et ratio sua est,
quia si sensus cognosceret suam operationem, tunc idem esset in aliquo subiecto
secundum esse reale et spirituale, quia sensus realiter habet sensationem ct
cognoscit eam ipse sensus. Sed contra, dato hoc, intellectus non posset
intelligere suam intellectionem, quia habet eam et realiter et spiritualiter,
quia eam cognoscit: et hoc non est impossibile, quia in oculo est qualitas,
tamen in eo recipitur species quanti, et etiam uon inconvenit hoc, cum tale
esse rcale est esse spirituale; et iu proposito de hoc non habeo aliquam
rationem. Credo tamen considerationem unam esse propter auctoritatem tantorum
virorum; probabiliter taræn potest dici quod ratio latinorum est vera, et forte
volunt dicere, quod nulla virtus materialis supra se reflectitur, idest non
cognoscit se primo, et istam rationem videtur ponere Alexander in Paraphrasi
ista, capite 26, ubi tractatur de intellectu in actu ; et hoc bene verum est
quia hoc est diflficilliraum ipsi intellectui, ergo raulto magis virtuti
materiali, et ratio quia species repræsentat illud obiectum cuius est species;
sed quod repræsentat se et suum obiectum, hoc arguit magnam spiritualitatem, et
quia virtus materialis non est multum spiritualis, ideo non potest se
cognoscere per speciem obiecti quod recipit. Unde Deus qui est maxime
spiritualis se ipsum per se solum perfectissime cognoscit, nec per species
alienas: sed sensus eo quia est miuime spiritualis et multum imperfectus, ideo
non potest se ipsum cognoscere, quæ ratio videtur mihi probabilis; illa
Alexandri non videtur bona, quia LIZIO eam solvit in textu centesimotrigesimo
octavo, et ratio Averrois nihil valet neque illa Joannis. Ad argumeuta dico
quod Themistius se ipsum retractat infra, commento octavo. Ad secundum dico
quod illud est per figuram sinechdochen, in qua sumitur pars pro toto; anima
enim sensitiva cognoscit se ipsam, quare per unam partem cognoscit etiam aliam
partem et per sensum communem exteriores. Ad aliud nego similitudinem, quia
intellectus potest hoc facere quia est maxiræ spiritualis, quod non est in
sensu. Ad ultimum, dico quod est devenire ad intellectum qui per se, et suam
operationem cognoscit propter sui immaterialitatem. Eestat modo videre quia
Philosophus dixit quod, si seusus communis cognoscit contraria, ergo patitur
simul a contrariis. Aristoteles dicit quod sensus communis est ruuis subiecto,
non forma: quæ responsio videtur accedere ad dubium motum, ut patet, quia
arguit quod contraria erunt in eodem, et ipse dicit quod est unus secundum
obiectum et ita non respondet. Alexander, Themistius et omnes dicunt ad hoc; et
dicit Themistius quod sentiens album et nigrum non est album et nigrum, et
breviter dicunt quod secundum esse spiritualem non habet veritatem, licet
secundum esse reale; et cum dicitur causæ sunt contrariæ, ergo eifectus sui
sunt contrarii; dico quod est veruni in actione imivoca, et hæc est responsio
Averrois in quarto Metaphysicorum: speeies autem et obiectum sunt (liversarmn
riitiouiim. Sed quare LIZIO uon posuit (eas). dico quod dimisit lioc, quia erat
notum. Sed statim erit dutitatio, quia male videtur dicere Aristoteles dicendo
quod sensus communis est unus subiecto, et multa ratione, et tamen ipse non
potest negare hoc, quia est imus subiecto et plures, quia est visus, gustus, et
omnes alii sensus, pro quanto terminat sensationem omnium. Ad hoc dico quod
argumentuna concludit, nec Averroes negat hoc, sed dicit qnod melius est putare
quod sit unus secundura formam et multa secundum materiam, quam quod sit unus
subiecto, et multa secundum formam. Nec ista sunt opposita; est enim multa pro
quanto terminat omnes quinque sensus, est autem unus ut iudicat omnia
sensibilia. Et quia potentia secuudum operationem suam recipit unitatem, cum dignior
operatio eius sensus communis sit iudicare de sensibilibus, quam recipere
sensibilia, et iudicare sit a forma, recipere Vero a materia, ideo dicit
Averroes, quod dignius est quod dicatur unus secundnm formam, et multa secundum
materiam, quam quod dicatur unus secundum materiam, ct multa secundum formam,
non tamen ita quod istud non possit dici; imo ita est, quod est unus subiecto,
et multa ratione, quia est oranes quinque sensus, ut supra dictum est; sed quia
hæc nnitas est a materia, illa vero a forma, ideo diguius est, et non est quod
sit unus forma, et multa secundum materiara. Et sic iu uomine Dei et Beatæ
Virginis finit secundus liber quæstionum secuudi De Anima. QVÆSTIONES LIBRI
TERTII Ulrum iski propositio: omne recipiens dehet esse denudatum a natura
recepti, sit vera in actione reali. In commento quarto POMPONAZZI examinat
istam propositionem, scilicet: omne recipiens debet esse denudatiim a natura
recepti, quia Commentator secundo huius, commento sexagesimoseptimo. dicit quod
est vei-a in actione reali et spirituali. Primo videndum est in actione reaii
quoad primam partem, scilicet quod esseutia uuius nou sit de essentia alterius.
Piimo dico quod stat ut sint diversæ genere, quum materia prima est receptiva
qualitatis, et tamen recipiens quod est materia prima, et receptum sunt diversa
genere; et quaravis sint diversorum generum, non tamen oportet esse ita diversa
ut uullo modo conveniant, quia oportet agens et passum in materia convenire
ideo materia prima non potest intelligentias recipere, quia nnlla est
unigenitas inter ipsa; possunt ergo esse ambo diversoram generum in actione
reali, sed quod sint idem secundum speciem irapossibile est, quia receptivum
habet rationem potentiæ, receptum vero actus; non autem videtur duo in eadem
specie fundari, et a forliori nec idem numero poterit se ipsum realiter
recipere. Statetiam quod sinteiusdem prædicamcnti, sed remoti, quando illud
genus dicitur de illis analogice, ut materia et forma, quæ non sunt sub aliquo
genere univoco; forte etiam quod possunt esse ejusdem prædicamenti UNIVOCI,
quia forraæ elementorum recipiunt formam mixti. Est ergo vera de naturali
receptione. sed hoc non facit ad propositum, quia qnæritur de esse spirituali;
nam iutellectus recipit iioc modo; ideo quæstio consistit in hoc: Utrum aliquid
possit recipere speciem suimet, vel alicuius quod est idem specie cum eo, et
primo dicamus in quo est possibile. Primo quod sint distincta genere est
certum, nam oculus spiritualiter recipit quantitatem; moJo potentia visiva et
quantitas non sunt eiusdem prædicamenti. Quod autem aliquid recipiat speciem
sui ipsius est impossibile, nam idera esset recipiens et receptum. Ex qua
ratione concludebat Averroes intellectum possibilem esse immaterialem, et
videtur quod ista ratio sit pj^ jq^ ^^,.3^ nulla. quia ego dicam quod
intellectus est materialis. et cum dicis: tunc non reciperet omnes formas
materiales, dico quod hoc verum esset si intelligeret omnes formas materiales
per propriam speciem. Sed si se? ipsum intelligit per speciem alienam ut infra
dicetur? Sed contra tu dicis quod si intellectus intelligit se per speciem
alienam. alia tamen intelligit per speciem propriam. Sed contra arguitur, quia
vel cogitativa cognoscit se vel non. Si priraum, vel per speciem alienam vel
per propriam; si per suam ergo intellectus, quamvis sit materialis, poterit se
per speciem propriam intelligere; si autem intelligit se pei speciem aliorum
cogitativorum. cum sint eiusdem speciei istæ cogitativæ, recipiens non erit
denudatus in specie a natura recepti. Si dicas quod cogitativa non cognoscit
se, sed intellectus eam cognoscit, contra. intellectus non cognoscit per se, et
directe nisi ea quæ prius fuerant in cogitativa: ergo debet intelligere
cogitativam, quod cogitativa prius se ipsam intellexerit, quare et idem de intellectu
dicetur. Si dicas quod cogitativa intelligitur ab iutellectu per speciem
aliarum rerum, pari modo dicam quod intellectus intelligit se per speciem
aliorum, et sic nou sequitur quod, etsi intellectus sit materialis, quod non
omnia iutelligat. Et si dicas quod idem ageret in se ipsum, respondetur quod
lioc nou inconvenit in actione æquivoca, ut concedit Scotus; quando autem
intellectus se ipsum intelligit est actio æquivoca. Item experientia docet quod
homo potest se ipsum in speculo videre, ergo idem recipit speciem sui. Sed ad
hoc potest dici quod tu deciperis, quia credis quod quando oculus videt se,
idei^ sit recipiens et receptum, sed non est verum, et recipiens est potentia
visiva, et receptum est color,et idem non sunt eiusdem speciei. Ad iJ quod dicitur
de Scoto, communiter dicitur quod est contra LIZIO in septiiuo et octavo
Physicorum, sed contra adhuc instatur, quia idem amat se, et amare præsupponit
cognoscere. Item equus amat suos filios, qui suut eiusdem.speciei cum eo;sed
dices quod' equus scit tantum figuram et colorem, contra iu fiue secuudi huius
diciturquod homu sentit se sentire; modo si sentio me sentire hoc non potest
esse nisi refiectam me super me, scilicet quod ego me coguoscam, sed ego sum
virtus raaterialis, ergo virtus materialis potest se cognoscere. Ad hoc
respondetur quod non est per idera, quia cognoscens est sensus comauinis, quod
autem coguoscitur est sensus exterior, nec idem est es toto, unde seusus
communis uou sentit se sentire. Et ita alias solvi hoc argumentum. Sed hic
sermo non videtur verus, quia Themistius iu secuudo De auima videtur dicere
quod sensus seutiat suam operatiouem. Ad illud quod dicebatur de Scoto quod est
contra LIZIO, de hoc Deus scit veritatem. Unde per accidens potest aliquid
movere se, et reflexe intelligit se. Quare videtur quod ista propositio, omue
recipiens etc. sit vera in actioue reali, sed in spirituali est dubia, et ideo
videtur quod ratio Philosophi sit vix persuasiva, et nou transcendat rationem
probabilera. Quauturasit de secunda parte suæ propositionis, scilicet omne etc.
secundum substantiam, piimo dicemus de receptione reali, et primo dico quod
receptio alicuius entis realis habeat aliquid reale, et alterius generis ab eo;
ut materia priraa si debet recipere qualitatem, oportet ut prius habeat
quautitatem, sed hoc est secundum diversa genera, et aliquando recipiens habet
aliquid de recepto seeundura idera genus, imo uon potest recipere illud nisi
habeat aliquid ex illo. Verbigratia si materia debet recipere qualitates
secundas, oportet quod prius habeat primas, sed taræu sunt eiusdem generis
proxirai; sed loquendo de his quæ sunt in eodem genere proximo. semper
recipiejis debet habere qualitatem oppositam, ut si materia debet recipere
caliditatera. oportet ut prius habeat frigiditatem. Sed loqueudo de his quæ
suiit eiusdem speciei, dico quod in qualitatibus intensibilibus et
remissibilibus, recipiens debet carere specie eius quod recipitur nou absolute.
sed solum sub illo gradu; verbigratia si materia debet recipere caliditatem ut
octo, debet carere solum hoc gradu caliditatis quæ est ut octo, et non aliis,
imo est necessariuni ut habeat caliditatem sub alio gradu magis remisso. Et de
Iioc sunt duæ opiniones. Aliqui ut Scotistæ et raulti Thoraistarura tenent quod
accideutia, solo numero differentia, possuut esse in eodera. Alii tenent quod
non, nec naturaliter nec per potentiam divinam quamvis putem istos non esse
raultum discordes et hoc quoad esse reale; sed tota difficultas est de esse
spirituali; pro quo est sciendum, quod lioc potest intelligi tribus modis.
Primo, qnod recipiens aliquid secundum esse spirituale, sit denudatum a natura
recepti spirituaUter, ut si debeo recipere speciem «, oportet quod uon habeam
speciem a. et iste sensus non est ad propositum. Alio modo, quod recipiens aliquid
sub esse reali, debet carere eo sub esse spirituali, et iste non est ad
propositum. Alio modo, quod recipieus aliquid sub esse spirituali debet carere
eo secundum esse reale, el iste tertius modus est de intentione Aristotelis et
Averrois; unde non est necessarium, si debeat recipere aliquid sub esse
spirituali, quod sit denudatus omnino ab esse spirituali. Nam si ego de beo
liabere notitiam cousequentis, oportet prius me liabere notitiam præmissarum;
scd tota contentio est utrum recipiens sit denudatum a recepto secundum genus,
vel secundum speciem. Es una parte videtur quod sic de oculo icterici, qui,
propter colorem citrinum qui est iu eo, non potest alios videre ; videtur ergo
quod receptivum rei alicuius generis debet carere omni eo quod est eiusdem
generis. Ex altera parte videtur oppositura quia tactus est receptivus
qualitatum extremarum, et tamen habet illas, quia habet medias; quo stante est
magna difficultas, quare ita sit in tactu, et nou iu aliis sensibus, et ita
rafio Philosophi non videtur vera. Contra experientia est iu oppositum. quia
visus recipit speciem figuræ et tamen realiter est figuratus. Item cogitativa
est quanta et recipit speciem quantitatis. Ad hoc posset dici, quod nou est
simile de istis virtutibus ad intellectum, quia intellectus ultra hoc quod
cognoscit alia, cogiioscit etiam se, sed istæ virtutes nou cognoscunt se,
saltem potentia visiva. Contra, quomodo Deus et Intelligentiæ sunt immateriales
et tamen cognoscunt omnia sub ratione sui, et etiam cognoscuut se, ita et intellectus,
quamvis sit materialis poterit tamen omnia cognoscere sub ratione illius formæ
materialis, quam haberet; cuius oppositum superius dicebatur. Insuper ista
ratio fuudatur super hoc quod omne recipiens debet esse denudatum, etc, sed
contra, quia ex hoc probabitur illum esse materialem, quia comprehendit
materialia, ergo non debet esse immaterialis. Item sicut se habet materiale ad
immateriale, ita immateriale ad materiale; sed materiale poterit recipere
materiale. Et ita circa hoc sunt diibia; sed quia LIZIO, Themistius, Averroes
et AQUINO (si veda) habent hauc rationem pro manifesta, et quia LIZIO numquam
dixit aliquid nisi cum ratione, et quia, ut dicit Alexander supra sermone
istius viri, quis est magis remotus a contradictione, ideo couabimur defendere
istam rationem, quæ ratio bene intellecta, si uon est demonstrativa, tamen ei
multum approximatur. Pro qua est sciendum duo esse in mrmdo multum similia:
lutellectus possibilis et materia prima in tantiira quod aliqui dixerunt quod
essent idem. Ad quæ cognoscenda philosophi proeesserunt eadem via; ex eo enim
quod materia prima reeipit . omnemformam, concluditur in primo Physicorum quod
non est aliqua earura : ita intellectus possibilis ex eo quod recipit formas
materiales concluduat quod nou habet aliquam earum. Sed differunt inter se,
quia intellectus recipit tantum spiritualiter sub esse universali, sed materia
prima recipit realiter sub esse signato, et ideo intellectus potest se
intelligere et non materia prima. Videns ergo LIZIO hoc, ex sensatis in sensata
procedeus, cum cognitum fit coguoscens secundum esse spirituale, sic amans
amatum, et sensus recipit spiritualiter ; dixit quod intelligere est sicut
sentire et in textu tertio disit quod oportet iutellectum esse in potentia ad
intelligibilia. Ulterius vidit Aristoteles quod esse materiale impedit
spintuale, vel in toto vel in seusibus aliis a tactu, nam oculus ictericus non
potest omnes colores recipere; vel iu parte ut in tactu, qui cum habeat
qualitates medias inter extrema quæ habet sentire, perfecte non potest sentire
qiialitates tangibiles. Uude æqualiter calida, et æqualiter frigida non
sentimus. Et i-i dicatur quod omnis sensus tam interior quaui e.\terior recipit
quautitatem, non tamen est denudatus a quautitate: potest respondeii quod quantitas,
aut qualitas, nec aliquid sensibile commune sentitur per propriam speciem, ut
teneut AQUINO (si veda) e ROMANO (si veda); etdato quod cognoscantur per
propriam speciem, dico quod non seutiuntur nisi permixta cum propriis
seusibilibus. Et quod dicitur de sensu exteriori, dico quod non sentitur per
propriam spefliem; scilicet vel si sentitur, diminute sentitur. Resumendo ergo
dicamus quod cum cognitum iiat cognoscens secundum (esse) sperituale, et quod
esse materiale vel impedit coguitionem in toto vel in parte; cum ergo
iutellectus habeat omnia materialia sub esse spirituali, et sincere et perfecto
modo ea coguoscat, oportetutcareat omnino esse materiali. Unde cogitativa, quæ
est materialis, nonnisi involute et modo imperfecto istas res materiales cogiioscit,
et hoc est illud quod dixit textu commenti quadragesimiprimi, quod si haberet
aliquam formam materialem, recipere probiberet extraneam et obstrueret ipsam,
et propter hoc Aristoteles maxime laudat Anaxagoram ponentem intellectum, ad
hoc ut imperet omnibus, esse abstractum. Aristoteles autem hoc dixit propter
intelligere: nam cum perfectissime materialia intelligat, debet ab eis esse
deniuiatus et hucusque ista ratio est probabilis; videtur euim ratiouabile quod
si omnes formas recipit ut sit denudatus ab eis, sic ut materia prima est
denudata ab omnibus formis materialibus, et ideo dicit Aristoteles textu
commenti sexti quod rationabile est ipsura non esse corpus, nec virtus in
corpore; nec aliquis negaret hoc, quamvis non sit demonstrativum, quia aliqui
tenent quod cogitativa omnia materialia et etiam se cognoscat, et tamen ipsa
est materialis. Sed alia ratio est quæ probat necessitatem huius, quia scilicet
omnia intelligit, ut universalia et particularia et etiam abstracta; si esset
materialis. abstracta et universalia efficerentur materialia; quod probatur
quia omne quod recipitur, recipitur secundum cgnditiones recipientis; si ergo
iutellectus est materialis, cum intellectus recipiat universalia et abstracta,
ipsa quoque abstracta efficerentur materialia quia reciperentur iu divisibili;
quod recipitur in divisibili est divisibile, si ergo sunt divisibilia suut et
materialia. Unde quamvis omnes qualitates de natura sua siut iodivisibiles,
tamen efficiuntur divisibiles a subiecto quanto in quo suut, ut dicitur primo
Physicorum textu commenti decimioctavi et ista est ratio LIZIO per quam probat
auimam esse immaterialem. Unde in textu commenti quarti dicit quod si omnia
intelligit, necesse est immixtum esse; non dicit si tantum materialia
iutelligit. Et si dicas quod ratio Aristotelis fundatur super illam
propositionem: omne recipiens etc. ut dicit Averroes, dico quod LIZIO fundat se
super illam propositionem, quoad probabilitatem rationis, nou quoad
necessitatem; demonstrativa autem ratio est supor hoc, quod, quia omnia tam
materialia quam immaterialia intelligit, oportet ut sit abstractus.Vtrum anima
sit mortalis. lu tcxtu octavo qiiærit Pomponaciiis xitnira anima sit mortalis,
vel non; et primo qiiærendum est utrum sit materialis ; si enim est materialis
est mortalis, si est immaterialis est immortalis ; et primo arguo quod sit
immortalis quia in hac parte arguit Aristoteles; et cum duplex sit eflfeetus
animæ intellectivæ, silicet intelligere et velle, ex utroque probalnmus eius
immortalitatera. Prirao ex intelligefe per rationem LIZIO superius factam. Cum
enim Aristoteles viderit auimæ operationera esse intelligere, ex quo quandoque
actu intelligiraus, quandoque potentia, cum ista non sit operatio immanens.
oportet quod intelligere in quodam pati consistat. Ulterius vidit quod cum liæc
passio assirailetur sensationi, cum sensatio fiat per spiritiialem receptionem,
concluditur quod iutelligere iiou fiat per realem, sed spiritualem receptionem.
Ex liis conclusit quod si intelligit omnia materialia, recipiet species eorum
spiritualiter, quare rationabile videtur quod, cum esse materialiter irapediat
spirituale, quod intellectus sit immaterialis; unde tactus quia habet in se
qualitates taugibiles, non bene oranes percipit. lutellectus vero, quia
perfecte habet recipere oranes forraas materiales, cura iutelligat recipieudo,
ratiouabile videtur quod non sit materialis, sed abstractus. Non euim esse
materiale et immateriale beue si compatiuutur iusimul sic, et nos diximus non
esse simile de materiali et imraateriali, quia materiale impedit cognitionem:
esse vero spirituale et abstractum uon impedit, imo auget coguitionem, et ideo
immaterialia possuut cognoscere materialia, et uou e contra. Sed Averroes
adducit aliam rationem: quod si intellectus esset materialis nou posset se
coguoscere, quia cum iutelligat, recipiendo reciperet (deciperet?), quare se
raoveret: quod tameu est falsum in forma materiali, qnamvis in forma
imraateriali hoc non sit iuconveuiens. Unde Deus se coguoscit, et aliæ
intelligeutiæ. Contra hoc tamen sunt adducta quædam, quia etsi hæc ratio ch.
ISOverso videatur coucludere, nou taræu cogiE, quia uos \idiuui3 tot et tauta
fieri ab aniraalibus brutis, ut aliqua superent uos in iustitia, amore, et
artificio, ut scribitur iu Commento de natura animaliura. Unde et videtur quod
se ipsa possent cognoscere ; non igitur argumentum valet quod sit immateiialis
ex hoc quod faciat ita perfectas operationes, quia et alia aniraalia hoc
faciunt. Etsi ratio hæc sit iugeuiosa, taræn in ratione LIZIO non contiuetur.
Ad obiecta autem dicit Avicenna in prirao Naturalium: esto quod bruta habeant
tam perfectam operationem, et quod se cognoscant, quare hoc concedit, tamen
coguoscunt se, in quantum compositiim illud, et non segregando se a materia et
a quautitate; et dicit hic Alexander, anima nou rauonalis non cognoscit
uaturara suam distiugueudo se a corpore, et a quantitate, quia anima
rationabilis se distincte cognoscit, auiraa vero brutorum non coguoscit
distincte, quia non estseparata a raateria et quantitate, sed cognoscit se
totura cognoscendo, et dicit ex hoc apparere eara non esse iramaterialem quia
non potest se segregare a raateria. Operatio iusequitur esse. Si ergo nou
potest se extra materiam cognoscere, non potest esse extra materiam. Amplius
nou possumus dicere quod sit materialis quia uuiversaliter coguoscit, quod nou
posset esse si intellectus esset materialis et extensus, operatio euim
insequitur esse ; Nel senso di causa di errore. Ch. i:i! recto et hoc notavit
Aristoteles, cum dicit qiiod si iutelligit omuia necesse est immixtum esse. Ad
hnc accedit quod intelligit iudivisibilia; separat euim punctum a linea et
longitudinem a latitudine, quæ virtus materialis non potest cognoscere, uullus
enim seusus exteriorum aut interioi-ura cognoscit indivisibile: cognoscit etiam
unitatem quæ est puncto abstractior. Item iutelligit Deum, et lutelligentias,
quod nonposset facere si materialis esset, quia operatio supponit esse; si ergo
esset materialis nou posset operari circa immaterialia. Unde dicit ACCADEMIA IN
FEDONE. Quomodo purum possit ab impuro coguosci? Item nulla virtus materialis
liabet operationem infinitam. Intellectus habet operationem infinitara,ergo non
est materialis. Anterior est LIZIO 8° Pliysicorum; brevior patet quia
intellectuSjintelligeudo uuiversalia, infinita intelligit,ut intelligeudo
hominemin communi, infinitos homines intelligit, quia homo est ut horao
multiplicatus in infinitum; et etiara cognoscit numeros infinitos et dividit
continuura in infinitum, et intelligit infinitum terapus, et motum et relatioues,
quao sunt modicæ eutitatis, et secundas intentiones. Item habet operationes
circa ens et non-ens ; cognoscit enim utrumque, et utrumque raisurat
(niensurat). Itera dispersa colligit et unit, ut individua iu specie: species
vero in geuere, quod nou facit virtus materialis, et ista est prima ratio.
Secunda ratio. Nulla res in sua perfectissima operatione imperticitur. Unde
aqua si non raoveatur raarcescit, et etiam ignis; perfectissima enim operatio
animæ est intelligere, orgo maxiraum intelligere erit maximæius perfectio; cura
veroraaxime intelligat quando abstrahit a corpore, ratiouabile est quod ipse
quoque (intellectus) sit abstractus; aliter enim si esset materialis, quauto
magis esset iu materia magis perficeretur; ipse vero quanto magis a corpore
abstrahitur tanto magis perficitur. Unde videmns quod isti, qui a sensibilibus
istis abstrahunt, magis intelligunt; illi vero qui in istis materialibus
versantur ignarisunt, et hanc rationem posuit ACCADEMIA iu FEDONE. Item nulla
ros uaturaliter sibi repugnat; iutellectus maxime coipori repugnat, ergo
iutellectus uon est materialis. Brevior declarabitur in nobis, ratio enim et
appotitus aliquando repugnant in raateria. Corpus enim in malum sua natura
inclinatur. Intellectus ab hoc retrahere nilitur: si omnino esset materialis,
quomodo esset ista rebelIio?Item intellectus liber est et libere agit; (quid)
si autem esset materialis? Quia quæ materiæ affixa sunt necessario aguut, et
quamvis mirabilia agant, non tamen ex ratioue sed ex quadara naturali iuclinatione
id faciunt; unde omnia talia animalia simile oportet ut constituant, ut
hirundiues quæ tanta arte nidum faciuut, omnes tamen uno et eodem modo faciunt.
Tertia ratio ex voluntate sumitur. Dixiraus quod ex quo infinita intelligit est
iramaterialis. Item etiam potest dici de voluntate, voluntas enim nostra in
infinitum fertur; appetiraus enira per infinitura tempus esse ; virtus autem
materialis non potest in infinitum ferri, ex 8° Physicorum; intellectus ergo
non erit materialis, quare nec mortalis. Forte huic rationi aliquis respondebit
qnod etiam bestiæ appetunt hoc: scilicet, semper durare; videmus enim quod
fugiunt raortem; vel ergo bestiæ erunt immateriales, vel anima nostra propter
hoc non erit dicenda immortalis. Sed istud nihil valet, quia bestiæ non
appetunt hoc appetitu cognoscitivo, quia appetitus nou fertur in incognitum,
bestiæ autem non cognoscuut infinitum sed tantura secundum hic et nuuc, et si
fugiunt mortem, hoc non est quia futurum cognoscant, sed quoniam videtur malum
sibi præsens; imo Themistius in multis locis clamat qiiod non cognoseunt nisi
obiectum præsens. Sed adliuc iQstabitur, quia iste appetitus erit vanus, non
autem naturalis, quia appetitus naturalis ex toto non fnistratur. Iste autem
appetitus est ad impossibile, quare istud non arguet immortalitatem animæ. Pico
hæc nihil valere, imo appetitus iste est naturalis, et est a voluntate nostra
intrinseee; cognito enim æterno cupimus et nos æternos fieri et immortales;quod
etiam declaratur quia iste appetitus est in omni homine; homines enim ». omnes
appetunt esse immortales; si autem est in omni. erit naturalis. Quod vero
dicunt istum appetitum esse ad impossibile nihil valet, et contra eos reflecto
argumentum quia iste appetitus est in omni homine, ergo naturalis; si ergo appetitus
ad esse semper, est naturalis, non poterit frustrari; quare argumentum est
contra eos. Unde dico quod homo, vel sit intellectus ut voluit ACCADEMIA, et
videhir etiam esse sententia Thera. 3' De anima s.'" 27°, vel saltem est
per illum, ut tenuit Averroes, iste appetitus non erit frustra: quia homo est
æternus saltem quoad animam rationalem; et facit multum ad istud hoc quod illa
quæ propter animam sunt necessaria in intinitum appetimus; existimatur enim
quod homo infinitas appetit divitias, etsi istud sit impossibile; unde
appetitus divitiarum uumquam terminabitur, sensitivus autem qui est magis
propter corpus terminatur. ut si quis sitiat et famescat. Item homo cupit Deum
maxime imitare, ut intelligendo, et huiusmodi quæ non potest virtus materialis.
Item cum duplex sit scientia, practica et speculativa, in operationibus
practicis multa animalia conveniiint cum homine, ut in construendo nidos
hirundo, et apes in ædificando, araneæ in texendo, et in virtutibus quoque
moralibus, sicut rex apum in iustitia, amore et fortitudine et pietate, sicut
legitur in 2" De historia animalium. In speeulativis vero nullus nisi bomo
mentis divinæ secreta intelligit, atqiie illa ordinat; quare verisimile non
videtur quod, cum homo ita excelsa intelligat, et in tam excelsis delectetur
speculabilibus, et a voluptuosis rebus, et ab omnibus materialibus (se)
retrahat, quod auima eius sit materialis, imo videtm oppositum in adiecto quod
anima intelligat et sit materialis. Causa enim intellectionis est abstractio a
materia. Unde Deus qui maxime est abstractus, maxime intelligit et
intelligentiæ quæ sunt minus abstractæ minus intelligunt. Istæ tres rationes
sunt physicæ, sed ex operationibus procedentes. Aliæ sunt rationes theologicæ
hic multo fortiores quas ex Divo Augustino eUcio. Prima ratio quæ est 4' in
ordine est: quia videmus quod inter omnia alia terrena solus horao potest suum
opificem cognoscere, quod testatur figura recta hominis, quæ t;h. 132 verso ad
hoc ei donata est ut coelum aspiciat, et adorationes et templa et similia ;
cet^ra vero non habent hoc quia tantum terram aspiciunt sicut mortalia et
terrena;homo ergo Doum cognoscit, notitia vero rei comprehensæ semper, ratione
boni, causat amorem, ergo homo amabit Deum: cum vero amans in amatum
transrautetur, sicut intelligens in iuteliectum, homo in Deum transmutabitur.
Ex his autem duobus sequitur delectatio. Ista autem unio Dei cum homine, quæ
fit per intelligere et amare, non accidit nisi in anima purgata a vitiis et
istis sensibilibus. Unde Eustratius in primo Ethicorum dicit; etsi virtutes
morales sint propter humanum genus, sunt tamen ut se Deo uniat, quia non potest
eum homo coguoscere nisi animns sit purgatus a vitiis, et ista præparant nos ad
felicitatem summam. Forte dices quod LIZIO non ponit ista. Dico quod sic in 12
Metaphysicorum, textu commenti £8 et 39, ubi dicit quod voluptas iu amando
Deuni est in nol.iis parvo tempore, in Deo autem seniper; liæc ergo est vera
felicitas (pev) intellectionem et nnionem Dei, quamquam non potest haberi nisi
mens sit ab omni vitio purgata; quæro ergo an intellectus noster istam
felicitatem intelligat aut non; si non, qnoraodo ista esset felicitas si homo
non cognosceret se esse felicem? Si dicas quod intelligit, et per se anima
aliqnando non evit, quia est mortalis, ergo homo cognoscit se aliquando nnn
esse; si sciat se quaiidoque non esse, quomodo erit felicitas? quare opus erit
concedere quod anima sit immaterialis et immortalis. quod omnes philosophi
fatentur. Qninta ratio. Certum est quod si aliquod est animal quod peccet in
complexione, compositicne et unitate vel infirmabitur vel morietur, ut dicunt
medici : in simili dicit LIZIO primo Politicorum, quod si sit aliqua civitas in
qua non sit iustitia, quod non potest mnlto tempore durare; cum ergo iniusti
faciant aliquod malum, qui tameu honorantur a multis imo ab omuibus, et etiam
corpora eorum honorifice sepeliuntur post mortem, quæro tum an Deus scit ista,
an non; si no-n, quomodo est possibile hoc quod omniumcustos isfca non sciat;
si scit, vel punit istos vel non; non est intelligendum quod non, quia esset
iniustus, ergo punit; si sic, vel ergo in vita vel post mortem; si in vita, hoc
non videtur verum quia isti multum honorantnr in terris et quasi Dei habentur;
si post mortem, vel punitur corpus eorum vel anima, non corpus quia videmus
oppositum, quia corpus solemniter tumulatur; si anima punietur, si esset
mortalis non posset puniri, quia non esset; si ergo debet anima puniri, necesse
est immortalem esse. QuoJ si dicas virtutes esse præmium hominis virtuosi,
vitium autem esse damnum vitiosi et pravi dum sunt in vita, hoc nihil esset;
tolleretur enim omnis iustitia, quiasi aliquis rex videvit aliquid malum fieri
ab aliquo et eum nou puniret ex eo quod ex vitio quod habet esset punitus, iste
rex iniustus haberetur. Cum autera Deus sit maxime ivistus debebit hoc facere.
Unde et Aristoteles ubique concessit omnia a Deo provenire. Istæ rationes etiam
contra Averroem procedunt animarum pluraiitalem negantem. Asserit enim omnes
animas, scilicet rationales imam tantum esse. Sextum argumentum est, quod si
anima est mortalis nihil erit homine infelicius; quod probatur quia felicitas
hominis vel erit ante annos discretionis vel post; non ante, quia nec prima
movetur, intelligit autem aliquid aliud et facit sicut servus. Sed ista felicitas
est post annos discretionis, est mevito bonovura corporis; et hoc uon; quia
multa Cli. l33veiso auimalia fortitudine, decore et talibus nos viucunt, et
istud provenit mevito natuvæ, et non nostvi. Item multæ extalibus rebus
moriuntur. Vel ergo est propter bona fortunæ ut honor, divitiæ, cognitio, et
hoc non; imo ista impediirat uos a felicitate et aliqui illa spreverunt. Ergo
ista felicitas erit in bonis naturæ: vel eut in moralibus, vel in speculativis
virtutibus; non inprimo tantum, quia illæ non complent felicitatera, sed
suntpotius contrariæ et sicut præparatio ad felicitatem. Necfelicitas est in
bonis intellectivis, scilicet in scientiis speculativis. Aliqui enim sunt qui
eas habent et taræn non sunt felices. Consistit ergo felicitas in utrisque bonis
intellectus, scilicet in moralibus et in speculativis. Si ergo auima coguoscit
se quando in folicitate est constituta et per se ipsam sit raortalis, cognoscit
se aliquando non fore et tunc tristabitur cognoscendo se morituram, taleque
bonum perdituram ; tunc autem homo felix non erit, nec pvius etiam felix. Sicut
ergo nunquam homo felix esse ex siguo eognoscitur propter qiiod homo
verecundatur solus inter cetera auimalia, et solus etiam synderesia habet; hoc
autem nou potest esse nisi quia solus cognoscit se offeudere suum creatorem. Et
istæ sunt ratioues probantes animæ immortalitatem tam piiysice quam theologice.
Pro qua parte sunt viri doctissimi et integerrimi: ACCADEMIA, LIZIO, Chaldæi,
et omnes leges et omnes prophetæ,quamyis aliqui dicant quod ACCADEMIA non
fuerit huius sententiæ, et quod ea quæ diserit, propter vulgares dixerit; quod
dicere impium est, cum in suis op?ribus tam maledicit meudacibus. LIZIO etiam
fuit huius sentiæ, quem, ut puto, Alexander in hoc non intellexit. Est enim
sententia LIZIO in primo De anima, textu commenti 49, ubi dicit quod est
difBcile ponere animam corpori commisceri, item textu commenti 63 et 66, ubi
dicit quod est impossibile ipsum intellectum misceri; item textu commenti 92
secundi De anima dicit de intellectu esse alterum animæ genus; in textu
commenti 11 et 21 idem clamat in tertio isto, textu commenti 3, 4, 5 et 14 et
per totum hune librum tertiura. Idem in secuudo De generatione animalium textu
commeuti 3, ubi dicit quod solus intellectns extrinsecus accidit et cum eo uon
comunicat actio corporalis; et in secundo Metaphysicorum, textu commenti 7,
dicit quod niliil prohibet ut aliquid post mortem remaneat, scilicet
intellectus, et secundo Œconomicorum dicit quod mulieres debent fidem viris
servare, quia a Diis in aUo seculo felicitabuntur. Alii deinde sunt etiam
dicentes eam mortalem esse. ut fuerunt GIARDINO nihil nisi corpora
cognoscentes, ut Sardauapalus et Aristippus quia omnia iu luxuria ponebant, et
eiusdem seutentiæ fuit impius LUCREZIO, quia cum animam esse mortalem
scripsisset, etiam se gladio interemit, et istam senteutiam videtur sequi
Alexander in libro De anima. Quam nititur ptobare multis rationibus, quas ponit
in commento 4° et 5° buæ Paraphrasis. Et prima est talis: omnis forma
generabilis et corruptibilis est materialis, anima nostra est talis, ergo
materialis. Auterior patet, brevior probatur quia anima est terminus
generationis et corruptionis; tunc sic generatio est de non esse ad esse, ergo
anima prius non erat ante generationem ; corruptio vero est de esse ad non esse
et anima est terminus corruptionis, ergo anima corrumpitur; nunc corrumpitur et
prius geuerabatur, ergo est generabilis et corruptibilis. Quod si dicis hoc est
verum in asino sed secus est in homine, quia potius est quædam separatio animæ
a corpore quam animæ corruptio: istud nihil valet, quia motus et terminus motus
suut in eodem genere, et si motus est materialis, forma est materialis; motus
autem ad animam est materialis, quoniam estperquantitates proprias qualitates
primas ergo forma quæ est acquisita per talem motum, quæ est anima, erit
materialis. Item asiuus verius generatur quam homo, quia honio tantum
applicaret activa passivis sicut agricola in generatione grani; quod probatur;
quia, si anima est æterna, vel fit a Deo vel non: si fit a Deo, tunc ergo non
edusit eam de potentia materiæ; asimis vero educit formam asini de potentia
materiæ; eodem modo dicatur si sit æterna et nou facta a Deo. Secimda ratio
Alexandri est quod omnis forma iuseparabilis a materia est materialis, anima
est inseparabilis a materia, ergo est materialis. Anterior est manifesta et
brc\ior probatur, quia homo est homo per animam; sed id, quo aliquid est tale,
est eius forma: ergo auima est forma hominis, ergo est terminus; terminus autem
non potest separari ab eo cuius est terminus; ergo auima non potest separari a
corpore; et etiam quia actus noii potest a sua poteutia liberari; auirna autem
est actus corporis, ergo non potest a corpore separari, quod patet ex eo quod
actus et potentia suut relativa; posito autem uno correlativoruin, ponitur et
alterum, sicut posito patre necessario ponitur filius. Si dices, at dicit
Averroes, quod Alexander peccat per fallaciam æquivocatiouis, quuni auima
æquivoce dicitur de rationali et materiali, et quod ea quæ dicit Alexander sunt
vera de materiali anima, rationalis vero auima est a corpore separabilis, ut
dicitur 2" liuius, textu commenti 11; contra lioc subtiliter arguit
Alexander, quia quando anima nou est in corpore, vel est substantia vel
accidens ; non est accidens, ut dat nobis prima cognitio, ut dicit Averroes
secundo huius, textu commenti 2; ergo (est) substantia quæ est per se stans. Ex
altera vero parte etiam corpus per se stat; ergo ex anima et corpore per se
actu existentibus unum fiet, quod est falsuni quia ex duobus entibus in actu
non fit unum, quia unum ab altero non dependet, sed fit unum per accidens,
sicut ex nauta et navi; ex quo patet quod homo non erit quod est per suam
formam, sed forma in eo erit sicut motor in mobili. Item si anima potest esse
siue corpore, quæ est causa quod corpori uniatur? Vel lioc est per voluntatem,
vel in potestate alterius; si primum, erit ista opinio CROTONE IN CALABRIA et
anicularum; si secundum, quod quum ista unio fiat per primas quaIitates,ergo
anima materialis erit, quia educitur de potentia materiæ per istas qualitates,
corrumpitur per motum eorum, et hoc sensui apparet. Qui enim bene sunt
complexionati bene addiscuut, unde molles carne aptos meute, duros vero ineptos
esse 2° huius, textu commenti 94. Insupcr quomodo hoc esse posset quod iret de
corpore in corpus, nisi esset hoc per motum localem; anima autem non movetur
locaI!ter, quia non est corpus; quod si dicas, ut tenet uostra fides, quod
vadit ad paradisum, quomodo hoc fit nisi per motum localem? Insuper per quam viam
vadit? Item si est separata, vel intelligit vel non; sinon,esset frustra, quia
nihil est sine sua operatione; si dicas quod intelligit, quomodo hoc fit cum
intelligere animæ siue immaginatioue non sit? Tertiaratio Alexandri: si anima
est æterna, immaterialis, aut est una vel plures; sed nec est una aut plures;
ergo non est immaterialis. brevior probatur, quia si dicas quod sit una, aut
dat esse aut non; si nou dat esse sicut AQUINO (si veda), Albertus et multi
alii attribuunt Avenoi, istud non est iraaginabile quod sit uua forma homini
tantum assisteus, quare homo uou intelligeret sed tantum cogitaret, quia ego
per aliquid quod non est pars mei non) intelligo sed tantum cogito. Qaod si
dicas fabulam quam fingit Gandavensis, quod homo, sumendo hominem pro aggregato
ex corpore et intellectu assistente, intelligit, non autem si sumatur pro
corpore tantum ; contra hoc arguit Thomas et bene, quia hoc modo paries
videret, quia aggregatum tale videt per partem Ch. ISoverso aliquam sui,
scilicet per oculum, dato quod oculus videat parietem. Eodem autem modo se
habent phantasmata ad intellectum sicut colores parietis ad visum. Item
aggregatum ex curru et bove intelligeret. Ideo posteriores Averroistæ melius
dixerunt intellectum dare esse, et hoc tangit AQUINO (si veda) in 2° Contra
gentiles, ut infra dicemus. Sed tunc si dat esse, ergo forma Platonis erit idem
quod forma Socratis; est enim una anima; si dicas eos diflferre per animam
sensitivam, contra: quia per eam homo non est horao. Postea quæro quare uuo intelligente
alii non intelligaut: quod si dicas, ut dicit Averroes, diversificari
intellectum per phantasmata, conlra: vel intellectus recipit vel non: si non,
hoc est contra Aristotelem, qui dicit, quod iba se habet iutellectus ad
intelligibilia sicut seusus ad seuslbilia. Sed de lioc iufra dicemus. Si
recipiet, ergo idem simul et semel recipiet formas infinitas, et idem siraul
coutradictoria recipiet. Opiniones enim coutrariorum siint contrariæ; lioc fuit
argumentum Avicennæ. Si vero ponas animam plurificatam, coutra: multitudo
iudividuorum est per materiam quantam, ergo auimæ essent materiales, quare et
mortales, et uon recipieut nisi singulariter, et non universaliter. Si vero
dicas animas differre specie, hoc est fatuum. Ulterius, vel ponis diversas
animas secundum numerum individuorum, vel quod anima suiBciat pluribus
individuis. Sit quod quandoque est in uno, quandoque in alio, sed hoc est
fabulosum et opinio CROTONE IN CALABRIA. Demum vel hoc fit per motum localem,
quia quod mobile est corpus est; si vero per motum alterationis, anima educitur
de potentia materiæ, cum idem sit subiectum motus et terminus motus. Si vero
dicas piimum, ergo vel mrmdus est ab æterno, vel non; si sic, ut est sententia
ACCADEMIA E LIZIO, videre sic meo, infinitæ auimæ erunt, cum iufinita individua
processerint, nam aliter non patitur infinitum. Si dicas mundum non esse ab
æterno, erunt quasi infinitæ animæ, cum muudus fuerit per tot sæcuhi.
Simplicius vero, primo Cœli, refert apudÆgyptios fuisse aunales de centum
millibus annis.etPlato de duobus millibus.Item quæro si est immortalis anima,
quare egreditur (ingreditur) corpus: vel fit de novo a Deo vel non; si non,
ergo infinitæ animæ eriint in aliquo loco determinato.Deiude quaudo Socrates
generatur, quare una magis informat Socratem quam alia, et si una informat
quare non alia, et cum omnis uon informet, nulla erit quæ informabit. Si
primnm, quod fiat a Deo immediate, ergo est novum et omne novum est geuerabile
et corruptibile, ergo anima erit generabilis. Nam, primo Coeli, omne quod
incipit esse desinit esse. Item aut auima immediate a Deo fit vel mediate ; non
immediate quia ab æterno simpliciter non fit aliquid novum, quia aliter
mutaretur (Deus); nam nunc facit etimmediate ante hoc, non faciebat, ergo
mutatur et in Deo esset nova voluutas, et electio; quod eleganter dixit
Averroes 8° Physicorum commento 15°; si fit mediate erit mediante motu, ergo
generabilis erit et corruptibilis, quia per m-jtum inducta est iu materia. Item
masima esset Dei iniustitia, quia poneret animas ætirnas et immortales in
materia corporali, a qua quodam modo ligantur. Item poneret auimas, quæ sunt
ita nobiles. in materia ita rudi et admodum grossa, siciit in aliquibus
hominibus, qui ignari sunt. Item dicit Aristoteles, primo Cœli, quod
immateriale non potest formare materiale, dicit enim: immortali immortale est
bene conflatum. Item Aristoteles non fuit huius senteutiæ quod anima esset
immortalis, imo iu decimo Ethicorum ponit felicitatem haberi in hoc sæculo per
scientias speculativas, et primo Ethicorum cap. 15, dicit quod mortuis uon
contiugit felicitas. Si ergo non ponit felicitatem post mortem signum est quod
non ponit animam immortalem. Cuius signum est etiara quia Aristoteles numqitam
de hoc determinavit, et miror multum de Alexandro quod non fecit hauc rationem,
sed credo hanc esse causam quia ipse non putabat aliquem esse huius seuteutiæ
quod anima esset una; imo nuUus ante Themistium ct Averroem hoc putavit. Et
ista suut argumenta facta pro utraque parte. Si euim ponis mortalem hoc non est
consouum veritati philosophorum et legum; si immortalem et ponis sententiam
Averrois, hoc videtur impossibile ; si ponis eas esse plnres diflicile est
salvare quod non sint materiales. Etita ego sum iu maximo discrimine. De hac
quæstione ego vellem esse ieiunus. Dicam tamen quod seusit Alexander, et quod
ad obiecta responderet contra se facta. Circa quod est notandum quod omnes qui
pouunt animara intellectivam, coustituunt eam in horizonte æternitatis, et quod
est media inter æterna et mortalia. Sed est differentia, quia Christiani ponunt
eam abstractam et æternam. Alii vero, ut Alexander, ponunt eam materialem et
mortalem;esse tamen primam formarum materialiuni. Clterius est sciendum quod
medium participat naturam extremorum. Unde Themistius in prologo Physicæ, commeutosecundo,
ponitquædamviventiæsse interplantas et animalia quæ participant natuvam
extremorum; anima ergo in medio constituta habebit aliquid in quo conveniet cum
æternis et hoc est inleliigere, et aliquid in quo convenit cum animalibus, et
hoc est sentire; habet etiam aliquid in quo convenit cum plantis et hoc est
nutrire. Erainenter ergo conlinet omnes formas anima, licet forte hoc non
coucederet Averroes, et ista opera diversificantur ex modo agendi; Ch. 137
recto nutrire enim, secundum esse, penitus materiale; sentire vero, secundiim
esse, spirituale; quod tamen non fit sine conditione materiæ, quia cuni hic et
nunc recipit; intelligere autem uon perficitur cum materia, aut cum couditione
materiæ, sed uuiversaliter tantum sine loco et tempore. Christiani igitur
volunt, quod cum in medio sit æternorum et non æternorum, quod ipsa sit iu
latitudine æternorum, et quod iuduat matcrialitatem secuudum vires sensitivas
et nutritivas, et hoc est ratione suæ imperfectionis. Alexander vero ponit eam
in latitudine generabilium et quod, secundum aliqud sni. cum æteruis conveniat,
scilicet per intelligere et velle; quod provenit ex eo quod est media inter
æterua et nou æterna et quod est prima forraarum materialium. Hoc non dicit
Alexander quod auiraa sit tantum facta ex elemeutis, ut sibi falso iraponit
Averroes, sed vult quod sit facta ab Intelligeutia, et videtnr sententia
Aristotelis 2° De generatione animalium capite tertio; et secundum illud quod
appropinqnat æteniis non indiget corporeo organo, ut recte dicit Alexander, et
ista est sententia Aristotelis, quod auima intellectiva est sicut locus
specierum; et si beue consideres, ista opinio non est magis mirauda quara
opinio fideliura, et ita est intelligendus LIZIO ubique, cuvn dicit animam
ratioualem esse abstractam. Ad argumenta ergo adducta Alexander sic
respouderet. Ad auctoritatem primi De anima posset dicere quod (ut est
sententia The.) LIZIO ibi loquitur dubitative tantum, cuius signum est quia
dicit LIZIO: forsan vel dicitur quod anima, prout habet hanc actionem quæ est
intelligere, non eget corporeo organo: et ita dicitur ad omnes auctoiitates
prirai De anima, secundi et tertii. Unde quando dicit LIZIO quod niliil est in
actu eorum quæ recipit, intelligitur hoc de auima secuudum quod habet illas
operationes, et Averroes sibi falso imponit quoJ intellectus sit tantum
piivatio; habet enim iu coramento 2° quod est magis similis præparatioui
tabulæ, quam ipsi tabnlæ: dicit enim,prirao ipsius, tabulao agraplio, id est
inscriptiouis carentiæ (sic) est quam tabellæ similior; ipsa enim præparatio
tabulæ est quasi quoddam separatum a tabula omnia recipiens lineamenta: ita
intellectus, quoad iilam potentiam, abstractus est et universaliter recipit
omnes formas materiales, quæ sunt cum hic et nunc. Quod vero dicit quod solus
est abstractus, et quod extrinsecus accidit, responditAlexander, commeuto 28,
quod istud est verum de intellectu agenti, imo Aristoteles textu commenti 20
loquitur de agente et non de possibili. Quod vero dicitur de libro
Echonomicorum, dico quod illud est dictura nt inducat homines in amorem
castitatis. non quod ita sit. Ad argumeutum: quomodo se ipsam iutelligit, et
secuudum eam partem uou est in materia, et cum dicitur quod cognoscit
uuiversalia, dicit Alexauder quod cognoscit universale comparando uuam rem
alteri, sed non fit hoc per virtutem immateiialem, sed per materialem. Cum
dicis quod Deum intelligit, dicit quod Deum anima non coguoscit nisi cæcutiendo
ex eo quod non iutelligit nisi per pliautasmata,et hoc nou arguit eam esse
immaterialem; imo opponitur es eo quod non bene cognoscit, et similiter dico
quod nou iutelligit infinitum uisi cæcutiendo et confuse, pro quanto aliquid de
iufinito percipit; et cum dicis: implicat esse materialem et intelligere, dioo
quod intellectus indiget abstractioue, sed non omnimoda, quia per phautasmata
intelligit; imo arguit nostram seutentiam, quod, cum per phautasmata
intelligat, partim sit abstractus, et partim non, non ex toto. Ad secuudam
ratiouem respoudetur: non omuimode abstrahitur a corpore, quia eget eo ut
phantasmate, et argumeutum uon conchidit nisi quod, secundum eas partes per
quas anima iutelligit, non sit materialis, sed a materia abstracta, non tota
anima. Et cum dicis: corpori repuguat, dico quod hoc est per accidens, unde et
canis se per accidens interimit aliquando, et ita quod corpori repugnat, hoc
est per accidens et per Ch. 138 recto illam partem quæ abstracta est. Quod
autem dicis quod libera est, respoudeo: ut est a corpore abstracta libera est,
ut vero est in materia, serva est. Ad tertium cum dicitur: apprehendit
(desiderare) se esse in infiuitum, dicitur quod, ex eo in infinitum durare, cum
hoc esse non possit, arguit eius imperfectionem et materialitatem; apparet quod
impossibile est esse. Ad aliam cum dicis quoJ implicat, dico quod non implicat,
quoniam, quoad illam partem quæ iutelligit, abstracta est. • Ad rationes
theologorum dicitur: ad primam quæ est quarta inordine, cum dicis: si auima est
felix et cognoscit. se uon futuram, ergo non est felix, dicitur quod oblectatur
anima et contentatur in eo, quia cognoscit se habere illud quod est ei
possibile. Est autem impossibile eam semper durare sicut iu simili, cum sit
secunda iutelligentia, intelligit: prinium vol cognoscit se vel non; non est
dicendum quod non; si se intelligit et iutelligit se non esse ita perfeftam
sicut est prima. ergo esset invida. Unde intelligentia secunda est felix et
cognoscit se hahere id quod possibile est ei. Textus autem LIZIO est contra te;
dicit"enim illud esse nobis in modico tempore, non autem dicit semper. Ad
quintum dico quod est contra te facere animam immortalem et ponere eam iu
corpore mortali, et dico quod Deus ponit malos reges qui huuc mundum gubernant,
alios autem non cognoscit, quia quasi per accidens sunt, sicut magnus rex
cognoscit tantum primitates et proceres qui sunt in regno, alios vero multos
non cognoscit. Ad sextum argumentum, scilicet quod nullum auimal esset
infelicius homine, nego hoe, imo aliquod auimal non cognoscens se est
infelicius homine. Vel dico quod, licet anima cognoscat se morituram quando est
felix, non tamen propter hoc restat quod non sit felix, quia contentatur eo
quod est possibile ei habere; est autem impossibile eam semper permanere. Cum
vero dicis quod pro hac parte quod anima est æterna sunt viri optimi, pro altera
vero parte impii, respoudeo quod illud est per accidens; imo multi docti istnd
coucedunt, ut Alexauder et alii; imo isti sunt magis docti et virtuosi, quam
qui ponebant esse eam immortalem; uam si quid boni fecenmt. propter proemium
fecerunt, scilicet venturum; qui vero ponuut eam mortalem non fecenint bouum
propter pi-æmium, sed solo virtutis zelo. Aliqui eliam diierunt animam esse
immortalem propter vulgares. Ista sententia non est ad mentem LIZIO, ut puto,
nec in se vera. Primum probatur, et prima huius coniectura sumitur ex eo quod
Tlieoplirastus, ut voluit Themistius,in hoc tertio, commento 39°, voluit hoc de
mente Aristotelis.Tiieophrastus autem melius halniit mentem Aristotelis, cum
eius discipulus fuerit; quam Alexander. Item quiaAlexander, commento 28°, tenet
intellectum agentem esse deum,et piimam causam, uec paitem esse animæ nostræ.
LIZIO autem vult, ut infra patebit, quod slt pars animæ nostræ; modo si LIZIO
vult quod sit pars animæ nostræ, qucmodo hoc esse potest, si unum sit æternum
et alterum non? Item Alexauder se declaraus quomodo intellectus abstractus sit,
exponit dictum Aristotelis, quando dicit, quod est immixtus; dicit sic: quoad
est in sui operatione, uon indiget organo corporali quoad illam
partemabslractam; ideoest abstractus, et quoniam species recipiuutur iu sola
anima non in organo corporeo, et citat locum Aristotelis textu commauti 6°,
quodanima est locus specierum et non tota, sed intollectiva, et in hac
operatione corpus concurrit (non) nisi ut obiectum non subiectum. Et secundum
De generatione animalium glosam, iutelligit de intellectu agente, sed ista
glosa non salvat suam sententiam; quærit enim ibi Aristoteles utrum omnis anima
sit ante animatum, vel nuUa, vel aliqua sic et aliqua non; et solvit. quod illa
quao utitur corpore sicut organo in sui operatione, non advenit ante aniraatum.
Sed illa que non utitiir organo corporeo, extrinsecus advenit; et hoc est
contra Alexandrum, quia per eum ideo est separata, quia non indiget orgauo
corporeo; ergo si non utitur organo, erit abstractus (intellectus) per
Aristotelem ibi, et veniet de foris; quare non erit mortalis. Ecce quomodo
LIZIO ibi non intelligit tantum de intelligentia agente, ut tu dicis, et istud
nihil concludit. Potest hoc Alexander solvere, et in se ista opinio est impoesibilis.
Quaudo euim Aristoteles vocat intellectum esse mortalem, respoudet Alexander
quod in ista operatione sola sine corporeo organo erit in opus; et anima
intellectiva intelligit immaterialia, et se ipsam et etiam indivisibilia. Sed
contra, quomodo hoc est possibile quod se ipsam et immaterialia cognoscat, ipsa
tamen sit mortalis; etsi sola hoc faciat, et non sit abstracta, si uon habet
operationem propriam sine corpore? Operari autem præsuppouit esse; ergo ipsæst
a corpore abstracta. Et ista est ratio Avicennæ optima. Sed dicis, quod in hoc
est æquivocatio, quia animam egere corpore est duobus modis, ut iufluente
iufereute et ut organo; ita quod iutelligibiles species in corpore etiani
recipereutur. Tuuc dico quod si anima posset operari sine corpore ut subiecto
et inferente species, beue esset separabilis a corpore: sed quia eget eo ut
subiecto et inferente species, ideo non separatur ab illo; pendet enim ab eo
essentialiter. Sicut uon valet: oculus non potest videre sine corde, ergo visio
est in corde; quod ideo uon valet, quouiam oculus eget corde, tamen ut ab eo
species ad oculum trasmittantur; ita anima eget quoque corpore ut subiecto, et
ut eo a quo trasraittuntur species, non autem eget eo ut orgauo. Sed ista
respousio est apparens et non bona. quum dicerc quod auima uon est separata,
quia eget corpore sicut subiecto, aut infereute, nihil est dicere, et omues hoc
coucedunf; sed secus est de tuo exemplo, et de hoo quia oculus non est iu corde
ut in subiecto sicut anima in corpore est sicut iu subiecto; cum autem omne
quod est causa causæ sit causa causæ in eodem geuere causæ, quomodo est
possibile quod cum anima a corpore causetur, et intellectio rccipiatiir in
anima, quod etiam uou recipiatur iu corpore? Item est mirum quod anima sit
mortalis iutelligatque semper secundum eas potentias quas ille ponit in ea;quia
ego credo Alexaudrum ponere eam exteusam, sed solum in quo est. Tunc quæro an
intelligere fundetur in anima, au in parte animæ; si in tota anima, cum sit
extensa non recipiet universaliter, sed siguate mevito quantitatis. Si dicas
secundum, cum non constet in iudivisibili, erit iu aliqua parte, ergo erit
organica ; cuius oppositum tu dixisti. Sed dicis coutra; istud procedit contra
Christianos, quia per eos anima est in corpore. Dico quod non procedit hoc
contra eos, quia ponuut animam esse abstractam, non eductam de poteutia
materiæ, et non est in corpore nisi per accidens. Alexauder autem vult quod
essentialiter sit in corpore et ita ipsi bene possunt dicere quomodo possit se
sola iutelligere; et species recipere, sine corpore, non enim per corpus est
constituta in esse, ut Alexander voluit quod ait edncta de poteutia materiæ, et
quod constituatur iu esse per subiectum; uec potest salvare quod cum omnis homo
appetat se esse æternum secundum iudividuum, et iste sit naturalis appetitus,
quod iu totiun frustretur. Licet enim bruta appetant æterno tempore esse, hoc
nou est secundum individuum sed secundum speciem; nec beue respondet rationibus
theologorum quando dicit quod auima est felix, etsi sciat se quaudoque non
esse, quod est, quia cognoscit se habere id quod est ei possibiie habere; et
cum est æque felicitas sicut iu Deo, Responsio satisfacit quum tenet Alexauder
quod iutellectus uoster Deo uniatur, et in instauti omnia cognoscamus. Sed quomodo
est possibile hoc, quod res materialis Deo uniatur, quia ut dicit Averroes in
hoc tertio, commento 36° generabile efficeretur æternum et iiigenerabile? Quæ
sententia quomodo valeat infra dicemus. Item quod dicit de diviua iustitia non
valet, quia tuuc aliqui mali non punirentur, et qui bene facerent non
rærerentur; postea videatis quod habeant isti dicere: scilicet, quod si boui
dicerent animas esse immortales, ut homines ducereut in virtutem, tunc omnes
leges essent delusiones. Item redeamus ad aliam opinionem quæ teuet animam
immortalem, quæ bipartita est. Aliqui volunt quod sit uua, et ista opinio
videtur magis fatua opinione Alexandri. Alii vero tenent quod sit plurificata
secundum substautiam quæ informat; et rationes primæ opiniouis suut: prima quæ est
Themistii, hic commento quod si esset plurificata, ergo materialis; multitudo
enim individuorum est per materiam quantam, 12." Metaphysicorum, textu
commenti 43°; secunda ratio, quia ponendo muudum æternum, ut ACCADEMIA E LIZIO
volunt. si animæ esseut multiplicatæ. vel essent (ita) quia omnis homo qui est
vel erit vel fuit, habuit unam aniraam, vel progredirentur de corpore in corpus
animæ: si primum, lioc est impossibile, quia daretur iufinitum actu, quod non
capit intellectus; si secuudum, erit fabula CROTONE IN CALABRIA, quod una anima
modo intret corpus unum, modo aliud; et istæ sunt (rationes) fortiores huius
opiniouis, et ista aperte fuit sententia Theraistii, licet AQUINO (si veda) in
libro contra Averroistas non dicit istam esse sententiam Themistii, quaravis
ego non credam illum esse librum Thomæ; et hanc opinionem ex hoc couiectuvo
quod in commento 32° probat intellectum esse unum, quia si essent plures, esset
matevialis, eadem autem est ratio de ageute et de possibili cum ambo sint
abstracta. Item ex alio, quia in commento 31° vult quod intellectus agens non
sit Deus, sed sit pars animæ uostræ ; modo si isti duo intellectus faciuut uuam
aniraara numero. quomodo uno multiplioi existeuti alterum est uiiicum? Item ex
alio. cum dicit quod si intellectus uon esset unus, quo moJo discipulus
addisceret a magistro? Non euim addiscimus aliquid uisi sit aliquod commune
nobis et magistro. Quod ista sit mens Averrois est clarum, licet ego audiverim
esse quemdam venerabilem doctorem senensem qui tenet de mente Averrois animam
esse plurificatam; quod evenit quia in dies novæ opiniones insurgunt. Istud
tamen voluit Averroes, ut manifeste apparet. Quod autem senserit LIZIO dicemus
in opinione Christiauorum. Sed tunc restat diflicultas, et est comurds arababus
opiniouibus prædictis, quia si anima est æterna, non per corpus sed per se
stans, tunc habebit se ad liominem sicut gubernator ad navim, et motor ad
motum, nou sicut forma ad subiectum; quare non erit forma per quam homo est
homo. Item esto quod sit immaterialis, quomodo est possibile quod unum nunc
districtum a quocumque alio sit in toto mundo? Ideo posteriores Averroistæ
videntes hoc, dixerunt quod anima (est), iu quo est forma, non vera sed
assistens tantum, sicut rex in regno; et dicunt non incouvenire hoc in formis
abstractis, sicut dicunt philosophi quod Deus est ubique. Unde poeta dixit:
Jovis omnia plena. Et istud de mente Averrois teuuit Albertus, AQUINO (si
veda), ROMANO (si veda), Scotus, RIMINI (si veda), Johannes de Gaudavo. Sed
ista opinio non est intelligibilis nec ad ræntem Averrois, ut aliqui propter
rei diflicultatera tenuerunt, et propter verba in coraræuto 11° huius secundi,
cura dicit: nondum est manifestum utrum (anima) sit in homine, sicut nauta in
navi. In multis etiam locis dicit quod est forraa separata. Priraura quod dixi
probatur; si enim anima intellectiva non est forma intrinseca homini per quam
liorao est homo, tunc nullus homo formaliter intelligeret. ex eo quod uon est
forma nostra, Itera ego experior ræ intelligere et scire propositiones
universales, quales uon facit cogitativa. Item est argumentum AQUINO (si veda)
quod tunc homo non intelligeret; quod si fingas fabulara Joannis quod homo, pro
aggregato (sic) ex corpore et intellectu, intelligit, sed non pro composito
tantura, tunc, in siraili, aggregatum ex oculo et muro videret, quoniara ita se
tenet murus ad oculum sicut corpus ad animara; nec ista est mens AQUINO (si
veda), commento 27" et 28", dicentis intellectum agentera esse formam
et essentiam nostram. Primo seeundum Averroem homo est intellectus agens, ipse
auteni intellectus agens est pars animæ nostræ. Item non est luens Averrois
ista. Videte vos quanta comprehendimus in quæstione ista;ipse enira in commento
prirao huius tertii,aperto dixit quod per aniraam intellectivara distinguitur
homo ab omnibus aliis speciebus, eadem enim sunt principia differendi et
essendi.Item in commentoSG" tertii huius, dicitAverroes quod non est
moveus tantum, sed et forraa. Item in commento 36° dicit quod ita se habet
anima ad horainem sicut Intelligentia ad orbem; sed Intelligentia dat esse
orbi; ergo et anima homini. Quod autem lutelligentia det esse orbi probatur,
quoniam Averrois, capitulo primo De substantia orbis, dicit quod prius
Intelligentia uuitur coelo quam dispo.sitiones et accidentia coeli, ut
quantitas, figura, et alia accidentia quæ sunt in eo; quod si Intelligentia
uuiretur coelo, tautum ut motorem eam præsupponeret. Cœlum esset quantum et
figuratum, quia nihil movetur nisi corpus: si ergo Intelligeutia tantum moveret
coelura, opus esset orbem prius esse quantum, quara motum ab lntelligentia.
Item prirao Coeli, textu commenti 95°, dicit quod dubiura est au orbis per
aliquid alterum sit sensibilis et intelligibilis, et dicit quod sic: imo de se
est tantum in pura potentia, imo aliqui voluut quod orbis de se sit in pura
potentia ex illo loeo: imo 2° Cœli textu commenti 3' Iutelligeiitia veriiis
unitiu ei quam materiæ forma; quomodo autem lioc esset nisi Intelligentia daret
esse orbi? Istam seutentiam dicit AQUINO (si veda); Albertus, et isti alii
imponuQt hoc Averroi, et istud ei ascripserunt, quia viderunt quod altera
poteutia, scilicet quod quam intellectus, det esse, videtur magis impossibile.
Cum vero dicis Averroem dicere quod intellectus est abstractus, iuteliigit quod
non est eductus de potentia materiæ. Sed tunc augetur ditficultas: si anima per
se stat et etiam corpus, quomodo ex duobus entibus in actu tit per se unum ? de
coelo et Intelligentia hoc salvare non est diOicile insequeudo Averrois verba,
quia lutelligentia est quæ dat esse actu orbi; quoniam ibi textu commenti 95'
dicit quod orbis, seclusa lutelligentia, non est nisi in potentia, nec
intelligibilis, sed tantum sensibilis; et ideo tit imum, quia unum est actu
alter alterum in potentia. Sedin homine est diificilius, quia in homine est
cogitativa quæ est constituens bominem in specie. Alias ego dixi quod anima
intellectiva realiter est idem quod sensitiva. et quod sensatio corrumpitur
quoad potentiam tantum, sicut est sententia AQUINO (si veda). Marsilius vult
hauc sententiam ACCADEMIA; et tunc multa possumus ex hoc solvere, Sed est
duruui ponere in intellectu abstracto has potentias esse, et non assevero hoc,
quoniam uullus dixit aute me, et quomodo hæ potentiæ possiut fundavi in anima.
Aliud notabile est quia lntelligeutia est vera forma in orbe: quod autem aliqui
dicunt quod materia coeli est in pura potentia, hoc non puto verura esse, irao
Averroos in De substautia orbis, cap. ultimo, dicit quod materia coeli est
media inter materiam, hoc est puram poteutiam, et actum inirura; et octavo
Metaphysicorum textu commenti 12': non habent æterna materiam talem qualem
geuerabilia habent. Sed quoniam auctoritates possunt glosari, induco rationes,
ex quibus hanc qu olim coneurrenti ræo fuit difEciIis:quia si materia coeli esset
ens in pura potentia, ergo coelura cura Intelligentia non esset per se motum,
quia esse quod per se rao vetur dividitur iu partem per se moventem et per se
motam; pars per se movens est acto Intelligentia, pars per se mota est orbis,
quæ per se, si est in pnra potentia, non poterit resistere Intelligentiæ, unde
non erit motus. Ad hanc rationem isti respondeut negando primam compositionem,
quoniam in coelo pars per se movens est Intelligentia, pars per se mota est
materia coeli una cum eius forma. Sed si ista responsio esset vera, maxime in
via Averrois, tunc iu elemento esset pars per se movens et per se raota,
quoniam forma elementi esset per se movens et compositum esset per se motum,
quod tamen est coutra Averroem 4." Coeli, textu commenti 22.' et in aUis
locis. Sed tunc tu dices: si materia coeli esset aliquid ens in actu, non
posset fieri iratim per se cum Intelligentia, sicut dicit Averroes primo
Physicoriim commento 63"; et ideo dico quod ex anima intellectiva et
corpore informato per cogitativam iit per se unum, quia cogitativa non est
hominis essentia per se complens, sed adhuc corpus tale est in potentia ad
intellectum; et si dicitur ex primo capite De substantia orbis. Impossibile est
idem habere duo esse, dico quod est verum de duobus esse ultimatis, et æque
perfectis. Vel dicitur aliter quod hoc non intervenit si unum sit eductum de
potentia materiæ, alterum non; sed tunc est angustia, quia omniura horaiuum
esset idem esse, nec Socrates a Platone distingueretur, eadem enira sunt
principia essendi, et distinguendi. Sed ista positio Averrois potest persuaderi
ex eo quod Christiani etiam teneut quod in homine sit una tauttim anima
iudicialis, tota in toto et tota in qualibet parte, ut quod tota sit iu mauu,
tota in pede. Sic ergo dico quod omiiiiim liominum est idem esse
intellectiiale, sed quoad sensitivam et cogitatiram differunt, ciiius signum
sunt proportiones omnibus commimes. Sed Alexander diceret utramque opinionem
esse impossibilem; ego tamen dico quod opinio Cliristianorum est verior: potest
etiam persuaderi ex eo quod una Intelligentia dat esse orbi ita magno, et tamen
una pars differet ab altera per accidens, ut stellata a non stellata, omnium
tamen earum partium est idem esse intellectuale. Sed dicet quis: orbis non
habet esse ab Intelligentia, siciit est seuteutia Alexaudri hic,in Paraphrasi
de anima, commento 8°; et Thomas et Christiani dicuut quod, quamvis anima
informet omnes partes corporis, non tamen per se primo sed per accidens, et per
accidens differuot istæ partes; sed iuteUectus dat per se omnibus hominibus, et
inter se difFerunt homines actu etiam. Sed ad hoc aliquis dicet quod partes
sunt actu ab anima informante et non in potentia, et quod inter se actu
differant. Sed est dubium si anima sit talis quod sit una numero in omuibus hominibus.
Quomodo intelliget, an recipiendo an non recipjendo? Et est quærere utrum
dentur species intelligibiles de novo in intellectu receptæ. De hoe est una
opinio Burlæi. Physicorum, commento secundo, quæ vult quod anima non recipiat
de novo speciem; quam inserunt aliqui moderni, quorum scripta uon vidi sed
audivi ab eis; erant euim mei concurrentes, et rationes istorum snnt: primo est
auctoritas Averrois 12.° Methaphysicorum, commento 25", ubi dicit quod
quædam sunt substantiæ quæ non recipiunt accidentia, et substantiæ abstractæ;
intellectus autem est abstractus et substantia abstracta. Item si habet species
de novo, hoc esset quia phantasmata imprimerent in intellectum illas species et
cum phantasma sit materiale, tunc immateriale a materiali pateretur. Item si de
novo reciperet species, cum istæ species sint singulares, non repræsentabunt
universaliter; quare intellectus non intelliget universale. Item si anima
reciperet species, tuuc plura accidentia, solo numero differentia, essentin
eodem contra Aristotelem, 5° Metaphysicorum, textu commenli 15'. Item si,
respectu unius obiecti, plures essent species in intellectu, tunc essent
materiales, quia plurificatio individuorum est per materiam, ut dictum est
supra. Sed tuuc quomodo fiat intellectio, discordant inter se. Unus dicit quod
fit hoc modo quia anima intellectiva est forma mei, et omnia intelligit per
essentiam suam ; non tamen ista mihi dicitur intellectio, nisi dum ego cogitem,
et quod ego non intelligo asinum, uisi prius cogitem de asino; quia iste est
ordo naturalis, quod, si debeo anima iutelligere, debeo de omnibus cogitare.
Alii dicunt quod bene intellectus est in potentia, sed non ad species
recipiendas; sed per virtutem intellectus agentis forma asini eadeni realiter
quæ est iu re ad extra in intellectum nostrum recipitur, accidentalis tamen
facta; et istud est magis impossibile primo; etenim hoc intelligere non possum
sicut primum. Istæ tamen opiuioues sunt impossibiles, nec ad mentem Averrois et
Themistii: dixit enim Themistiu? in commento. quod intellectus est aptus et
(se) tenet ad rccipiendum omues formas, sicut cera ad figuras, et dixit LIZIO
quod ita se habet intellectus ad intolligibiiia. sicut sensus ad sensibiiia.
Sed aliqui dicunt, et magis consentanee loquuntur, quod visio non fit per
species, ut dixerunt in suo tractatu quem fecerunt, et dicunt illud esse contra
intentionem Aristotelis et Averrois, commento 4", qui oppositum huius
aperte dicit, quaud-o dicit quod recipit omnes species materiales; et prima
ratio est, quia si nihil de novo recipit intellectus nisi æquivoce ut tu dicis,
Ch.HSverso quæro tunc, quando Averroes probat intellectum possibilem
immaterialem esse, ex eo quod recipiens est denudatum a uatma recepti, et si
recipiens haberet aliquid de natura recepti, tunc idem se reciperet, et idem iu
se ageret; do qua actione loquitur Averroes? Si de vera liabeo intentum, quia
tunc aliquid verum aget et recipiet iutellectus de uovo; si de actione
æquivoca, tunc non est inserviens; idem ageret in se ipsum actione æquivoca ut
dicitur ab AveiToe; 8° Physicorum, commento 4.' Secunda ratio: si anima per sui
essentiam (inteliigeret), non esset necessaiium ponere intellectum agentem,
cuius oppositum dixit Averroes, commento 5°, cum dixit quod Aristoteles
intelligit iutellectum ageutem et intelligit quod habet speciem, et intellectus
discurrit et componit prædicatum cum subiecto; quod non esset si per essentiam
intelligeret, et tunc intellectus non esset in potentia sed esset actus purus.
Item si per essentiam omnia iutelligit, omnia eminenter continebit et omnia
creabit; cum autem nou dependeat asiuus ab iutellectu, non intelliget asinum.
Sed aliquis dicet ad hoc quod hoc uon valet, quia becuudura Averroem in
felicitate, quam ponit Averroes, intellectus possibilis iutelliget omnia per essentiam
intellectus agentis et tamen ipse non est causa omnium. Ad hoc dico quod
iutellectus agens est causa omnium, et si non in esse reali, est saltem in esse
spirituali; omnia enim quæ sunt potentia intellecta facit actu intellecta. Item
quomodo verificaretur dictum Aristotelis quod se per accidens intelligeret?
Item intellectio est (esset?) operatio immauens absoluta, non relativa, quæ uon
potest esse absque aliqua alteratione intellectus per quam homo de intelligente
in poteutia fit actu iutelligeus. Sed dices quod denominatur intelligens nou
quod fiat intelligens; contra tunc homo non de novo intelligeret sed tantum de
uovo cogitaret, sicut est de beatis in patria, quibus licet Deus non sit sua
iutellectio, tamen fit eis nova species. Ad rationes et ad Averroem, dico quod
loquitur ibi de Intelligeutiis perfectissimis; intellectus autem possibilis est
infima intelligentiarum indigens corpore in intelligendo. Cuius siguum quia
dicit ibi quod non intelligunt ista inferiora ipsæ Intelligentiæ. Loquitur ergo
de non dependentibus a corpore. Ad 2", cum dicitur quod phantasma
imprimeretur in intellectum, dico quod intellectus agens ea universalizat
propter quod possunt agere in intellectum, et ista est causa ponendi
intellectum agentem. Ad 3'", cum dicitur quod siugularitas intelligentis
aut speciei, per quam intellectus intelligit, nou excludit uuiversalium
intelligentiam, alioquin cum Deus et Intelligentiæ ipsæ sint quædam substantiæ
singulares, non possuiit universalia intelligere, (hoc uon inconvenit) sed
materialitas cognoscentis et speciei, per quam cognoscuut ipsæ res, universalem
coguitionem impediunt. Ad alterum quod plura accidentia, numero diftereutia,
essent iu eodem, dico quod est necessarium, quia in (mundo?) sunt plures
species numero distinctæ, vel saltem si est uua, habet plures modos diversos
cssendi,uttenent aliqui Thomistarum. Ad Aristutelem dico ut ibi dicit
scoliastes et ante eum ROMANO loquitur ibi de accideutibus quæ bene contrarium
habent acquisibilibus per alterationem. Item si per essentiam intelligeret
quatuor qualitates, intelligeret (false, cum) altæ (tamen) Intelligentiæ non
intelligunt falsa. Altera est angustia quæ (est): cum contrariorum contrariæ
sint operationes 4.°Metaphysicorum et primo Posteriorum, si auima situua, in
uno essent contraria: ut quod Socrates sit papa vel non papa sicut nunc est, et
hoc est argumentum Avicennæ. Sed dicet quis quod hoc argnmeutum esset contra
christianos, qui tenent quod eadem anima quæ est in pede sit iu mauu; tuuc sic
est eadeui anima vel sunt contrariæ. Sed Christiani dicuut quod secus est, quia
etsi motus gaudii et Iristitiæ eidem animæ attribuatur, hoc estper accidens;
intelligere autem est per se in anima, non enim est anima quæ gaudet et dolet
nisi per accidens, sed per se est pes aut manus, et bene argumentum proceJit
contra ponentes in anima fieri immediate seusationem, sicut est RIMINI (si
veda). Sed nos tenemus sensationem fieri iu organo. Averroes po.sset et ipse
dicere quod auima consideratur duplieiter: in se ut est una iutelligentia, et quoad
nos, prout est forma nostri; et hoc secundum eius duplicem operationem; quoad
primum intellectum ipsa intelligit per essentiam intellectus agentis, ut ego
puto; quoad alterum qui dependet a corpore intelligit per species, et quoad
hunc non debemus dicere solam animam intelligere sed totum compositum, et quod
illa sit per quam homo iutelligit; unde, cum compositum intelligat, non potest
dici unum homiuem simul habere opinioues contrarias, sicut dicunt Christiani,
quod pes et manus lætantur se nou auima, contra: est eadem anima et habet
opiniones contrarias; dicd quod aliqua in uno esse habent contrarietatem non in
altero, puta iu reali non in spirituali, sicut albedo et nigredo in materiali
esse sunt opposita non in spirituali; possunt enim eorum species esse in eodem
puucto et simul iu ocuio possent recipi, et ista quæ eontrariantur in esse
materiali, in Deo et Intelligentiis uniuntur. Unde quæ iu natura inferiori
opponuntur, non opponuntur in natura superiori, quare illa quæ sunt in
iutelligentia non habent contrarietetem sicut ea que sunt in cogitativa. quod
provenit propter materialitatem et imperfectionem cogitativæ,et aliqua uuiimtur
insensu communi et simul cOgnoscuntur;quare dico quod opiniones contrariorura
in iutellectu non habent contrarietatem; sunt enim contrariæ ut quod, scilicet
respectu determinati iudividui, quia dicitur unum individuum potest habere
diversas opiuionesirespectu de eodem modo tamen sunt contrariæ ut in quo,
seilicet respectu substantiæ in quo suut; sunt scilicet per respectum ad animam
quæ est una. Alterum argumentum adducebatur: quomodo, si est uua, potest tot
species babere et tot falsitates intelCh.HSrecto ligere? Dico lioc non
intervenire (incouveuire) sicut nou intervenit incouvenit uuam intelligentiam
habere duo opera, movere in quo pendet a corpore et intelligere; ita anima iu
se non intelligit falsa, aut habet tot falsitatum species, sed respectu
individuonim a quibus in hac operatione depeudet, potesl falsa intelligere, et
tot species habere; est etiam in hac operatione dubium an sensitiva et
intellectiva sint idem. Alihi videtur Averroem non esse huius sententiæ
inferius in commento 2 ' et primo capitulo De substantia orbis, quia necesse
est, secundum eum, quod in mixto omni sit una forma extensa secundum subiectum,
et hoc tenere est durum. Sed, si hoc sentiamus, videtur esse contra
eiperientiam, quia ego scio quod sum illemet quod sentio, et intelligo: quomodo
autem hoc esset si non tantum una anima esset? quod si dicas esse unum
aggregatum, est multum difficile sustinere, quia 2° huius, teitu commenti 31
dicitur ut est trigonura iu tetragouo in poteutia, ista anima imperfectior est
in perfectiori. Sed vos dicetis quod una anima, non ratione in altera, sed
analogia se habet sed tunc ego non video quomodo hæc propositio: homo est
animal, sit in primo modo dicendi per se, quia non est plus dicere quam dicere
quod habens sensum habet intellectum, et ista:habens colorem habet
superficiem,nisi diceres quod animal, pro ut a ut pro sensitivo tantum capitur,
non est de intellectu formali homiuis; sed si sumatur auimal pro eo quod sentit
et iuteUigit, sic est de intellectu formali hominis, eo modo capiendo animal,
quo dicis qiiod coelum est auimal, et ita auimal lioc modo aualogiæ sumptum
prædicabitur per se de lioraine in primo modo dicendi per se. Altera est
difficultas quomodo una forma æterna informat corpus generabile; et LIZIO,
octavo Pliysicorum. dicit quod æteruum coaptatur æterno. Diximus supra quod cum
participet partim de æterno, partim de mortali, cura sit infinia intelligeutiarum,
et generabile, liabet uniri cum æterno per aliquid medium, poterit intellectus
inforraare aliquod mortale. Quod vero dicis de 8." Physicorum, dico quod
secus est de anima intellectiva et de Intelligeutia, quia si Intelligentia
iuformaret corpus generabile, tale corpus esset factura, ergo ab altero; et
sic, nisi esset aliquod cori.us æternum motum ab intelligentia, produceretur in
infinitum, et ideo quoniam corpus motum ab lutelligentia est primum corporura,
non potest esse nisi æternum, ut beue deducit Averroes 8." Physicorum; sed
quia non liabent omnia ista inferiora facere, non oportet ut instrumeutum, per
quod anima producit suas operationes, sit corpus ætermim, cum non sit primura
coqwrum. His opinionibus expeditis, quas puto impossibiles, altera restat quæ
tenet ammam æternam esse et plurificatam, iu qua plures sunt difficultates:
prima, quia tunc erit unum per se stans in actu, et etiam corpus est in actu
ens; ergo ex duobus entibus in actu fit per se ununi. AQUINO (si veda) qui inter
christianos primus est, dicit qiiodinhomine non est uisi una anima, et quod
unitur ipsa materiæ primæ sine medio, et cum sit forma, potest informare
materiam primam, et communicare ei suum esse, et sic non erunt secuudo in actu.
Si vero volumus tenere quod ex duobus in actu potest unum fieri, sieut ex orbe
et lutelligentia, quam opinionem AQUINO (si veda) in libro Contra gentiles
attribuit LIZIO, iu textu commeuti 27', possimuis dicere quod cx duobus eutibus
in Cli. 146 recto actu non ultimato, quorum unum ordinatur ad alterum, fit per
se unum. Secunda difficultas: si animæ multiplicantur, quando separantur a
corpore, quomodo differunt, cura differentia individuorum eiusdera speciei sit
per materiara quantam? Ynde 12° Metaphysicorum: si duo essent dii, essent materiales;
ita anima. si esset pliu'ificata, esset materialis, quod repugnat eius
simplicitati. De hoc LIZIO, sexto Naturalium, dixit se credere esse
plurificaatam, sed se igiiorare modum dixit. Dicemus tamen nos, quautura vires
nostræ potejunt, te.endo viam Aristotelis. Argumentum est difficile, sed eam
non tenondo non est difficile. Nam in via ACCADEMIA et Scoti. qui dixerunt
animas differre per suas ecceitates, argumeutum nihil valet; concedendum est
euim ex una specie intelligentiarum, esse plures intelligentias solo numero
differentes. Sed tota difficultas stat in via Aristotelis. Inter omnes alios
Thomas est minus ab Aristotele remotus, et Ægidius in secundo Quodlibeti tenet,
quod distinctio iudividuorum corapletorum fit per materiam quantam, sed prineipia
difterunt per liabitudinem ad materiam quantam. Cum autem auiraæ non sint ipsa
individua, sed eorum priucipia, non diff"eruut per materiani c^uantam, sed
per habitudinem ad eam. Sed tum est difficultas de una anima quæ informaret duo
corpora, an una an plures essent. Item una est prior istis respectibus; nullimi
autem diflfert ab aliquo per id quod est posterius eo, et istam opinionem
sequuntur multi Thomistarum. Ego tamen puto aliter esse dicendum, (scilicet)
quod. quaiido dicitur quod differunt animæ per habitudinera ad materias
diversas. quod sit dicere hoc: quod si istæ animæ essent talis naturas, quod
(ut) n)n possent informare nisi eamdem materiam, non diiferrent numero, sicut
uuu lutelligentia,quæ, quia potest infoimare totam suam materiam, non babet
plura iudividua sub se; sed animæ, ex eo quod possunt informare plura corpora
numero differentia, ut esse per se generabiles et corruptibiles,possunt esse
diversæ,numero differentes, et ita istahabitudo erit: posse informare plures
materias, quæ habitudo uon differt ab anima, cum sit relatio quæ non ditfert a
fundamento iu via præsertim Tbomæ. Et ita auimæ per se ipsas realiter
distinguuutur, et circumlocutive tamquam a signo per istas habitudines. Sed
dices propter quod est, quod non possunt informare materias specie diversas?
Respondeo quod hoc est merito imperfectionis earum; ex hoc enim quod simt aptæ
iuformare corpus generabHe propter sui potentlalitTltem, et idem corpus non
posset idem numero permauere sed tautum specie. Quod enim nou potuit perpetuari
in individuo, saltem in specie perpetuatur, secundo huius, commento 34.° Ideo
et animæ quæ babent informare ista corpora generabilia, erunt eiusdem speciei,
solo numero differentes; Intelligentiæ auteui quæ, ex sui perfectione, possimt
informare totam materiam eiusdem speciei, ideo ipsæ uon diiferunt specie, et
eorum materia eadem numero semper durare potest; quare ulterius dico quod si
Deus crearet duas animas simul, quod puto possibile et verum, licet aliqui
Thomistarum fueriut in oppositum, qui Parisiis fueruut condemnati, dico quod
non differrent, ex eo quod possunt duo corpora informare ex sua natura, et esse
pars generabilis et corruptibilis, non per diversas habitudines ad materiam.
Sed dices: istud non videtur satisfacere LIZIO 12° Metaphysicorum. Dico quod
bene sequitur quod si essent plures Dii, non esseut puri actus, quia non essent
perfecti, ex hoc quod non possuut informare unam materiam, nec etiam anima est
purus actus, sed aliquod habet potentialitatis, nec etiam LIZIO voluit ibi quod
Deus esset materialis, sed quod mundus esset generabilis et corruptibilis. Et
opiuio Scoti mihi iu hoc non placet. Altera difficultas est quod, cum mundus
sit æternus, vel animæ erunt infinitæ vel de corpore iu corpus trausibunt. In
hoc variæ sunt rationes. Quidam dixerunt muudum esse æteruum, et quod animæ
actu sunt iufiuitæ, et huius sententiæ fueruut Aviceuua, Algazeles et Scotus
dicentes uon repuguare apud Deum dari infinitum, licet LIZIO hoc negaret.
Aliqui aliter dicunt quod in essentialiter ordinatis non datur infinitum, sed
uon inconvenit in accidcntaliter ordiuatis, animæ nou suut accidentaliter
ordinatæ. Et quod istud iufiuitum uon sit simpliciter infiuitum, sed secuudum
quid, sicut totum tempus (est) simpliciter, sed futurum est infinitum secundum
qiiid a parte post, et præteritum est infinitum a parte ante, ita auimæ a parte
ante sunt infinitæ, a parte post etiam sunt infinitæ, sed secundum quid. Ista
ratio mihi uon placet, quia daretur etiam iufiuitum in essentialiter ordinalis,
quia uumeri suut esseutialiter ordinati. Istæ autem animæ suit numeratæ; est
enim una, duæ, tres et sic de singulis; ergo si animæ esseut infiuitæ daretur
in numeris processus iu infinitum. Ad hoc quidam dicunt quod bene esset
multitudo infinita,sed numerus iufiuitus non; quia numerus creatur ex divisione
continui; non datur autem continuum infiuitum, ex primo Coeli, et 3°
Physicorum, ergo nec datur numerus infinitus. Ponunt ergo isti differentiam
iuter multitndinem et numerum, et multi tenent hanc responsionem, sed nugæ sunt,
nec in isto est disputandimi, quia ego non credo omnem numerum creari ex
divisione coutinui, imo numerus prior est continuo et illo abstractior. Unde iu
primo Posteriorum dicitur quod uuitas est puncto abstractior, et aritlimetica
geometria, et hoc est contra Aristotelem 3° Physicorum, ubi cum probavit non
dari infinitum in entibus materialibus, probat etiam non dari in spiritualibus,
quia implicat contradictionem, nec intellectus mensuræ (?) capit quod apud Deum
detur iufinitum, nec Deus posset facere unum corpus infinitum; totum enim locum
occuparet, nisi fides sit in oppositum; sed puto eam ab hoc non dissentire.
Ideo quod dicit Scotus de infinito secundum quid, est contra LIZIO iu tertio
Physicorum; ubi vult quod si aliquod est infinitum secundum quid, est etiam
iufinitum simpliciter. Alii dixerunt, et fuit Origenes, quod Deus a principio
mundi creavit multa pro una generatione, qua completa, non amplius creabit
aliquas animas. Sed hoc est voluntarie dictum, nec habet aliquam auctoritatem
ad hoc cogentem. Alii dicunt: in aliquo certo terapore renovabitur, et quod fit
resurrectio et regressum animarum ad corpus, ut disit ACCADEMIA quod mundus
renovabitur iu auno magno, quod est in tribus millibus annis, quum orbis tuuc
erit in ea dispositioue, in qua nuuc est. Causæ autem sioiilis effectus similis
est. Hæc opinio de resurrectioue est contra LIZIO in 2° De generatione in fine,
ubi habet quod idem numero non potest redire. Postea videtur iuiustum quod qui
uunc sunt beati, possint ad corpora iterum redire: possent euim peccare et a
corpore paterentur. Cuius opiniouis fuit CROTONE et ACCADEMIA. Alii di.xerunt
quod mundus est æternus, sed per infinitum teiupus homo non fuit, et istud non
videtur esse rationabile dictum, quia mundus eo tempore non fuisset perfectus.
Tanta enim perfectione, quanta est homo, caruisset. Ægidius dicit in 2°
quolibetico quod LIZIO putavit animas esse multiplicatas et æternas, sed non
vidit hoc argumeutum, sicut forte non vidit multa alia. Cuius signum est quod
Averroes numquam videtur formasse hoc argumentum contra se, quod si vidisset
aliquod foriuasset. Thomas tandem defaticatus dicit quod ipse LIZIO vidit hoc
argumentum. Certum est euim quod non est contra Christianos poneutes muudum
finitum a parte ante et a parte post. Ego non credo quod sic Averroes putet
animas esse æternas et plurificatas, et forte ponit auimas iterum ingredi in
corpora dimissa sicut Plato tenuit. Cuius signum est quod numquara de hoc
loquitur contra antiquos. Sed de hoc LIZIO forte fuit ambiguus, vel tractavit
de hoc iu libris qui ad nos non pervenerunt. Et si dicas tunc daretur
resurrectio: dico quod forte LIZIO non negaret in homiuibus, licet forte in
brutis. esolvRendo ergo, sto in ratione AQUINO (si veda), quod LIZIO non
intellexit se sicut forte nec iu aliis. Altera est difficultas, quod, cum anima
sit æterna, utrum aliquando inceperit esse. In hoc LIZIO videtur utrique parti
favere; quod enim inceperit esse duæ sunt auctoritates; prima est duodecimo
Metaphysicorum, textu commenti 16' et 17', ubi LIZIO dicit quod causæ moventes
sunt animæ effectuum, sed causa formalis incipit esse cum re etin quibusdam
formis, ut de intellectu, nihil Philosophus habet censet post mortem remanere.
Ecce ergo quod secus (sic) Aristoteles, ut iiti notat AQUINO (si veda). Anima
intellectiva incipit esse cum corpore, et remauet post subiectum compositum.
Altera est in secundo De geueratione animalium, cap. 3°, ubi dicit, quod anima
sensualis et intellectualis prius suut in actu. Si ergo aliquando sunt in actu
et aliquando in potentia, non sunt omnino æternæ. Pro altera parte sunt
auctoritates eiusdem in capitulo eodem, ubi quærit utrum omnes auimæ sint aute
corpus vel non; et dicit quod solus intellectus est aute corpus. Si est auto,
ergo nou iuciiiit csso cuin corporesimul. it,.ra auctoritas est primo Coeli,
ubi vult quod orane æteruum a parto ante est ætemuin |,art,: post. Item
sequereUir quod auima crearetur; vel ergo iiuinediate a Doo, vol luediaut. Si
primum, ergo novitas esset in Deo, quoniam actio nova ab agento antiquo imn procederet,
et novitas quæ est in effectu debot in causa reduci. Si uiediauto coel eri'o
materialis, quare generabilis et corruptibilis csset. Sed ad istas Averroes
posset -i....: ad illam de 12" Met,hapiiysicorum, dicit quod non fecit
cxpressfr mentionem dniicptione; est euim clarum quod omne æternum a parto post
est ætornum a part ontp, in via saltem LIZIO. Sod tunc est dubium quaro dixit
quod reiuanet post m-tm, cum eadem ratione esset clarum, ætenium enim a parte
anto ost æternum a arte post. lu lioc difficiie est respondore, tamen pro uuuc
dico quod LIZIO it.r.iiit quia libitum est ei. Ad alteram dico dupliciter:
primo modo, quod hoc intelligitur quoad op(.\tionem; prius est enim in poteutia
futelligons quam sit actu intelligens. V«l alit' dicatur quod si LIZIO Joquilur
ibi de aniiua et iion operationo, dico quod aim.i in se uon est iu potentia
priusquam iii actu informet, sod semper cst actu. Si respectu Socratis, est in
potentia ad informandum prius Socratom, quam actu infuiiet. Teneudo tamen aliam
opiniouem possumus dicoro ad auctoritatem in opposituin: a irimum, quod auima
intellectuin præcedit ita non secundum leinpus; quaravis enim iim.1 in eodem
iustanti boetur (creotur) a Deo et in corpus infuiidatur ut dicit Augiisiu.s,
prius tamen uatuva a Deo creatur, qiiam in corpus infundatur. Aliao autem non s
se habent, quia educuntur de potoutia mato-iæ et non veniunt de foris. Ad
ultimum: quod omue æternum a parto ante est æternum a parte ist. Aliqui negant
aporte LIZIO in hoc. AQUINO (si veda) aliter dicit quod illud inteiligiti ci
voluntate uon habet verisimiJe illud dictura. Ista (propositio) tamen modo
valoat quauim potest. LIZIO enim ibi universaliter ost loquutus. Ad aliiid, cum
diciturquod i-aret concedo hoc; solus eiiim Deus potest creare, est enim primus
agens, nihil præspponens. Et cum dicitur meUate vel immediate, dico quod in
creatione animæ est dno considerare. Primum est creatio aiiimao; secundum
estcorpoiis organizatio. Quoad primii, solus Deus concursit: creatio enim nulli
creaturao tradita est, sed solus enim Deus cat uuUo alio mediante. Quoad
secuudum concurrit Coelum et causæ secundao, et hoc dico cundum ordinem naturæ.
Cum autem corpus ost debite organizatum, anima in eo intnditur, et cmu dicitur
ab antiquo non provecit novum quia Deus mutaretur: dico q>d Cb.l49recto uon
sequitur hoc, quia ista mutatio innovatio non est ex part« Dei, sed ex parte
corpis vel auimæ, et hoc habent dicere etiam illi, qui ponunt Deum esse
iutellectum agentu, quia ipse immediate causat species intelligibiles a phantasmatibus
abstrahendo eas. t si dicereut quod pariter Deus posset mundum de novo creare,
ex eo quod ista novitas ni in Deum sed in mimdmn reduceretur, dioo quod ratio
Aristotelis, in 8" Physicorum, ir quam ponit mundum esse ætemum uon
coneludit, et iu via sua patitur angustii. Sed quautum sit in proposito, dico
quod secus est de anima et do muiido, quia bce Deus potest de novo creare
animam, sod nou mundum: quia si crearetur muDdi mutatio non esset nisi in Deo
et non in mundo, quia novitas quæ est in efr ctu, debet reduci in causam suam,
ergo nihil aUud a Deo esset. Ista novitas n; duceretur in aliud corpus, quia
non esset, sed in solum Deum qui est causa: sed 1 anima novitas non est in Deo,
sed in corpore organizato. Alia difficultas est: si anima simul cum corpore non
corrumpatur, sed remaneat, uæro an ingi-ediatur aliud corpus an nou; primum non
est dicendum quare est ibulosum; sed si secundum, vel vadit iu paradisum, vel
in infernum, vel in purgairium: quæro per quid fit iste motus; vel per
alterationem, vel per motum localem, quæro de via per quam vadit. De hoc nibil
dicit Aristoteles, forte quia nescivit. ed argiimentum niliil valet et est
contra Averioem, etiam quia, quando Socrates generatur, quæro quomodo
intellectus incipit eum infomare, et quando moritur, quomodo .'sinit informare.
Sed ego dico quod iste motus non est contiuuus, nec rationis iusdem cum istis
motibus inferioribus, sed per generationem, intelligendo et volendo, t voluit
AQUINO (si veda), vel est motus definitivus ut voluit Scotus. Altera difficultas
est quod operetur anima a corpore separata. Si nihil, anima erit luslra; nihil
autem videtur operari, quia hoc maxime esset intelligere, quia anima cv
phantasmata intelligit, quæ sunt in corpore. Si autem non habet intelligere,
nec abet velle. Dico quod anima, cum est separata, non iutelligit per
pbantasmata, sed per pecies infusas a Deo. Anima enim habet duas operationes;
prima est intelligere cum phantasmata, secunda intelligere sine phantasmata
quando est separata, sed me lemitto lcclesiæ, et notetis quod de inferno et
paradiso, non tantum memiuit Ecclesia sed liam Plato et philosoplii, præter
sceleratum LIZIO. Stat et altera dubitalio: si anima esset æteraa, homo non
esset vere generabilis et onuptibilis. AQUINO (si veda) dicit ad hoc, quod vere
generatur quia portat ipse tertiam utitatem distinctam a partibus. Sed ego puto
non dari illam tertiam entitatem. Ideo lico quod iiomo non vere geueratur uec
corrumpitur, sed potius generatio homiuis est luacdam unio et corruptio vel
segregatio; et hoc habet etiam dicere Averroes; et LIZIO sensit hoc idem
dicens, separatur autem hoc ab hoc sicut sunt ». Stat argumentum iro Averroe:
quod fci inteliectus non esset uuicus, scientia esset quautitas activa.
Repondet AQUINO (si veda) quod magister et discipulus iu aliquo conveniuut nou
ut subiecto, ed ut obiecto, et in primis principiis quoad speculabilia, et de
quolibet dicitur esse . el non esse, et in operabilihus, ut in isto: quod tibi
non vis fieii alteri ne feceris. Ultima ratio erat: quia singularitas impedit
intelligere. Dico quod non, sed materialitas est quæ impedit, et ad rationem
suaui, dico quod non oportet quod ex duoijus numero distinctis causetur tertius
conceptus sicut secundum nominales. Isti terluinus terlius signant se ipsum
terminum per se ipsum et non per aliquem dlistinctum sic. Hæc est quæ volui
dixisse in hac quæstione. Volo tamen unum dicere quod, philosophice loquendo,
potest probaii quod anima est æterna contra Scotum. Averroes Tiiemistius,
Theophrastus fuerunt huius opinionis, sed tenendum est quod est multiplicata et
æterna secundum fidem, quia aliter periret iustitia divina in qua Angelicus
multum insudavit. Utrum intellectus intelligat se per se an per aliud.
Pomponacius in textu decimosexto, omissis nugis Joannis, breviter dubitat an
intellectus intelligat se; de re iu se nou est dubitatio, qnia in nobismet
experimur hoc, sed est dubitatio (per) quod intellectus iutelligat se. Certum
est quod non per sui essenti;ini, noii liabendo concpptum disliiictum a se, ut
liabet Commeutator primo Posteriorum: quia si sic, semper intelligeret se, quod
est falsum, nisi prius alia intellexerit: probatur autem quod Iiæ esseut causæ
sufticientes intelligibilis, quia esset intellectus iutelligeus et ipsa
iutellectio, et etiam scieutia et scibiie essent idem. A priori etiam probatur
hoc: intellectus possibilis est in pura potentia, modo omne quod intelligitur,
intelligitur quantiLm est iu actu, nono Metaphysiconim. Cum ergo ita sit,
videndum est quid sit illud per quod intellectus se intelligit. Pbilosophus, in
textu commenti octavi, dixit quod intelligeudo alia se intelligit, quia
intelligendo asinum quodammodo fit asinus; videndum est ergo an requiratur iina
species determinata magis quam alia, sic quod solum per unam speciem vel per
quamcumque possit se intelligere; et quoad mihi videtur, diceudum quod per
quamcumqTie speciem indifterentem possit se ipsum cognoscere, et hoc docet
experientia, et LIZIO dicit hoc superius, quod non determinat se ad aliquam
speciem in loco illo; sed stat tamen duhitatio: si per quamcumqne speciem
potest se iutelligere, qnomodo est possibile quod una species, ut asini, ducat
iutellectuni in cognitionem asini et ip.sius intellectus, vel requirat aliud,
et in hoc stat punctus. Requiruutur duo modi dicendi, unus minus probabilis, et
est quod per speciem solam intellectus possit devenire in stii cognitionem,
quia species habet diio repræsentare: primura, illud a quo deciditur, et hoc
per se patet; secuudario, subiectiim illius, cum non debeat esse ingnota suo
subiecto. Sic ergo per quaracumque speciem duo intelliguntur, subiectum et
obiectum; sed primo ducit in cognitionem obiecti, secundario subiecti, et hoc
est quodintellectus concurrit effective ad hanc actionem, et hoc videtur dicere
Averroes, commento octavo, ubi dicit quod intelligendo asinum iit asinus aliqno
modo. Sed hæc sententia videtnr ambigua; quia si per speciem se intelligat. vel
hoc est voluntarium, vel naturale; non voluntarium quia non semper hoc
possumus; et etiam cum voluntas præsupponat cognitionem intellectus, hoc prius
esset cognitum de intellectu: si naturale, cum naturalia eodem modo se habeant
semper in omnibus, ideo rustici intelligentes asinum, per speciem asini etiam
suum intellectum intelligerent, et nos quando aliquando iutelligeremus, semper
nostrum intellectum intelligeremus. Secundo, hoc videtur inopinabile, quia, vel
per imam cognitionem intellectus coguosceret se et asinum, vel per duas ; si
per unam, semper quando una intelligeret, aliud etiam intelligeret; si per
duas, sic etiam cum sint distincta obiecta, quæro quomodo illi actus sint
distincti si ea sint distincta, vel sunt absoluta, velpræsupponunt aliquid
absolutum; ergo istæ duæ intellectiones habebunt duo absoluta distincta quæ
erunt speeies vel aliquid alterum, licet forte sint ab eodem agente; sic
exempligratia ego et tu calefimus ab eodem agente, igne, tamen hoc est per
diversas caliditates; alia est enim caliditas inme etin te. Alius modus dicendi
est quod non tautum intellectus, intelligendo se, esset specie aliena, sed
ultra illam requiritur aliud, scilicet conceptus unus distiuctus a specie; ad
quem causandum concurrit species ut efficiens instrumentale: et sic cessat
secunda dubitatio, quia dicam quod duobus conceptibus distinctis intelligitur
asinus et intellectus; et species asini est ut primo modo, et fit ista
intellectio hoc raodo: ex eo quod intellectus cst informatus specie, agit in
seipsum causaudo intellectionera sui aliam a prima et hunc raodum videtur
tangere Averroes iu commento octavo in tine, ex mente Alpharabii; nec credo
intellectum, statim quod est informatus specie, ducere se in cognitionem sui,
sed requiritur discursus et multa alia. Considerat enim istam speciem a quo
causata sit, et iu quo modo suscipiatur, et ita veniet in notitiam sui, et nota
quod est differentia inter conceptum et speciem, quia de abstractis liabemus
conceptum et uon speciem; de materialibus speciem et non conceptum, quia
habemus de eis pliantasmata, et intellectus intelligitur conceptu diverso
aspecie asiui, specie diversa. Numquid inlellectus suam operationem intelligat.
Quæritur quomoJo intellectus suam operationem intelligat. De'se non est
dubitatio, sed de modo. Joannes bic dicit fatuitates. Duo sunt dicendi modi,
unus, quo, per eamdem intellectiouem per quam intelligo obiectura, intelligam
etiam intellectiones; nec hoc inconveniret immaterialibus quod idem duo
reputet, ut in divina essentia reputantur omnia entia et ipse Deus; et hoc
dicit Joannes, sed credo iioc esse falsum; quia vel ista actio est uua, vel
plures; si piimum, cum aliquid intelligam, semper intelligam me iutelligere
quod est falsum; si vero ita quod sint diversæ, quomodo differunt istæ actiones
inter se ? Altera est opinio AQUINO (si veda) in prima parte, quæstione
octuagesimaseptima, articulo tertio, quod non sit eadem intellectio; et quod
potest operatio esse tunc cum ipsa quæ intelligitur non sit illud mediante quo
nos intelligimus, sed est id quod nos intelligimus cum et ipsa sit intellectus,
et si diceremus tuuc procederemus in infinitum in actibus animæ. Dicit ad hoc
AQUINO (si veda) in prima parte, quæstione octnagesimasexta, articuIo secundo,
quod in actibus anirnæ non est inconveniens procedere in infinitum, ut bene
dicit AQUINO (si veda), et in hac secunda operatione intellectus concuirit
effective. Sed tunc est difficultas utrum sensus habeat talem actionem.
Themistius, in secundo huius, videtur diccre quod sic; tamen ut est sententia
LIZIO in De somno et vigilia: nullus sentit suam operationem. Ego puto quod
non, sed quæ est altera ratio quare inteiligat (se intellectus) non autem
seusus? Dico quod quia intellectus est super se retlesus, potest se
intelligere; nulla autem virtus materialis potest coguoscere se, quia nihil
potest agere iu se in his materialibus, licet in abstractis hoc possit esse
verum; aliquid enim est in Ch. isiverso superiori quod nou est iu iuferiori,
etideo abstracta possunt se intelligere, et hoc ex perfectione eorum. Altera
dubitatio est utrum Aristoteles in hoc capite tractet de obiecto intellectus.
Dicitur quod sic, ut etiam OMNES LATINI dicunt in textu commenti noni. Ex
altera parte videtur quod nou, quia tunc Aristoteles non observaret id quod
dixit in hoc secundo, scilicet quod prius est tractandum de obiecto quam de
potentia. Scilicet in primo capite huius tertii, et in secundo tractaret de
obiecto, scilicet in hoc capite secundo et in lextu commenti vigesimiprimi
inciperet tractare de ratione intellectus. Forte dices quod Latini male
exponant; Theophrastus autem et Averroes melius; cum ipsi aliter iutroducant.
Istud uihil est, quia prius debuerunt determinare obiectiim et operationera
quam potentiam; de hoc nullus dicit, ego tamen dicerem quod prius quoquomodo
determiuavit de obiectoquam de operatione, et hoc quum dicitin textucommenti
quarti: si ergo omnia intelligit, ens est suum obiectum; et si diceremus: uou
desciipsit suum obiectura, dico quod ens non habet descviptionom, cum uihil sit
uotius ente; ideo non descripsit, et cum dixit qiiod intelligit, tractavit Je
operatione: in Iinc vero capite magis determinavit de obiecto et in textn commeuti
21 magis determinato locutus est de operatione intellectus, imo idom facit in
2" liuius iu cap. De sensu, quia prius tractat de sensu in communi et
deinde tractat de obiecto scilicet sensibili communi et proprio. Vlrum
singulare cognoscatur ab intelleclu cl quomodo. Quæritur etiam quomodo
singulare dgnoscatur ab intellectu uostro et utrum coguoscatur distincte,
quamvis aliqui dicant quod non; sed ista opinio videtur falsa. Primo LIZIO in
textu commenti noni dicit quod singulare cognoscitur vel a diversis virtutibns
vel ab uua aliter se habente. Ecce ergo quod concedit al una virtute cognosci;
ista autem virtus non potest esse sensus, quia sensus tantum circa singularia
versatur, ergo est intellectus, quia ambo cognoscit. Item intellectus separat
universale a particubari; eadem autem est virtus quæ coguoscit aliqua et ponit
differentiam inter illa, secundo huius textu commenti
centesimiqiiadragesiraisexti. Item inductio est a particularibus ad
universalia. Eadem autem est virtus quæ ex particularibus colligit universale;
nec est dicendura inductionem fieri a diversis virtutibus, quia lioc est
falsum; imo audivi uuum doctorem hoc inconveniens esse concedere. Iteni nonne
sunt syllogismi particulares quos non potest facere aliqua virtus sensitiva?
Procedunt enim ex una universali, vel ex alia particnlari, quia regulantur pro
dici de omni et de nullo, sensus autem nou cognoscit universalia. Sed videndum
est de modo ])er quem intelligitur singulare. Hic simt duæ opiniones: prima est
Nominalium, quæ etiam videtur Alexandri, quæ stat in tribus considerationibus.
Prima oonsideratio est quod singulare coguoscitur per propriam speciem, quia
intellectus ponit distinctam differontiam inter universale et particulare; hoc
autem non potest esse nisi habeat distinctam cognitionem de illis, et hoc nou
potest tieri uisi per eius conceptum. Item vel cognoscitur per propriara
speciem, vel per speciem universalis. Si primum, habeo iutentum; si secundum,
cura ista species ducat nos in cognitiouem omnium singularium iu communi vel in
confuso, non potero habere uotitiam unius determinati individui ut Socrates aut
Platone. Secunda consideratio patet. Quod intelligitur ab intelleetu est
siugulare; quæ consideratio probaturquia illud prirao inteliigitur quod primo
pliautasiatur; siugulare autem primo phantasiatur, ergo primo intelligitur.
Priraa propositio est mauifesta exeo quod intelligere nostrum depeudet a
phantasmatibus; brevior patet quia phantasia est singularis. Item sic se habet
singulare incomplexum, sed singulare complexum prius cognoscitur quam
uuiversale complexum. Ergo et ita est de incompleso. Anterior patet ex
convenienti similitudine; brevior probatur,q uia sic cognosco quod reubarbarum
sic purgat coIeram(sic)sicut dicitur in secundo Posteriorum in fine, et est
primo Posteriorum, in capite de ignorantia, quod deficiente sensu deficit
scienlia illius sensilnlis quod habetur jier sensum illum. Item est tertia
ratio quod uti non coguoscitur nisi abstrahendo a particularibus, sed
abstractio non fit uisi a noto, ergo siugulare prius fait coguitura ab
intellectu. Tertia consideratio (est) quod uti non cognoscitur nisi ex
comprehensione multorura singulaiium, et ex similitudiue reperta in singulari
causatur universale, sicut accipiendo Socratem et Platonem, ita maxima eorum similitudine,
causant conceptura specificum; et videndo hominem et asiuum ambos habere
virtutem sensitivam, causatur Scilicet singulare eC universale. aliiis
conceptus, iit puta genevicns, quia noii habet tautara similitiuliiiera quanta
est iu Socrate et Platono. Non ergo universale primo et simpliciter fit, seJ ex
collatioue raultonuu individuorum, et pro hoc est auctoritas Alexandri hic, et
iu Paraphrasi et in capite vigesiraoseeundo, ubi videtur hoc aperte dicere:
dico enim quod cum sensus coguoverit hoc vel hoc album, statim intellectus es
his sensuum intentionibus album cognoscit. Quid clarius idem videtur dicere
Themistius in primo huius, capite quarto, commentoquarto; etAverroes, in
duodecimoMctaphysicorum commento quarto, dicit quod universalia apud Aiistotelem
sunt coUecta ex particularibus in intellectu, qui accipit inter ea
similitudincm et facit ea unum in actu. Hæc ipse. Quid ergo clarius quam dicere
particularia sunt in intellectu? Dicunt ergo quod particulariter ab intellectu
cognoscltur, et ratio est quod nulla alia res videtur posse causare universale,
et ista fuit opinio Buridani in primo Physicorum, RIMINI (si veda) in primo
Sententiarum, distinctione tertia, quæst. priuia, art. primo, quod scilicet
cognoscatur singulare ab intellectu per propriam speciem; istam tamen specie.m
habet a sensu, non enim potest intelligere singulare nisi prius id senserit
sensus, et quod conceptus communis sit posterior conceptu parlicularium. Altera
opinio est quæ huic ex toto opponitur qnam imitantur Albertus, AQUINO (si
veda), Scotus, quæ et ipsa stat in tribus cousiderationibus; prima, quod
singulare non cognoscitar ab iutellectu per propriam speciem; prima ratio, quia
receptum non recipitur secundum naturam recepti, sed secundum uaturam re
ipientis; cum ergo intelloctus habeat recipere ipsum, non recipit secundum
uaturam singularis, scilicet singulariter, sed secuudum naturam intellectns, id
est universaliter. Item nos diximus superius quod intellectus in hrc differt a
sensu, quia intellectus universaliter, sensus singulariter recipit. Ergo illud
quod in intellectu recipitur uou siugulariter recipitur, sed sub conceptu
uuiversali recipitur. Item non esset necessitas ponendi intellectum ngentem;
quod probatur, qnia intellectus agens uon ponitur nisi ratione ui.iversalis
quoJ ab intellectu debeatrecipi. Et isla est opinio Averrois, in commento
decirao octavo, in fine. Si autem singulare recipiatur in intellectu, ad quid
esset ponendus intellectus agens. Item arguuut moderni argumento quod reputant
Achiilem. Si intellectus haberet conceptus singulares ipsorum singularium,
sciret-ponere differentiam inter duo individua eiusdera speciei, et cognoscere
differentiam quæ est inter talia individua : hoc autera est falsura 'deduobus
repræsentatis, quorum unum sit repræsentatura iu una hora, aliud in alia.
Verbigratia pono hic unum ovum. Vel habeo proprium conceptum buius vel non. Si
nou, habeo intentum; si sic, nolo quod aliud ponatur: tu credis illud esse idem
ovum. ergo non scias ponere differentiam. Secuuda consideratio est quod
intellectus non intelligit primo siuguIare, quod declaratur quia inteHigit
reflexe, ergo non directe. Consequentia probatiu quia linea recta non est
retlexa;assumptum patet hicin textu commenti decimi. Item quod per accidens
intelligitur non prirao intelligitur; singulare per accideus intelligitur,
ergo; assumptxrm patet qnia per se nou sunt idem numero, brevior probatur per
famosam propositiouem, quæ dicit universale per se, singulare per accidens
iutelligitur ab intellectu. Item quod est priraum obiectum prius intelligitur,
nniversale est primum obiectum iutellectus, ergo prius cognoscitur ab
intellectu. Anterior est clara; brevior probatur quia, ut communis est
sententia, intellectns est universalium, sensus vero particulariiuu. Tertia
consideratio est qnani isti in sna tertia consideratione sibi coudicunt, quia
singulare prins iutelligitur, et uuiversale non intelligitur nisi per
compreheusioueiu s multorum singularium, et coliectio siugularium non est uisi
universaie. Ergo universale cognoscitur aute universale quod est inconveniens;
restat ergo dicere quod universale per speciem universalis primo cognoscitur,
et siugulare secundario coguoscitur; uec oportet liabere couceptns piædictos
primo, quoad hoc quod universale intelligatur; sed tunc ego quæram si
particulariter non cognoscitur ab iutellectu per speciem propriam, quomodo fiat
intellectio siugularium Dicitur quod species decisa ab obiecto, secnndario
repræseutat, vel per se prinio; et quia est imago decisa a phantasmate,
repræsentat etiam siugnlare, licet non primo, sed reflexe; de qua reflexiouo
dictum est iu commento decimo. Utraque hornra partium potest teueri, et Dens de
hoc scit veritatem, ego antem nescio; dico tameu quod prima opinio mihi mamagis
placet. Quia tameu sua argumeuta non concludunt ad illa respondebimus. Ad
primnm, quod intellectus ponat distinctionem inter nniversale et particulare,
lioc argumentum non est facile; dico tamen quod ponit difterentiam inter ea,
non per speciem particularem distiuctam a specie universalis, quia non potest
haberi speciem siugularis. Sed dices unde est quod ponit ditferentiam ad
intelligere ea? Dico qnod in prima operatione qnando directe intelligit
universale, tantnm universale coguoscit. Sic iu secunda quando revertitur ad
phantasmata, pouit differentiam inter universale et particulare, sed hæc
responsio non multum valet; quia si non est diversitas speciernm, ergo nec
iutellectiounm, cum duæ intellectiones non proveniant ab eadem specie; qnare si
non habebit speciem singularis non poterlt inter ea difiereutiam pouere; cum
tamen unum cognoscat, scilicet universale, qnia eins solius habet speciem. Ad
secuudum, qnod species universalis causat confusam cognitiouem particularium,
dicitnr quod species nuiversalis, quantum est de uatura sua, non causat distiucte
eognitionem paticularium: per accidens autem, in quantum cansatur ab hoc vel ab
hoc particulari determinato, ducit in cognitiouem alicuius particularis et non
alterius, et ita per accidens causat distinctam cognitionem particularium. Ad
argumeuta facta pro secunda consideratione, ad probandum: quod primo
phantasiatur primo intelligitur, negatur assumptum, et ratio quia uos
phantasiamnr particularia tantum et particulariter, intellectus antem tantum
universale et universaliter intelligit. Ad secuudum sicut se habet complexnm ad
complexnm etc, dicitur primo concedeudo assumptum; ad anteriorem, dico quod non
semper necesse est ad lioc quod intelligam uuiversale complexum, ut prius
intellexerim particulare complexum; quia possem habere conceptum uuiversalem
complexum non habeudo singularem. Quod autem dicitur de Aristotele, dico quod
illud est verum in principiis quæ habent ortum a sensu, non de principiis sicut
accidit in geometria, ubi aliquando habemus conceptum universalem alicuius
considerationis, absqne hoc quod habeamus conceptum siugularem suorum
singularium. Et in libro De historia animalium LIZIO docet nos de moribus
aliquornm aniraalium, tuuc de his auimalibus habemus conceptnm communem,
nuniqnara tamen haberaus conceptus particulares istornm animalium. Aliter
potest dici negando assumptum et similitudiuem illam, et ratio est quia quando
comprehenditur universale incomplexum repræsentatur natura communis, sed
comprehendeudo universale complexum repræseutatnr suppositnm ratione de
limitatione «omnis» ; quod si adiungitiir, licet stet primo pro natura in
communi, ut dicendo omue reubarbarum purgat coleram, ratione de liraitatione
omnis, repræsentatur suppositum; licet euim stet pro natura in communi, inter
tamen naturalia Iiabet exerceri in suis suppositis, et ita non valet
similitudo. Ad aliud: universale abstrahitur, et ista' absti-actio non fit ab
ignoto: dico quod est æquivocatio de abstractione; non enim abstraliitur eo
modo quo argumentum concludit, ut quando notum a noto abstraliitur. Sed est abstractio
ad hunc sensum, quia singulare quod est in potentia intellectus fit actu
intellectus. Ad illud quod dicitur in tertia consideratione, scilicet istam
esse sententiara Alexandri, Themistii et Averrois, dico quod suæ tuæ
auctoritates non sunt veræ pro universali quod est prima intentio, sed pro
universali quod est secunda intentio. Homo enim et animal possuut haberi sine
collatione multorum singularium, si pro prima intentione capiantur; si autem
sumantur pro secunda, ut sunt genus et species, hoc non potest esse sine illa
particularium collatione ab intellectu facta; quum genus et species habent de
raultis prædicari, quod non potest esse sine illa collatione; sed ista
responsio non est ad intentionera Alexandri, quia Alexander ibi dicit de albo
et albo, et ita non valet; nec videtur esse illa mens Averrois quia arguit
contra Platonem; non est autem necessarium quod Plato voluerit alias iutenMones
esse a materia separatas qualiter ponebat ideas. Si uon voluraus tenere quod
intellectus intelligat singulare sicut mihi videtur esse tenendum. possumus ad
argumenta contra hoc facta dicere. Ad primum. quod recipiens recipit secundum
naturam suam, possumus dicere: quod intelle:tus,seoundum scilicet quod sit
abstractus, et quod sit forma materiæ et ultima intelligentiarum: quoad primum
habemus quod tantum universalia intelligat; quo vero ad secundum quia est fonna
materiæ, et quia est naturæ ancipitis inter abstracta et non abstracta cum
medium participet naturam extremorum, habemus quod singularia possit intelligere,
quia a raateria, saltem quoad operari, dependet. Ad secundum quod est ista
difterentia inter sensum et intellectum, dico quod est differentia inter sensum
et intellectum quia sensus non recipit nisi singulare, intellectus vero
universale et singulare, sed intelligit universale pro quanto est abstractus a
materia, singulare vero in quantura a materia dependet in operari. Ad tertium
quod tolleretur necessitas intellectus ageutis: dicit Buridanus in prirao
Physicorum quod ideo ponitur intellectus ageus, quia materiale non potest agere
in immateriale. Sed ista responsio non est ad mentem Averrois in commento
decimo octavo, ubi ponit intellectum agentem solura per utilitatera faciendam.
Ideo dico aliter, negando consequentiam, quod si solum siugulare iutelligeret
non esset necesse ponere ipsum; sed quia ultra hoc et universale cognoscit, et
hoc est magis proprium ei quam singulare intelligere, ideo ponitur intellectus
agens; quod si diceres a quo habet cognitionem singularis, dico quod habet a
sensu. Fit enim transitus de ordine in ordinem, a sensu ad intellectum. Ad
quartum de duobus ovis, dJco quod si hoc argumentuni concluderet, etiam de
sensu concluderet, quia non cognosceret sensus singulare. quia virtus cognitiva
nescit ponere differentiam inter ea, et tamen speeies potnerunt in memoria
conservari, et ideo ad præsens aliter non dico. Ad argurænta facta contra
secundam consideratiouem: ad primum, dico quod singulare intelligitur reflese.
Buridanus, primo Physicorum, dicit de reflexione quam dicit Averroes in
commento decimo; sed quia illa expositio non est ad mentem Aristotelis, ideo
aliter dicimus quod illa reflexio non est sicuti imaginati sunt nostri Latiui;
sed cognoscit singulare reflexe, quia sicut linea reflexa est gemina, ita est
cognitio singularis quia est per sensum et iutellectum. AJ secundum, quod per
accidens intelligitur: dico qnod aliquaudo accidit universali quod nou est
accideus in particulari, ut visibile accidit in auimali et non homiui ; ita in
proposito quod intellectus intelligat siugulare, hoc accidit iutellectui ut
humauus est, iion tamen æcidit ei ut intellectus est, quia ut humanus potest
intelligere singularia, nou ut intellectus est; nam duodecimo Metaph3'sicovum
intellectus, ut intellectus est et abstractus, non inteliigit (singulare). Ad
tertium dico quod universale est obiectum iutellectus per exclusionem, ut dicit
Gregorius, quia intellectus pro universali difl^ert a sensu; potest euim
intellectus apprehendere uuiversale quod non potest seusus, quia circa
particularia versatur, sicut est in sensu communi, qui colores, sonos et omnia
seusualia cognoscit, quæ a sensibus particularibus cognoscuutur; et ultra hoc
(sensus communis) cognoscit operationem sensuum exteriorum, et tamen non
distinguitur sensus communis a particulari per hoc quod talia sensibilia
cognoscat, sed quia operationes sensuxmi exteriorum cognoscit, ideo
distiuguitur. Ad quartum: quod ante universale cognosceret universale, dico
quod ista particularia quamvis habeant causare conceptum communem uou sunt
universale nisi in materiali, sicut sensus cognoscit duo alba quæ possunt
causare conceptum communem, et tamen non sequitur quod sensus cognoscat
imiversale: ita ista singularia, quamvis possint causare couceptum communem et
universalem, non tameu sequitur quod sit universale in actu, et ita non
cognoscitur universale ante universale. Utrum intellectio et species
intelUgibilis sint idem realiler. Quæritur ulterius utrum iutellectus et
species intelligibiles sint idem realiter; posset enim aliquis ex prædictis
liabere quod non sint idem realiter, quum intellectus agens ut dictum est est
etiam causa speciei intelligibilis, non autem intellectionis. De boc nulli est
dubium quod diflerant ratione, quum species repræsentet tantum ipsum obiectum
non autem iutellectio. In hac materia est una opinio quæ tenet quod non
distinguantur realiter, quia vel intellectio adderet aliquid absolutum vel
respectivum ipsi speciei; sed uullum liorum addit intellectio ipsi speciei,
ergo non differunt realiter. Anterior patet: brevior probatur pro pvima parte,
quia si intellectio adderet aliquid absolutum, per speciem non acquireretur
nova intellectio nisi aliquid absolutum de novo acquireretur. Modo non est
fiugere tale absolutum quod intellectio superaddat ipsi speciei. Item uon
videtur quod iutellectio sit aliquid absolutum, quia illud non est absolutum
cuius esse est ad aliud se habere. Intellectio est talis, ergo; anterior patet
ex prædicamento relationis: illud enim dicitur esse ad alterum cuius esse est
ad alterum se habere; brevior patet quia intellectio ut intellectio, est
alicuius intellectio. Item pulchrum esset videre quod si intellectio est quid
absolutum, uon erit aliud nisi species iutelligibilis perfectior; modo quæritur
an sint eiusdem rationis istæ species an uon. Si sic, tunc plura accidenlia,
solo numero differentia, erunt in eodem, quod est contra Aristotelem quinto
Metaphysicorum, ubi dicit quod quæcumque sunt iu eodem subiecto numero,
differunt specie. Item tantum una harum specierum esset necessaria, alia
superflua. Nam aut nihil facit superflua. Quod si dicas istas species esse
diversarum ratiomim, primo non est videre penes quod distinguantur, cum sint
eiusdem suhstantiæ et obiecti, sicut intellectio asini et species asini. Item
in vanum esset unum istorum, vel species vel intellectio, quum species est illa
per quam res cognoscitur, et intellectio est etiam perquamres infelligitur.
Probatum est ergo quod intelleotio non addat aliquid absolutum super ipsam
speciem. Quod etiam non addat aliquid relativum probatur, quia si adderet
aliquid relativum tunc intellectio esset de prædicamento relationis quod est
falsum, quia intellectio est de prædicamento nctionis vel passionis;cum autem
PRÆDICAMENTA sintim per mixta, iutellectio non poterit esse de prædicamento ad
aliquid. Item arguitur secundo, et est argumentura Scoti in decimatertia
quæstione, nono libro, quod illud iu quo consistit fecilitas et perfectissima
operatio hominis non est relativum, sed in intellectione consistit fecilitas,
ergo. Anterior probatur quia intellectio dicit aliquid quod perficit
liominein;relativum autem, ut tale est, nullam perfectionem includit; brevior
patet ex primo et tertio. Et liic ubi vult LIZIO quod felicitas consistat in
uctu intellectlonis, idem etiam vult Averroes in prologo Physicorum, et ita cum
intellectio non addat aliqiiid absolutum aut relativum ad ipsam speciem. nou
erit ab ipsa specie diiferens. In oppositum, et pro altera parte, argiiitur
quod illa non snnt eadem realiter quorum, uno uon existente, alterum remanet.
Sed species et intellectio tali modo se habent inter se quod uiium remaiiet
altero non existente, ergo. Anterior patet quia illa quæ suut eadem geueratione
generantur et corrumpuntur. Brevior patet quia dormiens non habet
intellectiones et tauien habet speciem; aliter enim si species non reraaneret
in intellectu liominis docti non esset rammemoratio, quod est contra
Aristotelem primo Posteriorum. Item illa non suut eadem quorum unum ab altero
efJicitur, sed species et intellectio hoc modo se habeut, ergo. Anterior patet
quia nihil potest se speciem efiicere, brevior patet quod, ut dictum est, ex
specie .creatur intellectum, et est dictum Angelici AQUINO (si veda) quod ex
specie et potentia fit cognitio rei. Item quia ita se habet intellectus ad
intelligibile sicut seusus ad seusibile, quia utraque cognitio termiuatur ad
obiectum proprium, modo possum intelligere existentia et non existeutia, nec
possibilia existere. Tunc quæro ad qnod terminatur ista intellectio non-entis;
non ad obiectum quia obiectum non est uec potest esse ; non ad phantasmata cum
sint singularia, ergo ad speciem intelligibilem: quare necessario dabitur
species intelligibilis, ad quam cum torminetur intellectio, erit ab ea
distincta sicut species sensibilis est distiucta a sensutione. In hac quæstione
sicut et in aliis suut diversi modi dicendi. Avicenna tenuit quod species
iutelligibilis et intellectio sint penitus idem, et quod cessante intellectione
cesset speeies intelligibilis, quum ipse non potuit videre qualiter sit in
virtute coniprehensi\a et non sit cognitio rei Hanc opinionem quasi omnes
Latini impugnant. Ideo cmnes fere Latini posuerunt species et iutellectiones
non distingui realiter; sed dubium est, si differunt, quid superaddat
intellectio speciei. De hoc sunt niuitæ opiniones: prima est quæ est usitata
quam tenuit Scotus in 13" quæstione Quolibcti, et Gregorius Ariminiensis,
secundo Sententiarum, disiinctinue septima, quæstione secunda, articulo primo.
Tenent isti quod intellectio formata non dicat relatiouem. Connotat tamen
relatiouem et relativum ad obiectum; et lioc propter secundum argumentuni, et
hoc tenet Tiiomas. Utrum vero connotet duos respectus, vel unum tautum non est
præsentis loci, similiter et utrum sint relativa secundum dici et uon secundum
esse, ut aliqui voluerunt. Tenet tamen Scotus quod species et inteliectio non
sit una et eadem res formaliter, sed tenet quod species sit imperfectior
intellectione, ita quod intellectio sit altera species multo clarior et
lucidior ipsa specie prima. Et dicitur an sint eiusdem rationis, an diversæ. Dicunt
quod non sint eiusdem rationis formalis, quia intellectio est essentialiter
perfectior specie; et lioc dicuut esse quia natm-a procedit de minus perfecto
ad magis perfectum, et ita procedit de specie ad intellectionem; et si dicatur
quod est necessitas ponendi species intelligibiles, dicunt cum quod intellectio
terminatur ad speciem sicut supra dixiraus. Ulterius cum dicitur unde causatur
illa diversitas speciei ab intellectiono, dicunt provenire hoc ex agente et
passo melius disposito, et etiam quia in puro iutellectu recipitur species,
iutellectio vero recipitur in intellectu specie informato. Tunc ad rationes iu
oppositum dicitur: ad primam cum vel addit aliquid absolutum vel relativum,
dicitur quod intellectio in se est absolutum; dico tamen, et coustat,
relativum. Ad aliam: cum dicitur quoad istud absolutum superadditum speciei,
dico quod est ipsa intellectio. Ad aliam: cum dicitur an sit eiusdem rationis,
dico quod non, imo inteltectio est esseutialiter perfectior specie. Ad alterum
cum dicitur uude causatur ista diversitas, lioc quod causatiir ab agente et
melius disposito. Ad aliam: cum dicitur iu vanum poneretur una istorum, dicitur
quod non. quia species sola nou potest facere istud quod facit intellectio quum
species sit imperfectior intellectione et ista opinio communiter tenetur.
Altera est opinio quæ tenet quod species et iutellectio sunt idem realiter, et
quod diffenmt ut magis perfectum et minus perfectum. Species euim est quædam
intellectio imperfecta, et ita videtur esse quædam additio non iu alteram
speciem sed iu unum ab alio esse, et ita videtur dicere semper AQUINO (si
veda), non assevero hanc esse sententiam AQUINO (si veda), et dicitur species
pro quanto repræsentat obiectum ad extra, dicitur vero intellectio pro quanto
per eam obiectum ad intra intelligitur. Differt autem hæc opinio a prima, quum
prima non ponit speciem esse eadem qualitate cum iutellectioue. Ista vero ponit
esse eadem qualitate cum specie et tunc faciliter potest (responderi) ad
argumenta in oppositum facta. Utrum in rebus sit veritas et falsitas vel in
solo intellectu. Circa textum 37 sunt aliquæ difHcultates, et primo utrum in
rebus sit veritas et falsitas, an in solo intellectu. Et arguitur quod iu
rebus, quia communiter dicitur aurum est verum vel falsum, et in duodeoimo
Metaphysicorum, textu commenti quarti, dicitur quod unumquodque, sicut se habet
iu veritate, ita se habet in eutitate, unde primum ens est maxime verum. Quod
etiam apparet ex theologia nostra. Dixit enim Christus. Ego sum via, veritas et
vita. Et pvobatur etiam hoc ratione, quia eus et verum convertuntur. Ens autera
attribuitur rei,ergo et veritas rei attribuitur. Item verum est obiectum
intellectus, sed quod est obieclum intellectus non est in intellectu, ergo
verum non erit in intellectu. Auterior patet quia dicitur communiter quod
intellectus fertur iu verumsicut appetitus in bonum. Brevior patet quia
obiectum præsupponit potentiam. Item propter quod uiuimqiiodque tale, et illud
magis est; sed ORATIO est vera propter esse ad extra, ergo res est magis vera.
Prima nota est; brevior patet ex primo Physieorum, ubi dicitur quod ex eo quod
res est vel non est, oratio dicitur vera vel falsa. In oppositum est LIZIO hic
in textu oommenti 27' et 22' et in primo Physicorum, iibi dicit quod in
compositione et divisione tantum consistit veritas et falsitas, et in 6."
Metaphysicorum, textu nltimo, dicit quod bonum et malum sunt tantum in rebus,
verum et falsum intellectu. Omissis quæ dicit Joanues quia nescit quod dicat,
explicabo quod dicit AQUINO (si veda) in prima partequæst. decimæseptimæ, et in
fine libri Metaphysicorum, et in DE INTERPRETATIONE. Pro soluiione accipio
primo quid nominis istius termini: veritas. Dico quod ita se habet de veritate
sicut de sanitate: ut enim sanitas consistit in adæquatione humorum iu ordine
ad ipsum animal,ita veritas est quædaui adæquatio vel commensuratio rei ad
intellectum, vel intellectus ad res; ex quo patet veritatem intelligi non posse
sine iutellectu, etideo in sexto Metaphysicorum, textu coramenti ultimi, dicit
Aristoteles veritates tantum esse in intellectu, bonum et malum iu re. Quia
autem veritas sit analogum quoddam definita (sic) est definitioue. Vos dicetis
in quo consistit veritas illa quæ consistit in adæquatione rei ad iutellectum
et intellectns ad rem? Dico quod si res comparatur ad intellectum practicum,
talis est vera pro quanto comparatur ad talem intellectum, et sic omnia sunt
vera pro quanto comparantur ad intellectum divinum : ex quanto enim omnis res
est effectus Dei, vel in geuere causæ efBcentis, vel finalis, omnia habebunt
ideam suam in meute divina, et res, secundum quod habent similitudinem ideæ
suæ, sunt veræ, et quanto magis assimilabuntur suæ ideæ, tanto magis erunt
veræ. Unde dicimus aurum esse verum pro quanto fert veram similitudiuem suæ ideæ,
scilicet auri qui est iu mente divina. Res ergo dicitur vera pro quanto
comparatur ad intellectum a quo dependet, et hoc non est tantum platozinare,
sed est acceptum ex duodecimo Metapliysicorum, textu commenti decimioctavi,
iibi Averroes aperte ponit omnia esse iu Deo sicut in Artifice supeiiori. Nou
enim est peripateticum dicere Deum nou habere scieutiamistoruminferiorum. Si
autem quæratur: Tu dicis quod res est vera pro quaulo comparatur cum intellectu
practico et factivo habente formas rerum omuium; ego quæro utrum iste
intellectus sit verus an non. Ego credo quod sic, propter intellectum
speculativum; intellectus enim practicus præsupponit speciilativum, nam prins
concipitur domus quam fiat. Unde infra dicit LIZIO, intellectus speculativus
extensione fit practicus. Idem quoque dicitur sextoEthicæ, et ideo si artifex
faoit domum secundum imaginationem apprehensam, dicitur vera domus; si nou,
falsa. Intellectus vero practicus erit verus in ordine ad speculativum. Dictum
est igitur qualiter sit veritas in adæquatione rei ad intellectum; dicendum est
modo qualiter in aliquo veritas consistat in adæquatione intellectus ad rem.
Dico quod illud veiitieatur maxime quoad nos. Nostræ enim intellectiones sunt
veræ quando conformantur rei ad extra. Itaque ita sit ex parte rei. sicut per
intellectum sequitur, et hoc modo intellectus speculativus se habet ad
practicum, et talis relatio est mensurati ad mensuram; nam in prima veritate
res est mensurata, intellectus mensura, in secunda vero res est mensura,
intellectus autem mensuratum. Notamus tamen hic quod scilicet res non absolute
dicantur veræ aut falsæ in ordine ad nostrum intellectum: aliter enim una et
eadem res esset vera et falsa, quum unus horao opinalur uiio modo et alius alio
modo, quæ opinio iraprobatur qiiarto Metaphysiconim textu commenti decirainoui;
tamen quoquomodo dicuutur veræ in ordine ad iios, non quia intellectus realiter
habet mensurare talem rem, sed quia talis res est apta facere talem scientiam
de se in nostro intellectu; sed res absolute dicuutur veræ iu ordine ad
intellectum divinum qui maxime verus est, et sic patet detinitio veritatis,
qualifcer est adæquatio rei ad intellectum et intellectus ad ipsam rem. Si
autem quæratur utrum Deus sit verus, dico quod in Deo omnibns modis est
veritas, sicut dicit Themistius de agenfe quod est verus, non quoad alia sed
quoad se tantum qui verus est intellectus. Quauto magis ergo Deus hoc modo unus
erit et maxime verus, quum ex se ipso verus est, et non ex alio extriuseco
sicut nostra veritas. Est etiam verus omuibus modis, quum iu Deo est adæquatio
rei ad intellectum et intellectus ad rem; tanta enim est sua esseutia quanta
est sua intellectio, et tanta est sua intellectio quanta est sua essentia, nec
aliquo modo de se ipso potest facere aliquam deceptionera. Ad quæstionera ergo
possumus dicere quod veritas semper habet ordiuem ad intellectura. Poniuius
taræn aliquam veritatem iu intellectu, quoad scilicet ad intellectum
speculativura cuius veritas niensuratur a re. Ponimus etiam aliquam veritatem
in re, seilicet quoad iutellectum practicum qui niensurat veritatem in re
essentialiter. In Deo autem est mensura et mcusuratum, uou quidem realiter
distincta, sed secuudum uostrum raodura intelligendi. Si quis ergo dicat
veritatem esse inter iutellectura et verum, djcit qmmi quod iu intellectu non
intelligitur veritas; sicut auteni in subiecto, veritas potest esse in re. Ad
rationes responsio patet. Ad prirmam, dico quod aurum est verum et eius veritas
cousistit iu adæquatione rei ad iutellectum, nou quidera uostruni sed divinum.
Est enim verum quia iraitatur veram ideam auri qui est in mente divina, et nou
ponimus veritatem cousistere in ordine ad intellectum nostrum, aliter euim
sequentur inconvenientia quæ adducit Aristoteles, quarto Motapliysicorum coutra
anliquos putautes orania, quæ videbautur nobis, esse vera. Ad alias quoque
patet solutio; veritas enim, ut dictum est, aliquo modo est iu re, et de deo
iam dictum est quod iu eo est veritas. Utrum substantia materialis intelligatur
per propriam speciem. Quæritur hic, propter dicta Averrois, utrum substanlia
mateiialis intelligatur per propriam speciem. Joauues movet hanc quæstionem
supra, sed iste locus videtur mihi convenieutior de substantiis immaterialibus.
Clarum est quod non intelligatur per speciem propriam, sed ex discursu, et
arguitur quod sic, primo ex dictis hic, ubi dicitur quod lapis non est in anima
sed species lapidis. Item in textu commenti decimiquarti ubi dicit quod est in
potentia ad omnes formas. Confirmatur, quum Averroes volens probare intellectum
possibilem esse immaterialem, fundatur super hoc quod, quia est receptivus
omnium forraarum, et omne recipiens debet esse denudatura a natura recepti,
quare nou habebit aliquam materialem. Supponit ergo Averroes quod intellectus
recipiat omnes formas, quod non est intelligeudum secuudum esse materialem. In
oppositum arguitur: illud non intelligo per propriam speciem quod non habet
propriura phantasraa. sed substantia uon habet proprium phautnsraa ergo etc.
Anterior videtur esse uota, et brevior probatur quia, cum phautasma sit motus
factus a sensu secundum actum, cum seusus exteriores iiou possint c .gnoscere
suljstautiam, quia seusut non se profundat usque ad subiectum rei, nec etiam
pbantasia poterit sribstantiara coguoscere. In hac quæstione sunt noanullæ
opiuiones Joannis cum quo sunt omnes fere Averroistæ; putaut substantiara
intelligi per propriam speciem, et confirmatur lioc ex dicto Averrois, secundo
buius, textu commeuti 163', ubi dicit quod cogitativa recipit intentiones
omnium decem prædicamentoium; quod si cogitativa potest boc facere quanto magis
intellectus! Quomodo autem pbanlasia cognoscat substantiam et non sensus
exteriores, de boc sunt divers3,e opiuiones. Aliqui dicuut quod sensibile
producit speciem suam et cum sua specie est immixta species substantiæ, et
primo producit eam in sensu exterioii, deinde iu coramuni, demum in phantasia,
et dicunt quod species substantiæ, licet sit in sensu particulari aut communi,
ipse tamen uou cognoscit eam, sed sola phantasia inter omnes virtutes eam coguoscit.
Sed dices: unde est quod species substantiæ cognoscitur a phautasia, et non a
sensibus intermediis inter eara et sensibile? Dico quod agens non agit nisi in
passo bene disposito, et quia alii sensus suut multum materiales et imperfecti,
ideo species substantiæ nonest apta nata producerc sui notitiam iu sensibus
aliis a pbantasia; quia vero ista est multum spiritualis et perfecta, ideo
potest speciem substantiæ cognoscere. Alii vero sunt dieentes speciem
substantiæ nou esse in seusu proprio aut communi tamen esse iii phautasia. Et
si dicatur; unde est quod non est in intermediis sicut in phantasia, dicuut
quod simile est de hoc sicut de existimativa in ove quæ iufert speciem
insensatam ex sensata. Ovis euim videndo torvitatem et audiendo voceni in lupo,
ex istis speciebus sensatis elicitis, infert speciem inimicitiæ quæ est
insensata. Quia istud videtur dicere Averroes iu De sensu et seusalo, ubi dicit
quod seusus exteriores cognoscunt (per) corticem, interiorem medullam;
pariforuiiter isti dicunt quod ex sensibus exterioribus creatur species
substantiæ in phantasia. Isti ergo teneut substantiam cognosci jier propriara
speciem a phantasia, sive modo sit secuudum primam opiuionem, sive secundum
secundam, et tenent uniuscuiusque substantiæ raateiialis esse proprium
phantasma. De cogitativa non loquor uuuc, quia de ea inferius erit sermo. Iste
uiodus deinde improbatur a quibusdam posterioribus, pluribus rationibus. Sed
ego adduco tantum argumentum Scoti quod est tale: data hac positione, tunc
quilibet infidelis esset christianus: probo, et suppono'quod illud, quod per
propriam speciem cognoscitur, in sui præsentia creat notitiam, et eius absentia
non creat cognitionem; sed quia lex per propriam speciem cognoscitur, ideo in
sui præsentia creat eius cognitiouem, et ex sui absentia non movet virtutem.
Sit modo ita quod sit uuus sacerdos qui consecret unara Eucharestiam, tunc
infidelis, antequara sacerdos consecraverit eam, cum per se pauis cognoscai^ur
per propriam speciem, species panis potuit movere seusum infidelis quia potuit
videre et cognoscere illum esse panem. Deinde vero, quiun consecrata est,
amplius non est substautia panis, et si prius videbat ibi esse panem et nunc
non videat, cum non sit talis substantia, pro certo cognoscet quod, ubi prius
fuit panis, uunc non; quare efiiceretur christianus hoc cognoscendo, et sicut
ipse tenet quod nulla substantia cognoscatur per propriam specieni, sicut et
Deus cognoscitur a nobis ut ex discursu, scilicet ex eo quod est ut aliquid
quod est primum movens, et quia uon est procedere in infinitum in causis
efficieutibus essentialiter ordinatis. Sed istud argumentum non Ch.l88versQ
videtuv valere, quia dato hoc modo loquendi tunc nec liorao aut Ijinitum
deciperentur aut raro. Cuius experientia est in oppositum; coutrarium probatur,
et ponemus exemplum de quodam pictore, qui ita pingebat uvara ut aves credentes
eam esse veram ad illam accipiendam volabaut(sic); tunc ista avis quæ movebatur
ad uvam decipiebatur,et tamen ibi uou erat vera uva, ergo aliquid quod sentitur
per propriam speciem, quamvis sit absens, potest creare sui cognitionem cuius
oppositum dixit SCOTO. Sed contra quis diceret nou esse similem. quum uva non
cognoscitur ab ave per propriam speciem, sed tautiim avis cognoscebat
accidentia, panis autem cognoscebatur per propriam speciem; contra sequitur
quod aliquid cognoscatur per propriam speciera, et tamen in eius cognitioue sit
deceptio; quia si sit aliquid album quod videatur esse lac ex colore modo
substantiæ, et similibus, non tamen sit lac, tuuc movebor ad tale obiectum
ratione dulcedinis. Ergo per propriam speciera coguoscitur, et taræu decipior,
quia si tale obiectum gustetur non est dulce; ergo non sequitur ut uon
decipiamur circa illud quod per propriara speciem cognoscitur. Sed dices ad hoc
quod illa deceptio non provenit merito sensus exterioris qui habet indicare
talem dulcedinem, sed provenit error merito phantasmatis qui uon habet indicare
de istis sensibilibus propriis; quia enim aliqua pliantasia videt albediuem
coniunctam dulcedini, cum tali raodo substantiæ, ideo nnnc quoque putat qnod in
tali subiecto sit dulcedo, sed hoc est mutare argumentum. Ideo et ego do aliam
responsiouem, et dico quod proprium est phantasiæ recipere speciem substantiæ,
dumraodo ipsa sit bene disposita, et recipiat accideutia propria istius
suhstautiæ. V. gr. si volo cognoscere eudiviam [sic), uou oportet tantum
cognoscere eam per sensum, sed oportet multa sensibiJia congregare ad invicem,
ut quod sit tdis odoris, saporis, coloris, numevi, substantiæ, operationis et
sirailia; et ista videtur esse expressa mensPhilosophi primo huius, textu
commenti undecimi, quando dicit quod quando cognoveriraus raulta accidentia
propria, tunc de substantia babebiraus aliquid ultiraæ differentiæ; et ita tuum
argumentum non valet, quia infidelis, quando Eucharistia nou erat consecrata,
non cognoscebat substantiam panis, quum non habebat accidentia propria ipsius
panis Si enim ea cognovisset, etiam panera cognovisset, cum accidentia propria
sint inseparabilia a suo subiecto; sed hoc videtur mirabile quia videtur quod
infidelis cognoscat tam propria quam coramunia accidentia panis. Sed dices
talia accidentia esse commuuia et non propvia, quum ista accidentia possuut
separari a paue, propria vero non possunt; quæ si cognoscerentur ab eo, etiam
panis cognosceretur. Sed breviter isti tandem necessario confitentur quod
substantia cognoscitur per discursum ex collatione plurium accidentium ad
invicera, propriorum scilicet et communium. Altera responsio ad argumeutum
Scoti posset esse: pro quo scieudum quod aliquæ propositiones reputantu, veræ
et necessariæ, interius tamen speculatæ apparent falsæ, quaravis ab aliquibns
accipiantur quara niaxiræ, inter quos Scotus, et ita illa propositio quara
assurait taraquam concessara nou est semper vera: quauuo enim diiMt: si est
aliquid quod habet propriara speciem, in eius præscntia movet virtutem, non
autem in sui absentia, ista propositio est vera et habet veritatem in sensu
exteriori, et ratio est quia immediate movetur a re et ad extra. Sed in
intellectu aut in sensu interiori non est vera qualiter propositio debet accipi
iu proposito, uam seusus interior cognoscit substautiam et non exterior Ch. 100
recto Sustinendo tamen opinionem Sfoti quia contra eum non est cleraonslratio,
ad ea quæ sunt in oppositum potest dici: cum dicitur lapis non est in anima et
intellectus est ia potentia ad omnes formas, dico quod, etsi talis non habeat
propriam speciem, liabet tamen proprium conceptum qui quoquo modo reputat talem
rem, quo conceptu iutellectus deveuit in aotitiam ejus. Sicut Deus non potest
cognosci a nobis (') et ita dicatur quod lapis est in anima per proprium
conceptum, similiter et intellectus possibilis est omnia fieri per hunc modum;
dico tamen unum quod Averroes videtur esse iu oppositum liuius, quia dicit in secundo
liuius, quod accidit seusui,ut liumanus est, cognoscere substantiam, licet
dictum illud possit extorqueri, sed eius sententiam veram esse ita concedit
etiam SCOTO, quod sensus aliquo modo et iuvolute cura ipsis sensibilibus
cognoscit substantiam. Cognoscendo enim aliquid aggregatum ex multis
accidentibus, et ipsam substantiam cognoscit, sicut suut rustici qui cognoscunt
lactucam et alias berbas es aggregatioue multorum accidentium simul. Forte quod
isti possent simul conciliari, sed de Imc vide quæ dicta sunt, secundo Jiuius,
contra espositionem textus commenti sexagesimitertii. Utmm substantia producat
speciem substantiæ in phantasia, an aliud. Altera est dubitafio, si species
substantiæ sit in phantasia, quid est illud quod producit eam ibi? non substantia
quia substantia iinmediate non agit, iguis enim nou agit in quautum ignis, sed
iu quautum calidus ex libro De sensu et sensato; si accideus, quomodo accidens
potest producere speciem substantiæ, cum nihil agat ultra termiuum proprium?
Propter hoc aliqui Thomistarum putant quod species accidentis proprii producat
iu iutellectn speciem ulriusque,sed producit speciem substautiæ iu virtute
substantiæ. Aliqui putant quod præparato intellectu per speciem ac:ideutis
proprii, introducatur species substantiæ ab ipsa substantia, et hoc tenet
Joannes: et concedit ipse substantiam immediiite agere; vel potest glosari illa
propositio quod substantia non agit iramediate, quod sit vera tantura iu
actione reali; ista autera actio uou est nisi spiritualis. Utrum intellectus in
omni sua actione egeat phantasmate. Altera quæstio est utrum intellectus in
omni sua actione egeat phantasmate, et hoc, loquendo de intellectione
coniuncta, quæ est respectu nostri, per quam non de novo denominaraur
intelligeutes, iuxta illud iu prirao huius, quod intelligere vel est phantasia
vel aou siue phantasia. lu hac raateria duo sunt quæ faciunt difficultateni. Vi
q\^ igg ^£,.5^, detiu' enira primo quod in omni nostra intellectione non
egeamus pliantasmate, ex textu Philosopohi, ubi dicit quod si omnia sunt in
imagine, non possumus intelligere siæ phantasmate; quare cum sit aliquid
abstractum a miteria ut Deus, et lutelligeutiæ, illud poterimus intelligere
sine phantasmate; et pro hoc maxime facit expositio Themistii super textum
trigesimum uonura. Item est ratio, quia si aliqua non sunt iu materia ut
substantiæ abotrætæ et iutentiones, ad quod opus est uti phantasmate ad
iutelligendum illa? Tuuc euim phautasraa communicaret falsam cognitionem de
talibus rebus quum phanta^Smata suut quanta et materialia, talia vero sunt
abstracta ab istis. In se per la sna so.stanza. Secundum, quod facit
difficultatem, est quia, si post actualem intellectionem, remanent species in
intellectu, postquam intellectus fuerit habituatus per istas specles, videtur
quod nullo modo egeamus phantasmate. In oppositum est Philosophus primo huius,
textu commenti duodecimi, et hic textu commenti 35', ubi dicit quod nequaquam
est intelligere sine phantasraate, et experientia est in oppositum æque, quia
si non egeremus phantasmate ad intelligendum, tunc læsa cogitativa, bene
possemus intelligere ac si non esset læsa. Similiter etiam dicatur de qualibet
alia virtute interiori. Ad nihil enim istæ virtutes prodessent intellectioni.
Hoc autem est falsum, quia isti phrenesi laborantes, etsi sint viri docti, ex
altera tamen parte non possunt intelligere, licet in intellectu eorum sint
multi habitus et species. Mihi videtur quod, peripatetice loquendo, nihil
possemus intelligere sine phantasmate, loquendo de intellectione coniuncta. Cum
vero dicatur: ad quid deCh. lOlrecto serviret iutelligendo ea quæ nou sunt
coniuncta materiæ: de hoc ACCADEMIA voluit quod intelligendo abstracta non
utamur phantasmate et hoc est verum secundum eius opinionem, quia ipse voluit
quod ab æterno anima nostra esset plena speciebus a Deo datis et uon de novo
acquisitis, eo modo quo posuit Aristoteles. Sed socundum sententiam LIZIO
alitor est dieeudum, supponendo: primo, quod si abstracta intelligimus, solum
in ordiue ad ista materialia intelligimus, negando, et dividendo ab illis
conditiones materiæ, sicut dicit hic Themistius quod immaterialia materialiter
cognoseimus; quod si haberemus perfectiim notitiam de abstractis, qualitor
habent Intelligentiæ, aliter esset diceudum ad argumontum. Ergo dicitur quod
phantasmata desorviuut nobis ad intelligendum abstracta, quia aliter non
possemus ea intelligere, et non concluderet si abstracta perfecte
intelligeremus. Ad auctoritatem LIZIO dicitur quod suum argumentum peccat per
fallaciam consequentis, quæ est a destructioæ antecedentis, qualiter nou valet;
vel aliter, quod alludit ad cognitionera illam per quam sumus felices, in qua
non egemus phantasmate; ideo dicit Themistius quod illa propositio est vera de
intellectione quoad nos. Ad alterara difficultatem, quando dicitur: si habitus
sunt in intellectu ad quid egemus phautasmatibus? Hoc argumentum non habet vim
contra Averroem, quum in textu commenti trigesimi, aperte dicit universalia
intellecta colligata esse cura iraagiuibus, et ideo si sunt cum eis colligata,
semper egemus phantasraate, sed eontra Christianos et maxiræ contra AQUINO (si
veda) argumentum habet vim, quum tenemus quod in anima separata remanoant hæ
spocies æquisitæ in hoc mundo, et taræn tunc non egemus phantasmate; ergo eadem
ratione videtur quod nec nunc egeamus. AQUINO (si veda) sic dicit quod iste est
ordo naturalis ut quaradiu anima sit coniuncta corpori, semper egeat
phantasmate ad intelligendum, non autem cum separata est a corporo Utrum
cogitatlva vel alia virtus intcrior serviat intellectuali operationi. Altera
quæstio est: cum sint tres virtutes inteiiores, imaginativa, cogitativa, et
memorativa, quæritur quænam sit illa quæ imrædiate serviat intellectiiali
operationi. Notum est enim operationem intellectus dependere ab istis
virtutibus; nOn est autem possibilo quod depcndeat æque primo a1) omnibus
tribus, quare erit una quæ immediate sorviat ipsi. Ista difficultas consistit
in hoc, quia ex quo intellecta universalia siint colligata cum iutentiombus
universalibus, ut dixit Averroes iu commento 39°, et dependent ab eis in esse
et conservari, et cura ponimus habitus remanere in intellectu cessata actuali
intellectione; licet Avicenna sit iu oppositum, tamen in secta Peripaleticorum
videtur sibi contradicere. Si ergo habitus remanent in intellectu et dependent
a phantasmatibus, videtur quod cogitativa non sit illa quæ immediate serviat
iutellectuali operationi, quia cogitativa non servat pbantasmata, sed est in
medio imaginativæ, quæ servat species sensatas, et memorativæ quæ conservat
species insensatas. Cum ergo species iu cogitativa nou conserventur, sed statim
deleantur, videtur quod si ipsa esset ministra ipsius iutellectus, quod etiam
species nou remanerent in intellectu, ex quo species sunt colligatæ cum
inteutionibus imaginatis; quare videtur dicendum quod virtus serviens
intellectui sit meniorativa respectu specierum insensatarum, aut imaginativa
respectu specierum sensatarum; ex altera parte videtur quod talis non sit
imaginativa aut memorativa quum virtus immediate serviens intellectui debet
esse uobilissima omnium formarum materialinm, et propria hominis ut homo est,
sed talis virtus non est memorativa aut imagiuativa, ergo. Anterior patet ex
dictis supra et maxime in coramento vigesimo et trigesimo tertio; brevior
probatur quia memorativa aut imagitativa non est forraa nobilissima inter alias
formas uobiles, sed talis est cogitativa quæ est propria hom'.nis in quautura
homo; per eam enim virtutem homo diflfert ab aliis animalibus, cum ipsa careant
cogitativa, licet memorativam et iraaginativara habeaut, et loco cogitatik'æ
habent aliam virtuteni ut existimativam. In hac quæstione ut in ceteris multi
sunt modi dicendi. Joannes in quæstioue 15* et satis ingeniose, videtur dieere
quod ad creandam inteliectionem non solura requiritur species intelligibilis,
sed etiam actus virtutis cogitativæ, quia actus est sicut dispositio necessaiio
requisita ad creandam intellectionem; sed ad hanc speciem intelligibilem non
requiritur iste actus, scilicet immediate quautum ad speciem pendentem a
virtute ræraorativa, quæ, cum sit virtus conservativa, potest conservare
species existeutes in intellectu; et ita tenet Joannes quod ad causandam
speciem intelligibilem, in intellectu, non requiritur iste actus virtutis
cogitativæ, imo niliil facit ad hoc: sed illud quod immediate ministrat
intellectui, quoad causandas species intelligibiles, est virtus iraaginativa
aut meraorativa: memoratjva qnoad species insensatas, imaginativa quoad species
seusatas, et quia hoc non vidt-tur suflficere pro intellectione causanda, ideo
pro hoc ponit alium actum specialiorem actu imaginativæ aut memorativæ, qui
actus est sicut dispositio necessario acquisita ad intellectiones, et quoad
istum actum immediate dependet a cogitativa, et cessante ista actione
cogitativæ cessat actualis intellectio. et ita vult quod, quoad ea quæ remaneut
in intellectu, dependeat a memorativa et quoad intellectiones a cogitativa, et
habet pro se dictum Commeutatoris commento 33° ubl, iu fiue commenti, dicit
quod sine hac virtute imaginativa nihil anima intelligit. Si quis teueret hanc
opinionera, haberet niodum respondeudi ad hanc quæstionem satis probabilera, et
tunc secuudum hoc patet responsio ad arguræntum. Quia enim dicebatur nou
reraauent in cogitativa species, sed bene in aliis virtutibus: dicitur quod,
quoad istum actum qui est conservare species, non dependet a cogitativa, sed
bene in hoc actn dependet a ræniorativa. Et patet etiam respousio ad al. terum
quum dependet etiara a cogitativa quoad illum actam. Secuudura sententiam
AQUINO (si veda) esse"F3TfficiIius respondere. Licet non viderira hanc
materiam iufinite tractam 24 ab eo, ijosset tamen secundum eum dici qund
immodiate operatio intellectus dependet a cogitativa; et cum dicitur:
cogitativa nou retinet species, ergo nec intellectus poterit eas retinere
cessante actuali intellectione, seciuidum AQUINO (si veda) esset negandum quod
species intelligibiles sint colligatæ cum intentionibus imaginatis, quia dicit
ipse quod anima separata a corpore retinet habitus et species quas acquisivit
in hoc mundo. Mihi tamen videtur quod dictum Averrois sit magis sensatum,
scilicet quod species intelligibiles sint colligatæ cum intentionibus
imaginatis, quum si non essent colligatæ, cum species remaneant in intellectu,
non deberemus unquiim oblivisci, quod non sequitur secundimi Averroom, et licet
istud argumentnm non demonstret quia posset dari aliqua responsio apparens, est
tamen multum probabile; et si dicatur quæ ergo est virtus immediate ministvans
intellectui,vel dicatur ut dicit Joannes, vel aliter quod cogitativa sit
immediate serviens iutellectui; et cum dicitur species non remanetin
cogitativa, dico, quoad conservari, species pendent ab imaginativa seu
memorativa; quo vero ad produci pendent a cogitativa, numquam enim intellectus
posset intelligere aliquid qnod sit in memorativa Ch. lOSreeto aut imaginativa,
nisi cogitativa prius illud cogitaret, et iste modus posset teneri; sed liabet
contra se instantiam, quia si species quæ sunt in intellectu pendent a
cogitativa quoad produci, et non conservari, tunc non erit idem producens et
conservans, quod videtur inconveniens in istis operationibus intellectus; sed
aliqui non Iiabent hoc pro inconvenienti sicut dant exemplum de souo producto
in aure: qui sonus, etsi obiectum produceus talem sonum, non sit præsens, tamen
por aliquod tempus durat in aure; similiter oeulus qui diu versatus est in
colore viridi, licet auferatur obiectum producens talem speciem, tamen per
aliquod tempus remanet species coloris viridis in oculo. Ecce ergo qualiter non
est inconvenieus agens producens non esse conservans, quura talis species
conservatur in ociilo, licet non sit agens eam producens. Si quis ergo (non)
habet hoc pro iuconvenienti potest istum niodum acceptare, posseut et alii modi
imaginari de quibus non loquor ad præsens et sic finis tractatus de intellectu.
Utrum in absentia sensibilis possit creari sensatio. Quum dictum est quod hoc
modo fit seusatio, scilicet quod sensibile imprimit suum simulacrum in ipsum
sensum, et quod sensatio niliil aliud est quam illud simulacruui existeus in
potentia sensitiva debite et sufficienter dispositum per sanguinem et per
spiritus. cadit modo dubitatio an iii absentia sensibilis possit creari
sensatio; et videtur quod non, quum LIZIO, iu textu commenti sexagesimi libri
secundi, dixit quod sensatio est alteratio et passio sensus a sensiliili; ergo
si non adsit sensibile non alterabitur nec movebitur ab eo sensus, ergo non
fiat sensatio secundum LIZIO, quare. Item secundura nos hoc videtur
impossibile, quia sensatio non est aliud quam simulacrum; modo si non existet
sensibile, non existet eius simulacrum, ex quo tale a sensibili effective
prcducitur; ergo implicatur quod sensibili non existente sit sensatio.
Oppositum tenet Commentator in libello De somno et vigilia et in libro de
Golliget; unde, ut ipse ostendit, duobus modis accidit quod seusatio fiat sine
sensibili. Unum modum pouit in libro De somno et vigilia et alium modum in
Coll. In libro De somno ponit quod in somno accidit quod sentiamus sine
sensibili, sicut quandoque iufirnii sentiuut dulcedinem vini, licet non
biberint viuum, vel si biberiut, illiid tameu uou est dulce et est alteiius
saporis. Ecce quod æger gustat et sentit dulcediuem viui, licet dulce illi uon
sit pvæseus. Quomodo autem sit possibile, dicat Commentator, et dicit quod hoc
modo fit: uatura primo sensibile agit iu seusura exteriorem impiimendo in illum
suum simulacrum, demum sensus exteiior imprimit simulacrum qiiod iu se liabet
iu seusum communem, sensus vero communis eodem modo agit in imaginativa, et in
imaginativa reservatur ipsa species et hoc fit in ordine recto. In ordine vero
retrogrado fit modo contrario. Imaginativa enim quæ sibi reservavit speciera
sensibilem, eam imprimit in sensum exteriorem, et sic sensus exterior movetur
iterum a specie sensibili, licet ipsum sensibile actu non existat, et non sit
præseus. x\lium modum dat commentator in libro CoU. quomodo idem contiugat, et
diiit quod hoc etiam contingit in vigilia. Natura sunt quaudoque aliqui ita
abstracti cogitando circa aliquod quod prius senseruut, ut eodem modo sensus
exterior priucipiet simulacriim ipsius rei de qua cogitat, licet talis res non
actu e.xistat; et isti ita sunt angeli visi, dicit Commentator, uou quod angeli
videautur, sed quia aliquis ila iutense cogitat de angelis visls (ut) species
angelorum producatur ab iraagiuativa iu sensu communi, et a sensu communi iu
sensu exteriori, et sic iudieabit sensus exterior se videre angelos, quod non
erit ita. Qnod si ita esset, ut dicit Commentator, quid edt de lege nostra quæ
pouit quod angelus Raphæl VISVS est a Tobia? et quid de augelo Gabriele qui
VISVS est a Beata Virgine? Possemus enim dicere quod isti angeli uumquam visi
sunt ab aliquo homine, sed homines cogiLant.'S de angelis crediderunt se
vidisse angclos. Similiter possemus dicere do Ciiristo quod ipse non iutravit
ad apostolos ianuis clausis, quia ita imaginabatur de Christo, et sic periret
tota lex nostra; quod si ita esset quid facereut isti raiseri patres et maxime
isti zoculautes, qui tantam abstiuentiam faciunt sed peius est quod AQUINO (si
veda), qui fuit vir ita divinus et sapiens, fuit huius opinionis. Videatis
ipsum in Quæstionibus disputatis, ubi expresse affirmat quod diabolus multoties
mittit speciem alicuius seusibilis delectabilis ad sensus hominis, ut in eis
inducat malas cogitationes et faciat eos peccare, et citat Rabbi Moyseu qui
dicit quod homines aliqui suut qui dicuut se loqui cum Deo, et falsum est, quia
uon est verum quod cum eo loquantiir, sed cogitando de illo, videtur eis quod
secum loquatur. Si ergo ita sentit AQUINO (si veda), quid erit de lege uostra ?
Hanc opinionem iuuititur impugnare RIMINI (si veda); et primo, quia data ista
opinioue, auferretur tota lex nostra et omuis certitudo de lege, clarum est ex
dictis, quum secuudum illam opiuiouem possent multa uegari quæ les affirmat.
Quod autem omnis certitudo auferatur, data illa opinione, osteudo quum,
secundum illam opiuionem, nou essem certus an essem uunc iu schola ista, aut in
aliquo alio looo; sirailiter non certus an vos essetis Iiic au non; quia facile
mihi videtur quod uos omnes simus iu ista schola quia cogito nos esse in ista
schola, et sic erit de quacumque alia re, et ita nulla erit certitudo in nobis.
Multa alia sophisraata adducit RIMINI ad destruendam istam opinionem quæ
transeo ne sim tædio. Credo quod in parte verura sit quod dicitur a
Commentatore; ueque ex hoc aufertur certitudo, quia, ut huic vel simili
argumeuto respoudet Ccmmentator, quod uuus sensus decipiatur est possibile
sicut oculus iu visione baculi existeutis iu aqua, quia iudicat ipsum esse
fractum et quod iu rei veritate non est fractus; sed quod omnes uut plurcs
seusus decipiautur circa idem obiectum uou couliugit, quia uuus ceitificat
alterum sicut tactus certificat nos de baculo quod non sit fractus, quum per
visum iudicatus est esse fractus. Si ergo ibi dicit Commentator quod cerlitudo
sensibilis non sumitur ab uno seusu, solum quia uuus sensus potest decipi circa
uuum obiectum, sed sumitur certitudo ipsius seusus ab omuibus aut pluribus
sensibus exterioribus, quia non accidit quod plures sensus decipiantur circa
idem obiectum, ita dico ego in proposito quod ex opinione AQUINO (si veda) non
tollitur omnis certitudo, quia licet in visione ipsius Abraam coutigisset quod
uuus homo fuisset deceptus, non possemus tamen dicere quod totus populus qui
vidit Abraam sit deceptus. Consimiliter quaudo Christus apparuit discipulis et
iutravit ianuis clausis, non possemus dicere quod hoc fuerit quia ita visiim
est omnibus apostolis quia cogitabaut de illo; quia licet hoc possemus dicere
de uuo, quia hoc est satis probabile, non tamen de omnibus apostolis possemus
hoc dicere, quia nou est credeudum quod omues, qui erant sexagiuta, imagiuareut
de eadem re, sed uuus cogitabat de uua et alter de altera re; ideo nou
posseraus dicere quod omuibus illis per eamlem visionem visum sit videre
Christum iutrare ianuis clausis. Unde recitatur iu uua epistola Sancti Petri
quod cum apostolis suporvenisset Spiritus Sauctus, et loquebatur unusquisque
magnalia diversis sermonibus. Credebant apostoli, se esse hebræos, sed quum
unusquisque videret omnes alios eodem modo loqui diversis linguis, certificati
suut omnes se uou esse hebræos, sed hoc esse quia repleti spiritu sancto, et
ita cum uostra opinioue salvatur veritas legis, salvatur etiam omnis certitudo,
quia sensus certificant me quod sim in hac cathedra; et tunc ad argumentum dico
quod seusatio fit cum sensibile agit in sensum. Dicitur quod LIZIO loquitur de
sensatione quæ est actio recta, non de actioue reflexa qualis est sensatio quæ
fit siue ipso seusibili, et ad argumeutum supra quod maxime fuudatur RIMINI,
scilicet: si est sensatio oportet quod sensus moveatur a sensibili, ergo si
sonsus debet moveri a sensibili, oportet quod sensibile existat in actu, quia
omne quod movetur secuudum quid, movetur etiam in ætu, ergo repugnat quod sit
sensatio et seusibile uon sit præseus; item LIZIO infra, in capite de olfactu,
dicit nihil aliud est olfactus, nisi quod olfactibile sit præseus ipsi olfactui
et moveat sensum, quare. Dico quod primuni argumentum nihil est, quia infirmus
patitur a viuo dulci quod sibi videtur amarum; si ergo fiat istud argumentum:
iste æger sentit et gustat hoc vinum esse amarum, ergo hoc viuum est amarum,
clarum est quod argumentum nou valet. Ita uon valet argumentum Gregorii: sensns
patitur, ergo sensibile est præsens, et in re ad extra; sed suflicit quod, si
habet fieri seusatio, quod sensatio existat secundum esse spirituale. Si autem
habet sentiri seusibile secuudum esse reale, oportet. dicit Themistius, quod
solvantur tres conditiones, scilicet debita dispositio es parte organi, et
similiter ex parte medii et debita distantia sensibilis a sensu. Sciendum tameu
quod, licet sentiamus id quod non est modo dicto, non dicimus tameu tunc quod
seutimus, sed dicimus quod videmur sentire; sicut ego cum eram iuvenis
delectabar mirum in modum audire sonum tibiarum, et imraorabar per duas vel
tres horas ubi sonarent tibiæ, dein exibam et ibam domum, et cum eram domi
videbar audire souum tibiarum quia adhuc reservabatur spncies soui tibiarum, et
dicebam videor audire quia sciebam quod uon sonabant tibiæ ibi, sicut mihi
videbatur ; ratio autem quare, verbigratia, dicimus audii-e tibias sonantes est
quia tuuc decipimur, et non vere audinnis, quia iu re nou est sonus tibiarum.
Similiter dicimus quod remus videtur nobis fractus et uon dicimus quod est
fractus, quia rei veritate uou est fractus, et sic verum est quod nihil vere
sentitur nisi ilhid sit existens præsens, et hoc forte volebat Gregoriusin
secundo argnmento. Ad aliud dicatis qiiod de olfactu loquitur, de ea quæ est
actio recta, non autem de ea quæ est actio reiiexa, sicut ad præsens nos
loquimur de sensatione. Utrum cogUatlva denudet speciem substantiæ a
sensihiUbus propriis et communibus. Dicebat Commentator quod cogitativa denudat
speciem substantiæ a sensibilibus propriis et communibus. Circa hoc dubitatur
quia non videtur verum; quia si cogitativa deuudaret speciem substantiæ a
seusibili commuui et proprio, tunc cognosceret speciem substantiæ sine
quautitate et loco, et similiter tempore, et tunc cogitativa cognusseret
universaliter, quia omnis virtus cognoscens aliquid abstractum a quantitate et
loco cognoscit universaliter, et sic esset intellectus. Item implicat quod
recipiatur species substantiæ sine quantitate, quum secundum Commeutatorem,
primo Physicorum, quantitas est principium individuationis. Expugnat ergo quod
una species sit in cogitativa sine quantitate. Secundum quod facit
ditficultatem est quia omne receptum recipitur secundum naturam recipientis;
sed cogitativa est cum quantitate, cum sit virtus materialis et estensa; ergo
species substantiæ recipietur in ea secundum quantitatem. Ad hauc dubitationem
dari possuut duo responsiones; prima est, quod argumenta differunt; sed
Commentator noluit quod cogitativa denudet speciem substantiæ ab omnibus
scilicet sensibilibus communibus, quia de facto cognoscitur talis species cum
quautitate, sed voluit Comnientator quod ab aliquibus sensibilibus commuuibus
deuudet speciem, scilicet a motu et a numero. Sed hæc responsio videtur
extranea, primo quod faciat Commentator intellectum perfectum ; secundo, quia
cum video album, video ipsum cum quantitate et similiter cum figura, motu aut
quiete, et cum uumero.quia aut est unum aut plura; quare videtur quod illa
expositio non sit conveuiens. Ideo do aliam responsionem concedendo quod
cogitativa denudet speciem substantiæ ab omuibus sensibilibus commuoibus. Et
tunc, ad primum dicatis quod licet cogitativa apprehendat speciem substantiæ
sine quintitate et situ, non tameu sequitur quod cogiiativa cognoscat universaliter,
quia illa intentio esl; una et siugularis licet sit sine quantitate; quod si
quæritur per quod talis species sit una, dico quod est una per se ipsam et non
per ipsam quantitatem; formæ enim per se ipsas sunt ununi et nou per
quantitatem, nec quantitas est causa distinctionis unius ab altera, sed formæ
ex se ipsis distiugurmtur et priores sunt quautitale; et sic ad primum prima
responsio. Ad secundum vero dicemus quod, licet species substantiæ sit recepta
in cogitativa per modum quantitatis et extensionis, uon tamon oportet quod
extense, et per modum quantitatis reputemus. Aliter possemus dicere, sicut
AQUINO (siveda) et alii, quod omnes animæ animalium perfectorum sint
indivisibiles, et dicunt ad illud argumentum quod fit contra eos; omæ receptum
recipitur secundum naturam recipientis, sed materia est quanta et estensa, ergo
anima quæ in ea recipitur est extensa et divisibilis: dicunt isti negando
anteriorem illam, secundum quod sic absolute profertur, quia secundum eos non
oportet si aliquid recipiatur in materia extensa, ut illud receptum sit
exteusiuu et divisibile. Sed dicunt quod iOa auterior curreus per ora
pbilosophorum debet intelligi secundum capacitatem; sic dico ergo ego in
proposito, quod non oportet ut species substantiæ recipiatur cum quantitate,
licet recipiatur in virtute materiali et extensa, et ad illam piopositionem
omne receptum etc secundum capacitatem. Quare. Utrum tactus sit nobilior visu.
Circa textum et commentum 34" cadunt aliquæ difficultales. Prima est quia
videtnr contradictio iu dictis Pliilosopbi bic, et in principio Metapbysicorum.
Similiter et in De sensu et sensato, quum hic dicit quod habemus perfectissimum
tactum, in prœmio Metaphysicorum dicit quod perfectior est in nobis sensns
visus quia plus sic nobis differentias ostendit, ideo ipsum valde diligimus
quia et subcoelestia et ipsa corpora cœlestia nobis ostendit, quod non sic est
de aliquo alio sensu. Ideo talis sensus est valde perfectus. Ifem in De sensii
et sensato dicit LIZIO quod sensus auditus est valde perfectus quia est sensus
disciplinæ: pe;' auditum enim percipimus verba præceptoris, quorum signis
explieitis a doctore fimus scientes, et ita in uno loco videtur dicere LIZIO
visum esse in nobis perfectiorem tactu, in alio vero loco ipsum auditum: liic
autem dicit tactum esse perfectissimiim in nobis, quare expressa apparet
contradictio. Dicatur quod verum est quod visus est perfectior quantum ad id
quod facit cognoscere, quia multa plura et perfectiora cognoscimus per visum
quam per tætum: per accidens tamen tactus perfectior est ipso visu, scilicet
ratione suæ complexionis, tum quia est fundamentum omnium aliorum sensuum, tam
interiorum quam exteriorum; pari ratione dicatur de auditu, quod scilicet
auditus est perfectior quantuiu ad id quod facit nos cognoscere, tactus vero
ratioue complexionis. Utrum gustus sit perfectior olfaclu vel e contra. Tertia
dubitatio est quam hic movet Themistius: quia quod dicitur ab LIZIO videtur
falsum, scilicet quod nomina odorum transferautur ab ipsis aliis sensibilibus,
quia gustus est in nobis (magis) raauifestus, seu maior olfactu; modo hoc, ut
dicit Themistius, videtur falsum, scilicet quod gustus iu uobis sit perfectior,
quia gustus videtur esse æque perfectus sicut olfactus, quod probat Themistius
assumendo rationem Philosophi. qua ipse ostendit quod olfactus sit in nobis
imperfectissimus. Ratio Philosophi fuit, quia non olfacimus r.isi cum lætitia
aut tristitia, ergo iste sensus est in nobis valde impsrfectus. Modo dicit
Themistius eodem modo arguo de gustu, quia quæ equidem gustamus, gustamus cum
lætitia aut tiistitia, quia sapores sunt dulces aut amari, aut ex illis
commixti; si dulces, appreheuderaus a gustu cum lætitia, si amaros cum
tristitia: sic etiam est de mediis secundum quod magis appropinquantur dulci
aut amaro; ergo si ratio quare in nobis sit impcrfectus olfactus, est quia
nonolfacimus nisi cum lætitia aut tristitia, eadem ratione coucludam gustura
esse in nobis ita imperfectum sicut olfactum. Ad hanc dubitatiouera, non
præferens me Themistio, credo quod posset sic redici. Notaraus, dixi credo
dubiose loquendo et non assertive, quia responsionem quam dabo, uon dabo per
modum determinautis, quia si Themistius non est ausus solvere lianc
dubitationem qui fuit tantus philosophus, tanto magis debemus iios modeste
loqui; sed quod dicam, dicam coniecturando, pro quo sciendum quod aliqui sunt
qui non lætantur aut tristantur nisi in re magna, licet PORTICO dixerint quod
nec iu magiiis nec in parvis debemus lætari aut tristari. Verum ACCADEMIA et
LIZIO oppositum tenuerunt: iii rebus magnis licet nos tristari aut lætari, quia
hoc est naturale. Neque est opinio Stoicorum quod non liceat in re magna. Unde,
ut scribitur, cum quidam stoicus haberet iter versus Athenas, dum esset in
intinere cecidit ex ære tempestas maxima; ex cuius adventu maxiræ turbatus est
ille stoicus; quod cum vidissent qui cum eo erant, dixerunt: tu qui stoicus es
turbaris ita ista tempestate? At ille dixit, conturbor quidem quia in re magna
licet contristari. Aliqui ergo sunt, qui in re magna solum tristantur, et
lætantur modo in re parva; aliqui vero sunt qui licet piiidentes sint, ex
aliqua modica re tristantur et lætantur, quod est ex aflfectione et amore.
Sicut cum essem Paduæ accidit ut ibi fieret præludium. Erat autemquidam senex,
qui habebat filiumin præludio, qui si modicumbene se habebat, dilatabatur os
eius usque ad aui^es pro lætitia quam habebat erga filium; si non modice, male
se habebat et angustiabatur senex pro tristitia. Multi ergo in parvis lætantur.
aut tristantur. Ubi autera non sit affectio aliqua aut passio, in parvis non
licet lætari: hoc enim faciunt stulti, sed in rebus magnis licet tristari aut
lætari. Hoc stante possumus arguere quod olfactus sit in nobis iraperfectus,
quia cum non sit multa unigenitas naturæ hominis circa affectionem ad sensum
olfactus, ideo si non olfacimus nisi cum lætitia aut tristitia, hoc arguit quod
olfactus solum percipit magnas differentias odorum, et ita olfactus arguitur
imperfectior. Modo cum sit unigenitas maxima naturæ hominis ad gustum nt
tactum, quia suot sensus salvantesindividuura in vita, ideo sive parvæ, sive
magnæ sint saporum differentiæ.in perfectione earum lætatur aut tristatur
gustas, et ideo licet non gustemus nisi cum lætitia, aut tristitia, non tamen
sequitur quod sit gustus æque perfectus sicut olfactus: quia ex quo non est
lætitia aut tristitia in parvis, sed solum iu rcagnis, ubi non est affectio et
homo non habeat affectionem ad olfactum, ergo si non olfaciat nisi cum lætitia
aut tristitia non percipiemus nisi magna olfactibilia: et ita sequitur olfactus
imperfeetio; modo cum homo habeat affectionem ad gustum, licet non pereipiamus
gustabilia nisi eum lætitia aut tristitia. -non tamen ex hoc sequitur gustus
imperfectio: quia licet non gustemus nisi cum lætitia, aut tristitia, tamen ex
affectione quam habemus ad gustum, non solum circa magna sed et cirea parva
gustabilia lætamur aut tristamur in perfectione eorura. Ideo non sequitur etc.
Quare. Quomodo gustus sit quidam tactus. Circa textum et comræntum 101' oritur
dubitatio quam movet AQUINO (si veda), et præcipue circa iliam partem in qua
LIZIO probat quod gustus sit quidam tactus. Dubitatio ergo est quia si
gustabile est quidam tangibile, et. gustus est quidam tactus, ut dicit LIZIO,
non essent nisi quatuor sensus exteriores, non autem quinque; quia giistus non
ponitur in numerum cum tactu, quia species non ponitur in numerum cum suo
genere. Gustus autem est species tactus, est enim quidam taclus, ut Ch.228verso
dicit LIZIO, quare etc. Respondet AQUINO (si veda) quod, cum dicitur quod gustus
sit quidam tactus, hoc potest iutelligi duobus modis: uno modo. qiiod sit
species tactus sic quod et gustus percipiat qualitates tangibiles, et lioc modo
est falsum quod gustus sit quidam tactus, imo gustus et tactus sunt diversæ
poteutiæ diversa obiecta respieientes. Alio modo potest iutelligi quod gustus
sit quidam tactus similitudinarie, et isto modo intelligit Aristoteles cum
dicit gustum esse quemdam tactum: similitudo autem est quia sicut tactus non
indiget medio extrinseco, ita gustus eo nou indiget; ideo gustus, secundum hoc,
videtur esse quidam tactus: nihil aliud dicit AQUINO (si veda). Ista responsio,
licet sit conveniens, non tamen videtur ex toto satisfacere, quia si ideo
gustus dicitur quidam tactus quia, sicut tactus, non iiidiget medio extrinseco,
sed solo iutrinseco, ita ut gustus ; pari ratione olfactus dici posset quidam
visus, quia, sicut visus eget medio extrinseco, ita olfactus: sed olfætus non
diceudum quidam visus ; nullibi enim hoc dixit LIZIO, quare nec illa ratione
assignata ad AQUINO (si veda) gustus deberet dici quidam tactus. Dices forte
quod æque bene olfactus potest dici quidam visus sicut gustus dicitur quidam
tactus, licet LIZIO dixerit de gustu et non de olfactu; sed licet ita posset
dici, illa tamen responsio Thomæ non quadrat responeioui quam dixit LIZIO quod
ideo gustus est quidam tactus, quia gustus est quidam humor, et humor est
quoddam tangibile; et ita videtur velle Aristoteles quod ideo gustus est quidam
tactus, quia percipit humorem qui est quoddam tangibile, seu perceptibile a
sensu tactus. Dude, ut dixit Commentator, impossibile (est) quod gustus
percipiat saporem nisi prius percipiat humorem, et ita non vult LIZIO quod
gustus dicatur quidam tactus rationc quam adduxit AQUINO (si veda), sed ratione
quam adduximus nos. Sed tunc stat altera difBcultas quia humor nou est
sensibile proprium sensus tactus, quia seusibile proprium est quod per se
sentitur ab imo seusu tautum; sed humor non solum a tactu percipitur sed etiam
a gustu; quomodo ergo erit humor sensibile proprium, quare. Nec nostra
responsio videtur sufficiens. Ad hoc possent dari multæ respousiones. Primo
dicerem quod gustus non percipit illum bumorem, sed cum gustus et tætus iu
liugua fundetur, iu eodem nervo, ille nervus est qui percipit ilium hiimorem,
non autem gustus. Unde gustus non posset percipere saporem, nisi ille
humifieret, nec ob hoc sequitur quod gustus percipiat talem humiditatem. Non
enim sequitur: hic sensus non potest percipere sapores nisi mediante
humiditate, sicut non sequitur: visus non percipit colores nisi habeat
humiditatem, nam si distillaretur illa humiditas ab oeulo, nou posset oculus
percipere colores, ergo visus percipit illam humiditatem, quare. Sed ista
responsio non videtur consona verbis Commentatoris, quia Commentator non dicit quod
gustus non percipit sapores nisi humetiat, sed dicit nisi percipiat humorem, et
ita vult Commentator quod sicut gustus percipit sapores, ita percipiat humorem.
Ideo posset aliter dici quod Commentator erravit, et fuit illius opinionis, vel
et aliter sustinendo Commentatorem, gustus, in materia gustus, percipit
illumhumorem et non potest gustus percipere sapores nisi illius materia
scilicet uervus percipiat illum humorem. Ut etiam aliler dicatis quod gustus in
rei novitate veritate percipit illum humorem, et sic etiam percipit saporem, et
non perciperet saporem nisi prius perciperet humorem. Et cum dicitur quod tunc
humor ille non esset sensibile proprium sensus tactus, consequeuter etc; cum
autcm dicitur quod seusibile proprium est quod ab uno solo sensu sentitur;
didtiir quocl seusibile iiroprium al) vuio solo seusu sentitur per se et
solitarif, sed bene potest tale sensibile ab alio senau sentiri non solitarie,
sed ut est coniunctum cum alio sensibili; et sic in proposito, licet humor
percipiatur a gustu, non tamen ex lioc tollitur, quando sit sensibile proprium
sensus tactus, quia a solo tactu solitarie [lercipitur, et non ut est
coniunctus cum aiio seus'bili. Si autem percipiatur a gustu, uon percipitur ab
eo solitarie, seJ ut cum eo est sapor, qui est obiectum proprium yustus. Et sic
satis. Teneatis respousionem quam volueritis. Ulrum grave et leve sint
substantiæ. Modo iu hoc quod dixit Commentator est dubitatio an grave et leve
sint substanliæ. Pro parte affirmativa est Commentator, qui expresse lioc
f.itetur; pro parte vero negativa suut plurimæ auctoritates Philosophi st
rationes. Prima est auctoritas Phiiosophi quiuto Metaphysicorum textu
commLMiti, 15' ubi expresse dicit quod sicut caliditas et frigiditas sunt in
terLia specie qualitatis, sic gravitas et levitas sunt in tertia specie
qualitatis, uon erjo suut gravitas et levitas formæ substantiales. Secunda
auctoritas Philosoplii est iu secundo De geueratione, textu commeuU, ubi vult
idem, quare. Aliquæ auctoritates adducerem, sed quia in istis duobus locis,
expressa iutentioue et per se determinat de gravi et levi, si vero alibi de hoc
dicit aliquid, ut in septimo Metaphysicorum ex iucidenti, et cum(?) non ex
propria intentione, hoc modo, scilicet ideo, volo (vos) esse conteutos his
duobus rationibus. Ratioues vero pro ista parte adsunt plures, prima vero est
hæc. Nulla coutraria sunt subitautiæ, grave et leve sunt coutraria, ergo non
sunt substantiæ. Alteram ponimus per Aristotelem iu cap. de substantia, ubi
dicit quod in substantia uou est contrarietas, ergo quao sunt contraria uou
sunt substantiæ. Illud idem dixit LIZIO in quinto Physicorum. Quod autem grave
et leve sint contraria pouimus per LIZIO quavto Cœli et in secundo De
generatioue, quare. Secunda ratio est: nullum immediate productivum operationum
est substantia. Proposilio liæc accipitur a Philosopho in De sensu et sensato,
ubi dieit quod ignis, quatenus igiiis, uon est activus, sed quatenus calidus,
et sic non vult Pliilosophus quoi iguis concurrat ut agens immediatura et per
se ad aliquam operationem effective, sed grave et leve immediate producunt
motus ascensus et descensus, ut ponimus ex primo Coeli, ergo. Tertia ratio.
NuIUim per se sinijibile a sensu exteriori est subiectum. Ista est communis
conceptio, et quasi una maxima, quia, ut commuuiter dicitur, sensus non se
profundat usque ad substantiam rei. Verum est quod Commentator voluit quod
sensus nou iu quautum seusus, sed ia quantum sensus humanus, cognoscit
substantiam. Sed Commentator iu hac sua fatuitate deviat a veritate et sibi
ipsi contradicit. Sed grave et leve per se sentiuntur secundum sententiam
LIZIO. Non eiiim est obiectum, sicut dicunt quidam pædagogi, quod grave et leve
sentiuntur per accidens, quia LIZIO vult quod eontrarietas levis et gravis cum
coutrarietate calidi et frigidi faciat tactum esse plures seusus; quod nou
esset si grave et leve esseut sensibilia per accidens; sensibilia enim per
accidens non plurifioaut seusum, qnare. Item videtur irratiouabile quod
substantia cognoscatur a seusu, quia vix intellectus potest coguoscere ipsam
siibstantiam; imo, iit dixit SCOTO, substantia non cognoscitur nisi per maginim
discursum, licet in lioc opinio Scoti contradicat LIZIO. Cum ergo laboret
iatellectus ad cognoscendam substantiam, irrationabile est concedere quod substantia
a sensu cognoscatur, sive quatenus est sensus, sive quatenus est humanus; imo
concedendo quod gravitas et levitas sint substantiæ, non solum habemus
concedere quod sensus, qualis talis sensus, sed qualis sensns, cognosceret
substantias, quia non solum homo, sed etiam bestiæ sentiunt gravitatem et
levitatem. Item secundum fidem et secundum tenentes quod substantia non
suscipiat magis et minus, non possumus tcnere quod gravitas et levitas sint
substantiæ. Secundum fidem hoc sustineri non potest quia Eucharistia est
gravis, quia videmus quod descendit, et tamen illa gravitas non est substantia,
quia in Eucharistia non est aliquid de substantia, quod erat in illa antequam
consecraretur, neque substantia corporis Christi est gravis; ergo gravitas a
qua provenit ille motus descensus est accidens, et quædam qualitas. Secundum
etiam tenentes substantiam non intendi aut remitti, non possumus hoc sustinere
quia gravitas et levitas suscipiunt magis et minus, et nulla substantia recipit
magis et minus; ergo gravitas et levitas non sunt substantia, sed accidens. Sed
quod ad Commentatorem qui expresse dicit quod sunt substantiæ? Primo, possumus
dicere quod Coræntator erravit, nec est adhibenda fides ipsi Commentatori, quia
in hac difficultate roperitur solus Commentator et in contradictione; in
pluribus enim locis dixit oppositum, ubi voluit quod sint qualitates et non
substantiæ. Ideo possemus dicere, sicut dicunt legistæ, quid quando inveniunt
aliquem suorum doctorum in uno loco dicentem unum, et in alio oppositum, dicunt
quod est una bestia, quia sibi contradicit; nec talis debetur sustineri, quia
nescimus quam partem tenuerit pro firmo, cum in uno loco dicat unum et in alio
contrarium, sicut uos possumus dicere; volentes tamen honorare Commentatorem,
dicemus quod una et propria opinio Commentatoris est quod gravitas et levitas
sint qualitates de tertia specie et non substantiæ. Quod autem dixitCommentator
in hac digressione, scilicet quod sunt substantiæ, non dixit secundum propriam
opinionem.Unde non possumus non mirari de quibusdam fatuis. quia adscribunt
hanc opinioneraCommentatori tamquam sit illius sententiæ,quia solum in isto
Commento hoc reperietis: in iufinitis vero locis reperietis ipsum dicere quod
sunt qualitates et accidentia non autem substantiæ. Teneatur ergo pro firmo
quod opinio propria Commentatoris est quod grave et leve non sint substantiæ,
sed qualitates de tertia specie. Sed dices si hæc opinio est Commentatoris
quomodo vocabitur sua ratio, quæ probat quod tangibile uon est unum obiectum,
quia scilicet calidum et frigidum sunt in prædicamento qualitatis, grave vero
et leve in prædicamento substautiæ? Dicatur quod uon probat illud per hoc, sed
quia grave et leve habent diversum modum immutandi sensum tactus a calido et
frigido, quumgrave et leve immutant per motum localem, illa vero alia sine
motu. Ideo ex diversitate modi immutaudi sensum tactus sequitur pluralitas in
ipso tactu. Utrum gravc et leve cognoscantur absque motiv. Circa idem commentum
cadent difficultates,numquid grave etleve non cognoscantur nisi per motumut
vero diceret Commentator. Videtur enim quod non possint cognosci sine raotu
locali, sicut experientia testatur, quia non sentimus an aliquid sit grave vel
leve uisi illud poiideremus, ponderatio vero non fit nisi cum motu locali. Hæc
etiam videtur sententia Commentatoris in digressione quæ dicit quod uon
cognoscuntur grave et leve uisi mediante motu. lu oppositum arguitur quod.cum
motus sit sensibile commuue, ti non percipiatur grave aut leve nisi mediaute
motu, non sentiuuturni&i mediante seusibili communi;cum autem sensibile
commuue non percipiatur sine sensibili contrario prius percepto, per quod ergo
proprium sensibile perciperetur motus ille mediaute quo cognoscimus grave et
leve? Quod si dicatis quod sensibile proprium per quod motus coguoscitur sit
calidum aut frigidum, hoc non videtur, quia possumus seutire gravitatem aut
levitatem uulla liarum qualitatum percepta, quod ergo eiit propiium et per se
sensibile per quod iste motus comprehenditur, nou videtur esse nisi calidum,
quare. Ad hanc dubitationem cousuevi alias aliter dicere, sed inveni unam aliam
respousionem quæ melior est quam illa alia. Diceudum ergo quod prius percipio
hoc esse grave quam percipiam ipsum moveri, et sic de levi dicatur, et mediante
gravitate percipio motumgravis qui cst sensibile commune. Sed dices: quod dices
ad Commentatorem quod dixit quod nou seutitur gravitas aut levita? nisi
mediante motu? Dico quod hoc uon dicit Commentator si bene inspiciautur verba
eius, sed dicit Commeutator: uon sentitur gravitas aut levitas uisi grave aut
leve moveatur, et diceret: ergo nou percipitur gravitas et levitas nisi
mediante motu. Primum enim verum est, secundum vero falsum. Unde, licet motus
sit prior natura quam perceptio iUarum qualitatum, prius tamen iliæ a sensu cognoscuntur
quam talis motus, quare. Numquid sensus tactus sint phires. Circa illam
quæstionem. numquid seusus tactus sint plures secundum sit uua potentia, factum
est argumentum quod est tale: si tactus essent plures sensus, non tantnm essent
plures sensus exteriores, sed plures quam quinque; sed tantum sunt quinque
sensus exteriores, ergo tactus non est plures seusus sed unus. Ratio est boua
quia cst coniradictio talis facta ex destructione consequentis ad destructionem
antecedentis. Argumentum declaratur, quum si sensus tactus uon esset unus sed
plures, ad minus essent duo sensus, quia minor numerus qui potest repeiiri est
numerus binarius; sed alii sensns exteiiores a tactu sunt qnatuor: visus,
auditus, olfactus et gustus: modo duo et quatuor faciuut sex, ergo ad minus
essent sex, et sic esseut plures quam quinque et uon tantum quinque Aristoteles
ubicumque loquitur de sensibus erterioiibus et etiam Ecclesiastes dicifc:
peccasti in quinque sensibus; quare sequitur quod seusus tactus non sit plures
sensus. In oppositum est LIZIO in capite hoc. Ad hoc argumentum difEcile est
respondere. Respondet enim AQUINO (si veda) quod sensus esteriores sunt tantum
quinque, et sensus exteriores sunt plures quam quinque, nec ista contradicunt,
quod declarat; nam sensus exteriores, secundum species, sunt plures quam
quinque, quum tactus sunt plures secundum speciem,cumplures sint potentiæ
tactivæsecundum speciem;et itæuumerandopotentias tactivas cum aliis quatuor
potentiis aliorum quatuor sensuum exteriorum, secundum speciem plures sunt quam
quinque sensus exteriores, seu potentiæ sensuum exteriorum. Secrmdum vero genus
proximum, tantum sunt quinque sensus exteriores, quum potentiæ tactivæ
conveniunt omnes in uno geuere proximo, ratioue.cuius sunt ut ui.a poteutia: et
sic sensus, secundum genus proximiim, fit unus sensus; et sic numerando tactura
f um aliis sensibus sunt tantura qninque. Genus autem proximum secundum quod
potentiæ tactivæ conveniunt seu in quo conveniunt et fiunt quodammodo una
poteutia, sunt sie quia omnes potentiæ tactivæ percipiuut proprias
contrarietates, per se, per medium iutrinsecum, et per accidens, per medium
extrinsecum; et ideo quia omnes potentiæ tactivæ in hoc genere proximo,
scilicet in uno modo percipiendi sua tangibilia, ideo ratione huius generis proximi,
omnes firmt ut una potentia et tactus fit uuus sensus; seciindum ergo speciem
sensus exteriores sunt plures quam quinque, secundum vero genus propinquum sunt
præcise quinque; et hoe modo loquitur Aristoteles de sensibus exterioribus cum
dicit iilos esse quinque, et non prirao modo secundum speciem. Sed ista
responsio licet videatur prima facie satisfacere, interius tamen perscrutanti
videtur non posse stare, quia si concedis quod potentiæ taotivæ sint plures
quam quiuque, et una secundum genus proximum, quod sumitur ex modo sentiendi
per se, per medium intriusecum, et per æcidens, per medium extrin.^ecum ; si
ista sit causa præcisa quare potentiæ tnctivæ siut una potentia, quia scilicet
omnes sentiunt per se, per mediuni intriusecum, sequitnr quod tantum essent
quatuor sensus exteriores, quura, cum gustus et tactus eodem modo sentiunt,
scilicet per medium intrinsecum, gustus et tactus cssent unus sensus, quia
conveniunt in uno geuere proximo quod est sumptum ab uno modo sentiendi. Item
non tantum quatuor, sed duo essent sensus exteriores. Probatur quia tres
sensus,' visus, auditus et olfactus sunt uuus sensus, cum conveniunt in uno
genere proximo sumpto ex eodem modo immutandi seu sentiendi, quia omnes illi
tres senliunt per se, per medium extrinsecum; gustus vero et tactus essent uuus
alius sensus, ut visum est, quare tantum duo essent sensus exteiiores. Ideo
AQUINO in prima parte et in Quæstionibus disputatis dedit aliam responsionem et
eura secutus est ROMANO liie in expositione. Dicunt enim quod sunt quinque
sensus exteriores, quia simt quinque modi immutandi ipsos sensus: sumuntur
autem isti modi sic: quia in mutatione sensuum exteriorum, aut obieetum tantum
specialiter immutatur, et ex isto modo immutandi sumitur una potentia quæ est
potentia visiva; aut obiectum realiter immutatur per motum localem, organum
vero specialiter, et ex isto modo sumitur iraa alia poteutia quæ est potentia
auditiva; aut obiectum conveuienter immutatur per motum • alteratiouis et
orgauum specialiter, et ex hoc modo sumitur tertia potentia quæ est potentia
olfactiva, fit enim olfactio per fumalem evaporationem quæ non est sine motu
alterationis; :n tactu vero et gustu est etiam immutitio realis ex parte
obiecti, et ex parte organi et sensus, sed aliter et aliter. Omnia aliter
immutantur tactus et aliter gustus. quia tactus immutatur realiter a qualitate
propria et tangibili cuius est perceptivus: gustus \ vero realiter immutatur
non secundum qualitatem propriam, sed secundum qualitatem alienam,quia
immutatur realiter ab humore et specialiter recipit sapores. Non enim oportet
quod si gustus habeat pereipere dulcedinem, ut gnstus fiat realiter duk-is, sed
bene oportet quod fiat actu bua.idus. Oportet autem quod, si debeat percipere
caliditatem et alias qualitates tangibiles, ut tactus fiat actu calidus,
frigidus et sic de aliis. Et ideo ex ista diversitate, qnæ est inter
irarautationem realem tactus et immutationem realem gustus, sumitur diversitas
potentiæ tactivæ a potentia gustativa, et sic sumuntur isti duo sensus. Priraura
ergo ex istis quinque raodis immutandi, quibus sensus cxteriores contingit
immutari, sumitur numerus sensuum exteriorum. Kedeun^lo modo io ud propositum
argnræi;ti, dicniit qiiod liotentiæ tactivæ in specie snnt plures; in genere
tamen proximo omnes sunt ut uua potentia, quia omnes potentiæ tactivæ
conveniunt in lioc, qund eodem modo inimutantnr ut dictum est. Quare. Licet in
quarta re-ponsioue esset difficultas quam. tetigi snpra, dum legerem commentum
dc Inimido, quum dicunl gustum percipere, ad hoc nt species saporis
compreliendat; quia, ut supra diximu^, non videtur possibile quod gustus
percipiat hnmorem, quia sensibile proprium est qnod nou conlingit altero sensu
sentiri: cum ergo humor sit seujibiie proprium sensus tactus, quomodo pnssibile
erit talis humor a gustir percipi? Sed de hoc satis dictum iam. Verum circa
lianc responsionem Thomæ et Ægidii, insurgit multo maior difficultas; quia,
licet venim sit quod, si tactus debeat percipere calidum, frigidum, liumidum et
siccum, (debeat eadem fieri) licet hoc de sicco non appareat; non enim mihi
videtur, nec ita est quod si manus mea sentiat aliquid siccnm ut manus mea fiat
sicca; non tamen vertnn est in qnalitatibus sequentibus quatuor qualitates
primas. Nec si tango aliquid leve, manus mea fit levis, nec si dunim dura, nec
si nuUe mollis, uec si asperum aspera. Dicerera enim: hoc est extrema fatuitas;
mihi videtur, quod ratione continui, quia asperum leve et aliæ qualitates
taugibilcs sequentes primas qualitates non sunt qualitates activæ, sed bene eas
sequuntur; ideo uon oportet quod si tango aliquid grave quod illud tale inducat
gravitatcm in ra;inu mea, et sic de aliis et ita nou videtur quod omnes
potentiæ tactivæ habeauteumdem modum immutandi utdicit AQUINO (si veda), quia
ut diximus.licet duæ potentiæ tactivæ habeant eumdem modum immutandi, scilicet
potentia perceptiva calidi et frigidi, et potentia perceptiva Iniraidi et
sicci, licet de sicco nun videatur verum; aliæ tamen potentiæ liabent uiodum
immutandi. Ideo pctentiæ tactivæ non possunt esse una poteutia in genere
proximo si deberet sumi genus proximum ab illo modo immutandi quem posuit
AQUINO (si veda) in ipso tactu; quia, ut diximus, illud non potest esse unum
genus proxiunnu, cuni uon sit idem modus immutandi omnes potentias tactivas;
ideo do aliam respousioneff . Su;. Non sic autem est de tactu, quum tactus per
se primo pereipit omnes contrarietates tangibiles. Ideo ratio valet de tactu
quum per se primo percipit plures contrarietates, non valet autem de sensu
communi, quura sensus communis non est per se primo perceptivus plurium
contrarietatum, sed per se primo percipit unam contrarietatem innominatara. Sed
ista responsio non videtur sufficiens quum ista dicam de tactu, quod scilicet
tactus non per se prinio comprehendit illas contrarietates, sed per se primo
tactus est perceptivus unius contrarietatis innominatæ, quæ similiter vocetur a
et Ib; et ita sicut SENSVS COMMVNIS est unus, ita sensus tactus erit unus.
Dixit AQUINO (si veda), in prima parte, in Quæstionibus disputatis, quod probabiliter
potest teneri quod sensus tactus sit unus sensus, nec aliqua ratio
demonstrativa est in apprehensioue; sed quod dicemus sustinendo Aristotelem?
Sustinendo opinionem LIZIO dicemus, quod non est eadem ratio de sensu communi
et de tactu, quia non est eadem ratio deservo-et de domiuo, quia enim sensus
coramunis est sensus interior, et communis virtus pro eius unitate non requirit
uuitatem contrarietatum; imo stat cum unitate eius pluralitas contrarietatum;
modo in sensu par.iculari et exteriori est bene necessarium qtiod, si seusus
est unus, debeat esse unius contrarietatis tantum per se primo perceptivus. Cum
ergo tactus sit seusus particularis et exterior, si nou erit unius
contrarietatis tantum per se primo perceptivus, nou erit unus sensus: modo, ut
apparet,sensus tactus est per se primo perceptivus plurium contraiietatum, ut
contrarietates calidi et frigidi et similiter contrarietates humidi et sicci,
quorum nulla ad alteram reducitur, quare. Ideo necessario tactus debet poni
plures sensus nou autem unus; non autem est sic de seusu coramuni. Sed adhuc
contra nostram determinationem insurgit difficultas, quam fugiemus fugiendo ad
sensum particularem, quod si talis sensus percipit plures contrarietates est
plures sensus, et si percipit tantum uuam contrarietatem est sensus unus. Modo
obiicieudo dicet quis quod non possumus ad hoc fugere, quum visus est uua
potentia particularis, et tamen percipit sua obiecta quæ magis distant quam
obiecta sensus tactus, visus enim PERCEPTIVVS – GRICE POTCH AND COTCH -- est coloris
[THAT PILLAR BOX SEEMS RED – VERMILLION, NOT GREEN] et lucis; modo magis
distant lux et color, quam calidum et frigidum, humidum et siccum et quam aliæ
differentiæ, seu contrarietates qualitatum tangibiiium, quum lux est qualitas
æterna, color vero est qualitas non æterna; omnes autem qualitates tangibiles
sunt generabiles et corruptibiles; modo plus differunt æternum et corruptibile,
quam corruptibile et corruptibile; ergo color et lux magis differuut quam
qualitates tangibiles, seu contrarietates earum ad iuvicem differant; non ergo
est coiicludendus seusus tactus esse plures sensus ex eo quod est sensus
particularis perceptivus contrarietatum plurlum omnino distinctarum, quia
videmus quod visus est una potentia ut communiter conceditur, et tameu visus
est una potentia particularis percipieus sua obiecta magis differentia quam
obiecta et contrarietates sensus tactiis, quare. Ad hoc dari possunt duæ
responsioues secundum quod duæ sxmt opiniones de luce. Prima respousio est
secundum tenentes quod lux sit idem subiecto quod color, licet color et lus
formaliter distinguantur; nam secundum istos, color nil aliud est nisi lus
obumbrata, et ista lus et color sunt idem subiecto et materialiter,
distinguuntur autem formaliter, quia lux est lux pura, color vero lux non pura.
Secundum ergo hanc responsionem negatur quod color et lux magis differant quam
contrarietates tangibiles, imo sunt unum et idem subiecto, licet formaliter
distinguautur. Secundum vero alteram opinionem quæ teuet quod non sint realiter
idem color et lux, est dicendum quod in comparatione ad ipsos sensus magis
differunt obiecta tactu-j, quam lux et color, licet in se et esseutialiter
magis differunt lux et color quam obiecta tactus, ut probat argumentum. Quomodo
autem iu comparatione ad ipsos sensus altera est diversitas inter calidum et
frigidum, et huraiJum et siccum, verbigratia, quam inter lucem et colorem,
declaro, quia comparando lucem et colorem ad visum, lux et color se habeut in
quadam aualogia; primo enim percipitur lux dein color: color enim mediante luce
percipitur, ut supra dixit LIZIO, cum dicebat: color est actus diaphani
secundum actum in actu ilhiminati, ut exponebat Commentator, et sic color
percipitur mediante luce. Modo in contrarietatibus tangibilium non est talis
aualogia quum omnes tales contraiietates per se primo percipiuntur a tactu, nec
una percipitur mediante alia. ideo remauet quod tactus sit pUires, licet sensus
visus sit unus sensus. Sed circa totum quæsitum est ima difficultas per se et
seorsum distincta ab Jiis quæ hucusque dicta sunt, quia non videtur omnino
necessarium quod tactus sit una potentia et imus sensus, non autem plures, quum
illa potentia, quæ iudicat circa plures coutrarietates est una potentia; sed
tactus iudicat circa plures contrarietates, per tactum euim et non per alterum
sensum iudicamus an hoc sit calidum, frigidum, humidum et siccum; ergo sensus
tactiis est unus sensus et una potentia. Hæ ratione utitur Philosophus hic
inferius, ubi probat quod datur alius sensus a QVINQVE SENSIBV, qui est sensus
interior, quare. Ad hoc dicatur quod non est tactus qui ponit differeiitiam
inter tangibilium contrarietates, neque est una aliqua poteutia tactiva, quæ
afferat iudicium de pluribus quam de una contrarietate tangibilium, sed SENSVS
COMMVNIS – THAT MOORE LACKED – GRICE -- est qui de omnibus illis iudicat.
Decipimur autem nos et credimus quod sit sensus tactus illud quod de omuibus
illis iudicet, quum potentiæ tactivæ coucurrunt initiative, sed non
principaliter ad hoc iudicium. Cum enim unaquæque potentia percipit suam
contrarietatern, suut occasiones SENSVI COMMVNI ut omnes illas contrarietates
comprehendens de illis iudicet; ideo cum poteutiæ tactivæ sunt ut principium
occasionale huius iudicii, credimus nos quod hoc iudicium fiat ab una potentia
tactiva, sed non est ita. Ideo error est in ista existimatione. Sed rursus
iustabit quis uostrnm quando ita dicam quod visus non est qui iudicat de istis
coloribus, sed dicam quod est sensus communis, qui aftert hoc iudicium, et
ponit differentiam iuter unum colorem et alterum, sicut tu dicis de tactu, sed
secundum communem existimationem visus est, quod iudicat de istis
coloribus;ergo et tactns iudieaMt de oiunibus qiialitatibus tangibilibiis et
sic teuebimus quod sit una potentia tactiva, quæ omnes qualitates tangibiles
compiehendat, ad hoc ut inter illas possit ponere differentias et
conveuientiam. Dici possit primo concedeado quod verum est quod non est visus
qui iudicat de coloribus, sed est sensus communis; visus autem solum initiative
coucurrit ad hoc iudicium, sicut quod dicebatur de tactu. Vel aliter dicatis
quod visus est qui ponit differentiam inter ipsos colores, tactus autem nou est
qui ponit differeutiam inter tangibiies qualitates, quum est aliqua diversitas
in visu et tactu: sed super hoc considera tu. Utrum sensus tactus sint fmiti
vel infiniti. Cum determiiuitum sit in præterita quæstione quod seusus tactus
est plures, oportet secundo loco videre an sensus tactus sint infiuiti, an
finiti et quia clarum est quod non suut infiniti . ergo fiuiti. Ideo cum sint
fiuiti quærimus de modo eorum, quot sciiicet sint sensus tactus, seu poteutiæ
taciivæ. In hoc quæsito reperiuntur multæ ac vaiiæ oidniones. Aliqui tenueruut
quod duao tautum essent potentiæ tactivæ, aliqui quod qualuor, aliqui quod
quiuque, aliisex, alii septem, ut diximus, ergo. Una est opinio quæ tenet quod
potentiæ tactivæ sunt tautum duæ, una quæ est perceptiva calidi et liigidi, et
rædiorum, alia quæ est pereeptiva iuimidi et et intermediorum. Aliæ vero
contrarietates tangibiiium aut reducuntur ad has duas contrarietates primas et
ab eisdem percipiuntur potentiis tactivis, aut sunt sensibilia communia. Uude
potentia perceptiva humidi et sicci perceptiva est duri et mollis, qnum durum
siccum est, molle vero esfc humidum. Ideo per eauidem potentiam hanc
coutrarietatem con,prehendimus per quam comprchendimus humidum et siccum; de
gravi autem et levi dicit hæc opinio quod sunt sensibilia coramunij, ut videtur
dixisse supra Comræntator, ubi dicit quod ista diio pe;cipiuntur sine motu; et
ita cum motus sit sensibile comraune, et grave et leve aut sunt motus, aut non
percipiuntur nisi mediante motu, erunt ergo grave et leve sensibilia commuuia;
de aspero autem et leni aliqui dicunt quod reducantur ad humidum et siccum,
quia asperitas, scilicet in qua una pars supereminet alteri, provenit ex
siccitate: levitas vero ubi onines partes sunt æquales et nullum alteri
supereminet, provenit ab hiimiditate et ifca reducitur hacc contrarietas ad
contrarietatora quæ est iu humido et sicco. Pouimus ergo, secundum banc
opiuiouem, qualiter omues contrarietates tangibilium percipiuntur a duobus
poteutiis tactivis, et ita quod tactus sit tantum duo sensus. Aliquibus autem
non placuit liæc opinio, et primo quoad hoc quod diximus de duro et mclli, quod
reducuntur ad liumiduui et siccura, quia non coguoscinius durum per solam
siccitatem; non euim coguoscimus aliquid esse durum ex eo quod est siccum, sed
ex eo quod est comprehensivum (compressivum?) a tactu non cedit tactui;
similiier nec perapiraus aliquid esse raolle percipiendo illud esse humidum,
sed ex eo quod videmus illud cedere tactui, et sic hæc opinio videtur falsa.
Nec stat talis opinio cum ræute C 'mmentatoris, quia in hoc capite Commentator
vult quod per aliam poteutiam percipiantur oranes hæ qualitates tangibilium.
Unde, secundum ipsum, alia est poteutia calidi et frigidi, alia humidi et
sicci, alia gravis et levis; non autem secundum eius intentionem poteutia
perceptiva calidi et frigidi, et potenlia perceptiva humidi et sicci suut
potenliæ perceptivæ oranium aliarum contraiietatum tanglbilium, quare secuudum
sententiam Commentatoris non tantum sunt duæ potentiæ tacti\æ, sul plures quam
duæ. Quod etiam dixit liæc jirima opinio de gravi et le\i, quod sunt sontibilia
communia et non percipiuntur uisi mediaute motu, non videtur esse ad mentem
Aristotelis, quum hoc numquam posuit Aristoteles, scd ista enumerat inter
differenfias tangibilium, tamquam obiectum proprium sensus tactus, neque
videtur forte necessarium quod percipiatur motus, si debeat gravitas et levitas
ccmpreliendi: quia si ista duo perciperentur mediante raotu, cum motus sit
sensibile commune, per quod percipietur ipse motus? Aut enim per sensibile
propriimi, aut per sensibile commune; sed non videtur quod motus percipiatur
mediante sensibili proprio, neque mediante sensibili communi. Non viJletur ergo
quod si debeam grave et leve comprehendere, (oportere) ut mntum i|isum
comprehendam. Quod autem dixit hæc opinio de aspero et levi, quod siilicet
roducuntur ad figuram, videtur esse satis tolerabile dictu. QuiS, ergo hæc
opinio videtur in multis deficere, ideo altera veperitur opinio quæ tenet quod
potentiæ tactivæ sunt quatuor, scilicet: prima quæ percipit contrarietatem
calidi et frigidi, secuuda quæ percipit contrarietatem humidi et sicci, tertia
quæperciplt contrarietatem gravis et levis, quarta quæ percipit contrarietatem
duri et mollis. De aspero autera et de leni non ponitur poteutia ab illis
quatuor distiucta, quæ talis contrarietatis sit perceptiva, quia haoc aut
reducuntur ad figuram, aut ad contrarietatem quæ est iu humido et sicco, et
ideo percipiuntur ab illa potentia, quare. Aliqui alii, non contenti his
quotuor potenfiis tactlvis, ponunt unara aliam potentiam tactivam, quæ
attenditur penes dolorem et lætitiam. Ratio autem cur ponant hanc potentiam
tactivam, est quia per tactum cognoscimus delectationem et tristitiam, sed nou
peraliquam potentiam determinatam ista cognoscimus; quia aliquando sentimus
delecfationem aut tristitiam, et tamen non comnrehendimus calidum et siccum,
durum et molle: sicut si quis vestrum pingat papillas mulieris, ex illo tactu
sentietis magnam delectationem, et tamen in tali delectatione nou sentietis
anil quod tangitis sit calidum, frigidum, nut humidum et siccum, aut grave et
leve. Similiter si quis patiatur magnum dolorem seutit maxiraam tristitiam, et
in percipiendo dolorem sensit iiuanta est sic, quum nescit an sit calida vel
frigida, humida vel sicca; ergo delectatio et tristitia percipiuntur per
tactura, et clarura est ad sensum; et cura non percipiatur ab ali(iua quatuor
potentiarum, videtur esse necessarium ponere quintam potentiara, quæ sit
delectationis et tristitiæ porcepiiva. Istam opinionem insequentes inter se
diversificati suni; quia quidam volunt quod hæc sit tantum una potentia tactiva
dispersa per totum animal, aliqui vero voluut quod sint duæ potentiæ, uua quæ
est in rærabris genifalibus, et hæc potentia percipit maximam delectationem,
qnæ possit csse in ipso tactu: delectatio enim quæ datur in actu venereo est
tanta, ut dixit Hieronimus, ut si angeli coireut, duni essent iu concubitu,
oblivis^erentur de orauibus rebus. Aliqui alii ponunt aliam potentiam tactivam
in gutture, et hæc perceptiva est delectafionis in gusta secundum
contemporantiam cibi, in qualitatibus primis. secnndum quam ipsum cibura est
conveniens auiraali; ista autem delcctafio gulæ est ibi vere et proprie
delectatio, sed non est fanta quanta in venereis. Cum autem istæ duæ
delectationcs non suut lu (|uacumque parte uostri corporis; sed uuaquæque
illarum fit in certo et determinato loco; ideo iiosiierimt isti has duas
virtutes sensitivas partiales in membris nostri corporis, unam scilicet in
membris genitalibus et alteram in gula. Aliqui alii ponunt tertiam potentiam
perceptivam tristitiæ et lætitiæ, quam dicunt esse dispersam per totum corpus
animalis, et ista tertia potentia est perceptlva lætitiæ et tristitiæ, quæ
fiimt iu toto corpore, sicut quando liabemus scabiem, sentimus magnum pruritum
per totum corpus, quem cum quærimus manu amovere, carpendo ipsam cutem,
sentimus raagnam delectationem per totum corpus ; verum post hanc delectationem
quæ est iu pruritu, insequitur maguus dolor et tristitia, qualiter non est iu
delectatioue venerea et delectatione gulæ; nec ista delectatio est tanta, sicut
sunt illæ duæ. Licet Couciliator fuerit vir magnus, mihi tamen videtur quod
ista sua opinio ponens illam quiutam potentiam tactivam, quæ est perceptiva
lætitiæ et doloris sit contra LIZIO, quum si," præter iilas quatuor
potentias, essetponere hanc quiutam potentiam, LIZIO fuisset vakle dimiuutus,
quum Aristotelis (sit sententia), ego credo quod sit iu testu commenti, quod
obiecta tactus sunt differentiæ corporum generabiliura et corruptibilium.
quatenus generabllia et corruptibilia, quod non est de dolore et tristitia;
ueque Aristoteles in hoc loco, neque alibi ut in quinto De animalilms enumerat
dolorem et tristitiam inter obiecta tactus, sed bene enumerat semper alias
contrarietates. Argumentum taræn hoc non est deraonstrativum sed probabile,
quia posset respondere Conciliator quod LIZIO solum enumerat obiecta tactus
magis famosa. Secunda ista opinio non videtur nimis suificiens, quia non potcst
bene evadere difficultates, quia cum tactus, secundum Conciliatorem, dolorem
sentiat, tactus cognoscet se dolere et sic cognoscet tactus suam operationem
propriam. quæ est sentire, quare tactus erit virtus reflesiva sui super se,
quod est falsum. Tertio deficit hæc opinio, quum, licet lætitia et dolor non
fiant siæ cognitione tactiva, uon tameu ista duo sunt operationes potentiæ
tactivæ, sed operationes Cli. apprehensivæ, quæ est una virtus distiucta a
virtute tactiva; ideo cum dolor et tristitia non sentiantur a virtute tactiva,
sed ab apprehensiva, non est pouenda illa quiuta potentia tactiva, quæ habeat
lætitiam et dolorem comprehendere, quare nullo modo potest stare opinio
Conciliatoris. Quare puto quod melius sit tenere quod tantum sint quatuor
poteutiao tactivæ. Pro solutione autem argumeuti Conciliatoris, est tria
considerare iu ipso dolore aut lætitia: primo causam doloris et tristitiæ
(sic), secimdo res quæ est dolor, vel lætitia, tertio coguitiouem doloris et
lætitiæ. Tunc dico quod causa lætitiæ est impressio conveniens iu ipso tactu,
causa vero tristitiæ est mala et disconveniens impressio facta in ipso tactu a
tangibili, et hæc causa percipitur ab ipso tactu. Tristitia vero et lætitia
sunt qualitates factæ, seu genitæ in virtute apprehensiva, quæ qualitates
insequuntur cognitionem tactivam, scilicet illarum passionum convenientium aut
disconvNJuientium. Unde si tactus cognoscat impressionem sibi illatam a
tangibilibus sub modo convenieutiæ, virtus apprehensiva, quæ sequitur
cognitionem ta-, ctivam, lætatur: si vero tactus coguoscafc impressionem sub
modo disconvenientiæ, vittus apprehensiva contristatur; neque ex I.oc quod
virtus apprehensiva dolet, aut tristatur sic e.\ conveuienti, aut
disconvenienti impressioue facta iu tactu, oportet ut ipse cognoscat lætitiam
aut dolorem; nou ergo est necessarium pouere quiutam potentiam tactivam ex eo
quod lætamur aut tristamur, aut ex eo quod coguoscimus lætitiam aut
tristitiara, sicut posuit Conciliator, quia, ut diximus, nou est potentiæ
tactivæ lætari aut tiistaii, sed bene potentiæ tactivæ est percipere qualitatem
impressam convenienter aut disconvenienter, ex qua convenienti aut
discouvenienti impressione oiiginatur dolor et tristitia, quare argumentum
Conciliatoris nullius est valoris. S.d dices: tu ponis quod tactus nou est qui
doleat, sed tamen oportet q>!od virtus tactiva sit iu operatione, si virtus
appreliensiva habeat dolere aut tri&tari. Sed contra: quia in usu venereo
maxime lætamur, et tamen non sentimus calidum. frigidum, Immidum et siccum,
ergo non oportet virtutem tactivam esse in operatione dum percipimus lætitiara:
similiter dicatur de dolore. Quomodo ergo hoc reducis ad aliquam quatuor
potentiarum taclivarum cum a nulla potentia tactiva percipiatur?Illud
argumentum reputatur insolubile, sed istud argumentum æque bene vadit contra
Conciliatorem quam contra nos: quum ycet Conciliator ponat quod lætitia et
tristitia sint qualitates tactivæ, quæ percipiuntur ab illa quinta potentia;
oportet tamen ut det causam ipsius delectationis, aut contristationis, quod
piius debeat cognosci ab aliqua potentia tactiva; non possunt autem creari
lætitia et tristitia, nisi a primis quatuor qualitatibus; ergo oportet illas
esse coguitas ab aliqua potentia tactiva, et ita oportet etiam concedere, quod
virtus tactiva perceptiva calidi et fiigidi, et virtus perceptiva humidi et
sicci sint in operatione; si illa scilicet quinta potentia debeat percipere
lætitiam et tristitiam, quia lætitia et tristitia non fiunt sine cognitione
præcedente: quare æque bene contra Conciliatorem procedit argumentum factum de
venereis sicut coutra uos, quia in hoc casu sentitur maxima delectatio, et
tameu non sentitur calidum, frigidum, vel humidum et siccum; quare ideo oportet
solvere argumeutum pro nobis, et pro ipso Conciliatore. Dico ergo itaque quod
iu actu venereo, ubi sentimus tautam delectationem. sunt calidum, frigidum,
huraidum et siccum reducta ad temperamentum, sed tamen tactus non cognoscit an
hoc sit calidum au fvigidura, humidum an siccura; uec hoc inconvenit, sicut
videmus quod boni coqui faciunt quaudoque sapores adeo delicatos ut nescimus an
sint dulces, aut alicuius alterius certi saporis; similiter piotores,
admiscendo varios colores ad invicem, faciunt unum quoddam quod uon est albedo,
neque nigredo, uec per visum iudicamus nos illud esse albedinem aut nigredinem,
sed percipit visus uuum quoddam, quod nescit an sit album aut nigrum. Bene
tamen, cognoscit visus quod illud tale commixtus est color, sed quis color sit,
non potest discernere, et similiter de tactu in venereis ; in emissione euim
seminis illa delectatio creatur ex commixtione temperata calidi et fiugidi, nec
sentio an ibi sit ealidum vel frigidum. Sed contra hanc responsionem insurgit
difficultas, quia diximus quod in emissione seminis est caliditas, et tamen uon
cognoscit tactus an illud contemperaræntum sit calidura, frigidum; sed itera
contra, quia si ita esset, sequeretur quod sensus deciperetur circa proprium sensibile,
quod est couti"a sententiam LIZIO superius, ubi dixit: quod sensibile
proprium est quod ab uno sensu contingit sentiri, et circa ipsum non decipitur
sensus ; quia in illa emissione seminis est calidum, frigidura et tamen tactus
non percipit calidum ibi existens. Si vellem ad hoc dare responsionem
corarauuem, facile evadereraus argumentum, dicendo quod seusus non decipitur
ciica proprium sensibile secundum genus, sed bene decipitur visus (nou) quum
color, sed quum est hic vel ille color ut albus vel niger. Ita dicerem quod
tactus in emissione serainis non decipituT iu iudicando an ibi sit qualitas
prima, sed bene decipitur in iudicaudo quæ illarum quatuor sit ibi, sed quia
hæc respoiisio nou est ad mentem Commeiitatoris ut iiim diximus, ideo do aliam
respousionem quam iudico esse verara, et ad mentem LIZIO et Averrois. Dico ergo
quod tactus non decipitur circa proprium obioctum secundumgeuus, uec secimdum
speciem, similiter uullus alius sensus, si salventur tres conditiones positæ a
Tliemistio: scilicet debita distantia sensibilis ab ipso sensu, debita
dispositio ex parte orgaui, et debita dispositio ex parte medii. His tribus
servatis, uou decipitur sensus circa proprium sensibile, sed bene decipitur
altera earum deficiente, et sic est in actu veuereo; decipitur enim sensus
tactus quia ibi est defectus ex paite organi, et propter talem defectum non
potest tactus rectum iudicium afferre de illo sensibili; hic autem defectus
potest propter alteram daarum provenire. Secuuda causa est maxima delectatio,
seu appetitus et passio: passiones enim corrumpunt iudicium, ex nimio enim
dolore aut lætitia potest tactus impediri a recto iudicio. Altera causa est,
quia, sicut si oculus habet colorem citrinum, sicut habent ægrotantes febre
colerica, t.ilis visus quodcumque videt iudicat citrinum propter
indispositionem orgaui visus, ieu oculi, sic dico qiiod in tactu, ex eo quod iu
emissione sunt quatuor qualitates multum commixtæ cum euiittitur semeu, una
species confundit aliam et non permittit tactum rectum afferre iudicium de
altera. Illud ergo commixtum ex quatuor primis qualitatibus percipitur a
potentia perceptiva calidi et frigidi, et a poteutia perceptiva humidi et
sicci. Sed non recte percipitur calidum et frigidum; quare salvatur quoJ
potentia tactiva sit iu operatione dum apprehensiva lætatur aut tristatur, et
Conciliator, iudicio meo, ad hoc idem debet deveuire. Sed dices: ex toto non
solvitur difli ? cultas quam tu non potes negare, quando sentiamus dolorem et
lætitiam: et timc stat argumeutum Conciliatoris: quum cognoscimus dolorem et
lætitiam et non per aliam potentiam quara per potentiam tactivam, non per aliam
quatuor dictarum potentiarum, ergo debet dari quintam potentiam tactivam quac
cognoscet lætitiam aut tristitiam. Quare si non esset auctoritas LIZIO, adherirem
opinioni Conciiiatoris: sed quia LIZIO uumquam posuit lætitiam et tristitiam
inter obiecta potentiarum tactivarum, ideo puto esse aliter diceudum, quæ
scilicet sit potL'utia cognoscitiva doloris et lætitiæ. Pro quo debctis scire
quod circa hoc suut variæ et diversæ opiniones, quæ scilicet sit virtus c
ognoscens lætitiam aut dolorem. Geutilis in secundo, ibi iu illa parte Doloris,
et Jacobus de Forlivio qui est etim insecutus dicuut quod virtus cognoscitiva
doloris et lætitiæ est sensus communis. Ugo vero Senensis ponit quamdam
imaginativam imperfectam dispersam per totum corpus quæ cognoscit dolorem et
lætitiam. Conciliator vero vult quod sit illa quinta potentia tactiva, et sic
circa hoc quod sit potentia cognoscitiva doloris et lætitiæ sunt opiniones
iudicabiles judicabitis autem quæ sit melior; quæ enim opinio sit veraDeus
scit; sed mihi videtur quod tristaii aut lætari non sit op^ratio virtutis
tactivæ, sed est operatio appreheusivæ, quæ virtus, iu sua operatione,
insequitur cognitionem potentiarum tactivarum, quæ sunt in operatione. A qua
vero virtute cognoscatur lætitia, et tristitia sum cum Ugone aut Jacobo, nullo
modo cum Conciliatore. Quare. Et sic Deo duce expliciuut quæstiones Maximi
Philosophi Ponponatii Mantuani super tres libros LIZIO de Anima. SUrrLEMEXTA
QUARUMDAM QUÆSTIONUM QUÆ PRIU.S IMPEKFECTE TEADITÆ SUNT. Utrum nobilitas
sclmtiac sumatvr a nobilitate subiecli vcl a certitudine dcmonstrationis. Circa
quæstionein illam piimi De anima, numquid nobilitas scientiæ sumatur a subiecti
noLilitate, vel a certitudine demonstrationis, et præcipue coutra rationem qnæ
teuet qnod a nobilitate subiecti snmatnr nobilitas soieutiæ; ciica quam
rationem dubitatur, quia hæc respousio uon videtur vera, nam magis videtnr quod
perfectio scientiæ est sumenda a certitudine quam a nobilitate subiecti. Ratio
satis evidens est, quia cum certitudo sit qnalitas, et se habeat nt forma,
subiectum vero ut materia; modo forma e.->t perfectior materia; ideo, cum
perfectio certitudinis sit ut forma, perfectio vero subiecti nt materia, altior
et nobilior erit perfectio certitudinis, qnam subiecti, et sequeretur quod
scientiæ, quæ sunt de eodem subiecto essent æqualiter perfectæ, quod est
falsura; quia si una scientia consideraret Deum in quautnm est intelligens, et
alia in quantum est primns motor, valde perfectior est scientia quæ consideret
Deuui in quantum est intelligens, quara ilia quæ consideiet Deum in quantura
est piimns motor. Contraria videtur nola, quia istæ duæ scientiæ considerant de
eodem obiecto, ergo sunt einsdem perfectionis, cum perfectio scientiæ
attendenda sit peiies perfectionem in subiectis. Tertio arguitur: data illa
positione, sequeretur, quod scientia quæ esset de subiecto infinitæ
perfectiouis, illa scientia essat infinita, contraria tenet quod si subiectnm
est aliquantisper perfectum, scientia est aliqnantisper perfecta, et si
subiectnm sit in duplo perfectius, scientia erit in duplo perfectior et ita
procedendo; ergo si subiectum sit inftnitæ perfectiouis, scientia illius erit
infinite perfecta; sed contra est falsum quia metaphysica et theologia quæ
considerant de Dec sint infinitæ, quia cum tales scientiæ sint qualitates in
nostro intellectu, qui est actu finitus, non possunt esse infinitæ, aliter
finitum actu reciperet actu infinitum; tanien quia soli Deo conceditnr
infinitas perfectionis, sustineudo AQUINO (si veda), dicitur vel priuium: cum
dicis quod nobilitds sit a certitudine demonstrationis nego. et cum probas quia
certitudo se habet ut forma, cum sit qualitas, perfectio vero obiecti ut materia;
modo forma est nobilior materia; dico quod iHa propositio: forma est nobilior
materia, intelligenda est in eodem genere; itaque si aliquo duo sint eiusdem
generis quorum unura se habe.it nt forma, alterum vero nt materia; illud quodse
habet ut forma est nobilius eo quod se habet ut materia, sed si sunt diversorum
generum, dico quia, nt dictum est, obiectum se habet ut substantiale, et
certitudo ut accidentale. Ad argumiutam, cum dicis: sequeretur qnod scientiæ
quæ essentde eodem subiecto esseut æqualiter perfectæ; dicas quod illa
propositio: perfectio scientiæ attenditur penes subiectum, habent intelligere
de subiecto formali. Ad argumentum ergo non inconvenit id quod deducitur si
illæ scientiæ sint de eodem subiecto formali et eodem modo considerato, sed non
sunt duæ scientiæ quæ eodem modo considerant Deum: nam una scientia est, qiuie
considerat Deum iii quautimi est iiitelligens, alia vero quateuiis primus
motor. Prima consideratio est valde perfectior, quia Deus ut intelligeus habet
rationem perfectiorem quam ut primus motor. Ad tertium, si teneamus non esse
aliquid infimtimi in actu, tunc falsum esset quod scientia Dei esset infinita,
et sic faciliter solveretur argumentimi; sed quia fides catbolica tenet Deum
esse infiniti sic, ideo oportet respoudere ad argumentum, quod est valde
diflicile. Ideo isti negant similitudiuem ut primum in quæstione principuli,
quia dicuut quod licet Deus sit infinitus tamen finite compreJienditur, ergo.
Ad quod aliqui dicuut negando consequentiam. Ad probationem, dicuut ad
anteriorem negando eam, quia secuudum quod isti dicuut, non oportet probationem
scientiæ adæquari præcise perfectioni obiecti, et ita falsum est quod
assmmebatur, quod si obiftctum sit perfectionis ut duo, quod scientia illius
sit perfectionis ut duo, et sic de aliis, quare non sequitur: obiectum est
infinitæ perfectionis, ergo scientia iliius est infinita. Ratio et fundamentum
Luius opiuionis est quia intelligens non potest perfecte intelligere Deum,
neque est capax infinitatis Dei, et sic neque scientia Dei est infinita. Ulrum
anima sit immortalis secundum LIZIO. Circa commentum duodecimum dubitatur et
moveo quæstiouem quam etiam tetigi in quæstione mea de immortalitate animæ,
quia tenent AQUINO (si veda) el commentator, quod secundum LIZIO anima intellectiva
sit immortalis, licet diversificetur in eorum positione. Tunc arguo, sic
abiicieudo animam esse immortalem secimdum Aristotelem. Si intelligere est
phantasia aut non sive phantasia, ipsa anima est inseparabilis a materia, sed
intelligere non est sine phantasia; ergo, anima non est separabilis a corpore.
Ratio est conJitioualis cum positione accidentis, qualiter arguræntum valet de
forma. Prima propositio est LIZIO in textu 12°, secunda etiam est LIZIO, quod
apparet per ipsum, nbique locorura ubi loquitur de ipso intelligere, et in
tertio De anima, quod intelligere non potest esse sine phantasia, quia necesse
est intelligentem phantasmata speculari: boc idem habetis ab ipso Pliiiosopbo
in quinto De seusu et sensato, et in primo Posteriorum et in infinitis locis,
uee prohibemur quod in breviori propositione non acceperim illa duo, sed solum
illud ultimum anima non est sine phantasia, quia idem est ac si adeo illa
accipiam, cum ab una parte disiunctive ad totum valeat argumentum; quare
sequitur quod anima sit mortalis. Sed dices quod illa absolute est falsa, quia
solum est verum de ipso intelligere animæ nostræ pro hoc sæculo, non autem pro
alio statu; vel secundum Averroera, solum habet veritatem illam brevior de
intelligere animæ nostræ secundum quod anima est naturalis materialis forma,
non autem secundum quod se intelligit, quia in ista intellectione non indiget
phantasmate. Sic ergo illa secundum AQUINO (si veda) est vera in hoc statu, non
autem in alio in quo nostrum intelligere est sine phantasia; secundum vero
Averroem est vera secundum quod nobis est forma, non autera secundura quod se
intelligit. Sed contra, quum ista dicta AQUINO (si veda) et Averrois
præsuppouunt animam esse immortalem, sed hoc est quod inquiritur, utrum,
scilicet, sit immortalis et utrum habeat aliquam talem operationem. Sed dices,
ut dicit AQUINO, quod oportet primo probare utrum anima sit immortalis et
abstracta, deinde probare utrum habeat operationem propriam. Sed dico: si ita
est, quod soraniavit LIZIO in textu 12°, quod ista quæstio est necessaria ad
cognoscendum abstractionem animæ, simijiter et commentator quod oportet ponere
ante oculos nostros utrum anima habeat aliquam operationera sibi propriam
iiecne, si volumus cognoscere abstractionem animæ? Si enim prius oporteret
probare quod anima sit immortalis et dein hoc habito, quod habemus aliquam
talem operationem propriam, quomodo quæstio quærens de anima utrum habeat
operationem aliquam propriam sibi, esset necessaria ad cognosceudum quod anima
est abstracta, cum LIZIO dicat oppositum ut diximus? Similiter non oporteret
ponere istam quæstionem ante oculos nostros, scilicet utrum habeat operationem
aliquam sibi propriam, in volendo cognoscere qualitatem abstractionis animæ ad
probandum quod ANIMA INTELLECTIVA sit immortalis in teitu quinto et sexto et
septimo. Prima ratio quia reeipit omnes formas materiales, et secunda ratio
quia intelligere non est in organo, cum non intelligat anima cum hic et nunc.
Tertia ratio quia in hoc est differentia inter sensum et intellectum, quia
sensus post magnum sensibile non comprehendit minus sensibile, intellectus
autem post magnum sensibile, intelligibile apprehendit etiam minus
intelligibile: es quibus concludit quod anima nostra est immortalis. In omnibus
enim autem istis rationibus supponit LIZIO quod egeat corpore tamquam obiecto,
ergo in omnibus istis supponit LIZIO quod anima sit mortalis. Vullis videre
quod ad principia LIZIO sequatur quod anima non possit separari a corpore? Quia
ponit LIZIO in definitione illius corpus organicum, ergo vult LIZIO quod ANIMA
intellectiva, sicut et aliæ animæ – GRICE ANIMAE NON SVNT MVLTIPLICANDA PRAETER
NECESSITATEM --, sit virtus organica; ergo secundum LIZIO anima semper est cum
corpore, et ita non potest a corpore separari. Dices forte quod non oportet ad
sciendum animam esse immortalem scire an habeat aliquam operationem propriam et
abstractam, sed Toluit LIZIO qund, si perfecte debeamus scire quod anima sit
immortaIis, oportet scire quod nec egeat corpore tanquam subiecto, et ita non
est necessarium scire ista secundo De anima, ad sciendum animam esse
immortalem, et hoc est nltimum ad quod possunt confugere sed contra hic deficit
una ratio. Item vultis videre quod secundum LIZIO anima non sit immortalis, et
quod non habeat aliquam operationem propriam et abstractam a corpore,
advertatis quia tunc, secundum LIZIO, consideratio quidditiva in genere causæ
formalis non staret usque ad animam intellectivam: quia anima nostra in aliqua
operatione per se non egeret materia, et sic quantuni ad istam operationem qua,
secundum Averroem, intelligit semper, vel secundum AQUINO (si veda), pro alio
statu, non consideraretur a physico sed a metaphysico, ex quo non eget corpore
in ista operatione, et sic dictum LIZIO in primo De anima plus non esset verum
quia consideratio naturalis stat usque ad animam. Itera ex felicitate ad idem
argno, quia LIZIO mmiquam somniavit illam felicitatem AQUINO (si veda), quia
nihil posuit LIZIO post mortem, sed existimavit LIZIO quod felicitas animæ
nostræ solum sit in hoc mundo et in scientiis speculativis. Imo ipse AQUINO (si
veda), in libro Contra gentiles, asserit quod de mente LIZIO omnis felicitas
est in hoc sæculo et quod felicitas animæ est in cognitione scientiarum
speculativarum et maxime in metaphysica, nec somniavit illam felicitatem quam
ponit Averroes de copulatione intellectus possibilis cum agente; quia si
videatis omnes libros LIZIO ubi loquitur de felicitate et maxime libros ethicæ,
ubi ponit felicitatem in scientiis speculativis, videbitis quod felicitatem no
in alio mundo, quam in hoc Cli. '2munilo, posuit LIZIO, nec illaiii AQUINO (si
veda), quia aliam vitam non crididit; quare concludendum est secundum LIZIO
animam esse immortalem. Ulmm definitio de anima sit bene assignala. Contra
arguitur quod non sit convenienter assignata sic. Hæc definitio non corapetit
cuiiibet contento super definito, ergo non est convenienter assignata, patet
consequentia: anterior probatnr quia non competit animæ intellectivæ, quod
patet quia intellectus uullius corporis est actus, quia sic oporteret
intellectum uti organo corporeo, quod est falsum et contra LIZIO, et omnes
LIZIO. Quare. Ad hoc argumentum primo respondeo secundum AQUINO (si veda),
secundo secundum commentatorem, tertio secundum nos. Dicit ergo AQUINO (si
veda) in prima parte, in Quæstionibus disputatis, et in multis aliis locis ubi
pertractat hanc materiam semper dat hanc responsionem, dicendo quod intelleetus
noster, quantum est de ratione sui et ratione potentiarum intellectivarum, sic
non est actus corporis; sed ratione potentiarum sensitivarum sic est actus
corporis. Quando ergo dicitur intellectus nullius corporis est actiis,
intelligitur de intellectu ratione potentiarum intellectivarura. Sed contra
hanc ratiocinationem arguo sic: quia si anima intellectiva, quatenus intellectiva
est, non est actus, ideo quatenus intellectiva est, non erit anima quod est
contra LIZIO ponentem illam esse definitionem communem omni animæ; imo,
secundum AQUINO (si veda), dictam univoce de omnibus animabus, et sic etiam non
esseut quatuor gradus [GRADVS, NON SENSVS GRICE] animatoriim, quod est contra
LIZIO ponentem QVATVOR GRADVS animæ – VEGETATIVA SENSITIVA APPETITIVA
INTELLECTIVA RATIONALIS -- in qunrum numero ponit animam intellectivam. Posset
ad hoc forte dicere AQUINO (si veda), quod intellectiva essentialiter, et,
quautum est ratione sui intellectus, non est anima et, ut sic, non sunt QVATVOR
GRADVS ANIMATORVM, sed tamen est anima, prout intellectus est coniuuctus
sensitivæ, et sic, ratione sensitivæ, sunt QVATVOR GRADVS animæ. Sed miror de
hac ratiocinatione, quia expresse non potest stare cum eius sententia, quum
ipse ponit, quod Deus non posset eam facere quin essentialiter dependeat a
corpore, ideo non videtur quod sit actus corporis, nisi quatenus intellectiva
est. Item siimo essentiam animæ intellectivæ in homine: tunc ipsa est
substantia, vel ergo forma, vel materia, vel compositum. Non compositum, quia
sic non esset pars hominis; nec materia ut omnes concedunt, ergo forma et non
nisi corporis. Ideo intellectiva, quatenus talis, non est forma nisi corporis.
Item ipse dicit quod intellectiva est actii pars essentialis ipsius hominis,
ideo oportet, quod cum ex ipsa et corporo fecit imum per se, quod ipsa sit
actus et corpns potentia, aliter non fieret unum per se, et per consequens non videtur
quod sit alicuius quam corporis, ideo non video qualiter illa ratiocinatio
stare possit. Ad hoc forte diceretur, quod non oportet animam intellectivam
actii semper dependere a corpore, licet corpus ponatur in eiiis definitione,
sed sufficit quo ad aptitudinem, sicut raoveri sursum est definitio levis,
quantumcumque leve non semper moveatur sursum, sed sufficit quod raoveatur, vel
posset moveri, et est simile illi quod dicunt theologi de accidente ut est
quantitas, quia quantitas essentialiter dependet a subiecto, sive sit vero [i,
subiecto, sive sit non in subiecto, ut in sacramento altaris. Istud videtur
incredibile. [II MS ha immortalem in luogo di mortalem. confusione cviclento
del copista coræ risulta da tutto il contesto della questione, il cui senso
complessivo non puo esser dubbio, non ostante qualcbe iiæitczza clie la
tia.scrizione dove avei' fatto subire alla compihiziuue primitiva. quod anima
intellectiva essentialiter et iu se dependeat a corpore et non dependeat ab
ipso in suo opere quod est intelligere. Itera Deus et natura nih1 aguut
frustra; si ergo Deus de necessitate, ut tenet AQUINO (si veda), infundat
auiraam corpori sic quod non posset Deus creare animam. quin infundat corpori,
valde frustratoria esset ista unio animæ ad corpus si iu quacuraque sua
operatione non indigeret corpore. Itera Aristoteles in proemio Metaphysicorum;
omnis homo natura scire desiderat; cuius signum, [tit ibi dicit Philosophus,
est sensuum delectatio, ut ibi expresse vult quod iutelligere animæ nostræ
ortum habeat a sensu. Ad hoc credo quod AQUINO (si veda) diceret, et est
ultiraa ratiocinatio qnam possit dare, quod verura est quod intellectus eget
corpore pro sua operatione, sed non semper, sed pro statu isto. Pro alio vero
non. Sed hæc ratiocinatio non consouat auribus (sic) LIZIO, quia esset maximum
inconveniens quod Deus inoarceraverit ipsam per tam paucum tempus in corpore,
et defiuiatur quod non egeat corpire uisi pro statu isto. Ad illud vero quod
dicunt theologi de accidente, quod possit esse sine subiecto et tamen semper
dependeat a subiecto, dico quod accidens existere sine subiecto est merum
impossibile apud LIZIO, et ad illud quod dicunt, quod non oportet animam
intellectivara actu semper dependere a corpore, sed aptitudiue: istnd non est
impossible, quia si sola aptitudo suflBceret in definitiouibus, tunc diei primo
posset quod aliquid esset homo, et actu taræn non esset ANIMAL [ANIMA]
RATIONALE. Sufficeret enim secundum ratiocinationem quod esset aptitudine.
Quare relinquamus istum modura dicendi, et ponaraus illum Averrois qui sic
respondet. Conveuit commentator animam esse iramortalcra. sed unicara in
oranibus hominibus, in qua positione surrexit quædam nova secta de novo
incipientium philosophari dicentium, ad mentem Averrois, quod anima intellectiva,
in intelligendo, semper eget organo non tamquam subieeto, sed ut obiecto, et
ita anima intellectiva est actus corporis. De hoc nihil vel parum dixi in mea
quæstione, quia non credebam aliquem iecto esse ita fatuura, qui lioc diceret.
Sed ista ratiocinatio est contra sententiara Commentatoris in commento
duodecimo prirai De anima, ubi dicit quod non est intelligendum, sicut
intellexit Alexander, quod intelligere non sit sine imaginatione. Vult ergo
comraentator quod anima intellectiva intelligat sine indigentia organi. Itera
est contra commentatorem in commento tertio huius tertii, qui dicit quod
intellectio qua anima intelligit est sive corporeo organo. Quare opinio illa
cum verbis commentatoris stare non potest. Ideo aliter dicuut alii et magis ad
mentem commentatoris, quod anima intellectiva habet duas intellectiones, unara
in ordine ad nos, scilicet quo ad nos, et ut sic, non potest intelligere nisi
mediante organo, et ideo, ut sic, anima intellectiva est actus corporis. quæ
opinio mihi videtur extrema fatuitas: primo, quia ponere illani ciconiam sic
est somnium, quod somniavit commentator praeter oranera rationem, quia anima
intellectiva non esset quidditative considerabilis a philosopho naturali, sed a
metaphysico. Ideo omissa etiam ista opinione commentatoris, remanet tertia
ratiocinatio quara solam puto esse ad mentem LIZIO, licet in se falsa sit; et
quod haec sit opinio LIZIO confirmant sanctissimi et sapientes viri, Gregorius
Nazianzcnus. El non iniendil per hoc, hoc, quod apparel ex hoc sennone, superftcic
tenus, scilicel quod intelligere non sil nisi ciiin imaginatione. Vedi Averroe
al commento 12 del De anima, versione latina, Venezia, et N., quod scilicet
anima intellectiva sit mortalis, quæ opinio est impossibilis, quia oppositum
monstravit nobis redemptor noster et attestatur raagnis martyriis. Dico ergo
quod intellectus, ut intelligens est, non est actus corporis, quia Deus
benedictus in intelligendo et volendo non eget corpore, quia ipse est ante
corpus, et similiter aliæ intelligentiæ in intelligendo non egent corpore; sed
quia secuudum LIZIO Intelligentiæ [HOLLOWAY HART GRICE LINGUA E INTELLIGENZA]
non influunt in hæc inferiora, nisi per corpora coelestia, ideo ut sic
Intelligentiæ dicantur animæ corporum coelestium, sed hoc est improprie, et non
vere. Cuius triplex ratio potest assignari, quod scilicet intelligentiæ non
sint vere, nec proprie dici possint animæ corporum coelestium. Prima ratio,
quia Intelligentiæ sunt vere et complete existentes, absque aliqua indigentia
corporis coelestis, cuiusmodi non sunt veræ animæ, ideo.Secunda ratio est quia
intelligentiæ nihil recipiunt a corporibus cœlestibus, imo dant aliquid ipsis,
verum autem animæ aliquid recipiunt a corporibus. Ideo. Tertia ratio est quia
intelligentiæ creant effective, etsi non productive, tamen conservalive corpora
cœlestia, sed veræ animæ non effective, sed formaliter creant sua corpora.
Quare intelligentiæ non sunt vere et proprie animæ appellandæ, ideo istis non
proprie competit definitio, sed aliquo modo. De intellectiva autem dico quod,
secundum LIZIO, essentialiter et in essendo et in intelligendo dependet a
corpore, neque potest esse sine corpore, neque intelligere sine organo
corporeo. Quod enim post mortem intelligamus non est ratio, sed in hoc mundo
quod intelligamus per organum corporeum tanquam per obiectum est rdtio, quia
videmus quod dormientes non intelligunt. Item quia intelligimus quodcumque
velimus; semper enim se affert nobis aliquid obiectum corporeum, et ita sive
intelligamus materialia, sive immaterialia, semper, in intelligere intellectus
nostri, apparet organum ut obiectum intellectus; ergo, quatenus intellectus,
non iudiget corpore, quia non omnis intellectus indiget corpore, quia
intellectus quales sunt Deus et inteliigentiæ nullo egent corpore in suo intelligere,
non ut subiecto, sed ut obiecto; et ita anima nostra intellectiva est media
inter abstracta et bruta – ANIMAL, BRUTE – GRICE -- , quia animæ abstractorum
nullo modo egent corpore neque ut obiecto, neque ut subiecto; animæ autem
brutorum [GRICE ANIMAL BRUTE] omniuo egent corpore, tanquam obiecto et
subiecto, quia cognoscuut cum hic et nunc; anima autem nostra secundum quod est
intellectiva realis utitur in intelligendo organo corporeo, nec ex toto
absolvitur ab organo corporeo, nec enim ex toto et omni modo in intelligendo
eget organo corporeo, quia non eget eo ut subiecto, cum intellectio non fiat
cum hic et nunc, sicut VEGETATIO et SENSATIO, quæ sunt OPERATIONES eiusdem
animæ; hic autem et nunc est conditio materiæ. Anima autem NVTRITIVA secundum
quod realiter eadem est cum VEGETATIVA et SENSITIVA, et sic in suis
operationibus, quæ sunt pertinentes ad vegetationem et sensationem, indiget
corpore ut subiecto, quia omnes tales operationes fiunt cum conditionibus
materiæ, quæ sunt hic et nunc; ideo in talibus operationibus anima
intellectiva, quatenus sensitiva aut vegetativa, indiget corpore ut subiecto;
modo cum operatio eiusdem animæ intellectivæ, quatenus intellectiva est, quæ
est intelligere, fiat sine conditionibus materiæ, quæ sunt hic et nunc: ideo in
ista sua operatione non eget corpore ut subiecto, sed bene ut obiecto, quia
quidquid intelligatur ab anima nostra intelligitur per aliquid corporeum. Ideo
media est inter animas cœlestium et brutorum – GRICE ANIMAL BRUTE --. Quomodo
potentiæ anirnæ fluant ab anima. Circa quæstionem illam: quomodo potentiæ
fluant ab ipsa anima. nota quod ista quæstio est perfectior quam illa sit quæ
est in expositione magna. Est igitur videndum ex quo modo potentiæ fluant b
subiecto; utrum quodam ordine germinent ab anima vel inordinate, quod est
quærere utrum potentiæ animæ servent determinatum ordinem sic quod una sit
prior et altera posterior, vel inordinate fluant ab anima sic quod illa
potentia quæ nunc est prior, aliquando erit posterior, et sic de aliis animao potentiis.
Ubi dicatis quod non inordinate procedimt istæ potentiæ ab ipsa anima, imo
servant ordinem certiim ac determinatum, quia natura in operationibus ordinate
procedit; si ergo inordinate fluerent istæ potentiæ ab anima, non fluerent ab
anima secundum opus naturæ; tum quia istæ potentiæ differunt ad invioem specie,
ergo habent ordinem essentialem ad se invicem. Sciatis ergo quod cum TRIPLICES
SINT animæ in genere, scilicet VEGETATIVA, SENSITIVA ET INTELLECTIVA, quæ talem
ordinem ad se invicem servant, quia vegetativa, via originis, PRIOR est
sensitiva et intellectiva, ita potentiæ animæ vegetativæ, via originis, sunt
priores potentiis animæ sensitivæ et intellectivæ. Similiter quia, via
originis, anima sensitiva est PRIOR intellectiva, ita potentiæ sensitivæ, via
originis, sint priores potentiis intellectivæ. Si ergo sit Socrates generandus,
quando generatnr, prius prodncuntur potentiæ animæ vegetativæ, postea
sensitivæ, demum intellectivæ. Cuius ordinis signum est quia una potentia
alteri ministrat; vegetativa enim ministrat sensitivæ, quod obiicitur? nam si
quis vestrura ieiunet, ita debiiitabitur ut non erit sic quasi in se, nec quasi
poterit videre. Hoc non est es alio, nisi quod anima vegetativa non ministravit
sensitivæ, sicuti solet: nec loquor de istis bouis patribus, quia in illis hoc
ex ieiunio nou evenit; similiter sensitiva ministrat intellectivæ, quia
ministerio sensus accipiuntur species intelligibiles in intellectu. Cum ergo
anima vegetativa ministret sensitivæ et sensitiva intellectivæ, ideo anima
vegetativa, via originis, prior est sensitiva, et sensitiva intellectiva.
Loquendo vera de ordine perfectionis est modo contrarium, quia intellectiva est
PRIOR – GRICE ORDER OF PRIORITIES REVERSED LEGAL MORAL RIGHT EPISTEMOLOGICAL
PRIOR MORAL PRIOR ONTOLOGICAL PRIOR -- sensitiva et sensitiva vegetativa. Talis
etiam ordo intelligatur de suis potentiis: quia hucusque locJiti sumus de
potentiis animæ in generali, nunc modo de potentiis animæ in speciali quærendum
est, ulrum potentiæ animæ, puta vegitativæ, ordinate fluant ab anima aut
inordinate. Ad hoc dico, quod potentiæ cuiuscumque animæ ordinate fluunt ab
anima, ut si loquamur de potentiis vegetativæ, dico quod tales potentiæ servant
ordinem certum inter se. Unde si loquamur de ordine, secundum viam originis,
potentia vegetativa est prior, quam augmentativa et augmentativa prior quam
generativa; prius enim Socrates genitus verbigratia nutritur, quam augeatur:
nutritiva enim administrat augmentativæ. Si enim Socrates debet augeri, opoxtet
ut nutriatur, si tamen potentia augmentativa prior est, via originis, quam sit
potentia generativa, quia augmentativa administrat generativæ; non enim in
quacnmque ætate potest Socrates generare, sed cum per virtutem augmentativam
pervenit ad ætatem idoneam ad generare. Sed, VIA PERFECTIONIS NON ORIGINIS,
generativa prior est quam augmentativa, et augmentativa quam nutritiva. Idem
ordo est in potentiis sensitivis. Via enim originis, sensus exteriores priores
sunt sensibus interioribas et illis ministrant, nam sensus interior non potest
discurrere, nisi præcesserit operatio alicuius sensus exterioris. Via vero
perfectionis, sensus interior prior est exteriori. Idem æcidit de potentiis
intellectiis, quiæ sint duao, scilicet intelligere et velle. Via enim originis,
INTELLIGERE PRIVS EST QVAM VELLE – NOT TO GRICE : WE SOON BELIEVE WHAT WE
DESIRE : JUDGING DEFINED IN TERMS OF WILLING --, et illi ministrat, nam non
possumus aliquid velle, nisi intelligamus illud. Via vero perfectionis, est in
contrarium. VISVM est ergo quod, et in generali, loquendo de potentiis unius
animæ ad potentias alterius animæ, et etiani loquendo de ipsis animæ potentiis
in speciali, scilicet comparando ad invicem potentias eiusdem animæ, semper
potentiæ animæ servant certura et determinatum ordinem. Oriturmodo dubitatio de
sensibiis exterioribus, utrum sensus exteriores ordinate proveniant ab eadem
anima aut inordinate. Hæc quæstio est valde difficilis, et causa et ratio
dificultatis est quia, cum nullus QVINQVE SENSVVM – URMSON THE OBJECT OF THE
FIVE SENSES GRICE SOME REMARKS ABOUT THE SENSES IN STUDIES IN THE WAY OF WORDS
-- exteriorum ministrat alteri, videtur quod nullus sit altero prior, et sic
non videtur quod habeant aliquem ordinem ad se invicera – GRICE: DARWIN WILL
DISAGREE! THE AMOEBA HAS TOUCH, NOT SMELL, VISION, AUDITION, OR TASTE, although
I’ll grant that TIMOTHY – unless a kitten -- did five things at once!--, nec
videtur quod inordinate proveniant ab eadem anima, cura sint specie
differentes; modo ab eadem causa non possunt effective potentiæ differentes
specie æque primo provenire. Quare. Et hanc dubitationem tetigit AQUINO (si
veda) in prima parte. Ad quam dixit quod non est aliquis ordo inter istas
potentias, sed bene servatur ordo inter eorum obiecta. Unde, VIA ORIGINIS,
OBJECTVM TACTVS – GRICE WARNOCK THE SENSE OF TOUCH -- PRIVS est quam OBJECTVM
GVSTVS – GRICE WARNOCK TASTE VISION --; nara tangibile TANGIBILE – GUSTABILE
AUDIBILE VISIBLE OLFACTIBILE -- est PRIVS, natura, GVSTABILI et OBECTVM GVSTVS
est PRIVS, natura, quara sit OBJECTVM OLFACTVS, et obiectum olfactus est PRIVS
OBJECTO AVDITV, et OBJECTVM AVDITVS est PRIVS QVAM OBECTVM VISV, sed in hoc
mihi non sitisfacit AQUINO (si veda), quia necesse est inter istos particulares
sensus et exteriores ponere ORDINEM PERFECTIONIS et originis, cxmi non possiut,
via originis, simul ab eadem anima provenire, ut dictum est, neque sunt æqualis
perfectionis secuudura LIZIO. Ideo cvedo aliter esse dicendura in hac materia,
quara dixerit AQUINO (si veda). Dico igitur quod in sensibus exterioribus est
ponendus ordo perfectiouis, et similiter ordo originis. De ordine perfectionis
non dubitandura secundmu LIZIO: VISVS enim est PERFECTIOR QUAM ALII SENSVVM
exteriores, et ita vult Aristoteles quod uuus sit altero perfectior et ita sit
ordo perfectiouis ipsis sensibus exterioribus; etiara inter istos sensus
exteriores servatur ordo secundura origiuera; ubi do vobis regulam cognoscendi
quis sensus sit prior, via originis, et quis posterior. Ubi advertatis, quod
semper sensus exterior est prior, via originis, qui est imperfectior, et ille
est posterior qui est perfectior. Quia evgo visus est perfectior oranibus
aliis, ideo via originis est posteiior oranibus aliis. VISVS enira pvæsupponit
omnes alios seusus exteriores, nara in quocumque est visus, simt alii quatuor
sensus, et ila gradatira procedendo semper perfectior est posterior, via
originis, iraperfectiori, et ipsum præsupponit. E contra vero, sensus
imperfectior prior est, via originis, perfectiori, neque imperfectior
præsuppouit perfectionera; et ita TACTVS, qui est IMPERFECTIOR omnibus aliis
sensibus exterioribus, prior est illis, via originis, nec quemquarn illorum
præsupponit. Non puto tamen quod inter hos exteriores sensiis sit tanta
convexio sicut in aliis potentiis animæ, quia in aliis animæ potentiis semper
una est ministrans et altera rainistrata; nec sic autera est de sensibus
exterioribus, quia nuuc non est unus ministvans et altev raiuistvatus, sed bene
in exterioribus sensibus unus præsuppouit alterum via originis. Sed contra hanc
nostvam sententiam arguitur quia, si ita esset ut diximus, omne habens visura
habevet auditura. Consequentia patet, quia, secuudum nos, visus, via originis,
præsupponit omnes alios qiiatuor sensus exteriores, sed consequens est falsum,
quia dixit LIZIO in prœmio primi Metaphysicorum quod apes nou habent auditum et
tamen habent visum. Nam, ut experentia constat, apes habent oculos et vident.
Nam dixit VIRGILIO in Georgicis de apibus quod incedunt per viginti millia ad
colligenda mella, et etiam videmus nos quod omnes ingrediuntur in alvearium per
tam parum foramen, quod non esset si apes non haberent visum. Item dictum fuit
mihi quod duo sint genera colubrorum, unum quod non videt, sed audit, aliud
genus quod non audit, sed videt. Unde dicitiir quod coluber ille qui non videt
posset videre, et qui non audit posset audire. Homines non possent in terris
vitam degere propter malignitatem talium serpeutium; propter hoc dicitur quod
natura uni negavit auditum, alteri visum; ergo in aliquo animali reperitur
visus ubi non reperitur auditus, et est contra nostram opinionem.Stando ergo in
nostra opinioue quod inter sensus exteriores sit ordo originis, ut diximus,
scilicet quod sensiis imperfectior est prior, via originis, perfectiori. Ad
primum argumentum possemus primo dicere quod LIZIO in prooemio Metaphysicornm
tuerit illius opiniouis, quod apes non audiant, sed in nono De historiis
animalium fuit alterius opiniouis quia ibi dixit quod multum delectantur apes
sonis, quia rustici cum volunt adi'ocare exaræu apum dispersum, sonant
iustrumenta rusticana, ad quem sonum cuvruut apes, quæ cum sic adunatæ fueriut,
rustici apponunt aliquem alvearium in quo intrant apes quæ erant dispersæ.
Possemus aliter dicere quod illud prooemium non est LIZIO, ut commimiter
creditur; fertur enira communiter quod verso illud prooemium fuerit
Theoidirasti. Et dicatis quod, concesso quod illud prooemium sit LIZIO, non
tamen assertive dicit Philosophus quod apes non audiaut, sed loquitur cum hac
particula et dictione forte et ita in illo prooemio fuit dubiiis an apes
habeant auditum an non, sed in nono De historiis animalium, determinando de
apibus, dixit assertive quod apes habeant auditum, et dat experientiam dictam
quod apes multum lætantur sono, quare nostra opinio est multum cousona cum
mente LIZIO. Ad aliud de colubro quod habet auditum et non visum, credo quod
illud mihi dictum sit una fanfalucata et impossibile. Dedimus in hesterna
lectione non nullas ratiocinationes ad argumentnm quod probat contra nos de
apibus. Ultra illas ratiocinationes possot dari una alia ratiocinatio, quæ est
quod verum est quod omne habens visum habet auditum; sed non oportet, si
aliquid animal habeat visum perfectum, quod tale animal habeat auditum
perfectum, et sic de aliis sensibus dicatur. Dico ergo in proposito quod apes et
habent visum et auditura, sed VISVM habent valde perfectum, auditum vero valde
debilem, et ita debilem ut non audiant sonum nisi sint prope ipsum; nec inc
nvenit quod apes habeant auditum et non perfecte audiant, nec quod in eis
frustre^^ur perfecta auditio. quia non inconveuit secundum LIZIO, quod aliqua
pote^/cia frustretur in individuo, sed bene inconveniret quod in toto genere
animalium irustraretur visio sine auditione; videmus enim quod in mulo et mula
sunt omnia organa servientia generationi, et vulva in mula et virga satis magna
in mulo et tamen non possunt generare. Ecce quod in Iiis frustratur potentia ad
generationera, nec hoc inconvenit, nec dedit natura mulo virgam tam magnam nec
mulæ vulvam ut ex mulo et mula proveniat generatio, sed hoc fecit natura ad
ornamentura talium aniraalium; sed bene esset inconveniens quod in quolibet
animali frustraretur potentia recto ad generatiouem; sic in proposito dico de
apibus quod apos habent orgauum auditus, verso et aiidiunt sonos, sed valde
debiliter audiunt, et non visi es loco propinquo, et ex suo debili auditu
dicebat Philosophus in prœmio Metaphysicorum duljitative, quod forte apes non
habent auditum, verum in nono De historiis animalium fuit certificatus LIZIO
quod habeaut auditum et quod audiaut, licet valde imperfecte. Utrum species
sensibilis et sensatio sint idem realiter. Circa quæstionem illam: utrum
species sensibilis et sensatio sint idem realiter, præceptor meus tetigit unam
novam opinionem quæ est unius excellentissimi doctoris. Iste enim vir
doctissimus, volens salvare doctores antiquos, dicit quod ad visionem creandam,
albedo producit speeiera sui in sensu, et tunc ab ista specie et ab anima
effective producitur sensatio. Unde dicit quod species, ut species, producitur
effective a sensibili. Ut autem ista species est cognitio, producitur ab anima,
et sic obiectum concuriit mere etfective ad sensationem, anima vero active
producendo cognitionem, et passive recipiendo speciem, et sic salvat iste vir
quod sensibilia reducant animam de potentia ad actum, scilicet mediate. Salvat
etiam quod sensatio sit operatio animæ, quia non solum passive concurrit auiraa
ad sensationem, sed etiam effeetive cum ipso simulacro. Et sicut dicit de
sensatioue, quod species dependet eliective ab obiecto, sed ut cognitio ab
anima, ita dicit esse de voluntate. Sed ista opinio in multis est defectuosa,
primo quia ista opinio contradicit doctori suo AQUINO (si veda), qui dicit in
expositione textus commenti centesimi quadragesimi huius secundi, ubi
digreditur disputando de sensu communi au sit perfectior sensibus exterioribus
proprii; expresse dicit quod licet sensus exterior agat in sensum communem
producendo in illo speciem sensibilem quæ est in eo, ut oculus speciem
albedinis, unusquisque tamen sensus particularis et proprius passive et
recipiendo concurrit ad sensationem propriam. Esto enim quod concurrant sensus
proprii effective ad creandam sensationem alienam ut sensus communis, non
tollitur tamen propter hoc, ut recte dicit AQUINO (si veda), quod sicut seusus
communis solum patiendo concurrit ad propriam sensationem, ita sensus
exteriores soli passive ad suas proprias sensationes concurrant. Ubi expresse
fatetur AQUINO (si veda) quod quilibet pure passive et nullo modo active
concurrit ad proprias sensationes. Dico, secundo, quod illa opinio contra
AQUINO (si veda) est etiam iu se falsa, ponendo quod ad cognitionem creandam,
et simulacnim et anima sensitiva concurrant effective, quum si duo agentia
simul effective concurrant ad productionem alicuius effectus, hoc potest
contingere tribus modis. PRIMO MODO quod ambo agentia sint eiusdem rationis,
quorum utrumque sit insufficiens et impotens ex se producere talem affectum,
sed ambo eura possiut simul producere. SECUNDO MODO accidit quod duo agentia
simnl concurrant, quorum utrumque est alterius rationis ab altero, et unum
disponit, alterum vero inducit. TERTIO MODO accidit quod duo agentia
concurrant, unum ut instrumentum, alternm vero ut principale, nec aliquo alio
modo possunt aliqua duo concurrere ad eumdem effectum. Primo modo concurrant
duo agentia ad eundem effectum sicut Socrates et Plato concurrunt ad traheudam
navim; nam si Socrates sit solnm poterit movere ut duo, similiter et Plato,
navis autem resistere ut tria, verbigratia, nec Socrates de se nec Plato de se
erit potens trahere navim, sed ambo simul bene essent potentes trahere navim,
et Socrates et Plato sunt einsdem rationis in potentia motiva. Isto modo primo,
non potest hæc opinio dicere quod sensus et sensibile concurrant ad sensationem
creandam. Primo quia sensus et sensibile sunt diversarum rationum tum quia si
in infinitum augeretur potentia sensitiva, similiter et ipsi sensus poterunt de
se sine altero producere sensationes. Secundo modo, accidit quod duo agentia
simul concurrant ad eumdem effectuai, quorum unum subordinatum alteri, et est
ut agens instrumentale, agens in virtute alterius. Alterum vero agens est
principale. Hoc accidit in scissione lignorum de scindente et securi. Nam
Socrates, verbigratia, scissor lignorum concurrit, ut agens principale, ad
istam actionem quæ est scissio, securis vero conciirrit ad eamdem actionem, ut
agens instrumentale, quod agit in virtute principalis agentis. Isto etiam modo
concurrit sol et homo ad productionem homiuum, quia sol ut principale agens
concurrit, homo vero ut instrumeutale et in virtute solis. Isto etiam modo non
potest dicere hæc opinio quod sensus et sensibile concurrant effective ad
sensationem, ponendo scilicet quod unum horum duorum agentium effective
concurrat ut agens principale, et alterum ut instrumentale, quum, si sic, aut
sensus concurreret effective, ut agens principale, et sensibile ut
instrumentale motum a sensu et agens in virtute eius. Et est maxima fatuitas,
quia fatuum est dicere quod cœlum aut pars cœli, ut polus arcticus, qui a nobis
ita longe abest, concurrat ad visionem motum a virtute mea visiva, et in
virtute oculi mei. Aut erit e contra, scilicet sensibile concurret ut
principale, sensus vero ut instrumeutum. Et hoc modo non potest dicere, quia
tenet iste quod sensus principalius concurrat ad sensationem quara ipsum
sensibile. Item si ita esset, cognitio esset prior simulacro, quia actio
potentiæ sensitivæ immediatius concurreret ad sensationem quam actio ipsius
sensibilis, sed actio sensus non est aliud quam cognitio, actio vero obiecti
est simulacrum. Tertio modo contingit ut duo agentia effective coucurraut ad
producendum aliquem effectum, unum disponendo materiam pro actione alterius,
alterum vero inducendo formam in materia disposita sibi oblata. Sicut si habeat
fabrefieri navis, in ista factione navis, concurrit agens seu artifex, qui
liabet secare ligna, ex quibus habet navis constitui. Qvæ cum fuerint secta,
alius artifex, machinator et ædificator navium Ch. ^oSverso compaginat et
format navim. Istæ autem duæ actiones sic se habent quod prima, tempore,
præcedit secundam. Nara sector liguorum, prius, tempore, secat ligna quam
architectus inducat in illis formara navis; sed uec hoc modo potest ista opinio
imaginari quod sensus et sensibile effective concurrant ad sensationem producendam,
quum operationes talium agentium, sic effective concurrentium ad eumdem
effectum, sunt operationes diversæ, et diversorum agentium, et sic operatio
sensibilis esset. (Uversa ab operatione sensus. Non ergo concurrerent siraul
sensus et sensibile ad sensationera, cura sensatio sit sola una operatio,
sciiicet ipsa cognitio; taraeu quasi sic concurrerent sensus et sensibile. Tunc
sensibile concurreret dispositive ad sensationera, et sic convei"teretur
ista opinio cura prima opinione, quia tenuit peima opinio quod species
sensibilis disponat animam sensitivam ut reducat se de potentia ad actum. Item
multoties est imaginatio in oeulo, et tamen non est visio, scilicet cum non est
intentio ad illiid, sed ad aliquid aliud; cum vero advertis, subito sit cognitio
et sensatio. Aut ergo aliquid est genitura de novo iu imagine, vel intentio
ipsius simulacri, vel aliquid aliud. Non intentionem imaginis, nec aliquid
aliud generat sensus in simulacro. Quomodo ergo concurrit effective sensus ad
sensationem, cum recepto simulacro, nihil in eo generet? Dico e contrario quod
ista opinio habet eadem argumenta contra se quæ et prima opinio. Nam cum ista
attribuat actionem sensni, non recte dixisset LIZIO quod sensatio sit ab ipso
sensibili, qvia sensibile solumraodo dispositive concurrit, sensus autem est
principale efficiens. Et ita tamen saepe errasset Aristoteles in attribuendo
operationes efficienti disponenti, quæ debebant attribui efficienti priucipali.
Quare non evasit iste vir ab argumentis quæ fiunt contra comuninem opinioiiera.
Alias autem duas opiniones circa hanc materiam videas in expositione magua et
in quæstione propria: numquid species sensibilis et sensatio sint idem
realiter. 1 DEO AUSPICE, ET VALETVDINE BONA COMITE FINIS IMPONITVR QUÆSTIONIBUS
TOTIVS ANIMASTICI NEGOCII MAXIMI ILLIVS PHILOSOPHI PETRI POMPONATII MANTUANI
DUM AN.XX PUBLICE PHILOSOPHIAM PROFITERETUR BONONIAE. Petrus Pomponatius.
Pomponatius. Pietro Pomponazzi. Pomponazzi. Keywords: peripatetismo veneto.
Pomponazzi. Keywords: paripatetismo veneto, lizio, corpore, materialismo,
animo-anima, Aquino, Nifo -Refs.: Luigi Speranza, "Grice, Shropshire and
Pomponazzi on the immortality of the soul," per il Club Anglo-Italiano,
The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza—GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pomponio: la ragione conversazionale e l’orto
romano – Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo
italiano. A statesman and author. Sometimes misspelled “Pompedio.” The
historian Josephus said he was a senator that followed the Garden. Publio Pomponio Secondo.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pontara:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale, o se il fine
giustifichi i mezzi filosofia trentina – filosofia italiana -- (Cles). Filosofo italiano. Cles, Trento, Trentino. Grice: “I
like Pontara: he wrote a whole essay on Kant’s problem about the reduction of
the categorical to the the prudential imperative, “Se il fine giustifica i
mezzi.” Uno dei massimi studiosi della
nonviolenza. Fortemente dubbioso dell’eticità del servizio militare. Insegna a Torino,
Siena, Cagliari, Padova, Bologna, Imperia, e Trento. Uno dei fondatori di “Per la Pace”. Studia
etica pratica e teorica, meta-etica e filosofia politica. “Se il fine
giustifichi i mezzi” (Mulino, Bologna). Studia non-violenza, Pace, Utilitarismo,
in Dizionario di politica (Pomba, Torino); Neo-contrattualismo, socialismo e
giustizia, Democrazia e contrattualismo
(Riuniti, Roma); Filosofia pratica (Saggiatore, Milano); Antigone o Creonte.
Etica e politica (Riuniti, Roma); “Etica e generazioni future” (Laterza, Bari);
La personalità non-violenta” (Abele, Torino); “Guerre, disobbedienza civile,
non-violenza” (Abele, Torino); “Breviario per un'etica quotidiana” (Pratiche,
Milano); “Il pragmatico e il persuaso, Il Ponte, Teoria e pratica della non-violenza”
(Einaudi, Torino). G. Pontara. Pontara. Keywords: Grice on the mythic status of
the contract in ‘Meaning Revisited’, Grice against the quasi-contractualist, se
il fine giustifichi i mezzi, contrattualismo. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Pontara” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Ponte: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale maschile – filosofia
lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Lodi). Flosofo italiano. Lodi, Lombardia. Studia a
Genova. Insegna a Pontremoli. D'impostazione tradizionalista, dopo gli studi
classici vive a Pontremoli. Storico delle idee e del diritto romano arcaico,
studioso di simbolismo, fonda la rivista di ispirazione evoliana Arthos --
cultura tradizionale, testimonianza tradizionale, a cura d’Arya di Genova. Cura
il Tractatus de potestate summi pontifices; La Cronologia vedica in appendice a
La dimora artica dei Veda. Tra i fondatori del movimento tradizionale romano.
Collabora attivamente con Arya, ispirate dall'O. I. C. L. Altre saggi: Dei
italici; Miti italici, Archetipi e forme della sacralità romano-italica,
Genova, Ecig; Il movimento tradizionalista romano, Scandiano, Sear; La
religione dei romani” (Milano, Rusconi); “Il magico Ur” (Borzano, Sear); “I
liguri: etno-genesi di un popolo” (Ecig, Genova); “La città degli dei”; “La
tradizione di Roma e la sua continuità” (Ecig, Genova); "Favete
Linguis!" Saggi sulle fondamenta del Sacro in Roma antica” (Arya, Genova);
"Ambrosiae pocula" (Tridente, Treviso); "Nella terra del
drago" note insolite di viaggio nel Regno del Bhutan (Tridente, La
Spezia); “Il mondo alla rovescia” (Arya, Genova); “In difesa della tradizione”
(Arya, Genova); “Le sacre radici del potere” (Arya, Genova); “La massoneria volgare
speculativa” (Arya, Genova); “Lettere ad un amico” (Arya, Genova); “Hic
manebimus optime” (Arya, Genova); “Etica aria” (Arya, Genova); “Aspetti del
lessico pontificale: gli indigitamenta”; “ “I LARI nel sistema spazio-temporale
romano”; “Santità delle mura e sanzione divina,”; “Gl’arii”; “Via romana agli
Dei”; Centro studi La Runa.IL MOVIMENTO TRADIZIONALISTA ROMANO: Studio storico
preliminare SeaR. Quanto segue è, nella sostanza, il contenuto di una
conferenza tenuta a Palermo presso l’istituto Platone riprodotto con aggiunte
note critiche e documentarie, per le Dispense d’Arx di Messina, edite da Ruta.
Il testo viene ripresentato con maggiore dignità tipografica e tiratura, onde
favorirne la diffusione, con poche modifiche e aggiunte, in questa nuova
collana della Sear di Scandiano. Poiché è certamente la prima volta che con una
certa organicità viene affrontato questo argomento, il presente scritto può a
ben diritto definirsi una novità. Tuttavia, dal momento che il nostro testo
viene presentato come uno studio storico preliminare, il lettore potrà dedurne
che i dati storici, biografici e letterari, le notizie contenute ed ogni altra
informazione non sono frutto di fantasia o di illazioni avventate, ma
desumibili nella loro grande maggioranza da fonti documentarie, come dimostrato
dai stessi riferimenti; l’insieme costituisce, d'altra parte, qualcosa di non
definitivo, in quanto suscettibile di essere ampliato ed ulteriormente
specificato da successive indagini e approfondimenti di maggior respiro.
Bisogna peraltro subito aggiungere che anche a molte notizie documentarie non
sarei pervenuto se non avessi tenuto conto, nel corso di più anni, di
indicazioni, suggerimenti, informazioni pervenutimi per via amichevole o
riservata. Quanto qui esposto, tuttavia, non fa parte di alcun segreto
esclusivo — come vorrebbero alcuni — bensì del patrimonio storico della nazione
italica e come tale lo offriamo alla meditazione di quei lettori che vorranno o
sapranno trovarvi spunto di interesse interiore, nonché agli storici laici,
perché almeno in questa occasione si rendano conto del tipo di dimensione
occulta che corre parallela e interferisce nelle vicende della storia: nella
fattispecie, prendano atto dell 'esistenza, sinora ignorata, delle correnti
esoteriche che tentarono di dare al FASCISMO quell’anima priva di compromessi
che non fu capace di far sua. Entrando il Sole nei Gemelli. Nella prefazione da
lui posta ad un recente lavoro dedicato soprattutto alla cosiddetta nuova
destra, il noto politologo Giorgio Galli, a cui si deve senza dubbio
riconoscere una notevole apertura mentale e un’intelligente operazione
culturale volta alla riscoperta di alcune tematiche proprie della destra
tradizionale, ha potuto osservare come alla nuova destra sia mancata
«precisamente una ri lettura della componente magica ed esoterica della cultura
di destra. La nova destra si trova anzi, attualmente, «in difficoltà sul piano
propriamente politico forse anche perché ha trascurato l’analisi di fenomeni ai
quali si dimostra sensibile la destra tradizionalista esoterica): tale
fallimento, dunque, sarebbe implicito nel «completo abbandono di un bagaglio
culturale di indubbia rilevanza. Tale diagnosi ci pare esatta e le acute
osservazioni di Galli (al quale si debbono anche tentativi di pe netrare nel mondo
oggi ancor poco conosciuto, proprio perché poco adeguatamente studiato,
dell’eso- [GALLI, prefaz. a: MONICA ZUCCHINALI, A destra in Italia, Sugarco
Edizioni, Milano. Tale lavoro non merita, di per sé, alcuna annotazione di
rilievo, essendo molto superficiale e limitato nel settore dedicato alia
«destra radicale» (e in questo largamente superato da precedenti pubblicazioni,
per quanto decisamente a sini stra, come La destra radicale, a cura di
Ferraresi, eccessivamente ampio e parziale nei confronti della cosiddetta
«Nuova Destra», mentre la «destra tradizionale» è pressoché inesistente. In
sostanza, ciò che dà rilievo al libro, sono le poche notazioni preliminari del
Galli, che peraltro suonano da campana a morto per i profeti della fine del
«mito incapacitante] terismo del III Reich), che ben difficilmente, del resto,
potrebbero essere recepite nella loro portata da quanto sopravvive della nuova
destra, proprio per la sua impostazione profana e modernista (per non parlare
della destra «tecnocratica» missina, per sua intrinseca natura da sempre
impermeabile ad ogni discorso «intelligente»), potranno ser- [In una relazione
sul tema tenuta a Torino (pare per la Fondazione Agnelli), il cui testo abbiamo
potuto leggere, il Galli osserva come «la storiografia ufficiale e accademica
abbia sempre esitato a muoversi in questa direzione, appunto per il timore di
spostarsi dal piano della storia a quello della fantasia. Ciononostante Galli,
che dunque sembra muoversi tra i primi al di fuori di tale logica paralizzante,
afferma come vi siano sufficienti elementi per una riflessione storica organica
sulla componente esoterica soprattutto dei nazismo, mentre per quanto riguarda
il fascismo italiano questa riflessione potrebbe con cernere esclusivamente la
personalità d’Evola. Il saggio dunque amplia le prospettive conoscitive di
Galli e di quanti altri si interessino di tali tematiche proprio sull’ultimo
punto, quello concernente il FASCISMO. Circa poi le correnti esoteriche del
nazismo, bisognerebbe intanto distinguere fra ciò che ha preceduto la sua presa
del potere, le gerarchie ufficiali dello Stato ed alcuni settori delle SS. In
base a ricerche che stiamo effettuando, possiamo anticipare che tali correnti
esoteriche poggiano su fondamenta assai fragili, contrariamente a quel che
potrebbe pensare Galli stesso, che in que sto caso pare essere rimasto vittima
di alcune «ingenuità» propalate sulla scia del famigerato Mattino dei Maghi di
Pauwels e Bergier. Per un discorso preliminare su quanto andiamo dicendo, si
veda ora il mio saggio su La realtà storica della società Thule, in
introduzione alla prima traduzione italiana di Prima che Hitler venisse di
Rudolf von Sebottendorff. Edizioni Delta-Arktos, Torino. Su Evola e certi
ambienti delle SS, pubblicherò in seguito documenti provenienti dall’archivio
di stato tedesco (Quartier Generale di Himmler), in cui tali tematiche saranno
ulteriormente trattate. In un recente articolo che vuole costituire una sorta
di recensione del libro della Zucchinali, un anonimo missino cosi sintetizza
gli interes- [virci qui da spunto iniziale per una breve indagine preliminare,
necessariamente per ora limitata, su una corrente di pensiero indubbiamente
assai minoritaria, ieri ed oggi, in Italia, ma come è stato di recente
sottolineato, «nel contempo assolutamente necessaria per l’Italia, che ha
svolto ed è destinata a svolgere ancora una funzione molto importante, per non
dire essenziale, per la nostra nazione: quella della conservazione dtXV
identità delle nostre radici. Essa, se è stata opacizzata nelle masse e in una
classe dirigente sclerotizzata e corrotta per incapacità e colpevole
negligenza, nondimeno persiste im mutata, come presenze e immagini primordiali,
negli archetipi divini che presiedono alle nostre sorti. Il compito di tale minoranza,
al di là della pura e semplice azione conservativa, è stato quello di saper
ridestare nei momenti opportuni quelle immagini, sì che divenissero presenze
vive ed operanti, concretiz zandole nelle nuove realtà della nazione italica.
Si tratta delle immagini primordiali e delle epifa nie divine del Lazio e dell
'Italia delle origini, ovvero della Saturnia tellus: quelle che hanno reso
possibile la manifestazione sul nostro suolo della tradizione di Roma — che
simboli, funzioni ed attribuzioni si e i tentativi controcorrente del Galli: A
cosa ciò possa condurre in concreto, è imprevedibile. Forse a nulla» (in
«Proposta» Conventum Italicum, comunicato anonimo in «Arthos] hanno reso
evidente essere emanazione della Tradi zione primordiale ed il suo rinnovellarsi
attraverso i tempi. Il precedente riferimento del Galli all’esoterismo è, nel
nostro caso, più che pertinente, dal momento che la trasmissione e
perpetuazione della tradizione romana, almeno negli ultimi quindici secoli, ha
po tuto avvenire, per motivi ben comprensibili, per via segreta, cioè esoterica
e di necessità sotto forme e vie anche molto diverse. Se oggi si può parlare di
«de stra» esoterica è soltanto perché, per circostanze sto riche particolari,
in un ambito (peraltro, assai ri stretto) della destra del nostro secolo certe
tematiche hanno potuto trovare parziale ospitalità: va da sé — e non sarebbe il
caso di insistervi sopra che la .tradizione di cui tali correnti sono
portatrici si situa ben al di là e al di sopra di ogni miserabile dialettica
fra destra e sinistra, termini e concetti di derivazione parlamentare moderna e
quindi del tutto inadeguati ad inquadrare forme di realtà spirituali quali
quelle a cui ci riferiamo. Tuttavia, dal momento che il presente intende es
sere semplicemente uno «studio storico» su tale cor- [Per tali evidenziazioni,
debbo rimandare ad alcuni capitoli del mio Dèi e miti italici. Il ed., ECIG,
Genova, specialmente in connessione con le figure di Giano e Saturno (con il
ciclo a lui connesso. Si deve peraltro notare che ad interessi esoterici
inerenti anche alla tradizione romana non furono aliene certe personalità della
sinistra storica e nel corso della nostra esposizione non mancherà un esempio
concreto.] rente, dovremo fare solo riferimenti indiretti e limi tati al suo
lato esoterico, quanto invece insistere sui suoi riflessi politici, culturali e
religiosi. L’abbiamo definita «corrente tradizionalista romana nel Novecento:
un’élite che ha in ogni caso lasciato una sua impronta in una certa epoca e
che, nell’incertezza del pensiero debole attuale, potrebbe ancora essere
portatrice di un messaggio radicalmente alternativo, poiché radicalmente (e qui
l’espressione va intesa, con coscienza di causa, nel suo pieno valore
etimologico, a radicibus) orientata contro gli pseudovalori che reggono la
scena del mondo moderno. Non è mio compito qui riassumere i termini della
questione intorno alla possibilità della trasmissione della sacralità e della
tradizione di Roma dall’epoca degli ultimi sapienti pagani sino ai nostri
giorni: è uno studio che, in riferimento soprattutto alle gentes dei Simmachi,
dei Nicomachi, dei Pretestati ed altri, abbiamo da anni iniziato in varie
riviste e pubblica- [Derivo l’espressione di «corrente tradizionalista romana»
dal poderoso (e ponderoso) lavoro di P. DI VONA, Evola e Guénon. Tradizione e
civiltà, Napoli in cui, nel cap. intitolato appunto Il tradizionalismo romano,
l’A. studia la «corrente romana del tradizionalismo, ad opera di Reghini, Evola
e De Giorgio». È evidente che col termine «corrente» noi non intendiamo
riferirci (se non in singo li casi, che ben preciseremo) ad una linea di
pensiero omogenea, bene organizzata in un gruppo unitario e compatto dalle
caratteristiche co muni, ideologicamente e politicamente parlando, ma ad una
tendenza che potè assumere aspetti e sfaccettature diverse, come proprio i casi
di Reghini, Evola e De Giorgio (e non sono certo gli unici) sono a dimostrare]
zioni e che non mancherà di ulteriori sviluppi. In questa sede sarà sufficiente
fare rapido riferimento a quell’epoca gravida di grandi e decisive tra
sformazioni che fu il Rinascimento italiano. È soprattutto nel corso del XV
secolo che tradizioni occulte, sopravissute per secoli nel più grande segreto,
paiono ricevere nuova linfa e l’impulso ad una nuova manifestazione dal
contatto con personalità del l’Oriente europeo di altissima rilevanza
intellettuale, come quella di Giorgio Gemisto Pletone, il grande
rivitalizzatore della filosofia platonica negli ultimi anni dell’Impero
d’Oriente e fondatore di un cena colo esoterico a Mistra, la medievale erede
dell’antica Sparta, all’interno del quale, oltre a conservare testi
dell’antichità pagana (come le opere dell’imperatore Giuliano, che vi venivano
trascritte), si celebravano veri e propri riti e si elevavano inni in onore
degli dèi olimpici. La figura e la funzione di Pletone sono ancora troppo poco
note in generale e, in Italia, non ancora studiate. In genere, ci si limi-
[Cfr. ad esempio: R. DEL PONTE, Sulla continuità della tradizio ne sacrale
romana, parti I e II, in «Arthos»; vedi anche: Q. AURELIO SIMMACO,
RelazionesuH’altare della Vittoria, con un’introduzione di R. del Ponte su
Simmaco e isuoi tempi. Edizioni del Basilisco, Genova. Si tenga conto che nel
sud del Peloponneso sono attestati, a livello popolare, culti nei confronti
degli dèi classici sino al IX secolo della nostra era. In lingua italiana
mancano ancora del tutto studi approfonditi.] ta a citare, a proposito di lui,
la sua partecipazione al Concilio di Firenze e l’istituzione dell’Accademia
Platonica Fiorentina, che ebbe sede nella villa di Careggi (o «delle Cariti», o
«Muse»), concepita da Co simo il Vecchio e realizzata da Lorenzo il Magnifico
su suggestione del Pletone. Ma gli effetti dovettero essere ancora più
interessanti e gravidi di conseguenze, se si considerino i legami, ad esempio,
Pletone e Malatesta. Signore di Rimini: colui che ne sottrarrà il cadavere agli
Ottomani, i quali avevano occupato Mistra, onde deporlo pietosamente in un’arca
marmorea del suo famoso «Tempio Malatestiano. Lo stesso Malatesta dovette pure
essere in rapporto con la ben nota Accademia Romana di Pomponio Leto,
propugnatore, scrive il von Pa- stor, del «romanesimo nazionale antico». Il
capo [Ci si dovrà pertanto limitare a rimandare a: B. KIESZKOWSKI, Studi sul
platonismo del Rinascimento in Italia, Sansoni, Firenze; P. FENILI, Bisanzio e
la corrente tradizionale del Rinascimento, in «Vie della Tradizione» (ci viene
comunicato ora, che a cura dello stesso P. Fenili è in corso di stampa
un’antologia di brani di Pletone, dal titolo «Paganitas», lo squarcio nelle
tenebre, per Basala Editore di Roma). Di recente, ci è ca pitato di leggere in
un’insolita pubblicazione, una rivistina satirica di sinistra, un reportage da
Mistra singolarmente informato e documentato su Gemisto Pletone e la sua scuola
(LOSARDO, La repubblica dei Magi. Da Sparta alla Firenze del '400, in
«Frigidaire. Per mezzo del Platina (definito da Pomponio pater sanctissi- mus),
l’Accademia Romana intratteneva rapporti col Malatesta, il quale dell’Accademia
Romana, riporta il von Pastori «spregiava la religione cristiana ed usciva in
vio lenti discorsi contro i suoi seguaci... venerava il genio della città di
Roma. Quale rappresentante di queU’umanesimo, che gravitava verso il pagane
simo, si schierarono ben presto attorno a Pomponio un certo numero di giovani,
spiriti liberi dalle idee e dai costumi mezzo pagani. Gli iniziati
consideravano la loro dotta società come un vero collegio sacerdotale alla
foggia antica, con alla testa un pontefice massimo, alla quale dignità fu
elevato Pomponio Leto. Si noti che sembra certa l’adesione alla cerchia del
Leto del principe Francesco Colonna, Signore di Pa- lestrina, l’antica
Praeneste, dai più ritenuto l’autore della celeberrima Hypnerotomachia
Poliphili, un te sto molto citato, ma molto poco letto e soprattutto compreso,
dove, in ogni modo, una sapienza ermeti ca si sposa all’esaltazione, non tanto
filosofica.] fu notoriamente nemico dei papi e ammiratore del movimento pagano
di Mistra (cfr. F. Masai, Pléthon et le platonisme de Mistra, Paris. L’opera
del Masai è a tutt’oggi la più completa esistente sulla dottrina e la figura di
Giorgio Gemisto Pletone). Si noti che il Platina fu allievo a Firenze
dell’Argiropulo, discepolo di Pletone, e che un altro antico discepolo, il
Cardinal Bessarione, si prodigò per la liberazio ne da Castel Sant’Angelo dei
membri dell’Accademia Romana, dopo che furono accusati dal papa Paolo II — non
senza fondamento — di paganesimo. 11 Masai si domanda se l’Accade mia Romana
«non fosse in qualche modo una filiale di quella di Mistra. L. von PASTOR,
Storia dei Papi, Roma] quanto mistica, del mondo della paganità romano italica,
culminante nella visione di Venere Genitrice. Se si rifletta al fatto che
Francesco Colonna, realizzatore dell’imponente palazzo gentilizio eretto sulle
rovine del tempio di Fortuna Primigenia (ancora oggi ben identificabili nelle
strutture originali), vantava discendenza diret ta dalla gens Julia e quindi da
Venere, si potrà allora intravedere come l’apporto vivificante della corrente
sapienziale reintrodotta in Italia da Pletone si fosse incontrato col retaggio
gentilizio di una tradizione antichissima, gelosamente custodito nel silenzio
dei secoli col tramite di alcune fami glie nobiliari italiane, in ispecie laziali,
generosamente fruttificando: nel senso di spingere ad un rinnovamento
tradizionale non solo l’Italia, ma persino, ad un certo momento, lo stesso
papato, se avventi. Risulterà forse sorprendente apprendere come i Colonna
possedessero ancora fino ai nostri giorni il «feudo» originale di Giulio
Cesare, Boville (Frattocchie d’Albano). E visibile nel giardino Colonna al
Quirinale l’aitare antico dedicato al Vediove della gens Julia (notizie
ricavate da: P. COLONNA, I Colonna, Roma. Tolomeo 1 Colonna ostentava il titolo
di Romanorum consul excellentissimus e Julia stirpe progenitus (cfr. P. FEDELE,
s.v. Colonna, in «Enciclopedia Italiana). Ha compiuto un’attenta analisi
deWHypnerotomachia Poli phili (editio princeps nel 1499, presso Manuzio) come
opera di France sco Colonna, M. CALVESI, Il sogno di Polifilo prenestino, Roma.
Si veda anche: PELOSI, Il sogno di Polifilo: una quéte del l’umanesimo, ed.
Palladio. Ambesi, in considerazione della dimensione iniziatica dell’opera di
Francesco Colonna, la conside ra come un’anticipazione cifrata del movimento
dei Rosacroce (/ Rosacroce, Milano] ne che poco mancò che salisse al soglio
pontificio quel cardinale Giuseppe Bassarione che fu discepolo diretto di
Giorgio Gemisto Pletone, da lui giudicato, come scrisse in una lettera privata
ai figli del maestro dopo la sua morte, «il più grande dei Greci dopo Platone.]
Ma altri tempi tristi dovevano giungere, tempi in cui sarebbe stato più
prudente tacere, come dimo strò il bagliore delle fiamme in Campo dei Fiori,
avvolgenti nell’anno di Cristo il corpo, ma non l’animo, di Bruno,
rivivificatore generoso, ma impaziente, di dottrine orfico-pitagoriche, che
trovavano analoga eco — frutto di una linfa non mai del tutto estinta
nell’Italia Meridionale — nella poesia e nella prosa dell’irruente frate
calabrese Tommaso Campanella, lui pure oggetto di odiose persecuzioni. Bisogna
giungere sino all’unità d’Italia, parzialmente realizzatasi con la fine della
millenaria usurpazione temporale dei papi, per trovare una situazione mutata. A
questo punto bisogna chiarire una volta per tutte, con la maggiore evidenza,
che dal punto di vista del tradizionalismo romano l’unità d’Italia —
indipendentemente dai modi con cui [Si dovrà ricordare che Bessarione raccolse
cum pietate nel suo studio le opere e i manoscritti del maestro, in particolare
alcuni frammenti apertamente pagani delle Leggi, dotandone poi la Biblioteca
Marciana da lui fondata, a Venezia. ] potè in effetti verificarsi (modi spesso
arbitrari e prevaricatori della dignità e delle sacrosante autono mie di
diverse popolazioni italiche) e dall’azione di certe forze sospette
(Carboneria, massoneria e sette varie) che per i loro fini occulti poterono
agevolarla — era e rimane condizione imprescindibile e necessaria per ritornare
alla realtà geopolitica dell’Italia au- gustea (e dantesca): quindi per
propiziare il rimani festarsi nella Saturnia tellus di quelle forze divine che
ab origine a quella realtà geografica — consacrata dalla volontà degli dèi
indigeti — sono legate. È un dato che si dovrà tenere ben presente, per meglio
intendere certi fatti che avremo modo di esporre in seguito. Intanto, è
nell’aria qualcosa di nuovo e antico insieme, che verrà avvertito dalle anime
più sensibili. Fra queste, il grande poeta Giovanni Pascoli, con un equilibrio
ed una compostezza veramente classici, valendosi di una sensibilità non
inferiore a quella con cui in quegli stessi anni conduceva l’esegesi di certi
lati occulti della dantesca Commedia, con il seguente sonetto (e col
corrispondente testo in esame tri latini, da noi non riprodotto) celebrava in
una semplice aula scolastica la solennità. L’aratro è fermo: il toro d’arar
sazio, leva il fumido muso ad una branca d’olmo; la vacca mugge a lungo,
stanca, e n’echeggia il frondifero Palazio. Una mano sull’asta, una sull’anca
del toro, l’arator guarda lo spazio: sotto lui, verde acquitrinoso il Lazio;
là, sul monte, una lunga breccia bianca. È Alba. Passa l’Albula tranquilla, sì
che ognun ode un picchio che percuote nell’Argileto l’acero sonoro. Sopra il
Tarpeio un bosco al sole brilla, come un incendio. Scende a larghe ruote
l’aquila nera in un polverio d’oro. Allo scadere del secolo è un fatto nuovo di
ordine archeologico il punto di riferimento im portante ed essenziale per il
secolo che sta per aprirsi: la scoperta nel Foro da parte di Boni (si veda) del
cippo arcaico sotto il cosiddetto Lapis Niger, in cui l’iscrizione in caratteri
antichi del termi ne RECHI ( = regi) attesta documentariamente l’effettiva
esistenza in Roma della monarchia e, con quanto ne consegue, la sostanziale
fondatezza della tradizione annalistica romana, trasmessa nel corso di
innumerevoli generazioni, dai primi Annales Ma ximi dei pontefici sino a LIVIO
(vedasi) e, al termine del- [PASCOLI, Antico sempre nuovo. Scritti vari di
argomento latino, Zanichelli, Bologna. Il lettore esperto potrà notare come in
pochi versi il poeta abbia saputo sapientemente concentrare particolari nomi
evocativi di determinate realtà primordiali dell’Urbe.] l’Impero d’Occidente,
alle ultime gentes sacerdotali ed a quegli estremi devoti raccoglitori e
trasmettitori della sapienza delle origini, come poterono essere un Macrobio ed
un Marziano Capella. È come se, fisicamente, una parte di tradizione ro mana si
esponesse improvvisamente alla luce del sole a smentire l’incredulità e
l’ipercriticismo della scuola tedesca, che, in nome di un presunto realismo
scientifico, aveva respinto in blocco le più antiche memorie patrie, e
soprattutto dei suoi squallidi seguaci italiani, come quell’Ettore Pais che nella
sua Storia di Roma (ristampata innumerevoli volte fino in piena epoca fascista)
aveva negato ogni tradizione da una parte, costruendo dall’altra fantastici
castelli in aria, senza alcuna base, né storica, né filologica. Risulta che
Giacomo Boni fu in corrispondenza con un altro principe romano, pioniere degli
studi islamici e deputato al parlamento nei banchi della sinistra: Leone
Caetani duca di Sermoneta, principe di Teano, marito di una principessa
Colonna. Suo nonno, Michelangelo Caetani, era stato l’autore di un fortunato
opuscolo di esegesi dantesca dove si sosteneva l’identità di ENEA col dantesco
«messo del cielo» che apre le porte della Città di Dite con «l’aurea verghetta»
degli iniziati di Eieusi: quello stesso che fu il latore a Vittorio Emanuele II
dei [Cfr. M. CAETANI di SERMONETA, Tre chiose nella Divina Commedia di Dante
Alighieri, II ed., Lapi, Città di Castello] risultati del plebiscito che
sanciva l’unione di Roma all’Italia. Proprio Leone Caetani sarebbe stato
l’autorevole tramite attraverso cui si sarebbero manifestate all’interno della
Fratellanza Terapeutica di Myriam (operativa proprio negli anni della scoperta
del Lapis Niger) fondata da Giuliano Kremmerz (cioè Ciro Formisano di Portici)
— che la definì talvolta come Schola Italica — determinate influenze derivanti
dall’antica tradizione romano-italica se, come scrive l’esoterista Marco Daffi
{alias il conte Libero Ricciardelli) è lui il misterioso Ottaviano (altro
riferimento alla gens Julia!) autore nella rivista Commentarium diretta dal
Kremmerz, di un articolo sul dio Pan e di una lettera di congedo dalla
redazione in cui egli riafferma in tali termini la proti?) «Sotto tale
pseudonimo si nascondeva persona veramente autorevole, autorevolissimo collega
di ricerche ermetiche di Kremmerz tanto da potere essere ritenuto portavoce di
sede superiore Don Leone Caetani, Duca di Sermoneta, Principe di Teano» (M.
DAFFI, Giuliano Kremmerz e la Fr+Tr+ di Myriam, a cura di G.M.G., Alkaest,
Genova). Gli scritti firmati da Ottaviano in Commentarium sono tre: La
divinazione pantéa, Per Borri, Gnosticismo e iniziazione. In quest’ultimo
scritto, con sistente in una lettera di congedo come collaboratore della
rivista, si rimanda all’opera di un altro personaggio che, come Ottaviano,
doveva riconnettersi allo stesso ambiente iniziatico gravitante alle spalle
dell’or ganismo kremmerziano: l’avvocato Lebano, autore di un curioso libretto
intitolato Dell’Inferno: Cristo vi discese colla sola ani ma o anche col corpo?
(Torre Annunziata), in cui nuovamente si accenna al «ramoscello dorato del
segreto, ossia la voce mistica di con venzione che Enea presenta a Proscrpina.]
pria fede pagana: non sono che pagano e ammiratore del paga nesimo e divido il
mondo in volgo e sapienti volgo, che i miei antenati simboleggiavano nel ca ne
e lo pingevano alla catena sul vestibolo del Domus familiae con la nota
scritta: Cave canem; cane perché latra, addenta e lacera. In quegli tempi era
cominciata l’attività pubblicistica ed iniziatica di Reghini. La sua importanza
fra i più autorevoli esponenti europei della Tradizione, e del filone
romano-italico in particolare, risiede certamente non tanto nel tentativo, vano
e fatalmente destinato all’insuccesso, per quanto disinteressato, di
rivitalizzare la massoneria al suo interno, quanto nell’attenzione da lui
portata allo studio ed [OTTAVIANO, Gnosticismo e iniziazione. Tentativo che si
concretizzò soprattutto con la creazione del Rito Filosofico Italiano, fondato
da Reghini, Frosini ed altri (vi sarà accolto come membro onorario Crowley), ma
dall’esistenza effimera, dal momento che si fuse con la massoneria di Rito
Scozzese Antico ed Accettato di Piazza del Gesù. Reghini seguirà le sorti e le
direttive di Piazza del Gesù di Raoul Palermi, molto favorevole nei confronti
del fascismo, sino ai provvedimenti contro le società segrete. Papini dedica
alcune pagine nel contempo pungenti e commosse ad Reghini di cui fu amico negli
anni giovanili, cosi concludendo: «Arturo Reghini visse, povero e solitario,
una vita di pensiero e di sogno: anch’e gli difese e incarnò, a suo modo, il
primato dello spirituale. Nessuno di quelli che lo conobbero potrà
dimenticarlo, Passato remoto, ed. L’Arco, Firenze] alla riscoperta della
tradizione classica e romana, che gli era stato dato in compito di rivitalizzare
in segreto, così come egli stesso si esprime in una lettera inviata ad Augusto
Agabiti e pubblicata nell’Ultra»: «sai bene come il nostro lavoro, puramente
metafisico e quindi naturalmente esoterico, sia rimasto sempre e
volontariamente segreto. In tal modo Reghini ben si inseriva nel filone della
corrente tradizionalista romana, in quella sua variante che si può
legittimamente definire «orfico- pitagorica, col contributo di numerosi
scritti, soprattutto sulla numerologia pitagorica, sparsi fra molti articoli e
opere impegnative, come Per la resti tuzione della geometria pitagorica, I
numeri sacri della tradizione pitagorica massonica, Aritmosofia. REGHINI, La
«tradizione italica», in «Ultra», Vili [Allo stesso modo, di tradizione
ermetica egizio-ellenistica si potrebbe parlare per il filone essenzialmente
seguito dalla corrente kremmerziana. È chiaro come nessuna di queste correnti
possa preten dere di identificarsi con il filone centrale deWa tradizione
romana (come vorrebbero, ad esempio, certi continuatori del Reghini dei nostri
giorni), rappresentandone, semmai, corollari concentrici ed espressioni validis
sime, ma essenzialmente periferiche. Il nucleo della tradizione romana è altra
cosa: può includere tutto ciò, ma al tempo stesso ne è al di sopra nella sua
essenza originaria. Per cercare di comprendere la cosa, si dovrà riflettere sul
simbolismo e sulla funzione del dio Giano, non per caso divinità unica e
propria della sacra terra laziale.) ed il tuttora inedito Dei numeri
pitagorici. Con questa attività egli avrebbe perseguito la missione affidatagli
da un’antica scuola iniziatica di tradizione pitagorica della Magna Grecia
allorché, ancora giovane e studente a Pisa, fu avvicinato da colui che sarebbe
divenuto il suo maestro spirituale: Armentano (si veda), calabrese, ufficiale
dell’esercito all’epoca in cui lo conobbe il Reghini. Ad Armentano apparteneva
[Di recente, per il quarantesimo anniversario della scomparsa del Reghini, è
stata edita una raccolta di suoi scritti vari: Paganesi mo, pitagorismo,
massoneria, ed. Mantinea, Fumari, a cura dell’Associazione Pitagorica, un
gruppo costituitosi con un poco iniziatico atto notarile (sic), ma che vanta
diretta discendenza dal gruppo del Reghini. La raccolta è stata purtroppo
eseguita con dilettantismo, senza criteri ed inquadramenti storico-filologici e
gli scritti reghiniani (uno addirittura incompleto) non seguono nè un ordi ne
logico, nè cronologico. Il saggio suW Interdizione pitagorica delle fa ve si
potrà leggere ora completo in Arthos. DIOGENE LAERZIO ricorda come il pensiero
di Pitagora avesse trovato accoglienza presso gli Italioti della Magna Grecia.
Come dice Alcidamante tutti onorano i sapienti. Così i Pari onorano Archiloco,
che pur era blasfemo, e i Chii Omero, che era d’altra città e gli Italioti
Pitagora» (Die fragmente der Vorsokratiker, a cura di H. Diels-W. Kranz; trad.
ital. Bari. Per alcune notizie su Armentano (ed una sua foto), cfr. SESTITO,
A.R.A., il Maestro, in Ygieia, bollettino interno dell’Associazione Pitagorica.
Di Armentano si vedano le Massi me di scienza iniziatica, commentate dal
Reghini in vari numeri d’Atanòr» ed Ignis. Negli anni Trenta Armentano lasciò
l’Italia per il Brasile, dove morì. È sintomatico come anche Ottaviano in quel
periodo si sarebbe allontanato dall’Italia stanziandosi a Vancouver in Canada.
] quella misteriosa «torre in mezzo al mare. Una ve detta diroccata, su di uno
scoglio deserto dove, con gran dispiacere di Sibilla Aleramo, il giovane
protagonista del romanzo Amo, dunque sono (Mondadori, Milano), Lucian, alias
Parise, avrebbe dovuto «diventare mago» in compagnia di un amico non nominato,
vale a dire proprio il Reghini. Fu proprio nella torre di Scalea, in Calabria,
che il Reghini rivide il testo della traduzione italiana deirOccw//flr Phylosophia
di Agrippa, a cui premise un ampio saggio di quasi duecento pagine su E.C.
Agrippa e la sua magia. Vi scriveva, fra l’altro. E perciò, in noi, il senso
della romanità si fonde con quello aristocratico e iniziatico nel renderci
fieramente avversi a certe alleanze, acquiescenze e deviazioni. Forse si
avvicina il tempo in cui sarà possibile di rimettere un po’ a posto le cose, e
noi speriamo che ci venga consentito, una qualche volta, di riportare alla luce
qualche segno dell’esoterismo romano. Quanto alla permanenza di una tradizione
romana, si vorrà ammettere che se una tradizione iniziatica romana pagana ha
potuto perpetuarsi, non può averlo fatto che nel più assoluto mistero. Non è
quindi il caso di interloquire con affermazioni e negazioni. ALERAMO, AMO;
DUNQUE, SONO. Cfr.: «Luciano, Luciano, e tu vuoi essere mago! M’hai detto
d’aver già operato fantastiche cose, fantastiche a narrarsi, ma realmente
accadute. REGHINI, E.C. Agrippa e la sua magia, in: E.C. AGRIPPA, [è un tempo
molto importante, sotto diversi aspetti, per i tentativi di rivivificazione
della tradi zione italica. Nella Salamandra», in un articolo dal titolo
fortunato, poi ripreso da Evola, Imperialismo pagano, Reghini coglieva
occasione, scagliandosi contro il parlamentarismo ed il suffragio universale
che favoriva cattolici e socialisti, di riaffermare l’unità e l’immutabilità
della tradizione pagana in Italia, che, sempre ricollegata nella sua visione al
pitagorismo, si sarebbe trasmessa attraverso le figure di alcuni grandi ini
ziati sino ai nostri giorni. In ottobre, dalle pagi ne di «Ultra», precisava
nello stesso tempo, in un importante articolo dottrinario, che: Il linguaggio e
la razza non sono le cause della superiorità metafisica, essa appare
connaturata al luogo, al suolo, all’aria stessa. Roma, Roma caput mundi, la
città eterna, si manifesta anche storica mente come una di queste regioni
magnetiche del la terra. Se noi parleremo del mito aureo e so lare in Egitto,
Caldea e Grecia prima di occuparci della sapienza romana, non è perché questa
derivi da quella, ché il meno non può dare il più. Lm Filosofia occulta o la
Magia, Mediterranee, Roma] L’articolo fu poi ripubblicato in Atanòr, Roma.
REGHINI, Del simbolismo e della filologia in rapporto alla sapienza metafisica,
in «Ultra», Vili] Intanto, nella notte del solstizio d’inverno, si era
verificato un insolito episodio, gravido di future conseguenze: in seguito a
misteriose indicazioni, nei pressi di un antico sepolcro sull’Appia Antica era
stato rinvenuto, a cura d’Ekatlos, accuratamente celato e protetto da un
involucro im permeabile, uno scettro regale di arcaica fattura e i segni di un
rituale. Ed il rito — riporta Ekatlos — e celebrato ogni notte, senza sosta. E
noi sentimmo, meravigliati, accorrervi forze di guerra e forze di vittoria; e
vedemmo balenar nella sua luce le figure vetuste ed auguste degl’eroi della
razza nostra romana; e un segno che non può fallire e sigillo per il ponte di
salda pietra che uo mini sconosciuti costruivano per essi nel silenzio profondo
della notte, giorno per giorno. Il significato, le vere intenzioni e le origini
di tali [Lasciamo ogni responsabilità circa l’identificazione d’Ekatlos con il
principe Leone Caetani, già da noi incontrato, all’anonimo autore (si tratta,
peraltro, certamente di Mutti, fanatico integralista islamico) di una postilla
alla parziale traduzione francese della rivista evoliana «Krur» (TRANSILVANUS,
A propos de l’article d’Eka- tlos, seguito da una Note sur Leone Caetani, in
EVOLA, Tous les écrits de «Ur» et «Krur», 111 [Krur], Arché, Milano. Ancor più
lasciamo all’autore di tali tristi note (in cui ancora una volta si dimostra
come tra fanatismo religioso e via iniziatica esista un divario invalicabile)
la pesante responsabilità delle poco ragguardevoli espressioni usate nei confronti
del benemerito principe romano. EKATLOS, La Grande Orma: la scena e le quinte,
in Krur, GRUPPO di UR, Introduzione alla Magia, Roma] riti pongono un
problema», osserva il Di Vona, ma il loro fine immediato fu esplicito, e come
tale è stato dichiarato. Esso fu compiuto nel dovuto modo da un gruppo che si
propose di dirigere verso la vittoria italiana la I Guerra Mondiale». Ma
l’episodio ha un seguito: il giorno in cui cade la festa romana del
Tubilustrium, o consacrazione delle trombe di guerra) fu fondato a Milano,
nella famosa riunione di Piazza Sansepol- cro, il primo Fascio di
Combattimento, piu tardi denominato Partito Nazionale Fascista. Fra gli astanti
vi fu chi, emanazione dello stesso gruppo che aveva riesumato l’antico rituale,
preannuncio a Benito Mussolini: Voisarete Console d’Italia. E fu la stessa
persona che, qualche mese dopo la Marcia su Roma, vestita di rosso, offrì al
Capo del Governo un’arcaica ascia etrusca, con le dodici verghe di betulla
secondo la prescrizione rituale le gate con strisce di cuoio rosso.] Con tale
atto dal sapore sacrale, come è evidente. [VONA, Evola e Guénon] EKATLOS. La
notizia è riportata con altri particolari nel Piccolo di Roma. Particolare
curioso: la sera stessa Mussolini parti in aereo alla volta di Udine, onde
potere inaugurare il giorno dopo, l’anniversario dell ’entrata in guerra, il
monumentale cimitero di Redipuglia, alla presenza del Duca d’Aosta. Quella
sera, sulla via del ritorno verso Roma, l’aereo fu costretto, da un
inspiegabile guasto, ad un atterraggio di fortuna nei pressi di Cerveteri, cioè
l’antica etrusca Cere, donde forse proveniva l’arcaico fascio.] le correnti più
occulte portatrici della tradizione romana avrebbero voluto propiziare una
restaurazione in senso «pagano» del fascismo. Altri episodi concomitanti
concorrono a rafforzare questa supposizione. E rappresentata sul Palatino la
tragedia Rumori: Romae sacrae origines, col beneplacito e la presenza plaudente
di Benito Mussolini. La tragedia (o, meglio, alla latina, il Carmen solutum)
risulta opera di un certo Ignis (pseudonimo sotto cui si celerebbe l’avvocato
Ruggero Musmeci Ferrari Bravo), che risulta godere di appoggi assai influenti,
come quello di Ardengo Soffici [cfr. Appendice 11], e appare, specialmente in
quel terzo carmen che fu recitato, più che una semplice rappresentazione
scenica, un vero e proprio atto rituale: un rito di consacrazione, certamente
denotante nell’autore, o nei gruppi restati nell’ombra di cui egli era
emanazione, una conoscenza non solo filologica della tradizione romana (si
pensi che in intermezzi scenici vengono cantati, al suono di flauti, i versi
ianuli e iunonii dei Fratres Arvales), ma anche di certi suoi lati occulti,
come lascia intendere il rito di incisione su lamine auree dei nomi arcani
deU’Urbe e l’esegesi, volutamente incompleta, dei significati del nome di Roma.
Quest’azione, occulta e palese, sulle gerarchie fasciste affinché i simboli da
esse evocate, come l’aqui la o il fascio, non restassero puro orpello di
facciata, continuerà sino al tempo in cui [Rumon verrà pubblicata, in splendida
edizione ufficiale, dalla Libreria del Littorio, con i frontespizi ornati di
caratteri arcaici romani, disegnati appositamente daBoni, lo scopritore del
Lapis Niger già da noi incontrato, il quale avrà il privilegio poco dopo, alla
sua morte, di essere inumato sul Palatino stesso. Ancora noteremo come
sintomatica l’uscita della Apologia del paganesimo (Formig- gini, Roma) di
Giovanni Costa, futuro collaboratore delle iniziative pubblicistiche di Evola.
Usceno le due riviste di studi iniziatici Atanòr ed Ignis, dirette da Reghini,
e in cui iniziò una collaborazione il giovane Evola: affronteranno con un
rigore ed una serietà inconsuete, per l’eterogeneo ambiente spiritualista
dell’epoca, tematiche e discipline esoteriche di particolare interesse: vi
comparvero, per la prima volta in Italia, scritti di René Guénon, fra cui a
puntate, pri ma ancora che in Francia, L'esoterismo di Dante. È peraltro
evidente come il contenuto di queste riviste non avesse un valore puramente
speculativo, come dimostrano gli scritti di «Luce» suirO/7M5 magicum (Gli
specchi - Le erbe) negli ultimi due numeri di [E proprio Boni che, risalendo ai
modelli d’origine, mise a punto il prototipo del fascio romano (oggi al Museo
dell’Impero) per il Regime Fascista: è quello che compare sulle monete da due
lire di quel periodo (cfr. V. BRACCO, L’archeologia del Regime, Volpe, Roma]
«Ignis», che preludono a quelli del successivo Gruppo di Ur. Ma intanto
l’auspicata svolta in senso pa gano da parte del fascismo sperata dalla
corrente tradizionalista romana non solo stenta a verificarsi, anzi è messa
pericolosamente in forse dalle mene de gli ambienti cattolici e clericali. In
«Atanòr» Reghini con parole di fuoco depreca alcune espressioni pronunciate da
Mussolini in occasione del Natale di Roma: Il colle del Campidoglio, egli ha
detto, dopo il Golgota, è certamente da secoli il più sacro alle genti civiir.
In questo modo l’On. Mussolini, invece di esaltare la romanità, perviene
piuttosto ad irriderla ed a vilipenderla. Noi ci rifiutiamo di subordinare ad
una collinetta asiatica il sacro colle del Campidoglio. E, dopo il delitto
Matteotti: ecco un clamoroso delitto politico viene a sconvolgere la vita della
nazione, ad agitare gli animi. Investito da popolari e da ogni gradazione di
democratici, a Mussolini non resterebbe che battere la via dell’imperialismo
ghibellino, se non esistesse un partito che già lo sta esautorando tengano ben
presente i nostri nemici che, nonostante la loro enorme potenza e tutte le loro
prodezze, esiste ancor oggi, come è esistita in passato, traendo le sue radici
da quelle profondità interiori che il ferro e il fuoco non tangono, la stessa
catena iniziatica pagana e pitagorica, inutilmente e secolarmente perseguitata.
L’ordine del giorno Bodrero e le successive leggi sulle società segrete tolgono
ulteriore spazio all’attività pubblicistica del Reghini, che peraltro
confluisce nel Gruppo di Ur, formalmente diretto d’Evola. A noi qui non
interessa tanto esaminare il lavoro di ricerca esoterico svolto dal Gruppo di
Ur, cui parteciparono, come è noto, personalità appartenenti alle principali
correnti esoteriche operanti in quegli anni in Italia, dai pitagorici ai
kremmerziani, dagli steineriani (antroposofi) ai cattolici eterodossi come il
De Giorgio, quanto sottolineare come in quella sede dovesse essere stato,
almeno in parte, ripreso il programma di influenzare per via sottile le
gerarchie del FASCISMO, nel senso già voluto dal gruppo manifestatosi con la
testimonianza d’Ekatlos (che, non lo si dimentichi, viene riportata proprio nel
terzo dei volumi che raccolgono le testimonianze di tutto il gruppo — in
apparenza slegata da esse — successivamente apparse col titolo di Introduzione
alla Magia). In un inserto per i lettori comparso in Ur, Evola poteva scrivere:
possiamo dire che una Grande Forza, oggi più che mai, cerca un punto di sbocco
in seno a quella barbarie, che è la cosidetta civilizzazione contemporanea — e
chi ci sostiene, collabora di fatto ad una opera che trascende di certo
ciascuna delle nostre stesse persone particolari. Del resto, molti anni più
tardi, Evola stesso dichiarerà piuttosto esplicitamente nella sua autobio
grafia spirituale che l’intento del Gruppo era stato quello, oltre a «destare
una forza superiore dr servire d’ausilio al lavoro individuale di ciascuno», di
far sì che «su quella specie di corpo psichico che si voleva creare, potesse
innestarsi per evocazione, una vera influenza dall’alto», sì che «non sarebbe
stata esclusa la possibilità di esercitare, dietro le quinte, un’azione perfino
sulle forze predominanti nell’ambiente generale. Un’indagine ben più
approfondita, come si vede, meriterebbe di essere svolta sugli evidenti
tentativi di rivitalizzazione, all’interno del Grupo di Ur, delle radici esoteriche
e dei contenuti iniziatici della tradizione romana: a parte i contributi dello
stesso Evola (che firmerà come «EA» e, pare, anche come «AGARDA» e «lAGLA»), di
cui ricordiamo l’importante saggio (nel HI volume) Sul sacro nella tradizione
romana, ancora una volta fondamentale resta l’apporto di Reghini (che firma
come «PIETRO NEGRI»): egli, nella relazione Sulla tradizione occidentale, sulla
scorta di un’attenta esegesi delle fonti antiche (soprattutto Macrobio) e di
personali acute intuizioni, nonché di probabili «trasmissioni» iniziatiche, non
esiterà ad indicare nel mito di Saturno il «luogo» ove è racchiuso il senso e
il massimo mistero iniziatico della tradizione [EVOLA, Il cammino del cinabro,
Milano. Un esame generale, storico-bibliografico, sul Gruppo di Ur è stato da
me compiuto in lingua tedesca, come studio introduttivo alla versione tedesca
del I volume di Introduzione alla Magia (Ansata Verlag, Interlaken). Si tratta
del notevole ampliamento, riveduto e corretto, di un mio precedente studio già
apparso in «Arthos] romana, un’indicazione utilizzata e sviluppata
ulteriormente nel nostro recente Dèi e miti italici. Intanto, una serie di
articoli polemici sui nuovi rapporti tra fascismo e chiesa cattolica, che Evola
aveva pubblicato in «Critica fascista» di Bottai e in «Vita Nova» di Leandro
Arpinati, e la successiva comparsa di Imperialismo pagano, che quegli articoli
raccoglieva e sviluppava, riversarono proprio sul Gruppo di Ur pesanti attacchi
clericali, fra cui è in teressante segnalare quello particolarmente violento e
ambiguo, del futuro papa Paolo VI, Montini, allora assistente centrale
ecclesiasti co della Federazione Universitari Cattolici Italiani, che aveva
come organo culturale la rivista Studium (redazione a Roma e a Brescia). Dalle
pagine di «Studium» il Montini accusava i maghi riuniti attorno a Evola di
«abuso di pensiero e di parola di aberrazioni retoriche, di rievocazioni
fanatiche e di superstiziose magie -- Filosofia: una nuova rivista, Studium.
Oltre che del futuro Paolo VI (certamente il più nefasto fra i papi di questo
secolo), apparvero in «Studium» anche gli attacchi del futuro ministro
democristiano del dopoguerra Gonella {Un difensore del paganesimo; Il nuovo
colpo di testa di un filosofo pagano, cui Evola replica — dopo averlo definito
«un tale il cui nome esprime felicemente che vesti gli si confacciano più che
non quelle della romana virilità — nell'«Appendice Polemica» di Imperialismo
paga no. Contro Imperialismo pagano (le nostre citazioni sono tratte dalla
ristampa presso Ar di Padova) si scomodò tutto l’entourage del giornalismo
clericale, da «L’Osservatore Romano a «L’Avvenire», [Imperialismo pagano fu
l’ultimo deciso, inequivocabile e tragico appello da parte di esponenti della
corrente tradizionalista romana, prima del triste compromesso del Concordato,
affinché il fascismo, come si esprimeva Evola, «cominciasse ad assumere la
romanità integralmente e a permearne tutta la co scienza nazionale», così che
il terreno fosse pronto per comprendere e realizzare ciò che, nella gerarchia
delle classi e degli esseri, sta più su: per comprendere e realizzare il lato
sacro, spirituale, iniziatico della Tradizione. A questo scopo Evola non
risparmiava taglienti critiche alle gerarchie del Regime. Il FASCISMO è sorto
dal basso, da esigenze confuse e da forze brute scatenate dalla guerra europea.
Il FASCISMO si è alimentato di compromessi, si è alimentato di retorica, si è
alimentato di piccole am bizioni di piccole persone. L’organismo statale che ha
costituito è spesso incerto, maldestro, violento, non libero, non scevro da
equivoci. Di più: Evola prevede addirittura gli al Cittadino di Genova, nonché
tutta la pubblicistica fascista fautrice dell’intesa col Vaticano, d’Educazione
fascista a Bibliografia fascista, sino alla stessa bottaiana Critica fascista
che ospita i primi articoli evoliani.] esiti e gli sviluppi della Seconda
Guerra Mondiale. L’Inghilterra e l’America, focolari temibili dei pericolo
europeo, dovrebbero essere le prime ad essere stroncate, ma non occorre di certo
spendere troppe parole per mostrare che esito avrebbe una simiie avventura
sulla base dell’attuale stato di fatto. Data la meccanizzazione della guerra
moderna, le sue possibilità si compenetrano strettamente con la potenza
industriale ed economica delle grandi nazioni. Era dunque necessario che il
fascismo, che bene o male ha messo su un corpo. Ma non ha ancora un'anima, si
rivolgesse senza esitazioni a quella della Roma precristiana prima che fosse
troppo tardi, sì da «eleggere l'Aquila e il fascio e non le due chiavi e la
mitria a simbolo della sua rivoluzione. Nostro Dio può essere quello
aristocratico dei Romani, il Dio dei patrizi, che si prega in piedi e a fronte
alta, e che si porta alla testa delle legioni vittoriose — non il patrono dei
miserabili e degli afflitti che si implora ai piedi del crocifisso, nella
disfatta di tutto il proprio animo. Il governo di Mussolini firma a nome del Re
d’Italia, considerato dai papi un usurpatore, il cosiddetto Coneordato con la
Chiesa Cattolica e nasce il monstrum giuri- [Che il cosiddetto Concordato abbia
sortito un effetto a dir poco nefasto sulle sorti, non solo dello stesso
fascismo (come le vicende stori- [dico della Citta del Vaticano. Veniva con ciò
tolta ogni speranza residua di azione all’interno degli ambienti ufficiali, sia
da parte di Evola che di Reghini e di altri autorevoli esponenti, restati per
lo più in ombra, del «tradizionalismo romano: alcuni di loro, come già si è
accennato in nota, abbandonaro no per sempre l’Italia per il Nuovo Continente
nel corso degli anni Trenta. Resta il programma minimo indicato ancora da Evola
in Imperialismo pagano, secondo cui il FASCISMO avrebbe dovuto: promuovere
studi di critica e di storia, non partigiana, ma fredda, chirurgica,
sull’essenza del cristianesimo. Contemporaneamente dovrebbe promuovere studi,
ricerche, divulgazioni sopra il lato spirituale della paganità, sopra la sua
visione vera della vita.] che successive ben presto dimostrarono, avvalorando i
timori di Reghini e di Evola), ma della stessa Italia del dopoguerra, lo
sperimentiamo ancora oggi sulla nostra pelle, dopo che un quarantennale dominio
clericale-borghese ha provveduto, quasi in ogni campo, ad addormenta re la
coscienza delle «masse» ed a stroncare, con un autentico terrorismo di Stato,
qualsiasi velleità di reazione delle minoranze coscienti della necessità di
mutare uno stato di cose ormai incancrenito. [Mussolini non si era reso conto
che prima di lui uomini non solo autoritari, ma dal potere assoluto — gli
Ottoni, gli Svevi, perfino Carlo V ecc. — si erano dovuti pentire di ogni
intesa, patto e transazione con la Santa Sede.] ogni intesa tra Santa Sede e
Stato italiano avrebbe significato unicamente il riconoscimento giuridico della
validità [Chi avesse pensato che la scuola di mistica fascista, fondata
significativamente poco dopo la conciliazione, nell’ambito del G.U.F. di Milano
per opera di GIANI (vedasi), svolge una funzione del genere, dove ben presto
ricredersi amaramente. In realtà, il sentimento religioso dichiarato di quella
che avrebbe voluto costituire Vélite politico-intellettuale del fascismo si
configurava con precisione come cattolico. Lo di chiara, in una maniera che non
potrebbe essere più esplicita, lo stesso fratello del «Duce», Arnaldo
Mussolini, in un discorso tenuto alla Scuola: La nostra esistenza deve essere
inquadrata in una marcia solida che sente la collaborazione della gente
generosa e audace, che obbedisce al comando e tiene gli occhi fissi in alto,
perché ogni cosa nostra, vicina o lontana, piccola o grande, contin gente od
eterna, nasce e finisce in Dio. E non parlo qui del Dio generico che si chiama
talvolta per sminuirlo Infinito, Cosmo, Essenza, ma di Dio nostro Signore,
creatore del cielo e della terra, e del suo Figliolo che un giorno premierà nei
regni ultraterreni le nostre poche virtù e perdonerà, spe riamo, i molti
difetti legati alle vicende della no stra esistenza terrena.] dei principii su
cui si fonda l’ingerenza della Chiesa nelle questioni del lo Stato italiano (N.
SERVENTI, Dal potere temporale alla repubblica conciliare. Volpe, Roma. Cfr.
«11 Popolo d’Italia. Sulla «Scuola di Mistica Fascista», si veda: D.
MARCHESINI, La scuola dei gerarchi, Feltrinelli, Milano] E il filosofo Armando
Carlini, discutendo della nuova mistica, ravvisava la nota più originale del fa
scismo proprio nel suo presupposto «religioso, anzi cristiano, anzi cattolico;
perché «il Dio di Mussolini vuol essere quello definito dai due dogmi
fondamentali della nostra religione: il dogma trinitario e quello cristologico.
Quel programma che abbiamo detto «minimo» cercherà Evola più tardi in parte di
compiere con l’organizzare il lavoro di alcuni suoi insigni collabo ratori
attorno al Diorama filosofico, la pagina speciale che, con uscita irregolare e
alterna, quindicinale e mensile, cura all’interno del quotidiano cremonese di
Fari nacci, «11 Regime Fascista». La tematica della tradizione romana,
esaminata nei suo simboli, nei suoi miti, nella sua forza spirituale, ritorna
qui frequen temente negli scritti dello stesso Evola, di Costa (già da noi
incontrato), di Massimo Scaligero e di diversi collaboratori stranieri, come
Dodsworth (appartenente alla famiglia reale britannica) e lo storico tedesco
Franz Altheim. Analoghe collaborazioni sono fornite da Brelich, in quell’epoca
sconosciuto, ma destinato nel dopoguerra a ricoprire degnamente l’impor-
[CARLINI, Mistica fascista, Archivio di studi corporativi] ID., Saggio sul
pensiero fUosofico e religoso del fascismo, Roma] tante cattedra, che fu del
Pettazzoni, di Storia delle Religioni nell’Università di Roma, e da Giorgio,
già collaboratore di «Ur» e di altre iniziati ve evoliane. Nel contesto della
corrente da noi defi nita del «tradizionalismo romano» il De Giorgio occupa una
posizione piuttosto anomala e tale che il Reghini avrebbe visto con sospetto:
egli infatti concepisce in Roma la sede eterna, geografica e storica, ma
soprattutto metafisica, in grado di unire in sé stessa la religione pagana e il
cristianesimo, tesi ela borata soprattutto ne La tradizione romana. D’altra
parte, è lo stesso De Giorgio a ribadire con sorprendente sicurezza la
persistenza del culto di Vesta in un misterioso centro, nascosto e
inaccessibile. Il fuoco di Vesta arde inaccessibilmente nel Tempio nascosto ove
nessuno sguardo profano sa-[ L’uscita alle stampe di questa edizione
(presentata come Ed. Flamen, Milano) offre contorni alquanto misteriosi. In
ogni caso, il manoscritto dell’opera sarebbe stato consegnato all’autore della
nota introduttiva, «ASILAS» (che corrisponderebbe ad uno degli ispiratori del
«Gruppo dei Dioscuri» e nel contempo autore di due dei fascicoli omonimi [si
veda poi]), da un antico componente del Gruppo di Ur, che noi sappiamo
corrispondere al TAURULUS, cioè Reginelli. L’uscita della Tradizione romana, in
ogni modo, è stata 1’occasione per una salutare riflessione sul tema da parte
dell’ambiente tradizionali sta nella prima metà degli anni Settanta, sia da
parte cattolica (si vedano il bollettino «Il rogo» e la successiva rivista
«Excalibur»), sia da parte propriamente «pagana» (si veda P, Recensione
dell’opera di Giorgio, confortata da un parere di Evola, in Arthos: essenziale
come punto di ripresa del discorso sulle origini della tradizione romana).
prebbe penetrare e a lui deve l’Europa intera la sua vita e il prolungamento
della sua agonia. Da questo fuoco occulto partono scintille che alimentano le
crisi e risollevano periodicamente l’esigenza del ritorno alla Romanità
attraverso le varie vicende di cui s’intesse la storia delle nazioni europee
conside rata geneticamente, internamente e non sul piano limitatissimo della
contingenza dei fatti e degli uomini. Queir immane conflitto, già previsto da
Evola, e che anche il De Giorgio giudicava del tutto inefficace, «se non
addirittura letale per lo spirito e il nome di Roma», avrà in effetti come
risultato più manifesto, per i fini dello studio che qui andiamo conducendo, di
occultare del tutto le fila della corrente di pensiero di cui siamo andati
ripercorrendo la trama. Solo verso la fine degli anni Sessanta è proprio la
ristampa dell’evoliano Imperialismo pagano (e la scelta pare significativa),
curata nel 1968 dal «Cen tro Studi Ordine Nuovo» di Messina, a tentare [G. DE
GIORGIO). L’edizione, ciclostilata, con copertina stampata in azzurro, venne
tolta subito dalla circolazione in quanto non autorizzata da Evola: la si può
considerare oggi una vera rarità bibliografica. ] di riannodare i termini di un
antico discorso. L’angoscioso grido d’allarme rivolto dall’Autore a Mussolini
per metterlo in guardia contro il ventilato proposito della cosiddetta
conciliazione) — si afferma nell’anonima introduzione risuona oggi con
inusitata attualità e fa si che Imperialismo pagano venga guardato come un
oracolo. Ed è proprio provenendo dalle fila di Ordine Nuovo, un’organizzazione
che lo stesso Evola ha tenuto in buona considerazione — almeno fino a che la
sua ala borghese-modernista, condotta da Rauti, non confluì nel MSI che
comincia ad agire, tra la fine degli anni Sessanta ed i primi anni Settanta, il
Gruppo dei Dioscuri, con sede principale a Roma e dirama zioni a Napoli e
Messina. Pare assodato che all’interno del «Gruppo dei Dioscuri» venissero
riprese [EVOLA, Il cammino del cinabro. L’unico gruppo che dottrinalmente ha
tenuto fermo senza scendere in compro messi è quello che si è chiamato
AeWOrdine Nuovo. L’interesse dei «tradizionalisti romani» nei confronti di
Ordine Nuovo si esaurisce sin dall’inizio degli anni Settanta, allorché, da una
parte, la frazione rautiana rientrata nei ranghi del MSI si isterilì in fatui
ed estenuanti giochi di potere all’interno del partito e in declamazioni
populistico-giovanilistiche (non a caso la cosiddetta Nuova Destra proviene
quasi esclusivamente da quell’ambiente torpido ed ambiguamente compromissorio),
dall’altra, la frazione movimentista ed extraparlamentare condotta da Clemente
Oraziani ed altri si smarrì nelle velleità inconcludenti e pericolose della
«lotta di popolo», con conseguente ed inevitabile suo annientamento da parte
del Potere vero tematiche e pratiche operative già in uso nel Gruppo di Ur ed è
perlomeno probabile che lo stesso Evola ne fosse al corrente. Fatto sta che nei
quattro Fascicoli dei Dioscuri, usciti in quel torno di tempo, l’idea di Roma
da una parte e di un Centro nascosto dall’altra, a cui il tradizionalismo
dovrebbe far riferimento, ritornano con grande evidenza. Per l’anonimo autore
del primo Fascicolo dei Dioscuri, intitolato Rivoluzione tradizionale e
sovversione (Centro di Ordine Nuovo, Roma), il più grande dei meriti di Evola è
quello: di avere rammentato il destino di Roma quale portatrice dell’Impero
Sacro Universale e di avere tratto da tale verità le necessarie conseguenze in
ordine alle idee-forza che devono essere mobilitate per una vera rivoluzione
tradizionale. Qualche anno dopo, al termine del terzo fascicolo intitolato Impeto
della vera cultura (tradotto poi anche in francese), il mito di Roma viene
additato come l’unico che sia in grado di condurre ad una superiore unità gli
sforzi di tutti i tradizionalisti italiani: a tutti i tradizionalisti, anziché
proporre uno dei tanti miti soggetti a rapido e facile logoramento, si può
ricordare la presenza di una forza spirituale perennemente viva e operante,
quella stessa che il mondo classico ed il medio-evo definirono l’ÆTERNITAS
ROMÆ. Il Gruppo dei Dioscuri ha notevole importanza come cosciente
riconnessione alle precedenti esperienze sapienziali e come indicazione, per
taluni elementi particolarmente sensibili dell’area della destra radicale, di
possibili indirizzi e sbocchi futuri del «tradizionalismo romano», anche se la
particolare via operativa scelta e, soprattutto, la mancata qualificazione di
taluni componenti, porterà ben presto alla distruzione dall’interno del Gruppo
stesso, di cui non si sentirà più parlare già prima della metà degli anni
Settanta (ci viene detto che frange disperse del gruppo continuerebbero a
sussistere so prattutto a Napoli). È tuttavia da supporre che alcu ni dei
gruppi periferici, sia pure trasformati, ne abbiano continuato il retaggio se,
ad esempio, a Messina, molto probabilmente nell’ambito di alcuni dei vecchi
membri del Gruppo dei Dioscuri viene elaborato un testo dottrinale ed
operativo, a circolazione interna, sotto forma di lezioni di un maestro a un
discepolo, piuttosto interessante. La via romana degli dèi. Diremo anzitutto
dell’essenza della tua religiosità, fornendo alla tua mente profonda gli
argomenti per una serie di esercizi di meditazione affinché con saldo cuore, tu
possa prepararti all’assolvimento del rito. La via romana degli dèi. Istituto
di Psicologia Superiore Operativa, Messina. E certamente non priva di
connessioni genetiche col gruppo romano appare la sortita, improvvisa, verso la
fine degli anni Settanta, nella stessa Messina, del Gruppo Arx, successivamente
editore della Cittadella e degli omonimi quaderni, in cui senza alcuna
attenuazione i possibili itinerari di approccio alla via romana degli dèi sono
indicati attraverso la cosciente riappropriazione dell’animus romano-italico,
rivissuto nel rito stesso, e nel rigetto, sostanziale e formale, di ogni
adesione a forme anche esteriori del culto cristiano. Quanto segue è storia dei
nostri giorni, dal momento che proprio con l’inizio degli anni Ottanta vi è
stata una nuova cosciente ripresa del moderno «movimento tradizionalista
romano», una cui rim nifestazione «pubblica» si estrinsicherà in una data ed in
un luogo alquanto significativi. Infatti nella data in cui iniziava l’anno
sacro romano, a Cortona, donde in epoca primordiale Dardano, figlio di Giove,
si sarebbe mosso alla volta della Troade, si tenne un importante Convegno di
studi sulla Tradizione italica e romana, che, a [Gli Atti sono stati pubblicati
nel numero speciale triplo d’Arthos daU’omonimo titolo. Per una sintetica
analisi sulla diversa valenza del termine «italico» nei vari interventi, cfr.
P., Che cos’è la tradizione itala, in Vie della Tradizione parte l’emergenza di
differenti prese di posizone dei tradizionalisti presenti, ebbe il merito di
riproporre la questione non puramente dottrinale o formale di una cosciente
riconnessione aWaurea catena Saturni della tradizione indigena da parte di chi,
pur in quest’epoca di totale dissoluzione di ogni valore, intenda
coscientemente riassumere il fardello delle proprie radici etniche e
spirituali. Successivamente ad un nuovo Convegno, tenutosi a Messina, sul Sacro
in VIRGILIO, la rielaborazione dottrinale e la ridefinizione concettuale dei
valori difesi dagli attuali esponenti del «tradizionalismo romano» (di cui è
parte cospicua anche l’apparire alle stampe di alcune collane di libri
specifiche) si è spostata su un piano più interiore, ma la loro presenza è
destinata a riaffiorare a livello di influenza sottile e indiretta di gruppi o
ambienti eticamente sensibili di un’area superante i limiti stessi del mon do
della «destra politica». Il futuro dimostrerà se la funzione di questa mi
noranza (ben cosciente di esserlo) si limiterà ad una [Gli Atti sono stati
pubblicati in buona parte nel numero speciale di «Arthos, daH’omonimo titolo.
Ci limiteremo a ricordare la collana 1 Dioscuri per le ECIG di Genova, in cui
figurano L’oltretomba dei pagani di C. Pascal, il mio Dèi e miti italici. La
religiosità arcaica dell ’Eliade di N. D’Anna e Arcana Urbis di M. Baistrocchi
(in stampa); o quella di «Studi Pagani» del Basilisco di Genova, in cui sono
comparsi testi di antichi (Giuliano Augusto, Giamblico, Simmaco, Porfirio) e di
moderni (Guidi, De Angelis, Beghini, Evola ecc.). pura e semplice azione di
testimonianza, sia pure scomoda per molte cattive coscienze. Il «mito
capacitante» di Roma, come l’antica fenice, è destinato a risorgere
continuamente dalle sue ceneri, poiché riposa nella mente feconda degli dèi
archegeti di questa terra. Da: «Il Piccolo» di Roma. Il Fascio littorio a
MUSSOLINI Il giorno scorso, presentata dall’esimia prof.a Regina Terrazzi, fu
dall’on. Mussolini ricevuta la dott.a prof.a Cesarina Ribulsi, che offriva al
Presidente del Consiglio come augurio un fascio littorio da lei esattamente
ricostruito secondo le indicazioni storiche e iconografiche. L’ascia di bronzo
è proveniente da una tomba etrusca bimillenaria ed ha la forma sacra col foro
per la legatura al manico: alcuni esemplari simili sono conservati nel nostro
Museo Kircheriano. Le dodici verghe di betulla, secondo la prescrizione
rituale, sono legate con stringhe di cuoio rosso che formano al sommo un cappio
per poter appendere il fascio, come nel bassorilievo per la scala del Palazzo
Capitolino dei Conservatori. Il fascio ricomposto con elementi antichissimi e
nuovissimi è stato offerto al Duce come simbolo della sua opera organica di
ricostruzione dei valori della nostra stirpe allacciando le vetuste origini
alle forme più vibranti dell’attività gagliarda e rinnovata che prende le mosse
d’antico. La rudezza espressiva del Fascio è ingentilita dal contrasto tra il
verde della patina bronzea e il rosso del cuoio che ricorda la stessa armonica
tonalità che producono le colonne di porfido presso la porta di bronzo
àcWheroon di Romolo, figlio di Massenzio, al Foro Romano. L’offerta era
accompagnata da una epigrafe latina dedicatoria composta dall’offerente, la
quale nell’università popolare fascista svolge una fervida opera di propaganda
di romanità viva. Il duce gradì l’augurio ed il voto accogliendoli colla sua
consueta serena nobiltà, non senza un segno della vivacità del sorridente suo
spirito latino:. Lei mi ha dato una lezione di storia, osserva in tono
scherzoso. Singolari parole in bocca di chi dà e darà non poco a fare agli
storici futuri. La notizia è riportata in una rubrica dedicata a I solenni
riti, senza indicazione di paternità. Da: IGNIS, Rumori. Sacrae Romae origines,
tragedia in cinque carmi. Editrice Libreria del Littorio, Roma. LETTERA DI
SOFFICI A S.E. MUSSOLINI legge. Mio caro Presidente, permettimi ti dia, scritte
e sottoscritte anche da me, che ne resto garante, alcune prove di pregi eccezionali
della tragedia, che, in fondo, in un vero poema epico delle origini, è
l’esaltazione di oggi della nostra stirpe. Comincio da un mio giudizio, già a
te noto; Rumori è tragedia romana che può stare a paro col Giulio Cesare di
Shakespeare ti fo osservare che il titolo di Poeta di Roma, dato da Carrère ad
ignis, si è dato solo a VIRGILIO e ad ORAZIO: OTTAVIANO, vive, oggi, tra noi
tutti in ispirito, più per questi due poeti, da lui protetti, che per la sua
politica imperiale. E tu vedi come Rumori sia stato giudicato, prima ancora che
esistessero l’idea e la forza fascista, tra¬ gedia degna di Roma quando
competenti dai nostri a Carrère, ed a me che sono l’ultimo al giudizio —
corrono all’iperbolico per lodare Rumori di ignis bisogna concludere che ci si
trova davanti ad un’opera d’arte somma, e per fortuna nostra, d’arte italiana —
opera che è, anche per se stessa, di alto significato politico, e di spirito
fascista. Mi rileggo, e mi credo, caro Presidente ed amico carissimo, di averti
scritto una lettera storica. Fai che non sia stata scritta invano, ma invece il
tuo nome vada unito a quello della tragedia Rumori, al poema di Roma e degno di
Roma: e di questo lega¬ me in avvenire, spero che tu possa essere un po’ grato
al tuo affezionato amico e devoto SOFFICI. IL MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI
Caro Soffici, bisogna assolutamente far marciare Rumori. Il governo appoggia
fervidissimamente l’iniziativa perché essa rientra nel grande quadro della
rinascita nazionale. Saluti fascisti e cordialissimi. f.to MUSSOLINI Roma.
Carme terzo: AUGURE Manifesto è dunque: amor essere ROMA. Se tutte move, ed
incende, le create cose legge si è Amor dell’universo vita così, un tanto Nome,
a noi predice: dono di regno e potestà sovra ogni terra, e dello spirito, e
d’imperio. Confirmato si è, per te, prodigioso il vaticinio. Non pronunciati
mai più sien i Nomi occulti su la Città terribili chiamerebbero fortune. Li
trasmettano, oralmente, i Pontefici ai Pontefici. Né mai più, tu, l’eccelso
pronuncia Nome palese, se concluso non avrai, prima, il solco sacro. Permesso e
commesso mi è: Nunziare, allora, in gran letizia, al Popolo... quel Nome che
licito non più mi è dire quando, già per tre volte, qui, in tre diversi suoni,
de la gran Madre nostra il Nome risonò. {Dispiega le dita della sinistra, ad
una ad una, per nu¬ merare i significati del nome). Di significati cinque: È...
’l Nome palese, latore, con l’occulto: Chiama la Città: Valentia... Ròbure...
Virtù! e ancor: Madre... Mamma... Alma Nutrice! Vostra — nei nomi vostri oh Re!
suoi fondatori. Come del grande Rumon: URBE: la Città del Fiume! (Pausa)
Ammirate! se gli Dei saputo abbiano addensare, in così breve Verbo, sì pieni
tanti arcani. Mirifici! donando Nomi nove: in quattro occulti ed un Medio
palese, e quando, nove, siamo al Rito. Da: G. COSTA, Apologia del paganesimo,
Formìggini, Roma: Il pagano è, per definizione, buono. Né un greco, né un
romano avrebbero concepito che l’uomo potesse esser qualcosa di diverso da ciò,
che in lui litigassero per così dire due nature, che la manifestazione esterna
fosse diversa dall’interna, che né nella vita individuale, né in quella sociale
vi fossero mezzi termini, transazioni, compromessi. Esso è quello che
naturalmente è, cioè buono, come ideale supremo della vita, come dovere, come
necessaria fatalità insita nelle cose umane. Egli vive quindi la vita
interamente, dolorosamente, gioiosamente a un tempo, con un pragmatismo sano e
forte che non ammette ipocrisie, doppiezze, scuse. Solamente all’uomo
cosiddetto moderno è stato concesso, per virtù di dottrine religiose e
culturali che si sono formate a lui d’intorno, una distinzione ed una
separazione del suo essere intimo, spirituale, psicologico, dal suo essere
apparente, esteriore, materiale. All’antico quando di questa scissione apparve
per un momento la possibilità, egli ne cacciò da sé l’idea, ne biasimò perfino
la concezione. La concezione pagana della vita ha fatto perciò l’uomo tutto
d’un pezzo, ne ha affermato il carattere, ne ha provocato 1’azione. Ecco perché
la vita nel paganesimo ha avuto tutto il suo massimo sviluppo ed è stata
accettata non come un male, ma come un bene che bisognava con interezza di
carattere vivere interamente e sanamente per sé e per gli altri. Per stabilire
l’equilibrio l’uomo deve tornare al paganesimo poiché il cristianesimo si è
mostrato divina opera cui le sue spalle non sanno sottostare. Ma paganesimo è
sincerità e l’uomo deve ritornare ad essere sincero. Il cozzo a cui l’ha
costretto per due millenni il suo desiderio di seguire il messaggio cristiano e
la sua manifesta impotenza di non saperlo fare, deve risolversi in armonia se
egli vuol sanare in sé l’eterno dissidio. Lo spirito e la carne debbono avere
il medesimo valore ed il loro prevalere non può essere determinato che da
circostanze speciali di individuo, di momento e di luogo che l’uomo può
intravvedere, non deve violare con convinta testardaggine. L’equilibrio di
queste forze, l’esteriore e l’interiore, quindi, deve essere nella dottrina,
come nella vita, assoluto. Da: Im via romana degli dèi, ciclostilato anonimo,
Messina. L'immagine di un dio è lo stemma della Forza che essa rappresenta. A
tutti i fini pratici tali immagini sono personae, perché qualsiasi cosa possano
essere nella realtà esse sono state personalizzate e forme di pensiero sono state
proiettate su un altro piano. Alcune di queste immagini e le loro attribuzioni
sono così antiche e sono state costruite con tanta ricchezza di lavoro sottile
da essere capaci di ricostruirsi da se stesse, durante l’eventuale lavoro di
meditazione, che l’allievo può fare su una divinità. Resta un minimo invito, un
minimo stimolo, perché il meccanismo scatti e l’immagine si ricomponga, sia
pure su un piano semplicemente psichico. Così, della limatura di ferro,
dispersa su un piano, si raccoglie intorno ad un magnete che venga posto in
mezzo. Se il magnete è forte esso attirerà i granelli anche se essi sono pochi
e molto distanti. AMKDKO R(K ( ARMKM ANO (im d’Ygieia Reghini. Piscio littorio
a Mussolini n florno If »cor*o. pr^eniaU dalla tsl- bjU prof.» Rcidna Trmiizl.
fa rtalTon. Maa. aOltnl rlotwta la doti.» pmf.» Osarina RI- baiai cba offriva
al Proatdanta dr’. Contiguo romo aufurln la data de) Mabfio «n falcio littorio
da lei eaattamcDte licoatndto lecoudo la lodicaslonl atorictie e
leooograflclia. l.‘aicla di bronra k prorenlenU dm aoa tomba etmaca hlmtneoarta
ed ba la forma aorra eoi foro per la Vantura hi manico: alcool eaamplan slmili
sono coosenrat: :.i! nostro Ma.*«o Klrcberiamo. é La dodict verace di
l>ctulla. ascondo la prescrizione rit'iale. sono legala con tirisele ^ cuoio
rosso cba formano al tonimo ua cappio per poter appendere fi fascio, conta nel
ba.MorUiero per la acala del Palazzo Capitolino dd Conaenalori. Il Fascio
ricomposto con elementi antl- fhlHilmt a nuoTltaUnl k stato offerto al Dora
come simbolo della saa opera onrantea di rieoatruztona del valori della no- Mra
attrpa allacciando le veia«ie origini alla fonn* più vibranti dell'attività
gagiarda a rinnovata cha prendo la mosse. Là rudezza espressiva dal Fascio è
in- gantlHta dal contrasto tra (I verde della patind bronsea e U rosso del molo
che ricorda la stes.aa armonica tonalità che pm- doeono le colonne di porfido
presso la porta di bronzo deD'brroon di Itomdlo, figlio 41 Massenzio al Foro
Romano. L'oflerla efa accompagnata da ani epl- graia latina dedicatoria
composta dall'orfarente. la quale nell'UntvcnUtà Popolare faartsta avolga una
fervida opera di pro- pafgada di romani Ih viva. n Duca gradi raugorto a fi
voto acro- Mlaodoll colla sua consueta serena nobiltà. 2«m senza tm segno della
vivacità del sor> ridaots ano spirito latino: Let mi ba dato nna testone di
storia osserva In tono aehanoao. Btngolart parole In bocca di r.hl db a darà
non poca a fare agli storici futnrl Riproduzione dal Piccolo. Renato del Ponte.
Ponte. Keywords: implicatura maschile, ario, gl’arii, I liguri, romani, antica
roma, massoneria volgare. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ponte” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza –GRICE ITALO!; ossia, Grice e Ponzio: la
ragione conversazionale e il segno dell’altro, o della semiotica filosofica – la
scuola di San Pietro Vernotico -- filosofia pugliese -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (San Pietro Vernotico). Filosofo
italiano. San Pietro Vernotico, Brindisi, Puglia. Studia a Bari sotto SEMERARI
(si veda). Insegna a Bari. Cura ROSSI-LANDI (si veda). Studia la fenomenologia
della relazione interpersonale. Insegna a Brindisi, Francavilla Fontana, e Terlizzi.
Studia scienze dei linguaggi e linguaggi delle scienze, intert-estualità, inter-ferenze,e
mutuazioni. Pubblica “Enunciazione e testo letterario
nell'insegnamento dell'italiano come lingua straniera” (Guerra, Perugia); Linguistica generale, scrittura letteraria e
traduzione, Da dove verso dove. L'altra parola nella comunicazione globale, A
mente. Processi cognitivi e formazione linguistica, Lineamenti di semiotica e
di filosofia del linguaggio; Introduzione a Bachtin (Bompiani); “Il discorso
amoroso” (Mimesis) e Bachtin e il suo circolo (Bompiani, collana “Il pensiero
Occidentale” diretta da Reale); Summule logicales (Bompiani); Manoscritti matematici
(Spirali); La filosofia come professione, come istituzione, presuppone una
filosofia propria del linguaggio, che si esprime nella tendenza del linguaggio
al pluri-linguismo dia-logico, alla correlazione dialogica delle lingue e dei
linguaggi di cui sono fatte, una filosofia del linguaggio, in cui ‘del
linguaggio’ è da intendersi come genitivo soggettivo: un filosofare del
linguaggio, che consiste nella pluri-discorsività dialogizzata. I campi di suo
studio e di sua ricerca sono la semiotica e filosofia del linguaggio. Filosofia
del linguaggio è l'espressione che meglio esprime l'orientamento dei suoi studi
e come egli affronta i problemi relativi alla semiotica dal punto di vista della
filosofia del linguaggio, alla luce degli sviluppi delle scienze dei segni,
dalla linguistica alla bio-semiotica. In tal senso, il suo approccio
può essere più propriamente definito come di pertinenza della semiotica
generale, anche se si occupa di semiotica generale, in termini di critica. La
semiotica generale supera l'illusoria separazione tra le discipline
umanistiche, da una parte, e quelle logico-matematiche e le scienze naturali,
dall'altra, evidenziando invece la condizione di inter-connessione. La sua
ricerca semiotica si riferisce a diversi campi e discipline, praticando un
approccio che è tras-versale e inter-disciplinare, o come direbbe lui stesso
"in-disciplinato". Si occupa di semiotica, di linguistica e
delle altre scienze dei linguaggi e dei segni, nel senso della filosofia del
linguaggio, intendendo ‘del linguaggio’ non come indicazione dell'oggetto della
filosofia, della filosofia che si occupa del linguaggio, ma come “la filosofia”
del linguaggio stesso, come la sua attitudine al filosofare. Filosofia del
linguaggio e intesa come filosofia del dia-logo, apertura all'altro,
disposizione all'alterità, arte dell'ascolto, messa in crisi del mono-linguismo,
del mono-logismo, inventiva, innovazione, creatività che nessun ordine del
discorso, nessuna de-limitazione dei luoghi comuni dell'argomentare, può controllare
o impedire. Il genere, come ogni insieme, uniforma indifferentemente, cancella
le differenze tra coloro che ne fanno parte, e implica l'opposizione altrettanto
indifferente con coloro che fanno parte del genere opposto. Ogni genere a cui
l'identità si appella per affermare la sua appartenenza, per esempio
comunitaria, etnica, sessuale, nazionale, di credo, di ruolo, di mestiere, di
condizione sociale, è in opposizione a un altro genere: bianco/nero;
uomo/donna; comunitario/extra-comunitario; co-nazionale/straniero; professore/studente. Afferma
che ogni differenza-identità, ogni differenza di genere, al suo interno, è
cancellazione della differenza singolare e ogni genere. Ogni identità
presuppone, in quanto basato sull'indifferenza e sull'opposizione, prevede il
conflitto. L'unica differenza non indifferente e non oppositiva è la
differenza singolare, fuori identità, fuori genere, come d“sui generis” è
l'alterità. Alterità intesa come relazione con l'altro, alterità assoluta, di
unico a unico, in cui ciascuno è in-sostituibile e non indifferente.
Un'alterità che l'identità rimuove e censura, relega nel privato, ma che
ciascuno vive e riconosce come vera relazione con l'altro. Altre saggi “La
relazione inter-personale” (Adriatica, Bari), “L’altro” (Adriatica, Bari); “Linguaggio
e re-lazioni sociali” (Adriatica, Bari); Produzione linguistica e ideologia
sociale (Donato, Bari); “Persone, linguaggi e conoscenza” (Dedalo, Bari); “Filosofia
del linguaggio e prassi sociale” (Milella, Lecce); “Dia-lettica e verità -- Scienza
e materialismo storico-dialettico” (Dedalo, Bari); “La semiotica” (Dedalo,
Bari); “Marxismo, scienza e problema dell'uomo” (Bertani, Verona); “Scuola e
pluri-linguismo (Dedalo, Bari); “All’origini della semiotica” (Dedalo, Bari); “Segni
e contraddizioni” (Bertani, Verona);“Spostamenti, Percorsi e discorsi sul
segno” (Adriatica, Bari); “Lo spreco dei significanti. L'eros, la morte, la
scrittura” (Adriatica, Bari); -- Grice: “Implicatura come lo spreco” -- Fra
linguaggio e letteratura” (Adriatica, Bari); “Segni per parlare dei segni”
(Adriatica, Bari); Filosofia del linguaggio (Adriatica, Bari); Interpretazione
e scrittura. Scienza dei segni ed eccedenza letteraria” (Bertani, Verona);
eccedenza – spreco. “Dialogo sui dialoghi
(Longo, Ravenna); La filosofia del linguaggio (Adriatica, Bari); “La tartaruga”
(Ravenna, Longo); “Filosofia del linguaggio”; “Segni valori ideologie” (Adriatica,
Bari); “Dialogo e narrazione” (Milella, Lecce); “Tra semiotica e letteratura” (Bompiani,
Milano); “La ricerca semiotica (Bologna, Esculapio); “Il dialogo della menzogna”
(Roma, Stampa alternativa, Scrittura, dialogo e alterità” (Nuova Italia,
Firenze); Fondamenti di filosofia del linguaggio (Laterza, Roma); “Responsabilità
e alterità” (Jaca, Milano); “La differenza non in-differente. Comunicazione e guerra,
Mimesis, Milano); “Il segno dell'altro:
eccedenza letteraria e prossimità” (Scientifiche, Napoli); I ricordi, la
memoria, l'oblio. Foto-grafie senza soggetto (Bari, Sud); Comunicazione,
comunità, informazione -- comunicazione mondializzata e tecnologia (Manni, Lecce); “I tre dialoghi
della menzogna e della verità (Scientifiche, Napoli); “La rivoluzione
bachtiniana. Il pensiero di Bachtin e l'ideologia contemporanea” (Levante, Bari);
“Metodologia della formazione linguistica” (Laterza, Roma); “Che cos'è la
letteratura?” (Milella, Lecce); “Elogio dell'in-funzionale -- critica dell'ideologia
della produttività” (Castelvecchi, Roma); “Semiotica della musica. Introduzione
al linguaggio musicale” (Graphis, Bari); “La coda dell'occhio. Letture del
linguaggio letterario” (Graphis, Bari); Basi. Significare, inventare, dia-logare”
(Lecce, Manni); “La comunicazione” (Graphis, Bari); “Fuori campo: il segno del
corpo tra rappresentazione ed eccedenza (Mimesis, Milano); Il sentire nella
comunicazione” (Meltemi, Roma); Semiotica dell'io” (Meltemi, Roma); “I segni e
la vita la semiotica” (Spirali, Milano); “Uomini, linguaggi, mondo” (Milano,
Mimesis); “Il linguaggio e le lingue. Introduzione alla linguistica generale” (Bari,
Graphis); “I segni tra globalità e infinità. Per la critica della comunicazione
globale (Bari, Cacucci); “Semio-etica (Roma, Meltemi); “Linguistica generale,
scrittura letteraria e traduzione” (Perugia, Guerra); “Semiotica e dia-lettica,
Bari, Sud); “La raffigurazione letteraria (Milano, Mimesis); Semiotica globale.
Il corpo nel segno (Bari, Graphis); Testo come iper-testo e tra-duzione
letteraria, Rimini, Guaraldi); Tesi per il futuro anteriore della semiotica. Il
programma di ricerca della Scuola di Bari-Lecce, (Milano, Mimesi); Dialoghi
semiotici (Napoli, Scientifiche); “La cifre-matica e l'ascolto” (Bari, Graphis);
“Fuori luogo. L'es-orbitante nella ri-produzione dell'identico” (Roma, Meltemi);
“A mente. Processi cognitivi e formazione linguistica” (Perugia, Guerra);
Lineamenti di semiotica e di filosofia del linguaggio (Bari, Graphis); Tre
sguardi su Dupin” (Bari, Graphis); “Scrittura, dia-logo, alterità” (Bari,
Palomar); “Linguaggio, lavoro e mercato” (Milano, Mimesis); “La dis-sidenza
cifre-matica” (Milano, Spirali); Contexto, Da dove verso dove. La parola altra
nella comunicazione globale (Perugia, Guerra); “La visione ottusa” (Milano,
Mimesis); “L’analisi, la scrittura” (Bari, Graphis); Interpretazione e
scrittura, Scienza dei testi ed eccedenza letteraria” (Multimedia, Lecce); “In
altre parole, Mimesis, Milano); “La filosofia del linguaggio” (Laterza, Bari); “Marxismo
e umanesimo. Per un'analisi semantica delle tesi su Feuerbach (Dedalo, Bari); “Manoscritti
matematici” (Dedalo, Bari); Saggi filosofici (Dedalo, Bari); Marxismo e
filosofia del linguaggio (Dedalo, Bari); Freudismo, Dedalo, Bari); Semiotica,
teoria della letteratura e marxismo (Dedalo, Bari); Il linguaggio (Bari, Dedalo);
“Linguaggio e classi sociali. Marxismo e stalinismo (Dedalo, Bari); Il metodo
formale e la teoria della letteratura” (Dedalo, Bari); “L'a-lienazione come
fenomeno sociale” (Riuniti, Roma); “Il linguaggio come pratica sociale”
(Dedalo, Bari); “Poli-fonie” (Adriatica, Bari); Scienze del linguaggio e pluri0linguismo.
Riflessioni teoriche e problemi didattici” (Adriatica, Bari); Scienze del
linguaggio e insegnamento delle lingue e delle letterature. Annali del convegno
(Adriatica, Bari); “Tractatus. Summule logicales” (Adriatica, Bari); “La significanza
del senso, in “Idee”, “La genesi del
senso”; Il linguaggio questo
sconosciuto. Iniziazione alla linguistica (Adriatica, Bari); Il linguaggio come
lavoro e come mercato” (Bompiani, Milano); Segni (Laterza, Bari); “Umanesimo
ecumenico (Adriatica, Bari); “Semiosi come pratica sociale” (Napoli, Scientifiche
Italiane, Napoli); “Semiotica e ideologia” (Milano, Bompiani); “Uccelli, Stampa
alternativa, Baria); “Il mio ventesimo secolo” (Adriatica Bari); “Sulla traccia
del grice” “Idee”, Emmanuel Lévinas, Su Blanchot (Palomar, Bari); “Maschere. Il
percorso bachtiniano fino alla pubblicazione dell'opera su Dostoevskij (Dedalo,
Bari); Idea e realtà dell'Europa: Lingue, letterature, ideologie, “Annali della
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere”, Schena, Fasano (Brindisi), Comunicazione,
comunità, informazione” (Manni, Lecce); “Valéry, Cimitero marino, in “Athanor”,
Il Mondo/il Mare, e in “L'immaginazione”,
Problemi dell”opera di Dostoevskij (Sud, Modugno (Bari); Behar, Al margine (Sud,
Modugno Bari) Bachtin, Problemi dell'opera di Dostoevskij Sud, Bari); “Significato, comunicazione e
parlare comune” (Marsilio, Venezia); “La scrittura e l'umano, Saggi, dialoghi,
conversazioni” (Bari, Sud); “Per una filosofia dell'azione responsabile” (Manni,
Lecce); “Vivant, Riflessioni su Lévinas” (Bari, Edizioni dal Sud); “Marxismo e
filosofia del linguaggio” (Manni, Lecce); “Il metodo della filosofia”; “Saggi
di critica del linguaggio” (Graphis, Bari); “Disoccupazione strutturale,
“Millepiani”, “Lingua, metafora, concetto”; “VICO e la linguistica cognitiva”
(Sud, Bari); Meditazioni (Sud, Bari);
“Dall'altro all'io” (Meltemi, Roma); Vita, Athanor. Semiotica, Filosofia, Arte,
Letteratura, Meltemi, Roma); “Linguaggio e scrittura” (Meltemi, Roma); “Trattato
di logica. Summule logicales (Bompiani, Milano); “Il linguaggio come lavoro e
come mercato” (Bompiani, Milano); “Basi della semiotica”; “Nel segno” (Bari,
Laterza); “Mondo di guerra, Athanor; “Semiotica, Filosofia, Arte, Letteratura”
(Roma, Meltemi); “Ideologia” (Meltemi, Roma); “Il freudismo” (Milano, Mimesis);
Marx Manoscritti matematici, edizione critica con intruduzione (Spirali, Milano);
Fucini, Le veglie di neri e All'aria aperta, ed. Critica, Sbrocchi (Bari,
Dedalo); “Metodica filosofica e scienza dei segni” (Milano, Bompiani);
“Semiotica e ideologia” (Milano, Bompiani); Qohélet: versione in idioma
saletino e trad. italiana, Caputo, Lecce, Milella); In dialogo. Conversazioni (Milano,
Esi, Athanor. Umano troppo dis-umano (Roma,
Meltemi); Linguaggi, Scienze e pratiche formative. Quaderni del Dipartimento di
Pratiche linguistiche e analisi di testi, Lecce, Pensa Multimedia, La filosofia
del linguaggio (Bari, Laterza); “La filosofia del linguaggio come arte
dell'ascolto”; “Sulla ricerca scientifica” Bari, Edizioni dal Sud, Athanor. La
trappola mortale dell'identità, Roma, Meltemi e letture critiche, Bari, Sud, Calefato,
Logica, dia-logica, ideo-logica. I segni tra funzionalità ed eccedenza, Semiosi,
in-funzionalità, semiotica” (Milano, Mimesis); “La filosofia del linguaggio come
arte dell'ascolto”; “Sulla ricerca” (Bari, Sud,); Lingua e letteratura, conoscenza
e coscienza”; “Identità e alterità nella dinamica della co-scienza storica”; “Tutto
il segnico umano è linguaggio; Per Qohélet emigrato nel Sud è la vanità ad
essere nienzi: dentr il dialetto è
straniera la parola dei re Nuessel, “Virtual; Dal silenzio primordiale al
brusio della parola”; “Alla ricerca della parola “vissuta”; Tutt'altro”; “In-funzionalità
ed eccedenza come prerogative dell'umano” (Milano, Mimesis). Augusto Ponzio.
Ponzio. Keywords: il segno dell’altro, semiotica filosofica, segno, segnico, il
segnico, l’amore, lo spreco del segno, Vico e la linguistica cognitiva; Landi; sottiteso,
Grice, pragmatica, metafora, vailati. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ponzio” –
The Swimming-Pool Library.
Grice e Porta: la
ragione conversazionale -- filosofia italiana -- there may be another!
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Porta: l’implicatura conversazionale – filosofia
italiana – Luigi Speranza
(Castelnuovo Garfagnana). Filosofo italiano. PORTA
nascea Castelnuovo Garfagnana e muore a Venezia. Pittore, matematico, astronomo
e astrologo italiano, studia a Roma, dove conosce il maestro Francesco SALVIATI
(del quale assunse il cognome), assieme al quale si trasferì poi a Venezia.
Ivi, tra le tante opere, si occupa della decorazione del soffitto della
Marciana e affresca la sala regia dei Palazzi vaticani a Roma. Nella prima
parte del Codice Marciano Porta affronta il tema del rapporto tra movimento
degli astri e linguaggio, indagando la formazione degl’elementi vocali,
definendo un'embrionale tassonomia dei suoni e prospettando la possibilità di
una loro riproduzione ARTIFICIALE attraverso appropriati dispositivi
meccanici.Per approfondimenti vedasi
treccani.it/enciclopedia/giuseppe-porta Dizionario-Biografico, a cura di
Biffis. Giuseppe Porta, detto il Salviati o il Salviatino
(Castelnuovo di Garfagnana, 1520 – Venezia, 1575), è stato un pittore italiano.
Targa al pittore visibile sotto il Loggiato a lui dedicato Biografia Si
formò nella bottega del celebre Francesco Salviati, in onore del quale decise
di assumere proprio "Salviati" come nome d'arte. Già nel 1535 era a
Roma assieme al maestro, dove si dedicò alla decorazione esterna delle facciate
di vari palazzi; è in questo periodo che i due poterono studiare da vicino le
opere di Raffaello: sarà questo un fatto centrale in quella definizione di
maniera che così come stabilita dai due artisti di concerto al Vasari guarderà
alla maniera dello stesso Raffaello oltre che di Michelangelo. Nel 1539
il Porta lasciò Roma per recarsi prima a Firenze (dove ebbe appunto a conoscere
il Vasari), poi a Bologna e quindi, nel luglio dello stesso anno a
Venezia. Il suo primo lavoro autonomo fu quello che gli garantì la
maggior fama, ovvero l'incisione posta a frontespizio del volume Le sorti
intitolate giardino d'i pensieri, libro divinatorio pubblicato da Francesco
Marcolini nel 1540, di cui il Porta curò anche le illustrazioni interne: tali
vignette formavano un repertorio di tipi e di situazioni figurative a cui si
ispirarono i maestri della nuova generazione (Tintoretto, Bassano, ecc.); lo
stesso frontespizio, di per sé, è da molti studiosi considerato un vero e
proprio manifesto del Manierismo. Alla partenza di Francesco Salviati,
nel 1541, il Porta cominciò a dedicarsi con maggior costanza alla decorazione
di palazzi veneziani, tra cui Palazzo Loredan a Santo Stefano. Fu in quel
periodo che lavorò alla splendida Sala della Libreria della Biblioteca Marciana
assieme, fra gli altri, al Veronese ed al Tintoretto: sono del pittore
castelnuovese una delle file di tondi del soffitto ed un Prometeo sulla parete
destra. Nel 1548 gli venne commissionata per la Basilica dei Frari la
pala d'altare Presentazione di Gesù al Tempio. Nel 1565 il Porta tornò a
Roma per completare gli affreschi vaticani, lasciati incompiuti dal maestro
Francesco Salviati; nell'anno successivo venne eletto membro effettivo dell'Accademia
del Disegno a Firenze. Tornato a Venezia, fu chiamato ad affrescare un
soffitto di Palazzo Ducale, oggi sfortunatamente perduto. Negli ultimi
anni si dedicò prevalentemente a studi di matematica. Giuseppe Porta da
Le vite del Vasari «Fu allievo di Francesco Salviati Giuseppo Porta da Castel
Nuovo della Carfagnana, che fu chiamato anch'egli, per rispetto del suo
maestro, Giuseppo Salviati. Costui giovanetto, l'anno 1535, essendo stato
condotto in Roma da un suo zio, segretario di monsignor Onofrio Bartolini
arcivescovo di Pisa, fu acconcio col Salviati, appresso al quale imparò in poco
tempo non pure a disegnare benissimo, ma ancora a colorire ottimamente. Andato
poi col suo maestro a Vinezia, vi prese tante pratiche di gentiluomini, che,
essendovi da lui lasciato, fece conto di volere che quella città fusse sua
patria; e così presovi moglie, vi si è stato sempre et ha lavorato in pochi
altri luoghi che a Vinezia. In sul campo di S. Stefano dipinse già la facciata
della casa de' Loredani di storie colorite a fresco molto vagamente e fatte con
bella maniera. Dipinse similmente a San Polo quella de' Bernardi, et un'altra
dietro a San Rocco, che è opera bonissima. Tre altre facciate di chiaro scuro
ha fatto molto grandi, piene di varie storie: una a San Moisè, la seconda a San
Cassiano, e la terza a Santa Maria Zebenigo. Ha dipinto similmente a fresco in
un luogo detto Treville, appresso Trevisi, tutto il palazzo de' Priuli, fabrica
ricca e grandissima dentro e fuori; della quale fabrica si parlerà a luogo nella
Vita del Sansovino. A Pieve di Sacco ha fatto una facciata molto bella; et a
Bagnuolo, luogo de' frati di Santo Spirito di Vinezia, ha dipinto una tavola a
olio; et ai medesimi padri ha fatto nel convento di Santo Spirito il palco
overo soffittato del loro refettorio, con uno spartimen to pieno di quadri
dipinti, e nella testa principale un bellissimo Cenacolo. Nel palazzo di San
Marco ha dipinto nella sala del Doge le Sibille, i Profeti, le Virtù cardinali,
e Cristo con le Marie, che gli sono state infinitamente lodate. E nella già
detta Libraria di San Marco fece due storie grandi, a concorrenza degli altri
pittori di Vinezia, de' quali si è ragionato di sopra. Essendo chiamato a Roma
dal cardinale Emulio dopo la morte di Francesco, finì una delle maggiori storie
che sieno nella detta sala dei Re, e ne cominciò un'altra; e dopo, essendo
morto papa Pio Quarto, se ne tornò a Venezia, dove gli ha dato la Signoria a
dipignere in palazzo un palco pieno di quadri a olio, il quale è a sommo delle
scale nuove. Il medesimo ha dipinto sei molto belle tavole a olio: una in San
Francesco della Vigna, all'altare della Madonna; la seconda nella chiesa de'
Servi all'altar maggiore; la terza ne' Fra' Minori; la quarta nella Madonna
dell'Orto; la quinta a San Zacaria, e la sesta a San Moisè; e due n'ha fatto a
Murano, che sono belle e fatte con molta diligenza e bella maniera. Di questo
Giuseppe, il quale ancor vive e si fa eccellentissimo, non dico altro per ora,
se non che, oltre alla pittura, attende con molto studio alla geometria; e di
sua mano è la voluta del capitel ionico che oggi mostra in stampa come si deve
girare secondo la misura antica; e tosto doverà venire in luce un'opra che ha
composto delle cose di geometria.» (Tratto da: Le vite de' più eccellenti
pittori, scultori e architettori di Vasari, pittore e architetto
fiorentino) Opere Circoncisione di Gesù, collezione Luigi Grassi, Roma
Ciclo d'affreschi sulla Passione della Cappella del SS. Sacramento, chiesa di
San Polo Frontespizio "Le sorti",
Fine Art Museum of San Francisco Presentazione di Gesù al Tempio., pala
d'altare, Santa Maria Gloriosa dei Frari, Venezia Profeti, pala d'altare, Santa
Maria Gloriosa dei Frari, Venezia La Purificazione di Maria Vergine e santi,
pala d'altare, Santa Maria Gloriosa dei Frari, Venezia Madonna con Bambino e i
santi Antonio Abate e Bernardo, pala d'altare, San Francesco della Vigna,
Venezia Santa Caterina d'Alessandria con i santi Gerolamo, Giovanni Battista e
Giacomo Apostolo, pala d'altare, San Francesco della Vigna, Venezia Cristo
Redentore tra san Giovanni Battista, san Gerolamo, santa Caterina e san
Tommaso, studio per pala d'altare, Getty Museum, Los Angeles Ratto delle
Sabine, disegno a penna e inchiostro bruno, Museo del Louvre, Parigi
Crocifissione, cappella della Trinità, Basilica dei Santi Giovanni e Paolo,
Venezia Cristo Risorto con gli apostoli Giacomo, Tommaso, Filippo e Matteo,
1560, cappella della Trinità, Basilica dei Santi Giovanni e Paolo, Venezia La
Resurrezione, Nationalmuseum, Stoccolma Riconciliazione dell'imperatore
Federico Barbarossa, affresco, Palazzo Vaticano, Roma Guerriero e tre donne
attorno alla morente, disegno a penna e inchiostro bruno, Museum of Fine Arts,
Boston Ratto delle Sabine, olio su tela, Bowes Museum, Durham Cacciata dal
Paradiso, olio su tela, Musée des Augustins, Tolosa Presentazione di Gesù al
Tempio, basilica di Santa Maria Gloriosa dei Frari, Venezia Presentazione di
Gesù al Tempio, basilica di Santa Maria Gloriosa dei Frari, Venezia
Caterina d’Alessandria con i santi Gerolamo, Giovanni Battista, Giacomo
Apostolo, chiesa di San Francesco della Vigna, Venezia Caterina d’Alessandria
con i santi Gerolamo, Giovanni Battista, Giacomo Apostolo, chiesa di San
Francesco della Vigna, Venezia Vergine con il Bambino, sant’Antonio
Abate e san Bernardo, chiesa di San Francesco della Vigna Vergine con il
Bambino, sant’Antonio Abate e san Bernardo, chiesa di San Francesco della
Vigna Cristo Risorto con gli apostoli, basilica dei Santi Giovanni
e Paolo, Venezia Cristo Risorto con gli apostoli, basilica dei Santi Giovanni e
Paolo, Venezia Deposizione dalla Croce, chiesa di San Pietro
Martire, Murano (Venezia) Deposizione dalla Croce, chiesa di San Pietro
Martire, Murano (Venezia) Voci correlate Francesco Salviati Giorgio Vasari Mattia
Biffis, P., Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana Portale Arte Portale Biografie Categorie: Pittori italiani
Nati a Castelnuovo di Garfagnana Morti a Venezia [altre] PORTA (Salviati), Giuseppe. – Figlio di
Ludovico e di una certa Maria de Rocca, nacque (come riportato da
Migliorini, sulla scorta di documenti
non più rintracciati) a Castelnuovo Garfagnana, feudo estense in territorio
toscano. La famiglia paterna costituiva
una delle casate più autorevoli del centro garfagnino, annoverando diversi
membri impegnati nel campo dell’amministrazione e del diritto (Nesi). Il padre
fu più volte sindaco della Vicaria, mentre il cugino Francesco è ricordato per
aver ordinato e tradotto in volgare gli statuti cittadini, nonché per essere
l’autore di un poema di ispirazione dantesca intitolato La visione (Firenze,
appresso Marescotti). È possibile che anche Giuseppe, primogenito del ramo di
Ludovico, abbia potuto contare in gioventù su una prima educazione di stampo
umanistico, di cui resterebbe traccia negli interessi scientifici della sua
maturità. Stando a Giorgio Vasari, la
sua formazione si svolse a Roma, dove giunse accompagnato da uno zio
«segretario del vescovo di Pisache lo mise a studiare con Francesco de’ Rossi,
detto il Salviati, a quel tempo una delle personalità emergenti nel panorama
artistico romano. Qui, sempre secondo
Vasari, il giovane Porta evidenziò ben presto una naturale predisposizione
pittorica, imparando in breve tempo «non pure a disegnare benissimo, ma ancora
a colorire ottimamente. L’apprendistato dovette plausibilmente svolgersi nel
segno di una solida pratica disegnativa, maturata a contatto con i tradizionali
modelli dell’antichità e con l’ambiente dei seguaci di Raffaello (soprattutto
Perino del Vaga e Polidoro da Caravaggio). Significativa fu senz’altro anche la
pratica come frescante, tecnica di cui in seguito il garfagnino sarebbe
diventato un riconosciuto maestro e da cui avrebbe derivato una peculiare
sensibilità cromatica, evidenziata anche dai critici seicenteschi («arricchì la
pittura di colori non ordinari», Boschini).
Non sono finora note opere risalenti al periodo romano, anche se è
plausibile che egli possa aver collaborato con il maestro in occasione di
commissioni pubbliche degli anni Trenta, come nel caso degli apparati
temporanei per l’ingresso di Carlo V a Roma (1536), o dell’affresco con la
Visitazione della Vergine per l’oratorio dei Fiorentini, sempre a Roma
(McTavish). Non si può inoltre escludere che alcuni dei disegni giovanili di soggetto
antiquario – come la Scena classica di Windsor (Royal collection) – debbano
essere riferiti a questo periodo di formazione. Intraprese, al seguito di
Francesco Salviati, un viaggio verso il Nord Italia, che lo condusse prima a
Firenze, poi a Bologna e infine a Venezia, dove i due artisti giunsero (Cheney).Il soggiorno veneziano fu
probabilmente propiziato da un invito da parte dei Grimani, che in quegli anni
stavano portando avanti un ambizioso programma di rinnovamento decorativo del
loro palazzo di Santa Maria Formosa, coinvolgendo maestranze centro-italiane;
esso si inquadra inoltre all’interno del più vasto fenomeno di aggiornamento in
chiave classicista della cultura veneziana, che spinse tra terzo e quinto
decennio del Cinquecento diversi pittori e letterati a lavorare o a trasferirsi
temporaneamente in laguna (Hochmann). In
questo contesto si colloca l’esordio artistico di Giuseppe Porta che,
nell’ottobre del 1540, realizzò, firmandolo, il frontespizio illustrato de Le
sorti intitolate giardino d’i pensieri di Francesco Marcolini, vero e proprio
«manifesto grafico del manierismo veneziano» (Pallucchini, in Tiziano e la
silografia), nonché alcune delle allegorie e dei ritratti di filosofi che
adornano il volume, che si distinguono per l’impostazione romanista nei gesti e
nelle pose (Mancini). Simili caratteristiche tornano anche nei primi lavori
pittorici che ci sono giunti, come nel caso della Resurrezione di Lazaro
(Venezia, Fondazione Giorgio Cini), oppure della tavola con La caduta della
manna (Milano, coll. privata; Pallucchini).
Alla partenza di Francesco Salviati, P. prede la decisione di fissare la
propria residenza a Venezia, potendo contare, tra l’altro, sul sostegno di non
meglio precisati «gentiluomini» veneziani (Vasari). Gli incarichi dei primi
anni Quaranta testimoniano in effetti un prevalente impegno nel campo della
decorazione ad affresco, soprattutto di ville e residenze nobiliari della
terraferma; nonostante molte delle opere ricordate dalle fonti debbano
considerarsi perdute, alcuni disegni superstiti consentono di definire temi e
modelli prevalenti, mettendo in luce il suo impegno per un rinnovamento in
chiave classicista dei codici decorativi nel campo dell’affresco
(McTavish). Tra i lavori di questo
periodo vanno segnalati gli affreschi eseguiti con Camillo Capelli, detto
Camillo Mantovano, per una residenza rurale del Padovano, da identificare con
villa Saraceno ‘delle trombe’ di Agugliaro, documentati nell’autunno del 1541
(Biffis), le decorazioni interne di villa Priuli a Treville, nel Trevigiano
(Ridolfi.) oltre che «una facciata molto bella» a Piove di Sacco (Vasari). Tra
le primissime opere vanno incluse inoltre alcune sezioni degli affreschi con
Uomini illustri della Sala dei Giganti a Padova, attribuiti a Porta sulla base
di serrati raffronti stilistici (Bodon). Da scalarsi in progressione fino alla
metà degli anni Cinquanta sono infine altre imprese decorative compiute in
prevalenza a Venezia, tra cui si annoverano gli affreschi per Ca’ Bernardo a
San Polo, quelli per un edificio a San Rocco (pagamenti: McTavish), e ancora
l’intera facciata di palazzo Loredan a Santo Stefano, decorata con Storie
romane. Viene tradizionalmente fissata la commissione dei dipinti per il
monastero di S. Spirito in Isola a Venezia, a quel tempo oggetto di un
ambizioso programma di riqualificazione architettonica e pittorica, per il
quale Porta realizzò le portelle dell’organo con Il trionfo di David e David e
Saul, come pure il telero con l’Ultima cena per il refettorio e i tre tondi con
scene del Vecchio Testamento (Elia nutrito dall’Angelo; La raccolta della
manna; Abacuc portato a Daniele).
L’insieme, trasferito alla Madonna della Salute a seguito della
soppressione dell’Ordine, testimonia un cauto avvicinamento ai modi della
pittura veneziana contemporanea, soprattutto sul piano delle scelte
volumetriche e cromatiche (Mc Tavish).
Gli anni seguenti evidenziano un progressivo incremento degli incarichi
pubblici, in particolare per dipinti d’altare commissionati da famiglie di ceto
procuratorio e importanti ordini religiosi; contemporaneamente si assiste anche
a un crescente interesse da parte della critica e del pubblico dotto,
attestato, tra l’altro, dalla presenza del suo nome nell’epistolario di Pietro
Aretino (Rossi). Tra i lavori più importanti eseguiti a
cavallo della metà del secolo, e di cui si conservano in certi casi anche
disegni preparatori con interessanti varianti iconografiche (Jaffé), vanno
ricordati: la Presentazione di Gesù al Tempio e santi, su commissione dei
procuratori di S. Marco de Ultra per l’altare Valier ai Frari (Maronese;
Biffis); la Deposizione dalla Croce per S. Pietro Martire a Murano (Zaru);
l’Assunzione della Vergine per S. Maria dei Servi, del 1550-55 circa (ora ai
Ss. Giovanni e Paolo, cappella del Rosario; McTavish); le pale con la Vergine e
i ss. Antonio abate e Bernardo e i Ss. Girolamo, Caterina, Giovanni Battista e
Tomaso, rispettivamente per la cappella Dandolo e Bragadin a S. Francesco della
Vigna. Dovrebbe risalire anche il
matrimonio con la veneziana Andriana Fasuol, dalla quale ebbe cinque figli
(Biffis), oltre che la definitiva e ufficiale adozione del cognome Salviati,
scelto «per rispetto del suo maestro» (Vasari).
Partecipò, assieme ad altri sei colleghi (tra i quali Paolo Veronese,
Andrea Schiavone e Battista Franco), alla decorazione del soffitto della
Libreria marciana di Venezia, promossa dai procuratori di S. Marco a
completamento dei lavori dell’edificio sansoviniano destinato a conservare il
patrimonio librario della Repubblica. Porta contribuì con tre tondi allegorici
raffiguranti Minerva, la Fortuna e la Virtù, Le arti di fronte e Mercurio e
Plutone ed Ercole e Bellona, contraddistinti da una sequenza ordinata e
metodica di personificazioni e figure mitologiche, rese con misurati equilibri
di forme e cromie (cfr. i più recenti D. Gisolfi, On Renaissance library
decorations and the Marciana, in Ateneo veneto, s. 3; Biffis, 2013a, pp.
75-126). L’intervento marciano contribuì
a mettere in luce le sue capacità nel settore dell’allegoria politica e civile,
in seguito nuovamente saggiate con la raffinata lunetta con l’Allegoria di
Venezia come Giustizia (Londra, National Gallery), realizzata per la Zecca
(McTavish). Tra le opere di questo periodo si ricorda anche la pala con i Ss.
Cosma e Damiano, Giovanni Battista e Zaccaria, commissionata dal medico
Benedetto Rinio (Venezia, S. Zaccaria; Pitacco). Più problematica è invece
l’autografia delle quattro Sibille per la chiesa di S. Maria del Giglio, per le
quali è registrato un modesto pagamento a suo nome di 14 ducati (Rossi). Giunse
a Roma su invito dell’ambasciatore Marcantonio da Mula per realizzare un
affresco per la Sala regia dei Palazzi vaticani con La pace di Venezia, per il
quale ricevette – assieme all’allievo Girolamo Gambarato – diversi pagamenti
(McTavish). Secondo Vasari, prima della morte di Pio IV fece a tempo a
impostare anche una seconda scena con La storia dei sette re in seguito andata
distrutta, ma di cui esiste un pregevole disegno preparatorio (Chatsworth
House, Devonshire Collection, inv. 16; McTavish). Al ritorno a Venezia ricevette l’incarico di
realizzare le tele con soggetti allegorici per il soffitto della sala di
Antipregadi a Palazzo ducale, per le quali fu pagato 660 ducati (McTavish).
L’insieme, andato perduto nell’incendio del 1574, è descritto in un poema
latino di Francesco Zannio, che si sofferma in particolare sulla spiegazione
dei soggetti e sul significato politico e istituzionale delle allegorie
(Biffis). Alla metà degli anni Sessanta
si dovrebbe collocare anche il progressivo avvicinamento alla figura di Jacopo
Contarini di Pietro, raffinato cultore di matematica e meccanica, nonché uno
dei principali mecenati veneziani del tardo Cinquecento (Hochmann). Alla sua committenza si devono diverse opere
della tarda maturità di Giuseppe Porta, tra cui l’allegoria sacra con
L’apparizione di Cristo risorto agli Apostoli (ora a Venezia, Ss. Giovanni e
Paolo) e un lungo fregio con figure allegoriche per il palazzo Contarini a S.
Samuele, andato disperso, ma di cui sono venuti alla luce diversi frammenti in
collezioni private (Hochmann; McTavish), che mostrano, rispetto ai lavori
giovanili, uno stile meno rifinito e monumentale, affine ad alcune
contemporanee sperimentazioni tizianesche sul tema della forma e del volume. Simili caratteristiche tornano anche in altre
opere degli ultimi anni, come nel caso dei quattro teleri eucaristici per la
cappella del Sacramento di S. Polo a Venezia, databili verso la fine degli anni
Sessanta (McTavish), l’Annunciazione per gli Incurabili (ora a S. Lazaro dei
Mendicanti) e il Battesimo di Cristo per S. Caterina di Mazorbo, su commissione
di Emilia Michiel. Tra i lavori estremi va annoverata anche la Presentazione al
Tempio per S. Giorgio Maggiore, lasciata incompiuta al momento della morte e
portata a termine da Jacopo Palma il Giovane (Jestaz). Morì a Venezia quando il Senato gli rilasciò
un privilegio per alcuni macchinari idraulici (Boucher) – e quando il figlio
Teseo gli subentrò nella titolarità della casa a San Trovaso (Biffis). Oltre che per la sua attività pittorica e per
il suo contributo allo sviluppo in chiave classicista dello stile pittorico
veneziano, Porta è ricordato dalle fonti anche per la sua attività di studioso
e per le sue riconosciute competenze nel campo della matematica e
dell’astrologia. Sono numerose, in tal
senso, le testimonianze antiche che menzionano i suoi studi (Vasari) o che
ricordano l’ampiezza dei suoi interessi intellettuali, come nel caso di Carlo
Ridolfi, il quale evidenziò come egli avesse «buon intendimento delle scienze»
e fosse «buono studioso delle matematiche, delle quali compose molti scritti e
disegni. Rilevanti furono anche i riconoscimenti ufficiali o le attestazioni di
stima, provenienti non solo da colleghi e sodali (tra cui Danese Cattaneo:
Rossi), ma anche da altri protagonisti della vita culturale veneziana del
Cinquencento, come Francesco Angelo Coccio, Ettore Ausonio, Francesco Patrizi,
Sperone Speroni, Bernardo e Torquato Tasso (Campori, 1872; Biffis). Delle molte opere progettate, l’unica a
vedere effettivamente la luce fu la Regola di far perfettamente col compasso la
voluta et del capitello ionico…, stampata da Francesco Marcolini e pubblicata
nel giugno del 1552 con dedica a Daniele Barbaro. La breve plaquette illustra
un metodo per la costruzione della voluta o spirale ionica, concepito come
risarcimento di una celebre crux filologica vitruviana su cui si erano
cimentati in precedenza anche Alberti, Dürer, Philiader e Serlio; rispetto a
queste, la soluzione prospettata da Porta si distingue per l’eleganza formale e
la precisione descrittiva, evidenziata dall’adozione di un procedimento
matematico mutuato dal libro IV degli Elementi di Euclide (Losito). La testimonianza più importante del suo
«enciclopedismo esoterico» (Rossi) resta comunque quella offerta dal
manoscritto marciano It.5094, che raccoglie – in forma di appunti, spesso
riuniti in modo disorganico – testi, commenti e schemi relativi alle ricerche
del pittore nel campo dell’astrologia e dell’acustica (Boucher; Biffis). Il
codice si compone di due parti principali: la prima affronta il tema del
rapporto tra movimento degli astri e linguaggio, indagando la formazione degli
elementi vocali, definendo un’embrionale tassonomia dei suoni e prospettando la
possibilità di una loro riproduzione artificiale attraverso appropriati
dispositivi meccanici; la seconda, organizzata attorno a un nucleo di
quattordici quaestiones, affronta invece temi più generali di astrologia
giudiziaria, relativi soprattutto all’influsso degli astri sul destino
individuale. Sul piano del metodo, il lavoro si caratterizza per l’ampio
ricorso a modelli descrittivi e all’esperienza empirica, mentre scarsi sono i
riferimenti teorici diretti, che si limitano di fatto alla sola citazione
dell’opera dell’astrologo bolognese Bartolomeo della Rocca. Annunciato come di
imminente pubblicazione da Patrizi, il testo venne in seguito abbandonato in
una fase avanzata di stesura, forse anche a causa del carattere decisamente
eccentrico della materia trattata; il codice pervenne quindi nelle mani di
Jacopo Contarini, probabilmente come dono da parte dei familiari del pittore,
per essere infine incorporato nelle raccolte marciane (Boucher). Vasari, Le
vite, a cura di G. Milanesi, VII, Firenze.
C. Ridolfi, Le maraviglie dell’arte, a cura di D.F von Hadeln, I, Berlin
Boschini, Breve instruzione per intender in qualche modo le maniere degli
auttori veneziani, in Id., Le ricche minere della pittura veneziana, Venezia
1674, pp. non numerate; G. Campori, G. P. detto il Salviati. Notizie
biografiche e artistiche, in Atti e memorie delle Deputazioni di Storia patria
per le provincie modenesi e parmensi Migliorini, Gli uomini illustri
garfagnini, Castelnuovo della Garfagnana Frey, Der literarische Nachlass
Giorgio Vasaris, II, MünchenPallucchini, La giovinezza del Tintoretto, Milano
Jaffé, G. P. il Salviati and Peter Paul Rubens, The art quarterly; I. Cheney,
Francesco Salviati’s North Italian journey, in The art bulletin Boccazzi, Due
tele ritrovate di G. Salviati, in Arte veneta; A. Ballarin, Jacopo Bassano e lo
studio di Raffaello e dei Salviati, Pallucchini, Per gli inizi veneziani di G.
P. Boucher, G. Salviati, pittore e matematico; Tiziano e la silografia
veneziana del Cinquecento (catal., Venezia), a cura di M. Muraro - D. Rosand,
Vicenza; D. McTavish, G. P. called G. Salviati, New York-London 1981 (con bibl.
precedente); P. Rossi, Una monografia su G. Salviati, in Arte veneta McTavish,
Roman subject matter and style in Venetian façade frescoes, in Racar Hochmann,
La collection de Giacomo Contarini, in Mélanges de l’école française de Rome.
Moyen âge-temps modern Losito, La ricostruzione della voluta ionica vitruviana
nei trattati del Rinascimento Mancini, Lambert Sustris a Padova. La Villa
Bigolin a Selvazzano, Selvazzano Dentro 1993, ad ind.; M. Rossi, La poesia
scolpita. Danese Cataneo nella Venezia del Cinquecento, Lucca Furlan,
Un’aggiunta al catalogo di G. P., in Arte documento Jestaz, Tintoret et
Véronèse au secours de G. Salviati et de Palma le Jeune…, in Revue de l’art Rearick,
Francesco Salviati, G. P. and Venetian draftsmen, in Francesco Salviati et la
Bella Maniera. Actes des Colloques de Rome et de Paris a cura di C.
Monbeig-Goguel - P. Costamagna, Rome Hochmann, G. P. e la decorazione di
palazzo Contarini dalle Figure, in Arte veneta Pitacco, Un prestito mai rifuso:
la vicenda del ‘Liber de simplicibus’ di Benedetto Rini, in Figure di
collezionisti a Venezia tra Cinque e Seicento, a cura di L. Borean - S. Mason,
Udine Hochmann, Venise et Rome 1500-1600: deux ècoles de peinture et leurs
échanges, Genève, ad ind.; D. McTavish, Additions to the catalogue of drawings
by G. Salviati, in Master Drawings Nesi, Castelnuovo capitale della provincia
estense di Garfagnana nel XVI secolo, Castelnuovo di Garfagnana; G. Bodon, Heroum
imagines. La Sala dei Giganti a Padova…, Venezia, ad ind.; A. Imolesi Pozzi,
L’attribuzione del frontespizio de “Le sorti in Un giardino per le arti…, a
cura di P. Procaccioli, Bologna Cellauro, G. Salviati’s ‘Allegory of
Architecture’ for Daniele Barbaro’s 1556 edition of Vitruvius, in Storie
dell’arte; A. Maronese, La Pala della Purificazione di Giuseppe Salviati:
devozione, celebrazione famigliare, propaganda politica, in Venezia
Cinquecento, McTavish, Due nuovi dipinti mitologici di G. P. detto G. Salviati,
in Arte veneta Biffis, G. Salviati a Venezia Indagini e ricerche sulla
produzione figurativa e sul lascito letterario, tesi di dottorato, Università
Ca’ Foscari, Venezia (tutor prof. A. Gentili); Id., Prima di Salviati. L’altare
dei Frari, i procuratori di San Marco e un documento per Marco Basaiti, in
Venezia Tra poesia e pittura: versi di Francesco Zannio per G. Salviati, in
AFAT; D. Zaru, Art and observance in Renaissance Venice: the Dominicans and
their artists, Roma. Giuseppe Porta. Keywords: deutero-esperanto – fonetica
naturale, fonetica artifiziale. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Porta”.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Porta:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale magica – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italiano. Studia BRUNO a Roma. Cura “De umbris idearum” e il “Cantus
Circaeus” in “Il nolese di ghiaccio” (Bompiani). “Ti presento Sophia”Altri
saggi: “La Magia”; “Coincidenze miracolose, Storia della magia,e la trilogia di
A come anima, A come amore e C come cuore; Dizionario dell'inconscio e della
magia” (Sperling); “Tu chiamale se vuoi coincidenze” (Lepre). “Ricerca sul
mito” “Sulle orme degli antenati” “Incontri nella notte, “Segnali”; "Immagini
da leggere"; “Bellitalia”. “Parlato semplice” “Bruno”, “Storia della Magia” “Storia della cavalleria” “Il mare di notte”, “Inconscio e Magia”,
“Inconscio e Magia Psiche”, “Guarire
insieme”. Studia il rapporto tra la filosofia antica romana e psicologia
junghiana. Collabora a “Abstracta”. “La Magia”; “L’Arte della Memoria” “Anima
Mundi” Insegna a Siena. Scuola di Psicoterapia Psicosintetica ed Ipnosi
Ericksoniana “H. Bernheim” di Verona, Istituto di Comunicazione Olistica
Sociale, Bari. Filoteo Giordano Bruno di Nola, Il canto di Circe, Roma,
Atanor, Ombre delle idee (Roma, Atanor); Itinerari magici d'Italia. Una guida
alternativa, Centro, Roma, Mediterranee, I grandi del mistero, Firenze, Salani,
Storia della magia mediterranea, Roma,
Atanor, Un'avventura nel Rinascimento” (Milano, Fiore d'oro); “L'essenza
dell'amore” (Roma, Atanor); Meyrink iniziato, Roma, Basaia); “Morte di un
bacio” (Roma, Lucarini); “I tarocchi di BRUNO Le carte della memoria” (Milano,
Jaca); “Racconti di tenebra” (Roma, Newton); “BRUNO: tra magia e avventure, tra
lotte e sortilegi la storia appassionante di un uomo che, ritenuto mago dai
contemporanei, fu condannato per eresie dall'Inquisizione e arso vivo sul rogo”
(Roma, Compton, La battaglia della montagna bianca, Chieti, Solfanelli, Fantasmi.
Storie e altre storie sulle orme di James” (Roma, Compton); L’incubo e del
terrore” (Roma, Compton); “Misteri di pietra” (Roma, Grapperia); “Racconti per
amore” (Roma, Lucarini); “BRUNO: avventure di un pericoloso maestro di
filosofia” (Milano, Bompiani); “Roma magica e misteriosa”; Dalla sedia del
diavolo ai fantasmi di villa Stuart, dalla cripta dei Cappuccini alla Porta
Magica di piazza Vittorio: un viaggio affascinante nel cuore segreto della città
eterna e dei suoi dintorni” (Roma, Compton); “Misteri. Quasi un manifesto della
letteratura del mistero e del segreto” (Milano, Camunia); Grandi castelli, grandi maghi, grandi roghi” (Milano,
Rizzoli); Storia della magia. Grandi castelli, grandi maghi, grandi roghi” (Milano,
Bompiani); “Il ritorno della grande madre” (Milano, Saggiatore); “La magia” (Roma,
Marsilio); “Coincidenze miracolose” (Roma, Idealibri); “Donne magiche” (Roma, Idealibri);
A come anima, Milano, Pratiche, La quiete del Terrifico, Fasano, Schena, C come
cuore. Pagine per lenire il mal d'amore, Milano, Pratiche, Intervista Ettore
Bernabei, Roma, Eri, S come seduzione; “Dizionario dell'eros e della sensualità”
(Milano, Saggiatore); P come passioni” (Dizionario delle emozioni e dell'estasi”
(Milano, Tropea); “Dizionario dell'inconscio e della magia” (Milano, Sperling);
L'armonia del dolore, Roma, Pagine, Agguato all'incrocio, Milano, Tu chiamale
se vuoi coincidenze. Quaranta storie realmente accadute” (Roma, Lepre); “Il
mistero di Dante”; "Qui trovo
libertà autentica", su ecoradio. Gabriele
La Porta. Porta. Keywords: implicatura magica, BRUNO, filosofia antica, Jung,
il mistero di Dante, il mistero d’Alighieri, Roma, etimologia di roghi, maestro
pericoloso, seduzione, sensualita, amore, estasi, storia della cavalleria,
Atanor, Roma. -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Porta” – The Swimming-Pool
Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Porta:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale fisio-nomica – la
scuola di Vico Equense -- filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Vico Equense). Filosofo napoletano. Filosoo italiano.
Vico Equense, Napoli, Campania. Grice: “He is the one with the funny
illustrations of men and animals! The
Italian way to comment on Aristotle!” Riceve le basi della sua formazione
culturale in casa, dove si è soliti discutere di questioni filosofiche, e
dimostra immediatamente le sue notevoli innate capacità, che poté sviluppare
attraverso gli studi grazie alle condizioni agiate della famiglia. La famiglia
ha una casa a Napoli a via Toledo -- il palazzo Della Porta -- una villa a Due
Porte, nelle colline intorno a Napoli, e la villa delle Pradelle a Vico
Equense. Tra i suoi maestri vi sono il classicista e alchimista PIZZIMENTI, e i
filosofi ALTOMARE e PISANO. Pubblica “Magiae naturalis sive de miraculis rerum
naturalium”. Pubblica un saggio di crittografia, il “De furtivis literarum
notis” dove scrive un esempio di sostituzione poli-grafica cifrata con accenni
al concetto di sostituzione poli-alfabetica. Per questo è ritenuto il maggiore
crittografo italiano. Quando già la sua fama è consolidata, presenta il suo
saggio sulla crittografia a Filippo II e viaggia in Italia. Ha un saggio,
“Sull'arte del ri-cordare” – ars reminiscendi (Sirri, Napoli). Fondato intanto
“i segrettari”, l'Academia Secretorum Naturae, Accademia dei Segreti, per
appartenere alla quale e necessario dimostrare di effettuare una scoperta.
L'accento viene tuttavia posto più sul meraviglioso che sul scientifico. Le
raccolte di segreti costituivano un genere letterario che incontra una
straordinaria fortuna con l'avvento della stampa a caratteri mobili. Per
segreto si intende conoscenza arcana, ma anche ricetta, preparazione di farmaci
e pozioni d’effetto straordinaro, riguardante un argomento di medicina,
chimica, metallurgia, cosmesi, agricoltura, caccia, ottica, costruzione di
macchine, ecc. Colui che insegna a padroneggiarli è chiamato professore di
segreti. I segrettari sono però sospettati di occuparsi di temi riguardanti la
magia e l'occultismo, sicché è indagato dall'inquisizione e il circolo dei
segrettari chiuso. A lui è tuttavia concesso di continuare gli studi di
filosofia naturale. Pubblica “Pomarium” sulla coltivazione degl’alberi da
frutta. Pubblica Olivetum. Entrambi inclusi nella sua enciclopedia
sull'agricoltura. Pubblica De humana physio-gnomonia, della fisionomia
degl’uomini (Cacchi, Vico Equense). Ritiene che l'animo non è impassibile
rispetto ai moti del corpo e si corrompe per la passione. In “De ea naturalis
physio-gnomoniae parte quae ad manum lineas spectat” (Trabucco, Napli) studia
con attenzione i segni delle mani dei criminali. Un tale segno non è frutto del
caso ma importante indizio per comprendere appieno il carattere degl’uomini.
Pubblica “Phyto-Gnomonica” (Salviani, Napoli), dove evidenzia l'analogia tra
piante e animali, stimolato dai contatti con alcuni alchimisti, poderoso saggio
sulle proprietà dei vegetali messe in analogia con le varie parti del corpo
umano, basato sull'antica dottrina delle segnature. Corredata da tavole
illustrate, estende il concetto di “fisio-gnomica” alle piante -- elencandole a
seconda della loro localizzazione geografica. Ravvisa collegamenti occulti tra
la morfologia delle piante e quella dei minerali, degl’uomini, e persino,
indirettamente, degl’astri e dei pianeti dell'astrologia, in una sorta di
zoo-morfismo. Affascinato ed entusiasta per il gran Paracelso e per i suoi
dottissimi seguaci perché la spagiria produce al mondo rimedi non mai più per
l'addietro caduti negl’umani intelletti. Onde da solleciti investigatori de'
secreti della natura applicati a morbi, ritrovano soblimi ed infiniti rimedi,
onde la medicina, così gran tempo ristretta negl’angusti suoi termini, or,
allargando fuori, ha ripieno il mondo de' suoi meravigliosi stupori. La sua
villa è frequentata da CAMPANELLA (si veda). Amico di SARPI (si veda). Conosce
anche BRUNO (si veda). Per ordine dell'inquisitore veneziano doveri chiedere il
permesso per le sue pubblicazioni a Roma. Si incontra con SARPI e con GALILEI.
Incontra i Cesi. Pubblica la “Taumatologia” (Sirri, Napoli); “Cripto-logia”
(Sirri, Napoli). Scrive ancora un saggio di ottica (“De refractione
optices"), uno di agricoltura (“Villae”), due di astronomia -- “Coelestis
Physio-Gnomoniae” (Paolella, Napoli) e “Della celeste fisonomia” (Paolella,
Napoli) -- uno di idraulica e matematica -- “Pneumaticorum” (Carlino, Napoli)
--, uno di arte militare (“De munitione”), uno di meteorologia -- “De aeris
transmutationibus” (Paolella, Napoli) --, uno di chimica -- “De distillatione”
(Camerale, Roma) -- e uno sulla lettura della mano – “Della chiro-fiso-nomia”
(Napoli, Bulifon). Nel campo dell'ottica esercita notevoli contributi,
indagando le proprietà degli specchi concavi e convessi, conducendo un
minuzioso studio delle lenti descrivendo la costruzione di ingenti apparecchi
ottici, tra cui la camera oscura ed il tele-scopio. Intraprende inoltre studi
di chimica pratica che includono la fabbricazione di smalti, di polveri da
sparo e di cosmetici. I numerosi esperimenti che ci descrive indicano
un’attitudine che lo pone fra i principali chimici dell’epoca. I suoi studi
sono caratterizzati principalmente dalla ricerca di farmaci dagl’effetti
eccezionali, utili ad esempio per la memoria, per produrre sogni piacevoli o
incubi, rimedi contro l’impotenza e la sterilità. Dei lincei. Ri-vendica
l'invenzione del tele-scopio, resa nota da GALILEI (si veda). Fa parte anche di
un circolo dedicato alla letteratura dialettale napoletana (Schirchiate de lo
Mandracchio e 'Mprovesante de lo Cerriglio), e gl’oziosi. Raccogge esemplari
rari del mondo naturale e coltiva piante esotiche. La sua villa e visitata dai
viaggiatori e ispira Kircher a radunare una simile collezione nel suo palazzo a
Roma. Commediografo e scrive “Le commedie” (Stampanato, Bari, Laterza), in
prosa, una tragi-commedia, una tragedia e un dramma liturgico; “Claudii
Ptolomaei Magnae Constructionis” (Vivo, Napoli); “Il Teatro” (Sirri, Napoli);
“Villae” (Palumbo e Tateo, Napoli); “Elementorum Curvilineorum” (Cavagna e
Leone, Napoli); Accusato di plagio da Bellaso, che è stato il primo ad aver
proposto questo tipo di cifratura X anni prima. Eco, Fedriga, Storia della
filosofia” (Laterza Edizioni Scolastiche); Eamon, Il professore di segreti.
Mistero, medicina e alchimia nell'Italia del Rinascimento, Paci, Carocci,
Fumagalli, “Semplicisti e stillatori: l'arte degl’aromatari” (Milano, SGS,
Gnome, su treccani. Turinese, “Zoo-morfismo, fisio-gnomica e fito-gnomica:
antesignano della bio-tipologia in medicina, in “Il cenacolo alchemico”,
Paolella e Rispoli (Napoli, Il Faro di Ippocrate); Verardi, La scienza e i
segreti della natura a Napoli nel Rinascimento: La magia naturale” (Firenze);
Paolella, La Spagiria, ne Il Cenacolo alchemico, Paolella e Rispoli (Napoli, Il
Faro di Ippocrate); Paolella, Carteggio linceo, in "Bruniana et
Campanelliana", Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia. Dizionario di filosofia, Convegno di Vico Equense, Torrini,
Napoli, Piccari (Milano, Angeleli); Giudice, “II mago dell'arcana sapienza”
(Milano, Via Senato); Paolella, “I Meteorologica di TELESIO, P. e Cartesio --
tra credenza e scienza, Roma, Associazione geo-fisica, Paolella, L’astrologia:
la Coelestis Physiognomonia (Poligrafici, Pisa), Atti del Convegno L’Edizione
nazionale del teatro e l’opera, Salerno Montanile, Paolella, Appunti di
filologia dellaportiana, Istituto italiano per studi filosofici, Napoli, Sirri,
Paolella, Convegno, Roma, Scienze e Lettere, Santoro, La "Mirabile"
Natura. Magia e scienza (Napoli-Vico Equense) Atti del Convegno, Pisa-Roma,
Serra, Vivo, Tecnica e scienza, Serra, Pisa-Roma, La "Mirabile Natura.
Napoli-Vico Equense Santoro. Serra, Pisa-Roma, La Mirabile Natura. Atti del
Convegno, Vico Equense, dei Segretarii. Treccani Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. P., neapolitano autore (Neapoli, apud Ioa. Mariam Scotum); vulgò De
ziferis, P., Neapolitano auctore (Neapoli, apud Ioan. Baptistam Subtilem, vulgo
de ziferis, altero libro superaucti, et quamplurimis in locis locupletati. P.,
il mago dell'arcana Sapienza. Filologia. Filologia dellaportiana.È
famigeratissimo il Porta per la sua opera della Fitonomia Umana, che prima
compresa in quattro libri, e poi arricchita di altri due, fu stampata in
Napoli, in Francfort, in Anversa, e tradotta ancora dal- l’originale latino in
italiana favella: del che può vedersi Chioccarelli nella citata sua opera, che
diligentemen- te al suo solito ne tratta. Della medesima io ho vedute queste
due edizioni; De hvmava phynognomonia libri 4. UrseUis, c l'italiana stampala
in Venezia, che comprende tutti i sei libri. I/autore crede, che sic- come
dalla diversa figura delle piante si potevano, secondo lui, arguire le varie
proprietà delle medesime ; cosi del pari dagli esterni lineamenti di tutte le
parti del corpo umano, finanche dalle unghie, c dalla maggiore, o dalla minor
copia de’peli, si potessero rilevare le naturali disposizioni de’temperamcnti
degli uomini. Siccome poi avea bisogno di una norma per questa investigazione,
perciò chiama in rassegna tutti quasi gl’animali, e confronta le configurazioni
delle parti de'loro corpi con le configurazioni di quelle dell’ uomo; per
quindi poter conchiudere, che sicno ne’ diversi uomini le conosciute proprietà
naturali di quelle bestie, alle quali si assomigliano nella forma della faccia,
della fronte, del collo, delle spalle, del dorso, de’picdi, della boc- ca,
delie labbra ec. ec. ec. A questo fine esamina le medaglie, e le statue, che
erano nel musco di suo fratello Gio. Vincenzo; paragona le descrizioni, che gli
antichi storici ci lasciarono di que’ personaggi; corre al luogo, ove in
que’tempi si appiccavano alle forche i facinorosi, e conviene con Boia di
lasciargli esaminar le mani, i piedi, le spalle di que’ rei, credendo, che dalla
figura di queste parti si potesser conoscere i delitti, per i quali morirono;
lo stesso fa nelle pubbliche carceri, e nella Chiesa di s. Restituta, avendone
ottenuto permesso da coloro, che per carità seppellivano i morti. Io però non
ho potuto mai persuadermi, che le unghie rotonde sieno segno di lussuria, ed il
petto senza peli, argomento di sfacciataggine. E se nelle piante non regge
quest’analogia, molto meno può reggere, ed applicarsi all’uomo, rispetto al
quale noi siamo all'oscuro come mai si formino le passioni; qual ne sia la
sede; o finalmente non sappiamo con chiarezza tutta l’economia dei cervello
suo. Essendoci pertanto ignoti questi punti fondamentali, io non veggo la
ragione, per cui si possa dire, che il naso a guisa di Rinoceronte in POLIZIANO,
sia stato argomento dell’ alterigia sua, simile a quella di quest’animale. Se
Porta avesse conosciuto il segreto di frenare il suo ingegno, portato sempre al
maraviglioso, ci avrebbe lasciata un’ opera in questo genere, come la
desiderava il Verulamio nel primo capitolo del libro quarto della sua opera De
augmenlfs scientiarum. Ma l’amor del sistema, e la fallace guida dell’esterna
analogia, lo cacciaron fuori del retto e sicuro cammino. Qualunque però sia il
merito di questa sua letteraria fatica, sarà anche per lui una gloria l’aver
preceduto in questa scienza i moderni, senza però aver imitata l’irreligion di
taluno tra essi; giacché P. confessa esser questa scienza puramente di
congettura; esistere nell’uomo la vera libertà dell’arbitrio; poter questa
essere aiutata dalla divina grazia, ebo lo rinfranca da quelle ruinc, che recò
all'uomo il peccato originale, ch’egli altresì confessa. Appartengono poi alla
stessa materia la sua Chìrofìsonomia, e la sua Fisonomia celeste; essendo la
prima una parte delia presente opera; e la seconda un’applicazione de’medesfmi
principii contro agli astrologi, dimostrando, che dalle proprietà de’diversi
temperamenti, rilevate dalfesterne figure delle parti del corpo umano, si
potevano derivare, ed arguire tutte quelle cose, che gli astrologi stranamente
spiegavano colle stelle. Per quel che riguarda le sue cognizioni intorno alla
memoria artificiale, egli le raccolse nella sua opera, che porta questo titolo:
Ars reminùcendi. Neapoli. Raccomanda in essa principalmente l’ordine nell’
apprender le cose, perchè è il mezzo più efficace per ritenerne l’ idee; il che
gli dà ftiogo nei capitolo quarto a lodare le matematiche: mathematicae
percepitone, et praeiertim geometrica j quia ordine, et diligenti dis- posinone
digesto sunt, memoria facile continentur. Ubi non est ardo, ibi confusio.
Suggerisce poi il noto uso de’luoghi artificiali, in cui collocar l’idee; e
quello delle immagini, in cui associar le parole: nel che se fosse stato più
sobrio, si sarebbe incontrato perfettamente con quanto poi scrisse Bacone
intorno alla memoria artifiziale, alla fine del libro quinto della sua opera De
augmentis scientiarum. Ma arendo soverchiamente caricata di queste tali
immagini, e luoghi la sua esposizione nella quale è divisa tutta l’opera, par
che in vece d’esserne favorita la memoria, ne venga oppressa dalla moltiplicità
di queste medesime immagini, dall’uso de’ vari paradigmi di caratteri
arbitrari, e dall’ esame, e, per cosi dire, rassegna di personaggi, di cose, di
parole, con cui vuole egli, che si trattenga ogni uomo nella regione della
propria fantasia. Si potrebbe dire, che P. non fa altro in tutto il corso della
sua lunga vita, che immaginar cifre: tanta n’è la moltiplice varietà da lui
rac- colta nell’ opera : De occulti s litterarum noti s, vulgo de Ziferis.
Neapoli. Gli accidenti della musica deter- minati ad alfabeti; le fiaccole, i
suoni, i numeri, le no- te musicali adoperate per lettere ; gli alfabeti comuni
raddoppiati, o accorciati; le diverse figure, con cui disporli; le varie specie
di geroglifici: tutto vi è esposto con una perpetua erudizione. Se l'opera
fosse stata un po’ più ristretta, ne riuscirebbe la lettura egualmente
piacevole, che quella di Bacone, che con sobrietà filosofica ba saputo disporre
le cose dette da P., sul principio del sesto libro de’ suoi aumenti delle
tcienze. Fabricio ba verificata la lagnanza di P. circa il plagio fattogli da
un francese, nell’ opuscolo, che appunto ha per titolo: Centuria plagiariorvm.
Nel catalogo dell’ opere del nostro filosofo ne ho accennato alcune, che non
erano ancora state pubblicate da lui quando Io formò ; se poi 1’ avesse fatto
in seguito, io noi so, per quante diligenze vi abbia adoperate, e perciò non ne
parlo. Dorrei però dir qualche cosa di quell’ altro suo opuscolo citato più
sopra col titolo di Miracoli e maraviglioti effetti della natura. Ma oltre al
non averlo potuto aver tra le mani, me ne dispensa dal farne parola il giudizio
del medesimo P., il quale, come ci attesta SCOTTO (si veda) nella sua Magia
Universale, lo condanna col non aver ricordato nella sua magia le cose strane,
che ivi avea scritte ; al che anche aggiunse il non registrarlo nel citato
catalogo. Delle sue commedie poi non debbo parlare, perchè sempre ho
considerato in lui per tutto questo mio opuscolo, il filosofo, e non già il
poeta. Ma se di passaggio se ne bramasse da taluno un giudizio, dirò pure, che
elleno non sono l'ultime per que' tempi; che gii applausi, con cui furono
ricevute, e rappresentate per l’Italia, confermano un tal giudizio; e che
finalmente, se la scena vi è ingombrata di attori, se il prologo è spesso
freddo, ed il dialogo non sostenuto con dignità, bisogna ricordarsi, che questi
ed altri simili difetti si son sempre ritrovati in ogni arte, quando appena
incominciava ad uscir dalla sua culla. Nella conclusione pertanto di questo
opuscolo dovendo finalmente produrre il mio sentimento sul merito di P., e
suifutililà da lui recate alle scien- ze, io non temo d’errare nel dire,
ch’egli sarebbe stato veramente sommo, se avesse meno cercato di esserlo. È
fuor di dubbio, che a se stesso dovette la vera cognizione de’canoni, onde
filosofare sulla natura, e quel che più importa, l’applicazion de’medesimi alle
naturali discipline. Era tra noi precedentemente apparito TELESIO, acerrimo declamatore
contro al Lizio; ma essendo stato ancor egli involto nell’errore de'tcmpi, che
per ben filosofare, bisognava trascegliersi una guida tra gli antichi filosofi,
non fece altro, che sostituire agli arbitrari principii de’suoi avversari,
quel- li similmente arbitrari di Parmenide di VELIA, senza che per questa
sostituzione ne conseguisse alcun vantaggio la Naturai Filosofia, che cambia
padrone, e non già muta servitù. Non così però P., che sagacissimo,
intraprendente, c saggiamente libero si volse alla stessa natura, che è
anteriore alle ipotesi dell’uomo. La lettura delle opere degli antichi gli fece
evidentemente conoscere, ch’eglino aveano errato il cammino; perciocché dopo
tanti secoli, e dopo tanti stenti di uomini per altro sommi, non vi si era per
niente avanzato lo spirito umano. Quindi magnanimamente si risolvette; come ci
fa sapere nella prefazione alla sua Chirofiwnomiaj di cambiar metodo; e siccome
quelli aveano stranamente preteso di voler prescrivere coi loro intelletti le
leggi alla natura, cosi egli per contrario, conoscen- done la sublimità, e la
grandezza, le si diede a ministro, cercando di carpire dalle particolari
esperienze i generali principii delle sue leggi. La felicità de’ primi
tentativi, la novità delle cose, che di giorno in giorno scopriva,
gl’inebriarono per modo lo spirito, che lo precipitarono in un altro eccesso,
qual si fu quello, di volerne esplorare, e stringere in un corpo tutti i regni,
nc’quali è divisa la medesima natura. Questa intemperanza di brame, o come la chiama
PLINIO nella sua Storia, questo furore, fu cagione, che egli alcune volte
tentasse finanche quel che era impossibile, o si lasciasse sedurre da certe
osservazioni non sicuramente stabilite. In questo però merita compatimento;
perciocché oltre la felicità de’successi, e la sorpresa delle tante maraviglie,
che, alzato in parte il suo velo, gli disvelava la natura; ognuno ben sa, eh’
eran questi i primi movimenti dello spirito umano, che sottrattosi da’ceppi di
Aristotile, di Parmenide, o di altro antico filosofo, incominciava da se a
contemplare: e questi primi movimenti sogliono costantemente unire alla loro
robustezza una certa irregolarità di direzione. Appunto come avvenne nell’epoca
del risorgimento delle Belle Lettere in Italia, che disotterratisi i codici
degli antichi scrittori latini, i nostri italiani avidamente li divorarono con
una irregolare lettura, onde ne avvenne, che si formarono uno stile misto delle
grazio di CICERONE coi concetti di Seneca, e di PLINIO. Fu però utile alle
scienze questa scossa elettrica di P., affinchè dal grido, che menavano tante
metamorfosi portentose, e tante esagerate maraviglie, si destassero gl’altri a
percorrere ancor essi il cammino della natura; e quindi dalle replicate, e
meglio ponderate esperienze loro, si dissipasse la nube di tanti incantesimi, e
venisse finalmente l’umana ragione condotta alla sobrietà delle sue ricerche,
ed alla gloria de’suoi trionfi. Arte del ricordare, dal latino al volgare – da
Falcone -- Giovanni Battista Della Porta. Porta. Keywords: implicatura
fisionomica, filologia -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Porta” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza: GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Portalupi – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Sten. ling. A. Portalupi.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Portalupi,”The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Portaria: la ragione conversazionale o -- Eurialo e
Niso, ovvero, dello spirito – ma non fia da Casal né d'Acquasparta, là onde vegnon
tali alla scrittura, ch' uno la fugge, e l'altro la coarta – la scuola di Todi
-- filosofia umbra -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Todi). Filosofo italiano. Todi, Perugia, Umbria. Grice: “I
like Portaria, but then anyone with an interest in
Anglo-Saxon ‘soul’ should! – if a philosopher, that is! Unlike Anglo-Saxon soul
who God knews whence it comes, the Romans had spiritus, and animus anima, which
is cognate with animos in Greek meaning ‘wind’ – so that leans towards a hyle-morphic
conception where the body (corpus) is what has the ‘materia’ and the ‘breath’
is the ‘forma’ -- Italian philosophers
would ignore this – and more so now when Davidson is in vogue! – if it were not
for Aligheri who has Portaria in “Paradiso” – there is indeed a serious
philosophical confrontation between an ACCADEMIA and and a LIZIO conception of
the soul as seen in the controversy between AQUINO (si veda) and P.! P. uses
the same linguistic tools: is ‘spiritus’ synonym with ‘anima’? Or must we speak
of ‘homonymy.’ And add ‘medium’ into the bargan! P. is less canonical than AQUINO
and should interest Oxonians much, oh so much, more!” – Unfortunately, he was
from Todi and donated all his manuscripts to Todi, which many skip in their
Grand tour – although it IS on the Tevere as any member of the “Canottiere del
Tevere” will know!” -- Grice: “My name is Grice – Paul Grice – Matteo’s name is
Matteo Bentivgna dei Signori d’Acquasparta e Portaria. Nacque da una delle grandi famiglie delle Terre
Arnolfe, quella dei Bentivegna, feudatari di Acquasparta e Massa Martana,
trasferitisi a Todi. Studia
a Bologna. Insegna a Roma. Alighieri
lo nomina, biasimandolo, tramite le parole di Findanza in opposizione a Ubertino da Casale: “Ma non fia
da Casal né d'Acquasparta/là onde vegnon tali alla scrittura/ch' uno la fugge,
e l'altro la coarta” (Par.). Società
dantesca.
Treccani Dizionario biografico degl’italiani,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia dantesca. Matteo
d’Acquasparta. Matteo Portaria d’Acquasparta. Portaria. Keywords: filosofi
citati d’Alighieri nella Commedia (Par.: ma non fia da Casal né d'Acquasparta,
là onde vegnon tali alla scrittura, ch' uno la fugge, e l'altro la coarta.),
logica, dialettica, Occam Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Portaria” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Porzio:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nel lizio– la scuola
di Napoli -- filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Napoli). Filosofo italiano. Napoli, Campania. Grice: “His
surname is plain “Porta,” but in Latin that is latinised as ‘portius,’ and then
this vulgarized as ‘porzio’!” – But then who wants to be called “door”?” Studia a Pisa sotto NIFO (si veda). Scrive sul
celibato dei preti (“De celibate”), sull'eruzione del Monte Nuovo (“Epistola de
conflagratione agri puteolan”i) e sul miracoloso caso di digiuno di una ragazza
tedesca (“De puella germanica”). I suoi saggi principali, fra cui il trattato
di etica, “An homo bonus vel malus volens fiat” e in particolare il “De mente
humana,” nel quale sostene la mortalità dell'anima secondo un'esegesi
d’Aristotele – LIZIO. Proprio queste sue dottrine mortaliste, troppo facilmente
accostate e sovrapposte a quelle sostenute da POMPONAZZI (si veda) nel “De
immortalitate animae”, contribuirono a creare una leggenda biografica secondo
la quale egli sarebbe stato allievo e quindi semplice epigono di PERETTO. In
ogni caso, al di là di una innegabile tendenza materialista nella sua esegesi
d’Aristotele del Lizio, evidente anche nel suo saggio, il “De rerum naturalium
principiis,” sua produzione è caratterizzata anche da interessi teo-logici del
tutto svincolati dai peripatetici del LIZIO e che sono particolarmente evidenti
nei due commenti al pater noster che probabilmente non estranei ai fermenti
evangelici della riforma italiana. Tra peripatetici, naturalisti e critici,
"De’ sensi" e il "Del sentire, studi ittio-logici. Græcæ lingue
grammaticam ab omnibus fere dixerim expectatam simul et expetitam, à
quamplurimis frustra promissam, à nonnullis vero quibusdam veluti delineamentis
duntaxat adumbratam, nec ab aliquo satis adhuc expressam, non tam explicaturus,
quam editurus aggredior. Grande quidem ac perarduum opus nostrisque viribus impar;
sed non inaccessum. Nec enim omnium omnino difficultatum ambages, syrtesque
superare contendimus, sed faciliorem quandam ac brevem hujusmodi Grece lingue
notitiam methodum instituimus. Quoxiam vulgaris hec grecorum lingua suam, ut
par est, originem non inficitur, ac fœcundam illam linguarum 1: parentem ἑλληνίδα διάλεκτον, matrem agnoscit, non mirum si ad ipsam tanquam ad
fontem existimem recurrendum, et plurima ex ipsa deprompta censeam referenda.
Habet igitur hæc quoque suas XXIV literas, ut illa, paritérque dividit eas in
vocales et consonantes. Vocales quidem VII agnoscit -- a, e, n, t, o, v, ω -- ex quibus sex proprias
diphthongos format at, av, ει, ευ, ot, ov: ex impropriis tamen
preter n, w, et νι, nullas alias admittit. Jam
consonantes sunt XVII -- 8 9 60x Au vEmpoactoy d, ex quibus quaedam tenues r x
r; quaedam aspiratæ 0 9 χι quedam medie f y 2; quedam
duplices ὅ E ; quedam denique immutabiles
À u ν p. et 20 25 Quod attinet ad
pronunciationem, miror quosdam doctos licet et non vulgari præditos eruditionis
varietate ed temeritatis devenisse, ut germanam, integram, ac πατροπχοάδοτον recentiorum Graecorum
pronunciationem, chimericis nescio 3 quibus ducti conjecturis, totis viribus
ausi fuerint quam sane temerario judicio, sic irrito conatu pervertere, ac
deturpare. Profecto si Grecis maternæ linguæ flexiones, et una cum lacte acceptos
haustosque sonos et accentus puros et intactos audes denegare, cur barbariseos
concedas, cur extero cui- ο que qui aliarum Nationum
aecentus suo nativoque accommo- dat, toto, ut aiunt, ccelo à recta earumdem
Nationum aberrans pronunciatione atque deflectens. Verum hæc obiter tetigisse
sat erit, pluribus enim prosequi, et vehementius in eos invehi præsens prohibet
institutum, ac brevitatis amor. Quare ut eo redeat, unde parum aberravit
oratio, dicam de literis in particulari, et primo quidem de A, quæ ore debet
proferri pleno, numquam depresso. Neutro omnia in plurali hac litera
terminantur, quidam etiam in singulari, præci- puéque Verbalia, ut atvcux
no0ti0 à «vo, πάλαια lucta à πα- Àxiée. Item omnia fere nomina
substantiva, et non verbalia fwminini generis, ut μοῦσα Musa, κάψα calor, dix sitis, etc. Est
praeterea terminativa Aoristi tam activi quam passivi modi Indicativi, ut ἔχαμα feci, ἐγοάφθηκα scriptus sum.Sic etiam desinunt
omnia adverbia, ut xx22 benè, σεφὰ doclà, &aímux
es egregió, et hujusmodi plura. B, effertur ut V Consonans, nec ponitur nisi in
medio vel initio dictionis, numquam in fine. Quod autem β sonet V Consonans ex hoc maxime
constat, quod Greci dum B Latinorum pronunciationem volunt exprimere, in
nominibus præcipue quibusdam ab ipsis Italis mutuatis, et à græcaliterali quam
longe distantibus non utuntur fj, sed uz, quod apud illos sonat b, ut videre
est in dictione bombarda quam nostri Græci sic scribunt µπομπάρδα. l', varie sonat pro varietate
vocalium quibuscum alligatur ; Na cum a, o, o, et ου, eodem prorsus effertur modo,
quo, g Latinorum in ga, go, et qu : At cum i, z, v, ot, e et αι editur ut gÀ, vel ghiè
Italorum, et ut gue et gui Gallorum. Jante aliam posita, et ante, sonat ut» ut ἄγγελος angelus, αγκαλλιόζω amplector. # A, densiori quodam
spiritu, quam D Latinorum edi debet. Hispani ad hanc pronunciationem maxime
omnium accedunt. E, valet E. In hanc vocalem terminantur præcipue Vocativi
singulares Nominum Masculinorum, quorum Nominativus est in ος, ut xa: bone, ἄτυχε improbe, etc. Item secundae persone numeri pluralis Verborum
cuiuscunque sint modi, sicut etiam secunda persona numeri singularis
Imperativi, ut «zu: fac, λέγε dic. Item tertia persona Aoristi tam activi ; quam
passivi numeri singularis modi Indicativi. Græci nostri carent c clauso, uno
namque sono, eóque aperto, ut reliquas omnes vocales, edunt. Z, suaviuseffertur
Latinorum Z, æquivaletquesimplici 8, cum in medio dictionis ponitur, ut in hac
voce, Musa. Z 10 insuper post r, sonat c, ut in hac voce, ἔτζι constat, et in aliis pluribus. H, sonat I, et non E,
ut quibusdam placet, eruditis quidem alioqui viris, at non Grecis, quibus
inauditus est hujusmodi sonus, et omnino peregrinus. Est terminativa nominum
tantum generis fœminini, et precipue adjectivorum, ut καλὴ bona, ἄσποη
alba. Item tertiæ persone numeri singularis Verborum modi Subjunctivi,
subscripta « ut διά νὰ κάωῃ ut
faciat. 0, funesta litera, et à solis fere Græcis proferenda, characteribus
aliarum linguarum, vel vocibus exprimi scriptis minime nequit, videtur tamen
accedere ad prolationem s, balbutientium. I, valet I, in quam desinunt omnia
fere neutra, quæ derivantur à græcoliterali in tov, ut ψωμί à φωμίον: κλαδὶ à κλα- div. δακτυλίδι à ὁχκτυλίδιον. Item omnia diminutiva in κι, ut ανθρωπαάκι homunculus, et alia innumera. K,
æquivalet C, sed diverso modo; nam cum a, o, o, ov, sonat ca, co, et cu : at
cum i, v, €, v, εἰ, ot, et αι,
correspondet qui et que Gallorum, vel etiam italico chí et chie. K, post y 5
ety, profertur ut g, verbi gratia τὸν κόσμον, et αγκάλι͵ ton gos- mon, et angáli dicemus. A,
valet L, ac semper eundem retinet sonum ante quascunque vocales, et diphthongos
posita, licet quibusdam videatur aliter exprimenda ante «, voluntenim tunc idem
prorsus sonare, 3: quod gli Italorum, vel // Hispanorum. Utrumque sonum non
improbo. M, sonat M, quæ si ponatur anter, variat illius sonum, ita ut
proferatur ut b, ut constat in voce µπαμπακι,
bambáki, id est bombyx. N, quanvis ante a, €, ο. o, αι et ου, Sonet na, me, πο, nu; attamen ante:, οι, ει et υ (in nobilioribus saltem presentis Grecis
locis) sonum gni Italorum, vel duplicis nn Hispanorum prz se ferre videtur. N,
ante π æquivalet m, et x b, exempli gratia τὸν πατέοα patrem. pronunciamus tom batéra. Est
insuper finalis accusativi singularis primæ et secundae 5 declinationis, et
omnium genitivorum numeri pluralis, item- que Nominum neutrorum in ον. E, effertur ut cs, non vero (ut perverse quidam)
tanquam gs. O, sonat O, ore aperto prolata. In hanc desinunt quampluio rima
nomina neutrius generis, ut ἄλογο equus, etc. quee deberent terminari in ον, si spectetur eorum origo. II, valet P, sed post µ vel v,
respondet B LATINORVM, ut patet in dictione murs mitto, pémbo, et aliis.
Vertitur ali- quando in ο ut βλάπτω, βλάφτω noceo, γλύπτω γλύφτω scalpo, et 15 alia non pauca.
P, æquivalet R, initio dictionis semper spiritu aspero notatur, cum vero sunt
duo (ut fere contingit in medio alicujus dictionis) primum leni notatur
spiritu, secundumautem aspero. Ponitur interdum loco À, ut στέλνω otéws mitto ; sed hoc ni- + mis
corrupte : melius agitur dum p vertitur in À, præcipue in dictionibus externis
dicendo σκλίµα pro σκρίµα Italico, id est gladiatura,
etc. 3, sonum 8, refert cum sibilo, estque terminativa omnium prorsus nominum
ac participiorum generis masculini, ut 25 ἀντώνιος Antonius, στέκοντας Slans : item accusativorum omnium tam masculini, quam
foeminini generis numeri plu- ralis, ut τοὺς 42205; bonos, ταῖς ἀτνχίχις iniquitates : itemque
nominativorum pluraliumgeneris fceminini, ut αρεταῖς virtutes, µανάδες matres, etc. Ponitur etiam in fine secundæ person: 3ο omnium Verborum activorum
numeri singularis, ut δέρνεις verberas, κλέγτεις furaris, et omnium temporum
activa et passive significationis eiusdem numeri (si imperfectum passivum
excipias) ut &ov:; verberabas, ἔδηρες verberasti, éózo- θηκες verberatus es, et hujusmodi. 3s T, mystica, ac salutaris
litera sonat T, verum posita post v sonum 0, assumit, ut ἄντρον antrum quasi andron, et ἐναντίον contrarium enandíon. Y, idem
munus subit quod, I, estque finalis quorundam gravitonorum generis neutrius, ut
γλυχν dulce, βαρὺ grave : item # et eorum qua
derivantur à græcaliterali lingua in voy, ut dixzu à ὀέκτυον, et reliqua plura. $, sonum
habet F, vel ph, ut φέονω fero. X, sonus hujus literæ
scriptura nequit ostendi, qui tamen Florentinorum C noverit, ejusdem literæ
pronunciationem non ignorabit, quanvis non tam aspere sit edenda. Sane si chi
Gallicum careret sibilo, et Italicum sci, non longe dista- rent à Greco y. V,
valet ps, ut Ψαλμός Psalmus. Q, idem przstat quod
O, estque terminativa omnium Verborum activa significationis tam presentis quam
futuri, ut ayamà Qo, θέλω αγαπήσει amabo. Mutatur non raro à Græca- literali in hac
vernacula lingua in ov, ut ζωμίδιον jusculum, Couuí, à πωλῶ Vendo, πουλῶ, et à μιμὼ simia, μαϊμοὺ, etc. Atque heec de literis,
jam nonnulla dicamus de Diphthongis. Αι, correspondet LATINÆ diphthongo, c, in hanc terminantur
prima, secunda, et tertia persona singularis przesentis Verborum tam
passivorum, quam deponentium. Item et tertia persona pluralis ejusdem temporis,
et nominativi pluralis nominum fcemininorum, et masculinorum prima, et secundae
declinationis. As, ut plurimum sonat af, ut αὐτὸς épse aftos, interdum vero a6, ut avr aula, quasi An.
Quare quoties post «v sequitur 8, ἔ, c, 7, 9, x, edenda erit ut a/, si vero post ipsam
ponantur vocales, vel cæteræ alive consonantes, supradictis exceptis
pronuncianda erit ut a6. Ει, facit 2, estque terminativa
secunde et tertie persons presentis, et futuri activi Verborum barytonorum, ut γρά- peus γράγει, et θέλεις γράψεις, θέλει γραψει. — Εν, effertur ut ef, modo ut :6.
quando autem debeat pronunciari ut ef, quando vero ut «5 observanda est supra-
dicta regula de αυ. Οι, æquivalet etiam i. Cuius terminationem amant omnes
nominativi plurales nominum terti: et quarte declinationis. Ον, correspondet ow Gallorum, ac
sonat Italorum. Hanc terminationem habet secunda persona imperfecti modi indi-
cativi passive significationis. item omnes fere genitivi singu- lares nominum
masculini generis, et neutrius, si barvtona excipias in 2; et 7;, et quæ
desinunt in «. Item nonnulla no- mina fœminina ut μαϊμοὺ simia, etc. III habet vernacula
hæc Graecorum lingua ut literalis accentus, acutum videlicet ut λόγος, gruvem ut zu, et 5 tandem
eircumflexum ut zu. Loci accentuum sunt quatuor, ultima, penultima,
anteponultima, et præantepenultima. Ultima tres recipit accentus, non quidem
omnes simul cum una dictio unius tantum sit capax accentus, sed potest vel
acutum, vel gravem, vel circumflexum, prout ratio exigit, suscipere. Accentum
gravem habent omnia monosyllaba ut τὶς, νὰ, δα, etc. Item adverbia in +, quæ derivantur ab adverbiis
græco-literalis linguæ in à; cireumflexe, ut cogz docte, À σονῶς, «ax bene, à )5:, et hujusmodi
plura. Nomina etiam neutra dis8vIlaba in 4, ut κεοὶ cera, voovi corpus, et alia. Accentum circumflexum
suscipiunt genitivi tam singula- res, quam plurales, in quorum recti ultima
accentus est vel acutus, vel gravis, vel circumflexus, ut 0co; Deus, θεοῦ, vw, honor, τιμῆς, Y, αρεταῖς virtutes, τῶν αρετῶν. Eundem observant accentum accusativi plurales nominum
secundæ declinationis, et omnia verba circumflexa. Penultima etiam duos
admittit accentus acutum videlicet et cireumflexum: hunc suscipit cum penultima
est naturá longa, et ultima brevis in dictionibus plerunque dissyllabis, i5 ut μοῦσα, θαῦμα, etc. item in iis, quæ terminantur in ovzs, ut αἰῶνας S@CUTUM, a, ὤνας certamen, et in participiis
verborum circumflexorum, ut χτυπῶντας verberans, αγαπῶντας amans, et sic de reliquis.
Acutum vero requirit cum utraque est vel brevis, vel 3) longa, ut λόγος verbum, γώρχις urbes, vel longa per
appositionem, ut (άῤῥος fiducia. Omnia neutra
plurisyllaba in «, habent accentum acutum in penultima, ut παιγνίδι ludus, ἀνλρωπακι homunculus. Item omnia
plurisyllaba cujus- cunque sint generis, dummodo habeant ultimam longam 3;
acuuntur in penultima, sicuti et omnia verba quæ non sunt circumflexa, ut ὀννατώνο corroboro, σταλερώνω confirmo, et alia. Antepenultima duntaxat acuitur, si ultima fuerit
brevis, ut ἄνλρωπος lomo. Ceterum nonnulli et recentioribus Græcis 1,
non solent respicere ad ultimam syllabam, sed LATINORVM more habita ratione
quantitatis penultimæ, antepenultimam acuunt si penultima fuerit brevis, ut ἁγιώτατη sanctissima pro ἁγιωτάτη, ἄδικους injustos pro ἀθίκους,
etc. Melius tamen videtur et elegantius regulas accentuum observare literalis
grammaticæ, ad quam velim confugias. Præantepenultima vero acutum agnoscit et
circumflexum, acutum quidem in iis, quorum penultima est in «x, ut ἀναγκάλλιασις exultatio, ἐνύχτιασεν nox
facta, est, quasi ια, unicam efficiat syllabam, et in προπαροξυτόνοι, quibus additur particula νε, ut κάαμετε, χάμετενε
facitis : circumflexum autem in 1 iis quorum penultima circumflectitur, et iis
additur articulus cum particula νε, ut εἰδατονε vidi
illud. Jam spiritus in hac ipsa lingua iidem penitus sunt qui in græca
literali, lenis videlicet, et asper, iisque eodem modo in utraque lingua
utendum est. Quare non parum sumet uti- 15 litatis, et commodi tam in
orthographia, quam in nominum declinatione, inflexionéque verborum is, Qui
grainmaticam græcam apprimè calluerit. Cux VIII sint ORATIONIS PARTES,
Articulus scilicet, Nomen, Pronomen, Verbum, Participium, Propositio, et
Conjunctio, de iis singillatim habendus erit sermo, si prius dixerimus quot
casus ac numeros vernacula Græcorum lingua admittat. IV igitur in quocünque
numero casus agnoscit, nominativum, genitivum, accusativum, et vocativum.
Genitivus ultra propriam significationem retinet etiam Dativi, ut σοῦ δίδω tibi do. Accusativus vero non raro
ponitur loco genitivi, et præcipue pro articulo cà», ut % τιμήτους pro ἡ τιμήτων
honor illorum, et dicunt ἕνα κομμάτι dou pro bou, idest, so Jrustulum panis.
II tantum sunt numeri tam verborum quam nominum, SINGVLARIS videlicet, et
PLVRALIS: respuit namque dualem numerum h:ec lingua, utpote solis Atticis
proprium, à quorum melliflua suavitate quanvis longe distet, suas tamen ss
habet et Musas et gratias. Articuli nominibus præfigi debent; sed quando : hoc opus
hic labor est. Cæterum vel usus optimus erit præceptor, vel tua temet materna
lingua docebit. Nam si tua lingua articulis utitur, ubi eos ponere in ipsa
conaberis, ibidem collocabis in : greca. Exempli causa, si Gallice loquens
dicas, la feste de Nostre Dame, eadem græce vertens enunciabis cum articulo ἡ ἑορτὴ τῆς θεοτόκου: 8i vero dicas, nous avons grande s Feste absque
articulo, dices etiam græcè, ἐμεῖς ἔχομεν μεγάλην ἑορτὴν, nullo præposito articulo.
Adverte tamen in nomine, ::;, semper præponendum esse articulum, quanvis in
aliis linguis non praeponatur, di- cendum enim semper est ó θεὸς cum articulo, unde cum dicunt
gloria tibi Deus, addentes articulum aiuntdezx σοι ὁθες. Adverte etiam Grecos vulgares
carere articulis postpositivis, pro quibus LATINORVM more relativis qui, quce,
quod, utuntur, postponentes ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον, ac præfigentes articulos, ὁ, 7», τὸ, ut ὁ Πετρος 6 ónoio; Petrus qui. i$ Tres sunt articuli præpositivi,
à quibus genus nominum dignoscitur, ó masculini generis, ἡ foeminini, et τὸ neutrius. Sic autem flectuntur, Masc.
Fam. Neut. Sing. No. ohic. No. hac. No. ro hoc. 20 Ge. τοῦ Ge. ri Ge. τοῦ Acc.
toy AC. Tv AC. To Voc. © Voc. © Vo. «© (P.22)Pl.No. ci hà ^ No. ai vel ἡ να No.
τὰ hcc Ge. τῶν Ge. τῶν Ge. τῶν 25 Ac. TOUS Ac. ταῖς vel τῆς AC. Ta Vo. © Vo. o
Vo. à Ex his facile colligi potest quam malé alii notent in plurali articulum
f@mininum per οἱ diphthongum, quæ soli masculino generi convenire debet. 5 vel
τῆς videtur Ionica loquutio, 30 cujus est mutare in η, nec temere usurpari
potest pro αἱ et Tai. Qv.x de Nominum divisione inseri hoc loco possent, utpote
as Satis dilucida ex aliorum grammaticis, ne in iis recensendis tempus terere
videar prætermittam. Dicam tantum qu: propria censeo in hac lingua.Variæ igitur
multiplicésque sunt nominum terminationes, quæ varias etiam sortiuntur
declinationes, quarum numerus licet communiter quaternarius assignetur, à me
tamen majoris claritatis ergo sextuplex tradetur. Erunt quippe declinationes
quatuor ἰσοσύλλαξοι, id est parisyllabæ, una par- tim ἰσοσύλλαξος, et partim
περιττοσύλλαξος, quæ in plurali tantum 5 incrementum suscipit, altera demum
omnino περιττοσύλλαθος, qui in utroque numero incrementum admittit. I nominum
declinatio est tantum masculinorum in a; et ης, quorum genitivus in ov, licet
satis barbare, et nimis corrupte apud vulgus exeat in a, vel in η, juxta
terminatio- 10 nem nominativi, cum id proprie contingat in accusativo ad- dito
y, quam tamen nonnulli abjiciunt. Pluralis est in auc, ge- nitivus in à», accusativus et
vocativus, ut nominativus. Exemplum ín az. Sing. Plur. 15 No. ὁ τχµείας promus. .. No. οἱ ταμείχις Ge. τοῦ ταμείου Ge. τῶν ταμειῶν ACC. Toy ταμείαν Αο. τοὺς ταµείαις Voc. à ταμεία Vo. à ταµείαις Exemplum n ης. 20 Sing. Plur. Nom. ὁ κλέφτης fur. Nom. οἱ χλέφταις Gen. τοῦ χλέφτου Gen. τῶν κλεφτῶν Acc. Toy χλέφτην Acc. tous «Jta;
Voc. ὦ κλέφτη Voc. ὦ κλέφταις 25 Adverte quædam nomina
propria in ας oxytona posse termi- nare
genitivum singularem et in ov, et in a, ut ὁ Πυλαγορας, τοῦ Πυθαγόρου, et Πυθχγόρα, quædam vero in a; circumflexa
retinere tantum x in genitivo, ut ó Λουκᾶς, τοῦ Λουκά, etc. II declinatio foemininis duntaxat gaudet
nominibus, 3o quorum nominativus est in x vel », genitivus in ας vel v; juxta recti vocalem.
Accusativus autem in ἂν vel vy prout fuerit ultima
vocalis nominativi. Exemplum £n a. Sing. Plur. No. 49Jíz amicitia. Nom. » φιλιαῖς Ge. τῆς φιλιᾶς ! Gen. τῶν φιλιῶν Dans l'édition originale, le
texte porte της φιλιᾶς et x φιλιαῖς. AC. | rhv qUuxy
Acc. ταῖς φιλιαῖς Vo. © φιλιά Voc. © suis |
Exemplum in η. Sing. Plur. Nom. ἡ γνώμη opinio. No. 5$ γνώµαις Gen. τῆς γνώμης Ge. τῶν γνωμῶν Acc. τὴν γνώµην AC. ταῖς γνώμαις Voc. c γνώµη Vo. © γνώμαις. Nota híc vocativum singularem et
pluralem similem esse utrique nominativo ; quod non contingit in prima
declinatione, in qua vocativus singularis amittit. Item genitivum pluralem
notari semper accentu circumflexo, ut fit etiam in prima. III declinatio omnia
genera nominum complectitur, quorum masculina, muliebria, et communia
terminationem habent in ος, neutra vero in ον, vel
in o, genitivus sin- gularis in ov, accusativus in ov, et vocativus in e.
Exemplum masculinorum ín os. Sing. Plur. No. 6 λογισμὸς
cogitatio. No. οἱ λογισμοὶ Ge. roù λογισμοῦ Ge.
. rà» λογισμῶν Acc. toy λογισμὸν Ac. τοὺς λογισμοὺς Voc. ὦ λογισμὲ Vo.
à λογισμοὶ Exemplum fœmininorum in os. 25 Sing. Plur. No. ἡ ἔρημος Solitudo. Nom. ἡᾗ ἔρημοι Ge. τῆς ερήμου Gen. τῶν ἑρήμων Acc.
τήν ἔρηαον Acc. rai; ἐρήμους Voc.
ὦξρημε Voc. à ἔρημοι ο Hoc eodem modo flectuntur communia additis
præpositivis articulis ó et 2, ut ὁ et %
παρθένος tírgO, τοῦ καὶ τῆς παρθένου,
etc. Exemplum
neutrorum in ον. Sing. Plur. No. ro ὀένδρον arbor. Nom. τὰ δένδρα 35 Ge. τοῦ
δένδρου Gen. τῶν δένδρων AC. τὸ 0cyJpoy Acc. τὰ ὄκνδρα Voc. à δένδρον Voc. à
δένδρα. Sciendum autem hic est nomina neutra tres casus habere similes in
quocünque numero, rectum videlieet, accusativum et vocativum ; quod non tam
verum est in hac declinatione, quam etiam in cæteris aliis, quæ neutra nomina
continent. QvanTA declinatio est masculinorum in ας et ης, quorum flexio partim
convenit cum nominibus prim:e declinationis, partim vero cum nominibus tertie.
Horum igitur genitivus singularis est in ου, accusativus et vocativus in « vel
η juxta terminationem nominativi. Exemplum in ας. Sing. s Plur. No. 6 σχλιχκας
cochlea. No. οἱ σαλιάχοι Ge. τοῦ σχλιάκου Ge. τῶν σαλιάκων Acc. toy σᾶἄλιακα
Ac. τοὺς σαλιάκους Voc. c σᾶλιακχα Vo. o σαλιάχοι Exemplum £n ης. Sing. Plur.
No. 6 µάστορικ artifex. Νο. οἱ µαστόροι Ge. τοῦ µαστόρου Ge. τῶν µαστόρων AC. τὸν
µαστορη AC. Ἅτοὺς µαστόρους Vo. Ó µάστορη Vo. à µαστόρη Animadvertas velim in hac
declinatione semper nominati- vum, et vocativum pluralem debere acui in
penultima: vocativum vero singularem acui in antepenultima si nomen sit
trisyllabum, si vero quadrisyllabum in præantepenultima, sive quod idem est
servare semper accentum sui nominativi, ut ex allatis exemplis licet colligere.
V declinatio amplectitur tam masculina in az et 7; barytona, quam in τς ὀζύτοναχ,
et foeminina in +, quorum obli- qui singulares retinent.recti vocalem ablata ς
in masculinis, et addita in foemininis. Pluralis vero nominativus est pluri-
syllabus in ade; vel οὔδες, genitivus in ων, accusativus et voca- tivus similes
sunt nominativo. Exemplum ín as, Sing. Plur. N. ó µασκαρὰς nugator. N. οἱ
202020 G. τοῦ µασκαρὰ α. τῶν µασκαράδων Δ. τὸν µασκαρὰ Α. τοὺς µασκαράδες V. ὦ
µασχαρὰ γ. ὦ µασκαραθες. MEYER. GRAMM. GRECQUE] Exemplum in xs. Sing. Plur. No.
6 χριτῆς judez. No. οἱ χριταθες Ge. τοῦ xp Ge. τῶν κριτάδων s ACC. Toy χριτὴ
Acc. τοὺς χριτάδες Voc. ῥὦ κριτή Voc. ó κριτάδες, Exemplum ὃν ις. Sing. Plur.
No. 6 xps domínus. No. oi χυροῦθες 10e. τοῦ χύρι Ge. τῶν κυρούδων Acc. τὸν χύρι
Acc. τοὺς κυροῦδες Voc. à χύρι Voc. et χυροῦδες Adverte composita ex isto
nomine χύρις ut νοιχοκύρις; Χαραθο- χύρις, etc. formare nominativum pluralem in
ide; non in οὔδες, 15 dicimus enim νουιοχύριδες, καραβοκύριδες retinentes t, in
omnibus obliquis. Exemplum feminini in a. Sing. Plur. No. #ucyx mater. No. *
µανάδες s) Ge. τῆς μάνας Ge. . tà» μανάδων Acc. hy μάνα Ac. ταῖς µανάδες Voc. ὦ
µάνα Vo. ὠμανάδες Ex quibus colligi potest nomina in ας et ης masculina, et
foeminina in « habere nominativum pluralem in ἄδες sola e; vero masculina in et
in oie. Sexta, et ultima declinatio continet tantum nomina περιττοσύλλαθα
neutrius generis, quorum terminatio est α vel :, genitivus plurisyllabus in ου,
ac cæteri casus ut nominativus. His addi possunt nomina neutra in v. Exemplum
in a. Sing. Plur. Νο. ro κρίμα peccatum. No. tà κρίµατα Ge. roù κριµάτου Ge. τῶν
κριμάτων AC. To χρίµα AC. τὰ xpipata 35 Vo. c χρίµα Vo. à κρίµατα Adverte hzc
nomina desinentia in x, posse etiam terminare genitivum singularem in ος juxta
regulam græcoliteralis grammaticæ, ut si quis pro χριµάτου diceret κρίµατος,
pro στοµάτου στὀµατος, et sic de reliquis. Exemplum in ι. Sing. Plur. Nom. τὸ
rx puer. Νο. τὰ παιδιὰ $ Gen. τοῦ παιδιοῦ Ge. . rà» παιδιῶν Acc. τὸ παιδὶ Acc.
τὰ παιδιά Voc. o παιδί Voc. c παιδιὰ Observandum est hoc loco apud quosdam non
circumflecti genitivum singularem, et pluralem nominum desinentium in i quum
dicunt τοῦ παιδίσυ, et τῶν παιδίων cum accentu acuto. Verum communis usus utrósque
circumflectit, quem etiam sequendum esse censemus, cum ipse hac in re non
minimi sit ponderis, ac momenti. HETEROCLYTA nomina dicuntur, qu: vel novam
sortiuntur flexionem in plurali diversam à singulari, vel genus mutant aut accentum,
vel peculiarem quendam declinandi modum, irregularem tamen constituunt. Ad
primum genus hete- 1ο roclvtorum revocari possunt
omnia nomina foeminina in ες, quorum flexionem unius exemplo
satis ediscere poteris. Exemplum n s. Sing. Plur. Nom. 7 πίστις fides. No. nn πίσταις i5 Ge. τῆς πίστις Vel πίστεως Ge. τῶν πίστεων Ac. τὴν πίστιν Acc. tais; πίσταις Vo. © πίστι Voc. o πίσταις Ex nominibus masculinis in ος, nullum reperio quod sit
heteroclytum, prater nomen λόγος, quod in singulari
mascu- ao lini est generis, in plurali veró neutrius, et sic declinatur. Sing.
Plur. No. 6 Àdyos verbum. No. ra λόγια Ge. roù λόγου Ge. τῶν λογίων Acc. τὸν λόγον Acc. τὰ λόγια Voc. Joy: Voc. à λόγια. Huic addi potest nomen fœmininum ὄξοδος, quod cum sit tertie
declinationis, variat tamen in plurali terminationem accusativi, communiter
enim pro cai; ὄ-οδους, ponitur cai; ózo- da, quæ est terminatio accusativi
pluralis secundæ declinationis. At vero neutra omnia in os, ut à/o; flos, κέρδος lucrum, etc. et nonnulla in ον, ut δέν2ρον arbor, loco « in nominativo plu- rali reponunt »;
dicimus enim 2» lores, γέρδη lucra, et δέν- en arbores, quorum genitivus
est in à» circumflexe. ο. Nomen ῥίγας Ret, quanvis quinte
declinationis, quia ta- men accentum mutat, et terminationem in genitivo
singulari, ideo non immerito inter heteroclyta annumeramus. Dicetur igitur in
genitivo pro τοῦ ῥίγα juxta regulam τοῦ pro; caeteri casus tam singulares, quam plurales
sequuntur flexionem quintze declinationis. Nomina propria virorum in οὓς et ως, ac mulierum in ov et à, non
declinantur nisi in singulari, et retinent ου vel ω in omnibus
obliquis. At vero substantiva in o2; in utroque nu-
mero declinantur. Singula propriis exemplis elucescent. 20 Evemplum virorum in οὓς et w:. Sing. Sing. No. 0 [ησοῦς Jesus. No. ὁ
Mivyo; Minos. Ge. roù [ησοῦ Ge. ro0Mówg — Ac. τὸν [ησοῦν Αο. τὸν Μίνων 2: Vo. o [ησοῦ Vo.
à Mw Exemplum mulierum in ov et o. Sing. Sing. No. 7" μαϊμοὺ simia. No. 75» Avo Latona. Ge. Tr μαϊμοὺ Ge. τῆς Aro 30 AC. τὴν μαϊμοὺ Ac. την Λιτὸ Vo. à μαϊμοὺ Vo. ὦ Λιτὼ Exemplum substantivorum in οὓς Sing. Plur. Nom. ὁ νοῦς
mens. Nom. οἱ νόοι Gen. τοῦ νοῦ Gen. τῶν νόων Acc.
τὸν vov Acc. τους νόους Voc. ὦ vou Voc. ὦ νόοι
Nomen item nou; et πολὺ heteroclytum est, licet foemininum πολλὴ nequaquam sit, cum observet regulas secundæ declina-
tionis. Quare sit exemplum
masculini πολὺς, et neutrius πολὺ. Sing. Plur. Nom. ὁ πολὺς multus. No. οἱ πολλοὶ Gen. τοῦ πολλοῦ Ge. τῶν πολλῶν 5 Acc. Toy row Ac. τοὺς πολλοὺς Voc. o πολὺ ' Vo. © root. Sing.
Plur. No. τὸ πολυ muwultwm. Νο. τὰ πολλὰ (49. τοῦ πολλοῦ Ge. τῶν πολλῶν 10 Acc. ro πολὺ Acc. τὰ πολλὰ Voc. o πολὺ Vo. ὦ πολλὰ His adde omnia nomina in u; barytona ut βαρὺς, γλυὺς, et alia, qua sic flectuntur. Sing. Plur. 45 No. ὁβαρὺς gravis. No. οἱ βαρεῖς Ge. τοῦ βαρυοῦ Ge. τῶν βαρυῶν Acc. roy βαρὺν Acc. τοὺς βαρεῖς Voc. à βαρὺ Voc. o βαρεῖς. Neutra eorum in v, non sunt
irregularia sed pertinent ac » reducuntur ad ultimam declinationem, et eodem
modo declinantur quo desinentia in i. atque hæc de heteroclytis. Verbalia
quædam deducuntur à presente versa o in r, si aliqua praecedat consonans, vel
simplex vocalis, sic à v:xo formatur νίκη victoria, et à βοῶ for clamor : si vero vocalem o, ss praecedat diphthongus
ευ, tunc ο, mutatur in a, et v inc, unde à
ὀρυλεύω fit δουλεία servitus, et à φτωχεύω φτωχεία paupertas. Verum siante o, ponaturov diphthongus, o
quidem vertitur in nat vu abjicitur, ut zxow» audio, a«or, auditus. Ex verbis
in γω, quorum penultima est ευ, formantur 30 etiam verbalia in
», rejecta v, ut ex φεύγω φυγή fuga. Ea vero quæ vel solam e habent, vel junctam cum in
penultima, mu- tant o in oc, ε in ο, et abjiciunt « ut λέχω λόγος verbum, σπείοω σπόοος Semen. Sunt etiam alia verba in
γω, quorum penultima est in x, et
hiec verbale formant in t, ut ozye φαγὶ, cibus, et ss additione ro, φαγιτὸ. Verba etiam in ὁῶ circumflexa verbalia habent in
t, ut τραγουδῶ CAO, τραγοῦλι cantus, et lolo da floreo, λουλοῦδι flos. At in νῶ, et 0o formant verbalia in ος, ut πονῶ do- leo, πόνος dolor, et ποθῶ desidero, πόθος desiderium. Tandem ex verbis in
uw effingi possunt verbalia in µα rejecta v, ut à κάμνω facio, κάµωμα factum. Quædam autem suam desumunt originem ab aoristo
activo, et hæc vel desinunt in ux et uo;, vel in i, velin ua. S Verbalia in ya
et µός formantur à prima persona
aoristi - primi, qui si fuerit in σα verborum barytonorum formabit guum verbale ponendo inter
set x, u, ut ἀνούω audio, aoristus primus est ἄχουσα, hinc interposita u, inter c et
a, fit ἄχουσμα auditio, et versa ux in uo; ακουσμὸς nominis fama. Dixi verborum
barvtonorum, quia. aoristi verborum circumflexorum mutant simpliciter ox in uz,
et rejiciunt c, si fuerit augmen- tum syllabicum, ut κινῶ, ἐκίνησα; ox in ua, et ablato e, aug- mento syllabico, xéaux
motus. Verbum δένω ligo, quanvis barytonum, et
aoristum habeat in σα, ejus tamen verbale exit in ux,
et non in cua, ut ἔδεσα, Œua vinculum, et additione τι, δεμάτι fasciculus. Si ultima aoristi fuerit in λα, vel ρα formanda erunt verbalia in ua,
et voc, interpositione u, εἰ ablatione augmenti, quod si
ejus penultima fuerit ει, rejicienda est ι. si vero n 0 tantum verti debet
in α, ut σπείρω semino, ἔσπειρα. antpux Se- men, δαίρνω verbero, ἔδηρα, ὀαρμός verberatio. Tandem verbalia in τς, τα, et wo deducuntur à secunda
per- sona ejusdem aoristi mutando ε in :, et abjiciendo e, si fuerit augmentum
syllabicum, ut ab εκίησες, Ἀίνησις motus, ab ἐπορπάτησε: Gmbulasti, ποοπατησιὰ
ambulatio, et ab ἔκλεψες furatus es, Χλεψιμιό furtum. Adverte tamen
caracteristicam v, ver- tendam esse in c, ut*ab éxcues judicasti fit κοίσις
judicium, mutata v in £,e in ν et rejecto augmento. Atque hæc de derivatione
verbalium substantivorum, nam 30 de adjectivis infra suo loco dicendum. Illud tantum
addo ex ipsis substantivis derivari alia nomina substantiva in ox, έζα, οὔλα,
et όπουλον, quæ diminutionem significant, ut à ματι OCUÎUS, µατάκι OCellus, à
καρδιὰ cor, καρδίζα corculum, à ψυχη anima, ψυχούλα animula, et ab εὐκγγέλιον
evangelium, εὐχγγελιόπουλον evangeliolum, etc. Jam dicamus de numeralibus,
quorum aliqua sunt cardina- lia, ut loquuntur, alia ordinis. Cardinalia sunt
hæc: Masc. Fam. Neut. 10 Sing. Ν. ἕνας unus. µία una. ἕνα UNUM. (1. ἑνὸς vel ἐνοῦ
μιᾶς ἑνοῦ À. ἕναν vel ἔνχνε. μίαν ἔνχ. Hinc composita masculini generis καθένας
unusquisque, xavé- vas nullus, vel κανεὶς à literali εἷς, et foeminini πασαµία
unaqueæ- que, et χαµία nulla, et neutrius καθένα, et per syncopem xat
unumquodque, et χανένα mullum, eodem prorsus modo flec- tuntur, quo primitiva ἕνας,
µία, ἕνα paritérque carent numero 5 plurali, et vocativo. Avo duo, est omnino
indeclinabile omnisque generis, cum dicatur οἱ, αἱ καὶ τὰ δύο, in omnibus
casibus solos articulos variando; reperitur tamen interdum genitivus τῶν duo
duorum. Τρεῖς tres, est commune, cujus genitivus cpu, acc. τρεῖς. Neutrum habet
τὰ τρία tria. ge. τριῶν. acc. τρία. Técoape; quatuor, etiam est masculini ac
fceminini generis, ge. τεσσάρων. acc. técoapes. Neutrum est τὰ τέσσαρα. ge.
τεσ- σάρων. acc. τέσσαρα. Atque ab his usque ad ἑκατὸν centum sunt is
indeclinabilia, ut πέντε quénque, et sex, ἑφτὰ septem, óxzo octo, one novem,
déxa decem, ἔνδεκα undecim, δώδεκα duodecim, (ὁριατρία vel δεκατρεῖς tredecim,
δεκατέσσαρα Vel δεκατέσσαρες qua- tuordecim, apud modernos Grecos declinantur,)
δεκαπέντε quindecim, δεκάξη sexdecim, δεκαφτὰ septemdecim, δέκα ὀκτὼ 30 decem
et octo, δέκα ἐννειὰ decem et movem, εἴιοσι viginti, εὔνοσι ἕνα viginti unum
etc. τριάντα triginta, σαράντα quadra- ginta, πενήντα quinquaginta, ἑξήντα
sexaginta, ἑδδομήντα sep- tuaginta, ὀγδοήντα octoginta, ἑνενήντα nonaginta, ἑκατὸ
cen- tum. Hinc jam incipiunt declinari oi διακόσιοι, n διακόσιαις, τὰ ss
διακόσια ducenti, etc. τριακόσιοι trecenti, etc. χίλιοι, χίλιαις, χίια mille,
hinc δύο χιλίαδε duo mille, τρες χιλιάδες tria millia, récoures χιλιάδες
quatuor millia, etc. usque ad ἕνα μιλιοῦνι millionem generis neutrius, unde déo
μιλιούνια duo milliones et sic deinceps. Ordinalia sunt πρῶτος primus, δεύτερος
secundus, τρίτος tertius, τέταρτος quartus, πέµπτος quintus, ἔχτος sextus, ἔδδομος
septimus, ὄγδοος octavus, ἔννατος nonus, δέχατος decimus, ἐνδέ- χατος
wndecimus, δωδέκατος duodecimus, δέκατος τρίτος tertius decimus, δέκατος
τέταρτος decimus quartus, etc. εἰκοστὸς vige- s; simus, εἰκοστὸς πρῶτος
vigesimus primus, etc. τριακοστὸς trigesimus, τεσσαρακοστὸς quadrigesimus,
πεντηκοστὸς quinqua- gesimus, ἑξηκοστὸς Sexagesimus, ἑβδομηκοστὸς
septuagesimus, 1., ligne 12 de l'édition originale, le texte porte μιλῶν, puis
μιλιούνια. —, 1. 6, il a διακοσιστὸς. Dans un cas comme dans l'autre ce sont de
simples fautes d'impression. ὀγδοηκοστὸς OCtuagesimus, ἐννενηκοστὸς
nomagesimus, ἑκατοστὸς centesimus, δικκοσιοστὸς ducentesimus, τριακοσιοστὸς
trecente- Simus, τετρχκοσιοστὸς quadringentesimus, etc. χιλιοστὸς mille- simus,
χιλιοστὸς πρῶτος millesimus primus, et quæ sequuntur. AnjECTIVA Sunt quae
propriis ac substantivis nominibus præfiguntur : horum autem quedam sunt in ος,
quædam in ης: alia in a5, alia in ig, alia denique in υς. De uniuscujusque
terminatione singillatim agendum hoc loco. Et primo quidem adjectiva in o;
pertinent ad tertiam declinationem, quorum si terminatio fuerit in o; purum,
quod Scilicet non subsequitur consonans, sed vocalis, aut diphthongus,
foeminina desinent in «, ut ἄγριος ferus, &yovx fera, ἄγριον Jerum. Unum
excipe óydoo; octavus, ὀγδόη octava. Si vero Sint in o; non purum, habebunt
fceminina in v, ut καλὸς, xa35,. καλὸν bonus, bona, bonum, qux ad secundam
declinationem revocari debent, neutra vero in ov tertize declinationis. e;
Adjectiva in ης quædam sunt prime, quaedam quintæ declinationis, utraque
fœmininum formant vel in pu secunde declinationis, ut κλέφτης fur, κλέγτρια. ἀκαμάτης
negligens, ἄχαµάτρια: Vel in σα illud addendo, ut χωράτης rusticus, χωριάτησσα
rustica, etc., quæ semper retinent accentum penultimæ sui s»; masculini, ut
patet in exemplis allatis, exceptis duntaxat adjectivis in ϱης, quorum fœminina
non observant accentum penultimæ, ut διχκονάρης mendicus, διακοναριὰ mendica et
ψωµατάρης Tnendazx, ψωµαταριὰ, etc. atque hsc omnia neutris carent. ᾿ x» At
vero in ας sunt quinte declinationis, et formant fœmnina aliquando in αινα ut
pxyxs VOTAX, φάγαινα voraz; Sæpissime in ica, ut βασιλιὰς Imperator, βασίλισσα
Imperatriz, ῥίγας Rex, ῥίγισσα Regina, et alia plura quæ neutrum penitus ignorant.
Que desinunt in et ad sextam declinationem referuntur, et habent fceminina in
iz secundæ declinationis, neutra vero in, sextæ declinationis, ut pæzpis, µαχριὰ,
μακρὶ longus, longa, longum. Nomen κύρις Dominus, foemininum habet χυρὰ, non
vero κυρία, nec format neutrum inc | 40 Tandem adjectiva in w sunt etiam sextæ
declinationis, ex quibus for(P. 47)mantur fœminina in eix secund: declina-
tionis, et neutra in ? sextæ, ut γλυκὺς, γλυκεῖα, γλυκὺ dulcis, et dulce.
Bzpu;, xotix, βαρὺ gravis, et grave, et hujusmodi plura. Jam Comparativa in
repos, et Superlativa in raro; ex iis præcipue deducuntur adjectivis, quorum
terminatio est in ος, ες, et v; ; alia enim explicant sua comparativa, vel per
πλέα vel per µεγαλήτερος; », o», Superlativa vero per µεγαλώτατος, n, ov, ut
cum dicimus πλέα ἀκαμάτης negligentior, µεγαλώτατος φαγὰς edacissimus, et ó
µεγαλήτερος ἄοχοντας τῆς χώσας tota urbe nobilior. Quá tamen ratione
Comparativa, et Superlativa formentur ab adjectivis in ος, «c, et us, quaeve
litera dematur, mutetür- que vocalis sequentibus clarum fiet exemplis. ( ἄγριος
ἀγριώτερος &ypworzros sylvestris ος $ ἔνδοζος ἐνθοξότερος ἐνδοξότατος
gloriosus 15 σοφὸς, σοφώτερος, σοφώτατος, SUDIENS. ις | μακρίς, µακρίτερος,
µακρίτατος, longus. u; | βαρὺς, βαρύτερος, βαρύτατος, gravis. Ex his facile
colligere potes, adjectiva in ος, quorum pe- nultima est longa, servare o, in
comparativis ac superlativis ; mutare vero in o, cum sit brevis. Adverte etiam
in hac lingua, ex adjectivis in o; non purum, formari quidem comparativa in
τερο:, et superlativa in raros, sed mutari o in η, in solis comparativis : sic
à καλὸς bonus fit χαλήτερος ?elior, à γοντοὺς CTASSUS, χοντρήτερος C'assior, à
usya- λος Magnus, µεγαλήτερος major, etc. Posset aliquis dicere hujus- modi
comparativa desumi à foemininis καλη, χοντρή, et µεγάλη addito recos, sed tunc
cave ne dicas superlativa «a4Zracos, χον- τρήτατος, et µεγαλήτατος, hæc enim
semper respiciunt masculina; quare dicendum erit καλώτατος optimus, χοντρότατος
crassissimus, et μεγαλώτατος maximus. Adverte item adjectivum φίλος non habere
comparativum in τερος, et Superlativum in τατος, sed illa exprimere per
µεγαλήτε- pos, et µεγαλώτατος, Ut pod εἶνχι τοῦτος µεγαλήτερος φίλος οδί hic
mihi magis amicus, et µεγαλώτατος φίλος amicissimus. Ex adjectivis in uz, πολὺ:
tantum est irregulare, hujus enim comparativum est vel πολλότερος à moo;
inusitato, vel περισ- σότερος à περισσὸς, undein plurali περισσότεροι major
pars, vel plerique : superlativum vero πολλότατος quan multus à πολλ2ς. Atque
hæc de gradibus comparativis et superlativis, super- 4o est ut nonnulla dicamus
de adjectivorum derivatione, ut completam de illis habeamus doctrinam.
Adjectiva quaedam sunt primitiva ut χαλὸς bonus, quædam derivata ut Tewxónow
parvus Turca. À primitivis deducuntur alia, quæ diminutiva dicuntur, quorum
ter- minationes sunt in ούτζυιος, n, ov, et in όπουλος, α; ov, ut καλὸς s
bonus, καλούτζιχος, n, ον, subbonus, a, um. et ῥωμπὸς græcus, ῥωμηόπουλος, α,
ον, greculus, a, um, et similia. A substantivis feminini generis in «, modo
exeunt adjec- tiva in as, ut à γλῶσσα lingua, γλωσσὰς loquax : modo in κὸς ut à
καρδιὰ COT, καρδιακὸς cordialis : modo in pw ut à βάρκα ιο cymba, βαρκάρης
portitor: modo in ov, ut à γυναῖκα mu- lier, γυναικούλης muliebris: modo in τερὸς,
ut a ζημιὰ dam- num, ζημιατερὸς damnificus ; et tandem in vos, ut à χαπέλα
sacellum, καπελάνος sacrarii custos. Item præstandum est si à neutris deducenda
sunt adjectiva, cum hac tamen differentia, quod nominativo plurali addenda
sint, p;, roc, ινὸς et paxo;, ubi in foemininis soli nominativo singulari
imponebantur, sic à χέρατα cornua, additione v, fit κερατὰς cornutus, à
παραμύθια fabulæ, additione pns, παραμνθιάρης fabulosus, à γέεια barba,
γενειάτος barbu- so tus, à ψώματα mendacia, ψωμµατωὸς, et ψωματάραος mendax, et
hujusmodi plura. Substantiva foeminina in », modo sua formant adjectiva in ηρὸς,
ut τόλμη audacia, τολμηρὸς audax ; modo in ερὸς, ut βλάβη noxia, βλαθερὸς
noxius; modo in repos, ut λύπη tristitia, λυπη- as τερὸς tristis : modo in τικὸς,
et vc, ut cum honor, τιμητοιὸς et τί- µιος honorificus, et denique in pa; verso
v in «, ut µήτη nasus, µηταρας nasutus. Sic etiam à substantivis in o; deduci
possunt adjectivain ερὸς, ut à dodo; dolus, δολερὸς dolosus, à φόθος timor,
φοθερὸς timendus 30 etc. in οιὸς, ut à τέλος finis, τελιχὸς finalis, τόπος
locus, (P. 52) το- rexos localis, et alia : in vc, ut ab οὐρανὸς calum, οὐράνιος
cælestis : in εινος, ut ab aeco; aquila, ἀετεινὸς aquilinus: in vos, ut ab ἄνθρωπος
homo, ἀνθρωπωὸς humanus; et tandem in ιάροιος, ut à ῥόζος nodus, ῥοζιάρικος
NOOSUS, κμπος κομπιάρικος, et similia. ss À neutris in ον fiunt adjectiva in
ένιος et ενος, ut à ξύλον lignum, ξυλένιος, et ξύλινος ligneus : item in coc,
ut à πρόσωπον persona, προσωπικὸς personalis. At neutrorum in «, adjectiva
exeunt vel in dom, ut ypœu accipiter, γερακάρης accipitra- rius : vel in ἄτος,
ut μουστάκι MyStAT, µουστακάτος mystacem 0 habens magnum : vel in ταος, ut σχυλὶ
canis, σχυλίτοιος σαπέ- nus : vel sæpissime in ac, ut ψάρι páscís, ψαρὰς
piscator, µου- λάρι mulus, μουλαρὰς mulio, et hujusmodi plura. Fœminina in
&, quæ non sunt verbalia habent adjectiva simpliciter in ræos,ut πόλις
urbs, πολιτινὸς urbanus, verbalia vero si sint in os mutant ç in v, ut χίνησις
motus, κινητυκὸς motivus ; si vero in φις, vel Ex. i vertetur in g, et E in x,
ut βλάψις (quod tamen non est in usu) βλαντικὸς damnificus, et s φύλαζις
conservatio, φυλακτικὸς conservativus. Sunt etiam non exigui numeri adjectiva,
quæ suam des- umunt originem à verbis, quorum alia sunt in aro;, alia in prog,
alia in χρὸς, quædam in της, et Tes, alia demum in τὸς; ho- rum autem
formationem is omnium optime tenebit, qui græcoliteralem grammaticam in primis
calluerit: Verum ne rudis et Tyro, et τῶν ἑλληνικῶν µαθηµάτων penitus ἄγευστος
ab hac nostra Græco-vulgari lingua longe videatur arceri, has sibi regulas
observandas proponat. Primum adjectiva in aro; derivari à presenti mutato ω in
15 a, et addita τος, ut à φεύγω fugio, φευγαάτος fugitivus : item in »oo;
mutato o in », ut a πνίγω Su[foco, πνιγηρὸς suffocato- rius: item in µος, et
precipue a verbis in do versa ζω in pros, ut à γνωρίζω COJNOSCO, γνώριμος
cognitus : item in xo; muta- tione ω in «, ut à γράφω scribo, γραφυὸς, qui
pertinet ad so scripturam. Secundoadjectiva in τυκὸς, τῆς et vo; deduci à prima
persona aoristi activi versa ultima syllaba in ræos, τῆς et τὸς, rejectó- que
augmento, ut ab ἐκίνησα movi, fiunt κινητικὸς motivus, κωητὴς MOVENS, et κωητὸς
Mobilis, ἀγάπησα amavi, ayamncos t5 amabilis, ἀγαπητῆς amans, ἀγαπητιαὸς
amatorius, unde ἄγα- run amasia, et similia. Quod si ultima aoristi exierit in
£a, vel da,tunc in formandis adjectivis E verti debet in x et ψ, in vel φ et a,
in τικὸς, τῆς et τος, ut ab ἔσμιχα miscui, fit σμικτὸς mixtus, σμικτικὸς
admixlivus, et ouixrns miscens sic ab ἔγραψα 30 deduci possunt γραπτὸς
scríptus, yp&(P.55)prn; scriptor, et γραφτικὸς qui scribi potest, et ita de
reliquis. Ῥποπονινα dividi solent in primitiva, possessiva, demon- ss strativa,
relativa, composita, interrogativa, et infinita. Primitiva sunt tria, ἐγὼ prim»
persons : ἐσὺ {u, Secun- dz persons; τοῦ sui, tertiæ persons. Hæc autem sic
flec- tuntur. Sing. Nom. εγὼ ego. Gen. poo mei, et mihi. Acc. é£u£yx vel μὲ me.
Plur. Nom. ἐμεῖς nos. 5 Gen. ἐἑμῶν et ἐμᾶς mostrum vel nobis. Acc. ἐμᾶς νε] μᾶς
nos. Sing. Nom. cv tu. Gen. σοῦ tui et tibi. Acc. ῥἐτένα vel oc te. 10 (P. 56)
Plur. No. ἐσεῖς VOS. Gen. ἐσᾶς vel σᾶς vestrum et vobis. Acc. ἐσᾶς vel σᾶς vos.
Sing. Gen. τοῦ sui vel sibi. Acc. 1680. 45 Plur. Gen. τῶν suorum vel sibi
ipsis. ACC. cov; SUOS. Ubi adverte duo priora primitiva habere genitivum plura-
lem similem accusativo; posterius vero carere utroque nomi- nativo, atque hac
omnia tria privari vocativo. Item accusa- «0 tivum τὸν, quum postponitur alicui
verbo assumere :, ut εἴδατον vidi illum, εἴδατονε. Possessiva sunt sex, ἐ)ιιόσμου,
ἐδικήμου, ἐδικόμου, meus, mea, meum : ἐδικόσσου, ἐδικήσου, ἐδικόσου tuus, tua,
tuum: ἐδιιόσ- του, ἐδικήτου, ἐδικότου SUUS, δα, SUUM : ἐδικόστου quum ad fce-
:; minina tantum refertur assumit non ineleganter pro του, της, Videlicet ἐδιχόστης,
εδικήτης, ἐδικότης, non solum in singulari, sed etiam in pluraliéduxóguas, ἐδιχήμας,
doux; noster, nostra, nostrum : ἐδικόσσα:, ἐλικήσας, ἐλικόσας vester, vestra,
vestrum : ἐδικόστων, ἐδικήτων, ἐλικότων vel ἐδιχόστους, &ui- τους, ἐδικότους
€0rum, earum, eorum. Horum masculina, et neutra ad tertiam pertinent
declinationem, fœminina vero ad Secundam, et µου, σου, του, µας, σας, των et
τους, remanent im- mutata in omnibus obliquis, ut ἐδιχόσμου, ἐδικαῦμου, ἐδιχόνμου,
etc. Dicitur etiam éCwósuov,' δικήµου, δικόµου, ablata e, si præ- 3; cipue
preecedat vocalis, vel diphthongus, ut εἶναι δικόµου τὸ χαρτι, liber est meus.
Demonstrativa sunt duo, τοῦτος vel ἐτοῦτος hic, ἐκεῖνς vel χεῖνος ille, tertiæ
declinationis, quarum fœminina τούτη h&c, et εκείνη illa, secundae ; et
neutra τοῦτο, et ἐχεῖνο hoc, et illud # tertiæ. Animadvertas rogo, genitivum
singularem et plura- lem juxta regulam non debere circumftlecti, cireumflecti
tamen apud quosdam vel additione alicujus syllabæ, ut fit in genitivo singulari
τούτου Aujus, τουτουνοῦ, τούτης, rournvis, et in plurali τούτων horum, couzow ;
vel sine ulla additione, ut quum dicunt ἐχεινοῦ pro éxeivou, ἐκεινῆς pro ἐχείνης,
et ἐκεινῶν pro ἐχείνων. Relativa quatuor enumerari possunt αυτὸς, αὐτὴ, «vro ἔρδο,
ipsa, ipsum, quod interdum sumitur pro £y», ἐσν et exeivos : ἔποιος, ἔποιχ, ὅποιον,
vol ἔγοιος, Éyoux, ὅγοιον quicunque, queæ- cunque, quodcunque : ὁποῖος, ὁποῖα,
Onoicy Qui, qua, quod, et correspondet articulo literali ὃς, 7, 0 et ἔστις
quisquis, cujus genitivus ὄτωος, accusat. ὅτια, et non plus ultrà. Ex relativo
αὐτὸς, αὐτὴ, αὐτὸ deducuntur composita tria. Prime persone ἁπατόσμου vel ἁατόσμου
eo ipse, αἀτήμον vel ἁπατήμου, ego ipsa. Secundæ personæ ἁπατόσσου vel ἀτόσσου
iu ipse, ἁπατήσου tu ipsa : et tertie personæ ἁπατόστου vel ἀτόστου Se 2pse, ἁπατήτου
vel ἁπατήτης ipsa. Hec pronomina solum habent utriusque numeri rectum, obliquis
carent, et genere neutro, verum id tantum admittit tertia persona, cum
reperiatur ἁπατότου et ἁπατάτα. Cæteri casus desumi debent à sequentibus. Et
quidem prim: persona. Sing. Gen. ἐμαυτοῦμου met ipsius. ACC. ἐμαμτένμου Me
ipsum. Plur. Gen. ἐμαυτοῦμας nostrum ipsorum. ACC. ἐμαυτόνμας mos {ρδοδ. II
persona. Sing. Gen. ἐμαντοῦσου fui ipsius. Acc. ἐμαυτόνσου Le ipsum. Plur. Gen.
ἐμαυτοῦσας vestrum ipsorum. ACC. ἐμαντόνσας VOS $psos. III verd persons. Sing.
(Gen. ἐμαυτοῦτου sui ipsius. Acc. ἐμκχυτόντου Se ipsum. Plur. Gen. ἐμαυτοῦτους
vel éuavroëruv. Acc. ἐμαυτόντους Vel ἐμαντόντων. Nota hujusmodi pronomina
primæ, et secundæ per- sonæ communia esse maribus ac foeminis immutato prono-
mine µου et σου : tertiæ vero non item, cum pro του foeminina Sibi adsciscant
της, ut τοῦ ἐμχυτοῦτης, et τὸν ἑμαυτόντης, atque id tantum fieri debet in
singulari, nam in plurali utriusque generis nomina omnino conveniunt.
Interrogativa pronomina sunt haec τὶς quis et qua, com- munis generis: ri quid?
neutrius ποῖο vel mot; quis saut qualis? omnis generis ita ut fcemininum exeat
in a, ut ποῖα QUO ? et neutrum in ον, ut ποῖον, quale? de flexione ποῖος, nulla
potest esse difficultas, ideo ponemus tantummodo declinationem τὶς et «i. Masc.
et Fœm. ιο Séng. N. ris quis et quæ? Plur. N. rives qui? G. τίνος G. τίνων À.
τίνα À τήας. (5. 61) - Neut. Sing. Nom. τὶ quid? 45 Gen. τίνος Acc. rti.
Neutrum plurali caret, pro quo usurpatur ποῖα, ut ποῖα πραγ- para qua res?
Differt τις à τοὰς non tantum syllabis in recto, et in obliquis accentu, cum τωὰς
habeat genitivum ro, et ac-cusativum rox, verum etiam significatione, nam cruz;
significat aliquem, vel nullum, nec est interrogativum, ut «is. A pronomine ποῖος
derivatur κάποιος, χάποια, χάποιον aliquis : ἔποιος vel ὅγοιος quisquis, et à
τις ὅστις quicunque, quæ reti- nent suorum, ut ita dicam, parentum
declinationem. :3 Demum tria sunt pronomina que dicuntur infinita, δεῖνα talis
et tale, omnis generis. gen. deivoz. acc. dx, caeteris ca- Tet. τέτοιος,
τέτοια, τέτοιον lalis, et ταδεποιὸς, ταδεποιὰ, ταδεποιὸ talis et fale, atque
hæc declinantur integré per omnes casus et numeros, masculina quidem et neutra
juxta tertiae, fœminina vero juxta secundæ declinationis modos, ac for- mam.
Illud observatione dignum hoc loco censui μοῦ, σοῦ, τοῦ, μὲ, σὲ, τὸν, τῶν, τῆς
et τοὺς: enclyticas appellari voces, quod vel pro- prium amittant accentum, vel
illum ad præeuntem, ac præcedentem syllabam remittant. Hoc autem tribus modis,
ut plurimum potest contingere. Primo si antepenultima præcedentis dictionis
acuatur, vel penultima accentum habeat circumflexum, ut τὰ »piuat& µου
peccata mea, ἡ Μοῦσα σου Musa tua, τὰ λόγια του verba sua, etc. SecundoSsi vox
antecedens enclyticam accentum habeat acu- tum in penultima, vel gravem in
ultima, pronomina illa penitus quidem suum deponunt accentum, at gravis transit
in acutum, ut ó λόγος του verbum suwm, τὸ πουλίµου avis mea: circumflexus tamen
remanet immutatus, ut κινῶ cc mo- veo te : idem præstatur si ultima prioris
vocis acuatur. Tertio et ultimo usus obtinuit in enclyticis pronominibus; suum
ipsorum accentum retinere, quando præpositionibus conjunguntur, vel
conjunctionibus disjunctivis, ut διὰ σὲ propter te, non διά σε, et ñ μὲ σκοτώνω
ἡ σέ ἐλευθερώνω vel me occido, vel te libero, et similia. Ur facile est
hodiernae Grecs lingue Verborum conjugationes exponere, cum multiplicem illam
tot temporum, modorümque respuerit distinctionem, ita quoque perarduum esse
constat eadem in certas distribuere classes, certísque 5 sedibus collocare, tam
ob defectum futuri, quam propter diversam finalium characteristicarum
varietatem, ne dicam corruptionem. Ceterum antequam ad istam terminationum
farraginem deveniamus, non abs re videbitur nonnulla præmittere, quæ ad
faciliorem Verborum notitiam requiruntur. so Verba igitur omnia vel sunt
activa, quorum nota est o, et formant passiva in µαι, vel passiva ab activis
deducta, vel neutra qux desinunt in «e, sed nullum efficiunt passivum in µαι,
vel demum deponentia, quæ vocem ac sonum habent passivum, at significationem
activam; rejiciantur ss ergo ab hac lingua verba communia, seu, ut Grammatici
loquuntur, media. Sunt etiam alia verba quas dicuntur impersonalia, non quod
nullius sint persons, cum efferantur in tertia persona; sed quod ad nullam
certam, et deter- minatam personam referantur, ut quum dicimus πρέπει νὰ ἀκολουθήσωμεν
τὴν ἀρετὴν, καὶ νὰ ἀφήσωμεν τὴν χακίαν Oportet ut virtutem sequamur, vititmque
relinquamus, illud "pere: nullam habet personam, quam certo et definite
respiciat. Dividuntur supradicta verba duas in partes, quarum una ss nuncupatur
barytonorum, altera circumflexorum, verba nanque in ut, nec per somnium quidem
vidit unquam praesens Grecia. Utraque verba duos habent, ut nomina, numeros
singularem et pluralem, tres personas, quinque tempora, quorum tria sunt
simplicia Præsens, Imperfectum, et Perfectum, duo vero composita,
Plusquam-perfectum, et Futurum, modos item quinque Indicativum, Imperativum,
Optativum, Subjunctivum, et Participium. Carent Infinitivo s pro quo utuntur
Subjunctivo. Verba quc vulgo appellantur auxiliaria, quibus supradicta illa
tempora composita exprimuntur duo precipue sunt θέλω volo, et ἔχω habeo, hoc
quidem utimur ad exprimendum Plusquam-perfectum, illo vero Futurum et præsens
Optativi, per suum Imperfectum ἤθελα vellem. Jam barvtonorum Conjugationes
tradamus, quarum numerus à varia Perfecti, seu aoristi terminatione colligi
debet. Cum igitur Perfectum modo exeat in φα, modo in £a, et cx, modo in
quatuor liquidas À, u, v, o, pro hujusmodi is quadripartita Perfecti desitione,
quatuor etiam nos barytonorum conjugationes instituemus. Prima est in (o, βγω,
πω, qu, et cro, ut αλείθω ungo, νίόγω lavo, λάμπω fulgeo, γράφω scribo, ἀνάφτω
accendo, perfectum habet in dz, ut ἄλεψα unti, ἔνιψα ο lavavi, ἔλαυψα affulsi, ἔγραψα
scripsi, ἄναψα accendi. Ad hane conjugationem revocari possunt verba in eu» vel
εὔχω et πώγω, ut βασιλεύω vel βασιλεύγω regno, et σκηύγω inclino, quorum
perfectum apud quosdam Græcos exit in ja, ut εδασί- Asa pro εξασίλευσα regnavi,
et ἔσκνψα inclinavi, fortassis . >; Similitudo soni ευσα et ex, eos in
hujusmodi mutationem, vel potius errorem induxit. Secunda in γω, xo, Χνω, Χτω,
χω; yv», σσω et ζω precipue trisyllabum et dissyllabum, et quod ante £ assumit «,
ut πνίγω Suffoco, πλέκω mnecto, δείκνω ostendo, τρέχω curro, pixco 404040;
σποώχνω impello, ów»ro persequor, τάσσω pro- mailto, κράζω et φωνάζω voco seu
clamo, perfectum habet in £a, üt ἔπνξα suffocavi, ἔπλεα meri, ἔθειῖα ostendi, ἔτρεξα
cucurri, &iza jeci, ἔσπρω2z impuli, ἔλιωζα persequutus Sum, ἔταία promisi, ἔχραζα
et ἐφώναξα vocavi, seu clamavi. x; lertia in do, 0», o purum, et in ζω
quadrisyllabum, et precipue quod habet ι ante 5, ut προδίλω prodo, ἀλέθω molo,
ακούω QUO, σκοτειιαζω adumbro, et γνωρίζω cognosco, per- fectum efficit in σα,
ut ἐπρόλωσα prodidi, ἄλεσα molui, ἄχουσα QUdivi, εσκοτείνιχσα aduinbravi, et ἐγνώρισα
cognovi. # Ad hanc conjugationem spectant omnia verba in ώνω à græco-literali
deducta in όω, et omnia illa quæ in Græco-vulgari assumunt v ante o, ubi prius
desinebant in o purum, ut τελειώνω perficio, ἐτέλειωσα perfeci, dem ligo, ἔδεσα
ligavi, ἐνλύνω Vestio, &iusx vestivi, et alia quae per o purum scri-
bebantur, ut raie, δέω, et ἐνδύω. Quarta denique continet verba in 4», po, vo,
co, ut νάλλω canto, κάµνω facio, κρίνω judico, «cito corrumpo, perfectum vero
in /z, ua, vx, cz, ut &ixAx cantavi, ἔκαμα feci, &oux judicavi,
&usx corrupi. Ubi adverte quum duplex est aux in presente, perfectum primum
tantum ser- vare, ut evo ver bero, ἔδηια verberati, etc. MODUS CONJUGANDI T)
VERBA BARYTONA. Verbi Activi Indicativi. Pres. Sing. γράφω, γράφεις, γράγει
Scribo. Plur. yoxqous, γράφετε, γράφουσι, vel γράφουνε. Tertiæ persons pluralis
numeri, quod in : desinit, 1: additur more Attico v, si precipue subsequatur
vocalis. Imp. Sing. έγραφα, ἔγραφες, ἔγραφε Scribebam. Plur. ἐγράφομεν, ἐγράγετε,
cypAqast vel ε εγράφανε. Perf. Bing. ἔγραψα, ἔγραψες, ἔγοαψε, scripsi. 20 Plur.
efiam ἐγράφε TE M ird vel ejoa. Plusq. Sing. είχα γοάφψει, εἶγες γράψει, i
yoxyat scripseram. Plur. εἴχαμεν Ὑοάψει, εἴχετε ypxLe, εἴχασι vel εἴχανε 7px a.
Vel alio modo. Sing. εἶχα γραμμένα, εἶχες γραμμένα, etys γραμμένα Scrép- seram.
Plur. εἴγαυεν γραμμένα, εἴγετε γοαμμένα, εἴγασὶ Vel εἴγανε . γραμμὲνχ. Fut.
Sing. θέλω γράφει, θέλεις γράψει, θελει γράψει scribam. J'lur. 0έλομεν γράψει,
Deere γράφει, θἔλουσι γράψει. Vel aliis magis corrupté. Sing. 0ὲ px Vo, 0:
γράψεις, 6& γράφει scribam. Plur. 0 γράφομεν, 0€ γράφετε, 0: γράβονσι.
MEYER. GRAMM. GRECQUE. Imperativi. Pres. Sing. γράφε scribe. 25 γοάψει scribat.
Plur. à; yoxbouss, γράψετε, ἃς γράψονσι. Formatur à tertia persona perfecti
Indicativi ablato 5 e augmento Svllabico : caret proprió prima persona, cam
tamen mutuatur ab optativo addita particula ας, ut as οάψ scribam, et significationem
habet indetermi- natam, et indifferentem. Optativi. 10 Pres. Sing. ἄνποτες νὰ
vel as yoXbe, ἄμποτε νὰ γράψης, νὰ yox uténam scribam. Plur. ἄμποτες νὰ
γράψωυεν, νὰ γράψετε, νὰ γραψουσι. Imper.Sing. Y0:x γράψει, Ἴρελες γράψει,
Ίθελε γράψει scri- berem. Plur. Ἰθέχαμεν Ύραψει, θέλετε yodba, Ἰθέλασι γοάγει.
Dicitur etium ἅμποτες νὰ &yox?z, vel a; ἔγραφα, et tunc idem est cum
imperfecto indicativi. Sic etiam reliqua tempora eadem sunt cum supradictis
indicativi appo- sita tantum particula a; vel aumo:zez va. Suljunctivi. Pres.
Sing. νὰ γράφω, νὰ γράφῃς, vx yoxyn "t scribam. Plur. νὰ Ὕοάγωμεν, νὰ
γράφετε, νὰ ynxoust. Est etiam aliud præsens ab aoristo, seu perfecto
indicativi formatum, cujus significatio non est aded præsens ac determinata ut
prior, sed indifferens maxi- méque in usu apud recentiores Græcos, hoc modo.
Sing. vx ypxlo, νὰ yox Voz, νὰ ypxbr ut scribam. Plur. νὰ ypxbœuer, νὰ γράφετε,
νὰ γράψουσι. Reliqua tempora sunt eadem, quæ in indicativo 30 additis tantüm
particulis νὰ, et διὰ νὰ, ut ἂν δὲ, αἀγκαλὰ καὶ licet, ὅταν cin, et ἀνισωσγαὶ δὲ.
Nota tamen plusquam-perfectum, præter illum mo- dum quo exprimitur in
indicativo posse etiam sic efferri, scilicet ἂν Ίθελα γράψει δὲ scripsissem, et
tunc jj idem est cum imperfecto optativi. Futurum etiam diversis modis, præter
illum decantatum indicativi, pro varietate sermonis usurpatur. Nam cum Latine
dicimus, cun scripsero, Græcè vertetur ὅταν θέλω γράψει vel où γράφω, χαλὰ xxi
θέλω ἔχει yoxu- T μένα licet scripsero, et reliqua. Infinitivi. Præsens, et
alia tempora eadem omnino sunt cum temporibus subjunctivi, retenta sola
particula να, ut vx yzxlo scribere, νὰ ἔγραφα, etc. Participii. Præsens, et
alia tempora duobus modis exprimuntur vel Præs. simpliciter, et
indeclinabiliter mutando o præsentis indicativi in o, etaddita syllabay:zs, ut
γράφω scribo, ypz- φοντας SCribens, et hoc participium est omnis generis, vel
mutuando participium ἔστοντας, et praesens subjunctivi, ut ἔστοντας καὶ vx
γυάψω scribens, vel cuin. scriberem, ita ut verbum νὰ γράφω varietur quod
numerum, et personam cum opus fuerit. Reperitur etiam apud nonnullos Græcos
quoddam participium in µενος, quod licet vocem habere videatur passivam, revera
tamen activam sibi vindicat significationem, formatur ab imperfecto activo
indicativi ablato augmento, et addita syllaba μενος, ut à πηγαίνω 60, ἐπήγαινα
' ibam, fit participium myxwxuevos iens. Verbi Passivi Indicativi. Sing.
γράφουαι, γοάφεσαι, γράφεται Scribor. Plur. γραφουμεσΏεν vel γραφόμεβα, γραφοῦσθε
Vel /ράγεσθε, γράφονται. Imp. Séng. ἐγράφουμουν, éyoxmouoou, ἐγοάφουνο vel ἐγράφετον
scribebar. Plur. ἐγραγούμεσθεν, ἐγραφοῦσθε vel εγράφεσύε, ἐγραφουντον vel ἐγραφονούντασι
Perf. Sing. ἐγράφρηκα, εγράφθικες, ἐγράφθηκε Scriptus fui. Plur. ἐγραφθήκαμεν, ἐγραφθήκατε,
ἐγραφθήκασι vel ἐγραφθή- κανε. Vel alio modo elegantiore. Sing. ἐχράφθην, ἐγράφθης,
ἐγοάφη. Plur. ἐγράφθηµεν, ἐγράφθητε; ἐγραφθησαν. 1., I. 18, l'édition originale
porte ἐγραφονύντασι. de l'édition originale, le texte porte eus 029i, ai /AUEY
Πραφθή, θελεις 402301, θέλει γραφθή, θέλουσι ypag95, ἴβελε γοαφθὴ. L'iota
souscrit est tombé dans l'impression. Cf. p. 25 de l'éd. princeps, plus haut p.
15, qui correspond à la p. 25 de l'éd. Plusq. Sing. εἶχα γραφθῇ, εἶχες 7paQ0h,
εἴχε γραφθῇ scriptus eran vel fueram. Plur. εἴχανεν γραφθῇ, εἴχετε γραφθῇ, εἴχασι
γραφθὴ. Fut. Sing. θέλω γραφθῇ, θελεις γραφΏῇ, θέλει γραφθῇ scribar. 5 Plur.
θέλοµεν γοαφθῇ, θέλετε γραφθῇ, θέλονσι γοαφθῇ. Imperativi. Pres. Sing. γράφου
scribare, xs γραφθῇ scribatur. Plur. a; Ὑραφθοῦμεν (γραφβῆτε) s Ὑραφθοῦνε vel ἆς
γραγθοῦσι. 10 Optativi. Pres. et Imp. Síng. #chx γραφθῆ, fürs; γραφθῇ, ἴθελε
γραφθὴ utinam. scriberer. Plur. Ἰθέλαμεν γραφθῇ, θέλετε γραφθῇ, Ἰθέλασι γραφθῇ.
Reliqua tempora sunt eadem cum indicativo appositis 15 tantum particulis ἄμποτε
vx vel a;. Adde tamen plusquam-perfectum posse etiam exprimi hoc modo. Plusq.
Sing. à; ἵμουν γραμμένος, n, ον, &s Yrou γραμμένος, &s ἦτον γραμμένος,
tinam scriptus essem. Plur. à; Ἴμεσθεν γραμμένοι, ax, a. à ἤσθενε γραμμένοι, 20
ἃς ἤτονε γραμμένοι. Subjunctivi. Pres. Séng. νὰ γραφθῶ, νὰ γραφθῆς, νὰ γραφθῇ
ut scribam. Plur. va γραφθοῦμεν, vx γραφθῆτε, vx γραφθοῦσυ. Reliqua ut in
indicativo cum particulis illis νὰ, διανα, ἂν, σὰν, etc. Infinitivus convenit
cum subjunctivo. Participii. Pres. Sing. γραμμένος, γραμμένη, γραμμένον
Scriptus, a, um. Plur. γραμμἔνοι, γραμμέναις, γραμμένα scripti, ta, ta.
Desumitur hujusmodi participium à perfecto passivo participii græcoliteralis
ablato augmento syllabico, utà γεγραμμµένος ablato γε, remanet γοαμμένος, sic à
νενιχη- µένος victus ablato νε fit wxruévos, et sic de omnibus passivæ vocis.
De Verbis Circumflexis. s | Due sunt verborum circumflexorum conjugationes,
quarum prima est in εις ete, secunda vero in et et à. Utraque habet perfectum
in σα, sed penultima modo est e, modo x, modo denique «. Pro quo Adverte in
prima Conjugatione penultimam perfecti tunc assumere η, quando penultima
præsentis est longa, ut τραγουδῶ CGnO, ἐτραγούδησα Cecini, πατῶ Calco, ἐπάτησα
calcavi. Excipe χωρῶ capio, ἐχώρεσα cepi. Quando vero est brevis, penultimam
perfecti exire in e, saltem ut plurimum, ut πονῶ doleo, ἐπόνεσα dolui, καλῶ
voco, ἐκάλεσα vocavi, βαρῶ per- s culio, ἐδάρεσα percussi, etc. In secunda
conjugatione penultima perfecti sæpissime est in », ut αγαπῶ GO, ἀγάπησα απιαυὲ,
νικῶ VÍnCO, ἐνίκησα vici, et alia innumera; excipe γελῶ rideo, ἐγέλασα Τ18ὲ,
διφῶ sitio, ἐδίψασα sitivi, πεινῶ esurio, ἐπείνασα esurivi, χαλῶ desiruo, ἐχάλασα
destruxi, σχολὼ vaco, ἐσχόλασα vacavi, ῥιγῶ frigeo, ἐρίγασα frigui, quoa
consumo, ἐφύρασα consumpsi : et quadam verba in ερνῶ, ut ζερῶ vomo, ἐξέασα
VOMUI, κερῶ infundo, ἐκέρασα infudi, περνῶ Supero, ἐπέρασα SUpe- ravi : item
monosyllaba ut exo disrumpor, ἔσκασα disruptus sum, σπῶ vello, ἔσπασα velli,
quorum composita retinent eandem penultimam. ἐπαινῶ vero, et καταφρονῶ habent
c, in penultima preteriti ut ἐπαίεσα laudavi, ἐκαταφρόνεσα contempsi. Hzc autem
sunt penitus anomala βαστῶῷ duro vel tolero, ἐδάσταζα duravi vel toleravi, πετῶ
volo, ἐπέταξα volavi, et ejus composita. Exemplum Verbi Circumflexi in εἲς.
Verbi Activi Indicativi. Pres. Sing. πατῶ, πατεῖς, πατεῖ calco. Plur. πατοῦμεν,
πατεῖτε, πατοῦσι Vel πατοῖνε. Imp. Sing. ἐπάτουν, ἐπάτειες, ἐπάτειε calcabam.
Plur. ἐπατούσαμεν, ἐπατεῖτε, ἐπατοῦσαν. Perf. Sing. ἐπάτησα, ἐπάτησες, ἐπάτησε,
calcavi. Plur. ἐπατήσαμεν, ἐἑπατήσατε, ἐπάτησαν vel ἑπατήσασι. Plusq. Sing. εἶχα
πατήσει, εἶχες πατήσει, εἶχε πατήσει calcaveram. xo Plur. εἶχαμεν πατήσει, εἴχετε
πατήσει, εἴχασι πατήσει. Fut. Sing. θέλω πατήσει, θέλεις πατήσει, θέλει πατῆσει
calcabo. Plur. θέλοµεν πατήσει, θέλετε πατήσει, θέλουσι πατήσει. Imperativi.
Pres. Sing. πάτησε calca tu. à; πατήση calcet ille. 35 Plur. à; πατήσωµεν,
πατήσετε, ἃς πατήσουνε. 1., 1. 15, l'édition originale porte a; et à.— P. 79,1.
7, penulti. à la fin de la ligne, avec un point. Cæteri modi et tempora
conveniunt cum Indicativo, additis de more particulis illis διακριτικαῖς vx,
διανὰ, ἄνποσες, etc. ut constat ex Darytonis. Participii. s Pres. πατῶντας,
omnis generis et indeclinabile formatur à Pres. Imp. Plusq. Fut. præsenti
indicativi addita tantum syllaba vraz, ut πατῶ, πατῶντας calcans. Verbi
circum/lexi Passivi Indicativi. Sing. πατοῦωαι, πατειέσαι͵ πατεῖται Vel
πατειέται calcor.. Plur. πατειούμεσθεν, πχτειοῦσθε vel πατειέσθε, πατειοῦνται.
Sing. ἐπατειούµουν, ἐπατειούσου; ἐπατειοῦντο Vel ἐπατειέτον calcabar. | Plur. ἐπατειούμεσθεν;
ἐπατειοῦσθε Vel ἐπατειέσθε, επχτειοῦνταν. Sing. επατήθηνα vel ἐπατήθην, ἐπατήθηκες
vel ἐπατήθης, ἐπατήθηκε vel επατήθη calcatus fui. Plur. ἑπχτηβήκαμεν vel ἐπατήθωμεν,
ἐπατηθήκατε vel έπατήθητει ἐπατηθήκασι vel ἐπατήθησαν. Sing. εἶχα πατηθῆ, εἶχες
πατηθῆ, εἶχε πατηθὴ calcatus fue- Tam. Plur. εἴχαμεν πατηβῆ, εἴχετε πατηθῆ, εἴχασι
πατηθῇ. Sing. θέλω πατηβῆ, θέλεις πατηβῆ, θέλει πατιθῆ calcabor. Plur. θέλοµεν
πατηθῇ, θέλετε ravra, θέλουσι πατηθη. Imperativi. Pres. Sing. πατήσου calcare
lu. à; nazv95, calcetur ille. Plur. xs πατηθοῦμεν, πατηθῆτε, a; πατηθοῦνε vel
πατηθοῦσι. et reliqua ut in γράφοµαι. Participii. Pres. πατηµένος, πατηµένη,
marruévoy, calcatus, a, um. à Græco-literali πεπατηυένος priore syllaba recisa
: vel (ut morem geram iis qui Græco-literalem grammaticam non legerunt,) ab ἐπάτησα
perfecto activo indicativi, mutata σα in µενος, quia penultima est longa, nam
quum est brevis remanet c, et vertitur tantuma in µενος, ut patet in ἐκάλεσα
VOCAVI, καλεσμένος vocatus. quod etiam verum est in Verbis barytonis, quorum
præte(P. 84)ritum est in σα, ut ὁμόνοιασα conveni, ὁμονοιασμένος qui cum alio
convenit : quorum autem preteritum est in Ya, $ vertunt in µ et « in µενος ut ἔγραψα
scripsi, γοαμμένος Scriptus : quorum in £x (dummodo non ve- niant ab aliquo
præsente in £o) mutant Ein y, et a in µενος, ut ἐδιάλεία selegi, Φιαλεγωένος
selectus; dixi dum- modo non veniant ab aliquo presente in ζω, quia tunc £
transit in z, ut à κράζω 9000, É«oata, χρασµένος, φωνάζω Clamo, ἐφώναία,
φωνασμένος clamatus, etc. imo in iis, quæ derivantur à verbis in σσω mutant E
præteriti in 4, ut τάσσω promitto, ἔταξα, ταµμµενος promis- sus. Tandem ubi
sunt immutabilia À et p, observantur mutatione « in μένος, et ablatione
augmenti syllabici si fuerit, ut éjaAa (P. 85) cecini, 'aXu£vo; cantatus, ἔσ-
πειρα Semáinavi, enzoucvos seminatus. Ubi duo adverte primum penultimam
perfecti in ρα, verti semper in α in participio passivo, ut patet in exemplo
posito, et in aliis infinitis. Secundum verbum yaiooux leor, ex- cipi ab hac
regula, utpote anomalum, cujus perfectum est ἐχάοηκα lavtatus sum, participium
autem passivum χαρούμενος lœtus. Sola præterita in px formant participia
passiva in µενος mu- tando α in e, ut ἔκαμα feci, καμωμένος factus. Sed in vx
vertunt v in p, et α in μένος ut ἔχρυα judicavi, χριµένος judicatus. Hic modus
formandi participia passiva à perfecto activo facilior sinecontroversia,
aptiórque ad instruendum tyronum animos videtur illo, quem tradidit P.
Hieronymus Germanus οὔ Societatis Jesu in Dictionario suo Italo-Græco
animadversione 4. de formatione participiorum, nam cum dicat participium
passivum formandum esse à presente passivo mutando αι in e, et addendo vs, ut à
7ozgoua inquit, fieri de- bet yoxpouevos. Deinde vertendo qo in p, ypauuévos
Scriptus, non unum nobis effingit participium, sed plura, præterquam quod etiam
non tradit regulam generalem pro omnibus aliis verbis, ut patet in σθείροµαι
corrumpor, cujus participium est φθαρµένος corruptus, et in χαλοῦμαι destruor,
cujus participium χαλασμένος destructus, nec potest dici quomodo formari
possint à præsente. Hæc autem obiter dixi non ut talis tantíque Viri
auctoritati derogarem, qui optime omnium nostris hisce seculis arcana hujus
Grece linguæ penetravit, multósque nobis Gordianos nexus mira dilucidáque
brevitate dissolvit, sed ut faciliorem meo judicio, incipientibus viam aperirem
ad participiorum passiva: vocis efformationem. Circumflexorum in à; Exemplum.
Verbi Activi Indicativi. Pres. Sing. ἀγαπῶ, ayxr2;, cyxni amo. Plur. αγαποῦμεν,
αγαπάτε, ἀγαποῦσι vel αἀγαποῦνε. 5 Imper. Sing. αγάπουν, αγαπας, ἄγαπα. amabam.
Plur. ἀγαπούσαμεν, ayant, αγαποῦσαν. Perf. Sing. ἀγάπησα, αγάπησες, ἄγάπησε
amavi. Plur. αγαπήσαµεν, αγαπήσατε, αγαπήσασι vel ἀγαπήσανε. Plusq. Síng. cya
αγαπήσει, εἶχες ἀγχπήσει, εἶχε ἀγαπήσει απια- veram. Plur. εἴχαμεν ἀγαπήσει, εἶχετε
ἀγαπήσει, εἶχασι αγαπήσει. Fut. Séngy. Jo ἀγαπήσει, θέλεις αγαπήσει, θέλει
αγαπήσει amabo. Plur. θέλοµεν αγαπήσει, θέλετε αγαπήσει, θέλουσω ἀγαπήσει.
Imperativi. Pres. Sing. αγάπησε vel αγάπχ ama tu. à; ἀγαπήσῃ amet ille. Plur. x
αγαπήσωμεν, ἀγαπήσετε vel ἀγαχπᾶτε, as αγαπή- cow. Cetera vide ut in barvtonis.
Participii. Pres. Sing. ἀγαπῶντας amans. ab αγαπῶ accentu immutato, et addito
tantum vrac, est omnis generis, et numeri. Verbi Passivi Indicativi. Pres. Sing.
ἀγαποῦμαι, ἀγαπᾶσαι, αγαπᾶται Qmor.Plur. ἀγαπούμεσθεν, ayxnào0:, αγχποῦνται.
Imp. Sing. ἀγαπούμουν, ἀἄγαπουσου, œyxroïro, Vel ayznárov amabor. Plur.
αγαπούμεσθεν, ἀγαπᾶσθε, γαποῦνταν. Perf. Sing. ἀγαπήθηκα, αγαπήθηλες, αγαπήθηκε
amatus fui. Plur. αγαπηθήκαυεν, αγαπηθήκατε, αγαπηθήκασι. Plusq. Sing. sx ἀγαπηδὴν
εἶχες αγαπηθὴ, εἶχε ἀγαπηθὴ amatus fueram. Plur. εἴχαμεν αγαπηθη, εἴχετε cyan,
εἴχασιν xyxnrfin. 1., lignes 7-8 de l'édition originale, le texte porte εἴχες
7yorx9z, eus ἀγαπχθᾳ. De même &yarr0, sans iota souscrit, à tout le
paradigme du plur. du plusq., du futur et de l’impér. prés., où le texte donne
aussi fac ut amaris, —P.90 et 91, on lit σταθῃ dans le texte, à tout le
paradigme. Fut. Sing. θέλω ἀγαπηθῇ, θέλεις œyarrôn, θέλει αγαπιθῇ amabor. Plur.
Θέλομεν ἀγαπυβῇ, θέλετε ἀγαπηθὴ, θέλουσιν yaris. Imperativi. Pres. Sing. ἀγαπήσου
fac ut ameris. a; αγαπηθῇ ametur ille. Plur. à; αἀγαπιβοῦμεν, αἀγαπηβῆτε, às
αγαπιβοῦν. Reli- 5 qua ut in Barytonis. Participii. Pres. ἀἂγαπημενος, ἀγαπημένη,
ayamrutvo amatus, a, um. vide quæ diximus in participio verbi πατοῦμαι. Atque
hzc de circumflexis. De VERΒΟ SUBSTANTIVO εἶμχι. DE AUXILIARIBUS θέλω ET ἔχω,
ALIÍSQUE VERBIS ANOMALIS. Verbi S'ubstantivi Indicativi. Præs. Sing. eux, εἶσαι,
εἶναι Sum. Plur. εἴμεσθεν, εἶσθε, εἶναι. 15 Imp. Sing. ἥμουν, ἤσουν, ἦτον eram.
Plur. ἦμεσθεν, rate, ἦταν vel ἧσαν. Perf. Sing. ἐστάθικα, ἑστάθγχες, ἑστάθηκε
fui. Plur. ἐσταθήκαμεν, éorafiaate, ἐσταθήχασι vel ἑσταθήκανε. Plusq. Sing. εἶγχα
σταθῇ, εἶχες σταθῇ, εἶχε σταθῇ fueram. 20 Plur. εἴχαμεν aza05, εἴχετε σταθῇ, €
yav: σταθῇ. Fut. Sing. θέλω σταθῇ, θέλεις σταθῇ, θέλει σταθῇ ero. Plur. θέλοµεν
σταθῇ, θέλετε σταθῇ, θέλουσι σταθῇ. Dicitur etiam non incongrué : Sing. θέλω
emma, θέλεις tsar, θέλει εἶναι. 25 Plur. θέλοµεν εἶσθαι, θέλετε εἴσλχι,
θέλουσιν εἰσθαι. Imperativi. Pres. Sing. à: εἶσχι sis tu. à; etvx sit ille.
Plur. ἂς εἴαεσθεν, a; εἶσθε, a; εἶνχι͵ et cætera ut in Indicativo. Participii.
Pres. ὄντας cum sim, omnis generis, numeri, et personæ. Dicitur etiam ἔστοντας
vel ἔσσοντας, sed uná cum par- ticula xai, et aliquo verbo. Verbi θέλω
Indicativi. Præs. Sing. θέλω, ἠέλεις vel Οἳς, θέλει vel 6: volo. Plur. θέλοµεν
vol θέωεν, θέλετε vel (PD. 0902) θέτε, βέλουσιν vel θεσι͵ et dou vel μα ὁ
Imper. 2111. ἔθελα vel Ἰθελα, ἔθελες, ἔθελε volebam. Plur. ἐθέλαμεν, ἐθέλετε,
θέλανε vel εθέλασι. Perf. Sing. ἐθέλησα vel ἠθέλησα, ἐθέλησας, ἐθέλησε volui.
Plur. εθελήσαμεν, ἐθελήσατε; ἐβελήσανε vel εθέλησαν, vel ἐθελήσασι. Plusq.
Séng. etyx θελήσει, εἶχες θελήσει, εἶγε θελήσει. volueram, etc. Fut. Sing. θέλω
θελήσει, θέλεις θελήσει, θέλει θελήσει volem, etc. Imperativi. Pres. Sing. rue
vx θέλης fac ut velis. az wxun vx θέλη velit ille. Plur. A; wxumuzs νὰ θἔλωμεν,
κάμε νὰ θελετε; Ga κάμουν νὰ θέλουνε, vel &; γάμουσι νὰ θέλονσι. Dicitur
etiam in secunda persona singulari κάμε vx θε- Añons, etc. «o Participü. Pres.
θέλοντας, volens. omnis generis, numeri, ac persona. Verbé £y» Indicativi. Ῥγωβ.
S'ing. Exo έχεις, ἔχει habeo. Plur. 2422221 ἔχετε, ἔχονσι VO] ἔχουνε. 2; Imp.
Sing. είχα, ειχες, ειχε habebam. Plur. εἴγαμεν, εἴχετε, εἶχανε Vel εἴχατι.
Perfecto proprio, et plusquam-perfecto caret, pro quibus utitur perfecto, et
plusquam-perfecto verbi κοατῶ teneo, ut ἐκράτησα habui veltenui, εἶχα κοατήσει
habueram, 30 vel tenueram. Fut. Sing. θέλω ἕ ys θέλεις ἐ ἔχειν θέλει ἔχει
habebo. Plur. ο λομεν à ἔχει, θέλετε ἔχει, 0έλουσιν ἔχει. Imperativi. Praes.
Sing. ἔχε habe. Z; &ya habeat ille. jb Plur. ας ἔχωμεν, ἔχετε, a5 ἔχουσι
Vel ἔχουνε, Participii. Pres. ἔχοντας habens. omnis generis, numeri, ac
persons. Age jam anomalorum aliorum precipua flexiones in medium afferamus.
Anomala, quæ potui in hac lingua notare, quanvis ordine alphabetico ad majorem
eorundem cognitionem, ac distinctionem collegerim, ac distribuerim, generatim
tamen reduci s possunt ad illa, quae desinunt in zv», quorum perfectum in σα,
Ut ἁμαστάνω pecco, ἁμάρτησα peccavi.ltem in αίνω quorum perfectum modo est in
v«z, modo in σα ut inferius patebit. item in ένω, quorum perfectum in εσα, et
denique omnia composita verbi ἔχω, quæ eandem cum illo sortiuntur
conjugationem. Jam singula ordine literarum exponamus. A Ἀμαρτανω pecco. perf. ἁμάρτησα
peccavi. Ανηξαίνω ascendo. perf. ὠνέδηια ascendi. imperativi praesens ἀνέθα
ascende. Nota βαίνω simplex non reperiri, sed ejus composita frequenter apud
nostros Græcos usurpari; quæ tamen omnia sunt anomala. Avyxerew) Tresuscito
alios. perf. ἀνάστησα resuscitavi. At ἀνχστένουαι Surgo. perf. habet αναστάθηκα
suriexi, et imperativum ἀνχστάσου Surge. Αποζγαίνω finem. sortior. perf. ἀπόθγα
vel αποθγῆκα, val ar rex finem sortitus sum. Adam augeo. perf. αὔξησα et αὐξαίνω,
πὔξησα. | Ἀφήνω, relinquo. perf. ἄφησα, reliqui. 25 B Βάξω, βάλλω vel favo
pono. perf. ἔθαλχ posui. et imperat. βαλε pone. Βιζάνω sugo. perf. εξίζασα
suxi. Βλέπω video. perf. ειδα vidi. unde fut. θελω εἰδῇ videbo. Βόσκω pasco.
perf. ἐθόσκησα pascui. [όσκομαι vero pascor. | perfectum habet ἐδοσκήθηκα
pastus sum. Γδήνω spolio. perf. ἔγδησα spoliavi. A 35 Δένω lígo. perf. ἔδεσα
ligavi. Δίόω vel δίω do. perf. ἔδωκα vel ἔλοσα dedi. imperat. +, 1. 3 de l'éd.
orig., le texte porte sidz. P. 97, 1. 10 de l'éd. orig., le texte porte εὐτύχησα.
do; da. et in plurali dore date. passivum δίδοµαι habet ἐλώθηχα datus sum.
imper. ὁόσου tradaris. Διαθαίνω transeo. perf. éduerxa transii. cujus secunda
per- gona ἐδιάθηκες et ἐδιάδης, et tertia εδιάθηκε vel ἐδιάθη. atque hoc s
observandum est in omnibus compositis verbi βαίΐνω. E Εμπαίω éngredior. perf. ἦμπα
vel ἐμπῆχα ingressus sum. imperativus ἕαπα ingredere. Entruyziyo acquiro. perf.
ἐπίτυχα acquisivi. Ἑὐγαίνω 63160. perf. wvya vel εὐγῆκα exivi. fut. θέλω εὔχει.
imperat. εὖγα été. Εὐρίσκω invenio. perf. wwox vel nüoma inveni. fut. θέλω ever
inveniam. imperat. eux. Eodem modo conjunguntur ejus composita, ut ζανανρίσκω
reperio. perf. ἐξαναῦύμα Te-perí, etc. Εὐτυχαίνω feliciter ago. perf. evroyvaa
feliciter egi. Z Ζεσταίνο calefacio. inperfectum habet εζεσταυα et ἐζέστανα
calefaciebam. perf. εζέστασα culefeci. et participium passivum ζεσταμένος
calefactus. H Hzeopo scio. perf. ἔμαθα scivi. fut. θέλω µαθει sciam. imper. ἤξευρε
Vel µαάθε scias, vel xaus vx uaonc fac ut scias. subjunct. νὰ µάθω, vel νὰ Ἠξεύρω,
ut sciam. participium passivum µαθηµενος SOlitus vel assuefactus. K Καίω «ro.
imperfectum ἔχαια urebam et xavyo. uro. imperf. ἔκανγα. perfectum habent ἔκαψα
ussi. passivum xzioux uror. habet imperf. ἐκαίουμουν urebar. et 30 καύγομαι, ἐκαύγουμουν,
at perfectum utriusque est ἐκάηκα usius sum. imperat. xæbou urere, e; καῇ
uratur ille. subjunct. να xxy& ut urar. partic. καμμµένος ustus. Καταθχίνω
vel κατηθαίω descendo. perf. ἐκατήθηκα descendi. vide quz diximus in διαθαίνω.
3$ Καταλαμθάνω comprehendo. perf. ἐκατάλαθα comprehendi. imper. χατάλαθε
comprehende. Keodaíwo lucror. perfect. ἐκέρησα vel éxépóewea lucratus sum. 1.
de l'éd. or., κατά finit la 1, et λαθε commence la ligne 15, mais au lieu de
trait d'union, il y a écrit κατά. avec un point. À λαθχίνω lateo. perf. ἐλαθα
latui. Aayaiw» sortior. per. ἔλαχα sortitus sum. Λέγω dico. perf. einx dixi.
fut. θέλω eine: dicam. M 5 Μαζώνω colligo. perfect. éuxburx collegi. Μαθαίω
disco. perfect. Eux9x didici. imperat. µαθε disce. subjunct. yx uxo ut discam.
Μεταλάθω communico et communicor. perf. ἐμετάλαδα com-munionem dedi vel accepi.
pat C» Ἐκναθλαστάνω vel ζανχθλασταίνω germino. perf. ἐξαναθλάστησα germinavi. Ἐαναθλέπω
iterum video. perf. ἐζανᾶδα iterum vidi. imperat. ἔαναειδε iterum vide.
Ξαναλέγω repeto. perf. ἐξαναπα repetii. Ἐαναψυχαίνω hilaresco. perf. ἐξαναψύχησα
exhilaratus sum. Ἐαπερνῶ &xcello. perf. ἐξαπέρασα excellui. imperat.
ξαπέρασε excelle. Ἐεθυμαίνω animo deficio. perf. ἐξεθύμησα animo defeci. 20. Ἐεπέφτω
prœterlabor. perf. ἐξέπεσα præterlapsus sum.Ξερνῶ evomo. perf. ἐξέρασα evomui. Ἐεχάνω
obliviscor. perf. &éyacx oblitus sum. Il Παγω, πχγαίνω Vel πηγαίω eo.
imperf. ἐπήγαινα ibam. perf. 25 eria ivi. imperat. us, 1. subjunct. νὰ rayo ut
eam. πάγω autem fit per syncopen à παγαίνω, unde retinet syncopen in omnibus
personis, et numeris, ut πάγω, πᾶς, nz. plur. πᾶμεν, πᾶτε, πᾶσι Vel πᾶνε.
Παθαίνω patior. perfect. ἔπχθχ passus sum. imperat. mate vel πάθχυε patiare.
Hanc eandem flexionem sequuntur ejus composita χακοπαθχύω mala, tolero, etc.
Πέφτω cado. perf. ἔπεσα cecidi. Sic omnia ejus composita. Πιάνω accipio. perf. ἔπιχσα
accepi. imperat. ruse et ἔπαρε, accipe. item et ejus composita. 35 Πίνω bibo.
perf. ἥπιχ vel ἔπιχ bibi (P. 101). imperat. ru bibe. subjunct. yz πιῶ ut bibam.
Πνεω $piro. perf. ἔπνευσα spiravi. Ποδαίνω vel ποδήνω ocreas induo. perfect. ἐπόδῃσα
ocreas indui. Pryxo» ad regulam dirigo. perf. ἐριγάρησα ad regulam direxi. Est
verbum Italicum à Græcorum vulgari lingua usurpatum; Sicut et sequens. 5
Páuzxoo discriméni ezpono. perfect. ἐῤῥιξικάρησα discri ini e. posui. by Σθειῶ
extinguo et extinguor. perf. ἔσθησα extinzi et extinclus Sum. at actyo, ἔσέισα
IDEM SIGNIFICAT. Σιανω accomiorlo. perf. ἔσιασα accommodavi. Σχχώγω incurvor.
perf. ἔσκνψα incurvatus sum, tanquam à σκυγτω. Σταννιάρω Stanno illino.
imperfect. ἐσταννιάρζα. perf. ἐσταννιά- ρισα stanno illinivi. B | 4$ Ὑτεχομαι
Sto. perf. ἑσταβηχα steti. imperat. στέχον vel στάσον sta. subj unct. yx σταθώ
ut stem. Σωπχίνω taceo. perf. ἐσώπασα (acui. imperat. σῶπα lace. subjunct. νὰ
σωπασω ut taceam. T ων Ἰασσάρω lao. imper. ἑτασσάρζα taxabam. perf. ἑτασσχρισα ἰαταυὲ.
est verbum mutuatum ab Italis. | Toy» Mmanduco preter propriam, germanämque
flexionem, hanc quoque sibi communiter usurpat. τοώγω, τοῶς; sp». plur. τρῶμεν,
cw», τωῶσι Vel -τοῶνε. imperf. ἔτρογα a; mandiucabanmn, ἔτρως, ἔτρο. plur. ἐτρώγαμεν,
ετρῶτε, ἐτρώγοσι vel ἐτρώγχνε. perf. £jxyx manilitcavi, £yxz;, £x. plur.
ελάγαμεν. Entre, ἐφάγανε vel ἐνᾶτι. fut. θέλω φάγει manducabo. imperat. GXJE
manducea, a2; 92 manducet ille. subjunct. νὰ y, ut manducen. 30 Y Ὑπαγω €0,
dicitur per syncopen πάγω. imperf. ἐπήγχινα ibam, à πηγαίνω. perf. ἐπῆγα ivi,
etc. vide supra in mzye.- o. Φεύγω fi gio. perf. ἔφνγα figi. imperat. 927e
futJe. — düxy» vel οτανω assequor. perf. ἔθασα assequutus sum. X Xay» perdo.
perf. ἔχασα perdidi. X204» ore aperto conjicio. imperfectum £/zcxa, et non plus
ultra., 1. 15 de l'éd. orig., le texte porte ἐτρ" y.at. : Xopzatyo Saturo.
perf. ἐχόρτασα saturavi. Χύνω effundo. perf. ἔχυσα effudi. y V7» concoquo.
perf. ἔψησα concozi. Q 5 Οφεαίνω adjuvo. perf. ὠφέλισα adjuvi ab ὠφελῶ. Atque
hiec omnia sunt fere anomala verba, quorum praeterita, vel alia tempora propri:
conjugationis præcepta non observant, vel aliquo alio modo à communi ceterorum
regula, et forma deficiunt.De Temporum Grece lingue vulgaris efformatione. Posr
rudem, simplicémque temporum cognitionem, recta instituti postulat ratio, ut
ampliorem clariorémque de illis methodum tradamus, ac non solum de generali
eorum formatione, sed etiam de speciali doctrinam proponamus. Ut autem ab iis,
qua omnibus veluti propria sunt et communia, suum sibi sumat initium præsens
tractatus, illud tanquam certum, immotümque constituere placet, omnia preterita
tempora, quorum nomine proprie appellanda censeo imperfectum, et perfectum,
nullum aliud præter Syllabicum, quod vocant augmentum admittere. Hoc autem
augmentum iis tantum preteritis addi con- suevit, quorum presens incipit à
consonante, ut λέγω dico, &zyx dicebam. Hoc ipsum augmentum ὁ syllabico
fieri interdum solet temporale, quum videlicet vertitur € in », dicendo 7/syx
pro ἔλεγα. Verum id Græcos est imitari literales ac veteres, non autem
recentiorum Grecorum linguá loqui vernaculá. Illud etiam non te lateat, Verba,
quæ initio presentis ao scribuntur p, illam reduplicare post ε, augmentum
syllabi- cum, in omnibus preteritis, ut ῥαντίζω aspergo, ἑῤῥαντιζα aspergebam,
et ἐῤῥαντισα aspersi. Animadverte tandem in verbis compositis ex aliqua præ-
positione, quæ incipiat à consonante, semper in præteritis illis augmentum
svllabicum fieri ante ipsam præ- positionem, nullá penitus præpositionis elisá
vocali, ut καταθέχοµαι iJNOT, ἐκαταδέχουμουν dignabar, εἰ ἑκαταδέχθηκα dignatus
sum. Hxc quidem in communi, jam singula in particulari examinemus, et in primis
activa. Præsens, quod potissima est totius verbi radix, et cardo, sad cujus
characteristicam reliqua tempora, tanquam ad immotum axem, amussfinque suspiciunt,
quum activum est exit in «», quod deinde mutatum in ο, format passivum in µαι.
Ab illius finali consonante dependet characteristica preteriti, ut vidimus in
Conjugationibus, et ab ejusdem 10 inchoativa præteritorum nascitur augmentum
syllabicum. Imperfectum à præsente deducitur mutando o in a, et addendo cum
ratio postulaverit, augmentum syllabicum, ut γοάφω Scribo, ἔγραγα scribebam.
Caeterum id tantum verum est in verbis barytonis, nam in circumflexis aliter
prorsus dicendum, cum o, presentis transeat in ow in imperfecto, ut ru honoro,
ετίµουν honorabam. id vero commune est quibuslibet imperfectis, propriam sui
presentis characteristicam observare et penultimam, excipe ἔχω, εἶχα in cujus
penultima additur ε. De Perfecto, seu Aoristo. Perfectum, quod vicem gerit
Aoristi, cujus olim apud illa Græciæ vetusta lumina, ac sapientie decora non
infrequens usus fuit, augmentum habet idem cum imperfecto; si presens incipiat
à consonante, ut γράφω scribo, ἔγραψα scripsi : observat item eandem
penultimam, utpote ab eodem praesente deductum, mutatione ω in α, et charac-
teristicæ presentis in characteristicam preteriti qua septu- plex est ψ, E, e,
À, p, v, p, ut supra diximus in conjugatio- sonibus barytonorum, pro quibus
tantum hæc regula traditur. Nota tamen perfectum in quarta Conjugatione, cum
duplex fuerit finalis consonans presentis, postremam abjicere, sic Yu cano,
habet ἔψαλα cecini : «apw» facio, Exaux feci : géov fero, ἕφερα tuli. et alia
hujusmodi. Rursusquum penultima 3; presentis ejusdem Conjugationis est per αι
diphthongum, quam deinde sequatur duplex liquida pv, vertitur in v in perfecto,
ut daíow) verbero, &vox verberavi : hoc ipsum observat πέρνω accipio, licet
penultima sit per e, habet enim perfectum ἐπῆρα, accepi. Caeterum αι ante
unicam ν, vel amittit x in perfecto, ut χλαίω tepesco,' &xyx ἱεριιὲ, vel
vertitur sepissime in vy, Ut óouvopzxtw OTRO, Opopyryx ornavi, Ὑοντραίνω
crassum fucio vel crassus flo, εχόν- zpryx, etc. Verbum γενω sano, habet
perfectum ἔγιανα sunavi, ne coincideret cum ἔγενα sanabam imperfecto. Reliqua
præterita irregularia vide in anomalis. In dissyllabis quarte conjugationis ε
praesentis, si praecipue deriventur à Graco- literalibus, observatur quidem in
perfecto sed assumitur ulterius «, ut μένω Slo, &uswz. Steti, στέλνω mitto,
ἔστειλα misi, σπέονω SEMNO, ἔσπειρα Seminavi, etc. De præteritis cir-
cumflexorum fusius egimus supra exponentes eorum Conjugationes.
Plusquam-perfectum conflatur ex imperfecto εἶχα verbi Eye, et par(P. 10)ticipio
passivo neutro, quod remanet sine flexione, ut εἶχα Joxuusyx SCcripseram,
Gallice J avois escrit. eyx Sicut avois variatur quidem in omnibus numeris, et
personis, at “γραμμένα et escrit manent penitus immutata. Vel etiam eidem
imperfecto εἶχα addendo γράψει item invariatum, aliud effinges
plusquam-perfectum, frequens et ipsum apud recentiores Graecos. Futurum (proh
teihporum vicissitudinem) ubi quondam apud veteres Grecos parens quodammodo
reliquorum erat, et αοχτὰὸν Aoristi, cujus vicem in hac lingua praeteritum
gerere superius insinuavimus; modo emendicatam aliunde tenet significationem,
atque ab eodem Aoristo deriva- tionem. Duplici autem modo potest à praeterito
futurum effingi. Primo ablato augmento syllabico, et versa à in ω, ac addendo
particulam 6, ut ab éypzlx scripsi, facies GE γὐάψω scribam, ita ut γραφω
varietur per singulos numeros et personas, invariata particula. Vel Secundo
sumendo verbum θέλω, et addendo tertiam per- Sonam supradicti futuri, ita ut
θέλω flectatur per omnes numeros, et personas; minime vero quod additur, ut
θέλω yoxpa scribam, γυάψει remanet immutatum ubique. Penultima futuri est
semper eadem cum penultima perfecti, excipe παγω et πέρνω, quorum perfectum
penultimam habet in », sed futurum in x, ut énzyx ivi, θέλω πάγει vel θὲν w
πάγω bo, et ἐπῆρα accepi, ^w παρει vel (tv πάρω accipiam. MEYER. GHAMM.
GRECQUE. Appendix de particula 0: vel Ge. Quanvis frequentior sit apud
hodiernos Grecos usus futuri secundo modo explicati, et particula 6: vel 6:4
aut θέν per syncopen ita dicatur, sicut et #% pro ήθελα volebam, quia tamen non
raro reperies futurum primo modo traditum, quod affinitatem quandam cum
Græcoliterali futuro præseferre videtur, iccirco pauca de dictarum particularum
usu censeo disserendum. Est igitur particula θὲ, sicut et verbum θέλω, quando
absoute ponitur, nullique particula superaddita, specialis nota futuri. Dixi,
absoluté, nam si cum particula νὰ conjungatur, ut θέλω νὰ yox lo, non denotat
futurum, sed definitam quandam animi constitutionem ad scribendum. Dicitur
autem 6:, quum verbum incipit à consonante, m, 1; duntaxat excepta, ante quam
ponitur θέν, ut θὲν πάρω accipiam. Quod si verbum inchoet à vocali, vel
diphthongo, tunc utendum erit particula 6€”, ut 66A ἀγαπήσω amabo. Observes
obiter rogo, hujusmodi particulam 6t, vel verbum θέλω, quum construuntur,
reponi ante pronomina, et articula, ut id. tibi faciam, si juxta Graecorum
vulgus loqui velimus, dicemus θέλω σου τὸ κάμει Vel θὲ σου τὸ xau. De Passivis,
ac primiim de Prosente. Activorum sic exposita figuratione, par est, ut etiam
ad passiva gressum faciamus, et in primis de primario eorum ο” tempore,
videlicet de presente quam paucissimis agere aggrediamur. Præsens ergo passivum
desinit semper in µαι ab activo deductum, cujus w si sit verbi barytoni mutatur
in o, si vero circumflexi in οὗ diphthongum, et additur pu, ut θέρνω verbero,
δέονουαι verberor, »wà moveo, κινεῦμαι moveor. Secunda persona est in ox,
quomodo imitatur flexionem verborum in µι passive vocis Græcoliteralis
grammatice : Formatur in barytonis à prima presentis passivi, mutando o in e,
et uat in ox, ut zozcouat SCribor, γοάφεσαι scriberis. Dixi in barytonis, quia
in circumflexis secunda persona præsentis passivi formari debet à secunda
præsentis activi, cum hoc tamen discrimine, quod in prima conjugatione circum-
flexorum post ει, addenda sit ε cum accentu acuto, et post s, αι, Ut πουλεῖς
vendis, πουλειέσαι venderis : in secunda vero w facile fiat addendo tantum αι,
ut ayxra; amas, αγαπᾶσαι amaris. Tertia fit à secunda, mutata σαι in ται, ut
θέρεσαι verbe- raris, δέρνεται verberatur, πουλειέσαι venderis, πουλειέται
venditur, etc. Prima pluralis est. semper in ούμεσθεν, mutato ubi fuerit o in
ου, et µαι in µεσθεν, ut γράγομαι, Ὑγραφουμεσθεν, vel retento o, 5 ut γράφοµαι,
Ὑραφόμεσθεν, his enim duobus modis exprimitur prima persona pluralis. Secunda
fit à prima pluralis ablata µε et v, ac retenta σθε, ut γραφούμεσθεν, γραφοῦσθε
: vel à secunda singularis, mutando σαι in σθε, ut γράφεσαι, ypxqes0s, possumus
namque uti utraque ad libitum. Tertia deducitur à secunda pluralis vertendo σθε
in νται, ut γραφοῦσθε, γραφοῦνται: vel à prima singularis mutatione µαι in
vrat, Ut γράφομαι, /οάφονται. De Inperfecto passivo.Imperfectum passivum est
semper in ouuow, à prima pluralis presentis passivi mutando µεσθεν in pov», et
addendo augmentum syllabicum, si verbum incipiat à consonante, ut ραφούμεσθεν, ἐγράφουμουν
SCribebar. Secunda est in σου à prima ejusdem mutata pow in σου, ut ἐγράγουνυοων,
ἐγράφουσου. Tertia vero à secunda mutando σου in vro, ut ἐγράφουτου, ἐγράφουντο.
Vel alias à tertia singularis presentis, vertendo ται in τον addendóque
syllabicum augmentum, ut γράφεται, ἐγοάγετον. Prima pluralis fit à prima
singularis, addito σθεν, et mutato ουν in €, ut ἐγοάγουμονν, ἐγραφούμεσθεν.
Secunda à prima pluralis ablata µε et v, ut ἐγοαφούμεσθεν, ἐγωαφοῦσθε. Vel à
secunda singularis mutando «cose» in eo, ut ἐγράφουσον, ἐγράφεσθε. Tertia
denique à tertia singularis vertendo ον in ave, Vel aot, ut ἐγράφουντον, ἐγραφούντανε,
vel ἐγραφούντασι. De Perfecto Passivo. Perfectum passiva vocis, quod Aoristo
penitus passivo veterum Græcorum non tam significatione respondet, quam
flexione ab activo formatur hoc modo. Debet prius verti x in 0r«z vel Gw, quae
est propria terminatio omnium penitus præteritorum passivæ vocis, tum si fuerit
) verti in », si £ in y, si ; debet tolli, preterquam in verbis tertiæ
conjugationis, si ν etiam ejicienda, si vero À et o retinendæ, quantum ad p,
raro reperiuntur perfecta activa in µα, Sed si fuerint, ut &aux feci,
carebunt tamen perfecto passivo quare ut dica- inus, fictus Sum non utimur
verbo κάμνομαι, Sed yivvouuat, cujus perfectum est &yzv//rza. Jam penultima
perfecti passivi eadem est cum penultima activi, ut ἔγραγα scrépsé, ἐγοάφθηκα ὅ
vel ἐγράφθη» scriptus sum : εφύλαξα Custodivi, ἐφνλάχθηκα vel £u) Xy ry
custoditus fui, &tvrax Movi, &uyr rz vel ἐἑχι- νήθην motus sum. ὀνομάτισα
noménavi. ὀνοματίσθηκα vel ovo- µατίσθην nominatus fui, ëbaix cantavi, ἐφαάλθηκα
cantatus fui, etc. Id quidem ita fere contingit; sed quia nonnulla sunt
perfecta passiva quie. penultimam activi non retinent, ideo hie singillatim
referam verba, quorum perfecti activi et passivi eadem est cum presente
penultina. Verba activa in απω, αξω, αφω : etm. εξω Ec): Οπω. Gov, vy»,
retinent in utroque perfecto vocalem, quæ in præsente ιν procedit β, π. 2. idem
faciunt in zz», axym, αχω : exm, ym, εχω : ατως, x00, xm) : Em. Ed, Ot εἶω.
Verba autem in aZ», εζω, ζω, οζω, Em, et vo, vel In duo σσ, quorum perfectum
activum est in σα, observant quidem ubique eandem penultimam, sed assumunt ;
ante θα, ut 20 (P. 119) κολάζω punio, ἐκόλασα punivi, ἐκολάσθηκα punitus sum,
etc. quorum vero perfectum activum est in £z, candem etiam habent in utroque
penultimam, sed assumunt zy ante Graz, Ut κραζω UOCO, ἔκραξα COCA, Exoxy'mex
vocatus fui.Verba in eo» vel ενω barytona diversam habent in utroque perfecto
penultimam, nam in activo e presentis, ut plurimum additur ;, vel rarius
mutatur in x, in passivo vero semper vertitur in x, ut sim Seméno, ἔσπειρα
SCminavi, PIS εσπάρρηκα sennalus fui, στέλνω illo, ἔστευα uisi, ἐσταλ-- θηκα
issus Sun : Ct πέρνω accipio, ἐπῆρα accepi, ἐπάορηκα 30 acceptus fui. φέρνω
autem porto, et ejus composita habent ἔρερα portavit, et ἐέρύηκα portatus fui.
Verba in a» faciunt perfeetum passivum in άλμα, in ανω, in rex; et verba in ew»
habent oz, praeter γώνω abscondo, quod habet ἐχώσθηκα assumpta ; ante Ora: in
xi» vero perfectum formant in ἄσθηκα, ut λαθαύω, xs (21. Tandem circumflexa,
quorum activum perfectum est in zzz, passivum est in θα : quorum in εσα,
modo.in εθηκα, modo in sx, si precipue penultima præsentis sit brevis : quorum
40 autem activum est in «zz, passivum est in ao0rxx, ut γελῶ de- 1. 1. 4 de
l'ed. orig., le texte porte élabasüge. ] cipio, ἐγέλασα decepi, ἐγελάσθηκα
deceptus fui. Ceterum hujus temporis flexio, cum sit facilis et eadem omnino
cum illa per- fecti activi et Aoristi primi passivi Græcoliteralis,
reticebitur, et lectores ad illa remittentur. Anomala vide supra suo loco.
Superest fortassis aliquid dicendum de plusquam perfecto, et futuro passivo :
Verüm quia hæc conveniunt cum activis, mutata tantum voce activa Verbi in
passivam scilicet yoxha in 7pxy)i [sic], lectorem admonemus, ut adeat illa,
ficque finem imponimus temporum formationi. Posr tractatum de Verbis
adverbiorum sequitur expositio, ita quippe se habere videntur adverbia ad
ipsamet verba, ut epitheta vel adjectiva ad substantiva; quare sicut hæc 1:
sine substantivis, sic illa sine verbis consistere nequeunt. Adverbia igitur.
ut plurimüm desinunt in x, à nominibus neutrius generis desumpta, ut ἐξαίσιχ
egregie, καλὰ bene, etc. pauca in ως, ut ὡσκαθὼς quemadmodum o; ut, ὀμπρῶς
ante, vel coram. quam exigua in o, ut ἔπανω surswm, χάτω infrà : rarissima vero
in ου, ut ἀξάηνον derepente, πιτακτοῦ data opera, etc. Est quidem ex adverbiis
aliud quantitatis interrogativum, ut πόσον, quantum? cui respondet τόσον
tantum, πολὺ Thultum, ὀλίγο parum, χαμπόσον Vel καμποσάκι aliquan- 35 tulum.
Sunt etiam quædam Ordinis, seu Ordinalia, ut ποῶτον vel πρῶτα primo, δεύτερον
secundO, τρίτον, tertio, etc. Est item aliud quantitatis adverbium compositum
ex goox vel βολὰ, et aliquo numerali nomine, vel adjectivo, ut µία goox Semel,
duo φοραῖς bis, τρὶς oxi; ter, συχναὶς φομαὶς fre-3) quenter, πολλαῖς βολαῖς
multoties, et alia plura. Aliud dicitur qualitatis interrogativum, ut πῶς
quomodo? cujus redditivum est, ἔτζι sic. aliud veluti signum, ot nota, ut καλα
ben?, ὀρθὰ rectè, xx«x male, ἄτνγα prave, et his si- milia. 35 Jam czetera
adverbia vel sunt Temporis, ut σήμερον hodie, αὔριο cras, μεθαύ post crastinum:
heri, ποοχθῖς nudiustertius, τώρα nunc, «oyx Sero, απέχει postea, πέουσι anno
superiore, παρενονς slatim, et quæ sequuntur. vel Loci, ut εκεῖ vel aus (bi,
απεεὶ vel απαντοῦ inde, ποὺ ubi, πούπετας alicubi, απάνω sursum, 2470 deorsum, ὀμπροστὰ
vel ὀαπρῶς ante, αποπίσο retrorsum, £o híc, et alia. vel Hortandi, sut ἐλάτε
venite, a; eia, γειάσου euge. vel Similitudinis, ut ᾠσγαθὼς quemadinodum, ὡς
sicut, ὧσὰν vel σὰν, ὡσκαθὼς tanquam : vel Intensionis (sic; ut πολλὰ multum,
dura vehe- menter, ὑπεοπεμίσσα superabundanter : vel Remissionis, ut αγχαμνα
V€nmisse, ayxhx Sensi, μετὰ βίας vir : vel Dubitandi, ut. ἂν an, τάγα forle, τὸ
λοιπὸ) igitur. vel Afftr- mandi, ut vai vel ναίσκε certe : vel Asseverandi, ut ὁλότελα
penitus, ἁπαληθηνα vere : vel. Negandi, ut ὄχι vel ὅσνε, et ὄγεσκε Non, o£) vol
dE non, uz vel μὴν ne, μήτε vel απδὲ neque, GUTE 1161116, azour, VOL zx«oux
nondum. i5.Reperies quiedam adjectiva neutra in v, que transeunt in adverbia,
ut τὸ ταχὺ mane, τὸ [ox22 vespere, et nonnullos etiam accusativos singulares,
ut την νύχτα noctu, την YXu:ox) die, etc. His adde interjectiones yov, et ὀϊμενα
hei mihi, et alia. ου . Izres est expers recens hæc Græcorum lingua gravissimæ
difficultatis, quam antiqua literalis suis in præpositionibus experitur ob
innumeras fere variásque illarum significationes, ac casus, quibus cum
alligantur. Nostre siquidem præ- positiones, quæ octo precipue recensentur,
eundem semper casum, accusativum videlicet optant, unicimque vel ad plurimum
duplicem sibi significationem asciscunt. Sunt autem hz, εἰς, πρὸς, μετὰ vel μὲ,
aro, διὰ vel γιὰ, κατὰ, 30 δίχως vel χωοῖς, ὡς. EG regit accusativum, et
significat ên, motum scilicet in locum, ac statum in loco, ut εἰς τὸν 2voxvoy
idem valet ac £n cœlum, et ên ccelo, εἰς ἔπχινόν του in suam. laudem, εἰς την
Pour, lom. 3 Πώς quanvis literalis, non construitur tamen in hac lingua nisi
cum accusativo, significitque ad, erga, vel adversus, ut π.ὸς &uzyx AU ine,
erga me, adversus me, etc. i 1, 1, 5 de l'éd. originale, le texte porte οὐρανον.
Μετὰ, et per syncopen μὲ correspondet præpositione cum, ut µετὰ κείνους Cum
illis, μὲ πολλοὺς cum multis. Adverte tamen ut plurimum tunc uti µετὰ, quum
ponitur ante nomina, quae incipiunt à vocali, μὲ vero quum incipiunt à
consonante. Aro idem valet quod a vel ab, e vel ex, et quanvis Græco- 5
literalis, non observat tamen eundem casum, sed accusativo gaudet, eliditürque
ipsius o, si nomina præeat quorum principium est vocalis, secus autem si sit
consonans, ut απ᾿ éxtiyou; QD illis, ἀπὸ τὸν θεὸν ἔρχονται ἕλα τὰ καλὰ, à Deo
omnia bona procedunt. 10 Aux, et corrupte γιὰ significat per, ob, vel propter,
ut du vel yx τὰ τοονέσι« γίνεται κάθε ποᾶγμα per, vel propter pecu- niam omnia
fiunt. Solet autem interdum addi particula τα, præpositioni διὰ vel γιὰ, quum
precipue præcedit prono- mina, ut διὰ τὰ pas propter mos, διά τ ἐκείνους οὗ
illos; vel 15 etiam λόγου, cum pronominibus tantum, et genitivis μοῦ, σοὺ, τοῦ,
τῆς, τῶν, σᾶς, μᾶς, etc. ut dix τοῦ )όγουμου propter me, διὰ τοῦ λόγουσας
propter vos, et sic de reliquis, quo in casu tantum genitivum gubernat. Kara
nunquam significat contra, sed secundium, vel juxta, 3 sempérque postulat
accusativum, ut κατὰ τὸν τρόπον secundum modum, ἔκαμες γατὰ τὴν γνώμην uou
fecisti juxia meam opi- nionem. Δίχως vel χωρὶς æquivalet absque, vel sine, ut
δίχως danpx Sine pecunia, χωρὶς ἐλπίδα absque spe, χωρὶς ἄλλο 35 absque dubio. Ὡς
denique valet usque, ut ñ φωνή σον ἔσωσεν ὡς τὸν οὐρανὸν clamor tuus usque ad
celum pervenit. videtur desumpta à Graeca literali, ἕως. Hæ quidem sunt
præpositiones, quibus maxime vulgaris 30 Grecorum lingua in simplici oratione
uti consuevit; sunt tamen alie à Greca literali mutuate, que in composita
duntaxat oratione reperiuntur, in primis avri, ut ὠντιστέκομαι resisto, πρὸ ut
ποοφέρνω offero : παρὰ, ut παρακούω non obedio: σὺν Ut σύντροφος SOCiUS, et
συντρέχω CONCUTTO : &yx, ut 35 ἀναπείθω persuadeo : ἐν, ut ἐγκαρθιώνω
animum. confirmo, et ἐγκασδιακὸς intimus, seu ex corde : περὶ, ut περικυκλώνω
obsideo : et ὑπὲρ, Ut ὑπερπερίσσα satis supérque, et alia. Cæterum ut Latinas
possis præpo(P. 128)sitiones Græco- vulgares efficere, non abs re erit illas in
medium proferre a 4o vel ab et abs. e vel ex ἀπὸ, ut supra. Absque δίχως vel
χωοὶς, ut supra. Ad ποὸς vel εἰς. Apud κοντὰ vel aw adverbia loci, PORTII quae
conjuncta cum pronominibus prime, secundæ, et tertiæ personæ regunt genitivum,
ut χοντά σου tpud Le, κοντα του apud illum swzas2 apud me : cum aliis vero
exigunt accu- sativum addita praepositione εἰς, ut χοντὰ εἰς τοὺς παλαιους αρλκῖ
"5 antiquos. Hxc tamen praepositio εἰς amittit ει diphthongum, et σ
eonjuncta cuin articulo subsequente, ut κοντὰ στην πόοταν apud portam, σιιὰ στὸν
χάωπον prope campum. Ante ὀμπρυστὰ Vel ὀμπιῶς adverbia, quie juncta cum
supradictis pronominibus amant genitivum, ut ὀμποοσταμου ante me, 10 ὀμποῶς σου
ante te, etc. cum aliis autem, accusativum apposita item præpositione εἰς, ut ὀαποοστὰ
εἰς τὸν κόσμον ante mowurndum,óunpàs; εἰς τὰ αάτιχμου ante meos oculos.
Antequam, ποὶν vx cum subjunctivo, ut ποὶν νὰ «zuo, antequam faciam. Clam, κρυγὰ
Vel χωστὰ adverbia, quæ cum pronominibus illis regunt genitivum, ut γωστάμου
clam à me; cum reliquis vero accusativum adjuncta praepositione amo, ut ἐπβρατο
κρυφὰ «mo τοὺς d)Àou; accepi illud clam ab aliis. Contra, ἐναντίον adverbium,
quod optat genitivum cum dictis pronomi- nibus, ut ἐναντίον σου contra te,
accusativum vero cum reliquis 2 addita item præpositione eig, ut εναντίον ets τὸν
οὐρανὸν contra ccelum. Coram, ὀμποιστὰ vel ὀαπρῶς, vide ante. Circa, circiter,
et circum, τριγνοου adverbium, quod postulat geni- tivum cum supra recensitis
pronominibus, ut τοιγνρου µου circa me; accusativum autem cum reliquis apposita
item præpositionc εἰς, ut τρι/ύρου ei; την χώραν Circa, vel circum regionem.
Cis, vel citra, ἀαπεθὼ aro cum accusativo, ut ἀπεδὼ ἀπὸ ταῖς Άλπαις CÍS, vel
citra. Alpes. Citm, µετὰ vel με, ut supra. µαζι vel avzxux adverbia, quæ cum
pronomini- bus illis volunt genitivum ; cum reliquis vero accusativum adjuncta
przepositione μὲ vel μετὰ, ut µαζι μὲ τοὺς ἄλλους Una cum aliis. ἀντάμα μὲ τὸν ἄνδρα
της Simul cum, viro suo. De, τοιγύνου, vide quæ diximus supra in circum, et
cérca. E vel ex, vide, a vel ab. Erga rco; vide ad. Extra, ὅτω vel &o
adverbium, quod dupliciter construitur vel absolute cum accusativo, ut ὄξῳ τὰ
uazix σου extra sint lui oculi quod fit quum imprecamur alteri, vel cum
præpositione ἀπὸ, ut ὄξῳ ἀπὸ τοῦτο Eye χάθε πρᾶγμα, Cvlra id omnia habeo, et
hic modus loquendi frequentior est, et æquivalet, preter. In ci, ut suprà.
Inter, ἄνχμεσα adverbium, quod positum cumdictis pronominibus genitivum
gubernat, ut avapsoz του énter illum, cum aliis vero accusativum, interposita
præpositione εἰς, ut ἀνχμεσα εἰς τὸν λχὸν inter populum, ἀνάμεσα εἰς τοῦτο
inter hoc, id est interim. Infrà, ἀπὸ κάτω adverbium loci ponitur cum genitivo
ante pronomina μοῦ, σοῦ, τοῦ, τῶν; τοὺς. etc. cum accusativo vero ante reliqua
nomina appo- sita præpositione ἀπὸ, ut αποκάτω «m5 τὸν fiyx infra Regem, etc.
Intra, µέσα genitivo gaudet cum relatis pronominibus; cum cæteris aecusativo
addita praepositione εἰς, ut µέσα εἰς τὴν Καρθίαν µου intra, cor meum. Ob διὰ
vel γιὰ, vide in dux. Per, et propter, διὰ vel γιὰ. vide δια, ut suprà. Post
vel pone, ὕστεα adverbium, quod cum illis sæpius repetitis pronominibus
genitivum adoptat, ut ὕστερά σου post te; cum aliis vero, accusativum, apposita
item præpositione ἀπὸ, ut Ἴλθα ὕστερχ an ὅλους post omnes veni. Proter, vide
extra. Palam, vide coram. Prae, vide supra, vel super. Pro, quum significat
defensionem, dicitur διὰ vel γιὰ 15 cum accusativo, ut ài σένα πολεμῶ propter
te pugno: quum vero idem sonat quod vice, vel loco alterius, utimur his
vocibus, εἰς τὸ ποδάοι, Vel ei; τὸν τόπον cum genitivo, ut ó πάπας εἶναι εἰς τὸ
ποδάρι, Vel εἰς τὸν τόπον τοῦ Θεοῦ εἰς τὴν γῆν Papa vicem Dei gerit in terris.
utimur interdum etiam præpositione » αντὶ, Sed hoc modo, exempli causa, pro
pisce dedit mihi car- nem, avi vx pod Juan ψάοι, μ᾿ ἔλωκε xpéxs. Procul, μακρὰ
cum genitivo, si præcedat toties enumerata pronomina, ut µακοά µου procul à me,
cum accusativo vero, si cætera antecedat, interposita præpositione ἀπὸ, ut
uaxox ἀπὸ τὰ µάτιαωου procul a; ab oculis meis. Sub, vel subter, vide infra.
super, et suprà ἐπάνω vel απάνω adverbium. construitur cum genitivo, si
præfigatur pronominibus prime, secunde, et terti? personæ. ut απανωμου Supra,
me, επάνω σου Supra te, etc. cum accusativo vero, si aliis preponatur,
interposita prwepositione «ei, Ut εἶχεν az els τὸ χεφάλι του ἕνα στεφάνι,
habebat supra caput suum, coronam. Tenus, vel usque, ὡς vide suprà in ὡς.
Versus πρὸς cum accusativo. Ultra, vel trans ἀπέκει απὸ 35 cum accusativo, ut
απεκεῖ ἀπὸ τὸ mozzuc ultra, vel trans flu- vium. Dicitur etiam απόπερα, vel
réox cum genitivo, ut απόπερα, Vel πέρα τοῦ rorauco trans flumen. Post exactam
præpositionum inquisitionem, superest jam ut extremam omnium orationis partem,
ac minimam que conjunctio dicitur, ob illius præcipuum munus, connectendi
scilicet reliquas Orationis partes, absolvamus. Sunt autem ex conjunctionibus
quzdam copulativæ, ut xat et aur vel uz sed, αἀκόμι etiam. aliæ vero
disjunctivæ, ut η vel. Aliæ Continuativze ανισωσχαὶ δὲ, zv vel x an. Quaedam
sub-continuativae, ut ἐπειδῇ vel ἐπειδὴ καὶ quoniam seu quandoquidem, ex
postquam. Nonnullæ Causales, ut διὰ we vel νὰ ut, διὰ τὶ vel γιὰ zi enim aut
quia. Alite Dubitativæ, ut τάχα forte, τάχα νὰ un numquid, τὸ λοιπὸν igitur.
Alie Collectivæ, ut τὸ λοιπὸν ergo, διὰ vel γιὰ τούτο propterea. Quaedam
denique expletivæ, quae tantum ad ornatum orationis spectant ac numerum, NON AD
SIGNIFICATIONEM, ut dx x, etc. Atque hæc de omnibus orationis partibus
singillatim sumptis. De Syntaxi Lingue Grece Vulgaris. Vidimus jam singulas orationis
partes examinantes, quomodo dividantur, flectantur, ac conjungantur, quásve in
partes secentur, ac quibus in classibus collocentur; nunc qua ratione cum aliis
jungi, ac inter se connecti debeant, quà polliciti sumus brevitate sermonem
instituemus.Tres etiam assignamus in hac lingua Concordantias, ut apud Latinos.
Prima est nominativi cum Verbo in numero, et persona, ut ἐγὼ yox» 6/0 scribo, ἐκεῖνος
παίζει ille ludit, ἐσεῖς μιλεῖτε VOS loquimini. Secunda est Adjectivi cum
substantivo, ut σοφὸς ἄνθρωπος homo doctus, xxx rox boni adolescentes, καλῆς
συντροφιᾶς bonc conversationis, etc. Substantiva quae materiam significant
solent sæpissime accusativo efferri cum praepositione απὸ, loco adjectivorum,
ut ζώνη «mo πετζὶ pro nezGirom cingulus ex pelle, ῥοῦχον ἀπὸ τρέχαις pro
τρίχινον vestis ex pilis ; quod fit per ecclipsin participii subintelligendo
χαµω- µένη Vel καιωμένον facta vel factum. Adjectiva semper præ- poni debent
substantivis unà cum articulo, ut τὸ μικρὸ παιδὶ paruus puer, ὁ πρῶτος dy)owro;
primus homo : Quod si ali- quando postponatur, duplicandus est articulus, et apponendus
tam substantivo, quam adjectivo, ut φέρεµου τὸ ῥοῦχο τὸ xoxxtyoy affer mihi
vestem purpuream. Tertia Relativi cum antecedente, in genere, et numero, ut εἶδα
τὸν Πέτρον, τοῦ ὁποίου ἐμίλησα, vidi Petrwm quem alloquutus fui. et aliquando
in casu, ut τὰ λόγια, τὰ ὁποῖα verba, qua. Si ponaturrelativum inter dua nomina
substantiva diversorum generum potest his duobus modis construi, exempli causa,
sydus quod, vel quam vocant Capream, communi Graecorum lingua dices τὸ ἄστρον,
τὸ ὁποῖον Vel ὁποῦ (quod est relativum indeclinabile, omnis generis, et numeri)
κράζουν αἶγα Vel τὸ ἄστρον ὁποῦ τὸ χράζουν Vel vv» xoxbouv ἁι/χ. E duobus
substantivis ad diversa pertinentibus, si in ora- tione ponantur aliud est
nominativi casus, alterum vero genitivi, ut τὸ xocui τοῦ Πέτρου, corpus Petri,
τὸ πετδὶ τοῦ βουδιοῦ bovis pellis. Interdum tamen iste genitivus transit in 25
accusativum, ut 7 τωήτους pro n τιαήτων honor eorum, ἕνα ποτήρι νερὸ pro νεροῦ
poculum aqueæ, et similia. De Pronominibus μοῦ, σοῦ, τοῦ, ἐμένχ Vel μὲ, ἐσένα
vel ot, ἐμᾶς Vel μᾶς, ena; vol σᾶς, τὸν, την, τὸ, τῶν», τοὺς, ταῖς, ta. Horum
pronominum unà cum Verbis constructio, quoniam aliquantulum difficilis esse
videtur, cum certa quædam regula tradi non possit, quando preponenda sint vel
postponenda, seu quando ε ἐμένκ potius dicendum quam yz, vel ἐσενκ quam σε, ut ἐσᾶς
quam σᾶς, idcirco de his nonnulla observatione digna exponere merito
judicavi.Certum itaque in primis, monosyllaba illa pronomina sive primæ sint,
sive secundæ, sive tertiæ personæ nunquam ipso orationis initio collocari, sed
elegantiüs semper post ipsum verbum poni, vel post aliquod nomen, vel post
particulam dev vel de non, ut ἀγαπῶτα, ἀγαπῶτους, etc. amo illa «o vel illos,
etc. ἐγὼ σᾶς uzx ego dixi vobis, δὲν μοῦ Ἄάμνει χρεία, non est mihi opus,
βλεπει µε videt me, et hujusmodi plura. Certum secundo primos illos accusativos
primae, et secunde personæ eusyx videlicet et ἐαᾶς, ésivx et εσᾶς, poni semper
in ipso orationis, periodíque principio unà cum μὲ et μᾶς, σὲ et σᾶς, Ut ἐωένχ
μὲ ἂγητᾶ 0 πατέρας µου me amat pater meus, ἐσένα σὲ wo te odio habet, ἐμᾶς μᾶς
κοάζει παιδιά του nos vocat filios suos, ἐσᾶς σᾶς χράζει ἐχθρούς του vos
appellat inimcos 81108. quæ loquutiones correspondent Italicæ phrasi vel
Gallicæ, cum quibus habet maximam affinitatem, quum dicunt. α noi ci chiama sui
flgliuoli, il nous appelle ses enfans, et similia. Vides igitur hujusmodi
accusativos cum :, conjungi cum monosyllabis μὲ, σὲ, ua; et σᾶς, qui statim
illos subsequuntur. Nominativi tamen ἐμεῖς et ἐσεῖς, ponuntur abso- 15 lute
initio periodi, ut eueis ψωμὶ dev ἔχομεν καὶ ἡ κάτα πίτα σύρνει ΠΟ ΏαπιεΏὲ non
habemus, et felis trahit placentam, est adverbium ! Græco-vulgare in filios,
qui bona patris pau- peris lautius quam par sit profundunt, et opipare vivunt.
Certum insuper µονοσύλλαθα illa pronomina μοῦ, 20 Go0, τοῦ, μᾶς, σᾶς, τῶν, et
τους, etc. Si simul esse contingant cum aliquo adjectivo, poni inter
adjectivum, et substantivum, ut ὁ πρῶτος µας φίλος primas noster amicus, αἀγαπημένε
µου vis Πέ mi dilecte, % γακαῖς τους γλώσσαις male illorum lingua, etc. Item
sumi pro pronominibus possessivis ἐδικόσμου; ἐδικόσσου, ἐδικόστου 136115, tuus,
suus, etc. Verum tunc non ponuntur absolute, ut possessiva, sed uná cum alio
nomine, ut quum dicimus, liber meus, zo βιξλίον uo», at cum dicimus, hic liber
est meus, quia meus est solus et non cum alio no- mine, nos dicemus, ἐτοῦτο τὸ
βιέλίον εἶνχι δικόμου, et non τοῦτο τὸ βιθλίον uoo εἶναι. | "ertum quarto
monosyllabos illos accusativos μὲ et μᾶς, σε οἱ σάς, ταῖς et τοὺς, tam ante
verbum collocari posse, quam post, Ut ἐγὼ σᾶς τὸ ἐδιάξασα τὸ γράμμα, et ἐγὼ ἐθιάξασά
σας τὸ γράμμα. eo vobis legi epistolam. Quod si hujusmodi accusativi particulae
35 isti δὲν vel δὲ non, ὡσὰν vel σὰν sicut, vel adverbiis «202; quemadmodum,
été sic, σήµερον hodie, αὔοιον Cras, τώρα nunc, et aliis adverbiis loci
jungantur, tunc verbo postponi minimé (Sic). Lisez proverbium. De même plus
haut, ligne 6, il faut lire probablement zyarzz pour αγητᾷ que porte le texte.
Une ligne plus bas, l'original donne μισᾶ. — Enfin, le texte porte, au lieu de
4 mous appelle, nous nous appelle. possunt, sed tantum præponi, ut δὲν μᾶς τὸ ἔστειλες
τὸ βιθλ΄ον non nisisti nobis librum, σήμερον σᾶς εἶπα νὰ μὴν ευγαίνετε hodie
vobis diré ne exeatis, nec enim bene dicemus, δὲν τὸ ἔστειλές µας, NEC σήμερον
εἶπχ σας. De quibusdam Nominibus qua (sic) genitivum regunt, vel accusativum,
ubi etiam de ablativo absoluto. Omnia nomina Comparativa, si praecipue cum
pronominibus primitivis construantur, verbalia item in τικὸς una cum nominibus,
qua dignitatis habent significationem, ignorarationis, participationis,
similitudinis, ac communicationis, tv et utilitatis genitivum adoptant, ut εχεῖνος
εἶνχι σοφώτε:ός µου ile est sapientior me; ἐτοῦτο εἶναι φανε ρωτικὸν τῆς ἀγαπης
|, id est significativum amoris : ὁ ispéxs εἶναι ἄξιος τιμῆς Sacerdos est
dignus honore; ἁμαθῆς τῶν ἑλληνικῶν γοχμµατων ignarus Grecarum literarum,
σύντρογος καλῶν ἀνθρώπων bonorum hominum socius, ὅμοιος τοῦ λεονταριοῦ Leoni
similis, τὰ καλὰ εἶναι xotyx τῶν φίλων bona sunt amicis communia, et similia.
Ea item quæ dicuntur numeralia ordinis genitivum requirunt, ut Φεύτερός µου
mihi secundus, πρῶτος των primus inter illos, etc. Quæ tamen construi etiam
possunt cum accusativo posità praepositione amo, ut ὕστερος ar” ὅλους postremus
omnium, πρῶτος ar ὅλους primus omnium, et sic de reliquis. Profecto, ut uno
verbo dicam, omnia sive Comparativa sint, sive superlativa, sive plenitudinem
significent, vacuitatem, utilitatem, et similia, si cum pronominibus jungantur,
utplurimuni postulant genitivum, si cum aliis nominibus accusativum cum
præpositione aro, ut απ) Sous τοὺς ἕλληνας, ὅπου fav εἰς τὴν Τροίαν,
δυνατώτενος, Vel δυνατώτατος ἦτον ὁ Αχιλλεύς, OM- nibus Grecis qui extiterunt
in expeditione Troiana fortior fuit, vel omnium Græcorum fortissimus fuit
Achilles. No- 3; men γεμάτος, ut plurimum habet post se accusativum sine ulla
præpositione, ut γεότος ἔννοιχις curarum plenus: At evxvzio; contrarius
genitivum amat cum primitivis pronominibus, cum aliis vero accusativum uná cum
praepositione εἰς, ut εἶναι &yxyzioz µου 63 mihé contrarius. et εναντίος εἰς
Soo; COn- 35 trarius omnibus. φίλος denique semper reperitur cum geni- tivo, ut
sic: τοῦ 0ευὺ amicus Dei. Instrumentum, causa, modus, et excessus debent in hac
[Le texte ici porte ἀγότης] lingua exprimi accusativo, cum præpositione, uz,
vel μετὰ, vel etiam interdum cum διὰ, vel γιὰ, si preesertim causam significare
velimus, ut ἐκτύπησα cou! μὲ τὸ ῥᾳθδὶ baculo illum percussi, τὸν εἶδα μὲ w2)ó
par oculo illum vidi 5 benigno, ἐσκότωσε τὸν ἐχθούν του μὲ τὸ σπαθὶ hostem suum
gladio interemit; νικᾶ Sous μὲ την φωνήν του sua voce reliquos superat; διὰ τῆν
δειλιὰν, Vel γιὰ τὸν φόξον ἔχασε v. ἅρματά τον PTŒ pavore perdidit arma. Tempus
item, et mensura tam loci, quam ponderis simpliciter accusandi casu efferuntur,
ut τὴν ἡμέραν xal τὴν νύκτα δὲν χάωνει ἄλλο παρὰ νὰ dudar, die, ac nocte nil
aléud facit quam legere, ἡ Ῥώμῃ εἶνχι parca ἀπὸ τὴν Φράντζαν ἐκατὸ λέγαις Roma
distat à Gallia centum leucis, βαρεῖ τριάντα λίτραις est ponderis triginta
librarum. 5 Jamablativum absolutum, pro quo Græci literales utuntur genitivo,
nostri Græco-vulgares penitus ignorantes, nec genitivum usurpant, nec alium
casum, sed vel ipso nudo nominativo utuntur, ut υισεύοντας ἐγὼ ἀπὸ τὴν εκλησίαν
ἔπεσεν ñ στέγη τοῦ σπιτιοῦ σου (liscedente me ab Ecclesia cecidit tectum fie
domus, vel loquutionem resolvunt per ἔταν vel σαν, po- nentes verbum in
imperfecto, ut ὅταν vel aav ἐμίσευα ἀπὸ τὴν ἐκκλησιὰν ἔπεσεν, etc. cum
discederem ab Ecclesia cecidit, etc. De Constructione Verbi Activi. Nonnimis
laborandum erit in tradendis regulis verborum activorum. Omniasiquidem verba
activæ significationis postulant ante se nominativum agentem, et post se
accusativum, vel genitivum patientem. Genitivum quidem utuntur hujusmodi Græciæ
regiones Peloponesus, Creta, Chius, Zacynthus, et omnes penitus Græciæ insule.
Accusativo vero gaudent Attica, Thessalia, Macedonia, Thracia, et omnes prorsus
Continentis provincie, atque incola. Quum igitur verseris in Insulis, utere
post verbum genitivo, accusativo vero quum fueris in Continente. Adverte tamen,
quanvis iis? qui in Insulis sunt post verbum activum genitivum, quem person:
vocant, admittant (res enim apud omnes, ac semper ubique ponitur in [Il faut
évidemment lire τόν. Leçon de l'original pour zi. 'l'oute cette phrase est
d'une construc- tion pénible et confuse. Postverba doit être lu en deux mots.
accusativo, ut axoo» τὰ λόγια σου, non τῶν λόγιων Gov,.QUdio tua verba) id
verum esse precipue, quum postverba se- quuntur pronomina illa primitiva μοῦ,
σοῦ, τοῦ, et tantum in numero singulari, ut δὲν μοῦ a«os: non me audit; nam in
plu- rali dicunt cum accusativo, δὲν uz; εἶπε τίποτες, niil nobis s dixit,
licet in singulari dicerent, δέν uoo eine τίποτες!. Quod si alia subsequantur
pronomina, vel nomina, modo genitivum ponunt, modo accusativum, ut ακούω τὸν
llézpoy non τοῦ Πέτρου audio Petrum, et ui τοῦ Μάρκου, et non τὸν Maoxov, nisi
dicas μὲ τὸν Μάρχον, alloquor Marcum, vel loquor cum Marco. Quando autem
statuendus sit post verbum activum geni- tivus, vel accusativus optima regula
est, si animadvertamus ad linguam Gallicam, vel Italicam. nam si post verbum
activum ponatur particula à, tunc semper in Græco vulgari reponi debet post
verbum genitivus, ut /'ay dit à Francois, ἐγὼ εἶπα τοῦ Φραγκίσκου, non τὸν
Φραγκίσχον. Si vero talis particula non ponatur, utendum tunc erit accusativo,
vel genitivo juxta distinctionem Græciæ locorum superius insinuatam, ut je vous
ay fait la grace, ego vobis gratiam feci, secundum Insularum habitatores dices,
ἐγὼ σοῦ τήν ἕκαμα τήν χάοιν, et secundum Continentis incolas, ἐγὼ σὲ τήν ἔχαμα
τὴν yXow, qua loquutio correspondet huic Italice, la gratia ve l'ho fatta.
Prætereà sciendum, verba, quæ apud Latinos, vel Grecos literales exigunt post
accusativum rei dativum persons, apud Grecos vulgares usurpare pro dativo
persons, vel genitivum ut loquuntur Insularum cultores, vel accusativum ut
Continentis incolæ, exempli causa, ego dedi tibi librum dices, vel éyà σοὺ τὸ ἔδωχα
τὸ βιθλίον, velso ἐγὼ σὲ τὸ ἔδωχα τὸ βιθλίον. Rursus verba, quie duos sibi
accusativos adsciscunt apud Latinos, et ἕλληνας, apud vulgares Graecos, vel
ambos retinent, ut loquitur omnis Continens, aut mutant accusativum per- sonæ
in genitivum, ut phrasis est omnium Insularum, verbi 35 gratia, ego te doceo
grammaticam, dicetur ἐγὼ σὲ, vel σοῦ μαθαίνω τὴν γραμματικήν. Jdem fit
aliquando, si verba apud Latinos regant ablativum cum praepositione a vel ab,
et accusativum, ut aufero à te vestem, ἐγὼ σὲ, vel σοῦ πέονω τὸ ῥοῦγον. dixi
aliquando, quia ut w ]Voyez au commentaire pour l'établissement du texte.]
plurimüm pro ablativo ponitur accusativus cum præpositione aro, ut «accepi à
Petro tuas literas, ἐγὼ ἔλαξα ταῖς γραγαῖς σου ani τὸν Πέτρον, il habeo à te, €
χω το ar ἐσένχ, et alia. Idem etiam præstari debet, Si verbum apud Latinos
accusa- ; tivum regat et genitivum, vel ablativum sine ulla præpo- sitione, ut
empleo ollam denariorum, γελίζω τὸ :ζουκάλι amo τορνέσια, et émpleo vas aquá,
γεμίζω τὸ αγγεῖον ἀπὸ woo. in quibus tainen sape sæpius reticetur aro, dicendo
sim- pliciter τορνέσια et νερὸ. De Constructione Verbi passivi, neutri, ac
Deponentis. Quemadmodum activae vocis verbum exigit ante se nomi- nativum
agentem, et post se accusativum patientem, ita é contra passivæ vocis verbum
postulat ante se nominativum patientem, post se vero accusativum agentem uná
cum i5 preepositione απὸ, ut τὸ &uzzt τραθιζεται ἀπὸ τὰ dÀojx CUTTUS
trahitur ab equis. Semper igitur in passivis casus personæ verbi activi, quum
videlicet duplicem requirit casum post se, vertendus est in nominativum,
manente altero immutato, Ut εγὼ σὲ uaÜziw τὴν yrauuarwry, passive redditur, ἐσν
µαθαίνεσαι 20m ἑμένχ τὴν γηαμματικὴν, tu doceris à me grammaticam, etc. VT APVD
LATINOS. Ex verbis neutris, vel Deponentibus, quaedam absolute ponuntur sine
ullo casu, ut Er vivo, πορπατῶ am- bulo, στέκοµαι S00, οιμούμαι dormio : quidam
vero requirunt post se aliquem casum, ut ἀρέσκει µου placet mihi, τὶ φαὐεταίσας,
quid. vobis videtur, et alia, quie genitivum, aut accusativum postulant pro
diversitate præsentis Grecis regionum, si eosdem casus, vel alios requirant
Latinorum verba vel neutra, vel deponentia. Et tunc Constructio erit eadem quam
jam recensuimus in verbis activis. De Verbis εἶμαι, φαίνοµαι, et aliis, tum de
verbo impersonali, de Modis, Gerundiis, ac quibusdam loquutionibus. Verbum εἶμαι
sum duos habet nominativos ante, et post se, ut ó Αοιστοτέλης ἅτονε μεγαλος
φιλόσοφος, Aristoteles erat magnus Philosophus. eodem modo construitur verbum
φαίνομαι t ideor, λέγουαι dicor, oxzopzt vocor, λογοῦμαι nuncupor, et similia,
quæ preeter illos duos nominativos admittunt etium genitivum, vel accusativum
juxta supradictam locorum Græciæ distinctionem, sicut Latina dativum, ut αὐτὸς
pod εἶναι, Vel φαίνεταί µου καλοπίγερος ἄνλρωπος ipse mihi est, vel videtur vir
idoneus. Vel etiam accusativum cum præpositione aro, si Latina regant ablativum
cum praepositione à vel ab, ut justus ab omnibus vocatur, vel reputatur beatus,
ὁ δίκαιος χράξεται͵ Y, κρατειέται µακάριος am’ 02095. Verbum impersonale
duplicis est speciei activae nimirum et passivæ. Utrunque impersonalis verbi
genus, vel ponitur absolute sine ullo casu, ut βρέχει pluit, λέγουνε fertur ;
vel cum aliquo casu ut apud Latinos, verbi gratia, pertinet ad me, ἐγγίζει µου,
non licet vobis, δὲν σᾶς πρέπει, mon curatur de anima, δὲν ἐννοιάζεται διὰ τὴν
ψυχήν. Ubi adverte verba impersonalia utplurimum sumi à tertia persona plurali
prze- sentis indicativi activi, ut pro scribitur dicunt γράφουνε scribunt, pro
vivitur, ζοῦνε vivunt, et alia. Dixi ut plurimüm quia reperitur interdum, et
quidem raro aliquod impersonale desumptum à tertia persona plurali presentis
indicativi passivi, ut κοιμοῦνται dormitur. Modorum usus pervius est unicuique
ut apud Latinos. In usum tamen hi precipue veniunt INDICATIVVS, imperativus, et
subjunctivus, qui vicem gerit infinitivi, et exprimitur per particulam νὰ, ut
Θέλω νὰ τὸ «auo volo illud facere : cui interdum praeponitur articulus τὸ, et
ponitur loco nominis, ut τὸ vx χάμεις pro τὸ κάνωμα σου tuum factum. Similem
loquutionem habent Græci literales, ut τὸ ποιεῖν pro ποίηυα, et Itali, 25 il
fare, pro il fatto. Hujusmodi modus semper ponitur post aliud verbum, sicut
infinitivus apud Latinos; vel alias resol- vitur per ἔτι vel πῶς, ut scio te
fecisse hoc, vulgo possumus dicere, ἠξεύρω πῶς, vel ὅτι τὸ ἔκαμες, quod ἔτι et
πῶς videtur correspondere Italico che vel Gallico que. Ponitur 3o etiam zat pro
ὅτι, ut λογιαζω vat τὸ ἔμαθες, pro ὅτι τὸ ἔμαθες, puto te illud didicisse. Jam
quaenam particula, vel Conjunctio unicuique modorum tribuatur, et quomodo inter
se discrepent, vide supra in Conjugationibus barytonorum. Gerundiis caret
utraque Greca lingua, fruitur vero Latina. Ea autem sic in vernaculam Graecorum
dialectum vertenda censemus. Gerundia in do, resolvuntur in participia, ut
amando αγαπῶντας, dicendo λέγοντας, etc. Gerundia in dum exprimuntur aliquando
per dix νὰ, si illa praecedat praepositio ad, ut ad habendum διὰ νὰ ëyr :
aliquando per oz, vel 4o zyxuzgx onov, Si præcedat praepositio inter, ut inter
ambulandum, σὰν ἐπορπάτουνα, id est dum ambularem : inter [MEYER. GRAMM.
GRECQUE.] dicendum ἀνχμεσα ὁποῦ ἐμῶμε cum loqueretur, et similia. et aliquando
per πρέπει, si à Latinis efferantur abso- lute sine ulla praepositione, ut
faciendum mihi est, πρέπει νὰ άνω, tObis agendum, πρέπει vx Ἰάμετε, etc. Hic
modus loquendi non aberrat à modo loquendi Italorum, vel Gallorum, dum dicunt,
mi bisogna fare, il me faut faire, cum hoc tamen discrimine, quod in dictis
linguis verbum consequens est infinitivi modi, et nunquam mutatur, at in Graeca
vulgari verbum quod subsequitur πρέπει est subjunctivi modo, variatürque ac
construitur cum personis, quie comitantur gerundia in dum, ita ut si persona
sit singu- laris, et prima, verbum etiam erit primæ persone numeri singularis,
et sic de reliquis. Tandem gerundia in di, simpliciter efferuntur per vx cum
subjunctivo, ut lempus est i5 und, 22160; εἶναι yx naue! sciendi sum cupidus,
επιθναῶ va µεθω, etc. Veniamus jam ad peculiares, quasdam loquutiones. QVVM
LATINE DICIMVS, quod tibi scripserim, vernaculo Graecorum sermone sic
efferemus, διὰ τί σοῦ £yoxlx, vel ὃτι σοῦ ο0 ἔγραγα, Vel τὸ vx σοὺ Eyux pz, Vel
ἔστοντας καὶ νὰ σοῦ ἔγραφα, prior et secundus loquendi modus conformior Latinæ
loquutioni videtur. De nonnullis adverbiis, ac particulis, quæ vel nominibus,
vel Verbis præjfiguntur. a; Uttotum communis Grece linguæ syntaxeos absolvamus
tractatum, brevibus precurremus nonnullas voces, quarum notitia non parum
juvatur is, qui aditum sibi fieri vult ad hujusmodi linguæ Græcæ svntaxim.
Dicamus ergo prius de Xunoes inam, quod adverbium est optandi, ponitürque s)
unà cum νὰ, et constituit in verbis peculiarem modum, qui dicitur optativus,
reperitur cum perfecto, et imperfecto, ut ἄμποτες νὰ τὸν ἔκραξες, utinam.
illum. vocasses, ἄμποτες νὰ τὸν ἔθλεπα, utinam illum viderem. ‘Av, vel à fit à
Græcoliterali sw, sé, ac pariter regit 3; subjunctivum, tempus amat id, quod
nos in verbis barytonis diximus habere indifferentem quandam, ac indeterminatam
significationem, ut ἂν σὲ πιέσω δὲ te capiam, non et σὲ πιάνω: ἂν σὲ εὑρήσω δὲ
Le. reperiaan, non ἂν σὲ εὑρίσκω. Conjungitur præ- [Certainement pour πάμενε]
voyez page 159 de l'original, plus loin p. 68, 1. 7 sqq. terea cum omnibus
preeteritis, ut xv &xux δὲ feci, ἂν ἔγραφε, δὲ scribebat, ἂν θέλει 2ώσει δὲ
dabit, et reliqua. Aro, quanvis praepositio significans a vel ab, in compo-
sitione tamen alicujus verbi, vel nominis non semper eandem retinet
significationem; nam interdum denotat perfectionem, ut arocs)swm perficio,
τελειώνω quippe simplex füure tantum significat, sed cum aro perfecte finire,
utque Latini dicunt, rem reddere omnibus numeris absolutam. interdum vero finem
quodammodo præ se ferre videtur, ut αγοτοώγω finem. comedendi facio, unde
adverbia αποφαγχ post prandium, et απόθειπνα post canam. ct tandem penitus, seu
de, ut anses penitus amputo, et ἀποχεφαλίδω decollo, et alia. *A; adverbium
hortandi, si ponatur cum imperfecto efficit modum optandi, ut a: ἔθλεπα utinam
viderem; caeterum ας nota est imperativi, seu potius subjunctivi, ut 2; κάμη
faciat. Videtur autem derivari à Græcoliterali ἄφες, unde per synco- pen z:.
quare quum dicimus 2; 1% idem valet ac sine ne, ut videam, qui quidem loquendi
modus frequens est in sacris paginis, praecipue in Evangelio, ds: ἴδωμεν, εἰ ἔργεται
Ηλίας σώσων αὐτὸν, quem imitati Græci- -vulgares dicunt, a; ἰδοῦμεν ἂν ἔρχεται ὁ
Has διὰ νὰ τὸν ἐλευβερώσῃ. Adverte tamen hujusmodi ἄς, non poni in secunda
persona imperativi, sed tantum in prima, et tertia. Quia videlicet, aptior
imperandi persona videtur secunda, non prima, et tertia, unde et Itali quum
magnates alloquuntur solent ob- sequii, et revereniP. 15K)tiæ causa uti tertia
persona, ne loquentes secundá persona, videantur aliquomodo illis impe- rare.
Est igitur a4; subjunctivi potius nota, quam imperativi. A&, vel 3.
deductum fortasse fuit ab se ablata diph- thongo ου. Dicitur autem 05», quum ponitur
ante vocales et " diphthongos, imo οἱ ante aliquas consonantes, videlicet
ante B, 7; ὃ, 0, 4.0, 7,9, y : d vero ante reliquas consonantes. Regit
indicativum tantum, quia in reliquis modis non utimur οὲν, sed uz», vel uz, ut
uz» κάµης ne facias. Να aliquando est adverbium demonstrandi, et regit geni-
tivum si praecedat pronomina primitiva numeri singularis, ut νά σου ecce tibi,
accusativum vero si sint numeri pluralis, et ante alia nomina, ut vx σας ecce
vobis, νὰ τὸν Mézos» ecce Petrum. Aliquando est conjunctio causalis, ab ἵνα
deducta, unde ut illa subjunctivum expostulat, qui, ut diximus, vicem etiam
gerit infinitivi. Atque hinc fit, ut aliqui dicant conjunctionem vz signum
esse, ac notam infinitivi. Verum quo firmo, stabilíque nitantur fundamento non
video. Inter- dum denique νὰ solet esse particula repletiva, et ornatus causa
maxime apud Chios, qui dicunt ἐκεινὰ pro exi, τουτονὰ 5 pro τοῦτον, quam etiam
replicantes satis molliter sonant &xewavz, et τουτονανα. Νε item particula
est quæ nihil significat, et tantum ad or- natum ponitur orationis, idque
duntaxat à Chiis, non in qui- buslibet nominibus, sed tantum in articulis et
pronominibus ιο masculinis et foemininis, ubi reperiatur finalis litera v, ac
in prima, secunda, et tertia persona verborum numeri pluralis, ut pro εἴλατιν,
εἴδατηνε Dro τοῦτον, τούτονε, DTO τούτων, τουτωνῶνε, pro γράφοµεν, γράγομενε,
pro λέγετε, λέγετενε, et sic de reliquis. Ωσάν demum vel ox, aut ez, idem
significat quod Latine i5 CUm, vel post quam, ac postulat subjunctivum, ut σὰν
yox|yn; cum scripseris, σὰν ἔλθω postquam venero, et similia. Interjectio ὄχου,
veloiusvx hei mihi regit accusativum, ut ὀϊμένα τὸν xaxouooy heu me infelicem.
At ὦ modo requirit so nominativum, vel vocativum, ut ὦ πεγχλη duoruyix Ó magnam
calamitatem, ὦ καλὲ ἄνβρωπε Ó bone vir, modo vero geniti- vum, et tunc vim
habet admirationis, ut à τοῦ θαύματος Ó rem admirandam, idest Papæ. Atque haec
de Syntaxi linguæ Græcæ communis, methoο” dicáque ejusdem institutione, majore
qua potui dilucidäque brevitate, ac studio ad Dei omnipotentis gloriam, Fidei
Catho- licae propagationem, Proximorum utilitatem, nec non ad φιλογλώσσων
περιεργείαν. Porta. Portius. Porcius. Simone Porzio. Porzio. Keywords:
implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Porzio” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Possenti:
la ragione conversazionale e la conversazione di Romolo e Remo – radice
dell’ordine civile – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Studia a Torino. Insegna
a Venezia. Dei Aquinensi. Fonda l’Annuario di filosofia. Centro di ricerca
sui diritti umani. Attrato dalla storia delle civiltà, ispirato da VICO (si
veda). Studia l’idea d’un assoluto impersonale. Incontra l'istanza metafisica e
umanista attraverso AQUINO (si veda), intuendo le possibilità speculative e
liberanti incluse metafisica dell'essere. Tre sono gl’ambiti primari della sua
ricerca: metafisica, pensiero teoretico e ritorno al realismo; personalismo; filosofia
politica. Studioso d’AQUINO, del tomismo. Professore della grande tradizione della
filosofia dell'essere, orienta l'attenzione critica verso GENTILE, il neo-parmenidismo
italiano di SEVERINO nel suo ritorno a VELIA e il VELINO, ricercando una
razionalità attenta alla storia ma non consegnata interamente alla furia del
tempo. Dunque il ritorno all'eterno invece che l’eterno ritorno di Nietzsche e
la ripresa del tema della creatio ex nihilo, assente in molta filosofia. Il
suo approccio legge meta-fisica e nichilismo come due nuclei che tendono ad
escludersi – i veliani -- di cui il primo è la fisio-logia e il secondo la pato-logia.
Individua pertanto nella destituzione dei valori e nella riduzione della
ragione a volontà l'esito ultimo del nichilismo. Questo vuole liberare Italia
dalla metafisica, ritenuta distrutta dal criticismo, ma il compito della
filosofia dell'essere è preparare una ripresa della metafisica dell'esistenza,
tale che possa di nuovo tenere un posto nella storia della civiltà. Una
presentazione ampia della sua è in “Storia della filosofia”; Filosofi italiani,
Antiseri e Tagliagambe, Bompiani, si veda anche nichilismo e filosofia dell'essere,
intervista, a c. di Mura, “Euntes docete.” La riscoperta della meta-fisica
esistenziale è un tentativo di mettere in luce la parzialità di non poche
posizioni che hanno proclamato la fine della metafisica occidentale: GENTILE, e
SEVERINO. Essi hanno operato come reagente per la riconquista della metafisica
e per la critica del nichilismo, di cui offre una determinazione diversa da
quelle di Nietzsche e di Heidegger -- con applicazioni anche all'ambito del
nichilismo giuridico. Il rigetto del nichilismo e l'analisi dell'anti-realismo,
del logicismo, del dialettismo e del razionalismo che affliggono la filosofia,
gli conducono a giudicare concluso e senza possibilità di ripresa il ciclo
della meta-fisica nel cammino di GENTILE. La base prima della filosofia
dell'essere sta nell'asserto ‘l'ente è'. Questo il grande tema da cui occorre
partire. Dall'ente appunto e non dall'essere vuoto dei moderni. In tal modo
crollano l'identità tra logica e meta-fisica del razionalismo, l'idea di
dialettica come generazione logico-apriorica del sapere, e l'idea di divenire
come entrare-uscire dal nulla. Qui opera un'adeguata semantizzazione
dell'essere (dell'ente), rigettando l'errore primordiale di trattare la
questione dell'essere come questione di essenza, il che presuppone la
negazione della potenzialità. Ma se questa è presente, niente in senso
proprio va in nulla ma si trasforma. Si svolge verso un positivismo in cui
la filosofia è capace di progresso. È andata così delineandosi la tesi che
nello svolgimento della meta-fisica dagl’antichi a noi sia emersa, dopo la
seconda navigazione nell’ACCADEMIA (vedi Fedone), proseguita e perfezionata da
Aristotele al LIZIO, una terza navigazione che si esprime nella
Seinsphilosophie che ha toccato un punto di apogeo in AQUINO e nei grandi
tomisti. In tale prospettiva è possibile tracciare un'essenziale storia della
meta-fisica quale progressiva penetrazione della verità dell'essere, culminante
nella metafisica dell'actus essendi. Si tratta di una metafisica trans-ontica
che, prendendo le mosse dall'ente, procede verso l'essere stesso -- esse ipsum
per se subsistens -- e che individua la struttura originaria nella
partecipazione dell'ente all'essere. Le sue posizioni sono consegnate alla
trilogia “Nichilismo e Metafisica. Terza navigazione, Il realismo e la fine
della filosofia moderna, e Ritorno all'essere. Addio alla metafisica moderna.
Esse sono discusse da XVIII autori in, “La navicella della meta-fisica.
Dibattito sul nichilismo e la terza navigazione (Armando, Roma) Cottier,
Dummett, Berti, Riconda, e poi in Realismo Metafisica Modernità. “In margine al
realismo e la fine della filosofia moderna”, Dalfino e Pozzo, CNR-Iliesi, Roma.
La possibilità di guadagni per sempre
rigetta l'idea fallibilista -- Popper et alii --, secondo cui ogni sapere -- riportato
poi solo a quello delle scienze -- riposa su palafitte perennemente
rivedibili. La meta-fisica ha per oggetto non il concetto di essere, ma
l'esistenza. Il filosofo deve sempre e nuovamente ribattezzarsi nelle sue
acque, fuggendo l'oblio dell'essere e liberandosi dal sistema che intende
racchiudere in sé la totalità. Un problema centrale per lui è la possibilità di
una conoscenza filosofica autonoma, che non proceda solo sull'imbeccata che
possano darle le scienze ed altre forme di conoscenza, nonostante la necessità
del dialogo tra filosofia e scienza, in quanto non esiste un solo sapere.
L'unità plurima o polivalente della ragione si applica anche al nesso tra
filosofia e il culto sacro. Nell'incontro tra compito della ragione e elezione
del cristianesimo si individua un criterio di apertura e stimolo per la
filosofia nella sua ricerca di senso. Il principio della persona è più fondamentale
del principio della responsabilità (Jonas) e del principio-speranza (Bloch), e
a fortiori delle filosofie dell'impersonale o inter-soggetivo. Il concetto di
persona si presta efficacemente in una serie di problemi in cui le nozioni di
individuo, di soggetto, di coscienza risultano inadeguate. La persona è
originaria e primitiva, e raggiunge una profondità e permanenza che non hanno
le altre categorie appena citate o l'uso che spesso ne è stato fatto. Si veda
il dossier sul “Principio Persona” con contributi di Grandis, Ivaldo,
Madricardo, Pera, in “Studium”, L'idea
di persona è essenziale per maneggiare le grandi difficoltà insite
nell'antropologia, in specie da quando in Occidente si cerca di elaborare
un'etica procedurale di norme senza base antropologica, che è il grande
equivoco EQUIVOCO GRICE dei moderni. Fa parte del vasto movimento del
personalismo, volto alla riscoperta integra della persona. Compito del
personalismo ontologico è di valorizzare ed integrarele filosofie del
personalismo incompiuto -- Habermas, Rawls, BOBBIO, Ferry, Parfit --
allontanandosi da quelle dell'esplicito anti-personalismo, Nietzsche e Foucault
in specie, ma pure Hegel, Heidegger, SEVERINO nei quali forte è l'empito anti-personalistico. Le
assise della persona vanno ricercate nell'ontologia, onde essa è una
sostanzialità aperta alla relazione, ma non riducibile a sola relazione. Le
persone sono nuclei radicali di vita e realtà che non possono essere dedotti da
alcunché e che anzi fonda l'agire e lo sperare dell'essere umano Esse come totalità concrete è alla base di
una filosofia che oggi deve fare i conti con la centralità del tema
antropologico, con le problematiche bio-etiche (ad es. concernenti lo statuto
dell'embrione), e con le concezioni in cui il soggetto e la natura umana non
sono intesi come un presupposto ma come un prodotto della prassi. Il
personalismo quale insieme di scuole e correnti filosofiche che assegnano
speciale valore e dignità alla persona, non è in senso proprio un'invenzione,
ma originariamente della patristica, del medio-evo, e dell'umanesimo. Qui sono
state elaborate in certo modo per sempre le idee fondamentali sulla persona e
dischiuso come nuovo guadagno il suo spazio di realtà. L'epoca dell'antropocentrismo
non è stata un'epoca di riscoperta della persona. Un antropo-centrismo sicuro
di sé non può dare risposte a molte domande della vita ed è tanto più
impotente, quanto più le domande sono profonde, Se la controversia sulla
persona si accende di nuovo in molti ambiti, è perché l'idea-realtà di persona
attraversa un momento d’eclissi e richiede nuovamente la fatica del concetto.
Assolutamente primario è il nesso persona-tecnica, in cui la seconda è spesso
animata da volontà di potenza, valendo come una potenza senza etica. La
presenza nel comitato di bio-etica gl’induce a dedicare attenzione ai temi di bio-tecnologie,
la rivoluzione bio-politica, l'influsso pervasivo del materialismo e del
biologismo. Il personalismo si declina poi in ambito sociale come
concezione egualitaria e comunitaria -- personalismo comunitario -- quale
fondamento dell’ordine politico proiettato verso la cosmopoli, la pace e il
rispetto dei diritti umani. Entro un dialogo critico con le tradizioni
del liberalismo e dell’illuminismo, opera per mostrare il contenuto di nozioni
centrali del politico come quelle di ragion pratica, bene comune, popolo,
democrazia, legge naturale, diritti dell'uomo, laicità, ai fini di una
rinnovata filosofia pubblica in pari col suo oggetto. Uno specifico rilievo è
stato assegnato al problema teologico-politico secondo due direttrici: la
ripresa post-moderna di un ruolo pubblico per le grandi religioni; l'idea che
la loro deprivatizzazione anche in Occidente può contribuire ad un positivo
rapporto fra religione e politica, nella prospettiva di una piazza pubblica non
agnostica ma attenta alla matrice teologica della società civile. Con la
filosofia politica si opera il passaggio dal piccolo mondo dell'io al grande
mondo' della società, verso la società aperta della famiglia umana. Sulla scia
di diagnosi -- Arendt, Maritain, Strauss, Simon, Voegelin -- ritiene che la
filosofia politica vada riportata al suo compito primario di pensare la buona
società, lottando contro la crisi concettuale che procede all'ingrosso da Weber
e dall'attacco al diritto naturale. In particolare è stata condotta una critica
radicale a Kelsen, alla sua concezione relativistica dei valori e della
democrazia, al suo intento di dissolvere l'idea di ragion pratica, tolta la
quale l'ambito della prassi precipita nell'irrazionalismo e tutto è affidato al
volere. Cfr. il dossier Liberalismo -- “Humanitas”, con interventi di
Campanini, Zanone, Esposito, Ivaldo. Esso raccoglie parte del dibattito
sollevato da “Le società liberali al bivio” che vide interventi di Savona,
Vigna, Cubeddu, Berti, Pellicani, e Scarpelli.
Si sostiene l'importanza della filosofia e dell'antropologia per la democrazia,
sulla base dell'idea che la costruzione del cosmo umano è compito della ragion
pratica. Insufficiente risulta una sfera pubblica moralmente neutrale,
consegnata al binomio del diritto positivo e la morale procedurale. La
rinascita della filosofia politica avviene riprendendo competenza sui suoi
problemi, tra cui massimo è quello della pace: la pace necessaria che non c'è e
la guerra inammissibile che c'è. Occorre disarmare la ragione armata: ciò
suggerisce che vada cercata un'organizzazione politica del mondo oltre la
sovranità degli stati-nazione verso un'autorità politica mondiale o cosmo-politica,
di cui l'ONU è lontana immagine. Altre saggi: “Frontiere della pace”
(Milano); “Filosofia e società. Studi sui progetti etico-politici
contemporanei, Massimo, Milano Giorgio La Pira e la filosofia d’AQUINO, Studia
Universitatis sancti Thomae in Urbe, Roma; “La Pira tra storia e profezia. Con AQUINO
maestro, Marietti, Genova-Milano; La buona società. Sulla ricostruzione della
filosofia politica (Vita e Pensiero, Milano); Una filosofia per la transizione.
Metafisica, persona e politica in Maritain” Massimo, Milano); “La filosofia
dell'essere” (Vita e Pensiero, Milano); Tra secolarizzazione e nuova
cristianità” (EDB, Bologna); “Le società liberali al bivio”; “Lineamenti di
filosofia della società” (Marietti, Genova); “Oltre l'Illuminismo”; “Il
messaggio sociale” (Paoline, Roma); “Razionalismo critico e metafisica”; “Quale
realismo?” (Morcelliana, Brescia); “Dio e il male, Sei, Torino); “Cattolicesimo
e modernità. Balbo, Del Noce, Rodano (Ares, Milano); “Approssimazioni
all'essere. saggi di metafisica e di morale” (Poligrafo, Padova); “Il
nichilismo teoretico e la morte della metafisica” (Armando, Roma); “Terza
navigazione. Nichilismo e metafisica” (Armando, Roma); “Filosofia e Rivelazione”
Città Nuova, Roma); “La filosofia dopo il nichilismo” (Rubbettino, Soveria); “Religione
e vita civile. Il cristianesimo nel postmoderno” (Armando, Roma); “L'azione
umana. Morale, politica e Stato in Maritain” (Città Nuova, Roma); “Essere e
libertà” (Rubbettino, Soveria); “Radici dell'ordine civile” (Marietti, Milano);
“Il principio-persona” (Armando, Roma); “Profili. Bobbio, Noce, La Pira,
Lazzati, Sturzo (Effatà, Cantalupa); “Le ragioni della laicità” (Rubbettino, Soveria);
“L'uomo post-moderno”; “Tecnica, religione e politica” (Marietti, Milano); “Dentro
il secolo breve. Paolo VI, La Pira, Giovanni Paolo II, Mounier, Rubettino,
Soveria Nichilismo giuridico. L'ultima parola? Rubbettino, Soveria. La
rivoluzione biopolitica. La fatale alleanza tra materialismo e tecnica, Lindau,
Torino. Pace e guerra tra le nazioni. Kant, Maritain, Pacem in terris, Studium,
Roma. I volti dell'amore, Marietti, Milano-Genova. Il realismo e la fine della
filosofia moderna (Armando, Roma); “Diritti umani”; “L'età delle pretese”
(Rubbettino, Soveria); “Ritorno all'essere. Addio alla metafisica” (Armando,
Roma); “La critica del marxismo” (Massimo, Milano); “Epistemologia e scienze umane” (Massimo,
Milano); “Storia e cristianesimo” (Massimo, Milano); “Contemplazione evangelica
e storia” (Gribaudi, Torino); “Maritain oggi, Vita e Pensiero, Milano); “La
filosofia dell'essere” (Cardo, Venezia); Nichilismo Relativismo Verità. Un
dibattito” (Rubbettino, Soveria); “Laici o laicisti? Dibattito su religione e
democrazia” (liberallibri, Firenze); “La questione della verità. Filosofia,
scienze, teologia” (Armando, Roma); Ragione e verità. L'alleanza
socratico-mosaica” (Armando, Roma);” Nostalgia dell'altro. La spiritualità di Pira”
(Marietti, Milano); Pace e guerra tra le nazioni” (Guerini, Milano); “Natura
umana, evoluzione, etica” (Guerini, Milano); Governance globale e diritti
dell'uomo” (Diabasis, Reggio Emilia); “Ritorno della religione? Tra ragione,
fede e società” (Guerini, Milano); “Diritti Umani e libertà” (Religiosa,
Rubbettino); in onore (Armando); Perché essere realisti? Una sfida filosofica (Mimesis,
Milano-Udine. Giuliano, Filosofi a un bivio. Ora rialziamo lo sguardo, su
avvenire, A. Lavazza, Neuroscienziati, cercate l'anima. Vittorio Possenti.
Possenti. Keywords: radice dell’ordine civile – romolo e remo -- il principio speranza,
prima navegazione, seconda navegazione, terza navegazione, Gentile, comunita,
Severino, Aquino, umanesimo, seconda navigazione --. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Possenti” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pozza: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Taranto
-- filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano. Taranto, Puglia. Grice: “I like
Pozza; he uses ‘pragmatic’ quite a bit, by which he means Grice, of course!” Durante gli studi al liceo di Taranto, Tommaso, un
insegnante di matematica di stile tradizionale gli stimola il gusto per i
problemi matematici e per l'eleganza formale delle dimostrazioni. Studia a Bari
dove si laurea con una tesi su SERRA (si veda) avendo come relatore Vallone. Coniuga
l'amore per i sistemi formali con l'amore per Leopardi, Carducci -- maestro di
Serra -- e Annunzio -- e tra i classici predilisse Tasso e Vita nuova di
Alighieri. Studia a Bari -- sotto Landi -- Pisa, e quindi metodi formali
a Milano. Una svolta nella sua carriera filosofica è segnata dalla
partecipazione agl’incontri di S. Giuseppe organizzati a Torino da BOBBIO. A
partire da qui sviluppa idee in filosofia del diritto, specie – ovviamente -- su
Kelsen, e sulla formalizzazione della logica deontica con particolare
attenzione all'assiomatizzazione dei principi di una teoria generale del
diritto in collaborazione con Ferrajoli
per i suoi “PRINCIPIA IVRIS”. Organizza a Taranto gl’incontri Info IVRE
TARAS, logica informatica e diritto, al quale partecipano alcune delle figure
più rappresentative del diritto, dell'informatica e della logica, tra cui
Martino, Ferrajoli, Conte, Busa, Comanducci, Jori, Filipponio, Elmi, Guastini, e
Sartor. Insegna a Taranto, mantenendosi scientificamente attivo e partecipando
a conferenze di società filosofiche italiane -- specialmente la Società italiana
di logica e filosofia della scienza e la Società italiana di filosofia analitica,
dal convegno nazionale fino al convegno di Genova. Insegna a Lecce. Tra le
principali influenze nei suoi studi di linguistica e semiotica testuale vi sono
quella di Petöfi. Insegna a Verona, Padova,
Bolzano e, per le sue lezioni di logica deontica, a Petöfi e Kelsen. L’influenza
maggiore viene dalle grandi opere di Frege, Russell e Carnap, ai cui dedica uno studio, con particolare attenzione
alla visione filosofica. Pubblica un contributo di sapore positivista,
discutendo e formalizzando alcune argomentazioni in fisica quantistica. Un
legame tra i suoi interessi in linguistica e il suo lavoro in logica formale è
dato dalla sua teoria formale degl’atti linguistici basata su una connessione
originale tra logica intuizionistica, usata per gl’atti linguistici assertori, e
logica classica, usata per i contenuti proposizionali. Presentando la sua
teoria di una formalizzazione della “pragmatica,” define un modello
Frege-Reichenbach-Stenius per il trattamento formale dell’asserzione, mostrando
che il problema principale di questa teoria è la limitazione introdotta da
Frege -- e accettata da Dummett -- per cui il segno di asserzione si può usare
solo per formule elementari assertorici. Ma, come molti filosofi sostengono,
esistono atti linguistici composti. Per permettere il trattamento di un atto
linguistici composto o molti-modale e ovviare alla limitazione del modello Frege-Reichenbach-Stenius,
introduce un connettivo pragmatico che permette la costruzione di una formula
assertiva complessa. Il contenuto della formula assertiva è dato
dall'interpretazione classica e dai connettivi vero-funzionali. Il connettivo pragmatico,
fra DUE atti linguistici assertori semplice in uno complesso, ha invece una interpretazione intuizionistica.
Il connetivo pragmatico non ha cioè un valore di verità – o sattisfazione
fatica -- ma un valore di giustificazione. In fatti, un atto assertivo non è,
in quanto *atto*, vero o falso, ma può essere “giustificato” o non
giustificato. In questo modo, il sistema formale distingue l'asseribilità di un
atto assertorio dal valore di verità della proposizione asserita. Oltre a
spiegare l'irriducibilità del segno fregeano di asserzione a un trattamento in
termini di logica classica e introdurre una fondazione formale della teoria dell’atto
linguistico, dà anche una soluzione originale del problema della compatibilità
tra logica classica (Grice) e logica non-classica (Strawson) o
intuizionista. A questo studio seguono
altri sulla logica erotetica, deontica, e sub-strutturale. La sua
filosofia suscita interesse in diversi campi, dalla filosofia del linguaggio
alla filosofia della fisica alla logica e all'informatica -- specie a partire dalla
sua collaborazione con Bellin. Alla sua teoria formale della “pragmatica,” oltre
ai saggi di Anderson e Ranalter è dedicato un numero di Fondamenta
Informaticae. La sua influenza si estende così oltre che alla filosofia della
fisica e alla filosofia del linguaggio anche alla logica e all'informatica,
specie con convegni in suo onore organizzati a Verona. Ricordi di personalità
internazionali e di amici sono raccolti in suo onore. Altre saggi: “Un'interpretazione
pragmatica della logica proposizionale intuizionistica”; “Problemi fondazionali
nella teoria del significato (Olschki, Firenze); “Una fondazione pragmatica
della logica delle domande”; “Parlare di niente”; “Termini singolari non
denotanti e atti illocutori”; “Idee”; “Una
logica pragmatica per la concezione espressiva delle norme”; “Logica delle norme” (S.E.U., Pisa); “Il
problema di Gettier: osservazioni su giustificazione, prova e probabilità”
(SIFA, Genoa); “Come distinguere scienza e non-scienza”; “Verificabilità,
falsificabilità e confermabilità bayesiana” (Carocci, Ferrajoli); Principia
juris. Teoria del diritto e della democrazia.
La sintassi del diritto” (Bari: Laterza). Carlo Dalla Pozza. Carlo
Pozza. Pozza. Keywords: Grice. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pozza”.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pozzo: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nel ginnasio – filosofia
lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo italiano. Milano, Lombardia. Sudia a Milano.
Consegue il dottorato a Saarlandes (“a reason why Italians don’t consider him
Italian” – Grice) e la abilitazione a Trier – Grice: “A reason why Italians
don’t consider him an Italian philosopher, since he earned his maximal degree
without, and not within, Italy.” Insegna
a Verona e Roma, all’Istituto per il lessico filosofico – (Grice: “Yep –
Italians have an ‘istituto’ for EVERYTHING!”). Studia il LIZIO, la storia della
logica o dialettico dal rinascimento, la storia delle idee e la storia dell’università
di Bologna (“l’unica chi conta a Italia”) -- ha portato avanti la creazione di
infra-strutture di ricerca per una migliore comprensione dei testi filosofici e
che hanno plasmato il patrimonio culturale. Caratteristica specifica del suo
approccio alla lessicografia è l’uso della IT per la documentazione e
l’elaborazione di dati linguistici e testuali in italiano. Hegel:
Introductio in Philosophiam: Dagli studi ginnasiali alla prima logica (Firenze:
Nuova Italia). Associazione per l’Economia della Cultura “Storia storica e
storia filosofica della,” Schiavitù attiva, proprietà intellettuale e diritti
umani. Riccardo Pozzo. Pozzo. Keywords: il ginnasio – implicature, identita
nazionale, filosofia italiana, patrimonio italiano, storiografia filosofica,
storia della filosofia italiana. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pozzo” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pra: la
ragione conversazionale d’Antonino e la conversazione degl’hegeliani – la
scuola di Montecchio Magiore -- filosofia veneta -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Montecchio Maggiore). Filosofo italiano.
Montecchio Maggiore, Vicenza, Veneto. Studia a Padova sotto TROILO. Insegna a
Rovigo, Vicenza, e Milano. Partecipa attivamente alla Resistenza, nelle file di
"Giustizia e Libertà", guadagnandosi II croci di guerra al merito
partigiano. Collabora alla ricostruzione politica e culturale del paese, con
una filosofia sempre sorretta da un'alta ispirazione morale. Medaglia d'oro
quale benemerito della scuola, della cultura e dell'arte, dei Lincei,
dell'Istituto lombardo di scienze e eettere, dell'accademia olimpica di
Vicenza, nonché membro autorevole della società filosofica, della quale è stato
anche presidente. Studia la scessi, la logica e la dialettica medioevale, Hume,
Condillac, la logica hegeliana, Marx, il pragmatismo, e la storia della
storiografia. Connetta la sua attività storiografica con l'esplicitarsi di
interessi teorici che lo portamp ad elaborare,un'originale filosofia che
denomina trascendentalismo pratico, poi evoluta in una forma di razionalismo
storicista e critico. Il suo interesse si rivolge al chiarimento del rapporto
tra teoria e prassi in una prospettiva anti-metafisica che lo pone in contrasto
con le posizioni dell’idealismo, e più in generale con ogni forma di dogmatismo
teoricistico per favorire la libera esplicazione dell'iniziativa
pratico-razionale dell'uomo. Fonda la “Rivista di storia della filosofia”, un
riferimento costante e prestigioso. Autore di un fortunato “Sommario di storia
della filosofia” (Nuova Italia, Firenze) e poi direttore di una monumentale
“Storia della filosofia” (Vallardi, Milano). Elabora una posizione indicata
come trascendentalismo della prassi. Successivamente, avvicinandosi a PRETI,
propone uno storicismo critico, più attento alle strutture della ragione con
cui l'esperienza storica si struttura. Altre sagi: “Il realismo e il
trascendente” (Padova, Milani); “Amore di sapienza”; “Aviamento allo studio
della storia della filosofia” (Vicenza, Commerciale); “La didache”;
“Insegnamento del Signore alle genti per mezzo dei dodici apostoli. Documento
del I secolo” (Vicenza, Commerciale); Educare, Verona, Scaligera, Pensiero e
realtà, Verona, Scaligera, “Scoto Eriugena e l’accademia nel medio-evo”
(Milano, Bocca); Condillac, Milano, Bocca, Il pensiero di MATURI, Milano,
Bocca, Necessità dell'universalismo” (Vicenza, Collezioni del Palladio);
“Valori e cultura immanentistica” (Padova, Milani); “Hume” (Milano, Bocca); “La
storiografia filosofica antica” (Milano, Bocca); “La scessi” (Milano, Bocca);
Giovanni di Salisbury, Milano, Bocca), “AMALRICO DI BENE” (Milano, Bocca);
Autrecourt (Milano, Bocca); “Dewey” (Milano, Bocca); “Il problema del
linguaggio nella filosofia del medio-evo” (Milano, Bocca); “Prassi. Appunti
delle lezioni di Storia della filosofia a cura di Reina. Milano, La Goliardica;
Il pensiero filosofico di Marx, Borso, Shake ed., Milano); “La filosofia
occidentale”; “Compendio di storia della filosofia con larga scelta di passi”;
“La filosofia antica” “La filosofia nel medio-evo” (Firenze, Nuova Italia);
“Storia della filosofia” (Firenze, Nuova Italia); “La dialettica in Marx:
Introduzione alla critica dell'economia politica (Bari, Laterza); Profilo di
storia della filosofia” (Firenze, Nuova Italia); “Antologia filosofica”
(Firenze, Nuova Italia); “La dialettica hegeliana e l'epistemologia” (Milano,
CUEM); “Hume e la scienza della natura umana” (Roma, Laterza); “Logica e
realtà: momenti della filosofia nel medio-evo” (Roma-Bari, Laterza); “Storia
della Filosofia”, Scalabrino Borsani, La filosofia indiana, Milano, Vallardi,
Beonio-Brocchieri, La filosofia cinese e dell'Asia orientale, Milano, Vallardi,
Giannantoni, Plebe, Donini, La filosofia greca (Milano, Vallardi); La filosofia
ellenistica e la patristica Cristiana (Milano, Vallardi); “La filosofia nel
medio-evo” (Milano, Vallardi); La filosofia moderna” (Milano, Vallardi);
Casini, Merker, “La filosofia moderna” (Milano, Vallardi); “La filosofia
contemporanea” (Milano, Vallardi); La filosofia contemporanea (Milano,
Vallardi); “La filosofia della seconda metà del Novecento”, Padova, Piccin
Nuova libraria-Vallardi); “Logica, esperienza e prassi: momenti della
filosofia” (Napoli, Morano); “Il realismo nella storia della filosofia”
(Milano, Unicopli); “La storiografia filosofica”; I. A. A. con. Santinello,
Garin, Geldsetzer e Braun, Padova, Antenore, Hume. La vita e l'opera (Roma,
Laterza); Banfi, Relazioni dall'incontro; Banfi: le vie della ragione, Milano,
con Formaggio e Rossi (Milano, Unicopli); “Il pragmatismo” (Napoli,
Bibliopolis); “L’empirismo critico di Preti” (Napoli, Bibliopolis); “Filosofi”
(Milano, Angeli); “Metodi di storiografia filosofica”, in Panorami filosofici.
Itinerari del pensiero (Padova, Muzzio); “Ragione e storia” (Milano, Rusconi);
“Storia della storiografia” (Milano, Angeli); “La guerra partigiana”, Borso
(Firenze, Giunti-INSMLI); “Dialettica hegeliana ed epistemologia analitica”
Colombo (Brescia, Morcelliana); “Il trascendentalismo della prassi, la
filosofia della resistenza” (Milano-Udine, Mimesis); Cambi, Razionalismo e
prassi a Milano (Milano); Badaloni, Studi offerti a P. (Milano, Angeli);
Bianchi, degli saggi di P., in La storia della filosofia come sapere critico.
Studi offerti, Milano, Montesperelli, Introduzione, in Mirri, Conti, Filosofi
nel dissenso, Foligno, Mirri, Fra Vicenza e Pisa. Esperienze morali,
intellettuali e politiche in Il contributo di Pisa e della Scuola Normale
Superiore alla lotta anti-fascista ed alla guerra di Liberazione, Pisa, Pacchi,
Il filosofo e l’educatore, in In onore, Montecchio Maggiore, Cassinari,
Filosofia e storia della filosofia, Conversazione con Papi, «Itinerari
filosofici», Rambaldi, Ricordo «Rivista di storia della filosofia», Garin, P.,
«Rivista di storia della filosofia», Santucci, Filosofo e storico della
filosofia, «Rivista di storia della filosofia», Rambaldi, L’esistenzialismo
positivo «Rivista di storia della filosofia», Torre, La "Rivista di storia
della filosofia", Milano, Paganini, Dall’empirismo classico all’empirismo
critico, Le ricerche tra storia e teoria, Giordanetti, Manoscritti di P.,
«Rivista di storia della filosofia», Rambaldi, Et vos estote parati. P., la
vigilia, «Rivista di storia della filosofia», Barreca, L’archivio P., «Rivista
di storia della filosofia», Rambaldi, P. in Enciclopedia filosofica, Milano,
Id., P., insegnante a Vicenza, «Rivista di storia della filosofia», Rigamonti,
Gli Hume, «Rivista di storia della filosofia», Parodi, Selogna, Per una
filosofia minore. Il pensiero debole, «Rivista di storia della filosofia»,
Vona, Ricordo, Rivista di storia della filosofia», Rambaldi, Filologia e
filosofia nella storiografia, in «ACME», Franzina, Partigiano. Dal fascismo
alla Resistenza e alla sua storia, in «Belfagor», Descrizione, in "Rivista
di storia della filosofia", Ricordo di P., Informazione filosofica,
"studi filosofici". Barreca, Giordanetti, Fondo P., Milano,
Cisalpino. P., in Dizionario di filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia,
Presentiamo P.: l'uomo, il filosofo. Una mostra biografico-documentaria
dall'archivio inedito Università degli Studi di Milano, Biblioteca di
Filosofia, Borso, Una via religiosa alla Resistenza, "Humanitas",
Fascicolo speciale in memoria anniversario della fondazione della Rivista, in
Rivista di storia della filosofia, Milano, Angeli,. Borso, 'fucino',
"Rivista di storia della filosofia", Bisogno, Anselmo in Italia: tra
P. e Rovighi, in «Dianoia. Rivista di filosofia del Dipartimento di Filosofia e
Comunicazione dell'Bologna», Riconoscimenti l'Accademia dei Lincei gli ha
conferito il Premio Feltrinelli per le Scienze Filosofiche. Scuola di Milano,
Treccani Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia. Opere Vincitori del
Premio Feltrinelli Filosofia Università Università Premi Feltrinelli, lincei.
L'ultima opera di Dal Pra, la lunga intervista rilasciata a Fabio Minaz- zi (il
quale ha, con ampiezza di riferimenti, sollecitato la memoria storica e
l’interpretazione teorica del filosofo ‘milanese’ intorno al proprio pen- siero
ricollocato nel suo tempo storico) che porta significativamente il ti- tolo di
Ragione e storia, è un'occasione preziosa per rileggere e ripensare la vicenda
filosofica di P. e il significato che essa ha assunto nella filosofia italiana
contemporanea. Si è trattato di una presenza filosofica ampia e variegata,
gestita da una cattedra universitaria illustre e operati- vamente immersa nella
organizzazione della ricerca filosofia (con riviste, collane, raccolte di
documenti, ecc.), ma soprattutto aperta al dialogo — e al dialogo critico - con
tutta la filosofia attuale e con la stessa tradizione filosofica che alimenta
(e deve alimentare) la ricerca contemporanea!. Con P. siamo davanti a un
maestro, come è stato sottolineato anche in occasione della morte?, non solo
perché ha accompagnato da protagoni- sta il travaglio della filosofia, -
travaglio complesso, giocato su fronti teorici, ma anche ideologici e politici,
intessuto di opposizioni, di contrasti, di rifiuti e di fughe in avanti come
pure di resistenza e di rilanci da parte della tradizione -,, bensì anche per
il ruolo di inter- locutore critico, di coscienza vigile e inquieta, ma salda
nei principi che la guidano (la laicità, la ragione, la criticità, tanto per
anticipare), che ha assunto in questo lungo e conflittuale itinerario. Il suo
doppio ruolo di organizzatore della ricerca filosofica e di vigile coscienza
filosofica si è venuto delineando già nei primi anni del secondo dopoguerra,
per perma- nere poi nei decenni successivi, sia pure in forme mutate, come
centrale [P., F. Minazzi, Ragione e storia, Rusconi, Milano; per la
bibliografia degli scritti di Dal Pra: La storia della filosofia come sapere
critico. Studi offerti a P., Angeli, Milano; Cfr. E. Rambaldi, Ricordo di P.,
«Rivista di storia della filosofia, I e Id., In ricordo di P,, «Bollettino
SFI»; ma anche rico- struzioni composte prima della morte: Pacchi, Il filosofo
l’educatore, in In onore di P., Quaderni della Biblioteca Civica, Montecchio
Maggiore; Garin, Per P., in La storia della filosofia come sapere critico, cit.
Cambi, Pensiero e tempo: ricerche sullo storicismo critico: figure, modelli,
attualità, Firenze nel dibattito filosofico italiano; doppio ruolo —- va
aggiunto - che P. ha vissuto con straordinario equilibrio e senza oscurare né
l’uno né l’altro dei suoi ambiti di lavoro, come è riuscito a pochi filosofi
della sua ge- nerazione (forse a Preti o a Garin o a Pareyson, molto meno a
Geymonat o a Paci, che hanno avuto un'evoluzione più tormentata e un campo di
lavoro meno organico). Di questo ruolo di maestro della filosofia nazionale, di
questa immersione in un complesso travaglio storico, di questo felice
equilibrio tra i due ambiti della sua ricerca (storico e teorico) è puntuale
testimone il libro-intervista già ricordato. In esso P. ripercorre,
sinteticamente e in prospettiva, più di cinquant’anni di filosofia italiana,
dandoci non le cronache ma la ‘storia’ (l’interpretazione) di quel mezzo
secolo, assumendosi come protagonista, ma in quanto immerso in una temperie
collettiva e con essa e in essa interagente. L'immagine che ci consegna di quel
cinquanten- nio è sostanzialmente positiva e assai fedele nel processo
tortuoso, anche ambiguo, sempre inquieto che viene descrivendo come proprio
della filosofia italiana. In esso viene indicato anche un filo rosso che ne
rileva la ricchezza e lo sviluppo: la ragione, che è stata la grande
protagonista del dibattito e che si è evoluta verso forme sempre più ricche e
radicali di criticità. Certamente in questo richiamo alla centralità della
ragione ci sono — e assai diretti — gli echi di quel neoilluminismo che era
stato una voce autorevole e innovatrice (ma anche di sintesi) sul fronte laico
della filosofia italiana. Ma sono echi che non offuscano affatto la portata del
suo disegno storico e teorico, poiché si tratta di un neoilluminismo che fa,
via via, i conti con le critiche alla ragione avanza- te da marxisti, da
empiristi e da dialettici (assai meno dagli ermeneutici), arricchendosi e
sofisticandosi. Il volume risulta avere - così - un doppio obiettivo: di
interpretazione storica e di messaggio teorico. Sul primo piano P. sottolinea
almeno tre aspetti: il ruolo di svolta filosofica (anche filosofica) giocato
dalla Liberazione e dalla Resistenza; il caratterizzarsi della filosofia - dopo
questa svolta - in direzione critica, ma secondo una criticità aperta; il
neoilluminismo come tappa cruciale (e plurale) del rinnovamento della filosofia
ita- liana ed europea. In tal modo P. pone in luce il senso del pensiero
contemporaneo riconoscendolo nell’apertura e nel pluralismo, ma anche nella
vocazione antidogmatica e postmetafisica. Qui interviene, poi, la le- zione
teorica del volume: nel disegnare l’orizzonte di quella criticità a cui P. si
mostra consapevolmente e radicalmente fedele, posta al punto d’incontro di
diversi modello filosofici, ma visti come intersecantisi e reci- procamente
integrativi (quali prassismo, empirismo e storicismo). P., Minazzi, Ragione e
storia, cit. passim. Sui filosofi italiani: VERRA (si veda), Parlano i filosofi
italiani, in La filosofia, ERI, Torino; P., Filosofi, Angeli, Milano e Id.,
Studi sull’empirismo critico di Preti, Bibliopolis, Napoli. Quanto al ruolo
della Resistenza, P. è assai esplicito: per lui stesso è l'approdo di un lungo
travaglio che lo conduce dal realismo cristiano a un immanentismo critico, che
sposta il baricentro etico del suo lavoro dall’impegno religioso a quello
civile-politico, che viene a evidenziare la centralità della categoria della
prassi, intesa però come prassi storica; di un travaglio che attraverso
molteplici contatti con gli ambienti padovani e vicentini lo indirizza verso un
cristianesimo eretico, poi lo immerge negli studi filosofici. Dal Pra aveva
compiuto tali studi a Padova, con TROILO (si veda), ma era stato influenzato
anche da STEFANINI (si veda) e da ZAMBONI (si veda), maturando una netta
posizione antidealistica, ma studiando con passione le opere di CROCE (si veda)
(soprattutto La storia come pensiero e come azione). Poi aveva affidato lo
sviluppo di un pensiero autonomo ad alcuni studi teorici (che mostrano il suo
passaggio dal realismo cristiano all’immanentismo critico: Il realismo e il
trascendente; Pensiero e realtà; Necessità attuale dell’universalismo
cristiano; Valori cristiani e cultura immanentistica) e ad altri storici (su
Scoto Eriugena e il neoplatonismo medievale; Condillac; su Il pensiero di
Maturi; che svolgono alcuni sondaggi/bilanci sul pensiero cri- stiano e su quello
idealistico, su Maturi erede fedele di SPAVENTA (si veda) e su un filosofo
appiattito dall’idealismo storiografico come Condillac), che avevano tra loro
una significativa continuità e simmetria, una problematica unità: erano tutti
testimonianze di una viva e sofferta ricerca in corso, che liberamente si
veniva confrontando con i nodi della filosofia e della storia italiana di
quegli anni*. «Un momento rilevante della mia maturazione filosofica si
colloca, e sia in senso storico che teorico. Teoreticamente «l’essere passato
attraverso la rivendicazione della primarietà della coscienza e
dell’autocoscienza mi ha infatti introdotto al problema della storia in senso
vero e proprio», come riconoscimento del- la storicità del pensiero e quindi
della necessità di sviluppare la riflessione anche attraverso le indagini di
storia della filosofia. Ma fu un momento che coincise con il rinnovamento della
vita nazionale (prima nell’attività clandestina antifascista poi nella guerra
di liberazione e nella Resistenza) in senso democratico, secondo un modello di
democrazia dal basso, capace di fare i conti con la tradizione nazionale, che
conduce al FASCISMO, e di avviarne una nuova, attivata su principi di
partecipazione e di solidarietà, di giustizia e libertà. Il dopoguerra
filosofico in Italia assunse, infatti, il volto di una ri-fondazione del
pensiero nazionale, aprendo la filosofia italiana a modelli eu- ropei e
americani (l’esistenzialismo, il neopositivismo, il materialismo storico, il
pragmatismo) che permettessero di innovarne le prospettive [Cfr. P. Minazzi,
Ragione e storia, cit.; Rambaldi, Ricordo di P., cit.; Cambi, Razionalismo e
prassi a Milano, Cisalpino-Goliardica, Milano; P., Minazzi, Ragione e storia] e
attuando in essa un intenso dialogo tra correnti e posizioni diverse. A questo
lavoro critico e pluralistico di sondaggio internazionale partecipò attivamente
anche la Rivista di storia della filosofia, fondata da P. e al rinnovamento
teorico del lavoro filosofico P. (con Vasa) dette il suo contributo col trascendentalismo
della prassi, una filosofia antiteoreticistica e problematicistica, connotata
dal primato della prassi, intesa, appunto, come prassi storica. La vocazione
della filosofia postbellica si delineava come legata al criticismo, al valore
della criticità, ma assun- ta senza ipoteche univoche, senza attenersi ad
alcuno indirizzo di scuola, anzi incrociando problematicamente i diversi
indirizzi del pensiero con- temporaneo, per decantarne il radicalismo e la
capacità di affinamento teoretico. Bene, questo compito era indicato anche dal
lavoro svolto dalla «Rivista» di P., in ambito storico e teorico. Questo lavoro
critico/aperto venne consolidandosi nelle posizioni del neoilluminismo: un
movimento as- sai articolato e variegato, in verità, ma che manteneva un
intento comune nella fedeltà alla ragione e nel riconoscimento della sua
priorità nel lavoro filosofico, vista come strumento critico capace di
illuminare anche i domi- ni della prassi (etica e politica). Il neoilluminismo,
in Abbagnano come in Preti, in Paci come in Geymonat, in P., anche in Banfi
razionalista critico e in Garin storicista critico”, viene indicato come
l’approdo del tra- vaglio postbellico in filosofia e come la ‘via aurea’ anche
per la riflessione attuale, in quanto capace di saldare criticamente insieme
ragione e vita, ragione e storia. Se pure oggi esso deve essere svolto in forma
più matura, più articolata e sottile, come la stessa evoluzione della ricerca
teorica di P. ci viene ad indicare con precisione. Anche tutto quello che è
avve- nuto nel pensiero filosofico (italiano e non) tra gli anni Sessanta e gli
anni Novanta, tra strutturalismo e fenomenologia, tra marxismo critico e
filosofia postanalitica, tra neostoricismo e ermeneutica, non cancella affatto
l’attualità di quell’indirizzo, anzi lo conferma e lo impone ancora come un
filo rosso della teoresi*. Ed è proprio questo l’altro obbiettivo e/o risultato
del volume Ragione e storia: obiettivo pienamente raggiunto, poiché [Per il
clima filosofico postbellico in Italia cfr. Garin, Anni dopo, in Id., Cronache
della filosofia italiana, Laterza, Bari; P., Il razionalismo critico, in E.
Garin (a cura di), La filosofia italiana dal dopoguerra a oggi, Laterza, Bari;
Bobbio, Empirismo e scienze sociali in Italia, in Atti del Congresso Nazionale
di filosofia (L'Aquila), Relazioni introduttive, Società Filosofica Italiana,
Roma. Sul neoilluminismo cfr. Dal Pra, Il razionalismo critico, cit.; Pasini,
Rolando (cur.), Il neoilluminismo italiano, Il Saggiatore, Milano. Ma anche:
Ferrari, Origini e motivi del neoilluminismo italiano, Rivista di storia della
filosofia, LECALDANO, L'analisi filosofica tra impegno e mestiere, Rivista di
Filosofia. Sull’attualità del neoilluminismo cfr. P., Minazzi, Ragione e
storia, cit.; Pasini, Rolando (cur), Il neoilluminismo italiano] specialmente
negli ultimi due capitoli - viene indicato sia il processo di maturazione di
questo modello neoilluministico, così come è stato rivissuto da P., ma in
fedeltà ai suoi principi, sia il modello massimo (per così dire) raggiunto da
questo stile di pensiero, da questa prospettiva teoretica. Ripercorrere
analiticamente - restando dentro il testo e andando oltre di esso, ripensando
cioè å part entière la filosofia elaborata da P. - questo cammino è ciò che ci
ripromettiamo di fare nei paragrafi seguenti, allo scopo di sottolineare la
profonda fedeltà attuata da P. a un modello critico di filosofia, ispirato a
una criticità che proprio nel criterio di apertura, di reciproco innesto tra
prospettive teoriche diverse e risolte in senso anti-teoricistico, viene a
riconoscere il proprio principio animatore e il proprio senso. La densa
intervista di P. a Minazzi si offre, abbiamo detto, come un'occasione preziosa
per ripensare l’avventura filosofica di P.; inoltre — e soprattutto — per
cogliere con nitidezza il posto che essa occupa nella filosofia nazionale
contemporanea, nel percorso del neoilluminismo e nella radicalizzazione del
criterio della criticità vista come fulcro del pensiero filosofico attuale. Di
questa criticità P. ci consegna - ancora oggi - un'immagine assai acuta: non
formalistica, plurale e aperta, capace anche di rovesciare se stessa cogliendo
i propri limiti interni e le integrazioni ab extra che le sono necessarie. Sul
neoilluminismo P. si è soffermato abbastanza di recente par- lando del
razionalismo critico, nel volume laterziano dedicato alla filosofia italiana
contemporanea Partendo da Banfi, Banfi di «Studi filosofici» e teorico di una
razionalità critica come momento integratore dell’esperienza rispettata e
potenziata nel suo pluralismo e nella sua sto- ricità, procede dal nuovo
razionalismo di GEYMONAT al neopositivismo critico di Preti,
all’esistenzialismo positivo di Abbagnano, toccando anche la propria opera - in
particolare la Rivista di storia della filosofia, che muove da alcune premesse
che in parte si richiamo al pensiero di Banfi e «in parte sottolineano
un'accentuazione polemica antidealistica nella con- cezione della storia del
pensiero? — e quella di Vasa, quella di Bobbio e di altri studiosi più giovani
(da TAGLIABUE (si veda) a Santucci (si veda). P. viene così delineando i
confini geo-storici del neoilluminismo che proprio in una prospettiva teorica
legata al razionalismo critico raggiunge la propria più forte identità. Tale
movimento aveva congiunto «temi filosofici e posizioni politiche, ma assegnando
ai primi la priorità e il ruolo di guida. Sia pure secondo diverse angolazioni,
con uscite più o meno convincenti e coerenti, il neoilluminismo si
caratterizzava come una filosofia engagée [P., Il razionalismo critico] ma
razionale, tesa a costruire il proprio modello di razionalità criticamen- te,
aprendosi alle varie tecniche di razionalità e mantenendo aperta anche l’idea
stessa della ragione; senza ontologizzarla, senza assolutizzarla, bensì ponendola
sempre al servizio dell'esperienza e della storia, dei loro intricati processi;
che essa può illuminare e contribuire a risolvere attraverso un controllo
esercitato dagli uomini in carne ed ossa. Attraverso una serie di convegni - su
cui si sono soffermati di recente PASSINI (si veda) e ROLANDO (si veda) - il
modello neoilluministico di filosofia venne messo ulteriormente a fuoco e
decantato nella sua ampiezza, ma anche nella sua problematicità; fino al
convegno fiorentino che mostra già in atto una rottura all’interno del
movimento. Poi, secondo P., si va verso la dissoluzione: diversi filosofi si
separano per ragioni filosofiche e politiche, dando vita a modelli difformi di
razionalismo, in cui sussiste ben poco di comune e si poten- ziano invece le
differenze (si pensi agli esiti di Preti o di Geymonat, di PACI (si veda) o di
Garin, come sottolinea lo stesso P.). Soprattutto è la doppia istanza di
razionalismo e di storicità che viene a rompersi, dando luogo a filosofie o
analitiche o storiche (come rivelano gli esiti di Bobbio e di Garin), che non
colgono più l’elemento di criticità nel reciproco innesto di ragione e storia.
Gradatamente si entra poi in una fase - come già Bobbio aveva rilevato parlando
del neoempirismo in Italia e della sua parabola" - in cui si sondano
piuttosto «i limiti della ragione», oppure si operano riduzioni (acritiche)
della ragione, avviluppandola in una lunga crisi da cui non è più uscita. In
tale fase si ha ancora un'eclisse della storia o la sua riduzione in chiave politico-prassica,
come pure declina la politica culturale del neoilluminismo, assediata da nuovi
massimalismi e da nuove divisioni nella Sinistra. E P. così -
significativamente - chiudeva quel saggio: la crisi della ragione mette in
evidenza come all’unidireziona- le movimento della razionalità possa
sottentrare una pluralisti- ca politica di potenza e un'articolata elaborazione
del consenso, cioè una razionalità tecnica e operativa, strumentale ed
efficiente. Così emerge in forma più svagata e dissacratoria come sia la
traduzione storica sia la funzione della riflessione filosofica si trovino
attraverso vari legami in relazione col movimento sto- rico presente; e in esso
possano collaborare e ripristinare, continuamente rinnovandolo, quel senso
della ragione che ha una sua, anche se breve, primavera. E sono parole che
riaffermano l’attualità di quella lezione teoretica, come P. stesso la verrà
fissando nel suo ultimo testo: caratterizzata [Cfr. PASINI (si veda), Il
neoilluminismo italiano. Cfr. BOBBIO, Empirismo e scienze sociali in Italia.
P., Il razionalismo critico] dall’unità critica di ragione e storia, da una
criticità che nella loro reci- proca intersezione riconosce il proprio campo
d’azione e il proprio fon- damento. P. alla fine del suo ‘viaggio filosofico’,
ci consegna, quindi, un monito e un legato: ritornare a quel neoilluminismo
(come formula di politica culturale), animarlo - ancora - attraverso il
razionalismo critico e fissare l'identità di tale modello di pensiero nella
reciproca interferenza di ragione e storia, attuata secondo procedure sempre
più sottili e sempre più plastiche. Intorno al futuro di questo neorazionalismo
critico (per co- sì definirlo, in modo - forse - inadeguato) P. non ci dice poi
molto di più - come vedremo -, anzi lo rimodella partendo dalla riflessione di
Preti, che pur non aveva decantato a pieno (anche nel proprio itinerario
teoretico, approdato a un empirismo critico e poi ricondotto verso Kant e verso
Husserl, verso il trascendentalismo) l’istanza neoilluministica e che aveva
messo la sordina (anche se niente affatto soffocata) all’istanza della
storicità, alterando il profilo del suo razionalismo in senso empiristico e
teoreticistico, e al- lontanandosi da quell’intersezione tra ragione e storia
che P. stesso indicava come la ‘sezione aurea’ della teoresi
razionalistico-critica. Va sottolineato, infatti che il costante richiamo a
Preti che anima il volume-intervista di P., il suo presentarlo non solo come
una delle grandi voci (e europee) della filosofia italiana del dopoguerra
(quale Preti, di fatto, fu), bensì anche come un modello di teoresi, rischia di
mettere in ombra proprio l’asimmetria che corre tra Preti e P.. Pur riconoscen-
do a Preti, forse, maggiore genialità filosofica, acume e rigore esemplari,
finezza nell’elaborazione del tessuto teoretico (e non solo rispetto a P., che
pur lo eguaglia per conoscenze storiche, per pulizia filosofica, per viva
sensibilità teoretica: siamo davanti a due filosofi di razza, in cui agi- sce å
part entière la teoreticità filosofica), va anche riconosciuto che il suo
modello di ragione (trascendentalistico-analitico) è assai diverso da quello
che guida la ricerca di P. (criticistico-storico-prassico). Ma non solo: il
modello dalpraiano si rivela — sia pure nella sua esecuzione un po’ pro
grammatica, carente di sviluppi analitici - più pregnante e più resistente (nel
tempo storico e nella teoria) rispetto a quello pretiano; tanto che P. può
riproporlo come via centrale anche nella crisi filosofica (e non) degli anni
Ottanta. E ciò accade perché in P. quel modello di ragione si è interrogato più
radicalmente su se stesso, recuperando nell’orizzonte della propria teoreticità
anche l’elemento extrateorico, storico e prassico, ponendolo come un fattore,
centrale e determinate, del fare teoria. Sulla parabola del pensiero di Preti
cfr. F. CAMBI (si veda), Metodo e storia. Biografia filosofica di PRETTI,
Grafistampa, Firenze, e Razionalismo e prassi a Milano, cit.; ma anche F.
Minazzi (a cura di), Il pensiero di PRETTI nella cultura filosofica del
Novecento, Franco Angeli, Milano. Cfr. P., Studi sull’empirismo critico di
Preti, cit., e P., Minazzi, Ragione e storia. Anzi, a ben riflettere,
l’incontro con Preti corrisponde a una fase della evoluzione del razionalismo
di P., alla quale però P. stesso assegna un'enorme importanza, indicandocelo un
po’ come la chiave di volta del suo pensiero; il che è vero e no. In tal modo,
infatti, viene a met- tere in ombra qual razionalismo critico a cui - in
conclusione — assegna il ruolo di guida, storica e teorica. Va, infatti,
sottolineato che la riflessione teorica di P., dopo il suo passaggio giovanile
dal realismo cristiano all’immanentismo, si è contrassegnata attraverso tre
tappe o fasi, che però non sono mai del tutto separate e che si differenziano
soprattutto per la diversa accentuazione di comuni elementi teoretici: la fase
del trascendentalismo della prassi, che - come abbiamo indica- to altrove! -
può essere considerata chiusa intorno che pone l’accento sull’antiteoricismo
della nuova filosofia e sul primato della prassi storica, sulle motivazioni
extrateoretiche che accendono e guidano i processi di teoreticità; la fase
dell’empirismo critico, che sviluppa la teoricità in senso analitico e che
corregge e integra il primato della prassi col ruo- lo-chiave riconosciuto
all’intelligenza; non a caso le guide di que- sta fase sono Dewey da un lato e
PRETI di Praxis ed empirismo dall’altro; la fase del razionalismo critico che
riafferma la centralità della storia nella teoresi, sia come molla genetica,
sia come struttura, e che richia- ma a un uso critico della ragione che non è
più inteso in senso solo strumentalistico o empirico-analitico; è una fase che
si apre con la ri- lettura di Marx e continua a crescere fino ai richiami a
Banfi e alle tesi di Ragione e storia. Certamente, come abbiamo già accennato,
questa terza fase attendeva di essere ulteriormente sviluppata e meglio
definita nei suoi confini e nelle sue strutture; stranamente - nella coscienza
di P. - essa si allacciava troppo intensamente ancora (e l’abbiamo detto) al
lavoro di Preti, mentre da esso in realtà veniva a differenziarsi
profondamente; pur tuttavia è una fase nettamente riconoscibile è abbastanza
ben definita, anche se non cancella affatto le altre due precedenti, bensì le
integra e le rinnova, radicalizzandole. Infatti il telos che guida il processo
di P. nella ricerca filosofica è una precisa e convinta fedeltà alla criticità,
alla ragione critica, di cui la fase di approdo del suo pensiero e anche la
testimonian- za più radicale. Cfr. Cambi, Razionalismo e prassi a Milano, cit.
Sulle fasi del pensiero di P., scandite dal trascendentalismo della prassi e da
uno storicismo critico/razionalismo critico, cfr. Rambaldi, Ricordo di P.
Quando P. a liberazione avvenuta, riprende il lavoro filosofico in modo
organico, la sua fisionomia filosofica presenta ormai caratteri in parte nuovi:
siamo davanti a un filosofo decisamente laico, che fa i conti con l’idealismo e
che si apre alle filosofie internazionali, ma che fa tutto ciò ancorando il suo
pensiero al metacriterio della criticità. Il rinnovamento è avvenuto attraverso
la scoperta della storicità e del lai- cismo, «al quale Dal Pra giunse in un
modo che mostra tutta la serietà del suo procedere: non lo abbracciò di colpo,
bensì tentò, con profondo dramma interiore e sotto la tragica spinta degli
eventi politici, di assi- milare la componente pratica» dell’immanentismo laico
alla concezione cristiana, come ci ricorda RAMBALDI (si veda). Di qui (da
questa esperienza culturale e politica insieme) nascono anche l’antiteoricismo
e la coscien- za del primato della prassi che verranno a caratterizzare la sua
posizione filosofica postbellica, contrassegnata come «trascendentalismo
possibile della prassi». Si è trattato di una presa di posizione assai netta,
rivolta a ricollocare nell’esperienza il senso e il ruolo della teoresi,
sottraendola a ogni ipoteca metafisica e ponendola, invece, al servizio di un
uomo finito, problematico, faber, che con fatica (e attraverso molti errori)
cerca di dare un ordine razionale alla realtà, ispirandosi ad un Logos sempre
ipoteti- co e strumentale, ma che, proprio per questo, deve essere
costantemente sviluppato e controllato. Tutto il lavoro che P. conduce a ritmi
intensissimi e su fronti assai variegati si coagula intorno a questo progetto
di razionalità prassica e aperta e, in quel momento, attenta soprattutto a
garantire la propria apertura. Nella ricchissima produzione di quegli anni!’ ci
sono alcuni testi che hanno un po’ la funzione di boa: di indicatori del
tragitto. Tali la Premessa al primo numero della RIVISTA DI STORIA DELLA
FILOSOFIA e ancora i Cinque anni di vita, sempre sulla Rivista nel primo
numero; l’articolo Sul concetto di criticità, sempre sulla Rivista e quello su
Critica metafisica e immanentismo, sulla Rivista di filosofia, preceduti da
Problematicismo e teoreticismo, e da A proposito di trascendentalismo della
prassi, usciti sulla Rivista, seguiti poi da Sul trascendentalismo della
prassi, relazione presentata al Congresso di filosofia a Bologna. A questo
nucleo centrale fanno corona anche gli interventi su Dewey, su ABBAGNANO (si
veda), su GENTILE (si veda), sull’esistenzialismo, sul positivismo logico, sul
socialismo, ma anche le discussioni - che furono copiose e articolate — sul trascendentalismo
della prassi con le diverse risposte di P. (e di Vasa)”. È però attraver- [Cfr.
la bibliografia degli scritti di P. in La storia della filosofia come sapere
critico, e P., Minazzi, Ragione e storia, cit. Cfr. di P., L'identità di teoria
e prassi nell’attualismo gentiliano, «Riso quel corpus di interventi principali
che P. viene delineando la sua posizione filosofica, che è nettamente
anti-teoricistica, ispirata alla criticità, regolata dal «trascendentalismo
della prassi. Nel volume-intervista così P. rievoca quelle posizioni: il tema
del «trascendentalismo della prassi ha le sue radici più profondi lontane in
questo terreno culturale (più che filosofico), di un movimento che era, per un
lato, cattolico e, per un altro lato, aperto a vari indirizzi di pensiero
moderno e che si valeva, in modo precipuo, delle riflessioni svolte da Vasa. La
sua genesi fu complessa (politica, culturale e filosofica), ma diventa
progressivamente, l’anima dell’atteggiamento critico assunto dalla Rivista nei
confronti dei vari indirizzi di pensiero contemporanei. Esso si caratterizzava
come anti-teoricismo in nome - ha sottolineato Minazzi - dell’esigenza libera e
mobile della ricerca, che non può approdare ad alcun assoluto, e fa leva su una
istanza di natura eminentemente pratica sottolineando la parzialità e la
limitatezza storicamente condizionata nonché la piena responsabilità (morale e
teorica) del punto di vista filosofico che de- cide di assumere. Esso prospetta
un quadro problematico più ampio e aperto al cui interno nessuno può illudersi
di vedere in modo privilegiato l’assoluto né può quindi trasformarsi in
messaggero privilegiato dell’‘absoluto’», ap- proda a un senso non garantito
del reale, un senso solo possibile, che proprio nella libertà della sua apertura
ritrova il criterio fondante», per lasciare aperta ogni via di esplicazione
all’iniziativa pratico-razionale dell’uomo, come rileva PACCHI (si veda),
citato anche da Minazzi nella sua intervista. Da parte sua P. sottolinea il
carattere di possibilità che è costitutivo del trascendentalismo della prassi
(t.d.p.): l’aggettivo più importante, in questa prospettiva critica, era
proprio possibile, che vista critica di storia della filosofia; Sul
trascendentalismo dell’esistenzialismo trascendentale; Il pragmatismo
axiologico d’ABBAGNANO (si veda); Positivismo logico e metafisica, Socialismo e
metafisica; sulle discussioni intorno al trascendentalismo della prassi
rinviamo a Cambi, Razionalismo e prassi a Milano, P. Minazzi, Ragione e storia,
Pacchi, Il filosofo l’educatore] soggettivamente - significa libertà e quindi
esclusione di ogni chiusura metafisica o ancora teoreticistica del t.d.p., come
pure soltanto praticistica — e irrazionalistica: in quanto il suo
anti-intellettualismo si applicava all’esercizio della ragione, era un criterio
di organizzazione interna e non solo di superamento/negazione, (che sono «le
insidie nel trascendentali- smo della prassi»)?5. Anche nella ricostruzione di
P. e Minazzi emerge con forza il carattere critico del t.d.p., l'aspetto di
criticità aperta, capace di radicaliz- zarsi e trascendersi nelle sue chiusure,
attraverso il varco del possibile e il costante rinnovamento (e revisione)
delle strutture teoretiche, in modo da non farle retrocedere né nel
teoreticismo né nel prassismo irrazionali- stico; rinnovamento attuato con uno
scandaglio sempre più consapevole della propria libertà e del suo effettivo
esercizio secondo molteplici mo- delli e/o paradigmi e attraverso il loro
intreccio. A ben guardare il t.d.p. manifesta - per noi oggi - proprio questo
carattere di criticità aperta in- nestata però nell’esercizio effettivo,
operativo della ragione, quindi un ca- rattere di razionalismo critico
orientato in senso storico-critico, in quanto la storicità viene recuperata
all'orizzonte della criticità, secondo il dettato anche del pensiero banfiano,
che P. indica come una delle matrici teoriche del suo t.d.p.?°. Se nella
discussione, che fu ampia e articolata, e che ho altrove ricostruita, intorno
al t.d.p. prevalsero i richiami all’«ancora teoreticismo» o al prassismo
(legato a una prassi non-marxiana, di sapore quasi pragma- tista — e la critica
non era del tutto peregrina, come si cercat di mostrare in Razionalismo e
prassi a Milano - oppure al metafisicismo che venivano a caratterizzarlo, più
in ombra resto il suo carattere razionalisti- co e il suo tipico criticismo,
che sono invece gli aspetti che la ricostruzione più recente ha posto
maggiormente — e giustamente - in luce. Tutta l’ope- razione del t.d.p., sia in
P. che in VASA (si veda), si sviluppa invece in un’ottica di razionalismo
critico, di liberazione, di ampliamento delle tecniche di razionalità, di
revisione aperta dei propri statuti e di elaborazione di una idea di ragione
che faccia centro - appunto - sulla criticità. Criticità che P. (l’anno della
presentazione ‘ufficiale’ al Congresso di Bologna del t.d.p., va ricordato),
indica come problema del fondamento e del fondare, da sottrarre a ogni ipoteca
metafisica, anche minimale, e ad ogni ipoteca teoreticistica — «il fondamento
sarebbe rilevabile come dato della conoscenza»? —, senza cadere in alcun
prassismo come atto di fondazione, riconfermando così un teoreticismo
fondazionistico (sia pu- [P., Minazzi, Ragione e storia, Cfr. Cambi,
Razionalismo e prassi a Milano, P. Sul concetto di criticità, «Rivista critica
di storia della filosofia re risolto in forma prassica). Va invece posto al
centro del processo critico «l’inattualismo della prassi», ovvero la
«possibilità di fare dell’inattuale e quindi del non-saputo la funzione
universalizzante della trasformazione dell’esperienza e dell’attuale»?°: la
criticità è un «ideale-limite d'un impegno pratico-puro»*; il che significa un
processo di pensiero fondati- vo che rimuove il fondamento ed accoglie
l’extrateoretico come matrice e momento-chiave della teoreticità, che su tale
esteriorità e su tale apertura si misura nel suo senso e nella sua efficacia.
La criticità, per affermarsi nella sua identità verace, deve innestarsi con e
nella storicità, deve interagire con e assumere la storia, intesa come prassi
sociale, di uomini reali collocati in un tempo reale e in una situazione
altrettanto reale e determinata. Questo innesto di t.d.p. e criticità viene a
connotare in senso fortemente razionalistico il prassismo di P. (pur lasciando
in ombra i suoi rap- porti col marxismo, con la dialettica e la filosofia della
praxis, che verranno affrontati più tardi)” e a dare un carattere non-kantiano
al suo criticismo, che si nutre piuttosto della lezione hegeliana e di quella
deweyana, come dei richiami alla soggettività-in-situazione
dell’esistenzialismo. Tra CROCE (si veda), Dewey ed ABBAGNANO (si veda) si
viene a descrivere l’orizzonte problematicistico di questa criticità, assai
vicina - ma con anche forti caratteri differenziali - a Banfi. Siamo davanti a
un criticismo storico-prassi- co e pluralistico-aperto, che gioca audacemente
come suo «fondamento» proprio la critica del fondare e il pluralismo del
fondamento, fino ad ac- cogliere l’extrateoretico come momento - e cruciale —
della fondazione possibile. Siamo davanti anche a una posizione teoretica di
largo fascino e di rigore - se pure spesso imbozzolata in lessici
post-attualistici e esi- stenzialistico-trascendentali —, di indubbio valore e
di notevole forza, che restò - invece — poco operante nella cultura filosofica
nazionale, per vari motivi: tecnico-filosofici, culturali, politici (per il
ritorno degl’ismi filosofici; per la fine del pluralismo culturale del
dopo-Resistenza; per le chiusure neodogmatiche della guerra fredda); ma anche
perché lo stesso P. e VASA (si veda) non vollero imprimerle un'accelerazione e
un potenziamento e perché assunsero - in modi diversi - l’empirismo a
interlocutore fonda- mentale, lasciando in ombra quel faccia-a-faccia della
teoresi tra ragione e storia, che era, invece, il lievito e il legato del
trascendentalismo della prassi, recuperandolo poi in anni molto lontani da
quelli della maturità e per vie aperte anche dal postempirismo, maturando
attraverso ragioni e suggestioni da questo sollecitate. Cfr. Cambi,
Razionalismo e prassi a Milano, Sul Banfi teorico del razionalismo critico Cfr.
PAPI (si veda), Il pensiero di BANFI (si veda), Parenti, Firenze; BANFI (si
veda) e il pensiero contemporaneo, Atti del Convegno di studi banfiani (Reggio
Emilia), La Nuova Italia, Firenze; Cambi, Razionalismo e prassi a Milano. P. ha
diretto la propria indagine storiografica su Hume, visto come maestro dello
scetticismo moderno e corretto interprete della sua portata antimetafisica e
problematizzante, del suo ruolo di ‘de- costruttore’ della ragione e di appello
ai diritti dell’empiria (soprattutto importanti in Hume). In questa scelta
agivano ragioni storiografiche (di revisione della storiografia positivistica e
di quella idealistica, dimostra- tesi per il filosofo scozzese assai povere;
per porre al centro del pensiero humiano quella «scienza della natura umana»,
di tipo naturalistico, che era in votis nella sua ricerca), ma soprattutto
impulsi teorici, sollecitati da quel neoilluminismo rivolto - specialmente con
PRETI — a risolvere la ra- gione in organizzazione dei saperi scientifici e in
costruzione elaborata a partire dall'esperienza umana e ad essa orientata a
ritornare. Proprio in quegli anni P. subiva - come ha ricordato - un
avvicinamento con PRETI, visto come interprete critico del razionalismo critico
banfiano, che lo sviluppava poi in senso empiristico e strumenta- listico e che
assegnava un ruolo cruciale allo scetticismo nella vita dialettica della
ragione. Hume, quindi, costituisce una via per affrontare lo scetticismo -
indagato poi anche nell’antichità, con Lo scetticismo greco” -, ma anche per
rileggere in senso empiristico lo statuto della razionalità, facen- do assumere
al criterio-guida della criticità un aspetto più operativo, più tecnico, ma anche
più ristretto. Siamo nella fase dell’empirismo critico di P., che manifesta
sensibili vicinanze a quello di PRETIi teorizzato, ma con esso non coincidente,
e sul quale hanno insistito — giustamente - tanto Rambaldi quanto Minazzi?.
Infatti per Rambaldi, e l'amicizia con PRETI ad attuare «una evoluzione di P.
che lo conduce a dare uno spazio nuovo alla teoria rispetto alla prassi»? ed a
convergere con le posizioni a assunte poi da Preti in Praxis ed empirismo, con
un pensiero tendente a risolvere ogni aseità logico-teorica in termini di
costruzione empirica, storicamente ma razionaliticamente connotata. Questo
empirismo critico, ha scritto Minazzi, è un empirismo consapevole del ruolo e
delle funzioni che le strutture (razionali e istintive) svolgono nel pro- cesso
costitutivo dell’esperienza stessa. Lo stesso empirismo di Hume si presenta
come un modello di questa «filosofia critica, capace di opera- [P, Hume e la
scienza della natura umana, Bocca, Milano (la seconda edizione, interamente
rielaborata, esce a Bari, da Laterza); P., Minazzi, Ragione e storia, P. Lo
scetticismo greco, Bocca, Milano (Laterza, Bari. Cfr. Rambaldi, Ricordo di P.,
cit.; P., Minazzi, Ragione e storia Rambaldi, Ricordo di P.] re una fondazione
aperta dei problemi e delle strutture della esperienza e della cultura che la
illumina e l’organizza, quale Hume ha intrapreso nel trattato della natura
umana, imprimendo un impianto sistematico alla sua ricerca empiristica. Lo
studio delle diverse componenti dello scetticismo storico (Hume, lo scetticismo
antico, Autrecourt) esprime sia l’esigenza di una ricomprensione critica della
storia del pensiero, capace di ricollocare le diverse forme e fasi dello
scetticismo, sia l’obiettivo di cogliere il valore teorico del pensiero
scettico: critico in quanto empirico”, in quanto connotato dal realismo, come
sottolinea PRETI. Intorno all’empirismo critico P. è tornato più volte negli
ultimi venti anni ripercorrendo con cura e sagacia il complesso itinerario e il
significato del pensiero di PRETI, mettendo in evidenza il complesso perimetro
che lo individua, in cui istanze trascendentalistiche e neopositivistiche si
saldano a forti elementi di marxismo e di pragmatismo, come pure la den- sa
tensione critica, di continuo approfondimento e di continua revisione che lo ha
contrassegnato. Si tratta di un empirismo appunto critico, cioè attraversato da
un'istanza criticista e quindi attento a sondare le proprie condizioni di
possibilità, ma anche a leggere i propri limiti e ad integrarli con altre
tradizioni di pensiero, capaci di salvaguardare ora l'autonomia del teoretico
ora la sua funzionalità pratico-sociale e storica‘. P. sottolinea anche, di
questo modello di criticità, la sensibile attualità, di cui la pubblicazione
degli inediti e delle lezioni di PRETI aveva voluto e vuole essere
testimonianza, «prova concreta» di vitalità di una tradizione
empiristico-critica a cui noi, per parte nostra, ci sforziamo, sia pure con la
nostra modestia e con il nostro volenteroso impegno, di essere, in qualche
modo, presenti. La fedeltà a PRETIcorre come una costante in P. e testimonia di
una tappa essenziale della sua evoluzione teoretica, quella appunto che è stata
definita dell’empirismo critico, contrassegnata da una risoluzione in senso
empirico-tecnico della razionalità, piuttosto che in chiave storica. Certamente
l’aspetto storico non scompare mai dalla teoresi di Dal Pra, ma si indebolisce,
si sfuma nel contorno, per lasciare al centro l’indagine logico-empirica del
razionale. Se dovessimo citare alcuni testi che indichino con chiarezza questa
presa di posizione in P., non potremmo, forse, individuare alcun testo
esplicitamente programmatico di questo mutamento di accento, bensì potrebbe
essere indicato tutto il lavoro condotto sulla «Rivista» con i numeri unici
dedicati alla tradizione dell’empirismo logico e dello strumentalismo, a Dewey
e a Russell, a Car- [P. Minazzi, Ricordo di P. P. Studi sull’empirismo critico
di PRETI. P. Minazzi, Ragione e storia] nap e su su fino a VAILATI (si veda).
Si tratta di un lavoro imponente non tanto per quantità quanto per qualità, per
capacità di approfondimento e per impe- gno teoretico, poiché si tratta sempre
di contributi che tendono a sondare gli aspetti di teoreticità di quegli
empirismi (critici). Anche RAMBALDI (si veda) sottolinea questo spostamento di
accento e di orizzonti nel pensiero dalpraiano in vicinanza col neorazionalismo
(o neoilluminismo) e attraverso «una più specifica sensibilità per i problemi
di storia della scienza» e una ricollocazione della istanza razionale in ambito
empirico-analitico*. Il suo «storicismo critico» storiografico si carica ora di
aspetti più nettamente razionalistici e si colloca in più stretta simbiosi con
l’empirismo critico di PRETI, per non lasciarlo più come interlocutore-principe
della propria ricerca teoretica, anche attraverso gli ulteriori sviluppi di un
«ritorno a Hegel» e a Marx e una ripresa (critica) della dialettica, nonché di
un richiamo al raziona- lismo critico come reciproca intersezione di ragione e
storia che viene a chiudere la traiettoria teoretica di P.. La fase empiristica
di P. va considerata più che come una fase in senso proprio (una tappa) come
un'istanza che anima da un momento particolare in poi il complesso profilo
della teoresi, offuscandone sì altri aspetti, precedentemente più sviluppati e
necessari di ulteriori artico- lazioni, ma decantandone altri ancora e
evidenziandoli come momenti centrali e fondanti. In tal senso, però, questa
fase si manifesta come una crescita irreversibile della teoresi critica di P., come
funzionale al suo radicalismo e alla sua capacità costruttiva nell’esperienza,
come un nucleo costitutivo, anche se niente affatto finale. Infatti, dopo
questo approdo dal trascendentalismo della prassi a un empirismo critico, la
ri- flessione teoretica di P. si rimette in marcia, muove verso ulteriori
orizzonti, incontra Hegel e Marx, esige un confronto con la dialettica e della
dialettica con l’epistemologia per attuare non solo il recupero di un versante
della teoreticità sacrificato dall’empirismo (anche critico) nella sua sordità
storicistica (se pure non alla storia vista come processualità), ma anche una
rifondazione più critica, più radicale della teoresi. Nei secondi anni
Cinquanta non si assiste in P. a una riduzione empiristica della criticità -
come in parte invece si assiste nel suo referente principe: in Preti, però
all’istanza critica viene fatta assumere una curvatura empiristica che la
emancipa da ipoteche postidealistiche e an- cora teoreticistiche e la immerge
sul terreno delle tecniche di razionalità, come pure - tuttavia - la riduce
nella sua portata più radicale, nella sua capacità metacritica, in quanto
capace di collegare la teoresi all’extrateoretico, al tempo sociale o storia
che l’empirismo lascia, necessariamente, ai margini nei suoi aspetti
genealogici e decostruttivi, nelle sue capacità [Sul lavoro della «Rivista di
storia della filosofia» cfr. P., Minazzi, Ragione e storia, e Cambi,
Razionalismo e prassi a Milano. Cfr. Rambaldi, Ricordo di P.] di dissolvere
aseità e di mostrare le ‘impurità’ delle genesi. Quello di P. è un empirismo
‘senza miti’, siano essi l’Analisi o la lingua o la verificazione (presenti,
invece, ancora in Preti), che lavora con una nozione plastica d’esperienza,
storicizzata, esistentiva, aperto alla propria autocritica, assunto come canone
e non come fondazione, che sottolinea le ragioni critiche e costruttive
dell’empirismo e le impone come essenziali per la crescita della teoresi, tali
lo strumentalismo e l’anti-metafisica, la costruttività della conoscenza e il
dinamismo dell’esperienza: un empirismo strumentale che è un momento della
teoresi critica, e come tale necessario, ma che non rappresenta affatto né la
sua interezza né il suo traguardo. P. stesso ci ha detto come e perché è
arrivato a un recupero della dialettica e cosa abbia significato questa ripresa
dello storicismo attraver- so Hegel e Marx. Alla base sta «la questione
decisiva e aperta del rapporto tra teoria e prassi, ragione e storia, che
sottrae la conoscenza a ogni sussistenza autonoma e la sottopone a un'indagine
critica che ne dissolve l'assolutezza di sostanziale carattere metafisico,
facendola incontrare con la prassi, attraverso l’incontro con Marx e con Dewey,
visti come correttori ma anche continuatori di Hegel. Anzi, nota P., sentivo
l’esigenza di collegare in qualche maniera lo strumento conoscitivo ad una
dimensione della razionalità concreta», quella illuminata da Marx e da Dewey,
relativa al rapporto che si viene ad instaurare tra la dimensione logica del
pensiero e il tessuto concreto dell’esperienza, tra la configurazione astratta
delle interpretazioni teorico-ideali del mondo e la dimensione della prassi. Di
qui l’esigenza di ripensare la transazione e la dialettica come stru- menti
concettuali capaci di leggere in modo interattivo la teoria e la prassi, la
ragione e la storia. Ma è soprattutto «lo studio della dialettica» che «si
presentava come più interessante proprio perché era ricco di una complessa
tradizione di pensiero» e perché ricomprendeva anche la transa- zione deweyana.
Preti, Praxis ed empirismo, Einaudi, Torino e Id., Il mio empirismo critico, in
Saggi filosofici, I, La Nuova Italia, Firenze. P. Minazzi, Ragione e storia,
P., Presentazione, in Dewey, Bentley, Conoscenza e transa- [Lo studio delle
mediazioni tra ragione e storia — che ritorna così, come abbiamo detto, al
centro del pensiero di P. - si compie in una direzione più operativa, più
legata a tecniche di razionalità, più segnata dalle esigenza di un empirismo
critico, rispetto alla fase del «trascendentalismo della prassi, ma ne rinnova
e ne sviluppa l’istanza fondamentale. E la dialettica si pone esplicitamente su
questo terreno di mediazione tra cono- scenza e prassi, e prassi storica in
particolare. È lo strumento più maturo per pensare questa mediazione, anche
perché dotato di una ricca tradizione storica che ne ha approfondito le
strutture e il significato. Anche Rambaldi riconosce l’importanza del rapporto
Hegel-Marx per comprendere P. che svolge una indagine, sorretta dallo
storicismo critico e condotta sull’ismo della ‘dialettica’ come struttura
formale» in Marx, ma non solo in Marx (anche in Hegel, attraverso Marx, e in
Dewey, attraverso Hegel)”. La scelta di Marx non è causale: nasce dalla volontà
di adire una dialettica non-speculativa, antiteologica (non-metafisica),
nutrita di referenti empirici e attivi nella comprensione dell’esperienza,
quindi risolta in senso strumentale e niente affatto ontologico. Il Marx di P.
- come molto Marx, da quello di CORNU (si veda) a quello ‘galileiano’ di VOLPE
e - è un Marx che opera la rivoluzione cognitiva più radicale della modernità,
innestandola nella prassi, rivolta a sussumere la prassi nel tessuto
logico-organistico della dialettica, come scrive Rambaldi. Il Dewey
‘dialettico’ di P. trova poi una precisa definizione nel saggio su Dewey e il
pensiero di Marx come poi - molti anni dopo - nella introduzione a Conoscenza e
transa- zione di Dewey e Bentley”. In ambedue i casi è la vicinanza/distanza da
Hegel che viene a sottolineare l'aspetto empirico e cognitivo della dialet-
tica e il suo sostanziarsi di caratteri prassici, in quanto capace di cogliere
i nessi tra teoria e storia, tra conoscenza e tempo storico. Esce da Laterza il
volume su La dialettica in Marx, fino all’opera che studia il configurarsi di una
dialettica empirico-epistemica nella riflessione svolta fino a Per la critica
da Marx e che è erede e correttrice a un tempo della dialettica hegeliana, sia
pure con oscillazioni e pentimenti. L'incontro con Marx si faceva centrale
poiché - pur mantenendo un ruolo autonomo alla teoria, una «relativa autono-
zione, La Nuova Italia, Firenze; ma anche Id., Dewey e il pensiero del giovane
Marx, «Rivista di filosofia. Rambaldi, Ragione e storia. Su Marx cfr. Il
marxismo italiano degli anni Sessanta e la formazione teorico-politica delle
giovani generazioni, Editori Riu- niti, Roma, VOLPE, Logica come scienza
storica, Editori Riuniti, Roma; A. Cornu, Marx e Engels dal liberalismo al
comunismo, Feltrinelli, Milano; Rossi, Marx e la dialettica hegeliana, I e II,
Editori Riuniti, Roma. Sull’importanza di Dewey nel pensiero di P. cfr.
Rambaldi, Ricordo di P.] mia della teoria nei confronti della prassi» (ha detto
Rambaldi)” - attiva anche una ripresa dello studio del nesso che deve correre
tra ragione e storia e che nella dialettica trova il proprio dispositivo
fondamentale. L’opera su Marx ha quindi un preciso connotato cognitivo e una
funzione in qualche modo programmatica, aspetti che superano de- cisamente il
suo pur importante e significativo impegno di ricostruzione e interpretazione
storica. Il primo elemento sottolineato da P., intorno alla dialettica marxia-
na, è il suo forte legame con la dialettica di Hegel e che, «se la dialettica è
sempre presente nelle pagine (di Marx), dalla Tesi di dottorato al Capitale,
non è ovunque presente allo stesso modo e con una formulazione rigoro- samente
identica, ma viene scandita secondo diverse fasi: «il metodo dia- lettico è
largamente presente nei primi scritti di Marx, assunse poi una posizione
nettamente diversa e fortemente critica nei riguardi della dialettica, nella
Sacra famiglia, nell’ideologia tedesca e nella Miseria della filosofia, per poi
tornare esplicitamente a una rivalutazione della Logica hegeliana e del metodo
dialettico nell’Introduzione, fino a Perla critica”. Si tratta però di una
dialettica antidealistica, ripensata in termini realistici, ma non
ontologistici o scientifici (alla Engels). Marx guarda, in particolare, a una
fondazione empiristica dalla dialettica e a un suo uso empirico-critico e storico;
essa è uno strumento pratico per una descrizione concreta delle condizioni in
cui si svolge l’attività umana» e tale «processo fondato in modo
pragmatico-fattuale diverrebbe strumento utile perla elaborazione di un
discorso scientifico nell’ambito del sapere storico», che ne indichi la
processualità e il senso. La dialettica è in Marx uno strumento limitato di
analisi applicabile con frutto ad un complesso determinato di fatti, ma che
anche mantiene oscillazioni e qualche regressione (verso Hegel). In Marx è
all’opera quella nuova logica che riguarda la fondazione empiristica della
dialettica e che collega divenire storico e concetto, ma sempre per via
ipotetica ed euristica, senza necessità a-priori. Dietro queste affermazioni
sta il marxismo empiristico di PRETI espresso nell’opera, ma ci sta anche la
ripresa di quel razionali- smo critico anni Quaranta-Cinquanta che viene
ricondotto - anche nel suo nucleo più problematico: il nesso teoria/prassi o
ragione/storia — verso terreni analitici, assumendo la dialettica a strumento
cognitivo-principe di queste mediazioni. Ma una dialettica risolta in puro
strumento cognitivo, sottratta a ipoteche ontologiche e speculative, ancora
presenti nella stessa tradizione marxista, nella «dialettica della natura» e
nelle formula- zioni del Diamat. Così «la nuova filosofia» di Marx assumeva
«caratteri di grande interesse proprio per chi fosse interessato a considerare
in modo [P. La dialettica in Marx, Laterza, Bari] particolare il rapporto che
può instaurarsi tre le strutture della razionalità e il mondo della prassi. E
Marx su questo terreno è una buona guida, perché fa un uso «euristico» della
dialettica, attraverso anche i numerosi richiami all’esigenza di mettere sempre
capo a riscontri empirici sicuri, alla rivendicazione della base sensibile
dell’esperienza e alla necessità di sottoporre sempre il piano teorico al
riscontro puntuale dell’esperienza. Assunta la dialettica in questi termini
cognitivi, si tratta poi di innestarla nel circuito tecnico del pensiero epistemologico
contemporaneo, mostrando la funzione di interazione (critica) che essa esercita
e di correzione alle ipostasi analitiche (attuando una critica
dell’epistemologia), ma anche quella di estensione critico-analistica su
terreni come la storia - che sfuggono alla sola logica analitica, richiamandosi
in questa operazione al lavoro del marxismo critico per tradurre il movimento
della dialettica in ‘schema empirico’. Non si tratta, certo di superare il
metodo scientifico bensì di integrarlo e di assumerlo in forma critica,
rivivendone le istanze in ambiti differenti con metodologie differenti. La
dialettica si fa una di quelle tecniche dell’intelletto che devono rendersi
operative per attuare un approfondimento» della «istanza della criticità». Così
P. ritorna - ma in forma più ricca e matura - verso il razionalismo critico
degli inizi del suo pensiero (laico), riconfermando al centro la nozione di
criticità, innestando questa nella relazione tra ragione e storia, ma
dispiegando questo nesso - attraverso la dialettica - in modo empirico,
analitico-critico, mostrando la puntuale, concreta interferenza tra conoscenza
e prassi, tra l'autonomia teoretica e il terreno della storia e della prassi.
Nell’intervista P. riconosce con precisione questa sua unitaria vocazione
teoretica. Più che ad una corrente del pensiero contemporaneo nel corso del- la
mia ricerca e delle lezioni universitarie ho cercato di dare rilievo ad un
problema concernente il nesso tra lo sviluppo storico e la struttu- ra teorica
che mi è sembrato farsi strada verso correnti diverse confi- gurandosi in
molteplici modi. Il suo chiarimento mi ha poi indotto a prestare attenzione
particolare alle differenti fasi del pensiero critico, riconoscendo in esso il
volano stesso del pensiero e del pensiero occidentale in particolare. Ed è
intorno al nesso ‘attivo’ di teoria e prassi che si gioca — oggi - il destino
della criticità, torna a ricordarci P. P., Minazzi, Ragione e storia. La ricca
e complessa parabola che il razionalismo critico vive nella rifles- sione di P.
si caratterizza come una sua crescita concentrica, intorno ad un nucleo forte e
stabile (il nesso teoria/prassi o ragione/storia) che, però, viene
articolandosi secondo accenti diversi (ora sottolineando il ruolo della prassi
ora quello della teoria ora il loro equilibrio e/o reversibilità). In questo
processo si dispiega un modello critico (autocritico/metacritico) di teoresi
che si salda a una prospettiva stabile, ma al tempo stesso la dispiega in tutta
la sua variegata problematicità, in tutto il suo iter di sviluppo e di
approfondimento. La lezione teoretica di P. si innesta così al centro del
problema teoretico contemporaneo, legandosi alla volontà di pensare una ragione
che coglie le sue stesse radici/implicazioni extrateoretiche, che esce dalla
sua purezza/aseità per definirsi come strumento e come strumento pratico e che
intorno alla sua valenza pratica deve costantemente interrogarsi e definirsi.
Aspetti tutti che travagliano e strutturano la riflessione contemporanea. Siamo
davanti quindi a una ripresa dello storicismo, risolto nella forma critica e
nel suo nucleo più radicale alla luce di una criticità aperta e consapevolmente
aperta, che si gioca intorno all’interrogazione fondativa e la risolve in senso
storico-empirico come costruzione di processi razionali a partire da una
particolare condizione storica, tramata di problemi concreti e determinati. Lo
storicismo critico di P. è, in realtà, un razionalismo critico che viene
sviluppandosi attraverso un empirismo critico, per approdare a un potenziamento
analitico della stessa criticità, conducendola oltre il suo carattere
esigenziale o programmatico e connettendola invece a precise tecniche di
razionalità (come la dialettica). Tutto questo colloca P. in una significativa
zona di confine tra neoilluminismo e neostoricismo - tra PRETI e GARIN potremmo
dire? -, annodando insieme le due anime del neorazionalismo postbellico, nel
quale la sua posizione filosofica nettamente si colloca e nel quale viene a
ricoprire un ruolo di punta e una funzione di continuità. Ruolo di pun- ta
poiché pone faccia a faccia Analisi e Storia, le media reciprocamente,
riprendendo le più deboli e parziali mediazioni di PRETI (si veda) e di GARIN
(si veda) (negli opposti fronti) e conducendole verso esiti di connessione più
intima e più tecnica (attraverso la dialettica, che non a caso resta marginale
tanto in Preti quanto in Garin, dal punto di vista strettamente
logico-cognitivo). Funzione di continuità, poiché Dal Pra ha continuato a
riflettere intorno al nucleo del neoilluminismo, trasportando le sue istanze
teoretiche in una nuova stagione filosofica e, quindi, aggiornandone la voce ma
ricon- fermandone la prospettiva, sia pure allargata e sofisticata. Si è
trattato, in breve, di una crescita del razionalismo critico che lo ha
contrassegnato sia dal punto di vista tecnico e cognitivo, arricchendone [Cfr.
PRETI, Praxis ed empirismo, cit., e GARIN, La filosofia come sapere storico,
Laterza, Bari] LA FEDELTÀ ALLA RAGIONE STORICA E CRITICA] e determinandone le
procedure razionali, sia dal punto di vista teoretico generale (o filosofico),
fissandone il connotato di criticità e la dimensione aperta del suo lavoro
critico, che si contrassegna, anche, come controllo costante dell’itinerario di
criticità (quindi come metacritico). Ora - però - è proprio su questo fronte
della criticità e della sua aper- tura che possono essere colte anche le
timidezza o le eventuali chiusure del razionalismo critico di P. E prima di
tutto le sue chiusure rispetto alle ultime voci della filosofia critica e della
stessa ricerca di mediazione tra ragione e storia, tra pensiero e tempo,
rappresentate dalla filosofia at- tuale, specialmente dalla ermeneutica critica
e dalla sua doppia identità della decostruzione e dalla interpretazione, in
quanto capace di riafferrare il faccia a faccia tra teoria e storia e di
sondarne gli intrecci, le filiazioni, i nessi cognitivi, immaginativi e
pratici. Accanto all’ermeneutica anche la teoria critica dei francofortesi
appare assai sullo sfondo®, nel lavoro filosofico di P., non recepita nella sua
base metacritica e nella sua volontà di liberalizzare la dialettica e di
ricondurla al suo puro (e vero) iter cognitivo. Eppure tanto l’ermeneutica
quanto la teoria critica hanno procedu- to avanti nell’ambito di una storicizzazione
del pensiero, di una revisione storico-critica della ragione e di un suo
potenziamento non-formalistico. Entrambe poi hanno sondato le matrici
extrateoretiche della ragione e il suo stretto e problematico legame con la
prassi (sia etica sia politica). Purtuttavia l’attenzione di Dal Pra per queste
frontiere della teoresi con- temporanea è stata - nel complesso - esile. Tutto
questo ha un'origine e un senso, ma anche un costo. L'origine del
silenzio/disinteresse nasce da quel collocarsi di Dal Pra nell’ambito del
neoilluminismo, cioè in un modo di fare filosofia cha muove dalla ragione e che
l’assume come prospettiva fondamentale, sen- za pensare come utile e come
possibile una sua destrutturazione radicale e una decostruzione in senso
nietzschiano o heideggeriano (Nietzsche e Heidegger sono, infatti, i ‘grandi
assenti’ nel pensiero filosofico di P.: nell’intervista Nietzsche non viene mai
citato né lo è Heidegger), una sua ricomprensione ermeneutica. Così, tutto ciò
produce anche un silenzio intorno ad altre procedure critico-razionali - come
il Verstehen, il comprendere- capaci di pensare la non-aseità del teoretico, di
ricollo- carlo nelle sue origini storiche e di ripensarlo intorno al proprio
senso. I costi sono evidenti: la criticità - pur assunta come aperta — viene
fermata nel suo processo metacritico e nella sua radicalizzazione, ancorandola
ad un ambito storicistico inteso in senso un po’ pragmatista, come dialogo tra
teoria e prassi e non come lavoro decostruttivo/ricostruttivo del senso storico
del loro rapporto e quindi dell’uso teoretico della tradizione (ei- detica e
linguistica) che facciamo in questo campo quando assumiamo come guida
l’intersezione (reciproca) di ragione e storia. Certo sono co- sti storici che
non limitano affatto l’itinerario teorico dalpraiano e il suo et Cfr. P.
Minazzi, Ragione e storia] significato attuale, ma indicano anche un compito
oltre di esso: di fare i conti - in quella interazione (reciproca) - anche con
gli appositi dell’er- meneutica critica, in particolare, che proprio su quella
medesima ‘lun- ghezza d’onda'’ si è esercitata, se pure con procedure assai
diverse rispetto al razionalismo critico”. Con tutto questo niente viene tolto
al significato teorico e storico del lavoro di Dal Pra: alla sua fedeltà alla
ragione, anzi ragione critica, anzi ad una criticità aperta, ma che conferma al
centro un suo nucleo storico- teorico essenziale (ripetiamo ancora: il nesso
problematico e tensionale tra ragione e storia) e lo impone come asse del
pensiero contemporaneo, come un po’ il suo ‘osso di seppia’ e la sua sfida
ancora incompiuta. E pro- prio in questo richiamo prende corpo l’attualità di
P., connessa alla funzione che il suo razionalismo critico non ha ancora finito
di esercitare: funzione di memento teoretico e di exemplum critico e
analitico-critico. La lezione filosofica di P. - pur nei suoi confini, pur con
gli inevita- bili limiti storici - viene oggi a sfidare proprio quei
neodogmatismi che in molti territori della filosofia vengono a prendere corpo,
e partendo del- le scienze assunte come modello ne varieteur di razionalità o
dal rilancio della metafisica, come ‘sapere dell’inizio’ e del fondamento, o
dalla set- torializzazione tecnica e tecnologica della filosofia che la depriva
proprio della sua generalità e quindi della sua radicalità. Dal Pra con la sua
densa ed esemplare lezione teorica, consegnataci anche nella rivisitazione
fattane con Minazzi in limine vitae, ci aiuta a resistere alle sirene di una
teoreticità che vuole - per molte vie — ricostruire approdi sicuri, certezze
confortanti e quel «mondo della sicurezza» che le filosofie del Novecento -
come ben vedeva Dal Pra - hanno dissolto per sempre e al cui posto hanno collo-
cato una teoresi inquieta che vuole interrogare se stessa e il proprio costi-
tuirsi, che intende pensarsi in modo autentico e radicale, e criticamente
radicale, partendo proprio dal traguardo storicamente raggiunto nel suo
processo - tipicamente occidentale — di progressiva problematizzazione e
spostando oltre di esso la frontiera dell’indagine critico-radicale. Per la
teoreticità ermeneutica cfr. Gadamer, Verità e metodo, Fabbri, Mi- lano 1972 e
L. Pareyson, Verità e interpretazione, Mursia, Milano; Vattimo (cur.),
Filosofia, Laterza, Roma-Bari. Cfr. P., Filosofi del Novecento, cit. e Id.
(cur.), Storia della filosofia, Milano, Vallardi. Mario Dal Pra. Pra. Keywords:
hegeliani, storiografia della filosofia antica, la filosofia antica, la
filosofia italica antica, la filosofia romana, la filosofia romana antica,
Antonino, Crotone, Velia, Filolao, Vico, Croce, la storia della filosofia,
filosofia della storia della filosofia, storiografia filosofica. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Pra” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Prepone: la ragione conversazionale e il principio
conversazionale – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. According to Ippolito di
Roma, a pupil of Marzione. He argues that, in addition to there being a principle of good and a
principle of evil, there is a third intermediate principle of justice. Grice:
“Only I don’t multiply principles beyond necessity, since ‘principle’ means
‘1’!”
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Prepostino: la ragione conversazionale
del divino di Romolo – Roma – filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Cremona). Filosofo
italiano. Cremona, Lombardia. Summa theologica, Manichean, caraterismo. Prepostino.
Luigi Speranza -- Grice e Prestipino:
all’isola -- la ragione conversazionale -- conversazione e ragione in Vico -- per
una antropologia filosofica – filosofia siciliana -- filosofia italiana – filosofia
siciliana -- Luigi Speranza (Gioiosa Marea). Filosofo italiano. Giosiosa Marea, Messina,
Sicilia. Insegna a Siena. Studia il socialismo, marxismo ed estetica. Saggi: “La
teoria del mito e la modernità di VICO (si veda)” (Palermo, Montaina); “L'arte
e la dialettica in VOLPE (si veda)” (Messina, D'Anna); “Che cos'e la filosofia:
strutture e livelli del conoscere” (Gaeta, Bibliotheca); “Per una antropologia
filosofica: proposte di metodo e di lessico” (Napoli, Guida); “Marxismo (e
tradizione gramsciana – GRAMSCI (si veda) -- negli studi antropologici, Natura e società” (Roma, Riuniti); “Da GRAMSCI
(si veda) a Marx” (Roma, Riuniti); “Modelli di strutture storiche”
(Bibliotheca, Narciso e l’automobile, La Città del Sole, Realismo e Utopia” (Roma,
Riuniti); “Tre voci nel deserto: Vico, Leopardi, Gramsci” (Roma, Carocci); Scheda
su Aracne, Da una sponda all’altra del mediterraneo: memorie di militanza
comunista. Intervista a P.. Art. in: Historia Magistra. Rivista di storia
critica, Risorgimento e dialettica storica in Gramsci, dal Calendario del
Popolo Autori Aracne. Giuseppe Prestipino. Prestipino. Keywords: antropologia
filosofica, Vico, Volpe, Gramsci,
Narciso e l’automobile, Leopardi. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Prestipino” – The Swimming-Pool Library.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pretestato: la ragione conversazionale
del Giove del Campidoglio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. He achieves high office under Giuliano. He writes a commentary of
Temistio – Accademia. Vettio
Agorio Pretestato.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Preti: la ragne conversazionale, la retorica conversazionale, e
la logica conversazionale – la scuola di Pavia -- filosofia lombarda -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Pavia). Filosofo italiano. Pavia, Lombarida. Grice: “I like
Preti. He wrote “Retorica e logica,” which I enjoyed since this is what I do: I
find the rhetoric (the implicature) to the logic (the explicature).” Grice:
“Preti was a bit of a Stevensonian, with his ‘Praxis ed empirismo, and I mean
C. L. Stevenson, not the Scots master of narrative!”. Studia a Pavia sotto LEVI, VILLA e SUALI. Studia Husserl.
Insegna a Pavia e Firenze. I suoi saggi nella
rivista banfiana "Studi Filosofici", lo vedeno coinvolto in una
polemica sull'immanenza e la trascendenza. In
“Fenomenologia del valore” (Principato, Milano) e “Idealismo e positivismo”
(Bompiani, Milano) emerge con evidenza quell'impostazione tesa a conciliare
istanze razionalistiche ed empiristiche. In “Praxis ed empirismo” (Einaudi,
Torino) presenta in maniera relativamente organica, per quanto rapidamente,
alcuni temi al confine tra pensiero teoretico, filosofia morale e filosofia
politica. “Retorica e logica: le due culture” (Einaudi, Torino) è un saggio a
cavallo tra la ricostruzione storico-filosofica e il saggio teoretico, con il
quale si intende dimostrare, prendendo le mosse dalla polemica aperta da C. P. Snow,
l'inconciliabilità tra le due forme di cultura che si intrecciano nel dibattito
occidentale, quella logico-scientifica e quella umanistico-letteraria, e la
necessità di far prevalere la prima sulla seconda al fine di non cedere a nuove
forme di oscurantismo elitario e fanatico. Inoltre, affianca costantemente
alla propria attività di autore quella di curatore di classici del pensiero
filosofico. Il suo stile, volutamente trascurato, è rapido, nervoso e
semplice, in implicita polemica con il bello scrivere e l'ermetismo tipico
delle scuole idealistiche italiane. Tenta
trovare una via alternativa al rapporto fra un pensiero unitario e inglobante --
di tradizione hegeliano-crociana -- e uno invece dualistico, nel distinguo fra
saperi umanistici e scientifici. Il rifiuto di una strenua dicotomia non deve
annullare bensì esaltare le differenze. Altri
saggi: “Linguaggio comune e linguaggi scientifici” (Bocca, Milano);
“L’universalismo” (Bocca, Milano); “Alle origini dell'etica contemporanea: Smith, Laterza, Bari); “Storia del pensiero
scientifico, Mondadori, Milano); “Che será, será” (Firenze, Fiorino); “Umanismo
e strutturalismo: saggi di estetica” (Liviana, Padova); “La scessi e il
problema della conoscenza, “Rivista critica di Storia della Filosofia”, “Saggi
filosofici” (Nuova Italia, Firenze); “In principio è la carne” (Angeli, Milano);
“Il problema dei valori: l'etica di Moore” (Angeli, Milano); “Flosofia della
scienza” (Angeli, Milano); “Morale e meta-morale. (Grice: “moralia e
transmoralia”); “Saggi filosofici inediti” (Angeli, Milano); L'esperienza insegna: saggi civili d sulla
Resistenza” (Manni, San Cesario, Lecce); In principio è la carne, Scarantino,
"Rivista di Storia della Filosofia", Notizie sull'operosità
scientifica e sulla carriera didattica, Minazzi, "Il Protagora"; Filosofare
onestamente, andando là dove il pensiero ci porta. Lettere a GENTILE; Minazzi, "Il
Protagora", Ci terrei tanto a venire a Firenze. Lettere a GARIN, Minazzi,
"Il Protagora", Qui a Firenze si muore nel silenzio e nella
solitudine. Lettere a PRA, Minazzi, "Il Protagora". Franzini, Il mito
delle due culture e la filosofia dei giornali, in "La Tigre di Carta",
Zanardo, Enciclopedia Italiana, Appendice,
Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Minazzi, P. (Angeli, Milano), Pra, Studi
sull'empirismo critico”, Bibliopolis, Napoli, Lecis, Filosofia, scienza,
valori: il trascendentalismo” (Morano, Napoli); Minazzi, Filosofia (Angeli, Milano);
Minazzi, “L'onesto mestiere del filosofare” (Angeli, Milano); Minazzi, “Il caco-demone
neo-illuminista. L'inquietudine pascaliana di reti” (Angeli, Milano); Peruzzi, Filosofo
europeo (Olschki, Firenze); Parrini e Scarantino, “P.” (Guerini, Milano); Tavernese,
P.: la teoria della conoscenza: in
principio è la carne, Firenze Atheneum, Scandicci, Scarantino, La costruzione della filosofia come scienza
sociale (Mondadori, Milano); Minazzi, Suppositio pro significato non ultimato.
G neo-realista logico studiato nei suoi saggi inediti (Mimesis, Milano) Minazzi,
Le opere e i giorni. Una vita più che
vita per la filosofia quale onesto mestiere, Mimesis, Milano Cambi, Mari, Intellettuale critico e filosofo
attuale (Firenze); Il contributo italiano alla storia della filosofia, Filosofia,
Roma, Istituto dell'Enciclopedia,
Minazzi e Sandrini, Il razionalismo critico europeo, Mimesis, Milano.
Minazzi, Sul bios theretikòs (Mimesis, Milano); Maria, Un punto di vista
cattolico (Stamen, Roma); Franzini, Il mito delle due culture e la filosofia
dei giornali. Giulio Preti. Preti. Keywords: retorica e logica. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Preti” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!;
ossia, Grice e Preve: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale
– la scuola di Valenza -- filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Valenza). Filosofo
italiano. Valenza, Alessandria, Piemonte. Important Italian philosopher. He is the tutor
of FUSARO, of Torino. Il comunitarismo
è la via maestra che conduce all'universalismo, inteso come campo di confronto
fra comunità unite dai caratteri del genere umano, della socialità e della
razionalità. – “Elogio del comunitarismo”. Di ispirazione marxiana ed
hegeliana, scrive saggi di argomento filosofico. Studia a Torino. Sotto Garrone
sull’elezione politica italiana”. Studia Hegel, Althusser, Sartre, e Marx. Scrive
"L'illuminismo e le sue tendenze radicali e rivoluzionarie: enogenesi della
nazione: il problema della discontinuità con la romanità classica”. Insegna a
Torino. Analizza esistenzialmente il
comunismo. Membro del centro di studi sul materialismo storico. Pubblica
“La filosofia imperfetta” (Angeli, Milano), dove testimonia la sua adesione di
massima all’ontologia dell'essere sociale di Lukács, ed anche, indirettamente,
il suo distacco definitivo dalla scuola d’Althusser. Fonda “Metamorfosi”. Spazia
d’un esame dell'operaismo ida Panzieri a Tronti e Negri, all'analisi del
comunismo dissidente dei socialisti alla critica delle ideologie del progresso
storico, all'indagine sullo statuto filosofico della critica comunista
dell'economia politica. Organizza un congresso dedicato al comunismo a Milano,
e vi svolge una relazione sulle categorie modali di necessità e di possibilità all’interno
del comunismo. Da quest'esperienza nasce una rivista chiamata “Marx 101”, che
usce in due serie di numeri monografici e di cui e membro del comitato di
redazione. Collabora a “Democrazia Proletaria”, organo dell'omonimo partito, che
poi divenne insieme con i fuoriusciti dal partito comunista la componente
politica e militante del partito della ri-fondazione comunista. S’iscrive a democrazia
proletaria, facendo parte della direzione nazionale. Nella battaglia fra i
sostenitori di una scelta ecologista – Capanna -- e comunista, sostiene la
seconda. Quando la democrazia proletaria e l'associazione culturale comunista
confluiscono nel partito della ri-fondazione comunista, abbandona la militanza
politica. Con la pubblicazione dei saggi usciti presso l'editore Vangelista di
Milano, affronta il suo tentativo di coerentizzazione di un paradigma
filosofico comunista globale. Si verifica infatti una discontinuità nella sua
produzione. Opta per l'abbandono di ogni “ismo” di riferimento, uscendo del
tutto dalla cosiddetta sinistra e dalle sue procedure d’accoglimento e
cooptazione. Ritenendo che la globalizzazione nata dall'implosione
dell'Unione Sovietica non si lasci più interrogare attraverso le categorie di destra
e di sinistra, richieda altre categorie interpretative, P. diviene inoltre un
convinto sostenitore della necessità di superare la dicotomia sinistra-destra.
Questa posizione, condivisa da alcuni filosofi e movimenti internazionali, è
criticata da molti, tra cui il filosofo Evangelisti, che ne sottolinea
l'ambiguità ideologica. P. si ha dedicato a temi come il comunitarismo, la
geopolitica, l'universalismo, la questione nazionale, oltre ovviamente ad
un'ininterrotta attenzione al rapporto marxismo-filosofia. Cerca di opporsi
alla deriva post-moderna seguita dalla stragrande maggioranza della sinistra
italiana -- in particolare dai filosofi legati al partito comunista italiano --
con un recupero dei punti alti della tradizione marxista indipendente, del
tutto estranea alle incorporazioni burocratiche del marxismo come ideologia di
legittimazione di partiti e di stati -- soprattutto Lukács, Althusser, Bloch, ed
Adorno. Dopo la fine del socialismo reale, che chiama comunismo storico, ed in
dissenso con tutti i tentativi di sua continuazione/rifondazione puramente
politico-organizzativa, lavora su di una generale rifondazione antropologica
del comunismo, marcando sempre più la discontinuità teorica e politica con i
conglomerati identitari della sinistra italiana -- Rifondazione Comunista in
primis ma anche la scuola operaista e Negri in particolar modo. I suoi
interventi sono apparsi sia su riviste legate alla sinistra alternativa -- L'Ernesto,
Bandiera Rossa -- che su riviste come Indipendenza e Koiné, dove sostene l'esplicito
superamento del dualismo destra-sinistra, approdando a posizioni antitetiche a
quelle di BOBBIO (si veda). Collabora
con la rivista Comunitarismo, prima, e Comunità e Resistenza. È redattore di Comunismo
e Comunità. Al di là delle prese di
posizione sulla congiuntura politica, tre cardini della sua filosofia sono
l'interpretazione della storia della filosofia, l'analisi filosofica del
capitalismo e la proposta politica per un comunismo comunitario
universalistico. Ri-leggendo l'intera storia della filosofia utilizza una
deduzione sociale delle categorie del pensiero non riduzionistica, che gli
permette di discernere la genesi particolare delle idee dalla loro validità
universale. Infatti quello di lui è un orizzonte aperto universalisticamente
alla verità, intesa hegelianamente come processo di auto-coscienza storica e
sintesi di ontologia e assiologia, dell'esperienza umana nella storia. Nella
sua proposta di ontologia dell'essere sociale riconosce razionalmente la natura
solidale e comunitaria degl’uomini e l'autonomia cognoscitiva della filosofia,
contrastando ogni forma di riduzionismo nichilistico, relativistico o
partigianamente ideologico. Viene definito un strenuo difensore dello statuto
veritativo della filosofia da una parte, e deciso oppositore di ogni
fraintendimento relativistico dall’altra. Intende il capitalismo come totalità
economica, politica e culturale da indagare in tutte le sue dimensioni. Propone
di suddividerlo filosoficamente e idealisticamente in tre fasi: capitalismo astratto,
capitalismo dialettico con una proto-borghesia illuministica o romantica, una
medio-borghesia positivistica e poi esistenzialistica, e una tardo-borghesia sempre
più individualistica e libertaria; capitalismo speculativo (post-borghese e
post-proletaria) in cui il capitale si concretizza come assoluto, espandendosi
al di là delle dicotomie precedenti a destra economicamente, al centro
politicamente e a sinistra culturalmente. Nell'analisi filosofica del
capitalismo, più volte insiste sulla critica al politicamente corretto, dove studia
il concetto consterebbe dei seguenti punti nella sua concezione -- dove è
considerato un'arma del capitalismo per attrarre fasce deboli a sé, nonché
un'ideologia di fondo dell'occidente imperialista. ‘Americanismo’ come
collocazione presupposta, anche sotto forma di benevola critica al governo
statunitense. Religione olocaustica: Non aderisce al negazionismo
dell'Olocausto e condanna i genocidi, ma considera la shoah un fatto non unico,
utilizzato dal sionismo per legittimare le azioni di Israele tramite il senso
di colpa dell'Europa. Auschwitz non può e non deve essere dimenticato, perché
la memoria dei morti innocenti deve essere riscattata, e questo mondo nella sua
interezza appartiene a tre tipi di esseri umani: coloro che sono già vissuti,
coloro che sono tuttora in vita, e coloro che devono ancora nascere. Ma
Auschwitz non deve diventare un simbolo di legittimazione del sionismo, che
agita l'accusa di anti-semitismo in tutti coloro che non lo accettano
radicalmente, e che non sono disposti a derubricare a semplici errori i suoi
veri e propri crimini. Teologia dei diritti umani, che considera -- come altri
filosofi marxisti come LOSURDO (si veda), o comunitaristi -- solo un
grimaldello e un paravento del capitalismo per imporsi ed eliminare, in realtà,
i diritti dei popoli e dei lavoratori, attuando il liberismo e l'imperialismo
globali. “Antifascismo in assenza completa di fascismo. L’antifascismo,
positivo un tempo, è considerato un fenomeno dannoso e a favore del sistema
capitalistico, visto che il fascismo (da lui deprecato soprattutto per la
colonizzazione imperialistica dell'Africa e la mascalzonaggine imperdonabile dell'invasione
della Grecia, è stato ormai sconfitto, volto a creare tensioni tra le diverse
forze anti-sistema, e a fungere da nuova ideologia della sinistra post-comunista
e post-stalinista (dopo il graduale abbandono del marxismo-leninismo avvenuto per gli effetti della de-stalinizzazione), che
diviene così inutile. Falsa dicotomia Sinistra/Destra come "protesi di
manipolazione politologica". Derivata dal precedente, questa teoria
punterebbe a indebolire le critiche anticapitalistiche, impedendo l'unione tra
comunisti, comunitaristi e socialisti nazionalitari contro il capitale. Al
contempo, anche per le nette e costanti affermazioni contro i tribalismi, i
razzismi e i nazionalismi soprattutto coloniali, è da ritenersi estranea al
cosiddetto rossobrunismo (i cosiddetti nazionalboscevichi) di cui fu tacciato
da Evangelisti, che a suo dire si configurerebbe come una folle somma dei difetti
degli estremismi opposti. L'unione di sostenitori rasati del razzismo biologico
con sostenitori barbuti della dittatura del proletariato sarebbe certamente un
buon copione di pornografia hard, ma non potrebbe uscire dal piccolo circuito a
luci rosse del sottobosco politico. La sua
proposta politica va nella direzione di un comunismo comunitario
universalistico, da intendersi come correzione democratica e umanistica del
comunismo, dal momento che quello storico sarebbe stato reo di non aver messo
in comune innanzitutto la verità. Quello tratteggiato da lui è un sistema
sociale che costituisce una sintesi di individui liberati e comunità solidali.
Non è inteso come inevitabile sbocco storicistico o positivistico di una storia
che si svilupperebbe linearmente, né tuttavia in modo aleatorio, bensì in
potenza, a partire dalla resistenza alla dissoluzione comunitaria innescata
dall'accumulazione individuale di merci. Qui il problema dell'auspicabile
democrazia viene impostato su basi antropologiche, scommettendo sulle
potenzialità ontologiche della bontà del potenziale degl’uomini, ente
politico-comunitaria – “zόoa politika; razionali e valutativi della giusta
misura sociale – “zόa lόgon échon” -- e generica, in senso marxiano – “Gattungswesen”
-- cioè in grado di costruire diversi
modelli di convivenza sociale, compreso quello in cui gl’uomini, affermando la
priorità etica e comunitaria per contenere i processi economici altrimenti
dispiegantisi in modo illimitato e dis-umano, può realizzare le sue
potenzialità ontologiche immanenti, attualmente alienate. La liberazione
avverrebbe quindi a partire dal suo radicamento comunitario in cui agisce
collettivamente, pur rimanendo l'individuo stesso l'unità minima di resistenza
al potere. Adere al partito comunista italiano, ma presto si allontanò
(essendo ostile al compromesso storico tra PCI e DC, promosso da Berlinguer e
Moro), entrando poi a far parte della Commissione culturale di Lotta Continua.
In seguito si iscrisse a Democrazia Proletaria durante la sua ultima fase. Dopo
lo scioglimento della Democrazia Proletaria, e in seguito alla confluenza di
quest'ultima in Rifondazione Comunista, si è sempre più allontanato
dall'attività politica in senso stretto. In seguito manifestò critiche verso
l'operaismo e il trotskismo che animavano talvolta queste esperienze della
post-sinistra extraparlamentare. Se dal punto di vista teorico si era già
distanziato dalla sinistra italiana a seguito della dissoluzione dell'Unione
Sovietica e della svolta della Bolognina, il distacco emotivo definitivo dalla
sinistra avvenne con il bombardamento NATO in Jugoslavia durante la guerra del
Kosovo, che ricevette il beneplacito del governo italiano. Considera questo
fatto come la fine della legalità costituzionale italiana riferendosi alla
violazione dell'articolo 11 e un atto di tradimento verso i valori fondanti
della Repubblica Italiana. Sul tema scrisse Il bombardamento etico. Saggio
sull'interventismo umanitario, l'embargo terapeutico e la menzogna evidente. Molto
clamore ha suscitato (anche tra le file della sinistra alternativa) la sua
adesione ad alcune tesi del Campo Antimperialista per l'esplicito sostegno da
questi fornito alla resistenza irachena. È stato uno dei filosofi di
riferimento del comunismo comunitario, nonché animatore della rivista Comunismo
e Comunità. Altre saggi: “La classe operaia non va in paradiso: dal
marxismo occidentale all'operaismo italiano, in “Alla ricerca della produzione
perduta” (Bari, Dedalo); “Cosa possiamo chiedere al marxismo”; “Sull'identità
filosofica del materialismo storico”; “Marxismo
in mare aperto”; “Rilevazioni, ipotesi, prospettive” (Milano, Angeli); “La
filosofia imperfetta”; “Una proposta di ricostruzione del marxismo ” (Milano,
Angeli); “La teoria in pezzi”; “La dissoluzione del paradigma teorico operaista
in Italia” (Bari, Dedalo); “La ricostruzione del marxismo fra filosofia e
scienza”; “La cognizione della crisi. Saggi sul marxismo di Althusser” (Milano,
Angeli); “La rivoluzione teorica di Althusser, in Il marxismo” (Pisa,
Vallerini); “La passione durevole” (Milano, Vangelista); “La musa di Clio
vestita di rosso, in Trasformazione e persistenza. Saggi sulla storicità del capitalismo”
(Milano, Angeli); “Il filo di Arianna. XV lezioni di filosofia marxista”
(Milano, Vangelista); “Il marxismo e l’eguaglianza”, Urbino; “IV venti”; “Il
convitato di pietra”; “Saggio su marxismo e nichilismo” (Milano, Vangelista); “L'assalto
al Cielo”; “Saggio su marxismo e individualism” (Milano, Vangelista); “Il
pianeta rosso”; “Saggio su marxismo e universalismo” (Milano, Vangelista); “Ideologia
Italiana”; “Saggio sulla storia delle idee marxiste in Italia” (Milano,
Vangelista); “Il tempo della ricercar” “Saggio sul moderno, il postmoderno e la
fine della storia” (Milano, Vangelista); “L'eguale libertà”; “Saggio sulla
natura umana” (Milano, Vangelista); “Oltre la gabbia d'acciaio”; “Saggio su
capitalismo e filosofia” (Milano, Vangelista); “Il teatro dell'assurdo”; “Cronaca
e storia dei recenti avvenimenti italiani”; “Una critica alla cultura dominante
della sinistra nell'attuale scontro tra berlusconismo e progressismo” (Milano,
Punto Rosso); “Strategia politica”; “Premesse teoriche alla critica della
cultura dominante della sinistra esposta nel Teatro dell'assurdo” (Milano,
Punto Rosso); “Il marxismo vissuto del Che”; “Lettere di Che Guevara a Tita
Infante” (Milano, Punto Rosso); “Un elogio della filosofia” (Milano, Punto
Rosso); “Quale comunismo?”; “Uomini usciti di pianto in ragione” (Roma, Manifesto);
“La fine di una teoria”; “Il collasso del marxismo storico del Novecento” (Milano,
UNICOPLI); “Il comunismo storico novecentesco”; “Un bilancio storico e teorico”
(Milano, Punto Rosso); “Nichilismo Verità Storia”; “Un manifesto filosofico
della fine del XX secolo” (Pistoia, CRT); “Gesù. Uomo nella storia, Dio nel
pensiero” (Pistoia); “Il crepuscolo della profezia comunista. A 150 anni dal
“Manifesto”, il futuro oltre la scienza e l'utopia” (Pistoia, CRT); “L'alba del
Sessantotto”; “Una interpretazione filosofica” (Pistoia, CRT); “Marxismo,
Filosofia, Verità” (Pistoia, CRT); “Destra e sinistra. La natura inservibile di
due categorie tradizionali” (Pistoia, CRT); “La questione nazionale alle soglie
del XXI secolo”; “Nota introduttiva ad un problema delicato e pieno di
pregiudizi” (Pistoia, CRT); “Le stagioni del nichilismo. Un'analisi filosofica
ed una prognosi storica” (Pistoia, CRT); “Individui liberati, comunità
solidali. Sulla questione della società degli individui” (Pistoia, CRT); “Contro
il capitalismo, oltre il comunismo”; “Riflessioni su di una eredità storica e
su un futuro possibile” (Pistoia, CRT); “La fine dell'Urss”; “Dalla transizione
mancata alla dissoluzione” (Pistoia, CRT); “Il ritorno del clero. La questione
degli intellettuali oggi”( Pistoia, CRT); “Le avventure dell'ateismo. Religione
e materialismo oggi” (Pistoia, CRT); “Un nuovo manifesto filosofico.
Prospettive inedite e orizzonti convincenti per la filosofia” (Pistoia, CRT); “Hegel
Marx Heidegger. Un percorso nella filosofia” (Pistoia, CRT); “Scienza,
politica, filosofia. Un'interpretazione” (Pistoia, CRT); I secoli difficili.
Introduzione al pensiero filosofico dell'Ottocento e del Novecento, Pistoia,
CRT); “L'educazione filosofica. Memoria del passato, compito del presente,
sfida del future” (Pistoia, CRT); “Il bombardamento etico. Saggio
sull'interventismo umanitario, l'embargo terapeutico e la menzogna evidente” (Pistoia,
CRT); “Marxismo e filosofia. Note, riflessioni e alcune novità” (Pistoia, CRT);
“Un secolo di marxismo. Idee e ideologie, Pistoia, CRT); “Un filosofo controvoglia.
Introduzione a G. Anders, L'uomo è antiquato” (Bollati Boringhieri); “Le
contraddizioni di Bobbio. Per una critica del bobbianesimo cerimoniale” (Pistoia,
CRT); “Marx inattuale. Eredità e prospettiva” (Torino, Boringhieri); Verità
filosofica e critica sociale. Religione, filosofia, marxismo” (Pistoia, CRT); “Dove
va la sinistra?” (Boninsegni, Roma, Settimo Sigillo); “Comunitarismo filosofia
politica” (Molfetta, Noctua); “La filosofia classica tedesca, Dialettica e
prassi critica. Dall'idealismo al marxismo (Molfetta, Noctua); “L'ideocrazia
imperiale americana” (Roma, Settimo Sigillo); Filosofia del presente. Un mondo
alla rovescia da interpretare” (Roma, Settimo Sigillo); Filosofia e geopolitica”
(Parma); All'insegna del Veltro, Del buon uso dell'universalismo. Elementi di
filosofia politica” (Roma, Settimo Sigillo); Dialoghi sul presente.
Alienazione, globalizzazione destra/sinistra, atei devoti. Per un pensiero
ribelle” (Napoli, Controcorrente); “La comunità ritrovata. Rousseau critico
della modernità illuminista, Torino, Libreria Stampatori); “Marx e gl’antichi
greci” (Pistoia, Petite plaisance); “Il popolo al potere. Il problema della
democrazia nei suoi aspetti filosofici” (Casalecchio, Arianna); “Verità e
relativismo. Religione, scienza, filosofia e politica nell'epoca della
globalizzazione” (Torino, Alpina); Elogio del comunitarismo” (Napoli, Controcorrente);
“Il paradosso De Benoist. Un confronto politico e filosofico” (Roma, Settimo
Sigillo); “Storia della dialettica” (Pistoia, Petite plaisance); “La democrazia
in Grecia. Storia di un'idea, forza di un valore, in Presidiare la democrazia
realizzare la Costituzione. Atti del seminario itinerante sulla difesa della
Costituzione, Bardonecchia, Susa, Bussoleno, Condove, Borgone Susa, Edizioni Melli-Quaderni);
“Sarà Dura!, Storia critica del marxismo. Dalla nascita di Karl Marx alla
dissoluzione del comunismo storico novecentesco” (Napoli, La città del sole); “Il
presente della filosofia italiana, Pistoia, Petite plaisance, Storia dell'etica,
Pistoia, Petite plaisance, “Hegel anti-utilitarista”
(Roma, Settimo Sigillo); Storia del materialismo, Pistoia, Petite plaisance, Una
approssimazione a Marx. Tra materialismo e idealismo, Saonara, Il Prato); Ri-pensare
Marx. Filosofia, Idealismo, Materialismo” (Potenza, Ermes); Un trotzkismo
capitalistico? Ipotesi sociologico-religiosa dei Neocons americani e dei loro
seguaci europei, in Neocons. L'ideologia neoconservatrice e le sfide della
storia, Rimini, Il Cerchio); “Alla ricerca della speranza perduta. Un
intellettuale di sinistra e un intellettuale di destra "non
omologati" dialogano su ideologie e globalizzazione” (Roma, Settimo Sigillo);
La quarta guerra mondiale, Parma,
All'insegna del Veltro, L'enigma dialettico del Sessantotto quarant'anni dopo,
in La rivoluzione dietro di noi. Filosofia e politica prima e dopo il '68,
Roma, Manifesto); “Il marxismo e la tradizione culturale europea, Pistoia,
Petite plaisance, Nuovi signori e nuovi sudditi. Ipotesi sulla struttura di
classe del capitalismo contemporaneo” (Pistoia, Petite plaisance, Logica della
storia e comunismo novecentesco. L'effetto di sdoppiamento” (Pistoia, Petite
plaisance); “Elementi di Politicamente Corretto. Studio preliminare su di un
fenomeno ideologico destinato a diventare in futuro sempre più invasivo e
importante, Petite Plaisance, Filosofia
della verità e della giustizia. Il pensiero di Kosík, con Cesana, Pistoia,
Petite plaisance, Lettera sull'Umanesimo, Pistoia, Petite plaisance, Una nuova
storia alternativa della filosofia. Il cammino ontologico-sociale della
filosofia, Pistoia, Petite plaisance, Lineamenti per una nuova filosofia della
storia. La passione dell'anticapitalismo, con Luigi Tedeschi, Saonara, Il
Prato,.Dialoghi sull'Europa e sul nuovo ordine mondiale, Saonara, Il Prato, Collisioni.
Dialogo su scienza, religione e filosofia, Pistoia, Petite plaisance, Marx:
un'interpretazione, Nova Europa). Prefere non definirsi marxista ma
appartenente alla "scuola di Marx", e «allievo indipendente di Marx»;
Elogio del comunitarismo, Controcorrente, Napoli, Personalmente, non sono credente né
praticante. Non credo in nessun Dio personale, considero ogni personalizzazione
del divino una indebita e superstiziosa antropomorfizzazione, e sono pertanto
in linea di massima d’accordo con Spinoza. Ma ritengo anche la religione, così
come la scienza, l’arte e la filosofia, dati permanenti dell’antropologia umana
in quanto tali desti durare tutto il tempo in cui durerà il genere umano (Elementi di politicamente corretto. Convegno,
Lukács e la cultura europea (II intervento)
Relazione Congresso Nazionale di DP (terzultimo intervento) Destra e Sinistra: confronto tra P. e LOSURDO
(si veda); Carmilla: I rosso-bruni: vesti nuove per una vecchia storia Democrazia comunitaria o democrazia proprietaria?”;
“Considerazioni sulla geopolitica”; “Il bombardamento etico dieci anni dopo”. Monchietto,
Colletti; Marxismo, Filosofia, Scienza. L'“ultimo” filosofo marxista su la
RepubblicaTorino Addio al filosofo, In
memoria, Fusaro Un lutto veramente
grande per noi di Gianfranco La Grassa, La Sala Rossa ricorda la figura e
raccogliendosi in un minuto di silenzio, P., Con Marx e oltre il marxismo; Comunismo
e Comunità » Laboratorio per una teoria anticapitalistica A. Volpe e P. Zygulski, Verità e filosofia,
in Monchietto e Pezzano, Invito allo Straniamento. I. filosofo, Pistoia, Petite
Plaisance, P., Elementi di politicamente
corretto. E qui concludiamo con una serie di previsioni artigianali. Ricordo al
lettore che questo non è ancora un Trattato di Politicamente Corretto, che ho
peraltro intenzione di scrivere, in cui i cinque punti principali indicati
(americanismo come collocazione presupposta, religione olocaustica, teologia
dei diritti umani, anti-fascismo in assenza completa di fascismo, dicotomia
Sinistra/Destra come protesi di manipolazione politologica) verranno discussi
in modo più analitico e preciso. Da Intellettuali e cultura politica
nell'Italia di fine secolo, Rivista Indipendenza, Da Gli Usa, l’Occidente, la
Destra, la Sinistra, il fascismo ed il comunismo. Problemi del profilo
culturale di un movimento di resistenza all’Impero americano, Noctua Edizioni,
P.: audio congressi DP (Radio Radicale)
Intervista politico-filosofica (Repaci, P.) «La costituzione italiana è stata distrutta
per semprre con i bombardamenti sulla Jugoslavia, e da allora l’Italia è senza
costituzione, e lo resterà finché i responsabili politici di allora non saranno
condan morte per alto tradimento (parlo letteralmente pesando le parole), con
eventuale benevola commutazione della condanna a morte a lavori forzati a vita.
Eppure, questi crimini passano sotto silenzio, perché si continuano ad
interpretare gli eventi di oggi in base ad una distinzione completamente finite
(P., Elementi di politicamente corretto) Bobbio, Né con Marx né contro Marx, Riuniti,
Roma, Storia dei marxismi in Italia, Manifestolibri, Roma, Alessandro
Monchietto, Marxismo e filosofia in Preve, Editrice Petite Plaisance, Pistoia, Zygulski,
P.: la passione durevole della filosofia, presentazione di Pezzano, Pistoia, Editrice
Petite Plaisance, Monchietto e Pezzano, Invito allo Straniamento. I. P.
filosofo, Pistoia, Petite Plaisance, Zygulski,
e l'educazione filosofica, in Educazione Democratica, Foggia, Edizioni del Rosone, gennaio, Monchietto,
Invito allo Straniamento. II. Marxiano, Pistoia, Petite Plaisance, Massimo (Bontempelli); Bentivoglio, Il senso dell'essere nelle
culture occidentali (Milano, Trevisini); Formenti, Il socialismo è morto. Viva
il socialismo!, Meltemi, Milano). LA MISERIA DEL MONDO ROMANO
E LA FORMAZIONE SOCIALE DEI PRESUPPOSTI DEL CRISTIANESIMO. IL
ROVESCIAMENTO DIALETTICO DELL'IMPERIUM IN BASILEIA E L'INVERSIONE
ONTOLOGICO-SOCIALE DELLA TERRA IN CIELO La filosofia stoica, nata sulla
base della violazione sistematica del comune senso del pudore (anaideia),
e poi gradualmente “normalizzata” in innocuo sapere del saggio capace di
vincere il turbamento (ataraxia), diventò la koiné filosofica più dif-
fusa nel mondo ellenistico-romano. E questo non è un caso, perché si passò da
una prima fase “politica”, provocatoriamente antischiavistica ed
antiproprietaria, ad una seconda fase “apolitica” di semplice cura
dell'anima individuale. Il percorso normalizzatore dall’anaideia
all'ataraxia è ovviamente mistificato e nascosto dalla manualistica
filosofica ordinaria, che lo rovescia integralmente. Tace e censura il
momento fondante dell’anaideia, e sostiene al contrario che la teoria della
ataraxia è la sola “filosofia politica” delo mondo romano. Se si legge
Seneca e Marco Aurelio, tuttavia, si vede che in realtà quello che viene
impropriamente chiamato “stoici- smo”, ed invece non lo è per niente, non
è altro che la vecchia buona “cura di sé” platonica (ricordo la corretta
interpretazione di Alessandro Biral cui ho accennato nel precedente
capitolo su Platone), del tutto desocializzata. E vedremo più avanti che
proprio la desocializzazione della saggezza sta al centro di quella che Hegel
ha chiamato la “miseria del mondo romano”. L'unica definizione filosofica
possibile della “miseria sociale”, a fianco ovviamente della povertà
materiale della gente (povertà materiale su cui tornerò diffusamente nel
prossimo capitolo), è proprio la desocializzazione della saggezza, per la
saggezza stessa, non avendo più alcun mandato sociale, non può che
avvizzire nell'ampio spettro di posizioni che vanno dallo specialismo
alla stravaganza, e cioè dalla filologia universitaria ai punkabbe-
stia. Il pensiero stoico ha però “messo in circolo” due elementi filosofici
nuovi, e cioè l'universalismo del genere umano (katholikòs) e l’idea di
necessità provvidenziale (pronoia). Il primo concetto è ovviamente un
derivato categoriale del cosmopoli- tismo prodotto dalle conquiste di
Alessandro il Macedone in Oriente, mentre il secondo ha una derivazione
“mista”, in parte greca ed in parte orientale. Zenone riteneva che
l'universo periodicamente terminasse nella conflagrazione e che gra-
dualmente si ricostituisse nello stesso modo. Come il vuoto che lo avvolge, il
tem- po è un interstizio cavo fra gli eventi (Leibniz dirà poi qualcosa
di simile). I fatti della storia universale ritornano eternamente. Si
ripresenterà in futuro un nuovo Socrate per subire un nuovo processo, e
ci saranno nuovi Anito e nuovi Meleto per accusarlo. Chi sostiene quindi che il
concetto di storia universale è nato con il cristianesimo e con la
fusione messianica giudaico-cristiana (Karl Lòwith ed altri) a mio avviso
sbaglia. Il concetto di storia universale è nato prima in forma ciclico-
ripetitiva con lo stoicismo di Zenone, ed è nato sulla base di una provvidenza
pu- ramente naturalistica e non divino-religiosa (pronoia), il
cristianesimo l’ha incor- porata in una visione messianica e salvifica
della storia, e poi la filosofia classica tedesca della storia (Fichte,
Hegel e Marx) l’ha rielaborata in forma dialettica. Ma questo punto verrà
ovviamente sviluppato più avanti. Al tempo di Zenone, data
l'impossibilità di pensare la storia universale con un solo concetto unitario
trascen- dentale riflessivo (non possiamo infatti imputare a Zenone di
non essere vissuto nel settecento illuministico europeo), era inevitabile
che la si pensasse nella forma ciclica della ripetizione. Il pensiero
ciclico, infatti, riflette in forma astratta il ciclo delle stagioni che
determina l'agricoltura, la pastorizia, l'allevamento e l'uscita in mare
dei pescatori, mentre il pensiero lineare-progressivo riflette la fine dei
cicli stagionali e l'avvento dell’accumulazione “lineare” del capitale.
Ma su questa ov- vietà, naturalmente, ritornerò più avanti in un prossimo
capitolo. Lo stoicismo, quindi, passata la fase provocatoria
dell’anaideia, consegna al mondo classico posteriore i due concetti di
universalismo cosmopolitico e di prov- videnza necessaria (pronoia). Entrambi
staranno alla base del cristianesimo. È giun- to allora il momento di
parlare delle origini del cristianesimo, di Gesù di Nazareth e di Paolo
di Tarso, che ne sono stati entrambi i fondatori a “pari grado”, il primo
nella sua dimensione messianica, ed il secondo nella sua complementare
dimen- sione di assoggettamento universalistico ad un unico salvatore,
codice filosofico già presente da almeno duecento anni nei trattati in
lingua greca “sulla monar- chia” (perì basileias). Mentre infatti il primo
ciclo della filosofia greca produce innu- merevoli testi sulla natura
(perì physeos), natura con cui veniva metaforizzata la so- cietà
(Diodoto, ecc.), ora il secondo ciclo della filosofia greca vede la
pubblicazione di innumerevoli testi sulla monarchia (perì basileias), con
cui veniva metaforizzato l'incredibile bisogno di protezione ed
assistenza dei poveri abbandonati allo sca- tenamento selvaggio della
crematistica. E chi non coglie questo punto resta fuori dalla storia
della filosofia come un amante della musica che restasse fuori dalla sala
dei concerti e non potesse sentire che echi musicali vaghi e lontani.
Affrontiamo quindi il noto e cruciale problema dell’interpretazione
filosofica delle origini storiche del cristianesimo. Si tratta del
secondo grande problema teori- co del pensiero occidentale, dopo il primo
grande problema che abbiamo affrontato nei capitoli precedenti, quello
delle origini e della natura della filosofia greca clas- sica e poi
ellenistica. Anche in questo caso, quindi, mi comporterò come mi sono
comportato in precedenza per il primo caso, ispirandomi alla genesi storica
della deduzione delle categorie del pensiero ed al metodo
ontologico-sociale. In estrema sintesi, sebbene mi ritenga più competente
per il primo problema che per il se- condo (sono infatti un filosofo che
legge correntemente il greco antico ed il latino, non sono per nulla un
esegeta biblico e non conosco assolutamente né l'ebraico né l’aramaico),
considero l’analisi ontologico-sociale delle origini del cristianesimo La
miseria del mondo romano e la formazione sociale dei presupposti del
cristianesimo più facile di quanto lo sia l’analisi complessiva
del mondo greco. I Greci antichi sono già volati via, infatti, e non sono
più fra noi, mentre i cristiani, sia pure “ir- riconoscibili” rispetto ai
loro lontani progenitori (e vedremo il perché in questo e nei prossimi
capitoli), sono ancora fra noi, e per quanto mi riguarda mi auguro che
restino con noi a lungo. Una parentesi. D'accordo con lo studioso
di scienze sociali svedese Myrdal, io ritengo che il massimo di
“oggettività” possibile nelle scienze sociali ed in filoso- fia, in cui
non esiste la matematizzazione, l'esperimento e la verifica dei
protocolli sperimentali, sia l’esplicitazione pubblica chiara e veridica
delle proprie premesse di valore. Ciò vale soprattutto quando si parla di
politica (destra e sinistra, ecc.) e di filosofia (credenti e non
credenti, ecc.). E farò anch'io così, interrompendo brevemen- te la mia
esposizione. Il lettore, infatti, ha il diritto di sapere bene come la
pensa colui che sta leggendo. : Personalmente, sono stato
battezzato a pochi giorni di vita nel culto cattolico romano. Ho perso la
cosiddetta “fede” nelle discussioni adolescenziali e da allora potrei
essere classificato fra coloro che si dicono e vengono detti “atei”.
Termine che non mi piace, peraltro, e in cui non mi riconosco, perché non
mi piace per nulla che ci si definisca in negativo con l'alfa privativo
(a-teo). Da filosofo, preferisco le definizioni in positivo, e non quelle
in negativo. Pur non essendo in alcun modo un “credente”, e pur ritenendo
(a differenza di Benedetto Croce) che se lo vogliamo e lo riteniamo
necessario “possiamo anche non dirci cristiani” (su questo punto Alain de
Benoist ha ragione e Croce ha torto), sono tuttavia un sostenitore della
necessità sociale della religione. La religione, a mio avviso, è sempre e
comunque un katechon contro lo scatenamento della bestialità nichilistica
della crematistica nei rapporti sociali ( si tratta di un punto che mi
differenzia fortemente dal mio maestro di ontologia sociale Lukécs). Gli
atei mangiapreti a mio avviso non lo capiscono, ed è per questo che
considero il loro un pensiero dell'intelletto astratto (Verstand) e non
della ragione concreta (Vernunft). Dal punto di vista dell'intelletto
astratto (Verstand) mi sembra del tutto logico sostenere non solo che Dio non
è logicamente “dimostrabile” (vedi la Critica della Ragion Pura di Kant)
e che non è logico rappresentarselo come un soggetto progettante
antropomorfizzato (vedi l’Etica di Spinoza), ma che siano anche del tutto
plausibili le teorie dell'evoluzione darwiniana e delle capacità auto
poietiche ed auto-organizzative della materia e dell'energia, da cui
deriva la necessaria conclusione per cui “Dio non esiste”. Dal punto di
vista della ragione concreta (Vernunft), sono un sostenitore della
necessità sociale della religione, che nonostante tutti i suoi difetti e
la possibile corruzione venale e pedofiliaca di molti suoi esponenti (
comunque minore di quanto sosten- gono i suoi avversari laici) considero
in termini di katechon, e cioè di freno verso una bestializzazione
crematistica integrale dei rapporti umani. Sbagliano quindi coloro che
contrappongono il bel mondo dei Greci, riletti come atei e materialisti
(vedi Nietzsche, Onfray e compagnia cantante) al mondo posteriore
superstizioso dei cristiani. Se infatti costoro conoscessero meglio i
Greci, che invece non conosco- no e su cui coltivano pittoreschi ed
infondati luoghi comuni da scuola media, saprebbero che i Greci veri si
fondavano sul katechon, ed anche se preferivano quello razional-politico
non disdegnavano certamente anche quello religioso. Detto que- sto, e
messe bene le carte in tavola, passiamo a ragionare di filosofia. Costanzo
Preve. Preve. Keywords: fascismo, antifascism – antifascism in assenza completa
di fascismo, comunita, comunitarismo, la mascalzonaggine imperdonabile
dell’invasione a Grecia;colonizzazione imperialista,storia dell’etica, storia
ontologico-sociale della filosofia, vico anti-capitalista. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e Preve," per
il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria,
Italia.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Prini: la
ragione conversazionale dell’implicatura conversazionale di Dedalo e il volo
d’Icaro – la scuola di Belgirate -- filosofia piemontese -- filosofia italiana
– Luigi Speranza (Belgirate).
Filosofo italiano. Belgirate, Verbano-Cusio-Ossola, Piemonte. Grice: “I like
Prini, but I won’t expect his “Discorse e situazione” to be about Firth’s
context of utterance!” Pensare è infatti la maniera più profonda del nostro
desiderare – “XXVI secoli nel mondo dei filosofi" (Caltanissetta,
Sciascia). Tra i maggiori esponenti dell'esistenzialismo. Studia ad Arona
e Pavia sotto LORENZI. Studia SORBATTI sotto LEVI e SCIACCA. Studia l’accademia
di Plotino. P. s'è legato al gruppo di gioco di filosofi che SCIACCA riune
intorno a se. Quando SCIACCA si trasfere a Genova tutto il gruppo lo segue.
Insegna a Genova, Perugia, Roma e Pavia. “Lo scisma sommerso” (Milano,
Garzanti) analizza la spaccatura sotterranea che si è creata nella chiesa
cattolica tra il magistero ufficiale e la fede e le scelte di vita dei
credenti. Un tema che diviene centrale è il tema del male. Scrive “XXVI secoli
nel mondo dei filosofi” -- «un ripensamento, una sorta di commiato personale dai
filosofi e dai problemi che gli sono stati cari per tutta la vita. Accanto al
discorso apofantico, che definisce in modo univoco il suo oggetto e che vuol
dimostrare le sue verità in modo necessario, apre lo spazio per la
‘conversazione’. In “Verso una ontologia della conversazione” (Roma, Studium),
risalire la dimenticanza della conversazione ad Aristotele, il quale ritene i
discorsi semantici non vero-funzionali e quindi estranei al campo del
linguaggio-oggetto sino del meta-linguaggio della filosofia. In “Discorso e
situazione” (Roma, Studium) definisce in modo più dettagliato gl’ambiti della
conversazione. Nella molteplicità dell’uso logico della ragione, delinea un
esame sistematico delle diverse forme della conversazione razionale “situata”,
ossia in relazione al suo proprio oggeto o topico ed al suo proprii
conversatori, e precisamente la verifica come forma della prova del discorso
oggettivo o scientifico, la categoria della testimonianza e la determinazione
particolare come ‘forma’ della ‘prova’ della conversazione. È stata un ricerca
non inutile, credo, se ha messo in luce, per un verso, contro lo scientismo, la
pluralità dell’uso della ragione, e per un altro verso, la fondamentale
convergenza di quelle forme del discorso razionale in una dottrina della verità
ostensiva dell’essere, o un’ontologia semantica. Gl’uomini di cui la filosofia
deve occuparsi sono gl’italiani concreti. In “Il corpo che siamo: introduzione
all'antropologia etica” (Torino, SEI) studia i corpi degl’italiani come elementi
costituiti della inter-soggettività in un’unità psico-fisica del resto. Già SERBATTI
fa questo movimento verso i corpi, parlando di sentimenti fondamentali corporei.
In “Il paradosso d’Icaro” (Roma, Armando) elabora la distinzione tra mero bisogni
dei corpi e desideria o volonta. I bisogni, cioè le necessità di avere, si
distingueno dalla volontà di essere autenticamente. Il domandare intorno
al senso di ciò che è e di ciò che si *è* un domandare che mette in questione
anche i domandanti stessi. In ‘L’ambiguità dell’essere’ (Genova,
Marietti) caratterizza l’essere come ’ambiguo’: necessità assoluta (al modo di
Velia), bontà o finalità assoluta, o come libertà od opposizione assoluta. Cerca
queste tre modalità, ritenendole tutte essenziali all'essere e, insieme, non
deducibili l’una dall'altra. Define questa sua concezione problematicismo
ontologico. Dal momento che l’essere è in sé ambiguo, esso non si lascia
completamente definire e dimostrare dal discorso apofantico e si presta alla
conversazione. C’è un carattere ludico nell'atteggiamento del credente, quando
pretende di poter mettere tra parentesi la propria fede e di essere anch'egli,
nella ricerca della verità, come dice Husserl, ein wirklicher Anfänger, un vero
e proprio principiante. Fa una distinzione
tra il nucleo del messaggio evangelico e le forme che esso ha via via assunto
nella storia, critica delle posizioni più tradizionaliste della chiesa,
specialmente in filosofia -- si veda in particolare “La filosofia cattolica”
(Roma, Laterza) --, invito al dialogo tra la chiesa e la modernità tutta
intera, e proposta di una nuova inculturazione, oggi, di quel messaggio
evangelico. Un passagio di “ Lo scisma sommerso” mostra in modo disambiguo ciò
che ha in mente. Per questa mentalità generata dalla civiltà della scienza
esistono uno spazio e un tempo scientifici nei quali è impossibili proporsi di
trovare, per esempio, il periodo storico di una presunta prima coppia
progenitrice di tutto il genere umano o l'ubicazione dell'Eden, di cui parlano in
un senso simbolico che è da determinare i primi racconti della Genesi. E
andando soltanto un poco in profondità nella coscienza giuridica moderna,
post-illuministica, del rapporto tra colpa e castigo, chi potrebbe oggi
accettare l'idea, trasmessa dalla teologia penale di Agostino nell'interpretazione
della Lettera ai Romani di Paolo, che l'umanità intera abbia ereditato da Adamo
non solo la pena eterna del suo peccato, ma anche la responsabilità della sua
stessa colpa?» Altre saggi: “La metodologia della testimonanza” (Roma,
Studium); “Serbatti: i sentimenti fondamentali corporei, ” (Roma, Armando); “Storia
dell'esistenzialismo” (Roma, Studium); “Plotino e l'umanesimo interiore” (Milano,
Vita e Pensiero); “Il potere” (Roma, Studium); “Terra di Belgirate”; Torino, Sosso);
“Un filosofo che canta i Salmi. “Croce e Gentile”, Il P. sommerso; Il desiderio
di essere. L'itinerario filosofico; L'ontologia del desiderio”. Flematti,
“Prini”. Pietro Prini. Prini. Keywords: il volo d’Icaro. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Prini” – The Swimming-Pool Library.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Prisciano: la ragione conversazionale
dell’implicatura conversazionale di Simmaco – Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Roma). Filosofo
italiano. A philosopher and friend of Simmaco.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO! Ossia, Grice Priscilliano: la ragione conversazionale dell’implicatura
conversazionale di Nerone – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. He has the distinction of being the
first philosopher put to death for ‘heresy’ by the Roman Catholics. What Priscillian
says is that the world is an evil place whither souls are sent as a punishment.
What he implicates is that Nerone is
right! Priscilliano.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Probo: la ragione conversazionale dell’implicatura dell’in-plicatura
conversazionale -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. He studies under Eusebio at the
same time as Sidonio, and may have assisted Eusebio in his teaching. He married
the cousin of Sidonio, the daughter of Simplicio. “All very confusing, and
possibly unimportant, historically speaking from the standpoint of philosophy
if it were not for the fact that Sidonio coined the term ‘inplicatura’ [sic].”
– Grice. Probo
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Procle: la ragione conversazionale o la diaspora di
Crotone – Roma – filosofia basilicatese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Metaponto). Filosofo italiano. Metaponto,
Basilicata -- A Pythagorean, cited by Giamblico.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Prodi: la ragione conversazionale e l’artifice della
ragione e l’implicature conversazionale dei cani di Pavlov – la scuola di
Scandiano -- filosofia emiliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Scandiano). Filosofo italiano. Scandiano, Reggio Emilia, Emilia Romagna -- Grice:
“While he likes semiotics, Prodi is the Italian C. L. Stevenson, who read
English at Yale! No philosophy
background!” Studia e insegna a Bologna. A Bologna fonda il progetto biologia
cellulare. Svilupa un approccio semiotico alla biologia. Con “Il neutrone borghese” (Bompiano,
Milano), ha pubblicato anche alcuni romanzi e racconti, tra cui Lazzaro,
biografia romanzata -- con riflessi autobiografici -- di Spallanzani. Il saggio
“Il cane di Pavlov”; “Opera narrativa” (Diabasis, Reggio Emilia). Altre opere:
“Scienza e potere” (Il Mulino, Bologna); “La scienza, il potere, la critica” (Mulino,
Bologna); “Onco-logia sperimentale” (Esculapio, Bologna); “Le basi materiali
della significazione” (Bompiani, Milano); “La biologia dei tumori” (Abrosiana,
Milano); “Soggettività e comportamento” (Angeli); Orizzonti della genetica” (L'Espresso);
Patologia Generale (CEA); “La storia naturale della logica” (Bompiani, Milano);
“L'uso estetico del linguaggio” (Mulino, Bologna); Lazzaro: il romanzo di un
naturalista” (Camunia, Brescia); “Onco-logia” (Esculapio, Bologna); “Gl’artifici
della ragione” (Sole 24 ore, Milano); -- cunning of reason – cf. Speranza,
Grice, Kantotle, Kant, Hollis, razionalismo e relativismo -- “Il cane di Pavlov”
(Camunia, Brescia); “Alla radice del comportamento morale” (Marietti, Milano);
“Teoria e metodo in biologia” (Clueb, Bologna); “L'individuo e la sua firma”; “Biologia
e cambiamento antropo-logico” (Mulino, Bologna); “Il profeta” (Camunia, Brescia);
Conferenza "P.”, Repubblica
Apprezzato anche da Dossetti, “La parola e il silenzio” (Paoline, in riferimento ad un articolo che si rifaceva
ai geni invisibili della città di Ferrero. Sul sottotitolo -- i “geni
invisibili” della città. Dizionario biografico degl’italiani, istituto dell'enciclopedia.
Giorgio Prodi. Prodi. Keywords: il cane di Pavlov. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Prodi” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE
ITALO!; ossia, Grice e Prospero: la ragione converzionale del contro-potere del
Quirinale e l’implicatura conversazionale laica – la scuola di Pescosolido -- filosofia
lazia -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Pescosolido). Filosofo italiano. Pescosolido, Frosinone,
Lazio. Studia e insegna a Roma. Studia Kelsen. Collabora con “L'Unità”. I suoi
interessi sono principalmente rivolti al sistema istituzionale e la filosofia
politica della sinistra. La sua filosofia e aspramente criticate da TRAVAGLIO, che
lo ha accusa di "pagnottismo". Tra i punti di dissenso, vi è la
posizione nei confronti della democrazia diretta, e nei confronti della fiducia
riposta da Travaglio, e dal Movimento 5 stelle di GRILLO, nella intrinseca
infallibilità del giudizio espresso dagl’elettori e del popolo della rete. Sinistra Italiana. Saggi: “La politica post-classica”;
“Il nuovo inizio”; “Nostalgia della grande politica”; “La democrazia mediata”;
“Sistemi politici e storia”; “La filosofia politica della destra” (Newton
Compton); “I sistemi politici” (Newton Compton); “Politica e vita buona, Euroma
la Goliardica, Sinistra e cambiamento istituzionale”; “Storia delle istituzioni
in Italia” (Riuniti); “Il fallimento del maggioritario”; “La politica”; “Teorie
e profili istituzionali” (Carocci); “Lo stato in appalto. Berlusconi e la
privatizzazione del politico (Manni); STATO IN APPALTO – la privatizzazione del
publico -- “Politica e società globale” (Laterza); “L'equivoco EQUIVOCO GRICE ri-formista”
(Manni); “Alle origini del laico” (Angeli); “La costituzione tra populismo e leaderismo”
(Angeli); -- il duce dirigge – il duca di Mantova -- “Filosofia del diritto di
proprietà” (Angeli); “Perché la sinistra ha perso le elezioni” (Ediesse); “Il
comico della politica”; “Nichilismo e aziendalismo nella comunicazione di Berlusconi”
(Ediesse); “Il libro nero della società civile”; “Il nuovismo realizzato”
(Bordeaux); “Gramsci” (Bordeaux). Addio al mito del capo, Il Manifesto, Contro-potere
del Quirinale, Left-avvenimenti, Prodi, l'errore più grande della sinistra
europea è stato dimenticare il lavoro, il manifesto, Gravagnuolo, Grillo, il
travaglio di Marco nel duello tv con Prospero l'Unità Gl’organismi di sinistra da
"Sinistraitaliana.si" Sinistra
Italiana rispolvera il Pci: nascono le nuove Frattocchie. Ma a Testaccio. Michele
Prospero. Prospero. Keywords: implicatura laica, lo STATO IN APPALTO,
contro-potere del quirinale, sinistra, diestra – come categorie filosofiche –
il parlamento francese -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Prospero” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Prosseno: la ragione
conversazionale della setta di Sibari – Roma – filosofia calabrese -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Sibari).
Filosofo italiano. Sibaria, Cassano all’Ionio, Cosenza, Calabria. Pythagorean –
Giamblico.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Prudenzio: la ragione conversazionale
e l’implicatura conversazionale dela psisco-machia – Roma – filosofia italiana
– Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Portico. A
career in public service. His main treatise is “Psycho-Machia,” on the soul’s
fight between good vitue and evil vice. People bring suffering on themselves by
making bad choices. Aurelio Clemente Prudenzio.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pubblicio – la scuola di
Firenze -- filosofia toscana – filosofia italiana – Luigi Speranza (Firenze). Filosofo italiano. Pubblicio.
Firenze, Toscana. All'interno stesso della più
ortodossa tradizione dell'ars memorativa ciceroniana – CICERONE (si veda) -- non
erano mancate espressioni di una particolare sensibilità per il problema
dell’IMAGINE. Certe pagine dell’ “Oratoriæ artis epitoma, sive quæ ad
consvmatvm spectant oratorem; ex antiquo rhetoz. Gymnasio dicendi
scribendiq. breves rationes; artis memoriae, etc. Editio prima, lit. Goth. -- ”
– cf. Oratoriae artis epitoma; vel quae brevibus ad consumatum spectant
oratorem, ex antiquorum rhetorum gymnasio dicendi cribendique brevis rationes,
etc. Lit.rom. cf. Oratoriae artis epitoma: vel quae brevibvs ad consuatum
spectant oratorem ex antiquo rhetorum gynasio dicendi scribendique breves
rationes nec non et aptus optimo civique viro titvlvs insuper et perquam
facilis memoriae artis modvs P lucubratione in lucem editus foeli cinvminite
inchoat oratorie institutiones ex veteni institutoP ad cyrilly cesare
faustissimus delectem. Venezia,
Radtole augustensis ingenio miro et arte perpolita impressioni mirifice dedit;
Augusta; Angelica, Roma -- giovano senza dubbio a comprendere come tra
l’immagine di CICERONE e quella dell’iconologia sussiste un legame reale. Una
“intentio simplex” e spirituale, afferma P., non aiutate da nessuna corporea
similitudine, sfugge rapidamente dalla memoria. L’immagine ha appunto il
compito, mediante il GESTO mirabile, la crudeltà del volto, lo stupore, la
tristezza o la severità, di fissare nel ricordo idee termini e concetti. La
tristezza e la solitudine è il simbolo della vecchiaia; la lieta spensieratezza
quello della gioventù; la voracità è espressa dal lupo, la timidezza dalla
lepre, la bilancia è il simbolo della giustizia, l'erculea clava della fortezza,
l'astrolabio dell'astrologia. Ma soprattutto giove richiamarsi, nella
costruzione dell’immagine, a VIRGILIO e OVIDIO. Le loro raffigurazioni della
fama, dell’invidia, del sonno, potranno essere felicemente riprese in quella
COLLOCATIO IN LOCIS che fa uso di immagini rare ed egregie. ilucub:ationc in
luccm editus: oelict numinc 3f ncboat» 0jato:iae inftirationcs:eji: veteru
inftttuto: perjfaco bum Ifrublicinm : ad/Cfrtllnm caefarem fanrtifltmurn
oelcctae. 3 quis: id opcris oiligcns cjcamina tor infpici. it :,boc mcnte fecu
facile cogitabit: (vtDI3aratulij JCicc/ ronis cnatoiu principc vbis owa/
tiffimts vti vidcamur)non pam in fc babet fructus:copia oiccndi % co moditas
ojation is: Si rccta intdli gcntia ac octcrminata anitni mock rarione
guberncrur. Qnas ob res illa qug reteri inanis arroganrig ca t fibi affumpfcre
rclinquimus. Tlam illincparu multa fctffe vtdercntur:ca couqueficruf.qugnibil
atti ncbanr.vt ars oifricilio: cognitn putarer. Tlos vcro ca que. ad rati oncin
okcndi pertincrc vidcbant fumpfimus: Tlon cnim fpc qug/
ftu8autgIoiiamoti:adfcribendu vcnimus.Scd vt induftria no flra Irudiofojii
voluntatibus moja gcram 9 .Tluc nc nimium lou / gafumatur o:atio:oc rc oicerc
iucipicmus.Si id vuum ct tc £f nl liim-.c studiosos cetcros monucrim 9 :artcm
fiuc aftiduitarc.oicctt di:no multu iuuarc:vt intclligat banc ratione
pjetcptionis ad cp crcitationcm comodari opo:tcre . 3«q5 b:cui bac ontionc
multa tf ncccffaria:qu£ a DI3arco Xiccronc: que p:eapue in boc opcrc
imitamurmccno a sabio majimo. Quintitano cj:crpfimustcom/ 3 CJ o CJ I — &\
C& r- LD m ^ O") .CM C | pleji fonraa. Qiis fi tu cyrillc t quilibct
illis cruditus excrciratio/ ni accomodaucrinplurimu iu arte oiccndi fc
profccilTc inrdligct. P»rgtcrea nc retbo:iccs oignitate ct crccllcmia ftlctio
prgtcrcam 9 2) Oarci ciccronis testimonium affcramus:in p:imo oc ouroic fta
inquicutis. Quideft enim tamadmirabile cpejc infinita mnltira/ dinc bominum
vnum cjciftcrc: qui id quod omnibus natura oa/ tum fit vcl folus vcl cmn
pcrpaueis faccrc poffit: 2ut tam iocun / dum cogniru atqj auditu cp ejc
fapicntibus fententijsrgrauibufqj vcitM0:ejco»i8ta o:atio atq5 poIita.Sut quid
cffe potcft in ocio io c«ndius:cj> fcrmo facctus et nulla in re rudi^.boc
cnim p:gftam 9 vclmajcunc ferto cpcolloquimurinrcrnos:ctq?exp:imcrc inter nos
fenfata poffum 9 . £>b quam rcm quis boc iure mirctur fum/ inccft in co
laboundu clTe arbitrcf : vt qno vno bomincs majcime bcftii© p:gftent:in boc
bominib 9 ipfis antcccllattartc i vfu qui o/ mnium magiftrom p:gcepta
fupcrat.ac ne plnra qug pcne fut in/ numcrabilia c6fec:cmurb:eui comp: gbcndam
9. Siccnim ftarui/ mus perfccti o»to:is modcrariouc i fapicntia non folu ipfius
oi snitatcm fcd i p:iuato:5 i plurimom i vniucrfg rcipub. falutcm majcime
contincri. Sce) iwncinflitati noftri fumamus initium. \Ocraticu £ucratc bcnc
appofitgq^ oiccrc"r\bcto:ica:pontificij vero ci/ uilifqj wri0
itcrp^gtcoOsurice oja lectica oixilTc:iocuplcs:papiri 9 au/ cto: cft.£ft cni
ciuilis fcicntig paro qua cum affcnfione anditom^ fcbm ino:cs 1 iftituta patrie
bcnc $ Vtri/ bns oicemu0. 3'ificiali uaqj-.cocio/ nalitfanctionaliq, ftatu
fo:cnfcs:pu olicgqi caufg bene in ctmlibus que/ fliombus oiccndo comp:obantur.
Ituilfe kro qupftfo oicitur: cum fcdm mozcs: ? inflituta patria oiccK
poteritnue. /Dc liuiliu .QugftioniS.-fiue Zmhypcnaibus. 3uiluitn qugftionum
gcncra tria funt* £oncionate, Sermocinauuurc fo:enfci ^oienfe eft gen 9 quod iw
indicio accufaroiis ocfenfoiisve parte fcquif . Scr/ mocinariuu clt quod in
laude vf ignominia verfa/ tur. £oucioualecft qoinoeliberartdo quidfequi opo2tet
(uadct. bonl fpecies fcjc funt.bonatio:? oebouatio; teua
svitupcratiotaccufatio:? ocfcufio. Defensio est qua oclictum vcl oebitum a
nobis remouemus. Sccufatio eft qua crimcn vcl alienu eesin aducrfariu
impingimus. Dcbou atio eft no agcudg rci oi/ fuafio.bozcatio cft agendg rci
fuafio. Uituperatio eft rerum ma/ tancxpofirio. Lauaeftrcrum bonarum
amplificatio. De atundc civilm queftionu fyiribue 0:um fincs trcs
funt.£oncionatis.pro auditozum qualitate: Btilitas vel boneftas. Sermocin atiuf
j boiwisoignitas.^oienfisgquitas. aequitaena turalUfingulariiurc
conftucrecrcdit.Iuius non modo bomiucs. ve?2 ctia cgrera animalia pcrita ccn
faitur. boncftas pcrperuus cft bono: ad aliquc fauoic populi bdatiis.£a babct
p2udcutia:iuftitu:fojtirudiuc:s tcmpcrantia. 2J[iIirasanimico:po:is % fouung
comoda aduocat. % iucomoda piopulfat. bos fincs \\\ oiecndo
fempcrmcurctenusbabcrc ocbe »:ncerratici veluti % vagi p:gtcr caufg noftrg
oigniratcm con/ narfofectemur. lommunis omuium gcucrum finis eft appofitc
oiccndi poreftas: vt in fequcnti figura facile ccrnerc eft. i cm iiM|iiii|iii:
imi illl|iiii 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 10 11 :: 13 14 15 16 17 appofittf fcfcendi
pouft aa 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 £e £iui!ium qugftiomim clcmentis z
partibus. 3uitium qugftionum dcmcnta % partes;fiuc quib 9 ot\toi nullus mcriro
oici ocbet:trcs funr.^nuentio fcilicet: Dispofitio:^£locutio.t)ugreIiquarumfo/
cultati* communcs sanatura parrim contnburg. _ Dftemozia vidclic^:?
'pwnunciatio.^nucntioau/ rcm oifpofuio t £locutio fola arte pcrdpiuuf . ^naauio
cft ver/ bo&un:? rerum apta ncgocijs excogttatio. jDifpofitio cft bo:um
condcccnscollocatio. f locutio co:undcm cft vcnufta cxomatio. accHatura:p?5
Ccptisimitarioncw£j:crdrationc facilc cofequcmur .flatnra cft ingcnita vis:*
vna ca anima cuiq^ oonata oifpofitio. t^goptio eft rccta ascudiratto.
3ercitatio cft tugis oicc/ tofuctudo. 3nucntionis in fuas partcs t>im(io
duiliu qu^ftiond parte pma. Vuanio :in quarruo? pofiflima» Ot&tionte parres
rcfoluirnr: i £xo2diu.1l3irarionc.£onftrmarionc s ['jCondufionc-
parritioenim:qu§p:opcnarratioue pcrcxpofitionc-.vclcnumcrationeponir.s Xonfu/
£3' ratio conftnuationismebtifunt: 6incbiscnuon/ firmationc nullam vim baberc
ccrtu cft: £ jcoulium cft quo audi/ toiisammus p2iuf# rcm noucrit ad caufa pjgparaf.
Tlarratio cft idonea rcrum ejpofitio. Xonfirmatio eft oiftincta locouim com/
pwbario. Xonclufio cft principalium loco:um complcxio. Dc Xinitium qugftionum
-QualitatibnSi 3uiliu qugftionti qnalitas quadripartita cft.Snccps
cni:ad:iiirabil': boncfta:bumilifq5 clTe pot. 3nceps (i quo pnncipiu a
bcniuolctia ourim 9 )c turpi bone/ itoqj comiytu e: vt fouircr faaeti vxo;c
vicini tradc. IIM|llll|lll! IMI lllllllll lllllllll 7 y 10 li 12 13 14 15 16 17
^m Sdrnirabilcinfimiationc gaudene:cft quod finc infamia oefcndi nequit:vr
Scxtii aducrfom lucretia ocfcndi. boncitum (fatis pcr fe apud bonos viros
valens)oicirur:cu laude res agirur . bumile (attentum atidiro:e rcqutrens)cft
cu pcrparui rcs agitur. £gtc/ rum:quonu in cocionc nonuncfj % omnigcnu bominu
co:ona oi/ ccndiielhSiquando exo:dirivolcmu8: boncrtatcrci Velbjcui/ bus quid
oicturi fumus exponcmus: Sin apud bonos viroa oicc mus: valida
Ioco:umcomp:obationc:tcftium: scriptur§ dcgisaf/ fertione vtemur. De micipio i
infinuarionciparttbus cxo:dio?j. Xo:diu:in principium insmuatione oiniditur.^n
principio clara bcnfuolcutig captatio:3u 3« r »" ua/ rione furrepens:«
»cculra indaganda cft. £u caufg turpitudo ineft : aut cuin audito: cft
infeftus:pjiia/ f fus vt'ocfeffiis:rem p:o re:c bomiuc qui oiligir.pu eo qui Igdit
poncmus.£u eni inuidiofc:rcs:caufg % pcrfone crfit: ad aliasronfugerc omotin
efr. £>c£cniuoIcnric eapratt Ofic. 23m fola 23cmuolcnti§captaUone:pimcipiu:c
infi/ nuatio ©ifcrcpenr.qua ratione cam cliccrc poflimus ooccndu cft. X2uinq3
aute c locis ocducitur a pcr/ fona
fciUc5:litigaioris:acto:i8:iudicis:aducrfari| :z qhjpfarg. aq
bcniuolenriatrabcmus:Sip3rtib, iuris:rcm noftra gquam:aducrfario:u iniqua
oftcndcm 9 . Sb ad verfarioyperfona beniuolum cfticiemus audiro:e:Si eos in
odiu in inuidiam: in contempttone adduccmus. 3u odium rapicmus Si rurpes.ac
nocenrcscxponcmus.^n inuidia trabcmus: Si po tcntes factiofosmobilefqj oiccmus:
% bte rebus magis ct} vcrita/ rc eos confifos apcricm 9 .3" contcmptione
fi bumiles: abtccto0: oefi paratt fucrimus finniffimis aducrfarioinm ar pnentis
piimum nos rcfponfuros oicemns: acirrifione felTum guditoicm recrcabim 9
.11arura vcro:occafio:locus:tcmpufq5 fen/ iffltia:perfonai contincutia
cacbinni-. ridiculum ridiculo:ac mcn/ dacium mcndacio notarc:rifum liberalcm
cr,citat. /De £lemcntis i lcgibus croidioium. Xoidium non c perfonis
scaufi3:fedearuadiunctte in cxpofitioncm:ratiouem:compjobatione: acilla/ tionem
oeduci folct. •perfonis vcro adtuncta oicur affinitatcs: amicitic^regioncs:
ciuitates: pjccepro/ res: Disciplins: artes. Sdiuucta caufg oicunr.tem/ t
pu8:babiru8:opinio: fama : rcram:cxpcctatio: p:o nobis:aut cotra no8 : aut
cxbis compofira crir. "p ro ncbie cti rationc.contra nos jfiiie rationc
qcpcmctur.c anre rcm vcl poft rcm: vd areipfap:o noftrgcaufgccmodotncipcre potcri/
uttis.fiiiatt fojcnfi cius initium qu^ltionfs oftcndet: £>c £onfirmatione
$o:enfi.inucntionis parrc lertia abundc fatis bactcnus oixiffc video: quc ratio
cnar randi:? cjco:dicndi in caufis ciuilibus fectattda fit. iTlunc iam ad
confirmationem fo:cnfium caufariim (omuis p:§ceprto comicriatur.Tlarrationc
igitur ejc/ j( jofira que noois cum aducrfanjs conacniautrquid in controucr.ta
relinquaninquibufqj locts quod iutcndiimis p:o bare vclimus: fic
ofteudcmus.Txem ab inuito oomino fubtracta effe:conuenitcum aducrfanj*: ^mtum
ne:an pcculatu comiffum oicamusnd cft in comroucrfia: pcculatus aute crimine
reum tc/ fteriitribns rebus bac luce clarius oftcndam. 3d eam aute rem
cotnp:obanda: cum nit cqueac ftatus cognitio ptofit: oe co p:iu/ cipio oicendit
eft. Dc 6tatu fitie £onftitutione. \Qt aiir £anfe Sratus:qui cj: ptima cofl
ictione na/ fcirur: vc lcgifti rcm facrammou legi. 23i raqj iam pars
bic confiftit ac ftat: vudc i ftatus oictus eft. Igunt autcm ftatus generales
rres.3nficialis:cu fta ^ \ tim qued obicitur negatur .Oualitatis cum factum
coititai: fcd facti qualitas ignoatur. Xcgalis com e fcripto con/ troucrfia
nafcirur . De 5Vitn 3nficiali:fiuc coniecturali. tlficialis ftatu6:2lrgumenta
rcrii % perfonaru funt. T\crumcomp:obatio:£aufg:Iempo:fe:loci:Sp3/
dj:3nftrumcnti: Occafionifqj oicitur: persona/ ru^J5mus:
Tiatio:tbatria:Sejcuo:X3iia:etas:Tto/ j mcn:£ducatio:babitus: o:tuna:£ondictio:
Tla/ tura:23ictus: 6tudinm:affectio:ac confilium cft. f - Dc Sratu qualitatis:
Ualitatis ftatus ouobus modis comp:obaf : cum partibus vcl fiuc partibus
turis-.factum affcrimug. 3uris parrcs fuur oug: llaturg fcilicct-.t confectn/
dinis: Tlarure ius cft quod natura omnia auimalia .. oocuit. foui 9 parrcs fut
obfcruantia:vindicta:vcri tas: rcligio: z pietas. "Picras eft per qua
fanguine coumctis:pa/ trig: * beniuoltsiorTiciu % oitigcns tnbuitur cultus.,
T^cligio cit que. fuperio:is cuiufdam naturgCqua oiuinam vocant)cenmonu affcrt.
Ucritas cft pcr qua immutata a: qug funt aut fuerut aut fumra funr.oicuut .
Uindicta eft qua omnc quod obfuturu c oc/ fcndcudopiopulfatur. Dbfemantia cft
pcr qua bomincs ahqui oignirare aitrcccdenrcs:cultu quoda 1 bono:c oignanf .
£onfuc/ tudinis ius cft quod in mo:cm: vfus vulgiqj vetuftas appwbatio ne p
wduxir.£ius patrcs funt par:factum:iudicatu:s lejc. par cft qnod in omucs
gquale eft. pacnim eft quod intcr aliquos con/ uenit. 3udicarum cft oc quo
fcntentia lata eft. lcge ius cft quod i co fcripro:quod populo cxpofiwm eft vr
obferuef :conrtnctur. £ine partibus iuris qualiras:pcr conccfuone:
tranflationc:coin/ parationcm:rcmotioneq5 criminis compwbat. £onccflio eft qni
pcr oepxcatione vcl purgatione nobis ignofci poftulamus.liur / gatio
neccmtate-.fouuna vcl imp:udcntia:baud confuUo:factii cf/ fc argnit.
r>ep:ecatio licet confulro factu conftat: p:o prirriius ta me
bcncfict)s:comparatioc:trannarionc:aut criminis rcmotione ignofci poftular:
Dcp:e_catione vremur:cii sfi confulto facrujcijc oicimus:ramcn p:o
pnftinisbcncficijs ignofci nobis poftutom : £a otf iciom rationc: i
rcbusiudicaris ignofccrtdi caufam quemt: Vt fi plura aut maio:a offt 'ia: cp
maleficia vidcbunt conftarc: Si nobilitate:officio: Virtutc fc ruebit :6i ca
virrure:qua in fe vrcndu oicir.i alios vfus fucrif.Si alijs quocg fiti i ca iguotu
oemoltrabi mus: £>i nulla ignominia iudej;: fi cum abfoluerit: notabitur: Si
non nouum aut iniquum cfxmplH cxterfe aut pofteris ftatucm 9 . joituxi:
uecciTirarc: % impuidenria qugraf :an culpain cam Veu/ tii fitf Quomodo vis
illa virari % lcuiri porucrit: Hoiccmvie qug/
reiU^anquidcourrafaccrcpofucrircjcpcrrus fir:ncc fonuna auc nccciTdno:fcd
coufulro facmm oemonftrabimus. Ouod fi foituna
autnccclTiratcadidvcnru3firranfari3idonca caufg cjccufa ione aftcrrc vidcaf
inquiremus. Qui motu animi fc fugifle rarionc cdi/ ccrraiiimi virio no
imp:uderia:uccclVitare : ant fouuna ocliquifie oiccmr.fr oftcndetur uoit fario
p:gfidij in foruugmecclTitaris: % impiudcntic cj:cufatione ocbcrc effc:bgcp:ob
;rionu femuub 9 :lo corarione:? rcmpo:e:in mcdiii adducro:oolo ctiagcfta clTc
com/ piobabuurur. lomparationcqugrctur-.vtrumfatiuafucric agcre jdquod rcus
fccilTe oica: vrru vcnuftiu8;faciliu$: condncibilius: %\ fibi ei 9 rei
vindicadg potcftas fucrir. ttcmotionc qugraf : ia nc in qucnt canfa confcrf
quautum ipfc rcus oemonftrabu porucrit. Guovc ntodo boncftc fiue pcriculo
refiftere porucrir apcricmns: 011 quod aiieno inducru fcccrir couccdcndil
vidcaf .Dcmde conic/ tturu* p:op:io cofilio faaum cffc oftcndcmus. Xu que Dc
fo:tum sncceiTtratc oirta funr ad comp:obandu vcl oilucndu aJrercutur.
Iraitflarionc qugranir: turc nc rrimcn in cu rranfferatur : m gquc nujuutu fir:
arq$ id quod rcus fccilTc oicatur: vtrum in ca rc pcc/ uiiduin fucrit in qua
alius anre pcccarir. Opoucar uc oc ca rc iu/ diciunt ficriiqng iu iudicium non vcncrir.
ilccufato: intcrrosabit qutd fururum fit; fi cgtcrte idcm conccdatur: %
rcm.locum: rcm/ pus: ad augcndi miuucndivc criminis caufa adduccmua. £onccf
fionc rcus fc % ocliquilTc otcct:* fc purgacionis parrib 9 Icuarc m/
tctur.aiiud cnitti imp:udcmcr: aliud nccclTario: aliud fotfc facru ciTc ocmon
ftrarc occuparue c(Tc ocbcbir. Di 6raru lcgali. I £galis ftatus ratto:in fcjc
partcs oiftributa cft .Scri prum:s fcntmtias:£)bfiftcntcs lcsesrambisuum:
rranfiarione^atiorinatione:? oifftnitione £cripti ? voluntaris corroucrfia
eft:cum fcripto:is mcns : cnm fcripto tpfo oilTider:vt lcjcatt libcri paretcsa
lant:aut vinciantur:£om no aluit infaus:buiufcemodi cau fa o:i/
ctur:23crumquifcfcriptotutabifur.£omoditatanb:cuitatcmq5 fcripti cum laudc
cnodabincpcpocrcftandum ? pcriculofum fit afcripto rcccdcrc: £*cmplis:
rarionibus: ?aticto:irarc cuoluct. «Qui vero fcripto:is voluntatcm fcruandam
oiccc:aducrfanj fcri/ ptum: cu partibus iuris alicnu fit:imp:obabit:3uiquuq5
eflc oi/ cct:fcriptum i littcras fequi:fcripto:is auicm mcntcm negligerc.
«Obfiftcntib 9 lcgibus lis oiimncum alreralqc vetar.altcra pmit/ lit quippia
ficri: vtlqc.DI3uIicrcaccufarcnonpo(Tc. etlcjc:£ug vltionem % mo:te filij
piofequtf cum fc maircm p:obaucrit ad ac/ cufationcm admitti ccrru cft.Scd in bis
confidcraudum an altcra mcIiusMtqj gquius iubcat:
vcrcrrvnict:pcnnirratvc:quippia fic/ ri: Obfiftcnti Icgcm ocindc cnodimue :caq5
ad notf rg caufg: co/ tnodu:iuris parr ibus rrabcmus. £% ambiguts o:irur: eu in
ouas anrplurcsfcntentias scriptnintcrp:gtaripotcft:vj; Iitius bcrcs meus
fcmp:onig vyonmeeanulosocca quosclcgcritoato. Q6 in ambiguis: intcrpretabimur
partibusiuris equu:aducrfario:u iniquum oftcndcm*. £% tranflationc caufa
conftat:cu5 aut quod immurandum: quod indignum accufatoie riudiccm : actioncm :
aut tcmpus aflcrimus: vt non ocbcs apud p:ero:em: fcd apud co folcm ftdci
commiflbm percrc:maio: cnun preto:ia cognirione fummac* £; non rcppairur:?
fimili vrcmur:£um cnim oc ca rc nibil fcvipwi e rarionc p:onuuciandu ouciin 9
:£>ua qucrif an quod in vno:in plu ribu3:quod fcmclfepius:quod anrc
poftcarquod iu parrc in toro p:onunciaudii . £% ottfinirionc caufa coftat:CU5
qucrif :quo nomi 1111)11111111 llll llll llll llll III! III! Illl llll I!!!
III! III! 11 12 13 14 15 16 17 18 nc fictfi appelletur: vt fi retn p:iuata c
loco facro 'Xublegerit. Dif / fiuicionc qugrcndu e:furtu nc m facrilegtu
admilTu oicamus:bgc omnia fcpe occiduuf :gquis reftibus:rcIigiofo iureiurando:
fignis Obulis:famj:acqucftionibus. De ocftimonijs. I frequcns ? p:o:fus
ncceflarius reftium vfus:co/ rum majcimc atteftationib 9 comp:obaf :quib 9 p:g/
clarum gcuus: fpcctata aucto:ftas:cgregia oignitas
p:eclarafama:mo:e6:probitas:fidc6:conditio:foi, tuiia:« grauitas:omnib 9
cxemplo ? owamcnto cf/ fcconfueuit leftco autctmaut voluntarij :aut elcctici)
crcduntur. 23oluntari 9 :vr rimidus:incdftas:cupidus:millgq5 paffionb 9 ? af/
fcctib 9 p:gpedit 9 :rcfcllctur. Dliulta igif oe anteactis-.infccutis-.lo/
co:tcmpo:e z rci qualitatc intcrrogabimus.fofqs odio-.gratuipc cunia:p:ccario
illcctas confirmabim 9 .£ius autcm rci:numcrus:« tdtium qualitas-.argumcto ee
potcrit. Si cnim iureciuili comp:o barus numcrus tcftiu occrir.paucitatemec vt
fpcctatos tcftcs ad/ mittcmus:Sed vt inconftantes:? cupidos bis argumcris
refelle/ mus.Bi cnim reftis fupcrabundabit fyaionc ? confpiratione oi/ ccmua.
Si bumilcs p:oduccnf •zabiecti:autgratia : autmctmaut pccunta comipti
oicentur.Si poteutcs gratiam opo:tct incclTcre Stultmn crcb:is
intcrrogationibus:vt aduerfus fidem fug attefta tiottis vacill.it: occipicm 9
:3racundu vt cupidc oicat:irrifionc yro/ m.i:vcl cotiuicio conciubimus:
ambiciofum.maio:um p:opnjfq5 mcritis:bono:c ? glo:ia:infIammabim 9 . prudcns
rationibus re/ fatandu3:vci aliquo vrbano oicto rcfrigcrandus cft. £>c
iurifiurandi vcritatc. Rgclarc iurifiurandi rcligionc excogitarunt mafo/ rcs
noftri:2)l3aius cnitn 3d occidcndas Iitcs rcme/ dium babct ? aucto:itate
firmio:em:cp rcs tudicatg. Quod vcl litigantiu pactionc.vel iudicis auctoiita/
tc litcm e.xcrcentib 9 tradif -3d autc reijcimus.offcrimus.epgimus rccipirrrafqs.
ttcccpturu fc oicere nnlla aducr fariomm uitcrpei/ lationc improbu i fnfpicionc
plenu cft: £>aratus cni oc aufafoa pjonunciarc irrclgiofe otcirunnifi
v»ta:fama:« mojib 9 fc tucator Qai rcijciet a inultis contcnmi iurifiurandi
religionc oicct:£um cnitn £pieurus ncgarct oeum rcrum bumanarum curainbabcrc
tlecvUabaTumpaffioneaftici. .Quioefcrtmodcftcagit: cunicau fe fue aducrfariu
iudiccm facit.£ui ocfertur fi iurarc no vulp.oicct iuuidc ab aducrfario
qtierr.vt i qua caufa vincerc no porcft:qug/ ri poflir qui a caufa cadcre
rcfugit iufiurandu nunqua ccfcrat. £)elabulis. f.Sbuhs accufarc % rcfellerc ac
fcclus fignatojum int/ pjobarc confu etu e.bic autcm ignowntia allcgabi/
jmus:fi aiiquc fignatoie ocfuifle oiccmus.autpjius teftatoje aut teftcm ocfunctu
oftendemus. £>e 6ignis p ^gnis quapluribus rcm infecta factmnq^ copioba/ i
bimus:bis plus q> tcfttbtis crcdcndu oicemus.Ie [I ftcs
cni:grjtia:pC3rto:prect'o: mcfu:6imultatcf{/ j penumcro coirupras
oftcndcmus.6igna co patto | rcm:vt gcfta cft:cj:ponere compjobabim 9 .Sdra/
farius cconncrfo nibil cffc cjxmplo oftcndct: c$ malignus intcr/ pres fignis x
coiecturis ocp jauare no poff it.6i eni in loco iidmif/ fi crtminis
oep:cbcnfu8erubuerit:crpalucrir:titubaucrit: iitcon/ ftantcr tocutus f
ucrit:concidcrit:aliquid pollicitus fucrit:£onfcia malcf ictom boc faetum
aflcrat: fi uibil bojum fccerit vfct.5 adco ad malcficia p:emcditatu acccflilTc
oicct: cp qnoitidiauo Vfu ?coj$t/ tationc confirmatus quid poffct ftbi
accidcrc-. nulla lefg confcicn/ tig fignaccmonftrauerit:X2uarefinetcflibus
iudignu cffe tigtu vim aliqua piobationis babere, De ftumoje a fama.23mo:cs
p:imult fermonce in poputo fine ecrto au cro:e Difpeifi scuntur. J$ama
iucrcbcfccnres.i iam adauct03:ac p:omuIgato£ rumo:esappcUamus . Qui rumo:ibus z
famg fidem adbtbcnda oicct:pu/ >licum confcnfU) ciuitatis: s coutunc omiiitl
tcfti/ mouuKii elic eam alTcrat:qug nuncp ni fubfit aliquid exotiri excm
pfeocinonftrabitur.-Qdiivirtutcclaruijrcuaiain babirus fuc/ rit.accufatoi facra
iton iuiquam bominii c%iHmmioni fpcctanda
flto:5crmonccnimfincauao:coifpcrfuni:cainotvCt:cuima/ lignitt* imtiit:augumcntu
crcdulira^ ocdcricquod eria iunoceu/ lilTimo CLiui5 fraudc in imico:u accidcrc
polTc falfa vulgamiu cx/ ctiiplo ocmonftrabimus. Dc Qucftionibus Oancntis nullaftdein
adbibcnda oiccmus: *pre/ tcntio:c$ altj alijs funt \\\ oolo:c: Ouarcconfidcra
dum cft :quomo:? quis to:tua fit:an credtbilia oixc rit:an conftantcr
perfcucraucnt.accufato: maiojca itoftrod to:menti8:?cruciaruco:gi8 oicct
voluifle bomiuc^ cogi: vr q> infamigrc mo:ris meiu concefccrcr; ooloic fa
[cricogcrcnt :vniufq5 nofi) ppiacgrcris cxcmplu : i ratioucbenc bcatcqj viuedi
affcrat: baud ab rc lgit fanctifltmaru lcgu inrcrp:g «squgftioui ftdc 116 femp
ncc tamc nuncy babcnda ftatucre/rte cni frajtic % pcriculofa:qug fgpc vcritatc
fallat rati:qua rationc 01 duic:qualitatc:modu : tcmp 9 : z pcrfona
conftderancU clTc ccufuc/ rcSi eiti vniue criminis iioxm ptortmi audicndt funt
a timidio:c inoolo:c:? gtate rccetio:e tucipicndu e. Ilcc U\ omi tame caufa ni
\\ cu «pitalia •; atrocio:a malcficia :qug 110 alitcr nifi tomitis cp plowri
polTunt. p:iue cni vcrifimilibus argumctisr.pbationuqj faninib 9 fc6m gfouaru
condictionc ad qugftionc ocuctiimda pu/ oit.tbiimo qualie vox
accufati:fcrmo:conftatta:trcpidatio % opi nio:fi»cm qugftioni:cognitioni$
fubtihtatc affcrrc folct • £mcrjti «cterani militcs cmincntiiTimouiq5 viro:um
filij % pwttcpotcs : qugftioni no fubijciunf . Qui ctia finc accufato:ib 9 in
cuftodiam rcceptifuin:qugftiontb°cogcndi non ccufcnf.bis tgif fimihbufqj
locisfo:cufcscaufas cop:obarc:c ihfinnarc confuctujnclhScr/ mocinatiug:?
cocionalcs plurimis vanjuQ nrgumcntatiouib 9 fpc ctandg
vclrcfcllcndgfunt:ocquibus bincpnncipiocucto plcnc perfccrcq} oiccrc
incipicmus. Dc gcncrc.Ioncionali 1 Scrmocinattao. Uonim bactcn 9 oc p:imo
gcncrc ctuilm qugftionu c6firmationc:narrationc:c c*o:dio otctu cft.Dc co
ciouali gcncrc iam oiccndii vidcf .£ui tamcn pluri/ ii ma cu fcrmocinatiuo cota
fuf :Dc bis vna ciccmus lj Quib° vtru potius:aut quid potiflmiu qugrtf . tyi mo
cnim an facicndu fit ochbcrarc confuctum cft. Ob li ougrcs vna intcrcidatit
quid potius fcctandu:-t c% plurimis iu oifquiittio nc concionis
iucidcttbus:quid potiftimii f ugtcndu fcqucndumve fit bo:tart:ocbo:tari vc:oc
boncfti vtilis % tuti ratione confucui/ mus. lutu in vini:* oolu oiuidif :qug g
coinoda.c tncomoda a/ ntmi co:po:is 7 foitiiug copiobant: boncfta iola ooimi
bonis id t virfutc comp:obanf . ZJimis aur cft auitm babirus narurg mo/ do
rationiconfcnranc 9 habitus vcro abfoluta:? couftans clt ani mi pcrfcctio:qug
pcr frcquctcs % volutarias opcrationcs fit. bui 9 partcs quattuor
sunt.^rudaia-.^uftiUa^ouuudo-.IcmBaiiru. £ft autc pmdcntia bonaru % malaru
rcruin:aut vtraruq5 fcicmu. •partcs cius mcmo:ia qua qug fucrunt aniar
rcpctit.^ntcliijcn/ tia quf fiit pcrcipit. paouidcntia qug atccy ftt quod
futuru cll p:g uidctur . 3uftitia cft animi babitus p:o oignitatc cuiq^ fuuin
tri/ bucns.£ius initiuiu a natura p:ofcctum:lcgum mctu: rcligionc:*
cofnctudific adauctucft. Tlaturglc^eqoqugdam innata visin/ fcruit vt rdigionc:pictatem:gratiam:
vindicationc:obfcruantum % veritatcm/Rcligio c qup fupcrioiis cuiufdam
naturg.qu.un oiui nam vocaw.ccrimonia atfert.pictas cft pcr quam fangumccon/
fanctisrpatrie:? bciituoUs:officium : * of igcns trbuitur culttts. tfratia in qua
atniaciarti:? ofttciont alcerius mc.uo?ia: % altirius remuncrandi voluus
coutiucr. Z3iti Jicario cft pcr quain visraut
iniuru.romncquodobfuturucftocfcitdcdo p:opuIfar. Obfcr/ uauria eil pcr quani
bomtncs aliqua oignirare aiue.cdentes cuku quoda i bonoie oisuautur. Ucritas
cft pcr quant imutara ca que fur.aut fuerunr.aut futura funr oicunf.
£onfuctudinc ius cft qo gut lcnircr a natura tracturaiutr ?mat 9 fccit
vfus:vtquodin nto/ rcmycruftasvulgip:oduj;it:quod gcnusc: jbactu:par: iudicam
•paciu cft quod iurcr aliquo^ couucnir.par quod in omnes equa bile cft.^udicatu
oc qno fcutcittia lata cft. Icgc ius cft quod i co ftripro quod populo qcpofitu
cft vt obfcructur cotinctur §ouitu do e confidcrata pcriculont fuf:cptio:l
bbo:u perpcffio.£t 9 par/ tcsiSX Jagnificctia:ftdaia:paticntia:s perfeucratia.
Dftagnificcn tia cft rcrunt mognaru :? cjccclfarum ampla mcntis adminift ra t
io* ^idcntia cft pcr qua magni3 % boncftis m rcbus multum tpfc ani tnus itt fc
fiducig certa cum fpc coilocautr. pattentia cft boucfta/ tis $ut vriliraris
caufarrcrum arduarij t oiff ciliu voluraria:? oiu/
tomapolleftio.pcrfciicranriacftinrationcbateconfidcratafta/ bilis x pcrpctua
pcrmanfto. Xcmpcrantta cft rationis in libiditte arq^alios nou
rcctosimpctusammiftmta^modcrataootniua/ tio.£iuspartC3£ontiitcutta:clcmcntia:t
modcftiaoicunf.£on/ liuentia cft pcr qua cupiditas conftlij gubcruationc
rcgitur . £lc/ mcniia cft pcr qua animus rcmcrc in odtu alicuius conciratus: co
mirarc retinctur:2)i3odcftiacpcrquapudo2 boncftus:cba:amct; ftabilc contpantaucro:itare.
Tluitc vudc oigrclTifum°advri!i/ tarcm rcucrramur. Utilitasin ciuili
ochbcratiocbiparritacft.Sj mulro majrima pars ad comodum co:po:is rcucrtirur.
Ouarc vti litatis oug partcs vidcntur fciiiccr : 3«coIumitas : % potcntia .
jjncoluiniras cft faturis tuta : atqj inrcgra confcruatio . 'jbotcn/ tia adfua
confcruanda:?alrcrius obtinendarcrumfacultas. tais i«itur partibus ad
oilucnduin vcl com?:obandu locos fom/ mcndos arbiiramur. laudcs vcro c
vitupcrationcs:c>: bislocis ouoa perfonis attributos.i.animi co:po:is c
fotnne. ©ijcitn Xc/ tcrum animi bona iam cjpofita rcm confirmarc c confutarc
potc riur. muc p:obabile aut fignu cft:aut crcdibtlc: Stgnu oicimus cu fub
aliquo fcnfu cadcrc potcit: £rcdibile q6 fola opinionc audito:is cop:obaf vt
ncmo cft qui iio liberos fuos incolumcs cupiat. 23cl iudicato aflcrif id eft i c
aucrottatcftur in dicio comp:obata-3d trib* in generibus fpectaf
religiofo.f.comu ni?app:obato. *Rcligiofueftq6iurariIcgib 9 iudicarc. £6mmi£ e
qbomnesfequuf sp:obct: vt inaiohb 9 uatu afliirgam 9 . Spp:o batu cft qo d\ oubiii
effc % quale baberi opouct:fua bomines con » 5 ftitueront auctoritate.
£omparabilc cft quod i rebus oinerfis ff/ milem aliqua
raiiontttmagine-.collocatione-.vcl cxemplo-.cotinct. "Jmago cft omnino
oemoftrans co:po:u aat naturaru ftnuliiudi/ ne. £ollatio eft oiatio re eum re
umilitudinc cofercns. £ jxmpui rcm auctoritate:aut cafu alicui 9 bominis-.vel
negocij firmat aut in ftrmat: Tleccffaria argumentatio p
c6plejaone:cnumcratione:at« fimplice tonclufione tractaf .£6plejao eft iu qua
vtru cocefferis re p:ebcndif:vt fi imp:ob 9 e cur vtcrie:6i pwb 9 cur accufas.
£nu/ meratio cft in qua piurib 9 ejpofitis. * rgtcris ifirmaris vna rclin /
qntr :qui necelTario confinnaf . £6clufio iimpkgc cj: ncccffaria (6 fcentioe
conficif . vt 23os mc boc fcciiTc oicitis cgo tunc tras mare tui reUnqnif crgo
vt no mo no fecert: fcd ne quidc faccrc porucri bis ijif fimtlibufq, locis
omnis ncccftaria * p:obabilis arsumen ' tatio elicicnda eft. Dc amplificatione
z p jima fua parte £obotfatione. 1 Df3 plificatio in £ obo:tatiouc: z
coqucftione Oiuidi tur . £obo:tatio cft oiatio auditoris anfmtim ad
indisnationciu coiicitans. brimus locus funrit ab aucco:iratc e« oftendit
quanrg cure a rcs fucrir oi|s, 1| imojtalib 9 : qui ioctis fumif eje So:tib 9
:o:aculis:to tkiiiije rclp6lis:oftcti ; r.p:odi3qs:rc&ibus. fapictimmis
bomini/ bus:fenatu:populo: leju fcriptorib 9 . Sccudus ad quos pcmncat
quevcbonaattingaf.comemoiat. lertius.quid fi ide ommb co/ cedaf :multos eiufdc
audacig futuros cjxplo apcriet. /2uarto mul tos cjrpcctarcquid ftatuaf vt illms
ejxmplo audacio:cs i impune ad maleficia accedat. .Quinto ce_tcras res cofilio
etia vbi accidcrit coirigi poffe:boc nifi p:ouideaf ue accidat: f ruftra
aujilia implo/ nabim 9 . Scjcto volutario facinori baud vcnia
cotribueda:ip:ude/ tienonuncp c5ccdi coucnirc. Scptiomalcficiu:tctru:nepbariu:
crudclc:tiranicu:vi z manu geftmab gqualiriurcalicnu oftedcm . Octauo ab
imanilTimis barbarif % beftijs remoriflimfccu \m w ■M iP cctnrfn mat02canatu:in
bofpitcou vicinos:in amicos:in cos q/ buscii viraiwgscrie:inmo«uos:claro9:nobilc8:bonoie
vfo$:in £03 qut "cq3 altcnu l§dere:neq3 fc ocfcuderc potuerut.Tlono co/
pjratione boc atrocius ocmonftraf . Decimo qug antc rctn in rc s poft rem f
unt collyim 9 . Zindecimo oftendimus ab co faaii a quo fi aliue fecilTer
pwbibcndu erat. Duadecimo indigncmiir nm v toc 9 cft u quc quib v in bonie
tucnm;:? qmb 9 in maUsfint oftcdif .Sccundoin icpoia oiftrtbuif g *ug quib 9 iu
malie tucriut:? fiituri fint coiidcratur. £eitto carp tu vnuquodq: ocplosar
iucomodii vt t Qumo t& wrp«:buinite:« illibcnlcd^fcnuir. -Guirop2gtcr fpem
i miferijs ocmdftraf eifc. Scjcto p:§tcr nierifa in luctupofi tu apcricm 9 :
Scptimo 02am 9 vt oe bi* q cbari funr cu vos vidoit reco2dcnf . Octauo modu quo
crime admitfu e oedaram 9 . Tlouo cfi oponucrif.no clTc factu-vt no ctfrcmu
fpiritu ci 9 acccpi:no fc pulcbul codidi. jDecimo ad mutas.s cjqjtce animi rca
oio rcfcrer 2inciccimoiriopia:inftnnitas:foUtudo:ocmonftratur.Duodcci/ mo
Itbcrcuuraur parcnturaut fepdicndi co2poiis fui comendatio fir.Icrciodccimo
oifiunctio ciue quo cu UbctilTime Vtycrfc oepto ratur. Ouarrodccimo jDe
£ondufionc 3nuentionis:partc quarta i vltima. Onclufio id cft eptus:? ocrcrminatio
toriusoiatio nis rripartita eft.Tlam conftat cnumcrationcindi/ gnaiionc:?
conqugftione. £numeratio cft pcr qna colligimue: c o:diuc comonemus quibue oe
rcbus 3] vtrba fcccrimus:3n qua a confirmationc fummcm 9 initium. bg varie
cirabunf vr artificij fufpicione: rgdm ffacictatc effugcre;? mcmojia
reficereiquod arrificiofius dfc£r quid contra aducrfarium oixcris^quidve conrra
afFeratur oftedemu^ vt cofir/ mationis^rep^bcfionisircrationemgniosia
rcinregref. £numc rare autempotcrim 9 cf. noitra pcrfona: lum vero pcrfona:aut
rc aliqua iuducerc.vt quidquoquo loco oiprris admoueas.Ium ctia pcrfona:aur rem
aliqua induccrc cui rora enumcrationc codonce. aiias aurem argumetationes
figtllarim rranfirc.aiias ad partitio «10 fingula genera rcferre.aiias ab audiroje
qug ocfidcret qugre/ re.aiias bgc facere per comparatione fuaru % courrariaru
argumc tationu:3n enumerarionc aur id cligaf quod crir grauiflimu. 3"'
tMgnartone:^ coqugftione mvm audirojis.rnirc mifericojdcmqj: aurafpero erimifem
oftidanae. qao fociliue ad indignarionem: conqugftione cow animos ejcfufcitare
poff imus: De Difpofttionc cunliu queftionu parte fecunda. iBpcreft vt t>e
fecuda parrc rbero:icg id e oe oifpo/ fitione oicam*.£a eft qug cerro in loco
inuenra ol/ gerit. Dtfpofirio quippc ouplej: e.airera naqj ar/ tis
pigcepra-.aitera cafu reporis feqnif .Ur fi a nar/ rationerautab atiqua firma
argumenrationc.Uel fi fctfm priucipiu a cofirmationc incipiam 9 : £ui
narratione fi ratio pollnlar fobdamu*. 6i ca noflra magna Vidcbif babcrc oifficul/
late: vt nemo gquo aio principiu audirc poffir: a narratioe incipic mus: t
adpiincipij fenreria: ficomodu videbif moxrcucrremur. Si narrario paro #babilio
erit ab aliqua firma argumeratione c*/ o:dfcmnr: 3 n cSfirmatioe % cofutationc
firmas argumcmationcs tu incdiocrce nupcrrime firmifltmas adduccm*.,Gcg aute ab
in/ flifutiorte artts p:oficifrit partiu o:ationis % argumctatiois o:di/ ne
fcruabit.^rtcs itcm cxo:dij;s fingula qugq5 mdro buius ar/ tiarationeoigcrer.
Dc Bocationc tmilia qngftidnu parte tcrtia 1 vltimav £rum nuc fa ad vltima bui
9 artis parteXelocutio/ nis pcepta binc nos couertam 9 .0:ationu cbaracte res
oicedi:figurg ac fo:mg trcs fut. i5iauis.f.qug ctia:materia:fcfonaru
qualitatctgraui % magna con ftructtoe numcris modulis:ampUficationib 9 :s cjc/
o:natiomb 9 coftat. Dt3cdiocri6qu5bumilio^:notfiinfimafn/ fcrit. atrcnuata qug
Vfqs ad puy % quottidianfi oefcewdif fcrmo/ ncm: .Qutb 9 generib 9 cf ocutionu
:matcria:fcntcijs:£fonfo:c fro/ mcrs ctia vafes lib:os fuos oiftinxere. £gtcru
p:oxima vitia vi/ fauda fur Suffulta eni rurgida;? oiffolata:? fluitme ejangois
ac arida oiatto ocfcftanda credif. Ougbisrebus fugerepotcrimus qug
grauitate;fidem:©igmtate orationi; Dignitatc^ompofitio/ nv.t £legantia
accomodarcfolcnt. Legamiarqug facitvt nuqoodqjpurc* latinc ofcf videan^n
latuitates £xplanatione oiftributaeft* l^tinitae fermone p:olationc?
fcriprnrapuru: cot» grua ftroctura cofcruat.25 jrbar ifmii cnim % folco cifmu
vifarooocet. £>oletoii verbaconfcquenri vel fupcrioii: aut vtriq^ non
accomodat. 25arbarifmum verbu vitiofe dfcrt. £#>Ianatio
*fitatisverbis:7^pajsaBta«oifucidareddit oationcm.ZJfitataoiunninqugquottid^
cto:um confuetudinc nofcnutur. p:op:ia oictwtur: qug cius rci verba funt: aut
efie p Qfliuit qua oe loquimnv * t IOmpofitio:e qugbyatu i traicctionc vitatis
omnes partcs eloaitionis g^les:* gpolitas facir.Qng qdc c6pofito:mfi oiligent
fit ab o:ato:c obfcruata omis pcnc fplcudo:vi>o£q-,coiKtnit.istota
mtcrcirne/ lr — y,;;- .,, cc fl c c.Quid ctli fine copofitoc clcgaiuia:aut vbo?
fec^olduTatiocs valcaurmo fatis mtclliso. Sj qiii Irgccopofi/ oiiis pars ili
rris apud o:ato:cs reppiar omifa paric 5 :o:dmc-.uni/ ctura f numc? 3n pmis
iunctura:quia circa Uircras:ccfi(tu 1 f)l/ I labas:ou>.-ic):pedicudain. Dc
^uncrura Tl iuuctura igif :qug apta qucd a:atq$ concinna httc/ raru
f^llabaruq-, i conrcm» verboy efl collocatiorab 1 omni orYcufione aurw p:ocul
rcmota-.multa funt vi n^L^^i tia fugicnda:quf aSocratc salbcopompofutuo ftudio
fut vitata: a £iceronc aut 1 ocmofrl:cnc:n6 mfi cuin nitnis frcquent fn owrtone
mcidunt. Scpc ena fi
modcft e mtcrcurrant: o^ione ntic mollio:e:nucgrauio:ecffiaur. Ila yt 1 faponb
** da tntcrdii fuauif amara funfic in oionc aliqua afpcruatia mterfo mntia
magis grata cfr.ZJnde fi «d fcntentta? ncccfiiras cjtgcm "u ptois quibufda
curfus oiftinguercrur tofM nec fpmtu vno 11« eodem piofcrretur:modo id raro 1
modcfto ficrctmon niodo bocnon rckbcndcndu eto : fed quandoq^ etiam laudandum.
€L Wimu isitur c* o:dinc p : £ ccptu eft talc.£aucndu effeme crc/ bcr vocaliu
concurfus:quibiantcm inconfonaarqj infuaucm cj/ mimendi fonoHtate
pareat:incidat in oationc : quod fit fi p: £ cc dms in vocali tcrminct oictio:
futtequeus ab cadc .aut aha mctf piar vocali:quod ma>nmc in % £ z P
ocaltbus:quia nu.o:cm ta bent fonum:crit cuitandu .vt Smo amante ocutn. Bcftram
lau/ do amiciciam.£5redcrcex oomo altcna. fgrcdcre ctvrbc ca a. ajocalcsvcro
qtrg magiseplcm babcnt fonu:mino:cm facmnt biatu.vt bonoM illuttres
viros.£->:colitc vinuofos boinmcs.llo tamcn magis inconcinne vocalcs fcfc
rccipiunt: cj fi cgdcm cocur mtM 5oUicita aufoniam 2)t3ariam.£Iigc
ggrcgtosbellatocs., Xomicni irritantcs ad oifcoidtam ciucs. £o:uu vnicum in
caftris ejtar.GSccundu cft p:£ceptu : q> multam^ fimilircr litteraru co/
curfionem cffugerc ocbcmus:qu§ quandam vcl legcudo vcl p:o/ nunciando oiftkuttatc
affcrrc vidcnf . vt 3acob bonus % 3ob bea/ tus:oei legcs otligentcr obfcruarunt
. Dauid oiuinos ocdit pfal/ ntos.^ofcpb f uit pbaraouis intrcrpiesa fratribus
facino:ofc ve/ ditue.auimaducrtat litus tirannus qug perpctrauit:? pjr nitcbit
taudcm tautg tironnitatis . Scmiuocaltu vcro lirtcraru concurfio
ncsp:ettt.>:.modicam vidcntur vcl lcgeudi vct pionunciandi oiii ficoltatcm
affcrrc. vr £b:iftum oominum noftrum majcimum nos oinncs bomincs fummoperc
ocbcmus ejxokvc.X vcro quia oua rom tn fe littcrarum vim % fonum
complcciit:oift*icilctnac biaute iu concurfionc videmr affcrrc
p:onunciationc.vt £bartagtncnfui ouj: Xantippus tnqcfglijc Xcrjces:* Virtutis
Iujl Xcnopbon fuir/ £Mmititcr.M.s.ineptam pronunciatione rcdduut.
vt£>cccptus Xcrycs gvgcigbellum intuUt.Undc nou folum in vcrbis oiuifis: fcd
ccim m compofttis .f.i.e. littcraru vtimdus cft concurfus. Quarc fi foztc
zccidatm bgc p:gpofitio c% cmn oicttonc ab s tnci picntc componat.s.Iittcra oc
mcdto cft abifcicnda:vt cpjrgo:cj:/ ulro % fimiUa.ttec folum iu bie buabns
littcris magna cft afpcri/ tasifcd '1\ ctiam % I fi crcbic concurranr.iunctura
ocfowicm cau faut.vt Tlunc fuauiffimc fuadcbatmunc vcro terribtlis tuto:ibua
fuis fatis grauis crat. Omniu itaq> Uttcraru ftuc vocaliu fiuc coi»
fonantium nimig concurfiones vcl alfiduitatcs cuitandg funtiqug infuaucm
p:ofccto fono:itatc reddere folcut. G Icrtiu p:gccptij; Quod fillabaru
fimtlitcr carundc i confimiliu coucurfioncs % ni/ mie afliduitatcsfuut euitadg:
quonia no ta infuaue cp incf ta red dunto:jtionc.vt£a(fiuscuras cuftodirccomunc
commoditate % cgtcri ct iam oc rc ccrta certantcs £gfarem cgpcrunt 3 r em mcg
maismcmo:i£modiiiratpon3:vtiucgmcditati6is meminime penfceat. 3te poetg
potentia ponentcs in pombilibus ct bone/ msrebuslaudantur.^teXiuitas qug aregibusregitunrcgto
a/ mo:efocliiccft. SimUiterTleidcmfitoictionu immcdtatefefc/ quenuu
erituscaucndumcft.vt 3Uo:umbellato:u acimperatow fo:tuna laudatur.quomm
p:obitas ciuium optimoiu faluti tnten/ taeft
^tcm^o5tunatoiuimperat02uioptimo2uq5recto:um vir/ tus ma 5 is et fo:tuna
laudatur. Simllirne fcquens otctto ab ca/ dcm iucipiar fyllaba in qua p:ecedens
rcrminatur perfptce.vt ;}llc legit.amo: mo:talis tn te inrcger cft.Ouod quidem
vittum non/ nulli liccroni obiecerunrfed boc vitium non cft attnbuendum fi grauitatis
caufa fiar.nifi cum boc oiceftdi gcncrc creb:o vtamur. C Quartum
p:eceptum:q> ctiam oietionum nimia concurfio i af ftduitas oiligcnter cft
cuitanda .vt non cft rationis ratio ratjonem illi adbibcreiqui in feutentijs
fcrendis ratione non vtuur .,Vm quidem ita cloquentie ignarus efttcuius animus
non faftidto ali/ quo aff iciatur fi quod buiufcemodi audierif.nifi omatus
caufa:rt rcpetitionc:complejaonc:traductione:conduplicatione:continua tioftc i
buiufmodi in ojarionem cadant. Dictiombns equtdr, c* omnibus gramatice oatiouis
partib 9 fumptis vti i ocbcmus:lon/ gi 9 - fuauib 9 :oi!ucidts:fonatib 9
:clectis:idoncis:comodts: ^p:i]8 aDtis-.cocinms-.vfuattV.vt o:atio
itafpkndee-.idonca:* rcfonnus a tpfis emciar.q> aliqua vcrbom obfcuritas:
aut o:attols oifttcul ras in oiccdo no comittaf :qu§ vel audito? aures vcl
legcimu am mos aliquado offcnde:e pofftt.GQuintu p:eccptu :£uod nirma verbom
fufpefio i jpltjcitw in ontfoe cft vitiofa: que res tam ctfi in «bcmijs interdu
conccdar.in ceteris tame o:atiots parttb rcp bcdi lolct.CScttu p:eccptu:£o
figura quc tbemafis otcinn fim plfcuVno vtamurmec i copofitis nifi i qb 9 apud
aucto:es td rjtm/ ffu fit:vt poftca vo # p poftca# vo.^nqj vicej.p
luiccqs.feprcq* triones:p:o feptentrioncfq^. fatis boni virt officio fecit: p
fatif fccit.£t queda ad buc modu a nobs oiuidut propterca no repre/ bcndunruncp
a fnmrnis poctis « o&toribus funtrcccpra. C&cptimum p:eccptu.boc intcr
cum i tum refcrt:? tum oupli/ catutn. Vt multis locis admonet £iecro: Qo ca
parricula ontio/ uis:cui bgc coniunctio cum autefcrrur: vcl caufam: vcl
concomitan tiatn: vcl id quod apertius cft certiufvc fignificat: vcl temporis
j5o ritatenr.vcl maiomm rerum oi jnitate. lum vero aut officium an tcccdcntis
caufg:aut altcrnatione:aut rem minus notam: aut tem po:e poftcrioaan
impoitat:ant miuo:e oignitatc ac momentu af/ fcrtmift aliquid fcquaturrquod
buic rationi aducrfetur.vt porius multomagis ftudiofius:? qug fuut buiufmodi.
£xcmplum p:imi £um tuo in mc amo:e fummo:tum bcncficio fempcr tui memo:ia p:e
mc fcram.f xcmplu fccundt.£um mutuo inter nos amo:c*. tu rcipub.caufa
ppctuarcrumomninfocictateo cuinctifumus. £jc/ cniplum tcrtij.£u tuis in omncs
bencficijs:tum voluntate in po ftcrum p:ona ad omnia viri offrcia patcr
patrie/iurc optime oicc ris.£j:emplnmquarti.£um oicit tcmpo:is p:io:irarcm. £um
oli in parcntem pictate infigneanimaducrrimu3:tum m patria non
muio:cfrudiofurnrjm fpcramus.fjeniplri quiuri. £115 vitam # tua falutc.-tum
opes omnes p:ofundcrc uuncp oubirabo . Quod fi tum iu cadcm owtionc gcminetur
aut in oiucrfis:concomitan/ tum fiue Oiftcrcnria fignat.vt £iccro tum
natura-.tum confuctudi ncad omnes rcs boncftas flammato ftudio rapiebaf
.£>e_pcnumc rotamcn nimia obcundi ncgoci) opo:tunaccleritatcopp:cffi:aut
eccopatiombus alijs oiftracti:aut parua adbibita oiligcntia:iucd fultcm
concurfionc safTiduiratcm: vcl litterarum vel sillabarum XA oictionu vcl
vtraruq, incidimus.Ouod ctiam apud Ckcrone cum cloquentie. p:incipem:tum etiam
baru compofitionis ratio/ num z p:eccpto:u optimum arriftcc altquando compcricmns:fcd
umcn effcurandu oiligcnrer:«quoad ficri polTir.vt lpfa concurfi onis 1 nimia
alTiduitaris vitia occlincmus. £>eO:dinc. *r\do eft qugdam verbomm
oiationuq^ intcr fctvel naturalis vcl artifkialis oifpofitio . Iirca quc"
obfer/ uandu c: i fit boc octiuii in o:dirc. noftro p:eccptu. ■Quod fcmper
oiatio crefcat i augcatur: vt quod fc/ _1 quu magie co fit quod antcccdit: vt
Tlobilis i egrc gius'2i|3agnifieus i illuftris.£rudeli3 i immanis . $ur %
facrtlc/ gus.augcri quidcm vultoiatio 1 infurgerc:non minui. bocvcrii cu verb.i
ad caude* finr rem relara.Oo fi ad oiucrfac^iiullu admit/ tit vitium:qui ab bac
o:dinis ratiouc oifccdit: vt cuin alittm f.icri/ legum p:ius ovtcris-.aUum
ocbiuc furc appclla s £xau_cnde a " ' tcm ac multipUeandg owtionis
rntio-.triplcjc rcpcritur apud o:aio rcs.Una qu? pertinct ad vnica oiationc
multis verbis coadojiu tam .aitera qu_ ad plures multis cr. partibus gramaticg
o:atiois amplificaudis . Xcrtia qu_ cft accomodaca cpifto'.is i oiatiomb atq^
cgtcris o:ato:u oicendi rationibusmon folum vcrbo:ii copu cjcaggcrandia-. vcrum
ctia ncgocijs rcru lotupIctadis.£rimac Tgo coaugmcnrandg ojatiomsanimaducrfio
cft i vt in noflra outioc coaccruemusmiulra nomim fubfranriua vl'p:op:ia vcl
appcllatt uatsut eriam 3diectiua:pofitiua:compatiua:« fuplatiua.aut vcrba
pcrfonalia aut impctf onalia: aut participia in omnib tcmpo:ibns pofita:aut
gcrundia Vcl fupina:aut .pnomina primitiua aut ocri/ uatiua:aut aducrbia
pofitiua compatiua i fuperlatiua:que oictio/ nes buiufcemodi ita gradaiim
colloccnf : vt altcram altcra « altam plia fubfcquaf :que maio:cm vim i
cfficacio:c vcbcmcntia impo:/ tct:ct o:ationis fcnrcntia mogis adaucra cfficict
.23t in boc ercm plo. £ um fflftitia. cam ipfam apcrtiffimc conftare vidcnnus:
cv q oppida:ciuitatcs:p:ouinci_:nationei3:rcgua:atq5 impcria giibcr/
iiantur:confcruanf :amplificanf:onmcm tgitur cogitanonrm: m
gaitiam:actiones:fo:tunafq5 noftrasmos ocuiq^ totos libct cp poncrc ocbein 9 :
vt ca ipfa iuris gquitas oiligcntcr excolatur. £>c w kdvh coaugmctandg
imtioie fpccteexcmplu toKc.vt £go p:o/ ptcrnuguu Ciceronle inineamo:e:*zp20?ter
infigncsciusvir/ wrc3:atq5P«)prcr maguacmulra fua bcncmcrita camplutimn
oitijo.^tcm £go cmin cum p:optcr magnum liceronte in mc a/ mo?cin:qucm fcmpcr
optimum fiiillc cognoaiuum ctiam fua crga nicbcucmcriDiqugabipfoquidcmuIta^magiia
recepi.cu p20/ fccto minficc oiligo.£ccc quomodo o:ario pig ccdcua cjc rdatiufe
inrcrpofitis rnuIriplicarnr.Sic cnim c% omnibus onrioms parri/ tme matio
multipliari potc(t;Scd oc oinmbus poncrc cxempb, iran cc oc tcrtia augmcntandg
o:atioui9 fpcctcnon tam p:olixu5 clt cp Iabo:iofum.De bocautcm rdatiuo:u
ejcmplo salijs o:atio nnm partibus:circa muUipUcandaso:atione6:quomodo opo:tu/
ncconcurraut iu fute piop:ijs oicctur locis. tionum p:gccptu: guod oignicas
rcrum attcndioebct ac naturg: vt qug incodcni gcncrc oignitatc naturg
p:e(tant:caminus oigute in o:atioue nn tcfcrautur: vt viri fgminis:o:tus
occafui: oies uociii feaindg res aduerfia:boucltg turpibus.z multa ad bunc
naturgnudum fimi lin? boc vcrum cum aliqua vcrba (c(e immcdiatc (cqnnntnt:
ttibil cuim impcdit: (1 a (c oiftautta fucrint:? iu oiucrfa omionis poiita
partc;aut ad oiucrfum tcmpuso:dincq5 rcl:ita:qug mino/ rcm oignitate babcaw
poiVc oignio:ib 9 antefctri.vt iu boc cjccm/ plo,£um iugcii3 agmcn prius
mulicru:ocbinc viro:u in manus boftium pcrucniflTcr:fccuracft fubito cunctte
i\\ rebus capiiuitas. 3dcm in fcparatis Vidcri mulro facilius] elh Dcdmn
p:gceptti lauendum clt ne vcrba iu o:.itionc ociofa fint: nc fupcruacua: nc
nibil agcuria.quod vicium qui euitare volct :fcmp gcuua fug fpe/ dci autcponct.
Vt £alto: % pollujcitrarrcs gcmiui cii finitimis bel lum gcrcbar.Suguacuc tgit
% ineptc oiccref gcmini fratres.lta c« omca gcmiui fratres fmtmibil op 9
crat:cu gemini oitfflet fratres adijccrc.CIIj.-Q5 vcrba reb 9 oc quib 9
loquimur fint accomodata rie plus minufvc cp oignitas rci poftnlabit
ftgniftcarc videanturi Tlam Qtii ncnricoU itluftrc : nut rcgcnt pavcu tntcr
laudandu appcl/ MmSmM vicium incurrir.quonia iUic adtcct.uo ampUo n bU ugumo»
cp rci narura pofcat vratur.CDuodccunu : Qo non *unmnr tnius vcrbi figniftcari
onc p» altcro:tu qutb 9 »ul SmSm!*« fi fundu emdttu appcllce: aut mtUte Uuc
anSnftructum inccdcrc ad bcllum o.ca..O P uB ttaq 5 «W* oS fignificationon
vcrbouim a grammaticts rcpetcrc: « rcrum ££2Soe quto einatnn rcbus oc qmb' fit
accommodan S in virum tandcm pent limum SSKentWnnm fnp» virea onua ocfumpit: qu
cc h£ oiuiuisoicturuafum. Xaucnduran.cn ue n.mium ab.nmcen. f P r mr cp o*tfonc
obfturan facianf . vt in boc WfoM fa 3 Zba?a apud ciuea fuos tfrttin cft. Ilon
ramcu fcmpc c fcotem pirfcrrim fonontax babcrc videatur vt contmuo coll c m Sod
cucnit pottlTimu:ft adtccttuu « fubftanttuu m S cn. iu Kfi ilmd idtcctiuu t
fubftantiuu cui fuboidinat: fucnt tntcr/ £il adiectiuu comparatiuu vna cu
fubftantiuofec rU n scuitino pofitii.aut cum aliqua magnam aUcmus ra vcb mcniam
unpottct.£i ctiam aliquando adicctiuu pofltrt** S in omnibno caftbus pofitu
occenter cottgue tractan St ©S I poiiirimfi pnrticipia omnfe tcmpo* cum m
concoro.K» ia vcl fubfequctia continentur:fine int crmcdiationc collocart fo
nt. ^cmplubcadicctiuo* fubftantiuo ***ȣ*$ cximia pnftini noftri amoiin
magnitudo me vebemctcr fldbonr vr parmutul beneflti} retribntio 3 mc tibf
referatur .3tem.£ yccT/ \m fug familig oignicas:? p2gclarus fpecrarg vtrtutte
fplendoi: 1 ejcarddccno fruendg virrutis oefidcrium ad itudiu te plnriinum
iiiciure ocbcnr. £%c.n?lam vbi adiccriuu comparariuu cum fub/ fhntiuo 111
gcuitiuo ponitur.vr ncmincni vidco calltdiozte inge/
ni|:pcrfpicariojisinrelli3auic:accurarioji3cjccogitationte:ingenl
orio:i3fcicnrig:ftudiofioris oiligcnrig.amplioris ooctring: pjgfti
iio:iacloqucntig:cp.r)13.1.£.eflitiflc. £xcmplu vbi magna vc/ bcincnfia
iinpouat:quod contingit in ablatiuo.vt. Qai ggregfea bouaram arrium oifciplinas
fumma voluurate:accuratiflima con KmpUtionc:? quorridiano ftudio complcjci
funt:cas quas erindc rpcrarant emolimcnro» rationes facilttcr confecuti fucrant
. £%/ cmplum vbi adicctiur* pofitiuum ponitur cnm fubftantino m 0/ mmbns caftb
9 finc intermcdiatioc. vt 2Jf3arcus aurclius vir of/ fiaofus 1 piudens:cuius
vtrtus tanrg eft intelligeiirig:rantg inte/ gritatisuante conftantig^tantgqj
modeftig :vt ei tancp fido forio tbomini fapicnri pluriinn ocbeam:3Uum igitur
ad rc pjoficifceri Km Vf bominem xcaum « iugcniofum artificcm :ira ribi co/umcn
do vt mcusn affincm * grarum bomine.Tlam v cgo ipfo claro ge/ KKnatott
iufignibus moiibt» cxpohto:atq5 alijs magnig Virtn tibua prgdiro iu oiuuibu3
mete ncgoctis famtltartter frctus fum frcinplumocadicctiuofupcrlariuo.vrlucius
CralTus vtrpcrmf fimua.-cu: 9 vr bommte integcrrimi ftdcs mibt exploiara cft: a
me plurimii oiligitur.uam % libt tancp bomini amiaflimo t psocuraj tori
vigtlantiliimo rarioncs mcas agcudas libenrcr comitrcre fo/ lco:u« vnq>
ipfum optimum amicu ocrclinquaiu: quanadmodo cgoipfo lucio XralTo viro
oflkiofiflimo vioi familiarilTimc: ira niain .1 tc pcro:vr caufg fug taucp fi
mca rcs agcrctur:rc mantno/ pcrcaccomodarcvclis:quogr.'>iiusmibi uibil
erhcerc poccris, £rcmplum vbi adicctiua parttcipia omnio rcmporis finc mtcrme/
duuoiic ponuntur.vt Xum in Senaru caufam tua agcre cgpilTq: Aduftio
occernmte:confnlibus audicntibus! P*ta£ lc S«ioni ftantie c accidcntis.^t"
participiis m ano vcl tn rua vcl ui w» " ffwSX^i » p:onomintbus paminu^
ocn/ f tcmolu oe adicctiuo pofitiuo. ZWagutt ego a tc benchau mctc %X*teMV» *»
cp:onominc primitioo.fgo fcmpcr tibiamiciftimoscflc Votui: quia ru mc fcmpcr
plurimum pcramafti.3tcm.2)13c quidcm in a/ nricitia fi aliquando cxpcriri
volucris:amicump:ofccto tibi com/ pcrice optimum atq^ paratiflimo. £xcmplo5 oc
p:onominc oc/ rwariuo.2)l3ca quidcm oiligcntia tibi fcmpcr futura cft
paratifli/ nui:quia tua in mc bcniuolcntia cognooi mibi fcmp cppiomptiffi ma.
Coccimuquintup2eccptum.Quan^abadicctiiio appofito W fuppofito p:incipium
fummcrc otationis commodii Timumffr quia ramc aliquando accidit vt trictioncs
alig multipbartc no mi/ nne iu o:arionis pitncipio optimc iaccrc % pulcb:c
rcfonarc vidcti tur:non incommodum vifnm cft ab cis p:indpium owtioms co /
ftirui poiTc : qug p:ofccto oictioncs c% omni gcncrc atq^ mancric octopartium
grammaticgowtioniscommodiiTimc fumi potuc/ raur.vbi adiarioarioncs non tibi
commodc fucccdcnt: quodpcr plura vidcrc ejcempUi pakbmtn iudicabia. £xcmplu oc
nominc piopiio in pjincipio o:atiom's pofiro.Srufus qucm in bis ribi lit tcrij
commcndo:cummibifit omniumamiciiTimositum criam Rttjcimfe cft virtutibus
cjrowatus. £ jccmplum oc nominc appcl latiuo.bomincs cnim illos qoos ooplicca
clTc cognooi: Vt vnom wrt>isoicant:altcrnm aotcmrcfcotiantmifiipfialiqua
p:obabili foitaflc rationc ad banc fictioncm compcllanturrapudmcfcm/ pcrparu
Valcrcocbcrccoftifuf. fxcmplu oc vcrbooctiuo.Sma/ bo tc fcmp atq5 fummopc
oiliga : quonia tu omia p mc libcralitc: dfccifti. 6xcmplu oc palTiuo. 23idco:
cni tc vidcrc co tuas Icgo littcras: fcd oolco co appcllo: immcriro a tc
ncgligcns: cum fcri/ bcndifacultatcmnonbabucrim. £^eniplu oc vcrbo intcrcft.vt
^ntcreft plurimiim virow pmdcrittam fotemoTccre qug ad coiii rcmpub.rccre
subcrnandam pertincrc vidcantnr: «ejtemplum oe verbo pla.ct^fiinihbus.l
Macnitfempcr^c libnit inaximopcre piincipibno fapicntibus afcuratiffimc
pcrfcrutari-.qutd fupcnoii/ bus aliis piincipibus accldcrit: vt fuppcditct cis
quid eucmct aut cos agerc opoitcat. £r.emplrl oc gcrundio.ascndum cft affictoo
n officiofum altquid confequamur. £xcmplu oe fupiuo. "Kela/ iu mulroium
nobis fisnificatum cft maximii officiofum tc virum effe
f3ctum:quoplurimncertegaudcmu0. Dc parttctpio uipa in pioximo oictu cft
pieccpto. £xemplum oc picpofmoiic. m % cal.»I3aii ad vrbem cum veniffem vt oc
tnultis ac van) e rebua lccum comcntarer:te reperire non powi. quas igitur res
te coam aserc volebam:pcr litteras abfens bieuiter fignificabo .jtcm ex/ tra
iocum funt ca piofecto qug tibi fcribo:quc. ccrtc funt a tc otlt/ Bcntiffimc
confidcranda.3tcm.-p>oft ocum noftrum ommpotcn tcm i parcntes qui mc
genuerunt ncmine babco,: qncm magts te Cilisam:masi6 cxcoletmmagis obferuemmcqs
maio:i o; tcbcm/ Bolentia compIectar.3tem vfq^quo fpiritu i pcrdurcrc potcro
non ccffabo mc tibi sratiffimum oemonftrare.3tcm.ab omntbus bo minibus bi merito
oeridentur:qui clariOimao bonarom arttu 01/ fciplinas viUpcndunt.3rcm.£oiam tc
cum aff ucro ca tibt occla/ rabo:que i gratifftma i oie i comodifiima tibi
videbuntur.3re.0e omnibus rebus que ad te pcrtincnt:quafq5 mibi curandas piccc/
pifti quid &etim ejc bis littcris cosnofces: qnas tibi £afparmua meo nominc
confignauit. Jtxemplu oe aducrbio.ben literaa ad te fcripfi:bodie vero atqj
nnnc oc tc cogito:eras ctiam mcts te Ht icris vifitabo: oiligcntcrqj res tuas
pertractabo: vt altquando in/ tclligas me fcmper 1 iam olimftc tuis omamctis 1
comodis mi timopcrc cositare. 3tcm Beru enimuero nifi tandcm mclto:cm viocndi
conftitutione oefumpfcris:confpicio tc maxima fubituro incc3inoda.3tc. 5oifitan
parua bec incomoda quib 9 impjgfcntu? nulla in re co tradictorus ftmiqui te
mibi fcmpcr omntbus in rcbus cpfacillimtl p:§buifti. 3tcm . Saltcm vcrbis te
mibi comodarc vcUs tc obfc/ cro-ft rc ipfa adiumcnto mibi elTc non potTls aut
non vdis. £t cp plurima adbuncmodumoeomnibua parribuso:ationispotc/
riscjccogitarc cjKtnpIa. GDccimufcxtu^ p2gccptu.i2uod oiftri/ butiuts t
partitiuis nomiutb 9 comodilTime vci poflumus icii aut olicufos ncgocij
partitioiiQ qu.md.15 facere volumns:aut ccrraj a/ liqua) auimi oetermiuacione^
oeclararc nitimur . Dc qua ratiowe twqccmplu5 confpiccre potes.£uod.£atbo %.l.
Xlodius a me £ 5 plurmuK oiliguntur : neq^ eni> imcrito cos majamt facto \
tlam ium altcr miW oocrrinam minlftrancrit : altet vcro magnaa mibi rcrum
facultatcs piefticerit: non poftum abduci quin cum altm virtutc adauctus fim:altcrius
«Oo» copijs adtutus qnftam; altc ri mnrimc ocbcanv.altcrum ctiam admoduj
oiligam: quour, vtro magte gaudcam aut magte vti vchm non facilc oitudico.
pietc/ rca fepcnnmcro eucnirevidcmue:vt incomparationcrcrusmul/ taru y.aur
aliud alio laudabilius vcl turpius ocmonftrarc: jut coin modius.aut oercrius
pcrfuadereuiut iuftius vcl iniqmus figniftca rcvolumus-.tunccomparatiua
vidcntur omnmo nccellana . Di quo boc tvbi e;ccmplu$ trado.Si c* omntbus
bomtiubus qut roa/ timam tibi bcniuolcntic conumctionem piofitentur. vnuj nbi
po tilTimu-, ndoptafti:qui oignitatcut tuajmajcinwpcrc tueretur.nc/ miucm
piofccto comodioicm othgere potuu\ce:cj> pompomuy. cuius ftudium p:o
aucto:itatc tua colluftr anda tam mayunu cjctt/ tilTc conftar.vt ncq^ maio:em
opcranv.nccp ftudtofwcm curanv. nec ardcntio:cm beniuolcntiam: nec p:omptto:em
quidcm otboc tiam quiquam pjyftarc nbi potuilTct . 3nfnpcr id quidem concin
ftum eft:fi in omni pcue modo oiccndi frcqucntcmus lupcriattw nomiiialia vel
participalia ant aducrbialta . quod multie cr canfia a nobte ftcriidoncum crte
vidctur.Ttam cum in pamw ipfa fup« latiua pioptcr magnam rcru? rcfonautiam
magte fplendida tcd/ dant o:ationcm:tum ctia cfficiunf.vt oicentis fententia
loitgc J rioifefticacioicrtevideatur. pr£tercaipfa fupcrlatiua oiccdi lii lum
redduntmaste amplurmagioiongnmanagisopimn. Guod cum ita lit:aptc fatte
fupcrlatiuaqup vfui tuo fc accomodaburar/ bitratu tuo pcrtractare potcs. Dc
quibus boc ejxmpl um tibt pa/ tefacio.£6 Sntonio tam familiarilTimc fcmpcr
frctus fum : tam (umopcre eu oiliganv.vt ego fumma cu ipfo fim familiaritatc
co/ iunctuamon eft pwfccto mi lcmule.:cp vlla moucri ocbeasadrni I ^^m ♦
ratioiic.nam cu 10 2 fummo mibi fcmpcr amoie p:§ftitcrit:s vigi lanrilfiina pio
rcbus mcis oiltgentiam oeclarauerit \i ampliffima rmbi Ubcrtatis bcneficcncia
patefccerit vt nullum fummti bomi/ msanuntilTimi libcraliflimiq^ officiu3
p2§rermifcrit: ncc$ vUum- maximu5 p:o falutc ma pcriculu fubterfugcre voluerit
: iniquum clTc oujci nift cgo etiam virum me fibi cpgratiflimum : t omnibu» im
comodis % o:namcnti9 q>p:omptiflimu ocmonftrarc . GDc cimumfcptimu
pi£ceptu5cft:£6o:atio frequcnterobliquafit:id clt a poltcrto:ibus in recta
conftructione incipiat:fiue id quod vcj botopponittvcrbum ipfii antcccdat fiuc
poltponatur. £jxmpl& puiui. vt Tlcmincm polTc ad cloqucnttam acccdere
CrafluB inquit nifi qui multaru rcrum p:ius facmia inttruccus fit . £*cmplu5 fc
taudi.banc vnam clTc ad bcnc bcatccg ^iucndum compcndioiu; viatn
inquit.&ocratcs: vr talcs fimus qualcs iudicari apud alios volumus. G
Dccimumoccauu ptgccptum* .Quonia gciiitiuus iu oationc rbcto:ica fgpeuumcro
occurru ncccflario tractand 9 ;ciU3 igir pcrtractadi ratio cnt oiligctcr
cdfidcrada. i3cnitiu 9 crgo p:£/ poftcrc collocctin illi& oicnonib 9 quib 9
fubo:dinatus ep:eponaf cotinna pkcto fonoarorc ipo2rar:? maguo matioi clari 9
iutcllige iadiumfro cllc vidcf .£>c quo boc tibi e>:emplu oefcrtbo.£u £i/
ccroiue fcripta quor inumcrabilce conflat cdmoditatis opouuni utct?:cos fcmg
plurimu oblectarut : quo:u auim 9 officiofis rcbus fcmg fuit cxpofit 9 .no igif
mirii c:fi ci 9 .2)l3arci.X. volumia a me/ ipoaccuratiflimo quidc itudio fucrit
gtracrata.3te.£brifti pcepta q oiligcter obferuat:£tcrua glo:ia opnmc picquunf
.tyeOwtoiie pmi jxepra a multis inapmogc cclcb:anf . 3*3 oafurtafus in co/
poiiiiog o:nadc 02ati6ts ppoitcre pofit 9 bona rcddtt fonorir ate. vt £b:tlto
qui fc tradunc:optimam viucndi rationcm cliguut. 3tcm.PI3aio:i quidcm cur§
bignitas tua mtbi cfle non potuifict; (m\ altud ntbtl oies noctciqj : oc
rationibus tuis ejccoguctn. t 4 " 3 '? 10 11 12 13 ft jD«tmumnenu5
p1sapto5.OBoa.dru0 tcmpotau» quv a pic/ rifqs in ablariuo cafu collocari
folebant:ab cratojibus tn accufati/ uo confueuerunt tractari:vt x melio: fieret
rcfouantia: 1 cfftcactoj conftaretojatio. £t q> boc fit celeberrimu fcqucns
vidcrepotes crcmplum. £8oenim mulrosannos cixogitaui qua rattonc boc ficri
poflet: co omnes cb:iftiano:u5 pJincipcs otq; poteftatcs: m/
iurifs:odij0:acfimultaribusobmini8:tantaefl'auamo:i8cban/ tarc eonluneti: Vt cx
omnibus ipfis tom validinimtisficrctcfcr/ titmicv ipfi manmapotcntta
freti-.iufidas gentes aatfbarbaras oppuguare poflcnr.Que. buiufcemodt cogitatio
mca:quia m bo ncfta x optabilis cflc conftar.non cdTabo oics nocrefcp mccit
ani/ mo pcruoluerc:» qnid foitaffc conducibiic c% bac rc pofier clici. Cuod fi
aliquando factunr.aut coftftitutu^ cffc vidcrcj: tuiic vu s comutatio
(vtmibivideoj)molcftamibiaccldcrc nonpollcr. fcoterit fimilitcr accufatiuusjnon
tcmpojalis:in copofitione ou/ tionis pjepoftcre poni. 23t.£bJlftu5 qui verc
oilignnt : cojuj ani/ mas eterne. bcatitudini confccraut. 3«5- Smdiofos
eqmdcjbo mincs nitoj immitari: vt virum me ooctum rcddere polTim.
GHiscfimu5Pieceptum. ablatiuus in concomttantia pofttm: tumoiationes
plurimumoilucidarcvidctur:Iumetiam narra/ tionum bieuitati potiffimu eft
accommodatus-.qm ablattuus bu/ iufmodi-.fepenumcro ocdueitur: aut a nominib 9
pjopjtjs bomi/ num loffoium 1 piouinciaru-jut ab appcllatiuis nomtnibus* wr
balibus x participijs:autab adicctiuis oiftributiuis:* cgtcrtscri/ alic ceterc
of ctioncs altaru partium oiationis cadcj ratione « iiomina"vel participia
ocbent dTc rci oc qua agicut conucnicntes. jQug omnia vt clarius percipi
poffint in fcqncnti patcnt cxemplo jQuonia in.Z)f3.T.£iccrone fummo i
celebcrnmo quidc oiatoie: tanta crat oicendi Vis:eloqucntie. fjcultas:asendi
ratio:tantgq5ci us coftabat ojatiois oiuitig.vt fibi cflct infitu a natura: cp
in ipfo clTetacutu ingcnium:graucs fcntcntie/.iutcnta mcmona atqj ge/ ftus
o:atoiius:OmniJ potcrat animo pcrcipcrc:mcmoiia cuftodi/ ri bunc erplicarc
modura. £go pioptcr ma i gnum Ikeronis M ine amojon:? pjopter infigncs eiuo
virtutce. atqs pjoptcr multa * magna fuabcncmcrita ciim plurimum oill/ So . Sed
cr relatiuis f ubftanti? intcrpofitis fic nmltiplicari po / tcft. £go cnim cum
pjoptcr magnum £iccronis in me amojcin: quem fcmper optimum fuiff e cognoui:tum
pioptcr eius virrurca quas ccleberrimas cquidcm t tnfigncs cffe confpicio :
tumetum fuacrg3mebencmcrita: qu§abipfomultaquidem smagnarcce/ pi:eum piofecto
mirifice oiligo. 3tc finc relatiuis aCcidcntis iiu/ dc ac fimpticitcr fic oici
polTet.£um flBarcus £ato pjo lalnre ftig patrie multa quidan ejerit: non igitur
immerito ipfumbonum fcmper ciuem- fuifle otfmus . £2ugojatio
crrclatiuisacciden/ tis fic mul!iplicatur:£um talemDnarcus:£ato rationcrcipu/
blke . fe ciucm femper pieftittrit : qualcm bencmerite. rcipoblKg poflidcre
oeltdcrantitantaqj bcnemcrita in patrtam fuam conto/ lcrit.-quanta rectas ciuis
iure ipfo conferre ocbet :totqj p:o comu ni falutc pcricula pcrpeffus fuir:quot
alius quiui6 folitus effct'fu/ ftincrcmon igitur immeriroomncs£atoncm
ipfumbonum virii % optimum iudicare poffunr. ttdatiaa ctia a«rcidcntis:vt funt
ta Ii3:tantus uof-l bis fimiliamiultiplkant ourioites cum poft il/ lao
oiationes cf. buiufccmodi relatiuis confcctasmeccffario fcqua tur illa
coniunctio infinitaits:vt vcl g>:aur fua coirefpoudci >tia q
li3:quantos:quot i fi'Uilia:qug coniuncrionco vcl rclariua finr al/ tcrius
fequentis ojationis piincipium:? fint caufa:cp aut vna alia o:atio:aut plures
eriam oiationce fubfcquanf .vt in bis patct c%/ emplis.Tluma pompilius
*r\omanom re;c offiCiofuYimus-.talcm fc rcipub.gubernatoiem p:gftitit:tanttt
*f\omang patrig adiunrit totqj *r\o.ciuibusbcucficiacontulit:cp vniucria
"r\omanom pa/ tria immouales fibi gratias referrc tcncrur.^tcm £».cn im
pom pcius talcs a."0f5.£iccronc patrocinij frnctus recepit : tantas eft c%
ipfo laudcs confccutus:totq5 immoitalibus cius bcncficijs c%/ aggrcgarus cflc
vidctur: vr nifi ipfe pompeius bcnrfidoaim im/ mcmoj baberi velit:pcrpetua oebear
ipfum £ice. .bcniuolcntia co plectt: % pari fibi meritoju viciflitudinc
rdpondere. Sfmili ctia modo oe relatiuis fubftantig cxcmpla fumere poffes:quc
pjoptcr bicuitate nolo cnanare:? potuiffan tot tibi ocdtffcpjecepta:quot
confpicis confidcrarioncs.tt 23igcfimutcrtium crgo pigceptu fi/
mflitercircapionominafumeividelicet Obboc relatiuum Q.*\ qu£:quod:non
confrruafur immediare cu fuo anreccdetc: fcd in/ ter relatiuum i fuum
anteccdens verbu intcrponatur aliquod . vt bomincs oiligo qui paci i ftudio
vacant.alias:qui paci z ocio ftu/ dcnt.JCicero doquentiffimus fuit:qui cetcris
in oiccndo pigftirit tblatoncm omnes in piimis Iaudant:qui rerum oiuinarii
cogni/ ttone ante alios aperuit. Tlonnuncp etiam owatus caufa relati/ oum fuo
antccedenti pi£ponitar.vr Q\m in vrbe tomoltus exri taftr.multarum fcditionu
piincipium « caufa cxtitcrunt. Simi/ li[cr interdum a rclatiuo incipimus
oiarioucm nullo antecedcnte cxptf (To.vt -Qus tua bumanitas efhmaioicm
bcneficioium ratio ncm cp iniuriarum babcbis.Qug tua modeftia cft -.fcrcnda gquo
animo contumcliam banc iudicabis. "ilcc folnm in cifu rccto-.fcd
inablatiuoettam bacoiccndiration cnonnuncpvirt gloqucntiffi mi vfi
font.vt:£>ua animi piudentia fcmpcr cjtitifti nuncp oubi/ tatur:omnia te
piudcntcr confultoq; facturu. boc autc rclniiuu 3s ea id immcdiate poft fuum
antccedcns collocctur.vt.^.afri/ canus:is qui £bartagincm magna fperantcimlcgcs
"ftomanoju} coegit accipere-.omncs fummos bclloium ouccs Liudcgiojiaq-
.111 lcccfTit. CLXSigcfimumquartu pigcepm £irca verba crit neccflariu Snimaduerti
cnim cpplurimumin compofttione oilucidandi fti/ li boc pigccptum effc
oiligaitcr obfcruanduy. vt fini oiationis no ftrg vcrbum aliquod pcrfonalc vel
imperfonalc:fiuc finitum: fiuc infinitum:aut actionem aut paff ionem
fignificans fit collowndu llam quemadmodum vias factcns:cum multum ambnlauerit
6i/ uerfoitum vidcat vbi ifincris fincm 1 quafi faboiis fui tcrminum cffe
intclligit plurimii rccrcarnrara ctiam c% vcrbis in finc oiatio/ ms tcrmiuatis:
cum fentcntia illius totius oiationis antc tacte a/ pertius c^plicctur :fit vt
legcntis animus mclioji quide intelligc/ tia acquicfcat.ft fi illud vcrbu^
longum fucrit aut plurimnjYcfo/ nans:concinniojcm pjofccto fi in fine oiationis
tcrminatur: cpfi in mcdia aut alia oiationis ipfius partc cotlocaf : fonoiitatc
pig/ ftabit. oe quibus ejccmpla per ojdincm videre pulcbiu iudkabis quibus
fcilicct modis:quibufq5 rationibus ipfa vcrbafiue fingu/ la: fiue plura in fine
oiationis colloccntur . £xcmplu vbi vnu vcr bum finitum actioncm fignificans
vnicg oiationi infcruiens in fi ne ojationis tcrminatur.vtfgocni bomines claris
virtutibns pjgditos tantopere oiligo : vt nulla rcs tam ma>ima cffe poffct:
quam nou cgo pio illis libenter perficerem. £7cmplu vbi vcr/ biitn finitum in
fine pofittmr.ouabuo iftferuit Oictiontb*.vt £au fom p20fccto mca; iam
facilicer iinpccraiTcitr.fi ainov. fi gratitudo jnquibufd
abominiouscjccitiflct. £xempluVbi ouabuso^atto/ nibus vcrbu inferult: vt ego
quidcm id fcmpcr §gi: vt % mc tibi a micitTimum cxtitiiTe:* tuis omnibus mc
nuncp ocfuiffc intcllige/ K3. £odcm quoqj modo verbu in finc
pofitumuribusrquattuoi vd pluribus fiue oictiontbua:fiue o^ationibus polTct
accomoda / ri. Dc pluribus oiaionibns ejccmplu; tolle.Tlos cum puideiuig
cnmiuftitic.cum tempcnutiginuigilaucrimusiVitam equide of/ ficiofam facilitcr
perduccmus.£>e pluribus owttonibus boc fit ti/ bi acniph^. 2J/3 iro: cniin
plurimuj cur mibi aduerferis:cum ego fcmper ribi plurimu^ infcruire:affinibus
fcdulo faucre: atqj ami/ cis tuis vcbemcntiiTimc opitulari ftuducrim . £j;cmplu
vbiouo verba fiuita :quoai5 quodlibct vnicg oiationi infcruiat in finc 023
tionis contigua tcrmiuantur.£go cnitn rationes omne$:gc quib 9 p:o maximis tuis
iit me otficije mcrito tibi gratificari poitim: e% quiro. £jeenipluin
vbitriaverbafinita:quo2umfingulu fingulg 02 arioni inferuiat in finc owtionie
tcrmimtw. vt .Quonia ca qni/ dcm rationc ad ftudiu fcicnriaru acccifimus: vt
bonaru artiu vir/ tutcm coni cqoanwr : oanda cft igitur opcra oiligcomc ejc
ipfts ftu dije nift poltcp virtutc illamqua alTcqui ocfideram 9 ; adepti fucrt
mus: reccdam*, £ jxmplu ^i verba f tnita tria numcro vnicg o:a tioni
infcruicntia in finc ozonis collocaw :qug fcntcntia coftrma/ ti02C cfficiat. vt
cgo qdc taiuogc te oiligo:colo:magnifico:cp tota caufa tua libenflunc
fufccpi:cnraui jrfcci. por ctia ante verbu fi/ nitu vnu vcl plura vcrba
infinira collocari: vt fup:a cj:aliquib 9 ba bcs cxcmplis.£t trta nuc tibi
fubncctcrc curabo: vr omfo cni bo/ mincs q rcctc vtucrc vo!ut:ocu in pmie
colerc ocbet:? oiuina pcc pta fcruarc tenenr.3te. Stngnlaria cnim tua iu mc
ofticia mcrito efficiunt: vt babcam memoziam tuc oignitafis : quam oiligcnter
obfcruari ftudco-3wn DI3arcum eni £icerone cjc magna cius fa/ cottatc tantu
faccre poffrfep mcam caufam etoe vntos opcra i trtll gcntia mc affcqui polTc
confido. Simili ctia pcr omma rationt vcrba paffionc fignificantia in ftnc
ojationie commodc funt collo canda:£>e quibns pauca pjoptcr confojmitate
actiuojum tibi ejc/ cmpla trado.vt illi pjofccto viri ab omutbue facillime
oitiguntnr: duomm virtutce dariffimg confpiciunf 3tcm littcrg a tc mibi fg
penumcro mittunmnejc quibue omnes tug vitg rationes optimg occlarantur.3tcm a
nobis fgpifumc noua tntclligunf.qug cum oe bono ftatu fignificcntuf.marima pio
f ecro cum ioconduatc audt/ pnf . 23crba ttcm ncutralia:ocponcntia:c6munia:
impcrfonalia ram actiug:cp patTiue vocis:* plura alia vcrba in fme ojatioie po/
fita:cUgantia rcddcre fotcnt. JEfcmplu oe ncutrali vcrbo.£lt ciit vfrojum bonom
atcft pjudentunr.vt omntbns faueant i infcruiat nemini noccanne officiofis rcbus
inuigtlcnt . jEjcempln oc ocpo/ ncnti. vt tam efi ob fummas occupanones
mcas:vct frcqucnti fo miliaritatc noftra:Vcl littcrarum vifitationc minimc
woiituoaim taitu-n beneftcioju rccojdor.quojum nullis qutdcm icmpoiib o/
blinifcoi. £yanp\u oe cdnuui.vr prjfranrifTimao bonarti antu Difciplinos aiudua
fludcndi cxercitationc complccrarfc: matfmo/ pcrc tc boitor.quomatn be funt cjc
quibus bomincs ptutimu vc/ ncranf .£j:cmplu ocverbo tmpcrfonali acttu5Vocis.
£ameopi/ nionc atq} vinendi rationc fpcro fo-.c-.vt nuncy mc pcntteat. £r/
cmplum oc vcrbo impcrf onali paffiug vocis. 2X jibi qutdcm cuin nibtl pcrfcnbas
a nobis alicnum cftc racttim in omntbuo ^ftimar i tuum rcmitTum fcribcndt
officium plurimu coarguitur: « vcbe/ rnenrcr ctiam accufatur.^tem Sb amicia
cquidc tuis itur quotti/ dic-.vcnitufvigilatunatq, contcnditur : vtquo
oefideras pcruc/ niatur. £jcemplu V bi vcrba bencfif.malcf if.fatitf tt in finc
oinati dg ojationis comode tcrminantur :vt Xu vidc cp magni intcr noe in tcrfit
atq^ referaf : vbi euim aftinibus tuis atqj amtcis pw futo n
tcorTtcijemalefuanobiebcniuolisnoltrujplurimuiu bcnefit 9tq3 femper
ojmulatiflune fatiffit.GHigcflmumqufntfi p!gccpt6 z\\: bomintbus adamari. £p
emplu vbi ouo vcrba infinita in finc poftra ouabua o:ationib 9 in/ fcruiunt: vr
cum tn fcmpcr oiligentilTunua extiteris: uou folu faln tcm mca:fed ctia omuiu
rneom incolumitate vcUc qucrcrc : mibi cgo ctta vidcor. vllum non modo officiu
; fcd vlla ctia in ruos oili geuriafiucmaximaculpapoftep:gterire. £xemplu
vbitriaVer/ ba infinita in fine o:ationis contiguc pofira vnicg oiationi infer/
uiuut : vc £ um nibil bomintbus opratius encnirc ocbcat cp oiui/ nam fibi
graria vcllc polTc comgarc:ccrte vr ea bomincs fibi adi/ pifcercnrur omnia
vcllet Itudcrc agcrc ocbcrc . £xcmplu vbi plu ra vcrba infinira ab vno vcrbo
fiiuto oepcndcr: vr 3u fugio:ib 9 tc lirtcris admonui:quid tc agcrc
opoucrcr.quid coftiruerc: quid cu rarc:quidvc in omni ratioc oclibcrarc.
£xcmplu vbi vcrbu infini tu fo:c ab antiquo vcrbo fuo fuisquod nut no cft \\\
vfu:q6 fcmg cofcqucs fignat fc5 futurii c(Tc: vt % nullo mo tcmp 9 p:gfens
figni ficarcfolct: inrincowtioiscdmodc collocat;vt 2JI3arc 9 cni £ice. - otnnib
9 pat tibus gram.iticg o:ationis ocduci poflunY.oc qua rattoue pauca ti bi
crcmpla p:opona:rcliqua tu facillime cofidcrabis . £>:emplu5 vbi nome
adiectiuu fupcrlatiuu ante verbu io fine orationis tcr/ minatii cotigue tocaf
:vt fi bonaru artiu oifciplinis opcra accuratif fima adbibucris:rructU8 c%
ipfis cpampliflimo^ cofcqucris. £p cmplu vbi aducrbiu fup.rLuiuu iuxra vcrbu in
finc ourionis po/ nitar.n Hullu cm'5 agedi aut co$\tadi locu p:eterniirres res
tuas oiligerilTimccuraui . £;rcmplu vbi participiii ante vcrbii cotigue locaf :
Vt .Quintu enim §abiu ita p:o oignitatc tua vidi laboiante: Vt eum viru cquidc
oiUgcnte cjaftime. £>:cmplu oc gcrudio au/ tc vcrbu collocato:vt £u bonaru
avtiu oifciplinas ncceffarias cfTc ad bcnc beatgqj viucndu cyiftimc:ea igif
ratione virtutib 9 a nobia inuigilandu eft:vt oum ipfis rccte frucmur aduerfg
'fotfune. muv 9 fuccutnbendu fif. £remplu oe fupino iutta vcrbu pofito: vt cgo
enim bac fcmp. opinione ouctus fui: vt in vcro ingcnio Vcraq^ 00 ctrina plurimu
oignitatis % cmolumeti conftitutu putcm.GISigc fimufeptimu p:§ccptu cft ctrca
boc vcrbum 6um cs cft : quod ita Vcrbu comodiffimu elTe eoftat 1 ncceftariu: vt
in omnibus ct 9 mo dis :tcmpibu6:numeris % gfouis tantas affcrat opouunitatce
ad multas % varias ojatioes iu diccdo pjraaadas: vtlomnium pcne MM MM MlljllM
MMjllll MMjlMI llll|llll llll vcrbotu patcr t adminicul5 merito iudicari poffit.Tla
pterea tem pow Vcrboiu palltuo:u:oeponenti{j:c6muniu % ncutrorii ocfecti/
uoitutu ctia infinita:p3rtictpia:gerudia:? fupina:ipfo verbo q>fg pilTime
tantu indtger. vt aliqti vim fua comodc qdc ejcpiimcre no po!Tcnt:nifi verbu
tpfum Sum es e:eis ipfis adminiculef \z in oi oiatiois partc fuii pigftarct
adiuuametu.£t omirredo ejrcmpta it» quibus oictio eft.altqn pcrriiientta
ipo:tar:aliquddo oftkui figni/ ficat:« aliqft .ppjietatc ocmoftrat.fjccmplu
ponam 9 vbi oicno:cft poft participiu in ftnc oratiois comode locan folet: vt
X)/3arc°cni 25rutus in caufa noftra ita oiliges cft:q? omes,pfccto ratiocs qug
nobi^ pdelTc poflut ftudiofilTtmc gtractas eft »3» Xanta cni ope ram £2umt 9
b02tcfiu9 cloquetig ftudtjs adbtbttut 9 c:q> O2aro: q/ de cclebcrrim 9 p20pcdie
futurus eft. £)£mplu vbi oictio:cft:poft gcrundiii collocaf .vt boc a nobis
oiligacr obferuaudu e: Vt bona ru artiu ftudiu offictoftiTime a nobia
pcrtractandu e:aut ftudcndi offictu cnitcdu c. f jcemplu vbi oictio e poft
fupinu ponir.vt Q& a te mtbi madaru e ftudiof liTimc quide pfcctu c.3tc boc
eni e f aci/ lc oicru:fed 116 facile facru e. Itoraui etia q? poft inrnuriuu
clTca/ ptc collocaf participia 01^5 cepojti.-que 1 degaute bnr pfonamia; *
grata itclligctig tcnniuattone rdinquur.vt b$c qug fequuf ejxm pla occlarat vt
accuratiftuna ilta quide agedi curaqua vidim 9 £0 rione,p tc elTc
fuftinentc:l"ati3 nos admoncrc vidcf vt ipfum £u. in rcb 9 tuis iudtccm 9
elTc oiligente.^te .Quid mibi oc rcb 9 tuis cu randu madafti vclim tibi
pfuadeas id me libetcr e(Te facrurum.£t ntulta ad bticmodu fimilia
cjtcmpla.GXjcviij.p2§ceptu,Qmnq> in rbetonca o:ationc ftrueda boc fit
pjgccptu pjctcr cc^tcra oilige/ tcr obfcruandu:vt in finc o:atiois vcrbu
aliqucd colloccnqb o:a/ tioncm fplendida:p:gftantc: acplurimu refonantecfficiat:
pfgp« tn ptingit: vt verba illa qug t ojatoe cocurrut collocada.aut bicuia
fint:aut paru eft"icacia:aut qfi muta:aut pap refonatia:aw fucrint
adicctiuu aliqb % fubftattuu c6mock itcrfaatiar? alic mftc oktio/
M^^^^MH^H^^^^^B^B^» _^_^_^_^— TTTTTTTTT TTTTTTTTT ^^nnT ^^ tm^^W ~ nea:qu5 $el
tongioies Vcl coetnnioics efle conftenr: in finc oiatio nid longe aprius
videantur terminari : nou cru tncdmodum u a/ luis coinodt02C8 oictioncsin fine
o^riomscollocemubi quaseq/ dcm oicnones cx omnib 9 partib 9 gramatieg oiattoie
verbu* 2 w/ tcnectionib 9 cxceptts:vtin fcquctibus oefcriptia qccmpiia vidcrc
potes:aptc quide oefumcre poteris. £xemplu oe nominc ( ppjio i\\ fitie 02nad£
ozationfe terrninato: vr littcras Hiss ad mc ociu/ lit antonius.-quae ruo
nomine mibi aflignadatritbi coltgtKwcut D/5.IuIli°. fx^mplu
ocappcIliitiuo:Vtp2gciartflinwtiequidcvit turcs adamarut fcmp p:§ftami(Timi
viri % otficioli bomines . i% emplu oc appellattute in tus % in tio rermf natfe
qug gjregia clo/ cuttoKfe fuauiratc efficiut: vt tanta quidc crat Sal parini
£arftjij ggamefi.in lcgedo clocntiote fono2itas:s in comutando bumaui taa: vt
netnine vncp offcndcre potuiflet.illa etus oicedi ac eonucr/ fandi
comunicario:quonia c% a? ^nunciatione mclle oulcio: flac bat 02ario. £xemplu oc
nomine p:imiriuo in fine pofiro. lua q/ dem erga me officia gpcruo comemo^tu
oigna id efficiur: vt non minus te oiliga ac fi mibi ppiiue cffce fratcr .
£j:cmpln oe ocri/ oatiuo. .Qf Jaximope rc fcmg adamabo:quonia amo:c me feg ob/
feruafti cofrarcrno. f xemplii oe compatiuo in fine pofito . Ilon potuiflem tn
reb 9 tute ficri oiligcttor.,p quib 9 cquidc tanta adbi/ bui cura: vt nulla a
mc potuiffct adbiberi maio*. £j:cplu oc fupcr btiuo.Omnib 9 ireb 9
fedulometibicomBie8paratiflTimu:quonia Cn omnib 9 etia mcte cognout te mibi
femp obfequenttiTimu 3^5 pompciuB vir in ommb 9 rebus fubtiliter conlidcradte
fuit pru/ dcntiITim 9 .3tcm POunnsbocrecepiatcfuauiffimu. £jsmplu5 Vbi oiatio
in nome aliquod cgrcgiu % infigne tcrminatunvt Ong ad me feribte funt egrcgia:?
boc opcpTgciu laudaf . Similitcr lau datur fi ojatio otctione babcat vniuerfale
ncgariua in finc: vt nul lus % nemo.vcl affirmatiua : vr omute % quilibet.
Bxcmplix oc ne gatiua.Oue tc magte oiliga babeo nemiuc. £xonplu oc atfirma Mll
IIM llll llll llll llll llll 111111111 III Mll lllllllll MM llll lllllllll 13
tfua. Qug vtr bou° facit laudat omncs. £yeinplti dc partitiao n« minc iti fiue
pofito: vt hom qug inibt pjopofuifti vellc ncutru: f5 tame fi cUboiaitdtt e ttt
altcauro: vt nobis omnino fufcipicdu ftt altc$?:placct ntagis fugiustcit
pjgfcrti neccflario coin a nobia iu/ grcdiendu fit altc^. £ jxmplu oc ^pnominc
p jimttiuo in ftM oia tionia pofito: vt .Qualis crga tc feinp extitcri
cgo:fauIi 9 loge po/ tcs iudicarc tu:q> tibi gfuadere potcnt ia illerqui optic
noftri con ucrioni plurintu ftudetcfle oerracm. fjxmpkt oc^uontinc oc/
riuariuo..Qm tibi ;pmpriflim 9 atq5 omnib 9 i reb 9 obfequetilVun 9 aniin 9
fucrit me 9 :boc relinqua aio iudicaitdu tuo. fyiplii oe par ricipio i fint
o:atiois termittato:vt Su ^ppcdie ad tc vetur 9 cpplu ra rccu ad vtriufq^
uoftru comoditate piiitctU comenratur 9 . £jc/ cuiplu oc gerudio in finc
pofito. Dc ruis reb 9 a me nullu,pfccto tcmp 9 p:etcntiittir % agwdi i cogitadi
. £jxmplu oc fupino : vt .Quatogctc oiligaciVet.pfcctogoifficileoictu. Dc
quoypartici/ piop gcrudio^ % fupinor roncanfra i pccpro oc participija oice/
nius lati 9 . 23ideda nuc fut itonulU oc aducrbijd cycmpla m fine otnadg om
tois coIlorans:£t p:imo oc aducrbio rcpohs. £xio te mibi amicilVimu fuiflc
km%.~$iL£% ampliflimie ruid fcruttb 9 ma gnu tc viy cj;iftimaui fcmg.3^ flmtcp
potui quiccj? agerc:quiu tu tmbi fucris cdtran 9 fcmp. £>:cmplu3 oe aducrbio
loci.-Optie co/ gnouifti mc 116 lolu ainicu tibi eytitilVe mt 9 % fous.fed ctta
mc ti/ bi oefuiiVc itufqua:aut qccp mc tibi ocnegaflc nufcp. £j;emplum oe
aducrbio optadi.banibal ftontanu impcnu5 plurimn ocfati/ gauincp tyaUa nuncjj
attigiflet vtina. £jxmp\& oc aduerbio nc/ gadi.Dtfulta cni mala nug coflata
i agitara fuifle oicif :fcd pluri/ muj gaudco bo^ rc arrigiflc nibi!. £xcmplu
oc aducrbto atfinna di.^tarcacvtitobisitarraflifpfccro. £xemplu3oe aducrbioou
bttandi. Quc uobis futura oicebas fouaflc nobu? cucntrc poflcni fouutru.
£xcntplu ocaduerbioiuradi.?16faciamcdiutVtdi 9 ne/ qj oica bercle:qu£ mibi
p:obabilit non vtdcbun f . £jccmplum oe O 5 aducrbio qnalitatis.lua i
mebnmcrita no folu retribua fiugula/ tinr.fcd ctia tibi fatiffacia cuinularim
ac mnlubparia.^te Ouonia co fato natus fum:* tale mca fo:tuna elTe intelligoivi
ncmo mibi quiccp cofulaf.nifi quod in magnii fuu cinolimentu rcdudarc ar/
bitro::c6ftirui igit mccu vclle ocinccps viuere mc.mm.3te. luas lirteraslcsi
Iibenter:«audtui tabcllariu oiligeter.qui ilatu tuu mi bi narrat EPolite atq^
fuauircr:? cocs cria cafus cp fcrres fo:titer % moicrarc, fjxmplu^ oe aducrbio
osdinie. DBulta fum p lucras meas tibi figmficarur^ocinccpss rc femp amatur 9
magna m tcbc ncficia collatur 9 p:gtcrea:vft mca in tc voluntatc qug opmna c bh
ficiojfi loco fufcipics itcrca: £ ^cmplu oe aduerbio rcmifTiuo.Xu tantg tmbi no
fuppcditct facultatcs ttbi fatiffacia paulatim:? qua ratidc \d mcli 9 ficri
poffu pedctctim . £ jccinplii oc aducrbio iute / fmo.£yopto cpplurimir.vt ad mc
vcnias pcnit 9 quod op 9 c oino. £%cmpla oc aducrbio fimilirudinie* Sicuti
optima fidc tc admo/ nui:velim facias ita. 3ntcr cgtera aure aducrbia cogatiua
t fugla/ tiua it} finc o:attois pofira:concinna faciiit fono.ifare. fycmpluj oc
aducrbio compariuo. vr Q6 rogas « ncgoriu tml curarc veliin Oiligcuti 9 ;boc
tibi gfuadcas vclimmulla quide rarioc agi potutlTc ftudiofiusmcc curari amauti
9 .q> cft actii.ncc gfici accurati 9 . £%/ cmplu oc aducrbio
fuplatiuo.liidco cni tc vita agcrc p:udcntifli me-.cuoiaqugadbhviucndii
pcrtincat gfcrutaris accuratilTime: atq^ #(equeris oiligcntiffime.^tc.Qug inibi
madafti confcci oia cumuUiiffime. Yluc poucnda fuut ppofitionu cjcempla. i
piimo ce ppofittonc antcvt Z% boc tnayinto tuo in me briftcio tc pluri/ mum
oi!igo:quod c% ampliffimis tuis ctia virtutib 9 feccra multo antc. £xcmplu oc
pjgpofitionc citra . 6cribo frcqucntcr amicis noffriis:quod non feccram tnultos
annos citra . £*emplu oc pie pofitionccontra.Ianto cnim omniu bomiuu confenfu
Xicero ro mano:u conful crcatus fuit : vt in ipfo magiftratu crcando ucnii/ ncm
babuerit contra . £*cmplum oc piepofitione vltra • Tf\cccpt ouas 3 tc littcras
z trcs rationes ncc vltra . £j:emplnm oc pigpo fitionccojanv Scd bgc multa
ejcplicaturus fum apcrtius illo co/ ram. £jcemplum oc picpofirionc clam . Qu$
agcre conftitui ita piobabilia effc conftant: vt nibi! fum fkturus clam .
£xcmplum oc pigpofitiouc pnlam.Omnia piofecto qng officiofc rcctcq^ fiur
poflunt omnibus fignificari palam. "jboftrcmo pauca Vldc oc co iunctione
exempla.£t p jimo oe coniunctione appjobatiua in ftnc ojnandg oiationis
terminata.ut .Quod mibi mandafti oiltgcntcr pcrficiam-.nam ita mcruilti quidem.
£xcmplum oe coniunctio/ nc collcctiua.-rationali: vel rttatiua. .Quid faciam
crgo : occcptus fum igifor. tt eliqaum cft itaq> : vt ocinceps accuratifl
xmc mccum confidercm.quibus credam -.quofq^ caucre oebeam. £xemplum oe couiunccione
oubitatiua.Studebis nc:ocio\narcelTis nc. £jt/ cmplum oc coniunctionc
oiminutiua: Quod ft tu ad inc acccderc non potcs:litrcras mibi ruas que oc bis
rebus quas fcirc oefidero me admoncant vclim mitt as faltcm . §ui pjou>ioj
in bac qua co / ftitueram p igccptionc : fcd mul titudo ejccmplo jnm: z quidem
oo / mcfticojum ciraomncs granjmaricg ojationis partcs inddcn/ tinm:buiufccmodi
m caufa fucrunf pioUxitatis. flZJigcfimumno num pjeccptum.Quod vcrbo
fubiunctiuo interdum pw indicati no vtamur. vt 3Uud a te vclinv.pio volo.£t
ifte cft frcqucns z cle gans apud oiatoies mos.^Uud fi feccris pio
facics.£>imiliter ro/ turo infiniti vcrbi in irt ocfincntis intcrdu pjo
pjcfenti ciufde xti mur.vt factum iri:pjo fieri:? bgc cft clcctiffima
pigceptiomcmini oubium cft. CI Irigefimu pjcceptum cft circa multiplicandam c%
verbis oiationc.Tlam quangj vcrba fiue in pjincipio fiue in me/ dio ftue in
fiue ozationis collocata:tanta in oicendo opojtuuitatc babeat vt c% vnico vcrbo
oiatio pfici polTit z iUuftrari:tamc mut/ to magis c? plurib 9 multiplicatis
verbis z angctur z marfme rcful tat oiatio. Cum igitur aliquando vebementc
aliquem metis coce/ pttn cxplicarc cupimus : aut rem magi3 claram z magis
apcrtam D 4ocmoftrare volum 9 :muUiplicatis tbfe id cff iccre potcrim 9 . £ %/
cmpluni vbi fnia c% vcrbis fimplicircr eyplicaf.vr Qm littcrarum virtutcs tales
ciTc conftat : vr roc 9 ntund 9 c% ipfts gubcrnef : rc bo: to: arq^ rogo: vt ad
eas ribi comparadas cures: vr viru c% ipfis tc p:gftantifTimii5 reddas. Oue
quide fnia fic cx Vcrbis multiplicari pot.Qrh
littCTa^virrutcstalcseftcconftanatqj buiufccmoi fcm pcr cxtircruut : vr c%
ipfis vniucrfus tcxny o:bis guberncnadiuuc t\xv,t cofcruafmo folum tc plurimii
adbo:to: atq^ monco: vcru e/ tia $ fuma uoftra fainiliaritans coiuncrioe maximogc
tc rogo;cx/ o:o;obtcfto::atq5 tc vcbcmciuilTimc cotcndo: vt t p ipfis
litfcrarii oznometis cumulatiffime tibi comgandis:tautoge cures: laboics
infudcs:inuigiles atq^ incubcs: vt vi? c% ipfis tc rcddas p:§ftati( / fimu .
3re aliud ejxmptu De noftra rcpu.bona cquidc fpcm con / cipio.ua qua ratioe res
omes agcrcnt :audiui:iniclle)rt:itcrfui: vi/ di:cognoui.3taq5 a nobis fcdulo
cxcogitat :tcnct:^uidct :oclibc/ raf :agif % nibil p:gtmittif :vt cois falus
octrimcri nibil patiat at/ q5 oiutilTime cofcruef .Clrfcefimup:imu p:eccp tn^
cft eirca par/ ticipia:gerudia z fupina in copofttioe o:atiois arnficiofc
tmcrada: qoe quide parttcipia gcrun dia - fupina a ratioc a verbis dcducutur:
vt taipfojjvoboy cpctianominuadiccriuo^vtm:efticacia « rattonc magna coplectant
. jbotT um 9 crgo noftru oiccdi ftilu ejc participijs in ommb 9 eoium tepottbus
atq$ cafib 9 :? ui p:incipio % in mcdto ac in fine ontiois collocatis,o:nate
elcgatcrq^ cotcxe/ re:atq5 ncgociow fni3s:qu§ e*p:oli)ca nimis oicedi ratione
fgpe numcro cotractant :c% ipfis participijs coplccti: tum ctia ejc gcrun di js
atq-j f upinis iu omui cop rcrminattoe outione rbcto:ica pof fumus apiiiTimc
coponere • £>c quib 9 omnib 9 c% oidinc exempla fubfequunf . £xemplum oc
participio p:gfcntis fcpo:is.£omple ctensego
amplifttmatuainmebnmcrita-.bcniuolcnti mcmo:ia fum quottidie pcrfcrutas:qua
ratione parib 9 tibi officifs concfpon dere poiTun :na cft tame in piffcimaru)
potcftas mci fcdulo oc tc cogitatis:* tua in me bnficia cotinua cu.rccojdatioe
repetentis:Yt quod cgo tu tc ficri oeftdcre: qcfcntcria pficerc valea.
£jcemplum oe parti i^io pjgteriti tepojis.^mitat 9 cgo libcnter illoy pjifcoiii
vita:qui viri babiti funt officiofi:fecut 9 fum Ubcter mojes £icero uieiltudu
bona? attiu fedulo imitatis.Tla ^fecto £iceroui omni bua ftudijs a pucricia
ocdito ita omnes comodilTimc elocutionis Diuitig:? offictofilTimc bfi viucudi
rationes fuccelTcrut: vt ocs bo mincs tanta cu eloqucnria cofccutu cffc
cofpiciat :q? eu cumulatti cqutde ojatotc faciliter copjobant. £jccmplu5 oe partictpio
futuri rcpoJiB in rus: in pjinctpio i medio % in finc ojatiois politcDu/
bitatur 9 fum tadiu oc ncgocio noftro:cj)diu rcccpcro Itttcras.DIJ 25jutt:mtbi
figmficaturi quid oc rc ipf a factu fucnt:cui 23ruto $ nobis majcimogc labojati
cam ipfam mea ca fpc comifi:? comcu/ daui:Vt fpere ipfum cain banc noftra
oiligentcr curaturu:? oigni/ tate noftra tande toferuaturu. £xemplu oe
participio futuri tem pojis in Ous. 23itupanda rcs vt fcribis tibi oclata c
:qug nullo q/ dcmpacto ctfenrentiatuafacritnttingcda.cp Dionffiuquemul tis
vitio^criminib 9 coiiiquinatu cflc oicis:mcis offtcijs compic/ ctcnau
fufecpcrim:cui 9 rci cam rccte intclligas velim.nam cu mi/ bi accrbifumis
molcftijs arTcao:ac etia maiojib 9 afticiedo: majl/ mo mibi Dionyfi 9 ipfc
adiumcio fucrit-.iuftu cffe iudicaui vt mu/ tuis fibi off icijs rcfpondcrc
.^taqj ipfum Dioirf fiu ca quidc rati/ one ntca fidc rcccpi oefcudcndu.^niquu
cnim nimis cjtitirTet : fi mea ocbua libi opcra ocnegalTem. £xemplum oe gcrudio
in oi. Quod ad tc fcripii^illud cjcerccdi pori 9 :cp oftctandi ingcni) caufa
fattz amadi ttii occafioe mibi pjopofitu cft:vtnibU qb tibi codu/ ccre cxiftime
oiff ictle mtbi vidcri poffct:? vtina ca cflct mibi agc/ di oblata facultas:vt
aut cofolandi aut iuuandi rarione aliqoa pof fidcre:q> fi boc cffct
nullu,pfecto locu ojnadi pj£termittcre. £*/ emplu oc gerundio in oo. -Qui
reipob. gubcntationcm fufcipiunt tacilitatem in audicndo:bumanttate in agcndo
:,pmptitndiuc5 in fatiffacicndo fcruarc wbcnt. ncq; cnim rcip.ocftccrc
ocbcrcnt:t>i.> ccndo:coufulcndo: arguniciuaudo: pcrfuadciido:
c6moncndo:ia aandomcc fi opus fucrit mo:tc cf&gctt ocbcnt iu pcriculis com/
mottndo. £x^mplum oc gcrundio in oum.£um ca quidc ratio/ nc n.iti fumus vt
aliqmd fcmpcr oignum viro a nobis tracrandu^ fitmon cft crgo nobia ncgligcndu
fcd oiligcntcr potius p:ocuran dum: vr olficiofum fcr/tpcr altquid fit
agcndumcc tamcn cotra na curam cft pugnandu:fcd in rccto quidcm p:opofito
fcmpcr eft p/ mancdu:?(vr fipientis mos cft)tcmpo?ib 9 cft aflcuticndu. £ p
cmpki oc fupino in tum tcrminato iu o:atioc rbcronca commodc tractando.£u
fgpcuumcro a mc qugfitu c\Tct quid apud nwtoics noftros fapicntcs viros vfitatu
fuiiTct:intclligeba ab ipfis rcipn. in p:irnisclTc
fatiffacrii:fcdpoi>^abipfi8c^nimiaco:u arrogan tta % iutollcrabili potcntia
irum cft ad arma:ab ipfis poftca ocfitu cft:
rcmp.rcctcgubcrnarc:optimcigirurabilIii5vrbibu9 actumc % faptctuiflimc
conflirutu :qug talcs ciucs babcrc volunt: vr alius ahum potcntia fupcrarc non
polTir* exemplum oc fupino m ru. PRagna fiiit oifccprario imcx.QXkctoncm %
Z^.IuIIium eiw fratre, Itrrum cloqucnria co pacro a narura bominibue cflcr
infi/ ta;vr okcndi p:eccprionc opuo nou ciTctian ars oc oiccdo aliqua oari
poiTit.Q .aiim £iccro oicebat cloquattiam l ca utioue a m / tura clTc bomiuibue
oatanv.vt ipfibomincs naturalitcr fccycrccn testquicquid vellet pfuadcrc
poflcut.DOarc 9 aitt rattocs oftcndc bat c% quib^comodiiTimu cflc cjttabat
otccdi arrc fuific tnucntam maxiine ncccflaria % optima clTc factu:q>
bomincsipiam oiiccrct ac prractarct: qnonia oia fuur cx artc ipfa faa!io:a
olcru t clcpi/ tio:a rjuidcinftructu.Glnccfimufccundu p:gccptii cft.quonapa cro
partidpiaosariocsamplificat srcru fcntemiab:cuiter cotnplc ctnnf .Ibarticipia
cuim tu multas iu ciccdo uobi$'affcrur (ommo ditateaitutn ctiam fuut optimc
accommodara: vt o:ato:ia oiccndi ratio admodum aagcatuns rcrum feurcntig qug
amplam vcrbo/ rum copim t%pctcKi\t:bumbm quidem Vcrbfe c% ipffe partid/ pijs
lirtcrccdctibus comp:gbcndanf :fkut boc loco s nuda c;cm/ pia: s ctia c%
participija ampiificata confptcfe. £xcmplu vbi fcn/ tcnria c% participijs
b:cuitcr coinp:gbcndtt.Scipio Bfricau 9 *fto mauus conful crcatusr.vrbc
"ftoma a barbaris oppicftam iu pafti nam libcrratc vcdicauit.bgc quidc
oiatio c% parricipija fic mulri/ plicatur: % nibilominus o&tioncB c% cifdc
participijd b:cuucr co / p:cbcudunf ."tbublms £5cipio Sfricanue amo:c
reipub.confcruau d§ vcbcmctcr incitatus: vna omniu feuato:uj kocc arqj conk\\(a
conful creatus. bannibalc 3talia crudclircr oeuaftatc piofugauu. £artbagine
nimi^gniciofcciuitatccucrtit:11umantia'f\omauo? molcftilYimc ocfatigantcm
fupcrauit:? roma accrbiiYima bcllozuj calamitatc cop:cflam:a turptlfima
barbarom obfidionc libcrauir: z in p:iftina libcrtarfe oignitatc vcndicauit.
£x^mplu vbi cadcni o:atio c% multfe partiapijs augmcntarur.DBarcialfe
23aleri" vir cquidcm vigilans:inrclltgchs:p:ouiden8:atq5 fapiena: amicfe
co fulcns:fuccurrcn6:taucn^:gratifican3:« bcuefacicns: cuiua ftdc$: Virrua: r
amicicia iamdiu mibi animaducrfa:pcrfpctfa: coguira ac cj;plo:ara cft :cam ad
tc p:ofcctus % tibi co?am tudicio ruo ciaj v.x tiones fuocclaraturus;
o:dinauiru3:acturua:atq5 commentatu/ rus : tc rogo vt cum rccipias tua
bcnignitarc amantcr adbouan/ dum:iuuaiidum:ac ocfcndendu^ . £ jxmplum vbi
gcrundia atq^ fapina rbcto:icam clocutioncm cpugcut. Ouoniam a p:gcepto/ ribut?
nobfe cft oata ratio ftudcndi:cogiraudumtclligendi: difccii
dt;fcribeudi:agendt:commcnrandu£rt igitur nobfe oiligcurcra/ uimarucrtcndum:
curandum:atq5 pcragcudum*vt cofulcndo:coti foiadoMtqj iuuado:cumularc ipffe noftrfe
. dmouiro:ib 9 fariffa/ ciam 9 :Vt qui boc a nobfe fic acul ac vfitatii ciYc
tnrciiigar:Iid opti/ mum cognitu factu atq^ vfiratu cffc oiiudicct . C
Incefimunucr/ ttum p^ccptum cft circa aducrbiarqug vr rc miuimc fugit in oice/
do fuiu idouca % quodammo nccctraria:adamplificandu o:atiofe ftilum ad modum
accomodafa. Tlam qucmadrnodu adttctiua no/ mina funt com^ fubftantiuisrita
comoda % fibi famtilaria: % ipfo? fubftatiuor vi natura ac ^pjicrarc cxplicdt %
aperiur.^ta ctia ad/ ncrbia fur optic tutcrptanfiarqualc cft"icacia:qualc
faculratc: qualc fubftatia:qua!cq5 Vcbcrnctia: vd vcrba vcl parricipia fccu
appo:/ tct .6i igit vcrbis ac participifs cuiufcuqj tcpoiis tonftct i noftra
oiatioc rbcto:ica tractaris: idouca quidc aducrbia fiuc pofitiua fi/ uc comgatiua
fiuc fuplariua adiuxcrtm 9 :o:arionc ^pfccto noftram comodilTima cffktcm 9 :?
ipfi 9 |0:ari6ts fcnrcnria rcddcm 9 cjcpUca rio:c. 23t boc tibi moftrabit
cjKmpltt.2>13.eiii £iccro vfq^ ab ado lcfcctia accuratc quidc aducrtcs: qug
rcs bomincs potifltnm pic/ ftariffimoa cfficcrc folcrct: % vt magno animo
infignttus plurimu fperas "ftomana rcmpu.aliqn fc rcctc
gnbcrnatu?:pnorauit cgre gias bonajz artiii oifciplinas:cas illas porifTimu
coftarc que ciui' tatcs atq^ ;puincias optimc cjubcruarct.Statuir crjo
fcnrctias il/ las ab eo, clTc pcnir" obfcruadas arq5 fummopc cclcb:adas:q'
cum ftudio c(\'ct accurati 9 inuigilas q> cercri:tara Itbi fcicnria? omame
ta cumularilTtmc naa 9 cft:q> ipfc (wn 9 omto: copiofiffimc factus. T\omaua
rcmp.p:gftarillimcgubcrnauit:? multa Iib:of volumi/ na c^tcns fimirfe bomintb 9
crudicdis commodtflimc ocfcr ipfit : z notnc fuu imotf alitati otnimtus
comcudautt . CLXrtccfimuquanu pjgccptu^ c ftnjularc.Qo fgpc loco aducrtrij
ponim 9 adiccctuu d fubftatiuo in ablatiuo cafmotlmodo aliqua magua animi vci
alrc rius rci vebcmctia adiccnuu, 015 fubftatiuo impouct: % tmediatc antc
vcrbu^ vcl participiu colloccf :qug quide pjgccptio o:ationc5 cfficit
fplcndidd:? fniam rcddit cfticace. 23r in boc intucbcrie cp cmplo . DHarc 9 cni
.Ciccro vfq> ab adolcfcctta ad c^rcgias bonaj* flrtiu^ oifcipliuas
ejardcfccti ato confpirasmiatfc fpcras amplifli mas fc ctinclc commoditatcs
accuratiflimo cius ingcnio confccu/ turu.ita crat ipfis fcicntia^ ftudijs
aflidua oiligetia ocdit 9 : q> ipfc ta fuma ftudio? omameta fuit cotinm
ejtfrcitatione cofccut 9 vt cj tcros omnes otatwce ccleberrtmos frute
(bperanft. Glricefimu quintu p?gccptii. Uo aliquandoproprer mmiu animt affectu
t vc betnewia ouplicam 9 :? elcgantcrquide boc aduerbiu:£tia. vt le eua atcg
etta rogo. jDeaducrbijdautc£um?tum:quona pacto cum gcucrahtate fignifitat:? tum
rpcci.ilu.uc imponar: •? qua tati oue m docutionc rbcrojica fint
tracrada:quancp oidinatius boc i loco dc eis tractandu eflct: vtdim 9 fup2a in
Icptimo in o:dmc p:e/ ccpto. Glncciimufcxtu p2gccptu..Quod aduerbia pofitiua
com/ paratiua * fupcrlatiua rberozica elocutione plurimii exaugcnt M 111 boc
cxcmplo patef .£aute eria p2udcnrer comode hberalircr at/ cg magnificc i/i
oignitate P2gt02ia te femg babuifti: ueq^ etia accu ratius aut vinlius vcl comodius
a te fien potuiffct:cp eft acrum : oe iufticia:cppcriti(Vtmc rectiftimc atq>
magnificetiftime gubcrua/ fti. .Quo aute pacto aducrbia o^ationes multiplicet:
quonia illud fiue contuncuonu iu p?iinis f rciatiuo^u adiumento cftkerc noii
poit uimmfra in p:gccpto oicam oe coniunctionib 9 quod oc mul/ tiphcattoue
crit.Glnccfimufcptiniu p2gccptum circa coiunctio/ nesfequif.llamcomuncrioncB
mulfiSQCcaufisi» uoftrooicedi gcuere acciduut nceeil ang. jj ) pjimis entm
coninn^un t oictiones nominu verboju participiom pzonominu pigpofitionu i
aducr/ bio2u.£omungut ctia oiationcs atq^ fcntentias. ISalent infupcr plurimu
ad o:nandu atq^ amplificandu oiationto fttlii .£ t quancp coiuncttones omnes in
cocinna oiccndi copofitione locu babent: quia tamcn copulattuc oifiuuctiuc %
aducrfatiue: coiunctionce iti o^atione 02at02ia creb2ius ac aptius cp cgterg
percracranf : aliquid ergo oc ipfis potiiTimu vidcf efle comemo2andu. Unde
copula/ tiug coniunctioncs atq^ oifiunctiug fgpcuumcro in o^ttonc rbe/ toitca
tuterferunf :quo vctuftare ctia atq5 vc!;cmcntia non parua imp02tant: vt apud
omnia 02atoiu volumina refcrtiftime oemon ftrarur. Dequo boetibi e^cmplu erit
inde;c.£um mecum oilige/ ter animaducrta mi ^obanes:? quanta bonorf
opo2tunitatc:hbe ralium artiu fdentigbomiuibus afTcrreconfucucrut : « qiimta
flt cclcbcrrinMtngctujiullu.iuuasnlludmibioccurrcbartvtgdipfaa liuerani
virturcs rc vcbcmetcr adbo:rarer : iu quae fi accnratifii/ mc tncumbetes %
mulras % magnas cmolimcnto^ opouuniutea tibi comgarcd.Tlam fiuc oblccrarioue
fuie admintione fiuc animi requic ocfidcre8:aut bonojeauc
laudeautglo:iaexpcta8:vcl ouii tiarucopij8:vdbono£opo:tunttarc3: vcl rcrum
faculrarcs ado/ praa: b^c omnU p:ofecto:fcicntia£ cmoltmcra fuppedirare cofue/
ucruCftccta crgo arq^ pcomoda viucndt rarionem fcttftabcrfe: fi ipfa ftudiow
ouiamcra vigilattlTima oiligcria p:ofcqncrt9. Tlunc oc aducrfatiute
coiunctiouib 9 nofter crit fcrmo.Ham cotuncriocs aducrfatiuf be conftare
videnr.licct cjmis quan$:?fi:tamctfi:ctii fi:s iamctli.oe qmb 9 .DI3.£iccro
nunqua vfue cft bac oictioe lic^ p:o coiunctionc:quonia oictio cft ambigua qug
vcrbu ctia fignift/ cat.bfc tome ipfa oktio licct ab ipfo £iccronc vfurpata cft
# vcr/ bo figuificante licitu cft;23t in boc qccmplo. Ouonia cjactis iam bdlo:n
calamitattbus:optara pacc nobte frui Itcct :mibt crgo ocin ccpB p littcne tccn
iocnri liccu ttaro cria vd raritfime pof ius a/ pud cunde ticctonc bgc oicrfo
q>uiB rcpcrra cft.SIig vcro vidclt/ cct quanqj «fi tamctfi criafi % iamctfi
fun t in ipfius liccronis Vo luminib 9 frcquetifTimc.Dc quibusboc tibi cyemplu
adduco. £tft quas osuo:ia f acultas opouuuitatte acccffiones parcrc valcat mi
T\uperte:no folu c)cplicare:fcd etia vijc tibi connumerarc poflcm: quia tame ca
mc fcmg tantopc odcctauit vt magna illi facultati 0/ peram adbibuerim:s non
parua etiam c% ipfa opouunitatia coin modiratemibicompauerim: coftituitcad
camcapefccndapluri/ mum adbouari ocbcrc:qug quanej» tibi viro admodii
pcritilTimo matfme nota iam cffc oebear.qui multa p:ofccro pertracrafti: ta/
mcu te bouo: cyfummogc: vt ad eam tibi cumulatiffimc comgan dam fummi* virib 9
incumbas:tamctfi bgc mca apud tc adboua/ tio minime neccffaria videatur : qui
vt a fpluribus audiui ad 0/ lirTJTTTTllll 1 '| | IIM Mll | |IMI|IIII IIIITTTT
II 1 1 |l 1 1 1 1 1 1 II 1 1 1 1 1 mnea bona^ ortiu oifciplinae ardetiflmiue
cffc fadicarfe.pg* igtf vt cgpifti: z bac bcne oiccdi ratione ira vr cereras
agis ftudioy vir rares:fac oics nocrcfq^ coplccraris. GIricefimuocraufi
pigceptn. Q6 inrerdu b§ c6iuncrioe8:£u (i:z fimilcspoftpouunf oicrioni/ bus.-quib
9 pigponi coiter cofucucrur.vr Omcs cu boncfta facim* nibil eft quod
vercamur.ad nos fi repeftiue acceffiffcs:omia nuc trafacra effenr. ^brgtcrca
coiunctio copulatiua:*7:inrerdu elegatcr .ppjijs inrcrponif nominib 9 in
o^arioe laudis: vr i Xaro z Liccxo 3dc in vitugio attedi pot. ^nftiQ intcrdu
fupfcdcrc folcm^ab bis ouab 9 coiunctionib 9 : vr % q?.vr t boc
cxemplo.Dnoneoqug rc oi/ gua (unt fadad:23bt ramcrfi q> vcl vr irelligaf :
tn comittif q> non Qcptiinaf .Glriccfimunonii p:gccpm e circa multiplicauda
ty. co/ iunctionib 9 : c% adnerbiis: z c% rclatiuis outione . Tla aduerbia %
coiunctiouca atq^ rclattua fubftdtig z accidetie vna cu ip/ie aducr bijB z
coiunctionibus c6tractata:plurimae fimul o:atione8 multi plicando
coniungut.aducrbia cnim iftattam tantii ranroge tanti fpcr adco vLi5-?dco ita
tandiu conca carcnus % cofimilia: ea quide ratiouc multiplicar 02ati6cs:q>
poft wi ozarionc aur plures cjc i/ pfis aduerbi|s cofccras :necelTario fuccedir
tfta cotuctto mfinitas: Vt vcl tjr.aut fcquif aliquid boy aducrbioy quoad
quanrope cpdin quotics z cofimiliir.quaru cquidc oictiontr.qugliba oiatiocs mul
riplicat. 23tin fcquetioeclarabif exemplo-Qugtuain mebnmeri ta corulifttxo^
ranra vidco coftarc magnttudine:vr pare otficio^z graria meriro tibi rcfcrre
oebca.bgc quidc fcnteria c% trib 9 vr vi/ dcs cft oiationib 9 fab2icata.bac
potcris ad.jcij.vfq3 oiatiocs mul tiplicare:g aducrbia coiuncttoncs z
rdatiua..Quotics aut vcl ad/ nerbiu vcl coiuuctio vcl rclatiuu rcpctif :
toticns vnaiu ribt fupad dit ozationc .vt fic.Qug tu in me bnmerita
cotuUfti:eo£ tanta vi dco coftare magnirudiuc:cx quibus ita commodifftme
cyaggcra/ tus fum:cp res omnes mcas ca quidc ratione coftabiliui: vt nulla
calamitatis mutatione:q ouratura ftt:rcciec poffc videanf :vt nifi bcncficioiu
imcmo: baberi velim:quod cgo fempcr tantopcre cf/ fugerc couatus fum : vt nibil
vngp magie euitandu clTc oujxrim: tale oflkiom gmtt^ merito ribi reterre
ocbea:vt tuie mc bcncmc/ ritis:qug memojta p2ofccro coplcctoj fcmpitcrna:
condignu ej;ti/ tifle facilirer iudicare poflis.GQuadragcfimu p?gccptu circa
pjg/ pofittoncs confiftit. p2cpofitionc6 cni co in p2imis necclTarig oi/
cuntungp bis vcrbia qug aut funr imgfecta:aur non fatis potetia: vt fcnfcnria
pcr fe perfccta efficere poflinr:ad eam pcrficiendam % sfongio:c
gduccudaplurimuadmtniculaur* buicacceditqnpfg pif pofitioes poflut \x\
p:incipio in mcdio % in finc outioie como dilTimc collocari. 65 omniu
pigpofitionu b£ ougrfrga % tn.pig/ tcr cgtcras in ojatione rbctonca locu
baber.qug % ad owadas 023 tiones % b^cuiandao fcntcntias optimc fut
accomodatg.lla fgpe/ numcro toticns vcrbu i\\ oiationc concinnc taccri potdt:
quotiee ban1ouarup: gpofitionu:ergaf in: aliquafucrittn ozatione tra/ ctata:
mft ftmaffe quod fppiflunc fieri vidcm 9 vim appo^tarct ba/ rum onaru
p^gpofitionu p20 1 contra . Dc qua ranonc cjccmpla fequunf.Si ranta Bolonis i
fua rempub.arbenicnfc bnmcrira fuc runtrquanra p.Sfricani crga rcmpub ttbomana
ejcritifle Icgim 9 cerrc qucmadmodii africano rbomani cx imo:talib 9 cius in
ipfoa benefidjs pcrpctua oeditionc tcncnt;3ta ctiam Stbenienfcs ipfi Soloni ob
Inumcrabilia ipftus crga cos officiat fcmptternis equi dcm ocmcritia aftringunf
.3n boc crgo oicendi gcncrc quod c^po fui:illc oug p:gpofitionc8:in %
crga:fuftinent vice buius p^gpofi/ tionfe p:o.21lig vcro oue p2gpofitionc8
poftca fequctcs fc^ in 1 a ga vcrbo2u locu rcnent:qug nifi in o:ationib 9
inrcrpoftrg fuilTcnt: ncceflitaa o^ationie poftulabat: Vt in loeo ipfarum
p2gpofirionu5 exp^clTa vcrba fuiffcnt intcrpofira* GQuadragcfimupriinu p:fce ptum.Qb
intcrdii p2gpofitioncs qug comunitcr p2gponi confue/ uerur :poftpoftanf :qiulc8
funt 3" fub adapud p:oprcr p:c cj: ob % fimiles.vt in bfe qccmpli^
£>mnib 9 iu rebus boneftas appiiinc placct. Tlemo e qui no oiuina fub
potctia coftftutus fit. Sttica ad vrbe poftcp acccflt fo:te mibi Socrarcs
occurrit. Ylolana apud mj nta banibal a £j3arcdlo i fuga verfus e, lua,ppr
caufa oes carc/ mus patria-Omes cotra boftcs rcip.femg infeftus,ppc oefenfio/
ne iibertatis noftrg fuit. 23cftra # bentuolctia nibil ta. mibi oiffici lc c
quod »o Ubacr fufcipia,3unonio c pbano mnlta figna erepra fur.Tloftris c% agris
pcc 9 omneabacai c.£iuilc ob caui rnulras 9 fimplicirer cjrplicat. £u p:gto*
vrbau 9 crcatus fu: tua mibi p:gfemia neeeflaria cttc ouco: vt fpfa p:gtura
mcIi 9 gubernarcpoflim.cvuciart ocbC3mus:ScdbcubcnigniiTirnc ccus tua ocniq^
clcmcntia confifi vniucrfam rug mifcrfieo:die bcnira/ tcm fiimte p:£rib L>
obfecramns vt tnntoiu nos malom iucomodis libcrcs:? tn rnnquilla nos ftatua
coduiohe ftabiUas.CXUuj .p:$ ceptu .Q$ inrcrdu poft cum o:ationisfenfnm:qui
pcrfcctus cgra nius aliqnid addarur:quod affirmando ejomct: % auditorib 9 rcm
gratamcfficict. vtinbocexcinplo:23irfo:ti3 omnia pjorcpub. adibitpericula:?id
quidcm impigrc.£6moucnf cnirn auditomm animi vcbcmeimus varicraris caufa boc
okcndt gcncrc inrcrdu oiuo: vrctur. J>\\ud aut * Pl accI vt et * n oiccndo
co p»/ uecti erimus: vt rcbu3 oe quibus loquimuv fatis a nobis factu fit x
aliquo egregio fcnfu o:atio fit conclufa: non vltcrius p:oucba mur:nc grana
illa:qua bcncdiccdo nacti fumu6:ampltftariocni/ mis graui amittatur.^n quod
vitiurn plcriqj incidunt infcitia po tius quadam aut negligcntia:cp rcrum
oiccndaru inopia.G -Qua dragcfimumquintu p:§ccptu.Quod ficut in mcdiocri figura
nu/ gte conuenir rcm prius rudcm atq^ inomntam affcrre:ocbinc vcr bis idoneis t
grauioribus illa exomare: 3ra i graui figura ftue in iaudc fiuc in vitupcrio
verfctur oiatio: ab ojnatu initium famar. £>xmplumprimivt £>ompcins
fadlcomniu romsno:um tnm armis tum confilio magnus clariiTimnfq^ fuitprinccps,
£ycm/ ll|i|Mll 19plu tccandi.m Omniu impcrnroiu in rcbus pacis ac bclli: marf
tatMQ gcftisgioiia.£.£efaraiueceiTir. GQuadragefimuTejctuj pjgceptti.Ouod in re
Igta vcrbi3 trifrtb 9 :aut m triltt verbis Igtis mituinc vranuu.Zlitioium enim
cit cu in rc funcrea:fimilitudini/ bus aur cxeplis quib 9 in voluptatib 9 aut
in oclitijs vriinur : iifos alfca 9 amplificain 9 .Belot fi quis in oeploiatioc
ftlij cjcmplu aife ratparcntn:quoniacxnuptijsfiliow cgrcrtfqs rcbus fcciidisma
jrima concepcrut volupratc.na cotrarioiu comgationc accrbio: oo lo: infurgir.
£auendo c ctia: nc in re ttifti nimis lafciuiat oiatio: aut in
relfraicukafitTbo:nda.Tli vtiu rcb" ouris tllc Verbo:n cxquiftt 9 apparar
9 fugieiid 9 c:ua in fccudis ac felictbus obfcruatio oiligcs cft babcda.SaUus
cni cft gtorbata poti 9,put ooloiis iin/ pct 9 fuadct cp tiinata nimis atq^
cjcpoliia copofitiooc vtt.Tlo cq/ de natora ipla pattuvt cti graui aliquo
merojc p utmunvcrbojuj cdpofuidi vacarc poiTcr aninv.Btraf ifup tlta ob
oiatoitb 9 accu:a ta verboiu c6pofitio:qn eloqueutta auduonb 9 fufpccta ciTe
itclii gim 9 .tuc eni p:e*epta copofitioia uegligcda funt:quod pio.lclia D
imici 9 apbcr dc iduftna fcriwid tminado omione i vcrbu oii iquir.apud iudtcc
piclujf Xelia. fugieda quide e rencra nimis ac oclicata moduladi voluptas
nonu«j>. 5i vcro nottra oiatio ad a/ liqtu cociiauonc auimoiu que ftt
vcbemes iclinabit comodifUmc in vcrbu aliquod fuucf .magis eui auditom animis
fi in vcrbu it/ iUf:o:atioaffigif. £apot auteomniii que.adclocuti6ispjeccpia
attinet td vifutn e: vt oia ad rcru oc quib 9 loqoimur oiguitare ac/ comodata
fint.re^ te iraq^ Z)l2eccnatts3 illa minimc landat copofi/ tio:cu inquit
£>ole z auroia rnbet plurima.Tla vcrba rcb 9 :1lo rcs vcrbis aceomodare
folem 9 . COuadrasefimu fcprimu pieceprtl: £26 iterdu pofr o\itio»e icboara
piiufcp ad vcrbu piicipalc gue/ niaf -.itcrpo.iaf of o imgfecra vim babcs
parctbefis.Wt tn boc cp empIo.Omuc-3 qui ambitiosii i gloiig ftudct(id quod
ignoiat ne mo)opimo«e magts y rc ducuntur: * bis fimilia.vt £go vero is fom (tta
me oeVatau vclit fi vcrc « no ficte loqnoOfe inqua fu q facras litteras omni
fcripruraru gcucri I6geanrepona.3tc lcga/ le tibi fapictia a tencriaC w attiO
vnguiculis cui frequcs infodalti fumonc ocdicafti.3rcm Quid cni rrtftius vr coo
comemoiare qui trias foas colutf quid mifcrabilius q> oomi (o$ agcre? « ita
agerc: vt iocundioiem aliquando cjp viram mo-rcm opres. Dclltimero. ij!Z5nc
fupcfjer vr rarfonr nnmcrop oiccrcm 9 : i boc ri ^'bi.xlviij.cofiutjo i
oidicpiecepujiqug quidc oenu/ mcrfe ratio apud 3>ocrate rdto ftudio vel
inucta vd aucra reppert:: vr iinlia ex6nib 9 clocuri6isp.irab 9 buic
antcponat.Sed (& buiufccmoi otfcipling pigcc pra varu lintaiec latini
auctoics: vt £Ucro:Oumrilian 9 :c 2)Dar/ cialis in bocgrgcoiu ooctrma fcmc
fecuri faerintis magna fit iter eoa contetio:iu boc ftmbiias uo oilarabo
meas.Sed tllud fcias ve lim:q> in bac picccprioc illnd obferuarc ftudcm 9
:vr li m monaffl/ laba rermfnaf oiano:quod raro ftr vbi pertcctun fcnfus ab
oiaroic feruaf : coftderandu eft vtru ca loga fit an bicufs. Si I6ga cft :cam
p:girc rrocbc 9 ocb5:qui onabTyUabfe c6ftar-.I6ga (c> ac bjcui: vt i boc
Xicc.cycmplo.lcgn itt rempu.piima vojc.Qb fi talia mona/ fjllaba oittio bicufe
fuerif.tuc rcctc 3amb 9 qui e pes cj: piima b:e ui ct vltima loga conftas-.antc
iila collocaf .Sic ergo qn bieue bjc nfe ffllaba:aut longa loga antcccdif.iure
id rcprcbcndif .ZJr fi oi/ cao.^fta rcs mca e .£n aut biflfllabu in fine
o.criois collocaf :ca/ ucndu e nc quattuoi bicues i fine ff llabg ponanf . 3n
quod vtriuj mcidit qui air.pdidi bona mea . £t plures alig a plunb 9 in matc/
rla numcroiu ponunf ooctring.Scd ccrte refcreda elt ratio nume roiti: tn ad
varios animoiu slTcctus:tfi ctii ad oignitnrc i modti fcntentiaru.Tla qug
iracoda eft oiatio bieuioiib 9 :qise vcro Ic/a ac iocuda longicnib 9 numeris
gandet.nonibil cria gfunarti oigmras caufartlq* ac tempoiu varietas momenti
afttrt. Scd qu Dniam ab lirrTTTTT lllllllll lllllllll llll llll|llll 12 3 4!
> f 7 H 9 10 bac obfcruationc fgpius acinduftriarccedcndiie:Vcl grauitatfs
caufa: vdvtvarieratealiquatcmpCTcf o:atio:fplcdos illenume/ row intermittend 9
eft. £aput cni omniu p:e.cepto:ii illud vifum i'M rebus oe quib 9 oicendu
eft:ars quidcm numeris fcruiat z no res arti: a qua rationc qui oifccdct omnis
fane elocutots Dignitati pturbabit. Dc Z)l3odo punctandi.
*Receptu.X2uadragefimuuonu.circa modu puncti di oiationcs tibi trado. 6u t aute
gencrales punctan di fpccies apud modcrnos octo: vidclic^ Uirguia re ta:vt
ficl.loco cui 9 mo:c pjifcow craguo pucto vti/ tnur:fic 23irgulaiaccsquc_fice /
23irgula couera quc lic fit C planus q fic e . /5emipuct 9 q fic ftt ••
3ntcrrogatiu 9 q fic pingit i £oma qb fic facim 9 fcom imitato:cs p:if«nfi
o:aro# : periodus qui fic e.023irgula recta loco cui 9 nunc punctu ejriguti
facim 9 fit itcr fubftatiua vcl adiectiua: vcl int vetba modi nniti vf
infiniti: vcl itcr p:gpofitiocs quado nulla e copula:3ta tame cp V/ nii no
vcniat ad octcrminatione alrcri 9 : %i ctia quado o:atio in / cipit a
oiftinctioe: que pcr fe no pot aftignari fequeti fuppofito z vcrbo pnncipau.tuc
cni ante fuppofitn p:incipalis verbi ponitur virgula rccta vcl puna 9 epguuo.
"$me vcro virgula femp ocbet i finc lince. fituari-.vbi oictio no fit
c6pleta:23nu illud animaducrte du e ne fpllaba vncp oiuidat in finc lineg: ita
q> altera pars ffllabg eiufde fit i printipio fequctis.Tla ficut fyllaba vno
fpiritu c indi/ ftantcr,pfcrenda:ita ctia indiuifibilitcr cft fituada. 2Jirgula
aure couejca poni oebet x i p:incipio i i fine oatiois qii ponit inter par tcs
owtionis p:incipalcs p parentbefim. Coma vero fit poft 0:3 tione qug oe fe
pfccta cfle pot.ce.teru alia fibi annectit impfecta oi lrincta:incipics a
relariuonno quo fuu antcccdcs 116 imediate p:g ccdattquonia nibil tiic poni
ocbet.p:§terea fi fcquaf 06 vel oonec vcl cu coiunctio % fic oe alu"s:que.
impediut verbn. 3nterrogatiu» ouob 9 pot ftcri modis.alrcro poft imperfccta
ontionc ca puncto eriguo fic ! altcro poft perfeaa fic i Jilanuo vcro pnnct% i
fine o:ationis pfcct^tamctfi oictato:is anim 9 adfeqiienfe vhcnoxqj fcntcntia peudeat.,e>'cmipunct
9 aut fteri folet quotics p:op:iu vi xi vcl mulicris nome ignojaf. velut in
fupfcriptionib 9 pjglatojnm tgpcnumcro cotingif. pcriodus vo in finc toti 9
oiati6i8 ficri oc/ bet:quado nil aliud in ca matcria fequif . Scd cft notaudii
cp fi in cade epiftola oiocrfs fcribunf materic. in fiue cuiuflibet caru fcrua
da eft periodus. Omniu boa* ercpla outioc in fcqueti fubijciuf. jQaonim
fmpjoboju indies magis inualefctr ncquicia (ncc mi/ rcris quia pjlncipes faucnt
fceleri) binc nibil irnra efr/innoccntes calcari-.cu potcntes trafeant
ipuniti.Ouio eni pot effe mod 9 faci/ noa i langucnte iuftttialinftagratc
ncqutcialm Virtutis locu fcntcn tia conftitutafllo itaq$ ambigcndu eft
fpcctabtle i offictofum vi/ rum oominu • • abbatem noftru fummo oolojc conficio
De Dignitate flocutionis parte tertia i vltima i3gnitas omata owtione i vcrbont
i fniara luce ei/ ' ftincra rcddit . Sententta^ aut eromario eft quc oe reb 9
ipfis oignitarequanda compar vcrbo:uq5 ipfi 9 fcrmonis ppolita conrinef
grauifarcQuarii prima . epbeb3fi9.i.verbi itcratio in octo partcs oiftribura
e.inrepctitione: c6ncrfionem-. c6plejaoncm:fubiationc:traducti/
onem:conduplicationem: gradationem i comut ationcm. B£petitio Verbu p:incipio
itcraf.vt Quis vebementer iuftitia daruitrquis vcbcmcntcr amo:ib 9 erarfttrqnis
bclcna rapuit: quis igne ferroq^ cadente troia ocleuit.aicjiadcr pjofecto qui
pa/ ris oicirur. O-Oiiuerfio fine verbit repctit : vt 3talia bannibal armis
vfcit: ingcnio virit: oolis vicit. {"VOmplcrio p:icipto i ftne vcrbii
itcrat: vt Onis cartbagine" V* ( odcuitfpopulus romanus: quis numantia
cuertitfpopulus romanus: quis co:intbu fuftulit: populus romanus: quis focios
feroauft populuo romanns: quantg igif virtutis ejctirerit qut * a/ micoa fouit
i boftcs pcrfrcgir confidcrate. TTxaductio eande oictione vagc collocat: vt Oui
nibil babct in vtta iocundius vita:fe cu virture vita no porcft oucerc.
ajpnduplicatio c vnt 9 aut phirimo? iteratio cu rone amphfica tiois:vt vtute
fcipioio vtute.t bui 9 VJbis gloiia comcojar. aOmmuta; io e cu oug oiuerfg fnig
ita cfremr vt a pojt poffe rio: pria pjioii .pficifcaf :vt c(Te 05 vt viuao n
viue vrcdao. 6*r\adario eft qu§ no ante ad cofequens verbu oefcendif q> ad
fupius reuerfu cft: vt Tlibil laudio 1 glojtgnoftris ciuib-Ydi qnn e:,fi
boftibuo quod Ubet licet: % qo ticet poflunt: « qo poffunt aadcnt :i qtSaudet
faciuKf qt> faciut nobis moleftu non cft . 6Bbicctio cft cu quid aducrfum
nos aduerfariofqj uoftroe oi ci pot qugrim 9 .? quod oici opoitct fic fubijrim
9 . £um nc ru bomine appclles qui fi fuiflct bomo: non fic vitam bominis infc/
ttarctur. 1 23nt rcliqu? cxo:natiocs fepte:qtiib 9 no vcrba cade kd vcrbojz vis
cfferf :aut carbacrcticc verbtl,p ver/ bo ponif £aru piima 3gnomiiiario
oicitur. Qf £inomiatio oifl imtlib 9 rcb 9 fimilia vcrba accomodaf. vt Deligcre
03 cp velis oiligere. Suftt cir en: g cafuu mutatione qt> omatu oiatioi
accomodaf.vt Scipio numantia fuftulir: fcipiote pjuderia carrbagineeuertit:
Scipione glojia 1 laudem bnic vrbc comparaflc commcmojant. Illtcrpcllatio no
itcrat fed reintegrat vcrbu:vt Dnenia radicit 9 oei jccitmiuros folo
adeqmt:parictc8 burVrbis fudirtucrtir. OOminatio cft qug min°idoneo verbo
nominat id cuiua no/ minio no rccojdaf : vt DI3ngirc:binnire:vagire:murmurare.
^1^01101^1131*0 eft que cognomtnc quodam ejctraneo oicit cp fuo nominc
appcllari no oebct: vt Si graccboa apbiicahi ne/ potca nominct. / 'o 10
7"\£nomiuatio eft qoc a rcbns p:6pinqois «finirunis trabtt ^^ o:ationis
o:iginc :qog poreft intelligi res non fno nomine appcllata:vt p:o libero
vino:p:o ccrcre frogem: aot cbur auru ar/ gcntumq; p:o oiuitijs. CTSufio p:o
certo p:opinquo « fimili abotir : vt p:o O2are:ob/ J -*-
fccrarc:fupplicarc:ambire. nn "Ranflario cfr cii vcrbu in quanda rem
tranffcrf cx alia rc qj$ ■*■ fimilitudine recte videbif poffe fieri. vt
lumulrttalia erpcr gcfectr. $it b:cuifaris caufa.vt vrbem ejrinxit fobito:
Obfccniw tis euitande gratia.vt quottidianis nuptijs oelectaf .-augendi tu/
piditatc vt nullius vrbis calamitas iftius cjplcrc potoit mimicici/
as-.DHinoendi animo.vt paululu in rcbus oirTicillimis afpirauit: O:nandiard
o:e:vt qugmalitianocentum ejarucrunt optimatu vrure rcoirefcent. Knc iam oe
trcdcci ejcomationib qog fimplices fi/ neadmijctionc fentctiaru z
fupjonb^oiucrfis fup_/ funr.oiccndu videf £aru p:ima articolus fc no/ _' bis
obralir. "Kriculus fingula vcrba cefa outione oiitinguit: vt Srmis
cruo:c:cadaueribu8:s luctu:omnia complcntur. £X3jut o argumctu vt ^raccbu:
rurfum numiroie oicem 9 :aur ;> conrranu vr cu piodtgu 1 lujcurio/ fum
parcum x oiligcntcm appellamus. £liqug c*oinationce multitudinc vcrboitl
conftaiu earum pnma "ftatiocinauo oicitur. aciocinatio c cu ipfi a nobis
rationcm cuiufcft cxpofttiois pofamus:vr 3n re mtlitari 1 mcdi t | ca vr itidcm
fc rcs babet : qd tta:quo eni otrjc z me/ dtcus anttquio: co mclioi credtf :q'd
ita:vfu cni 1 cofucrudtne que: vicroiia 1 falurc psrcrc comeucrunr optimc
nojunt. 0£nrctia quid fit vcl clTc opojtcat i vita erpofttide fola vel ra/ g^
tionc 1 copiobattoe ctiam oltcndit vt oomat oia virtus.
(jlontrariualteracxrcbus cotrarijs ftc factlc coftnnat vr qui gT^ fuis boftibus
quomodo alicnis confulcr. IL/tfmbjii rcs e bjcuitcr obfoluta ftnc fnic
«pfccrioc i alio me 1 b:o outionte ejcdpbtnrrtt Xuis oo!o:i:3licnis
Iudft>iio:tfbiipft t>cdcco:i craateiufdc fenfud conplejcio pcriodua ct continuatio
ap pcllatur:b§c: fcnrcncig contnrio et conclufioi rantu conacnit* aOmpar mebtt
bab3 pari falre quatttare fyllabaru vt audacia allcxandro 5I02W coparamt Oapta
plaront laudc vedieauit. £¥ Xclamatio c qug Jrcru ac gfonarn c61ncm02.11 ioc in
f i$mfiatf * one oolo:is,priip;r:lic.Si paricreo noftri locj poflec vcl rcdi
1103 patrcs nfositucremur oicut vrbe prgrlara qua gcriu oomina cffecimns V03
oppieiTam ? fubicctam red.difti. aOurcntio cotrarijs fentetijs otttionem
conficit vt Uirtus % Uttcra? ftudia Ditf icilcs aditue : eytt 9 vcro faciUimod
afferot. OCcupatio c cu oicim 9 nos pterircaut no fcirc.aut nollc oi.e/ rc id
q6 maxic oicim 9 :bac cjeotnatioc vtcmur cu rco plana fic ri no pot: vcl ad nos
116 gtinct: vcl longa aut ignobtlc rc cftugerc VoIum°:Vt1lonoicatcvrbi3
nrcboftc:oedbono3ifcctari. £tqi ad te n attinet prcribo tcplu tc rcligtois t
wbfe b 9 caput cucrtiflc efrmilTiocaioiccdoaltquarc tonalicui 9 volurari
pdonarc Vtdcmur £u pif i animi nibil rcliau lir.a va Itbet vtamini. *3T\
Ubirario e cti qrcrc vidcf 01M01 .quid potina aut potiiTimu ^-^ oicat:vt Ouo
tcmo:ibus tuis appellcm nomnc. /~\ £ffmitio cft qu^ ^ppnas aUcutaa coplcatt
potcftatce vt 3ra ^^ cftmotusanimiadcobcrccdapcccata. TT\anfitio c qug cu
b:cuitcr ondatquodoictufit paucisctia; qo fcquif ocmoftranvt Z>I3ca in
cgfarc lidc coguouiftiemuc eius in mc pcrfidtam accipite . eXpcditiociqug romb
9 pturib* ennmerdtfe quib 9 aliquarco ftcri vtno fiert pof ucrit cgtcrg tolluf
w:> rdiuquif : vt Si ncc ab vyo:cqugamo2C 1 pictatc ppedica erat.ncca neporeq
imbcl/ lis itcrfcct 9 oomi c a crudclilTuto iibcrto mws tllara cft. 6*^50^0 e
cu oictts aliqb 9 qb coccptu c \n aio sudictiu rdinqt vt lu bgc audco
oiccre:qug uug alicng oouiui no anfun ouc 23nc ia oc co!o:ib 9 f niaru oicerc
tcmpus fimul % rc* p:icipio a oiftributionc fumpto comonucrc. C^^^rtbntio
eftcumrcscgfongfucgocia ccrra * oifpartiunf:vt &usb'reipub.bon0?.ciirceft:
paentfa virtuti:p£nas icclcri ftarctas rcpcndite. Y |3ccntia cft m apud cos
quos vcreri oebcm 9 aiiquid audacios *~** p:ofcrim 9 : vt -Q6 oinmb%dib:io
cftte no ab rc ceufeo gquif finii pfes(cgtcru nc quc th offendam 9 rtati
fubiugim 9 )bic fapietia vcftra inquiro: audeutia rcputo: fouitudine rccogito:
frutcmecu mcntevoluro. O3minutio c:c& aliqd ineflc uobismaturQtfottungtant
famg: induftrie rone lcuam 9 : vt £u luma vtgiUutu fo:tung como da animiq; bona
a parentib 9 mibi % na fcrmc codonata cofcqui %
tucriiiuducrr.mediocritcjcbisncnimiuoixcrim aflccutus fum.* ^\£fcripriocquer
cruc6fcqucntiuc6tinct gfpicuac Iutidacti ^~* grauira tc qcpofitione:vt Tli iftu
iudicescapitis rcu oanabi/ tis: vt fcra % truculenta vrfa vrbe ac ciues
vaftabif :Quarc indiccB fnluri oamia 1 honoii vcftro confultc. /hominis iuafir.
7"\3uifto *- ; 3 U S et fcmoues ab rc vrraq^ abfoluit ofone fubiecta ^^
fic flut vcucno aut ferro ligno: aut lapidib 9 vel alia rc vita/ E1\cqnctatio c
cu rcs i tota ca oifgfg i vnu locu cogut quo gra ui02 acrioi % criminofio: 020
fit: vt £u buc iudices cupitis \\t bcrarc imp:ob 9 ei pctulas ifcflua impi 9
:fugb 9 s intollerabilie cft.' QXpohtio c m i codi loco manem 9 ? aliud atqj
aliud oice vide mur:£ande cni rcm aut oc cade comutado p:on unciado ve!
tractande oicimus:p:o cade rc p:opofitioncm rationcm comp:o/ bationem:
contrariii: similcacconcloftoncalfcrimu8. a Ommo:atio cft cn i loco firmiflimo
quo tota ca cotincf imo/ rcf oiutins z i code redtf fgptus:q$5 e boni o:ato:is
;pp:iu. £5j3militudoe outio traduccs ad rc qucpia aliqd cx re oifpari +J
finule. §itaute?*w vt imgio adminiftrado % palcftri ludocotraric fcfe babct.
§it g ncgattonc vt no fic t amidrfa tt i cemmie currcditnou 9 vetcrib 9
p:fponcd 9 c. 3tc fir g collatione vt pocticg fcrme compationes fiit $it g
b:cuiratc vt cii audicifltmi coiufda fa ctu rcp:ebedcre o:ato:te ntttmur
b:cuibus o:nato fed inconcinno % malo cf tbarcdo comparamus. eXcmplii c alicut
9 facti aut oictt cn ccrti auctote noic p:opbfi tio:3)fdcm quippc modts quibus
fimilitudo fatmtur. IEHago c fo:m£ cu fojma quada ftmilitudinc collaudjtiotlau/
dis:aut ttrupatiois ca facta vt 3bat i p:cltu co:gc tbatiri va/ lidifTimi imperu
lconis: virupcrij ficZancj) fcra Vrfa autimanis oraco pcr fo:um fcrpit. $f
ictio c cu facies co:pfe vcrbie ocfcribif quoad fatie fit itd/ Ugcndu : vt
erccta frote ludibudie oeulis aduncis narib 9 fp3r -Otatio c cu alicuins natura
ccrrie ocfcrtbtt fo o:egeftir. fignis: vrpura cumgIo:iofimtIitisiacranria
comcmoarur; £rmocinatio cft cum alicui fcrmo cum rarionc oignitatiear/
tributtutfquofcnesparcirari cgrauttarirfoco zludoiuue/ nes ac raum pzofufioni
oedirt commcmownrur. Onfonnario cft cum aliqua qHg non adcll pfona fingif qua/
fi allir vcl rcs mura % infozmte cloqucns % bns ftnma (it:vt Scipio fi rcuiuif
cat oiccr.ego vrtri pace pcpi vos bclla cocitaftis. £monftratio cft cum ira res
vcrbis cyp:imtrur vt gcri ncgo/ ciurn:* rcs antc oculos aftcrri videar : Vt
pila cmittunt:fcfc vmbonc contcguf.gladijs cominusccrrant. *fteuiras eft cum
resrmnecdTarijsverbis expedita oicf tor vt p:incipio buius opcris babitum cft.
■Ondufio c qug b:§ni argumetatioe ejc bis q antcbabita funt ofidit q?
neceflario cofcquar .boc mo babcs a mc Xrrillc (p/ fanqug oc ratioe oicedi
copia oignitate z grauirare cH laudc:ribf coparare potucrii r : fi affidua
cxcrciratione maio:ibus tuis parent in oiccndo foperio:emq5 tc rcddi curabis.
13 3r$ lulliano moK cpiftolaudi ^icobi.p.ad ^UuftrUTimfi tbjin cipcm
larantiftum bifpanie Duccm.^ucipit ^oclicitcr. On m fugir 3tfuftri(Timc jMiccps
quanrti ^oncris? tnfolenrigcxifti/ marionis(vr ribi mo:cgercre) bm 9 I libelli
gdirionc in mc verrerim. 115 tp gr.uiiu arq; oocroiu ixxdicin pcr/ parui:aur
nullius noftro^ bomiuu aucroriratc fccerinv.Scd vr pcipuis in mc oftuijs:
afliduifq^ meritis: % nougpietati tug:animo faltealiqua do tandcm co:rcfpondcrc
vidcrcr . Quae ob rcd cum uon nullos male porius cc iTudijsmcisfcntirc:
Q^parumcrgarc gurus vidcri malucrim.Tloua bcc littcra?2p:gccpta:tuo nomini
oicara:3am ia confcribcrc incipiam. Si vnum boc p:gpofucro.arrem finc aflidua
qccrcirarioncznibil aur pa^ opis aftcrrc:vt cura.opcramrvigilan /
tu;ftudiuocmq5: omucq50iligcnna:abbui 9 libcllip:gccpris ^d c^crcirationcocriuandam
cognofca^. DiucrlUcg intcrfcgcncru; fpcciCTuq$finibu8: siucnicndararcrii
pieccptisc^plurimis co/ gnittemo nibil fupu lcgitumas epiftolgpartce adi]ccrc.
£t noua quada oierum obfcruantia tcmpus maiow noftro:um auctoritatc littcrid
ncacxc coufucfc as. . Dc officio % gcncrc epiftolaru. piftolarii officiii(vt
maiozibus noftris vifum cft ) oicirur quo abfcntes bis oc rcbus qug animo cyrnn
fccufvc gcruut ccrtio:es facimus. ba^ gcnera tria funt quoy IJnu ooctring
3lteru ioco: Icrriu graui rariaccomodaf. jDoctrincgenueamplilTiinu co/ mnibus
cni oc rcbus abfcnrcs cdoccrc poreft. 3 cofii fcribcndi gcuus cft:quo mulro
lcpo:c: inulraq; oicacirarc :i vcnuftarc: rcs oomefticg « familiarcs pcrcfpi
polTut. £rauc quo furuis ce rebus omniridiailoammotoconfcribimus. ^
£>cfpccicbusgcncru. ftimi gcncrte fpecies ;ppc £ruditio:ars3:? oifciplina
6ccudi 2epod:vciiuftiid:vib0nitad:Dicacita&:falcd: facccig:lipptomia.Icrtij
Txcligioirc^ fiima:? rcfpu blica:oicif. £ ruditio imaturii icuflii « incultu
ani/ mte noftris oocumentu coriuct. 3rs a tcncris an/
nteimbtbicacomurabilcfactibilm rationcbabct. Difciplina nc/ cdTaria babct
obferuatia:c cay oicif :qug nltt fc babcrc no pofliit. Xcf
o:e:facecias:vcmiftate:falcs: Vrbanuate:oiacitatcq5 modcra tos iocos % vbte
cocitatos appcllam 9 : Vcy Diocitae i pfinuanoc fermonis.^acccig bicuib 9
acutifq^ % pcnc pruricntib 9 oictis ac fa/ ctte ad rifum concitandu cop:obanf
.Hcnuftas cft qua cii gratta z vrbanitatc quada cuncta pjoferunf .lipptomia cii
amaritudinc ri fum(vt gigci fentiiiOquadruplicit concitat. tioeuia.Iaricntiftno
Sarcofmo Sntifmo. JSntifmos oiccf qnicquid rufticana fimplici/ tatc carct:*
faccta fatia vrbanitatc cjipofitu eft. Sarcofmos plcna odio arqj bottilis imdo.
larterifmos oura t>tctu grarius p:ofcrt. poeiua c aceomodaf u retfgbnw
lcpo:ibufq5p:oucrbiu. "ftcli/ gio c qua vnu * vcru oeu colerc cdoccmur.
£cotra Supftitio plu/ rcs % i alfos vcncrari admonct .*ftdigio cni vcr^cult 9
fauctimonia % oci maicftasuu illa qua babcm 9 i ocu pictas s rcucrcntia:a quo
bomio3rc Ugiofiappcllatifui: crcdif.i3uivop:iuatu % uouu oeii
vt:cabirumaccdonc9. vraniapocni.faunu latini. quirinu romani mincrua
atbcnicfes: iunonc fanios: vcncrc pauos: liberanayos
appoUincoclpbosrcoluerc.bifu EftitiofiOicti funt. "ftcyfumma vm 9 tm
piincipatu vtputa rcgalc tm iperiu % mouarcbica oitionc fpccrar.1\es publica
comute rcs oicif q omniii vita bono: % falus Dc «$inibus gcucrmn. vna cottncf.
piftolarii fines-.gcnqsrationc oignofcunf .primu eni genus:cum ita fc babcat:
vt rcliqua ouo gcne/ ! va veluti cius fpccics credanf :oiucrfos fo:tief fiiics
dus tn pjopjiii e vtilitaG-.Sealdi oblecratio:Scucri i grauis bo/ tioris
oignitas. 3d quos omnis ratio * oratio noftra accomoda/ da eft:ne p:ocul a
finibus vagi ? erratici:noftr£ cjpnmii mcntis i/ gnari i inicmojes oicamur. Dt
inucntioue ? oifpofitione. 23onia bactcn^oecpiftolaru gencnb 9 :cariiq5 fpccic
bus babudc fatis oictu opinoj:Tluc q va bgc ad c% crcitatione accomodcnt oicam
9 . Oie buiufcc rci ro, fcnrcria? oictionuq5 iucntioc:? oiftnbutioe copara [Jd4
e. yn\ctio c rcru ? vctboro idonca ucgorijscj:/ cogitatio. ptfpofitio cft
earundcm rationi cofentanca collocatio. Dc oifpo fttione iucnttonis ? partibus
epiftolg. gtcrii qm ois inucttonis vis:p:icipij rarione potiiTi mc fpcctar.oe
ca accurati 9 oicedu ccufuim 9 : ^nucn / tto i
pncipiu:euuciationc:caufa:coplerioiieq5 cofu/ mif . principiu c litteraru
initiu ad audteriu mcutc i, fententia noftra allicicnda. £nuciatio noftri e
con/ ccptuscjcpofuio. £aufa e qug animu ad agcndii impcllir. £om / plcrio
bicuiba* oicta mcmojie rcficicde graria recolligir. mari.lfe rue mirabilitcr
gratgfunt fenatuiuu rcb 9 tpfis qug crant grauiffime:* marie foitiffimi
ai:fumiq5 pfilij:tu ctia grauitatc fcn tcntiarii atq* vcrbojii.S5 mi.Tl.incube
vt belli cjtrcma coficias: i boc crit fuma i gfa i gloiia. gacilc cni boc
facicdu crit:cum ? antea tua virture reb 9 bellicis dari!lima:inimici noucrit:?
bojjibilc mul/ to*- mojtaliu ftragerpaucis afi oieb 9 tc ouce fojriffimc
facra:ari ocu/ loJvolutct.QD cu ita fitmi vt monui pgas faccrcmullts vncp tcm/ pOHbus:laus
taura:bono3:atq50ignitasintcconfcrctur. ZSalc ? meconfucto pjofequcreamojc. a
Katio piincipij cxcogttandt. Df3nt8 tiiocntiontd ratio:noftri8 foitunaroq; com/
modi8:gcneris vcl fpccici p:gfidio: vtilitatis bonc/ ftatis tuti 2
volupratisgratia cuncta mctitur: quod vt faciltna intclligcre poflis: a piimo
quoqj cpifto/ larum gcncrc rcpctcnduin ccnfuimns: vt inucntionis initia ab ar/
tcproficifccuna: vi;imfaLtIio:cin quorridiano vfu % excrcitatione nobie
prgbcanr . Qui oc rcbuo oubijs confultarc : aut rcs ardu/ ae edoccrc gyuabir
:fuff icicti gcncy cnumcratioe boc vd no pof/ fc littcrisTigniftcari vlipfom
qui ca inucnerc excmpIo:aucto:irate fmiratioc.vcl cjcquifna
fcntc'tia:fubtcrfugicndu cjplicabit.6ocra/ tcm cnim pbilofopbo:u parente cglo %
aftris familuriffimu : fcicn riam % ooctrina omrie e mcdio;mo:ali tm
Oempta:fuftulilTc comc ni02abim 9 :Opinatione eni fola in alijs artib 9 cfle
voluit:qua in/ ccrti cc:fcteutia fco ccrti afleruir. fmpcdoclcs i oanocrit 9
vcritate i altilTimo fudo iaccrc oimcrfa oixcrc. bmc oiucrfa oc o*is fitu
ptolcmg 9 ? p6poni 9 mcIIa opinati ffit. £>iflbtiatia f ndimion ita ctie 3
jH» 9 « 3f Ias oc o:tu % obitu fidq? icnfcxc. l\cpugndtia 60 16 oziKo 6 fuxti
crimic:rcpugnari 9 ggiptij % Sabini: ouphci cni alij p£na:capiris fupplicio
alij:ftirc puniedu ccnfucrc-.SU js furadi vf } laudabif ^pcxercmo^oifcip
Uaunluarifuit. Co^ariaocrcligioc £rctefcs;affiri) babilones Xatini atqs ggiptij
opinati fut. Diuerfa oe re publica.tMato ariftotelc8:DI3arcus Varro % £iccro oe
fum/ mo bemiuie bono ejxogitauerut. £tia illi qui o:acuI appollinis fapiaitcs
oictifunt:iudicioctiaflultominfipiauc8 cognofcunr. Ouod cuirafit non mo rcs
oubias n6edoccrc.Sedbo:ucxcm/ pbmoti: ocbisqugcgtcri certaoicunf.iamoubitarc
ftgnificabi/ inuo: eofq> o;abimu» vt quid bis oe rebue t fcntiamu8
:rcquircre 6mittat:cu fummi egrcgtj viri :p:gclari % ejxellcntis ingeni)
:e>tcm poieautinconfulto :ctiacadcm oerc:autocmino:i:oiccrcocnc/ garinrrquid
1109 bgbcti qnada ct obtufa acie mcnti8:nifi ad giopta tam filcurlnm cxbo:randi
fumuo:q> fi qnoerbis oequibus rcbue flgitur:certio:e6 facerc volcmus
3rcbcftlau3 igno:antig magiftru nccqmcq> fc mbit fcire affirmafie
oiccmus:qui cni iiibil fc fdrc oi cit: aliquod cogntru piofttcf :cum
omninoaliquid fciripoflcnc/ gatrid p:o:fus fciri quod non fciri
pofleaiebat:fignificai . &uare ne eadcm cuiu arcbcfilai fcntcntia
accufandus vidcarisroc rcbu* ticct noote ct otfficilliniis : non modo ipfozum:
(cd noltrc ctiam caufa induaoa fcnbcre oiccm 9 : vt ipfi inepttas noftras
iniquo ani mo fcrcntes:qd fcnferint rcfcribcrecompulfi: nos crudirc no nc/
gligaut-ibreclara etiamotficiofoai bominu pcrcomodaq^ fcutc/ tkiin
collaudabimu$: qui comunis rci cauf a f e quippiam igno:are conf utgunr vt fuu
poftcrifcg lumc cruditionc % ooctrina pcrfcru/ tationc relinqucrc valeam.
£ccundi generis rarto. 23 rif u concitare itudcnbec nouilTc occet: ctus rci
p:gcep tione i liptomia % faccdas otltnbuta etk . ^a cccias vo factis oiaifqj
conftarc. 23cru oe faao a/ \\\c ratione cocipif :vt cralYus oc lamia:oyo/ gcuc*
-J aicxander inter fc cautllati funt. ^acccig vcro vafrc oicta c% facto etiam
nomcn oijalTc comcmoiant: vt paptrtj Lifto:ia £o/ mica argumcina: tbirclie
iudiciu:appologctici fcrmoncd pbjigtj efopt:ouuonis inucrfio: vcrttatis
cxupcrario: v. rfuum rccttatio: rifom modcftu % grauc p:ouocarc folenr.5ufpicio
etia: ? oubita/ tto idcm clTicu :\u iuliam apud parcntc oc votuptatc fccilTe
com/ mcmo:aut.3dcm 3"ductio opcrabit:vt intcrafpafia ? jccnoibnv tcm cum
rubo:e rtfum concitaiTe acceptmus.^donca loci tcmpo/ rts rci x bomtnis
opo:tunttae;iocii p:ouocabit:-Qu£ focrate no/ uiilc c6aicmo:ai ; cuui in
conuiuio rogatuo vt aliqutd oe fuis rt u / difs ©iccrcr.qug loco 1 tcpori
coueniut.f go no callco q cgo callco ncq5 loco ncqj rcgi cogruut iq*t. 3Ut cni
ooctu plaroncalif g:aoc £atonc:ridicnlfi oyogcnc: turpc cptcdu: i mollc
lcucippu faciai/ rc vcrba iduccrce.aiitcr i loco facro:alitcr i ;ppbano;aiitcr
func/ ftoralircr voluptuofo % gcinali tgc agcndu:^ loqucndii outfmus. X3uib 9
autcclocis:ioci^rifu0argumcntaouccnf. £% oppofaies fcucri cgrauie indagabuntur.
Iftatio tcrtij gcncrie tnacnicndt. "ftincipiu autc a maioiib 9 tractu
oftcndcm 9 q vrbcs 1 oppida: vt cfrtte gfa^ xc% in afia:? laccdcmoncs in grgcia
pdidcrc. 4 Statuas mox z fimulacra confmyc/ rut: vtbuaniratiscvirtutiecj:cmplu:
poftcris ctia ocrcliqucrcf.£arcslongi 9 p:orracta,poi}$ vota % facra
folucrcadcgit :atbn viucdicupiditatcillcpt. bincantiftbcnc multoecxcogiraflc
ocoe: T\omani cudc:,p ptatc Variu cofinxere. 3ouc fuperu rcruqj oiuj
patre:piftox % pdato:c vcncrati fut.bic ipfwtug vocam 9 in patre p:gdaq5 iouc :
vr poctf noftri oictat fnia £alua vinlcimbcrbcbarbata fanhmq}
vcncrcoi;m.fc>i0fimiH^ bufq^ loeie ree $ comodo 1 (nia noftra pzitipij
rarioc qxo&tm/ dae oupm 9 : Vt bof qccmplotpiinctpiu facilius mdagart poflit.
Ouaado principio fupetfcdcndum fit. i lionia bactcn 9 oc rcy iucnnoe % partiu
oifpofitio i nc oictii c:Ylunc qn pticipio vtendu fit oicam 9 :Tl6 cni femp bie
partib 9 cpiftola?omnib 9 :f5 cu rce lo/ cue * pfona cjigit Vtcndu e.£u ad
incognuoe p:g/ daros nouoe % fummoe viroe:quibue cu nulla vd Icuie familiaritae
coflata e:p:incipio vremnr.aut cu p:gclarie fu/ mifq> oc rcbue abfcnrce
ccrtio^e facicndi crut:omnib 9 partibus vtcmur. 3dc iu
appologie:parago:ia:catbologia;apocrifi: jmi dopa:? pbilogiapbia agcndum cft. Dc
£ntmctattone % cius Xaufa. 11 omni gcncrc epiftolarii pimdpiotcjc bi^ fimili/
bufq5 locis oucto: vl : c gcnerc fpecic ftnibnfqs cjko girato.fnuuciatio in
mediu affereda e;£a fimplcj: K7J ISHl vcl mi,lr *P Ic * c,Tc P° r * Srm P s *X
fimpliei Dup!iciq5 fSMLMhai caufa conteta crit.DDultiplex noununiy finc caufg
app2obatioep20ferct. 3" reb 9 cni affliais oubifs % anyijs tm tp
pofitiones afferim 9 : p:§ferri ca oc rc fumamo (mcapitis giculo fcribcm 9
nulla c5 maio^exeplo cofirm.ibim 9 :aut nudm uuucijs comittcm 9 : vt finc
piculo res nouas fignificarc pofltm 9 . 3» rc &' miliari ? oomeftica:ad
arnicos mayic cofcribercs: vna outajcat Vcl outia caufa:eniiciatio cop:obabit
.23c?i otii cpiftola fcucra % gra ui:no mo caufa:f5 ctia aucto:itatc:cxeplo %
fimiU:c6irarioq5 cnu/ ciationc noftra copwbarc:* aducrfarioni oilucrc
potcrim^.Jntcr du cnunciatioc3 plurinws finc ca inducetn 9 :quoufq5 % ad ca qui
intcndim 9 pedctcti acccdam 9 :accam aftcram 9 :quc clara:0ilucida
p20babilis:autnccelTariaerit: vt viro5bonos:religionc: zrcpu/ blica coicrcrc
bominc ^ppt igne calcfccre t>iccmu#.1\ationc$ parfi vcbcinentes 1 okfcuras:
qug rcm pot ius zttu ? oolo occultarc q5 iniqua purgarc ^idcntxffnsicndks
scnitaudas commoncmus. Dc£omplcj;ionc. Omplctfo c (implW enuciatione:? ca educta
: nifi artificij ofteutadi gratia coficiar :fuguacania oicit. Tlunqua eui
neceflaria ejciftimat : nifi cti eniiciatio aut canfn multiplej: pcciTcrit: vt
fic 3stf "^ moms metumcc tgdio vitg :fo:tung inco;nodis:etatg oe/
crcpita:aut mojbo cofcct 9 itcrijt: f5 boiu^ maliguis focinozib 9 cjc/ tinct 9
occubuit:£a aut fgpe t pctitionc quanda,p re % fnia noftra rcfolucrepotcrimus:
vfoocnj itafinabstcpeto fatisopinioni bomiuu fcntenttgmcgfacias.
acceditn6nun$bispartib 9 noua fcutcntia:cxpofitione tm: i caufa vna plurifve
contcta:modu % fi nepfosfuscpiftolcfacicns, Dtuerfimodc in oiucrfis fpccicbus
fcribendum. a 4 Oftcp vnuq&s gen 9 oincrfofq, finc* loca tqpfib nas ac xcb
confideraiiim*:ad f pccto:vaga oiueaef o:ario.£fi crii i
ooiozismutgatiocadftudiaslittc rarfi infiamatioue:obiccto:u purg.irioc.aut
mcotn mittedis amicis :aut m agcdis gratijs:aut rcgcfta enarratioe: cpiftola
Vcrfabifrincpra vira:^ditofq5 mo:cd:?inauc ooctriua rcpcllcrc nitemunoiucrfa
rationc grcogttada clr . Dc DI3itigationc oolojis. ]123adruplicttcr
pofl"um*confolari:boe cft: quattuor exlocisconfolatio conftat. primo
nanq> olkndi/ tnus nos:cius ad quctn fcrtbimus caufa oolc:c: vcl noftri :
vcl ipfiua caufa : vcl vtriufq^ . Sccundo vt U memtncrimus nos ca lcgc natos:
vt omnibus fo: / tune telis p:opofita fit viu noftra.Xertio nc grauitcr fcramus
ca fus quos uullo conftlio vtrarc licebit.Quarto vt alto: m euaiti/ bue
ntcmoria repetcndis nibil accidtfte putemus. fxanpla quo/ qj gcurtlium (i
vidcbitur gmifcerc liccbit vt c% ea gcm ilirare quod dam pjodcat ar$amcntum.
fycmplum. Gpoftqua mibi oc obitu filig tu§ rcnmKutii crat valdc indolui.
Ilefcio tn au magts tut caufa an mci.quiiumo nvagts vmufq> no ftru.poteras
nancg ca buiue vrbts nobiUonb 9 ftlijs matvtmonio cppulari : ac cu antiquis
familijs coftitucrc famiharitatc: quc 00/ mui tu£ ac familig vcftr§ fummu
bono:c glo:taqj aUttura.f^gtg rca quotienfcuq^ autintudicioautifcnatuiuris
noftri^fequcdt vd bnficiympctradt gratia coparcndu fucrat q nobis auxiho % co
filio clTc potuj|Tct nufcj>,pfccto oefuiflcnt. Quis naq; c c% fenato rib 9
cut nuc cam mca tute comittcrc pofltm £nivo ctia ca qug iain oiu mibi rcu crat
familiariras:aflfcctio q in otcs augcf facit vt tui caufa maio:i mero:e
cofido:.£rat naq$ ipfa ftlia laboai tuo^fub/ lcuatrtjc ay aducriitotifcrtuis
folattu fmgularc.Scd quia tc ca oc/ ftitutu animaducrto:meipfumomifolauo
ocftitutuccarbiiror IIITTTTTT lllllllll lllllllll TTTT TTTT TTTTjTTTT TTTT Tlcc
cni mino*is molcftig adv fitatcs rac qs mcgmibi fucrc.£6fo lari rfi ruu mcro:c
pot cp iltc cafus 110 fibi vni accidit i ftlia tua:qs cni nat 9 bactcn 9 c:qui
nd poft aliquot oics vita odua 9 ear:2)ttoi/ talitatccni oij imonalcs
cnatura:bominib 9 imocikrisaimutb 9 mbucruf .quo? voUitati ncmo c q poiTit
rcfiftcrc.Oua gg ea qug ncq; culpa noftra nc 15 ncgltgctta pieccdac accidiit: %
q ncq^ p:u/ dctia valct puidcri:gquo aio fcrrc faup faptctis babitu c. Tlunqd
ftlius rcgis bifpantg occclTir q' toti 9 rcgui fpcs vnica fuit, £>cccllit
irc-pto:ts noftri fitt 9 vnic 9 :cui ncq^ fotrcs ncq^ ncpo- cs:ucq> uc prce:ncc
agnari fugfunr: in quib 9 tamilig nomc valcac confcruaru Tlcc ctta vicino tuo
ctictg oiuut? fug opirulari porcrar vt filij fui fu gfttrcs rcliqucrcnf :q
oiuitijs fuis fangcrcnf :qs nuc ad ctfrancos gucnirc vidcbit.63 quia ncpotu
tuo:u catttua multipliata c:mul ttplicafq; m otcs.i quib 9 -z famtlig ti e
nonie:? maior tuoul ima/ gincs colcruabuf : q % pfi* ?io tuo cgcnt %
fubftatia.no babca ca co triftadi cam :qua ilh babu crut/Rcpclle igif obfccro
bas ai palTo ncsatq3 ftlie rug obiru obluuoni rradas. £%cmph quoq) gcntilu*
imitari ftudcas.c quib 9 focrarcs cu filiu c%tincm gcepiftcrrno mo fqao tuc
ato: veru etta nutio atenil noui aftcrs. Q6 ii getilcs boc faccrc cofucucrut tn
quib 9 ncc aliqd ftdci lumc crar.quoinagts nos cb:tftiaui ca qug oiuina cjc
volutatc p:oucncrc:t mciiOK partc 110 / bis accidilTc pcrfuadcamus:opo:tct. Dc
ttcruni bona? inflammationc. Tlrcrdn mc $ nobis ncc p tcrtia pfona pctim 9 . 65
$ co Otiraxat ad que fcnbim 9 :? quicqd pcnm 9 eius ca pctim 9 .boc autc gcn 9
adbo:ratio appcllaf :qa fic potcnm 9 cjccrccrcpnmo cui oftcdcm nos fiducia
beniuoletiaqj ci 9 ad quc fcnbim 9 moros odbo:rario ne ad butufcemodi rcs oc
qutb 9 fcribim 9 faccrcDctndc icomoda / p?ofcrim 9 : vf fi 116 fcccrit rcm ad
qua bo:tamur. vcl fi no fcccrit il / lam a qua ocboztamur. poftca comoda
adducim 9 q toiuuf vcl cjc gerenclarc qua bo:tamnrvcl qcno gercnda 3 qua
ocbortamur» •poftreo c odufione fubi jcicm 9 :q bicuit rogabim 9 vt qo boitamur
fi nocomodufuusttcdcmgfaltebcftiuoleti? caufa id faccre vdit GDI3emini mc patre
tuii miru iu modu coluiffe:? darilTimo Viro fnma amotis necdTitudine coiunctu
fuilTc :cj> vir tum ingenio cla rns-.tuanimiiragnitudinc pftantilTfm 9
eftct. prgtcrea memini rnc abs tc obfcruatia quada fingulari coplejal vt nibil
fit qO" cgoa re perere oubire:p:efertt cu aliqd pctitur 9 fim: id omnead
tc vnu gtincat. £% quo:unda oii comuniii amico:ii fermonib 9 itellcji-te
Oifciplina rei miutaris: qua a me potilTimu pfnaf 9 fequi iccpera3
oereliquifTc.bgc no qde pfoadcre fatis mibi potera : nifi tug quoqj acceffiffent
lfg:qug fennones quos accepera plauc cof irmarecEj: quib 9 116 mcdiocremolcftia
fufccpi:tc eni fpcraba viru rci milita/ ris pftantiftimu fo:e:que cu impato:c
qcercit 9 vel lcgionis p:gfectu cofpicere:cgo mirificc glo:iarer:q tibi
ciufmodi capicdo? ftudio# ca fuiffcm.Spcraba tc 1 amici6 comodilTimii:? pati ig
glo:iofti:« tibi vtilifTimii fo:c:atq3 ita .pfecto foUXes. Subcat cni i tudio:u
mi litariii piti viri:c ciuitatii zpncipu poterinimoni familiarirarcsu quib 9
fepi 9 oppida x cafrclla munitilTima mcrcar :flip«Jijfq5 vbcr rimfe ab ttUs
coducunt :i qo maramu e imojtalitate glo:ig pfequu tur:« ppetua apudpoftcros
nomis fui monumeta rcliquut.SUgi tur fic icepta ftudia ocferucris-.nudu tc
01115 #batiffimaru artiii in ucnics:Tleq5 eni mcrcaturg actib 9 ftuduifti neq^
If is opcra ocdifti f5 militari tiii oifcipling pmas gtatis tuc ptcs
oeuouifti."Rurfufq$ (cqucrcs anos coplures i ipfa cofupfifti:Ouare totu
boc oe tcp 9 3 ntinii iucnics 1 oifficilio:cs ia crut aniii quos facilc bonis
aliquib 9 c6mittas.Scco:dig atq> ignauig cociues tui oes tc oanabunt q et
ercitatione armoni abs te ia oudu fufccpta nuc temcre ncgleteris 3taq5 fi quid
apud me amicicic pateruc fi quid neccffitudis fratria tui rclinqui t .tc rogo
atq^ obfccro ne me vanu tibi fuiffe gfuafoic paaaris.Scd vcl ttii vcl mei caufa
oimilla nnnc ali cjpoiu militatia ftudia magno animo fufcipias. Dc £>ratia£
actionc. OmauB £olopboni 9 ofticioy rcctcqj factoy oiu$: gcncra tria
c6mcmo:at.63pic:oiuitia?::cpulcb2iru dinis:&ug comurato vocabwlo pLtttxvnu
:Sintqs icorruptu.fco; voluptatis ?co:ruptiffime mcris. 1 lertiii c% bis mipu
comcmont . boc gipa&ctici v/ fitatio:i vocabulo boneftu vtilc % voluprariu
oijcc. bic pocta p:g/ dar 9 .bec gratjis cogructia noia baucf icprc excogitauu
:aglga: rba lia:s cnpbiofyna.t^ kfe «i bh rccteq^ facris:boiiti fulre rccraq^
Vcrba iocude q>p:imu babcda fur.-Quarc iuuctis m.wib 9 iu cojo/ na ridercs %
nudas pucllulas finxcre: £u qppe numcru plcnu gfe cruq5 bono? ctia rarioc
e*iltimarut.23na eni aio:alrcra co?ei:rcr tia fottune comodis cogrucrc.ficto
nomic rati fut.£as aure i co:o na uicris manib 9 ftatuere.bnficiu eni bis reb 9
Efcctu:gyro % co:ona circuductu ad oantis man 9 aucm rcucrri gquu e. Sgroe eni(
vt bc fiod^poeta oktitat)fcraccs imitarc occct:q loge plus q> accepcrinr rcddiu.metc
cni % aio oatismo rcceptis muncrib 9 :gratig copenfa de fiit . ttiderea aut
gratjas baud ab:e comemo:at: bilari naq5 fa/ tictvt bcfcbino focrare repcdifle
ferur:grarig babcdg t reddedg fut Tludas vcro iurc fcccrc:llil naqs tecro:fiau
i fucaru apud cas elTc ocbcf.qs ico:ruptas % pucllulas alTcrim 9 : £nficiii eni
apud nos co:rupi t cofcucfccrc imquum c*iftimaium 9 :qs ob res ne bnfacta malc
collocata vidcant : bgc oiacomodabocvnobnficiocoplcxa ad oatis man 9 cpp:imu
rcuocada:fuma bylaritatc: fumoq; gaudio cyby laratos oiccm 9 : vt bfifacto
recte collocato:finc ncgligerig noie re % aio co:rcfpodc credam 9 . Dc laudc
#pa t alicna. I £ cuiufq5 bominfe laude caute cofcribcndii e ne:aut
'affcrari:aur adulari:res uoftras cbaritate,pp:ia oe/ ccpti:finc pudo:e altquo
comcmowrc oicamur.frc / nim q>p:imii id audienrib 9 ca fcuecg fnia in o:c
eft. So:dcfcit in o:c p:op:io laus:aut id tritu vulgo vcr bii in p:ompto e: 3$
qui oc virrutc fua fretus i nuncj> #p:iae lau dce i mcdiu affcrre
cogitabit.Si nos crgo fioe crimic: recg noftra taudarc volem 9 occuItep.
oiffimutatione oiminotionc occupntione 1 pcrmiflione enarrabimu8:in locu rem
bomince atqj fouunam vnatn magnaq5 partem cofcrcmus.&i vcro amicom aut
cuiufmot generis bominu res cu virtutc gcftas cflplicarc volcm 9 .Ianta vir
tutis vim effc c6mcmoiabim 9 :vt 116 mo amo:c i neccfTitudmc co utctoe.vcru
accrrimos etia inimicos quofq^ ad loqucndu ipcllere i cogcrc poffit:eu inuidia
cfia moi 9 vidcaf :qut ci 9 ma)da facta co/ mcmo:arc:aut audire rcfugit. i)l3ioai
ctia i poftcro^ gratia noa faccrc oiccm 9 : vt ipfi co:u ct cxepto moti-.rlama
i amoie rcac fa/ cto? iccndanf . DJ3aio:cs nf os ct fantf fle oiccm 9 ftrenuc
pdarcq-, agctib 9 pmia i mcrita rependcda: Quare ftatus nionumcta:po:/ ticus
pbana p:iuatg i publicg gdcs: Ouationes:tropbea:tnupbi i vrbibus.jjn bcllo
coiong:annuli vcjalla baftg-.Xoiquesurniills fo:tit agcntib 9 reddcbanf
.Xriumpbatea quippc corong aurcg ob triumpbi bonoic mittunf :£iuica:qucrcina ci
q ciuc locuqs cofcr/ ualTct codonabif . £>ualie mirtea vt fcruili bclto cu
1103.3 ntc neq* cu iufto: fcd cu omni bomiti noininis bolrc:iniufta bclla
gcreban tur vt malTmio fabino iurifcofulro placui; reddebaf.Xouiuia tno dis 1
cantu:tibictna3 c%oinxc i cclebwrc cofuetu cxtitit. fouic a/ c illes tbciidis i
iopas riidonis couiuio aurata pjonat lyra.Tpoc/ lis bifto:iograpbis
fculptoivb" atq-, picto:ib 9 :Ucetia oata cft alic/ na vcl fua
facta-.pofWlia p:ofutura:lutcri8:fculptura:aut pictiira coincndarc:vt intuetiu
audicntwq} metcs ad virtutc capcfccnda concitarct.laccdcmoneaeni,ppicrca oiccrc
folitos comcmoaut tlil magna rc oignu ab co cxpcctadu qui ncc laudc ncq-,
ignomi/ na aff iccrec . .Quibus rariombus motoa no fcripfiffe oiccmusmc vel
ipfo:u bcnefactis vd poftcris noftris ocfuiffc vidcamur: £os Vcro no modo fcd
ctia parcicsquos ignoiam 9 cy. itlis laudabtm 9 Duidi 9 oc narciflb.Qui te
gcnucrc bcati Uirgili 9 pnmo encro:q' tanti talc gcnucrc parctcs.ft a futuro
tcpo:e collaudat:Scp_ bo/ nos nomccj5 tuu laudefqj maiicbut.^te cu vocat Xerrg
2)l33io/ rcs iferioics ^pnjs nomuub 9 aut mcritoai voubulis appetlaiK.
IIITTTTTT lllllllll lllllllll TTTT TTTT TTTTjTTTT TTTT ;Hirgili 9 p:imo
md&. Scolc naq* tibi inquir. 2)f3ino:csmaio:cs nominib^oigniratu voeat:
virgili 9 eodc loco:§olu iunone alloque/ tcs bis verbis comcnio:at:goIus bcc
contra tu^o regina quod o/ pres ejcplozare labo:.libcri paretcs pictatis nominc
fic appcllat. qu§ rc gcnito: fentctia vertit.^rafcetes .pprio noic appcllant
ocs $iros:23irgili 9 : vcftras £ure oomos:Icrcti 9 : cgo tc itt p:iftinum oaue
ocda. Smicos % lcues rcs o:amus.2)J3aio:e8 maio:aq$ nc/ gocia
ambimusifupplicamus : implo:amus:qnc bomincm rem/ q5 multum cxo2nanr:rcrnm:
pcrfonarum: vocabulo:um:? fcnrcn/ tiarutn :qualitate % oignitate
fcruata:plurinium cxomauf -3n vi/ tupcraudorcadebgc caucrtcmus. Tlon cui
nomiuib n p:op:ijs:aut oigniratuifcdmalcdictianomiuibus eosvocabimus. Siduue
ouos vm fgntffima vippcra cetwf Xn ne ouos? Dc epiftolis Xomeudatitijs. 11 cadc
nomiuis appellationcallgepiftolg vcniut q bus qui uobis cbari fut apud amicos
noftros com/ inittunf aut qui aliquo amoris % ncccflitudims vin culo nobie
coimtai funtmorts amicis vel affinibus / coumcndaurur. bg cpiftole ?fi btcaee
admodii e/ rur: arre tn rcfcrte credut :gpukb:c tn calUdcq^ aniaducrtcdii e vt
p bis fcr ibc? cos comcdarc Ifis nfis vidcamur q txniuolc tia ob / fcruatia
amo:e afFinirate tribu virtute vicinitatcq^ nobte cbari cf fcoebef.23n Iercnri
9 .uj.comcdia:btc ctia bcniuolctia bis cliccrc verbis coiiaf . lu vf virtus tna
mc vcl vicinitas qua cgo in $pin / quam partc amieitig puto facit: vt tc
audactcr monca ct fumiliarit licl ccouerfo 3cuiida o:atione:ctia
inrcgrirarcingcnij:? vcrbo/ rum coiniratc pcncs amicos noftros eoiniflbs
factmus.Sic ciccro,p lcurulo valcrio.gayo appio fcribit.^tcm oftcudcndii cft
virum qnc comiflum facimus.Sut gcncrc aut inaioinm aucto:itatc nobi/ lirate %
oignirarc.bgc criam p:opc' ipfom (ure vcndicarc ocbuiflc
fyvrbanipreetiaetatfabilirate^omirar^ fcrmonis cospcib 9 aut coiniiTione
Uttcraru noftraru oignos copjobabimusibomi/ nc matfmc omniu gratiffimu
collaudabimu3:Tlcccuicbamfa/ ccrc nitimur vctuti ingratu a fcfc i bcncficioju
inmemojercijciat: Tlibilcnim abfurdiue cp pjo ingratts igrati nominc
labojeconfi cunibil iniquius cp bcneficioju inmcmoji bcncficia confcrrcTli/ bil
iniquius cp pjo param gquis gqua ctiam pcierc. £etcram(vt toeuibus oicam) in
buiufccinodi cpiftolis curandu cft : vtaqno petiinus rcm cofequi valeamus:*ftem
boncfta finita facilemqy.no fiuc blandimcntoj; illcccbJis:cum rcmuncrationis
fpc:cj:ponam 9 binc pieclare a lercntio illa egvcgia comcndatio cofcripta eJBJ
•pampbilcbuius foimaatqjstatcmvicks llcc clam te cft:§ illl nunc vtrgq, rcs
inutilcs £t ad pudicitia % ad rem tutandam ficnt. -Quod cgo tc pcr banc ocjctra
0:0 singeniutumpcrtuamfidc, pcrq5 ci° folicitudine:Ie obteftor.ne abs te bac
fegrcgcsmcu oc/ fcras.Si tc in gcrmani fratris oilqci loco:Siuc tc bgc folu fqj
fccit ma>imu:6cu tibi moiigcra fuit i rcbus omnib 9 Ic ifti viru oo:a/
rnicii tutc»iepatrc:25ona bgc noftra tibi comitto % tuc mado fidci. Gllonpotui
oulairimc.ll.cmccrcvtnuncadte non pcrfcribcre quaiuo fciuojc.-quanro
ltudio:quanta ocniqj iocunditatc.ll.tuuB facris lcgibus opcram bactcnus
oedcrit.cpfiinca facultate-.vii pcrpulcbrc inccpcrat-.pergcrcf.
paucispoftoicbusfummnm le/ gum apiceadipifccrctur: Quiavcro bcftcrno vefpcri
qucadmo/ dum pccumjs ocficerc inccpilTct mibi rettulit:admodu5 Vcreoj nc ftudiu
fuu ocfcrerc poftponcrcq, cogatur: quod quidc impedicu fi e;crcdditibu3tuis:
quos boc anno vbcriojcs pccpifti:fibifagq- cgcftati fubucnias: foitalTis fratcr
tu 9 qui(vt audio)cppjimu cr a/ fia ad tc vcniat (nam ncgociatioi fojtuna
plurimu arrifit) lucri foi quod ineftimabili cft con!ccutus:tc facict
participcm: pottfiimii (i ucpotis fui virtutcs 1 fcicntias cpplures:ab omnib 9
pjcdicari: tc/ q5 uiopig fue. occurrere vcllc pcrfcnfcrit: Quid incp
amabilius:qd mclius-.aut quid optacius poiTit acciderc:cp filtu litteraru
pcritif/ fimu: mojib:is:cIoqucntia ac pwdcntia: magnopcrc p:gdim ba/ bcrc:qut
oomui tag:nobtfq5 familiaritaits i affiuttatts viuculie co iuticri&arorilio
conuho bouon ? gloiig clTc potcrir.^uKj) bgc oia tccum mciue fac
reuolua^.pecunias cppnmu ad etim tranftnittas boc rame tc fcirc velim Jnifi cum
tanta cgcftatc loboiare vidiftci i : otcg eos tmpcnfas quas facice rani
uceclTarias t frugi fauuras:ni/ bil boc tcmpoze ad tc fcnpfilTcm. -Quoncnfcuq^
cni aliquid pa/ ccpi quod bono:i atqj foiruuie ruis potuit coducac aur ocrrabc/
rc:no potui fupcrfcdcrc quin rcddcre tc ccrrioie. fliqug vo rrcs fpccies
fut:quib 9 ctta cptltolg inodi cjcccdere Uccr. 3nfimulati6i6 cniin ra cuiofpia
:Sc/ cufatione: ocfcnfione:"fteruq5 gcftaycxpofittone: iu voluminis
maguitudmc intadu crcfcerc videm 9 bocfolu Uttcraril ? ftudioiu
incitamcntir.tntra cptftolg finesco/ ttncre potertmus:quod fupertus
pbilog:apbia otjamus: bui 9 rei aucto:cs: vires x comoda: cu
admiracione:glo2ia: bono:c: s lau/ dc:cxpouemu3:£6inuni omniu
vrilitarc:boncftare:maiO£excm plormcritis z Dignirarcrcopzobabimus: ad virrotc
fapicnria oo/ ctrinam % comodtratem coufcqucnda:legcnriu etiam audtcntium
mentcs iam p:iua concitatas tnftamabimus: vt inaiom cjccmplo: publicam puuataq^
Tcm.bencvegerc^fanctiflimu confiUum: fan/ ctilTiniafq^ lcgco
nobis:poftcris:patri£;ctia noftris:tmponae ac omnibus bcne vtucndi imrarioncin
p^ftarc potTtmus. Dc obfcruantia arris. gteru.fcrmoute oignira$:fcribcndi
cofuctudo:con/ cinm compofttio: clcgantig piopuctas. munditia vcrbo? boc e lux
apud oocrod clccta bgc tibi boue ftare % cj:o:nare potcrur.Ucru fi quorridiano
vfu.s cjxrcirationc bgc p:gccpta no modo fcruare:fcd iii/ gi Iccttouc:cura: vigtlantia
: % ftudio: oocror imitatione cxcolcrc: i mclios vertac:? augae conabcris: vt
trito quottidiauoqj eft vfu: te maiozibns tute:parem gqualcq^:? noftrte
fupcrioicm rcddcs. ^anagericiuro 33Cobi.£>.ad ^Uuftriflimu £>:incipc
XarantinS 3ncipit foclkitcr. 'OAnullos fo:e Vcreo: ^Uuftriffune £>:inccps:
qoi £ bonefto labo:i mco arrogantic notne-tcmac infcri/ bcre non oubitabunr.
"ftcm cnim p:otfus arduatn pwdiue ac oifficilem:3n p:imis fup:a ingcni)
mci vircs ad e*cogitandu:induftric adinucnicndu:z (p/ dki) ad oifccrncndu:.Quid
cuiq^ nomis:p:o meritis cniufq;:iiw coueniat mc mibi vendkaflc oicent.Tlibil
quippe ineptius abfur dius aut indignius videt :cp Vi oiuing mentis monalcs
vfurpare pfumpfiflc.Tlibil oifficUius:cj> quid vcri nominis:gloHe:tituli: %
laudis:p:gclaracuiufq5 facino:a: egrcgia virtus: -z p:§ftantiflima mcrtta: fuo
iurc ocpofcant.lcgcm gfcrtbcrc. T\cctc cni pcrpcraqj facra atq5 ipfa virtus:qu£
tota fn actionc confiftit:animo no rcrii cucntn oiiudicari cognofciq^
oebctrquare cu tot fint animiinccr/ ti motus: tor ramqj mentts varij auguftiq^
adirus: vagi grroia: ocui j rccclTus:abditg Licccflibilcfq^ meiftfe noftrc
Iatcb:g: otuing mcnrtsocnlis: caabftrufam noftrieo:po:isparrc; nonullibaud nb
rc perfcruranda rcliqucrc.PI3e fc> impcriu ruu s quod audacic mcg animu
mbuir.facilc.vt fpcro:bentgncq$ tutabit .Durius em OifticiUufqy.tibiquicq)
ncgarc: iuffa tua capcfccrc:mibtfem|> frfujfu babui. £quc cntm ttbi falutcfi
non fupw: qua patrig:pa/ rcmibus:? inibi ipfuocberc coguoui.Tlcc adco tatnc a
ratioc ot/ ucrfus agor. vt quid vcri nominis z tituU:cutufq; fibi mema tp
quirant ad vnguem cxplo:are.5cd qup app:obata cofuctudinc lit tcrarii ejcitu
p:incipioq5:in laudc nomcnq; conducat: \n bunc ii/ bcllu cogcrcrc conftitui.
23t tibi cui nil ocncgarc aufun mo:e gc/ ren9;quarationecuiq5mo:taltiio:dini:p:oconfuetudincfaltcni
f cribcndii :binc p:iucipio oucto tibi o:anti apcrirc incipiam. lirulojum ?
laudum oiflinctio. Sioju laudcs: pieftaiucfq^ ntulos:? clarifitma no mina
inrcrio:ib 9 ncnricp concederemus:Quib 9 aut mreriojcs boneftanf : rnaiojes
eria collaudadas £i ceronis cxemplo ouccm 9 :qui $ regc Ofarbaro 3u . Uu
ccfarcm bis vcrbisIallocutus.Onmcs fuut 111/ quir in illo rcge virturcs quas tc
cgfare ignojare 116 arbirroj.Scd pigdpuc fingularis admirandaqj trugaliras.£t
fi boc verbo lauda re regem non folco.fcio frugi bomiuc oicimon multum babct
lau dia in rcgc 3uftu Seucru /3rauc magnanimu bcncficum liberalc lx funt rcgie
laudestilla pjiuara eft: vr volct quifqj acclpicr. £go tamen
frugaurarc.i.modeftiam t rcmeanriam cp majrima virrure iudico . luu 1 ox 1
laudu oiftiucno quo ad erare. ^j 3ruU:p2gcoma:s Urudcs rerum x pcrfonaru:adolc/
p||j fcctuig vcl inaiojta graris oicunf : veru Vbi facra 110 Im\ inuciuunt fpcm
collocanda. iliccro in oialogis cdo cuu bincapud Icrenrui fimo 111 andria.-Quid
mi/ bi facicr parri inquir.£t oc afcanio p Jimo cucidum £>in abfurupra falu^
cr rcpatcr oprimcreucrum:pourusbaber \v biemcc fpes iam rcftat iali.Dc marccllo
quoqj ocrauig filio ado/ lcfccnrc pjeftantiflimo fc;cto cncidu 3dem lcgimus.it
um cni res rius gcftas comcmoiarc ncqucat fpem z indolcm fic laudat.atq,
bicaenea3.vna nanq^ irc vidcbar.f grcgium fojma iuucncm « ful gentibus
armis.Sed frons Igra j;aru ocijecto lumiua vulru Quis parcr illc virum qui fic
comiiaf eunrcm. $ilius:au nc aliquis ma/ gua oc ftirpc ncpotu.Quis ftrcpirus
circa comirii : quanrii inftar in ipfo cft.Scd nojc arra capui clti circnmuolat
vmb:a : lum parer Qiicbifcs lacbrfmis ingrcflus aboitts . O narc mgcnrc luaum
nc qugrc ruomm. bcu pucr 3Uaca quifqua oe gcnrc larirr os iu rantu fpc
lollatauosmecrumuta quondam vlla fc tanram icllus iacrabii alumno bcu
picras:bcu pjifca ndes inuicraq^ bcllo ocjtrera. bcu mifcraode puer fi qua fata
afpcra rompcs. Za marcdlus eris ma/ nibusoateliliapenis. laudesi pmo cogreflu
naeffc fundcndao S paulati otgercndg. Ou omnia in laude condncctia vno tantu
loco com ptectcmur.Scd gtaris ratione g omne vita oigeib paulatim
l.iudescdgtatecrcfccre oemoftrabtmus Qaz rcm c;,re5[e p lueio arcbio £icero
oocuif.buc to buccoltcis fccuf ? virgilius: pari gfare s laudc fa/ loniuu bis
verbis crcfcentc iuducit.St tibi p:ima pucr nullo mu/ nufcula cultu. frratcs
bgdcras paflim ca baccare rellus.2)l3ixrjq5 rideti coltccafia fuudct acbamo.a
ftartm ad maio:c aerate vcni/ cns ait .Ht fimut bcromn laudes i faaa parcntis
ia lc^crc : i cjug f ir pctcns cognofccrc vin us.2)f3oUi paulatim flauefc ct
camp° art fto.acccffa tgitur actatis:qus ut cutq^ pams buiuanc vue virtus f
anonftrabitur. De laudibus fumnue. fAcftantiffimu laudis gcnus elt laudatos
cjcfuparc binc.m.C .(do oe o:ato:e.£ft ccu rgtcris p:gltan tib 9 viris
comparionc iti iandatioe pj£.tard.binc O aidiue oe lcucotboc.cj» matcr ructas
tam marre filta vicit.£t o mata puUbia fdia palcbiio:.£t maro pn
mocncio.Quaruq^foima puldxrtima ociopcia. £onnubioum ga ftabili .ppiiaq}
oicabo.Sum? aute laudes crut:aut magmtudl ne p:cftatcs:aut nouitatc piimgtaut
gcncre ipfo fiugularcs vt co/ dem Ub:o £iceronis cofcriptu c. vn 3uuat irc
iugis qua nulla p:io ris caftalia molti oiucrtitur oibita clmo. Xaus a
pcrfonis. l £)ducunr quoq^laudeoapfonis cyimijs vcl igno/ | tis-.vt boc piiami
geftame crat:fic etia oinat 9 argi/ 1 ucbclcnc.tbrgtCTeafceptru 3hone qtf
gcflerat oli ! matfma nataru pjiami:3ttide qui gcnuere beati £t l matcr fclij;
% foitunata #fccto fl tibi qua fo;o: cft.« _A^^H^^B^H^^I ^^k^^^^b— ijuf bcderat
vbcra n utrix.Scd cunctis longeq^ beatio: cris.fi qua tibi fpoiifa cft-squg tc
facict priwum puclla Virounn. laus a tenipcnc fumpta. wjl£mpote quoq^ rationc
laudationcs ejcquifitaa lcgt inu8:binc pigcbra iila oicta ab egrcgio pocta in
lau dcm fappbus O mmiCi fpiix qug tc iam viderit ac/ raa: §aiKtaq$ colloqoio
eft lelbi puclta tuo.2X3c mi fcrii anima atq^ co:po:c fumptg. £rum laudcs
p:imgcredunr intra naturam gcficri* fui fc cotiucrc i co vfu quoquo magnu intcr
mo:ta / lcs fit ncmini cederc. Snimo paritcr % co:po:c.cp/ omnce anteccllerc
pulcbrirudiuis ac roboris fpccie at vcbemetia cgtcros antc irc:But ccoucrfo i5
ntan faerudiucrequirim 9 filucftreanimu gwiffe oiccm^ferocia icijccif/ fe.ro:»u
zfpccm itracrabitcaj fmanitare oepofmf fc oiccm 9 .p:imi cxcplu virgilij cnt
tcrtio gco:gico:u .lu fi q foim ^pcul arma ocde rc ftarc loco nefcit;mkat aurib
9 % trcmit arfMollcctuq} fremcns Voluir fub nanb 9 igne.£xeplii fc6i.mar.£rit
oc catella publijf .ipb e bladic: ommb 9 pucllts . £olo: vclocirafqj i
anitnalib*' comeda tione tribuit.vn illud quoq? a pocra gitc pofitu e.O ui
cando:c ni nes an irct curfib 9 auras. rosgio vcl t$i$ eqlitas:? uumcri multi
tudinia frcquentia: oinamctu i admiratioue i laude affcrr.23irg. primo cncxi .£cnto
alig tottideq^ parcs gtatc minitf ri . Sic illud Oictii c. Icrccntil niuci
tondct ouiueta iuucci.£t mill c mcc fieulio crrat motib 9 agn$: loca if idc
cgli flucntia : acrifq^ rcmpcric faln/ b:ia:populofa:pacid bclliqj ftudi jf
clara :po:tuofa:opima fructnn varictate; im$nitudi\ic % multitudine pafcionis
:caruqj rcrii qu c b i ad victum fpcctant abnndantiatlaudis &igna oicuntur.
Scd faw dc oigrcfitfomusadnoftrigcncris rarioncm reuerrainur, Tlata/ Utio loco
cclcbu copiofo 9C nobili: littcris ftudijs % bouis artib 9 cclcbiato nominc
nobis laudem vendicamus . binc^cnoncftoi/ cumtriumrcramcaufaimo: taltocofc
gratias babiruvum oi>ilTe commemo:aiu:p:imum q> in optima ciuitatc natus.
lum ooctus non ignarus cflct fbarentum nobiliras virtutibus adequata:Z$cl gcncris
bumilitas mcritie no ftris cclcbcrrima cffecra bomiuum ejcpcctatio p:£ fencium
eyfape/ rata vitta pcrdomita:uon modo laudc fcd immo:talitate. nos oi/
gnosocmonftrant. Xaudcs a rcbus rufticis fumpte. 1 3^ quoq5p:gclara 2)l3aronis
laudatio i rcm ruftica ncfola bgc occlTe buic opcri vidcatur accedat. £ui 9
culto:es :ouros inutctofq> labo:c:agricolas Oiligcn tea afl*iduofq5 rci
pnbUceculto:cs oiccm 9 .*ftem vc/ ro ipfam rufticam:lationali confito
pafcuo:flo:coq5 rurc collaudabimus. bincgdidosamncs: pifcofos: viuofq5 lacas:
nifidas:illimcs:foUcntcs:s riguos foufcs violarifs larcq^ olciulb* bcrbis:? fuo
fcmpcr gramiuc viuaci :cinctos ;rurislaudi pturinm conduccrc arbitramur .fote
ftoiida p:ata:armcmis grgfti apibufq^ grata:feraecs fcrtttcfq$ agri aeri6:faltus
arduiq? montcs-.bumilcs mincrue c§reri 1 bacbo oicati callcs opac§ z ccbo
rcfonatcs vatlcs laudcaffcrrcpotCTut: vmb:ifcra ncmo:a: frondofgfilug:oijsma/
nibus oicati Iuci:am£uaq5 antra folijs filucftnbufq^ baccis vcfti/ fta: auiu
conccntu paffim auiaria rcfonantia: fcraru luftra:faltus: indagincfq^.non minus
vtilitatis qua iocunditatis aftcnmt Qw bus oc rcbns laudcs:rcram p:cconia:?
Utterarnm titulos inquire mus. Quoe nc ambagibus vmbn stcneb:is
contextoscrcdas: priucipio a oiuinis perfonis oucto iamiam oiccrc incipiam. ad
Txbomaiium pmo iboncfficcm iQOntificcm maximu:fummiKrbomanuq5: Dominici
grcgis^pafto:em:!ojcro:u anriftitcm:£b2irtiani culcusmodcratote £briftiani
nominis vcxilliferum.patrem Diuum:c[emeutilTimu;
faiKnfl'tmum:bcatiiTunum:ampliflimu: picntifltmttq^ oiccmus: £ui talcm in
lirtcrarum tcrgo titulum oare liccbir. Diuo paulo fe cundo: oominici grcgis
pafto:i pientffimo : rbomangq^ bafilicg pontifici inayimo optimoq;. 3n
epiftola? frontc fic exoidiemur. ^obannes lucilius bippodamus belb:onncfis £>iuo
paulo fccun do facromm auttftiti:fummo iiKpimocg foclicitatem. Summus atlt
pontifcjc minoies quofcunq^ pontiftces ^ratres T\eliquos au tem^ilios
perlitteraspublicasappcllabit. 23udc adpowtficcs fcribens infcrio:cs:ftc in
liherarum fronte p:ofatur: •Jbaulus fccu dus oiuiuo oei nutu.ouilis oomintci
cuftos ocfignat 9 .oilectis fra tribus germanis epifcopis Salutem ? apoftolicam
benedictionc. £§farcm ve:o f ic aggrcdietur.^aulus fccundus oiuina oifpofitio
nc cb:iftiaui cultus modcrato: oilccto ftlio ^oedcrico tcrtio rbo/ manoium
imperato:i augufto fauftoq3 Salutem i apoftolica be/ nedictionem. Scifmattcos
autegennlefq^ buinfmodi titulo fala tat.paulus fccundus oci gratia cb:iftiau§
plcbis anttftes DRabu meto tcucrom majcimo fanio:is mentis ipiritum: rcctuifq^
confi/ liu cxoptat. Bd mino:cs pontiftces. GOntificcs
mino:es:£ardinaIem.patriarcba3: arcbicpifcopu cpifcopu:p:otonotariu:abbatcq5
appcllabim 9 :Outbus bos titnlos adijciemus.pontifice nanq3 mino:cm:3n partcm
oomi/ nici grggis cuftodem afcitum: BmpIitTimu : vcncrandilTimu :obfcr
uaiidiflimum:pientilTimuq3 oiccntes: lalcm in cpiftolarum tcr/ go.fi
£ardinaltfcribcndumcrit titulumafltgnamus.petrofu/ fcaro titulo oiui nicolco
cardiuali pontifici:patri picntiflimo:ob/ feruaudilTimoq5.3n (tontc vcro
fpiftolg.X.^obaniies lucili 9 bip podamusbclb:onnenfis petro fufcaro:cardinali
poiuifiu ampltf b 5 U) vcnerando.3n fronte vero fic cxoidiemur.£.3obane8
lueiliusbippodamus belbionnenfis lauretio ^ani antiocbcnopa triarcbg tam
piobiffimo cp integcrrimo Salutem. protonotaru pigterea in litterarum tcrgo fic
aggrcdiemur DI3arco contarcno. rbomang bafilicg pioronotario non minus
accuratilTimo q> fidcli 3n froftre autcm ficYalutarc folcmtis .£.
^obanncsluciliusbip/ podamus belbionnenfis.DrSarco contareno cbiiftiang rei
publi/ cg gcftoium piotonotario tam oiligentiffimo qp fidcliflimo Salu/ lcnt;
Sbbates vero % reliqui facerdotcs tali i epiftolap tergo funt titolooccoiandi.
p>etrocowelio.oiui §rancifci cgnobitay antifti ti i religiofo % optimo. 3« P
ctt nigro.oiuo ^uliano oicatg §/ dis antifliti-.^lamini pientiffimo optimoq5.
3» frore aut Ifa? fic cxoidiri licebir.£.3obanes luciltus
bippodanVbclbionefis.pe/ tro coinclioipauperu monacboiu anrifliti:ta ooctiffimo
cj> mo/ jato ^Iicitarc.3ridc.£.3obancs lucilius bippodam 9 bdbJonen.
"pctro nigro rtominii oecoii. 5. 3d £§farem. V> bomanoiu 3mpcrato:env.
Diuii £efarem £efaream maic/ JL* ftatem £biiftian§reip.tutoie.vc]cl
Ufcruq5Triumpbatoicrn fbatrcm patrig
auguftu:3nuictiflimu:fauftiffimu:picntilTimuq5 tricemus. £ui talcsi epiftola?
tcrgo tituti tribuunf .goederico ter tio:oiuino afflantc fpiritu rbomanoiu
^mpcraroii cefariq? augu/ ftilTimo:faufliffimoq5.3n fronte vo littcra^ bts
occoiand 9 e vcr/ bts.£ .^oboncs lucitius bippodam 9 belbioncfis Diuo gcdcrico
tertio cbriff iang rci publicg. vcxillifcro: fanfliffimo inuictiffimoq}
Rfelicitate. 3d TRcgc vcl minoie piincipcm;
£gem:Ducem:piincipcquoq5ac£omite:*ftegie.velDu/ calis cclfitndinis ftne
oignitatis occus: beroicarfi cultorcm virtu/ turpiincipatus omamentu:T\cgij
culminis fplcndo:e 1 vnicutn 1 1 rTJTTTT TTTTjTTTT TTTTjTTTT TTTT TTTTlllllllll
TTTT firmamentum. £briftianifl*imii: £>otcntiffimum: 2?l3agnifiHilitie.
oecu&:*ftei publi/ atri5fpemampliffima: fidiffimaq5:Splcndi/
dilTimu:J!5cnerofum:£):cc Uentiffimui£larift'imu: 3ncliftu:X)l3a/ ghanimu:
psotcnte: §o:tem: Strenuiffimuq^ oicemue. Cui i Irap tergo bos titulos tribuem
9 . 23arnardo 3uftiniano SplcndidilTi/ moifqucftris o:dinisviro patricio
veneto: militig oeco:i: rcicg publicg firmamcnto . 3° fronte aut fic
cjcoidiemur. £.3obancs lucilius bippodam 9 belb:6ncfis 23arnardo i ftiuiano:
equiti ftre/ luuftimo Salute. 2d jbatricium. Y~\atriciu Senato:i o:dini3 Virum
Scnato:em 2)f3agnificnm: *^Spccrati(Timu.11obiIcm: £icnerofum:£):
narinimu:£larif fimuq5:infignc:Spcctabilem:3 ntcgcrrimu: prudcntiffimu:Sa/
pientiffimuq5 oicemus:£ui in cpiftolarum tcrgo bos titulos oa/ re
liccbit.21ntonio baduario patricio veneto:Scnato:ij o:dinis vi ro intcgerrimo
optimoq^. 3 n frontc autem fic incboandum erir. JC.jjobannes lucilius
bippodainus bclb:onnefis antonio badua rio:patricio vcncro
o:natiffimo:fpectatifiimoq3 Salurcm. 31' ludquoq^ annoratione oignu cenfemus:
no tm patricios vcru % £onfularee quofcunq^ viros:V:biu p^gfcctos^onfulcs^ocou
folcs:p:gro:esbonorati8fafcibusoccoraro6:riccn6 1 cgtcros magiftratus : bls
plcrtinq, titnlis no abfurde falurandos. . ^ adplebcios. JeJlcbcios viros
tripartiros rcP c "in 9 : aut eni maio:cs fut aut medio#mi:aut mino:es.
2)f3aio:c plcbciu . Specrabfle: Sapien / te: ^gftante:
prppuii-.Singularc-Officiofu: £onfumatu virii 3ntegerrimu: Omatiffimu:
25cneficcntiffimii: SpcctatilTimuqj oiccmus.£ui in epiftolarii tcrgo tatcs
titulos adijcicmus 3acobo pbilctio: plcbei o:dinis viro p:gcipuo ac fingulari.
3n frontcaut fic incboandu crit .£.3obannes lucilius bippodanV* belbionen. 3 .icobo
pbiletio viro cofumatiffimo owiatiffimoq^ Salut. Vftt/
dioximuplcbciu:£grcgiu:prudentc^ probtffimuq^ oicemus. £ui in tergo litteraru
bos oare titulos pla ccbit.bieronymo malateno plcbci o:dinis viro
bumanifliinopw/ biffimoq^.^n frontc vcro fic exo:dicndu cnt.£.3obauncs lucili 9
bippodamus belb:onnenfisbicronymo malateno viro p:udciuif fimo
bci)igmiVimoq> Salurc. DI3mo:e aut plebciu.Difcrctu.mo
ratum:induftriu:folcrtc:expertcq5 oiligentiffimu viru: obfequcn
tem:accuratu:fidcliffimuq5 appeltomus.£ui i\\ epiftolarum rcrgo talcs adijciunf
titu!i.£rbardo T\atdolt germano auguftenfuvtro tam induftrio cpaccurato.^n
fronte vcro fic falutand 9 crit.£. 3o banncs lucilius
bippodamusbelbjonncn.frbaidorafdolfgcr/ mano auguftcnfi viro
folmiffimoexperriffimoq5 Salutem. Sd Studiofos viros. 0Xudiofo9 tfros omnes
appcllamus quos cuicunq-) fcientij oeditos vidcm 9 :quoy titulos j? o:dine fuis
locis locabim*. 3d Ibcologum. Tbeologu Diuinaru bumanayqj rcru
interp:ete:Sacraru litc raru culto:e Sacrg pagiug p:ofcffo:c. Diuini cult 9
modcra/ to:em :£)iuiug volutatis expofito:e.Sapicntiffimu cximiu:cxiuinarum
bumauariiq^ lcgum fnrcrpxte: pontificif vcl cgfarci turis oocto:e.£>iuini v¥
bumani iuris modcratorc.IItriufq^ iuris p:ofcflb:e:lcgum oininarii bumana/
rfiq>cxpofito:e.3orifcfulto:pco^^ mir.eximui: ejrcellcnttflimu:
gquifltmuUntcgcrrimuq^ ofcemus. im in epiftolaru tcrgo talcs titulos
afltgnamus: aic^mdro ne/ uo:oiuitiaru bumanayq^ legti intcrp:cti ram
ejcccIlenrilTimo q> g/ qoiflimo. 3" frontc autetn fic cxojdicmur.£.3obanues.lucilius.
bippodamus.belb:ofincfi aigrandro ncuo iDiuinibuinaniq^ iu/ rtemodcraro:i
eyimio optimoq5 Salntem. i adBHcdicum. m£ dicum. bumang falutie
au>aliato:cm:modcrato:c:tuto/ rcm:c6feruat02cni:rcmcdiumq5.PI3cdicg artis
p:ofcflbie: 2)(3o2bo:um curato:em:acgritudinu p:opulfato:cm;2lccuratifli/
nwm:p:omptilTtmum:cxperti(Vimum:oiti5cntllTimuq5 oiccmua £ui tales in
littcrarum rcrgo tituli tribuuntur. £>crbardo vcro/ ncnfi:medicg arri3
p:ofcfl*o:i:tam accuratiflimo q> oocti(Timo'3n frontcaufcm fictncboandii
crit.£.3ob3nues.luci!ius.bippoda/ mus belb:onneit
^erbardovcroncnfi.bumansfalutis.modcra/ to:i cxccllcntiflimo .6. 3d
"tbbilofopbu Gialecticuqj ]Q bilofopbu.
Sopbtgviru.11aturge#lo:ato:e£aufaru fpccu *Z lato:c:Gapicntigamato:c:filiumq3:
Sapicntifl"imu:mode/ ItilTtmum: excclteirtifl^ £ui talcs in littcraru
tcrgo tituli adijctunf .Sntonio cowclio pbi/ lofopbo cxccllcntiflunomarurg
cjcplowtox no minns accuraro q> cjcclletilTtmo.^n fronrc aiit fic incipicm 9
. £ .^obanes incilt^bip/ podamos bdb:6ucn.Sntonioco: ucIio pbtlofopbo
intcgcrrimo fapicimlTimoq5 .6. 3d DHatbcmaricum. >|v atbcmaticu
Srit&meticg vVgeomcrrtg Vcl fidcralis fcicntig
UJ^fcfl"o:^.^tozu:cxpofito:c Diuininumiui8c6fciu: 6idcru II
fpeculato:cm.pbactontci curfus efl>lo:ato:em.Iiel inwbilig ma/ gmtudtnis
mctito:cm.2kl ofcrctg quanrirarts fupputato:cm.a/ aniflimihfubr tliflfiina;
accuuuflimu: pmdenufl'imu: pafpicaccm oiuinu fapicntifl«niiq5 oiccmus. £«i
rales in cpiftolara rago ti/ tuli rribuuntur.pominico bjagadcuo matbcmaticg
artts pjofcflo ri non minusi3ccurattfl"im6^p Doctiflinto. 3« froiuc
auteinficfa/ lnramu9.£ .^obannes \utiUns bippodamus belbwnnenfie Do/
minicob&gadeno fiderafo fcienftg p:ofeflo:i fapiauiflimo acu/ lilTimoq^
Safotem. 2td DHuficum ZJatemq^. /f\ Hficum Zlaremqj eifdcm fcrme titulte
occoramu8.£fIcftt barmonig imitato:cm appellantes. pferidumfiliu.»l3ufa rfi
alumnu. apollini facratum. Zbcfpiadu cbp:ooicaru. bippo/ crentdu cbo:o
facratu.^cgafidu amicu.libetrfdu culto:e.pcgafco liquojc faruratu:tauro
infigne: pallida occozatu bgdera:pyrciico fonrc potu.£aflalif fontis oomeflicu.
parmifli fluminis no tgna/ ru £epbifi gurgitis no expertem:bcliconig rupis
aecoiihpamali) ncmo:io c*plo:fltoiem:£jTrbgi iugi nd alteuu:aonij montis babi f
ato;e:pb§ba miminie imcrpxUiIdtndinc$ Ip rg modcrato:cm. Tloucun.ir (o:o:u
occmt ato:c: parna%gdi$ ciue. Sacru:oiuiiiu elegantifltmu : facundtl Vimu :
fuauiffimu :iocudifl*jmu; o:natil 1 imu:
cano:um:fono:um:argutum:occcntilTimu:ccleb^tilTimu:cxpoli/ tilTiimlq^ oicemus
.£ui m cpiftohr tcrgo tales mertto titulos tri bucmue.3obanni PI>ano
pbilcpbo. mufarum culto:i tam o:na/ tiflimo cp elcganti. 3" fronte aute
fic c*o:dicmur .£«3obannnes luciltus bippodamus bclb:onncnfis. jjobannt
I>i3ario pbilclpbo pbebei nnmtnis interp:eti cypoli nlTimo omatifiimoq^
Salotc. ad £>:atoicm O*ftato:e ^orcnfiu caufaru tuto:e. latini eloquij
modcraro:c . pcdcftris o*2oni9 occus "Jbatrig lingug vntcu fplcdoic Hcip.
c6fulto:c:Sanctara legu a(Teuerato: c:£nno:a fcutis tuba.ttbo/
man^Iingusoccu8:$acundifl"tmu:oifertifftmu:eloquctilTtm^
degatiflunu:li!natilTi^ grauiljimuq} appcllabim 9 .£ui talea in epiftoiaru
tergo iftnU ad/ ijcicnt.23enedicto b:ognolo oiatoii fccudilltmo rbomangq^ lin/
gug inodcrarou oiilcrtiflimo cloqucnnfltmoq^ . 3n fronrc autent
ftcincboabimu3.£. 3°tanitc3taduisbippodaifiU8 belb:onncw fis 25cnedicto
b:ognolo: pedcttriB o&tionie occo:i Balutcm. fli i3raminaricum.
6[T^mmaticu: •Rcipub.liiterartgcolumen. latini fermonts ejcpTowio:c:bumani
ftudi) p:iucipcm. lirterarig oifcipling moderato:cm: 53uaoiu poctariiqj
intcrp:ctcm: buinant codtcts cxpofito:ci hning origints
explo:ato:c.butranilTtmu acurartfl i 1 mum:oillmiflimtr.o:nanlTunu^^ mus: £ut
tales i Ifaru tcrgo titulos oabim 9 ._;rancifcQ nigro vtri cfq> lingug
modcratoa ta bumanilTtmo q> o:nacilTtmo. 3» fron / tcauicKiuKip!ciiiu^-£.3^baiic^lLKiiiuBbippodamWb2onfi
^ranctfco utgro Uttcrartg oifcipling iiucrpxtert otfcnilfimo aca rjnlTtmoq^
.i3. Bd Scbolafticu, 0£boblticum qucnq>;Dc virtute bcue mcritit. littmri$
oi/ fcipUne oiacu .2irnufq3 vtrr utie floubus qco:uatum. Uttc/ raru baud
ejcperce 25onaru amu lludiofilTimu.£ruditts 3n pmfe ooctu.6tudifq5
occusbumanioiccmu8. £uitalc3 incptftoUrii tcrgo rituloa tnbuimua. DOartino
btppodamo vtruifq^ virrutia ta liudiofiflimo acuratilTtmo.3n frocc aut fic
incboadu crit.£. 3obane^ luciU 9 bippodam 9 betb:onn .Dftarrino bippodamo lir/
tcrane oifcipiinp oceori.S. 2Id Xognaroa. Bflter ftliu vel nepotccbartflimu:
ouldfltmu: pieftti(Timu:oi/ lccttiiiutnUcpidilTminifiKiiJilHmuqjappciljt.
^thujaficpa ire vcl patruu . bono:andu : obfcniadiffin ui :pienti(ftmu:oprimu:
pwbtffimu:bumanifltmu:vcncradu colcdn q$ oicit.Quib 9 talcs i cpiltolaru tcrgo
tituli tribuunr. ^iltus ad patrebcmricobippo. bclbwnnefivno patri
fuauiffimoptcntiffunoc|3:i3dpatcr ad -j filfam.£.3°b3nuiluciliobippodamo
bcltaonncnfi ftlio cbarif/ fimo fuauifltmoq^ . 3 n fr° ncc aUi:£:m fa B**
patrcm falutat .£. 3obancs lucili 9 bippodam 9 bclb:onncnfis bcinrico bippodamo
bclbsonncii.viro patri tam bumaniflimo cp obfcruandiiltmo Sa lute.vd pf ad
filiu.beinric 9 bippodamus bclbionncn.virX^o banni lucilio bippodamo bclbjonen
.filio ta pienffimo $ foauif / fimo. Sd ^ocminas BOcmtna.£aftitatis
occus.^udicitigcxcmplu boncftatifq
fpcculu:pudiciflima:caftifliina:iincgcrrinia;boi)cftilTima: pumariaq^ ciccmus.
£ui rales i epiftolaru tcrgo titulosafligna/ muB.Iucrctig :coindig:focmfag
p:imarig:itegerrimgq5.3n frotc gutc fic incipicm 9 .£.3obancd lucili 9
bippodam* bclb:ounch.lu crcri^cojnelig-.boncftatis pudicitipq^ qccmplo
Salutc^Uud ao/ te fcicndu cft q> focming viroiu fuozu titulis occo^dg funt.tyo/
inde ct fupcriojib 9 fecundu rci plongq^ cjigentia.no tantu in boc fcxu:Vcru %
in altero:vir accuratiftimus qmiq^ c% ic potcrit condc cetes titulos alTignare
. rf3 fliqnappaucu/a erifcqng oiuturno vfu:aflidaaq5cofuetudi 11 ne % iraioui
auctoiitMc apre c>rogirare oportcac.-Gug m t rartonf cofcntancg \% bominn
opinioni co:ndcrc potcvut .$i pmo qugq^ lcgcndo bb^2 tc pt^ccpto? obfcraauffimu
rcddc -pcurabis. littcraru cjatns bis f faulibufq) Vcrbis claudcre vfitatiflimu
c. ■jp|Hlcocoi3 fgculinoftri: fiefglijc noftriq^ mcmoi. Ualcti/ ^~*
biqjpcrfuadeastcmbicbariflimu ciTcpcrquodtibicbarif/ i mu m cft rogatus
aucto.Balc mcqj tibi cornmcndatum babcas. £ ura vt rectc valeas
. Da opcra vt valcas "ftcctc valc % nos inu/ tuooilige.
Balitudjnctuacuraoiligcntcrbcucvalc. l"ialc fclix: oiuqj viuas:noftriq5
memo: non oiligas o:o fed amas Zialemi/ litig occus.buncq^ nouu laudationu ac
p7gccpto:u libcllu tuo no minc confcriptu commifiu:cbaru:gratu % acccptu
:nouitatc faltcm rci te babiturum Spero. 23alc lcctoi. llll llll Illl llll llll
llll|llll|IMI llll iiiiiiiii llll !!!!!!!! llll 9 16 3acobi publicQ §loictitfni
ars 'mcmoifg fcliciter iftcipi* * pritno p:e.fatio. Hud ab re fo:c arbirro: :fi
p:cter ma/ iotu confuctudine:quc plurimis fc/ culis c moitaliu vi n rcccffcrc
in mc/ din nunc Iticcqj referam.Tla fi mcn/ t(3 acics animtq^ vis.bis tcrrcnis
ar tubus ocftituta:intclIectus admodtl voluntatis t mcmo:ic iumine clarue
rit.bac tame co:po:ea mole contagie ne x obfcuro carcere mcrfa.nouis p/ ccptis
mcdicgq^ artis adminiculta indigcns cft. 23 1 qb caduci fragilif/ q5 cojpufculi
coniunctiouc id luminis ci adcmptu cftmouis p;g/ ccptis « cjxrcitationc
confucra lucc priftinoq^ iubare longe lateq^ fplcndefcat.tlou cnim fibi folum
omamcuto vcrum ctiam prgcto tis ftudijs % bonis artibus boncftamcnro:fptcndoH %
occo:i clfc porcrit. banc nacQ facplfatum omni» «aniwti oiuino bumanoq^ ftudio
oignaru: comune vti parcntc «fidiffimaferuatricc: oiuini i bumani ingcnij
argumcntu i glo:iam:mufarum matrc vatcs no Itri oijccrcbuius fagacitatc moro.i
cclcritate qua cucta ambit fcn tit * mouct motu fcmpitcrno pigdita: oiuine.
mcntis vim intucri Bdmirari « vcncrari licct.Oug fuma nos cbaritatc complcya
cltn gucs mutofq3(vt fabinu:caluinum)oifcrros cloquctcfq? rcddaf. jfoitarum
tardum iminemo:eq5 benc memojcm etficir. Oug a na turaqj volut(vt
Ibcmiftodi:oiagq5 mctis fcnonOmcminiff.c:oa/ til clt artisejrcrcitiu i tardis
mcmojig p:gccpta comparauerit.lld cnim t m nobis(vt platonis fentcntia
oictitaOnati fumus: fcd uo Itris patrie « polteris quo pcrbcati tlli cffc
vidcntur qui fumo in / geuiop:§ditinonfwsmodo:fcdmtno:ibu8 «poftcris mcmoria
aiantia natnre. bonitarc-.igenio anicirc bo minc0.no mo mortales f3 narura
ipfam ftodio t vigilaria cxcdle/ re.Iereru cu omi8but 9 pelariffimc vcl pori 9
oiuine.arti8 fruct 9 in o:diiue oifpofitionc rccodiros no ignojem 9 oabiinu9
opcra vt ce bis pbjcue t cp abfoluriffimc oicam 9 . Tla * Sfmonidc poeta but 9
ce rci auetojc oifpofitioe t ojdiuc memojie. ratfonc pnctpio cxco/ giraffe
coperru eft.Xu apud fcopa tbcflalig eu in couiuio oifcom/ bcntc ouo cgregig
fojmg iuuenesaccircr. Ouoju tande cuocatioe ocfagitat 9 ou ad fojcs gcnialis
oom 9 vti rarus crat no inueniffa, eoe omni vrbc vagus qugrcrei:c6uiuij ircrca
oom 9 in ruina Vcrfa: mifcrada couiuaa cladc oppicffit.Ouos cii affincs
fepulcbjo ma/ darc vcllcr : ncc cob mifcrade. moiris gcncrc t molibus arrriroa
co gnofccrct:Diuin 9 illc fymonideo quc quifq^ oifpoe t o:dic locum fo:tit 9
fucrat tacirc voluce:£baro8 paretib 9 liberos oulcefq^coiu gib 9 viros i matru
amplcyib 9 ac Ucbjfmis natoe rcftituir.^ufty/ cmplo illccti noa quoq^ ab o:dic
iniriii oiccdi fumcmn3: Si pau/ cte piius M ingcnira mcmojie vi oifcrenrcspropjiam
cius porc/ ftarcm complccrcmur. Diuitio mcmo:ie. h\edara omne buani anitm
vinr.pftantiffimaq^ no jftrt cojpis mcnte in vticc vduti in arcc fagaj; natura
oftirnif.Bt fcnfib 9 ftnuima gtbcrcoceJo^pinqoio: \z imojtli oco vicinio::cglu
oe fidcrcaq^ plaga igncu 1 vigojc i liquidu ecbcra libcri 9 pluftrarct . Df
3ana ic\ ras t ifra (c pofiras vrbcs vr impiofa t fcocra moderarrijc ab qccd fo
ocfpiccrct. £i 9 vim ac virtutc rcru gerudaru qlitatc tripltce oi/
jccrc.PI3cmo:ia igif ab itcllcctu t fanrafia predare illi quide fcgrc garur.
p:i 9 naq5 abdiras nobis rcs barq^ lattranre vim t nam in/ dagare i coguofccrc
cp meminilVe oatti e.bac vo abfolutiffima bu ntani iugciiij vim i mcmoJia t
rcminifcetta oiftinycrc. fafq^ tm lirfTTTTT lllllllll lllllllll TTTT TTTTlllllllll
TTTT innice offtareammadumutVto^Voluminipapiro «Ubioalte/ rlralrera fono
;pnunciatidi % voci compararut.Ioftontis ci mcn/ is abfoluteq; cfecuonik*
babitmrcmiuifccnria % frequcnria opati cnti actu mcmoria pcne oiuwa pjgdicat,
ttos vnriufq3 vim coi vo cabulo intcjrcrc cuptcrcsbac mcntis bipartita
comoditate mcmo/ rig rm noi ninc wtc coplcyi fum 9 .11d vt illo:u auctojirati a
fapicn tig arroganrcr quiccp octrabam 9 f cd ooctozu 3tq$ graiiiu lat xnou
auctoiitate fccuti :qo at) illte bipartito traditu eft : facili 9 fimplicit
cuoluam 9 .Df3cti8 itjq> noftrg % mcmorig comoda ouplicia fut: a lia
narurg.f-alu ab wftituride artis piofccra. Ilaruralio mcmoiig: Vis qugda eft
noftris antmis % cogitatiomb 9 vt bn mcmimlTc pof fim 9 inata.bgc no locid f$
vcris fictifcg imaginib 9 indiget. ZJiti/ cuiq$ eni oociow atq$ grauiu fniam
agcrc mcmtniffe % inteiltgcrc cupicti pfulto % mcditato op 9 cft.bumana qppc
natura fcnfitiua vi vcbcmcno: c:uulli 9 co:£Cg fimilitudis adminicto fiinplicca
xca wl no coucige vd mox coceptas amutcrc ccrtu cft.Xgtcru cu mc/ mojia ipfa
vcl mo:bo vcl gtatc cofccta lauguefcat: pceptis mcdica q$ manti i cxercitatioe
cius tmpcdimcta p:opu!fanda fuut. pucri tig cnim (encautiq$ obhmonte % lctargig
matri v(a % artc (ucamc dum platonc oocuilVe affcr coftantmue auctoj cft.23t
enim animi noftri bona:ingcmj qi ;oq$ ootca a natura nobis conccflas pcrfe/
ctioncm quanda confuctudiuc s cyerciiio pcrcipcrc vidcmus. Sic mcmoiia %\\
nibil commodi a natura fibi vcndicarit arte tamcn ct vfu nauirg comoda augcri t
incomoda comminui lcuari % rctundi *idcm 9 .3n3te quippc vfua % oiutuma
confuctudo rcru magiftra cft .£adu c igttur fragiliq$ naturc Oiururna
mcditatione 1 affidua cjxrcitat iouc occurrcndum cft.£a vcrfe comcnticij fqj
locis coftat adiunctioucIittcrifq$Icuat imaginibud fignierfiguris sinfigmfa
aagct : fcd oe bie aliae nuuc ad ojdincm: vndc oigrefli fumus re/ ocrtamur. Dc
oidinc locowm. :di/ ncm Iu argumenus pcrpartcs co:um t partium oifpofuioncm
qcquiremu 3. Scdium o:do imaginum rationc cft recta locojum ferics vcl in
co:ona conucrtibilis eo:um oifpofttio. Ucrum oxio m locis oifpofitio in
partibus o:ationis vcl imagimbus concer/ nitur..Qus fi ad cafnm tempous vel
infulfc ab impcntfs oifpo/ nuntur cognitu oura « mcmoato oiffictlioia erunr.
loco:um lejc pj£ceprione qualitatecinucntionc oiflunilitudine.numero imp:cf
fione: memo:ig co:robo:ationc: imaginum aboluionc: notatione qcercitatioite:ac
ingcnio confcrcntium z vi mentis cognitionc:cd mentictrfqj locis:plenc
pcrfcctcqj conftat. De quibns p:incipio a pjgceprione oucto in boc piinto lib:o
oiccmus. Xocotum "Pjgceptio. I^sceptio eft rectaagendi ratio qua nattirg
comoda confirmata i ingenij bona adaucta longc latcq, oi/ [tucefcunr.bic vr ne
quid tentcrc adiciamus .ncu qd pcr incuriam obmitramue feruandum eft. Quod cf
fuflcre qui voUt buius artis obfcruantiflinrus % p?£ ceptojum
curioftlTimusindagatoi % fcruatot ctit. locomm .Qualitas. 233litas elt conditio
ccrta locts infcripta vt mcdio/ eri luce mcdiocriqj oiftantia:firma:imaginum
capa cia-ac folo in toco fita:rc aut nominc imaginumjra/ rionc coirefpodcntia
ejactilTime cogitcntur.aditu3 eni i rcditu6:pcruagatio z frcquens bominu con /
curfatiocogitationenoitraoeludit: £xtrcma imaginatuig virrutl obcfle rci
militaris:oculojum i aurium argumcnto compertn eft. litterg eni nimium
conculcate % fdtabg nimium ejp :efle yel com pjcffg labojcnimio fcnfus menteqs
alfligunt. Z>l3edio igit modo ac modcu Haingentocxcitcntur. Tknimtumollatata
fufaac vaga incerta anccps «jignaramens noftra flucruct. S mcridie igitur in
feptetrioncm vcrfa a occcm in vigtmi palTuu oiftantia-. opaca: ftabiliatocfcrto
in loco.-quioqj pedum ambiru contcnta funt. 3nucntio locomm. Omparandoju locomm
triplcj: cft ratio. Tlam aut naturaconfiituuntnriautcutiifq ingcniocxcogitan
tur vel bis copoftta coficiuntur. ITatura coftituta oi
cuiiturqugnoningentoexcogitaia-.neccomcittatio nc noftra cfficra videntur.
3»gcnio comparanf qug noitra fag.idtarc fiimlwtur.Pnixta oicuntur qti£ cu
natura i tna nu bomino' mm calliditate conftiruuntur .Quod -z expedicns i co
dueibile magis atq> magis cffc arbitramur. Omnia cnim a natu/ ra confritura
rcpcrirc cft impofiibile:? ftctis ommbus vtt ourum 1 pcricnloftlTtnmm ouco.
£)ifl"imilitudo locomm. ]Oc cam autcm fummopcrc municndam 1 vebemcn
tilTtmum laboie^ oiffidcntiam vcl ocf pcratione po tins piopulfanda.Tlou oiunis
iu fimul fcd carptim oifpofitas imagines 1 o:dincquinario numero oi/ ftincta
loca oidinc % numcro 1 imaginibus compte bimue.23uamquaq3 vcro quinquics
nobifcum animo noftro re/ noluemus mojc omnia in fimul tacitc rcpctcmns.Tlouiflimc
qui/ narij p:og:c(Tu omni metu abacto mcmo2itcr rcddcmus .*Refici/ turcnim
mcmoiia 1 laboiis pars maximaoctubiturfinonvno fpiriru locie mandata
indiftincte cxplicabimus.Scd vcluti afpcr ' rimiaiuga
arduofqsfaitnefupaantceautmollceibeUcs quoqj §ratc pueros infcriptfe lapidtbus
fpacijs: muncribus : blandicifs aeb:cuis itincrisexactum fpaciiitrcfpicientcs.
Dnaiteinq^adco bis affirmabimus vr nccab o:dinc ncc ab rc caderc polTe pcrfua/
famnobisbabcamus. 3maginum abolitio. f|£ oiuturno iugiq^ labo:e Ioco:um
indagine nouo / ram mtntan animuq^ conficiamus.£oufcrro8 iam norismouarum rcium
adiuncrione confundcmHs. WindememoMg. Bincobliuioni fuccurrcrepolTiin 9 rempomm
inrcrdum curriculis p:io:a qugqj obfcu rari ocbilitari i refringi finemus.aut
veluti c fcdibus p:ocel!a etia aducrfa tcmpcftate eijccta.vacuas iam oomus
factas mcntcm in/ duecmus. loco:um Tlotatio jl£>co:um nota oupicx cft
:numcro:um altcra:altcra rcrum. Tlumcri fignumoicirurnumcrus quinro/ quocg
infcriprus^bicautaritbmcticaftgura vcl rcali notatur: ^alj: quippe manu$ aut
pcs quinrii . £rux occimu ixminatj vigcfimu figuificabit Uc/ rum bcrmippus loca
fiugula noanda comcmorat vt ad cum cum Vcneris rem locurn i foci numerum
rcncas. Tlecfanrum re vcrum etiam numcro comemo:ato memo:iam facilius qccrccrc
valcamus Slbcrtus occimiiqueq^ ^abius quvntilianus % marcus ciccro quiu
tumqucq^ notandum coincmount. "Rcrum uota oicitur reru ad/ ditio locis
infcrta.Ium cnim fuperio:ibus lcgibus locu3 carebif: ne mcuton tardam efficiat
re aliqua municrur. 6i cni vaftus mo/ bilis aut uimium lucidus Vidcbitur
cxcdva.cl.iuo % tcftudinc con/ firmabimue. £xcrcitatio loco:um Vm vfus %
cofuctudo ooctring % artis magiffra oi catur: oe ca oiccndum ccnfuimus, ^nfirma
cft eni buius arris p:§ccptio nifi induff ria Vigilantia ejccr/ citatioitc
comp:obef . £ ft aiir cxcrciratio affiduus v/ fus cotinuaq5 memo:andi
confuctudo.£a e ouplc* naturg fcilieet i artis.Tlaturg vis non locte : fed
fignis nonnunq» vtitur. Srtte opus locte copofitte i imaginib 9 inititurtbcc
ocm/ ptte locis itidcm tracrat . £um cnim meminifle cupis 25te cnrfim
lcctitando rej:cum pc:currcs:oidinem ociude ipfu frrucmus:fcft/ tcntiam
cuiufcuq>mcmbji mo;c tndagabimus: Tlomffime omuiii fententiavna complexi
mcdiocrifonozmurmure vocteadaucto memoiig i locis facile c6mendabimus:fi qug oe
mcmoiig coiro/ boiationepigccprafuntfcruabimus. Xocaoiuturna mcditatiouc
nobifcu cxactiflmic repetemus.Signa i imagiucs (i memosigcclc rirate nomen i
teu3citate cupimus litteraru oidinc confcribemus. £gccrum (i quando rcs locis
comcndatgmcmoiiam noftram fub/ tcrfugienr vcl inobfcruantia pigccptoium vcl
naturalis memoiig aduerfa valitodiue i impotentia nobis accidcrc cxploiatiffimu
et ccrtilTimum babcamusompoflibilccftquippcbiuus artisobfer uantilTimi
rr.csnoiiam faili. 3nscnioconfcrcutia. labinus 3taccnfis qui bippocratis tibios
comeuta/ tuselrmcntte i memoiie fcdc triplieircr oillinpt. 3utcr puppim cni i
piozam pinci tncdia fccit: qug cum memoiia quippiaiu rcpctcrc inftamus patcfa/
cta a pioia ad puppim f piritui animali aditum pig ftar . binc pioclum mcdirg
artis piofcffojcm oijcifie comcmoiaut vcntricolum puppis nobiliojcm.Tluncp cnim
ad eu animalis fpi ritus nifi ferenus lucidus i clarns pcrtranftt.bic
frigiditatc immo dicaobtufus memojiam noftra cbctcmslanguidatnrcddit.^ri/ giditas
vero bumidiratcm vcl ficcitatc fibi accilTcrc Videtur: plc/ runq5 fimplejc
frigiditas 015 bumidiratc coniuncta Ictargum :cum ficcitatc infomnia 1 vigilias
immodicas vt in pueris 1 fcnibus pa tet.binc oiuinr.s illc plato:fenectutcm
letargie matrcm appcllat. Sriftarcuspucro3«fcncsfaciIc in moibo3*.obliuione
smojtcm oclabi comcmoiat.Sd qng pjopulfanda bec bumane faluti confe rcntia
ejxogitarunt cftrtkium balneum:potu:cfoum:coitik:mo/ dcratum fomnnm. 6piritus cnim % naturalis alo:
fcgnicig % vc/ co:dia t rarpi ocio confopiti. £xcrcitto antc cibu a fcnftbus
rcuo/ candi s cjccitandi funt:balnci0 cibo ? poru ab cxcrcitio rcinittcndi
trdajcandi futit. Irifttrianonnuncp volupta tc p:opulfandaccoi tu lcticia
rcuocanda * ^uforonti * immodicus fomnus uouurno moderatoq) fopo:e rclcuanda
funt. DOcridianus aurem fomnus (110 confucris p$ferti) cuirandus cft. .Quod fi
oiuturna confuc/ tudinc oo:mien vcliui lcrargif 1 mcmo 115 pcftem
mcmincriinus.iDaud p:ocul igirur ab iguc rcrum coii/ darum % odo:ifcrarum
co:po?a amiacnrur.ZJel in p^dufaccllu/ Li ab acrc % vcnto fcclufa nos
contiucbimus DI3catus omncs co: po:is purgabimus:fpiritus 1 fcufus qccrcatu %
mot u c>citabimus jEburuco inde pcctfnc pigduro afpcroq^ panno capui
confncabi/ mus.SIum manibus % facic lotis fc* vuas pafla3 % tortdcm iuni/ pCTi
baccas ocguftabimus .lum ocnuwn leni cxcrcitio uaturali ca to:e Cftimo finc
gcnraculo tcmpcftiuu p:andiu maturabimusSlu ius primoadftoimcbumundaudu
appctituq^ qccitandn Vcbus fubacetofisifincm oulcibus rcmur.lcuioia pjlmo vina
vcf aqoa mijcta appouatur.nc vcne. biantes vini vcbcmcutia fanguiue cjai
rat.£ibari js calidis z liccis boc ojdinc vrcndu cft.vt cliyis eycm pta famc
affatis piandio(pjgtcr bifpano? confuetudine)finem fa ciamus. T\cbus
naruralitcr vcl artificio ftiptcis os ftomacbi clau desnas: nc fumofitas e
ftomadn cibi cbulitionccuapotans mcnte c ingcura obfcnrans fomnu
cjcctter.Tlaiura vcro ftiptica:mala cot toniu-.pirum mcfptlu fo&c.
artiftcio uuccs tl?afie p^eucfting bafi lice. itiglaudcs moluli
§:aucllau§:piuce. ca:iotbc: aiTareqj caitanc? ficus i baucig ac pieparatu
cojiandra oicunf . 2 frigidis i bumi/ dis cibarij3 i cercbjo mcduUis petafonc i
aratoiio i vctufto bo/ uc abftincdu ouces. "ftes acutas i ramofas vt
rapbanu allcu ccpe pojru ni igne oigeftu vt mcmoiie.bofte p:opulfabis.£apot i
pc/ des cu occocticnc aquc i qua melUffa laurifolia fcniculi i camomH lg canne.
fcrbncrint mundilTimos fcruabis.Sb imodico coitu pita gorcoiz fcntcntw
abftinebis.Tlojaos odo:cs ccreb:u ledcntcs cui tabis 3romaticas res vcluti
ingenio confcrctes nobi9 graras cba ras babemus. £-j:ercitatione nocturno
crepufculo picragojiomm mo:c cdcb:atam maximo adiumcnto memotfg mojraliq3 menti
z ingento cflc pcrnofces. flmaldus % tibcridea Ungua vppupg fug obliuiofum
impofita memoiia rcftaurarc affcrut. Dftcntis obtu/ fio finappi piperis
caftoiciqs ftcrnutatloc £>.igani ftapbifagirc ac radicis capparis maftitione
lcuatur £atbaplafma antitodum vn/ ctioncs:pilluIas fanc mentis mcdicis
rclinqucnda3 no iniuria p/ bibcnt.Sternutarncittti c fcllc gruis i olco fambuco
lctargicu fa/ nare. £onftantinus affer aucto: cft. JSaudium modcratum modc
rataqs oblcctatio memoiie. plurimum opis aff crt. Zpcinocritus ar
cbigencs:alexanckr:pcnpatbcticufq5 andromicus plurima menti confcrcutia
monamcnti3 Utterarum tradidcrc que. littcris comcn dare no grauarer nifi
indoftria i confilio paobati medici indigcnj coguofccren. . Xognitio mcntie.
£ntis noftrg vim ingenij % oiuturnam memoiig te naciratem vcluti pigrixum
mcntis tcrminum nofle opoitunu efl:ad que cum ventu fuerit qug firmi/ ter
impieffa tenere cupimus iugitcr mcmoiia repe/ temus.Tlon enim naturam ariiticio
ncc arrcm 119/ turg pigftarc ejplojatifftmnm b3bemns.TIam % qug naturali mc
moiia perecpimus t ca qtig artc memoiie commcndjinuo ni pjj/ f ixo l'p ati
rcpctita fncrint flujca vcluri % caduca excidenr. £ommcntk(aloca; rfOn nibil
opis comenticia ctla loca affcrrc vfu com/ pcrtum cft:6i oiftincto ojdinc
fcdium ratiouc cjcco .gitata crunt.nc fulgida fplcndcfcat vel obfcura opa
iciratc obtccta pioifus latitcnt . Scd otftincta % clara jvt fcquenti fignra
enidcnscft.locojnmuUitudtiic apertatn nobis picbcant.£gtcrum quoniam oc oidinc
lege pigcc prione qualirate iuucntionc oiffimilitudinc numcro locoium tm
piciTiong: memoitgcoiroboiati6c: abolitionc:c)rcrcit3tione:ingc/ nio
confcrcntium 1 comenticioium locoium cognirione oiccmes. Satts buiue piimi
libelli magnitudo creuit: comodius rdiqui» oc rcbns in fcquenti voluminc
oiccndum ccnfnitnus. 3acobi fcublicij TWium litteraj; egtcrarfi quoqj
figurarom. Xibcr fecundus. Sgnam nobis immcn am i penc oiutnam como/ dttatcm
rcrum c littcraru adtunctionern affcrrc pcv riculo iam compcrtum cft.£um aiit
imago in bo/ miiic: aut obliqua linca fcnfim ouctai aut littcra p cnbis
cardinibus vcrfa nouas pjtmis adijcict figu rae.23cl cu res tnrcgre tractim
oucte. coininuteq5 pcr fcribcnckru" partium additamciuum nobfe
fuppcdirabnnt.6agaci cnim cjrqui fitaq^ arte vcrfg oiuifg tractc ct adiunctg
Httcras Utteris conncctct erttnm rcrum apcricnt arq, ftgnificabunt.Si cnim ad
folis oitum terrg ccntrum Utteram vcrtcs.S.adoccafumVcl cclum.£. adoic
mcdium.D.ad fcptetrioncm.^.fibt iungit vocalis . £onfona co/ dcm
oidincfcruato.vocales Uquidafq^anncact.Iaputobliqua liuca circuductu variabimu3
figura qnadrati. Oiaidc pcr al / tum.s.longuq5 pcr.r.£ruj:.t. otftinguit.l.m.n.
cojona variabit. £ompIiccs idcntide DfJedia oiucrfa ac varia finjcs argolieos
en / fcs biberaq^ rcb. £>iuerfaru qaotQ narionu et gentin littere vclu ti
nouc. nobis % ignotg figure. cunt plurimum mcntcm in rccoida / tionc excitant.
iorgcas binc littcras bic fobtjcerc confflium fiiit vt oiucrfarum ftgurarum
rationc mcntcm faciltus lcuarc polTimus. uiJyAnHduAjinffiBjpooxH 3 lllllirjTTTI
llll lllllll 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 1: 19 8 9 10 II 12 13 14 15 16 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 17 3«cobi publici) iinasinuw Ubcr
tcrtius z vttimus. S|]UrnlocowmconiBnctionifq5 slutcrarom rationc tapcrioiibns
Ubris aperucrunus:rcUquu crt e vide/ wr vtocimasimbus boc tcrtio Ubw otfcramus.
loimpliccocnimfpiritiialcfqj iiuentioncs nulla co t — wmni.tn Hinrjdmie
cmcmoJiacppamu cla/ bunr. .cu.ti hos imaginc figms infigmjiqj commoduaicm nobia
comparabim 9 .£ft autcm tnago foimg cum founa nsurg ugni yct tafJnij
fimilitudmc quada coUatio.b S binc affcr poet» virsine vitupcrans ttuflam
cefiam:fparfb oic; adnncis manibus contemuit .bis fimilibufq^ commentatiombuB
latcnres rern imagfiu» larcntiaqj figua iugi cjKrcitatiouc nobia vendicabimos .
'Cf£«dit fecunda figni fpccics nobis quoq^ Tlorarto Qua na/ /-* rurales
aflectus in medinm afferimns.&it cnim ojfBfcg gta tis i anim3li3 cuiufq?
palTioncs cuoluamui*.23o:arcm lupuimii/ nrtdas oamas timidofq^ lcpo:es:cap:afq5
fugaccs.ieta iuuct 9 :tri/ fris fcncctnsrpiodiga adokfcenn.iiauartrime,
mulieres: libeulca viri oicunrur. boic rei Dimnitiooum ratio plurimum
opitulabi/ tur .nec minos poctirg ocfcriptioncs.Si quis autcm famis qualita tcm
ignoiar bos pcrpaucubs nafonis verfus lectitcr. Qutfim/ q5 famam iapidofo
inuenit in agro.vngoibus i ratis vcllcntcj w dicibus hgrbas. £>ura cu; is
per qua fpcctari vifcera polTint Offa fubincnruis cjrabunt aridalumbis
£ciitriseratp:ovciHrc lo/ cus pcdcrc putares pectue i a fpinc tautilmodo crarc
tcucri. 3u ycrat articnlos macics gcnuuQ5 lumebar. Dibis i immodico p:o dibanr
cung ruberc tM.,Qnod (i que famg imago latirar Birgiliu qujrtoencidii
cOuidiumocrauolcctit«.£ampedibus cclcrcm c pernictbus alis. £ui quot funt
coipo:s plumg.tot vigilcs oculis tot lingug totidcm oia fonant tot furrigu
aurca. >uidia infclir. fic a llafonc oefcnbitur.vt liuianr rubigine
ocnres.vipperas cj/ odit carnes. Ilufcp recra fir oculoiu^ acics. rifus abcft
mfi qucm a lij fcccremcrcndo.Somnij cffigicm egregig cxcogitauit.Domum enim et
obfcora confccit a qua latratus omnis canum vigil quo/ q^ales abeffcoccurfus
fonufq^ aquarn raucus pap.;uera slcctus ejcbcno compactus-.ipfnocumpio
combcntcm adfomnum in/ citanr.-Quibus rcbus fgpe latitantia figna boium
ejcemplo cycogi tare % adiuucnirc facile potcrimus. elfmologigcognitio plorimnm
ioquircndis imaginibuo t (13016 confcrr pbihppue fi lmagincm fuain ourc nobis
p:g bcat etymologie fcnomfote fui ouciu fimuirodinc facilc accommo
dabit.apbilosVi.i.amoi* bippo8equus ooctum babct boce amatoi equo:nm.bieronymus
femta ler ^acobos colluctato: m/ tcrpwtatnr.gronoa foiammiboa : Ocolosaboeatendoabmin/
riis ouctom babcrc varro aiTerit. £alamirae ab cjcoiffwne ealamo ru .DGultcr a
mollidc: $cmioa ab abftrofa foi coipoiis > parte.vn/ de « fcminalia oicta
fut.23ir a virturc.bomo ab bumo( quod ctia antiquou» tbeologia piometbet rationc
compwbat) ongmc oo/ cit -baopcr rebos fcis coiucntos non cft .Ettifcr ntbil
tabct. £gc ftas eoinm cft que opes foas finc rationc gefrcrnr.-pcnuna qood nos
pcne vrat. Vops omoi opcrc carct . jeconucrlo peconiofus pcconbus.Xocuplce
locie:oiuce pccunijs : Opulcotoe opcnbus affloit feltf fcbo fidcrc oatoe ad qoc
conftcliationebona pwue/ ncrc.23eaiue bcatitodinc % oioina piooidctia auctos
§oitooato8 cafo i fo:tonabooie adaoctos.Oua oc re oiccrc oon graoarcmur nili
alio iib:o ocducto a nobis oictom cflcr. V"^ Onnibil etiam ad banc rem
otMe onamatbopcfa nobis af / »-* fert id cft cognitio vctbi c fono vocis oucta.
Sic cnnius ta/ ratantara oi;cit.£qui bynnitus.mujitufq^ boum . balantuq^ grg/
gem.Strijc ooctorna 1 vcrfpcrtilto ftrident.236bitus apiuj. giue aruit.craftinat
coioue . tu co:nu voce notatur . 23arntoe abarro ; Sjlnlant vUilg.pipant
accipitrce.e atia qoe. plurima funf.vfo % co fuctudiuc vocie fonitu imagincs
pifbebont. ^£^0» cffectos nonnoncj» notare i ce-lligcrc pigdarum cuV
fuiosopcplurima mentctenuGComcudarcvalcamus . Sic menfui nomina coUigcmus vt
Bttartem bcllo rxdito Spali mcn fe omnia aperiontur :po!lolent
«gcmmaocjcpliftnthoics «vi/ tes PI3aiu3 rlonbus redundabat.3oniUr bctbio t
frondibus. binc Uirgilius. lunc Comni oulccs ocnfgqs in montibus vmbie omuia
nunc rloienr 3ulins fcgeribus oznaur.btac Oaidiuo Su bat nuda eftas i fpicca
ferta gerebat. augufto pmuee adbuc fru / ctus acercicunt.Scptember oulcca babct
vuas oulccfqj affcrt fru/ ttus. t Ocrober foibes % nefpulas. Tlouembcr oleg
baccas crucute q5 mirre. frucras coUigir.^anuarius bifrons pi£terita futuraqj
co cernit . ^ebiuarius a febzuo t plutone flojcuj Vcr reuocat. Sic oie/ rum
ranone eiiquirimus.Solis cuim oies cojona onodccim gan nurum norabitutvd
alcbimiftarum voeabutis gcquiritur: Domi/ nicoenim oicaurum. lung
argeutum.inarri fcrrum. mcrcurioar/ gcntumviuum 3o«iftannum vcneri ss/faturoo
plumbum ap/ plicauere. £4 23arainfq5ariisarmatin ftramenraomcia aucroies oiitin
**s guerc poterunt vt -Jbila romanos.Sariffes maccdones.^el ta bj-bcros . Sic etiam
cuiufqj otf icing arma fuos opinces often/ dent. vt M3ola fnbuncula.ouoferum
oiera raftri. % que. bis fimi/ liafunt. Qf Sdcmacfueircc^ irabimuslongc^
mdiusmoro parfccoz/ ^ - poiis mdagarc poteruuuo. Swgulas cnim cojpoiio parrcs
nrnninibus ocdicarunt. £>edu cni artieulos faltu % vdodtati: ge/ nua
mifericoidij: oigitos pectinc iunetos oolozi.£aput taipoiitu vd rd) ectum tn
pectus concdTiom.311 ccruiccm vcrfum negatioi. 3n bumera oeilcctu
bippocrifi.Ierga fug£ Quieti 1 odo natea. £apilliotaicijs.vngucscrudclirari.
oentes oifcoidig oigitoamiV nerae. §roorem fuperbie:aurcs memoii£oedicarunr.
/^tbpofitnm fspcnnmero ad nicinoiiam rcftaendam fpcctat vt ^-^teftudo pio
vdocuatc:£grotum 1 valitudtaariu pio bcne fa/ no % plurima qug per ironiam
piofcruntnr. •Qf £ddcns t piopiium fubiccto notabir.Ht nigredo in m«t/
'*ro.fufcedo in arabis.rubcdota oalmaris.aioedo in calUcw •fcifibite in
bominc:biniJibilc in squo.barritus in dcpbantc oe i mouftrabitur. . . 0'aofg
cognitie reminifccnria crcarc in nobis folct. ^urti cni • caofam
auariaa^icimua. Bodecgrcgiusvatcs vafiVmc/ moiip p:c cpta complcyua
inqutt.£aufa vcl oppofitum fimul in/ ftrumenra vel actus.£onfimilis facicnt tc
mcmiuilVc rci. 03 mittam fubftamia5 mcmoiarc cupts.epigramata: aut fce cies
rcfolura cnodabir.Icuiauros cnim * cbimcrain.fpeacs nobio faciTecuolucur. 23m
prima buiuslibclli pars piopc modum a no / biJ ablotuta htriara ad figura
ocucnicndu clTc po/ tauimus.ilt attm fignum coguitionis femine( pal lo:c
albcdmc rubcdtne)tcfe. cdfacntie. indicia oftcn/ ._ dit.fic figura rcru realium
foima imagtneqj tndtca/ bir.f utus ope raatc camtine condufs ree
apcricntur.binc no in/ iuria cjiuillum iunfconfultum onuus bumani iuris rubncas
pcr/ pauculis vcrfibus cumplcxum mcmo:i£ comcndaircacccpi.Di/ uiftonc
rcru-.ltttcraru i ffiUbaru coucrftone tatitares figuras mda gabimus-.tic rcbus
fober.tubo bona laodabuie lauda bili infccra. nemus fumcn rcfcrct.littcrarum
adtunctionc c6minucriooc:oe/ iractionc i altcr adiuncrionc mcmona cxcitabitor
.vt iftam ipfam mipfam cni oarabcttdo primg parti.m. i iungcndo fcqucnti fa/
cicmus Ibruna autem mcltus littaarum paucit atc confcribitur fic H.ftgmficat
tfta. £ jntum vcl p:inciptum aut vtruq-, vcrbia fimtle ctquireinus vt
innoccntes iguofccuiee.ttes fcnfitiua ad fcnfum refcratiir.23t vifus:auditu6:odo:atu8:qtiod
fi afpcctus clrattuo oirero feufu comutato oiftiuguamtvt fimcc. capcllc
piomoftidc. £ade ite dTc potcnt tfa licct fnia otuafa aut varia iit 23ir.no
igua ra malt miferis fuccurrc otfco: i ara mati pomi vt naual Itgm ima go ftt
nit il rcfcrt. 23erba noic fepc rcfcrut i ecouctfo vt wfco amo Sducrbium itidem
*r condam locd quondam. Unica littcra p!a/ re? rcfcrrc pcrpulcbjum cft vt
quodcunq5.XpcrfolTa a partc coz po:is locetur nomen verbumq) variat
vnn|?acfigura patcbit. £ tufde nomjnis realis figura mcmorig cpptorimu c5fcrt
mayicqj fi ita voci oef vt eiu8 oictiots voce qua memo:ig co.neudarc cupi mus
crp:f iTum cjtittt vt mdc8 fgpc: q6 ft fteri ncqr ad alia oiucr ramus. 3 n
fenfucnoiftsnificationcgqui uocaindagabimus.vt Siftrum canis fgpc arma % qug
bia fimtlia nouerimus. jBpcreft vt oc qrra but^cjtremi voluiminisia par/ [I tc
oteam 9 .3 n ^S tT ^ eni caiuiq^ rci p:op:iu vocabn/ lum cxquifttii rcfcrur.f a
tripamra fiir rcru.f.pcrfo/ uaru % locoy: vcra ? ficra oicunf.pcrfona^ fut bgc/
3mpcratoii8 trigoma:cotona regis.pigcous % p:pfe cti fceptru.confulu fafccs %
fccurte* Sfimi ponrificts ryara: cardi/ naltupbfciniccus pilens.epifcopoy
mirra. aurcacalcariainiUure oiguitatc.aurd annuli 3ongq$ margarirg ? gcmg
mcdicii. vnde no fninria apoctaoictuarbitro:.3tgalicnudcque8 gcmie oucutus i
auro "JMaro fccu pcdire trabit Sriftotcle.leomarcis.aqutla J>o/
bancs.vitulus lurc.angclas matbci. catbcnc lconar di.pccnnes ba filif
.pdlisbarrolomgi. claucs ^ctri. rctiaandreg. coclcg % galc/ rus 3 a ^^P° tc ^tos
lactcus Huronij mfignia rcfcrt. Tf j Oco:noicunf cuiufcuq^ loci pjiuata boua :
bintZ$trgi.p:imo -*** gco:gieo:u.bicfe crcsilltcvcniutfglicuwvugar bozdfgtua
Slibi.atq^ iniuffa vircfciir gramina . Tlouc vtdcs croccos ctpno/ lus
atocQndiamittttcbtir Ptfollcs fua tbura fabet.at calibcs nudi fcrra : virofa
pont 9 cafto:ca:£liadu palmco :s epfrus equaru $ic coudu jagamtfcKcntia
pnpura.Ualcntta rifn: mmUtene foo piopiioqj bono ocnotabitur. O £rum infigma
ftit.enfie tufticig.cqmtatio Iib:a. bcrculca da *-* BafoitirudiniKgeoinetriscircmnu.aftrolabiu
aftrologie.£t ca que fup» oc partibus noftrfco:po:is c6incmo:auim 9 . vt Dif /
co:die ocntC3:memo:ie.autem: appofitamanusfionti «oculia obhuionio otgitom i
vnguiu inendicatio: i qug bis firoilia funt; Sunt nonulla qu£ sfi fimiHa funt
tamcn fuu aucto:e fequuntur vt funda baleares:arcus anglicos:baUfta
bifpanos.Sut que. p com/ parationcm tvabuwur vt paupcrtox £od:o: ottio: £rallo
: pul/ cbtio:Tiarciffo. """""" ]£lfquum eftvtoe
camcmoiigpartc oicamusque. owterom p:op:ia cft td cft oc fcnteritfjs :i que bta
cong:uunt.£ft aute fcntcntla non ca quam vulgus indocrojum credir.fcdea
queplurimajconfcripra perpaucis bcnc tfuaidi rationem crplicat :jn qua
Renoa.loraa.teropue.pCTfona i fcmcntie, Vis oiftinctc notantmr andem rationem
ftlogifmi « argurocnta fibi vendtcabunt. veraj uic medium vcl maio:cm
ejctremitatem % mino:cm locis collocabi mus .foabitis eniro p:emiffis
intcllcctus c* fcfe infert conclBfto/ rtcm quc non colUgitur ntfi c% maio:i i
mtnori cjctremitatc.DOe/ dium autcm in piopoftto caufam coucluftouie illatg
oicunt in qua Vtrtualitcr cffcctus induditur.Ttunc iam oc bis qug animuro obtc
ctant • ingcniun» acuunt:* memorie bcnc fanc figna erprimut oi/
canm9.£)cquibustabulamouplicircroepictam in mcdium af/ fcvam vt facilio: critus
buic operi octur.Xabo: omnibus ocrroba tur « ioarodum cum Iaodc nuctum
auditojcs noftri tnde confc / qutvslcant. 3ntcrrcx £qucs
XHrcon^l^egliiaUirconfquw 3"to«Jt aurat 9 fularid fularte ourat*
£olon^abcr Scriptoi Ibcfaurari'2)f3cdicu* Xaupo Icolonarp Xofoj Ooj adconfumaut
tpccv>ntoutov:i^m\^aox\:aomsfmm/ fio: oiccndirfcribcndiq^ rctioncsmccn m n
aptua optimo cutqj tf ro iituluivmcmo7ig quoqj modus pun ist^acobi publicij
§lo:cn tuulumhyrioncinluccitigduasfodui ummcexpltciufunr, jdoltaugufon Ite. i48i.piidic«ldi.&cccnibiw
impxfTit 23aicU}0. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
cm 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 8 9 10 11 12 13 14 IT. 16 11 12 13 14 u cm 1 7 H 9 10 11 12
13 14 15 16 o $ 2 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19Oratoriae artis epitoma.
Giacomo Pubblicio. Keywords: Deutero-Esperanto. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Pubblicio.”
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pucci:
la ragione conversazionale della REPUBBLICA ROMANA, o dell’implicatura
conversazionale utopica di Campanella – la scuola di Firenze -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Firenze).
Filosofo italiano. Scrive alcuni trattati dove ambiva a una filosofia universale
di stampo utopistico. Molto polemico contro le principali dottrine religiose
dell'epoca, tanto da essere tacciato di eresia e giustiziato dall'inquisizione
romana. Della potente e ricca famiglia fiorentina dei Pucci. Scolto da un
improvviso mutamento e cambiamento che lo fa decidere a darsi allo studio delle
cose celesti ed eterne e a scoprire i reali motivi dei contrasti filosofici che
lacerano l'Italia. Assiste personalmente alla strage degl’ugonotti nella
notte di S. Bartolomeo, decide d’aderire alla tesi protestante. Controversie
dottrinali gli procurarono l'espulsione dalla sua comunità calvinista. Discute del
peccato originale e altresì contesta l'autoritarismo del concistoro della
comunità. Quest'ultima gl’rimprove, oltre a importanti punti dottrinali
come la concezione del peccato originale, della fede, e dell'eu-caristia, la
sua pretesa di pro-fetizzare, ricordandogli che, con la scomparsa dei primi
apostoli, il carisma profetico non esiste più. Su invito di Betti, incontra SOZZINI
(si veda). Pubblica un manifesto, e poi scrive a Balbani una lettera in cui
espone la sua teoria dell'innocenza naturale dell'uomo, già discussa Sozzini.
L’uomo nasce e restano innocente innanzi all'uso della ragione e del giudizio. Grazie
alla redenzione operata dal cristo, il peccato originale non causa dannazione
quando siamo nel grembo materno. Dunque, il battesimo di un uomo che è gia naturalmente
innocente per la naturale bontà della sua natura umana, e per quanto non
censurabile, è INUTILE. L'eventualità della dannazione è un problema di
quell’uomo che, raggiunta l'età della ragione, è in grado di distinguere il
bene dal male. L’uomo è buono per natura, e a causa dell'amore del divino
verso il genere umano, che ha creato l'uomo di natura buona, si fonda la
filosofia. Il fondamento della filosofia, e bontà vera, è propriamente la
fidanza generale nel divino nel cielo e nella terra, una fiducia fondata sulla
conoscenza di del divino che è comune ad ogni uomo, una fede che si contrappone
alla concezione della fede protestante, che consiste invece in una fidanza
particulare che il singolo protestante ripone nel divino. È del resto la tesi
sostenuta dai SOZZINI (si vedano) nel suo De Jesu Christo servatore. Sostene
di aver tratto le proprie concezioni in virtù del dono dello spirito santo che,
attraverso visioni, lo ispira permettendogli di preconizzare il prossimo
avvento del regno del divino che provoca la conversione di ogni popolo, incluso
il romano -- qualunque fosse la loro religione, sotto un'unica confessione. La
redenzione operata da quel cristo riguarda infatti ogni uomo, anche i non
cristiani, perché esalta la sua naturale bontà. La salvezza non costitusce un
dubbio tormentoso ma è un obbiettivo che può essere raggiunto abbandonandosi
con fiducia alla fede nel divino, è la fede naturale che ha Adamo, uomo
naturale e immortale perché fatto a immagine e somiglianza del divino (o
Prometeo) nella mente e nello spirito. Affermata la bontà naturale della specie
umana, ne discende che debba essere escluso tanto che il peccato si trasmetta
nelle generazioni, quanto che possa esistere una pre-destinazione semplice o
doppia che sia, una per gl’eletti e una per i dannati stabilita ab
aeterno. SOZZINI rispose a P. con il “De statu primi hominis ante lapsum”,
obiettando che la somiglianza dell’umano col divino risiede nel fatto di essere
il dominatore di tutte le cose della natura, e non nella sua immortalità. Se
Adamo, l'essere naturale per eccellenza, finisce col peccare, ciò dimostra che
non era affatto innocente -- visto che Adamo peca per sua libera scelta. La
natura dell'uomo non è diversa da quella
d’Adamo. La salvezza dell’uomo risiede nella sua volontà di scegliere il bene,
ed è sulla sua libera volontà, non sulla sua natura, che si fonda l’etica. Il
suo saggio principale e “La forma della repubblica romana”. Per porre rimedio
alla confusione e agli scandali regnante nella filosofia, ènecessario un libero
e santo concilio al quale si vede che ogni uomo da bene di tutte le province
inclinano, ma che viene rifiutato dai potenti prelati che oggi comandano non
solo nella religione, ma anche nella repubblica romana. Per preparare questo
concilio, è necessario che ogni uomo dabbene, all'interno dello stato romano,
si organizzino in un'unione, in un collegio o comunità – res publica -- nella
quale essi si governino secondo un principio comune, i, senza alienarsi da i loro
principi e magistrati civili e senza entrare in polemica contro la confessione
religiosa del culto vigente. Questi uomini, infatti, d'animo et tal volta anche
di corpo alienato da gl’ordini et usanze di quella repubblica romana nelle
quali è sono nati et allevati, conviene ch'e' vivino come forestieri nel loro
natio terreno, o forastieri interamente per gli altrui paesi, è necessario
ch'e' si portino molto saviamente e discretamente con i principi e magistrati
de' luoghi dove essi abitano. Si tratta di un'aperta giustificazione del
nicodemismo, seppure teorizzata come mezzo provvisorio allo scopo di
raggiungere un fine superiore nell'interesse d’ogni uomo. L'insieme di questi
collegi avrebbe formato di fatto una repubblica romana *cattolica* -- cioè ‘universale’
-- che, con l'esempio del retto comportamento dei suoi aderenti, ha col tempo
acquisito il consenso della grande maggioranza della popolazione di ogni
singolo stato, promuovendo così il rinnovamento dei costumi e delle diverse
confessioni, fino a rifondare un'unica e universale (‘cattolica’) religione.
Gl’elementi essenziali di questo rinnovato e unificato culto dovranno essere la
fede in un solo divino nel cielo e nella terra, creatore et governatore dell’universo,
nel Cristo morto e risorto per redimerci, nella giustizia divina che premia i
buoni e punisce i malvagi, la testimonianza degl’apostoli, il rispetto dei X comandamenti,
l'orazione domenicale e le opere di carità. Tutte le questioni dottrinarie che
storicamente divideno le confessioni cristiane sono sfumate da P., che vuole
che sui problemi del battesimo, dell'eucaristia, della tri-nità e dell'in-carnazione
non si utilizzino sottigliezze – “implicature” -- e non si creino
divisioni. I membri di queste comunità o repubblica romana dovranno
essere tutti gl’uomini maggiorenni e LAICI -- dato che gl’ecclesiastici,
infatti, sono evidentemente incapaci di superare le divisioni che essi stessi
hanno creato -- organizzati sotto un capo, o duce – principe, dittatore --
temporaneo, provosto o console, assistito da un censore – come CATONE MAGGIORE
--, che non deve avere alcun'autorità particolare, ma dove proporre le
risoluzioni da approvare all'unanimità nell'assemblea o senato generale dei
membri. Quando non vi è unanimità, si decide A SORTE – cf. SORTI-LEGIUM -- fra
le opzioni. Una donna, dovendo essere sottoposte al marito – come Ercilia sotto
Romolo -- puo assistere ma non ha alcun'autorità né diritto di voto. Il
collegio (COLLEGIUM) o senato ha anche il potere di punire la cattiva condotta
di un singolo membro, sino all'espulsione. Le diverse comunità si sarebbero
tenute in contatto epistolare e a questo scopo è costituito l'incarico di un
cancelliere e, attraverso delegati, si sono riunite in diete da tenersi
periodicamente nelle terre di qualche gentilhomo o signore aderente a un
collegio di una delle maggiori città d’Italia altro Roma “come Firenze,
Venezia, Milano, et simili,” perché qui i convenuti alla dieta sono passati
inosservati più facilmente. Se gli aderenti ai collegi devono manifestare
un formale ossequio alle autorità costituite, essi devono anche proporre una, sia
pur cauta propaganda per far guadagnare alla comunità nuove adesioni. Ciascuno
deve mantenere il segreto della sua attività -- tramite giuramento --, essere
amico dei compagni e nemico di chi è loro nemico. Per saldare insieme i membri,
è opportuno che essi si sposino nello stesso ambiente, con donne sane e
gagliarde per averne una buona discendenza, evitando però rapporti sessuali
frequenti che, secondo P., sono nocivi alla salute fisica dell’uomo e a la
salute morale della donna. Nella famiglia, il padre riveste il ruolo di capo e
di sacerdote laico. Battezza egli stesso il figlio in età audulta, il quale dove
crescere in una decorosa austerità, studiando nelle scuole di filosofia consigliate
dalla comunità -- evitando carriere immorali, come quella ecclesiastica o
avvocatesca. È a Cracovia, dove incontra Sozzini e altri dissidenti
religiosi. La sua filosofia però non trova successo in nessuna confessione
calvinista o luterana -- né fra gli anabattisti e i sociniani. In compenso, qui
conosce Dee. Anche qui la sua indole -- Dee lo descrive come pericolosamente
chiacchierone e utopico -- non venne accolta positivamente e deluso dai
protestanti si ri-converte al cattolicesimo dopo un incontro con Aldobrandini. Srive “De Christi servatoris
efficacitate in omnibus et singulis hominibus” -- “L'efficacia salvifica del
Cristo in tutti e in ogni uomo” -- dedicato a Clemente VIII. Qui ri-assunge e
sviluppa tutta le sua filosofia su una chiesa romana, universale – “cattolica”
-- ed ecumenica. Ogni uomo ha il diritto di professare una chiesa di Cristo, e il
divino, grazie al suo amore universale per l'intera umanità, dove aiutare ad
abbattere le barriere che separavano i culti. Condotto in carcere a Roma,
conosce Bruno e Campanella. È condannato a morte per eresia, decapitato e poi
bruciato sul rogo al campo de' fiori. Il puccismo però gli sopravvisse nella chiesa
luterana grazie a Huber. Lettera in Rotondò, Studi e ricerche di storia
ereticale. Lettere, documenti e testimonianze
In Cantimori, Per la storia degl’eretici; Felici, La riforma protestante
(Carocci); Opere Lettere, documenti e testimonianze (Firenze, Olschki); Sulla pre-destinazione (Firenze,
Olschki); Cantù, “Gl’eretici” (Torino, Tipografic); Per la storia degl’eretici,
Cantimori e Feist, Roma, Reale Accademia d'Italia, Cantimori, “Eretici italiani”
(Firenze, Sansoni); Rotondò, “Storia ereticale” (Torino, Giappichelli); Una
disputa di antropologia filosofica sul primo uomo: di fronte al naturalismo di Sozzini”,
Milano, Cusl; Carta, “Eresia -- Documenti sul processo e la condanna” (Padova, Milani);
“Cultura politica” (Stango, Firenze); Caravale, Il profeta disarmato. L'eresia”
(Bologna, Mulino); Biagioni, L’Informatione della religione christiana (Torino,
Claudiana); Vozzi, l’Informatione della religione christiana. Treccani Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Francesco
Pucci. Keywords: etymologia d’eretico; il profeta disarmato, nicodemismo, decapatizazione
a Tornona, Roma, la repubblica romana, il censore Catone, il suffragio. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Pucci” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Puccinotti:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del boezio – filosofia
sperimentale – fisici e meta-fisici – la scuola d’Urbino -- filosofia marchese
-- filosofia italiana – Luigi Speranza (Urbino). Filosofo italiano. Urbino, Marche. Studia a Pavia
e Roma. Insegna a Urbino, Macerata, e Pisa.
Il duca Leopoldo II di Toscana lo inserì in una commissione incaricata
di studiare l'ipotesi di introdurre sul litorale pisano le risaie, dal punto di
vista della medicina civile. Espone le sue analisi nel saggio “Sulle risaie in
Italia e sulla loro introduzione in Toscana” -- conclusioni che saranno alla
base del regolamento sulla cultura del riso in Toscana. Altri saggi: “Storia
della febbre intermittente perniciosa (Roma), “Boezio” (Firenze); “Storia della
medicina” (Firenze). Treccani Dizionario biografico degli italiani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Crusca. IL BOEZIO SAGGI STORICI
E FILOSOFICI. IL BOEZIO ED ALTRI SAGGI STORICI E FILOSOFICI. FIRENZE. MONNIER.
ALLA CRUSCA. P, SOCIO CORRISPONDENTE. P.
acconsente assai di buon animo al solerle Monnier di riprodarre nella sua
rinoniata Biblioteca Italiana il suo saggio storico sopra BOEZIO (vedasi),
intorno al quale un esame critico di tutte le opere non è mai stato fatto in
Italia completamente: ooa io* tese né la
forma né l’influenza della sua filosofia: am conosciuti i documenti
contemporanei della sua cristianità, i
quali varranno, io spero, a cessare le éisputasioai che di Germania sono in
questi ultimi anni passate nella Gallia, dove è stato creato colle più fine
arti dìatettidid un immaginario BOEZIO (vedasi) pagano! Chi eoa retto animo
studia la sapienza latina del medio evo, e o» voglia intendere il passaggio e
l’innesto nelle prù&e scuole d'Europa in que'secoli, vede del pari il
depto* rabile vuoto che lasciato avevano gli storici sópra il sap^e universale
di Severino Boezio; non ess(»idosi per lo più occupati gli eruditi che*del
poemetto. De Consolatione. Il primo e supremo maestro di quelle scuole fu
Boezio: una storia della filosofia del medio eyo che da lui non cominci è senza
capo. Alenino, il Beda, e Bucero Bacone in Inghilterra, Alberto Magno in
Germania, Abelardo in Francia, Aquino, Dante, Petrarca, Fibonacci in Italia,
tutti s’inspirarono ed attinsero in quella filosofia, in quella rinascente
fìsica è matematica^ in quella purissima morale sapienza. Basti il dire che nel
solo Poema di Dante, il commentatore Da Buti trovò settantasei allusioni ai
libri di Boezio. Dopo, questo lavoro storico da cui prende titolo e princìpio
il presente volume^ volle il suUodato editore accrescerne alquanto la mole,
coli' aggiunta di alcuni altri ^scrìtti scientifici sparsamente collocati nelle
edizioni delle mie opere complete di medicina. Nella scelta delle quali io
preferii quelle che meno sapessero di lazzi «orbi a chi non è medico, e fossero
invece di argomenti o filosofici, o igienici e civili, o puramente storici.
Entro al primo genere ho preso cura di ripro per ricopiare questo inreziose
manoscritto. » {Presso il De Renzi. Scoi. Salermtm) Ora se il nostro
Hagiiabeclìiano fosse, come a me pare di aver (Mmostrato, d’un mezzo secdo
superiore in antichiti e più purgato si nel Testo che ndie Glosse del Parigino,
ed ancora degli altri pochissimi che se ne conoscono fin qui in Europa,
giudicati inferiori al Mazzariniano dallo stesso Daremberg; non lìeye servigio
avrei fatto alla Storia colla mia illustrazione; e nel nostro solo Codice si
potrebbe frattanto chiaramente vedere qual fosse la Chirurgia del XII e XiH
secolo in Italia, e la necessitàche sorge da esso di rettificare le incertezze
e le falsità degli scrittori, non escluso Guido de Ghau liac, che senza V ajuto
di buoni Codici ne hanno voluto discorrere. Io debbo poi rendere pubbliche
grazie al chiaris simo Professor Lasinio che da me interpellato relati vamente
al Discorso sugli Animisti, intomo alle voci ebraiche della Genesi che signi
ficano creazione, anima, vita, volle inviarmi gentilmente da Pisa la dotta nota
filologica che leggesi in fondo avanti all'Indice. Rendo eguali grazie
all'ottimo abate Anziani, già sotto-biblio tecario alla Palatina, che nella
sacra bibliografia versa tissimo mi giovò di non poche notizie nelle mie ricer
che intorno al Boezio. E fervide altrettanto le debbo al celebre bibliotecario
della Laurenziana il signor Griso stomo Ferrucci, che volle perfino farmi dono
di una pergamena contenente un carme del libro De Consola tiene, con varianti
importantissime. E quanto alia niu strazìone del codice Hagliabechiano, somma
gratitudine professo al dottissimo letterato e scri ttore, biblioteca rio della
Palatina e Hagliabechiana, il Cavaliere Cane strini, che mi concedette di
estrarre dalla Biblioteca il codice del Ruggero, e la Glossa, e quello altresì
del Vol garizzamento, onde yalermene a mio bell'agio, e farvi sopra quegli
studj e commenti che chiudono il presente volume. Usciti non senza pena dalF
episodio storico della medicina arabo-scolastica, e riprendendo la continua
zione della scienza dalla medicina salernitana sino agli anni in che questa
discende nelle università latine e laicali, veggiamo dilatarsi il prospetto di
tutte le sue connessità con la filosofìa e la civiltà del medio evo, e
ingrandirsi neir iniziato connubio con quella forma legittima e nativa di
scolastico-latina, la quale per essere ben conosciuta dalla sua origine e nel
suo andamento, e ben differenziata dalla scolastica alessandrina ed ara bica,
deve retrocedere sino al sommo laico e filosofo del quinto secolo, a Severino
Boezio. Il quale collegato tut tora col cadente senato di Roma antica,
moderatore della mente e delle opere di un goto re d'Italia, bene inteso * Ques
to lavoro storico sopra Boezio è tolto dal III Volume della Storia della
Medicina del prof. Poccioolli, dove comincia col Libro Quinto, Medicina
sco/asfteo-/a/tna, il di cui Primo Capitolo e La storia della medicina
scolastica, per riconoscere il suo periodo » laicale di scolastica latina,
risale a Severino Boezio » è qui inti tolatocoir imperatore a rimettere la sede
deir impero da Co stantinopoli a Roma, amico e compagno del fondatore
delFordine de' Benedettini, e cooperante col romano pon dal non aver saputo
trovare né a'pprezzare avanti gli Arabi quel laico sommo, in che si adunò tanta
dottrina e filosofia da servire di corimagistro a tutti quei dotti occidentali,
che aglistudii delle liberali discipline volessero Iq menti loro rivolgere ed educare.
Due storiche verità fanno conoscere la realtà incoiitrastabile di cotesti
errori. L'una è che appena la medicina si manifesta nelle pubbliche scuole,
dopo le salernitane, rivestii^ di abito filosofico, siccome è provato dalle
opere di Taddeo fiorentino e de'suoi insegnamenti in Bologna; questa filosofia,
come noi mostreremo, non è l'arabo-scolastica che i medici arabi imposero alla
scienza, ma ha invece tutti i caratteri della scolastica LATINA che da BOEZIO
(vedasi) derivata, Taddeo e la sua scuola apposero alla medicina. Né gli
storici hanno fatto mai conto della differenza che v'ha tra filosofia imposta
alle naturali scienze, e filosofia semplicemente apposta. I nostri medici
latini apponevano la filgsofia loro scolastica alle scienze che caratteri longobardi
che ri monta air XI secolo, è.chiarita meglio che altrove nel Prologo la Con
giura di Boezio. Cum vero Teoderiau Rex voluti tyrannidetn exercere in Urbe, ac
bonos quosque in Senatu ned dare, Boethius eiut dulo'g effu gere gestiens^
quippé qui boni» omnibus neeem par^bat^ videìicet elam litteri ad
OroBconmissif, nHebaUir Urbem,.et Senaium ex ejus tmptfa manibus eruere^ et
tubdere defensioni. Il dottissimo mio amico FURIA sotto^bibliotecario, posemi
sott* occhio nello stesso Codice altro prologo: Verba Joannis Scoti incipiunt
del Commenta tore della stessa opera di Boezio, nel quale egualinente si parla
del tentativo di Boezio di liberare 1* Italia: Teoderictts rex Gotòrtim cum per
iyrantiidem Rempublicam invasitset,^,,, is (Boetius) peritiisimus iapientia ac
concilio, Rempublicam ad libertatem revocare volebat, qua de causa insimulaius
apud Teoderieum, in exilio religatus (est) ubi hunc Hbrum edidit, in quo
eonqueritur de insiabilitate et tnnta biUtat€ fortunce troppo compendioso.
OfiTerendo la sua opera al patrizio Simmaco, dal quale sembra aver avuto il
consiglio di ea qu(» e grodcarum cjmlentia literarum in-'romatue orationis
ihcesaurum sumpta coniicere, gli fa osservare che essendo l'aritmetica la pWma
delle matematiche scienze che comprese erano nel Quadrivio, cioè V arit metica,
la geometria, la musica, e T astronomia, tanto più gli sembrava il dono
meritevole del primo fra i se natori, quale era Simmaco: e lo sottoponeva alla
sua critica con più coraggio stando lontano da lui, che es sendo alla sua
presenza, dinanzi alla quale la riverenza dovuta al personaggio, gli avrebbe
accresciuta V idea deir imperfezione dell' offerta. Tu lantutn patema gratia
nostrum, provehas manus, ita et laboris mei primitus doctissimo judicio
consecrabis. Introducevasi Boezio al suo trattato d'aritmetica con alcune idee,
sulla natura delle s cienze umane, che dimostrano la legge che già s' imponeva
il pensiero la tino nel percorrerle e nell' ordinarle, a Nella essenza » delle
cose,^ ossia nella loro sostanza immutabile, vede » l'umano intelletto due
lati: l' uno continuo, coqgiunto ]) nelle sue parti e non distribuito in
distinti termini, » come albero, pietra, fe tutti i corpi della natura che »
propriamente grandezze, estensioni (magtliludines) si x> chiamano: l' altro
di parti disgiunte e determinate, che » aggruppansi insieme per costituire
tante unità, come » gregge, popolo, coro, alle quali è proprio il nome di 0
moltitudine. Nella quale alcune stanno da sé come il » tre, il quattro, il
tetragono, e ciascun numero che per 9 essere di niun' altra cosa abbisogna:
altre non .sussi 9 Stono per sé, ma in quanto si riferiscono a qualche » altra
co:!>a,.come il duplo, il medio, il sesquilatero, il » sesquiterzio, e tutto
che se non è in relazione con ai fi tro non può esistere. Delle magnitudini poi
altre sono permanenti e senza moto, altre che per una sempre x> mobile
rotazione si rigirano in sé con moto sempiterno. 9 Di queste adunque la
moltitudine, che dicemmo esi j» stere per sé, costituisce T oggetto che intero
è com » preso nella Aritmetica: quella che ad alcun* altra cosa » è mestieri
che s'appoggi per esistere comprende la » Musica da concerti e melodie
temperata. Sulla magni 3> tudine poi. che dicemmo immobile discorre la Geome
» tria^ e di quella che è costituita nel moto trattano le » Astronomiche
discipline. Che ^e di queste quattro j> parti è ignaro lo studioso, non può
trovare là verità, » come senza la investigazione di cotesti veri a niuno » è
dato di sapere rettamente. Inoperocchè la sapienza » è la cognizione e la
comprensione di quelle cose che 0 sono vere. Ed a chi le ponesse in non cale,
io denun To cierei impossibile il filosofare; essendo la filosofia ma » dre
della sapienza, e se questa è nelle verità, non j> cercando .l' una si perde
V altra. » Sembrami inoltre dover aggiungere, che siccome n tutta la forza
della moltitudine, partendo da un ter » mine fisso bì spinge ad una
progressione infinita, e così X» la magnitudine traendo da finità quantità non
ha 9 modo nelle sue divisioni dipartendosi in sezioni mfi » niiissime; la
filosofia spontaneamente rifugge da tale 9 infinità di natura, e
indeterminazione di potenza. Im » perocdìè uè la scienza, né la mente ponno
raccogliere »' n% comprendere alcuna cosa che sia infinita. Ha è ap » punto da
ciò che la ragione per se stessa s' impone B l' assunto primo, di avvicinarsi
per, quanto può con » solertissime indagini alla verità, deligendo nell'
infinito a della moltitudine la pluralità, ossia i termini delle » quantità
finite; nelle infinite sezioni della magnitudine, » proponendosi la cognizione
degli spazii defìntii. Àdun » que chicchessia che tali cose pretermetta perde
ogni dottrina di filosoGa. Avvegnaché sia in coleste rac » cUuao il Quadrivio
che è viatico alla parte piCi alta a dell' intendimonta, onde co* sensi insieme
con esso » creati sia condotto alle cose più certe della intelli » genza.
Sonovi alcuni gradi e misurate progressioni » per le quali bisogna ascendere e
progredire, affinchè » rocchio deir anima, come disse Platone, sia al di so 9
pra in dignità di quelli del corpo costituito, e possa » esso solo vedere il
fulgido lume delta verità. Óra le » sole nominate quattro discipline illuminano
l'occhio » della intelligenza, immerso e ofiuscato ne' corporali sen » timenti;
e la prima di tali discipline matematiche è x> l' aritmetica. E nel vero fu
il Numero l' esemplare sul » quale Dio stesso condusse la creazione: senza il
Nu 9 mero nfon esisterebbero né la geometrìa, né la musica, » né l'astronomia.
Fin qui Boezio: e veramente per avvicinarsi alle verità degl’universalIi non vi
sono altri mezzi né più naturali né più speciali né più sicuri. di quelli che
som ministrano le matematiche. Che se queste hanno potuto ne' moderni tempi
lavorare eziandio sui calcoli infinite simali, fu per r ascendere che fecero
sui gradi platonici dal finito all' infinito.. Intanto opportuno é il
ricordare, pome da Boezio riprendesse la scolastica, latina il suo primo
fondamento matematico predicato già nella scuola italica da Pittagora^ ^ e come
si incominci a travederne il carattere che in ^guito per altri filosofi venn^
spie gato, e le dif ierenze dalla scolastica alessandrina e dalla arabica ;. in
nessuna delle quali si rinviene quel e £>»cip/tnò. Le matematiche adunque
sono il Jinguaggio col quale r intelletto comprende e disvela la scienza della
natura, la quale nel quadrivio del medio evo era congiunta alla astronomia,
cioè dalla meccanica celeste scendevasi alla formazione di una specie di
cosmologia, di meteorologia, e di fisica. Quindi se cotesti furono i primi
libri che la vorati in Atene Boezio divulgò a Roma nella lingua del Lazio,
furono essi seguiti dagli altri naturali studi, pria di passare alla filosofìa,
secondo ciò che narra egli stesso nel libro, De ConsolaHonè. Ora tutti sanno
che il Trivio che apriva il varco alle categorie aristoteliche, colla
grammatica e la dialettica e Ja rettorica, e che unito al Quadrivio costituiva
le sette Disciphhe, in che rac chiudevasi la antica enciclopedia, altro non era
che VOr ganum. di Aristotele. Neìr esporre adunque il passaggio delle dottrine
di Boeziodagli studi naturali alle sue Opere filosofìche, la prima di queste
eh' egli ci porge e tra dotta ecommentata, è risagc|[e di Por fìrio, eh' egli
com menta, prima grammaticalmente e dialetticamente sulla versione fattanedaVittorino,
eppoi da sé traduce e com menta filosoficamente per trovarvi il principio' di
qufella filosofia, attorno alla quale le menti latine si adopera rono sino al
secolo XVI. Il Gousin che non ha distinti, secondo Je vere ragioni di Boezio,
questi due insigni la vori, né ha voluto fermarsi sopra essi quanto bastava,
non solo per intendere Ja necessità della loro doppia na tura, quanto per
trovarvi l'altissimo fine che Boezio in essi si proponeva, li ha riguardati
come un noioso rad doppiamento, nel quale egli scorgendo due Boezii, l'uno
platonico l'altro aristotelico, rimprovera e l'uno e l'altro di non aver inteso
la significazione puramente gramma ticale di Porfirio, né quella filosofica del
genere e della specie dalla quale Porfirio volle allontanarsi. Il Gousin dice,
che nel primo commento Boezio si dichiara in modo assoluto per la realtà
platonica del genere, e che con istrana confusione considera la realtà ditutte
le cinque voci sulle quali verte l'introduzione di Porfirio; il ge nere, la
specie, la differenza, il proprio, e V accidentale. Gosì, egli conclude, o
avrebbero realtà tutte le astra zioni, realismo assurdo, o, assumendo il
contrario, il genere e le specie, messi alla pari colle altre tre cosse
perdarebbero la loro, realtà, e ne verrebbe fuori un nominalismo universale. La frettolosa
ititerpetrazione delle due prime fìlosoficfae fatiche di Boezio, Io donduce
alla seguente falsa storia di esse: a Aia^i dans son premier j» commentaire,
Boèce, au moyen d'une confusioni-idi » oule est plus platonicien que Platon
lui-méme et que » tous.les Alexandrios; il est réaliste absurde, et il pré »
tend donner son opinion,pour celle d'Aristote et de Por » phyre. Mainteoant
dans le second commentaire nous » allons trouver un tput aut^jB Bo^e, avec une
opi i> nion diamètralemènt opposée à celle que nous venons » de rapportar.
Et iciBoéce uomB[ie quelquefois. les gen » rea et les espèces: Univèr sedia. it
Resa lode a questo nome, che divenne poi la formula della scolastica, il*
Cousin continua: « La nouvelle. opinion de Boèce sur la » nature des
uoivérsaùx, des geures et des espèces, > est que Jes genrés et les. espèces
ne peuvent ay oir » d'existence réelle. » Chi legge questi falsi giudizi so pra
Boezio ndjibro del Cousin, li trova anche. apparen temente apjx)ggiati in nota
dalle citlpizioni di due argo menti delle^ parti opposte òhe Boezio mette
innanzi alla sua nuova spiegazione del problema deH' antica filosofia greca
sulla realtà e non realtà degli Universali. Yero« è che poco più oltre il
Cousin stesso è costretto suo mal grado ad esporla cotesta spiegazione', ossia
cotesta gemma, da Boezio trovata per. corigiungere le dottrfne platòniche con
le aristoteliche, nel culmine il più^siihlime della filo sofia; ma siccome il
conceUìjuxUsmo del suo Abelardo non fu che una corruzione del pensiero
originale di Boe zio, per dare migliore ^apparita al protagonista del suo
volume, tentò di abbassare Boezip, rappresentandob ^lla peggio come un
traduttore bendato, che avrebbe colto sol per caso nel segno* Masiccome la
verità trova la via per colpire la mente di certi filosofi,. anche attraverso
le menò nobili passioni loro, il. Cousin^ infine coltà degli Universali. Yero« è
che poco più oltre il Cousin stesso è costretto suo mal grado ad esporla
cotesta spiegazione', ossia cotesta gemma, da Boezio trovata per. corigiungere
le dottrfne platòniche con le aristoteliche, nel culmine il più^siihlime della
filo sofia; ma siccome il conceUìjuxUsmo del suo Abelardo non fu che una
corruzione del pensiero originale di Boe zio, per dare migliore ^apparita al
protagonista del suo volume, tentò di abbassare Boezip, rappresentandob ^lla
peggio come un traduttore bendato, che avrebbe colto sol per caso nel segno*
Masiccome la verità trova la via per colpire la mente di certi filosofi,. anche
attraverso le menò nobili passioni loro, il. Cousin^ infine
confessa Voilà done auVI siècte^ gràce à Bo6ce, la solution .pé ))
ripatéticienne (qui sbaglia: doveva dire la soluzione j> romana o latim) du
problème de Porphyre, déposée » dÒDs te monde chrétien, comme le dernìer
j^idtat de » la sagesse du monde antiqtie. Voyons ce que va devenir ce geroie, s^mé
dans toutes les écoles. n £ qui soddisfatti della diichiarazione^ noi lasceremo
A Gousin sopra le postille di Abelardo lìel suo codice della Biblio teca di S.
Germana^ e tornwerao sulli originali commenti di Boezio a Porfirio; -conosciuti
m^lio i quali, verrà senz' altra nostra pena manifestata la ingiusta
Ncritìca.del filosofo francese. * . E avanti è bene il. ripetere, che la
traduzione latina di. Porfirio sulla quale sòrisse prima Boezio i suoi Com
menti in dialogo, è d» quel Vittoripo Africano che ab bracciata la religióne di
Cristo, per i lumi che, al dire di Sant' Agostino, ne acquistò da Simpliciano,
oltre alla Isagoge di Porfirio aveva latinizìsato anche i dialoghi di Platone.
* Come dunque credere al Gousin^' che ne' sei secoli da Boezio fino al XI
secolo, liop vi fu altra filosofia in Europa che V Organum. di Aristotele? Non
esistevano, fotse neir ocpidente cristiano i commenti di Galcidio al Tiniep di
Platone, non gli scritti di Temistiò, non molti di quelli de' platonici
alessandrini, non i Padri deHa Chiesa . quasi tutti platomazanH^ non il sogno
di Scipione di Tul lio tutto platònico y appunto in que' tempi commentata da
Macrobio? e lo stesso Boezio non promette nelle sue opere di dare ai Romani la
traduzione delle opere di Pla tone? Or come questa promessa se Platone fosse
stato irreperibile? Ma riprend^aumo le trailuzioni di Boezio. Nel * V.
Coìisìn.' Intfoduction à la Philosophìe d*Abélard. ^ S. Auguslln. Cpnfess, L. Vili. C. 2.
D^lla conversione di Vit torino Mtorico, Qui Agoslioo Tamment» ài a^er letto i
Vani di Pia tooe voltati in la^no da Yktpriiio. primo commento adilnque,
essendo quasi per intero gram maticale, predomina il carattere nominale di pure
voci^ cioè senza realtà, dato al genere, alla specie, ài proprio, air
accidentale, al differente. Nondimeno v' ha un luogo, non avvertito dal Gousin,
dove egli non può lasciar fug gire r occasione. di apparecchiare con pensieri,
suoi par ticolari quella intera ed efficace spiegazione del proble ma, che poi
dette liel commento secondo. Ma a qual fine un secondo commento e una seconda
traduzione dello stesso libro di Poriìrio? In molti luoghi del primd commento
Boezio trova inesatta la traduzione di Vittorino. Noi per saggio ne riferiremo
tino solo; Sequitur ìoem perdifjfioiliSf sed ircmsférentis, obscnritoUe
Victorini mot gis,quam Porphyrii proponenti^ etc.„. quod Victorinus ^cib'cet
inteUexisse minus vidétur. Fu dunque prim^ la necessità di restituire^ alla sua
vera lezione il testo di Porfirio: seconda causa del nuovo commento, V ansietà
che tormentava Boezio, di ritornare con maggiore am piézza sul fondamen tale
argomentò della filosofia ch^^gli porgeva b1 suo secolo e agli avvenire^; cioè sul
problema della realtà o non realtà dei generi, che solamente in questo secondo
con^mento^ vedònsi distinti col loro più acconcio sinonimo sdi Universali. Gli
è pur mestieri di dichiarare innanzi quali furono le principali intenzioni che
ebbe Boezio, nel presentare, dopo le matematiche, le filosofiche sue
lucnbrazioni alle gènti latine. |o Sceverare dalla greca sapiènza, cioè dal
trium virato di Pittagora, Platone ed Arfetotete, quel miscuglio di pagano, d'
orientale e di giudaico,,, che vi aveano me scolato gli Alessandrini, che
ititrodottosÌNjn Roma in gombrava ed. inquinava T istruzione latina,
restituentjo a questa i greci originali latinizzati e commentati. • » Dial. 2.
Edjt. BasH. Ricondurre il grande .problèma degli Universali delle greche scuole
suir insterilito ginnasio di.Roma ca dente, onde restituire alle menti latine
queir* impulso al pensiero che parca essersi spento dopo Vairone, Tallio,
Scipione e Seneca co' più bei giorni del romano impero. 3"* Trovare di
tale problema tal modo di soluzione, che da un Iato assicurasse alla s^apienza
avvenire la con giunzione tra la met^Gsica e la scienza della natura col mezzo
delle matematiche; al che non avean saputo giun gere i Padri della Ghtesa che
la sapienza greca avean conservato per appoggio razionale alla teologia e alla
morale cattolica; e dair altro lato si mostrasse non so lamente connessa, ma si
discesa e identica •colla nuova religione, la cui Triade fondamentale, e i di
cui dogmi, e lùisteri primi, che apparentemente si annettono e scon nettono dal
sensibile, constituisserb una catena sferica di; principii che dall'Ente air
esistente, e da questo a quello sostanzialtnente e con perpetue vicende ritor
nassero.* Conferma adunque anticipsttamente Boezio nel suo primo commento, che
i generi e le specie sono vere ap prensioni^ della mente: che se non avessero
esistenza al cuna, né Ariàtotele avjebbe ragionato delle sue dieci categorie
come significative dei generi, se questi invi scerati, e in qualche modo
adunati nelle cose non fos sero; né Porfirio avrebbe potuto per essi passare
alla questione, se sieno corporei. od incorporei. Ma sono le specie per le
quali a grado a grado dai corpi si astrae la mente onde fissairsi nel genere, o
è il genere che nella sua essenza metafisica contiene in sé potenzialmente la
specie? Qui lungi dall' abbracciare o V una o r altra sen tenza, dopo avere
raccomandato àf suo F,abio la massima '. MI secóndo commeiito l)a questo titolo
; Bùtlkii in Porphy rium A SK TRANSLATUM. Commentari orum Libri V. atteiizione,
dice, essere necessario ridurre la gravissima tesi a questi ultimi ragionari. «
Poiché alcune cose sono » incorporali, aifalto dai corpi disgiunte, come
animale, » Dio: altre che senza i corpi non possono stare, come > la prima
incorporalità che spunta dai termini: altre » che infuse nè'corpi possono
sussistere senza essi, come » r anima ; si domanda a quale di cotesti generi
appar » terranno le cinque voci di Porfirio? 0 a quelli affatto » dai. corpi
separati, o à quelli che dai corpi non pos » sonò dividersi, o a quelli che
sebbene immersi nei » corpi che loro si #ongiungono hanno tinà esistenza da »
sé alcuna volta, ed altra se ne allontanano? Intanto è i> manifesto che i
generi e disgiungonsi ed annettonsi » a' corpi. Imperocché quando si dividono i
corpi per » generi nella specie, e se ne nominano le proprietà e » le
differenze, queste come sensibili non é dubbio che » corporee non siano. Ma
quando si tratta di cose in » corporee, e per sé stesse dividonsi le óose che
non » hanno corpo, il loro aggirarsi é sempre neir incorpo » reo. Posto ciò,
non è dubbio che le cinque voci sum » mentovate non abbiano lo stésso genere,
il quale e » fuori de'corpi possa sussistere, e sappia insieme pa » tire coi
corpi Ta congiunzione, in modo ch^ a questi » congiunto ne resti poi inseparabile,
e se agli incor » porci congiunto non si separi da questi, ed ambedue » le
potestà abbia da ultimo in sé medesimo. Ondechè » se si congiungono alle
corporali cose dalle quali restino » inseparabili, àonó come quella prima
incorporalità che » si (Bleva sopra i termini, senza staccarsi mai dalla sua »
sorgente corporea: e se la unione succede colle incor » pórali^ avviene allora
come si è detto dell' anima, che » rimane spirito sebbene al corpo
congiunta.... A questo 9 punto Fabio nii domandò, che io gli dichiarassi meglio
» il loco dove dissi degli incorporali, tra cui alcuni*ve n' ha che attorno a'
corpi sempre si stanno, come 9 quelle prime iiicorporalità che escono dai
termini. Egli » non intendeva bene che fossero questi termini, né 9 cotesta
incorpcM^alità. Al che io: sarebbe troppo lungo 9* il qui trattarne, né di
quella utilità che noi cerchiamo. i> Frattanto ti basti, che per me in
cotesti dettati, i » termini significano le estremità delle figure geome »
triche. Che se della incorp oreità che attornia siffatti » termini vuoi più
sapere ampiamente, prendi il primo p libro di Macrobio, dottissimo uomo, sopra
il Sogno di » Scipione. » * . Le sentenze dell' autore de' Saturnali alle quali
al lude Boezio, sono, a quanto pare, le seguenti: « Tutti i » corpi sono
conchiusi da una superficie in che ha ter » mine V ultima parte loro. Questi
termini che attorniano » e limitano sempre i corpi, sonò incorporei e non li »
considera che rintellettò.... Cotesta superficie in quanto » è termine de' corpi
è terminata da linee..., le linee » finiscono in punti.... La superficie come
forma subiet D tivà del corpo, assume il' numero delle linee.... Essa » sebbene
incorporea non si disgiùnge però dal corpo.... » Dalle linee si ascende al
numero.... Adunque quanto » è, ed è pensato al di sopra della superficie, è già
pù 9 ramente incorporeo.... Ma la perfetta incorporalità sta » nel numerp. » *
Dalla nostra versione mi pare che chiaramente re sulti, come Boezio nel suo
primo commento, né alla dottrina di Platone, né a quella di Aristotele sulla
natura degli universali e sclusivamente si attenga; ma indichi piuttosto una
via media per conciliarle ambedue, ed ap plicare questo modo conciliativo alla
Scolastica cristiana ' Boethii. Opera omnia. Voi. 1 Basile», apud Henricpetrom
lS70ia Porph. a Victor, translat. Dial. I, pag. 9 e 10. * Macrobii. De Somnio
Seipionis,^ Lib. f. Gap. V* e latina. Egli non è niente peripatetico quando
spinge la mente a ricercare 1' ultima ragione ideale del genere, ammesso che i
generi V uno all' altro si possono mentala mente sovrapporre sino all'
infinito. Se non va all' infi nito dove non è più genere, ogni genere che
l'altro sor* passi non è genere per sé, ma relativeimente alle specie
sottostanti: così le specie tali non sono per sé, ma re lativamente al genere,
che loro sovrasta. Sidthè e l'uno e r altro non nella sostanza sono contenuti
> ma nella fartecipasione che ha il superiore coli' inferiore, e que sto su
quello. E la partecipazione che non è genere, è però l' idea madre che limita
sopra e sotto, a differenzia e reintegra matematicamente il genere e la specie.
Mo stra Boezio di compiacersi del suo trovato, e fa dire a Fabio: Subtiliter
meherdef et quod nunquam fere antehac audivimus. Ed oggi tra i nostri filosofi
la metessi gio bertiana, non arieggia in qualche modo la participatio Ai
Boezio? Nel secondo commento che procede, non colla ver sione di Vittorino, ma
di Boezio stesso j nel quale è sem brato al Cousin d' incontrare una opinione
del tutto con traria a quella del primo sulla natura degli Universali, noi non
solo la troveremo, riportando il testo alla prima similissima; ma con una serie
più estesa di argomenti premessi, dove si adducono ambedue le estreme sen tenze
de' realisti e de' nomuiali, dimostrando il vizio in b*inseco loro, tenuti come
sditarj, ed insieme la neces sità di risolvere il problema con un termine
medio, che e nel suo vero intrìnseco e nella generalità delle sue ap plicazioni
avanzasse ogni altra risoluzione finora cono sciuta, e fessevi messo Pittagora
disposatore con tale gemma dell' Accademia col Peripato. Ritoma Boezio aHe sue
due forme della incorporalità, e dice: a Due sono le » forme delle cose
incorporee, che l'una fuori de' corpi può dtare, e permanentemente continuare
nella sua,9 incorporalità separata dai corpi, come Dio, la mente, «l'anima.
L'altra forma benché incorporea, tuttavia » senza i corpi non esiste, come la
linea, la superficie, » il numero, e «altre qualità le quali sebbene diciamo »
essere incorporee, come quelle che sono senza la tri » plico dimensione, sono
però ai corpi confitte per sif » fatto moiao che non se ne possono divellere né
allon A tanare, imperocché separate dai corpi non a^^bbono 9 più esistenza.
Questa é V ardua questione che Porfirio » si ricusa dallo sciogliere, e che io
tenterò di appianare, » onde il lettore esca della sua ansietà, ed io e tempo »
ed oper? impìisghi utilmente, sebbene non sia dell' uf » ficip della presente
Introduzione. » Esposti gli argomenti delle due parti contrarie, scende Boezio
alla conclusione^ a I generi e le specie ed ogni »^ altra qualità, e si trovano
nelle cose incorporee, e sì » trovano nelle corporee. Se sono nelle incorporee,
il D genere che loro appartiene é intellettivo. Se nelle cor »(poree li ravvisi
la mente, ne astrae la natura incor 0 porea, e sola e pura ne contempla in sé
stessa la fòr » ma. Dividendo dai corpi ciò che loro é permisto, cioè N i
generi e le specie, e speculando attorno ad essi e 9 considerandoli, si imita
il geometra che non dà in falso » quando dal corpo divide la linea e la
superficie, ed » astratta che l'ha colla mente, la ritiene come incor » porale,
sebbene dal corpo disgiunta non possa esi D stero. In queste astrazioni delle
qnalità dell' oggetto » che opera la mente, vi può essere falsità di cqngiun 9
zione se la ment^ in modo fantastico la qualità d' un » oggetto accoppia a
quella d' un altro, come quella 9 dell'uomo e del cavallo, formandone un
centauro; ma » finché il genere é semplice e proprio soltanto dell'og » getto,
è vero. Chiunque pertanto divida dalle cose in che sono/ astragga ed assuma le
universali qualità, » nop' spio non erra; ma nel solo suo intelletto scorge »
il vero delle proprietà,, e lo afferma. Le quali essendo » ne'jDorpi e nelle
cose sensibili, la loro natura non si » intende che fuori di essi, cioè nèir
intelligenza. Onde » che pensando noi e i generi e le specie, allora di tutti »
quei singolari in che esistono le somiglianze si fa una » unità, come da
singoli uomini dissomiglianti si cava » un simile a sé stesso, che è l' umanità,
che' pensata » neir anima, è vera e ben determinata specie delle ani » malità:
e considerata di seguitò la simiglianza 'delle » specie diverse, la quale non
può esistere che nelle » stessè specie e ne' loro individui, sene forma il gè »
nere. I quali generi benché derivino da' singolari; sono » pensati come
universali dalla mente; non altro es » sendo le specie che una idea collettiva
di individui j> dissimili'in numero riuniti in*spstanzialè somiglianza: » il
genere idea collettiva di specie ^ra lóro somiglianti. » Ma ^questa somiglianza
finché esiste nei singolari è » sensibile: quando si fa universale è
intelligibile ^ è iper i> lo stesso modo mentre è sensibile tiensi ne'
singolari, IO e quando è intellettiva entra negli universali. Esistono 9
adunque i generi circa i corpi, intendonsi però fuori i> dei corpi. Ciò lion
toglie intanto che due proprietà d'uno » stesso oggetto non siano razionalmente
divise, come * la linea curva ela concava: alle quali sebbene com » peta una
diversa difinizioné, e diverso sia il modo » d' intenderle, .sempre tuttavia
nel medesimo oggetto » si ritrovano, essendo e Puna e l'altra sempre la stessa
» linea. Egualmente adunque nei generi e nelle specie, » nella singolarità e
nella xmiversalìtà l' oggetto resta il > medesimo; ma altro è il modo con
che l' universale è 9 pensato dalla mente^ altro quello eoa che il singolare »
èisentito attorno'a quelli oggetti medesimi', dai quali derivano ambedue. Per i
quali considerameDti a me » pare che la questione sia risoluta. I generi e le
specie » sussistono in un modo, e sono pensati in un altro; e » tanto sono
pensati come incorporei ma congiunti ed 9 esistenti .coi corpi, come li volle
Aristotele; quanto » i^omé sussistenti per sé medesimi e indipendenti dai •
corpi) come li volle Platone. » * Imperocché tra gli uni egli altri Boezio
trdvò saga cemente il mezzo pittagorico conciliativo, della incorpo ralità de'
termini geometrici. Che se questa maniera di risoluzione del grande problema
greco fosse stata bene intesa dalle scuole del medio evo, T idealismo de*
realisti lion avrebbe inceppato le scienze naturali de' libri di Aristotele, né
il materialismo de' nominalisti, radiando l'ideale, avrebbe tanto nociuto alle
teologiche disci pline; ma invece il pensiero latino sostenuto da tutti i suoi
elementi e dalle provate ed evidenti connessioni loro, avrebbe proceduto
compiutamente verso la scienza della natura, e quella del soprannaturale.
CAPITOLO TERZO. Di altri Boezii più antichi, o suoi contemporanei. Fuvvi un
Boezio storico, del quale fa menzióne Diogene Laerzio nella vita di*Zenone.
Plutarco tra gl'in terlocutori de' suoi Sinoposiaci. annovera un Boezio epi
cureo. Un terzo Boezio detto Cretensé e assai, dotto dei libri di Aristotele,
fu console nei tempi di Galeno, ed ^ Boetbii. Op. dt. In Porphyriam a se
transiatum. Comment. Ltb.I. p.tg. tfóeSe. è da questa celebrato nelle sue
mediche opere. Ha in* tomo alla patria di questo terzo Boezio, o piuttosto
Boeto, caddero in err(Mre sì Marziano Rota, che Pietro Berti, ed altri biografi
del Boezio senatore, e anch'io con essi E qui sarà bene il riferire un brano di
lettera inedita, che fra i documeqti stamperò p^r intiero, dei sommo Bor ghesi,
tre anni fa per morte manpato alla grandezza del sapere italiano, e per
maggiore sventura in tempi più disposti a rovinare, che ad accrescere le patrie
glorie. Onde nessuno ancora ha deposto sulla tomba di quel grande una degna
ricordaTiza; fra tanta indecorosa aA sietà delle moltitudini d^assordare il
mondo cogli osanna agli eresriarchi, ai demagoghi, ai mestatori, ai pazzi, ai
masnadieri. Pochi anniavanti passava anche il cadavere di Pietro Giordani in
mezzo. a questa nuova Italia, non visto, o appena compianto. Fra i trambusti
civili d' un altre imbastito italico regno moriva pure illacrimato, e seo^a r
onore del sepolcro il Parini. Segno sempre fa tale e di nuove cadute fu. air
Italia il raffreddarsi, del culto de' suoi sapienti e delle virtù loro;
imperocché ve nerate si imitino, imitata si acquisti temperanza nelle volontà,
e saggezza nella morale civile,, e accortezza neir accettare e saper condurre
nuovi politici ordipa menti. I quali come > giungono alla loro mèta
obbedendo alla legge naturale delle gradazioììi, cosi ^precipitano a rovina
irreparabile, se da matta superbia e da cieca im^ pazienza, fuor di misura e di
tempo vi sieno spinti. Tor nando al Borghesi, le sue parole su Etevio Boeto
sono le seguenti. « Al qual proposito e unicamente per mo » strade che ho letta
con tutta attenzione quest^ ultima » parte della sua Opera, mi permetta di
notarle una » piccola inavvertenza sfuggitale dalla penna nel dire » che
Alessandria fu la patria del consoie Flavio Boeto, » mentre Galeno asserisce.
De anc^om. adminh. L. 1, e. i.. ch'egli fu nativo di Tolemaijie nella Siria
Palestina. » E cosi dev' essere, perchè se fosse stato Alessandrino p non
avrebbe potuto ottenere i Fasci; essendo notorio » che gli Egiziani furono
esòlusi dal senato fìno a Ca » racalla, il quale vi ammise pel primo Elio
Coerano.» ^ Si cita inoltre dallo stesso nostro Boezio nel commento jBi Porfirio,
un altro Boezio suo contemporaneo, ricordato ^iltresì come filosofo dà Ammonio
e da Simplicio. Boezio Severino fiì laico, e fu gran partigiano della cristiana
fede. Pertanto non va molto a sangue di certi storici moderni, i quali dopo
ottenuto lo spregio della dottrina clericale; malecoinpòrtano la esistenza di
co te3to laico, divulgatore e traduttore eli tanta gteca sa pienza, e
innestatore di questa alla religione e alla .filo sofia latina nel sesto
secolo. Essi gridano tenebre, per poter poi presentare primo fanale di-luce, la
scompi gliata scienza degli Arabi. E cotesti storici adunque, che tengon cónto
di tutti i più iiisulsi pretesti per seminare dubbiezze critiche non uelie
jsole tradizioni, ma eziandio sulle più evidenti verità, valutano assai gli
amonimi sum.mentovati, oiide mettere incertezza su molte tradu zioni e libri
che vanqo sotto il nóme^ di Boezio: e se non fosse chi ogni taato li
smaséherassé, appena gli con cederebbero il libro De Consolatime. Quando però
si sono raccolti tutti siffatli'Bóezii,si vedeche i due primi Tuno stoico e ì?
altro epicureo, e per la antichità e per la filosofìa da essi profesi^ata non
ponno confonderai col Boezio cristiano dei tempf di re Teodorico. Il Flavio
Boeto rammentato da Galeno 'tanto meno, può essere autore dei libri di Severino
Boezio; perocché in questi si citano uomini che ebbero vita dopo quel Flavio e
dopo Galeno ; ove sola non bastasse a differenziarli la sequenza de'nomi In
altro luogo trovasi pure detto, che tratterà di scienze fisiche a ut si quid ex
Logicete arlis subtilitatey velex Moralis gravitate peritiae et ex NaturaHs
acutnfne ve ritatis ab AriSÌotele perspicuum est, id cmne ardinatum
ttafisferamj atque id quodam lumine Commentariorwn illustrem, » * Quanto poi
egli si trovasse piena e sod disfattto di tali studj, allorché èra libero di
poterli col tivare, lo dice, imprecando al carcere che glieli impediva, nel
poemetto De eonsolatione. ' Hic quondam coèlo liber aperto Suetus in aetherios
ire meatus Cernebat rosei lumina Solis; Yisebat gelidae sydera Lunae Et
quecumque vagos stella recur^us Ezeroet, varios flexa per orbes Gomprensa^
numeris victor habebat. Quin etiam Qausas unde sonora Flumina solicitent
sequora ponti ; Quis solvat.stabìlem spirtas orbém^ Vel cor Hesperias sidus in
undas Casurum rutilo surgat ab ortu : Quis Yeris placìdas temperet horas Ut
terras roseis florìbus ornet: * V. in Berti Prefat. p. 46. * DeCoMol Metrum.ll.
Quis dedìt ut pieno fertilis anno Autumnus gratklis ìnftuat uvis Rimari
solitus, atque latentis . Naturjb varias redderb causas: Nunc jacet effceto
lamine mentis Et pressus gravibus colla catenis Declìvemque gerens pondere
vultom Cogitar, hea ! stolidam cernere terram. Né gli scrittori della vita
di^oezio^nè gli storici della medicina, né quelli che in passatOyStudiarooo e
scris* sero sopra fppocrate, ebbero mai conosciuto la versione degli Aforismi
fatta da Boezio, ed ancora esistente nel secolo XIII. Credo che V unico autore
e codicei nel quale se ne fa menzione siano le Opere di Taddeo fiorentino:
opere che' noi i primi, possiamo dirlo senza albagia, abbiamo diligentemente
esaminate: e siamo stati rimerì* tati della nostra fatica, avendo riconosciuto
in Taddeo un personaggio storico d' assai granale importanza nella sto ria di
nostra arte. Ora Taddeo ne' suoi Commenti agli Aforismi d^ Ippocrate pone
sempre a confrontò le tre tra duzioni eh' egli aveva dinanzi, cioè quella di
Boezio, r altra di Costantino Salernitano, e, V altra di Burgun> dioue da
Pisa: e quando volea vedere se quella di Costan tino, che teneva per testo, era
da accettarsi, la con frontava con r altra che sapea fatta fedjelmente sul
greco da Boezio, e trovandola concorde, tale concordanza chiu deva ogni
questione interpetrativa.^ Seiemse rmUemq^che. I due libri dell aritmetica, De
AffUmeiica. Lib. //, che tra le Opere di Bo6;^o si comprendono, sono im^ * V.
la nosu« Storia. Voi. % L. tlI^C XV, 312. libera traduzione latina del greco
trattato di Nicomaco, superiore in pregio air altra che già esisteva fatta da
Apuleio Madaurense, e per le aggiunte di Boezio, e per V unitovi libro di
Varrone, De memuris. Seguono i libri di geometria, De Geometria Lib, IH, latina
traduzione dei libri di Euclide, la prima ai PLomani offerta nella loro lingua.
Uno di tali libri di geometria fu composto, non tradotto,, da Boezio. Ambedue
le opere, aritmetica e geo metria, dédicolle al patrizio Simmaco suo suocero; e
dice in un breve proemio che la versione d' Euclide la intra prese per suo
consiglio, te adhortante exponenda et lu cidiore aditu expolienda suscepi. Nessuno
più bello elogio né più autentica testimonianza del valore di Boezio, e dei
lavori studiosamente volti alla istruzione dei Latini nelle matematiche, di
quello della Epistola 45 di Cas siodoro a lui diretta in nome di Teodorico re.
* Transla tiontbia enim tuis Pithagoras musicus, Ptolomeus ctstro nomus
leguntur Italis: Nicomachus aritmeticuSj geome tricus Euclides audiutitur
Ausoniis,,.. Mecanicum etiam ArchimedemlatialemSiculis reddidistu...
Tuartemprae dictam ex disciplina nobilibus natam ^per quadriafariat Mathesis
januas introisti. La musica come scienza faceva parte in antico delle
matematiche; perocché regolata da f)roporzioni aritme tiche e geometriche.
Quando Boezio prese a scrivere i «uoi cinque libri. De Musica L. V, i greci
Pittagora, Filolao, Aristoxene, Eubulide e Hippaso ne avevano già elevata la
scienza fino a introdurre in essa le mede sime questioni che nelle arti belle
non solo, ma e nelle scienze speculative si agitavano dai filosofi. La defini
zione dell' armonia e la natura del suono ne erano il soggetto. ^ Soli ì sensi
uditivi e la meccanica decidono * Cassiodor. EpistoL I. * V. il quinto libro De
Musica di Boezio. y Google capìtolo quarto. ' 41 delle consonanze, dicevano i
se^aaci di Àristoxene: i Pittagorici al contrario ne attribuivano pressoché
tutto il giudizio aHa ragione. Ptolomeo tra le due opinioni te neva il mezzo,
asserendo che al giudizio provvisorio deir udito sottentrava come definitivo, è
correttivo degli errori del senso e della meccanica, quello della ragione. E
questa è pure la sentenza seguita da Boezio, Pari ménti sulla natura del suono
i Pittagorici lo derivavano molto più dalla quantit^i che dalla qualità, come
pensava Àristoxene; e Boezio sta coi primi, avvegnaché non neghi che alle
modulazioni conferisce ancora la qualità. Ripen sando al poco 0 nessun conto
tra le scienze che oggi si fa della musica, e quanto all' opposto se ne davano
pen siero gli antichi Greci ed Italiani da Boezio fino all' Are tino, sì
conosce come tale eminente proprietà del carat tere italiano, di che le
cattoliche ispirazioni e le pub bliche feste si allietavano, è andata via via
perdendo la sua naXura nazionale coir imbastardirsi della nazione stessa: fino
a ridursi ad essere rappresentata da qual che supremo maestro ogni tanti anni,
e anno per anno da qualche cantatricè o cantore, che dopo essere stato pagato e
venduto dagli impresarìi a questo a a quel tea tro, scappa a Londra, o in
America: a far denari per querteriipo in che colla voce, oltre la quale nulla
gli resta, stentata e logora terminerà pure, ogni sua cele brità e fortuna. 11
pubblico non la rispetta più come scienza, da che i filosofi e gli scienziati T
hanno abban donata; né si disgusta se in Chiesa sente la musica della Traviata,
sé in teatro lo Stabat SÌater del Rossini, sé in una marcia militare sente la
casta Diva del Bellini: avendone smarrita la scienza, rimane indifferente come
allo scandalo j così alla dissennatezza delle sue applica zioni. Nella epistola
di Gassiodoro si parla pure della ver6ione latina della Meccanica di Archimede
lasciala da Boezio. Non vi ha dunque alcun dubbio die 1 Latini nel y e VI
secolo avevano voltato nella loro lingua co testo classico trattato. Ma oltre
alfe versione v' ha pure la ricordania di costruzioni meccaniche maravigliose
fetta in quei tempi, e di due orologi uno ad acqiia e l'al tro Solare,
costruiti da Boezio stesso e mandati in dono da Teodorico a Gundìbaldo suo
suocero, re de' Borgo gnoni.* Se tali meccaniche invenzioni, di che Roma van
Gfa/0 lontam di^.Roma in Alene. Cte ili questo senso usassero i Latini
i\po$itus,&e n' ha alitro^ esempio nel IX secola. in Anastasio
bibliotecario. Quando parla di papa Giovanni primo, e dei senatori mandati da
Teodprico in Costantinopoli, dice che questi furono mandati, e Simmaco e Boezio
trattenuti: Eodem tempore <mm hi positi ^ssent Cosiantinopolìy Tkeadoricus
tenuit Simmacum etBoethium.^ I hcopositi de' tempi lon gobardici eran persone
mandate' di tener le veci d' altri uffiziali. ir volgarizzatore trecentista
della\ Consolazione di Boezio, maestro Alberto fiorentino, nel proemio al suo
volgarizÈrfménto, traduce lo stesso brano del Cas siodoro con queste parole a
Tedi molta tlottrina abbon dante sì essere abbiam conosciuto, come se l'arti ^
che volgarmente gì' ignoranti esercitano, nella fontana me deskna deUe
discipline abbi bevuto. Così dr lungo stando, nelle scuoledegli Ateniesj^hai
studiato; e sì a! cori de'pal ■ ( ' Anastas. Bibliot» io Histor. Pontif. Joann.
1. liati la toga mescolasti, che la dottrina de' Greci hai fatta romana.»^ È
altresì indubitato, per ciò che narra il Gassiodoro nella sua Epistola, che
esistevano presso Boe zio macchinette astronomiche, imitanti la meccanica ce
leste {ccelum gestabile): per le quali, come oggi si fa colla ordinaria sfera,
imprendevasi la astronomia, se condo la scienza, benché scarsa, che se tie
trova neiropere di Ptolomeo, latinizzate ancor queste da Boezio ad uso delle
romane scuole. Opere filosofiche. Oltre ai Commenti alla Isagoge di Porfirio,
dei quali si è già discorso innanzi, i libri di Aristotele da lui co nosciuti e
tradotti e commentati sono i seguenti : In Categorias, seu in Praedicamenta
Aristotelis Com mentariorum Libri IV. Narra qui Boezio dapprincipio come
Archita pittagorico composti avesse due libri col titolo di Logica universalis,
nel primo dei quali dispose e trattò delle dieci Categorie. Onde fu detto non
esseme d' Aristotele la invenzione. lamblico fu il primo a porre innanzi tai
critiche e notizie. Ma Temistio rivendicò ad Aristotele il primato, osservando
che l'Archita sopra detto non poteva essere il pittagorico, ma più facilmente
un peripatetico posteriore ad Aristotele : al che accon sente anche Boezio. Il
quale a questo libro fa la tradu zione col commento insieme, e dice esserne lo
intendi mento di disputare dei primi nomi e delle voci date dagli uomini alle
còse e del significato di tali voci; non in quanto a veruna loro proprietà o
figura, ma solamente in quanto significano le cose e i primi generi di queste.
Imperocché lasciate nella loro infinita moltitudine, non * Boato voìgari%%ato
da M, Alberto fiorentino. Codice Strozr ztano pubblicato dal Manni. Firenze
avrebbero costituita la scienza; raggruppate in dieci ca tegorie la ragione le
può comprendere, e architettare per tal modo la scienza. Come però questa
scienza per esse si compia, sembra che quale altissimp argomento Boezio lo
volesse trattare in un secondo più grave Com mentario, come fece per la Isagoge
di Porfirio; imperoc ché dichiara che avanti di sd^^re^ quid prcedicamentortmi
velit intentio, ha giudicato meglio farne precedere l'espo sizione più semplice
e quasi grammaticale. IlUc api scientiam pithagoricam perfeciamque doctrinam,
hic ad simplices introducendorum motus expositionis sit aeca modcUa sustantia.
Del secondo lavoro però propostosi da Boezio, non ne è rimasta tràccia tra le
opere oggi note di lui. Frattanto parlando della utilità del libro de' pre
dicamenti considera Boezio essere indispensabile il pre metterlo alla Logica.
Da che questa costituita di sillo gismi, i sillogismi di proposizioni, le
proposizioni di discorsi e voci; prima è mestieri conoscere il significato
delle voci che a formare la scienza si adoperano. Né la scia qui di rammentare
un' altra volta e la Fisica e la FilosofiV morale di Aristotele, e dice essere
il libro delle Categorie utilissimo anche a tali disoipline. ^ Nel Libro
secóndo s' incontra quella romàna è tutta nobile dichiarazione dello scrittore,
di non volere lasciare gli studii, avvegnaché fossergli giunte le molte e gravi
cure del Consolato. Né io, egli dice, meno benemerito sarò a' miei
concittadini, sé alle virtù lóro antiche, con che da tutte le altre città del
mondo seppero trasportare la potenza e l' imperi^in quest'una nostrii
Repubblica, io vi recherò a benéficio^dei costumi loro, la istruzione e
la^apiénza delie greche scuole. Quare ne hoc quidem ^ Haec quoque nòbis de
decem PraedicamenUs inspectìo etinpAt 4le« AHstòtells doctrioa et i&
moralis philo«opliì^ acquisitìoiìe pei^ trtUisest. ipsum JComuKs pacai officio,
cum Romani semper fuerit moris, ftiod ubicumque gentium pukhrum esset atqt$e
tatidabile, id magis oc magis imitatione honestare. Tutto il primo libro
essendo intorno alla sostanza ^ discorde nel secondo dell'altra Galloria: la
gmniUà^ e dei relativi di essa quantità. II libro III discorre della qualità,
ed a schiarimento di tale Categoria^ aggiunge Aristotele le definizioni del l'
arnione e patiiqne, del luogo e della posizione^ del dove e del quando e
dell'attere. In questo libro Boezio dta altre volte i libri della Fisica di
Aristotele da lui cono sciuti, e f libri Ethichorum: e si rinnova la citazione
dei libri di Metafisica, ed altra notabilissima dei libri De generatiom et
cotruptione. * E v'ha inoltre la impor tante testimonianza eh' egli scrivesse
questi commentari! sui Predicamenti nel tempo che Anastasio era impera tore d'
Oriente. Nune esse {didmus} Imperatorem Orientis qui nwic Anastasius appeUatur,
' Ed essendo noto che cotesto Anastasio innanzi di salire sul trono era cat
tolico fervoroso, e che dopo pochi anni del suo im pero divenne altrettanto
fanatico eretico: ed essendo del pari nota la costante fede nella chiesa latina
che tenne Aristoiiles enim Tirtutesnon pntatScientìas, ut Socrates, sed babllus
in Éthicis suis esse declarat. Et de faeere qnideiii et pati nlhii in boc libro
nisi quod contraria snsdpiant et inl^sionem iraminutioiieaiqae ab Aristotele
est disputatum, in aliìs vero eiasOperìbns piene ab eo perfecteqne tractata
snnt, Qt hoc ipsnm de faeere et pati in bis librìs qoos De gerera TiONB
ETCORRUPTiONEinscrìpsit, da aliis quoquc Predicaiiientis non ini minor in aliis
Operìbns dispntatio fbit, nt de eo quod est uhi et quando in Phisicis ; et de
omnibns quidem altins subtilinsqne ili libris qnos Meiaphiiicorùm Tocarit
exquirìtnr. Actos enim et passio sUnnl in Phisids esse monstrata snnt. 174. 190. Lib. III. De
prmdieamenii». Boezio, se ne può inferire che poco appresso all' assunto
impero, e prima delia brutta apostasia di Anastasio egli scrivesse i suoi
commenti sulle Categorie; imperocché Anastasio è citato quasi con lode, quando
si osservi che 1 suo nome è da Boezio posto accanto a quello di Scipione
Africano. Nel libro IV subito si legge che Andronico dubi tava non fosse questo
libro una continuazione delle Ca tegorie, stimandolo piuttosto una appendice di
ignoto commentatore ; perocché nei libri Tapicorum Aristotele avrebbe ripetute
quasi le cose medesime. Ma Porfirio seguitato da Boezio sosteneva che a tutta
ragione Ari stotele lo aveva annesso alle Categorie, come utUe e necessaria
dichiarazione: e ciò è evidente anche per i titoli delle materie che vi si
trattano. I quali sono de oppositis^ de modis prioriSj de modis simula de
speciebus tnotm^ nel quale s'incontra altra citazione nel com mento di Boezio
della Fisica d'Aristotele.^ De modis habere è il titolo ultimo che chiude i libri
de' Predica menti. Interviene in questo IV Libro la famosa questione, oggi con
molto strepito tra certi filosofì riprodottasi, de gli opposti e dei contrarii.
Gli opposti ponno incontrarsi nella medesima cosa, come il grande e il piccolo,
lo sciolo e il sapiente: ma i contrarii sono sempre in due cose, come il bene
il male, il vizio la virtù. Boezio dopo avere a dilungo e da ogni canto frugata
l' ardua disqui sizione, da disgradarne per la sottigliezza dell'ingegno ogni
punta di odierno cervello germanico, si raccoglie e dice, che l' intera
questione de' contrarii può riassumersi di tal guisa: le cose sono contrarie
fra loro se l'una è di necessità che dall'altra differisca, e che non cambi *
In PhUieis Arisloteies molus species alia ratione parlitus est. Llb. la sua
natura; come salute e malattia nell'uomo, pari ed impari nel numero : ed in tal
caso non v' ha tra i due contrari mezzo termine alcuno. Quando però de' due
contrari l' uno non è immutabile affatto né interamente nel suo contrarto;
cotesto comprende allora la qualità del mezzo termine, come il roseo tra il
bianco e il nero, il tiepido tra il caldo e il freddo. Di tali cose ora molti
sono, ora uno solo è il mezzo termine, e tutti ponno avere i loro nomi. In
altre cose nelle quali v' ha un sol mezzo termine come tra il bene e il male,
il giusto e l'ingiusto, potendovi essere il bene con un po' di male, il giusto
con un po' d' ingiusto ; qui Boezio ripete con Aristotele, che non v' ha nome
che esprima quest'unico mezzo termine. Avvegnaché la voce indifferente non si
usasse dai Greci mai in questo significato; eccetto gli Stoici che dicevano
indifferenti la bellezza e la ricchezza, cioè né beni né mali essere. Eppero
secondo la mente d' Aristotele, l' unico mezzo termine tra il bene e il male,
il probo e l'improbo, il giusto e l'ingiusto si esprime colla negazione di né
bene né male, ossia un cotat mezzo tra il probo e l' improbo, il giusto e l'
ingiusto. Intesi di tal modo i Contrari, la descrizione che, ne fa Boezio è la
seguente: Contrari&rum alia sunt habentia medieta temj alia vero non
haientia; et eorum quorum est aliquid medium^ in aliis plures medietales, in
aliis vero una tantum medietas invenitur. Alque horum aliquce medie taies
propriis nomiriibia appellantur^ in aliquihtis vero ipsw quidem medietates
propriis appellationibus carente contrarioriNn vero negationé signantur. *
Seguono le traduzioni e i cementi al libro d' Aristo tele De interpretatùme^
detto anche della Ermeneutica, iripì tpfjLtvdag. Qui Boezio segue pure il suo
costume di < De Praedicamenlis. Ck)min. dare alla prima una esposizione
piana e liiterale della dottrina aristotelica, riserbandosi nel secondo
commento di trattare delle cose di alta filosofia che sono nello stesso libro
contenute. Quod vero cUtius acumen consideraUonis exposeitj secundae seria editionis
écopedU.^ Il primo
commento è in due soli libri compreso: il secondo che dicesi commento maggiore,
o seconda edizione, si di lunga-in sette libri. I peripatetici hanno sempre
riguar dato quest'opera d'Aristotele di una massima autorità, ed insieme della
maggiore difficoltà per intenderla: sth blimibus, dice Boezio, senkntiit
pressa, (iditum ttilaUt gentiae faeilem rum rdinquit ' D' altro, canto essendo
la filosofia d' Aristotele composta di sillogismi, il significato B la
posizione delle parole, sieno di genere, di specie, di sostanza, o d'attributi,
diventa una piantonaia indi spensabile, al campo del filosofo; primachè ne
possa co stituire il pomario che glie ne dia frutti, ossiano le ve-' rità ch'ei
vuol stabilire. Né Aristotele nel trattare de' nomi e de' verbi volea passar da
grammatico; détte invece neir astruso per apparire filosofo: e tanto vi riuscì,
che attorno al suo libro, e prima di Boezio e dopo, i com mentatori si
afifollarono; né valsero allora, né varreb bero oggi a scioglierne tutte le
ambiguità. Non é nostro scopo di entrare Qei particolari aristotelici dei
commenti di Boezio; ma di cavarne soltanto qua e là alcuna tra scurata notizia,
che riguardi la sua sapienza e quella de' tempi suoi. Abbiamo già trovato nelle
Categorie citata da Boezio la Metafisica d' Aristotele. Qui se ne ripetè piti
chiara mente la citazione. De eo, cioè della unità della orazione, disputai in
his Ubris quos de Metaphisica inscripsit.^ * 215. minor comm. L. f • » Ibld. *
Lib. Il, edit. prim», Air articolo De afftrmatione et negatione rammenta i quat
tro più celebri scoliasti del suo tempo allo stesso libro aristotelico, che
sono Alessandro e Porfirio, Àspasio ed Hermioo; dando fra tutti la preferenza a
Porfirio, che chiama il maggiore degli espositori. Nella introduzione alla seconda
edizione de' suoi Commenti Boezio cita due nuovi espositori: Tuno è Vegezio
pretestato, che dice avere tradotto non T Ermeneutica, ma i primi e poste riori
Analitici d'Aristotele, e di avere scoperto che non potea dirsi traduzione del
testo, ma del greco commento di Temistio da Vegezio latinizzato: T altro è
Albino, del quale dice aver letto i libri di geometria; ma quelli di dialettica
che sentiva pur nominati, non averli potuti mai, avvegnaché diligentemente li
cercasse, ritrovare/ Cita qui inoltre due volte i libri di Aristotele De arte
poetica, dove si parla della significazione delle sillabe, e i libri di
Teofrasto De affirmatione et negatione, e quelli della scuola stoica detti
Degli casiomij nei quali trattasi della orazione enunciativa. * Vi si imprende
4)he lo scoliaste Andronico negava la legittimità del capitolo aristotelico De
oratione enunciativa, dicendolo intruso; dove Boezio appoggiato a Teofrasto e
ad Alessandro lo sostiene come legittimo:. che esisteva un commento di Porfirio
ai libri di Teofrasto : che tra gli scoliasti dell'Er meneutica v' era anche un
tal Soriano cognominato Fi loxeno, ' del quale Boezio cita in più luoghi le
sentenze. Molto pascolo troverebbero i filosofi moderni le gende il lungo e
studiatissimo commento che Boezio ha lasciato al passo aristotelico che dice:
Sunt ergo ea quas 8unt in voce earum quo» sunt in anima, passionum notcB, et ea
quce scribuntur, earum quce sunt in voce, .* Lib. I, edit. secundae^ p. 289. IL
BOEZIO. Concorrono alla interpetrazione di questo passo Hermino, Alessandro
afrodiseo, e Porfirio ed Aspasio. Sennonché alle sentenze di questi Boezio
premette gli antichi, cioè Platone, Speusippo e Xenocrate. I quali ammettevano
fra le cose e i significati loro negli intelletti che si esprimono per lettere
e voci e concetti, un senso medio o fantasma delle cose sensibili, che come
intelligibile originasse V intendimento. Ed aggiunge Boezio questo pure aver
pen sato Aristotele nel libro De Anima, il quale non si contenta di citare; ma
ne trascrive il brano rispondente dei testo greco, che voltato in italiano dice
e la immaginazione poi differisce dalla affermazione e dalla negazione, in
quanto sono queste comprensioni della intelligenza o vere 0 false. Ma nel primo
intenderle in che differiscono dalla immaginazione ? certo non sono
immaginazioni, ma nem meno dimmaginazione son prive. » * Conoscere il vero è il
farlo, diceva il nostro Vico. Ora il pensiero lavora e fa sulle note che riceve
dal sensibile precisamente come fa il matematico, che colle figure disegna,
esprime e intende, e fa intendere il vero concepito nella sua mente. La quale
trattandosi di vero logico lo esprime con lettere, e con parole che sono per
lui e per gli altri che le leggono e le odono un concetto, una propo sizione,
un sillogismo, spogliato del fantasma che giunto al sensibile entrò nel
pensiero, costituente Tidea e la cognizione di essa. E questa fu la solenne
antitesi che Aristotele opponeva alla scuola platonica, vale a dire il
sostituire il vero logico ottenuto co' segni o figure del linguaggio, al vero
matematico dimostrato dalle figure numeriche e geometriche. E V immenso lavoro
che Ari juiiQ auTaqpocvTav/AaToc c^at ii òu ^ocutoc 9«yT«9/taT«9 «eXX* ouxàvev
feti' Ta9/Aocr«/x. Boelhii. De interpr, Comm. maior, stotele fece grammaticale,
logièo e oratorio per dare al lìngoaggto la stessa forza e valore di
architettare il vera, che avevan le matéifiatiche, sarà sempre monu mento di
meraviglia a tutti i sapi^iti che verrpano; avvegnaché non conseguisse il suo
fine. Né èra da po tersi conseguire, imperocché il linguaggio e le figure, o
altrimenti il modo che adopera il matematico nel f^re il vero per concscerlo in
sé e per altrui, é una lingua universale intesa da tutte le menti umane,
dovechè l'altra del sillogismo non è al sicuro dalle opposizioni se noa quando
é categorica, ovvero rappresenta esattamente, o il più posaiMmente s' avvicina
al triangolo geometrico. Ond' ecco la necessità dei paradigmi platonici delle
idee divine, sulle quali soltanto T intelletto umano fa il vera di universale
convincimento*, mentre le idee naturali non lo raggiungono che per imitazione e
per schemi, esemplati dai diversi linguaggi degli uomini. Dunque il vero
metafisico di tipo divino non si crea dalla mente, ma vi scende e fra suoi
fantasmi 31 vela, e T attiva mente che lo appetisce lo disvela, ossia lo fa, e
fatto lo conosce, e fuori lo emana col mezzo delle figure geo^ metriche e
numeriche : e quivi posato e conosciuto, serve di norma al vero naturale,
quando é nelle leggi dei fe nomeni imitato 0 dimostrato. Aristotele tentò d'
inver tire quest' ordine platonico processivo delle umane cogni zioni, e pose a
capo di detto procedimento la fisica, e quindi le matematiche, eppoi la
metafisica.^ £ sebbene ne' libri XIII e XIV egli si adoperi affannosamente a screditare
la potenza Immateriale delle verità matema tiche; nondimeno non disconobbe mai
la neoessitàdi porle in mez^o alle due filosofie, la speculativa e la naturale.
E questo è ciò cbe comprese profondamente Boezio, e * M^tapMsic. che intendeva
di tra^oadere come fiae di complèta f^o sofia nella istruzione de' Latini.
..Abbiamo detto dì sopra dei commentatori di Àri* stot^ consultati e citati da
Boezio in questi libri delie Int^rpetrazionl. Ma v' è di piìr; egli dice
precisamente che tali commenti erano pubblicati. Huic autem ecopo- sitioni quam
supra disserui, Hermino prceterinisso, Aspa sitis, PorphiriìAS et 'Alexander in
his quos in hunc librum edidere Commentariis conwìsere. ^ E se alcuno cercasse
in che modo avvenivano a' tempi di Boezio le pubblir cazioni de' codici, ci
notifica Boezio medesimo in questi libri ermeneutici che facevansi in
pergamena, ed anche cartacei. Quarum figura ( cioè delle lettere ) et in ccBra
itylo, et in membrana tìoJamo posset eflingi; ed altrove: non eodem modo
ccerce, vel marmori,velcaKBTis,liter(B et vocum.signa mandarùur. * Nel libro
terzo dove Boezio tratta magistralmente la questione del libero arb^rio, a
fronte dei significati della casualità e necesusità de' con tingenti, e dove
conclude aflermandt): sumus igitur nos quoque rerum principia et ex nostris
consiliis atque actibus in rebus plura consistunt; trovansi citati altri due
commentatori. L' uno è Filone: PhUo enim dieU, possibile esse quod natura
propria enunciationis susci piat veritatent: 1' altro è Diodoro; ^i possibile
ita dif finit, dicens quod est, aut non est. ^ Nel libro f V, entrando a
discutere una delle più difficili e confuse parti deU' opera d'Aristotele, che
riguarda specialmente l'affermazione e la negazione, dice che sin dai tempi di
Porfirio, seb bene altri commentatori avesserla esposta, alcuni ^e n'm*ano
tirati fuori, dichiarandola inesplicabile per la sua estrema oscurità. Ora
cotesti commentatori che prima * Boet. ad lìbr. De Interpr, L. II, edil.
secund.,350. ' V. la pag. 300 a 30i. ' Uh, m,374. Diodoro è anche eltato a pag.
436, del L. V. di Porfirio aveaiila ^piegata, sono Hermiao, Aspasio e Ales
sandro. Il qual' ultimo essendo l' Afrodiseo, è per se noto agli eruditi. Non
cosi Hermino ed Aspasio. Per la cita mne adunque di Boezio si sa che questi due
spositori delle dottrine peripatetiche furono anteriori a Porfirio,
probabilmente anch' essi Alessandrini. * Nel libro V ri porta più volte le
sentenze di Teofrasto tratte dair opera, che Boezio ripetutamente onora di
economj, cioè il li bro, oggi perduto. De affirmatione,et negatione. Questo
Boezio adunque che secondo certi odierni critici avrebbe, appena potuto
conoscere i libri della logica di Aristotele, conosceva non solo dello
Stagirita presso a poco tanti libri quanti se n' mino oggi; ma per meglio
intenderli di iKH, aveva sotto gli occhi tali e tanti commentatori e commenti
che noi più non abbiamo: fra i quali il solo Teofrasto valeva per tutti e sopra
a tutti. E questa sola ragione avrebbe dovuto invitare gli storici della
filosofia antica, e dell' aristotelica in specie, a non obliare Boe zio: se
volevano bene conoscere Aristotele, cioè il vero Aristotele sui testi
originali; anziché gli Arabi che tanto io frantesero e guastarono, e dei quali
il liaitino Occidente, che conservava per stta ventura le opere di Boezio, non
aveva alcun bisogno ónde riprendere la sua istruzione " nella greca e
latina filosofia. Tn Boezio, s'io non mi inganno, vi sono anche tracce del
libro aristotelico Historia Ani malmm, dacché in un luogo delie interpetrazioni,
dove si parla della voce e dell'organo respiratorio, si dice: quidam enim
pisces non voce, sed brancis sonante E potrebbesi anche ricordare un libro
dello Stagirita di cui Boezio riporta una sentenza, intitolato Dejustitia; il
quale, se non è parte dei libri Eikieorum e dei libri Polilicorum delle moderne
edizioni *, di che non son « Lib. IV,304. * L. Il, 8ecwid« edtt.certo, non si
troverebbe pm come distinto trattato, e come leggevasi nel quinto e nel sesto
secolo : In vpera de Justitìa (Aristoteles) declarat dieens: yi><rtc yaip
^invèìiTYivan rà rtwìiiara, Tal rà airtpaTa. * 11 Significato di tale sentenza,
cioè che T intelletto è di -natura diversa dal senso, ci riconduce alla
questione del significato del nome e del verbo, i quali o cagionati dal
sentimento o effettuati neir intelletto, secondo il pensiero d' Aristo tele
sono passiones aninuB. La voce passio détte motivo a che e sensisti e idealisti
fra gli antichi la intendessero in loro favore. Se Aristotele avesse detto .
invece àotus^ non vi sarebbe stata ambiguità. Boezio in fonda alla storia che
dà della discussione, in che figurano i soliti interlocutori, Hermino,,
Alessandro e Porfirio,* con * ibid.398. ' Oratia vero ex verbis nominibasque
coajuncta est, et in éa jam falsitas aut verUas in veni tur, si ve autein
quilibiet sermo àit simplex » sivejam oratio con] uncta atque composita, ex bis
qusesignifìcanlur momentum sumunt. In illis enim prius est eorum ordo
etcontinentia postredundatin voces, quo circa quoniam significantium momentum
ex bis quaesigniftcantnrorituridcirco prius nos de bis quaevoces ips9&
significant docere (Arìstoteles^l proponit. Sed H^rminus hoc locorepu* diandus
est nibif enim tale quod ad causas propositse sententiae perti neret explicuit.
Alexander vero strictim proxima intelligentìa prseter vectus tetigit quidam
causam, non tamen principalem rationem Aristotellcse propositionis e^olvit. Sed
Porphirius hanc ipsamplenius cansam originemque sermonis buius ante oculos
eollocavit, quiom nem apud priscos pbilqsophos de signlficalionis vi
contentionem li temque retexuit. Att namque dubie apud a'nttquorum
philosophorum sententiasconstiitsse,quid esset proprie quod vocibus signi
ficaretùr. Potabant namque alii res vocibus designari earuroque vocabula ea
esse qa8esoniicrintinvo€ibusarbilrantur;aliiveroincorpofeasquasdamiia turas
medilabantur, quarum essent significationes qnsecumque voci* bus
desigiiarentur. Platonis aliquo modo species ineorporeas emulali dicentis, boc
ipsum liomo et hoc ipsum equus, non hanc cuiuslibet snbiectam substantiam, sed
ipsum hominefii specialein et iUum ip sum equum universaliter et incorporatiter
< 06gitant«s, ineorporeas elude e nell'uno e nell'altro senso, appigliandosi
alla ibrida natura del fantasma o immaginazione. La quale o nasce spontanea
nell'anima nel formarsi dell'idea, 0 segue all'impressione del sensibile, è
sempre uno stato imperfetto del pensiero, dal quale stato l'anima col suo niso
( nitliur ) o conato, fa venir fuori perfetta e nitida l'idea, del nome e del
verbo, che in varii modi posti e composti formano il discorso e l' orazione, e
in essa l' affermazione o la negazione. * Avrebbero do vuto leggere queste
pagine di Boezio alcuni moderni filosofi francesi, ai quali è sembrato un vanto
e un do vere il battezzare per nominalista quasi tutta la pari gina scuoia
antica, e la scolastica latina del medio evo. 1 caratteri originali della
quale, determinati da Boezio, e conservati da S. Tommaso nel suo ammirabile di
scorso Dell'insegnante e del discente j son in vero tutt' altra cosa che le
dottrine di Roscelino. Onde oggi si toma a quella spontanea azione del
pensiero, a quel niso o canato della mente, del fare a sé stessa il vero per
conoscerlo.* Sentenza riprodotta dal Vico, e da lui ri pescata neir
antichissima sapienza degl' Italiani: e vi si quaftdam nataras
C0DStitaebant,qaas ad signincandum primas ve nire patabant, et cam aliis item
rebus in sigili ficationibus posse con jttDgi, ut ex bis aiiqua enunciatio Tel
oratio conflcerelur. Alii vero sensua, alu imaginationes SIGNIFICARI vocibos
arbitrabantur. Isia igi tar erat contentio apud snperiores, et baeo usque ad
Aristotelì&per venit aelatem. (Boeihii, Z>e interpr. Comm, major, L.
II.398.) Sensos enim atque immaginatio qaaedam prinia&.figurae sunt, supra
qaas velai fiiDdaménto quodam superveniens intelligentia ni TiTUR. Post vero
planior supervenit inteliectus, cuuctas ejns expli CÀNS partes, quae confuse
fuerant imagìnatione prsBSumptse. Qaodr ca imperfectnm quiddam est imagi natio.
Nomina vero et verba perfecta significant. (Boetii. op. cii.399.) ' V. Barbèra.
Discorso dell'indole
della filosofia t/a/iana. Napoli torna, poict^è se ne è mantenuCa e venerata la
storia. Onde perdutissimi devono esjsere chiamati que' coltiva tori di ogni
scienza qualsiasi, che non serbano congiunta all' insegnamento di quelle la storia
loro. O per paura il focciano de' confronti, o per ingratitudine alla memoria
ed alla eredità de' loro maggiori, o per insano orgoglio di volere apparire
primi e soli; vili se teraonla, spre gevoli se i loro avi calpestano, stolti se
in tanta superbia traboccano; avversando la storia, questa medesima li dee
senza pietà alcuna, in faccia al mondo, a perpetua tuale infamia condannare.
Non son altro che traduzioni i seguenti libri di Boezio, che Aristotele
intitolava: Analiticorumpriscorum et posteriorum Libri. Sono in questi spiegate
quelle due fondamentali maniere di argomentazioni, cioè, la Sillo gistica e la
Induttiva, le quali poi si divisero nei tempi posteriori l'imperio delle
filosofiche scuole. Imperocché la induzione, da Bacone in poi, fu l' appoggio
della scuola sperimentale, il sillogismo e la deduzione occuparono
esclusivamente le scuole idealiste o speculative. Ma nella versione di Boezio
potrebbero i moderni riprendere i veri significati di cotesti logici modi, che
sembra ch'essi abbiano smarriti. In Aristotele si trovano ben divise cotesto
significazioni; ma la filosofia d'Aristotele con siderata nell'aspetto
scolastico presenta una difettosa esuberanza di metodo sillogistico, più presto
che indut-^ tivo. L' induzione però ha per natura di procedere silenziosa col
fatto, e di procedere alla storica ana lisi del fatto stesso senza strepito di
conclusione: questa induzione che traspare continuamente nella Storia degli
animali, non fu nel medio evo tanto ap prezzata quanto il sillogismo, e per la
sua sorgente nel sensibile se n' ebbe sospetto non guastasse l' edifizio, dove
non doveva spirare che la dimostrazione per gli universali. Tuttavia ove fu
coltura di naturali scienze e di arti, ivi di necessità era V induzione anche
allora ; ma non figurava come filosofia. Né Aristotele intorno a questa tanti
libri né tante regole scrisse quante pel sillogismo. Se alcuni moderni adunque
tolgono a Bacone il merito della invenzione del metodo induttivo hanno ragione;
egli la ebbe da queir Aristotele stesso, del quale combattè l'esclusiva
autorità nelle scuole. Ma nes-" suno può contrastare a Bacone l'aver fatto
per cotesto metodo tutto quel tanto e in regole è in precetti, che Aristotele
fece per il metodo sillogistica, e trascurò di fare per T induttivo. L'induzione,
secondo Aristotele, non è che un sillogismo capovolto, il quale invece di
cominciare dal primo termine comincia dall' ultimo, ossia dimostra l'incoerenza
tra A e C non per B come il sillogismo, ma per G. Qui Aristotele si è fermato;
e Bacone vi ha fatto l' importante aggiunta della sua scala inductionis, per la
quale si riconduce la causa assegnata sull'effetto, e ascendendo e discendendo
per numero di volte e di esclusioni, e di tempo e di valore, e gra vità, vien
provato in fine che l' efletto si lega indisso lubilmente alla data causa, e
non ad altre. Questa si potrebbe chiamare la Dialettica del sensibile, imperoc
ché sieno i fenomeni che dialogizzano col pensiero del filosofo, e
costituiscono l'opposizione. I moderni schifando il canuto Sillogismo gli hanno
sostituito la parola De duzione, alla quale però hanno dato un significato
arbitra rio, e non quello che davanle i greci filosofi. Hanno creduto che la
deduzione e non la induzione conduca manifestamente alla causa : e questo è
falso. La dedu zione aveva presso i Greci forza minore di prova, che la
induzione. * E quando io andai al pubblico colla * Quale fosse il significalo e
il valore cbe Platone e il suo disce Patologia Induttiva ^ mi sentii
rimproverato di averla affidata ad uq metodo non atto a cercare né a trovare il
vero nei singolari, che a ciò non menava che la de duzione; e si disse di più
che se l' andare dal noto all'ignoto condupesse al vero, in natura non vi
sarebbe più verità nascosta p^ gì' intelletti. Io non risposi, perchè conobbi
che V opponente, che in altre dottrine aveva molto merito, in filosofia
sfondava poco; ed ebbi polo Aristotele coocedevano alla iodazione e alla
deilaziooe appa rirà chiaramente da! seguenti brani degli Analitici : a) Omnia
enim credimus per syllogismum, aut per inductionem. (Boet. Priar. Ànaime. L. I,
C. XXIII.) b) Ut si eorum quae sunt AC, medium sit B, per G osteodere A inesse
B, sic enim facimus Indactionem. (Ibidem) e) Et quodammodo opponitur Inductio
Syllogismo; nam hlc qui dam per mediam, eitremnm de tertio ostendit, illa per
extremam de medio. Ergo natura quidem prior et notior per mediam syllogi srnus,
Dobis autem manifestior qui est per indactionem {Prior Analitic. Ì.CWÌW). d)
Est autem Demonstratio ex universalibus. Inducilo (epagoge) autem ex iis quae
sunt particularia. Impossibile autem est univer salla speculari, nlsi per
Indactionem : qnoniam et quae ex abstractione dicuntur, est per Inductionem
noia fàcere..... Inducere aatem non babentes sensum impossibile est, singularis
enim sensus est; non enim conlingit accipere eorum sdentiam,. ncque enim est ex
univer salibus sine Induclione, ncque per Inductionem sine sensu. (Anali' tic.
poster, L. I^ C. XXIII.) e) Ergo aniversall quidem speculamur particularia,
propria autem non scimus, quare contingit et falli circa ea : yeram non con^
trarie, sed babere quidem universalem, decipt aulem particalarì. {Prior.
Analitic. L. Il, C. XXI.) f) Oeducllo (apagoge)'^Vilem quando medio quidem
primumpa lam est Inesse» postremo autem medium dubium (Prtor. AnalHie. L. II.
C. XXV.) Nella sentenza (d) Aristotele palesa cbiaramente il carattere del suo
sistema filosofico, cioè il suo troppo concedere al sentibiU, e r avere con
questa tendenza sacrificato in parte 1* Idealismo del suo grande maestro.
Boezio j qui considerato quale Scoliaste, rappre senta il correggitore d*
ambedue le esagerazioni. . 61 poi dopo varii anni la soddisfazione di vedere Io
stesso contrastatore intender meglio cos' era la sintesi induttiva negli studi
naturali, e quanto era il valore in essi del l' andarli percorrendo coli
intelligenza dal noto air ignoto mercè la induzione. Il sillogismo e V
induzione costituiscono due opposti metodi ciascuno dei quali preso
esclusivamente, dagli idealist^ prioio, dagli analitici >o sperinlentali
iLsecondo, hanno, s^ftnpre condotto al falso per la esagerazione, sia deiruno 0
dell'altro, ed hanno fatto che le due fi losofie si siano sempre guardate in
cagnesco, e '1 preva lere del /Vizio dell'una abbia dispersa l'utilità della
congiunzione di ambedue; o diremo meglio per non aver tenuto conto del mezzo
congiungente, che sono le ma tematiche. Imperocché queste intanto che si
credono indipendenti dal sillogismo, dalla induzione e dalla de duzione, non
solo le contengono, ma oserei dire che cotesti tre metodi li abbia insegnati
primitivamente colle sue trasformazioni la Matematica. E di vero lo schema del
sillogismo si trova nella dimostrazione del triangolo: la legge della filosofia
naturale trovata e insegnata dal Newton, che efietti naturali del medesimo genere
haniio la medesima cagione, è principilo filosofico della indu zione. Infine
per trovare il vero carattere della dedu zione, Aristotele si è servito di un
esempio matematico. Di maniera che dal. passo di Aristotele si può ricavare che
la deduzione tramezza il sillogismo e la induzione, e rappresenta la matematica
che si colloca da sé tra le due filosofie. Ut sit A docibile, in quo B
disciplina C justitia, èrgo disciplina quoniam docihilis mani^ festum, justitia
autem si disciplina dubium. Si igitur similiter aut magis credibile sit B C
quam A C, deductio estj propinquius enim scientiae per quod adsumpserint A C
disciplinam priut non habentes. Aut rursum si pauchra media sùìt B C, nam et
sic propiuqmus est scientiae. Ut si D sit quaèrangulare in quo autem E sit
rectilinea, in quo F circuhès: si ergo ejus quod eit E Fy unum solum sitm^edium
per linewres figuras^ cequa lem fieri rectilineo ctrculum, propinquius erit
sdentiae.^ Ì>a
cpiestò' esempio degli AdaUtìei, e dai brani da noi riferiti in ììota resulta
che le nlatematich^) come in più luogM si adopera d'insegnare Boezio stesso,
collocate tra l'una e l'altra filosofia, sono le vere maestre della ragione ;
in esse essendo combinati tutti i processi in tellettuali possibili che
conducono al vi^o. Ofnnis dbctrina et orhnis disciplina intellectiva. ex
prceexisteiUe fit co gnitionè, Manifeshm autem hoc specìdmt^us in omnibus,
MaibematiccB enim scientice per htmc modum fiuntj et aliarùm unaqueque artium.^
Altra ragguardevole òpera di Boezio furono i $uoi Commentari al trattato
aristotelico De^y^llogismo Cathe gorico. Al quale, dopo aver fette precedere un
lungo proemio, seguono due libri d'esposizióne, in che si di scorre di tutte le
forme o figure del priiho termine del sillogismo. Di simili figure ne lasciò
quattro Aristotele, e cinque ve ne aggiunsero i suoi più prossimi espositori
Teofrasto ed Eùdemo. Dal che sappiamo che tra le opere di Teofrasto eranvi pure
le esposizioni del summento vato libro aristotelico. Né qui taceremo le
diligenti è prolisse cure di Boezio nel primo libro df ben definire che sìa il
nome e che la voce, e che il vèrbo-, e che r orazione: e soprattutto intorno al
noosie egli si fernia. Nomm est vox designativa adplàcitum, sine tempore j
cujus^nuìlapars extra designativa est; vois autem dictum est quia vox nominum
genus est: omnis autem, de finitio Prior. ABalit. L. il, C. XXV. Md. Analitic.
Poster. L. I. C. I. a genere trahitur. ^ Cotesta definizione è poi disputata
parte per parte, perchè si dica ad phùitum^ e perchè sine tempore^ e via di
questo tenore. E per non essere noi rimproverati di fermarci qui in tali
quisquilie, di'^ remo d' averlo fatto ad espr^sa notizia di alcuni mae-'' stri
della nostra età, che tutto credono d'insegnarci essi per la prima volta,
asseverando, che v^nt' anni [la non si poteva definire il nome, e oggi
solamente sì ha questa fortuna. De SyUogkmo Hypottietico è l'altro trattato
filosofico originale di Boezio diviso in II libri, e da lui dedicato al suocero
Simmaco. Il quale, erasi doluto coa Boezio che né Greci né Latini avessero
scritto a sufficiem;;a su questa maniera di argomentare condizionata, che è pur
tanto nel comune uso, come dire, 5t dies est^ lux est In questa dedicai Boezio
noi^ è più il modesto giovanetto, che presenta e raccomanda una sua letteraria
fatica al suo protettore Simmaco; ma è invece l'adulto ed osse quente amico del
suo suocero, coi quale intènde dividere il suo lavoro, onde sia a quello per
amicizia piti accetto^, e a se medesimo per lai affettuosa compagnia meno
grave. Nessuno dei. Latini aveva discorso sul tema propostosi da Boezio: dei
Greci Teofrasto aveane soltanto sfiorata la superficie, ed Eudemo gittata un
po' di sementa, ma senza raccoglierne nessun frutto: in Aristotele nulla di ciò
8i rinveniva. E per fermo nello scolastico modo di filosofare apparve
necessario il rienrpire siffatta lacuna. Si ha altresì di Boezio il libro De
divisione; il quale incomincia colla sentenza di Porfirio nella Isagoge alle
Categorie, magna paHendi^ seu scentiwdwisionisutilitas. E per meglio
raccomandarla ai filosofi dei suoi teippi,. dice che Andronico ne aveva fatto
il soggetto d' un suo * Boetii, Ad Sullog. Cathegor, speciale trattato, che
riscosse molta lode da Plotino, e che Porfirio lo rimise in luce nella sua
traduzione del Sofista di Platone. Lo presenta ai Romani quasi come una novità
nella loro istruzione, ignotum nostris, e pre vede che sarà respinto da quelli
che non stimano le cose nuove. Ei vuole invece che le buone arti progrediscano,
e li conforta ad essere indulgenti e approvat^i delle novità, e non stringere
col freno della mtolleranza il passo libero alle romane discipline. Dentque
potius imm studiis^ nunc ignoscendojnuncetiamcomprobafido, quam frena bonis
artibus stringar^, dum quidquid novum est impudenti obstinaticne reptuliant, ^
Il libro De definiticne per quello scorrere che fa so pra quasi 9d una ad una
le più acclamate Orazioni di Cicerone, onde estrarne le classiche e svariate
forme oratorie della Definizione, adoperate da quel gran mae stro della latina
eloquenza, offre lettura estremamente piacevole. Potrebbe essere assomigliato
al Dialogo delle Grazie del nostro Cesari. T è una maestosa dipintura di quella
grande civiltà, dinanzi alla quale r eloquenza noa poteva che esser grande, V
oratore non poteva essere che Cicerone : e Boezio ti sembra P antico filosofo
che si ricrea, passeggiando anch' egli con nobile sguarda e movenza entro al
magnifico tempio di tante e si gloriose rimembranze. La gretteza:a del precetto
scola^stico spa risce di mezzo a tali esemplari, e l' animo si esalta avanti
alla definizione della Gloria lasciataci da M. Tullio, e giudicata da Boezio la
più perfetta. Gloria est Ulustris etpervagata recte faetorum etprcemagnorum,
vel in suos cives, vel in Rempublicam, vel in omne genus hominum, fama
meritarum. * Sono in seguito gli otto libri della Topica di Aristo * D3
Divhione, Vedi 1* esordio. » Boet. De Definii. tele e due libri degli Elenchi
de' Sofisti, ne' quali Boezio non è che semplice traduttore. Topicorum
Aristotelis libri octo^ cum iuorum Elenchorum A, M. Severino Boethto interprete
eic.^ Sembra però eh' egli alla Topioa d'Aristotele scrivesse alquanti
Commentar]; da che nella fine de'suoi quattro libri, De differentiis Topicis
dice espressamente : Quo autem modo de his Dialecthicis ra tionibus disputatur,
in hisCommentariis quos in Aristo telis Topica a nobis translata cotìMcripsimtis^
expeditum est * I quali Commentar] oggi più non esistono. Esistono invece i
copiosi Commenti che Boezio fece alla Topica di Cicerone: in Toptca Ciceronis
Commentariorum Li- bri VI. Furono scritti ad esortazione del patrizio Sim maco,
il quale è chiamato nel Proemio, rethorum peri- tissimus, ed alla sua amicizia
dedicati e raccomandati. Soggiunge che Mario Vittorino lo aveva preceduto in si
mile lavoro, ma che per essersi soverchiamente diffuso sulle prime
proposizioni, intorno alle quali allungandosi in esempi tolti da Terenzio, da
Virgilio e da Platone giunge sino a quattro volumi, di tutto il resto della To^
pica Ciceroniana non toccò affatto: onde Boezio la com mentò pienamente. Ed
aggiunse a tali Commenti le differenze Topiche, che sono quattro libri
originali di Boezio, ove i luoghi e di Aristotele e di Cicerone* e di Temistio
sono messi a confronto, e con diligente ed argutissima critica esaminati. De
differentiis Topicis Libri lY. Nel commento alla Topica di Cicerone, subito
dopo il Preludio, e dove Cicerone tocca del merito di Aristotele di aver
aggiunto la Topica (ars inveniendi) alla Dialettica [ars judicandi) che sola
coltivavano gli Stoici, Boezio ci insegna quale fosse presso gli antichi
filosofi il vero significato della Dialettica, e come sì * Dalla pag. 662 a
pag. 757. • De difftftnt. Top. L. Iti,887. questa che ia Topica fossero dai
Peripatetici raggrup pate sotto fl iììdto gNìerak di Logica. Presso i filosofi
deatìci adunque ebbe origioe la dialettica, adoperata da essi e insegnata per
gioi^ere, giudicando, alla af fBnnazione dd vero. Platone invece pensò che
cotesto vero prima di giudicarlo bisognava saperlo trovare, e Tarte di
trovarlo, ossia il processo intellettuale mercè il quale si trova, chiamò
Dialettica. Ond'è che questa parte di filosofia che presso g^ Stoici riducevasi
di fre quente a (va torìo e inconcludente bistìccio, assunse presso i Platonici
il carattere di vera arte di trovare il fonte della dimostrazione. Imperocché
per essi o-a la fecoltà del pensiero di dividere 1* una idea nelle molte sue
partì, quasi sbriciolamento dd gjeoere in tutte le sae ^Iferenze e le sue
spedo, e di riprendere via via tutte queste parti e ricondurle e raggrupparle
nell' uno. Ari stotele chiamò Lc^ca la riunione di ambedue le dialet tiche
degli Stoici e de' lialonici, ins^nando che Y ufficio simultaneo dì esse è di
de^nire, dì divìdere, e dì rac coglier e o riumre. 11 tutto di questo processo
mentale è Logica, che Cicerone chiamava l'accurata ragione del discorso. Quel
raccorre p^rò o unificare che fai la mente, fu soddìv»o in tre modi dal Licèo,
sia nd dimostrare con argomenti che scendono da verità necessarie (Logica), o
da sole {Nrobabilità (IKalettica), o da assdnU felsità (Sofistica}. Per
Aristolde adunque la dialettica fu ridotta ai probabili e ai varisimìli, e fu
cosi raumilmta dal si gn^Scato platonico per attribuire invece qnd significato
aDa sua logica. Di qui venne che la dialettica posta dai P^ipatetici nel pendìo
ddla srfstìca, da loro fu più spesso adoperata nelle sofistiche disputazionì, o
nel senso d^ Stoici, o^ier aumentare cavillando: e per data la via tracciatale
da Platone valse a smarrire la ragione e viziare la filosofia E perchè fecea
parte della logica, Don a torto i restauratori della filosofia dei primo secolo
XYI, derisero e condannarono la logica e la dia lettica aristotelica delle
scuole, come vana e pregfudi cevole aHa vera sapienza, fosse fisica o
metafìsica; né inopportunamente i' Accademia Pìatoiìi ca capitanata da Marsilio
Ficino si adoperava a ripristinare la dialettica di Platone in filosofia. Ma
questa pacifica conversione non produsse il suo effetto, finché la critica a
colpi di verga, e la fisica con badiali fatti e scoperte non la cacciò dalle
scut4e. Che se Aristotele non avviliva la dialettica del suo maestro
confinandola nei probabili sol tanto e nei verisimili, onde surrogare la sua
logica nel posto di quella, i sunnominati filosofi restauratori tro vavano il
processo mentale della induzione compreso nella stessa dialettica platonica, e
non avrebbero gri dato al mondo ch'essi rifacevano la filosofia, come Bacone
disse, ab imis fundamentis. Boezio però quan tunque del suo Aristotele
ammiratore, affinchè la defi^ Dizione della dialettica platonica rimanesse al
suo posto e nei suo valore, accortosi della superfluità della divi sione
aristotelica, dopo fattane la storia, ritorna alla. divisione più semplice,
cioè a quella anteriore al Licèo. Rurstés ejusdem Logico altera divisto est,
per quam cb ducitur tota diUgens ratio disserendi in duas partes, unam inveniendi,
et alteram jddigàndi ; td autem videtur efftam ipsa Logicoe definiti^ mostrare;
nam quia Logica^ ratio disserendi est^ non potest ab inventione esse separ
rata. * Operatasi la restaurazione della metafisica dai Vico, presso i nostri
contemppranei, la dialettica riprese il suo significato platonico, e dentro ài
recessi della filo sofia deir Hegel tanto si allargò, che quasi la rappresentò
* In Topie. Cicer GoinmeDt. tutta intera. Imperocché non poteva essere che
tutta logica operazione quella che l'Hegel si assunse, di identificare il
processo embriogenico della natura con quello deir intelletto, e di
rimpiattarsi nel non ente, per dare al difuori Io stupendo spettacolo del
movimento dallo involto allo svolto e al divenuto, e quindi allo scomparire di
questo e al ricomparire dello stesso germe che torna a ripetere le stesse fasi
genetiche fino al l'Eterno, nel quale s' immerge per rientrare nella mente del
filosofo. 11 quale se non istà sempre colla mano al manubrio della macchina per
mantenerle lo stesso moto girevole delle creazioni e distruzioni, tutto
tornerebbe nella muta quiete del caos. Il filosofo prima dell' Hegel
avvicinava, interpretava, dimostrava per leggi, accet tando il fatto d'una
Causa prima creatrice dell'universo, e delle stesse umane muta quiete del caos.
Il filosofo prima dell' Hegel avvicinava, interpretava, dimostrava per leggi,
accet tando il fatto d'una Causa prima creatrice dell'universo, e delle stesse
umane intelligenze. L' Hegel ha detto in vece a se stesso e a tutte le menti
umane: la Causa prima son'ìo; e il mio pensiero è di ogni cosa il creatore,
come svolgendosi e divenendo lo è di sé stesso. Così ri pensatosi bene bene, e
convintosi del /b tu/to io^ e per. insegnare ad altri come si ottenga tale
convincimento, ossia per mostrarsi filosofo inventore di tanta filosofia, gli
fu mestieri piotare sì sodo nella dialettica, che que sta ogni cosa
identificasse; non essendovi contrario in natura e nel pensiero, che possa
sfuggire alla sua dia lettica identificatrice. A tale estremo erroneo, e immen
samente pernicioso alla morale, alla religione e alla ci viltà, esagerato ed
abusato anche di più dai suoi imitatori, commentatori e seguaci, è giunta ai
nostri tempi la dialettica allemanna. Non tutto ciò che si può annettere si può
egualmente conciliare e identificare; come il co^ir ciliato non si dee
confondere coli' annesso né coli' identico. Ciascuno di questi momenti
dialettici ha il suo carattere e i suoi confini particolari, al di là dei quali
non può consistere De il retto né il vero. Che se V Hegel mede simo nella
Filoso^ della storia dice che la filosofia accetta i fotti storici quali si
produssero nel corso dei secoli; strana cosa apparisce che questa filosofia,
che identifica lo spirito poli' universo e con Dio, quanto alla storia dei
fatti umani si senta forzata a non potervi filo sofare, che a condizione di
accettarli quali sono; onde r applicazione ad essi del pensiero e della ragione
filo sofica non sai:à mai identificazione, ma pura annessione. Ed ecco che il
superbo pensiero che si collocò ardita mente al di sopra dell^ ente supremo e
di tutte le umane intelligenze, persuaso di far tutto in sé e da sé, dimanda
poi il. permesso alla Storia di recarsi con una ragione semplicemente
ermeneutica nell' immenso teatro dei fatti umani. Del preteso paganesimo di
Boezio e delle sue opere teologiche, e del libro De Consolatiotie, Più volte
nel corso della nostra storia abbiamo do vuto fermarci; non senza profonda
amarezza, a consi derare i sofismi, le invidióse dubbiezze, e le ingiustizie
colle quali una cotale società moderna di Critici, alla quale non si può negare
dottrina vastissima, va conti nuamente rosicchiando e travolgendo le più
venerate tradizioni, le opere de' classici i più insigpi, i d( le memorie dèlia
nostra latina letteratura. 0> abbastanza aperti i fini di cotesta scuola:
que sostituire la loro letteratura alla nostra : lettei appena cominciava a
vagire, quando la nostr della forma cristiana, faceva ris^gere la civiltà y e
i-^* stituiva al medio evo gran parte dell* antica sapiènza. E V altro fine è
quello di accrescere la mostruosa falange dei precursori della loro Riforma.
Quindi )* abbassamento di tutta la cattolica sapienza, quindi lo «pigolare
nelle opere, e se ciò non vale, nelle vite deMorò autori., qual che detto 0
fatto che possa trasformare il cristiano in pagano, il cattolico in incredulo.
Ecco donde derivò l' odierna prova di due o tre critici germanici di trasfor
mare Boezio, cui non si poteva negare il merito di aver fondata la Filospfia
del medio evo, né come laico e del jsesto secolo era compreso nello scherno di
che essi rau miliano il sacerdozio, da quel cristiano fervoroso che. da tutti è
stato decantato, dajla Chièsa, dai dotti e dal popolo, per il corso di oltre a
mille anni, di trasformarlo, dissi, in un pagano! Né sembri ad alcuno ozioso
trattenimento, nella' storia della Medicina, questo del preteso paganesimo di
Boezio. Quando noi passammo dalla medicina pagana alla cristiana, passàggio che
incontr'ammo in Alessan dria, e a capo del quale, nel nostro capitolo §ulla
Medi cina de' Padri della Chiesa avanti gli Arabi, ponemmo Clemente
Alessandrino, dimostrammo come la Igiene ne venisse, sostanzialmente
modificata, ed altre non lievi modificazioni ne subisse la stessa pratica d^a
scienza; e come nei cultori di essa il nuovo sentimento di carità cristiana )
sì verso i fratelli che nella società, si presen tasse cdD un carattere nuovo,
tutto distinto dal pagane simo. Il qual carattere divenne poi informatore in
parte della medicina bizantina, e intieramente poi comprese quello della scuola
di Salerno. La igiene di questa e degli statuti monastici ed equestri, e quella
dei comuni nei secoli XIII e XIV procedette con gli stessi principi : la
filosofia di Galeno, che nella scuola bizantina appena apparve, prese carattere
cristiano dal medico Costantino nella scuola di Salerno; ma sì lievemente che
non s'insinua nella scienza: e le teorie ne furono si languide, vaghe ed
incerte, che io potei affermare che la medicina bizantina e la salernitana
mancarono di filosofia. Scei^ dendo intanto da Salerno alla scuola di Taddeo
neU' uni* verità di Bologna, la medieina si presenta con una filosofia, che ha
la sua composisibne e il suo deciso carattere. Ma qual è questo trattore? è il
pagano? è T arabo? no: è il crist^no. Ora dunque io doveva ricercare donde le
fosse venuto. La filosofia de' Padri non mi bastava, perchè dopo la scuola di
Sa* lernadove la medicina fu un mista di monastico e di laicale; la scienza
nelle susseguenti università si spo gliò del sajo de' monaci, e vestì sembianze
affatto lai cali. Era pertanto a vedersi se nessun laico avessela composta, sì
che comprendesse non solo la parte spe« culativa, ma V altra che più bisognava
alla scienza, cioè la unevole alla fisica e alla matematica. Cercandola al contrarÌQ
in S. Tommaso, in Alberto Magno, e nella serie insomma di que' studiosi di
filosofìa che si trovano risalendo la storia dal XIII al sesto e al quinto
secolo, io non avrei trovato che una filosofia clericale, oppure la
averroistica anteriore a S Tommaso. Ma la filosofia di Taddeo non è né
tomistica né araba: essa invece come a suo luogo vedremo, è laicale ed è
cris^tiana. Ri monta adunque di necessità a queHa di Boezio, la quale poi
riconobbero come autorevolissitnane cristiana que' sa cerdoti che filosoforono
da Alenino in giù Sina all' Aqui nate; imperocché non vi è filosofo nel quale
non s'in contrino Boeziane sentenze. Doveva adunque h storia nostra, il meglio
che per noi si poteva, far conoscere la dottrina filosofica di Boezio, prima
come quella del sommo laico del secolo XV e YI, éppoi come filosofia. La
medicina da Salerno scendendo nelle uni versità latine aveva seco cotesti due
caratteri. Taddeo vi aggiunse a Bologna nel secolo XIII una filosofia, la quale
derivò anch'essa da quella di Boezio, ed oltre al mostrare frequenti analogie
colla ecclettica di Galeno, ritiene come nuovo ed essenziale il carattere di
filoso fia cristiana, che Boezio sì altamente venerato e sempre rammentato da
Taddeo, avevale in modo palesìssimo e incontrastabile compartito. Ora dunque se
air odierna scuola critica germanica riuscisse di ghermire cotesto carattere
storico, e confonderla tra le pagane, spac ciando Boezio, donde derivò la sua
origine, per un pa gano; il primo periodo storico nel quale la nuova filo sofia
latina si unì alla scienza della salate, sarebbe affetto perduto; e le
differenze tra la filosofia delle scuole di Parigi, di Montpellieri, di Padova
e di Bologna sareb bero irreperibili. Imperocché la scolastica latina si pre
sentò con indole diversa in tutte cotesto scuole; la quale indole non pochi né
lievi cangiamenti interpose nel ca rattere della scienza; mentre la scolastica
seguita da Taddeo in Bologna e propagatasi ne' suoi discepoli si ravvicinò alla
romana, ossia alla cattolica; quella di Montpellieri e di Padova Tuna dopo
l'altra si arabizza rono, quella di Parigi s'avvinghiò a' nominalisti. Nella
storia delle scienze se per capriccio o per errore si rompa dalla critica un
solo anello della loro concatenazione, r edifizio storico perde la sua squadra,
la sua armonìa, la sua unità nella quale sta la scienza; e ogni fatto si slega
dalle sue attinenze, e così slegato è una protesta contro la scienza e contro
ogni storia di essa. 0 bisogna adunque cancellare tutte quelle numero sissime
testimonianze storiche, che dimostrano ne' filosofi cristiani del medio evo la
influenza della filosofia di Boe zio ; oppure concedere che la odierna pretesa
di alcuni dotti di convertire Boezio da filosofo cristiano in un pa gano è un
capriccio e un errore. La storia quindi tro vandosi condotta su questo dilemma,
non può restare indifferente agli artifizj che la critica moderna ha ado perato
per fare accettare il suo nuovo concetto: e noi dobbiamo sobbarcarci al
disgustoso esame^ il quale principalmente si aggirerà, sdir opera del Louis
Judicis de Mirandola * venuta in luce in Parigi nel 4861 Impe rocché in questa
Opera, asserisce T illustre autore che si riuniscono gli argomenti di tutti
quei campioni della critica slorica alemanna, i quali si provarono a radiare
dal catalogo degli antichi Ob barius: ma quello che egli segue, imita aticapia
più vo lentieri è FOhbarius, uno degli ultimi commentatori del poecnetto De
Consplatione di Boezio, d. edit. T. Ili, Romae Tip. Val. 1843,315. > Boethii
de Consol. L. III. Met. di stile diverso dalie altre due note opere di Boezio:
De duaJbus in Christo mturiSy e T altra: De Trinitate, nelle quali v' b lo
stile medesimo di tutti gli altri suoi scritti, non debba attribuirsi a Boezio:
e questo dub bio esterna arditamente, come Giorgio Valla e il Man cinelli
avevano a' suoi tempi, cioè nella seconda metà del secolo XVI, messa fuori
l'opinione, che i libri Ret torici di Cicerone ad Herennium fossero opera di uh
altro dotto e non di Marco Tullio ; sebbene questa ardi tezza non fruttasse a
que' due letterati che il pubblico disprezzo : Omnes id lucrati, ut apud
eruditiores vel stupidi vel pertinaces dici mereantur. * Il Mirando! avrebbe
dunque qui stranamente cre duto che il dubitare dì Galerano, che il libro De
Con solat ionè appartenga a Boezio, sia lo stesso che dubitare che Boezio fosse
cristiano ! Veniamo ad Ugone Grozio ed ai suoi Prolegomeni alla Storia de'
Goti, cui si at tiene il Mifandol. Grozio fa innanzi le molte lodi di Teo
dorico e massimamente della sua tolleranza verso i cristiani, ed appoggiato ad
Ennodio ricorda i favori fatti ai vescovi ed alla Chiesa di Roma; ma della
morte da quel re data à Simmaco e Boezio, dice: non excuso; illud tamen video
aetum ibi non de religione ^ quae Eoe thio satìs Platonica fuit, sed de Imperli
statu. * Il Mi 1 Ego igi(ur si ingenue fatear id quodres ett etsi ieio quam ma*
gnammki moveam hac opinione invidiamt et plus quam Camarinam^ dicendum tamen
est quod animo seitet meo ; mihi quidem magis Phi losophic^m opus videtur quam
Christianum, nee tamen indignum quod a Christiano homine legatur, sed indignum
ut ab eo scriptum credatur, qui ipsi Christo j dato in sacro Baptismate nomine
/ipsum anteseriptis professus. (A. M. G. Boethii pbilos. el Tbeolog. Princi
pis Opera omnia. Basileae
1570.Henrlci Loriti Glareani Praefatio. a 3.) Ed è il Gbreaao slesso che qui
iniltola Boezio, Teologorum Princeps ! ' Rag. Grotii Proleg. Histor. Golhor.
etc. Amstelodam, apud Elzevir. randol ha sentito un po'd' odore di pagainesinio
in quella satis Platonica. Ma in tutta la storia della Cristianitàl e della
Chiesa noi troviamo a ciascun secolo, presse moltissimi scrittori oristiani
apparire la religione, quando satU Platonica, quando satis Aristotelica ^ e
quando an che nimium philosophita: e non pertanto la Chiesa, se non sola
allorché i loro filosoferai contrariavano il do gma, ha lasciato di ritenerli
come propri Agli. Ugone Gro^ìo in cotesto passo non ha nemmen pensato a con
trastare la cristianità di Boezio; dove anzi volendo scu- sare Teodorica, ma
scemargli V atrocità di quella con danna ^ accusa Boezio non di pa^no, ma di
cos^piratore, e questa dice la causa della sua morte. Ultima fra le autorità
cui è ricorso il Mirandol è quella del Brukero nella Storia crìtica della
fitosofìa, della qual' Opera di quattro o sei non piccoli volumi, secondo le
edizioni, egli non cita né tomo, né capitolo, né pagina, temendo che al lettore
venisse* voglia di riscontrare. Imperocché il Brukero dice precisamente il
contrario di ciò che vorrebl)e il Mirandol. Nella mia edizione di Lipsia 4743,
Tomo III si parla distesamente di Boezio a5i4, e a p, 566. Ner primo luogo dopo
avere esaltata la dot trina del senatore romano e i suoi studj filosofumi fatti
in Atene, é il platonismo de' suoi carmi sparsi nel libro De Consolatione, onde
non sia confuso con altri filosofi dello stesso nome, dice; ab aliis Btiethiis
suo looojam adductis facile hunc distinguiti et aetas, et Consulàtus dignitas^
et Cristianae religionis professio. Nel secondo luògo sostiene, che la sua fama
crebbe in autorità presso gli ecclesiastici, anche dair essere Tiota la di lui
amicizia cori S. Benedetto; tradizione che il Brukero non affatto rifiuta, e
pone Boezio s\ nel capitolo de' filosofi dell'an* tica cristianità, come alla
testa di essi lo ripone nel ca pitolo che segue, dei filosofi cristiani deir
Occidente. Questo dunque è il giudizio d'una Storia critica, che se il signor
Mirandol lo avesse bene riscontrato nel testo, non r avrebbe citato in appoggio
del preteso paganesimo di Boezio; pretensione che non si è affacciata che nella
odierna felice età della Critica storica. £ sebbene non paia, però si vede che
grande differenza vi deve essere tra tutte due le Critiche, se l' una V ha
detto cristiano, e l'altra lo dice oggipagano. E la differenza è questa, che a'
tempi del Brukero la Storia Critica pensava col proprio e col pensiero altrui,
per dire di Boezio ciò che doveva; e la Critica storica, pensa solamente entro
a sé per dime oggi non altro,, che ciò. che vuole* Il quale si^ stema è proprio
del Bomanzo jstortco, e non della vera storia. Per il mio assunto io credo, che
dopo avere dibio^ strata la falsità di queste prime citazioni del Mirandol,
potrei chiudere il suo libro, e più non curare quanto egli sia per dire nella
sua Introduzione del suo immagi^ nato Boezio ppigano. Ma non sarà inutile
continuarne r esame onde la gioventù vegga con quali e quanti am^ iBinicolt si
studia oggi cotesta scuola di stremare, dove può, la nostra antica grandezza
latina, e la nostra lette-* ratura laicale e sacra del medio evo. Ogni nazione
ha diritto, e sta beae Robolini. Notizie storiche di Pavisi. Milano 1833. *
Aldini. Antiche lapidi ticinesi. Pavia BOONCOHFAGNI. Op. Cit t843. ' Rrale.
Ricordanze della vita di Boezio. Milano 1853. * Bosisio. Intorno al luogo del
supplizio di Severino Boezio con un'appendice sulla di lui santità. Pavia 1855.
Debbo grazie al l' amicizia e generosità del dottissimo prolessor Carlo
Milanesi, che sebbene occupato ancb* egli d* un letterario lavoro sopra Boe
zio, Yol le comunicarmi la erud ita Memoria del Proposto di Pavia, sommamente
onorevole al Clero -Italiano.; e Ritter D. Henri. His toire de la Philosophie
chrétienne. T. deuxième,530. Paris file d«i sdpralodaH sortUori nostri ifpezzo
la mia lanoia coir ultimo de’ nemici, il -quale oomiitcia ed' suoi colpi per
gittare a terra le teatimoniaoze coutemporaiiee» Chi è per lui il saoto Eimodio
Vescovo di P^ via, amico e cornspondeDte di Boezio^ sul quale e sulla intera
fami^ glia Aoioia, egli Ennoéio invoca le benedizioni e la grar* sie di Dio
onnipotente? * Un adulatore di Teodorieo, un oortigiano, un retore che legge
Orazio e imRa Ausonio e Marziale, un cristiano indifferente e alla carlona, di
quelli insomma dei quali la familiarità e l' amicizia non escludono il
pagdtneaimo di Boezio. * Ma Bnnodjlo lodava Teodorioo per mantenerlo fautore
delle chiese oriatian»! lodava 1^ scelta di buoni vescovi che egli avea btta:
le^ dava 1 aver dissipato uno aoìsma ocdla cotìvòoazione di un Sinodo:
lodavaio. eh' e' si fosse valuto delle preci an^ che de' veacovi cattolici per
conseguire suoi intenti col celeate aiuto. E queste cose le potea vedere il
Mirando! anche nella Prefaaione alla storia de' Goti di Ugone Gro^ sto,
appoggiate alle citazioni di Ennodio, di Vamefi^ido e Zonara, e di Ga^siodoro,
Che poi la lettura e la ifoita zione de^ claasici latini del paganaaimo invece
di esa^ .lodata, coma quella virtù nel clero cattolico che valse a sostene^-e
la cadente letteratura romana, sia voltata in argomento del debole spirito
cattolico. del santo vescovo, la è una di quelle improntitudini svergognate che
si sa rebbe tollerata appena in uno storico della scuola del Volterò: ed è gran
dolore il vederle uàcire oggi dalla Critica storica, come segno evidente del
guasto maggiore che hanno messo costoro nelle menti de* dotti coqtem poranei !
£ Cassiodoro chi era per il Mirandol ? il per^ ^ Ennodii S, L. 1. Epist. 1. i?M
trgo amnipoietUi fratm ^m in vobis, dum velerà familim ve$tr(Bt boH9 euitodU,
not)« muUiplù eat et quod plu9 eil apice digniiaiif diguQi f^t e^$e culminibus,
* iDtrodacttoq, fetto modello del cortigiano del Basso Impero ) ehe so* lamenta
quando vide precipitare la gotica monarehia, mesto, avvilito, e per vecchiezza
imbecille, si voltò air ascetismo, fondò il monastero di Vivaria, e vi si rìnchìusa/
Poi domanda ^ perchè se era buon cristiano, dopo la morte di Boezio, per,
amicizia e per zelo-religioso Qon 81 fece dal tiranno straliciare anche kii?
Perchè non 6i allontanò dalla corte, ma invece instigò Teodorico a Doniinare
successore di papa Giovanni I, il prete Félice, contro il votò anei in dispetto
di tutti i cattolici ? ^ Ora sappia il critico di Parigi, che sì sfaociatamente
io*^ sulta alla virtù di ^n uomo benemerito della letteratura del medio evo, e
da tutti (ino ai nostri giorni esaltato è venerato, che il monastero non fu
fondato negli ultimi anni del regno di Teodorico, ma molto innanzi, e quando
egli Cassiodoro non era certamente nò tiiTranto pè rini'* becillito dagli anni.
Sappia che nò la morale di Tullio né quella di Seneca che hanno trattato dell^
amicieia, né quella stessa della Chiesa hanno obbligato mai nessuno neper
dovere di amicizia,, uè per zelo di culto conforme a farsi impiccare, ove T
amico da regio ideerete^ e piar causa religiosa fosse ingiustamente condannato
alle for che: e sappia che dalla morte di Simmaco a quella di Teodorico passò,
secondo Procopio, sì breve J' intervallo, che in esso il re lacerato dai
rimorsi, a tutto altro pensò che a nominare il successore a papa Giovanni.
Quindi cotesto Prete Felice trovato dal Mirandol, noti potendo esser quello che
la storia ci dà come vissuto sotto i. poote6ci Simmaco, Felice e Hormisda, e
dallo stesso papa Felice mandato in ambasciata in Costanti^ nopolì
all'imperatore Zenone, non si sa qual altro Prete Felice possa essere. E 'siccome
il Mirandol non Cita nes Mntrodaction.» sun autore da cui abbia ricavata la
narrazione che inette a carico di essere. E 'siccome il Mirandol non Cita nes
Mntrodaction.» sun autore da cui abbia ricavata la narrazione che inette a
carico di Cassiodoro, finché egli non cel dica, noi la terremo per un pretto
gallicismo, ossia non altro che spiritosa invenzione. Vilipese in tal modo le
testimonianze contempora nee di Ennodio e di Cassiodoro, passa T autore col suo
libero esame sopra la cristianità di Simmaco suocero di Boezio, ^ sopra le
autorità quasi contemporanee,, ò poco discosti di Paolo Diacono, e de' Dialoghi
di papa Grego rio Magno. E sapete voi perchè Simmaco non fu cristiano? perchè
il suo avo non lo era, e perchè se egli delia sua casa si fosse convertito per
primo, se ne sarebbe £atto un fracasso per tutto il mondo cattolico, come dice
San t'Agostino che avvenisse quando in Roma si battezzò il retore Vittorino. Ma
nelle stesse Confessioni dove Ago stino racconta ciò, aggiunge che Simpliciano
domandò a Vittorino se voleva che la ceremonia fosse fatta in pub blico, ovvero
privatamente e celatamente; e Vittorino rispose che fosse pur pubblica. ' La
Chiesa dunque be mgnamente ammetteva in que' tempi anche taU batte simi
privati, per coloro che da sociali condizioni, seb ' Tra papa GiovanDÌ I e
Bonifazio U, la cronaca pontificia del VI secolo colloca an Felice III, gut
EaieBiam multa pietate pruden iiaque multa edificai quatuorque annorum Póntiftx
tratait ad Deum vano 530. Tbe^uras l'atrùm. Medici. Il$30 ìxi-%, voi. I, p.
136. latrod. ad SS. Palrum leetionem auctore A. B. Caillou. Se mai fosse questo
il Prétre-Félix che il Mirandol dice Cassìodoro aver suggerito a Teodorìco per
successore di papa Giovanni, a quel che sembra, sa rebbe riuscito un eccellente
pontefice. ' S. Agostino. Confess. L. Vili. Gap. ti . • Fu offerto a Vitto rino
se ciò (ossia la professione di fede) volea fare privatamente come spesso si
era fatto da altri che si vergognavano di queir atto pubblico; ed egli non
volse accettare questa offerta, eleggendo di professare la sua salvezza alla
presenza della santa moltitudine; mentre aveva pubblicamente insegnata la
Reltorica, dove non si trovava la salute che in questa riconosceva. » bene
aspirassero alla nuova fede, fossero trattenuti di farli in pubblico. Il socero
di Boezio, dato pure che fosse il primo cristiano della famiglia, poteva dunque
essersi bagnato nel sacro fonte privatamente, e senza quel popolare scalpore,
l'eco del quale, secondo il Mirandol, doveva giungere fino a noi. Ma noi non
abbiamo bisogno di cotesto eco : ne abbiamo uno che invece di venirci dal
popolo di Roma, il santo vescovo Ennodio ce lo fece scendere dal cielo. Ennodio
benedice la famiglia di Boe zio nel nome di Dio Onnipotente: il quale se non è
per il Mirandol il Dio di Orazio e di Marziale, è il più edificante battesimo,
che un santo vescovo possa dare ad una famiglia cristiana. Ancora si dee tener
conto della fòrmula: Vale in Christo nostro Romanae gentis nobilitasi colla
quale Ennodio chiude la sua Episto la Vili. 25, a Simmaco diretta. E qual conto
fa l'au tore del Dialogo di Gregorio Magno, dove Simmaco apparisce
evidentemente cristiano? Vi spiattella a un tratto, che cotesti dialoghi sono
apocrifi: il solito sot terfugio di tali signori, quando si trovano alle
strette con un documento. E Paolo Diacono scrittòr della metà deir 80 secolo,
che chiama apertamente cattolici Sim maco e Boezio, morti nel secolo 6», qual
testimonianza fa per il nostro critico? Non bisogna crederla, perchè
testimonianza « aussi peu éclairée, aussi tardive. »* Ecco come sì è distrigato
1* autore dalle confessioni contemporanee, e da quelle dal sesto secolo poco di
stanti. Ora si viene a quelle dal nono in giù, che sono sempre più numerose e
incalzanti, per scrittori ed opere della pfù grande celebrità, per codici
manoscritti disseminati nelle più ricche e famose biblioteche, per distici, per
iscrizioQi, per statue e moDumenti eretti dentro Roma ne' palazzi dei Principi
cattolici e pelle Pri maziali, per putto popolare di santità, per commenti,
|;radu9Ìooi e biografie ^ fino ad Alberto Ms^gno, ad Abe lardoi a Sao Tommaso
Aqaioate, e subito dopo a Pante» fi Petrarca, e quindi a Saot' Antonino dotto
vescovo di Firenze, e al decimo sesto secolo quando Cosimo primo ipvita a
volgpiri^^re la Cioiisolatpria di Boezio, il Pome oichi^ il BartoU Cosimo, e
Benedetto Varchi, tutti e tre ripetitori della concorde sentenza d' oltre a
sette secoli indietro. Ora questo immane deposito di preclara unani^ mità
storica, questa, la direi quasi, epigrafe scolpita nel granito delle nostre
Alpi, come è rispettata dal nuovo traduttore ? come se non avesse inai
esistito: e se gliene chiedete la ragione, egli vi risponde a à cette epoque,
nous Tavons dit, la Critique historique n'était pas née. o Ond'egli per uscire
dai grossolani errori, e dalle leg^ gende dell' epoca sfortunata avanti la luce
della Critica storica, accetta la vaga ipotesi dell' Obbarius, che al* lora
appunto avvenisse la trasformazione del Boezio pa-» gano in cristiano nelle
volgari credenze, per i^n evento «ingoiare d' omonymia fra tre o quattro santi
Seyerini di tale epoca) in uno de' quali sarebbe stpito scambiato il nome del
console Severino Boezio. Questa congettura dell'abile critico di Jena, vale
assai più, secondo il Mi randol, che l'autorità d'uomini stimatissimi pel non
breve spazio della storia della letteratura cristiana di settecento anni.
Nientedimeno pur di poterla in qualche modo appoggiare, egli applica il suo
libero esame sulla Epigrafe che Gerberto ossia papa Silvestro II compose per il
monumento, che volle erigere Ottone III nel de cimo secolo alla virtù ed al
sapere di Boezio. Non vi trova detto che fosse cristiano. Dunque lo stesso papa
ne dubitò. « Le croyait-il paien? Nous ne savons; mais pour nous, le pagaoistne de
Boéce n^est pas douteux.» Si vede che V autore non è molto iatruito della epigrafia
sepolcrale cristiana: 4 perchè o antlphe o moderne che sieoo tali epigrafi, di
ceato, appena dieci parleranno del culto professato dal defunto: 2^ perchè
quando pel lin guaggio della Chiesa usavansi le voci preclarai preimQ ed altri
simili^ coo^e dice la iscrizione di Gerberjto pr(^ Clara m^t»^ voley£^ dir
porte più che cri^tiapa :* d"* Che set>bene ad esefppio, venerabile
potesse applicarsi tanto a un vecchio pagano quanto a un cristiano» sibila tpmba
del Beda non furono messi che questi due versi : ifaoel in hao /b«ia, BecUs
veneraAilis ossa:* 4» perchè Qep* berte sapeva, che )a fama della cristianità
di Boezio era già radicata ne' secoli a lui anteriori, per ciò che ne ave^^ van
detto e Paolo Diacono, e Adone arcivescovo di Vienila, e Rabano Mauro, i di cui
versi in lode di Boesio tene vano questo distico : At Cbristo placuit, cuip non
tibi, Ghote, placeridt; pt meruit vitam perpetuarpque Sophus. Ma questi
argomenti nulla varranno pel nostro au tore, il quale col suo raffinatissimo
tatto storico, nel silenzio di Gerberto sulla cristianità di Boezio, ha sa puto
riconoscere una f réticence évidemment calculée » cioè un presagio del profitto
che ne avrebbe saputo ca vare un giorno la Critica storica: ne' seguaci della
quale tali raffinamenti s'incontrano spesse volte. II Renan, per esempio,
quando si trova dinnanzi al Petrarca che gli sberta e gli strazia il suo
Averrhoé, egli yi dice, che nel cattolico poeta non erano di buona fede codeste
fi * Roslsto, op. de.57. * Bedae Venerabilis 0(»era omnia. Basileae. T. Vili,
infine Vita Bedse Venerabilìs. . lìppiche, e uè cita in prova il sonetto contro
Roma.' Quando un tal altro della stessa pasta si trovò al cospetto
dell'affresco di Raffaello, La messa di Bolsena, dove è dipinto un bel giovane,
che sta voltato non air altare ma alla gente che è in Chiesa, riconobbe che il
pittore volle significare nella sbadataggine di quella figura, la miscredenza
avverroistica, che in Italia durava ancora nel secolo decimosesto ! Così con
illusioni moderne pre^ tendono i devotissimi discepoli del Niebhtir di combat
tere quelle che chiamano illusioni antiche: pertinace e scaltrita tenzone, che
spera nelle immaginate vittorie di mettere presto alla pari Tito Livio con
Gualtiero Scoto ! Ma veniamo air estremo della questione. Le Opere teologiche
di Roezio De trinitate, De duabus ncUuris^ed altre consimili, sono elleno
veramente del console Seve rino Boezio, 0 di altro qualsisia antico scrittore ?
I no stri Critici quasi stanchi de' loro aggiramenti per tor tuosi sentieri,
giunti all'orlo di questo borro, non hanno voluto passare al di là sul ponte
delle tradizioni e delle testimonianze ; ma si sono fermati dicendo : qui
finisce Boezio consolo: al di là non sono che apocrifi, e scambii di nomi. .
Nuora ipotesi di Carlo Jourdain suIF autore dei libri teologici attribuiti a
Severino Boezio. Mentre io stavo per continuare i miei avvisi sullo strano
infingimento dell' Obbarius, preso per tanto oro dal Mirandol, cioè che i libri
teologici Boeziani sieno fat ' Renan, Averrhoès et VAverrhoisme. Essai
historiqne. Paris tura di uno di que'tre o quattro santi Severioi, ch'egli
seppe pescare Dio sa in che Cataloghi del sesto secolo: mentre io era per
fargli noto che i dotti del medio evo erano tanto certi che nessun altro
scrittore dal secolo sesto sino al XIV e V, vi fosse stato di cotesti libri,
che Boezio consolo, laqual eertezza fece si che molti di essi, il Petrarca, lo
storico Villani, e Sant'Antonino vescovo 3i Firenze lo chiamavano col solo nome
di Severino, col quale altro non intendevano che il Boezio consolo; ^ non mi è
parso vero, tanto ne sono stato lieto, che una nuova ipotesi del Jourdain sia
sopravvenuta a cancel lare quella dell' Obbarius. Ed, è un bel gusto di questi
eruditi lo stillarsi il cervello in ipotesi, fondate poi dove? sulle omonymie !
Vero è che non potevano trovare un nome che meglio li favorisse in queste loro
sollazzevoli corse archeologiche. Onde è da aspettarsi qualche critico venirci
fuori, dopo i Se verini santi, e i Boezii vescovi, co'Torquati teologhi,
co'Manlii abbati, e co' diaconi Anicii, e vedremo passare i libri teologici del
vero Boe zio dall'una all'altra fronte, come le ceneri il primo dì di
quaresima. evl trattenimenti teologici ? 8»; Finalmente l’oblio che gli colpì
non andò più oltre di un secolo, cioè dal se^to ali* ottavo; mentre lo questo P
Alouii^o 11 dlsseppellisee, e gli notifica alla Bfi^ tannia, all'Italia e alla
Francia. E non se ne perde più r autenticità per tutti gli undici secoli susseguenti.
Rim* petto ai quali che valore resta al silenzio di un secolo? 4f>. È giusto
r>esigere in Boezio laico e senatore ro mano ohe negli scritti suoi,
attorniato tuttavia da un, resto di sci&matiei e pagani, sotto un re che se
tollera il Cristianesimo non l'approva, si palesi colla religione che professa?
Che i suoi amici o parenti, essendo sorit tori essi, pure palesino il di lui
culto ? Che da lui la cri tica moderna esiga, oltre air uomo sapiente, probo,
adorno di tutte virtù, e filosofo nelle operazioni civili ene'suQi scritti,
oltre la fede di battesimo in pergamena, ohe de* ponga, se ruol essere creduto
autore dei libri teologici i la toga di senatore, e vesta il sajo de' Templari
cqH4 croce sul petto ? è giusto che la religione che in Boezio ootesta critica
non vede al di fuori, gliela vada poi a frugare e contrastare anche dentro
della coscienza? E ohe si chiamerebbe quel rigoroso sindacato che 1 critici si
arrogano sulla vita e sugli scritti di que' primi cristiani, che intendono di
respingere nel paganesimo, da disgradarne V austerità di un Girolamo, d' un
TertulUane d'un Gregorio Magno? Ma in fine questi non la usarono che su
sacerdoti, dove i critici la esercitano anche su i laici. Affettano scandolo se
in una aspirazione poetica o filosofica s'imbattono nel Fato,. nello spirito
che soffia dentro alla materia, nel tempo che ne traveste con veci «terne le
reliquie e le sembianze estreme, e gridano al credente di VELIA, al fatalista,
al panteista! Negli scritti stessi de' santi Padri s' arrovellano alla più
fugace larva mitologica e la sbilurciano, e la contrassegnano, quasi che nel
calendario della Chiesa* nomi mitologici non fos s&ro dati sino ai giorni e
mesi dell' anno, e come se nel giardino d'un Episcopio, accanto al Sor di
passione e alla palma Ghristi non potessero stare la lacrima di Ve nere, il
narciso, e la chioma di Berenice! Trovano ne' Dialoghi di Gregorio Magno
nominato /' Antro di Vul cano! subito sotto un frego di lapillo rosso! £h
misera bili ! vorreste dunque dai libri ecclesiastici esclusi i Vulcani ? E con
qual' altro nome vorreste voi che Gre gorio avesse chiamato que' burroni, che
la nostra geo grafia fisica anche oggi designa per cratèri di Vulcani spenti ?
Entrano tre ribaldi in senato, Opiliooe, Gaudenzio e Basilio, che non si sa se
fossero arriani, cristiani, 0 pagani, e accusano Boezio di magia. Ecco i
critici coli' indice della mano destra appuntato nel mezzo della fronte, a
meditare su cotesta accusa: accusato di ma gìa? dunque era pagano; imperocché
in que' tempi non si accusassero di magìa che i pagani. Erano pagani quelli che
accusarono quattro secoli innanzi il medico Galeno di magia? dunque Galeno era
un cristiano: eran cristiani quelli che accusarono di magia papa Silve stro 11,
Ruggiero Bacone e Alberto Magno? dunque il papa e questi due filosofi eran
pagani. L'accusa di magìa si dava allora, come si dà oggi dalle plebi a que'
filosofi che co&giungendo alle metafisiche speculazioni gli studi della
fisica e della meccanica, sanno riprodurre coU'arte alcuni naturali fenomeni,
pei quali il volgo di l^gieri strabilia ignorandone le cagioni. Dovevano i
critici considerare ancora, che la coscienza de' laici poteva nel regno di
Teodorico tutelare la nuova accolta fede celatamente; giacché 1 martirj, le
combàttute eredie^ le opere immense de' Santi Padri avevano già ultimato V
edificio dei criatiane^mo. 11 ae^ Greto religioso sta nel fondo della
coscienza, e l' uomo lo cul^todisoe gelosamente, essendo quivi il gei-me della
sua vera libertà e indlpeiidenza, e della speranza di fruire della divina,
promessa nella vita del cielo, se que sta del mondo affannalta sempre tra gli
uomini, gli è pe nosa e contraria. Ma questo seòreto di che è a parte Dio solo,
e che divide l' uòmo da' suoi oppressori, e che in grazia della Eucarestia lo
fa certo che col suo Dio egli sta bene, nelle prime età cristiane, e negli
uomini di Stato potè non èssere altrui iliahifesto, e la lóro vita pò* litica
dividersi con la giustizia del mondo e qudla di Dio; e mentre V Una conseguiva
il sub fine palesemente nella pratica delle virtù morali e civili, proporsi
intorno air altra d' interdersela unicamente coi ministri del San tuario. 9».
Fatte queste riflessioni sui tempi e su gli uomini del quinto e sesto secolo
della nuova Roma cristiana ^ non si sarebbe detto né che era mancato alla
Consola* toria di Boezio un sesto Libro di rassegnazione religiosa^ né 4uel
caro poemetto sarebbe caduto nelle profatiazioni de' folli j che sei tolgoho in
argomento dèi paganeaimo del migliore de' cristiani. i 0. Cotesto riflessioni li
avrebbero condotti egual* mente a veder cosa, che appena gli storici sapi*anno
immaginare come non sta stata da loro, dotti quali sono, veduta: ed è che i
libri De consolatione hanno anch'essi sofifetto lo stesso oblio de'
contemporanei, come i libri teologici. Non ne parlano né Ennodio, né
Casslodoro, avvegnaché sopravissuti a Boezio. Tahto degli uni che degli altri
si comincia colle ricordanze dal secolo d'Al cuiho e di rè Alfredo. Ora perché
sulla Consolatoria nessun Gontrasto d^ autenticità, e sui libri teologici tanta
fòrza air argomento del silenzio de* contemporanei per contrastarla? 44ò, che
il tempo avesse cancel lato r episeopus e lasciatovi solo il nome Boethus: che
avrebbe detto il clero pavese presente alla tumulazione? Oh eoco un altro Boezio!...
Ma quando mai Severino Boezio è morto in Sardegna? £ non abbiamo noi qui io
Pavia il corpo di Boezio consolo, qui trucidato, e qui sepolto ? Concessa
ancora la non esistenza di una tradizkuie della cristianità di Boezio anteriore
a Luit prando, e alla venuta delle episcopali spoglie del Boetho del Jourdain
in Pavia ; che si dirà della tradizionìB con tinuata nel secolo stesso del re
longobardo presso Paolo Diacono, Alcuint, ed il re Alfredo che venne poco dopo?
De' primi due quasi contemporanei di Luìt prando che avrebbero dovuto sapere lo
scambio av veduto, continua Tuno a dire che Simmaco e Boezio consoli furono due
cattolici: l'altro attribuisce uno de' libri teologici a Boezio consolo, e non
a Boezio ve scovo. L'ultimo che venuto nel nono secolo avrebbe avuto maggior
tempo di essere informato dell'arrivo del Boeto vescovo tra le spoglie
riscattate da Luitprando e tumulate in Pavia, e sarebbe stato in dovere di di
videre le tradizioni e le opere dei due Boezii, se ne mostra affatto ignaro, e
traduce il libro De Consolatione come di Boezio, senza avvertire che questo era
il ro mano, e quello citato pochi anni prima da Alcuino era il Boezio vescovo
affricano. Ma appunto perchè non fu avvertito lo scambio, dirà Jourdain,
accadde che di due Boezii se ne fece uno solo, e le opere del ve scovo furono
attribuite al consolo : e il mondo cominciò a credere Severino Boezio autore dì
opere ascetiche, e quindi il germinare della tradizione del suo cristialìesimo.
Comunque sfa, a me pare T avvetitoetite di cotesto scambio di homi in Pa^ia
quasi impossibite. O esisteva iti quella città una tradizione ahteriorè sulla
carcere, sulla morte j fe stilla sepoltura data a Bofezirf, quando vi giunse il
corpo di Bbéto Vescovo; è sarebbe ètata insupponibile storditaggine confontìerfe
l' uriò col r altro: o non eiiisteva nièmoria alcuna dbl dove avesse avuto
tomba il console romand; e nemoleno iri questo Caso si può supporre che un
cadavere fatto venire di Sardegna trd mólti altri di santi vescovi con tuttb
che portasse 11 home di Btyeìhus, toltagli pure la qualifica di Eji)isc\ipiiè,
potesse battezzarsi d dirittura per Bóéalo 11 filosofò. Ma moltb più
speditamente libi giungeremo a dtoostrare la impossibilità di eòdfest*
immaginata aVVeniurà prèridéhdb in esame i tre Dbctittlenti; siii qiiali il
Jour dain ha fondato la sUà nuova ipòtesi. Del prlrfio, cio§ di f aolò Diacono
noh ci bcctipferemo; avvegnaché sarebbe par da meravigliarsi bel vfeder
prendere le mosse la Critica stòrica da un testimonio j bhe altri della i^tèssh
scuola rigettano come poco autorevole j e vétiutb tardi; Il Jòùrdain peto può
avere le sue ragióni per acco^iere dallo stesso autore il libro D^ gBstis
LongòbarrbrUhi' b rigettare le AddttioWes allb storie di Euthopib; belle qdali
Boezio consolo j rie'gibrni stessi di Lùitprando è détto cattolico inSierfae
con Simmaco: siccome può aver avute altrettante ragioni di non fare alcun conto
della Cronaca Vùtìesiandy * sebbene tenuta j[jer coiliposta iion molto dopo ló
Crònaca delVAhoniriió Ì^a/e«iÌB«ù Uà acquistalo gràU Và Ior,e dopo la
pubblicazione. de' docuipenti dell' Àtchiyio di faviiai del Gomi.Syro,
riprodoùi dal Reali e dal )$osjsio. Peri. quali docu ménli si è inteso ctie 1'
Agro Calveriiiano ài cne parla r anonimo, dove Eusebio ^i-efelto di WViia, )^ei
òrdlhe di tèi^dòrico, fece Im prrgiohftiè è iiilcidarè Bobitò, era bel
!5obboi'élttttb feE^TO. ÌOà la mol-tfe di Tfeòdbricri, la quale bòri tutta fa
stta botìftl siotìe ctotioldgica; bbtitifeilfe p\ìt isbtripté iidti2ié ittlpbfr
tantl delld tità degli liltitttf atiiii del còtìsotó ^òtbà^tìl Urèndtidogli
ddriquè bnòha là ifaog^a^ ééamtòiàttlb il càiii^ rtUtW) che te ^ììW altro
d-òctiiriteiltò dell' AHtthlttìtì Ticltiesd; Il qaalé gli cbnférmfeiVa il
tràspokò dei febtpi di Saiit' A^iì^ dtin^ e d^i altri vescoti i)k Sardegtia a
Pavia ) è di que sti ultiibi gli dava atiche ì lìòmi: Mi dUòlé di {^òrre t{ttl
m\ téstb fe tiòn in dota la na^^a5jiohe dblP Ahòitittiò Ti cinese ; ma il fo
col fìnb bhe Si abbia subita sott' Bcbhid l'arbitrario governo che là Critica
storioa si arròga sugli antldht doouihetiti. La bota bh^ tragge fttdrl il
Jburdaiii dall' anbUitfao h la seguente ! EtctèìiìA S: Petri in Ccetò iltirfeò,
jtittwi àm^^fftóa^tt Lùttpfandìxè rex Lónlgóbaraómk àtqùé dòmvit In qm jàcet
CbrjMW beatissimi Augìistiììiy epiStópi ÉÌppì>mnsis dòctoris Mmii\ qui
mtatàsfbi birtàtes metìditi H dòr p&rh ÉB. Mtì\ Lucevi, CiÈétti, CàniètiHÌ\
fibJi^trlttW et MìaHì\ me Mh B. Aphni episcopi, feì ctth/feiiòrt*, i^tia
oftìfiià h-astàtn suHt Oe Saì-dinià itluc cìm ì!iórp<yrk B. Aù ^nnf p^ mcmm
réy^\ um t^òfjHtó secarne Bomn pMlóÈ'ópM\ fcfri Del..: L'aitèrairànè ^ la
tnuUlàèidrié d'el iiofeUthéhtb del l' ànoriinid bbWIHfcla dal dietim ^e^eirì :
dtìJxJ il quale él legge: óùfuè Re^h me %kdfA, fciòè ridia StfeSéa bhifesa tìi
San Pietro ih CteldàUho; Corpus qùiì^siit] tramtatUni de ecclesia S. ffariàiìi
p'& AVbtt^^ Ofrictt^n. Qtiéste parttlfe; omesse forse a caso dal Jourdaitì,
hanno tattttJ taVVicl hato i' ìWia èépùs ^i^eriiii, alle superióri paròle
vHkslata quivi sorgeva remica C;biesa,o.Catlearale di S. Pietro col batiistero,
r episcopio e la torre. Quindi le tradizioni pavesi sul luogo della morte e
sepoltura eli Wzio consolo sono interamente luòri d'ogni controversia, e
anteriori ali* epoca di Laitprando. (V. Bosisio) sunt de Sardinia^ che il lettore
è indotto a credere, leg gendo la nota del Jourdain, che anche il corpo di Seve
rino Boezio^ secondo T Anonimo, fosse tra quelli trasportati di Sardegna a
Pavia. Ma il documento troncato dal Jourdain alle parole viri Dei, prosegue
così: qui in prte fata Urbe (Pavia) exul a Roma librum de Pkibsopice
Consolazione composuit, qui Hb&r manu sua eonscriptu8, usque ad hcRC fere
tempora ibi servatus est, et in hac urbe ipse Boethius trucidatus occubuit,
sicut pòtet in versibus in qus tumulo scriptis. Che si ricava dunque dal
Documento genuino dell'anonimo Ticinese, relativamente alla ipotesi del
Jourdain? Che tra i corpi trasferiti da Luitprandodi Sardegna i& Pavia, e
tumulati in San Pietro in Cieldauro, non ve ne^era nessuno che si chiamasse
Boetho: che la narrazione deir Anonimo essendo del secolo decimo quarto, non
avrebbe mancato di aggiungere anche cotest' altro vescovo tra i venuti di
Sardegna: che nella traslazione ordinata da Luitprando o non vi furono altri
corpi che i nominati, o se uno di più ve n'era, sarebbe stato anonimo; e come
anonimo non poteva suscitare qè scambio né confusione: finalmente che quando
Luitprando restaurò e dotò, la chiesa di Pavia, dove fece tumulare i nominati
vescovi di Sardegna, preesisteva già nella detta: chiesa un monumento
sepolcrale con la sua antica epi grafe a Severino Boezio; che è quanto dire la
tradizione locale in Pavia, anteriore al re Longobarda, della cristianità del
romano filosofo. Vediamo ora se in modo diverso si è condotto Jourdain coir
altro documento delle Opere di Fulgenzio. Confesso il vero, che vedendo un uomo
della sua perspicacia afladato a Fulgenzio, ho subito detto: ora si Muratori,
R. L S., . i€5 ch'ali ha dato di capo in un contemporaneo, che lo sa rimettere
sulla vera strada, e quanto al cristianeSimo di Boezio, e alla nullità del suo
Boeto vescovo. Invece deviato dalla sua ipotesi, ecco cosa ha cercato nel suo
Fulgenzio del Desprez : tre epistole dove non vi è che il puro nome del suo
Boeto; epistole di cui è assai dubbiosa la contemporaneità, perchè nella
edizione fótta sul naanoscritto di Norimberga del 1549, * edizione prm cipCj
sulla quale lo stesso Desprez dice di aver condotta ed emendata la sua, cotesto
epistole non esistono. Ha cercato le analogie che si leggono negli esordii
delle epi stole di Fulgenzio a Trasimondo, a Pietro Diacono e a Regino, e in
quelle de' vescovi d'Oriente al papa Sira inaco, e l'esordio di Boezio consolo
al suo libro, De duabiis naturis cantra Eutychium. ' Ma il soggetto è presso
tutti il medesimo; Sant'Agostino era l'autorità princi pale di tutti in que'
tempi : gli argomenti confutativi in causa fidei dovevano pur essi essere
invariabili : l' oecasio scribendi era sempre, sì in Oriente che in Africa, che
in Sardegna, che a Roma, dove allo stesso scopo aduna vansi vescovi e senatori,
la medesima per tutti. Di ma Biera che le analogie trovate dal Jourdain in
Fulgenzio non provano nulla. Noi gli porremo invece sott' occhio ciò che di più
prezioso ci ha lasciato Fulgenzio, sulla vera origine delle tradizioni del cristianesimo
di Boezio, Le testimonianze di Fulgenzio provano: 1" che tutta la famiglia
di Simmaco suocero di Boezio era cristiana, che cristiani erano parecchi
Senatori, e che questi erano convocati dai papi ne' conciliaboli in causa fidei
^ che teneansi o nel senato o presso i papi medesimi. Nella Apud felicem
<]loloniain Agrippinam in aedibus Hieronis Alo pecii, t5i6. Interprete
Jobanne Codileo NoriinbergeDse, anno '1519. in 8. piccolo. * Jourdain, 7>e
rOngine. Ili Bouio. Epistola ad Gallam super marte mariti, Ftilgeoiio onde
fortifìGarlB nella sventura, propone alla dolente vedova le rare virtù della di
lei sorella Proba Qimb Proba {S9rQr tista) CMm sit aivis cUavisque naia
ConìulibuSj et deliciis regalibui emdrita, tanta tilt est humilitas dono graUcB
aèdtètii infusa,... ut licei prmcellat virginUatis mtmeré, ocmitemte debet
cmteris habere mrtutibus. Bisce igih$r quoq^e nihil tibi de nobilitcUe ^nnéris
aesignare: et licei avo^ patre, eocero, marito, Comulibus pridem fitevis in^
ter seculares inlustris^ nuna in eo te inlustrem fieri co^ gUtace in quo tibi
virùus hum$litatie accreicit. Ma lo sposo di che restò vedovata la giovani
Oalla era forse un pagano ? Fulgenzio nella stessa Consolatoria né fa la
seguente ricordanza. Neqibe enim frustra Douu Nus cujus incomprehensibilia
iitdickLetinvestigabiles t>ime APQ^TOLU^ prcBdicatFkviv^i conjugem tuum
religione sinc«RA Fid«:lem, aerde humilem, moribus, mitem, operibus
miaericordemi ctìnversatiom penitus innocentem^ mt&ie juvenem^ de
peregrinatione hujus vitm ad eternam Ccele* 8iÌB patrice celeriter transtulit
mansionem ; nisi ut et 41U gaudia mterna oanferret * Ora per avere
incontrastabite j^ova che questa illustre prosapia, di che parla Fulgenzio, era
appunto quella di Simmaco, soccorse pochi anm appresso cella sua testimonianza
Gregorio Magno. Ootho'* rum namque temporibus Galla kttjus Urbis (Romse)
no&tlissima pudla Simmachi €onsulis ag Patbicìi filia, intra adotkscentice
tempora marito tradita^ in unius anni spatia epAS est morte vidua^a. Quam dum
fervente mundi copia ad iteratdum Jhalamum et opes et mtas vaearei, elegit
mugis spiritcdibus nuptiis oapuktri Beo. Dunque qui così cantano le carte
contemporanee sulla famiglia di ^ Fulgeuiii, Opera. Edit. cit., p, S79, 293^
296» SSO. sGregorii Magai, Opera, Dialog. L. VII, e. XIII, 338. Bonaiiae,Typis
Vaticani ia91,tn^oUQ.i^«GfiiMoterfofi«, lìb. I, Pfosìi IV. Simmaco e Boezio :
Simmaco genitore cristiano, coii Galla sua figlia sposala a nobile cristiano :
Galla sorella di Proba, e quindi anche di Rusticiana, sposata a Boezio dallo
stesso Simmaco cristiano, suo educatore, e tutore eppoi suocero; Eonodio parla
a Boezfo, quando rende grazie a &io Onnipotente delle' virtù efiUse in
tutta la sua famiglia. La filosofia, e Boezio stesso danno il titolo di Santo
dir Y augusto progenitore della cristiana prosapia. Ora sta alla critica il
venirci sfrontatamente avanti colle lambiccate probabilità^ che in mezzo a tale
e tanta famiglia di cristiani j Boezio solo fosse pagano, o V indifferente, o
ti libero scorazzatore tra le religioni comparate. Dicemmo che in F^ilgenzio
«ono anche prove della cristianità dello stesso senato romano ^ che prendea
parte in quei tempi insieme co' pontefici Simmaco ed Hòrmlsda nelle questioni
teologiche ; nel quale senato, se non vi fosse stato alcun cristiano senatore,
i papi nen lo avrebbero convocato a giudice in materie di fede. Fulgenzio nelle
sette Epistole ad diversos, una ne ha, ad TeòdorUm Senatorem de conversione a
so^culo. E nella edizione del 1549 trovànsi quelle tratte dallo stesso Go^ dice
di Norimberga, del monaco Giovanni Massenzio, difensore io Oriente de' monachi
Sciti, contemporaneo di Giustino r imperatore', e di Hormisda pontefice, e qild
capitolo intitolato Libellm Fideij che Massenzio vantava, tamquam Catholicus a
Papa et Senatu approbatus. Le (Juali testimonianze provano che le controversie
in religione, 0 si partissero dalle.chiese d' orienta, o dai vescovi esuli di
Sardegna, decide vansi infine sempre a Roma dai papi colla convenzione de'
senatori, e che il prologo del trattato contro Eutichio di Boezio Severino
allude incontrastabiltnenté ad uno di tali congressi tenuti In Roma ai quali
egli era presente ; e non pu{> confondersi con le * Nel libro De
Consolatione,. adunanze che Fulgenzio presiedeva de' vescovi eaiUati in.
Sardegna, siccome vorrebbe il Jourdain : provano fìDftl— mente che k tradizione
dei cristianesimo di Boezio senatore, non dall'ottavo con Luiiprando, ma
cominciò dal sesto secolo con Boezio medesimo. Al c^ero di. Pavia non. era
ignota tale tradizione, come non potevano essergli ignote le opere di Fulgenzio
e di Gregorio Magno. Quindi sempre più strano lo scambio de' due Boezii
immaginato dall' Accademico francese. Ma in luogo di queste considerazioni che
l'avriebbero forse troppo seriamente impensierito sulla vagh^> giata
ipotesi, il Jourdain cercava un Boetho, e noi po^va trovare che nella edizione
parigina del Fulgenzio del Desprez. Nella quale sono tre Epistole, che portano
in fronte copiose rubriche, in mezzo alle quali tra molti altri nomi v'ha pur
quello d'un Boetho, che l' autore crede un vescovo esistente tra gli esiliati
in Sardegna. ^ Però le Epistole, se io ho ben letto e interpretato, non
direbbero questo. Esaminiamole. Epistola, Episcopi Africani in Sardinia exules,
Joanni et Venerio^ de GroMa Dei et humano arbitrio. Dei gratia plurimum
amplectendis sanctis fratribus JoHANNi prvBSÌnteroet archimandrita?, et Venehio
diacomOy ttfidelibus viris quorum in vestra Epìstola (attenti bene} subicriptio
continetur, DaHanti$j Fortunatus, BoEraos, > Le nom de l'évèque Boece ou
Boetbus, comme rappellent les éditeurs des (Buvres de saiqt Fuigencé, figure
avec celai de queiques-uns de ses compagnóas d^exil dans trois documeots des
premlères .années du VI siede. Le premier èst une létu*e aa prètre Jean et au
diaere Veoerius sur tea mystères de la grace; te second eai une sorte de
eonsuluition adressée aux évèqaes baunis, par les diacres Pierre Jean et
Leontius, au nom des moines de Scylbie, sur riocaruation et le pécbé orlginel;
le demier est la réponse que firent leséTèqaes.'(Ch. JourdaÌD,/>e ^Origine
tte, Paris, 18B1, io 4, 24.) y Victor, Scholasticm^ Orontius, Vindicianus^
Victor, Januarim, Victorianus^ PhotinuSj QuodvuUdeus, famuli Christi in Domino
salutem. Qui dunque il
Boetho del Jourdain,che dovrebbe ìq questo primo documento figurare come esule
in Sardegna, come vescovo e come autore, non è alcuno di cotesti: è invece un
semplice firmato insieme con altri undici, ai quali i vescovi di Sardegna
scrittori della epistola Xy, non danno nessun titolo, avendo diretta la lettera
a que'due più distinti Giovanni e Venerio scrittori di quella che in Sardegna
era stata inviata dair Oriente o dalF Affrica; alla qual lettera i vescovi
esuli rispondono. Com'era possibile confondere qui i nomi dei firmati in fondo
alla lettera missiva y coi vescovi esuli autori della lettera responsiva?
Cinque di questi medesimi sottoscritti nella lettera missiva agli esuli in
Sardegna, Daziano, Fortunato, Orontic, BOLTO e Januario, ripresentansi nel
secondo documento, cioè la Epistola XVI, 277.* Non vi è dubbio alcuno che non
sia stata scritta da Roma in nome di Pietro Diacono, Leonzio e due Giovanni,
firmati in fondo della Epistola, che trovavansi colpi spediti dalli
ecclesiastici d' Oriente per consultare Y oracolo pontificio sulle loro
questioni della incarnazione e la grazia ; ed è incontrastabilmente diretta a
vescovi e diaconi, e monaci che trovavansi in Oriente. Eccone in conferma le
parole stesse della lettera: Non enim parva, imo potius magna « Liber seu
Epistola XXI, pag. 277. Peiri Diaconi et aliorum qoi in causa Fidei a Grecis ex
Oriente Romam missi sunt ; De Incarnalione et graiia Domini nostri Jesu
Christi, Domìois sanctissimis et cum omni veneralione nominàndis Daliano, Fortunato,
Albano, Orontio, Boeto, Fulgenlio, Januario et caeteris episcopis,. et in
Christi confessione decoratis; exigui Petrus Diaconus, Johannes, Leoniius,
alius Johannes, et caeteri fratres in cansa Fidei Romam directi. IcBtUia
univeni replebunttir Orienkdes siionetUatem t^estram m», inmo magis catìnolicis
fwverini «n omnSbzi^ consentire dogmalibia. Dove si trovano dunque quei
venerabili ai quali la lettera è diretta ? Certamente ncm. in Sardegna, né tra
gli esiliati vescovi. E il Boeto, che qui potrebbe nascer dubbio se dovesse
tenersi per compreso in quel/ cceteris Episcopis della rubrica, ovvero con gli
altri semplicemente decorcUis in Christi confessione, sta sempre fermo in
Oriente, e non scrive mai nulla né proposte né risposte. Nel terzo ed ultimo documento^
è San Fulgenzio stesso che scrive a nome proprio e de' suoi colleghi
ecclesiastici d'Affrica, a quelli mandati dalla Chiesa Greca a Roma, che gli
avevano spedita la qui sopra mentovata Epistola per mano di Giovanni diacono :
Beatus frcUer noster Johannes Dtaconus a vestra societate directus^ literas
nobis quas misistts exhiìmiL Ed è da considerare che facevano causa insieme
nelle materie di fede, allora più in contrasto, le chiese d' Affrica e quelle
d' Oriente. È mestieri pure avvertire che San Fulgenzio non era sempre stato
fermo in Sardegna, ma prima richiamato dair esilio a Cartagine da Trasimondo^
eppoi ricacciatovi; emorto il Vandalo tiranno, egli permanentemente se ne tornò
alla sua sede vescovile in Affrica. ' Liber seu Epistola XVII, 286. S. Fulgenlì
et aUoruin quindecim Episci'porum Ahricanomni ad Pctrùm Diaconnm et alios qui
ex Oriente in canssa Fidei Romani niissi sunt ; de Incarnatione et Gratia
Domini nostri Jesa Cbristi. Dilectissimis et in Cbristi If de atque gratia
phirimum ampleclendis sanlis fratribus, Petro Diacono, Jobanni, Loentio, elalii
Jobanni, caeterisque fratrìbas qnos una vobiscum in canssa fidei Romara
directos litteris intimastis, Datianns, Portnuatus, Boethus, Victor,
Scolasticbns, Orontìas, Vindicianus, Victor, Jannarius, Victorianus, Pbotinus,
QuodvuUdcus, Fulgentius, Felix, 0t Jaouarias in domino salutem. Ili La prima
lettera pertanto (Ep. XV) probabilmente non lo tto\ò in Sardegna ; dacché i
suoi compagni d' esi* lio che dovettero rispondere, dicono in un luogo : C(Bterum
Untts ex nobis, in quantum Dominus servU suis recti gratiam dignatur donare
sermonis, illis omnibus qtiCB memorato^ fratres adversus gratiam et
prcedestinaUonem intimatis vel sentire vel dicere, tribuslibris vestro noràine
dedicatis sufj^ienti disputaiiene reÈpondit {in margine citato : Fulgentius, De
veriiate prcedestinationis et graticB, et Liber contra Paustum), Quos cum
recensueritis agnoscetis etc. Sembra adunque che gli andirivieni delle tre
epistole dalla Sardegna ai vescpvi.d'Affrica, da Roma a quelli d'Oriente
avvenissero dopo la liberazione di Fulgenzio sotto Hilderico successore di
Tràsimondo, e dopo il suo ritorno in Affrica ; di doVe finalmente a troncare le
controversie 'più volte instigato, risponde a tutti; cioè e a quelli d'Oriente
mandati a Roma, e a quelli stessi dell' Afiricà col lungo trattato contenuto
nella epi-, stola XVII, de Incamatime et Gratia. Del resto poi io terrei sempre
poco sicura ogni autorità che si presti a cotesto tre Epistole; 1« perchè sono
senza deciso luogo né data; i^ i nomi di Giovanni, di Vittore, di Boeto e dello
stesso Fulgenzio si ripetono quiur ci e quindi nelle proposte e nelle risposte
; 3o perchè trattasi di rubriche, in parte scritte dall'editore Desprez, in
part« dai copisti del Codice manoscritto, non sempre fedeli interpetri del
contenuto delle lettere, né dei loro autori, né a cui sono dirette. A me è
sembrato di dar loro la sopra esposta interpretazione : nondimeno vi annetto
s;ì poca importanza, che sono anzi per concedere al Jourdain che sieno pure
tutti gli esuli di Sardegna que' quindici che sono nominati nelle rubriche :
che il suo Boeto sia tra loro : che sia redattore e, se vude, anche autwe di
tutte tre le epistole sopra i ripetuti teolo-y IL BOEZIO. gici argomenti. Non
sta in coteste cose il fondamento dell'ipotesi del Jourdain. Si ti atta invece
di sapere, anzi di esser ben certi, che il suo esule Boeto morisse e fosse
effettivamente sepolto in Sardegna. La condizione indispensabile della sua
ipotesi è questa: senza questa non poteva in nessun modo avvenire V immaginato
scambio: i missionari di Luitprando non avrebbero trovate le spoglie da
trasportare colle altre in Pavia : senza queste il Boeto vescovo non si sarebbe
trasformato nel Boeto consolo : senza questa filialmente va in dileguo la storica
scoperta dell'origine delle tradizioni sul cristianesimo del vero Boezio. Dimandiamone
lo stesso signor Jourdain : « Boethus a-t-il revu TAfriquè ? » Egli vi risponde
: "« Nous l'ignorons ; mais il est beaucoup plus probable qu'il mourut en
Sardaigne. » ' Basta
così : noi non vogliamo saper altro: T ipotesi è morta in sul nascere; ed è
veramente il cadavere di questa infelice ipotesi, che fu non ha guari mostrato
all' Accademia di Francia, tra gli altri che aveva fatto trasportare a Pavia
hell' ottavo secolo il re de' Longobardi. * Pag. 24. Cbe nel Concilio convocato
da Bonifazio vescovo di Cartagine, un anno dopo la morte di Boezio consolo,
cioè nel 5S6, non fij^uri il nome del Boeto vescovo^ proverà forse che qneslo
era già morto, ma non prova cbe questo dopo la liberazione di Fulgenzio non
tornasse anch' egli nella sua sede vescovile, né morisse in Sardegna
pinttostocbè in Affrica o in Costantinopoli, od anche a Boma, dove alcuni di
codesti diacpni e vescovi si recarono. Ordine dei Iil>ri teologici di
Boezio, e loro autenticità. In testa a tutti cotesti libri, sarei d' avviso di
porre quello che sentitola An omne quod estBonùm sU;ì\ qual libro ci fa
intendere Boezio, che apparteneva ad una riservata collezione di altri suoi
scritti, che aveva nominati HebdomadeSj volendo con tal voce significare
concetti elevati e di ardua intellezione, da serbare per ricordo della propria
mente, e da comunicarsi soltanto secretamente agli uomini della scienza. * Fu
questa una imitazione de' libri exoterici delle scuole ieratiche deir Oriente e
dell'antica Grecia, da comunicarsi solo alle persone sacre, e non ai profani ?
ovvero un prudente avviso di non divulgare razionali dottrine sui misteri della
nuova fede sotto l'impero di un principe eterodosso? Di fatti vediamo che quasi
tutti cotesti libri furono da Boezio indirizzati e affidati alla gelosa
custodia di Simmaco suocero e di Giovanni diacono di Roma suo amico e parente,
divenuto poi Giovanni I pontefice. Forse ancora col'numero 7, che tanti
sarebbero stati cotesti libri in seguito ' Poslnlas ut ex Hebdomadibua nostris
ejns quaestionis obscaritatera qusB cODtinel modum. qao substantìsè in eo qaod
sint bonse sint, cum DOD sint substantiala bona, digeram et paolo evidentius
monstrem. Idque eo dicis'esse faciendum, quod non sit omnibus notum iter
hujusmodì scriptionum. Tuns vero teslis ipse suoi, quantam haec vLvaciter
fueris ante complexus. Hebdomadas yero, ego ipse mibi commentor ; potiusque ad
memoriani meam speculata conserto, quam cuiquam particìpo, quorum lascivia ac
petulantia nihii a joco risuque patitur esse disiunctum. Pro bine tu nescis
obscuritatibus brevitalis adversus : quoB cum sint arcani fida custodia, tamen
id habent commodi quod cum his solis qui digni sunt, eo/io» quuntur, Boethii
Opera. Eldit. Basile conosciuti, volle Boezio alludere alla città de' sette
Colli, 0 ai sette Savii della antica Grecia. ^^ An omne quod est Bonum sit, a
Giovanni arcidiacono di Roma. Comincia : Pùsiulàs ut eie. ^ 2* De unitaie et
Uno. Frammento. Comincia : Unilas est qucB etc. ' 3® Gonfessio Boethiij seu de
Pide^ a Giovanni Diacono. Comincia : Christianam fidem novi etc. ' 4® De
Trinitate, al suo Simmaco, suocero. Comincia : Investtgiatam diutissime
qucestionem etc. 5^ Utrum Pater et Filius et Spiritus sanctus etc. a Giovanni
Diacono. Comincia : Qucero an Pater etc. 6* De dtiabus naturis et una. persona
Christi adversus Eutichien et Nestorium, a Giovanni Diacono. CominCì9*:
Anxie te quidem diuque susHnui etc. 7« Quasdam de vita prioria. * L' autenticità di cotesti libri,
tt*anne pur solo quello De fide pubblicata dal Vallino nel secolo XVII cbe non
vanta testimonianze anteriori, e che per ora anche noi lasceremo dubbia, è
provata : i^ dalle citazioni degli scrittori del nono secolo sino ai nostri
tempi: S"" dalla uniformità di stile e di metodo adoperato da Boezio
sì in * Gervais, Op. cit., lo riguarda come risposta data da Boezio t Giovanni
suirerrore de* Manichei. * Senza esordio e senza dedica. * II Vallino pubblicò
nel 1656 per la prima voiUa questo libro, «alratto, egli dice, da due mss.ì de*
più autentici della Biblìothèq. de Boy, collazionali sopra altro di quella di
9. Vittore, sopra uno Iffoprlo, e fiopva un quinto della Bibl. di S. Mauro t
des Fossez. » £ anche citato nel Catalogo del Trlthemio. * Questo scritto che
dovette essere il più secreto di tutti, non 4k luogo a verno dulibio sulla sua
esistenza. Boezio stesso . lo afferma nella sua Consolatoria con. queste
Purple: Cuju$ rei urUm, atqu$ verUaiem, ne latere po9teroi queat., ttylo etiam
memoriaque ^ mandavi. De CoMolaiione, L» I, Prosa questi come ne' suoi libri
filosoGci: 3"" dalla insigne differenza del modo come egli Ka
trattato le materie di Fede, di contro a quello usato. da tutti gli altri
teologhi a luì anteriori, e suoi contemporanei. Non riprodurremo ]e citazioni
che da Alenino scendono mille volte ripetute fino a San Tommaso, e nemmeno
quelle che dal XVI al nostro secolo si sono più divulgate e sono più note,
quali conferme della autenticità de' succitati libri boeziani. Invece, e dalle
antiche e dalle moderne trarremo quelle, ehe ancora comunemente non veggonsi
adoprate come testimonianze della cristianità di Boezio da tutti gli scrittori.
Parlammo già del Gommentarietto del monaco Bruno che rimonta al X secolo, nel
quale, oltre a quanto fu da noi trascritto relativo al libro De Consolatione,
trovansi queste altre testimonianze dei libri teologici di Severino Boezio :
Libellum quemdam ejusdem AuctorU De SarUa Trinitate vaìde prceelarum
legi;etalium cantra Eutychen et Nestorium fierettcos ; quos ab eodem esse
conscriptos, quisquis aliis ejus librù legencUs operam impendit ut ego ab
adolesoentia fedj ex ipso elegantis stili quodam proprio nitore indih bitanter
agnoscU. ^ Altro Codice Vaticano pure, tra il X e r XI secolo pubblicato dal
Maj, contiene due opuscoli teologici, nel primo dei quali è citato Boezio e il
suo libro, Vtrum Pater et filius eie, li Maj nel monite premesso al 4, di tali
opuscoli avverte che Y anonimo dovette scriverlo a' tempi di Fozio, cioè tra V Vili
e il IX secolo, quando San Niccolò I pontefice invitò i vescovi gallicani ad
opporsi con tutto il fervore allo scisma de' Greci. Certe j aggiunge il Maj, et
duo Vaticani Codices gallicafiam originem^ ni fallar, prm se ferunt. Ora l'
anonimo ' Angelo Mij, Classie. Àu^tor. e Yat, eod, e4it. Tom. III^ Romae, Tjp.
VaUcan. tSii IL BOEZIO. autore del ^^ di detti opuscoli, dopo aver rammentale
le autorità d* Ilario, d'Ambrogio, d'Agostino e di Gennadio, cita Boezio :
Boethius ceque Spiritum sanctum a Patre et Filio procedere testatur ila dicens
: ncque accessisse potest dici aliquid Dea ut Pater fi&ret etc... Nihil
autem aliud gigni potuit ex Deo, nisi Deus. ^ Ma nella stessa Germania, venendo
alle testimonianze moderne, rimpetto à que'due 0 tre che fecero alla tradizione
costante de'secoli anteriori lo sfregio di appellare Severino Boezio un pagano,
ne sorgono altri tre o quattro valentissimi a sostenerne la cristianità. I
quali sono J. Baur, il celebre J. Suttner, e il non meno distinto per dottrina
e candore d'animo D. Schenkl. ' Opportunissima poi scende tra queste la
conclusione della disputa pubblicata' non ha guari dal rispettabile autore
della storia della letteratura romana G. C. Felice Bahr ; conclusione espressa
colle seguenti parofe : « Quantunque Boezio fosse sì vivamente » innamorato
dell'antica civiltà romana, e sì caldamente » si adoperasse a conservare e
promuovere lo studio > dell'antica classica letteratura di Grècia e di Roma,
» la quale^ ha esercitato una azione sì intensa sidle età D susseguenti ;
tuttavia non si può sì di leggieri dimo» strare eh' egli fosse pagano. All'
opposto sembra ch'egli » abbia coltivato anche la scienza cristiana, e scritto
al» cune opere di Teologia. Le quali si vollero bensì sup» porre di un altro
Boezio cristiano diverso da questo ; » ma ninna sufficiente ragione si adduce a
conforto di » questa distinzione. » ' La uniformità di stile e di me* V. Angelo
Maj. Seripior. Veier. Nova Collectio e Vat. Cod. edita. T. VII, 250, in 4.
Romae, Typ. Vatic. 1833. * i. Baur. De Bùfthio CriitiatM fidù as$ertore.
Darmsudìae ec. 1852. DrSCHENKL, Ueber Boelhius Religiom-be Kenntuniss, Wien
1849, in 4.0 * Slor. della letlerat. Romana, dì G. G. Felice Barr. Traduz. del
Mattei. Voi. 3. Torino, Pomba 1850, HI, e seg. in 8. piccolo. todo si palesa in
questi. libri d' argomento sacro evidentissima, confrontandoli collo stile e
forma de* ragionamenti nsati*neMibri filosofici : col premettere che egli fa
sempre si agli uni che agli altri qualche esordio : col dolersi della ignavia e
intolleranza ne* severi studj, e ne' nuovi dogmi de' suoi concittadini romani :
col volere fin dove si possa, penetrare colla ragione, come nelle difficoltà
filosofiche così pure nel misterioso della nuova fede : col porre innanzi
principii noti per farsi strada agli ignoti: col ricorrere di frequente agli
esempj matematici per averne più esatte interpretazioni, e per meglio ordinare
la serie degli argomenti e delle deduzioni: col con-» chiudere i trattati
ritornando al personaggio al quale erano stati dedicati, e chiedergli
indulgenza o consiglio. Ci vorrebbe troppo lunga comparazione per dimostrare
tutte le qui esposte qualità somiglianti, sì nei profani che nei sacri libri di
Boezio ; ma chiunque se li sia resi familiari, non tutti ma alcuni de'
principali sì dell' una che dell' altra serie, quando si trova sopra il libro
teologico, non può a meno di non riconoscervi lo stesso autore. Imperocché,, se
a prima vista lo stile de' libri sacri gli parrà più contratto, e nel corpb
della materia talora quasi aforistico ; di tal modificazione che nulla toglie
al* r uniformità nel modo di esporre i propri pensieri, ne rende conto lo
stesso Boezio, nell'esordio al libro che noi abbiamo posto per primo delle sue
Ebdomadi, dóve dice a Giovanni Diacono che egli stesso se non li intese, gli
servirà di commentatore dei propri concetti. Ma per poco che si esca fuori dal
rigore della materia, Boezio toma subito ad allargarsi, e riprendere la sua
maniera ciceroniana. Il che è manifesto nel libro De duabus na-> turiSy dove
la narrazione del Congresso tenuto «ulla questione avanti al pontefice e
alquanti senatori, e la lettera del vescovo probabilmente o Bizantino o
Cartaginese, che gli dette occasione e il modo come egli dovette contenersi
dall' iDterloquire, è a largo stile trattato neir esordio. E dopo entrando
nelle definizioni si stringe, e dalle definizioni passando air origine greca
della voce Perdona, il suo animo toma di nuovo ad espandersi, e quasi si
conforta nel ricercarne il significato tra le commedie e le tragedie della letteratura
greca e latina. Per dire dèlia uniformità filosofica del metodo' razionale, e
degli esempi matematici fra i. libri boeziani sacri e scientifici, t^onsidero
come V esordiente media evo seppe trovare la vera strada onde giudicare
rettamente delle opere di Boezio Severino. Cominciò dallo studiare da capo a
fondo le sue op&te filosofiche e teo«logiche; ed intesa la sua filosofia,
volgendosi in seguito alla CoRSobtorto, seppe cernere quivi la aspirazione
poetica dal concetto filosofico, e questo riportando alla ragione del vero e
del giusto, quella aHa immaginativa, non trovò giammai da dubitare della
cristianità del romano scrittore. La critica moderna ha tenuta tutt' altra
strada: ha cominciato da un lavoro di fantasia, qual'è il libro 0e Comotatùme^
e da questo e dentro a questo ha preteso di rinvenire la filosofia di Boezio, e
non la morale e pratica, ma sì la ontologica e la teologica. L^età nostra che
affoga nella moltitudine delle filosofie, e ap« pena conta sulledita tra i
passati e i presenti ùieci filosofi, non ha voluto aver pazienza di ritornare e
meditare sui libri, direi quasi intieramente spogliati .fra tutti que'
medievali scrittori ecclesiastici che se ne valsero ; e nel poetico libro della
Consolazione isolatasi,, do ve va immancabilmente incontrarvi alcune immagini
orientali e alessandrine, frammiste alia scienza primitiva fondata ndV
Accademia e nd Liceo di Atene. Quindi ha prima dubitato, e infine negata la
cristianità di Boezio. Esternato il falso giudizio, onde atterrare V argine che
alla . ii9 dJiatazioDe di esso opponevano i libri sacri di Boezio, è
sottentrato il dispotico riccurso agli apocrifi^ dììe Inventate leggende degli
scambi di opere e di nomi, alle congetture insomma destitaite affatto di
documentt e di prove, e all' arbitraria sostituzione di esse nel poslo del
concorde concetto di tanti uomini sapienti e di tanti secoli. Le uniformità che
noi abbiamo indicate qui sopra, il medio evo le trovava tutte ; quindi non
dubitò mai della autenticità dei libri teologici boeziani. Non seppe però dare
quel maggior valore che meritava tra tali uniformità air esempio nuUematicù ;
forse per il soperchiare de' teologici filosofemi, o perchè gF intelletti non
erà^o ancora apparecchiati né maturi ad apprezzarlo giustamente. Onde io credo
che il sommo e completo carattere della filosofia di Boezio non potè esser
intese nemmeno dal medio evo ; ma era mestieri che giungesse l'epoca del
trionfo degli studii matematici per discuoprirlo: l'epoca vuo'dire del Galileo,
del Newton, del Keplero, del Cavalieri, nella quale fu insegnato alle ìfilo^
sofie di tutto il mondo che tra la Teopsicósi e la Cosmofisiósi bisognava
collocare le Metromatèsi, chi voleva completare e comprendere in uno le verità
intelligibili della mente umana. Ora questa Trinomia fondamentale delle scienze
umane, che trovasi additata da Platone, e conservata da Aristotele, sebbene
questi la capovjDlgesse, fu sviluppata con tutta la sagaci tà e larghezza, che
i tempi permettevano, nelle opere di Boezio, e i pretti metafisici non la poterono
o non la volleto intendere; ma pienamente fu intesa da quelli che coltivaroBo
insieme colle scienze speculative le naturali e le matemàtiche. I metafisici
puri hanno sempre temuto come una versiera la quantità, ed hanno continuato
sino a ieri a dire, che la scienza prima contempla invece le qualità. Ma ogni
qualità racchiude potenzialmente la quantità, e questa racchiude quella ;
imperocché le difTereoze e le analogie, che generano t7 quale, sono in sé
medesime il quanto, siccome il quanto ne' suoi disgregamenti diventa il quale.
Abbiamo avuto anche a' nostri giorni V esempio di due ^sommi filosofi, il
Cousin e il Rosmini, che non abbastanza fondati nelle scienze matematiche e
naturali, ricondottisi per puri bisQgni speculativi sulla questione degli Universali
trattata in Boezio, non vi hanno saputo vedere la soluzione del problema data
da lui alle^ scuole latine del sesto secolo, ed .hanno ambedue saltata a pie
pari la traccia della risoluzione di queir altissimo tema, che era insieme e
doveva essere il vincolo unitivo delle due sapienze, la celeste e la terrestre,
per le future generazioni. * Scendendo in ispecie agli esempj matematici che
incontransi ne' libri sacri del Severino, cominceremo dal pumo di essi secondo
la nostra serie. Nel libro, adunque, De Bono si legge: Ut igitiJir in
mathematicis fieri solet CfBtemque etiam disciplims, prosposui terminos
regulasque quibus cuncta qu(B sequuntur efficiem Htuc questioni talis potuit
adhibere soluHo. Multa sunt quae cum separari actu non possint, animo tamen et
cogitatione separantur. Ut cum triangulum vel ccetera subjecta materùB nullus
actus separai, mente tamen segregans ipsum triangylum proprietatemque ejus
prmter materiam speculatur. * Trascorrendo sulle pagine -del trattato De
trinitate troviamo: In naturalibm igitur rationaliter, in mathematicis
disciplinaliter, in Divinis intellectualiter versari oportebit, .... Numerus
enim duplex est. Unus quelli di soggetto filosofico. Fra Tuno e T altro degli
stessi teologici ragionamenti leggesi in quello De Trini" ^te: Cceteros
vero ita submovimus ut qui capere intelìectu nequiverint ad ea eUam legenda
videantur indigni. Vel libro,i4n omne bonum, dicesi degli arcani della fede,
Tamen id habent commodi quod cum his soUs qui digni ^mt colloquuntur.
Neiresordio a Simmaco del libro De ^llogismo hypofhetico si legge : in qua re
superata dif/i* ^ttatis prcemium fero si libi munus implesse videar %micitioB,
et si non videar satisfecisse doctrime. Nei prolegomeni air Aritmetica,
intitolata pure a Simmaco, s'incontra: Non igittir ambigo, quinpro tua in me
benevokntia supervacua reseces, scientia suppleas, errata reprehendas, cpmmode
dieta mira animi alacritate su^ipias. Nel libro ielogico De duabus naturis,
l'introduzione rivolgendosi a Giovanni Diacono, ha questo: Quod ri recte 9e
habere pronuneiaverìs, peto vi mei nonrims hoc quoqtte tntenu ckartis; «m vero
vel nrinuendwn aìi^ quid, vel cMetiéum, vel aHqva mutaiUme variandum est, id
quoque pastuloy remiUi meiz exempìarilms, itàut i»d te revertaniur
transcribendwn. Nel libro Utrum. Pater legge» iufioe: Bme ri recte se ex fide
habent tU me intttuaspeto. In qaello De 7Vmt(afe,dopo la introduzione elie ha
pure li stessi caratteri orator] di quelle premesse nei libri filosofici, si
trorano in fine le stesse modeste suppliche a' suoi cari Simmaco e Giovanni,
j^tiitc vestri normamjudicH expectat subtilitas qucestionis, quce utrum reetoe
diversa ritan minime, vestra statuat pronimcio' timii auct&ritae.
Fermiamoci ora a' passi di questi sacri libri dove è esemplata la massima e
ootabilissiaia uniformità traessi e i filosofici; cioè nell' essere condotti
egualmente ambedue, non dall' autorità, né ddla Scrittura, né da dettami de'
padri e degli apostoli, ma da tutti i conati possibili della umana ragione. Nel
libro Ih Trinitate protesta dapprincipio ch'e^ ne caverà le prove, ex intimis
sumpta philosùpkiwdiscipUim: protesta^ di non volere oltrepassare i limiti
concessi alla ragione: Sane tantum a nobis qu(Bri oportet quantum humanùs
rationis int^ituà ad divinitatis vaiet ceka conscendere. E quando dimanda che
si giudichi se egli ha ben inteso s. Agostino, non dell'autorttà didct>rre,
ma bensì delle ragioni da Agostino adoperate: an ex beati Aùgustini scriptis
semina rationum, aliquos in nos venientia fructus intulerint. Nel libro, Utrum
Pater ^ ritornando nella fine al suo Giovanni Diacono a cui è diretto, prega
che nel giudicarlo tenga, per quanto può, la fede congiunta alla ragione: Pidèm
sipoteris RaUonemque eonjunge. Dopo sì molte rassomiglianze merita pure in fine
di esser notata quella ripetuta lagnanza, sì nei sacri che ne' filosofici
libri, della negligenza e della ignavia n^li stttdi tra i Romani de' tempi suoi
; a vincere la quale eglipiù volte protesta di voler adoperare tutte le forze
sue. Si rileggano i tre esordii al libro II, al libro IV e al libro VI
de'commentari di BOEZIO (vedasi) alla topica di CICERONE (vedasi), e si ritomi
sul proemio al libro De Divisione, e si raffirontino tali lamentazioni con
quelle che sTùcontrsoio dirette all'assemblea disputante nel teologico libro De
duabus naturis, e con le altre simili contumelie di che BOEZIO (vedasi) ricopre
gli ignoranti e gli spregiatori delle divine cose nel libro De Trinitate. Nel
quale alle prime linee, letto che tu abbia : Quocumque igitur a vohisdejeci
oculos, partim ingnava segnities partim callidus livor accurrity ut contumeliam
videqr divinis trctetaUbui irrogare, qid tor libus homvfvum monstris non
agnoscenda hic potim, quam proculcanda projecerim, rimarrai vieppiù convinto
ohe medesimo autóre dettava tanto questi, quanto gli altri libri di filosoQa.
Ora da qu^esto uso clie Boezio il primo fece quasi esclusivo della Ragione,
nell' intendere e svolgere gli argomenti e i misteri di fede, emerge la grande
e sustanziale differenza, che esiste tra i suoi libri teològici e quelli
scritti dai diaconi e vescovi suoi contemporanei sulle stessè materie e
questioni religiose; siccome emergealtresì innegabile la prova, che cotesti
libri per le discorse uniformità con gli altri scritti boexiani, e per questa
segnalatissima differenza tra lui e gli altri teologhi nel modo di trattare le
cose di Fede, non possano di altri essere che di Boezio consolo. Laonde franco
e sicuro posso invitare i signori Obbarius e Jourdsiin a mostrarmi un solo
trattato teologico del V e del VI secolo, condotto da capo a fondo col solo
razionale aiuto, come que^ sti di Severino Boezio. Mi mostri il Professore di
Jena i simili trattati eh' egli sognando attribuisce al. suo santo dottore
Severino : soffra di legger meco Y Accademico parigino le tre Epistole sulla
stessa materia dettate, oom'iegU suppone, con altro bel^ogno, dal suo vescovo
Boeto esule in Sardegna: pongaa confronto i libri di Fulgenzio sulla
predestinazione, la incarnazione e la grazia con quelli di Boezio. Severino;
eppoi medica se non tennero il laico Boezio e il suo Boeto vescovo e il dotto
Fulgenzio di Cartagine modo di argomentare fra loro diiferentissimo. Il qual
modo se poteva essere adoperato da uno scrittore filosofo e laico e
confidenzialmente co* suoi amici e parenti, non sarebbe stato concesso in que'
tempi a un diacono né a un vescovo nelle pubbliche concioni. Che se queste
concioni si deono col Jourdain supporre tenute anche in Sardegna, presiedute da
Fulgenzio e tra vescovi^colà esiliati; avrebbe mai alcuno di questi ardito di
chiamare paz2i ed ignoranti, ossia pecore matte, i'suoi mitriati compagni d*
esilio? Eppure neir Assemblea tenuta in Roma, presenti Giovanni Diacono e
Boezio, che dette origine al libro De dùabus Naturis, Boezio laico
potè,^rivendoi)e a Giovanni iiello esordio di quello, prorompere in tali
invettive: Tuli egerrime farteov, compresmsqtie tndoctorum grege conticui,
metuens nejure viderer insanus, si sanm inter furiosos habere contenderin^ Né
qui Boezio inveiva contro V eresia di Eutichio, di che parlava la lettera.
venuta d'Oriente ed esposta in quistione da un vescovo al concilio; ma della
dabbenaggine di tutta V assemblea. Hic omTtes apertam fisse differ&Uiam
{in. dUabus naturis), nec quicqttàm in 60 esse caUginis confusumque strepere,
Nec ullus in tanto tumultu qui leviter attinger et quoestionem, nedum qui
expediret inventus est. Eppure ciò non ostante il Jourdain si é provato a darci
ad intendere, per compassione delle nostre illusioni, che il libro De duabus
naturis nacque tra le concioni vescovili dì Sardegna, e ne fu autoré il suo
Boeto vescovo! Le verità tradizionali vanno lasciate al suo posto; che quelli
che le vonno contorcere e tirare a forza sotto il giogo delle ipotesi, onde
farle sparire dalla storia, finiscono coli' esserne cacciati loro stessi. Se con
un po' più d' attenzione fossero stati letti 4 libri teologici contesi al
Console romano, e meditata si fosse la insigne differenza fra essi e i libri
dettati dagli ecclesiastici del suo tempo, non solo si sarebbero i Critici
risparmiata Tonta di tanti sogni e tante falsità, ma avrebbero altresì compreso
alcuni storici avvenimenti che restano tuttora per essi senza spiegazione
alcuna. Stabilita la differenza nel razionale sistema che da solo governa
questi scritti boeziani, dove che gli altri del suo tempo non son retti che
dall'autorità, scende subito nella mente la cagione, per la quale essi rimasero
sino al nono secolo come celati, e scarsi di ecclesiastico valore; e perchè il
Cassiodoro non si curasse di rammentarli, né di mandarli fra i libri d'uso pe^suoi
monaci alla Biblioteca di Vivarìa: scende subito nella mente come cotesto
ecclesiàstico valore non lo assumessero che quando l' Aristotelismo s'
impossessò degli studj teologici nelle scuole latine. Il libro della
Consolazione. La Consolatoria del Severino, indugiata fino a qui dall' obbligo
di provvedere a che si nascondessero dalla sua antica e splendida fama certe
macchie postevi sopra da taluni scrittori moderni, ó pervertiti o ne' suoi
libri \r poco versati, non entrerebbe verameniecorM poetico componimento e di
morali dettami, nel piano della nostra Starla. A noi quindi le poche cose che
ne diremo non serviranno chea confermare qualche commento del Vallino, che è
poi in fondo il migliore di tutti i cbioaalori che ha avuto il celebrato
poemetto, riguardo ad alcuna sentenza filosofica, fra quelle che oggi sono
state pKl male intese. Imperocché gli è meno difficile trovare la poesia tra'
filosofi, di quello che la filosofia* tra' poeti. Per questa filosofia che si
cerca tra'.poeti non intendo concetti isolati qua e là sparsi, eoa un sistema
di filosofia coerente e completo. Escludo altresì que' poemi didascalict co'
quali ad alcuni autori, come Empedocle e Lucrezio, è piaciuto di verseggiare la
stessa filosofia, l poemi de' popoli primitivi contengono ogni genere d'
esordiènte sapienza. Ma avanzando la civiltà, la poesia si distacca dalla
filosofia, e ciascuna rappresenta un mondo a sé proprio. Avvicinandosi la
civiltà pagana al suo tramonto per riapparire colla nuova del cristianesimo,
Boezio rappresentò' questi due momenti nella sua Consolatoria: la prosa
contiene la virtù e la filosofia stoica e platonica de' Rimani, la poesia aduna
in sé le immagini del greco e del ladino poetare non avverso al nuovo culto, e
le accosta e le fonde insieme con quelle, che ha saputo destare ne' primi dotti
della cristianità la stessa nuova religione. È questo il carattere speciale che
porta con sé la Consolatoria di Boezio ; quindi non i$tà in essa la sua compila
filosofia, e neUa stessa prosa tu non trovi che la parte attiva o morale
pratica della filosofia accademica. Tanto meno poi la si potrebbe rinvenire,
come hanno preteso i moderni critici, nei lirici canti che le prose tramezzano,
dove le aspirazioni e le fantasie rammentano immagini omeriche o virgiliane,
accompagnate alle idee che la nuòva fede e le tradiziooi r^igiose avevana
svolto e fecondato nelle meati di alcuni de' primi padri della Chiesa. Boezio
dunque raccolse gli dementi poetici dei suo tempo: che erano le rimembranze
deir antico e le inspirazioni del nuoTo culto, il pianto sulle proprie
sciagure, e la speranza del bene eterno: e questo fti perciò U più sptendido
reiSesso poetico dell' indole del pensiero del sesto secole'; la quale ìndole
si dispiegò coiàf^eta con si grandi ale da coprire il cido e la terra, nelle
tre novissime tesi della vita cristiana del divino poema d» Dante. Intendo con
tali considerazioni dt dimostrare che dai canti lirici di Boezio non si ponno
cavar luorì né immagini né concetti né inspirazioni, per costruirne collo
stesso capriccio col quale tra sé le rigirava la poetica fantasia, un ordinato
sistema fite* •Hyaftofie satis manifestum erat Qubro an Pater Qood greca
l^hilosophia Pòstulas ut ex hebdohadibos Communis Regate Dovem sufficiunt
igitur Questio vera Buie questioni Qoa in re^At non etiam secundum hunc igitur
"^ Non som Bescius « Anxib te qdidbm Natura igitur Est etiam —Sed de
persona ~ro qui inlitulatur, de Fide Cristiana qui sic incipit, Christianam
fidem novi. Secundo explanatur quid de Christo sentiendum sit, scilicet quomodo
duse naturae in una persona oonvenlant, et lioc in Libro De duabue Naturk, et
una persona Gbristi md omDdem Jobanbem scripto qai sic incipit. Anȓe te
quidem. Modus autem tractandi de Trinitato. duplex est,^ ut dicit AugusUnus in
1, de Trinitate, scilicet per auctoritates et per rationet: quorum utrumque
Àugustinus cómptexus est, ut ipsemet dicit. Quidam enim sanctoram Patrum ut
AmbrosiAs et Hilarios, altemm tantum proaecoti sont, acilloet per «ticforUalet.
Boetius vero eleglt prò» seqni secondom aliud modun, sdlioèt
8eq|md«m.raliefies, praesupponens boc quod ab aliis fuerat per auctoritates
prosecutum. Et ideo modus bujtis operis designatur ih boc quod dicit,
Investigatam diutiisime, in quo rationis inqulsitio designatur. V. Ùiv. Thomw
Aquin. Opera omnia. YenetHi 4747. T. ViII,P.54Ì.lnlUfrumBoeikH de HiMomad, dhi
Th^mm éxpoeiiio-^p. 327. 1» Ubrum BoefkU de TrtnHate expwtkiOt, Pralogue Divi
Thoma Aquinati$. y Google 138 u. Bosaio. adonaM eoa togioò procedimento WM^ i
cipque trattati. La
prima parte comprende il Ite trimiaie, ohe ha fer coDtiQiiazione T altro,
Qusroan PaUr, dove dicesi della distiozieDe delle peraone e dell' ilBità deir
eaaensa. La seconda parie è del procedere li^ bontà delle oreatare dalla bontà
eteraa di Dio: e cpieata è il Libi^ ia.che apparisce la prima volta
flrriaervate titolo De hebdMiadt^ but, Dòlo a Giovamii Diacono e da lui
riehiasto, Pit^^iuàu a me > ed a lui intitolato. Neil' ordine che noi
abbioMia dato a tali libri abbiamo posto questo per primo delle Ebdomadf. S.
Tommaso nel prologo ai libri He triniiate Io pone per secondo; ma
efiettiyameDté nelte sue Opere, • il Commento alle Ebdomadi è sempre anteriore
airaltro sol libro a Simmaco, De trinitate. Si direbbe che anche S^ Tommaso
foese persnaso che prima delie Ebdomadi, che il Dottor d'Aquino chiama
Conceptiones, fosse la Tesi posta da Foezio, Utrum bonùm] e che S. Tommaso
riguardasse sotto lo stesso titolò anche il libro De trinUaie, egli altri che
sono quali di questi due primi teologiche diramazioni. Di fatti il Commento
all' Utrum bo^ num Sì parte dal detto dell' Ecclesiaste 9 Prcecurre prior iri
domtim tuam et age coneeptiones tiuis. Entra prima nella tua mente è forma i
tuoi concetti. £ ciò volle fare Boezio colle-sue BbdomadL E in coteata prima
pose i termini e le règole che avrebbe seguito, secondo le matematiche
discipline, nelle sue dimostrazioni, delle quali distingue quelle per sé note,
dalle altre che soli concepiscono i dotti E s..Toi9unaso nel commento al IU)ro
De trmitatB ripete essere stato questo aneheto stile di Aristotele, che alòuni
libri come quelli De euditu scrisse per i presenti ascoltanti, gli altri dell'
Anima scrisse per i dotti fuori del Licèo, e si nominarono dai greci
commentatori exterioree loeuihnee. Così cotesto due prime Ebdomadi,donde
discendono tqtte le aUre, furono dirette « Giovanili Dìaoooo ed a Sknniaco,
come i eoli degni a rioev^rle e gli atti ad intenderle, e custo^ dirle in tempi
e sotto principi, sì in Affrica che in Italia, deH'eresia.di Arrio sostenitori;
La tersa parte della teokgift di Boesio^ che S. Tommaso dice rignardare la
sepsrazioDe tette creatare per la venuta del Redentore, è suddivisa nel lihco
che s'intitola De Christana Fide, e nell'altro delle dna nature che*
inoombicia, Àfiask te quidam^ Sì nei codici Laurenziani, adunque, che nei
Commenti di et Tommaso è conferìnate il eoH^amento dialettico di tutti cotesti
libri, e la Fidei Confessio di Boezio pa« Uicata dal Vallino, è qui in
egualmodo riconosciuta per parte integrale di tutto il lavoro teologico. 11 che
supplisce al manco di prove omesse dal Vallino nel citare i suoi manoscritti, e
darebbe, fuori di ogni dubbio, al li* bro conteso la stessa autenticità degli
altri. Intorno alla quale autenticità già noi osservammo nei superiori
capitoli, che V argomento che la rendeva ine^Mignabile, traseurato affatto dai
moderni critici, e che prova. che d' altri non ponno essere cotesti libri
fuorche di Boezio Consolo, consiste neir essere sostenzial* mente tutti in
egual modo appoggiati ad un metodo, che nessun altro ecclesiàstico, n^ avanti a
lui né a lui con* temporaneo, l' ebbe mai^ adoperato nelle stesse materie di
fede. Queste speciaiRà di carattere non poteva sftig* gire/ alla mente
investigatrice del primo teologo del media evo: end' ecco come. S. Tommaso chiude
il suo Pro* lego. Agostino nel i. della Trinità dice che tele argomente vuoisi
trattare iu due modi, cìCiè e colla autorità e col raziocinio,, ed Agostino
stesso nel tratterne si attenne simultaneamente all' uno ed all' altro. Alcuni
però dei SS. Padri, come Ambrogio ed Hilario, attennefsi esclusivamente alle
autorità. Boezio invece scelse il secondo modo, resdasivamente razionale, e non
cita che una sola rolla S. Agostino, e lo cita per dichiarare eh* ei noi
seguita che nella parte razionale. ^ Che se alcuno volesse qui opporre che nel
libro De Fide Boezio si allontanò'talvolta dal metodo razionale costantemente
seguito negli altri, noi gli chied^^mmo che ci dimostrasse, se è possibile
professione di fede, ex intìmis diseiplinù PhilosophÙB mmpkt? Quel libro è una
vera confessione; gli è il credo premesso all'ut mtelUgam. Qui pongo termine al
mio epilogo storico intorno a Boezio; il quale epilogo mi era, ripeto,
indispensaibile per trovare T origine del peilsiero filosofico che si affacciò
e si andò svolgendo rielle mediche Università di Eur ropa del medio evo, dal
sesto e settimo secolo sino al decimoterzo, non bastando a ciò né il mio libro
della Medicina de' Padri avanti gli Arabi che finisce con Isidoro Ispalense, né
il susseguente della -scuola Salernitana. Direi, se non m'ingannassi, che lo
stesso primo autore della Storia di questa scuota, il De Renzi, conobbe questa
necessità; giacché in una dottissima appendice a quella storia egli parlò
diffusamente con ispéciale discorso della dottrina del Filosofo Aquinate, e
della influenza che ebbe sulle italiche scuole. Io ho stimato inoltre, che il
debito della storia universale della scienza fosse il rìsalire al maestro de'
maestri di S. Tommaso che fu Boezio; sulle cui orme l' Alenino, ilBeda, il
Gecbertó, e Alberto Magno, e Abelardo e Pietro dalle sentenze avanzando,
prepararono la mente dell' Aquinate medesimo. Mi sono trovato, quando meno il
pensava, in compagnia di pò* ' Div. Tboi^ie. Op. Voi. Vili. Edit. cit 328 siiao
a sai. Boezio, op. cit. De Trlnilate. Vobis tan^en illud eliam inspiciendum
est, an ex beati Augtutini scriptii semina ràtiùnum in nòs venieniia fi-uetus
aitulerint. tenti ititelletti, che di Boezio anche essi, ma con diversi fini, a
questi dì si occupavano. Io ho voluto lasciarlo circondato da tutto lo
splendore di quelle tradizioni, che r Italia cristiana ha sempre in lui
riconosciuto e venerato. Senia queste le menti più famose, che finirono di
costruire la latina filosofia, non T avrebbero né accettato né compreso né
imitato. Non ho conteso né della sua santità né del suo martirio: ciò spetta
alla Chiesa. Ma la sua cristianità ho sostenuto con calore, talora anche
esacerbato da opposizioni contumeliose e da congetture stranissime. Né ho
mirato soltanto a riempire una storica lacuna nella scienza, in quanto e quando
abbia essa preso principio ò metodo dalla filosofia; ma ad apparecchiare
eziandio a quella Italia, che tuttavia gelosa del pensiero e della ispirazione
cristiana venera que' sapienti che l'uno e T altra le lasciarono in reda sino
dai primi secoli una sufficiente serie di prevede di documenti, onde non sia né
sorpresa né delusa da certe false e funeste opinióni, che dòpo aver tragittato
dal Danubio alla' Senna un mondo che si dice nuovo, entrassero anche fra noi, e
penetrate nelle scuole, ne contaminassero gU ingegni e le discipline. hit» Mh
mImm Mipefftin Uekmm Wim ip firan I. Ho divisato, o signori, nella mia pochessa
e «ol breve tempo ohe mi è stato conceduto a parlare, di trat^ tenermi con voi
in alcune^ ricerca fra le opere più insi^ goi del Galileo, ohe soqo i Dicdogki
del mmtìmi itil0«iì, e quelli ÙelU nmve mewut, onde trovarvi quale fosse la
Filosofia speculativa eh^ ^i ebbe e pose alia desira delta sua Filosofia
sperimentale. Che ae questo indagini appariranno slegate e disadorne, e non
condotto dapperi tutto entro a quelle Immortali opere dove avcebberq dovuto
andare, voi benignisaimi ne sareto, io spero, rf» cambiati dalla novità e
dalVlmportànza dell' argomento* Ed incomincio dall' osservare, chf! a bene
intendere tide filosofia galileiana, è, mestieri rammentarai quella soatonuta
in Firense nel secolo deomoquinto) che e^ tra' più valenti campioni suoi
Marsilio Ficino : dalla quftle varamento incominciò la diiminuanone deir
assoluto im« pero deJla filosofia aristotolica e dello scolastipisma Kd
avrebbero quei sommi che la cndimposera Qiteouta una ' completo restourazione,
se invece del platofusma aks^ sandrino corrotto nella plotiotana scuola da
vadlose esaltazioni e smarrimenti del pensiero, vi avessero messo in trono il
vero platonismo d' Atene, cioè la pura scuola di Pitagora e di Socrate d^
Platone insegnata. Molta ciò nonostante fu la influenza che P accademia
platonica esercitò su quella posteriore del CiineiiU); imperocché se Marsilio
tradusse e -divulgò le opere di Plotino,, lusingando quella parte dei
contemporanei suoi tuttora inchinevole alle orientali esorbitanze, aveva però
già all'altra parte di più aavi intelletti data la traduzione, e divulgata in
mezzo ad essi la serie dei dialoghi del vero Platone. E parmi che a questi
alluda spesso e non poco anche la filosofia del Galileo. II quale ne disposò
moltissime sentenze, e massimamente qudla delP essere la geometria il principio
della umana scienza, salga questa o discenda ira' fi fetto e r idea: e' Paltr^,
dell'essere P universo pieno di triangoli e numeri e figure geometriche. Che se
il Galileo condusse dipoi la riforma filosofica al suo c(«ì* \ pmento, ciò fu
in quanto conobbe la necessità di segregare dàlia filosofia aristotelica*, o
platonica che fosse, luitàla parte fisica delle scienze uniafie, di cacciare
dagli studi delle naturali cose tutto il putrido 'ciarpame defilé magie, delle
astrologie, delle alchimie, « sostituire l'esame fisico sperimentale e la
fulgida verità e la utilità somitìa delle matematiche dimostrazioni, lasciando
nella loro altezza e nella loro dignità certi punti della soprannaturale
filosofia pla^nica, onde datola. e senza fisiche mescolanze, mostrasse questa i
suoi accordi infinitamente maggiori della aristotelica colla morale e colla religione.
Direi pertanto che in Galileo sieno state due le filosofie: Puna pratica,
ch'egli il primo creò ed assegnò esclusivamente agli studi della natura ; P
altra speculativa o nletafisica, la quale egli non lasciò tlielle sue opere di
far conoscere, sebbene tutti j suoi argomenti si conducessero ad' insegnare ed
applicare alla fisica la sua sperimentale filosofìa. Intorno a quest^ ulliipa
tutti i pasono concordi : ognuno sa dov' è e quale sia il suo carattere
uniforme presso tutti gli scienziati che T hanno presa per guida. Deìr altra,
ossia della metafisica professata dal« Galileo, come quella della quale non
esiste verun speciale componimento; ma esiste solamente a brani per molte
proposizioni qua e là sparse nel corso di trattati di fìsica materia; nessuno
dei cultori delle scienze, grati, contenti e pieni della fìlosofìa pratica del
gran maestro, ne ha mai cercato né parlato finora. Del qual silenzio mi è
testimonio T illustre autore deUa Storia delle Matematiche, che pochi anni or
sono nel suo quarto volume altamente si dolse, del non trovarsi in alcuna parte
delle opere del sommo Italiano Y esposizione di questa sua filosofica. ^ ' II.
Ini porta adunque il dimostrare : 4« che questa filosofia speculativa esiste
nelle opere del Galileo ; 2* che dessa ha ben altri spiriti che quelli supposti
e condannati, vivente lui, dagli scolastici ; e diversi pure da' quelli che i
filosofanti del secolo decimottavo, e alcuni anche del nostro supposero,
tenendoli per un germoglio identico alla sostanza delF altra gàUleiana
filosofia, detta sperimentale. Tocchiamo innanzi brevissimamente le origini
della Scolastica, e come essa venne al dominio di tutto lo scìbile umano.
Quatido la filosofia si arroga cotesto domi* Histoire des Scieiìcci
mathéfMiiiques en Italie ete., pàrG. i.ibri; t. IV, 202, noia !.. . nio? Quando
le civiltà ricomìnciafio, o quando matarate nella loro' virilità, credono
facile ed utile il tentare una sintesi condudente e finale. Nel (h^ìoìo casoi
filosofi collegano la natura al sojprannatttr^ colla fede e colla autorità :
nel secondo comprendono ed interpretano la fisica tutta intera con una forihula
metafisica. Ma se nel primo sono scusati da «necessità, nel secondo cadono in
colpa d* orgoglio imperdonàbile^ Dovendo dire dei primi soltanto, ricorderemo
come i sapienti che si trovarono tra le rovine del romano impero, e i primi
secoli del cristianesimo, a preparare novella civiltà alle tribù battezzate
nella nuova fede, assunsero un eacerdozio, che somigliante à tutti quelli de'
popoli primitivi, riuniva in sé di bel nuovo la religione, la politica e la
dottriiui delle naturali cose. )1 quàl sacerdozio incominciato coUa povertà, la
carità e la fede, fu assai più depuratore che fondatore di civiltà, la quale
veramente non trovò affiaitto spenta; imperocché i superstiti lavori
dell'ingegno umano di nazioni d' antichissima origine rimanevano, per ritessere
con mezzi e fini più acconci e commendevoli la società risorgente. Cosicché
quando quelli s' avvidero, che gli umani intelletti rapidamente avanzavano nelle
cognizioni di quanto era restato vivo tra i caduti regni ed imperi, sentirono a
bisogno di abbracciare e di impadronirsi anche di questi frammenti ; e come
studi che èrano già stati coltivati partitameute da molti, e fra i più prossimi
e noti dai Greci e dai Latini, i padri del nuovo culto principalmente ne
composero con la religiosa sapienza una enciclopedia, che per alcun tempo
mantenne in loro l'autorità e l'ammaestramento clelle moltitudini. Ma nelle
naturali sdenze, in quel periodo r autorità sarebbe stata tra i molti antichi
coltivatori di esse troppo divisa, e non avrebbe avuto una forza eguale air
altra che appoggiavasi alla Bibbia e al Vangelo, se un ultimo tr9 i greci
filosofi, Aristotele, che avieva trattata di ogni cosa, sì della aatura come del
soprannaturale, e malaineiTte maritato con Platone dagli eclettici
alessandrini, non offeriva maggior potere come solo e repotatissimo, alla
richiests^ autorità e dominazione. Venne quindi a rappresentare ogai sapienza
la sua filosofìa, che dai numerosi commentatori e seoUasli che vi avevano
lavorato, e vecchi e nuovi, prese forse il nomie di Scolastica : e il
sacerdozio, come era depositario ed interprete nato delle sacre dottrine, tale
divenne piM*e negli studi naturali, lusingandosi che di scienza della natura in
Aristotele non vi fosse solo il bastevole, ma il sopravanza Per tal modo una
sola filosofia comprendeva tutto il sapere umano., abbracciando essa la
.metafisica e la fisica ; lasciando ai sapienti la sola cura, o a meglio dire
la sola arte del sillogismo per concatenare colla religione e colla politica la
dottrina delle idee e quella dei fenomeni della natura. Ili Questa filosofia
gigantesca e infedele, che egual-. mente si prestò agli amici come ai nemici
della reUgione, dominò nel medio évo sino air Accademia platonica fiorentina
che la indebolì, e sino^ ai tempi del Galileo che la distrusse. lì quale fu il
primo a dimostrare la necessità di dividere in essa la fisica dalla metafisica;
ponendo in evidenza che la dimostrazione della verità e della certezza neHa
scienza della natura non si ottiene né con le logiche scelastidie, né conia
dialettica, né coi loro proteiformi sillogismi ; ma unicamente con le formule
geometriche ; situando in mezzo all'una ed air altra le matematiche, onde più
non si confondessero insieme; dando il più elevato seggio alla metafisica,
l'altro alla scienza della natura ; e la scienza iotormedia delle misure e dei
numeri servisse o come anello di congiunzione, o prisma di refrazione ira le
idee che di su e di giù con alterna confluenza partivansi. Così la ragione
trovò finalmente i suoi veri limiti, cioè la fede religiosa nelle
soprannaturali, la matematica nelle naturali scienze. La quale grande e
immensainante fruttifera operazione fu detu filosofia pratica, naturale, esperimentale,
e venne pur chiamata metodo geometrico o matematico, che il Galileo applicò air
intera parte fisica deir universo. Ma non è propriamente di questa filosofìa
che io intendo qui di ragionare ; perocché di essa, e dei miracoli che il
Galileo con essa operò, non si potrebbe parlare senza noverare insieme Tuna
dopo T altra le sue nuove es|)erienze, e r iiQmenso numero de' suoi
rintracciamenti e delle sue invenzioni, che fecero e fanno stupire il mondo.
Supponendola a tutti nota, non vuo* qui ridirne né lo splendore né i frutti che
arrecò coir esempio a' discépoli suoi, che sino alla nostra età continuarono.
Veramente la filosofìa di Galileo che mr son proposto di far intendere è la sua
metafisica, quella, cui dopo averle tolto V usurpatosi governo della scienza
della natura^ riseri>ò a sé nel reggimento della propria anima, in ordine ai
fondamenti delia fede religiosa e alla scerta morale delle sue azioni private e
civili. Questa filosofìa che tutti dovremmo avere uniforme, scienziati o nò,
mentre tutti professiamo la medesima fede,e tutti facemmo sacramento sugli
stessi diritti e doveri, e il sentimento di carità e deir onesto entro alla
coscienza religiosamente serbiamo, questa filosofia, che in fondo é la
religione stessa del cittadino e del cristiano, come avvenne che fu supposta in
Galileo -così avversa alla rettitudine de'principii religiosi, quando i
contrari medesimi alla sua ingiusta condanna, oggi stesso dichiarano, che nelle
sue opere non ve n'ha traccia? Di tale supposizione funesta al ^rand' uòmo e
alle stesse scienze, fu prima causa presso i giudici suoi la fìlosafia
scolastica. La quale non crede possibile la esposizione di veruna filosofia
senza il gergo sillogistico; e questo non essendovi nelle opere di Galileo,
nemmeno là dove la sua metafisica è dichiarata, non la cercò e non la vide; ed
entrò subito in grandi timori delle conseguenze deir altra filosofia che orale,
evidentissima, cioè. dèi metodo matemàtico ed esperimentale^ Oltreché la
pertinacia del comprendere in una stessa filosofia il soprannaturale e il
naturale, non permise loro ^Mntendere né di antivedere il frutto che preparava
il Galileo alla stessa religione, col dividere le ragioni della Scieni&a
Prima dalie esperienze e dimostrazioni sui fenomeni della natura. Seconda
cagione dello stesso. supposto pressoi posteri del grand' uomo, ed abusatori
d'ingegno, e di ie^e mal ferma nelle sante cose, fu il fatto stesso della
deplorabile condanna. Da questo, solo fatto pretesero d'indovinare la filosofia
del Galileo avversa alla Chiesa e ad essi concorde e propiziai. E schivando di
penetrare nella ftiente del Galileo onde intendere il fine della gran riforma
scientifica ch'egli operò, la quale consistette appunto nel lasciar illese le
ragioni del soprannaturale, e le verità primitive indimostrabili della
metafisica, dividendone la fisica, le di cui verità non si svelano se non con
un metodo di ricerche graduale e lento, e senza le matematiche non si
dimostraìao né vere né necessarie ; supposero questi egualmente la metafisica
del Galileo irreperibile nelle òpere sue. Impieròcché la nascosta intenzione
del sommo filosofo, dovea per essi essere stata quella di lasciarla come
inferenza spontanea della sua filosofia sperimentale, avendo di questa
informata l'ai* tra -in maniera, che tifando le corde dei sensi in alto sino' a
cingerne il soprannaturale, ne avrebbero i dpCti €da per sé rifatto un completo
sistema, in diretta e perpetua opposizione a quello degli scolastici.
Credettero inoltre costoro, che il Galileo avesse dato assoluta libertà alla
ragione, svincolandola dai ceppi deir autorità. Ma 'da quale autorità la volle
egli liberata? Solamente da quella di Aristotele e dei scolastici, che la
seguitavano solamente nelle fisiche ndaterie. Che se s' intendesse, insieme,
che Galileo avesse iniziata quella libertà limitata della ragione, cui
tendevano le loro depravate menti, sarebbe questa non solamente una ignoranza
delle sue dottrine, ma una bestemmia ; imperocché egli lasciò tanto illesa la
dipendenza della ragione dalla metafisica, che volle concreate eerte verità
prime soprannaturali neir intelletto, come scorte inerranti nei laberinti del
pensiero umano; e in fìsica, al vincolo deir autorità con che gli scolastici
stoltamente credevano d' imbrigliare la ragione, sostituì quello più sicuro e
più severo delle regole matematiche, restringendone la ragione in ^uisa che da
nessuna altra fonte, air infuori di questa, nello studio della natura potesse
venirgliene la verità e la titudine degli intelligibili che sono infiniti,
l'intender » umano è cothe nullo, quando bene egli intendesse B mille
proposizioni, perchè mille rispetto all' infinità è » come un zero: ma
pigliando l'intendere intensive,. in » quanto cotal termine ii;npprta
intensivamente, cioè » perfettamente, alcuna proposizione, dico che l'in tel»
letto umano heintenda alcune così perfettamente, e ne )v ha così assoluta
certezza, quanto se lì' abbia l'istessa » natura : e tali sono le scienze
matematiche pure, cioè » la geometria e l'aritmetica); dellequali l'intelletto
di» vino ne sa bene infinite proposizioni di piò, perchè le jf sa tutte; ma di
quelle poche intese dall'intelletto urna» no, credo che la cognizione agguagli
la divina nella D certezza obiettiva, poiché arriva a comprenderne la »
necessità, sopra ia quale non par che possa essere » sicdrezza maggiore. »
Queste sono, continua il Salviati, proposizioni » comuni e lontane da ogni
ombra dì temerità o d' ar» dire, e che punto non detraggono di maestà alla di»
vina Sapienza, siccome niente diminuisce lasujsi onnipotenza il dire, che Iddio
non può fare che il fatto » non sia fatto. Però, per meglio dichiararmi, dico
che » quanto alla verità di che ci danno cognizione le dilnoB strazloni
matematiche, ella è V istessa che conosce la » Sapienza divina ; ma concederò
bene che il modo col j) qvale Iddio conosce le infinite proposizipni delle
quali » noi conosciamo alcune poche, è sommamente più ec» celiente del nostro,
il quale procede con discorsie » con passaggi di conclusione in conclusione,
dove il » suo è di un semplice intuito : e dove noi per esempio » per guadagnar
la scienza di alcune passioni del cer» chio che ne ha infinite, cominciando da
una delle più fi semplici, e quella pigliando per sua definizione, pas» siamo
con discorso ad un'altra, e da questa alla terza, » poi alla quarta, ec. ; Y
intelletto divino con la semplice D apprensione della sua essenza comprende,
senza tem» poraneo discorso, tutta la infinità di quelle passioni; )» le quali
anco poi in effetto virtualmente si compren» dono nelle definizioni di tutte le
cose, e che poi final-' » mente, per essere infinite, forse sono una sola nel»
r essenza loro e hella mente divina. Il che' né anco » air intelletto umano è
del tutto incognito ma ben da 9 profonda e densa caligine adombrato : la qual
viene in 0 parte sottigliata e chiarificata, quando ci siamo fatti 9 padroni di
alcune conclusioni, fermamente dimostrate 0 e tanto speditamente possedute da
noi, che tra esse » possiamo velocemente trascorrere. Perchè insomma, 9 che
altro è V esser nel triangolo il quadrato opposto » all'angolo retto eguale
agli altri due che gli sono in» torno, se non Tessere i parallelogrammi sopra
base 9 comune e tra le parallele tra loro eguali? £ questo D non è egli
finalmente il medesimo che essere eguali 9 delle due superficie che adattate
insienoe non si avan» zane ma si racchiudono dentro al medesimo termine? Or
questi pg^ssaggi che Y iatelletto nostro fa con tempo » e con moto di passo in
passo, l'intelletto divino a » guisa di luce trascorre in un istante, che è lo
stesso » che dire gli ha sempre tutti presenti. Concludo perD tanto, r intender
nostro e quanto al modo e alla mol» titudine delle cose intese esser d'ignito
intervallo 9 superato dal divino, ma non però T avvilisco tanto, 9 che io lo
reputi assolutamente nullo; an^i, quaxMlo io » Ve considerando quante e quante
maravigliose cose v hanno intese, investigate ed operate gli vomini, pur »
troppo chiaramente conosco. io e intendo, esser la » mente um^na opera di Dio,
e delle più eccellentL » * VI. Questi sublimi benché pochi concetti metafisici
che Galileo probabilmente vide scritti lassù, quando teneva quei suoi
veggentissimi occhi fissi negli astri del firmamento, egli trascrisse nelle sue
opere e per sé e per i discepoli suoi, onde eon pochi, ma veri e sempiterni
pritìcipii, la sua privata filosofia alla morale e alla religione si mostrasse,
concorde. Né il Viviani né il Magalotti né altri altra ne ebbero o ne
insegnarono. £ nel Proemiò ai Saggi di naturali esperienze deir Accademia del
Cimento le medesime idee furono a bello studio ri-, onde il mondo sapesse che
la Scuola e l'Accademia insieme col gran Maestro avevano e di Dio e dell' umano
intendimento le stesse credenze e convinzióni. Le quali possono qui
compendiarsi in due massimi Corollarìi. Pinmo. Partivasi Galileo dalla creazione,
e venerava *■ te Oper^ diGaWeo Galiki, prima edizione completa, ^r cura di
Eugenio Alberi. Firenze 1842, lom. I, 116 e M7. in Dìo una sapienza infinita;
anzi diceva, il sapere divino essere infinite volte infinito : la mente umana
la più eccellente opera di Dio: -in essa concreate alcune verità primitive come
preziose gemme nei loro incastri, la di cui luce, per il terreo abitaeplo in
che ella è posta, è da velami e da caligini oscurata. La pienezza di cotesti
veri è in parte nel soprannaturale, e parte disseminata tramezzo alle naturali
cose. L'intelletto consegue con. la ioitenstvità i soprannaturali nella loro
pi^oia luce pei* mezzo della rivelazione e deUa fede : i naturai, colla
dimostrazione matematica : e onde con innesti potenti e benefici aiuti della
grazia divina, le menti con piii sollecitadine e costanza e pienezza veggano e
profittino di tali verità, è mestie»*i che P uomo* temperi e assottigli quanto
più può que' velami e quelle caligini di falsità che partono dai fermenti e
dalle passioni della sua materia: ed ecco il fondamento della merale, e il
culto necessario e il merito insieme della virtù umana. Secondo. Per le verità
naturali la mente uma^a procede allo stesso modo, solaon^ate traendone la
dimostrazione, non dalla metafisica, ma dalle matematiche. Che la geometria
cammina anch' essa grandissimi spazi, e trascorre la vastità delle opere della
natura, e contiene nelle sue dimostrazioni la necessità de' suoi veri ;
riverberando in certo modo e scoprendo quelle matematiche leggi, colie quaìli
l' etemo Intendimento tempera e governa l' universo. Ma la geometria, con le
sue mille e mille -conelusióiìi ottenute, è sempre a impieoso intervallo da
quanto resta ancora a investigarm ed intendersi nella natura: epperò st reca
allato per 'sua atutatrlce e mini3tra la esperienza, la quale ^ tentando
eitetti e cagioni, e le attinenze loro, prepara la serie delle probabilità, che
la matematica disnebbia colla dimostrazione; presentandole come verità e leggi
naturali allo intelletto, SULLA FILOSOFIA DI e di filosofo più che cristiano,
perchè cattolico e san» tissimo. » * Né mancò al Galileo, come virtù sorella a
cristiana filosofia, la carità e T amore caldissimo verso la patria ; che al
lettore pria d' introdurlo ne' Massimi sistemi disse queste memorande parole :
« Per tanto è )> mio consiglio nella presente fatica mostrare allena» zioni
forastiere, che di questa materia se ne sa tanto x> in Italia, e
massimamente io Roma, quanto possa mai « averne immaginato la Galileo Galilei
al leUore. Edlz. cit., t. !, U. y stiana filosofia? Potevano i materialisti del
secolopassato trovare una metafisica più difforme e contraria ai loro laidumi?
Porrebbero oggi e razjonalisti e panteisti trovare una filosofia che più sia
lontana dalle loro misere e perverse intenzioni di condurre ad una libertà
illimitata la ragiouQ umana ? cbe più si dichiari impotente a promettere al
secol nostro una scienza univeraale delr essere, come essi superbamente
promettono? Cessin» dunque colali filosotauti di dichiarare il Galileo auspice
loro. E volgendomi ai cultori delle naturali scienze, dico essi soli, e>
finalmente, che non cerchino di altra filo-^ sofia per educazione del loro
spirito; che sannoora dov'è, e quale qlla sia, la metafisica cristiana che
bastò al Galileo, e che conviene ad ogni scienziato : nel resto, cioè nella
fisica, non v'ha che la filosofia praticia da lui, insegnata, che colla
matematica e la sperienzà soltanto trova e dimostra Ja verità e le leggi di
natura. Cosi avranno dato al loro intelletto la preparazione più: acconcia per
castità e rettitudine di pensieri, onde procedere sempre sulle orme inerranti e
luminose dell'immortale maestro ne' loro studi e nelle invenzioni loro. Né ad
essi saranno mai per mancare soprannaturali grazie ed aiuti negli iricia^mpi a'
loro esperimenti e negli infortuni della vita ; che esulta il Creatore medesimo
e benedice ad ogni verità che l' uomo discopre nella opera sapientissima della
sua Creazione. POCCl. NOTTI. 1* M KfflBAIlim 0ELLÌ SBDICiNi GLIIflCi
INTRODtZIONE alla GIÌDÌca nemica delF anoo scolaslico Ì8S9-40 nella IlDiversiià
di Pisa. Quo naUira.vergit. Ippocrate. La medicina, è per noi dò che era per i
platonici la Temperanza: scienza delle altre scienze^ e scienza di sé medesima.
Qael cai^osct te stesso che^st di frequente racoomandayano i Greci sapienti può
applicarsi anche alla scienza nostra: conosci te medesima, determinai limili
intransitabili delle tné facoltà. Che puoi tu sapere conle scienza; che puoi tu
operare come arte? La confidenza neirarte propria è indizio di candido zelo per
e^sa; ma' il non iltudersi sul valore dei mezzi e dei principii che la
dirigono, dimoiStra V intelletto arricchito di bastante numerò di cognizioni,
educato nel ragionamento, illumirt nato dair esperienza. Perchè la confidenza
neirarte comincia grandissitna^ e finisce talvolta pìccolissima, e quasi nulla?
Perchè taluni principii che ci somministra la scienza, tutti un lavoro più o
meno splendido dell' intelletto, vacillano sempre, e o sia che mutino le
sembianze loro per opere altrui, o per ragionamento ed esperienza propria,
invéce d! insinuarsi sempfe più ne' fatti, sembra che il tempo e gli
avanzamenti delle osservazioni sem^* pre più ne H allontanino ?)Io stimo che
ciò dipenda dalla seguente cagione, cioè che in mezzo alla duplice serie di
elementi del conoscere e dell' operare, essendovi nei tipi semplici dei morbi
la natura efficacemente curatrice, non si sia mai questo fatto primo di essa
tradotto in principio di connessione fra il sapere e V operare, né riconosciuto
in esso fatto una guarentigia alle operazioni nostre, superiore a qualunque
altra che mente umana ne abbia potuto immaginare o ne possa; e non essere per
conseguenza possibile il completare la serie dei principii di connessione
etiplogica, patologica e terapeutica, tanto che resti conchiusa l'arte nella
scienza; e questa in quella. Di un tale difetto io non accuso né veruna
dottrina de' tempi di oggi, né veruno istitutore di essa.Sentomi invece
trasportato a lodare il rapido ingrandimento che ha avuto per essi ^1 metodo d'
osservazione. Quanti mezzi mpltiplicati alla diagnosi! quanta cura nello
indagare lo stato morboso degli organi! quanti errori respinti! quanti nuovi
eleménti di malattia ritornati in valore! Ma rtentrando in me stesso, e dopo
che anch' io mi son valuto di questa ricchezza dimezzi che la scienza mi porge,
io interrogo la piia coscienza clinica, e le domando una terapeutica garantita
da un principio* per io, interrogo la mia mente in che le idee sono entrate a
dovizia, e le chieggo che ella me le coordini in modo eh' io vi trovila
jscienza connessa coli' arte. £ siccome la Clinica, tion può essere scienza se
non v' ha questa connessione, dubito assai. che i fondamenti di essa, nel modo
io che. sono oggi universalmente.àdottati, al fioè desiderato non siano ancora
per condurre. Valgami per tanto ed offerisse un sembiante di affinità palese
col movimento attuale di tutta Isi scienza. A tal fine io stimo che i
fondamenti e gli oggetti che^ debbe oggi la Medicina Clinica proporsi di
riprendere in esame, onde porli in relazione con quella maggior òopia in che
oggi ci troviamo di "clinici studi, sieno: 4. Il fondamento empirico, o
iiaturaìe; 2., [1 fondamento analitico, o sperimentale; 3. H fondamento
razionale, o induttivo. Il primo de' quali debba concorrere a ingrandire
Tosservazione: il secondo a knigliorarè l'interpretazione dei fenomeni; il
terzo a perfezionare il mètodo. E credo che fra tali fondaménti il secondo
soltanto si trovi oggi in un reale avanzamento; ma che II primo manchi ancora
di soddisfare ad uno dei pid grandi bisogni della scienza, io quanto essa è
operativa, e il terzo noo possa perfeziODJarsi in quanto non può del pari nella
sf^ra de' suoi precetti conchiadere in una esatta corrispondenza il
ragionamento e la operazione clinica. Si manca di un principio dedotto da un
fatto della natura stessa, che fissi e garantisca le connessioni terapeutiche.
Ecco il grande bisogno della scienza clinica nella stato in che essa oggi si
trova/ Ne esistono di queste connessioni entro alle sintesi sistematiche; ma le
migliori scuole mediche di Europa si sono tutte discinte oggimai da codeste
sintesi false e perniciose che eonchiudono in perpetup uns^ scienza. La sintesi
utile non è quella che imprigiona Is^ scienza, ma quella cl^e lasciandole
libero da tutte le parti il movimento irrefrenabile delle osservazioni e dei
pensieri, yi imprime soltanto un' immaginecollettiva che cara^tteriijsza il
periodo dèi suo progresso. Questa immagine non è, né può esserQ mai un sistema:
h la forma, della mente applicata a quel periodo di anyanzamento in che la
intera scienza si trova, onde si sappia come comprenderla con la ragione, e
tradurla nel fatto con mezzi migliori e più copiosi. Assunta questa indole
nuova, e continuandole il bisogno delle terapeqtiche connessioni, e d' ogni altro
mezzo fattasi diffidente, si è rivolta oggi la Clinica al computo statistico e
air empirismo anatomico, ya revento non ha corrisposto al lodevole proposito;
giac^ che ponendo mente. alla parte operativa che cotesti clinici seguoiio 0
propongono, vedesi come tuttora la terapeutica per essi è vagante, e smarrita,
o senza altra guida che quella delle tradizioni o dei numeri. I quali numeri
possono favorire qualunque metodo; perocché designando e^ nti ri^ult^inento
qualun^ei e non le oagioni intrinseche di esso, lasciano sempre n^Ua .
incertezza intorno alla causa dèlia guarigione, o per lo meno somiglianti a
tutte le sperien«;e terapeutiche istituite nello stato di roalattia
pQQ.iDdiGaEia la parte o grandissima, o intera, che la natura ha avuto nella soluzione
del morbo. Le connessioni terapeutiche adunque o non esistono, o non sono
legate alla patogekiia dei morbi che da un principio arbitrario. Vediamo
peptaolo se nel fondamento empiriqo della scienza esiste un principio natturale
e vero, dal quale si possa far capo, onde soddisfare a questo grande bisogQO
della Clinica ^ ih quanto essa è scienza operativa. Io Qon so, ma a me sembra
che la vita sia il fenomeno di una potenza priipitiva eh? penetra e si svolge,
e si manifesta attraverso tuttat la creata natura, sia organica o inorganica,
Cotesto potenza adunque precede in certo modo la formazione organica; e gli
atti che da questa derivano, e che costituiscano la vita denominata rer
sultante, sono un complesso di fenomeni di quella potenza che vivifica.il materiale
organico, e di questa materia medesima vivificata e posta in assetto co)le
^potenze esteriori. Per modo che alcuni di questi fenomeni sono passivi,
sottoposti cioè alle influenze deir esterna natura, e sino a un cetto punto
anche alle sue leggi; agli altri compete una.fprza attiva indipendente ohe
fissa $1 tipo ^p^ ciale deir essere, e lo conserva. Pne sono adunque i termini
per lo studio, dei fenor meni organici; l'attività e la passività della vitat
Tra i primi nelle fisiche fun^i^ni della umana esistenza) par^* tono sì nello
9tato sano cbe net morboso molte azioni dirette alla coqserva^ioni? della
individualità,. obe chia^ mansi atti ^ponkm»i ahlh mtura. Ove la nostra scienza
fosse puramente speculativa, indifierente earebbe, predo io, il partirsi cogli
studi e^mpirici di essa dai fenomeni paseivi 0 piagli attivi. Ma essendo la
medicina una scienza necessariamente pratica, X osservazione non può partire
indifférentetnenlB dall'uno o dall'altro termine, cioè dall'attivo 0 dal
passivo della vita, ma bisogna che di necessità prediliga quello òhe le
somministra una istruzione direttrice dell'opera, che dee «eguire alle analisi
del pensiero. ' La Fisiologia da Haller a noi aveva incontrato per opposta via
lo stesso difetto. Era tutta perduta in inter-^ pretazioni vitali, obliando, o
sprezzando tante ragioni meccaniche e chimiche, cho colle leggi del mondo
esteriore coalizzano quelle del mondo organico. I Fisiologi mpderni hanno preso
a coltivare per modo questa seconda parte, che molti fenomeni furono ridòtti a
leggi di meccanica, o di imbibizione, o di ricambio di chimiche affinità tra
ele,menti comuni ipi tutta la materia. Ma avvedendosi di avere pertanto obliata
la parte vitale della fisiologia, v^l ti si sono oggi a investigarla nelle
azioni nervose, e determinarla tra quei Ijmiti che adéssa sì competono per la
esperienza. Farmi che lo stesso consiglio debbano di presente accogliere i
Patologht e i Clinici, vo' dire avvedersi una volta, che considerando
isolatamente il centro di passione', siccome e tutti e sempre hanno fatto
finora, essi considerano ima part^e sola di quel complesso di fenomeni che
costituiscono lo stato morboso. La qual parte può essere pure in alcuni casi la
più lontana da quelle indicazioni, e da quel provvido consiglio terapeutico che
le salutari tendenze organiche somministrano all' occhio del Clinico.
Imperocché il consiglio terapeutico non può sorgere assicurato dalla natura
stessa in altro modo, che per lo studio di quelli atti vitali che tendono ad
attutire un movimento, o a cambiare salutevolmente un processo chimico morboso,
o per nulla aiutati, 0 solamente aiutati dall' arte. Né v' ha altro modo per
garantire la esperienza clinica che cimentarne i itó risultamenti al paragone
dì quelli che promove sponta-neamente la natura stessa. Se v'ha nulla di
positivo ih Terapeutica altro non è che ciò che regge a un tal paragone. Rèsta
adunque di riassumere scientificamente questo principio empirico degli atti
spontanei della natura per completare lo studio clinico; e quando dico riiissumerlo
scientificamente non intendo di mànfetierlò nelle nostre esercitazioni
solamente sostenuto dalla autorità degl'Ippocratici, né solamente venerato ed
accolto come concetto di prudenza pratica; ma di accoglierlo comeasA sunto
primo di tutta la scienza clinica, il di cui carattere scientifica sorge allora
i;nperioso quando Y analisi del cèntro stesso di passione somministrando un
concetto patologico relativo ad una azione terapeutica, tutto que-' sto
ti'ovamenlo secondo le più fine ragioni di scienza non mostri stabilità né
certezza, che alla condizione d'essere in aìrnionla e in identità con una serie
dì fenomeni at^ livl che producano lo stesso efietta Per esempio V analisi del
centra di passione mi dirà che certi ingrossamenti di volume del fegato e della
milza dipendono talvolta da idrope entro il parenchima di questi visceri, e
cotesto idrope essere primitivo, cioè costituito da una idroemosi, di cui
l'esame delle cagioni, un qualche salasso esplorativo, e r analisi del sangue
mi ha resa non dubbia l'esistenza. Il concetto terapeutico qui^ potrebbe essere
teoricamente in -connessione cai patologico: rimettere il sangue nella sua
crasi,' e promovere la diurèsi. Ma, la certezza di esso per me non è sorta che
allora che io ho avuto fatti nei quali una determinazione ultronea di
abbondante enurèsi io catarsi mi dissipò l'incipiente anassarca e i mentovati
ingorhi viscerali, e mi assicurò, che questa rianimata attività esccetoria era
l' eifetto dt upa metamorfosi spontanea avvenuta nel fluido sangcii^ gno, in
che più non predominavano i iM'incipii sierosi. Si dirà per avventura che noQ
v' ha cosa né piU an^ tica, né più universalmente saputa di queste
determinazioni, spontanee della Datura verso un fine salutare. £ appunto questa
antichità, e questo universale consenso che li caratterizzano per una di quelle
verità fenomeno e spertenze guanano il medesimo. £ quanto alla Medicina
clinica, fra le moltissime che oggi ne corroDO^ quelle che principalmente la
riguardano sono le sperienze sul sangue e sul tessuto nervoso ; perocché coi^e
io vi dimostrava in Terapia generale tutte le mat^ laute idiopatiche vanno a
ridursi a primigenie alterazioni . 0 deiruno o dell'altro di codesti due grandi
sistemi vi^li. Se ci sianio ritirati dagli errori in che^ dispoticamente ^ci
serrava un assoluto solidismo, lo dobbiamo alle esperienze sul sangue; e se V
elemento nervoso è entrato di nuovo ne' familiari studi dei Fisiologhi, e nelle
opportune applicazioni patologiche dei Gliniér, lo dobbiamo del pari a quelli
ultimi esperimenti che hanno introdotto molta parte, positiva nel -magistero
delle funzioni di questo organo sublicne, destinato ad immaginare r umanità. Ed
in mezzo alla copia immensa dei resultamenti di tali esperienze io non avrei a
darvi altro consiglio che la pruden;sa nella scelta, e la avvedutezza nelle
deduzioni. Quanto al primo consiglio voi sapete esservi qualclie genia di
scienziati che nel metodo esperimental^ è caduta in tale intemperanza, che
ridut^endo ad una perpetua manualità ogni piU lieye concetto del pensiero, ha
degradato T autorità del metodo per troppo abusarne ; e pur sempre ambiziosa di
stringere lo scettro della scienza, Tha convcrtito in una specie di dispotismo,
disvelando insieme la povertà della sust potenza intellettuale inventiva, né a
torto facendosi chiamare la fabbricatrice di esperienze su i peqsieri altrui.
Voi invece manterrete la castità dello sperimento, e la di lui armonia colle
prudeuti ed acute suggestioni del pensiero. Àgi' ingegni che ne sono forniti
non manca che r aiuto dell' esperienza per islanciarsi a grandi scoperte. E può
venir danno alla selene anche dal non saper cogliere il periodo opportuno per
le deduzioni dall' andamento di alcune esperienze instituite in un periodo
medésimo. Le scienze nel loro procedere si fermano talvolta sopra alcuni
concetti esperimentali ritenendoli per dogmi non più suscettibili di
controversia. Volendole altri risospingere, e meglio chiarire quei fatti, vi
intromettono la nuova esperienza con nuovi mezzi ; e queste nuove operazioni
decomponendo quèlje sìntesi già stabilite, introducono uh periodo di
scetticismo, o di transizione che i malaccorti non avveVtopo, e impazienti come
sono di dedurre, e di dedurre dai fatti, vi fabbricano sopra teorie che non
reggono afgli ulteriori progressi delle esperienze ''medesime. Chi conosce la
stòria del metodo sperimentale avverte insieme a questi periodi, e prima di
valersi dei nuovi resultamenti, aspetta che Fascinare nel movimento delle
esperienze, si fermi nel pùnto di un progresso efFettivo, onde ingrandire la
sciènza con una più stabile e retta intet-pretàzione dei fenomeni. Né a noi
basterà di essere soltanto spettatori, o raccoglitori degli sperimenti altrui ;
chfe dovremo iostituirne da noi stessi, e ci occuperemo delle metamorfosi del
sangue, e di quelle del tessuto nervoso, nelle quali crediamo riporrsi le'
ragioni di molte Torme di malattie non beh conosciute Xinora ; e in tali
disquisizioni faremo entrare gli aiuti della chimica orgànica, e quelli ancor
più possenti dei microscópii, per ì quaji ultimi mezzi tante e SI nuove
cognizioni sono entrate in Emologìa e in Neurologia. La direzione che noi.
daremo agli e^rimenti sulle metamorfosi dìèl sangue sarà diversa da quella che
i chimici hanno seguito finora. Noi non ricer-» cheremó in quali classi di malattie
predomini più un principio che uh altro colla mira di diflferenziarne i sommi
generi per cotesti principii. lo stimo che a rendere assai più utili tali
esperimenti e alla Patologia e alla Clinica, si debba dirigere l'attenzione a
discuoprire le metamorfosi che il sangue subisce durante il corso delle
malattie stesse, e come queste metamorfosi in alcuni casi sieno spontanee, in
altri coadiuvate dall' arte, e in quale corrispondenza si mantengano colle
complicazioni e colle crisi delle malattie. E non dispero che da tali ricerche,
che già cominciammo sino dal gennaio dell'anno scorso (e voi tutti ne potete
far fede) apparirà dimostrato che i resultamenti ottenuti finora in un modo
generico sulle sole classi delle malattie, non possono avere stabilità clinica;
dacché in una stessa malattia il sangue varia a seconda delle complicazioni e
dei periodi del processo morboso. £ queste varietà meglio si desumono per al
presente da certi caratteri fisici che il sangue estratto costantemente
dimostra, di quello che dalle analisi chimicbe, per quel non esservi ancora
uniformità di sentenze intorno le proprietà differenziali di alcuni elementi
del sangue; e intorno ai processi migliori da adoperarsi in dette analisi.
NùUadimeno veggo oggi che l' Andrai si è affidato arditamente alla chimica per
istituire ricerche sulle varietà del sangue in una stessa malattia, e nello
scopo non dissimili dalle nostre. Ed è stato per me un conforto il vedere quel
distinto Clinico aver riconosciuto al pari di noi la utilità di scandagliare la
influenza delle complicazioni sul sangue, e averla dimostrata con chimici
mezzi. E sebbene egli non abbia inoltrate le sue indagini a trovare
corrispondenze fra le proporzioni degli elementi del sangue e il principio,
l'acme e le spontanee conversioni e terminazioni dei morbi; sebbene valutando
egli troppo prestamente come fibrina tutta la parte coagulabile, eccetto i
globuli e il siero, non abbia potuto quindi vedere tra i reumatiàmi acuti e le
pneumoniti nessun' altra differenza che di quantità tra la fibrina e i globuli
; sebbène forse per la stessa ragione egli abbia dovuto trovare la quantità
della fibrina indipendente dair abbassamento della cifra dei globuli nella
clorosi ; ciò nop ostante la corrispondenza dei caratteri chimici trovati dair Andrai
coi caratteri fisici da me incontrati pur varii nelle complicazioni di alcune
malattie, accreace il valore delle osservazioni nostre, e dà al criterio
clinico delle metamorfosi del sangue durante il corso di una stessa malattia la
possibilità di essere Oggi fisicamente e chimicamente dimostrato. Noi abbiamo
veduto, insieme V anno scorso nello scorbuto il sangue vappidp,^e spoglio quasi
affatto di fibrina, riprendere questo elen^ento, discernibile per.deciso stato
cotennoso, quando sviluppavasi il cancro acquatico con difterite gingivale,
enfiato risipelatqso alle gote, e febbre, e questi fenomepi scon^parendo
riprendere il sangue il carattere scorbutico primitivo. In varie pleuritidi di
origine reumàtica io vi ho altresì dimostrato, come^ il sangue presentava nella
sua cotenna caratteri fisici diversi, a seconda che in esso aumentavasi o
decresceva la metaiQorfosi flogistica. Avete notato in principio la cotenna
costituita da uno atrato bìapcastro e molle, contenente ^lla superficie o neir
interno delle ampolle piene di un umore, o sieroso, o gelatinoso: in seguito
sotto a codesto strato presentarsene un altro rossastro più assai compatto a
fibre finissime, quasi uno strato carneo, il quale decresce o si aumenta in
compattezza,, in altezza, e in colorito di maniera che jpiù intensa è la
metamorfosi flogistica assunta dal sangue. Ed ove questa ritorni al suo stato
reumatico originario la cotenna non presenta piti che il suo strato biancastro
superiore quasi muco condensato, ovvero si trasforma in una specie di ci3ti che
entro contiene parte dello strato carneo inferiore, ma così slavato nel
colore,. e cos\ rammollito nella compattezza « che indica la sua prossima
conversione nella natura albuminosa. Osservaste di più che quando Y umore
gelatinoso contenuto nelle ampolle del primo strato si rende fluido e^ sieroso,
se questo fenomeno coincide con aumentata proporzione del siero in che nuota il
grumo, questo del pari coincide col periodo di versamento, 0 trasudazione
linfat-e nelle affezioni reumatiche; e dissipate le edemazie del cellulare
sub-cUtaneo, o delle interne cavità, e cessata la malattia, scomparire nel
sangue i fenomeni sopra indicati. Non ci erano ancor giunte le osservazioni di
Andrai quando voi già conoscevate, che il sangue rimane inalterato iife' suoi
caratteri fisici tanto neir esantèma vaioloso, che nelle febbri intermittenti,
a meno che non vi siano gravi complicazioni. Oggi vedete che non variano
nemmeno grati fatto i suoi caratteri chimici. E hel vero V alterata crasi del
sangue per effetto immediato di contagi o miasmi, o non è dimostrabile per i
mezzi a noi noti, o, come sembra più probabile, quando si incontri associata E1
neir altra di queste due diatesi oel corso di una medesima malattia, potrà pure
essere sino a un certo punto in relazione coi mutamenti dei caratteri fisici,
che i due strati componenti la cotenna sogliono presentare. Pochi hanno sin
ora, chMo mi sappia, applicato alla dottrina generale delle malattie nervose le
osservazioni e le sperienze che oggi si posseggono sulle metamorfosi dei
tessuto nerveo nello stato patologico. Questo fatto che è cosi insigne per i
Fisiologhi, e che V Entòpiologia specialmente ci presenta in un modo
evidentissimo, è tempo che occupi ancora T attenzione dei Patologhe In
Neurologia molte sono le sperieqze dei moderni che racchiudono attinenza colle
malattie deK sistèma, nervoso. Anzi io stimo che elleno sieno a tal punto
pervenute da presentarci il fondamento anatomico e sperimentale della •teoria
delle Neurosi. La quale soffriva appunto contrasti non pochi per la vaga
iaterpretazione dei fenomeni, per la. mancanza di una base anatomica, e per il
difètto di una legge di attinenza ^^ di origine anatomiga anch^ essa, tra il
sangue e il .principio d' innervazione. Corrono ormai più di otto anni da che io
volendo stabilire i caratteri differenziali tra la Neurosi sintomatica e la
essenziale, riportava alla prima la maggior parte delle alterazioni di tessuto
allora piti note ; e quanto alla seconda stabiliva, che il principio di ogiii
neurosi essenziale consistesse nella alterazione del parlicolar modo di vita
del sistema nerveo, né la scienza., io diceva, ci pone ancora nel caso di poter
assegnare a cotesto alterazioni nessuna lesione materiale della polpa nervea
che loro sia, corrispondente. E nel, mentre altri avrebbero voluto assoggettare
le neurosi air impero del sangue appoggiati ad alcuni esperimenti, io non
poteva che opporne altridimostranti V impero assoluto dei nervi sugli oflBkji
del sangue. Per tal modo la scienza allora lasciava ambe le parti ia due
estremi, che come esclusivi erano entrambi viziosi. Gli ulteriori «studi e
progressi delia Neurologia dimostrano oggi, che tra le mentovate alterazioni di
tessuto nerveo ve ne ha delle primitive, e §fu queste si può stabilire una base
anatomica discernibile a molte neurosi idiopatiche, nel mentre che altre o
nascondono tuttavia la loro organica traccia, o appartengono come sintomàtiche
alle alterazionf deUa matrice cellulo-vascolare dei nervi stessi; e dimostrano
del pari, che n^la struttura medesima e nella qualità iMe fibre componenti
alcuni centri del sistema nervoso è riposta 4ina legge di connessione tra le
malattie nervose, e quelle dei processi assimilativi, o del sangue. Grandemente
avanzata è per cèrto colle ultime esperienze fisiologiche la interpretazione
dei fenomeni nervosi. Questi si riportano allòro centri, e nei coltri medesimi
alle loro precige origini di senso, o di motopervertito. Ma il fenomeno intorno
al quale deve la Clinica rivolgere la sua attenzione si è quello delle anioni riflesfe,
donde partono tante nuove ragioni, e tutte certe della fenomenologia dei morbi.
Le quali azioni rifl^se riposano poi Ida i medesimi principi sui quali io
stabiliva il moto centrifugo e centripeto delle correnti néuro*^lettnche,
distinguendone alcune anche col nome di correnti di scarica. E seeondo che
alcune esperienze eominciano a manifestarmi, cotesto azioni reflesse che
Mafsa^Hall e Mailer limitano air asse cerebro-spinale, conipeterebibero altresì
al sistema ganglionare in sé stesso senza V intervento del cervello, o dello
spinai midollo. E di qui .pure potrebbe ritrarsi spiegazidne di certi fenomeni
di crisi con* mutate secrezioni, i quali in mezzo alla quiète del^ mt* dolio
spinale e delle masse encefaliche non saprebbero appartenere che alla mentovata
proprietà fra pleissi e plessi, e gangli e gangK esistente. La base organica
che può aver oggi la dottrina delie NiBurosi riposa sopra certi cambiamenti del
tessuto nerveo riconosciuti come primitivi, sopra osservazioni microscopiche, e
sopra analisi chimiche. Subisce anche nello stato sano la sostanza componente i
tessuti nervosi alcune metamorfosi relative alle età, e riconoscibili per la
varietà del suq colorito. Dal giallastro rudimentale passa al colore di
castagna, quindi al cinereo, e nella decrepitezza ritorna ad assumere la
lànguida tinta giallastra rudimentale. Questa metacromosi, o mutazione di
colorito proprio che si osserva nei centri nervosi, è dovuta al predominio
delle fibre grigie sulle bianche, o di queste su quelle. Dal quale predominio
come può cominciare la così detta mobilità nervosa, sensibilità eccessiva,
nervoso temperamento, 0 in altri termini uno stato organico predisponente alle
nervose affezioni, così la medesima condizione può elevarsi al grado di
patologica. E da ciò dobbiamo oggi desumere la necessità di por mente a simili
mutazioni del colorito, avvertendo di non confonderle colla colorazione rossa,
o punteggiata > o uniforme che per diversi gradi può giungere alla tinta
bruna, o di lavagna, le quali ultime dipendono dalle diverse proporzioni della
materia colorante del sangue. La metacromosi primititxi va dal giallastro al
castagno, dal castagno al cinerìccio, e si effettua indipendentemente da
qualunque infiltrazione, o travasamento di sangue. y^ha un rcunmoUimento primitivo
riconosciuto da Andrai e da Rostan, come indipendente da emorragie, da
macerazioni per versamenti, da fusione per materia puriforme infiltratasi.V ha
un indurimento primitivo riconosciuto da Boutllaud, dall' Andrai, dal Payen,
intorno al quale lo Stesso Lallemand ha ct'eduto, che potesse essere un modo di
guarigione spontanea del rammollimento. V ha un'ep^r^o^apniwtìtva, riconosciuta
dal Morgagni, dal Laennec, dall' Hutin, e dallo stesso Andrai riguardata come
indipendente daHa accidentale iperemia del neryeo tessuto. V'ha \in^ atrofia
primUiva: alcune parti del cervello e del tronco spinale rimangono nel lora
stato rudimentario, e Jadelot, Reil e Andrai trovaronla come base
anatomico-patologica di particolari neurosi. Il Gluge professore a Bruxelles ha
già instituite molte osservazioni microscopiche sul cervello malato, le quali
osservazioni unite a quelle fisiologiche sulle fibre senserie e motrici, e
sulle fibre grige,.o ganglionari già cominciate dal Foi^ana, e perfezionate
dall' Eheremberg, dal Valentin, dal Ramak e dal Muller ingrandiscono i mezzi di
tro^ vamento delle organiche mutazioni sulle quali si elevano le malattie dei
nervi. E il Magendie, sebbene poco inclinato a favorire V anatomia microscopica
alemanna, confessa però di aver notato ne' suoi esami microscopici delle
diverse parti del cervello, che ciascuna di esse aveva uno speciale
aggregamento molecolare. Le ultime analisi chimiche della massa encefalica
hanno discoperto al Gouerb due sostanze isomeriche {cefalotee eleencephol) che
possono V una nell'altra trasformarsi primitivamente, e le varie proporzioni
del fosforo nella medesima polpa nervosa, e le alterazioni primitive del fluido
encefalorachiijliano costituir possono oggi altrettanti fondamenti organici
ammissibili di pervertita innervazione. Ma un punto congiuntivo restava a
trovarsi tra le neurosi e le alterazioni dei processi assimilativi, onde la
essenziale natura di quelle non venisse in teorica come non la è in fatto
contrastata da queste, e viceversa. Le ultime osservazioni sulla struttura
della sostanza grigia dei tessuti nervei hanno disvelato in essa molti
caratteri che la ravvicinano a quelli del sangue. Dessa è composta quasi
interamente d'una massa globulosa secondo Valentin, Mùller e Ramak.
Quest'ultimo micrografo ha trovaio i grossi globuli ganglionari molto simili ai
globuli del sangue della rana. Egli osserva del pari, che le fibre grigie nelle
quali non si incontra mai sostanza tubulosa, hanno una superficie che presenta
qua e là delle piccole granulazioni analoghe a quelle che si veggono sulle piti
sottili ramificazioni dei capillari. È inoltre incontrastabile la preponderanza
delle fibre grigie nel sistema ganglionare, dalle quali parte in forma
raggiante V influenza nervosa che presiede all& operazioni della chimica
organica. È incontrastabile del pari che da quésti caratteri si allontana
affatto la sostanza bianca, e del cervello, e dei tronchi e rami nervosi
motori, o sensiferi. Donde è provato che il sistema delle fibre grigie sia
quello dove mettono capo le leggi di attinenza tra il sangue e il principio d'
innervazione. £ generalmente si osserva che nelle neurosi che hanno sede nel!'
asse cerebro-spinale è più rara la pervertita nutrizione, che non è in quelle
che hanno sede nel sistema gangUonare. Ed ecco V alterno ricambiarsi delle
condizioni di Paratrofìa con quelle di Paraestesià e viceversa, rimanendo
sempre somiglianti le forme, o le immagini esteriori delie malattie : ricambio
che passa attraverso quel punto di connessione tra r uno e r altro de' due grandi
sistemi vitali, cioè il tessuto nervoso grigio, il di cui predominio nel
sistema ganglionare misura le attinenze con che più o meno fortemente fra di
loro si legano. Non abbiamo noi tante altre malattie nelle quali dopo averle
riguardate sotto diverse condizioni di Paratrofia siamo costretti a riguardarle
sotto quella di una pervertita innervazione ? Cosi le neurosi dopo averle
riguardate sotto tutti gli aspetti di condizione.primitiva, che da un semplice
cambiamento molecolare che non lasci di sé traccia visibile nel cadavere può
giungere sino ad una discernibile e completa metamorfosi di tessuto, le
riguardiamo ancora sotto aspetto di una pervertita assimilazione? £ quinci e
quindi possiamo per tal modo solamente, rimanendo stàbili le forme, differenziare
e aggruppare le cagioni, e stabilire le corrispondenze terapeutiche. La
Neurologia odierna pertanto ci presenta le neurosi esistenti in tre maniere ;
4» in assoluta dipendenza da una irritazione qualunque, o da viziata
assimilazione: 2*» in semplice attinenza con questa viziata assimilazione : 3^
in modo isolato e primitivo, in che la viziata assimilazione, ove esista, non è
che un'affezione secondaria. ^ HI. Quando la osservazione e la esperienza,
ossia il fondamento empirico e V analitico sono ambedue distesi in un campo sì
vasto che comprenda il maggior numero di fatti e di elementi analiticiin che si
decoippì^ngono, vale a dire sottoposti alla migliore interpretazione ohe lo
stato attuale delle scienze .esigeva, ciascuno nella relazione di causa e di
effetto, resta allora alla Medicina Clinica di ricondursi sopra i sommi generi
delle malattie che la Patologia le presentai, e vedere se dessi reggono^ al
paragone de' molti fatti novellamente adunati, e se bisogni pertanto ampliare
cotesti generi, o modificarli. I quali fatti 0 sono nuovi per natura loro, o
per varietà di interpretazione tali appariscono. I primi non variano gli
ordinamenti della scienza in quanto attendono ancora ulteriori osservazioni per
essere meglio chiariti. Negli altri è mestieri considerare l' origine della
nuova interpretazione. 0 dessa tende a sostenere teoriche i di cui principi
sono stati generalmente riconoséfuti per falsi, e allora non ne va fatto nessun
conto; o dessa venne ingiunta per necessità dal progresso della scienza, ed in
allora può produrre due effetti suir ordinamento delle malattie; 1® o meglio
chiarire con nuove specie la classificazione, 2«^o spingere più oltre per gli
anelli che compongono la catena dei fenomeni la base riguardata come essenziale
dei morbp. Ad assicurarsi però di tali vantàggi ottenuti j)er i nuovi Tatti,
importa il sapere adoperare il terzo fondamento della medicina clinica, che è T
Induzione. E r oggetto principale di questo largo fondamento è quello di
perfezionare il "Metodo, cioè di stabilire il criterio del multiplo, e
determinare il pHncipio di connessione fra causa ed effetto nei fatti
siiigoli,^ e i principi di connessione fra i diversi gruppi di fatti accomunati
dal criterio del multiplo, e colle cause e coi sintomi e colle terminazioni
critiche spontanee dello stato morboso. Il che in Clinica si esprime per noi
co* termini di connessione etiologica, fenomenològica e terapeutica. Ohìle
perfezionare il criterio del multiplo non si può, né si dee procedere vagamente
tra le esperienze, o statistiche 0 terapeutiche. Il criterio del multiplo ha
bisogno di tré sanzioni; 1. di quella della natura, 2. di quella del passato,
3. di quella del presente. Trenta reumatismi trattati coir oppio, ovvero col
salasso, non mi valgono quanto, uno lasciato quasi a sé stesso, e scioltosi
spontaneamente con effusione sudorifera; perchè quando sotto la medesima causa,
e in modo epidemico diffusa, veggo un centinaio di indivìdui nei quali non
usando T oppio ho la stèssa critica salutare determinazione, il criterio è
assicurato, e non teme V urto né dei sistemi, né dei fatti nuovi e bizzarri. Il
principio delle connessioni etiologiche e terapeutiche non può procedere sicuro
nemmeno sul canone della costante successione dei fenomeni j eccetto che una
legge di natura non dimostri che intanto quei fenomeni si succedono in quanto
sono fra di loro per la (jtetta legge connessi. In altro modo vagherebbe anche
esso tra le eventualità e T arbitrio delle menti. Di fatto sebbene il fenomeno
À sia stato seguito dal fenomeno B novantanove volte per cento, non è pertanto
provato cbe fra di loro siavi naturale alleanza, e necessaria connessione. E ad
assicurare una tale connessione la scienza non ha altro principio pid evidente,
e più sicuro che quello delle crisi ; mentre per queste sono reperibili le
leggi di connessione tra i fenomeni i più eminenti sino alle causò loro,
ancorché resti in parte irreperibile la serie di alcuni fenomeni intermedia La
sanzione del passato sono i tipi endemici ed epidemici di una data malattia.
Trenta. dissenterie sporadiche trattate con cura antiflogistica non valgono a
riporre la forina dissenterica fra le malattie infiammatorie \ perchè dove la
dissenteria è endemica, e tutte le volte che fu epidemica non si mostra né si
mostrò pieghevole al me* desimo trattamento esclusivo. Lo stesso dicasi della
febbre catarrale epidemica, del sinoco tifoide o dotinenterico, della
puerperale, e di altrettali morbi. Nessun clinico può decretare eh' essi sono,
e saranno sempre di immutabile fiatura, e sempre curabili di tal modo; perocché
staranno contro la sua nuova interpretazione tante epi-. demie di cotesto
medesime forme di morbi, in che per la varietà delle costituzioni, delle
concause e dello stesso passaggio del morbo nella sua durata attraverso varie
stagioni, i caratteri patologici assunsero natura diversa, e vollero
trattamento terapeutico corrispondente. Ma di mezzo a questa varietà di
trattamenti v' ha sempre una. costante osservazione presso gli storici
imparziali, che quelli riuscirono più profìcui che più si òonfacevano eolle
spontanee terminazioni del morbo nei casi più semplici. L* appoggiare adunque
il criterio del multiplo alle epidemie, onde avere la sanzione del passato non
avrebbe che UD valore clinico parziale^ cui se ne potrebbe subito^ contrapporre
un altro di egual peso, se non si trascegliessero giudiziosamente quelle in che
si riconoscano lo connessiooi terapeutiche^ e la sanzione della natura. Neir
avvalorare inoltre il criterio del multiplo colle storie delle epidemie e delle
endemie, ossia colla sanzione del passato, io vorrei che voi avvertiste di
schivare un errore, in che ho veduto cadere anche uomini di castiga* tissima
ragione cUnica. Questo errore consiste nel fermarsi a prescegliere i .tipi 4
più gravi, dove iF morbo offeriva, o minacciava da tutte le parti dissoluzione.
Io intendo debba seguirsi tutt' altra via se si vuol trovare il carattere
genuino del morbo; vale a dire* ritirarsi sulle prime orme stampate dalla
epidemia, dove spesso 1 suoi caratteri sono più semplici; e quando ciò non si
possa, ricorrere al tipo endemico o sporadico dello stesso morbo, e
considerarlo nella sua forma la più semplice, e nelle sue connessioni
etiologiché le meno complicate, e neUe sue piùaperte e più uniformi
terminazioni. Cosi ìina o più epidemie possono contenere in sé quel nucleo
originario morboso in corrispondenza con le nuove interpretazioni scaturite dal
Qriterio del. multiplo; il qùal nucleo non lo discoprirà se non £hi procede dal
semplice al composto, e resterà sempre nascono, o cagione dMnganni per chi
desumesse come sanzione del passato un tipo > epidemico. giunto al massimo
grado di sua complicazione e malignità. L fatti sostenuti dal criterio^ del
multiplo non passano a generalità patologiche se oltre le due sanziont
mentovate non hanno anche quella del presente. L^ essere in armonia collo
spirito clinico dominante li raccomanda sempre favorevolmente. Inclina esso
verso le malattie dèi. fluidi eie nervose affezioni. Ma ciò non darebbe loro
autorità, se non fossero sostenuti da tutto il rigore del metodo sperimentale.
Il valore di questo metodo è relativo alle cognizioni, ed ai mézzi che la
Clinica ha in sè Stessa e più copiosi e più efficaci, e che hanno insie:* me
con essa le scienze ausiliarie acquistato. Una sistemazione di malatUe può aver
cominciato in un tempo come conseguenza d' un metodo esperimentale eseguito
C0& tutto il rigore baconiano; ma l progressi della scienza aver dimostrato
in sèguito, che V interpretazione data allora ai resultamenti di quelle
esperienze era falsa. L'anatomia patologica, l'odierna diagnosi clinica e la
chimica ' organica lianno svelato, e svelano tutto giorno la inesattezza di
quelle interpretazioni. La neurologia colla sco* porta delle azioni reflesse in
conseguenza di irritameBti su i nervi sensori ci dimostra, come il calcolo
sulle cv* mentate azioni dinamiche di certi rimedi,, stando agli effetti che
questi producevano sul cosi détto eccitamento, e sull'essere o non essere
accompagnate da azioni escretori^, può essere stato quasi sempre inesatto. 'Quindi
è che quella sintesi patologica comunque sostenuja da un metodo sperimentale,
quale poteva aversi in. quei tempi j^ non ha più oggi per il progredire delle
sperienze medesime la sanzione dello stato presente della.scienza. Ma quando
pure nuove esperienze terapeutiche, calcolandq tutti gli elementi fisiologici e
patologici . che la scienza oggi riguarda come primitivi, potessero vantare la
sanzione del predente, esse npn darebbero al criterio del multiplo che un
valore passeggiero, quando gli effetti delle nuove potenze medicamentose
cimentate non suscitassero a;^ioni nervose,, o mutamenti nel sangue, o processi
escrementizii simili a quelli di che la natura si vale onde risolvere i viluppi
morbosi. E questo vero è confermato dal sórgere e cadere che fanno tanti
rimedii e tante virtù loro che si dicono pur figlie di esperienza, delle quali
non resta, mai altro che quella virtù, che seppe vestire V indole di alcune
crisi spontanee, a coadiuvarle 0 supplirle. Né i confronti di una statistica
comy DEI FONDAMENTI DELLA MEDICINA CLINICA. parativa tra simili esperimenti
nuovi; tradotti in metodi terapeatici, sarebbero un mezzo sicuro perchè Tuno o
l'altro potesse dal criterio del multiplo trarre una maggiore validità clinica;
imperocché, oltre alle tante cause che possono far variare simili risuHamenti
indipendentemente dalla bontà di un metodo, nessuna statistica del mondo
saprebbe fare giammai una proporzionata sottrazione delle forze naturali che
cooperarono alla sanazione del morbo. Ondechè le statistiche comparative non
potranno accrescere la forza del criterio del multiplo se non che quando la
.maggior parte dei medici segua un metodo terapeutico solamente volto a
coadiuvare o a dirigere i movimenti e i processi spontanei della natura. E
allora che in ciò le scuole cliniche tutte convenissero, il miglior metodo
sarebbe trovato, e le statistiche comparative tornerebbero inutili. Il criterio
del multiplo che somministra luce alla determinazione e guarentigia de* sommi
generi delle malattie è espresso da questa formula.— Tante malattie prodotte da
tali cagioni, immaginate da tali forme, si risolvettero con tali maniere di
crisi che imitate dall' arte, questa potè cooperare con quelle ad accrescere il
numero delle guarigioni Jante volte per cento.. La perfezione adunque del
criterio del multiplo, e del principio delle connessioni cliniche sta
unicamente in uno scambio di guarentigie che fra di loro esista. Imperocché se
V aflQnità fisiologica determina il principio di connessione tria causa ed
effetto nei fatti singoli, il criterio del multiplo lo guarentisce nei tipi
endemici ed epidemici; cioè in grandi masse di individui sotto una medesima
causa, colle medesime forme, e colle medesime maniere di terminazione. E se gli
atti spontanei della natura che determinano le crisi sono in corrispondenza col
perturbamentovéeìla funzione che trovLasi. in affinità fisiologica colle cause
efficienti del morbo, e se la terapia non è che una ripetizione artificiale di
cotesti atti medesimi, lo stesso principio che connetta causa, sintomi e cura
nei fatti singoli, stabilisce del pari la cokinessione ecologica e
terapeuticanei fatti accomunati in sommi generi dal criterio del multiplo.
Giunta a questo termine la medicina clinica mercè del terzo suo fondamento
induttivo, $i ricongiunge alla sua base empirica degli atti spontanei della
natura, e trova in essi il modo di garantire le sue operazioni sintetiche e gli
stessi resultamenti della analisi speri* mentale. E per il criterio del
multiplo che le scaturisce dai tipi patologici delle endemie ^ delle epidemie
coeve coi primi passi della scienza, e d'onde sorsero le. prime e più utili
statistiche dei fatti in grandi quadri nosologici somiglianti, per istabilire
le prime norme curative imitatrici delle tendenze salutari della natura, la Medicina
clinica offre T addentellato su cui si connette Tediiìzio della medicina
civile, la quale, secondo noi, partir dee dalle dagioni e dalla profilassi de'
morbi endemici ed epidemici. Il dare un totale aspetto filosofico alla scienza,
e convertirla in sapienza medica, spetta, come altrove dimostrammo, alla
medicina civile. La medicina clinica non si occupa che di una
filosofiaristretta ai principii delle connessioni tra gli elementi discernibili
dei fatti, e qui hanno principio e termine le sue operazioni sintetico ed,
induttive. Nulladimeno i di lei fondamenti fin qui esaibinati si estendono,
come vei vedete, sopra un larghissimo piano; né uno può essere coltivato a
preferenza, obliando l'altro. Senza comprenderli insieme non .è mai costituita
la scienza x^linica. Però voi sapete che sopra non molti canoni clinici di
primo ordine si aggirano quasiché sempre le nostre investigazioni, dopoché
solleviamo il capo dall' attento esame degli organi affetti, ed esteDdiamo la
nostra osservazione su tutto il complesso della malattia. L'alterata crasi
der^angue^ la pervertita innervazione; i^fenomeni di alterazione di forma nel
movimento vitale; i fenomedi di congestione; la somma dei poteri superstiti
fisiologici. Voi vedete quasi* che sempre partire di qua le interpretazioni
patologiche, e i terapeutici consigli: e nessun altro problema clinico tanto
spesso intromettersi in esse quanto quello della coesistenza, e del valore
dell' elemento nervoso nelle malattie del sangue, e del)' elemento del sangue
nelle malattie dei nervi. Coesistenza che se non è dimostrata dalle cagioni
note, come complicazione attendibile nelr andamento della malattia, facile è il
vederla assumere una patologica importanza allo avvicinarsi dei periodi critici
di essa; quindi il bisogno terapeutico non infrequente di secondare, o
coadiuvare i nervi ad una azione mediatrice dei processi risolutivi dello stato
morboso. Sono infine le terminazioni spontanee delle malattie, che lo studio
dei classici e la nostra osservazione ci ha apprèso, quelle donde desumiamo il
più sovente le terapeutiche indicazioni, e la parte sperimentale che le
sostiene è quasi sempre quella delle azioni elettive dei rimedi. Di modo che la
prima base fqndamentale della nosttraterapeutica non è che la imitazione di
què* modi spontanei che la natura tende o ad eliminare materie morbose, o a
prosciogliere morbosi processi. Questo principio assai di rado ci abbandona;
anche nei morbi i meno a noi conosciuti sorge talvolta oome unica face delle
cliniche operazioni. È per esso soltanto, che noi possiamo apprezzare quanto i
nostri padri ci lasciarono di prezioso intomo alla retta maniera di trattare le
malattie; è per esso, e in esso soltanto che la istoria dell'arte può appuntare
un segno di connessione fra il passato,, il presente e T avvenire. Datemi
adunque che io vi porga questa guida come sicura air arte vostra; guida che
sostenuta oggi dalla ragione clinica, e non più dal solo empirismo, ha assunto
tutta la dignità di un principio scientifico. Del quale nulla vi sarà mai di
più vero, finché sarà pure verissimo, che in medicina tra il conosgers e T
operare non avvi altra maestra che la medigatrige natura. Definizione e scopo
della storia. La storia della medicina è la storia del procedimento deiridea
della salute tra gli uomini, e dei modi diversi coi quali venne dai sapienti
convertita celesta idea in una scienza, e tradotta in un'arte: è la stpria
delle vicende di questa scienza operativa secondo la coltura e la libertà della
ragione, e le occasioni e le guide della esperienza; è la storia in fine delle
attinenze che questa scienza della salute umana ha manifestato colle religioni,
colle filosofie, colle leggi morali e civili dei popoli. La storia della
medicina può essere esposta in diversi modi, tutti più 0 meno plausibili, ma
non tutti egualmente utili; imperocché il suo scopo deve esser indirizzato non
alla sola erudfzione, ma a preparare tale educazione della mente, la migliore
che sia possibile alla filosofìa sperimentale. Dee pertanto costituire una
parte essenziale dellascienza medesima,un ordinamentodi essa conducevole à
comprenderla, rischiararla e giustificarla nella sua interezza e nelle sue
connessioni colle altre scienze naturali e filosofiche. Come la fisiologia
conduce alla dottrina della vita fisica, così la storia, quasi fisiologia del
pensiero applicato alla soluzione del grande problema di conservare la salute e
restituirla perduta, conduce alla dottrina della vita intellettuale della
scienza. Si; la scienza ha una vita, e questa vita è nella storia. Dessa è un
tutt* insieme colla scienza. Ed ambedue si risolvono in un concetto filosofico
estremo, il quale nel mentre che garantisce. dinanzi alla società una scienza
altamente pensata, e condotta dalla più nobile e conscenziosa sapienza umana al
suo fine; dimostra eziandio lo stato di convergenza dei pensieri di tutte le
età a questo, fine medesimo, non parziale né dislegato, siccome è costume, da
tutti i periodi di convergenza del passato; ma legato con questi, e conseguenza
continua di questi. Tmateriali della storia sono i fatti ed t concetti, e gli
uni e gli altri ora premessi, ora dedotti. Imperocché la storia ci mostra, che
come non sempre fu errore r idea premessa al fatta, così il fatto premesso all'
idea non conducesse sempre a verità. Né di tutti i fatti indistintamente tien
conto la storia ; che dovendo essa comprendere insieme il fatto e il concetto,
presceglie quello in che la mente ha saputo imprimere un carattere di maggior
grandezza e utilità. E di vero i fatti in sé stessi non sono che una sementa,
la quale sparsa nel terreno fecondo deliamente deve ivi germogliare, fiorire e
fruttificare. Immaginate che cotesto terreno non sia ben preparato, né fertile,
o troppo o poco sostanzievole, i semi si corromperanno e nondaraqno alcun
frutto alla scienza. D' onde s' intende perché ad onta delle migliaia infinite
di fatti che sono stati, e che soqo sotto gli occhi di tanti osservatori, le .
imbandigioni alla scienza sono state, e SODO tuttavia al loro confronto
poverissime; il che non avverrebbe se la natura come ci é larga di fatti, così
ci fo$se di buoni ingegni per comprenderli altrettanto generosa. La^scienza,
dicemmo, si alimenta dei frutti che le menti cavano dai fatti: talora acerbi,
selvaggi j talora gentQi e squisiti, perchè inoestati dal genio dei-coltiva-^
lori, acche nella storia non figurano che gli agricoltori industriosi di
cotesta sementa, e dei semplici spigolatori essa non parla. Imperocché il suo
vero scopo è di considerare le espressionìgenerali dei fatti alle quali i
sapienti hanno inteso ridurli: e prendendo quelli e queste dagli individui e
dai teoìpi, ne trova la scienza relativa a questi ultimi ; e giunta a
comprendere non r ultima genera* lità' possibile della scienza, ma quella ^^he
fu possibile agli uomini di darle sino alla nostra età, determina quest'ultima,
ne dichiara i caratteri, le connessioni del passato, le s{}eranze deir
avvenire, e fissa insieme i gradi di distanza, che la divìdono ancora dal suo
perfezionamento. Sicché >la storia è la espressione del vajore ulti ^ ino,
che ha acquistato la scienza, non istantaneo, né accidentale, né perituro, come
sarebbe per. un sistema nuovo immaginato; ma valore gradatamente acquistato, e
accresR^iutosi complessivamente nella succiessiòne dei tempi. Proposto per tal
modo alla nostra istoria cotesto flne, dessasi converte naturalmente in un
compendio filosofico àéìle storie estesissime, e monumentali, che negli ultimi
tempi ebbe la scienza. Nelle quali in mezzo ad una imnofensa erudizione, il
procedimento del princìpio rettore della scienza medesima per tutto il corso
dei tempi stòrici,, e le sue fasi, e le sue eccligsiy e le sue sempre più
vittoriose e $plendide riapparizioni, è indiscernibile, o affatto obliato o
smarrito^ Ad ogni dottrina, o sistema che ti espongono, aprono e chiudono una
nuova storia della medicina; e questa appar isoerìa frantumi, oei quali
laverità^isolatanon vale a nascondere Terrore. Tu trovi insomma, ora sparsi
alla rinfusa, ora con qualche ordinata disposizione si^ptra un vasto terreno i
molti rami del grande albero della scienza; ma non trovi il tronco prin* cipale
per adattàrveli ad uno ad uno, e poscia ricom-. porlo e rialiarlo, ed offerirlo
nella dua eretta e maestosa forma, e nella sua unità agli studiosi della
natura. §n. Delle origini della medicina. . Se noi ci rappresentiamo l'idea del
bene assoluto, come punto dal quale divergono in triplice raggio i tre elementi
destinati ad effettuarlo nel inondo, troveremo primo r elemento morale, in
mezzo l'elemento civile, dall'altro lato l' elemento sanitario. E sotto il primo
come mez2i al suo conseguimento troveremo le religioni, le legislazioni, le
filosofie: sotto il secondo i diritti, i poteri civili, i commerci, le
industrie: sotto il terzo le scienze tutte naturali riunite nel titolo generico
di medicina. Ma quella idea del bene assoluto fu una emanazionedella volontà
divina, la quale presuppone altrettante missioni obbligatorie trasmesse alla
umanità,quante ne erano indispensabili alla conservazione dell'ordine morale.e
fisico del mondo. Ora se a conservare T ordine morale e civile, vi volle una
missione suprema imperativa, d'onde ebbero origine, i doveri, e i diritti
sociali, e * l'ordinamento primario dei popoli; altrettanto importò per la
preservazione e ordinamento della salute loro. Imperocché l' uomo pose la salute
come uno dei primi beni tra il cielo e la terra, e l'associò alla agricoltura,
alle leggi, alla civiltà, alla religione. Io so pur troppo, che la storia è
solita a rimontare all'istinto dell' uomo per trovare te origini della scienza.
Ma l'istinto mutato in affetto, in amòre del bene, non può dir altro nèll' uomo
malato, che plissementde leurs fonctions, à la manifestation de ji leurs
activités vitales! Le vegetai conserve sa vitalité B dans'toutson energie,
sans renfermer aucun conduca B teur de force ; cette vitalité rend la feuille
apte à • vaincre les attractions chimiques les frius fortes, à » décomposer F
acide carbonique, à s^approprier les » principes necessaires à sa
nutrition....' Cette méroe • force vitale qui se manifeste dans les plontes par
un • accroissement de masse presque illimité, se transforme j dans r orgaaisme
des animaux en une force motrice.... 0 Nous ignorons la forme sous laquelle la
force viM tale determino les effets mécaniques dans V economie • animale, et
certes nous ne pourroos jamais V approdi foudir par des expèriences, pas plus
que la connexion 9 qui existe entro les actions chimiques et les phénomè• nes
de mouvement produits par la pile galvaoique. é Toutes le? explications qu^ on
a essayé d' en donner • soni des simples images, des descriptions plus ou é
ittoins exactes, des comparaisoos entro oes phéooinè• oes et d'autres
déjàcoonus; nous nms iBimnes obU> §é$ de nous arréier devaui etix, comroe un
ignare 9 qui verrait un piston se mouvoir dans un cyltndre » métalliquo,.et
Q'enconoaitrait pas les Communications » avec les rouages tournant à coté dans
tous les sens. s SavoDS Qous, en efifet, comtnent ce quelque chóse » d*iDvisible
et dMmpoQderable, qae nous appelons .9 £haieur, peut dMioer à certaines
matières la proprìété » d'^xercer «ar leurs aleatours des pressions si énor»
mes; savons-^nous méme seulement comment ce » quelque chose se produit quand
nous Itf ùIqds du bois » ou da charboD ? • » La Boème cbose doit ^e dire de la
force vitale et ■ des phéooroènes offerts par les corps vivaots; la cause D 4e
CQS phénoinènes, ce n'est pas la force chimique, » ce n'est dì T éiectricìté ni
le magnétisipe, mais une » force qui possedè les proprìétés généjrales de
^toutes » le causes motrices, car elle determino dan la matière » des
changementes de forme et de composition, e' est > uoe force d^ une e^pèce
particulière, car elle présente ^ en outre des caractères étrapgers à toutes les,
autres » forces. La
comprensione adunque di un archetipo che sia fatto e principia nel noedesimo
tempo, e che nel mentre è uiia l^ge di natura sia norma prima dell'arte^ si
traduce oeir idea della forza attiva della vita: la qual forza è il perno del
metodo induttivo o matematico, sul quale sì fonda la Glosofia della scienza.
Gli scolari del^ Galileo, e Giovanni Battista Vico ponevano la matematica come
. ponte di passaggio tra le scienze fisiche e le metafisiche. Allora era
stimato necessario il salire a queste, per prendervi i predicati della ragione,
e cimentare con essi le esperienze. Galileo naeditò lunghi anni sulla forza
4alla percossa che credeva infinita, e sulla forza viva de' corpi y e queste
^neditaziooi unite a quelle del GavaIksri spianarono la via al calcolo
integrale e differenziai^ ééì Lagrauge. Newton trovò le leggi dell' universo
meditando ed applicando il calcolo alle forze di esso. Ed oggi gV imponderabili
non s' intendono e non si calcolano ^ che sotto l'aspetto di forze, e le ultime
riposte e secrete combinazioni chimiche non sono che le più fine passioni di
altrettante forze. Solamente col sistema di gradazione delle forze create, fra
loro armonicamente unite senza confondersi, noi possiamo studiare e contemplare
T armonia della natura, e salire per essa di passo in passo fino alla forza
prima creatrice. Armonia non è identità ; e la differenza non a tutti palese
che è tra Tuna e T altra, ha condotto alcune menti ignare del pericolo, a
identificare le forze colla materia, e da questo primo errore air altro di
identificare le forze tutte fra loro, e quindi air ultimo di identificare le
forze, ossia la materia con Dio. Ed ecco il panteista, ed.ecco il suo blasfèma:
non v'è che una sola forza e questa forza è Dio, ed ecco insieme stabilita la
mostruosa identità tra forza, materia e Dio. La materia non può dare che
materia : raffinatela quanto vi piace, riducetela alla piti impercettibile
molecola o cellula elementare, ella non sarà mai altro che materia: le forze
che la combinano, che la conformano e la trasformano son fuori di essa, ad essa
unite ma non con essa confuse: essa non è che lo strumento passivo della
manifestazione della loro immensa attività, ossia della vita degli esseri,
della vita fìsica del inondo. Se pertanto la stessa forza morale ha un limite,
una autorità tradizionale sopra di sé, un imperativo, limitazione e norma ad un
tenipo; la virtù attiva della vita ha parimenti il suo, e sarà legge di natura
e norma dell' arte ; e i potéri estremi della scienza non rappresenteranno che
una equazione tra Tuna e l'altra. L'operare in ordine a questa equazione, e in
una sfera sempre più e3tesa di gradi di miglioramento, è quanto la società può
esigere da noi, è quanto la scienza può giustificare e promettere innanzi ad
essa. J LEnERi DEL PROFESSOR Pl'CCINOTn tlTTOKirO AL «ITOOO DA LUI TIHUTO NELLA
SUA STORIA DELLA MEDICINA AL CH. PROF. UFFAIU MATURO, da Pisa. Ella ha detU di
me a mille doppi piti di quello che io meriti : e la lettera gentilissima colla
quale mi ha accompagnato il suo articolo mostra in lei una cortesia senza pari.
Cosicché e dell'imo e dell'altro favore le sono al massimo riconoscente.
Solamente dopo letto il suo bellissimo articolo mi è nato il timore che chi non
ha letto la mia storia possa credere, che essa tutta s'appoggi, e sia governata
da' principii di qualche filosofia speculativa : il che sarebbe veramente a
rovescio delle mie intenzioni. Imperocché il metodo e la filosofìa che io ho
sempre raccomandato nelle scienze naturali e nella medicina è stato quello
della sintesi empirica, delF analisi^ e della sintesi induttiva. Questa per me
altro non è che il processo graduale della filosofia sperimentale. E tale
processo e tale filosofia fa capo sempre dal fatto complesso, lo analizza in
tutti i versi e modi possibili ; quindi sale e si ferina nell' ultimo termine
di fisica ragione che è per noi la causalità, né va più oltre della ragion
fisica di una forza dd moto. La quale sebbene io supponga concreata ed
attergata alla materia, che altrimenti questa non avrebbe moto, e la riguardi
sempre attiva nei suoi preordinati impulsi sopra e dentro agli aggregati
materiali dei corpi, sempre però è ìd questi e oeUe loro fìsiche e chimiche
passioni che debbono aggirarsi le nostre ricerche, ed è in questi dove comincia
e 6nisce il tesoro delle cognizioni nostre. Tra cotesto passioni io ripongo
tutte le proprietà che manifesta un corpo, un organo qualunque mantenuto in
moto dalla forza che move tutta la materia creata. In questo concetto, come
ella vede, tutte le forze o proprietà vitali non sono che prodotti nella natura
organica di particolari forme e posizioni e quantità di molecole organiche,
mo5se e mantenute in preordinati movimenti dalla concreata forza del moto. Onde
avere la vita, adunque vi j^uole la specialità di UD tipo organico creato, e la
forza del moto generale della materia, che mettendo in movimento la
composizione particolare di quel tipo, lo renda atto a produrre queir insieme
di fenomeni, che dicesi vita. La forza vitale dei vitalisti come prodotto non
può essere causa della vita; il tipo organico degli organicisii, creato e
conservantesi per gli atti genitivi, non basterebbe a produrre la vita se
restasse nella sua inerzia; ma intanto la dà, in quanto è mantenuto in
movimento dalla forza del moto. Pertanto la vita è rappresentata
necessariamente da questi tre elementi : A"" Dalla brza fisica dei
moto. ^^ Dalla composiziohe speciale deir organica materia. 3» Dai fenìomeni
resultanti da cotesto moto^ e da cotesta speciale composizione. Il che tutto
essendo di ragion fisica, circoscrìve, il recinto entro al quale si aggira la
filosofia sperimentale che serve alla meidicina, o per meglio dire che
germoglia da,essa. La causalità pertanto cui giunge il processo induttivo nello
studio sperimentale dei fenomeni è un termine fisico, da qualunque sia
metafìsica diversissimo e lontanissimo : né i naturalisti oè i medici la
possono surrogare o sostituire giammai né alla sintesi em-* pirica, uè air
analisi; ma ne debbon fare solamente quella uso che nelle case si suol fare
della terrazza che sopra i tetti dì esse h costruita, vate a dire, non per
abitarla, ma per andarvi soltanto a vedere un più vasto orizzonte, cioè
l'orizzonte delle parvenze soprannaturali. Ma come sarebbe stolto queir
architetto che insegnasse per costruire una casa, che vi si mettesse la
terrazza per fondamento ; altrettanto stolti sono coloro che stimano filosofia
il porre la causalità sopraddetta a fondamento della sciei^za. Nella quale ogni
ramo che vaglia prendere r intdletto a conoscere e coltivare, dee rifarsi
sempre dalla base empirica, e quindi per V analisi accuratissima, risalire
lentamente la scala deir induzione. Ecco la sola ed unica filosofia che ho
professata e raccomandata sempre nd miei scritti e nel mio insegnamento, né
credo che altra ve ne sia o ve ne possa essere per le naturali scienze né più
convenevole né più ulile. Ond' ella che si è mostrata straordinariamente
benevolo verso la mia Storia della medicina appunto per la filosofia che v'è
dentro; avrei desiderato ch'ella r avesse dichiarata ia modo più esplicito
esperimentale, quale io la espongo, sino ad. averla chiamata più volte e nella
storia e dalla cattedra la Filosofia della sqttadra e del compasso ; affinchè a
nessuno venisse in urente che la filosofia delia storia della scienza nostra
fosse del genere ùAìò tpecvioLtive; poiché in questo cado la mia storia invece
di essere utile,, come io spero, alla edoc»* ziooe intellettuale medica,
precipiterebbe questa in una irreparabile perdizione, lo ho preso per base
della mia critica delle dottrine mediche, in quauto la medicina è scienza, la
esagerazione filosofa: ia quanto la medicina è un'arte, la esagerasnone
terapeutica, ed ho detto essere i due graDdi vìzii, Tuno nocevole alla scien2a,
r altro alla umanità, se la medicina è dominata da filosofie speculative e se è
neir uso pratico sopraccaricata di vani e innumerevoli farmachi. Ho dimostrato
che Ippocrate intanto stabili ed insegnò il vero nnetodo sperimentale, in
quanto liberò la scienza e l'arte, che era corsa dagli Orientali ai Greci, dai
Greci sino a lui, dalla schiavitù delle filosofie speculative, dandole invece
quella filosofìa che germina dalla sintesi empirica, dall'analisi, e termina
nella più castigata induzione. Dal secondo decennio del presente secolo in qua
io ho tenuto sempre lo stesso linguaggio, e da questo e da quello è penetrata e
investita da capo a fondo la mia Storia della medicina. Io non mi sono
rivoltato ostile, siccome alcuni oggi fanno, né all'idea né alla parola di, una
forza, perocché presa come ultimo termine delle induzioni fisiche e cosmiche
non nuoce a nessuna scienza. E nel modo come va considerata in medicina, vale a
dire forza del moto di tutta la creata materia, e non elargita soltanto alla
materia organica, e tanto meno causa di questa, non solo non può recare verun
danno né inciampo al metodo sperimentale ; ma anzi considerata di tal modo
serve a due usi importantissimi e necessari. Primo, rafforza il concetto che la
Specialità di tutti i fenomeni vitali dipenda in modo esclusivo dalla
organizzazione; perocché la forza del moto non può che continuare il movimento
molecolare di tutf i corpi della natura egualmente, ma quei moti nella natura
resultano appunto diversi per generi e per specie distinte, per essere diverse
le composizioni materiali di quelli e di queste. In secondo luogo essendo una
forza concreata ed attergata alla materia per tenerla in continuo moto, noi non
abbiamo né possiamo avere alcun mezzo diretto né per accrescerla né per
diminuirla : dessa è nel suo fine e nella sua sostanza inalterabile. I morbi rappresentano
gli osta^coli, gli impedimenti alla sua libera e intera effusione. La
terapeutica non può scemarli e rimuoverli se non agisce sugli struménti ed
aggregati organici, onde attraverso di essi ritorni, e si riordini, e si renda
liberoe pieno il passaggio dell'attergata virtù motrice. Il cui andamento verso
un 6ne preordinato su tutti i corpi sì oi^anici che inorgànici, non è che la
continuazione di un impulso primo ricevuto nell'atto d'ella creazione; impulso
che non ha nessuna iatelligenza, che non può impegnarsi in nessuna lotta, e che
non resulta curatore o medicatore dello stato morboso, se non che quando^ come
la luce o il suono nelle loro vibrazioni e ondulazioni, tolti gli ostacpli,
modifi-* cati i corpi pei quali possa di nuovo liberamente passare ritornano
per esso i moti molecolari a ricostituirsi nella qualità, nella direzione e ne)
complemento che avevano. Seguitando quindi le ragioni fisico-chimiche dell'
Ippocratismo moderno, l' innegabile fatto dei poderi 5t^erstiti fisiologici
nelle malattìe, dello spontaneo prosciogliersi in molti casi dello stato
morboso, di quella insomma che in antico chianìossi forza tnedicatriee della
natura, va a restringersi nel concetto d'una irradiazione che riacquista il suo
perimetro per l' abituale impulso diffusivo, rimpetto al quale o gli ostacoli
sono stati insufficienti per sé, 0 sono stati scemati o tolti dall'arte. Che se
cotesta forza dovesse rimanere nel concetto d'un processo assimilativo, non s'
intenderebbe più come alcune spontanee guarigioni avvengano invece per
disassimilazione e denutrizione, né come un processo attivo che si tiene
effetto dell' organizzazione possa farsi causa del riordinamento di questa,
massimamente se si tratta di malattia unive^rsale come si credon quelle del
sangue: né (jome gli organicisti che non vonno sentir parlare di forza né
attergata né superiore alla materia, ammettano I)oi ipiplicitamente nei loro
procesai assimilativi un^ attività interiore alla materia organica stessa ^
riguardandola quale resultante . delF organo assimilatore ; imperocché tale
essendo diventerebbe una potenza passiva inetta per conseguenza a riordinare F
organo proprio, né i vicini né i lontani. Da Ultimo le aggiungerò, che il
concetto di forza così inteso, come le scienze quali sono oggi co lo permettono,
impedisce che la mente dei giovani si stia sempre avvolta nelle materiali cose,
mostrandole una causa che senza essere né Dio né^ anima ^ sta purea] di sopra
delia materia, ed é, come le matematiche, il ponte unitivo d' ambedue le
scienze, cioè delle naturali e delle soprannaturali. Imperocché io stimo che
sapendole concepire ed usaire, le due astrazioni di /brjo del moto, e di
numero, che è altra forza divisiva delle quantità', ritenendole per Je due sole
astrazioni permesse nella filosofia sperimentale, questa le possa adoperare non
solo senza pericolo alcuno di dare nel falso, ma and per piramidare meglio, e
dare più finite proporzioni, ed Un prospetto più maestoso al suo edifizio.
Potrebbe dunque stare in piedi il mio medico edifizio, se io gli avessi dato
per fondamento il pinnacolo, ossia la forza? avrei io potuto cominciare a
costruirlo da cotjBsto principio? Io stimo tanto il suo ingegno e la sua
dottrina, chiarissimo signor Raffiaiele, che. quando lessi nel ano articolo
queste parole (pag. Itti) « Egli ha ^mpre am« » messo un principio generale
primitivo dal quale ha ]» fatto dipendere la intera scienza individualizzata.
in . » esso senza mutarsi -mai, e come formola lo ha ripe» .tute in tutte le
sue opere, e dal prinoipio di una forsa 9 e da quello di cau^a/ttò muove tutto
lo svariato edi» fìcia del Pucciriotti » corsi subito a rileggere il proemio
della mia storia, che pur mi codiò gran fatica a comporlo, e veramente non vi
trovai cagione che ella De potesse trarre cotesto giudizio. Rividi i miei
discorsi sulla sapienza d' Ippojprate e vi trovai raccomandato il metodo
empirico, la sintesi empirica suir esempio del gran padre della medicina :
rividi la mia storia delle perniciose e^la trovai tutta innalzata sul
fondamento empirico-analitico;, rividi la patologia induttiva, e vi trovai il
mio empirismo puro, e di nuovo la sintesi empirica r analisi e la sintesi
induttiva, come carattere esclusivo dei metodo da adoperarsi in essa, oade
acquisti un valore clinico; rividima Introduzione alla mia clinica in Pisa,
pubblicata nel 4840 col titolo, Dei fondamenti della medicina clinica, e vi
trovai subito alla prima pagina dichiarato, che cotesti fondamenti altro non
sono che i^iì fondamento empirico o naturale, %^'iì fondamento analitico o
sperimentale, 3 il fondamento razionale o induttivo. Quando si tratta adunque
di fabbricare gli edifizi della scienza cotesto è il procedimento delle
operazioni intellettuali 'che io no creduto e dichiarato sempre indispensabile.
Quando poi si tratta di giudicare lo stile e il valore di tali edffizii, -eh' è
T officio della stòria della medicina, nel quale officio non può essa
esercitare altra filosofia che la propria, cioè la sperimentale, le è permesso
di chiamare priuctpto delle sue indagini la. cima deiredifiziò piuttosto che le
sue fondamenta, e ricominciare i suoi esami da qualunque dei tre elementi
costitutivi del metodo scientifico. Forse a lei sarà sfuggita questa differenza
tra il fabbricaiiìte ed il giudice della fabbrica, o forse io non l'avrò bene
nel mio Proemio dichiarata. Tuttavia sembrami di aver dcitto b ripetuto più
volte la necessità di attendere alla differenza delle due filosofie, delle
speculative cioè e delle sperimentali, e come la medieina e le naturali scienze
abbiano avuto sempre immenso danno (|uando si sono costituite ancelle delle
filosofie speculative. Che se non bastasse quanto su ciò ho detto nel proemio
della mia stòria (p. 23), ella Io. potrà rivedere ampiamente trattato simile
argomento, e condotto allo stesso fine nel Discorso sulla filosofia di Galileo.
Ma il non aver ella colto né il Galileo, né me su questo argomento
importantissimo, non è cólpa sua; è colpa dei tempi d' oggi, ne' quali si vuol
farne di nuovo tutto un miscuglio, per ritornare sulle pretensioni degli
Alessandrini e degli scolastici, e gittare in un altro smarrimento tanto la
fisica 'che la metafisica, senza la speranza di avere un secondo Galileo che
per bene delr umanità ambedue le rimetta al loro posto. Ella mi avrà per
iscusato se sono disceso con lei in queste dichiarazioni, se considererà che
non essendo una storia della medicina Heve fatica, non è nemmeno lieve per me
ch^ siano ben comprese le intenzioni ed il fine che mi sono prefìsso nel
compilarla. Desidero poi che ella stampi nel suo applaudito Morgagni questa mia
lettera, onde il pubblico abbia un testimonio della gratitudine che^ io sento
per T ingegnoso, elegante e dotto articolo da lei dettato sulla mia Storia, e
del vivissimo desiderio che io nutro che la sua bella mentis stia sempre chiusa
alle seduzioni di certi magici filosofanti d'og* gigiorno, che pretendono con
una formola metafisica d'abbracciare la scien!za di tutta la natura; quando noi
medici dobbiamo esser convinti che cotesta natura non b' intende che
studiandola attentamente a menomissime porzioni per volta, e per continue
osservazioni ed esperienze provate e riprovate. ' Le porgo la mano, e mi onoro
di esserle Obbl. e affez. servo e collega P. Tempi nei quìi yisse Areteop e
loro carattere storico. Concorde è la sentenza degli scrittori intorno Areico,
ch'egli fiorisse in quel periodo .del romano impero che prese nome dalla
famiglia Flavia. Il carattere di questa età si determina giustamente, per poco
che si ri]N*enda dalie origini sue il procedere delP umano incivilimento, e si
consideri come or collegati gli elementi morali di esso, ora disciolti, ogni
volta che tornarono a combinarsi portarono con sé l* impronta deir avanzamento,
che la civile sapienza, dalia forza alla virtìi, dalla virtù alla filosofìa, va
segnando nel corso delle nazioni. Roma dapprincipio ebbe riunita la civile
sapienza sptto forma teocratica nel primo suo legislatore. Dopo Numa la
concentrazione morale si disciolse, e corse una età di materiali impulsi, e di
forze dispotiche che fecero sentire al popolo il bisogno e il dritto .di
rappresentare egli solo la cosa pubblica. Effetto mirabile di questo sentimento
furono i tempi consecutivi della romana libertà, in che le parti smembrate
della sapienza civile tornarono a riunirsi neir elemento morale del patrio
eroismo e della virtù pubblica ; e V elemento teocratico primitivo sMden*
Pubblicato in Firenze dal Ricordi e Gomp., tiflcò coir amore della gloria
nazionale. Catone il maggiore fu il simbolo di quest' epoca, la quale
rallentando la sua forza sintetica verso la fine, si tripartiva, e per le cose
naturali Àsolepiade, per le morali Cicerone, per le civili Cesare, la
rappresentavano e la chiudevano. L'impero della famiglia Giulia tutto di nuovo
disciolse, e la pazza tirannia (}i alcuni mostri che vi comparvero, avrebbe
spenta ogni sapienza, se questa non avesse sempre un sicuro refugio nel cuore
de' magnanimi, e natura da nutrirsi della stessa oppressione. Però il fine
della gloriae del bene pubblico non potendo più effettuarsi,, si convertì in un
fine di gloria, e bene individuale; e la sapienza dove non diventò vendereccia,
non fu che un esercizio di osservazione sulle cose fisiche, e un ammaestramento
a resistere e non sentire i mali morali, e isolare lo spirito dal commercio non
sdo della cosa pubblica, ma dei medesimi sensi corporei. Plinio naturalista,
Seneca stoico, Nerone tiranno, conchiusero quest'epoca di civile dissoluzione.
E il periodo d'Augusto intanto potè segnalarsi di alcuni fngegni straordinarii,
perchè educati e nudriti nei tempi della repubblica. Oltredichè è da osservare
che i sapienti cui toccò di assistere ai funerali della romana libertà, si
distaccarono dallo scopo unitivo, e si spinsero coraggiosi in varie direzioni ;
onde furono per un avanzo di spontanea energia grandissimi, anche quando èrano
piti divisi e repressi. Questo avvenne nel primo disciogliersi àeW unità
intellettiva di quél popolo libero. Che nel passaggio dal discioglimento a
nuova unità, avvenne il contrario fetìo^meno; vale a dire che il pensiero
riconcentrandosi con tutta forza riacquistò spontaneità od energia unitiva,
prima sopra l' individuo, e quindi mano mano sulle assemblee, e da ultimo sulla
cit^à e sulla nazione. Per tal modo il regno della sapienza oome quello della
politica contiene ne' suoi decadimenti i principii ddle sue rigenerazioni. £
quella specie di rinascimento che ebbe in Roma la sapienza naturale, morale e
civile dal primo imperio della famiglia Flavia sino a Commodo ultimo di essa,
avea già i suoi soppiatti elementi in quel trambusto sanguinoso, che consegnò
air esecrazione de' posteri r ultimo della, famiglia Giulia. La scuola di
Seneca avea riposto negli animi la spontaneità, frutto della stoica .
concentrazione. £ quando Vespasiano collocato sul trono girò attorno lo sguardo
pel suo vastissimo impero, lo trovò bieco di stoici, e attorno^ sé e in tanti
luoghi, che temendoli come associati e potenti di pensieri, di volontà e di
numero, dovette salvarsene col cacciarli. di Roma. Neir impero adunque della
famiglia Flavia, che fu impero di pace, le membra sparte della sapienza
italianqi poterono di nuovo convergere air unità, e riprendere la Torn^
d'>un progresso effettivo. Il quale fu intanto difìlerente da quello de'
tempi delia repubblica, in quanto r uno nasceva da libertà conquistata, e si
spandeva con leggi proprie sopra un popolo eroe; l'altro nasceva, da libejrtà
conceduta e si spandeva colle leggi d' un principe, in mezzo a un popolo quanto
più atto al pensare, tanto meno all' agire, e che blandiva la pace per
sentimento di patria carità, congiunto al bisogno di .agiatezza e al desio
d'opulenza. Nulladimeno questi tempi di civile tranquillità valsero ai sapienti
per rivedere tutto il fatto in addietro, ricònnetterlo cpl presente, ordinarlo
e dirigerlo ad una nuova sìntesi, la quale rappresentasse in una maniera, direi
quasi ecdettica, il carattere della età in che vivevano. E ciò che perdette
questa sintesi nella parte civile operativa, lo acquistò nella intellettiva;
perocché lo spirito umano potè spogliarci della fierezza, e ingentilire le
facoltà e ricercare elementi morali più puri, ftioo a quello d' una sola causa
soprannaturale, rettrice degli umani destini. E qui la filosofia libera nelle
sue speculazioni dichiarava le attinenze dell' uomo, non solo con la città e
coir impero, ma coli* umanità in generale e coiruniverso;e si mostrava avida
d'un principiod*unioue unico e vero, che collegasse nel vero bene la morale
civile e religiosa. Ritenendo la parte fondamentale del suo carattere italico
la filosofia romana non voleva più essere esclusiva, ma si assorellava con tutte
le forestiere; per cui il campo deir intelligenza rendendosi più vasto, meglio
si prestava a una generale sistemazione di tutte le conoscenze umane di quel
tempo. Le scienze naturali oltre all'accrescere, perchè non temute e non
turbate, la parte empirica delle osservazioni e dei fatti, levavansi a
teoriche, che, o si fondevano nel principio della adottata filosofia, 0 a
quello per una serie d'idee concatenate e progressive riconducevano. Le arti
favorite anch'esse grandemente, manifestavano nella loro estetica (|uella
migliore filosofia o storica o mitologica, che più si uniforma al carattere
dell'età. In questo periodo adunq^ie il romano impero, retto dalla famiglia
Flavia, mitrfava della corona della sapienza filosofie^ le conquiste della
sapienza civile e operativa delF epoca della libertà, e segnava l'ultimo punto
di incivilimento, cui seppe giungere un popolo classico, poco innanzi alla sua
stupenda rovina. ' §nGorrispondenza fra il carattere filosofico delle opero
d'Areteo e qpaelle della sua età. tra i molti uomini adunque che resero cotesto
periodo storico più celebrato, deve contarsi anche Areteo. Il quale assai
probabilmente scriveva i suoi libri di medicina ai tempi di Trajano; e
scrivevali in Roma. Stabilita pertanto T epoca in che fioriva Àreteo, e il
carattere storico di essa, occorre di presente ricercare, come lo spirito delle
opere di lui a cotesto carattere corrisponda^ Nessuno ha finora interpretato
filosoficamente la storia della medicina. In altre parole dirò, ehe non esiste
ancora la filosofia della storia della nostra scienza. Non abbiamo che immensi
materiali raccolti e disposti per ordine cronologico. Dei primi sistemi medici
italiani, che andarono di conserva co' primi passi della sapienza europea, e
che formano altrettanti gruppi, cui vanno a riunirsi sotto dati uomini e tempi
le idee ed i fatti che li costituiscono; e che sonò T espressione di quello
stato delle uman^ menti, che riceveva influenza dalla politica e dalla
filosofia, se ne parla sempre, o con imperdonabile brevità, od anche con turpe
dispregio. I sistemi degli antichi sono additati appena con due parole. Quando
si è detto strictum et laxum, sembra d'aver detto abbastanza intomo al sistema
de' metodici, e se ne trascura intanto la derivazione, e lo spirito, e il carattere
di uniformità co' tempi in che sorse, e l' influenza che esercitò questa prima
dottrina medica italiana «ulla scienza in avvenire. Tutti gli storici non
seppero dire e non dissero, che quanto si trova in Galeno intorno alle sette
che lo precedettero; non considerando che Galeno doveva essere infida e debole
scorta, interessato com'era a coglierle e rappresentarle tutte nel loro lato il
più debole. Asclepiade fu il primo che quanto vi era di polizia medica nella
legislazione di Roma, e quanto vi era di medicina nosologica adunò o ridusse a
forma scientifica. Fiorente negli ultimi anni della repubblica, e avverso per
patrio sentimento ai Greci, dette alla sua dottrina un carattere tutto
italiano. Condusse alla sintesi le condizioni dei morbi, 'Assoggettandole alla
legge della fisica generale dei pori Stretti e larghi, e conesceodo che il
satisfare al bisogno di porgere una guida air intelletto pe' suoi ragionamenti
in medicina, non avrebbe bastato insiememente alla esatta cognizione de' morbi,
insegnò doversi ancora ricercare ciò che ciascuna malattia aveva di proprio. Il
suo sistema terapeutico di valersi della temperatura delr aria, o di quella
delle terine, o de' ginnastici eserctzii, e delle unzioni, e delle frizioni e
della rigida sobrietà teneva quel carattere positivo e robusto, che conveniva
alla eroica civiltà del suo tempo. Sotto i Cesavi, Temispne distaccò dalle
relazioni colla fisica esterna V antropologia, e la fé' cominciare e finire
coir uomo stesso, imitando l' egoismo de'tempi tirannici ; e accennò il dogma
scientifico delle attinenze che avevano le malattie fra loro,per legge organica
propria. Tessalo sotto Nerone compì la sistemazione delle difTerenze essenziali
dei morbi, e stabilì il solidismo dinamico dello strictum et laocum: _ma travidde
i mutamenti di nutrizione nell'organismo, e introdusse come modificatrice del
sistema la metasyn* crisi (récorporatio), la quale noa riteneva dello stato
dinamico, che il moto revulsivo dal di dentro al di fuori. Queste dottrine
esclusive corrispondevano al dispotismo de' tempi, e il conculcare con
dispregio i predecessori, 0 i contemporanei che non le, seguissero, era la
tirannide della scienza. Restituita allem^nti la libertà della ricerca al
cominciare dell' impero della famiglia Flavia, ed ampliato il tesoro delle
osservazioni da Dioscoride e da Plinio, l' uòmo cominciò ad esser di bel nuovo
considerato in relazione colla estex:na natura, e comparve la setta dei
pneumatici fondata da Atenèo, setta fiorente sotto Vespasiano, e vissuta sino
ad Antonino. Si fece un passo al di là di Asclepi^de, ricercando un principio
imponderabile, che fosse cagione del fenomeno fisico dell' allargarsi e dello
stringersi dei pori. E la filosofia speculativa assunse le forme d' un
idealismo, prima eccletico per opera de^ stoico-platonici, che introdussero il
pneuma, e quindi mistico e divinatorio per opera di Apollonio, Tianéo, e de^
gnostici; nel mentre che la filosoQa morale e pratica che mantenevasi ruvida in
Epitteto guidato da vana speranza di ripristinare la libertà, assumeva sotto
Antonino un carattere particolare di dolcezza e di benevolenza, facendovi
dominare V amore per V umanità, associato alla religione. Predominante in
questi tempi era adunque fra' medici la dottrina de' pneumatici ; e Sorano d'
Efeso che tentò riprodurre la teoria de' metodici nella sua purezza nativa, le
di cui lezioni furono poi raccolte e pubblicate da Celio Aureliano, fallì il
proposito suo.; e invece indovinò V indole e il bisogno del secolo Olimpico di
Mileto, dichiarando che lo stretto e il lasso nei corpi era seguito dalla
generazione degli elementi, chie sono le cause dell' umido e del secco, del
caldo e del freddo^ e che questo era statò il secreto che aveva coperto finora
il vero della setta metodica. Intanto adunque un principio fisico cagione de'
fenomeni organici tolto dall'universo, e modificato nèir limano organismo:
conosciuti e associati alcuni dementi del chimismo animale alla sua parte
dinamica : moltiplicate le differenze essen* ziali de' morbi. Questo carattere
presentava la medicina italiana, quando Areteo avvisò di conformarvi i suoi
libri patologici. Ma egli ricercando tutto il fatto in addietro, e il
fondamento empirico della scienza, presto s' avvide che quest' ultimo aveva
sofferto non poco attraversando sempre le teoriche da Asclepiade sino ai
pneumatici, e che era mestieri ristorarlo, 30 si voleva che della teorica si
giovasse, come di accessorio e di aiuto interpretativo, e non si perdesse in
lui interamente. Ristabilì adunque la osservazione e la descrizione genuina dei
morbi alla maniera ippocratica; e con ingegno e fedeltà tale, che si rese io
questa parte insuperabile. Ricostruito il suo piano empirico associandolo air
apalisi minutissima de' fenomeni non tanto organici, quanto eziandio
psicologici, sali alle cagioni; e qui introdusse il principio della scuola de'
pneumatici, a cui ricorse in alcuni casi di nervose malattie, e specialmente di
una qualità d' angina. Ritenne fra dovè gli parve d' accordo co' fenomeni il
dualismo dinamico, e fece spesso ricorso agli elementi del caldo e del freddo,
dell'umido e del secco, come costituenti per lui, in analogia co' fenomeni del
mondo esteriore j le principali differenze della natura de' morbi. Conservò le
maniere curative dei metodici; ma richiamò l' uso pratico de' purgativi da
quelli abolito; e preceduto da Droscoride e da Plinio trasse partito con
mirabile sobrietà dalle scienze naturali e dalla botanica per ingrandire la
materia medica. Per opera adunque d' Areteo la medicina italiana ristabilita
nel fondamento empirico naturale, trovò un anello di riunione coli' empirismo
ippocratico, e accolse e trasse profitto da tutta la sjapienza naturale e
filosofica del suo tempo. Fino a Traiano quanto si sapeva di meglio in
medicina, tutto si accolse con prudentissima scelta in Areteo : da Traiano ad
Antonino tutto si accolse in Galeno. Areteo delineò maestrevolmente e compendiò
con la robustezza di Tacito, quanto la dottrina immensa di Galeno seppe poi
adomare ed ampliare in forma più grandiosa con la facondia di Tito Livio.
Cosicché Areteo e Galeno, il primo eseinplare e specchio al secondo, sono i due
personaggi che rappresentano il carattere della scienza medica in Italia, il
più in corrispondenza collo sviluppo delle menti umane della seconda epoca del
romano impero. Pre^i speciali de' suoi libri di medicina. Pregio specialmente
delle opere mediche di Areico, e tutti il sanno, è la dipintura al vero delle
malattie. Oltre a ciò s^ incontrano in esse di frequente tali concetti
fisiologici e patologici, che sebbene sia da fuggire il viziò comune ad alcuni
di volere gli antichi quasi profeti dei più rari trovati e immaginamenti de^
moderni, tuttavia non si può a meno, veggendoli così perfettamente uniformi co'
nostri, di non ricordarne almeno i principali. Noi tralasceremo di parlare,
siccome ha fatto Wigan, delle sue cognizioni anatomiche, nelle quali la storia
a lui non attribuisce veruna notabile scoperta; sebbene il Testa e lacopi
credessero Areteo in anatomia peritissimo, e che praticasse ancor V arte dell'
iniezione sui cadaveri, per conoscer meglio la struttura degli organi e dei
vasi. Lo stato attuale della scienza ci esenta ancora dal rimembrare certe sue
idee terapeutiche, e certi mezzi da lui proposti, che troppo sono disfòrmi
dall' odif^rno uso, e che il tempo e V esperienza ha come inutili respinti.
Della ginnastica, delle minute e rigidissime regole dietetiche, e del metodo
endermico, che costituiscono le principali sue raccomandazioni curative si può
egualmente tacere; mentre le medesime erano tratte dal sistema d' Asclepiade, e
de' metodici che lo avevano preceduto. Intorno alla descrizione di alcune nuove
forme morbose, come d' una nuova specie d' idrope, della infiammazione della
vena cava, e della^grande arteria dorsale, d'una nuova specie d'angina, e della
monomania religiosa, al^ tri gli hanno già ripetute volte data lode bastevole.
I moderai vi troverebbero anche ampliata la dottrina delle revulsioni:
accennata la sensibilità latente nel sistema osseo dove parla dell' artritide:
un predominio assoluto delle malattie di flogistica indole, e nei capitoli
della sincope, e della febbre ardente dichiarata apertamente la neurosis darà
visto ^ con qualche altra idea conforme alle illusioni del magnetismo animale.
Ma ciò che mi sembra sopra ogni altro notabile in Àreteo è quanto ei seppe .
dire di puovo, in que' tempi da noi remotissimi, intorno al sistema nervoso, e
al sistema capt/tare, quasi completamente ignorati da tutti quelli che lo
precedettero. Nel capitolo deir itterizia egli ammette un sistema capillare
incaricato di trasportare e traspirare la nutritiva materia per ogni dove nelF
organismo; dicendo apertamente che i canali visibili non sono i soli per i
quali si distri-' buisca la nutrizione, ed assegnando al nuovo sistema
congetturato con mirabile previdenza una facoltà traspirante. Quanto ìli nervi,
leggasi il capitolo sulla paralisi, e vi si troverà la distinzione de' nervi
encefalici dagli spinali, il permutamento nella direzione che acquistano i
primi per il cos'i detto chiasmo, la divisione de' nervi sensorii dai nervi
motori, e la condizione morbosa di neurosi ammessa in varie malattie, e dalle
altre distinta. Egli è il primo Àreteo, che dopo aver dato un quadro i^ più
perfetto della mania, difTerenziò la monomania triste dalla gaia, ed insegnò
innanzi a tutti quale influenza esercita la educazione nell' imprimere ne'
pazzi le diverse forme, che la loro alienazione mentale in varie specie
distinguono. Del quale sapientissimo avviso potrebberq, a mio credere, ritrarre
assai profitto i moderni, che troppo inclinati a non prendere altro per guida
di cotali differenze òhe le materiaflità organiche della frenologia, trascurano
un canone morale feracissimo di nuovi lumi nella teorica e nella pràtica di
tali infermità. Merito grande e dagli storici non avvertito è certamente per la
medicina italiana V aver essa innanzi a tutte pensato a stabilire le relazioni
essenziali fra le malattie; su di che posala dottrina medica tutta intera, in
quanto è scienza: Taver veduta la necessità di congiungere insieme i tipi
dinamici immaginati con elementi di chimica ragione, onde non solo il
movimento, ma anche le permutazioni del processo vitale fossero avvertite nello
stato morboso, e l'aver immaginato anche di queste, secondo il sapere d'
allora, alcuni sommi generi che avean pure un lato di analogia ne^ fenomeni
della natura esteriore: r aver sentito il bisogno di ricorrere a un principio
fisico di causalità motrice {dpneuma) per le manifestazioni della vita organica
in armonia con quella dell' -universo, dalla stessa forza animato: l'aver
accennata quella gran verità, che le permutazioni materiali dell' organismo, e
il loro risolversi in elementi primi di malattia erano quando fenomeni
effettuati dallo stato dinamico morboso, e quando effetti di questo: l' avere
infine ricostruita e perfezionata la base empirica della scienza sulla
osservazione ed esposizione del fatto naturale, e suH' ammaestramento
ippocratico. Ecco lo spirita di quanto sf operò da que' primi medici italiani a
vantaggio della scienza salutare, ed ecco insieme il carattere nativo e
nazionale, che la medicina assumeva in Italia sino^dalla sua prima età.
Carattere che, come la storia e' insegna, essa non solo non ha mai alterate né
perduto, ma che è invece andata sempre perfezionando, valendosi dello sviluppo
progressivo delle scienze che soccorrono alla medicina. Che se si guardi a
quello della medicina itaHana de' nostri tempi, e allo spirito yjpoomtico che
la informa, vedremo come si mantiene pure etiologica la sistemazione de' sommi
generi dei morbi : come l'umano organismo è «considerato in relazione colle
forze di tutta la natura esteriore; come il principio im* ponderabile deir
elettricità, sostituito al pneuma, e primo motore fisica deir universo,
modificandosi ne^ corpi organizzati si intenda oggi vitalizzante anche questi;
onde da un lato per le scoperte magnifiche della fisica intorno ad essa, dair
altro per le scoperte et gli ingegnosi pensieri de*fisiologhi,sul sistema
nervoso e capillare, essendo questi gli stttdii eminenti della nostra età,
abbia ormai conquistato tanto impero nella (istologia da imparentarla alle
dottrine elettro-chimiche quasi suggello del galvanismo ; e come finalmente
anche alla medicina italiana dei nostri tempi sieno fondamento empirico gli
atti spontanei della natura, ì tipi endemici, i fatti clinici, e in genere
Tosservazione ippocratica. E in quella guisa che ai tempi di Areteo v*era una
concorrenza progressiva tra la filosofia e la medicina-, del pari vediamo oggi
come pieghino alla medesima compenetrazione e concorrenza, le scienze naturali
e filosofiche. La quale concorrenza è manifesta neUnetodo uniforme da tutti
intrapreso. Imperocché se la sapienza civile deve mettere anche essale sue
radici nel metodo naturale, come ammaestra il Romagnosi; se la sapienza morale
e filosofica, come ha dimostrato ilMamiani, è {Partita sem{Nre in Italia da
Galileo in qua dallo stesso metodo, e ad esso oggi ritorna; se la sapienza
medica che simboleggia quella delle scienze naturali e filosofiche non parte
che dal fondamento sicuro degli atti spontanei della natura, che è quanto dire
da un metodo naturale anch'essa; ai otterrà presto anche tra noi un accordo
mirabile ne'divQrsi rami della sapienza del nostro secolo; e le scienze
speculative e le naturali, connesse dalle matematiche, andranno di conserva e
collo spirito medesimo ad uno scopo comune, cioè al maggior bene possibile
deirumanità. Codici manoscritti o Codice Laorennano. I primi codici manoscritti
di Areteo, che. dopo la restaurazione delle lettere rimanessero, furono
ricercati e fatti noti per opera d^ un dottissimo medico italiano, Paolo Giunto
Grasso di Padova, il quale pubblicandone la prima traduzione latina in Venezia
prèsso i Giunti nel 4552 parlò di tre esemplari da lui rinvenuti, ed e$aminati,
e posti a confronto, e illustrati, sui quali ei compose con fatica incredibile
la sua traduzione. Molti altri poi se ne scuoprirono nelle varie biblioteche d'
Europa. E il Kuhn ultimo editore dell' Areteo pubblicato in Lipsia, fra i più
ragguardevoli annovera i seguenti: L' Harlejano del quale si valse il Wigan per
le sue illustrazioni d' Areteo, è o(feso da difetti e da mutilazioni non poche.
Talee pure il codice di Augmtaj adoperato dall' Heinischio per la sua edizione,
e il Bavarico nella biblioteca di Monaco, consultato pure dallo stesso Heinischjo,
e lo Spagnohj che esiste nella biblioteca regia di Madrid. Di tutti il meno
imperfetto si vuole il codice Parigino, che giace nella regia biblioteca. Fu
pubblicato da Jacopo Goupyl nel 4554; e in esso si videro comparire per la
prima volta cinque capitoli del secondo libro della cura delle malattie
croniche, che negli altri codici si desideravano. L'Italia è la più ricca. de'
codici manoscritti di Areteo. Ve n' ha uno in Venezia nella, biblioteca di S.
Marco, esaminato dall' Heinischio : altro nell' Ambrosiana di Milano: altro
nella biblioteca regia di Napoli, mancante dell' ultimo capitolo del secondo
libro. Ma i più validi e i meno incompleti di tutti questi sono i codici
VaticcMo e il LaurmsUwo. Il Vaticano ha servito al Wigan come il più autorevole
per le ioniche desinenze del dialetto, e in questo lo preferispe a qualunque
altro: del resto però ei vuole che sia assai viziato nella scjrittura, e lo
dichiara aNii mctgis mi^Hlus. Ijlel che egli ha preso errore, interessato com'
era a mettere innanzi a tutti il tjodice Harlejano. Nel Vattcano non
maucano-che que*metlesimi capitoli, che si trovarono mancare in tutti gli altri
dopo la comparsa del codice parigino, pubblicato dal Ooupyl. Più pregevole al
certo del Vaticano gli è il Fiorentino della biblioteca di S. Lorenzo: rimonta
al secolo decimoquinto, è in nitidissima pergamena, di ottima scrittura, con
alcune varianti ai margini, e di ionico dialetto castigatissimó. Le notizie che
dà di questo codice i! Montfaucon (t. I, pag. 989) ripetute dal Kuhn
nell'edizione lipsiense del 4828, sono inesatte. Si dice che questo codice eÉt
absqite principio Primum quod legitur caput est de tetano : il che è
falsissimo. Il codice comincia come gli altri col capitolo dell' epilessia, e
colla parola a5j3>vTnT«c ec., il qual capitolo termina colle parole xapaTCT
-KOLi aivrvwi toù t^stvoC. DopO questO segue Y altro ntpì TSTfltvow. Noi ci
siamo valuti di questo codice per alcuni confronti col testo greco della
edizione lipsiense in tutti i capi, fuorché negli ultimi cinque dell' ultimo
libro, che non si trovarono che nel codice del Goupyl. Uh vorremmo qui tenere
dalla parte deir Heinischio, che dichiara) intrusi ed apocrifi cotesti
capitoli, che matM;avano in ogni altro codice fuorché nel Parigino. Ci sembra
però che non sieno stati bene ribattuti tutti i dubbi dell' Heinischio; é che
ad essi sì potrebbe a^uògere : 1 * Che * cotesti capi, o fram'menti che abbiano
a dirsi, mancano di quella ionica venustà che negli altri tenuti per genuini si
ammira. §!• Che vi si trovano grecizzate alcune voci tecniche, che non
cominciarono ad usarsi che qualche secolo dopo Àreteo, e che nel testo
dell'opera del Cappadocio non furono mài usate; come ad esempio la voce
*sTpò?Ts).svov. 3 Che vi si incontra la millanteria d' uno specìfico denominato
il mio misierio, che V Àreteo non ha mai proposto altrove, sebbene gli
occorressero le medesime indicazióni. 4* Che quantunque parli assai volte, r^é*
capitoli sulle malattie acute del basso ventre, d' una membrana che s' incontra
in questa cavità, non la nomina mai con la voce wsotTowatov, e non si sa
intendere il perchè trattandosi di voce anatomica, si sia. riàerbato a
nominarla soltanto in uno de' capitoli pubblicati dal Goupyl, cioè in quello
della cura del diabete. Non ci sembra per tanto ben provato come autografo
cotesto pregio, attribuito esclusivamente al codice parigino. Noi però abbiamo
creduto debito di tradurre anche cotesti capitoli, perchè il nostro
volgarizzamento risponda alle più accreditate edizioni. Edizioni principali.
Fra le quali la prima a comparire in elegante latino, e con tutta la robustezza
caratteristica deir originale greco, fu quella (come si è detto) di Giunio
Grasso professore in Padova nel 4552. Questa fé' sentire il bisogwo della
pubblicazione del teiste greco, e Jacopo Goupyl diedp in luce per la prima voHa
il codice parigino nel 4554. E perchè all' edizione lussureggiante dei solo
testo greco toccasse il minor numero possibile di leggitori, non vi fu
associata la versione latina. Nello stesso anno, e nella stessa Parigi si
ristampò, forse per «pera dello stesso Goupyl, la versione latina di €rasso;
unendo all' Areteo i libri anatomici di Rufo Efesio. L' editore annotò la
versione in pili luoghi, e in alcuni mostrò dove la interpretazione latina di
Crasso differiva dal testo. Vi si aggiunse la traduzione latina de' cinque
capitoli intrusi nel codice di Parigi. Nel 4564 comparve la MHssima edizione di
Basilea conttenente Medicae artis PrincipeSy per cura di Enrico Stefano. In
essa si riebbe Areteo; ed Enrico Stefano ellenista e latinista certamente
superiore al Goupyl,.vi condannò all' oblio le notarelle, che il medico,
parigino aveva posto all' edizione dell' Areteo latino, per indebolire il
pregio della versione di Grasso ; e si ristampò questa nella sua integrità, unendovi
ancora i cinque nuovi capitoli latinizzati da Gelso Gglio di Grasso, e da lui
stesso mandati a Pietro Perna editore. Più utile consiglio fu quello di Giorgio
Heinischio di pubblicare un Areteo greco-latino, e la di cui edizione apparve
povera di varianti e di note nel 1603; e ciò che la fece decadere dalla stima
de' dotti fu r aver preteso l' Heinischio di riempire le lacune di Areteo con
de' passi tolti da Galeno, da Alessandro di Tralles, e da Paolo Egineta. Per la
versione latina non potè trovar meglio che riprodurre quella di Grasso. Nel
4723 Giovanni Wigan, esortato dal celebre Freind, preparò e compì altra
edizione greco-latina di Areteo, la pili commendevole delle fino allora
conosciute. Molte furono le varianti lezioni, e le emendazioni del testo
ch'egli propose: le brevi ma succose note lo annunciano per verjsatissimo in
an^be le lingue, e nello spirito dell'autore per lungo studio addestrato.
Questa edizione ricca di ragionamenti sulla età e la setta di Areteo, sul di
lui dialetto iopico, adorna d'un lessico di greche voci, e d' un indice
comodissimo, ottenne meritamente il suffragio de' letterati, e si mantiene
anch' oggi in alta reputazione anche per la sua rarità, non avendone il Wigan
fatto tirare che 300 esemplari. Dispiace nondimeno il vedervi una latina
versione che non è qiiella di Crasso, essendosi fatto il Wigan trasportare
dalla superbia di dame egli stesso una nuova; nuova cioè in pochissimi luoghi
soltanto dove alcune note potevano bastare; che nel re* sto cotesta ambita
novità si riduce a inutili trasposizioni, e a giuoco puerile di sinonimi. H
Petit tentato anch' egli di rinnovare la traduzione latina se ne distolse
riflettendo, che per poche mende che abbia quella di Crasso, è sempre la
classica, satisque habet elegantiae et nitoris (Praefat. ad comm. in Aret.); ed
appircò a sé e ad altri ingannati dalla stessa pretesa quel concetto di
Temistio: « perinde ac Phidiae Minervam reformare de integro uni» versam
instituas, ut aut amentam soleis,aut ansulam » crepidis, aut ligulam baseis,
aut quid aliud Pauxil» lum,quod subsultet, reponas. » Il Boerhaave grandioso
sempre ne' suoi progetti, ed abile nelle sue intraprese, meditava una
biblioteca di classici greci in medicina: e mentre aveva chiamato a parte del
suo lavoro il Groenevele, egli preparava intanto una nuova edizione dell'
ÀTeteo, che poi pubblicò sopra le altre commendevole nel 1734. Riapparvero in
questa tutti i sudati latvori del Wigan : il testo greco fu quello del Goupyl:
la versione latina, non quella del Wigan, ma fu preferita quella del nostro
Grasso, alla quale per essere reputata la migliore basta, io credo, la
preminenza accordatale da Enrico Stefano come letterato, e da Boerhaave come
medico : vi si unirono gli eruditissimi commentarii del Petit, che videro in
tale edizione per la prima volta la luce : le varianti di Henischio e di
Scaligero, le congetture e le emendazioni di Triller, il ragionamento del
Mattair sul dialetto di Areteo, e un indice locupletissimo. Il progetto del
Boerhaave di una edizióne completa di tutti i medici greci non ebbe il suo
compimento. Pochi anni or sono, mandavalo ad effetto il benemerito Ktthn nella
sua.grandiosa collezione intitolata « Medicorum Graecorum opera quae extant.
Editionem curavi! D. Cafolus Goltlob Kuhn etc. i> Lipsiae, apud Car>
Gnobloobium, ÌS^S, 1 1 volumi che contengono V Aretao sono il XXIV e XXV della
collezione. 11 Kuhn ha riprodotto, quanto al testo e la versione latina, V
edizione di Wigan. Nel primo volume oltre una erudita prefazione del
compilatore, si legge anche quella deir editore Batavo, e si aggiunge il lungo
ragionamento preliminare del Wigan. Segue il testo coVla sottoposta versione
latina che comprende intero il volume, in fine del quale è un copioso iadice
delle cose notabili. Il secondo volume è tutto di commenti e di illustrazioni.
Oltre il completo commentario filologico e critico del Petit, vi SODO unite le
dette annotazioni del Wigan, le brevi emen> dazioni del Trilter, V indice
^reco compilato dallo stesso Wigan con istupenda fatica, dove sono contrassegnate
tutte le voci che consimilr si trovano in Omero, in Erodoto e in Ippocrate, sui
quali esemplari Areteo ha conformato il suo stile, e si trovano pur quelle non
reperìbili nel lessico costantiniano, e nel Tesoro di Enrico Stefano: chiudesi
il volume colle varie lezioni del Wigan tratte dal confronto dei codici e dei
postillatori più accreditati, e con una appendice a coteste varianti medesime.
Questa edizione lipsiense è T ultimo lavoro, e ^ertamente pregevolissimo, fatto
intorno Areteo. Tanto più lodevole, in quanto è comparso in tempi, ne'quali per
una strana perversità nei letterarii costumi, rado è che si pensi a riprodurre
ed illustr^ire gli antichi e classici esemplari. Interpreti e Commentatori.
Tocca al)e volle agF interpreti di essere invitati a voltare nelle* più note
lingue que' classici, verso i quali . sentono maggior simpatia: la quale non è
altro che il risultamento di una conformità reciproca o di temperamenti o
d'ingegni. A costoro riesce d'inspirarsi talmente dell! anima dell' originale
che se la fanno quasi prò-. pria, e superano qualunque difflooltà, e quando
azzardaho indovinano, e conseguono di rappresentarlo cosi bene, che ad altri i
quali s' accinsero alla stessa impresa, anche con maggior diligenza e fatictf,
non tocca di poter loro torre dal capo la corona, di che i primi si sono
mitriàti* Crasso si pose a tradurre Àreteò sopfa codici logori, mutilati,
appena leggibili. La di lui versione latina per(> è tale^ che ^ebbene in
alcuni luoghi difettosa, nel complesso vi ha lo stesso spirito ionico, la
stessa forza di concetto, la stessa eloquente vibrazione che s'incontra nel
testo. 11 Wigao che si accinse a superarla, ottenne ài rendersi talvolta più
facile e chiaro, ma non ottenne di trasfondere nel lettore l'anima di Àreteo.
Fra le due versioni Jatine adunque che si abbiano avute fin qui del
Cappadocio,. preferibile festa sempre quella del professore padovano. Io potrei
qui addurre vari squarci ne' quali il meHto lelteraHo della versione di
Crassoavanza di gran lunga quello del Wigan; ma mi contenterò solo di
avvertire, che la troppa smania che era nel Wigan di emendare, e di chiarire le
oscurità del testo, e di connettere le cose in apparenza disparate, lo ha
condotto a tali licenze che niuno gli sapràmai perdonare. Noi ne abbiamo nelle
nostre note in fine di questo volume accennate alcune, quali omissioni
gravissime, che oggi sono passate ad offendere anche la famosa edizione
lipsiense, nella quale il Kuhn ha. voluto preferire la versione latina del
Wigan. Abbiamo detto delle omissioni: ora delle superfluità. In queste ha
talvolta peccato il traduttore padovano. Qualche esempio ne abbiamo date nelle
note. Qui aggiungeremo quello che s' incontra verso la fine della cura della
cefalea ^ dove nel tasto si parla del pisello e delle due specie hocrtis et
dolickus. Grasso qui non traduce, ma commenta: a quae a graecis boeri et
dolichi nuncupan■ tur, illi cicerculae folio similes, hi faseoli aut lobi a »
oonnullis vocitati. » Nulla di ciò nel testo. Tale è pure V altro commento
piuttostochè traduzione che egli fa alla voce chenaJopex^ neir ultimo capitolo
sulla cura della elefantiasi. Ma non mancano nemmeno nel Wigan simili esempii.
£ per notarne uno, si legga nel capo V, » Melancholiae curatio^ il seguente
passo : Quodsi ma« » lum recens fuerit neque multum homo a naturali ^» statu
decesserit, praet^er haec alia medela opus non » est: leliqua tamen victus
ratio necessaria est, praeter t haec alia medela opus non est: reliqua tamen
victus D ratio necessaria est, et ad restaurandum corporis » habitum, etc. » Se
questo non è errore tipografico, sarebbe un nuovo modo di chiarire un testo
coir imbrogliarlo di vane ripetizioni. Per le quali cose s'intende come
restando sempre principale la versione di Crasso, a nuovi editori e traduttori
di Areteo sarà d'indispensabile necessità consultare anche quella del Wigan, e
con questa emend^e e perfezionare l'altra del Grasso. Che seguitando a
preferire o V una o l' altra, e ridarle còme stanno, le versioni latine di
Areteo non cesseranno mai di essere sempre in molte parti difettose e
imperfette. Oltre le versioni latine si hanno di Areteo anche le versioni in^
inglese, in tedesco e in francese. Autore della traduzione inglese pubblicata
in Londra nel 4787 è il Moffat: a Vienna ne comparve *una in. tedesco nel 4790
per cura di Dewez: in un giornale di medicina di Parigi lessi, poco tempo fa,
annunciata una traduzione francese di Areteo, del merito della quale non so dir
nulla, non avendola ancora avuta sott' occhio. Ma ad aiutare le fatiche degF
interpreti vennero i commentatori. Primo fra tutti il benemerito Petit fece
attorno ad Areteo tali cementi, per copia e per dottrina, da disgradarne
chiunque avesse ambito a far meglio. Molti senza dubbio sono i luoghi
illustrati e dichiarati per essi. Tuttavia non è da tacere, che assai spesso
piacque al commentatore francese di cogliere leggiere occasioni, più per forvi
sopra una pompa del suo vario sapere, di quello che per migliorare la
intelligenza del testo. E se si volessero que' suoi copiosi commenti ridurre ai
soli necessarii ed utili, scemerebbero almanco di due terzi. Delle
illustrazioni di Heinischio, come quelle che incontrarono assai poca lode, non
terremo menzione. 11 poco pregio della versione latina del Wigan, a rimpetto di
quella del Crasso, è compensato dal sommo valore de* suoi commenti. Più sobrii,
e più castigati di quelli del Petit non tendono che a migliorare la lezione, a
introdurre varianti sempre opportune e ingegnosissime, ea stabilire con
giudiziosa critica i confronti fra quelle di Scaligero, di Enrico Stefano, di
Heinischio, di Goupyl, di Petit e di Crasso. Poco significanti al certo
appariscono dopo quelle di Wigan, le piccole emendazioni del friller. E ne
giova da ultimo di poter annoverare fra i commentatori di AVeteo anche il sommo
ellenista e metafìsico insieme Jacopo Pdccinotti.Stdlini. Egli è il Testa,
devoto e felice imitatore di Areteo, che nel suo librò delle malattie del cuore
ci dà coteeta notizia. « Dopo la quale descrizione, egli dice, 9 conchiude Lod.
Mercado |)erfettamente verificarsi in » questi esempii le cose narrate da
Areteo colla solita » tragica eloquènza : come appunto dello stile di Are» teo
era solito esplicarsi queir ingegno . magnanimo » dello Stellini, che pure
adomò qualche luogo di quel B greco medicò di bellissimo commento. » ^ 8 VII.
Paroler in proposito del nostro Tolgarizzamento. Sebbene tant' oltre si sieno
spinti gli studii in tomo ad Areteo, e per le interpretazioni latine, e per i
commenti copiosi essendovi un generale consentimento non occorra trattenersi.
La terza parte riunisce in sé tali dottrine che può benissimo chiamarsi la
filosofia n^edica; sebbene ad altri piaccia nominarla, come dicemmo, medica
giurisprudenza; avvegnaché essa interpatri i principali dogmi della scienza, e
ne stabilisca la critica, e ne apparecchi il progresso. Ed a tre oggetti ella
rivolge specialoiepte lo studio suo. Il prima è di esaminare i foodameoti delia
scienza, e assicurarli /coq la storia filospfìoa di essa. U secondo di metterli
in connessione con le leggi della natura organica, tanto in sé stessa, quanto
in relazione col momenti causali dei mondo esteriore^ stabilire il come la
natura si modiBchi nelle successive metamòrfosi di una sola potenza, attorno ai
fenomeni della quale aggirandosi tutte le scienze umane, abbia a scuoprirsi in
fine àpche la connessione che Y*è tra le verità fondamentali di tutte loro, e
quelle dalla medicina. Il terzo è di collocarla in una posizione ooncordevoie
con tutto il fatato in addietro, e progressiva nei suoi futuri destini, e
rispetto a sé stessa, e rispetto alle sue relazioni con la civiltà progressiva
dei popoli. La quale ultiiKia parte della medicina civile conchiude
ragionevolmente tutta la carriera de' medici studi ; avvegnaché dopo aver
considerate le tre sezioni della medicina clinica, che sono la teorica deir
uomo sano, la teorica deiruomo malato, e la dottrina teorica e pratica della
conoscenza e curagione dei morbi ; si presentano i medici dinanzi alla società,
dinanzi ai magistrati cui incombe il ministero della giustizia, e sovvengono
entrando pel tal modo nella medicina civile, coi loro consigli, e coi dogmi
della scienza loro alla prosperità fisica dei cittadini, ^ all'ordine civile,
sostenenck) le leggi della sociale sicurezza. Assuntasi adunque per tal modo e
compita ) dopo la privata, la sua commissione pubblica, la medicina ritorna
sopra sé stessa, e si contempla, e si rassicura dell'essere essa una parte
integrale della civiltà. Vuol quindi vedere, se i fondamenti della sua scienza
ricevuti nel privato insegnamento delle patologie e delle sale cliniche,
corrispondano e valgano a questo carattere, completo che ora ha ella
acquistato. Immedesimatasi colla civiltà e soggetta quindi BÌìe 4 sue fasi
progressive, potrebbe essa rimanere indietro di queste, e perdere pertanto T
utilità sua : ovvero anche costretta a seguirle trovarsi nella. necessità di
variare ogni tanto i suoi principii fondamentali : o volendo schivare questo
danno che la farebbe decadere dalla opinion pubblica, abbandonarle, e gitt^rsi
senza bussola nel gran mare delle azioni civili. Compito adunque il suo giro
scientifico ella domanda a sé stessa: quali sono i miei fondamenti invariabili,
indestruttibili, qual è il punto che io ho fissato con sicurezza per V
applicazione e direzione dei miei poteri intellettuali alla ricerca del vero ?
Quali sono gli elementi di progresso che io in me medesima contengo, e quali i
mezzi per porli in opera e in relazione con quelli delle scienze umane, e
dell'umano convivere? L' aggirarsi intorno a queste ricerche, e il satisfare a
loro nel miglior modo possibile, è fuor di dubbio quella medica filosofia, che
vale a conchiudere il corso accademico della medicina civile. Della quale
avendo presentato un prospetto, incom^pleto è vero ma pur sufficente per
mostrarne T importanza a voi che la dovrete. considerare; conchiuderò questa
prima parte della mia orazione col dire, che verrà un tempo in che le scienze
che non avranno relazione con la cosa pubblica cadranno: guai alla medicina se
non si troverà allora quale un pianeta di primo ordine nel firmamento sociale !
Essendomi adunque proposto di ragionare nella seconda parte delle relazioni
della medicina civile colle principali tendenze del secolo, esaminerò per qual
modo essa potrebbe rendersi utile, togliendo o menomando i difetti che potessero
per avventura in sé medesime contenere. Entro alle quali tendenze comprendo la
morale e la letteraria, la filosofica e la politica dei nostri tempi. E
partendo dalla necessità in che siamo oggi, che tutte coleste tendenze assumano
insieme un carattere civile, non essendo sperabile in altro modo un reale
progresso nelle fortune delFumanità, dico che a rendersi tali manca loro un
sistema di educazione fondamentale, che allo scopo desiderato le riconduca.
L'universo si compone di due mondi differenti : del mondo sensibile e del mondo
intellettuale. Il primo è quello delle forme, il secondo quello delle idee. I
quali due mondi si compenetrano in maniera, per una scambievole attrazione che
1* uno esercita suir altro, che si direbbe il pensiero e il sentimento non
essere che l'ideale del mondo delle forme, e che il mondo delle forme non è che
il pensiero vivente e sensibile. L' ordine in tutto, e il tipo primitivo del
vero reperibile dalle menti umane sta neir armonia di coleste due forze, il
predominio violento e continuato dell' una o dell' altra è causa di disordine
nelle cose, di errori nelle ragioni. I periodi storici della umanità i più
distinti furon quelli in che si manifestò l' armonia di tali forze : la
disarmonia appartenne mai sempre alle epoche di transazione. Il periodo che
oggi noi trascorriamo quale ha sembianza ? A' nostri giorni s' istruisce molto,
e forse anche bene; ma si educa poco, forse anche male. 0 l'educazione è tutta
sommersa nella istruzione intellettuale, e non deve esserlo : o volgesi ancora
alla forza del sentimento, e in tal caso presenta due difetti ; l' uno è quel
frenare di troppo e senza pòsa \ suoi impeti spontanei per ridurla ad una
completa passività, od ad una femminile mollezza: l'altro è il non saperlo
preparare né dirigere di conserva con la istruzione intedlettuale. In ambedue i
casi r educazione è sempre manchevole in confronto della istruzione. Giacché
esiste, quantunque generalmente non avvertita, una non lieve differenza tra T
educare e r istruire. Educare è !' arte di dare alla volontà tali abitudini.
che possano essere convertite in principii. Istruire è l\arte di presentare
alle facoltà intellettuali gli oggetti che possono essere convertiti in idee.
Dirigere la volontà a oggetti puri, nobili e grandi, ad azioni fatichevoli e
meritorie, sino al punto di annullare la consapevolezza del sacrifizio, osino
al grado che la volontà vi si senta spinta fortemente per proprio suo impulso,
tale è, e tale deve essere lo scopo e il resultamento della educazione. Il
concorsp di questi mezzi riuniti presta al carattere la dignità, T unità e la
fermezza ; o per meglio dire lo forma. L'entusiasmo, la operosità, Ipi energia
sono fenomeni che partono dalla robustezza del sentimento. Dunque l'istruzione
non può supplire alla educazióne; e quando quella usurpa il loco di questa, è
intemperante e dannosa. Qui la medicina civile può, anzi deve porsi alla tutela
della forza del sentimento, parte fondamentale della educazione non minore di
grado né d'importanza della forza intellettuale, e studiare a tutti i mezzi
possibili onde per troppo favorir questa l' altra non n^ scapiti
jclannevolmente, e al fine di trovare e stabilire fra esse tale un
temperamento, che tra X una e l' altra la causazione e l'effettualità si
avvicendino con giusta misura di tempo e d'impulso. Forse io m'inganno, ma
veggo in questa sproporzione di energia tra ambedue le notate facoltà quella
perpetua contraddizione tra i pensieri e le azioni, che rende vie più crescente
e deplorabile ai nostri di la mancanza di grandi caratteri sociali. E al
decadimento di esdi, che sono i primi tesori di un popolo., non so quanto
valgano in compenso tante agiatezze e molti usi introdotti, o tanti
moltiplicati mezzi per ridurre la educazione alla sola ìatriizione, e
convertirla nella abitudine di affogare il puro respiro deir anima nella
polvere dei giornali. E più mi reca stupore il disaccòrdo tra tali difetti, e
la legge impostasi dalla presente società di tutto rivolgere al bene e alla
prosperità nazionale. Ma si avveggono gli stessi fautori di tale parzialità
intellettuale, che v'è una disarmonia tra l'andare del mondo e le tumultuarie
pretensioni che gli sovrastano : e ciascuno di essi, tenendosi' sempre e solo
alle cause morali, scrive e si adopera per raddrizzare T istruzione, suir avviso
che ogni male (lipenda dal non essere essa 0 equabilmente o bastevol mente
diffusa. Il che a parer mio è un contemplare la causa da una parte sola: mentre
V altra non è netla istruzione, ma neir educazione, e mette radice
primariamente e unicamente nella debolézza del sentinvento e dei corpi. Alla
quale debolezza non badano! sistemi moderni di svituppo e perfezionamento
umai^tario ; tutti lodevoli per gli elementi che coltivano, riprovevoli tutti
per quelli che lasciano. E una educazione che non attenda alla forza del
sentimento, ma solo allo sviluppo mentale, potrà dirsi istruzione e forse anche
completa ; ma non sarà mai una perfetta educazione civile : sarà atta a formare
i dotti ma non i veri cittadini : i filosofi speculativi, ma non i filosofi pratici.
Imperocché potete esaltare T intelletto anche al disopra di tutte le sfere
celesti ; ma tale esaltamento senza alcuna volontà sarebbe nullo: una volontà
senza un fatto corrispondente cui si leghi è un sogno : enei^a intellettuale,
energia di volontà, energia Si azione formano un circolo di fenomeni che dalla
mente al corpo discendendo, dal corpo alla mente ritornano. E se in questo
circolo necessario la debolezza del corpo contrasta alla pretensione
intellettuale, o si ha un dire arrogante vuoto di fatti, e mutabile alle più
lievi occasioni ; o si ìDebbriano gli animi per un istante nelle im[»rese.
ralorose; ma il difetto d'abitudine a convertire in principio IMnflueoza deir
esempio, smarrisce in loro il proposito, e gli richiama dair agitato Comizio alla
domestica nullità. In mezzo a tale sorprendente contradizione tra i pensieri e
le azioni, sempre più si aumenta la difficoltà di trovare nelle nazioni que'
grandi caratteri, che a preferenza del genio e dello spirito valgono a dar loro
una gloria vera e durevole. Il genio isolato dal carattere o con esso in
opposizione, cessa dall' avere un' influenza civile: e fossero pur oggi molti
cotesti genj di facile creazione, la civiltà nazionale non ne trarrebbe né
profitto né gìo^ ria, se non agissero su lui coli' appoggio di un grande
carattere morale. Come il genio può giovare alla civiltà? Comprendendo con
forza una grande idea archetipa della triplice forma sociale ^ ossia un
principio morale,, o politico, 0 religioso. Per farsene V idea dominante e
direttrice di tutta la vita è mestieri non solo concepirla .con tutta l'energia
dell'intelligenza, ma con tutta la valentia del sentimento, e seguirla con,
coraggio e perseveranza immutabile. Quando il genio ha acquistato tale
proprietà, è allora che può congiungersi insieme con un carattere che a lui
corrisponda. Se è un fatto che questo miracolo s' incontri assai raro nel
nostro secolo, b altrettanto vero che la forza della volontà vi è assai al
disotto dello svolgimento mentale. Ed è in cotale difetto di animo che mette
capo la povertà in che ci troviamo di grandi caratteri che dieno insieme
grandezza storica al nostro periodo civile: sebbene le idee grandi e i genj che
le coltivano e le manifestano si dica che ingombrano come turbine tutto il
cielo europeo. Sembra pertanto che essendovi una potenza intellettuale
abbastanza sviluppata, a formare di nuovo i grandi caratteri sociali non manchi
che porre al paro di essa con una diversa educazione fisica la sanità e il
vigore del sentimento^ che è TofiBcio della medicina civile. Dal medesimo
difetto di proporzione tra la forza intellettuale odierna e quella del
sentimento, dipende il non essere più atti alquanti de' nostri a nudrire amore
per i grandi patriarchi deir eloquenza e della storia delle passate età, e quel
facile impazientire di essi alla fa-, tica ardua dei principii, e la miserabile
pretensione di poter creare una letteratura senza esemplari, senza precetti, e
tutta oziosa d' inspirazione; non considerando che della saggia e sostenuta
inspirazione non godono che i veri sapienti, e vera sapienza non esiste se non
è concatenata con quella de' classici dell'antichità, e se non procede ordinata
con regole e precetti: non riflettendo, che porsi in mezzo alla natura per
averne inspirazioni non basta, ma bisogna saperla osservare e interrogare per
esserne convenevolmente inspirati ; e l' arte di osservare e d' interrogare la
natura e saperla temperare con la estetica degli affetti è assai meno spontanea
che tradizionale: è arte che si raffinò col perfezionarsi degl' ingegni : è
arte che risalendo ai primi periodi della civiltà greca trova un Omero, ma
prima di Omero aveva già esistito la sapienza egizia, è fors' anche la etrusca:
è arte che risalendo ai primi periodi della civiltà italiana trova un Dante
Alighieri, ma prima di Dante avevano già esistito la sapienza greca e latina: è
arte infine che non si può distruggere né rinnovare, senza distt*uggere insieme
la natura e rinnovare l'ingegno umano. Quella che dicono oggi maniera moderna
di esercitare la potenza letteraria non significa altro, che fecondità di
mente, e mollizie e volubilità di sentimento. Non pò* tendo più concepire né
trasfondere in altrui la vera grandezza, si cerca d' illudere sé ed altrui
.colla stranézza e mostruosità degli argomenti. Quando il sentimento è debole,
per iscuoterlo conviene presentargli la statua di Marsia scuojato, non la
Niobe, non il Laocoionte. Quando gli omeri sono infraliti, i veri maestri della
storia, testimoni di grandi imperi, dipintori sommi di grandi virtù e grandi
vizi, e veri interpreti de^ più (Solenni mutamenti civili, sono un peso enorme
insopportabile; e loro m^ glio si acconcia la leggerezza del racconto d' un
novelliero. Il che tutto a parer mio è debolezza non d' ingegno né d'
intendimento; ma di quella forza d' animo che fa rigettare con disprezzo i
frivoli diletti, e che^ non ac^ coglie volentieri e non si scuote che dinanzi
ai modelli delle grandi virtù pubbliche, e che non presta la sua attenzione che
ai fatti che frammisti riconosce al movimento civile. dei popoli, e degni della
benemerenza della presente umanità. Ninna letteratura può rendersi civile se
non è vigorosa e grande, se non è lucida neir ordine, retta nel fine, dignitosa
nella forma. Per noi Italiani aU roeno è cosi Riponendo adunque pon nuovi provvedimenti
sociali la educazione della volontà a livello della intellettuale, si otterrà
un sentimento più vigoroso anche fra gli uomini di lettere, e ritornerà la
parte estetica della sapienza civile a riprendere il suo vero ritmo; e la
scuola romantica che ha pure fecondo il pensiero, acquisterà nobiltà e costanza
di, affetto; e invece di straziare 0 ammollire i cuori, o di fare oltraggio con
istrane cose o triviali alla maestà delle lettere, tenderà a rendere più
gagliarde le lodevoli passioni civili, se vuole assumere anch'essa il carattere
e T officio di letteratura nazionale. Altrimenti si ridesterebbono i classici,
perchè il riposo dei valorosi non è mai lungo; e il romanticismo sarebbe
apprezzato, allora come il canto del bardo, che il sonno agli eroi addormentati
sui propri trionfi. La filosofia è oggi tornata al significata di una
enciclopedia sistematica, di una sintesi di tutti i sommi capi del generale
svolgimento deir intelligenza. Quindi se la tendenza del secolo eccede nella
istruzione a scadella educazione^ la filosofia deve riconoscersi nella sua
sintesi come par;ziale ed incompleta, e per consecivile complessivo atto a
feivorire lo sviluppo di tutte le facoltà deir uomo, e promuovere quello
insieme delle nazioni^ anche dove sarebbe libera per bontà di ordinamenti
politici la trasmissione della sua influenza su tutte le condizioni sociali. La
storia della filosofia, quale h^ dovuto oggi modificarsi in Europa, testifica T
avverato riconoscinàento. Perocché avendo dapprima tutto ridotto atrio, e cancellata
ogni realtà deH' obbiettivo, più tardi riprese questo, identificaodolo coir
assoluto, e richiamò la natura, prendendo dà essa il titolo della sua
filosofia. Dair identità assoluta si divisero di nuovo in due schiere i
filosofi, riconducendosi quasi sulla dualità, e nel mentre che una si volse air
emisfero spirituale, T altra s' apprese air emisfero materiale ; e qui le
apparsero le copióse relazioni col mezzo delle quali tentò di raggiùngere con
più fortuna l'ideale della scienza del pensiero umano. Non tanto adunque per
ristorare la filosofia nella sua indole essenziale, che non può rappresentare
mai altro che ujia relazione causale tra il subbiettivo e V’obbiettivo, quanto
per spingerla più presto al suo destino civile^ onde non sia più una vana pompa
del pensiero, ma una scienza cooperatrice al bene pubblico; la medicina civile
può avervi una influenza non lieve, presentando sé stessa per un modello di
filosofia operosa ed utile allo stato, col temperare le di lui tendenze tra la
forza dell' intelligenza e quella del sentimento. Perocché niuna filosofia può
essere utile alle nazioni se non discende dalle sue alture metafisiche alla
pratica sociale; e iu mezzo alla società si tratta sempre di realizzare Tidea,
di ridurre a fatti i principii. La filosofia sia adunque apch^essa civile, e
sia gelosa di conservare in unione con la medicina cotesto con j agio tra il
mondo della natura e quello delle menti umane; coniugio che non ammette
divorzio, se non a prezzo dell'ordine e della prosperità nazionale. I. più
grandi problemi della scienza del diritto si agitano ancora tra il sentimento e
la ragione. E i sistemi esclusivi di esso conducono intanto alla medesima
ambiguità dei principii discussi, in quanto partono esclusivamente 0 dair abuso
dell* uno, o dall' abuso dell' altro. Siane esempio la pena di morte che
suggella il dogma della severità del diritto pénale, e di che già udiste
ragionare sapientemente il Garmignani da questo medesimo pulpito. Dessa si
trova tanto in cima dei criteri di sanzione penale stabiliti dal sentimento,
quanto in cima di quelli costituiti dai calcoli abusivi della ragione. Quel
principio di dovere che può mettere in problema questo diritto è soffocato
nell'una dalla passione, nelr altra dalla violenza del sofisma. Anche nella scienza
del diritto adunque una educazione equabilmente temperata tra la coltura della
ragione e quella del sentimento restituirà tale armonia tra il comprendere, il
giudicare e il volere, che sia per conservare alla legge quel carattere
caritatevolmente severo, che più concòrdi coir indole e coi progressi del
presente vivere civile. Infine ogni ordine sociale suppone una. protezione
nella legge : ogni protezione dee supporre in quelli che protegge oltre la
intelligenza anche la forza; e i governi meglio costituiti adoperano a far
nascere e mantenere e r una e l' altra^ al fine di esser sicuri di possederle
entrambe, e di ritrovarle quando i sociali interessi loro impongono di
valersene. Quindi la istruzione per la prima, e la educazione per la seconda
devon esser le. principali sue cure: e in quest'ultima entra di necessità coi
suoi dogmi la medicina civile. Fra le tendenze odierne una ve n'ha, richiamata
forse per fini alti e sinceri, o per natura di filosofia, o per la necessità di
avere un'ancora sacra nella navi* gazione di questo mare fortunoso nel secolo:
è questa la nuova tendenza religiosa che e poeti e filosofi, ed anche politici
vanno mostrando ad ogni huona occasione. Se però in cotesta tendenza v' ha un
fine pubblico e civile, e' non potrebbe esser diretto che a ricuperare quella
influenza potentissima, che gli, stendardi religiosi e la Croce avevan sul
j^opolo, ne' tempi in che il popolo era lo stato. Ma il popolo non si scuote
che con la materialità dell'esempio. Per renderlo, colto la via è lunga, o
attraversata da difficoltà insuperabili. Bisognerebbe risucitare quelle grandi
virtù che la. religione civile del medio evo gli poneva sotto gli occhi
consacrando tutta. sé stessa a costo delle privazioni le più austere, di
martirio e di vita, ai pericoli e ai bisogni i più grandi dei suoi fratelli e
della patria. Tale era il modo per il quale il Cattolicismo del medio evo
acquistava popolarità; cioè destinando le forze fisiche a mirabili imprese, e
volgendo gl'ingegni svegliati e pronti tra l' impulso della fède, e le maestose
combinazioni del pensiero al pubblico bene> Sia pure che oggi le menti de'
nostri abbiano avuto dal tempo e dal progresso maggiore vastità e perfezione;
ma le opere meritorie atte a scuotere col pubblico esempio la fede intorpidita,
le forze atte a resistere a cotciste opere capaci di acquistare popolarità;
quella educazione, austera, quelle abitudini stoiche, che danno al pensiero e
alla volontà una direzione forte e irremovibile verso uno scopo religioso e
civile, non sono più facili a rinvenirsi. A dare realità adunque a questo
proposito, rinchiuso nella nuova tendenza del secolo, che sarebbe in vero
santissiitao, principal cura dovrebbe essere di riformare la educazione e le
assuetudini fisiche onde menomare la consapevolezza del sacrifizio; e
restituire ai corpi ud valore capace di influire solla robustezza de' cuori,
onde questi consultati dalla volontà promossa dal pensiero reli cooperare con
la scienza politica aUa migU&re esistenza sociale. Alle quali
considerazioni segue anche un'altra maniera di' ordine nel contemplare cotpsti
officii: ^^ nellMndividuo e in un modo totalmente privato; il che è relativo al
sentimento della propria forza; S*' peli' associazione complessiva
dell'attività industriale degli uomini; il che è relativo al principio di
rispetto alla fraterna dignità; 5"* nello inalzarli alla polizia medica
universale, ossia alla scienza della prosperità fisica delie nazioni; il che è
relativo alla coscienza della possibilità di conservare e migliorare lo Stato.
Né questi tre santi doveri che si assume la medicina infermar debbono la
libertà indur striale cqìV evocare le leggi, o .l' intervento dell' autorità
governativa. Dessa non fa che con providi consigli risvegliare il sentimento
morale negF intraprenditpri; affinché il rispetto alla fraterna dignità tenga
injreno la smodata cupidigia della produzione, dalla quale partono tutti gli
abusi che sono più contrari alla salute degli operai, e che distruggono il
benefizio economico e civile delle loro associazioni. I. Il primo ufficio
comprende le regole sulla educazione fìsipa per rendere più sano e quindi più
operpso 0 corpo, onde maggiore robustezza e destrezza acqui-, stino le membra,
e reggano alla fatica ^enza detrimento della salute. Deesi quindi vegliare che
la prole degli operai abbia nelP infanzia il 'miglior nutrimento possibile dal
lato della madre, e consigliare opportunamente chp per amore di lucro questa
non schiyi di nutrirla col proprio seno dandola ad altre, che a minor presis^ò
di quello ch'essa guadagna lavorando, la alimentassero; né che soffocando ogni
sentimento, di umanità e di priore, per essere libera ài sé, consegnasse ad un
orfanotrofio d'illegittimi un figlio castamente nato. Se alle donne negli
ultimi mesi di gravidanza un saggio direttore di stslbiliraenti manifeitturieri
non dovrebbe acconsentire di lavorare, del pari ne' mesi delF allattamento esse
andrebbero allontanate d^ certi lavori che troppo le affaticassero^ ei
accorciate loro anche le ore della fatica. Neil' adolescenza V educazione fisica
dell' operaio vuol esser diretta air esercizio delle membra, a temperarlo
secondo Tetà, ad abituarlo a quelli atteggiamenti di destrezza a cui lo possa
obbligare in sèguito il lavoro. Quando tutta la società fosse accostumata agli
esercizi ginnastici ^ vi sarebbe un esempio civile regolatore della ginnastica
anche per le classi inferiori. Ridotta la ginnastica alla forila di spettacoli
pubblici che una volta pur v'erano, e tutti civilmente utili, genererebbe un
piacevole sentimento di attività personale j ricreatorie dell' animo,
fecondatore dell'ambizióne giovanile, e mirabilmecte profìcuo allo sviluppo e
alla energia della macchina. Non v' ha dubbio che latitasse degli operai
mantenuta in un temperato esercizio fisico nella giovinezza, non dovrebbe acquistare
vigore superiore agli altri dalla medesima fatica. Ma ciò non si verifica che
negli agricoltori, i quali seguitando tenacemente le abitudini degli avoli, ed
essendo anche più liberi nel regolare le loro operazioni si conservano tutt'
ora come tipi dell'i^mana robustezza. I manifatturieri all'incontro spinti
oltre senza misura dalle pretensioni de' loro capi, guastano il fondamento
della educazion fisica con queir eseróizio medesimo, con che dovrebbero
consolidarlo. Ma a depravare la fisica educazione^ oltre alio eccesso di tali
fatiche, s^aggiuDge come causa primaria anche la insalubrità e la scarsezza del
nutrimento. Si sono fatti non ha guari esatti calcoli sul nutrimeato conceduto
agli operai dal loro giornaliero guadagno; e da essi ricavasi che in
Inghilterra il lavorante industrioso è meno nutrito del mendicante, questi lo è
meno del condannato, il condannato meno che il deportato; e comparando i due
estremi di questa scala si troverà, che«il deportato è nutrito presso che tre
volte di più che Y onesto operajo. Qual effetto, esclama q>ii Bowlér^ da
leggi somiglianti non ne dovrà discendere al nostro sistema sociale, poiché
esse offrono per fine alle speranze e air ambizione deir operajo di diventare
un mendicante, e fanno aspirare il mendicante agli onori dé>la deportazione?
Ma v'è di più, che in alcuni quel sentirsi così cascanti di forze, e poco meno
che infermicci, li tramena a cercare un pernicioso sollievo ne* più forti
liquori. Usano essi T acquavite di grano, iion pura ma adulterata, e r oppio e
le droghe narcotiche : si esaltano per un momento, si inebriano e sacrificano
la salute a quel falso e solo piacere che la loro trista natijira gli può
coacedere: V obblio di sé stessi. Lo scarso nutrimento, adunque, e le indicate
nocive abitudini di intemperanza, reclamano sempre con maggior forza le
sanitarie osservazioni e provvidenze. E importa poi massimamjBùte che i
consigli alle opportunità de' matrimoni vengano dalla medicina agli operaj
insinuati. I quali succedono in troppo numero e in età prematura, e tra persone
che avendo perduto il bene sanità non possono produrre che individui, i quali
nelle fibre de' loro nervi, nel midollo delle loro ossa nascondono quei germi
d' infermità òhe ereditarono dai loro genitori. E che i matrimoni fra gli opéraj
si moltiplichino di troppo, e sia questa una sorgente nelle città commerciali
dell' eccessivo pauperismo, V hanno avvertito e deplorato non pochi de' più
ragguardevx)li economisti. Né io avrei^diifficoltà di-attribuirne la cagione a
quella stessa organica debolezza, dalla quale vedemmo fin ora prodursi tutti
gli altri' mali. L'avere una compagna che si prenda cura pietosa df noi è un
desiderio che sorge più facilmente nei deboli che nei forti, ai quali il
sentiménto della forza si congiunge con quello di bastare a sé stessi. Intanto
nella classe agricola che è più sana è più robusta senza misura della classe
degli operaj il numero de'-inatrimoni è minore: intanto le città dove predomina
l'industria manifatturiera, e gli operai formano i tre quartidegli abitanti,
hanno una popolazione molto maggiore di quella che si dà alle città, dove è
sola l'industria agricola. Altra prova ne sia l'osservazione fatta, che i nati
bastardi sono più numerosi nelle popolazioni agricole che nelle manifatturiere.
Ma comunque sia di tale spinosa questione, io n'escirò considerando solo, che
la debolezza fisica deve influire grandemente sul morale degli operaj : e quel
gittarsi che e' fanno troppo frequentemente e in braccio al conjugio, può
essere il più delle volte mancanza di riflessione, abitudine a calcolare
sull'oggi e non sul dimani, e quindi il lasciarsi facii-, mente trasjportare da
una inclinazione sensuale senza prevedere la mancanza dei mezzi atta a
sostentare la prole nascitura. Quindi non le bàrbare leggi del Malthui per
diminuire i matrimoni e la popolazione onde sia proporzionata alle forze
fisiche dello stato; ma la lègge che impiega la t)atura stessa è da seguirsi
per ottenere questo fine. Ella ha cresciuta la facoltà riproduttiva in
proporzione della debolezza e della picciólezza degli enti. Rendete dunque
forti è robusti gli operaj, conservate la loro vigoria muscolare^ e li avrete
meno inchinevoli alla sensualità e alla riproduzione. Gli atleti sentono meno
degli altri uomiai il bisogno di riprodursi; e la donna più è muscolosa e
nerbuta, meno è feconda. Egual danno producono air attività industriale i
matrimoni prematuri. Snervati i giovanetti prima del tempo, innanzi di ^sser
padri sono cadaveri. Il riposo del talamo lungi dal ristorar loi*o le forze
vieppiù le consuma, e la compagna d' amore si trasforma tra gli amplessi neUà
Parca affannosa di troncargli il filo della vita. E questi mali pure nascono da
difetto del sentimento di forza fisica; avvegnaché r operajo sentendosi mancare
a buon'ora il vigore, e antiveggendo assai corta la durata della sua vita,
cerca di affrettare nella prima sua giovinezza l'uso di quelie dilettanze ch'ei
dovrà perdere per tempis"feimo. Se pertanto alla loro educazion fisica si
attenderà vigilanti, e si avranno loro tutte le cure a conservarne la forza, si
impedirà, meglio che con apposita legge, al preallegato inconveniente, e si
toglierà contemporaneamente anche r altro dei conjugii tra persone, nelle quali
non la forza soltanto, ma la salute stessa è rimasta vittima dell' eccessivo
lavoro, 0 della sua qualità, o di altre esigenze inumane. Se la prole appena è
concepita nell' utero materno acquista un diritto dinanzi alla legge alla sua
conservazione, è lo stesso diritto che grida contro cotesti matrimoni malsani,
onde non ne nascano figli infettati di germi morbosi ereditarii, e non decadano
per essi le intere generazioni. Vegliando per tal modo la medicina sulla
educazion fìsica, e sulla igiene della classe operaja, e siiila opportunità dei
matrimoni, contribairà direttamente a conservare la vita al lavoro, e
conservando ìa vita al lavoro, formerà parte essenziale della economia
pubblica. II. Dicemmo il secondo officio di essa essere quello ^ di rendere il
lavoro affatto innocuo alla vita. 11 che può effettuarsi per tre modi principali:
primo ^ prpporzioaare il lavoro air età: secondo, proporzionarne la durata alle
forze naturali dell' uomo: terzo ^ allontanare per quanto è possibile tutte le
materie letali e morbifere che la qualità del lavoro suol generare. o) In
alcuni opificj dì Londra vi ha una classe di fanciulli operaj, che si chiamano
ripulitori delle macchine. La loro età media non oltrepassa i dieci anni.
Incombe a questi miserelli di mantener puliti gli ordigni dalia polvere, e da
altro che possa imbrattarli nel men-, tre che Sono in azione. Essi stanno in
una contìnua attività, si adattano in posizioni forzate a tutte le forme déllfe
macchine stesse, e sonò quindi esposti a molti perice' loro pubblici conviti
avevano un teschio umano in mezzo alla mènsa, per risovvenirsi della
temperanza. Cosi nel bel mezzo di un edifizio manifatturiero andrebbe posto uno
scheletro di qualche defunto operaio, contorto e sfigurato nelle ossa dalle
eccessive fìitiche, perché la tirannide de* speculatori a queir aspètto si
correggesse, e fossero più rispettate la condizione umana e la fraterna
dignità. e) Vi sono certi opificii, certe ofiìcine, alcune macchine^ taluni
istrùmenti, alquante speciali località donde escono elementi nocivi alla salute
deiroperajo. Ciascuna fabbrica può avere esalazioni particolari da ingenerare
alcune malattie sue proprie, quasi come i luoghi palustri ge-, le intermittenti
miasmatiche. Tocca ai medici a investigare siffatte particolarità e proporne i
convenienti rimedii. Tocca ad essi indagare fra cotali elementi nocivi quali
sono amovibili, quali irremovibili, quali mo. Gli irremovibili hanno bisognp di
una felice invenzione del genio,, siccome fu la Lanterna di sicuinventata dal
Davy onde preservare . la vita ai canòpi. Come impedire, per esempio, che nelle
fabbriche degli aghi in Inghilterra non sMnalzi un continuo polverìo
ferruginoso, che inspirato dagli operai irrita loro la trachea e gli dispone
alla tisi tracheale? Fu immaginata una maschera di fili calamitati su i quali
andasse il polviscolo a posarsi pria d' essere inspirato, e per tale trova
mento quegli operai modificarono la nocevolezza del proprio lavoro. Di tal
genere vogliono essere i provvedimenti sanitarii per rendere il' lavoro innocuo
alla vita nella riunita attività industriale de' manifatturieri* ■ III. Poiché
oggi r economìa pubblica riguarda 1industria manifatturiera e commerciale come
la principal parte di sé medesima; così a mostrare le^ relazioni intrinseche
tra la medicina e quella, noi dovevamo prendere di mira specialmente cotesto
genere d' industria. Ma sono assai più estese le influenze della scienza medica
a costituire la soddisfazione del convivere sociale ; ben più vaste ìe
relazioni della medicina colla parte economica morale e politica degli Stati. E
però dicemmo che il terzo ufficio di lei, considerata in relazione alla
economia pubblica, s' innalza alla polizia medica universale: a quel punto cioè
d'immensa prospettiva sociale, di che il Racehèiti e primo e solo seppe
concepire ed esporre il disegno ed il metodo, dandogli nome di ^ciernsa Mia
proipmlà fiska dtUe immoiu. Non lo sgomentò monumentale di Pieiro Frank allora
fresca di •tanipa e di gloria; poiché egli giustamente non vide ìd eaaa ohe un
magnifico repertorio di materie, alle quali mancava un legame ed una forma
scientifica. Ma al fiao9h$tU ì% morte immatura tolse di colorire il troppo
vaflta disegno: ed il suo piano comunque assai filosofico, essendo basato sulle
teorie di quelli economisti che non ebbero in mira che T aumento delle
popolazioni e T industria agricola) presenta un vuoto sul commercio
manifitturiero ^ ohe lo rende inapplicabile da questo lato alrindole attuale
deireeonemia pubblica. Quindi se le pocbe idee da me eqioste intorno alla(
parte sanitaria di codesto genere d'industria valessero a riempire quella lapunui
e eompletare il piano immaginato dal Raceketiif avrei pur fatto cosa di che la
sciensa si potrebbe giovare col t^mpo. Egli h perciò ohe di quel terzo officio
di sopra accennato, che riguarda il reggimento sanitario universale dei popoli
rispetto alla polizia urbana, alla salubrità degli ospizi di ogni genere, e di
tutti i luoghi di popolare aggregamento, a mali endemici ed epidemici, agli
isolamenti e disinfesioni ed altra misure governative nel caso di malattie
conta^osOt io dirò solo una parola di queste ultime come tali) diche abbiamo
piii fresca e più dogliosa ricordanza» Vedeste come si dissolve il commercio,
come indietreggia r ordine civile sotto T impero di eotesle erinni, e come la
paura in un istante respinga indietro di qualche secolo il progresso delle
menti umane. Eccovi una città desolata da contagio. Quale spavento si è
impossessato di tanti animi che poc'anzi sembravano spensierati sugli umani
destini, quasi fossero duraturi al di là della tomba! Quali superstizioni)
quante strane credenze ritorns^rono a turbare le menti di quelli che poc'anzi
deridevano i volgari pregiudizi^ nella peste del 300, e nell'altra di tre
secoli dopo) Per queste ieri sì ridenti e popolose contr9de non soffia che
un'aura di morte, e ti paiono ricoperte della cenere dei sepolcri. Tutti si
chiusero* faggi-* reno, ed è smarrita anche la traccia della loro fuga. Al
frastuono della letizia e dei tumulto sociale è succeduto il tocco lugubre del
bronzo, nunzio deir ultima ora ai mortali. I templi, le vie, i palagi, gli abituri
non riman-,dano che il flebile suono della preghiera, o il lamento che
accompagna i perduti. La vita sembra disciogliersi col secolo. L' uomo
abbandonato nella sperania si vede chiudere dietro a sé le porte del mondo, e
mari e monti, e gli astri ed il sole non sa più per chi resteranno. Tutto nella
sua atterrita fant^asia sembra volersi travolgere ili ^ nuovo nel vortice della
eternità 1 Ma pure in mezzo al-l'universale avvilimento sostengono il cuore a.
misericordia, l'intelletto a sapienza, e menano l'opera loro pietosa attraverso
i pericoli, i cadaveri e la morte, i pcH ohi filantropi depositarli della
medica spienia. Esercitano i medici in questi periodi fatali di umane sciagure
direi quasi una religione civile: e benché respinti dalla incre* dulità,
depressi dalla vilipensione, fra la eomune frenesia e rovina essi non tremano,
e combattono con fòrte petto e con animo férmo nella sola idea del dovere e
della carità, benché veggano da una parte una vittoria che gli uomini, cessato
il pericolo, gli contrasteranno, e dall'ai^ tra apparecchiata la squallida
corona d'un illacrimato martirio. Nel discQrrere le attinenze della medicina
coli' economia politica rispetto alle associazioni mailifotturiere io prima
dimostrava la loro dignità sociale, e come sostenute in fidrza e dignità sieno
una classe di individui ohe associata agli agricoltori costituisce un potere
eivUe equi-* librante, e la parte attiva prineiimle della eivilià. Ho però
anoora voluto a questo quadro eoi>lf8|>p0rre l'ai)itiz«J I tro della
degradazione di siffatte classi roanifatturiere nel loro stato fisico, e quindi
della perdita per essa di quelli elementi che soli le danno importanza civile;
€d ho insieme dimostrato cotesta degradazione derivare principalmente da
dimenticanza di consigli sanitarii. Riducete un terzo della popolazione a
esseri puramente manuali di questo genere degradato e servile; accompagnate ad
esso un altro terzo di popolazione agricola, del pari remota dalla dignità
umana competente, e voi avrete una nazione abbrutita: fra un corpo sociale e r
altro vi sarà una separazione desolante: peggior mostro politico non potrebbe
idearsi né prodursi in mezzo airattuaje civiltà. Intanto però questa nazione
potrebbe conseguire ricchezza^ perchè la misera gente forzata che sia dalla fame
non manca di lavorare. Vi sarebbe pertanto soddisfazione sociale? Questa non
resterebbe che nella classe dei ricchi proprietari!; e forse nemmeno in loro:
mentre per godere senza umana equità, per confortarsi di un bene che non è di
tutti, e contemplar con freddezza superba T avvilimento e la pena di chi
trafela a procacciarlo a te solo, bisognia essere senza morale e senza Dio: e
che cuore sarà tranquillo senza morale e senza Dio? Le nazioni presso le quali
vedemmo esistere si avventuroso ne*suoi prodotti il commercio e l'industria
manifatturiera, e presso le quali per trascuranza di precetti sanitarii vedemmo
del pari insorti a corromperne le corporazioni nella forza e nella dignità
competente, gli abusi ed i vizi, e le esigenze e pretese inumane di sopra de«
plorate, hanno cotal senno e potere da eoooscere cotesti mali, e porre a loro
rimedio. Invece il mio discorso è diretto alle nazioni infelici per povertà: e
dico a queste, che volendo riprendere T antica forza e le perdute fortune, ogni
altra via è più lenta e meno sicura di quella di erigere corporazioni
industriali, e Confidare la propria causa al commercio e all'industria
manifatturiera. La quale fra gli agricoltori e i possidenti stabilendo una
potenza intermedia e alleata, rialza subito le condizioni depresse, e le
compone in modo da accrescerne mirabilmente il potere. Dato cosi fondamento
alla pubblica economia, dalla storia dei vizi e degli abusi delle classi
manifatturiere delle altre nazioni essi apprenderanno a non tenerle mai
disgiunte dai sanitarii provvedimenti, se bramano che contribuiscano alle
fortune non solo, ma a sostenere la riacqufstata.personalità civile, ed a
renderla al pari delle altre progressiva. Si assicurerebbero allora queste
genti risorte, che il vero progresso consiste più nel fare che nel dire, che
una nuova fabbrica eretta, una scoperta scientifica, una vittoriosa battaglia
mandano talvolta più innanzi la umanità, che un secolo di lettere e di
filosoGa. La età nostra reclama benefìzi reali dall'umano supere, e perciò accarezza
le naturali scienze, e bramosa di una vita avvenire invoca Ja storia, e sopra
ogni altra maniera di letteratura la predilige. Perocché essa ammaestra con le
verità effettuali, e persuade grandi cose a quei popoli che vivono nelle terre
ove i padri loro cose grandi operarono, e in cui sono tante cose morte da
resuscitare. E l'istoria a nessun altro popolò parla una voce più incoraggiante
quanto a noi Italiani. PRELUDIO AL CONGRÈSSO DE' SCIENZIATI ITALIANI IN SIENA
LETTO ^BLL' ADUNANZA GENERALfS .* I congressi scientìfici italiani dappoiché
furono la prima volta instituiti, mai non siedettero in alcuna città nostra,
che questa per sue gloriose ricordanze non ne fosse da tutti riconosciuta
degnissima. E sebbene oggi vantino Una qualità nuova e grande neir appellarsi
nazionali, qualità che si ritenevB da lungo tempo, se non pèrduta, smarrita,
nondimeno pochi popoli in Italia sono, che indietreggiando di qualche secolo
appena non ne trovina tracce indelebili nelle loro istorie. Chequando le
italiane repubbliche combattevano vigorosamente contro i despoti interni e gli
stranieri, difèndevano la libertà propria e quella insieme della nazione: e del
doppio altissimo fine tentato di tempo in tempo e raggiunto v'ha memorie ancor
vive da per tutto. E dico ancor vive, perchè il popolo e la religione, che
allora avevano un'anima sola, ebbe cura di conservarle e nelle feste pubbliche
e nei monumenti di' arte entro i sacri tempj custoditi. Le nostre repubbliche,
quantunque piccole, avevano intendimenti schietti e gagliardi, in che si
stringevano i forti sensi dell'amor del paese e dell'Italia insieme, sopra i
quali si fondò l'italiana grandezza del medio evo. E av* Estratto dagli Atti
del decimo Congresso de* Scienziati Italiani tenuto in Siena nel Settembre del
1869. Digitized by VjOOQIC 308 l'iitj.uMO vegnachè spesso in guerra fra loro
Roma, Venezia, >iilano, Firenze; le città e tutta intera Tltalia, o perdenti
quelle o vincenti, guadagnavano sempre: il che interveniva per la unità del
principio religioso e della sua stretta alleanza col principio civile: né si
scordava d'essere italiano il Fiorentino che assoggettava Pisa, né il Veneziano
che vinceva il Genovese; né le balìe lombarde che s'impadronivano di Mantova v
di Veronia sentivano meno amore alla libertà del natio loco, che a quella di
tutta Italia. Dante che dall'esilio con la più giusta ira ì^ipensava la sua
ingrata Firenze, ardeva però di ricondurre r Italia tutta ai tempi della romana
gloria e fortuna. Petrarca che chiamava la Roma de' suoi giorni avara babilonia,
vólea peto l'Italia libera da peregrine spade, e inneggiava persino al Tribuno
che ne affrettasse la impresa. E sebbene talvolta avversi a questo jo a quel
pontefice, non lasciarono mai gl'Italiani d'allora d'essere nella loro
religiosa fede caldissimi, e per la libertà propria o dell'Italia di
combattere; invitati o incoraggiti, plaudenti o compagni i pontefici, i
vescovi, i monaci, i sacerdoti. Quei di Ferrara dopo la battaglia di Legnano,
al Papa che offeriva loro una pace col già disfatto nemico nspondevano: « Noi
per l'onore e la libertà dMtalia^ e per la i> dignità della Chiesa
combattemmo lo straniero, espo» nendo le proprie e le vite de' nostri figli.
Nondimeno » accettiamo la pace, salvo l'onoxe ^'Italia, e salve le » nostre
libertà^»^ Anziché opposta alle italiche libertà civili, l'unità cattolica ne
nutriva e ne accresceva gli spìriti: la religione era nel popolo un tutto colla
patria: e allora fummo grandi e veramente italiatii, però che valore, armi,
armati, flotte e denaro, tutto era nostro. E come questa non fu grandezza,, se
un Dandolo, espugnata ^ Vedi la Storia d'Uaìia del La Farina, a pa^. 1 51.
Torino AL Congresso de* scienziati italiani. 301) Codtantinopolì, ne ricusò la
corona imperiale, stimandola assai meno che il berretto di doge della sua
repubblica? se un Papa donava al Doge di Venezia con sacra funzione r anello,
onde quella repubblica si sposasse ogni col mare? se in virtù di queste nozze i
confini e i domini! e i diritti d'Italia si stendevano a Zara, a Candia, a
Giaffa, a Cesarea; in Acri, in Tripoli, in Laodicea ed in Antiochia? E questa
Italia marittima, di che oggi non vi sono più che scarsi rottami, trasportava
monaci italiani fino a'Mongolli per diffondervi l'italica religione, aprendo la
via a Marco Polo di trovare e descrivere la Tartaria e la Gina: deponeva sui
lidi di Genova e di Pisa per ispanderle in tutta la penisola le ricchezze del
golfo persico, del mar nero e dell'India; agevolava al Fibonacci il modo
d'introdurre i numeri indiani, alV Amalfitano di sperimentare la sua bussola,
al Genovese di sciogliere un religioso voto salpando dal porto di Palos alla
scoperta d'America. Cosi religione, valore, commerci, amordi patria e di
libertà dettero per più secoli all' Italia quella unità morale che la condusse,
dopo la romana, ad una seconda e vera grandezza storica; avvegnaché fosse come
la Grecia divisa io tribù ed in comuni. E che non diverrebb'ella, se alla unità
morale si riunisse oggi completa unita politica? Lo vedranno i posteri: a noi
non è dato presagirlo; a. noi cui il presente è crepuscolo misterioso, e notte
profonda è l'avvenire. Nel medio evo però potemmo cacciare da per noi soli
fuori d'Italia il formidabile Svevo : e fu un pontefice che invocò e compose
quella risoluta e prodissima lega, e quel pontefice fu un senese; Alessandro
III. Avvenne parimente poco dopo, che altri armati italiani si collegarono per
la spedizione d' Oriente a cacciare il Turco da Costantinopoli, e liberare
l'Italia e l'Europa da quella turpitudine di regno e di regnanti: e promosse ed
ajutò quella spedizione Pio II, altro pontefiee di Siena. Aocora quando
l'Italia più lamentava la lontananxa da Roma del capo delia sua religione, ed
il Petrarca ne racoamandava enfaticamente ^ ma invano, il ritorno; una aeneae
donna, che dopo la prediletta di Nalaret, altra non ne fu che in santità, in
purgato ed efficace eloquio, in consiglio e in coraggio civile la superasse;
rianimato^ il pontefice a vincere ogm temenza /lo ricondusse da straniera terra
a Roma, riiisediandolo nel Vaticano. £ poiché di Ubere instituzioni, e di
civili libertà che precedettero di conserva con quelle del nostro culto fécsesi
alcuna menzione; ancor quando non la chiesa mai principi tirannicamente le
costringevano, nei tempi meno lontani da noi; quella sola libertà che poteva
prosperare e prosperò fra le italiche monarchie, ossia la libertà del
commercio, ebbe qui la sua teorica, e il principio ad un tempo d^Ua sciènza di
economia sociale, in un libro, che umile si intitolò dalla Maremma senese,
scritto da Sal• lustio Ban^ini sacerdote. Qui finalmente veniva^ad inspirarsi
di repubblicane rimembranze Vittorio Alfieri, e vi faceva lunghe dimore. Forse
questi monti con folte ed aspre selve esemplavangli la libertà e la fortezza
della vegetante natura: forse la lupa, stemma dei Senesi, rammentavagli Roma
libera: forse egli traeapure diletto dal vedere entro al Duomo di Siena
venerato ancora dal popolo sopra un altare quel Cristo, che i repubblicani
recavansi seco alla battaglia di Montaperto, e le antenne del carroccio che
tolsero ai vinti: forse T antica architettura della città, annerita dal tempo e
di forme sì semplici che grandiose e severe, confacevasi alla fiera anima di
quel grande, nemico di tutti i re; dalla quale vorrei pure udire qualche
accento di meraviglia, se vivesse oggi, che air Italia sia toccato finalmente
un re galantuomo. Siena adunque è stanza bastevòlmente degna di voi, Q
dottissimi; avvegnaché questo decimo congresso che di voi si compone, sia, e
per la prima volta si Q9mi nazionale. IL Bensì poco degno ^ ed anche afiatto
inabile a presiederlo giudicherete me, che per vecchiezza e affranto ingegno
langamente ho dovuto pensare a qua] SQggetfto m^ appiglierei in questo
preludio, che più meritevolmente valesse ad aprire le dotte riunioni vostre. E
veramente a tali uomini dèlia scienza quali vof siete, che potrei parlare io
che voi più di me, e meglio di me non sapeste? Che direi io della utilità sì
privata e sì pubblica di simili, tornate biennali, peregrinanti dall'una
all'altra città, che in Italia e fuori di essa non aia stato le cento volte
ripetuto? D'altro canto chi oserebbe penetrar peli' ampio immensurabile dominio
di quelle scienze » che negli antieriori oong^essi non furono ammesse ^ e che
nel nostro entreranno oggi le prime cori ogni adornezza di dottrina e di
libertà? Le quali scienze però, appunto da che hanno un principio civile e
filosofico da diifondere sulle scienze fisiche e mgrali, e dare ai congressi un
nuovo, capo e un termine nuovo che anteriórmente non ebbero « se nelle loro
immense particolarità io non poteva in verun modo raggiungerle, in cotesto loro
principio e fine mi si sono presentate alquanto più arrendevoli, e da poterne
alcun che ragionare. Talché io dirò in questo preludio alle vostre dotte
assemblee, del pkingipio filosofico e del fine civile 0 nazionale dei
congressi, come costituenti quel nuovo carattere che da ora in poi assumer
vorranno in Italia. La quale ultima parie, che oggi chiunque richiederà
immancabilmente ai congressi) come quella che più alla politica s'avvioina,
smentirà quel detto di alcuni) che questi del 62 abbiano perduta la utilità
loro, da ehà lo y / scopo politico che ebbero i primi, gji è già conseguito.
Eppure se ci guardiamo attorno, noi vedremo che la nostra povera patria è
sempre in angustie;^ sarà impossibile che i congressi nuovi rinunzino affatto
std ogni disquisizione politica; non foss^altro per darle coraggio a soffrire.
La sola differenza tra i passati e i presenti sarà nel mòdo di assumere e
discùtere i temi; e se nei passati doveva per la difficoltà dei tempi tenersi
il modo coperto e dubitevole, i presenti si tratteranno in -palese; e se i
passati disegnavano celatamente di edificare, i nostri ci faranno vedere air
aperto le fondamenta date aliediffzio. Né ciò dovrebbe reputarsi arroganza,
come dire di raddoppiato parlamento; ma similitudine degli antichi simposii,
che da Platone a Plutarco hanno continuato sino al Convito di Dante, nei quali
senza laterali insinuazioni né sollecitudini, senza urgenze di stato, né colpi
inattesi, le materie politiche sarebbervi con calma e diligenza frugate per
ogni verso; e non mai imposte ai governo a modo di deliberazioni, ma di
scientifiche intese, ajppartate per venture opportunità. Imperocché sereno
orizzonte nella politica non v'abbia mai si à dilungo, che a un tratto non
possa voltarsi in temporale treiyendo; massimamente per quelle nazioni che non
sieno ancor tutte fuori del guscio insanguinato delia rivolta. Pertanto mentre
ai parlamenti spetterebbe il trovare e dare rimedii ai mali dello stato; i
congressi, ove que'rimedj fossero inefficaci, e probabilmente impossibile
l'andarci innanzi, e facilmente dannoso il fermarsi e l'aspettare, potrebbero
esaminare dove meglio tornasse il dare indietro d'un passo, e richiamare a
tempo, come il Macchiavello voleva, a' suoi principii lo stato: ilxhe in
politica significherebbe aitarsi a trovar presto sicuro e riposato
aggiustamento nella legalità. Estimo adunque che la politica continuerà nei
congressi; non per discostarsi mai dal precetto evangelico di ottemperare al
Cesare che regna, e rispettarne la legge, né per mettersi avanti nelle
contingenze varie di stato e nelle sue tormentose perplessità alle decisioni
del parlamento; ma con dettati scientifici e generali, onde recar lume e
vantaggio meno colla autorità che col consiglio, ad uii futuro e fermo e
pacifico ordinamento della cosa pubblica* IH. Scendo ora a parlare del
principio filosofico, che immancabilmente vorrà fare splendida mostra di sé,
accettata che abbiamo fra le morali scienze la loro reina, cioèJa filosofia. La
quale sebbene nei passati congressi non mancasse mai; però era in confidenziale
veste di amica e di coi^pagna dei lavori de' naturalisti, facendosi
modestamente chiamare induttiva e sperimentale. Oggi entra fra noi reina del
mondo ideale con sopravveste stellata e ingemmata di tutti gli universali,
Tuno, T identico, r infinito, il divino, T eterno, l'assoluto, e d'altri, se ve
n'ha, di tai generi di mentale sopravveggenza. E questa non è materia meno
scabra ed irta della politica: onde io toccai bensì poco sopra di politica, per
mostrar solo che ai futuri congressi come ai passati si congiungerà il medesimo
scopo; avvegnaché io fossi certo d'offendere nella taccia di politico
ignorantissimo. Ma non sarei così rassegnato verso chi, per non aver saputo discorrere
in filosofia, mi dicesse ignorantissimo filosofo, attésa la troppa vicinanza
della filosofia e la scienza che io professo. Non porrò adunque innanzi
giudizii miei su questa sublime materia, né mi farò a decidere quale filosofia,
delle molte che ne corsero e ne corrono, potrebbe dare alle dottrine fisiche e
morali che nei congressi si tratteranno un suo principio regolatore, che non
fosse solaLjOOQlC Bt4 FnW'UWQ ipent^ UBQ «toDdar^o di pripi«9ÌQna; ma m
imprenta di formala figura) cba uacendo dair intero impasto deUo acinecessità
di ricongiungere le due filosofie col mezzo delle matematiche, e rimettere in
onore il platonico altissimo consìglio; egli che le aveva studiate in Atene ne
segnò le tracce ne' suoi commenti alla Isagoge di Porfirio, e ne ricostruì le
fondamenta a tutta la scolastica ladel medio evo. Ma il sillogizzare invidiosi
t>en, le teologiche controversie, e le immature o false scienze che
immischiatesi alle matematiche le screditarono, richiamarono i filosofi air
esclusivo impero della logica aristotelica, la quale o sul proCeiformé
sillogismo si avvantaggiasse, 0 sul principio di contraddizione intendesse di
dare la richiesta coerenza al pensiero; dalle verità rivelate infuori, non
conteneva mai nelle filosofie la guarentigia del consenso intellettuale
apodittico di tutte le genti, come è quella contenuta nell' aritmetica e nella
geometria. Onde il dimostrare de' metafisici ondeggiava sempre tra i nominali e
i realisti, e i veri delle scienze matematiche e naturali meno cercati, rimasero
in una occlisse Si*? di lunghi anni sino alla scuola di Galileo. Nella quale fu
ricostruito colle matematiche il ponte unitivo delle due scienze, la
sperimentale e la idealista : e se la prima non trasfondeva nel sensibile tutto
V ordine ideale col sopravvenuto sistema di Lok; il Rucellai, il Castelli, il
Yiviani, il Magalotti avrebbero abozzata e diffusa la intera galileiana
filosofia ; il quale abbozzo sarebbe stato una prima incarnazione del disegno
lasciatone da Boezio nel sesto secolo. E come si consideri che tutti i sistemi
filosofici che, dalla caduta del sensismo in poi, la sapienza europea ha veduto
nascere, non han saputo dare al principio di contradizione della logica
aristotelica guarentigia meglio sicura di quella che si trova in cento commentatori
dell'Organo dello Stagirita: come si consideri che nessuno, compreso lo stesso
acutissimo Hegel, ha potuto determinare esattamente e dichiarare i significati
del vario, del dissìmile, deir opposto, del contrario, del contraddittorio, e
del mezzo termine indifferente ; forza è convenire che l' arco unitivo
transitorio dal soggettivo air oggettivo, che tramandi e quindi e quinci
giiarentigia di verità, resta tuttavia o nullo, o di arenoso cemento
compaginato. * Ogni vera logica è impossibile al filosofo, finché si tiene
rinchiuso nel pròprio io, alla maniera di alcuni pensatori germanici, e non si
slancia coraggioso sulle leggi prime con che Dio si svelò creando l'universo.
Platone il primo vi salì, e conoscono anche certi moderni che altro luogo non vi
sia meglio sicuro da contraddizione. Ma la loro Idea trascendente tornando
sopra se stéssa, senza il lume della tradizione o per lo meno degli enti
matematici, si trova cieca come quando si era mossa, e nel fare il secondo
passo per manifestarsi * VeóìLe Lettere dei prof. G. Allievo e L. Ferri sulla
erilica dell' Heghtlimismo» Effem, della Pub. l8tru%ione, n« 9jS— 2H8
i'iU.Li;i>iq s* jI|m4^ 6 9>'\(nffì^to]dk, e il suo mqmt^lo dialettico
ficade pel lessico ^n^tQtelico, e cp8i il verbo della loro Idea ^prp9 puf
sempre ad essere quello delle scuole. Se essi iqyepe in que' tipi o leggi
^ocosmiche scorgessero il p^sierp di Pi9 creante y pel opinf^ro, npl pe^, palla
misura; il yerbo flell^ loro Idea ne sortirebbe ppn espressione jfecondjssirp^,
p discesi co' Iqrq paradigo^i ^opra gli schemi fppjti dalle ipatematicbe,
cofppirebbero Tedifizio richier ptQ ^^. PfatQne, disegpato da Bopzio, e
riprp4oHp dalia spuola dpi G^lilep. Deb lasci ^dio per maggiore $|ia gloria
p3Pr^atp alle razze grecorratine il compimento di qifpst^ grande filosofìa
nazippale: nella quale non saranno }e |:patepj3Lticbe che invocheranno pna
filosofia di ch^ r]pn al)bi8pg|iai:)p per troyarp le proprie verità^ ma s^rà la
filosofia c\\e ipvpcberà le matep^aMche ppc aver quel tpansitp fli veci pfeirpe
tra le idee p Ip pf^e, per U quale spjtaptp si raggiunge }a sintesi univefSJ^le
di t^ttp ij sa-: ppre. ^ se avvenga die pei cpngrpssf si formi, potranno èssi ^
Ì)uop dritto appellarla paziopale p italiana, cpi^^ cmel|a cjie yercpbbe
rapprespnjajta da Pittagora, il g^alfi colla gemma del ni^pprp si farebbp
disposatpre df^lìa scuola pl^feopica, al perjpitq. l^a cotpstaj vpfr^ssi difPj
sarebbe sempfe una r^ §t?i|iraziopp, e ppp pjai quejjafilpsoQapppv^, altamente
ricljjestj^ dallii grap leggp del progrpsso pontìnuo, la quale come apimpttp l^
npce^sità 4i poptjppp emapcipa^ippi p trasforpia^iopi ^scepdpnti negli pr4ipi
fisici dei trp regni della natura, così in quelli morali e civili, é negli
ordini eziandio delle credenze religiose. Questa necessità per brtuna non la
cantano che coloro, che ne hanno in capo il farnetico. Ha 1^ più vpl^bile di
tal| fisjnie trasfpnQajlive gli à qijel privilegio deJV aspenderei, ci)e yipa
co;icf)8Sfì $Ql^i)f)epte ai popoli riformati del nord. L'Italia invece
trpyerebbesi, secondo lorq, miseramente nel 4iscep4®FJ3? come .quella che npn
avrebbe patitQ abbastanza di |tr^sform,^zioni civili ; ayyegnachè da più 41 un
seppie m^ y ' abbia italiano, che yissutp appena pinquant' appi, non siasi
l^scjatp sppf.a la tomba le ^ei o le sptte flyplnzipni. Ór come questa, che
j^oi 4irpfnii}o deplprabiUssiipa sventura, e costorp la cbianiano npcessità
pivile, c\ b^ fjattp piuttosto discendere che salire? E non y* ha altra via per
salire che trasformare le nostre credenze religipse? ^ppurp upa gran nazione in
Europa è salita sempre, senza cambiarle mai. Se talmente fosse, sentirebbe
ornici di yietp lo stpsso cristianesimp riformatp per cptesti pòppli ; da pbe
Ip Strauss non è più spio a scrivere la vita di Gesti Cristo copie si
scriverpbbe quell^ di un AppiIonio Tiapèo, e pare a tali biografi terppp di d^e
ìx^ i^tro giro alla fede religiosa, raumiliata pelle cprji e ppi parlamenti
sino ad essere ancella della politica, e seguace dplle nupye filosofie. E nel
vero dove Je teogpnip e . te ontologie si rinnovassero insieme colle
trasfornja^ioni cjyili, esse sarebbero scienze resultanti e non primitfye, ed
avrebbero la natura dplia corporalità e noi) quella immutabile ed eterna, che
loro dispen4e da Pio. Qpjpdi costoro phe aspettano o s' ay visanp Ai creare una
nuova religippp 0 filosofia secondo le trasformazioni cfv[)i e por litiche, e
rigpardano qpesti come fatali e necessari §yp)gimenti d' un' idea trascendente
che dp^ba spirar spwpfe ()i ppggiare più in altp, bisognerebbe php sapessero
cfpare insieme ]x^ pupvo Cosmos, dove i pianeti potessero per trasformazioni
ascendenti convertirsi V uno npjr altro, i satelliti col tenjpo diventare
pianeti, e pgni astro inpeptrarsi nel sole, p il sple in4i?frsi, e pppp a poco
divenire lui l'Essere supremo: e qui il pintare all' insù cesserebbe pure una
volta, e il finimondo s'inghiottirebbe il progresso, il filosofo e il suo
pensiero. Oh si fa presto con tali anfanìe, e nuovi mondi di idee; ma gli è
mestieri poi subito creargliene altri accanto d' uomini che se le credano.
Quando la rivoluzione vi dà una filosofia, questo frutto, siate certi, contiene
tutte le deformità e i virulenti succhi del tronco ; ed ogni qualvolta le
rivoluzioni sieno per V opposto il frutto delle filosofie, siate certi del
pari, che la mèta che vogliono raggiungere non è mai quella, che loro è forza
di accettare. Imperocché la umanità che invocano, fosse pure anche quella di un
regno intero, di dove facessero partire la chiamata a rivolta, è sempre una
umanità limitatissima, contro alla quale gridano le altre umanità più grandi ;
ed altre umanità di pari numero e magnitudine non ne sanno nulla. La filosofia
italiana adunque è di antica, e non può essere di nuova fondazione ; né dessa
potrebbe oggi acquistare il suo carattere nazionale, se la non fosse
continuazione del pensiero greco-latino purificato dal cristianesimo, ed
abbellito ed amplificato dall* idea cattolica. La quale continuazione spartita
in altrettanti assiomi, questi il loro spirito vivificante e direttivo
trasfondessero sulla nostra sapienza e sulla nostra, civiltà. In ogni modo, se
il principio filosofico che gli scienziati italiani nei congressi
accetterebbero fosse sempre quello di Platone, cioè Tidea di Dio 0 del Bene
assoluto, che la sua scuola riguardava come la massima delle discipline e delle
istituzioni, questo comprenderebbe tutta la scienza prima. Tramezzando le
naatematiche, come seconda scienza unitiva con una parte ideale che guarda e dà
segni per il soprannaturale, è r altra divisibile e dalla materia inseparabile,
che conduce alla terza scienza, cioè alla Fisica o 'della 'natura ; da questa
per successive induzioni si otterrebbe l' ultimo termine che è quello della
forza mondiale, dynamis, la quale Platone nel Timeo riconduce all'idea,
dicendo: « Tatto creativo usando dell'esemplare effettua Tidea e D la forza. :i
Così V intelletto vedrebbe le tre filosofie in una, e compiuta otterrebbe la
sfera ideale della umana sapienza. Ma io non presumo nel principio filosofico,
o nel mezzo di congiunzione tra lo speculativo e lo speri* mentale, di pormi
innanzi ai filosofi. Ripeto con Platone « questa è la mia sentenza ; Dio solo
sa se sia la » vera. » ' VI. Abbiamo detto poc' anzi che tutte le scienze
conte^ nate entro ai congressi, quando avvenga che continuino nella odierna
Italia,, se avranno un princìpio filosofico, avranno del pari un fine civile.
Per il qual fine non vuoisi qui intendere la idoneità alla vita civile, che
essendo la conseguenza di sistematica e protratta educazione e istruzione, la
non si otterrebbe di leggieri in quindici giorni ; ma s'intende la
conservazione del carattere nazionale, e la gelosa cura di esso in ogni
disciplina. Io non condanno, anzi lodo chi per eccitare una nobile emulazione
in noi, mai non si rista in oggi di rammentare la floridezza delle scienze, la
bontà dei metodi, e lo zelo diffuso e fortemente attivo del sapere in
Inghilterra, in Germania ed in Francia. In ogni tempo V Italia ha dato ed ha
preso dalle dotte nazioni. Anche la Grecia apprendeva dalla ^pienza dell'
Oriente; Roma dalla Grecia. Ma lo stoicismo trasportato da Atene in Roma più
non si rico* PlaL firn., 38 A. de Rep. VII, 5^7 B. Tulio il qui gopra stampalo
arlicolo V, non fu Ielle nella prima Adunanza generale. nosce : in Grecia
produceva i sofisti ; iti Róma gli eroi. E perchè non è stato mai possibile di
rìtèsiere Una storta deilé Scienze dfientali, destlroétidola dal Credi? Cérche
ciò che trasportavano dal catnpo altrui fìel t)^opfio, riceveva subito
alitnento ed itinesto dal clima e dal genio ellenico, sì che quivi pared tiatò :
tanto colla intelligenza sapevano grecizzare ogni altrui cosa. Fra noi però
come si esagera da certuni il novero di ciò che ci manca, altrettanto si
trascura di italianare ciò che si prende. £ se questo mal vezzo durasse, in
pochi anni In Italia lettere, arti e scienze perderebbero affatto ogni italica
sembianza e natura. Ma questa natura inventiva e discuopritrice di nuove cose e
di nuovi metodi si deplora sempre più illanguidita fra noi dal VII» secolo in
giù, e oggi quasi spenta. Or come languida e spenta; or come sin dal settimo
secolo, se ancor son tanti i vivi che avetido anche di poco oltrepassato i
settant'anni, hanno convissuto con Foscolo, con Botta, con Giordani, con
Alfieri, con Leopardi ^ con Canova, con BaKoliiii, con Romagnosi, con Rossi, con
Garmignani, con Borghesi, con Mejj con Mezzofanti, con Scarpa, con Mascagni,
Coti Nobili, con Melloni) con Rosmini, con Gioberti, con Volta? Solo
quest'ultimo che l'Italia avesse prodotto in un mezzo secolo, non pareggerebbe
la gloria nostra a quella delle altre nazioni? Quante odierne reputazioni di
scienziati itiglési, germani e francesi non s'agganciano come reofori alla Pila
del grande Italiano! Una nazione finalmeilte che nella prima metà dei secolo in
che Viviamo, abbia saputo dare all' Europa diciotto o venti uomini si grandi e
singolari, di certo non si può dire che abbia smarrito il suo gènio nativo. Se
adunque questo valore, questo genio scientifico nazionale esisteva a tutto
ieri, (e volendo nominare i vivi, altrettali e tanti ne potrei senza pena) si
prenda pure dagli stranieri ciò di che va^ r^fneotQ ia patria postra difetti ;
ma qotesto virgulto venuto di fuori si innesti a' nostri tronchi e tapta
italica cura ed industria vi si adoperi, c)ie e rami e frondi e frutti
acquistino sembianti e patura postrale ; sicché r pUr^pìpntapo cultore vi
ricoposca pon più la sua, ma una nuova specie acquistata d^Ha cultura italiana.
Di tal modo adoperar seppe Antonello da Messina che tolse dai Belgi la pittura
ad olio, né altrimenti volle fare italiana Tarte tipografica Aldo Manuzio
prendendone la invenzione dalla Germania. Però quel pigliare di peso r altrui,
e caricarselo tal quale è sulle spalle, e con quel carico e quel nome
straniero, pavoneggiarsi per le scuole e per le stamperìe, per farvi V
ammodernato al di sopra e meglio de' nostri, in luogo di lavorarci attorno col
proprio ingegno, onde ampliarne le applicazioni, o estenderne, modificando ed
aggiungendo, le utilità; torna ad un puro giuoco di spettacoli, e non a vera
ricchezza né per la nazione né per la scienza. Cotesta razza scimiatica di
miseri compilatori che va giornalmente crescendo, e che più sbraita e meno sa,
é quella che rappresenta r innegabile difetto di alcune scienze in Italia. A
cessare il loro numero e il danno contribuiranno i congressi guidati da sana
filosofìa, e da quel nobile ed utile fine nazionale e civile, verso il quale
tutti i buoni s'aspettano di veder dirette le speculazioni e i lavori
sperimentali dei dotti che li compongono. Oh miei Signori I io cominciai
mestamente questo Preludio, e con eguale mestizia, tornando ai tristi tempi che
corrono, gli do termine. A voi mi rivolgo, onde se mai, per grande sventura
nostra fra i volubili destini delle rivoluzioni, altri tentasse di offuscarne
d^ un solo accento il nome italiano al cospetto deir Europa, vogliate voi, 0
magnanimi, riuniti ne' congressi inalzare un vessillo di concordia e di onore,
e contrapporre a qualche EC. lamentata pagina della storia, le pacifiche
riunioni vostre, da religiosa fede, da scienza pura e verace e da virtù civili
sorrette;. onde frattanto che la nazione sia politicamente ricomposta e
definita, T Italia rimanga, quale fu sempre con voi, serbata ne' cuori e
custodita negli intelletti di color che sanno, y Google ./rH i»: ^n i j-i. -V
-'ih ':•'•>»*• *>f' ^?J*!iJ •' #».ti,s i 'ni -^t H hTt'.;*> M'*,
:'j;'r: ".^? u «tJ !:/' Vj EfeoilMM^^f^ «imo >ooa altri al fNMfè M «i;
r ttìHi iifMsMifl^lltKHMliteiliiUdoiriv cteii««tlliiéil»3d0i2k «■Min tetrtHMRe
ifodMÌiiliRiefit(» oHfM», «si f.iJii>qjiéateaè 4ellft'«ìi4 nm Wdt^ «ulte «É«
FIMI 4MS». B tufi iasi^are vpxmKk d^ mmmm é^df trtMtzt ^ete^ iHi ^ aAMteno al
^vmfma^di^ «9i«tnM>elmpoiifl»lte «spPiiti^^iAf tlBrttì tiett'-MaRte
cli€Mi^^«cMMetelo per |rrenter« da voi PicHPOléiiliH» €mmèMpfSffm%i Inde flèppl«te
00» qtuie aiiteo «rf dMii . I. féiittto à Piai bètl^ikttébre Ìlei iMS tM:^
reésvo soltanto la oomiiia di professore. Ero in Firenze da qpiattro anni
innanzi, e lai Toscana gii Conosceva qualche mìo medico lavoro. Nondimeno
splendeva in questo antico Ateneo tanta copia di sSpere, che dovetti adoperare
non lieve forza d' animo per non isgomentarmi. Eranvi due grandi giurisprudenti
il Garmignani e il Del Rosso : oravi r insigne archeologo il Rosellini: due
sommi naturaliaci Gaetano é Psolo §aTi : zaiantisMoe natte anatonndìe ifeerohè
tlGivùitei : elinieo eoeeho il^egmUi la éi €Hi marie è^aneor etfida di MBite
laorted : d piÉ otee wè ]tia0geremmo la perdita, se a raecopsatornanoa fbsse
«ceso Carlo Burei f ohe la valealìa del Vae^à e4#l ftegnoK ntÉsttiHende^
oonsonra il primate deH' ilaUea diìrtmi^ delio Scarpa «ino elln età nostra:
eravi meeelro ni ehh 4«enza italiana il rinotante Rosini : di gM» e d'
d>reioa it dòtte aidoge Fameni; U ftaioa era vena 4tel GerM e del Pacìnetii^
a preva di becemano metodo a di malemeltehe dimesttasieni; La Giergittiane
rflmmia n faeea mmiééié snMle depe altri grandi elamoel. l\ Ridfilfi ee»
lebnkto maestro in agraria ¥i feodw^a A ano greodiese staMimenlO) meodovi la
clinica «ooìnUàoa affidala al ToaelH, degno ^ttievo delia ^Scuola vetarinaHa di
Milanei n ìfalteuoei annetteva «Ila fisica una serie di lumteosi e anevi
esperimenti^ che il nuove sentiero vi aprivano alla fiaiologia sperimentcdoi II
Piriaf oltre i etumiciespe* rimeoti, insegnava per quali investigutìem do^ea
oggi eosUtuirsi la scienza chimiea^ U MoaseM eeuoprìlorB di nttetb leggi nella
meocaniea oelesle, davate e pubUiea* vale in lezioni; U Bouaioi ce' suoi etudii
elorìei e pidech grafici, insegnava il modo e il metodo di dnonmenlare
Digitized by VjOOQIC irpfUkàMMft Ifr «toria. Il Geototott ilaya lia yer»: gl^»
»Ua sl^ria delM fiiosote* La spia parte m^^ «iva gj 4j ao^W di Umia aUtzsa^ m
bq ne ì»(»atUii bl nji) ma cìfìB di gabinetto e di mezzi p^r e^periqei^taf e
fpsse ai^tob' essa cprredata* Datone pggi V ias^gnamapto al Bapc\hB\t\ np.ba
Intesp la ip^poft^inz^, p il piapo (|pgU studj che fi è In e$aa pd^pposti ha g^
la vostra appr^vazìpn^ Fu pvrp mia p^^po$i?iQo^ vin^ cutte^radi geografia i^^^^
^ll^ q^ale ayrei valuto obbligai anche i mediol U qn^p ina^am^anto che in qnpi
teippi pbiari e libelli i^on po^^ ot^taparsi) menire a t^tti gli altri }^
calanti ci^r^ ^p] s#r iiatore Giprgini ptteoQefQr assenso, pb))^ W\ ^ì^ ÌP
tempi aafiat 41 versi > ^^dato al pcpf. U^negbmi» Qode 1^ di^ttfina di Im a
la aua saggia libarti d' animo, pbiu^fsr &^ù la prima epona lumiooaa ^^Ua
Univer^itài, e facf^iapfo apparir^ qa^np defprffie 1* ^pQftnda> che di
§(q[qpi|^tt^ Siji apnapeecbiavfifiivPi tali e .ijafì^ w^\ sii ^. Unirersità di
Pisa nei primi due o tre anoi della GiorgiDiana restaurazione ; ond' io avvicinando
or questi or quelli, oh quante volte ebbi a dire a me stesso : soltsm scio m$
nihil scire ; e dei loro dotti colloqoii meravigliando e profittando, sin
d'allora mi si stampò nelPsCnimo indelebilmente la gratitudine ai loro
condigli, ai loro ammaestramenti, al loro esempio. Grande però del pari è
quella che io sento per voi, 0 Giovani egregi!. E innanzi lasciate che io vi
rfngrazì insieme con tutti glMtaliani, dell'esservi anche voi imbrancati
coraggiosamente a que* prodi volontarii, cIm come leoni spinti da un oragano,
corsero con fierezza e gagliardia sui campi lombardi a salvare V Italia. €hè
quella tremenda ed inaspettata corsa in che eravate anche voi prostrò gli animi
del nemico ben prima, che neri sconfiggessero i cannoni rigati. Né posso ricondurmi
col pensiero ai miei primi anni di Clinica, senza ringraziar sempre i vostri
antichi compagni di quella amorevole e numerosa famiglia e calda di studii
operosi, che mi avevano formata d' intorno. A questa famiglia io fui debitore
della mia nomina di Clinico; talché pervenuto air ultima lezione del mio anno
di supplenza, fui accompagnato da' miei alunni sino alla piazza de' Cavalieri
dove io abitava, e presentato di corone e di una effige d'alabastro, e
acclamato a pieno suffragio Clinico della Università. Il Governo non fece che
confermare quM voto. Il che io ho voluto ricordare come esempio foiose primo di
nomina di Clinico voluta dal suffragio della scolaresca. Ed oh quante volte
freddi o plaudenti che io vi avessi lasciati allontanandomi dal letto del
malato, o dall' esaminato cadavere, o scendendo dalla cattedra mi faceste
ritornare sulle cose insegnatevi, obbligandomi con mio sommo profitto a
chiarire le oscurità; rimuovere opposizioni, ed anche abbahdonare conceUl, che
nella vostra mente non entravano con facile e soddisfacente evidenza. Che la
tortuosa dialettica fa abbassar gli occhi e tacere il discepolo, il quale
invece quando è ' soddisfatto del vero con socratica naturalezza insinuato,
egli fa specchio a' suoi occhi di quelli del maestro, e le loro anime si
unificano, ed a vicenda se ne confortano. Gli è certo che una parte del sapere
dell' insegnante spetta al discente, ove dal medesimo zelo di cercare il vero
siano ambedue infervorati. Nel mio sapere adunque v' è una gran parte che
spetta a voi, frutto delle vostre approvazioni o disapprovazioni, de' vostri
dubbii, e della vostra insistenza nel domandare. Ma sopra ogni altra inattesa e
immeritata e nuova è questa testimonianza d'affetto che mi date oggi, in che
dopo avermi presentato di fiori epigrafici e poetici del vivacissimo ingegno
vostro, voleste invitarmi con modi oltre ogni dire cortesi a questa più per voi
che per me onorevole confe ^ renza. Imperocché io desidero che il pubblico non
riguardi questo onore come fatto a me solo. Voi sceglieste me come semplice
rappresentante (ed uno doveva essèrio, e al più anziano conveniva) del corpo
insegnante intero ; e voleste con quest' atto a me intitolato dare allo Stato e
alla Università un memorabile e solenne esempio di riconoscenza verso a tutti
quelli che vi porgono e vi spezzano il pane della scienza, e vi convertono con
zelo e dottrina in cittadini saggi ed utili alla patria. Se questo carattere
non avesse avuto, voi consenzienti, la odierna dimostrazione, io non potevo
accettarla. II. ^ Ora dirovvi dei sentimenti d* amore ehe mi si ride'' jtano
nel pensare a questo giorno di commiato. Quelle ^"^nodeste cliniche sale
dove io insegnava, io le amo anDgitze^d?* Google Cora. Potrà dirlp? Io le
rUvegli^iva da uà lupgp ^sffiHT mento. Rirpessevi in i)so nupyp c)iQiabe ^beUe,
r^neomandai maggior ci^ra agli alunni pel compilarvi 1^ stprie: vqlli che non
manpasgerq del sus3ifiip 4e)Ip tavp|^ pui« teorolQgicbp, ^di tutti qi^agli
esperimenti ^ fisici § ohi^ mici e micrpscopici per iscanflaglio della prpi^i
4^1 fWgUfit e di altri umori morbosi onde «pvvepirpe |ft tep^peutiesi, e
dichiarare e rafforzare la di£|gnosi. La quato ^iSfaiodeFr nata sopra una base
ippocraticfi pit( l^rga, pirUva^ sempre dalla diagnosi ao^^mica, analiz^audo
v&^fià ì fenomeni per aggrupparli intprnp a^ Iprp diversi Qi^^W\ morbosi,
distinguendo i fenomeni ^^nomioatpn afilla forma nosologica dai primitivi ed
essenziali, e diyi4i^A4P poi questi dai concomi^nti, e nella eoucpmitonza
ste#sft appartando T avventizio dal p^ruianente per ingenite indisposizioni :
ed alle successioni e conversippi o ifietamopfosi morbose mirando, prep^rav^^si
Tint^Hp^tQ ^la comprensione dpHe più probabili fasi morb^ae cb^ la malattia
presentate avrebbe nel suq prpcediiupqlo. Di qui elevandoci alla interpretazione
f^upinenale, ed aU^ connessioni etiplQgiche, mandavasi innanzi la serie delle '
entità qiqrbose possibili suir organo medesimo deye 1^ diagnosi anatomica erasi
ppsata. E qui la diagnosi differpnziale, e le eliminazioni quante qe
oocorrey^o. In ques^p i^nompntp, il più arduo del|^ diagnostipa inqiiisizjqne,
si può misurare H valore raziopale e pratipo di ogni Clinico. Ma nqn essendo
s^ncpfa |^ dottrina delle cause occasionali stata elevata ^ quella
r?|ffin;Mies$s^ POiep* tifica cui è salita quella de' sintomi, i Clinici
abbandonandosi troppo parzialmente all' una o air altra di queste guide, si
troverebbero egualmente ambedue lontani da upa diagppsi pepfetta. La quflle
noi) potrà più psaer perfetta empiricamente e ra^ionalmfiute finab^ la
iEltiologi^ npp eppsegua il sqo scientiQco compimentp, cpa^eguitq C il quale,
soltaot(]j allora qar^vvi armopicpl^ggioe tra ladiar gnpsj Q J'ipdicazjoqp
curativa. J.Ipdic^^iope curativa dieve a^serp part^ ipt^r^le p ooi^ di^tacc^ta
del cliqico copr sigilo : r iadetermi^^ato « V indirp^^ ^qdo pccezioDi per Y
^rt^, poa rpgple per la scienza, lo lavpfayp 4 questp fine pell£| mia Clioics),
e sppr^tt^ut^ a dimostrar vero r eippirlpQ fpudampntp dPl^^ frpqueq^Q
rispondenze^ frfi te 9^u«p occasippsiJi aggruppate dai prlterip deir affloitii
Qejologicft, prirpa Infr^ Ipro, e poscia sugli atti pWmipo^ org^ipi funzigpaU
del si$t^^la, dove e$i^teya U prepipuo turbamento paorbpsp. Meglio per tal moio
adunavansi i sintomi prptopatici, e si ponevano in serie gepitiv^ sipp al
pupleo causale della malattia ; cioè sino alla induziopp nosologica della
natura di questa. Né taji regole fondanaentali del clinico insegnanaento avpva
io mestieri che ini Incendessero d' altronde ; imperocché se np possono troverò
da tijtti |p tracce inculcate e raccomandate nelle mie Qppre, che ers^no già a
stampa prima de) 4836. gi yegg^ il Discorso terzo sulla semiotica d' Ippocrate
: il p^pitplo quarto sullp mutazioni e conversioni morbose nella Meiporia sui
contagi spontanei : tutte le Avyertepze clipjcbe posposte ai sommi generi delle
malattie nella Patplogia induttiva, e tutto il libro terzo sulle differenze
acpideptali delle malattie, ed a preferenza i capitoli sulle con^plicazioni e
sulle successioni morbose : yeggansi questp finalmente nella Storia delle Perniciose
pon fatti relatiyati, e ragioni anatomiche porrispqndenti. Dei processi
superstiti fisiologici nella malattie, ossia dell' aur tica Vii medicatriXj
come debbano esser cercati e var lutati rimpetto allo stato morboso, come
debbano pssere oggi intprpretati i modi che assumono, quanti siapo qppati modi,
come se ne riscontrino talora le tracce ancb^ QQ^ cadaveri, come stiano in
rispondenza colle crisi, d com^ f Qggano V indica^ipne curativa, h
anpipiainente discorso nella Prolusione del 4840 sui fondamenti della scienza
clinica. E del modo di mettere in connessione le cause evidenti occasionali con
lo stato morboso, oltre alla Patologia e la Prolusione del 1829, io pubblicava
trenta nove Aforismi clinici appoggiati alle istanze baconiane sul valore de^
fenomeni intermedii, concomitanti, collaterali, e residuali nella ricerca delle
attinenze etiologiche. Cotesti già pubblicati sino dal 4834, non abbisognano
d'altro per costituire una etiologia induttiva completa, che del corredo di
quei clinici esempi che nel settennio clinico pisano, e nella anteriore e
contemporanea mia pratica urbana diligentemente ho raccolto. Tuttavia dicevasi
allora, e Io ripete oggi anche il celebre Tommasi, che tra le cause e la
malattia v' è V organismo che tramezza e specifica i modi d^ agire di quelle.
Ma queste relazioni non si riducono infine a una catenazione di efietti? e
perchè gli effetti di una causa si concatenano e si specificano nel mezzo che
attraversano, è forse rotta e perduta la rispondenza tra la prima causa e T effetto
ultimo che ne resulta? Io tornerò a tempo più opportuno su questo argomento,
del quale non ho voluto tacervi come quello con cui la critica, tormento
inseparabile da qualunque clinico insegnamento, più spesso prendeva di mira il
mio. Certo è però che V importanza data alle cause occasionali nella mia
clinica, e la libertà e la maggiore ampiezza possibile alle ragioni fisiche e
chimiche delle scienze moderne collaterali alla medicina, tenendomi sempre
fermo nel concetto che i motori e le leggi della vita organica non denno
sostanzialmente differenziare, in quanto è dato d' intenderli a mente umana, da
quelli della vita universale della natura, i giovani si accendevano della
volontà di sapere, e di conoscere la storia delle sperienze e delle leggi di
ogni scienza naturale, di tentarne per se medesimi qualche razionale
appKcazioti^ a quelle lacune che tuttora restavano nella esegèsi fetiomenale ed
etìologica. E finché mi fu lasciata nelf animo la lusinga di cooperare insieme
coli' altra clinica toscana alla restaurazione e air ingrandimento della
scienza, nei primi quattro anni la clinica medica di Pisa, di conserva colla
chirurgica diretta dal Regnoli, presentava una nobile ed ardente gara tra
maestri e discepoli di studio, di operosità e di zelo. Come nei tre anni
seguenti, o le male arti 0 la mia insufiBcienza divulsero tale reciprocanza di
fede, di affetti e di studii meglio è tacere. Dirò solo di una voce resasi
quasi pubblica, che a Pisa s* insegnasse per causa ciò che altrove davasi per
effetto. Però la forza motrice impi-essa a tutte le create cose dal Motor
primo, usando entro alle organizzazioni, non è né può esser causa né effetto
della organizzazione medesima. Non causa, perchè una pura fòrza motrice non può
organar nulla : non effetto, perchè la forza motrice del Cosmos, di che le
organizzazioni e i loro tipi sono una parte, esiste fuori di questi, ne penetra
le masse molecolari, e le agita aggruppandole e sdoppiandole perennemente,
senzachè se ne possa dire a rigore né causa né effetto. E volendola identificare
colla organizzazione non si esce dal pruname ; mentre neir identico e causa ed
effetto a vicenda si elidono. Quindi quell'accusa non colpiva i miei concetti
sulla vita se fossero stati intesi. Imperocché la medicina ippocratica da me
rimessa in Italia fino dal 1819, è tanto differente da ogni vecchio o nuovo
vitalismo, atiitólshio, idealismo, nel che è piaciuto di convertirla a chi r ha
voluta Interpretare con tutt' altra filosofia cfcc la Sperimentale, quanto ne
era lontana la grande sctfolà Italica de' Jatro -matematici, di cui Y
ippocratismo de' tìoerhaviàni deli' ultimo scorcio del secolo XVIII, e quello
delle scuole del Borsieri, del Frank, del Morgagni e dcfHo Scarpa non era che
una continuazione. La quale Digitized l' àudiq all' ufiivERsni m f^isA,
ipterrotta dal sistema d) prowo e i)e'suQi fli»guiMà» fu prima dal sommo
Bufalioi e ppspì^ d^ ipe, tra il 4fti3 et \S\^^ GìascuQo secondo lo 9pjr0re e
il d^t^r den^^ de'proprii intelletti, ripresa e riagg^ncio^ agli a^lli della
storica catena della It^lio^ |q^ipi{)%, con quelle riforme e quelli
in{;randiraepti che doveva cpo^fi^ire, ppr averle tenuto da ogni lato semprQ
apc^rt^ 1^ vip all' affluenza dei nuovi e continui £fperiIXi^f)ti Qràdogicj p
psico-chimici, eh? nella naturale filosofia vepivafl^i s«i6? pedendo. £ dopo la
ricordanza delje cltnioh^., co) pensiero ipi riconduco al grapde Museo diretto
d^il S^yì. Ivi CQXJfiaoh piavo la natura conservatrice €|ella sua vitale
maegl;^) benché non vi si veggano che spoglie e frantumi. Qiiaoto ordine industrioso
e vago sanno adoperare 1 ^giurali^tj per dare il sodo alle idee le più su|)Uipi
1 Un inulto di Storia Naturale è il più splendido imbasailiento obp Ja scienza
abbia mai dato alla grande idea della Creazione. ^ntro a quelle sale il
Direttore e V illustre micrci^afid Pacini riaccendevano in Toscana Io s^udjo
delV anatomia microscopica, e frequenti volte mi accompagnavo alle loro
osservazioni, quando specialmente rjferivupsi ^ sistema nervoso. Amo quel
fisipQ laboratorio d^ 1^ teupci, dove anche ultimamente egli mi diipqst;r^v^ |q
sue esperienze sulla for^a elettrprtonica dei o^ryi, e 4i* papzi a quel vero
sperimentalp che a^ gradp a grMQ si snoda dagli ordigni apparecchiati e disposa
da( g^piq dello sperimentatore, si rivede imitata la grand' ^rU$ p^9 fidopera
natura nelle mirabili opstru^ioni s)^, § V ^ffiPil prova indicibile
soddisfaùone e sp^ranes^. Am^ qiieUf obi? miche officine, flqve il pelebre
Piri^ rapfireisemtatooggi ffa voi d^l De l^^ca, ingegnoso e4 iipst^Q. es^alore
delie stesse leggi esperinientaU» mi syelava )e vi|;io$^ prasi degli umori
nelle mfilf^Hi^ e p^' cadaveri riavaaiite; ed una mmiérit aflitluoAi corre
ancora «IP Os(ieda)e, deve iittliiHni a) laborioso Ghimioo Mori, stille'
materie éieteuBe évenicfae^éiserasie q^iavansi le proportzioni dei iBiÉfÉti
ealearei^ eiide meuerle in relaelone con quelle eiialefiti in éìénw acque
palaUli, e ftellatte delle nutrici stMBQUI a infernìiiscie. Dalle quali
eapefiensè io traeva éi poter idarè non Moia spiega^iloné del fatto delle
meta-} merfoei aeHé trwmìaèioàt ereditarie d'uno stesso germe ìMrboaò^ tetto da
liie i esperienze non forono che primi 0 pochi tentativi ; i ^uelft'dlrètti ^
fine di seuoprir la natura di quei riior^ bo^ pfìnctpti^ eliderebbero
eontinuati^ se si vuole un giorno esoir di ^ramoiàtlda'au cotesti elementi
morbdai! ai quali è lodevolissimo trovare il vero posto dove collocarli nella
diagnosi ; ma f^ piena rispondenza tra la ragion loro nosogenica e la
terapeutica resta tuttora indetemÀMtat. Attio quel palioki^co Gabinétto che io
vidi Deaceiitef e nel' quade pur io deponeva qualche non co* mniie
patofodiaFgaàiebe àUerazioui) nelle autopsie clinir ohe rinvenelei Amo quest'
Aula che può chiamarsi il jiaaro tetBpiovd^ve Iutiera alV aprirsi d'o£:iii anno
sco* Iflitàso riauòtia la balia lingua del Laaio, dove tante volte he attmte e
soavi e peregrine eleganze da quei fonte di ciassiea^tiiiità ehe era il
Bbgnoli: classica latinità eonti^ nuàta oggi dal Ferrucci, nel quale Tltalia
saluta il secondo MoreeUi» Questa è par T Aula dove afjrivasi solennetnente il
pnofo Cottgresso scientifico italiano, e dove il Gentefanti feee riporrò .quel
venerando simulacro/ che da ite ^ AUodesi Illa statua di Galileo esistente aeirAula
Magim. l' appio all' univsusitìL di fisa. * invocato SS anni or sono come
auspice e d«e» dei .miei corsi scolastici; ora cbe ne tocco il tormìpe, AìmazÀ
ad esso io mi copro il viso di vergogàa^ avendo aitale risposto a tanto
auspicio ; e Mo aveod» altra difesa deUa mia oulUtà, cbe il non essermi mai
dipartito da qw^ia Filosofia, che a tutti i natarali studii egli apriva il
primo per isoorta ed esempio. Amo fiaalmeate a Pias non solo i vivi, ma anche
gU estìDti. Molti de' miei iltealri colleghi hanno qui onorata tomba. La
filosofia odstiaDa bù ha appreso a studiare la morte, e preferire aempre di
studiare a quella dei Gi*aiidi cbe fu treasiio a gloria; e meditare anche su
quella delle anime elette per inno» conte ed anglica vita che non è che uo transito
al paradiso : e di quella e di questa io aveva qm di che confortare il mio
cuore. La Santa Croce di Fireoze mi presenterà urne pid famose ; ma V angslo
ohe io Ih perduto non riposa che nella Santa Croce di Pisa. ^ ra. E già a tali
mie gratitudini, a t;lnte atnorev.oli rimembranze succede di necessità nel
pensiero una profonda tristezza. Io vado al PerfezionainentOi| pieno
dMmperfezioni, carico d'anni e spossato 4à fatiche; e quindi con poca speranza
di cooperare insieme con quelH illustri colleghi a vantaggio della scienza.
Eccovi detta la tristezza maggiore che io provi ^ tra le altre che taccio, per
non esservi grave. £ come il vecchio p&dre mai non si allontana da' suoi
figli diletti senza lasciar loro qualche ricordo della sua esperienza, altrettanto
farò io, sperando che voi li prenderete a grado, come paterni ed affettuosi
consigli alla vostra scientifica giovinezza. * Chiesa suburbaoa ove è sepolta
una figlia del professor Pacclnoui. £, primo, bhe ndn vi gioviate mai d'altra
filosofia che deUa sperim^otak, senza disconoscere se volete le specaiative ;
ma riponendo per gli usi vostri nel luogo di queste le matematiche. Noi non si
va alF immensura- bile ehe misurando) non all' uno che dividendo e nume- FaodOy
non aJr imponderabile che pesando, non air infi- nito che tranandoci pel
finito. Più volte dalla cattedra io vi ho disegnato lo schema delle due
filosofie, consi- stente io due piramidi che si toccano per la punta: scfaaina
che ho ricordato anche nella Storia fin dal 4850. IMceavi che scriveste nella
superiore gli universali, nella inferiore \ particolari, e tirando una linea
orizzontale tra le due p«nte di esse vi scriveste sopra le matematiche, che le
coimettono e le limitano ambedue, coadiuvando sotto e sopra cdr uno e col
multiple delle loro espres- sioai. Patene anche una filosofìa sola se il secdo
ve io impone : serve che mantenghiate fermo il diverso termine di dove partite,
e la diversità dei mezzi che dovrete ado- perare in ambedue per giungere alla
cognizione del véro. Abbiatevi per secondo, di non lasciare scorrere mai giorno
senza ripassare nella vostra memoria le cose di anatomia. Sia questa scienza la
scorta tutelare che illu- mini e dir^a le vostre menti, e le azioni mediche
vostre tutta la vita. Il successore del Civinini, il professor Du- ranti vi è
guula. Egli è il degno allievo della scuola se- nese del Mascagni. Poi^o il
terzo agli intelletti più perspicaci tra voi, e k>ro~affido la speranza di
serbare zelantissimo lo stu- dio della fisiologia sperimentale. Tienvi nel
difficile cam- mino lo Studiati, che ofire sì fondate speranze di presto dare
anche a noi il vanto della scuola del Bernard. L' Italia Qon ha che pochissimi
Fisiologi da contrapporre oggi ai molti delle akre nazioni. Pure in Toscana
fiorirono quasi 3id un tempo tra i discepoli del Galileo il Sorelli, il
Malpighi, il Redi, fi Bellini. Se voi volete essere i epntkìuatori di quella
grande scuola vi bìtògna sperimentdre quanto essi e meglio di essi : e volendo
il potete. Il problema della vita fisica non si scioglierà che per oontloui
sperimenti fisioo^himici. Di quanto questi avanzeranno di tanto seemerà il
numero delle incognite nella ecienca della natura umana. Buon per noi se la
Fisiologia si potassa ppmpare bella e fatta dal sacro fonte dei libri di S.
Tommaso, e darla poi a nutrire di aHrì arcaismi seelaitioi a certi animisti
moderni. Nel medie evo potava il teologo mascherarsi anche da fisiologo ; ma
oggi slmili pretensioni muovono a riso, e ne riderebbero anche Alberto Magno e
ibP^ Aquino, se fossero vivi. La Fisiologia non si scrive indovinando né
sillogissando, ma si là esperimentando : né gli attrezzi necessari ai
fisiologici esperimenti consistono nelle forme sostaniiali, né n^le arbitrarle
loro trasformazioni pa*i{)atetiehe; ma netfabfis uso delle bilance, e delle pile
voltiane, de*dhimiai rea* genti, de'galvanometrì, degli strumenti anatomici
sco^ pritori e isolatori dei v»oeri palpitanti degli animali vivi, e ne'
ealcoli dimostrativi deir esattezza del trovato e ètU r operato. Quando Dante
pensò che raqima spirituale scendesse nel feto appena il celebro ne
eraperfsttamenta organato, e tutte le orgàniche virtii I|uella a sé tirando,
faoevasi un alma sola, non intese dire, the V anima fosse la causa della vita,
perocché la vita fisiologica già preesi« $teva ; ma solamente che da queir
istante le altre virtù fisiche della vita restavano inferiori all'autorità
suprema deir anima, ed agivano subordinate) senza confondere né i caratteri
nativi, né le sostanza, nò i poteri e gli offici! dell' una e delle altre. Io
non nego del resto ai moderni teoioghi e filosofi, che essi non possano,
volendo, essere anche fìsiologhi. Ma dico che non entreranno in fisiologia che
quando incominceranno a sparimifntare, e non 06 uaeiraDiio che non qaeH'
aiitino estret-immio ohe raeilo )1 lontani dalle loro favorite formule
metafiéi^che« L'occhio deir E^rno si volgerà lielo^ tanto alla mente
speealatrice degli univeraali che sé in sé rìgirli nelle acieù2Se metagatcbe^
quanto al paziente lavorò dello siu^ diodo della natura, Che a quelli ascende a
grado a ^ado partendosi dal tempo e dall' umaùo^ Imperocché io vor-^ rei
lasciarvi convinti di questa verità: che sì nelle menti umane che nella natura,
sì nello spirito che nella mate^ ria trovaosi desigtliati dalla mano di Dio i
triangoli archetipi della verità è dei fini eterni della Creazione. Ambedue le
meditazioni è del filosofo e del naturalista mirano alla stessa mèta* La vera
filosofia mi parr^be dover con-^ sistere nel conoscere I differenti termini d'
onde la par^ tenza è da prendersi, e i diversi mezzi da adoperarsi per
conseguire la stessa mèta : né chiamerei filosofo chi que^ ste i0kprescindfbili
differenze disconoscendo, pretendesse di cenfondere insieme la mossa e il
procedere col fine ultiino di tuUe le scienze umane. IV. Dirovvi, in quarto
luogo, che forti di anatomia e di fisiologia e introdotti dalle sagge patologie
medica e chirurgica, nella quale ultima il Marcacci vi ricorda le ricche
lezioni del Ranzi, il santuario del vostro medico battesimo saranno le
Cliniche. £ là entro dovrete mettere la armonia il sapere coir opera vostra, ed
ambedue questi coi sentimenti della coscienza e della carità. L' espertissimo e
rinomato clinico Bartolini ^ sa ben esso come trasfondere in voi questa
armonìa, che egli mirabilmente possiede. Né vi ritenga dair affezionarvi a lui
con fede il dover paiisare di seguito ad altre cliniche* Il fondamento di tutte
in Toscana è uno solo; il metodo sperimentale/ . NoD v'è divisione di sco(rfe:
siamo totli disoepoli del Galileo. Qualche lieve divergenza d^opinioni nella
interpretazione dei fenomeni né forma una scuola, né divide runa dair altra.
Simili divergenze danno invece testinonio di quella libertà, che oggi dee
rinascere tra gr insegnanti e i discenti che dia luogo a discutere, e prendere
il vero dal suo canto il più luminoso. A nessun professore è permesso di dire:
Io tono la Medicina, La scienza si mantiene e procede nel suo avanzamento per
la cooperazione federale di tutti i buoni cultori di essa. Io lasciai al mio
degno successore una Clinica indipendente: e son certo ch'egli tale la
manterrà, persuaso come è insieme con tutti i grandi medici, che dinnanzi ai
fenomeni della natura umana ammalata, la ragione clinica stretta dai ceppi di
una autorità sola, qualunque ella sia^ vedrebbe con un occhio solo; mentre in
Clinica v'è il caso che averne cento non sieno troppi. Non v'è clinico, per
grande che egli sia, che non abbia neiranno ad imbattersi nel boccone amaro, e
nella giornata nertssima. Deh non commettete per vanità giovanile la
ingiustizia di accagionamelo I Dividetene con lui il rammarico, e vi sarà
d'ammaestramento anche la sventura o Terrore. V. A voi raccomando in quinto
luogo gli studi! igienici e storici. Vedrete in essi le utilissime e
nobilissime sorgenti di tutta la scienza nostra: in esse i due anelli che
concatenano la medicina alla civiltà: per la sua prospeHtà sanitaria oggi
l'Italia li esige cotesti studii da voi, che avete riassunta la vostra
rappresentanza nazionale. Una mente volgare, ma che avea pure in cima de' suoi
ardenti desideri! la Nazione Italiana, sin dal 4838, in questa stessa aula
esponeva II piano d' una igiene nazionale y Google L' Abtoìo aia} ONiVEitsiti m
i»isa. 341 da coDfederardi alla economia pubblica, e coi precetti di più
austera educazione civile ritemprare la robustezza del corpi e degli animi,
onde sostenere con coraggio e fermezza le dure prove, che avrebbero dovuto un
giorno rigenerare la Patria. Gol mezzo degli studii storici voi troverete quali
sono state sempre le sembianze gloriose della medicina in Italia, e di quelle e
delle odierne rafforzerete Io stile e il carattere della medicina nazionale. La
storia raccoglie e rappresenta la vita del pensiero della numerosa medica
famiglia di oltre a XXII secoli : ciascun medico è un membro di questa grande
famiglia. Il medico che non ama la storia è come il cittadino che in mezzo alla
società, e godendo dei beni di essa, rimn piattasi solitario e si ricusa di
gratificarla con ricordanze onorate, e di prestarsi per essa: egli è l'egoista
e il misantropo della scienza. VL Per sesto ed ultimo ricordo io vi lascio, di
tener sempre strettamente consorti alla istruzione la fede al vostro culto,
Tamore alla Patria. Religione e Patria sieno in voi un solo e supremo
sentimento. Identificate questi due grandi elementi di civiltà, e fatene una
idea sola, quale era nei Romani avanti i Cesari; e quale era in quei pochi ma
pur grandi italiani del medio evo, i quali vollero di sì immensi e fastosi
tempii adornare la loro idea religiosa; che non si può supporre che il solo
culto glieli comandasse, se non era il bisogno che sentivano insieme di
comprendere il santo tabernacolo che basta alla fede, entro al vasto
edifizioche Fumano affetto alla patria esprìmer doveva alla posterità. Il
trionfo benché breve dell'idea cattolica nel 48 ^ io noi credo affatto perduto
per r Italia. Aspettate che quell'idea si depuri da ogni ÈG. basfta immoralità
e eufàdigia in tutte. le classi sociaH, e voi la vedrete riprsDdere il suo
Coasolato nella i^ria, e dare l'ultimo perfeafoaamento al carattere civile della
Naztooe. Se quiddt gli è tempo che dai nostri ouori lòr« mata, s'innalzi una
apoteosi all'Italia, lo non saprei mi-* glior simbolo immaginarne che la Donna
amata di Dante. Gli antichi commentatori vedevano in essa la Teologia: noi
moderni vi vedremmo volentieri anche l'Italia, ossia l'unificato sentimento di
Religione e di Patria; ed essa, la Donna amata di Dante, movendo per condurre
il divino Poeta alla libertà della patria celeste, volgesi og^ senza velo anche
a noi; e mostrandoci quanta virtù sia ancora da adoperare avanti di essere
interamente redatti, dolcemente sdegnosa del passato, e promettitrice di sua
scorta fedele nel!' avvenire^ rassicura ogaì cuore italiano con quelle forti
parole. Guardami ben ; ben son^ ben son Beatrice. y AL ei. ttT. cm. «oTini
oìuimiìii. Voi nù chiedete, professore e collega mio veneraiissimo, ifte
inconlreranno i perniciosi effetti dell'aria malsana i viaggiatori sulla nuova
strada di ferro che attraverserà i luoghi palustri della nostra Maremma : e mi
favorite in pari tempo la lodatissima opera del Petitti^ 8uUe strade ferrak,
nella quale toccando il celebre au« toro del progetto della nuova via ferrata
maremmana ^ allude in certo modo a cotesto timore e pencolo. Ed ecco come avete
tirato anche me a discorrere di vapore e di Fotaje, quando meno avrei saputo
immaginare che )a medicina contenesse attinenza collo stupendo e nuovo
ritrovamento. L' occasione però che voi me ne porgete è compresa in un quesito
cosi limitato, che io tante non diffido della pochezza del mio sapere in fatto
di vie ferrate, da non poter soddisfare in gran parte al desiderio vostro.
Intanto mi guarderò bene dal frapporre nella questione verun giudizio che
appartenga ai futuri destini delle nuove strade. Le quali che debbano un giorno
tor« Bare ali' Italia di massima utilità, moltissimi sono che lo credono con
tale certezza, da giustificare quel caldo entusiasmo che per ogni dove se ne è
suscitato fra noi. So che v' ha alquanti seniori a^ quali sembrerebbe più
giu9t# e moderata il riguaréarle lultora eoiyie un problema commerciale e
civile, che rispetto alle condizioni e vicende italiane non si risolverà che
col tempo, e dinnanzi a una ventura generazione. £ veramente sembrerebbe aochea
me éht se ccUyttn gna iute 4i ferro non sarà compita, se i più. felici e più
pronti andirivieni fra noi e gli oltremontani non saranno aperti per i
Iraforati appenini e le traforate alpi, le quali operazioni richiedono un tempo
lunghissimo, si potrà parlare di parziali utilità ottenute da qualche più
cospicua città nostra, ma non sarà ancora risoluto il problema della generale
utilità delle strade ferrate a tutta {tadta. Gfae se alcuni Stati ne
rimanessero privi, la disuguaglianza dei mezzi e delle fortune creerebbero
movimenti e vicende civili affatto straniere di contro ai consueti,, per
necessità in quelli mantenutisi; e T antica e depurata miseria (Mia divisione
fra noi, e deir oblio e del dispr^io di tanti nostri paesi e fratelli
crescerebbe senza misura e rimedio. Che a questo danno non pensasse un secolo
perdutamente chiuso in abbietta personalità, e delirante e sacrilego, che
avesse-spazzato dai sepolcri delia Roma antica le ceneri dei Scipioni e dei
Gracchi per riporvi quelle de' più meschini eroi delle età nostre onde meno
sgomentarsi al paragone, o -che volesse la moderna Roma e irreligioso freno
distruggere per ricostruire su quelle sacre rovine la laida libertà di una
novella Avignone, non sarebbe da farsene meraviglia; ma che il secol nostro
splendido e beato ne' suoi peregrini pensieri, e Micemente inquieto di sempre
nuove riforme, e tatto HI damma e in vanto di filantropo, e in sul punto di 6D~
trare tra il vapore materiale e il metafisico nel paradiso di una civiltà tutta
nuova, non pensi a quel danno, non si può credere. E se il pensa un istante,
vedrà anch'esso, come fintantodiè per il compimento delle vie ferrate le nostre
belle ed ampie e comode vie consolari, venerande per monumenti e ponti ed archi
di trionfo, e nomi augusti di Flamminia, di Àppia, di Emilia, non saranno
affatto abbandonate o neglette, e di erba e di sterpi ricoperte, e tutta intera
la città del sole gremita di rotaje, il problema della nazionale utilità delle
nuove strade rimarrà per anni ed anni indeciso. Noi non vedremo, ottimo mio
professore, questo miracolo : e solo ci è dato dalia fortuna e dagli anni il
riguardarne attoniti il cominciamenlo. Il quale però va così rapido ed
albagioso, che già si ripromette, volgendosi alia Venezia, a Genova ed a Pisa,
di rinnovare col mezzo dellestrade ferratequelle comunicazioni coirOriente, che
un giorno furono alla Italia sì feraci di ricchezze e di gloria. Ma quelle
imprese magnanime furono condotte e sostenute da braccia e da petti e da
proponimenti di ferro; le quali doti valorose mancando ai molli Italiani d'
oggigiorno, io non so se avendo di ferro le sole strade, da queste sole
otterranno altrettanto. E non era il fischio d'una caldaja britannica che
moveva quelle spedizioni famose: era la solenne grida del Dio lo voi de' nostri
capitani, erano la Croce e la Patria che insieme contemperate nelle fnenti e
ne' cuori, ricostruivano allora la grandezza e la nazione italiana. Tuttavia
siccome il mon* do, dicono, si deve al tutto rinnovare, non ci sarà forse più
mestieri di cotesti elementi per operare grandi cose; e crédiamolo. Mentre però
che l' immaginato e sperato rinnovamento si andrà compiendo, assai mi conforta
il considerare che pur resta tra noi qualche ingegno illuminato e tranquillo,
che mette in opera la sua moltissima dottrina e sagacità per sottoporre a
severo giudizio coto«U> al&re delle strade ferrate ^ ed acceona
sapientemente ai perìcoli e ai danni che uno sfrenato fanatismo per esse
potrebbe condurci y e propone come e con quale temperanza andrebbero fra noi
accettate, onde tornassero air Italia vantaggiose compatibilmente collo stato
attuale delie nostre piccole industrie, e de^ nostri diversi governi^ Voi
giudicherete, del resto, se l'egregio Petitti si sia sempre apposto al vero
ragionando sulle vie di ferro costruite e progettate in Toscana, e se quella
della Maremma sia così per ogni verso dannabile come V autore ha supposto. Io
invece restringendomi a rispondere alla vostra dimanda, se percorrendo quella
via ferrata potranno i viaggiatori sentire alcun danno dalla cattiva aria
rispondo francamente, che non solo non ne debbono ri^ sentire veruno; ma che
tutt' insieme il treno e la sua massima celerità riunisce in se gli elementi i
più valevoli a modificare ed annullare gli effetti di una atmosfera inquinata
di emanazioni palustri. £ prima di dirvene alcuna delle molte ragioni che sostengono
il mio concetto, premetterò il fatto della nostra strada ferrata da Pisa a
Livorno. Essa attraversa per molte miglia r infetto padule di Coltano. Le
partenze mattutine del vapore da Pisa neir estate, e quelle della sera da
Livorno cadono appunto in quelle ore, che si sono sempre riguardate come le più
pericolose e per chi abita e per chi trascorre luoghi palustri. Nella
ricorrenza della Luminaria, V anno passato, il vapore corse anche di notte, ed
era il mese di giugno avanzato, quando le febbri miasmatiche cominciano appunto
a svolgersi con forza: e non è ancora avvenuto mai che alcuno abbia preso
febbri nello attraversare cotesto paduje, dacché il detto tronco di strada è
stato messo in attività. Ora per dimostrarvi come nel vapore si adunino i correttori
di quelle priacipati caase che generano V aria cattiva de' luoghi palustri, e
valgono a rimuoverne 11 temuto efltetto, io ne ricorderò alcune solamente,
sulle quali non può cadere controversia, e nelle quali non entrane mediche né
fisiche arguteftte, e tali insomma che per la loro natura semplice e fisica
ciascuno le possa intendere. I miasmi, o altro che sia di maligno ohe si svolge
nelle terre impaludate, abbisognano dell'aria quieta, o come direbbesi, morta
di cotesti Ittsgtii, per stringersi nelle loro affinità e oomporsi nella loro
qualità nociva. Dimodoché se que* bassi slvati d^ infetta atmosfera vengono
agitati e dai venti o da qualunque altra fìsica o meccanica causa, qudle
n)efi*iandanti quasi nel tempo medesimo, e così via via sino al termine della
corsa. Ciascuno potrebbe con un volgare esperim^to accertarsi della differenza
igrometrica che incontra chi viaggia sul vapore, in coi>fronte di chi
perc(H*ra o a piedi o a cavallo o su navicelli del canale il padule stesso di
Coltane. Quest' ultimo troverebbe, specialmente in sul mattino e la sera, i
suoi panni tutti umettosi, nel mentre che alle stesse ore transitando il padule
sui voffmi scoperti, siccome io stesso ho provato, siffiettta umettazione non
avviene. Per la medesima modificazione dello stato dell* atmosfera che circonda
la locomotiva e la gran macchina eh' ella U*ascina, (stato che i fisici un
giorno misureranno e nella temperatura e nella umidità, comparandolo a quello
de' prossimi luoghi a certe distanze) i viaggiatori a qualunque ora, e fosse
pur anche di notte, non debbono incontrare giammai quel fatale sbilancio tra i
ealdi diurni e i notturni freddi che taluni medici temono, ed incolpano come
causa prima delle febbri estive nelle regioni palustri. E quelli che credono al
miasma, siccome cotesta differenza è un fatto innegabile, pensano che le ore in
che comincia V abbassamento di temperatura e la forza d' evaporazione si scema,
siano appunto quelle in che il maligno alito acquisti il potere dì concentrarsi
e precipitare ne' bassi strati deir aria, ed assalire chi soggiorna o chi
trascorre per coteste terre pantanose e insalubri. Questa condizione adunque
che favorirebbe la pre* cipitazione de' miasmi, o, secondo altri, costituirebbe
il più forte impujso a contrarre le febbri maremmane, trascorrendo sul vapore i
luoghi malsani, è rimossa, imperocché le centinaia di persone ivi conserte, l'
impetuosa agitazione e l' attrito deir aria circostante, e l' accesa caldaja, e
i suoi sbuffi e sprazzi vaporosi sona altrettanti correttori e impedimenti
perchè V atmosfera infetta attorno al carreggio non si presenti con quelle
funeste ineguaglianze di temperatura, che preparano lungi da esso la cagione
alle febbri. E sebbene non abbiamo ancora, come dissi, fìsiche osservazioni che
lo comprovino, io azzarderei di presumere che attorno al vapore trascorrente in
estate per luoghi palustri, sia di giorno o di notte, debba esservi una
temperatura pressoché uniforme, 0 tale almeno che non possa raggiunger mai
quella grande differenza che tra il dì e le notti presentano cotesti luoghi.
Oltreché l'abbassamento di temperatura essendo promosso o favorito, come in
fìsica s'insegna, dal calorico raggiante, ed essendo pur certo come la
radiazione notturna nelle pianure malsane sia massima quando non incontri impedimenti
di alte e grosse piante, e di case o fabbriche fra loro non distanti, e quando
r atmosfera non sia né ingombra di nuvoli, né agitata dai venti, la gran
macchina del vapore, nel suo velocissimo trascorrimefttó sempre circondata da
venlilaasione, ooma g;ran corpo interposto iiUpèdisce la influenza dell'
Irraggiamento su tutto quel tramite per il quale essa trasvoja. Voi adunque
vedete come non poteva il senno umano immaginare né costruire altra macchina,
che riunendo in 9è i principali e più ètìergicl modificatori di tutte quelle
cause finora conosciute, dal concorso delle quali pten^ dono origine i maligni
effluviì delle regioni paludose, fosse pitt aoòoncia del vapore di terra a
intraprendere viaggi oon piena siCurezia entro alle nostre maremme. E quando
pure le ragioni da me esposte si volessero anche tutte contrastare, non
basterebbe la velocità della corsa per garantire i viaggiatori? La corsa di
tutta la linea maremmana non sarà che di tre óre e noéz^a, oome assicurano gli
ingegneri. La maremma toscana quale è oggi, può ben giudicarsi risanata per i
due terzi; e quelli che non la visitano non se ne possono formare utì esatto
quadro; e con ingiusta indifFerenaa ai reali e benefici effetti d' una
magnanima impresa vanno ripetendo il solito intercalare, che la maremma è
sempre maremma, e ae la figurano sempre spopolata', deaerta, mortifera* Quando
io la prima volta percorsi la strada che da Pisa conduce a Follonica, neir
attraversare la Cecina e il Yadese, la freschézza e la vegetazione rigogliosa di
quelle campagne, gli spéssi ed anche eleganti casolari, le ville, le fattorie,
le pratora verdeggianti, e le bene ordinate siepi e gli alberi che da ambi i
lati la larga e comoda via fiancheggiavano, mi rappresentarono piuttosto una
Val di Chiana che una regione desolata. E quando, come era giorno di festa,
andai per visitare la cattedrale di Cecina, con pena vi potei entrare per la
immensa quantità di popolo che in essa era accolta, e molta ne rimaneva ancora
sul piazzale della stessa chiesa. Consolante spettacolo si fu poi, terminata la
sacra funzione, il vedere tutta quella gente escire dal tempio con volti
freschi e sani, con vesti e acconciature che mostravano la loro agiatezza, e
con tutta quella letizia che i terrazzani sogliono prendere dai giorni festivi
nelle campagne le più salubri e le più popolose. Ond' io diceva ; è questo un
Inno il più bello che si possa comporre al boniQcamento di questi luoghi I e
domandavo nello stesso tempo, quando e dove saremmo entrati in ma* remma? Della
quale io non mi avvidi veramente che arrivato a Follonica. Che se io ho ben
considerato la linea che percorrerà la nuova strada di ferro, riterrei, che di
luoghi tuttora conservatori dell' antica infezione, essa non traverserà che la
sinistra costa del padule di Scarlino» Nel qual tragitto il vapore impiegherà,
suppergiù, un otto 0 dieci minuti. Ora in così breve tempo potrebbe r aria
infetta attossicare V equipaggio, quand' anche nessuna di quelle influenze
modificatrici che io di sopra menzionava, si volesse concedere al vapore? Credo
che piuno sognerebbe siffatte paure, né per i dieci minuti, né per le tre ore e
mezza di tutta intera la corsa. La guarentigia però che io presento con queste
mi^ considerazioni a tutti quelli che sul vapore percorreranno la via ferrata
maremmana, non saprei con egual libertà e sicurezza protrarla sin sopra le
guardie che lunghesso la strada dovranno esser collocate, né sopra le persone
impiegate nei servigi delle stazioni. V esempio della immunità di alcuni
guarda-coste che si tengono tutto Tanno in certe parti della Maremma, non
varrebbe perchè non fossero improvvidamente, dimenticate tutte quelle cautele
sanitarie, che possono preservarli dal pericolo in che sono stando fermi, e
nelle ore d^l mattino e della sera a' loro posti. Conviene dunque sulla linea
proposta designare quelle località, dpve possa esservi tuttavia rimasta alcuna
sorgente d' infezione palustre. E le guardie che saranno destinate in coteste
meno sane posiziooi, dovranno essere spesso mutate di posto ; e nella state e
neir autunno si dovrà loro passare una misura di legna, onde presso ai loro
casotti accendano fuoco e nelle ore mattutine e ali* imbrunir della sera; ed
oltre a ciò, ciascuna di dette guardie dovrà avere un cappotto di lana con
cappuccio onde vestirselo nelle dette ore. E delle medesime precauzioni e
provvedimenti hanno pur mestieri quelli impiegati che rimangono fermi nelle
stazioni. £ in alcune di tali stazioni, come ad esempio in quella di Follonica,
sarà bene che vi sia una sala di sufficiente ampiezza dove pure si accenda
fuoco ne' detti tempi e nelle dette ore, e dove pure si possano raccogliere
quei passeggeri che si presentano alla stazione i venti minuti prima della
partenza del vapore. Né la società vorrebbe esimersi da queste prudenti cautele
igieniche, stando al fatto, che tra le guardie collocate lungo il tratto del
padule di Coltane nella via ferrata da Livorno a Pisa non vi è stato ancora un
esempio di febbre; perocché essa facendo altrimenti, si sentirebbe sempre
rimproverata da quel comune proverbio, che ne' luoghi malsani per chi vola via
v' ha il cento tanti di probabilità di schivare il pericolo: per chi sta fermo
v' ha il mille tanti di probabilità d' incontrarlo. Questi sono i miei
poverissimi pensieri intorno alla questione che voi mi avete proposta : ed in
sul termine della mia lettera permettetemi che io ne faccia un* altra a voi di
ricambio. La quale sarà meno questione che raccomandazione; imperocché vorrei
che col vostro immenso sapere voi prendeste a discutere fra* nostf-i economisti
e politici, se tutte le forme materiali che assume Tidea del progresso presso
le altre nazioni convengano indistintamente a noi Italiani, fra i quali la base
di quella SULLA syaadà Ferrata maremmana. idea. Che è la Nazione ^ ncm è ancora
ricostruita; se ri* spetto. a questo grande e forte bisogno della nostra patria
si convenga o sia utile lo smarrire e disperdere Io spirita e le poche
superstki forze negli adornamenti al di fuori, trascurando di concordare
moralmente e civilmente con sé medesLiDa, e di bene acconciarsi dello interno
suo stato; se sia più probabile che più prestamente ritorni a civile prosperità
quella decaduta repubblica, che con decisa volontà e fermezza conserva i buoni
ordini antichi, sopporta di essere proverbiata di trovarsi mezzo secolo
indietro nel vorticoso movimento della civiltà delle felici sorelle, per gelosa
custodia del carattere e del costume suo; 0 r altra, che troppo sollecita e
ghiotta di consolazioni e di lautezze, non s' avvede di essere vilipesa e
schernita volendo contraffare goffamente le grandi nazioni, e star sempre nel
ricominciare dove quelle finiscono, e nel voler comparire quella che non può
essère, e che non è. Laddove più opportuno e saggio consiglio seguendo,
rassegnandosi alle sue parsimonie, stringendosi alla sua religione, e tenendo
care le patrie usanze, e mostrando maestosa fortezza nelle sue sventure
potrebbe essere venerata e compianta : ed in questo nobile ed efficace dolore
concentrata, lavorare indefessamente, e meglio che non si fa oggi, alla grand'
opera del rinnovamento della privata e pubblica educazione. Perocché noi non
potremo recuperare le virtù antiche che attraversando la via del dolore : e su
questa troveremo alla fine la palma del merito ; onde la Provvidenza
riconoscendocene degni un'altra volta, ci renda quella grandezza civile che per
nessun favore di principi o di stranieri, né per verun argomento materiale d'
industria potremmo giammai conseguire, se non sarà principalmente per le
rinnovate virtù nostre. Nel difetto delle quali in tutti i ceti diffuso, è la
vecchia infermità della Patria: ed é 50* . 5traBo e appena credibile, cbeooi
vogliamo farla da medici ai pHncipi e ai governi, quando i malati Biam noi^ e
gravomento ammalati! ' ' Qoesli aodo i problemi, egregio mio professore, che dorrebbero
69S6r6 discifrali dalla vostra sapiènza. Alla ER k^à CIÒ chi: qui KVtM UàKNO
l^fift MMUlCVfld; LETTERA alti et. SN/ M. t. fLÒRtttt ViDDItétA». Gentilissima
Signoray Boezio, e Petrarca invocavaiuo supplichevoli la Pilen )Ofìa, i)erQhè
scendesse nella loro celle romite a conati are e governare il loro spirito : e
la descrivevana bella I maestosa della persona, e tutta amore nel consiglio e
leir insegnamento. Io non ho avuto bisogno oè d'invoca^ ioni né di suppliche.
La più cortese filosofia, o per meglio lire, la più amabile rappresentante di
essa, mi è entrato Q camera da sé; mi ha presenitato uo paniere di fiori di
paradiso, e tali sono riafiiùto^ rassohitò) il vero, il tuono, l'uno,
Tuniv^sale, T intuizione » l'intelligenza >rima, ed altri simili: ^ ed altro
paniere doliate anch'esso * Occasione a questo scritto dell^ Autore fu una
gentile e filo-ofica Ietterà delia S)g.« Flohenzi, colla quale inviatagli da
Perugia primi 5 fascicoli della Fisiologia deirUlvstre Pr«t B^NoCei; )• ual
lettera fu stampata insieme con quesU^ cb^ noi ripubblichiamo, nella BiviBta
Contemporanea di Torino, nello Sperimentale di 'iren%e, ed altrove. Essendoci
proposti di non inserìre in questo olume ehe alcuni scrìtti del Puc6inolU,
abbiamo omessa la Lel> Ta missiva della Big. Florttizi; come ci siame del
fiarì aatenvli ài ristampare il dottissimo Discorso del cav. prof. De Ren2i an*
3SS0 al Proemio dtlla Storia i»lla Medieina^ Mila edisioo* delle VjOOQdafi
risici £ METAflSlCt. conteneva frutta squisite e rare, colte nel giardino della
natura da un occfljonte ^siologo e filosofo insieme, il comune amico Professor
Bonucci : e quando fui per prendere e gustare di cotesto belle frutta, che le
mi parvero fresche e saporose oltre ogni credere, la sapiente donna mi disse: t
Di questi due panieri, che io ti presento, tu ne farai un solo; imperciocché It
secondo non sia compiuto né perfetto senza la sua forma sostanziale, che è nel
primo F^ojef)^, t> Udjjcqa questa sp^ci^ di copsustanziazione i 6orinon
saranno più fiori, e le frutta non saranno più frutta. Vediamo piuttosto,
Madonna, se vi fosse modo di farne tutto un paniere, come voi saviamente
consigliate, ricuoprendo soltanto quelle buone frutta con quei nobili fiori e
divini; perocché in questo modo ciascuno riterrebbe la sua natura, e guardando
il frutto del paniere si anderebbe dalle frutta a» fiori, come dalle cose
terrestri alle celesti, oppure sollevando divotamente Tuno dopo r altro i fiori
sopraposti, si troverebbero le frutta, e sarebbe un procedere dall'alto in
basso, cioè di cielo in terra. viani qui a été trois ans avec M. Galilei. Il me dit son
» opinion du soleil, qu*il croyoit une estoille fixe, la conD servation de
toutes choses, la nullité du mal, la participatioa à Tame universelle, »
Mon^ny, VoyageSy » lyon, 1665. 3 voi. in 4«», part /, a carta, e in questa carta avvolgere dopo
una ptceola moneta d' argento, e gittarla in istrada. Il primo che passandola
raccoglie prende il reuma, e quello chefe aveva né guarisce. A Pisa il Padre
Francesco delle Scuòle Pie, avendolo già forse annusato per uno sciocco, gli
fct scrivere nel taccuino che i fanciulli pisani nascevano tutti con due
lingue; ma che per fortuna nelKorto del convento vi era V erba bislingim, le
foglie della quale erano un sovrano rimedio contro la detta mostruosità (pag.
273.). È quasi a credersi impossibile che la fama di questo babbuasso
credenzone non giungesse a Firenze; in modo che arrivato colà il Moncony, e
avvicinandosi in quella capitale al Torricelli, al Nardi, al Viviani, questi
valentuomini non ci si volessero anch' essi divertire. Di fatto il Nardi dopo
avergli mostrato i suoi commenti sopra Lucrezio, te lo scandaglia colla istoria
del prete Neri, e vedendo che il viaggiatore se la trangugia, gli appresta
subito altro più grosso boccone. Gli narra che in Firenze egli ave.va
conosciuto ed udito varie femmine artigiane e contadine improvvisare lunghi
discorsi in latino ed in greco, e sciogliere questioni di filosofia scolastica
difficilissime. Per esempio: se i contrarj fra loro si distruggono, come le
qualità che sono fra loro contrarie possono esser principi? Rispondevano le
dette femmine: sono fra loro opposte, ma non contrarie (pag. 264.). S'accosta
quindi al Viviani, e lo |)erseguita alla passeggiata. È qui assai probabile che
il fanatico e curioso Mongony interrogasse il Viviani sulla nullità del male,
sulla necessità e conservazione eterna delle cosej sulla partecipazione air
anima universale ; e il Viviani che sapea d' avere al fianco udo stolto
alchimi^a gli menasse buoni simili spropositi, o per isbrigarsene perchè
slimasse non conveniente alla sua saggezza lo scaponirne quel buaccione. Il
quale credutosi in perfetto accordo col Viviani, li dette nei suoi viaggi per
principii del sommo discepolo del Galileo. E d'altra parte chi non sa qual fiore,
qual cima di cattolico fosse il Viviani per ritenere come al tutto favolosi i
pensieri che gli attribuisce il Mon^ny ? Gli è anche probabile che quel dialogo
non avesse avato luogo, e che il Mon^ny penetrato da alta stima per il Vivianì,
onde porgerne un quadro il più bello della sua Biosofia, gli attribuisse quelle
massime che egli credeva bellissime, e che (questo è anche più strano) egli
credeva conciliabili col proprio, ed a suo modo rimpolpettato cattolicismo. ^
Ora dunque, mio ottimo professor Viale, che abbiamo istruito i lettori della
Storia delle Matematiche del P. Libri, intomo alla balordaggine del Moncony e
de^ suoi viaggi, e della nessuna, o per meglio dire della spregevole autorità
della di lui citazione; riguardo al fìne che possa aver avuto il P. Libri nel
ricorrervi, e nel riferire al Galileo opinioni, che il Moncony medesimo
attribuisce scioccamente al Viviani, resterà problema che poco importerà il
risolvere, salvati che sieno i due sapienti italiani dal calunnioso tentativo
contro essi adoperato. Ed altro non resterà che il confermarmi quale vi sono
stato sempre De? . e Affcft. Amico F. PuGCiNorn. iS giugno 4869, da Pisa, * L'
idea de' Roseo*crociaii della cotaervaùone di tutte le c&se (eonsenratioD
de loutes cboses, pag. 373] e che significava la ma' teria eterna ^ non va
confusa col prìncipio della con8erva%ione della fona de* moderni fisici, né col
nulla n perde in natura della chimica moderna. Questi dae concetti non
escladono la Creazione, né che ciò che ebbe principio possa aver fine. L' anima
è la vita : ecco la ipotesi che scese dagli aristotelici ai filosofi cristiani
del medio evo. Ma e Platone e lo Stagirita dettero alla parola anima un
significato di forza, di virtù, che dicevano anche idea o forma, la di cui
natura benché superiore o anche contraria alla materia non raggiungeva mai quel
carattere, assolutamente spirituale, che la cristianità le seppe in seguito
concedere. E in verità tanto Tuna scuola che Tal tra, cioè V Accademia e il
Liceo, quando volevano esprimere una sostanza affatto isolata, e tutta spirito
in se medesima la dicevano Mente, e da questa desumeva le doti sue intellettive
V anima razionale dell' uomo. Quindi al sentire e al vegetare della macchina
umana si concedeva del pari un'anima sensitiva e un'anima vegetativa, le quali
due anime erano in relazione con un' altra anima che era quella del Cosmos, o
dell' Universo, dove si adunava tutto il sensibile, in quella guisa che nella
Mente si adunava tutto l' intelligibile. Nel significato adunque che dava all'anima
la scuola greca non era assurda l'ipotesi che r anima fosse la vita. Ma la
filosofia ortodossa e la scolastica in ispecie, che identificando la mente col*
Vedi la Storia della Medicina, Voi. HI, pag. 309, e T ìmpar» %iaìe, Giornale
Medico, anno III, iS63. . r anima dette a questa i caratteri di quella
spiritualizzandola in modo assoluto e immortalandola, malamente si trovò
invescata nelle virtù fìsiche della vita del sentire e del vegetare ; e volendo
anche questi attributi unifìcare é annestare alla sua anima, il concetto delV
anima è la vita le divenne inavvedutamente un assurdo; mentre, siccome abbiamo
detto, regge vasi in qualche modo codesta ipotesi nella pagana filosofia. Non
conviene alla storia l'entrare in bisticci cogli antichi né coi moderni scolastici
sulla assurdità del principio adottato da quelli, e fanciullescamente oggi
ripetuto da alcuni di questi. Invece come il concetto fosse e sia barcollante
per la sua falsità evidentemente apparisce dalla ricerca e dalla esposizione
delle c^se che nella filosofia scolastica dalla sua origine lo introdussero. La
storia con più dignità e sicurezza cammina per le cagioni a dimostrare il
falso; una volta trovate queste, e che le sien vere, è troncata ogni disputa.
Ora se io ben veggo, le cause di tale errore furono le tre seguenti : 1» Il
principio deir Unità assunto come assoluto e non insieme quantitativo ; quindi
non in relazione con tutta la estensione ed i modi deir essere, e delle scienze
del sensibile e dell' intelligibile. 2° Le influenze e V impero della teologia,
nella quale ogni scienza entro alle aristoteliche scuole del medio evo
cominciava e finiva. 3^ La ignoranza della fisiologia, e di molti fenomeni del
corpo umano e delle sorgenti loro, che manteneva il termine intransitabile
dell' autorità pur nella scienza della natura. I. Quando appuntarono il capo in
quésta Unità i filosofanti e dettersi col pensiero a rigirarle attórno, la
assieparono di nomi il più che potettero sublimi ; e il pensiero raccogliendosi
poi sopra sé, si avvide d' esser sempre chiuso in se stesso e di non sapere che
quello stesso Uno, che innanzi intuiva è sapeva. Provò allora subito il bisogno
d*esclrne fuori, e Tun filosofo gli si pose dietro col non-ente; altro colla
sostanza primordiale eterna ; altro gli si pose nel centro spandendolo
neirUnitutto: chi lo fece divinità assoluta, né più né altro volle sapere nelle
cose che V uno Dio : chi finalmente meglio inspirato fece questo Dio creatore
dell' Universo, e in questo universo si contentò di veder convertite in numerabili
le immagini di quella stessa prima unità ; e di universali e singolari, di
generi e specie, di differenze e somiglianze, di involuzioni ed evoluzioni, di
congiungimenti e disg:iunzioni, di moti e modi per mille guise variabili,
riempiendo il mondo, aprissi con ciò al pensiero umano il fonte inesauribile
delle coj?nizioni e della scienza. Come dunque il voler saper tutto nella
immensità delle create cose per V intelletto umano equivarrebbe al non saper
nulla, cosi all'altro estremo Raggirarsi solamente dentro all'Uno per saper
tutto, sarebbe lo stesso che voler nulla sapere. Dio solo rappresenta l'Uno
assoluto, e lo rappresenta perchè lo è. Dopo lui tutte le unità che può
concepire T anima umana sono unità relative e secondarie, compresavi anche
quella stessa della sua essenziale natura. Imperocché sopra T unità dell'anima
nostra il pensiero greco pose la mente, sopra la mente vi è l' uno Dio. Il
quale onde rendersi vieppiù intelletto dall' anima che l'intuisce, egli primo
gli piacque di escire dall' Uno e triplicarsi, per poi vi reddire. Se dunque
sia tu sincero o filosofo, abbia tu colore di Unitario 0 Umanitario, il primo
passo che tu moverai verso la scienza e' sarà appunto queir escire che tu farai
dall' Uno. Né me la devi dire scienza dopo che tu, fatto il giro, vi sia
toroato ; perchè un via uno è sempre uno, Que' siagolari che oel tuo
trascorrerli fuori dell' uno tu liai contemplati e considerati, posto che sieno
stati anche dieci millioni, se tu me li riporti air Uno restano sempre quali
erano : ed o la scienza era in essi o non v^ era ; se vi era è falso che neir
uno stia la scienza ; se non v' era è altrettanto impossibile che V uno da sé e
da solo la dia. £ non la suggella né la perfeziona che in quegli intelletti,
che dopo averla a dilungo studiata ne' particolari ed averla concatenata a
gruppi ossia leggi che rappresentano le unità mobili e secondarie, disposte a
scala di sempre maggiore altezza, con quel gran conato aspirativo che si chiama
Fede, quinci salgono alla unità assoluta che è Dio, e in lui Creatore deir
yniverso veggono ed ammirano consolati e stupefatti la Causa delle cause dei
fenomeni conosciuti ed ordinati a maniera di scienze. Ma quando arriva il
momento di codesta ascensione dello spirito, in chi non ha fede né in Dio né
alla creazione, e non di meno vuol posarsi nel!' uno, per costui r uno diventa
il culmine di un' arida roccia dove cessato sia il fischio del vento che vi
soflSava sopra; II. Da questo falso concetto sulle unità senza distinguere le
unificazioni relative dall' Uno assoluto, avvenne che nella umana vita dove
anima e corpo trovansi uniti, si stimò d' aver conosciuto abbastanza la causa
di tutte le azioni di ambedue, riportandole alla superiore unità rappresentata
dallo spirito. Pur nel medio evo quel poco che si sapeva in fisiologia doveva
bastare per convincere i dotti, che r anima intellettiva non poteva essere
benché unita, identica alla sensitiva né alla vegetativa: e se tra queste tre
azioni della vita V una dair altra differente di natara e di origine non v' era
omiogenia, T anima non ne poteva essere la cagione, né la vita che in dette tre
azioni era compresa poteva considerarsi l'effetto di una sola di esse; quando
invece nell'ampio regno della natura vi sono vite a migliaia che V anima
intellettiva non posseggono. Nulladimeno T abitudine assunta dal pensiero
filosofico di ragionare in teologia della triade divina, la quale sebbene in se
stessa s' intrei la è sempre una, e sebbene si umanizzi la è sempre divina,
fece sì che li stessi ragionari che siedevano sul trono della scienza si
applicassero air anima umana ; e colle forme, colle idee, colle palingenesi e
trasformazioni di sostanze, colle potenze, colle facoltà, tutto nella umana
vita fu ridotto all' uno e all' identico, e la vita fu anima e r anima fu vita.
Non si curarono delle conseguenze che il falso concetto versava in rovina della
parte mate* riale del corpo: menti acutissimamente investigatrici non potevano
non vederle. Bastava però ad essi salvare Tim* mortalità allo spirito : la
materia del corpo o scompa* risse affatto avanti al concetto d' una identità, o
dovesse anche il corpo riguardarsi immortale, eran questioni abbandonate
volentieri alla libertà del sillogismo. Che valore avessero in siffatte
argomentazioni le invocate forme, le idee, le trasformazioni, le facoltà, lo
vedremo fra poco. Vogliamo intanto che qui si rifletta come a schivare l'
errore della non veduta differenza fra le unità teologiche e le fisiologiche,
alla filosofia era mestieri, scendendo dalle cose divine all'anima umana, descriversi
attorno un perimetro minore di quelle ; ed entrare cosi nelle unità relative.
Le quali rappresentano precisamente una scala dove ciascun gradino senza
confondersi coir altro è col superiore e coli' inferiore connesso, e colui che
dopo salito all' ultimo gradino la facesse demolire, toglierebbe a sé lo
scendere e agli altri il salire, ossia OLÌ Atlnttsti ÀNtìGÉi £ ÉófoÉRm.
roTinerfebbe il fine Che T architetto si propose nel costruirla, di entrare in
casa e uscirne. Coà\ avviene a quelli che saliti sii air anima vi Vogliono di
legge tirare la vita, e tutte le unità fettoriienali e le ragióni di questa
Versare in qiielta. La quale avendo altre cinità e di sopra é di sotto a sé,
non dà verùtia guarentigia alle fermate j iiè sicurezza a'pòssedimétìti che vi
trasse la ftintasia de' filòsòfl. Dio fóce che le propaggini vitali sì
pOTt>étUassero per gènferiaziemi ; ma serbò a sempre tìtlovì atti bréativi
11 trasfóndere nell' uolno già dalla generazióne vivificato il privilegio dell'
anima intfelligente. So V intiéllettó non si vorrà far tiasceré per genesi
Spóntàiiea dàlia pappa degli orgaiilj bisognerà ptife coinè celeste dono farlo
venir dal di sópra. 0 vórrassi fantasticare che vita ed anima scétidano insieme
nelle generazioni, e allora r anima nostra non sarebbe che V allungamento di
quella del primo Padre, é tìarfe V intelletto alla vita o in sua vece airahima
tornerebbe lo stesso: innanzi a quest' unico genere d' uomo primitivo
sparirebbero tutte le specie, e r individuo umano non sarebbe più né pensato né
riconósciuto. 111. Nellcl igtìòratìzei della vera fisiologia in hiezzó alla
qualfe trovavansi di tiecéssità gli scólaisticl non avevano altro schérmo Che
puntellare il concetto dell' anima è la ì>(ta coh tutte le Itìeé, che nel
grande lavoro della loro dialèttica avevano accatastate sulla forma e sostanza
dell' anima umahà. Accanto a tale lavoro di ragióne e di fantasia i poverissima
era la raccòlta delle cognizioni della fìsica dell' tittlvérso, e dei fenomeni
del regno animale e dellfe loro óHgliii. Qdi dóVe la vita dispiega le sUó
fòrze, y Google dpve senza um^no intervento si $i{np[)ìraap cQ^tr^j^iom,
sistemi, funzioni, generazioni che con leggi, periodi q portentosa armonia
perpetuamente ondeggiano tra le attività causali e finali; questa vita più
grande, diflBcile, maestosa, durevole più della umana stava dinanzi a quelli
intelletti PQPie fr^ noi una cellula sul porta-oggetti del microscopio; aveva
assai corti grjpgrftqdiflaen^i, ^ era spesso gr^flevole, ij levarla
da|ris^rupaf.nto, e rea-? (Je^l^ di puovp invisibile. Oggi questa vita CQsmipa
patria airanim^ del filosofo \\n altro linguaggio, Io viveva, ella dice, quando
tu pon eri, e sepza te vivo e vivrò; studiami dunque meglio chp tu non abbia
fatto finora, e intenderai che ^e io non sono tua fattura, tapto meno lo sarà
l'organisraQ al qu^le sei unito, piccole! e fuggor vele porzione di tutte le
altre vite naopcliali. Annpv^a^ anche la tua fra le nostre, e allora intenderai
meglio tp stessa: giacché per la sola anima iptellettiva tu sei m^-r giore di
noi, e più prossima a Chi la tua vita e la ppsitra creò inpanzi a quella, e
alla tua e non alla nostra gra-i ziosamente la impartiva. l\ salutevole avviso
fu jptego dall'età scientifica odierna, che pu?) dirsi Tetà dei fi^iolor ghi,
la quale copsiderando rapida come pura intelligenza, tiene per assiomi : V
anipia può iptpire la vita propria cioè la sua essenza: la yita del corpo al
quale è unita non fa sa se non la sente; (juipdi la vita altro non essere che
esperienz^a in chi \^ vive, altro qqp dover essere che esperimepto in chi la
studia. Certo pop la può ^ studiare che chi la intende, e pella vita non
ipten(Jecb^ r intelletto. Ma la questione non è dell' intendente; è del
soggetto che si vuol comprendere. Il quale come congiiintiyp delle due
differenti sostanze gli è up campo dove apcqra assai mqlto v'ha a niieterp.
L'errore dell' idep? tità tra anirpa e vita ha tenuto indietro per secoli le
neh cessarle ricerche dei veri clementi conciliatori, non n^epoche non facesse
nel ciclo de* seosisti la vantata materialità dell' anima stessa. IV. Il
sensismo probabilmente non entrerà piti nella storia, ma l'idealismo
sottentratovi straripa da tante parti, che avendo ormai soffiato con troppa
lena nella polve in che volle ridotta la materia, questa gli è al tutto scomparsa
di sotto, e si che non ha più dove posarsi. Con queste intemperanze perduta è
T’armonia del pensiero tra il celeste e il terrestre, senza la quale ogni umana
scienza insieme è perduta. La filosofia greca riconobbe la necessità di trovare
un termine congiuntivo, tra le anime da essa rimmaginate ed i corpi viventi, e
Platone ci lasciò il predicato della mete$sij ossia partecipazione, che tolse a
Pittagora, il quale innanzi a lui aveala chiamata imitazione. La metessi non
confondeva runa idea colFaltra, ma vestivale ambedue di un'aureola, che insieme
e occasionalmente le faceva combaciare e riunire senza che alcuna perdesse la
specie sua. Restava però sempre a risolversi V arduo problema dei limiti d'
azione o di relazione o di influenza di coteste aureole runa sopra T altra,
onde le specjp differenti i^ si scambiassero negli atti loro. Le idee
platoniche se non giungevano a risolvere il problema, «e ne schermivano assai
meglio che non facevano gli Aristotelici colle loro forme; perocché quelle idee
eran meglio definite che le forme del liceo, sulle quali le ambigue
definizioni, le contradizioni, le ritrattazioni d^ Aristotele stesso e dei
commentatori tante furono, che né oggi si sa ancora intendere come lo Stagirita
le intendesse. Gli scolastici atterriti dalla confusione schiacciarono il
problema, adottando la massima della identit^b tra anima e vita, senza avvitire
che fatta F anima forma sostanziale ossia vita del corpo umano, questo diventa
necessariamente fat^ tura 0 creatura di quella: che a Domeneddio sarebbe
bastato crear T anima, e la creazione del corpo umano un suo atto creativo
superfluo: che V uomo solo che ha un anima sola e questa intellettiva sarebbe
vivo nel mondo: che senza sbriciolare cotest' anima in tanti minuzzoli, per
quanti dagli enormi ai microscopici sono esseri vivi nei mondo, niuno di questi
avrebbe vita: invece tutto è vivo nell'uni verso,, e l'uomo intanto ne è il
primo vivente, perchè alla sua vita assai più breve e labile di tante altre fu
elargita, come già dicemmo, un'anima in* tellettiva. Ora se quest' anima fosse
o fosse stata la Jormatrice del suo corpo, essendo l'unica dotata d' intelletto
e ragione, sarebbe stata nel valore architettolKco molto al di sotto delle sue
sorelle, la vegetante e la senziente, nel fabbricarsi un corpo che sia pur
stimato bellissimo, è sì fragile in salute e muore s\ presto. E veramente se
per le tre cagioni di sopra discorse sono gli scolastici del medio evo
scusabili dell' errore adottato, non mi so capacitare come oggi ad alcuni sia
venuta la scesa, di testa di restituirci le stesse baje. Ifliperocchè la
ragione, esaminati i tentacoli e i sostegni de1i# ammodernila teoria, subito s'
avvede del castello che frana da tutte le parti, e che cadute le solenni
autorità che ne' passati tempi si reggevano, oggi non c'è ^ più verso di
tenerlo in piedi. I rugginosi amminicoli sono per i presenti i medesimi che
furono per i passati : le forme sostan%iali: le trasformazioni: ìé facoltà
opotenstialità. V. Quanto alla forma sostanziale del corpo umatiò vivo, che
secondo costoro .iarebbe l'anima, io domanderò io prima 8e una sola forma è
capace di contètiere il ViviAcabiie di dim nature, cioè del viveDte invòlncró
corl)oreo, e deltó spirito pensante e intellettìTO?! Greci compresero che una
sola non bastava, e colla pensaiitè unirono l'anima vegetante, e la senziente,
e inalbarono che .le forme differenziavansi secondo questi atti diversi della
vita, I nostri che hanno voliHo indietrogiare sino alla scolastica del medio
ero, hanno ammessa un'anima sola in ciascun individua vivo: ponno adunque essi
confondere insieme le forme sostanziali dei sensibili e dei mutabili con quella
che è la stessa intelligenza? Le forme sono V ideale del sensibile ; ma questo
ideala è l'alone del sensibile stesso; e relativamente all'ideale 0 forma
sostanziale dell'anima, essere puro seniplice immortale, non pu(» avere che
tend^za o appetenza soltanto verso quella, siccome l' anima tèndente all'
ottimo appetisce il djvino. Queste partecipazioni fanno una unione, una
armonia, una cooperazione; ma non confondono e tanto meno identificano le
nature differenti insieme. £ non comprendono poi gli stolti, che identificando
anima e vita non vi sarebbe nessuna ragione di più per dare al vivificato la
facoltà di crearsi la propria anima da sé, piuttostochè dare all' anima la
abilità di formarsi il proprio corpo? L' anima noi^vive che pei la sua
intelligenza, e la sua comunicazioae co' ^nsibili è un'accidentalità che
finisce, mentr'essa è infinita. 11 *corpo umano vive in virtù delle sue forze e
delia vita che redo dalle leggi generative che furongli attergate da Dio nella
creazione dei due primi parenti maschio e femmina, e disse loro, crescete e
moltiplicatevi. Poscia infondendo loro l' anima intellettiva, disse, voi dopo
gli angeli siale fatti ad immagine mia^ e coronati di gloria e (fonare.
Coaserviosi pure nel linguaggio di tali medici ifìetafìsicanti le forme
sostanziali, e da|o ancora che tirate tiella Gli ANiìAisti Àìltictìi E Modèrni.
394 sua sostàtìka le forme del sensìbile e del vegetabile si faccia una sola
aiifma, cjuesta come spirituale tìòh potrebbe mai botisiistanziàrsi col
materiale, tiia solamente coll(3 specie ò forme di questo. Le qiiàli specie o
forme come di grado e di natura inferiori à quella dfeir anima, non potrebbero
che avvlcltìarsi ad essa per partecipazione, riè cotìtltdir mai una unità
assoluta, ma solamettté relativa e lemporainfea, Dssià un collegaménto
àcciidentalfe finché dura la Vltia dfel corpo ài quale è congiunta:,rtè
distaccata da questo, se non s'india, assumerebbe unità assoluta; che questa
noti compete che alla divinità. Essendo adunque nell' uomo due le nature, la
spirituale lé la materiale, due forme sostanziali e non una sarebbero nel
linguaggio aristotèlico da ammettersi, l*upa rappresentante la vita somatica V
altra la spirituale. E nella filosofia d' Aristotele forma e materia non si
creano a vicetida. VI. Ad altri è sembrato che il concetto P anima è la vitd
sia più fortemente sostenuto dalla ipotesi delle trasformazioni. E qui
seguiterò a domandare, da dove tali metanioftosi cotnincfttno? e di che qualità
sono, ascendenti o retrògrade? tengono sempre Una qualità o salgono al semplice
é scendono al composto secondo i bisogni? Dun ■ que, 0 animista, dove ti ferali
a dar moto alle tue metamorfosi, nello spirito o nella materia? Nello spìrito
nò, che nemmeno quello del cretino acconsentirebbe di convertirsi in materia: e
nemmeno, tu dirai, nella materia, mA nell* anima o idea o forma della materia,
la (Juale da vegetante si converte iri senziente da senziente si tranauta In
intelligente; Ma quando è divenuta intelligente cVedi lu che ritenga |ii
attributi di senziente e di . vegetante, o che gli abbandoni? Certo che gli
abbandona, dappoiché ritenendoli non sarebbe essere semplice né puro spinto. Ma
la vita allora chi la mantiene, se le altre idee o forme si sono trasformate?
Converrebbe supporre che la trasformazione si operasse per metà, cioè nelle due
specie vegetanti o senzienti, una parte andasse inispirito,e T altra
rimanesseal posto per trarsi innanzi colle funzioni vitali. Ed in una
trasformazione sustanziale è egli possibile un tale dimezzamento? Sparirebbe
allora la vantata unità della forma sostanziale della vita. Cotesto modo di
trasformazione dalla materia allo spirito sarebbe ascendente; e volendo conservarlo
uno colla vita sarebbe necessario ad ogni battuta di polsi, che la metamorfosi
retrocedesse nelF anima vegetante e senziente. Questo fenomeno dell* alterno
salire e scendere se non per metamorfosi almeno per movimenti, si osserva negli
atti materiali dell' organismo, come si vede ne' campanelli elettrici, ne'
minuzzoli di carta de' piatti metallici, ne' pendoli delle elettro-calamite; ma
appartengono alla fisica e non alla metafìsica. E quando nella macchina umana
la forma sostanziale più bassa si fosse metamorfosata nella più alta, avesse
assunta cioè la qualità spirituale e immortale, e si vedesse già d' un salto
padrona di avvicinarsi all' Uno assoluta, qual metafisico vorrà o potrà
insegnare che questa poi discenderà a tutti i momenti a mantacar ne' polmoni, a
pintare nel sangue, a cernere nelle glandolo, a digerire nello stomaco, a
fondere e rifondere materia da per tutto? In ogni trasformazione s' intende
assunta la nuova forma, e lasciata quella che l' essere aveva. Ora se l' anima
da spirituale forma si trasformasse in organica, la spirituale che è la sua
essenza sparirebbe. Né è ammissibile che una forma, che nella sua essenza prima
è spirito scevro afTatto di materia, dopo che si è trasfonnata in forma
materiale ritorni ad essere spirituale, e sostenga le funzioni di forma
semplice razionale intellettiva e immortale, quale è appunto l'anima umana.
Ondechè il refugio delle trasformazioni 0 è una chimera, o se deve accettarsi,
minaccia orrendamente tutto il regno spirituale, e fomenta invece ' le
perniciose tendenze al materialismo. Che ci vuole a sostenere che la materia
pensa^ quando al pensiero si consustanzia il vegetare e il sentire? L' anima è
una insieme col suo corpo, dice V animista: il corpo è uno insieme colla sua
anima, dice il materialista: quello che l'anima fa il corpo, questo che il
corpo fa l'anima. Talché da ambedue gli estremi scaturisce V errore. VII. Però
V animista che crede alla creazione e rigetta la materia eterna, e V He che i
peripatetici chiamavano la specie, ossia l'immutabile del mutabile, tenendosi
riguardato anche dai pericoli delle trasformazioni, fermo sempre nel suo Uno,
ricorre alle facoltà o potenzialità. Di queste, dice, come esistenti in potenza
e non sempre in atto ne posso accumulare nella mìa Unità quante ne voglio. E
qui siamo da capo con la razza delle unità moltiplicabili. L'anima una ha
bisogno di facoltà, le facoltà due e più hanno bisogno di strumenti, o sia di
organi, che in tre o in maggior numero mandino poi fuori V atto della vita. Che
è dunque questa vita? Le facoltà e gli organi non costituiscono necessariamente
V essenza dell' anima; perocché l'anima è quella che è, togliendole ancora le
facoltà vitali, e gli istrumenti di queste; ed e converso la vita sussiste con
più o meno di cotesto facoltà ed organi, senza che in parecchi esseri viventi
vi sia l' anima umana, nel modo come la intende la cristianità. Dunque nemmeno
per la gratuita attribuzione delle facoltà vitali l' anima può esser la vita.
Ancora sostengo, che la vita pon sarebbe più attiva se fosse fattura deir
^ni^pa. Posto Rio cres^tore d'qgiai cosa, neirUfiivprso, non può essere attivp
che cif) cl^e fu immediata crisa^ione delV essere Suprppap. Quelli che credono
la vita (IplV universp concreata da pio neir atto smesso della creazione possono
vedere nella vitQ fisica del mondo propaginata la divina attività. Ma qtiandp
si dice che T anima, che ha la stessa attività come ininiedigtta e divina
creatura anch' essa, è dessa che fa la vita, questa vita fattura deir animai
col m^^zo imprescindibile delle facoltà e degli strumenti materiali interposti,
sarebbe una vita resuH^inte e pon primitiva, e come resultante farebbe ricadere
la fisiologia nel già combattuto errore della passività della vita, e gli
animisti odierni che si sono arrampicati sull'anima per fuggire la passività
de'sensisti, avrebbero messo T anima e s?^ stessi in condizione assai peggiore.
E perchè se T anima fece gli organi ed ha le facoltà di farli agire vivamente,
come il fabbro, V architetto, il pittore, lo scultore fanno più ingegni, più
fabbriche, più sculture, e più pitture somiglianti, essa non rimpasta le sue
membra a giovanezza quando vede che per trpppa età son vicine al disfacimento?
Segno è che essa entra ne' corpi umani a vita già iniziata nei misteri della
umana genesi ; e su questa vita trasmessa, su queste composizioni organiche di
gerrpe in germe trapassate, riposano le ragioni del vivere de' corpi umani. I
quali non prpvano che le limitate influenze di un impero spirituale, a cui non
sempre riesce d' escire d' impaccio e mantenere la perfezione della sua natura
e delle sue aspirazioni, Quindi non s'intende con qual logica e con quale
dialettica tutta nuova si ponno attribuire all'anima, forma sostanziale
semplice, tutta spirito, tali altre sostanziali forme, che neir escire in atto
sarebbero subito trasformate in materiali funzioni compostissime. Io ho la
facoltà di pénsair Vorb, dicévji l'alchittiista, e riiutlo gliel contrastava;
ma quando ihcJocfciava d'avere egualmente la facoltà di fdrlo, tutti
ràccusavaUd dMllusione e di follia, e Soltanto gli illusi ed I folli credevano
in lui. GonchiUdo finalmente su queste facoltà con due Sillogismi, poiché parlo
a Scolastici novèlli. Ogni facoltà deve {iartife dal sUo soggettò. Ma l*ahima
hbn è 11 soggetto delle facoltà di digerire, di secernere, di generare^ di
nutrire e denutrire, le quali facoltà haiibo organi appòsiti, cioè stomacò,
glandolo ec; dunque r anima noh può avere queste fàdoltà. Ogni fdfeoltà che
parte da un soggetto deve partecipare disila natura del soggetto medesimo. L'
anima essere semplice è spirituale non può aVere che facoltà semplici e
attenenti allo spirituale carattere suo; ma la digestione, la secret zioile, la
nutrizione sono atti materiali compostissimi, dunque non possono effettuarsi
dalle facoltà deir anima. Ora se le facoltà naturali e vitali partono dagli
organi, e la vita sussiste per gli atti composti e materiali di questi organi
medesimi, anima e vila sono due còse distinte; e la loro unione nell' essere
umano farà supporre influenze reciproche, ma non mai causali; né assoluta,
esclusiva^ sia dal lato materiale sia dal lato spirituale, e tatito meno
idéntica essenza o natura infra loro. Vili. FU pensiero di Platone che le anime
degli animati fossero attinte dall' anima dell' universo. I cristiani possono
dire egualmente, non delFanima umana che intuirono in altro modo più puro e più
sublime, ma della vita o fòrza viva Considerandola come propaggine e lavoro
della vita dell'universo. Gotal fòrza, etite matematico, corbe linea, punto,
superficie, idea attergata al soggetto, none creazione permanente; ma
continuazione del primo moto impresso nella creazione plastica alla materia,
eccitatore dMnfiniti moti sottoposti a leggi, che si risolvono in altrettante
forze conservatrici di ciò che fu una sol volta creato/ 1 fenomeni di queste
ordinate vicende cosmiche di tutto ciò che è vivo in natura, ponno non escire
dalla sfera de' fisici, de' chimici, de' meccanici, degli elettromagnetici.
Quindi è questo il campo della nostra scienza, la quale è seconda dopo la
metafisica, che conteoipla i fenomeni divini e spirituali; opperò questa è
scienza pr»ma: e sono ambedue congiunte per continuare aperta la via alla
scienza universale dell' essere col mezzo delle matematiche, che partecipano
negli universali e ne' singolari della prima e della seconda. Non è dunque
ammissibile una creazione permanente, ma V amore e il divino desio che
nell'anima umana, adunandosi gran parte * L' esperienza ed il calcolo hanno
condotto la Fisica moderna al PimCIPlO ft£LLA CONSERVAZIONE DELLA FORZA, 0
accamoIaU 0 viva nel lavoro della vita del Cosmo. Nella vita del corpo onitno,
microcosmo, esistono le stesse leggi: non ci è dunque bisogno deir anima quale
causa della vita fisica in Fisiologia: la diflferenza delle organiche tessiture
spiega quella de* moti vibratorii dei motori vitali, nei quali si trasforma la
forza viva conservatrice nel suo lavoro dell'equilibrio delle lunzioni vitali.
11 quale equilibrio se venga rotto da malatUa, è pur sempre la stessa forza die
in relazione alla natura e resistenza deir ostacolo morboso interposto, e del
tempo necessario a eliminarlo opera sempre e molte volte riesce a restituirti
1* equilibrio perduto, ed assumere in tal caso r appellativo di forza
medicatrice della natura. Questo significato o di operatrice sola, o di
cooperatrice coli* arte medica che lo ho dato sempre da un mezzo secolo in qua
alla forza medicatrice d*lppocrate, credo che renda superflua ogni risposta a
quelli che mai non cessano dal chiamare mito, penotuiUlà immaginaria, pi*ena,
un fiitto che la boria delle scuole ha tentato più volte di respingere; ma la
natura ha mantenuto sempre per bene dei vivenU, e per tutela perenne e sicura
della scienza e dell'arte. deirinteiligibile della natura, per un' altra sfera
tatta spirituale ritorni a Lui. Ora V atto creativo deir aoin» fa ed è una
creazione di grazia e parziale per Taomo, e questa è permanente, perocché
sfavilla di continuo dall' amore di Dio. La prima creazione cioè la plastica e
la vitale non poteva essere permanente. Dio si fermò, abbandonandola alla
uniformità delle sue leggi motrici e permutatrici, e alle trasmissioni
genitive. Nella seconda non poteva creare un'anima sola per tutti gli uomini,
perocché non sarebbe stata secondo il fine del merito e della libertà individuale,
e l' uomo individuo non ne avrebbe goduto. Dio volle essere riamato dall'uomo.
L'universo colla sua armonia esalta e glorifica Dio: r uomo colla sua anima lo
riama. L' uomo non avrebbe amato che sé stesso se avesse avuto dal Creatore la
sola sua vita corporea; ma mentre è sua questa vita in comune con quella
dell'universo, l'anima in lui infusa che ammira nella propria e nella vita
dell' Universo il supremo Facitore; per ambedue le vite la umana e la mondiale,
nelle quali si spera l'amore eterno, l'uomo con la sua anima riama questo
amore. Onde ecco come di necessità a differenza della creazione plastica,
resulta permanente il solo amore che mai non si rista dal suo sfavillare
continuo sulle creature, ed ogni favilla di questo amore è un' anima che piove
a informare i nascenti; anima che è ripresa alla morte per ritornare
all'Eterno. La quale se in vita non seppe o non volle rafforzare le sue ali al
ritorno, cadrà negli abissi; dove il maggiore sub strazio sarà il vedere e V
udir le altre letizianti e inneggianti pervenire alla beatitudine che mai non
fina. Che se la creazione fattiva del mondo e degli esseri viventi fosse
permanente, Dio creatore non sarebbe piti libero di disfarlo: e la mancanza di
questa libertà in chi crea distrugge la stessa potenza creatrice; perocché
solaroente Y onnipotenza ehe lo fece lo può disfare. La ereazione permanente
significa un Dio che si consustanzia nel suo atto, il quale dovrebbe essere
come lui di necessità sempiterno; l'atto creativo sarebbe il tutto e il sempre,
ossia il predicato primo dell' assoluto panteismo, che inevitabilmente
incontrar deve V estremo della negazione del creato. Quivi precipita altresì V
ipotesi che taluno oggi ha immaginata come pendaglio della creazione
permanente: cioè che V uomo è creato nello stesso tempo anima e corpo. 11 corpo
essendo dunque una ripetuta e continua creazione di Dio, non sarebbe allora né
organato né fatto vivo dall'anima: superflue le generazioni: la vita data alP
anima, superflui 1 corpi: anima e vita tutta una cosa, o morrebbero anibedue
insieme, o 9arebbero ambedue immortali. IX. Queste sono le assurdità e le
paradossali conseguenze degli unitarii,ai quali un dualismo imprescindibile
rimane sempre sotto alle loro esagerazioni, ed essi noi veggono. La storia però
lo manifesta in ogni più distinta epoca di filosofia. Nel decimo terzo secolo
il soperchio dell'ideale che suggerì il concetto /' anima è la vita, tienerò il
so* perchio del materiale che si unificò dall'altra parte nel nominalismo, e
indecisa tenne e lasciò la immortalità dell'anima umana. Le due schiere si
divisero per falso zelo d'apparire unitarie ambedue, intantochè l'uomo che
tenevano davanti a' loro studiosi intelletti, offeriva due differenti nature,
l' una di spirito l'altra di materia, SI bone conciliate insieme che parca
dovesse loro insegnare^ che a voler essere apparentemente unitnrj, siccome era
l' uomo che volevano comprendere, senza perfidiare neli' una natura e tirarvi
l' altra a dispietto del vero, bisognava penetrare nella indole del termine che
le congiungeva e nr^anteneva insieme con partecipazioni scambievoli. La
filosofìa dunque non deve inventare un uomo di sua testa ; ma deve farne dal
vero il ritratto II pili preciso e somigliante. E questa immagine è tale ohe
serve il solo rimetterla agli occhi del mondo, perchè i sistemi esclusivi
cadano subito in frantumi. 11 dualismo rivendica i suoi diritti, e costringe il
filosofo a inventare una formula, che se non lo contiene palesemente, non lo
escluda. In Aristotele /orma e materia sono un dualismo perenne. Non rimembro
la triade Platonica, nota già ed accolta nei loro volumi anche dai santi Padri.
Scendo ai rtìoùernì: tenie possibtleh^ la sua possibilità,che ' è pur qualche
cosa accanto a sé: V ente crea V esistente è non solo dualismo, ma è triade: nel
vedere tutto in Dio v'ha il veggente e il veduto: nel penso dunque sono v'ha un
triplice atto del pensiero; che veramente Tanima può pensare alla vita, ma non
esserla: nella tilosofia degli identificatori preesiste sempre il duplice
contrario, che va poi conciliato; nella Vichiana vi sono i tre mondi: nella
cristiana finaitnente v'è il divino e /' T^ma/io, il celeste e il terrestre:
nel microcosmo che ne è il compendio sono le due nature: talché T immagine delf
Aomo (/upWx si affaccia sempre come nel mondp della natura, così in quello
delle idee. Vuol dunque il filosofo conoscere ancora T uomo qual è, dopo avere
inteso da' suoi intuiti e insegnato neMibri quale deve essere? Gli bisogna
entrare nelle nostre scuole della osservazione e della esperienza ad apprendere
anatomia e fisiologia. Vuole il fisiologo dopo aver conosciuto sin dove seppe e
potè P uomo quale è nella sua vivenza e natura, conoscerlo ancora nei penetrali
della sua intelligenza? Raccomandisi allora alle scuole de' filosofia Nei
medici è facile trovare i pertinaci nello speciale stydk) VjOOQIC 400 au
ANIMISTI ANTICHI E BfOOEaNI. della sola parte fisica del eorpo umano, e non
domandare nemmeno il metodo alle filosofie, ma chiederlo invece alle
matematiche. Nei filosofi air incontro per troppa loro burbanza, lo scendere a
studiare, e sperimentai^ sul materiale, ove alcuno il faccia, è sola curiosità
di vedere se nel variabile si trovano confermati per avventura i veri, che già
dette loro la prima scienza. Avviene pertanto che ambedue conoscono una parte
soia di quella essere uomo, che fecero soggetto delle loro meditazioni. Da
questa scissura di occupazioni e di pretese ne segue, che per farla da filosofi
ambedue precipitano nelle identificazioni; e il fisiologo converte tutto in
materia, e insegna che non V anima, ma il foisforo è quello che pensa; e il
filosofo trasforma tutto in idea, e insegna che tutto è pensiero neir uomo, e
che V uomo crea la terra come creasi persino il suo Dìo. Queste cadute sono
inevitabili, e la storia del cammino delle scienze e delie filosofie ne ha
tante, quante direi quasi s^ incontrano guerre nella storia civile delle
nazioni. Di che è cagione a parer mio, che T elemento congiuntivo delle due
nature neir intero essere dell' uomo è stato solamente supposto come indispensabile,
ma non ricercato né fisiologicamente né filosoficamente ai due estremi di
quelle contrarie potenze, nei quali natura volle che cooperassero uniti. Y ha
intanto' un elemento attrattivo alle dette due estremità, senza la emanazione
del quale né la vita plastica si manterrebbe, né la spirituale si toccherebbe
colle immagini o fantasmi de' corpi. Consideri dunque il filosofo come lo
spirito che nel di sopra si eleva sino alla divinità, infuso nel corpo umano
discender possa senza materializzarsi sino ad assumere tale qualità, che di
leggieri rispondesse a ciò che direbbesi elemento di emanazione congiuntiva:
consideri il fisiologo sin a qual punto la materia vivente possa salire a quei
gradi di pòlenza fisica, che senza essere spirito offra solamente di lui l'
immagine; sì che ne avvengano contatti, o come si nominerebbero meglio
combaciamenti con alcune delle estreme sembianze e reliquie della spiritualità.
Questa sarebbe la sfera di quelle partecipazioni scambievoli nelle quali si
opera Tatto unitivo delle due sostanze, e si completa l'essere umano. Di
maniera che né il metafisico né il fisiologo propriamente parlando studiano V
uomo nella sua interezza; abbisognando per completarlo le investigazioni
speculative e sperimentali sulle moltiplici partecipazioni e attinenze che Y
una sostanza dispiega suir altra, sì nella vita plastica, che nella umana di
specie e di individuo. In tale studio, immensamente nocivi tornerebbero i due
principii o preconcetti isolati deir animista e dell' organicista. Per questi
non può esistere elemento intermedio tra le due sostanze, o tutto è spirito o
tutta è materia: né vale il dire del primo, che il corpo é r istrumento dell'
anima, se la vita di questo strumento non é altro che V anima : né l' altro può
star fermo nella sua vita quale un prodotto della organizzazione; perché se
questa é causa della vita, la vita e V anima non diventano che un fenomeno
della materia: o se l'anima non deve essere compresa in questi materiali
effetti, sarà pur sempre indispensabile una dottrina delle loro simula tanee
operazioni: e questa dottrina sarà pur sempre quella della vita umana: e questa
vita umana potrà poi essere nel suo tutto non altro che organizzazione? Quante
vite dovrebbero scaturire dalla macìchina umana che ha pure tante glandolo, e
tubi, e filamenti diversi e viscere tante ! Qui però si potrebbero le parti
ridurre al tutto e questo tutto essere la vita : ma questa vita sarebbe sempre
un fastello di vite diverse e non una vita sola, perocché la riduzione delle
quantità non cambia le nature, se insieme anche le qualità diverse in una non
si trasformaflo. Lascio stare che la vita offertaci dagli organicisti sarebbe
una vita passiva; mente l' attività compete alla causa e non air effetto: nel
qual case non bisognerebbe più discórrer di vita, ma aotamente di organi vivi,
ébe è quanto dire solamente di materia. X. Si òonelode che cotestà benedetta
vita più la rincòrrdho e pi» fugge e si dilegua avanti agli animisti e
materialisti. I quali vorrei eiie in luogo éì repellersi e vituperarsi a
vicenda^ si cóllegassero insieme entro al circuito di quelle parteoipazioni,
che raffìgiirano in gràh parte le influenze e le induzioni della elettricità ;
e quivi cercassero di scoprire il come e sino a qual seguo con flusso e
reflusso te azioni discendenti dello spirito colle materiali ascendenti si
combinanOi Ih questo punto il metafìsico si troverebbe col moralista, al quale
spetta eminentemente Id studio delle partecipazioni per misurare diritti e
doveri, colpa e peha, educazione fìsica e nforale. meriti e ricompense* viiiii
e bontà. E qui concorrendo il fisiòlogo moderno, che ha saputo inline dalle
sperienze di Galeno a quelle di Haller, e dall' Har\eo a quelle del Malpighi,
del Borelli e del Redi, dello Spallanzani, del Galvani e del Volta scendere
alle ultime della scuola sperimentale alemanna, può sostituire alle ipotesi
galeniche e degli scolastici^ che la veduta lacuna dell' elemento congiuntivo
d^Ue due nature riempivano di spiriti animali che cred^van segregati dal sangue
o dai venlricoi. del cervello, di virtù concupiscibili che facevan partire dal
cuore, di virtù irascibili che tiravan fuori dal fegato, e di anime vegetative
e sensitive, e di forze tante quante erano le funzioni della vita plastica; può
sostituire, dico^ tutte quelle potenae vere e reali che sono Uk luce. GLI
ANIMISTI ANTICHI E MODERNI. 403 il calorico, le sostanze gazose, le eteree, le
elettriche, sia che dinamicamente o chimicamente lavorino: potenze che entro al
mondo organico sì feraci sono di ragioni e spiegazioni fenomenali da far presto
sparire la difTerenza tra esso e l'inorganico, e determinare i limiti di vita
che esse raggiungono, e quanto di vitale ciascuna e tutte insieme sino ad ora
sono giunte a rappresentare. Il fatto è che oggi bisogna spingere innanzi con
tali mezzi, altri ed altri esperimenti, perocché non vi è parte della medica
scienza, la quale da un esperimento fisico o chimico, o Qsiologico bene
assettalo e terminalo in alcuna verità, non ricavi lumi ed avanzamenti. Né
anima né vita noi dobbiamo né fare né scuoprire. Queste esistono già date e
falle dalla mano deir Altissimo nella macchina umana. Dobbiamo il più e il
meglio che pensando e sperimentando ci é dato, conoscere i momenti e le fasi
della loro congiunzione nella quale 1' essere uomo si completa. Kè gli sludii
del metafisico, del fisiologo, del moralista hanno a nutrire la pretensione di
giungere a sapere cos'è l'anima, cos'è la vita; perocché quando dal lungo
meditare e sperimentare sei domandassero, ciascuno si sentirebbe forzalo a dire
nol so: giovami però, direbbe insieme ciascuno, il sapore che Puna non può
esser r altra; e che essendo nelTuomo riunite, vi debbono del pari essere
fenomeni e leggi di tale armonico concerto di forze e azioni scambievoli, di
moti vibratori! capaci a convertirsi in attrattivi sotto la influenza del
cambiarsi r una nell'altra le forme imponderabili della forza viva; nella
cognizione e determinazione dei quali fenomeni e di altri consimili la massima
parte della scienza fisica della vita è riposta, e dove il problema
dell'elemento congiuntivo delle due nature tuttora irresoluto, si ridurrebbe ad
un semplice e dimostrato fenomeno di vicendevole attrazione. ILLUSTRAZIONE DI
UN CODICE MANOSCRITTO DEL SECOLO XÌU DELLA BIBLIOTECA IfAGLIABECHIANA, CHE
CONTIENE LA CHIRURGIA DI RUGGIERO E LE PRIME GLOSSE SALERNITANE. A comporre le
ancor vive controversie presso gli Storici sulla vita di Ruggiero e la sua
opera chirurgica, e le glosse che vi furon fatte, e il preciso carattere
storico e scientifico che loro conviene assegnare, la via che terremo sarà
questa: 1® Dell'esame de'codici. Jo Del passaggio deir antico testo di Ruggiero
da Salerno in Bologna. 30 Di un volgarizzamento quivi fattone. 4» Pervenute in
Bologna le prime glosse, compiuto ed esposto il lavoro di Rolando da Parma
attorno ad esse ed al testo di Ruggiero, ricercare le modificazioni che il
testo e le glosse riceverono passando dall' una all'altra scuola, dall' uno air
altro espositore, fino a quelle che mostra oggi il codice mazzariniano
illustrato dal Daremberg, e publicato dal De Renzi. Il qual codice per la sua
confusa ricchezza ha fatto maggiormente sentire il bisogno di un codice tipo,
originale, che dalla stessa sua antichità fosse stato preservato da addizioni e
da note, siccome avvenne dal commenti di Rolando parmeiise in poi, e d' onde
incominciarono tutti gli altri codici finora conosciuti in Europa. E la
originalità di cotesto codice desiderato valesse nsieme di comparazione e
ordinamento di tutti i posteriori manoscritti a riconoscervi T altrui, e assegnarlo
a chi spetta, nella successione de' glossatori, de' menanti, e delie edizioni.
81Esame dei Codici. 11 codice che noi prendiamo in esame, che probabilmente fu
copia, ovvero originalmente discese in questa Biblioteca dei monaci di San
Marco di Firenze dalla Biblioteca Cassinense, avendo la più stretta
rassomiglianza per le materie e gli autori contenutivi con i codici Cassinensi
già da noi altrove descritti/ esiste oggi tra i cosi detti codici manoscritti
dei conventi nella Libreria Magliabechiuna, Classe XV, Banca I. X. 46,
membranaceo in 4^^, a due colonne, fregi e postille in margine, iniziali
miniate, scrittura del secolo XUI, prima metà. Contiene i seguenti trattati:
loannitii Isagoge inartemparvam Galeni •— H'ppocralis Aphorismif prognostica Philareti
de Pulsibus Iheophili de Unnis G aleni Ars p(irva q^ioé inscrihitur liher
Techni Galeiù Hfppocratis ih Begimitié auctorum -^ Anlidotarium Nicofìxi ~
Rogi^ru ]MA&l:»fhl PaRMENSIS KX SCH0L\ S\LEIIN1TANA ChIHUKGIA CIM G\JO^%iè
Constatittai in Pantegnide Hegimiìie sauitahs. Incomincia, il testo di Ruggero
col Prologo da queste parole, Post mundi fabricam etc» In esso prologo si dice
ella maniera degli scrittori della scuola di 2:;;^lerno, Quan venerabilium
nostrorum sociorum, sapimtium et iUit tlrium virorum intercessione, non dignar
pulsa ul opt rare consuevimus^ in scripUs redige» e deliberaUi, rat/om
deorevimus. Nel prologo al libro secondo ripete Ruggiero ' Veggasl il So volome
della noslrt Storia de p«g« 850 sino a in propria persona, Ah egregio dmia
Cofunit ìoniorìs. Lectiooes ex codice Breslai^iae a Glar. Heocfael traoscripl».
potes^ leggere per areliemium o aretinensùm come avrei desiderato; imperocché
dicono essi, non coooscersi antica carta q citazione o iscrizione, dove gli
Aretini siano in cotal modo chiamati: invece sempre si incon* tra il Paulus o
il Petrus deorezio^ ovvero i milites are* tinif ocives, le aretincte historiae,
Thaacclesia aretina^ Kesta dunque un Guidone degli Areniehsi, personaggio
affatto incognito, che avrebbe riveduto e pubblicato il testQ primitivo delia
Chirurgia di Ruggero. In Ispagna a poca distanza da Toledo è un castello detto
Aranjuez, che potrebbe avere dato agli indigeni il nome di Araniensi o
Areniensi, ed esserne uscito un Guidone elette* rato 0 medico addetto alla scuola
di Salerno. Certo è che la Spagna dava in quei tempi non pochi maestri alle
altre scuole d' Europa, e Guido di Chauliac rammenta \xn^ magister Nicolaus
Caialatms fra' chirurgi operanti dei giorni suoi. Con tutto ciò, mettendo
innanzi quello special modo di leggere cui deve di necessità obbedire talvolta
la medica paleografia, convertirei volentieri la prima n della parola
Areneusium in ti o n e leggerei Areziensium ossia Guidone di quei d' Arezzo, e
se fosse vero che Guido aretino monaco dell' ordine di San Be* nedetto,
scrittore celebre dell'Antifonario nascesse nel mille e novanta otto, avendo il
millesimo del nostro codice innalzato Ruggero al principio del duodecimo
secolo, non sarebbe improbabile che la scuola di Salerno, che a queir epoca non
erasi ancora trasformata intera^mente in laicale, avesse chiamato il monaco
Aretino alla revisione o ordinamento del libro di Ruggero. Ma gli anni della
vita di Guido Aretino sono così variabili presso gli storici e i biografi, che
non prestano sicuro sostegno alla nostra opinione. 11 nostro codice adunque
lascia nd dubbio il Guido Aretino dei codici posteriori, e presenta un Guidone
degli Areniensi affatto incognito alla storia. ltjL«8T!ULÌt«NX VUÌtb ()akito
ìiì ddntroversia rflirabflmènte éhidita Irà il Ddrèfnberg e il De Benzi, è ia
Drigtòe de'QQéttfd Ma^H bbtoff delle Glosse, e i nómi lord offertisi la pfimft
TDlta net matiOdcritlo Mbiiaridl&ttd, e le mèdi^ioni dèlie ùùA dette pUioie
de* quattro i^ettri, che di trevaii aitale in scrittóri ahteriori air època
assègoàtu al manò=^ scritto parigino. Ma la burrasca delle difBóOlta.in óhé si
Éionó meési da s6 medesimi i due dotti scrittori può alquanto calmarsi t sé non
fó^se adche sparire, ove si Facciano le seguenti considerazioni. Il De Rénei
dice, e noi siamo coli lui, di aver diittostrato che i quattk*ó Meeèlri citati
nel Códìóe Mazzarino, Archimotteó, Pétroncello, t^lateario e Ferrario, vissero
la loro medica vita dal 4070 àHlOO, e che si sarebbe sbagliato niente meno che
di iue seódii la cronologia di tali Maestri, stando al Codice Mazzariniano.' 11
medesimo De ftenzi stabilisce coir Benschei, ehe nel cadere del secolo XI la
scuola Salernitana ebbe un collegio medico, costituito dairAfflaisiO; (ì.
Piateàrio il» Matteo Plateario il seniore, 6artolommeo, Petronio, Ferrerie,
Colone juniore^ E che da (|uesto Collegio si cavarono i Quattro Reggenti della
scuola dopo Costantino. I nomi di questi quattro Reggenti che compilarono il
Compendium Salttnitanum si irovanid fra quelli del Collegio, e sono pure quelli
che Sguratio come autori delle Glosse del Mbnoscritto Parigino. Uno di questi,
Plateario Giovanni li, nella sua Tratioa b9*tiHs è il primo ad assegnare ai
quattro maestri P^ renio, Ferrara e a Matteo Plateario seniore, distinto tan
due M M, quasi due volte Maestro, o plus quam MagiHer, la formula salernitana
di certe Pillole artritiche. La qual formula co' medesimi nomi, anzi col nome
di Matteo Platoofio seoioro, coov«rtito in un ArohimatteO) come •S«M.Mm>T.
l»p«H7. ; Mh Gwtfce Parigino^ si incontra aJia fine del XIIl secolo nell*
Pratica di Riccardo.* Ora rùì eia permesso di sofitenei* che questi quattro
maestri non poterono esser quelli che glossarono la prima volta la Chirurgia di
Ruggero^ perciocché il manoscritto Magiiabechiano presenta senza nessun nome le
sue Glosse, né in mezzo a queste si rinviene mai il rinvio alle Glosse dei
quattro maestri) come accade nelle Glosse del Codice Mazzarino. L' esistenza
adunque dei quattro Maestri è un fatto storico nella scuola Salernitana; e non
si può sostenere che te Glòsse siano state compiste da un solo autore, quando
la stessa Chirurgia di Ruggero fu fatta e com^ posta, nm a Bagerio solum, sed a
tribus aliis cura eo. Ruggero stesso c( è testimonio nella sua Pratica Medi^
ctniv, che i quattro Maestri esistevano nella scuola prima 6i lui. Nel 4*
Trattalo al Gap. De lienferia^ Ruggero dice, Iteìn trw^'sei arsenici, et
trocisci iiij magistrorum valetU in tUraque musa. E se noi poniamo Ruggero nei
primi anni del duodecimo secolo, cioè tra il mille e oen» ID venti è trenta,
possiamo sapere che quelli stessi Maestri nominati da Plateario II, e che
autorizzarono dei pretorio fyoroe le pillole, la stessa autorità Impartirono ai
troQÌsci ricordati da Ruggero. Sicché quanto agli ar-^ gomenti farmacologici,
direi che senza dubbiezza alcuQa la storia può ritenere, che i nomi de' quattro
maestri fion quetU ricordati da Plateario e da Riccardo* Ma quanto alle Glosse^
avvegnaché apparisca oerto che nemmeno le prime furono T opera d' un solo
maestro, fatte anche risalire queste prime al 4230, vale a dire 50 anni dopo la
compilazione del testo,^ i nomi riportati dal Codice Mazzariniano chiaramente
appajono i medesiali di queili delle pillole trasportati alle Glosse. Nello *
]Mreiiibei|[» pr#wo il De Henzi. Schol. Salalo., Stesso tempo io ravviso come
saggio il divisamento della Scuola di autorizzare la virtù di un composto
farmaceutico con più nomi di maestri, anziché con uno solo; e cosi autorizzare
una operazione chirurgica, o un metodo colla stessa pluralità di maestri. La
forza e la raffinatezza logica del ragionare, sosteneva da sé baste voimente la
teorica; ma la pratica, massimamente ia Farmacologia e in Chirurgia, non poteva
sostenersi che colla autorità. Quindi i quattro maestri per pillole e trocisci,
e parimente i tre o quattro maestri per compilare una Chirurgia e le sue
glosse. Così le prime Glosse ricordarono nel loro Proemio, senza curarsi de'
nomi, che non Ruggero solo, ma altri tre maestri si unirono a compiere quel
testo di Chirurgia, che nel suo nome come del più benemerito veniva intitolato.
In seguito non c'era bisogno di ricordare una seconda riunione di maestri per
compone le Glosse, e queste furono ano* nime, come continuazione e schiarimento
del testo, che riuniva cosi la pratica di quattro maestri in chirurgia. Dopo
tali riflessioni l'esame del nostro Codice ci condurrebbe a concludere : Che il
millesimo del MCLXXX è la data della prima compilazione in Salerno del testo
della Chirurgia di Ruggero. 2^ Che Ruggero medesimo ne fece sentire alla Scuoia
la necessità avendo mostrato che la sua PrcUica Medicin(B, comunque
comprendesse molte teoriche e generalità chirurgiche, la Chirurgia esigeva un
trattato distinto per la sua parte operativa. *ò^ Che come innominati furono
gli autori che si associarono a Ruggero per la compilazione del suo testo,
altrettanto innominati furono quelli delle prime Glosse al testo. 4« Che il
manoscritto magliabechiano anterióre a Rolaodo, contiene Glosse che
indubitatamente debbono riguardarsi come copie delle prime, e il testo il più
puro che fin qui si conosca, essendo gli altri pochi manoscritti finora
scoperti tutti posteriori al Commento di Rolando. Che la data che si trova
negli altri codici è assai probabilmente la data che deve assegnarsi alla
compilazione delle prime glosse. 6e tratta: che i maestri delle seconde Glo^ge
prendono finqhè possono segnatamente al comii^entq dei primi chiosatori; rpa si
ì[ermapp poi in un tratto 0 per dare ciò che resta a Rolando, o per
r\pren(^erlo essi quando la rubrica di altro capitolo lo esigerà Ij pan. H. de
manifesta fractì^ira cranei. Cornm, anatno^ mu^istr. con|:iene un lungo brano
delle nostrq CÌiioì: daj sicì^t dicit Avìcennc^ sino alle parole demu'n procede
in ct^rq ut prius. E qui i maestri SQspendorio p* ' dar liiogo a Rplando, che
viene leggendo cpnie suo testo di Ruggero, De carile super flua eie. Gap. IH: ^
v^fo ante cranet repfLrationein^ ^ quel q{ie Sfoglie, con> * De Renzi, Qp.
cit. 5lp. presovi VApt>stol!con Chirurgicum, la di cui cbmpòàlzione già data
nei testò di Roggero era notissima al t'em^o di Rolando, perchè fra gli iailtri
Dihd Del Gàrto aveala dedcriità nel hqo trattato Deyli emphslri e (%{!'
unguenti; e non ostante Rolando ne fa per suo contò uh capitolo a )[iarté. E
ritornando in scena i maestri non fanno al Gap. Ili altro commento bhè
rii3rodtirre la Chiòsa MagltabeChiana dal Si nero aliqwx caro fino alle parole
ne incidAt in febrem aeùtam: il resto, come si è notato di sopr^^Se iD
appropria Rolando, è ne coitipone il duo capitolo. /)e dieta vulueratorum. lì
cap. V de^ fecondi maestri De manifesta fractura cranei cum vulnere
strictoriproduce letteralmente le prime chiose del nostro codice dalle parole
et nota quod cum veneris ari infirmum sino a quelle et sic usum ùd terctum dion
dimìUat. Il Cap. VI, De (radura ad modunì rimule è trattato due volte nelle
prime Glosse : una volta in continuazione del lungo commento che i primi
salernitani maestri fecero al capitolo De divisióne vulnerum copitis: una
seconda volta fa argomento da sé, e s'intitola De fractui^a cranei ad mvdum
rimule. Vollero con ciò quei maestri dividere il caso della fenditura del
cranio occulta dalla manifesta, nella quale è da ricorrere prontamente alla
trapanazione. Qui dunque vi è il testo di Ruggiero che riunisce in uno stesso
capitolo ambedue i casi: vi sono le prime Glosse che differenziandoli, danno
precetti e cure da ambe le parti. Coxne s'accomodano qui Rolando e i secondi
glossatori? Rolando s'appropria tutto il capitolo di Ruggero, e i secondi
chiosatori stralciano dalle vecchie glosse tutto ciò che si riferisce ai due
casi summentovati della fenditura del cranio, per riunirle in un sol éapitólo-,
W quale itìfcómincia Si V Fin qui la traduzione del testo, alla quale il
Tra" duttore pone la seguente aggiunta: nota che le ferite delk reni
meglio si saldino con ponervi su herbe che homo a fnundifìcare, le quali sono
dette di sopra ^ che con alcuno altro rimedio, secondo Maestro Ugo, Questa
citazione di Ugo, forse vivente ancora quando si traduceva la Chirurgia di
Ruggero in Bologna, mostra come il traduttore volesse pareggiare, in ossequio
al chirurgo bolognese, autorità di lui a quella del salernitano. • a Della
pietra nel collo della vessica. Se la pietra che sarà nel collo della vessica
vorrai a conservazione mandare al fondo di quella, preeedenti gli fomenti et
unzioni tnettivisi dentro poi siringa ^ et da poi per aJcuno spazio
mettisisiringa al collo della vessica, et leggermente et suavissimamente et con
cautela la pietra dal collo della vessica si madidi giti al fondo. 0 tu fa così
che è pia sicura cosa et fassipiù leggermente come siamo usati di fare premessi
i fomenti et V unzioni: » faccisi tutto quello che noi aviamo detto a
cognoscere se pietra sarà ne la vesica,et messo dentro le dita et' premuto col
pugno della mano sinistra sopra il pettignone con quelle dita traffichi il
collo della vessica, et a poco a poco si rimuova la pietra che è quivi et
diligentemente si conduca al fondo. Et così colui che è gravato di tale
i)assione potrà perseverare a lungo tempo. » Ruggero nel capitolo, De lapide in
collo vesice, non parla punto né di siringa né di petroleo. Nel Codice
Magliabechiano il testo del sopra detto capitolo è in queste sole parole
compreso. Si lapidem in collo 9 vesice existentem in fundum vesice ad
preservatio» nem impellere volueris precedentibus fomentis et unii ctionibus
prosequuntur omnia que diximus ad cognoscendum lapidem in vesica: Digitis
intromissis et pugno sinistre manus super pectinem impresso ipsis. Qui il
manoscritto ha tina lacuna, alla quale risponde in margine in carattere minutisaimo
e della stessa mano la parola petrolmim. ÌLLUSTIlAZIÒNfi » digitis collum
vesice tractètùr H paulatim qui ibi est 9 lapis l-emoveatur et sic caute fet
diligenter ad funduin ù dubatur. Sic nèmpe qui ex tali passione gravetur diuh
Uùs preservari valèbit. Questa seconda modiflcazlotte adunque che il testò di
Ruggero riceve della Chirurgia bolognese, là quale nemmeno si trova nelle prime
glosse salernitane, fu introdotta dal traduttore per essere forse in uso dei
maestri Ugo o Bono padre di Dino del Garbo; oppure cohfie Filtra per ossequiò
alla autorità de'maestri locali; giacché il traduttore stesso prefeHsce di
starsene al precetto di Ruggero: Rolando coìpiatoré al sòlito V ha tolta di
peso dàlia traduzione volgare, e 1'ha intrusa letteralmente come sua nel suo
commento. La terza correzione fatta al testo Rugeriaho dal volgarizzatore
consiste neir essersi astenuto dal tradurre peb intero là cura chirurgica che
Ruggero propone nel suo capitolo, De lepra di quelle quattro specie di lebbra
che egli chiama AHopicia, Elefantiasi, Leonma e Tyriasi, e neir averci data una
inutile e falsa spiegazione di queist*uUlmò hòrtie, prendendola da un serpente
dello stesso nortìe che ìsohfricandosl si spoglia; perocché i malati di
co'tesla l'ebbra per la pruzza si graffino sempre e scalpiscànó la pèlle.
Ruggero non dice nulla della derivazione del nóme, abbandonandola alla orìgine
cònsaputa e naturale, cioè di lebbra propria dei popoli della Siria, che àvfevà
al sud la Giudea e la Fenicia, ed in questa era Tyro. Cóntro alla (Jual lebbra
consiglia Ruggero uri secondò ùngehlo il di cui pHrtiò farmaco è lo zólfo,
ungùebto che il Traduttorie; tralascia, li^n tràducendo che il primo. Questo
Capitolo riceve altresì un' altra modiQcazione neir assegnare Tumore
principalmente infetto alle quattro specie di Lebbra. Ruggero assegna il sangae
alla Allopicia, l' umor melancolico alla Elefaùtiasi; il . 4S/{ QfìgRia alla
Tiriasi, il cplejra pila |.ep.n,jpa. Invece nfl volgarizzamento T^illppicia è
per flegrpa, V Elefan^ijjsj è per i^ìingue, la Lpoqina è per colera, la ^iriasi
è per rnelaocoiia. E q^iestcì varietà n^gli un^Qri assegnati è qndata sempre
offerendoci via via che si sopo moltiplicate! je copie del tpato di Ruggerq,
nel diffondersi dall4 scuql^ ELLA MAGLIABECHIA.NA. 443 De incisione ossis
màims. De dislocatione membrorum. De disiunctione humeri a spatula. De
dislocatione ossis cubiti. De fractiira ossis humeri. De fractura ossis cum
vulnere. De con^olidatidne ossis. De vulnere toracis. De costi». De vulneribus
intestinorum. De vulneribus, cordiS) pulmonis et hepatis. De vulnere splenis.
De vulnere hepatis. De exitu intestini propter vulnus. De fistnla et cancris et
apostematibus. De mammillis. De vulnere membri virilis. De cancro virge. De
relaxatione syphac. De hemia. De h ernia ex humoribus. De hemia ex camositate.
De lapide in vesica. De lapide in collo vexice. De extractione lapidis. De
vulneribus posteriorum. De vulnere longie. De vulneribus renum. De
apostematibus ani. De emorroydis. De vulneribus pectinis. De cauteriis. De
inilationibus juncturarum. Prologus {manca). Indice analitico interpolato (si omette). Indice
delle rubriche. De lesione vertebri. De vulnere genu. De fractura brachiorum.
De vulnere male curato. De herisipila. De hantrace. De lesione musculi. De septione
humeri a spatula. De dislocatione eubitonun. De dislocatione calcanei. De
vulneribus toracis et pectorìs. De vulneribus costarum. De vulneribus cordis.
De vulneribus intestinorum. De passionibus mammillarum. De vulneribus veretri.
De ruptura syphac. De lapide in vesica. De vulneribus posteriorum. De
vulneribus longie. De hemorrhoidibus. De atritis. De cauteriis. De vulneribus
coxe. De dislocatione ossis genu. De separatione vertebri. De vulneribus cruris
et tybie. y ILU98TRAZIOME EG. De vulneriliiis pedani. De separatione vertebri a
scia. De ruptara ossis coxe. De disjunctura cruris a coxa. De ruptttra cruris
valnere et sine vulnere. De disjunctione pedis. De dislocationedigitorum pedis.
De cancris et fistulis. De pustulis et ruptura. De sciatica passione. De
c(MQj»iistÌQiie ignis vel aqve calide. De leprà. De spasmo. ExpUcit cyrurgia
magistri Rogerii Salernitani que a quibusdam appellatttr: Post mundi fabricam.
De vulaeribas pedma. De cancris et fistulis. De sciatica passione. De diversitate cauteriorum. De
incisione rupturarum. De combustione. De lepra. Expliciunt glosule super
cyrugiamRogerii, seu Post mundi £abrìcam. FACSIMILE DEL TESTO foglio del Codice
I. pai. X. n. 16/ foglio? della Chirurgia di Buggero. Tran. I. Gap. 11. redo,
col. 2'. ist^f^ De fractura a^anei. Gum fractura cranei magna et manifesta cura
ampio et largo vulnere fuerit, ut si fiat ense vel aliquo simili, ita ut os vel
aliud dobeat extrahi; nisi sanguis multus fluat vel aliud impediat, os vel
aliud quod removeri debeat illieo abstrahatur. Subtilissimus pannus de lino
inter craneum et duram matrem, velut ex obliquo, cum penna caute mittatur
foglio 81 del Codice; foglio 1° delle Glosse (tórr/o). Colonna 2». Dopo il
Proemio, Gap. I. FACSIMILE DELLE GLOSSE (dice; foglio \° delle G ì^. Dopo il
Proemio. G tur iu«^*n^«i^ itw fkùnm«ftimttPÌMr^ De divisione Libri. Liber iste
dividitur in prohemiura et tractatum ; et primo se cxpedit Autor de proheraio.
Relatu igitur quorumdam sociorum MCLXXX iactum fuit seu compositum istud opus,
et non a magi stro Rogerio solum sed a tribus aliis cum eo ; verum ipse suo
nomine intitulavit. Sciendum
est igitur quod medicina dividitur in theoricam et practicam * Il Codice che
incomincia dalla Isagoge Ioannitii e preceduto da qualtro logli membranacei
tagliati irregolarnaente,che contengono frammenti confusi di Galeno e di
Avicenna con alquante formule di Ricettar] di diverse mani e caratteri; logli
che si direbbero guardie del Codice. Nel primo di questi foglia tergo si legge
clic esso Codice passò al Convento di S. Marco per dono del Maestro Lorenzo
Bisticci. Ciò non avversa punto il nostro concetto della prima provenienta del
Codice dalla Biblioteca di Monte Cassino, per uso della scuola medica
salernitana. . Digitizedby VjOOQIC y Google 44S) NOTA àt\ Ciiiarissino Prof.
Fttnto Lasmio sol signìGcat» ddie mi Crrazhwe, ÀNIMA, Vita ec. oel testo
ebraico delia Genesi, in eooferma di alcQDÌ miei Pensieri sugli AqìoiìsIì
antichi e moderai. (Vedi Y AvTertimeiito a pag. vi, e le pag. 990 e 997 ^d
preteiitt Volume.) Genesi, I, 26. Il sacro testo, parlando della creazione delr
uomo, adopera il verbo medesimo (equivalente al nostro fec^). che viene usato.
per altri animali nel versetto 25 ; ycompara per altro il versetto 2Ì dove si
adopera per animali harà\ « creò "sy come al versetto 27 si adopera per
fi' uomo. S. Girolamo traduce con esattezza i respettivi verbi ne' singoli
pa&6i citati; j £ innegabile dunque come in alcuni luoghi apparisca l'uso
dei due verbi, in sé però distinti, essere promiscuo. Ma è anche innegabile che
dal lo versetto della Genesi si desume un valore tutto speciale del verbo bara
« creò » differente da 'osa « fece ». E ivi è innegabile che accenna alla
esist^nza, dal nulla, alla creazione^ perchè nulla preesisteva, quando Dio
b'résìt (in principici) bara il cielo e là terra, cioè r ile o materia prima
etc. etc. In Genesi, parlandosi dell'uomo, si descrive il come fosse formato, e
si adopera il verbo yàsàr, proprio del formare dei vasai. Ecco la traduzione
materiale del versetto. E FORMA l'Ente Iddio l'uomo (adam) polvere dalla terra
(adama), e soffiò nella sua faccia (letteralm. nelle sue narici) anima di vita,
edè l' uomo in anima vìvente. Ora si nota che quello che qui è anima di vita, è
in ebraico nismÀt hayyìm. MOTA. N*iàmà vale propr. soffio, alito, come altre
parole impiegate poi a esprìmere ramuta ddl'vomo. Nel linguaggio degli
scolastici del medio evo, traduttori degl’arabi (e questi dei airi, e i sili
dei greci) N'iàma è V anim4ì razionale del LIZIO (cf. Grice, The power
structure of the soul). Nell’ebraico biblico non ha questo valore, non
conoscendovisi il sistema delle tre anime –cf. Grice, The power structure of
the soul: anima vegetativa, anima sensitiva, anima razionale -- ; ma è pure
innegabile che N*iàmà ha in sé qualche cosa, un quid tutto suo; ed esprime una
cosa più immi^teriale, più e.tere», che Nèfek e Hayyim (vita) è però, in ebr.,
un plurale, e varrebbe : « il complesso della vitalità » o « spiriti vitali. »
Anima vivente poi è nèfei hayyà. Nèfei è r anima vegetativa di Aristotile
presso gli scolastici ebrei. Nella Bibbia è meno immateriale di N* iàmà, e vale
anche^^an^t^, e anche la persona intera. Tfàyyàè un adiettivo.Nèfes fyayyà si
dice di altri animali ai versetti 20, 21 e 24 del capo I, e al v. 19 del cap.
Il, et. anche il v. 90 del cap. I; e nel v. 7 del Capo II, come si è visto,
dicesi delV uomo, come animale. Sicché r uomo é anche egli nèfes hàyyà come gli
altri animali, ma, a differenza degli altri. Iddio infuse in lui la JV^ iàmé;
vocabolo che non é impiegato per gli altri animali ne’due capitoli relativi
alla creazione del mondo etc. S. Girolamo traduce nismàt hayyim con spiraculum
vitae^ e nèfes hayyà con anima vivens. Rùah poi é r anima concupiscente di
Aristotele presso gli scolastici ebrei. Boezio. Della vita e delle opere di
Severino Boezio. Delle Opere di Severino Boezio in genetale. Di altri Boezii
più antichi, o suoi contemporanei 34 Delle altre Opere di Severino Boezio, in
par» ticolare 37 Scienze fisiche e naturali Scienze matematiche 39 Opere
filosoiiche Del preteso paganesimo di Boezio e delle sue opere teologiche:
confutazione dell' Obbàrìus e del Mirandol 69 ». Nuova ipotesi di Jourdain
sull'autore dei libri teologici attribuiti a Boezio. Nelle opere xli Fulgenzio
esiste il documento irrecusabile della cristianità di Boezio. Ordine dei libri
teologici di Boezio, e loro autenticità Il libro delia Consolazione Di tre
codici della Laurenaiana che contengono i libri teologici di Boezio, e dei
giudizi e commenti di san Tommaso sui medesimi libri 130 Conclusione..* 140
SuiLA Fjuosofia di Galileo. Discorso letto nella solenne riapertura dell'
Ateneo Italiano in Firenze In Galileo sono due Filosofie, la speculativa e la
sperimentale^ ivi lì. Galileo divise la Fisica dalla Metafisica Pose in mezzo
ad esse le formule geometriche e le matematiche, Cosi divise, pr^scrìsste ad
aAibedue i termini loro Schema della Filosofia speculativa del Galileo nella
Giornata prima dei Dialoghi de' massimi sistemi CoroUarj, e Parenèsi agli
Scienziati 154 Dei Fondamenti della Medicina Clinica. » Introduzione : alla
Clinica medica di Pisa Fondamento empirico Fondamento analitico Fondamento
induttivo. Proemio alla Storia della Medicina. Definizione e. scopo, della
storia Ddle origini della medicina Delle forme primitive assunte dalla medicina
202 » rV. Dei tipi storici . principali. La. teoria, dei tipi storici contiene
la Filosofia della Storia della imìdicina. La Filosofia della Stòria rico|io9ce
sé stessa per la filosofia della scienza La Filosofia della Storia della
medicina giustifica la scienza dinanzi alla società Lettera intorno al metodo
tenuto dall'Autore nella sua Storia 225 Pmcliminari al volgarizzamento di
Aretèo. Tempi nei quali >'isse Aretèo, e loro caratteihe storico.
Corrispondenza fra il carattere filosofico dèlie opere d' Aretèo e quello della
sua està Pregi speciali de' suoi libri di medicina Codici 'manofiorìtti e
Codice Laurenziano Edizioni principali Interpreti e Commentatori Parole in
proposito del nostro volgarizzamento. Intorno alla Medicina Citile^ Memorie
due. -r Del carattere civile della Medicina e delle sue relazioni colle
principali tendenze del secolo. Mbiìof(ia Prima. Dififerenza tra la medioina
Clinica e la medicina 9 vile : stato odierno di quest' nltìaia, e come si debba
insegnare Difetti deUe tendenze morali, letterarie, filosofiche e politiche del
secolo, e come correggerli Delle Helazioni della Medicina con V Economia
politica. Mei^obia Seconda Necessità di unire, per la prosperità delle nazioni,
all' industria agricola la commerciale e la qianifatturiera Le Società operaie
e commercianti tramezzano ed equilibrano tutte le altre classi civili. L'
agricoltura è la potenza nutritiva, T industria manifatturiera e cpmmercis^ite
è la potenza motrice degli Stati . Forza fisica, dignità e influenza civile
degli Operai. Come il rispetto vicendevole e quindi la fraterna dignità debba
partire dall' esempio dei Capi degli Opifieii Come dal sentimento di fortezza
individuale e di dignità fraterna nelle sodetà operaie nasca l'altro dalla
potenza di conservare e migliorare lo Stato Influenza della Medicina sui tre
sentimenti: e primo conservar la vita dell* operaio al lavoro Secondo, rendere
il lavoro innocuo alla vita Cooperare colla legge affinchè la ricchezza delle
classi industriali, e la sanità pubblica procedano unite a rendere prospero il
convivere sociale 301 Preludio al decimo congresso de' Scienziati italiani in
Siena Il sentimento di amor nazionale negli Italiani esisteva anche quaiMlo V
Italia era divisa ivi IL Occorre oggi dare ai Congressi un principio filosofico
e un fine civile. Difficoltà di intendersi intorno a quest' ultimo Del
principio filosofico. Lefilosofierson molte; ma una formula accettata e comune
a tutti i filosofi ancora non esiste. Si domanda che agli scienziati si lasci
la loro filosofia sperimentale Si propone il sistema conciliativo delle due
filosofie tramezzate dalle matematiche Eiorbitanie di certi moderni che
rifiutano le restaurazioni, e bandiscono un assoluto rinnovamento Si prenda ciò
die manca alle nostre scienze dalle nazioni straniere ; ma eie che si prende si
sappia con industria Testire «11* italiana 'SStì V Addio all' Università di
Pisa Stato deir Università di Pisa nel 1838 e gV insigni uomini che
v'insegnarono. Riforma Giorgìniana: restaurazione della clinica: cattedre di
medicina civile, di fisiologia sperimentale, di geografia fisica pei medici
consigliate dall' Autore. Ghnati sensi diretti ai discepoli Ricordanze del
settennio clinico, e della utilità del metodo induttivo. Schiarimenti intomo al
carattere della medicina ippocratica introdottavi. Il Museo diretto dal Savi, i
Gabinetti fisici e chimici del Matteucci, del Piria e del De Luca. Rammentansi
alcune sperienze Gonsii^i ai discepoli. Invece delle filosofie speculative
adoprino le matematiche per completare la filosofia sperìmentfde. Ripassino
ogni giorno gli studi d' anatomia. Volgansi eon fede e con zelo . . alla parte
sperimentale dell' odierna fisiologia Raccomandaiisì gli studi clinici non di
un solo maestro; ma bensì d'un solo metodo di applicazione delle regole
sperimentali al conoscere e curare le malattìe 339 V. Raccomandati gli studi
igienici e storici Che alla istruzione tengasi sempre unita la fede . religiosa
e V amore alla patria 3ilSulla nuova Sirada Ferrata Maremmana. Lettera a
Carmignani 3 I treni quando sono in corso portano seco i principali elementi di
disinfenone de' luoghi insalubri Ne' luoghi mdsani per chi corre via non v' ha
pericolo : chi sta férmo lo può incontrare Precetti igienici per gli addetti
alle Stazioni, e per le guardie dello Stradale Fisici e MxTAnsici. Lettera alla
signora M» Florenzi Occasione dello scritto INDICA. La «d^iza della natura non
si fa cogli universali della Metafisica Stoltezza di alcuni che con cotesti
pretendono di fabbricare la fisiologia ; Il dialettismo moderno dove oondace.
La politica è rappresentata dai giornali che non trovano mai il vero. La
filosofia della storia vien sempre dopo la storia, ossia dopo i latti Gli
antichi scolastici eccellenti lottatori tra gli Universali, « nella scienza
della natura npn hanno mai veduto né abbastanza, né bene Parallelo fra lo
Sbaraglia e il Malprghi in Bologna, fra Galileo e il Citmonini in Padova. Si
domanda da qual parte era la Scienza 366 Per le scienze naturali le aspirazioni
agli Universali della metafìsica ponno essere un Fine ; ma il Principio in esse
altro non è che la osservazione, r esperienza ed il calcolo. 367 Schiarimento
del detto, la Vita è la Creazione Lettera al Chiarissimo Professore Benedetto
Viale sul mento dei viaggi del Mongony citati dal Libri ec. Gli Animisti
antichi e moderni. Pensieri, Cagioni della ipotesi, l' anima è la vita.
Indecisi i filosofi nel cone^ire e applicare il principio dell' Unità
Inavvertita la differenza fra le unità teologiche e le fisiologiche; per
adeguar queste a quelle la vita fu detta il prodotto dell' anima 384 IH. Alla
ignoranza della vera causa dei fenomeni vitali fu surrogata la dialettica delle
scuole ! Tutto era spiegato colla forma sostanziale L' ipotesi degli Animisti
non si regge che col gergo i^^tetico della scolastica £same della loro forma
sostanziale Esame delie loro supposte trasformazioni Esame delle loro facoltà o
potenzialità. L' uomo prima del suo essere completo, vale a dire dell'
infusione in lui dell' anima intellettiva, è animale vivo. Il quale congiunto a
questo spirito dotato di ragione e immortale, diviene allora uomo. Due disfinte
nature concorrono alla formazione della sua specie. Posle le due nature è
mestieri indagare il loro Me. mento di partec^iazione e congiunzione. La vita
dell' uomo animale si pnò risolvere tntta intera in fenomeni fisici e chimici e
meocanici, vale a dire nel campo assegnato ai fisiologhi. Condotti sttU' Essere
uomo il fisiologo e il filosofo, il primo può fisicamente innoHrarsi nei
fenomeni più elevati della corporeità animale e trovaM una dimostrabile azione
attrattiva di qinkhe imponderabile. Qui termina il ftsiolo go. 402
Illustrazione di un codice mamoscritto hbl sec»lo xiii DBUA BlBILlOTEGA
MAGLIABBCHIANA, CHE C<»{<TiENE LA Chirurgia di Buggero e le prime GLOSSE
SALERKrrANB Esame dei Codici 406 Conclusione di detto Esame 41() Testo db
EtLggero. secondo il manoscritto Magliabechiano. Testo di Httgt;)era sèeOiidala
edizione di Venezia. II. Passaggio del testo e delle glosse della C;hirurgia di
Ruggero da Salerno a Bologna. Volgarizzamento di Ruggero : altro Codice BfagUa-
. beohiano del Secolo Xm....^ 426 » IV. Modificazioni Catte al testo di Ruggero
dal volgariz- zatore in Bologna, dalle prime Glosse, dal Commento di Rolando e
dalle seconde Glosse salernitane Indice delle Rdbrache..nel testo di Ruggero, e
nelle Glosse del Maùoseìitto. Magtial^chiaao 410 Fac-similb del Testo e deiìub
Gi,oss£. del Codice Maglu- beghiaho :). Note del Chiarissimo Prof. I^alNio
^anl. sif^ùfical» delle ^^ voci creazione, anima, vita ecìiel testo ebcaicò
della Genesi, in conferma di akuni miei Pen- sieri sugli Animisti antichi e
moderni (Vedi V Avvertimela a pag. IV e le pa^ ^0 e S97 del presente Volwne.)
“Opere filosofiche”; “Del preteso paganesimo di BOEZIO (si veda)”; “In GALILEI
(si veda) sono due filosofie, la speculative e la sperimentale. Galileo divide
la fisica della meta-fisica; Schema della filosofia speculativa di Galilei
nella gionarata prima dei dialoghi de’ massimi sistemi. La filosofia della
storia riconosce se stessa per la filosofia della scienza; Diffeti delle
tendenze filosofiche – e come corrreggerli; Il sentimento di amore nazionale
negl’italiani esiste anche quando l’Italia è divisa; Occorre oddi dare ai
congressi un principio filosofi e un fine civile; Del principio filosofico. Le
filosofie son molte; ma una formula accettata e comune a tutti i filosofi
ancora non esiste. Se domanda che agli scienzati si lasci la lora filosofia
sperimentale; Si propone il sistema conciliativo delle due filosofie tramezzate
dale matematiche; consigli ai discepoli. Invece delle filosofie speculative
adoprino le matematiche per completare la filosofia sperimentale. fisici e
meta-fisici, La scienza della natura non si fa cogl’universali della
metafisica; la filosofia della storia vien sempre dopo la storia, ossia dopo i
fatti; per la scienze naturali le aspirazione agl’universali della Meta-Fisica
ponno essere un fine, ma il principio in esse altro non e che l’osservazione,
l’experienza, ed il calcolo. Indecisi i filosofi nel conceptire e applicare il
principio dell’unita; condotti sull’esere umo il fisio-logo e il filo-sofo, il
primo puo fisica-mente innoltrarse nei fenomeni piu elevate della corporeita
animale e trovarvi una dimostrabile azione, attrativa di qualche imponderabile.
Corrispondenza fra il carattere filosofico delle opera d’Areteo e quello della
sua eta. Della vita e delle opere di BOEZIO (si veda). Delle Opere di Boezio in
generale. Di altri Boezii più antichi, o suoi contemporanei. Delle altre Opere
di Severino Boezio, in particolare Scienze fisiche e naturali Scienze
matematiche iS Opere filosòfiche Del preteso paganesimo di Boezio e delle sue
opere teologiche: confutazione dell' Ob- ; barila edel Mirando!. Ipotesi di
Jourdain sull’autore dei libri teologici attribuiti a Severino Boezio. Nelle
opere di Fulgenzio esiste il documento irrecusabile della cristianità di
Boezio. Ordine dei libri teologici di Boezio, e loro autenticità. La
consolazione. Di tre codici della Laurenziana che contengono i libri teologici
di Boezio, e dei giudizi e commenti di san Tommaso sui medesimi libri.
Conclusione. Sulla Filosofia di GALILEI. Discorso letto nella solenne
riapertura dell'Ateneo Italiano in Firenze. In GALILEI sono due Filosofie, la
speculativa e la sperimentale. Galileo diviso la Fisica dalla Metafisica. Pose
in mezzo ad esse le formule geometriche e le matematiche. Cosi divise,
prescrisse ad ambedue i termini loro. Schema della Filosofia speculativa ilei
Galileo nella Giornata prima dei Dialoghi de' massimi sistemi. Corollari, e
Parcnèsi agli Scienziati. Dei Fondamenti della Medicina Clinica. Introduzione
alla Clinica medica di Pisa. Fondamento empirico. Fondamento analitico.
Fondamento induttivo. Conclusione. Proemio alla Stoni a della Medicina.
Definizione c scopo della storia. Delle origini della medicina. Delle forme
primitive assunte dalla medicina. Dei tipi storici principali. La teoria dei tipi
storici contiene la Filosofia della Storia della medicina. La Filosolia della
Storia riconosce sé stessa por la filosofia della scienza. La Filo-ili, t della
Storia della medicina giustifica la 1 scienza dinanzi alla società. Lettera
intorno al metodo tenuto dall' Autore nella sua Storia. Preliminari al
volgarizzamento di Aretèo. Tempi nei quali visse Aretèo, e loro carattere
storico. Corrispondenza fra il carattere filosolico delle opere d' Areico e
quello della sua età. Pregi speciali de’ suoi libri di medicina. Codici
manoscritti e Codice Laurenziano. Edizioni principali. Interpreti e
Commentatori. Parole in proposito del nostro volgarizzamento. Intorno alla
Medicina Civile. Memorie due. Del carattere civile della Medicina e delle sue
relazioni colle principali tendenze del secolo. Memoria. Differenza tra la
medicina Clinica e la medicina Civile : stato odierno di quest’ ultima, e come
si debba insegnare. Difetti delle tendenze morali, letterarie, filosofiche e
politiche del secolo, e come correggerli. Delle Relazioni della Medicina con 1’
Economia politica. Memoria. Necessità di unire, per la prosperità delle
nazioni, all’ industria agricola la commerciale e la manifatturiera. Le Società
operaie e commercianti tramezzano ed equili- brano tutte le altre classi
civili. L’ agricoltura è la potenza nutritiva, l’ industria manifatturiera e
commerciante è la potenza motrice degli Stali. Forza tisica, dignità e
influenza civile degli Operai, 'itti Come il rispetto vicendevole e quindi la
fraterna dignità debba partire dall' esempio dei Capi degli Opificii iìl£2 Come
dal sentimento di fortezza individuale e di dignità fraterna nelle società
operaie nasca l’ale tro della potenza di conservare e migliorare lo Stato.
Influenza della Medicina sui tre sentimenti: e primo conservar la vita
dell’operaio al lavoro. Secondo, rendere il lavoro innocuo alla vita terzo ;
cooperare colla legge affinchè la ricchezza delle classi industriali, e la
sanità pubblica procedano unite a rendere prospero il convivere sociale. Preludio
al decimo congresso df.' Scienziati italiani in Siena. Il sentimento di AMOR
NAZIONALE negl’italiani esisteva anche quando l' Italia eia divisa ivi Occorre
oggi dare ai Congressi un principio filosofico e un fine civile. Difficoltà di
intendersi intorno a quest’ ultimo Del principio filosofico. Le filosofie son
molte; ma lina formula accollata e comune a tutti i filosofi ancora non esiste.
Si domanda che agli scienziati si lasci la loro filosofia sperimentale. Si
propone il sistema conciliativo delle due filosofie tramezzate dalle
matematiche 3Hi Pucci sotti. Esorbitanze di certi moderni che rifiutano 1p
restaurazioni, e bandiscono un assoluto rinnovamento Pag. Si prenda ciò che
manca alle nostre scienze dalle nazioni straniere: ma ciò che si prende si sap-
pia con industria vestire all’ italiana L’Addio all’Università di Pisa. Stato
di Pisa e gl’ insigni uomini che v’insegnarono. Riforma Giorginiana:
restaurazione della clinica : cattedre di medicina civile, di fisiologia
sperimentale, di geografia fisica pei medici consigliate dall’ Autore. Grati
sensi diretti ai discepoli Conclusione di detto Esame Testo di Ruggero secondo
il manoscritto Magliari bechiano Testo di Ruggero secondo la edizione di
Venezia Passaggio del testo e delle glosse della Chirurgia di Ruggero da
Salerno a Bologna, Volgarizzamento di Ruggero: altro Codice Magliabechiano
Modificazioni fatte al testo di Ruggero dal volgarizzatore in Bologna, dalle
prime Glosse, dal Commento di Rolando, e dalle seconde Glosse sa - lernitane
MS. Indice delle Rubriche nel testo di Ruggero, e nelle Glosse del Manoscritto
Magliabechiano I'ac-simii.e dei. Testo f. delle Glosse dei. Codice
Magliabechiano Note del Chiarissimo Prof. Lasinio sul significato delle voci
creazione, anima, vita ec. nel testo ebraico della Genesi, in conferma dt
alcuni miei Pensieri sugli Animisti antichi e moderni. Francesco Puccinotti.
Puccinotti. Keywords: il boezio, Leopardi, fisici e meta-fisici. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Puccinotti” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pudenziano: la ragione
conversazionale dell’orto romano – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Orto. Galeno writes
a treatise about him.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Punzo:
la ragione conversazionale di Niso ed Eurialo, o l’implicatura conversazionle
dell’amore– la scuola di Napoli -- filosofia campanese -- filosofia italiana –
Luigi Speranza (Napoli). Abstract.
Keywords: amicus, friendship. Filosofo napoletano. Filosofo italiano Napoli,
Campania. Si laurea a Napoli con una
tesi su Kant alla luce della dottrina d’AQUINO, una in-erpeto-logia sul sistema
nervoso dei serpenti, e una tsulla morale nelle lettere di Paolo. Fonda la lega
contro la distruzione degl’uccelli, e l'associazione culturale trifoglio, di
cui pubblica Il Trifoglio. Vive a Vivara, contribuendo a preservar Vivara da
possibili scempi e tutelandone il patrimonio ambientale. Per il suo impegno a
favore di Vivara ricevette il "Premio Mediterraneo" conferitogli da
un'agenzia dell'ONU. Filosofo dai molteplici interessi che spaziarono dalla
Commedia d’ALIGHIERI, alla botanica, all'ornitologia e alla zoo-logia, anche un
profondo conoscitore della filosofia dell’antica Roma. Dedica la sua vita alla
filosofia. Per
lui, la filosofia costituisce il compito più importanti al quale una società
deve adempiere poiché l'educazione filosofica rapresenta
il punto fondativo d’ogni aggregato umano. In tale prospettiva,
l’uomo, per potersi sviluppare al meglio, deve essere educato al bello
attraverso la contemplazione della natura e l’arte che l’imita. La sua
filosofia ha come culmine la definizione del concetto del divino assoluto, inteso
come elemento distintivo dello spirito umano poiché capace di definire
l'identità della persona umana rispetto alle altre forme di vita. Saggi: “Nota
sull'episodio di LATINI (si veda) in ALIGHERI” (Napoli, Martello); “Della schema
sessuo-logica” (Napoli, Genovese); “Erotologiche” (Napoli, Martello); “Dialogo dell'amore
olarrenico” (Napoli, Martello); “L'altro viaggio” (Napoli, Denaro); “Il guardiano
del verde isolotto”. Olarrenismo; pseudo-morfismo sessuale, Pari-sessualismo nevrotico;
pari-sessuo nevrotici; pari-sessualismo sostitutivo; line generali per una
tipologia della vita erotico-affetiva. Tipi eerotio-effettivi met-erotici – tel-erotici,
cat-erotici; schema generale per un superamento delle fondamentali impostazione
sessua-logiche; critica della dottrina delle perversioni sessuali; critica del
concetto di perversioni sessuali; critica del significato pato-logico attributo
all’amore; critica della condanna morale implicita; superamento della dottrina
della perversione sessuale; essenza e significato della sessualita psichica;
amore e sessualita, struttura della sessualita psichica, l’amore come anistonia
psico-sessuale, la gradualita della sessualita psichica; principi per una
classificazione dell’epi-tomia psico-sessuali; orientamento per una
classificazione psicologica delle anistnoia psico-sessuali, complessione
psico-eterante ego-tropica ed etero-tropica, orarrenismo erotico, maschilita
complementare e maschilita olarrenica, amore elorrenico, la casistica, la
storia e la filosofia, concezione etico-psicologica, etico-sociale, sesso-logia,
tendenze erotiche, Zenone di Velia, amato da Parmenide di Velia; Alcibiade
amato da Socrate. Il caso di Callia e Autolico citato nel Fedone, il simposio
di Senofonte, Diogene Laerzio, Ariano, Atico, amore virile, virilta, virtu,
maschio, Nicomaco, amato da Teofrasto, trattarello sull’amore di Teofrasto,
trattarello sull’amore di Aristotele (erotikos a) dove si discute quattri IV questioni
(tetra), peripatetici del lizio sull’amore, Eraclide, Clearco, e Geronino. Prolegomeni
eroto-logici. Schema generale per un superamento del concetto d’omosessualita –
critica e superamento di stesso – fondamentale discriminazione dei fenomeni
confuse come omosessualita -- Giorgio Punzo. Punzo. Keywords: erote, amore,
amante, amato, amare, la setta di Velia, Frontone ed Antonino, Adriano, Niso ed
Eurialo, il tutore, l’allievo, la filosofia nell’antica Roma, didattica,
dialettica, filosofia togata, toga virile, cupido, il divino, il convito, il
bello. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Punzo” – The Swimming-Pool Library.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Purgotti:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale metrica, o chemica filosofica
nel lizio – la scuola di Cagli -- filosofia marchese -- filosofia italiana.
Luigi Speranza (Cagli). Abstract.
Keywords. Filosofo italiano. Cagli, Pesaro, Marche. Dei lincei. Dei georgo-fili
di Firenze. Studia a Roma sotto AMELIA e PALLIERI. Insegna a Perugia. Spazia dalle
scienze fisico-chimiche all'idro-logia minerale, dalle scienze matematiche alle
filosofiche con particolare riguardo alla teoria dell’atomo. Questa
memoria la patria che dagli scritti e dalle virtu del sommo scienziato ha tanto
lustro ed onore nato in Cagli. Qui riposa insigne chimico e matematico esempio
raro di virtu domestiche e civile. Pubblica
nel Giornale di Perugia. Lettere ad un amico intorno a vari filosofici
argomenti; Riflessioni sulla teoria dell’atomo; Trattato di chimica applicato
specialmente alla medicina e alla agri-coltura; Trattato elementare di chimica
applicata specialmente alla medicina; Trattato elementare di chimica applicata
specialmente alla medicina e alla agricoltura; Intorno all'azione dell'acido
solfo-idrico sul solfato di protossido di ferro; Osservazioni intorno a varie inesattezze
che allignano nei moderni corsi di matematica elementare”; Riflessioni sopra un
opuscolo che porta per titolo se si possa difendere, ed insegnare non come
ipotesi, ma come verissima, e come tesi la mobilita della terra, e la stabilita
del sole da chi ha fatta la professione di fede di Pio IV”; “Elementi di
aritmetica, algebra, e geo-metria”; “Studi chimici sull’acque minerali di Valle
Zangona”; “Intorno agl’usi ed effetti dell’acue minerali”; “Riflessioni sulla
teoria dell’atomo”; “Chimica”; “Analisi dell’acque minerali di S. Gemini”; “Aritmetica
e algebra”; “Chimica organica”; “Saggio di filosofia chimica”; “Geo-metria”; “Problemi
tratti dagl’elementi di Aritmetica”; “Algebra e geo-metria”; “Nozioni
elementari ragionate del calcolo aritmetico”; “Intorno al primitivo
insegnamento di la scienza della quantità”; “Chimica in-organica”; “Metalli
delle terre aride e metalli propriamente detti”; “Elementi d’aritmetica
ragionata”; “Elementi d’aritmetica, algebra e geo-metria”; “Lettere filosofiche,
principalmente risguardanti l'elementare insegnamento delle scienze”; “Chimica
in-organica”; “Metalloidi”; “Compendio di nozioni farmaceutiche ad uso degli studenti”;
“Esposizione delle avvertenze teorico-pratiche le più interessanti per ben
preparare, conservare ed apprestare i farmaci”; “Sul fluido bio-tico e le sue
influenze nei moti delle tavole e dei pendoli indovini e nel magnetismo animale
e nelle manifestazioni spiritualiste”; “Nozioni elementari intorno
all'algorismo sui numeri interi estratte dal trattato d’aritmetica ragionata”;
“Chimica in-organica”; “Metalli”; “Chimica organica e nozioni le più
interessanti di chimica agraria e filosofia”; “Studi chimici sulle sorgive
minerali del distretto di Civita Ducale presso il velino nel secondo Abruzzo
Ulteriore”; “Sull'acqua salino-ferruginosa di Giano”; “Chimiche ricerche”; “Elementi
d’algebra”; “Elementi d’aritmetica”; “Elementi di geo-metria” “I segreti
dell'arte di comunicare le idee negl’elementi delle scienze esatte ed i difetti
che anche attualmente vi sono coperti dal falso manto della matematica evidenza
svelati dalla filosofica investigazione”; -- cf. Grice, “Dell’arte di
comunicare le idee svelata dalla filosofica investigazione” -- “Esercizi aritmetici”;
“Idro-logia minerale del distretto di Civita Ducale nel secondo Abruzzo
Ulteriore”; “Intorno ai meta-fisici”; “Idro-logia
narnese o rapporto degli studi chimici sull’acque potabili e minerali di Narni
fatti per cura dell'inclita giunta municipale della stessa città”;“Delle acque
minerali di San Galgano di Perugia”; “Memorie istoriche per il conte Scotti, seguite
dai relativi studi analitici intorno alla nutrizione”; “Frammenti tratti dalla
chimica animale”; “Sulle sorgenti acidule-ferro-manganesiache di Monte Castello
Vibio”; “Studi chimici, seguiti da una relazione intorno alle loro virtù
medicamentose”;; “Intorno dei corpi organici naturali inserito nell'Apologenico”;
“Osservazioni”; “Intorno all’azioni cata-litica”; “La forza”; “Intorno agl’esami
lizeali”; “Vaganti idee”; “Delucidazioni intorno alla forza”; “Euclide e la
logica naturale -- riflessioni”; “Compendio di nozioni farmaceutiche”; “Raccolta
di cognizioni teorico-pratiche per ben preparare, conservare ed apprestare i
farmaci, le quali sono utili al medico, e indispensabili al farmacista”; “Trattatello
sull'arte di ben scrivere le ricette nell’italiano usando i pesi metrici”; “Intorno
ai saggi idrotimetrici delle acque potabili”; “Esame critico della forza”; “Sulla
necessità di EScludere lo studio della geo-metria dai pubblici ginnasi e
l'Euclide dai licei”; “Intorno alle odierne difese degl’antichi errori
nell'insegnamento delle matematiche”; “Cicaloate polemiche”; “Intorno alla combustione”;
“Cosa e la fisiologia”; “Uno scherzo scientifico”; “Dizionarietto biografico
cagliese. Treccani Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Sebastiano Purgotti.
Purgotti. Keywords: implicatura metrica, filosofia chimica, il fluido bio-tico
nella manifestazione degli spiriti, algorismo. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Purgotti” – The Swimming-Pool Library. Purgotti.


No comments:
Post a Comment