Thursday, April 12, 2012

Questa o quella per me pari sono

Speranza

Verdi, "Rigoletto".


Questa o quella per me pari sono This or that girl are just the same to me,
a quant' altre d' intorno mi vedo, to all the others around me
del mio core l' impero non cedo I won't give away my heart
meglio ad una che ad altre beltà to this beauty nor to the others.
La costoro avvenenza è qual dono Their charm is a gift
di che il fato ne infiora la vita Given by destiny to embellish their lives
s' oggi questa mi torna gradita If today I love this one
forse un' altra doman lo sarà. I'll probably love someone else tomorrow.

La costanza tiranna delcore We hate constancy, the heart's tyrant,
detestiamo qual morbo crudele, as if it were a cruel plague,
sol chi vuole si serbi fedele;Let those whowishtobefaithful keep their fidelity alive
Non v'ha amor se non v'è libertà. There is no love without freedom.
De' i mariti il geloso furore, The rage of jealous husbands
degli amanti le smanie derido, and lovers' woes I despise,
anco d' Argo i cent'occhi disfido I can defy Argo's hundred eyes
se mi punge una qualche beltà. If I fancy a beautiful girl.

No comments:

Post a Comment