Sunday, January 17, 2016

LA TURANDOTTA DI PUCCINI, tratta da NIZEMI

Speranza

Della Croce compiled "Les mille et un jours", a collection of fairy tales based on the model of One Thousand and One Nights

It was published in 1712. 

Della Croce alleged to have translated the fables from a Persian compilation titled "Hazar u yek ruz" (هزار و یک روزlit. A Thousand and One Days) which he acquired from one 'Dervish Mocles' or 'Moklas' in Isfahan in 1675. 

It is unclear how much of this is true, and how much of the collection was actually invented by Pétis della Croce himself 

Vide: Bernard Lewis 

What went wrong? Western Impact and Middle Eastern ResponseOxford University Press. p. 146. ISBN 0-19-514420-1
McCarthy, Justin (1892), "Preface", in Pétis de la Croix, François, The Thousand and One Days 1, London: Chatto & Windus, pp. viii–x.


In any event, stories from the collection inspired other works including Carlo Gozzi's Il rey cervo (The King Stag) and Turandot

Vide: 

Emery, Ted (1997), "The Reactionary Imagination: Ideology and the Form of the Fairy Tale in Gozzi's Il rey cervo [The King Stag]", in Canepa, Nancy L., Out of the Woods: The Origins of the Literary Fairy Tale in Italy and FranceWayne State University Press, pp. 251, 255–259

No comments:

Post a Comment