Monday, March 10, 2025

GRICE ITALO A-Z P PA

 

Luigi Speranza -- Grice e Paccio: la ragione conversazionale e l’accademia e l’implicatura conversazionale nella Roma antica – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. An orator and firned of Plutarco. A member of the Accademia.

 

Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pace: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale di Boezio – la scuola di Berga – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Berga). Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Berga, Carrega Ligure, Alessandria, Piemonte. Grice: “I love the fact that Pace, like me, is a Protestant, and married one! This should deduce the defeasibility of non-monotonicity: ‘all Italians are Catholic;’ he surely wasn’t --- and neither is Speranza, or Ghersi, two other fervent ‘protestanti’!”  Grice: “I love Pace – in a way he reminds me of myself when I was teaching Aristotle’s Categoriae at Oxford! – A good thing about Pace is that he stopped saying that he was commenting on Aristotle – his Casaubon edition is still very readable – and tried to compose his own ‘Institutiones logicae,’ as he did – As Kneale once told me, ‘This made Pace a logician, and not just a commentator!” -- Italian essential philosopher. Studia a Padova, dove fu allievo di Menochio e Panciroli. Aderì alla religione riformata e intimorito dagli ammonimenti delle autorità religiose patavine, si rifugiò a Ginevra, il principale centro del Calvinismo. Divenne professore. Traduce Aristotele – “In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Organum: Commentarius analyticus.”  Ottenne la cattedra  a Heidelberg. Pronuncia una famosa prolusione, De iuris civilis difficultate ac docendi method, È coinvolto in una polemica con Gentili. Gentili, non avendo ottenuto la cattedra di Istituzioni alla quale aspira, accusa Pace di averlo boicottato e gli rivolse delle offese in un componimento poetico indirizzato a Colli. Offeso, lo denuncia davanti al senato accademico, costringendolo infine a lasciare Heidelberg per Altdorf. Ha anch'egli fastidi con le autorità accademiche di Heidelberg per le sue simpatie per il Ramismo. Insegna a Sedan, Ginevra, Montpellier, Nîmes, Aiax, e Valence. Rese pubblica la sua abiuria al protestantesimo. Ha la cattedra a Padova e scrive De Dominio maris Adriatici, un saggio a favore della repubblica di Venezia che gli valse anche il cavalierato. La sua edizione dell’Organon d’Aristotele LIZIO e inclusa in un'edizione  delle opere d’Aristotele edita da Casaubon ed ha ampia diffusione. Pubblica a Sedan le Institutiones logicae e a Francoforte il suo importante commento In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Organum, Commentarius Analyticus. Altri sggi: Imp. Caes. Iustiniani Institutionum libri IV, Adnotationibus ac notis doctiss. scriptorum illustrati et adaucti. Quibus adiunximus appendicis loco, leges XII tab. explicatas. Vlpiani tit. XXIX adnotatos; Caii libros II Institut. Studio et opera Ioannis Crispini At. In ac postrema editione accesserunt” Ginevra, Vignon. Ἐναντιόφαν. seu Legum conciliatarum centuriae III, Spirae, Albini; De rebus creditis, seu De obligationibus qua re contrahuntur, et earum accessionibus, ad quartum librum Iustinianei Codicis, Commentarius; accesserunt tres indices, Spirae Nemetum, Albinum; Tractatus de contractibus et rebus creditis, seu de obligationibus quae re contrahuntur et earum accessionibus, ad quartum librum Iustinianei Codicis, doctissimi cuiusdam I.C. commentarius. Accesserunt tres indices, vnus titulorum, eo quo explicantur ordine descriptorum, alter eorundem titulorum ordine alphabetico, tertius rerum et verborum in toto opere memorabilium, Parigi: Lepreo; Isagogica in Institutiones imperiales,  Lyon, Vincent, Oeconomia iuris utriusque, tam civilis quam canonici,  Lyon, Vincent, Methodicorum ad iustinianeum Codicem libri,  Lyon, Vincent, Analysis Codicis, Lyon, Vincent, Artis Lullianae emendatae libri IV Quibus docetur methodus, ad inueniendum sermonem de quacumque re, Valentiae: Pinellum, De dominio maris Hadriatici, Lyon, Vincent. Benedictis, «Gentili, Scipione, Dizionario Biografico degli Italiani,  Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, C. Vasoli, Scienza, dimostrazione e metodo in un maestro aristotelico dell'età di Galilei: “Profezia e ragione” (Napoli, Morano); Aristotelis Stagiritae peripateticorum principis Organum, Morges, Operum Aristotelis. Dizionario biografico degli italiani,  Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,. G. Acquaviva e TuScovazzi, Il dominio di Venezia sul mare Adriatico, Milano: Giuffrè; Franceschini, Giurisprudenza, Venezia:Ferrari,  Larroque, P., compte-rendu du mémoire de Revillout avec documents inédits, Paris: V. Palmé,  Marine Bohar, P. et sa De iuris civilis difficultate ac docendi methodo oratio, Revue d'Histoire des Facultés de Droit. Treccani Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico della Svizzera. Opere open MLOL, Horizons Unlimited srl. Grice: “A very systematic logician, and especially interesting being from Vicenza. In fact, he came from Berga, the centre of Vicenza. Quite unlike our Occam who came from Surrey! My special interest is in the particular treatment of ‘interpretatio’ in general. He is one of the licei, i. e. peripatetics, which is nice. By interpretatio in general he means ‘hermeneia’. And he distinguishes then between the MATERIA – of the vehicle of expression, say, the physical sound – ‘vox’ – or any other physical channel one uses to signify something – and the FORM, the signatum itself. The term he uses is “NOTA”, so a particular bit of something – say, a tear – is a SIGN or NOTA of some affection (pathos) in the soul. On this he builds his whole system of communication. There are two types of NOTA, in terms of subject-predicate terministic logic – conjoined by the copula. He is a practical logician and does not much dwell on the topic of what relation this “NOTARE” is. But he does make the usual point that while a THING (res) gets ‘notated’ by an idea (or passion) in the soul – this notatio is ‘naturalis’. Whereas the notatio between a particular physical bit (say, a tear) and some idea or passio of the soul is artificial, as any cocrodile knows!”   Grice: “Lizio is a nice Italian way to avoid the proper-name reference to Aristotle: it’s only his Lycaeum that matters, thus called because of that infamous statue of Apollo Lizio in riposo!” CATEGORIA  w  I. V m Prolegometui. lOciCit partes tres sunt. De dictionibus. De enuntiationibus, qua: ex dictionibus, constant. De syllogismis, qui ex enuntia-  .; • sunt, vt Socrates. At  ^jdc^  univeriaha, qu de Tubipnojdifr, yp album, nigrum. Accidentia particularia, qua: dchubicdo non  dicuntur, in subiecto autem stint, vt  hoc album, hoc  nigrum. H Ex ditiis collige, aliud efle  fu  b replum.  de,quo, id  cll  Tubitilum  attributionis  j:raUpd:fyJne$H|«  jinqqp, line  yihfC"  rentiajullo  mpjclo  parti ailafie^iftcr/aij ; Kpc  prodo  lublbn}7  tu accidentibus subiictum,, .j\  :;q‘,,,fK..tr   f Quoniam  igitur 'in  flfxfq^ja  folum apeidens dicitur esse in subieclouctlc LIZIO, sin  lubip^o esse inquq, qpod ita in subiecto eft, vt ne, « At cius pars, ppc po$q  qfle  liqc  co.c-r  tenim accidens non est pars substantix, qua: cil  ^in^fTubiqj   ftum:nccpor?ftd^c^W^^eot>^Vjtfn  -  f Indiuiduuro a fchy4^fi^5ljqjjiifu^q..vaSum. &:  hT gnatum i quorum  illudpjfppri^yaca^ur  gulare.Particiilare vagum  cli quod nomine viuucrsali signi  - heatur adicSa  notaparripuiari,  vt  aiiquisthomo.  nam  homo,  cft  nomen  vn.iuerfaleiaUqqjs^iVnotapafficularis^cl  eft,q{lp7  4it  hominem  hic  n^ccip j ynii^ahtj iarc; feu lignatu eft, qnod proprio  nomfuqnpwc^,  yt,SqffaT tesvei C TUT E',G O H 13E. u tcsrvd^rortominc  dcrrianftcatiuo,  aliavc  ccfaatidcmuftratio-  nc-iodicacur,  vt  iduis  Sophromfci,  ii'  folus  Socrates  fit  So-  ptecaiifcufillus.  j .riinc.^bij  rj.;;{ «u.  ?!«u.uik;  ; L c i I d *h, i .  ao:;.'-  . it.r/  • a.  j  : ;fl vw»r r.i &«nr.n •  11 /'^XYicquid.fimplici  vocabulo  fignificatur, ad  vnarrt cx . is^^occra categoriis refertur; r,-Sf Categoria est generum, spcciefum, &C individuorum oomptchenfioiciorumque apta dispositio, ica vt indiuidua lub. sua specie species sub suo genere, Sc omnia sub vno gc»0rc  gOBCraliftimc» contincantun  0^3  dJarfidnb » -- flf. GatcgOrix funt. decfcmivt  dii^lumifuit  K4gpgcs  .:,  tubdantia.vt  homo,lapi&:quantita$ivt  decem: qualitas, vp  ai-v  borardata, vt fpatxrii£fihus:vb»,Yc  im  ifo  fq quando} vt hcri:fi tas, vc ilcercdwbcx^ytjvcftitumeficiagcrc, vt  fecarerpati vt. fccari. ..nr  .m di.; n,-; ita-s 1F De categoriisitria fantrtQt«ld«h.;  IrVnanijtffccajq-  g®riain  fubftitix,fdiqMXpmini^(rq  acewb?  ntift,  U, orji  b 1  SIGNIFICATIONEM subftatia  dicitur ^uod. pcr fc fubfiftit, vthonK>;accide«svci^quod in fuhftanriata quam in fubicdo inhærct, vt albura. Ciim autem per relationem ad alterum accipiuntun fubftantia vocatur, qux ad rei essentiam pertinet: vt animal pertinet ad subftantiam siue essentiam hominis, color ad subftantiam sive essentiam albh accidens vero appellatur, quod alteri præter eius essentiam accidit, vt homo accidit animali, et album eoiori, et color corpori. Itaquc ii homo periifpcdetur, eft fhbftantia: fi cum animali conferatur, cft accidcns. conrra color fi per fe coniiderctur, eft accidcnsrfi ad album referatur, eft fubftantia. Ad eandem categoriam referri concretum et abstractum: vt homo et humanitas HORSENESS HIIPPOTES funt in categoria fubftatix: albor &C album in categoria qualitatis SC quahs.vna cft enim categoria  qualitatis, U qualis:ite quantitatis quantitfimiliter  rclationis, &  relatorum,  eadem  cft  ratio cqtcrarum  categoriarum. Hxc,cum  accipiuntur  per  fc,nec  aftirinare,ncc  negare,vt  homo,  vel  currit:  fcd  horu  compoiitioncfieri  affirmationem et negationem, vt  homo currit, homo non currit. Scd dc affirmatione et negatione poftenus diffcremusuninc ipfx categorie diftindius Sicnucleatius funt cxplicandx. .igO substantia dividitur in primam Sc fecundam. Prima substantia hoc loco appellatur, qux neque de subiecto dicitur, neque in subiecto est, id eft, subftantia  mdimdua, vt  Socraresj Bucephalus. Secnnda subftantia vocatur ea, cui prima fubiicitur: id eft, fpecies, vt  homo, equus: et genus, vt  animal. Prima substantia est omnium aliarutn rerum fubicdum: fed refpedu fecund^  eftffubie6tum! awrrbutiariis, te^c- ftu autem accidemiseft fubiedum inhxrennx. naorfecun-  dxfiibftantix de fubiedisfprirors dicuntur, vt animal et homo dc Socrate: accidentia verbm  futrkdisprimis  fubftatiis  infunt, vt albor in cycno. x8  ^ Species est magis substantia, quhm genus: cum quia eft propinquior primæ subftantia, tc magis eius naturam  -SC dfentiam dcdatatitt OveciM»  qufctipecies-gcnwijaon-genus i ij on tamen foli, quia coacnit etiam quantis, vt duobus $tribus.Subftantia necdo-  L-.A  b 3 i .-> teditur nec remittitur, hoc excepto, quod  fu psJfc dixi, speciem.  dTo magis fubstantia quam genus,. 8c. minus esse fubtkuuiam quam indiuiduum. Hxc proprietas non conuenit foli fubilan  tix, fcd etiam quantitatn non dicitur  enim magis vel minis rricubitum, nec magis vel minus duo. Substantia, ciim una ficcade numero sit, potest contrariafufcipere.vt  idem homo modo est indodus indoctus. modb dodus doctus. Hxc proprietas coucniri omni fltfoji lubltatix. Siobiicias liahc proprietatem tantum coucnire primæ substatix>qux sola videtur dici posse una numero: respondcbo, etiam secundam fubftantiavnam numero dici polfe, vt homo, et animal  rationale, sunt unum numero:i-»  tem vestimentum, 8£ indumentum. Poster.   particjj.  Sc Topic. partic.i. Rurfus fi obiicias, orationem et o- i • qjiiklGlA nPa  VI. I tf.  j >, atut ) i',  t De quanto. jt \r   jjTJf  Xpolica eft categoria subftantix rfcquuntur accidentias riguorum alia priora, alia pofteriora dici poliunt. Priora voco ea qux cx lola iiibftatia orruntur. poftcriora autem, quas a. substantia cum aliquo ex prioiib accidentibus coiunda ortum ducut. Prio Eis generis fune, quatitas, qualitas, rclatio. Cur»  enim fubftantia ex materia, et forma  confter:  cx  materia  naf-  eitur  quantitas, cx  forma  quahcas,ex  refpcdu  materiar  tc  for-»  mr  relata.  Ad  pofterius  genus  reducuntur  c^terx  categorix.  Nacx  fohftantia  Sfi  quantitate  oriuntur duq categori^,Vbi Quado:iiquidc Vbi iumitur ex locojin quo est subltatu: Quando, cx tempore, quo est eadem subftantia. Sed ex subllalitia &S qualitate proficifountur actio et passio: quia subftaria per qua-i  litatcm aginemc dicatur domini seruus rctiam reciproce dicetur servi dominus. Sunt cnim duo relationis tcrmini: quorum primus, a quo incipit ac denominatur relatio, vocatur fundamentum relationis, alter, in quem definit relatio, appellatur correlativum, vt cum servus dicitur domini servus: tunc servus est fundamentum relationis, qux nominatur seruitus rd ominus autem est correlatiuum. at si dominus dicatur servi dominus itunc dominus efir fundamentum relationis, qus vocatur dominium: servus autem eft correlatiuum. Omne igitur relatum, ad suum correlativum referri debet. Sed correlatiuum interdu habet nomen diucrfura a fundameto relationis; vt pater refertur ad filium, dominus ad servum – la dialettica --, scientia ad scibile: ffttcrdum habet idem nomen; vt cum socius refertur ad socium – I DEDICATE THIS PIECE TO MY FORMER COLLABORATOR STRAWSON --, frater ad fratrem, arqualc ad aquale, fimile ad fimile iintcrdum nomine caret, vt  »d ad qnod refertur caplit. Na si referatur caput ad hominem,  & dicatuf  hominis caput – what do you mean ‘of’ --, nulla erit reciprocatio, nec dicetur capitis homo. Hoc autem casu, quo correlatiuum  nomine  ca-  ret,nomen  fingendortt  eft, fumpta  appellatione  ab  ipfo  rcla-  tiohis  fondam?td.vc  a capite dicendtfm capitatu. Fic reciprocabitur, 8t:  dicetur  caput  efie  capitati  caput,8c  capitatum  efle  cadite  dipitatura.  1‘VvSiintfimul  haturkVt  duplUtn  et dirmdium. Hxc proprietas non convenit  Tolis relatis, sed etiam iis, qux in eadem divisionc Tibi invicem opponuntur, id eft, duabus differentiis oppofitis, qu^  dividunt idem genus, vt rationali et irrationali, vt volucri  e terrestri  e: aquatih. inf. partic.j. Rurfus non convenit omnibus relatis, vt ex  J ' •'ty, |;i   fl|1rj34,¥  Actio est, secundum quam agens dicitur in subicdam Cap materiam agerervt calefacere, refrigerare. Adionis divisiones dux nocentur. Velcftimmancns, quq in externam materiam non tranfir, vt contemplari: vel transiens in externam materiam, vt lecarc. Aut cft  naturalis, vt ciim lapis descendit: aut violenta, vt cum lapis adscendit: aut voluntaria, vt differere: aut fortuita, vt fodien - tem terram invenire thesaurum. Proprietates adionis sunt quatuor. Recipit contrarietatem, vt calefacere et refrigerare. Intenditur,  6C remittitur dicituremm aliquid magis, vel miniis calefacere, vel refrigerare. Has proprietates etiam qualibus, Sc nonnullis relatis supratribui, & passioni mox tribuam. Non sine motu sic, qui ab agente procedit. Hxc proprietas conuenit etiam paflioni. Infert paflionem velutifi quid calefacit, neccflc cft aliquid calefieri. Hxc proprietas omni 8cfoli adioni conuenit. Passio eft, fecundum quam fubicdum dicitur  pati. Paflionis duplex diuifio  notetur. Alia eft animi, vt triftari, lxtari: alia corporis, vt calefieri, refrigerari. Alia cft corruptiua, qux fubicdum de fuo statu dimouct, vt calcfieri: alia pcrfediua, qux fubiedum non corrumpit, fed omnino perficit, quantacumque lit, vt difcere. Proprietates paflionis funt quatuor. Recipit con-  trarietatcmrvt  caleficri, &:  refrigerari. Intenditur, et remittitur. dicitur  enim  aliquid  magis, vel  minus  calefiet#,  aut  refrigerari.  INon  fit  fine  aliquo  motu.  Has  pro-  prietates non  conuenire  foli  paflioni, eonftat  ex  his  qux  di-  dafunt  partic.  Infert  adionem.velutifi  quid calefit, neccfle eft aliquid calefacere. Hxc proprietas omni 8t foli passioni conuenit. Quando eft, fecundum quod aliquid dicitur esse in cemporezvt cras, hcri, nudiuftcrtius. Proprietates huius categorix funt tres. Nihil habet contrarium. Nec intcnditur, nec remittitur. Hx proprictates conueniunt ctia aliis categoriis, vt fubftantix, quantitati, &  vbi. Ad cas tantum res pertinet, quæ ortui 8c interitui funt obnoxiæ. Nam Deus non eft in tcmpore,quod fluit, fcd in xuo permanente, idcirco omnia dicutur esse Deo praesentia, nihil  praeteritum, nihil  fururum. Hxc proprietas convenit omni &:  ioli  quando. 5T  Vbi cft, fecundum quod aliquid dicitur esse in loco. Accipitur autem tribus modis: circumscriptive, definitive, et repletive. Pimus modus est physicus: reliqui duo thcologici. Primo modo corpus est in loco: secundo modo aangeli e  humanus intellectus a corpore separatu s:tcrtio modo Deus. nam corpus a loco circumscribitur: angelus a loco definitur, ac terminatur, quia non cft infinitus: Deus, cum sit infinitus, nec circumfcribitur, nec terminatur, sed omnia replet sua virtute  omnipotente. Loci  phyfici proprium  cft. Non intendi, nec remitti. Nihil  habere contrarium. Cireunfcnbere corpus  locatum. Hxc poftrcma eft vera proprietas, qux convenit omni et foli nam duas priores convenire etiam aliis categoriis, patet ex supra notatis. Situs est partium corporis apta  dispositio: vt stare, sedere, iaccre. Proprietates situs sunt tres. Non habet contrarium. Non contenditur, nec remittitur. Ex didis conftat, has proprietates conuenirc etiam aliis categoriis. Partium corporis inter se respectum significat a positione  fumptum: vt cum aliquis stat, caput – strictly, the top -- est superius caeteris partibus: cum iacet, caput non est superius, fed xquo loco. Habere, eft circa corpus vel partem corporis aliquid  adiaccrc. Eft igitur duplex: alterum in parte, vt habere annulum in digito: alterum in toto, vt togatum efle, armatu efle. Proprietates huius categorix sunt tres. Nihil contrarium habet. Non  intenditur, nec  remittitur.Has  pro  prictatcs  iam fcimus etiam aliis categoriis coucnirc. Significat relationem corporis habentis erga externum corpus quod habetur. Hxc significatio eft huius categorix propria, nec vili ali; competit. Oppositorum genera sunt quatuor. Rdata: vt  pater, et  filius. Contraria:  vt  album, S>c  nigrum. PRIVANTIA, vt videns, et cæcus. Contradicentia: vt, omnis homo eft iuftus, non omnis homo eft iuftus. De relatis supra dictum fuit prolixe: Se intercqtera dictum eft, relata id ipfum quod funt, ad fua correlatiua referri: vt pater dicitur relatione habita ad filium, &! duplum dicitur refpcdu dimidij. Contraria duobus modis dividuntur. Aut sunt firaplicia, vt album et nigrum: aut in oratione spedantur, vt, omnis homo est iuftus, nullus homo eft iuftus. Alia  funt  immediata,  alia  mediata.  Immediata  funt,  quorum  alterum neccffe eft inefte in subiedo ad ea recipienda apto: vt omnis numerus neceffario est par vel impar. Mediata sunt, quorum utrumque a subiedo ad recipiendum apto abefte poteft. verbi gratia, non eft neceffe vt omne corpus sit album, aut nigrum: quia potest esse rubrum, aut viride: hi namque funt medij colores inter album et nigrum. f Poirb quæ media funt inter duo contraria, partim funt nominata, vt rubrum et viride  albo  8 C nigro interieda: partim innominata, vt inter iuftum e iniuftum est id quod nec iustum nec inisttum est. Atque hxc dicuntur media per negationem extremorum: illa verb, media per participationem extremorum. Vt PRIVAZIONE rede attribuatur, Primo debet attribui fubiedo, quod poflit habitum recipere: idedque excitas retbh tribuitur homini, non lapidi. Secundo debet eo tempore attnbui, quo secundum naturam habitus inefte poteft. itaque vir, fi careat dentibus, dicitur edentulus: infans ver nequaquam. Aliud est PRIVAZIONE, aliud eft,  PRIVATVM: item aliud eft habitus, aliud eft habere habitum, fiue habitu prxditura effe: fed idem eft oppofitionis modus inter PRIVATVM ESSE U habere habitum, qui eft inter PRIVAZIONE ' c 4  i4 categoria: Sc habitum. Similiter aliud est affirmatio et NEGAZIONE – GRICE NEGATION AND PRIVATION --, aliud res affirmata vel negata: fcd eadem oppofitio cft inter rem  affirmatam ic rem negatam, quæ cft inter affirmationem et negationem. Notetur duplex diferimem inter contraria et PRIVANTIA. Contrariorum immediatorum semper neceflc est alterum in subietto ad recipiendum apto inefte; vt semper necesse est hominem vel bene valerc, vel ægrotare.mediatorunt autem vel vtrumque poteft abesse, vt aliquod corpus nec cft album, ncc nigrum, led  rubrum aut viride – GRICE EXAMPLE NEGATION AND PRIVATION IT IS NOT GREEN BUT IT MUST BE SOME COLOUR; vel definite vnum femper ineft, vt ignis femper calefacit, numquam'  rcffigcratrpriuantium  autem  aliquando  vtrumque  abeft,  aliquando alterutrum  inelTc ncceflc cft; vt homo recens natus, nec habet dentes, nec est edentulus – STRICTLY, IT IS TRUE THAT A BABY IS THOOTHLESS? --; quando autem natura comparatum eft vt dentes habeat, tunc vel habet dentes, vel cft edentulus. In contrariis cft regreflus, vt idem homo poteft  ex fano fieri argrotus, et ex ægroto fanus: a PRIVAZIONE GRICE autem ad habitum non datur regreflus, vt videns poteft afpectum pcrderc, fcd oculis captus non poteft aspectum reciperc. Hoc intellige de PRIVAZIONE, quse non folum aiftum, fed etiam poteftatem tollit.alioqui multa exempla obftabut: vt tenebræ funt PRIVAZIONE luminis,  &C in acre lumen &c tcncbrx  libi inuiccm fuccedunt. Contradicentium proprium eft, omnimod6  alterum  c(Te verum, alterum  falfum:vt  omnis  homo  cft  albus, non  o-  mnis  homo  eft  albus:  item  Socratcscft  iuftus, Socrates  non  eft  iuftus.Nam  oppofitis  fimplicibus,vt  patri  8 C filio, videnti  &:  cæco, albo  Sc  nigro,  neque  veritas  neque falfitas conucnit: contrariæ vero orationes poliunt esse ambæ falsæ, vt omnis homo est albus, nullus homo eft albus. itcm mortuo Socrate, vtræque hæ orationes contrariæ sunt falsæ, Socrates valet (SOCRATES IS HEALTHY), Socrates ægrotat (SOCRATES AIN’T HEALTHY, SINCE SOCRATES IS DEAD). C A v. De eontrurijs. 8irV( Ufiu kVod est bono contrarium, ut iustitiae iniustitia, ncccf- [farib est malum. Quod autem malo est contrarium, modo est bonum, ut iniustitiæ contraria est iuftitiar modd- malum, ut profufioni contrarii est avaritia. 8x11 Vnum i 1S 8a  IT Unum contrarium sine altero clTc potest, ut fanitas sine morbo. nam si omnes  fint fani, nemo argrotat: Sc fi Socrates bene valeat, Socrates non a,grotat. 8$  f Subiectum contrariorum vel est unum specie, ut iustitia &C miullitia spe&antur in homine: vel unum genere, ut SANITAS Sc morbus spe&antur in animali, albori nigror in corpore. Contraria vel sunt in eodem genere, ut albor et nigror sunt species coloris: vel in contrariis generibus, ut iustitia est species  virtutis, iniustitia est species vitij: vel contraria genera, ut bonum et malum. De priori.  8fT) Rius dicitur tribus modisi tempore, natura, ordine. Tempore prius est, quod est vetustius, ut bellum Troianum bello Carthaginensi. Naturi prius accipitur tribus modis. E Id quod non reciprocatur secundum existendi consecutionem: ut unum est prius duobus: quia si duo sint, unum quoque est – URMSON SCALE – HE HAS ONE BALL – HE HAS TWO BALLS ; THEREFORE, HE HAS ONE BALL --: at si est unum, non propterca sunt duo. Hoc modo genus est prius specie: quiasi sit, exempli gratia, homo, neccflarib est animah sed si sit animal, non continui) est homo, ciim possit cite equus, vel asinus. URMSON: THERE IS AN ANIMAL IN THE BACKYARD; NOT MY AUNT. Quod est prarftantius. qua: quidem SIGNIFICATIO est maxime impropria. Causa est prior cf- feiftu, ut sol lumine. Ordine prius est, quod priori loco collocatur, ut proemium narratione, narratio probatione, probatio epilogo. De modi» Simul. SpC^Imul dicitur duobus modis. Tempore: vtCa’far &:   jjPompcius. INatura: ut relata, vcluti pater et filius: SC qua: in eadem  divisione sibi invicem opponuntur, ut in animalis divisione rationale et irrationale. Motus est aftus, quem mobile, quatenus mobilc, ha-  bctil movente. Motus genera quatuor sunt rquia spe&atur in quatuor categoriis. In subttantia ortus  etC interitus. Ortus est motus ’°ME,  a no cfic ad  dTc. Inccricus est motus ab esse ad non esse. In quantitate audio deminutio. Audio est motus a minori  quantitate ad maiorem Deminutio est motus a maiori quantitate ad minorem. In qualitate variatio, qua: est motus in contrariam qualitatem, ut ex albo in nigrum, et ex nigro in album. In categoria ubi, motus localis: qui est h loco ad locum, ut adscensus, 8c descensus. No est necesse id quod variatur, augeri vel minuirneque id quod augetur vel minuitur, variari e lf  vt quadratum abde,  addito gnomone cbg, fit maius, non tamen variatur, quia figura eadem manet. e   a  e d g  9} Motui opponitur quies, ut habitui PRIVATIO – GRICE NEGAZIONE E PRIVAZIONE --. Sd spcciali motui opponitur specialis quies, ut motui locali quies in loco. Præterea motus motui contrarius est: ut ortui interitus, audioni deminutio, dealbationi denigracio, adscensui descensus. De modis  habendi. Habere – GRICE IZZING HAZZING -- dicitur septem modis. Qualitatem, ut albo-  JnLrcm, vel scientiam. Quantitatem, ut magnitudinem duorum, vel trium cubitorum. Circa corpus, ut vestimentum jvel circa partem corporis, ut annulum. Partem, ut manum, vel pedem. Rem contenta, ut vas aquam. Rem pofleffam, ut domum, vel agrum. Coniugem, ut virum, aut uxorem – GRICE OR SECOND THE BEDROOM OR THE KITCHEN. Hacc SIGNIFICATIO secundum LIZIO impropria est, Sc tantum cohabitationem notat. Ex Ilis sola tertia SIGNIFICATIO categoriam habendi constituit. DOCTRINA LIZIO LOGICORVM DE INTERPRETATIONE. Vatvor subordinata funtrres, mentis CONCEPTVS – GRICE POTCH COTCH --, vocabula, 3c litera: fcu scriptura. Res est, ut £ap  u' equus. MENTIS CONCEPTVS, sunt  RERVM SIMVLACRA -- vt  equi intellectio – GRICE: HE IS USING SAUSSURE EXAMPLE --.  vocabula sunt conceptuum norx: ut c£im ALIQVIS PROFERT HOC NOMEN “EQVVS,” AVDITOR EQVVM MENTE CONCIPT [SHAGGY]-- literæ sunt NOTA: vocabulorum: nam quibufeum loqui propter  absentiam no possumus, erga cos scriptura utimur.  i IT RES ET CONCEPTVS SVNT  h NATVRA, IDEMQVE PRO GENTIVM ijj varietate NON VARIANT. Sed vocabula et scripturq sunt ex hominum INSTITUTO, proinde apud alios alia sunt -- ut idem ab hebræis vocatur tn«. Adam,  i Graecis “anthropos,” A  Latinis  “homo”. Loquor enim DE VOCIBVS ARTICVLATIS, qualia  sunt nomina 8C vefrba, qux feribi possunt. nam belluarum VOCES INARTICVLATAS  Sc illiteratx, vt: latratus canu – GRICE GROAN NATURALLY MEANING – THE MYTH --, &: ululatus luporn, SVNT A NATVRA – GRICE: WHAT IS MEANT NATURALLY. Cum vocabula interpretentur conceptus animi nostri, merit6  a LIZIO vocantur interpretationes.  Et ex divisione  conceptuu fumitur divisio interpretarionis -- vr.n conccptuu alij sunt simplices, veritatis  &c falsitatis experteSjVt intellectio equi, aut SIGNI; alij coniuncti, qui in compositione vel divisione spedatur, et neccesarie  sQt veri aut falsii, vt homine currere, homine no currcrerita – is shaggy, is not shaggy -- etia alia sut simplicia vocabula, nec veru nec falsu SIGNIFICANTIA, ut nome  “homo”, et verbu  a/rroiUii  coniuda, in quibus veritas aut falsitas cer- d i L» nitur, quia vel affirmant – ut: “currit-,  vel  negant – ut: “homo non currit.” – is shagy, is not shaggy -- Hinc apparet aliam elTe simplicem interpretationem, veri et fasli expertfm; aliam coniunctam, qur est vera aut falsa. Simplex interpretatio in nomen Sc verbum subdividitur. NOMEN – SHAGGY -- est vox significans – NOT SIGNIFICATIVA, but MEANING – EX INSTITVTO, sine tempore, 1 \|  cui9  nulla pars feorfum aliquid significat. vel brevius. Nomen est interpretatio, sine adsignificatione temporis, cuius nulla pars separata significac. Nam vox SIGNIFICANS – vox significans, or is it the UTTERER who signifies by uttering the ‘vox’? GRICE cf. the earlier reference to the utterer’s intention in influencing his addressee’s by forming the concept of a horse --  EX INSTITVTO, nihil aliud est, quam interpretatio. Hæc definitio sumitur a materia, forma, &: efficiente. Nam interpretationis MATERIA est VOX – the utterer’s utterance, utteratum --.y.de generatione animalium. SIGNIFICATIO est eius FORMA: hominum – utterer’s -- institutum est efficiens. Notandum est, proprie loquendo, aliud elTe SIGNIFICATIO, aliud AD-SIGNIFICATIO, aliud CON-SIGNIFICATIO – No way to express that with ‘meaning,’ but cf. adsignification, co-signification. SIGNIFICATIO est principalis. Adsignificati significationi accedit. Consignificatio in oratione spectatur. Nomen significat aliquem CONCEPTVM, ut cursus. verbu significat conceptum,  Se adsignificat tempus – vt: “currit”  significat cursum in tempore præsenti: et præterea confignificat, quatenus connectit partes orationis -- ut enim dicojiotno connecto curium cum homine. SINcategoremata neque significant, neque adsignificant sed tantum CONsignificant – THEREFORE, GRICE’S “OR” SIGNIFIES THIS OR THAT IS A STRETCH -- ut præpositiones et coniunctiones – “e,” – coniuctio copulativa “o,” coniuctio disiunctio disiunctiva “se” – coniuctio subordinans causativa -- proinde non sunt interpretationes. Quod igitur in nominis definitione dictum est, SINE tempore, non ita debet accipi, quali nullum nomen significat tempus: hæc enim  i\omina, temp/a, annrusnenJis, dies, significant tempus, sed nullum nomen adsignificat tempus rquia itarem aliquam significat, ut non adsignificat quando illa res iit -- ut hoc nomen, curfta, non significat quando currat  :e  tempta, vel  p™  significat, quando tempus, vel “nox” Iit. "JriTFars nominis nCH significat separatim. necrefcrr. vtrum lit nomen simplex, an compositum -- ut syllaba «5qu$ est pars simplicis nominis “homo”, per se nihil significat: &ni-.apii coniundi cum  verbo est, nec verum nec falsum significant. Verbum est vox quæ significat ex instituto, Se adfignificat tempus, et constat ex partibus nihil per se significantibus, et CONSIGNIFICAT nexum attributi cum subiedo vel breviiis, verbum est interpretatio simplex quæ ADSIGNIFICAT tempus, 8c vim habet nededi attributum cum subiedo. Tres igitur sunt verbi vires: significatio alicuius  rei seu conceptus: adfignificatio temporis, Se confignificatio illius nexus, qui est inter subiectum et attributum. prima est illi communis cum nomine. Reliqux dux sunt eius proprix. sed postrema vis in oratione non apparet -- ut in hac oratione, “homo currit,” -- verbum  “currit”,  connectit cursum cum homine: sed hic nexus non apparet in solo verbo “currit”, ut in oratione: “bomo currit.” Qux differentia est inter nomen finitum  -- ut “homo”, et nomen infinitum -- ut “non-homo” -- eadem est inter verbum finitum – ut: “currit,” et verbum infinitum -- ut  “non-currit.” Et ut ex nominis declinatione sit casus nominis, ita ex verbi inflexione sit casus verbi, dicitur enim proprii verbum, quod est indicativi modi, ac præsentis temporis, non habita ratione personæ, aut  numeri – vt: “curro, curris, currit, currimus, curritis, currunt. Casus autem verbi appellantur, quicunque sunt in aliis temporibus et modis, ut: “currebam”, curre, curreret, currere. Verbum fum, et, e ytf. Quandoque non habet aliam VIM, quhm confignificandi, id est, nedcndi partes enuntiationis – ut: “Deus  est  iustus” quandocpic praeter eum nexum, sigriificat tempus -- ut  Socrates e fi domi:  quandoque etiam significat esse in rerum natura, sive esse ens, ut: “motus est. Deus est. Centaurus non  est. Chimaera non est. GRICE: STRICTLY A FLYING HORSE IS, IN THE CONTEXT OF MYTHOLOGICAL BELIEFS – VACUOUS NAMES. Primo, aut secundo modo acceptum, non sit propriium verbum – SED MERA COPVLA verbalis – EXISTENCE AIN’T A PREDICATE – PEARS THOMSON --. Tertio modo sumptum, est veri proprie  verbum. ORATIO [Grice, “Sentence meaning”] – Fido is shaggy -- est vox significans ex instituto, cuius aliqua pari  V_y  significat separatim, vel breviiis, est interpretatio composita – GRICE COMPOSITIONALITY, word-meaning sentence meaning – ut: “homo  currit.” Partes orationis sunt dictiones, et: syllabæ ex  quibus dictiones – DICTIO DICTIVE CONTENT GRICE  -- The good thing about DICTIO is that it does not refer to the material vehicle, as VOX dos -- constant, et: interdum orationes, nam ex pluribus orationibus una oratio componi potest, exempli cauia, huius orationis, guales sunt in republica principes, tales reliqui cives esse solent,\ arix partes spedari possunt -- ut puti hxc pars,  quales sunt in republica principes, est oratio: hæc pars sunt, est verbum: hæc pars, principes, est nomcn: hæc  pars,^m est  syllaba. Cum  autem est oratio simplex, ut: “principes sunt honorandi” -- tunc eius partes sunt syllabæ dictiones, non orationes. Commune igitur omni orationi est, habere aliquas partes nihil significantes, nempe syllabas, Sc. aliquas per se significantes, nempe  dictiones. Enunciationis species VIII sunt. Enuntiativa – ut: Deus nobis hac otia fecit. Vocativa – ut: 9  pater, b hominum, di~  uuq-, aterna potestas. Imperativa, vel postulatiua – GRICE CONVERSATIONAL IMPERATIVE, CONVERSATIONAL POSTULATE LAKOFF--: ut: \Musa mihi causas memor; Interrogativa ivr,^#* te Moeri pedes? Admirativa -- ut, 6 secula, o moresi  Optativa – ut:, b mihi prateritos referat si Iuppiter annos. Coniunctiua: vt, S/ fxturagregem fuppleuerit. Infinitiva: vt, /o/ volvere casus. Sed ceteris o- millisjdc enuntiativa, quæ sola ad logicu – cf. LEECH GRICE CONVERSATIONAL RHETORIC HARE PEARS -- pertinet, dicedu est.  2i  ^FEnun- . 31xi  IT Enuntiatio est oratio, quæ verum aut falsum significat – vt: “horno est  iustus”; homo non est iniustus. Fido is not shaggy. Fido is shaggy. Enuntiationum tres sunt gradus, in primo ponitur simplex affirmatio: ut, et posterioris classis non comparantur cum enuntationibus prioris classis. In priori classe collocantur, qux habent subiectum finitum. In posteriori. qux habent subiectum infinitumnn vtraque autem prior locus iis tribuitur, qux habent attributum finitumr posterioriis quæ habent attributum infinitum – NON-SHAGGY. Utraque clalssis vel ex indefinitis, vel ex definitis – GRICE DEFINITE DESCRIPTOR -- enunciationibus describi potest, ut in subiectis exemplis. Prima classis ex enuntiationibus indefinitis – INDEFINITE DESCRIPTOR – some, at least one --  i• x homo est iustus; homo non est iustus; homo non est non-iustus; homo est non-iustus. Prima classis ex enuntiationibus definitis – GRICE DEFINITE ARTICLE, the.  Omnis [GRICE EVERY] homo est iustus; non omnis homo est iustus; non omnis homo est non-iustus; omni homo est non-iuftus. Secunda classis ex enuntiationibus indefinitis. non I   z z   non-homo est iustus. non-homo non est isftus. non-homo non est non-iuftus. non-homo est non-iustus No dog is non-shaggy. It is not the case that every non-dog is non-shaggy. Secunda classis ex enuntiationibus definitis. Omnis [EVERY, OGNI] non- homo est iustus; non omnis non-homo est iustus; no omnis non-homo est non iustus; omnis non-homo est non-iustus. Ut hxplafTes intelligantur, notanda sunt, qux sequuntur. Enuntiationes prima et tertia affirmant. secunda et quarta negant. Prima et secunda sibi invicem contradicunt – GRICE SQUARE OF OPPOSITION --: item tertia et quarta fibi invicem contradicunt. Quarta sequitur primam, sefecunda tertiam: non e contrario prima quartam, aut tertia secundarn,id  eft,  concefla  prima  necesse est concedere  quartam, Si concessa  tertia  necesse est  concedere secundam, sed  neque  coccfla quarta necesse  est concedere  primam, neque  concessa  secunda  necesse est  concedere tertiam. Secunda  Se  quarta  pofTunt  esse  simul  verr. Prima  Sc  tertia  indefinitæ  possunt  efTe  fimul  verx. Prima  Sc  tertia  definitæ  non  pofTunt  efTe  fimul verx. V Cum subiectum  definitum constat ex nomine,  Se  nota,  quam  Græci «® appellant, quantitatem  eius; nominis definiente: sunt autem  notx, vt: “omnis” (x), “aliquis” (Ex), “nullus”) si  velis  ex  subiecto  finito  facere  infinitum, debes  NEGANDI ADVERBIVM apponere  nomini, non  notx; verbi  gratia,  fit  oratio  definita  ac  finita, omnis  homo currit,  si  vis  eam  reddere infinitam; non  debes  dicere “non  omnis  homo currit,” sed, “omnis  non  homo  currit.” Hoc enim modo est affirmatio infinita. Illo  modo  est  negatio finita.  4+  % Affirmatio et negatio, qux subiecto non differunt. si altera attributum finitum habet, altera infinitum, æquipollent: vt, w altera falsa. Quod si quis contradidioncm ponat IN DICTO, NON IN MODO, sequetur evidens ABSVRDITAS, enuntiationcs contradicentes simul veras esse  posse: vcluti, possibile esse hominem currere, possibile esse hominem *non* currere.  Apparet igitur, quam rationem in superioribus enuntiationibus habet verbum, eandem hic clTc in modo. $ IN^TOn est ignorandum qupmodo ha: modificatx enuntiationes, quas exposuise invicem consequantur. Id facile apparebit in sequenti deferiptione, in qua enuniationes æquipollentes collocantur in eademcellula, contradicentes autem sunt e regione pofitx. Nece  jfe efi e jfe. Non  possibile efi non esse. Non contingit non esse. Impossibile ess non esse. Necejjie efi non esse. Non possibile efi esse. Non contingit esse. lmpossibile est esse. Non neceesse efi esse. Possibile esse non esse. Contingit non esse. Non impossiibile efi non ess. Non necejfe ess non esse. Possibile efi esse. Contingit esse. Non impossibile efi esse. In his exemplis verbum esse, habet rajeipnem  dicti, Se subaudiendum est aliquid, ut oratio perfecta sit: verbi gratia, necesse est hominem esse iustum, non necesse est hominem esse iustum. Se ita de ceteris sentiendum.«tv. y sint  enuntiationes contraria. Enuntiationum oppositio spettatur potius in affirmatione et negatione eiusdem attributi de eodem subiecto, quam in duabus affirmationibus contrariorum attributorum. Exempli gratia, huic affirmationi, omnis homo est iustus, magis contraria est hæc negatio, nullus homo est iustus, quam hæc affirmatio, omnis homo est iniustus. Similiter huic affirmationi, CICERONE est iustus, magis contradicit hæc negatio, CICERONES non est iustus, quam  hæc affirmatio, CICERONE est iniustus. Ratio est: quia negatio eiusdem attributi opponitur per se, affirmatio verb contrarij attributi non opponitur per se, sed quatenus includir negationem eiusdem attributi, verbi  gratia, cum per se verum sit, bonum esse bonum per se falsum est bonum non esse bonum: per accidens autem falsum est, bonum esse malum jquia si est malum, non est bonum: unde qui opinatur, vel dicit esse malum jfirou.l opinatur vel dicit non esse bonum, Si hac ratione adversatur ei, qui dicit vel opinatur esse bonum quoniam igitur magis opponitur ea quque per se opponitur, quam ea qux opponitur per accidens: id- circo affirmationi magis opponitur negatio eiusdem attributi, quam affirmatio attributi contrarij. Opere. Giulio Pace. Pace. Keywords: dialettica, Aristotele, Porfirio, Boezio, categoria, prædicamentum, lizio. Giulio Pace. Pace. Keywords. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pace” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Paci: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale e la relazione – la scuola di Monterado -- filosofia marchese -- filosofia italiana – Luigi Speranza -- (Monterado). Filosofo italiano. Monterado, Trescastelli, Ancona, Marche. Grice: “Paci’s essay on Vico by far exceeds anything that Hampshire wrote about him – magnificent title, too, “ingens sylva.” -- “There are many things I love about Paci: first, he adored Jabberwocky, as he states in his “Il senso delle parole.” Second, he loved Russell’s theory of relations, as he states it in “Relazione e significati.” Third, he agrees with me that Heidegger is the greatest philosopher of all time, as he states in his masterpiece, “Il nulla.” Grice: “Paci used to say, with a smile, that it was ironic that he was born in Monterado and that he had written an essay on ‘Il nulla,’ seeing that “Monterado is, today, well, il nulla.”” Italian essential philosopher «Avevo ben presto compreso che il costume di Paci era quello di discutere liberamente con chiunque di tutto, senza alcuna prevenzione o pregiudizio.»  (Carlo Sini). Tra i più espressivi rappresentanti della fenomenologia e dell'esistenzialismo in Italia. Nato a Monterado (provincia di Ancona), intraprese gli studi elementari e medi a Firenze e Cuneo. Nel 1930 si iscrisse al corso di filosofia dell'Università degli Studi di Pavia, seguendo soprattutto le lezioni di Adolfo Levi. Nel frattempo collaborò con Anceschi alla rivista Orpheus. Si trasferì dopo due anni all'Università degli Studi di Milano dove divenne allievo di Antonio Banfi, con il quale si laureò nel novembre del 1934 discutendo una tesi dal titolo Il significato del Parmenide nella filosofia di Platone. Collabora alla rivista Il Cantiere.  Nel 1935 iniziò il servizio militare nell'esercito, ma nell'ottobre del 1937 viene congedato. Richiamato nel 1943 come ufficiale allo scoppio della seconda guerra mondiale, venne catturato in Grecia dopo l'8 settembre 1943 e inviato presso il campo di prigionia di Sandbostel. Trasferito successivamente nella struttura di Wietzendorf, qui ebbe modo di conoscere Paul Ricœur, con il quale riuscì in quella sede a leggere Idee per una fenomenologia pura e per una filosofia fenomenologica di Edmund Husserl e a costruire un rapporto di amicizia.  Incominciò la sua carriera di docente insegnando filosofia teoretica all'Pavia, mentre successe a Barié a Milano.  Dopo aver inizialmente collaborato con la rivista Filosofia, fondò la rivista aut aut, che diresse fino al 1976; il periodico costituisce una testimonianza dei suoi variegati interessi letterari e culturali. Il nome della rivista richiama dei testi più famosi del filosofo danese Søren Kierkegaard, precursore dell'esistenzialismo nel suo proposito di accogliere l'irriducibile paradossalità dell'esistenza e l'ostacolo che questa impone al sapere.  Tra i suoi allievi più famosi ricordiamo Piana, Sini, Veca, Rovatti, Vegetti, Neri.Sini individua l'inizio dell'intera speculazione filosofica di P.  a partire da un saggio In alcune frasi della prefazione vediamo il filosofo marchigiano, esprimere una specifica interpretazione della filosofia dell'esistenza, dimostrandoun grado elevato di comprensione del proprio tempo e delle proprie inclinazioni.  P.  giunge perciò all'esistenzialismo attraverso lo studio dell’Accademia. Base dell'esistenzialismo di P. è la relazione, intesa come condizione di esistenza di tutti gl’vvenimenti che costituiscono il mondo. Evento è anche l'io, che si conosce come esistenza finita ed empirica in rapporto ad altre esistenze. Dalla pura condizione esistenziale del fatto, attraverso la conoscenza, P. define la condizione dell'uomo come persona morale.  L'io conoscente è la chiara forma della legge morale che fa sì che ogni io, in quanto conosciuto e molteplice e in quanto esistenza, possa diventare soggetto singolo come soggetto di scelta etica. Poiché in virtù del principio di irreversibilità che, insieme al principio di indeterminazione impossibilità che il conoscente si conosca a un tempo come conosciuto e come conoscente, è uno dei punti di riferimento del sistema di P. la forma non è mai definitiva, e al contempo ogni questione risolta pone sempre nuovi problemi, ne deriva che il realizzarsi dell'esistente uomo nella forma significa un continuo progresso che va dal passato, il quale non si può ripetere e non è annullato dal presente, verso il futuro. Il non realizzarsi in questa forma, non seguendo il progresso e arrestandosi a una forma di ordine più basso, costituisce l'immoralità, il male. Il negativo come risorsa La riflessione filosofica di P. parte dalla consapevolezza del negativo, della mancanza come base e nucleo iniziale dell'esistenza umana. Un negativo che si fonda soprattutto sulla base del tempo e della sua irreversibilità, che ci costringe a fare i conti perennemente con un passato irreversibile, con un futuro sconosciuto e con un presente inesistente perché continuamente in fuga. Ma il negativo si riflette anche nella soggettività e nella limitazione del nostro punto di vista: non possiamo avere nessuna visione della realtà che non sia filtrata dalla nostra "singolarità", dal nostro essere un io. Tuttavia questa mancanza eterna, questo limite, è nello stesso tempo una risorsa: il tempo, quindi, non è una condanna per l'uomo, ma è ciò che permette la sua esistenza come temporalità; d'altra parte l'alterità è risorsa proprio in quanto altro da sé. L'io infatti si riconosce solo in quanto confrontato con un altro, e sono quindi gli altri a dare conformazione e identità al nostro io, e questo processo è fruttuoso, forte e orientato se il soggetto sa e si impegna a stringere relazioni.  Da qui si possono capire le due definizioni date alla filosofia paciana: l'una dello stesso filosofo che define la sua filosofia come relazionismo, e l'altra invece di ABBAGNANO (si veda) che lo define esistenzialismo positivo: positivo proprio perché cerca di capovolgere l'insensatezza e la mancanza alla base dell'esistenza in una possibilità, una risorsa di riflessione e progettualità. La vita umana per P. si fonda infatti su un bisogno -- bisogno di senso nel tempo, bisogno di altro. Questo bisogno si traduce in un lavoro esistenziale, che implica un consumo: di tempo, di vita, di riflessione. Questo sistema bisogno-consumo-lavoro sta alla base di ogni vita umana. Tuttavia l'uomo ha una possibilità, una possibilità di salvarsi dall'insensatezza -- o di provarci, quantomeno --  e tale possibilità si trova nel lavoro. Il lavoro esistenziale -- inteso come l'impegno che si investe nel condurre la propria vita -- può infatti essere orientato dalla consapevolezza e dal continuo impegno intellettuale di ricerca di senso anche e soprattutto mediante la relazione. Questa ricerca di senso si traduce, alla base, nell'esercizio dell'epoché.  L'epoché Termine fondamentale della filosofia di Husserl, filosofo che P. ha come punto di riferimento, l'epoché si traduce in una ricerca di senso continua e inesausta che presuppone un abbandono di tutte le categorie di pensiero che siamo abituati ad utilizzare. In questo senso è emblematico l'episodio che P. stesso racconta riguardo al suo approccio all'epoché. Studente di filosofia, si reca nell'ufficio di BANFI, il suo "maestro" per eccellenza, per chiedere spiegazioni sul concetto di epoché. Banfi gli chiede di descrivere un vaso che si trova lì vicino a loro. Tuttavia, qualunque definizione P. prova a dare -- colore, forma geometrica, uso -- cade in una categoria di giudizio posteriore all'oggetto stesso, o comunque soggettiva -- il colore dipende dalla luce, la forma geometrica si rifà a categorie astratte che l'uomo ha inventato, l'uso è indipendente dall'oggetto stesso. L'epoché, quindi, si costituisce come ricerca di una visione originaria. Compito difficilissimo -- Husserl lo define impossibile ed inevitabile -- l'esercizio dell'epoché non si deve tradurre in un'impossibilità di giudizio, ma nella consapevolezza che qualunque giudizio è parziale, soggettivo. Se applicata alla vita, all'esistenza, l'epoché si traduce in una continua ricerca dell'originario, della verità, di una verità ulteriore che si annida nel mondo, negl’altri, negl’oggetti, nei luoghi, in tutto ciò che forgia la nostra esistenza. Una verità che l'uomo può cercare, e che si annida nel percorso stesso di ricerca e riflessione, e soprattutto nella capacità di creare relazioni autentiche. In “Tempo e verità” P. individua nell'epoché quasi un carattere religioso, criticando la ridotta disamina del concetto da parte di Heidegger ed Lévinas, che lo considerarono come se si trattasse di un metodo puramente gnoseologico.  Relazione e riflessione La relazione è per P. qualcosa di fondamentale e ulteriore dotato di un profondo significato esistenziale. P. scrive che la relazione prescinde i due soggetti che la intrecciano. È un concetto nuovo, terzo, che è tanto più significativo quanto più i soggetti sono disposti a farsi mutare consapevolmente da essa e dal lavoro di riflessione che ne segue. La relazione va cercata, coltivata, resa e mantenuta continuamente autentica, anche se conflittuale. La riflessione infine, come salvezza dall'irreversibilità del tempo, ricrea e analizza il passato per ricercarne ancora il senso, e proiettare questa ricerca nel futuro di un progetto. Epoché, riflessione e relazione costituiscono, riassumendo, il lavoro esistenziale di ricerca di senso.  La filosofia di P. si traduce dunque in una continua, consapevole e dolorosa ricerca di un senso che possa capovolgere la situazione tragica dell'esistenza mediante il lavoro, l'impegno. In questo P. si distanzia da Sartre e dalle conclusioni del filosofo francese che P. ammira e considera uno stimolo continuo per la sua riflessione. Il negativo, infine, sempre presente nell'investigazione filosofica di P. rimane punto essenziale della ricerca umana, laica e faticosa di un senso, di una verità ulteriore. Altri saggi: “Il Parmenide di VELIA di Platone” -- Milano_ (cf. L. Speranza, “Grice, Wiggins, e il Parmenide di Platone” – Principato; Principii di una filosofia dell'essere, Modena, Guanda; Pensiero, esistenza e valore, Milano Principato; L'esistenzialismo, Padova, MILANI; Esistenza ed immagine, Milano, Tarantola; Socialità, Firenze, Monnier, Ingens Sylva: saggio sulla filosofia di VICO (si veda), Milano, Mondadori; Filosofia antica, Torino, Paravia, “ Il nulla” Torino, Taylor, “Esistenzialismo e storicismo, Milano, Mondadori, “Il pensiero scientifico” Firenze, Sansoni, L'esistenzialismo” in Rognoni e P., L'espressionismo e l'esistenzialismo, Torino, Edizioni Radio Italiana, “Tempo e relazione” (Torino, Taylor, Dostoevskij, Torino, Edizioni Radio Italiana, “Ancora sull'esistenzialismo” Torino, Edizioni Radio Italiana, Dall'esistenzialismo al relazionismo, Messina-Firenze, D'Anna, Storia del pensiero presocratico, Torino, Edizioni Radio Italiana, La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti, Diario fenomenologico, Milano, Il Saggiatore, Breve dizionario dei termini greci, in Andrea Biraghi, “Dizionario di filosofia,” Milano, Edizioni di Comunità, Tempo e verità nella fenomenologia, Bari, Laterza, “Funzione delle scienze e significato dell'uomo, Milano, Il Saggiatore, Relazioni e significati, Milano, Lampugnani Nigri, Idee per una enciclopedia fenomenologica, Milano, Bompiani, Enzo Paci, Fenomenologia e dialettica, Milano, Feltrinelli, Il senso delle parole, Pier Aldo Rovatti, Milano, Bompiani. Sini.  Civita.  Sini.  Pecora Storia, aut aut; Vigorelli.  P..  Civita,  degli saggi di P.i, Firenze, La Nuova Italia, Miele, La cifra nel tappeto: note su P. interprete di VICO (si veda), Bollettino del Centro di studi vichiani. Roma, Edizioni di storia e letteratura, Ercolani, P., il caldo romanzo di una prassi teorica, in Il manifesto, Costantino Esposito, Esistenzialismo e fenomenologia. La crisi dell'idealismo e l'arrivo dell'esistenzialismo in Italia, in Il contributo italiano alla storia del Pensiero Filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Tempo e verità nella fenomenologia di Husserl, Bari, Laterza, Pecora, La cultura filosofica italiana attraverso le riviste, in Rivista di storia della filosofia, Giovanni Piana, Una ricerca ininterrotta. La lezione di P., in L'Unità, Semerari, L'opera e il pensiero, in Rivista Critica di Storia della Filosofia, Sini, P. Il filosofo e la vita, Milano, Feltrinelli, C. Sini,  Enciclopedia ItalianaIV Appendice, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Vigorelli, L'esistenzialismo positivo Milano, Angeli, Vigorelli, La fenomenologia husserliana Milano, Angeli, aut aut Husserl Esistenzialismo Scuola di Milano, P., in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia. Contributo per una nuova cultura, Saggiatore; Cenni per un nostro clima, Orpheus, Problema dei giovani. Orpheus, In margine a un'inchiesta, « Orpheus, Appunti per la definizione di un atteggiamento, Orpheus, Croce, Poesia popolare e poesia d'arte, Bari, Orpheus, Il nostro realismo storico, Il cantiere, Valore della polemica per il realismo, Il cantiere, Dialettica, metodo diairetico e rettorica nel Fedro di Platone, Archivio di storia della filosofia, Arte e decadentismo,  Libro e moschetto, Nota sull'ultimo Mann, « Nuova Italia, ósi - Nota sull'Etica dScheler, Nuova Italia, La filosofia del dolore, Meridiano di Roma, La filosofia della vita, Meridiano di Roma, La vita contro lo spirito, Meridiano di Roma,  Filosofia dell'immanenza, Meridiano di Roma, Il mondo come induzione nemica, Torino, Meridiano di Roma, Il significato del Parmenide di VELIA nella filosofia di Platone, Messina- Milano, Principato, I dialoghi giovanili fino al Cratilo; Il Fedone, il Simposio, il Fedro; La Repubblica, Il Par­menide; Il Teeteto. Il Sofista; Politico, Filebo, Timeo e le idee numeri.  Filosofia della natura e filosofia della scienza, Rivista di filo­sofia, Una metafisica dell'individualità a priori del pensiero, Logos, Nota sull'Etica di Scheler, Nuova Ita­ lia, Disegno di una problematica del trascendentale anteriore al pen­siero moderno, Archivio di storia della filosofia, La scuola di Marburgo, Meridiano di Roma, Appunti, Vita giovanile, Orientamenti del pensiero contemporaneo, Vita giovanile, La logica del tuono, Vita giovanile’ L'idealismo di Banfi, « Vita giovanile »,  Marconi genio latino, in Liceo scientifico Marconi di Parma. Annuario, Parma.  Spinoza, Ethica, passi scelti, collegati e tradotti, introdu­zione e note, Milano, Principato. Ree. di Lombardi, Kierkegaard, Firenze, Nuova Ita­ lia; Principi di una filosofia dell'essere, Modena, Guanda, La dialettica dell'essere; Il pro­blema della fenomenologia; Il mondo ideale e la deduzione dell'unità e del molteplice; Filosofia della natura e filosofia della scienza. La natura come esistenza; L'esistenza dell'uomo, La scelta e la vita degl’altri. L'essere spirituale; La filosofia e le forme dello spirito) La vita morale; La vita dell'arte; La vita religiosa; Orientamenti del pensiero contemporaneo, DOTTRINA DELLA FILOSOFIA FASCISTA, II senso della storia, « Corrente di vita giovanile,  -Parole di Antonio Pozzi, « Corrente di vita giovanile », Pensiero, esistenza e valore, Milano, Principato, L'atto come problema; Idea e fenomeno­ logia della ragione; Temi fondamentali del pensiero di Husserl; La filosofia dei valori; Il pensiero di Lask; Scheler e il problema dei valori; Personalità ed esi­ stenza nel pensiero di Kierkegaard; Il problema dell'e­sistenza; Introduzione all'esistenzialismo di Jaspers; X - Umgreifende e comunicazione nel pensiero di Jaspers; Jaspers e lo scacco del pensiero; Esteriorità ed interio­rità -  La vita come ricerca; Valori ed opere; Concretezza e dialettica dell'essere;  La struttura dell'esi­stenza. Introduzione all'esistenzialismo di Jaspers:, La coscienza infelice, Logos, L'Umgreifende, Logos; LA COMUNICAZIONE, Logos, Il problema dell'esistenza, Studi filosofici, Studi su Kierkegaard, Studi filosofici, L'atto come problema, « Studi filosofici, Arte, esistenza e forme dello spirito, Studi filosofici, Gli studi di filosofia, Meridiano di Roma, Spirito e la filosofia dell'esistenza, Meridiano di Roma, - Esistenzialismo gnoseologico, « Corrente di vita giovanile, Presentazione di K. Jaspers, « Corrente di vita giovanile; Nietzsche, Antologia, introduzione e scelta di E. Paci, Milano, Garzanti. Platone, Teeteto, introduzione, traduzione e note di P., Milano, Mondadori. Ree. di A. Guzzo, Sic vos non vobis, Napoli, Studi filosofici, Ree. Di Volpe, Critica dei principi logici, Messina, Studi filosofici; Ree. di Abbagnano, La struttura dell'esistenza, Torino, Studi filosofici, Ree. di Sciacca, La metafisica di Platone, Napoli, Studi filosofici, Il significato storico dell'esistenzialismo, Studi filosofici », n. 1, pp. L'uomo qualunque, Meridiano di Roma, Difesa della filosofia, Congresso di Studi Filosofici, a cura del Centro Didattico di Padova, Padova, Provveditorato. Romanticismo e antiromanticismo, Architrave, Platone, Fedro, introduzione e commento di P., Torino, Paravia; Fenomenologia e metafisica nel pensiero di Hegel, Studi filosofici, Personalità e forme dello spirito, Studi critici, Milano, Bocca, L'attualità di Platone, L'attualità dei filosofi classici, Milano, Bocca, Il significato pedagogico dell'esistenzialismo, Tempo di scuola, Ancora sull'esistenzialismo, « Gazzetta del popolo, Heidegger, Che cosa è la metafisica, introduzione e traduzione, Milano, Bocca; Jaspers, Ragione ed esistenza, prefazione e traduzione di P., Milano, Bocca. Ree. di Pellegrini, Novecento tedesco, Milano, « Pri mato », Ree. di U. Spirito, La vita come arte, Firenze, Primato, Ree. di P. Carabellese, Che cosa è la filosofia, Milano « Primato, L'esistenzialismo, Padova, Milani, Kierkegaard; Nietzsche;  Heidegger; Jaspers; ABBAGNANO; Conclusione; Nota bibliografica. Socialità della nuova scuola, Firenze, Le Monnier. L'esistenzialismo in Italia, a cura di Abbagnano e P., Primato, Il cavaliere la morte e il diavolo, Tempo di scuola, Mann e la musica, Rivista musicale italiana, Mann e la filosofia, Studi filosofici, Metodologia e metafisica, Studi filosofici, Nascita e immortalità, Archivio di filosofi, Il proble­ma della immortalità; L'uomo tra razionalismo e romanticismo, Costume, L'uomo di Platone, Costume, Ree. di Scaravelli, Critica del capire, Firenze Costume, Esistenza ed immagine, Milano, Tarantola, Musica mito e psicologia in Mann;  Mann e la filosofia; Verità ed esistenza in Eliot; Rilke e la nascita della terra; Valéry o della costruzione;  L'uo­mo di Proust; Verità ed esistenza in Eliot, « Indagine; Umanesimo e forma in Mann, « Indagine, P. Valéry, Eupalinos preceduto da l'Anima e la danza, seguito dal Dialogo dell'albero, introduzione di P., Milano, Mondadori. La storia come arte, Il problematicismo, Firenze, Sansoni, La responsabilità e il problema della storia, Studi filosofici, Unità ed esistenza, in « Atti del Congresso Internazionale di Filosofia, Roma, Milano, Castellani. Huxley, Scienza, libertà e pace, introduzione di E. Paci, Milano, Istituto Editoriale Italiano. Novalis, Frammenti, introduzione di E. Paci, Milano, Istituto Editoriale Italiano. Ingens Sylva, Saggio sulla filosofia di VICO, Milano, Mondadori, L'esistenza e l'opera; Crisi giovanile e dualismo; Medium te mundi posui; Esistenza e immagine; Natura e pensiero; Ada integer vere sapiens; Mito e arte; Mito e filosofia; Storia e metodologia della storia. Studi di filosofia antica e moderna, Torino, Paravia, Mito e logos; Eraclito; Sul Fedro; Lo Stato come idea dell'Uomo nella ' Repubblica ' di Platone; Democrito, Platone, Aristotele; Sulle opere di Vico anteriori alla 'Scienza Nuova; Sulla 'Scienza Nuova; La malinconia di Kant’ Il ' Preisschrift ' di Kant; Negativo finito e fenomenico in Kant; I Frammenti ' di Novalis e il loro significato nella storia della filosofia; Fenomenologia e metafisica nel pensiero di Hegel; L'eredità di Hegel. Filosofia e storiografia, Rassegna d'Italia,  L'altro volto di Goethe, Rassegna d'Italia, La concezione mitologico-filosofica del logos di Eraclito, Acme;  Esistenzialismo trascendentale, Rivista di Filosofia; Ree. di Wilder, THE IDES OF MARCH, Londra, Rasse­ gna d'Italia » Ree. di M. Grene, Dreadful Freedom, Chicago  Rasse­gna d'Italia, Ree. di Lowith, Da Hegel a Nietzsche, Torino, Rassegna d'Italia; Esistenzialismo e storicismo, Milano, Mondadori, Il significato storico dell'esistenzialismo; L'esi­stenza e la aurora dello spirito; L'esistenza e la forma; Poesia e COMUNICAZIONE; L'esistenzialismo di Heideg­ger e lo storicismo; Il metodo e l'esistenza; Giudi­zio e valore; La politica e il demoniaco; Pensiero e azione; La responsabilità e la storia; Filosofia e sto­riografia; Eros e natura; Il problema morale; Le forme dello spirito e il valore; Il problema critico re­ligioso. Il nulla e il problema dell'uomo, Torino, Taylor, Introduzione all'esistenzialismo; Forme e problemi dell'esistenzialismo; Neokantismo ed esistenzialismo; Mito ed esistenza;  Il nulla e il problema morale; Esistenzialismo positivo. LINGUAGGIO, comportamento e filosofia, Archivio di filosofia, Filosofia e LINGUAGGIO, Antologia del pensiero scientifico contemporaneo, cur. P., Firenze, Sansoni, Il significato dell'irreversibile, Aut Aut,  IL SIGNIFICATO DEL SIGNIFICATO, Aut Aut, Marxismo e cultura, Aut Aut; Sul significato del mito, Aut Aut;  Ripeness is ali, Aut Aut », Moby Dick e la filosofia americana, Aut Aut, Umanesimo e tecnica, Aut Aut, Possibilità della critica e della storia dell'arte, Aut Aut, Problemi filosofici della biologìa, Aut Aut, Il nostro giardino, Aut Aut,  Fondamenti di una sintesi filosofica, Aut Aut, Arte e metamorfosi, Aut Aut, Dialogo e cultura, Aut Aut, Empirismo e relazione in Whitehead, Atti del Congresso Filosofico di Bologna, Milano Ree. di Lion, Cartesio, Rousseau, Bergson, Milano, Aut Aut, . Ree. di Mila, L'esperienza musicale e l'estetica, Torino,  Aut Aut, Ree. di Bochenski, Précis de Logique Mathématique, Bussum, Aut Aut, Ree. di AYER, Language, Truth and Logic, London, Aut Aut, Ree. di Weinberg, Introduzione al positivismo logico, To­rino, Aut Aut, Ree. di Russell, Le Principe d'Individuation, Revue de Métaphysique et Morale, Aut Aut, Ree. di Pra, Sul trascendentalismo dell'esistenzialismo trascendentale, Rivista critica di storia della filosofia, Aut Aut, Ree. di Emmet, Time is the mind of space, Philosophy, Aut Aut,  Ree. Di Broglie, Fisica e microfisica, Torino,  Aut Aut; Ree. di Il Politico, Rivista di scienze politiche, Università di Pavia, Aut Aut,  Ree. di Rossi, U'omini incontro a Cristo, Assisi, Aut Aut. Ree. di SPIRITO, Scienza e Filosofia, Firenze, Aut Aut; Ree. Leibl, Psicologia della donna, Milano, Aut Aut, Ree. di Katz, La psicologia della forma, Torino; Aut Aut, Ree. di G. Tagliabue, Le strutture del trascendentale, Milano, Aut Aut, Ree. di Hegel, Propedeutica filosofica, Firenze, Aut Aut, Ree. di GENTILE, La vita e il pensiero, Firenze,  Aut Aut, Ree. di Durkheim, Hubert, Mauss, Le origini dei poteri magici, Torino, Aut Aut, Ree. di S. Freud, Inibizione, sintomo e angoscia, Torino; Aut Aut », Ree. di Sweezy, La teoria dello sviluppo capitalistico, To­rino; Aut Aut; Ree. di Visalberghi, John Dewey, Firenze, Aut Aut, Ree. di L. Borghi, /. Dewey e il pensiero pedagogico contem­ poraneo negli Stati Uniti, Firenze, Aut Aut », Ree. di G. Corallo, La pedagogia di Dewey, Torino; Aut Aut; Ree. di J. Dewey, L'arte come esperienza, Firenze, Aut Aut; Ree.diR.Borsari,Logica concreta, Firenze, Aut Aut, Ree. di Croce, Intorno a Hegel e alla dialettica, in Qua­derni della critica, Aut Aut; Filosofia dell'Io e filosofia della relazione, Aut Aut,  Schoenberg..., Aut Aut, Sul problema dell'utile e del vitale, Aut Aut Civiltà e valore, Aut Aut, Schemi e figure, Aut Aut, Alain e la paura dell'Europa, Aut Aut, Negatività e positività in Wittgenstein, Aut Aut, Sull'estetica di Dewey, Aut Aut, Studi italiani di estetica, Aut Aut, Relazione forma e processo storico, Aut Aut, Organicità e concretezza della forma estetica,Aut Aut» Presentazione di Whitehead, Aut Aut, Sulla concezione psicoanalitica dell'angoscia, Archivio di filo­sofia; Filosofia e psicopatologia; Possibilità e relazione, Rivista di filosofia; Alain et notre libertà, La nouvelle revue francaise, Paris (Hommage à Alain). Ree. di B. Berenson, Piero della Francesca o dell'arte non elo­ quente, Firenze; Aut Aut, Ree. di Jensen, Come una cultura primitiva ha concepito il mondo, Torino, Aut Aut, Ree. di Catalogo generale edizioni Laterza, Bari, Aut Aut, Ree. di Castelli, Il demoniaco nell'arte, Milano; Aut Aut  Ree. di C. Diano, Forma ed evento, Venezia Aut Aut,  Ree. di M. Bense, Die Theorie Kafkas, Witsche, Aut Aut; Recc. di Renato Cirell Czerne, Natureza e Espirito, San Paulo: idem, Filosofia corno concetto e corno historia, San Paulo; Aut Aut », Ree. di R. Mondolfo, Il materialismo storico di Engels, Fi­renze Aut Aut,  Ree. di Cassirer, Storia della filosofia moderna, voi. I, Torino, Aut Aut, Ree. di Kelsen, La dottrina pura del diritto, Torino, Aut Aut, Ree. di E. Garin, L'umanesimo italiano, Bari, Aut Aut, Ree. di Chiodi, L'ultimo Heidegger, Torino; Aut Aut Ree. di Finetti, Macchine che pensano e che fanno pen­sare, Tecnica e organizzazione, Aut Aut, Ree. di Kelsen, Teoria generale del diritto e dello stato, Mi­lano, Aut Aut; L'esistenzialismo, in L'espressionismo e l'esistenzialismo, a cura di Rognoni e P., Edizioni Radio Italiana, Torino, Introduzione all'esistenzialismo; Hei­degger; Jaspers; Sartre; Marcel, Lavelle, Le Sen­ne; ABBAGNANO; Esistenzialismo e letteratura. La mia prospettiva estetica, in La mia prospettiva estetica, Brescia, Morcelliana, La criticità della filosofia, « Aut Aut », La relazione, Aut Aut, La vita come amore, Aut Aut; Relazione e tempo, Aut Aut, Un convegno di filosofia, Aut Aut, Prospettive empiristiche e relazionistiche in Whitehead, Aut Aut Semantica e filosofia, Aut Aut, Valéry precursore della semantica, Aut Aut, IMPLICAZIONE formale e relazione temporale, Aut Aut, Sul problema della persona, Aut Aut, Definizione e funzione della filosofia speculativa in Whitehead, Giornale critico della filosofia italiana », nArte e comunicazione, « Galleria, Quantità e qualità, Civiltà delle macchine, Sul primo periodo della filosofia di Whitehead, Rivista di filo­sofia, Kierkegaard e la dialettica della fede, « Archivio di filosofia», n. 2 (Kierkegaard e Nietzsche), Ironia, demoniaco ed eros in Kierkegaard, « Archivio di filoso­fia, Kierkegaard e Nietzsche), Sul principio logico del processo, « Atti dell'XI Congresso in­ ternazionale di Filosofia, Bruxelles voi. Vili, La nevrosi della filosofia,  Congresso di Filosofia », Roma-Milano Ree. di Mann, Nobiltà dello spirito, Milano; Aut Aut, Ree. di Wells, Process and Unreality, New York; Aut Aut,  Ree. di Prévost, Baudelaire, Paris; Aut Aut, Ree. Di Girardet, La società militaire dans la Trance con- temporaine, Paris; Aut Aut», Tempo e relazione, Torino, Taylor, Intro­duzione; Filosofia dell'Io e filosofia della relazione; Angoscia dell'Io e relazione; LINGUAGGIO, comportamento e filosofia; Negatività e positività in Wittgenstein; Witt­genstein e la nevrosi della filosofia; Il significato dell'ir­reversibile; Relazione e situazione; Possibilità e re­lazione; Sul principio logico del processo; Relazione forma e processo; Relazione e civiltà;  Dewey e l'interrelazione universale; Tempo realtà e relazione nella filosofia americana; Esperienza e relazione nell'estetica di Dewey; Arte e relazione; Relazione e irrelazione; Relazione e irreversibilità; Relazione e linguaggio filosofico; Implicazione formale e implicazione temporale; Linguaggio perfetto e situazione quotidiana; Quan­tità e qualità; La tecnica e la libertà dell'uomo; L’ORTO e L'epicureismo, in Grande antologia filosofica, cur. Pa­dovani, Milano, Marzorati, Appunti per i rapporti tra filosofia, scienza empirica e sociolo­gia, Filosofia e sociologia, Bologna, Il Mulino, pp. Interpretazione del teatro, « Aut Aut », Il cammino della vita, Aut Aut; Appunti sul neopositivismo, « Aut Aut, Kierkegaard contro Kierkegaard, Aut Aut, Angoscia e relazione in Kierkegaard, Aut Aut; Angoscia e fenomenologia dell'EROS, Aut Aut; Il cuore della vita, Casabella, Ripetizione, ripresa e rinascita in Kierkegaard, Giornale critico della filosofìa italiana; Unità e pluralità del personaggio, in Teatro, mito e individuo, Milano, Laboratorio, Whitehead e Russell, «Rivista di filosofìa», Il significato dell'introduzione kierkegaardiana al concetto della angoscia, « Rivista di filosofia », Storia e apocalisse in Kierkegaard, Archivio di filosofia, Apocalisse e insecuritas; La tecnica e la libertà dell'uomo, « Civiltà delle macchine », Ritorno alla sociologia,  Civiltà delle macchine, Nota sul « Congresso intemazionale di filosofia di San Paolo », Aut Aut, Kierkegaard, Il concetto dell'angoscia, a cura di E. Paci, To- rino, Paravia. Ree. di Dilthey, Critica della ragione storica, Torino, Aut Aut,  Arte e linguaggio, in AA. VV., Il problema della conoscenza storica, Napoli, Libreria Scientifica Editrice; Esistenza natura e storia, Aut Aut, Esperienza conoscenza storica e filosofia, Aut Aut; Sul significato dell'opera di Einstein, Aut Aut, L'ironia di Mann, Aut Aut, Due momenti fondamentali dell'opera di Th. Mann, Aut Aut, Su due significati del concetto dell'angoscia in Kierkegaard, Orbis litterarum; Critica dello schematismo trascendentale, Rivista di filosofia; Silenzio e libertà del linguaggio nel neopositivismo, Archivio di filosofia (SEMANTICA), L'appello di Einstein, « Civiltà delle macchine; Ree. di P. Romanelli, Verso un naturalismo critico, Torino, Aut Aut », Ree. di Rogers, Perret, Milano, Aut Aut », Ree. di H. Mayer, Thomas Mann, Torino, Aut Aut », Ree. di C. Cases, Mann e lo spirito del racconto, « No­ tiziario Einaudi », Aut Aut », Ree. di Omaggio a Th. Mann, in «Il Ponte, Aut Aut, Dostoevskij, Torino, Edizioni Radio Italiana,La notte bianca; La vita vivente; Un nomade a Pietroburgo; IV - Il puro folle; V - Satira ed epica del demoniaco; VI - Voci di fanciulli sulle tombe dei padri; Viva i Karamàzov! Ancora sull'esistenzialismo, Torino, Edizioni Radio Italiana: ntroduzione all'esistenzialismo; Heideg­ger; Jaspers; Marcel, Lavelle, Le Senne; Esisten­ zialismo teologico; Aspetti letterari; L'esistenza negativa in Sartre; L'esistenza diabolica in Mann; La positivizzazione dell'esistenzialismo; ABBAGNANO; Sartre e il problema del teatro; L'esistenzialismo nella filosofia contemporanea; L'eredità di Husserl e l'esistenzialismo di Merleau-Ponty. Hegel e il problema della storia della filosofia, Ve­rità e storia: Un dibattito sul metodo della storia della filosofia, Asti, Arethusa, Nota su «Altezza reale», Aut Aut; Sul senso e sull'essenza, Aut Aut, La natura e il culto dell'Io, Aut Aut, Appunti su un convegno, Aut Aut; Filosofia e antifilosofia, Aut Aut; Filosofia e linguaggio perfetto (risposta a una lettera di Vedaldi), Aut Aut, Funzione e significato del mito, « Giornale critico della filosofia italiana, Processo, relazione e architettura, «Rivista di estetica», Sul concetto di 1 precorrimene ' in storia della filosofia, « Ri­ vista critica di storia della filosofia, Problematica dell'architettura contemporanea, « Casabella », Critica dello schematismo trascendentale (II parte), Rivista di filosofia, Immanenza e trascendenza (Convegno promosso dall'Istituto di filosofia dell'Università di Milano),  Il Pensiero,  Inter­venti di P.: Sulla relazione Dal Pra; Sulla rela­zione Antoni, Sulla relazione Guzzo; Sulla relazione Allmayer; Sulla relazione Spirito, Processo esistenziale, processo naturale, processo storico, Anais de Congresso Internacional de Filosofia de Sào Paulo »,  San Paolo, La scienza e l’enciclopedia filosofica, Civiltà delle macchine, Vivere nel tempo, Civiltà delle macchine, IF. Woodridge, Saggio sulla natura, introduzione di P., Mi­lano, Bompiani; Dall'esistenzialismo al relazionismo, Firenze, Anna: Prospettive relazionistiche; Il fonda­mento storicistico del relazionismo; Il consumo dell'esi­stenza e la relazione; La struttura relazionale dell'esperien­za; Whitehead e il relazionismo; Relazionismo e rela­tività;  Relazionismo e schematismo trascendentale; La verificazione nel neopositivismo; Relazionismo e natu­ralismo; Orientamento estetico relazionistico; Perma­nenza ed emergenza nel LINGUAGGIO; Sul significato del mito; Senso essenza e natura; Tempo e natura. Storia del pensiero presocratico, Torino, Radio, La filosofia greca e i suoi rapporti con l'oriente; Le origini autonome della filosofia greca; La scuola di Mileto o i primi pitagorici; Eraclito di Efeso; Senofane e Parmenide di VELIA; Zenone di VELIA e Melisso di Samo; Il pitagorismo nell'età di FILOLAO; EMPEDOCLE di GIRGENTI; Anassagora di Clazomeno; La scuo­la di Abdera; Protagora di Abdera; Gorgia di LEONZIO; Prodico di Ceo; Antifonte sofista; Ippia di Elide; Logos e natura; Letteratura e pensiero filosofico; Eschilo e la polis; Pensiero e poesia in Sofocle; La visione filosofica in Euripide; Antifilosofia e filosofia in Aristofane; Scienza, tecnica e mito; Natura e cultura; Medicina e filosofia; Filosofia, arte e musica;Filosofia e storiografia; La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti, L'eredità di Kant; Spiritualismo, positivismo e neocri­ticismo; Le conclusioni dell'idealismo; Storicismo e filosofia dei valori; Pragmatismo e realismo; Processo e organicità; La fenomenologia e il mondo della vita; Esistenzialismo e ontologismo; Empirismo logico e fenomenologia della percezione; Fenomenologia dei processi in relazione, « Aut Aut », Giallo e nero, Aut Aut, Schematismo trascendentale, Aut Aut, Hartmann e la tradizione ?netafisica, Aut Aut, Banfi, « Aut Aut », n. 42, pp. 499-501. Per la logica di Husserl, « Aut Aut » Sul significato del platonismo in Husserl, Acme, L'architettura e il mondo della vita, « Casabella, Il  metodo industriale, l'edilizia e il problema estetico, « La casa », Roma, ed. De Luca. Scienza ed umanità nella storia del pensiero scientifico italiano, Mostra storica della scienza italiana, Milano, Pizzi, Relazionismo e realtà sociale, Criteri, Banfi, « Raccolta Vinciana. Necrologie », L'estetica come richiamo all'esperienza (riassunto), congresso di estetica (Venezia) Torino, Edizioni della rivista di estetica, Recc. di Husserl, Ideen zu einer Phànomenologie und phànomenologische Philosophie, Die Krisis der europàischen Wissenschaften und die transzendentale Phànomeno­ logie; Erste Philosophie, Den Haag, Aut Aut », Ree. di C. S. Peirce, Caso, amore e logica, Torino Aut Aut, Ree. di Beth Mays, Etudes d'epistemologie génétique, Paris, Aut Aut », Ree. di C. Cascales, L'humanisme de Ortega Y Gasset, Paris, Aut Aut »,  Ree. di P. Rossi, Bacone, dalla magia alla scienza, Bari Aut Aut, Ree. di R. Pettazzoni, L'essere supremo nelle religioni primi­ tive, Aut Aut, Ree. Di Mumford, La condizione dell'uomo, Milano, Aut Aut», Ree. di G. Friedmann, Le travail en miettes, Paris, Aut Aut, Dizionario di filosofia, cur. Biraghi, Milano, Edizioni di Comunità. Voci: Eleati; Eraclito; Atomismo; GIRGENTI; Anassagora; Socrate; Cinici; Cirenaici; Megarici; Platone; Aristotele; Romanticismo; Neopositivismo; Relazione; Etica; Libertà; Arbitrio; Bene; Determinismo-indeterminismo; Dovere; Responsabilità; Eudemonismo; Virtù; Saggezza; Azione; Violenza; Estetica; Forma; Sublime; Catarsi. In appendice a cura di P.: Breve dizionario dei termini greci, Alexander, in Les grands courants de la pensée mondiale contemporaine, a cura di M. F. Sciacca, Milano, Marzorati; Sul mio comportamento filosofico, La filosofia con- temporanea in Italia, Asti, Arethusa, La dialettica in Platone, in Studi sulla dialettica, Torino, Taylor, e in « Rivista di filosofia, Vita e ragione in Antonio Banfi, « Aut Aut », In margine ad Heidegger, Aut Aut,  Meditazioni fenomenologiche, Aut Aut », Schelling e noi, Aut Aut », n. Tempo e percezione, Archivio di filosofi, Il tempo, Ungaretti e l'esperienza della poesia, Letteratura, Fenomenologia e architettura contemporanea, « La casa », Roma, ed. De Luca, Sul significato dei Maestri Cantori di Wagner, « L'approdo mu- sicale », La concezione relazionistica della libertà e del valore, in « Atti del XII Congresso Nazionale di Filosofia, Venezia, Merleau-Ponty, Elogio della filosofia, traduzione, introduzione e note di P., Torino, Paravia. Neopositivismo e unità della scienza, introduzione di P., Milano, Bompiani. R. Sanesi, Frammenti dall'Isola Athikte, prefazione di P., Milano, Schwarz. Ree. di Pedroli, La fenomenologia di Husserl, Torino, Aut Aut, Il nulla e il problema dell'uomo, Torino, Taylor, Tempo, esistenza e relazione. Filosofia e antifilosofia (una discussione con P.), GARIN, La filosofia come sapere storico, Bari, Laterza, Sulla fenomenologia, Aut Aut, Sartre e noi, Aut Aut, Sulla relazione lo-tu, « Aut Aut », n. Esercizio sulla evidenza fenomenologic a, Aut Aut, Sul significato dello spirito in Husserl, Aut Aut; Pagine da un diario, « Archivio di filosofia, La diaristica filosofica), Filosofia e storia della filosofia, Giornale critico della filosofia italiana », Wright e lo « spazio vissuto », « Casabella; Imbarazzi di B. Russell, « Inventario,  Tempo e riduzione in Husserl, « Rivista di filosofia », Per una fenomenologia della musica contemporanea, Il Verri, La crisi della cultura e la fenomenologia dell'architettura contemporanea, « La casa, Roma, ed. De Luca, Whitehead, La scienza e il mondo moderno, introduzione di E. Paci, Milano, Bompiani. L. Actis Perinetti, Dialettica della relazione, prefazione di P., Milano, ed. di Comunità. Husserl sempre di nuovo, Omaggio a Husserl, a cura di P. Milano, Il Saggiatore, Garin, P., Prini, Bilancio della fenomenologìa e del- l'esistenzialismo, Padova, Liviana. I testi di P. sono: Bilancio della fenomenologia; Risposte e chiarimenti; Commemorazione di Husserl, Wright e lo spazio vissuto, in Saggi italiani (scelti da Moravia e Zolla), Milano, Bompiani, Aspetti di una problematica filosofica, Aut Aut, La fenomenologia come scienza del mondo della vita, « Aut Aut, Sullo stile della fenomenologia, Aut Aut, La scienza e il mondo in A. N. Whitehead, Aut Aut, Sulla presenza come centro relazionale in Husserl, Aut Aut, Il problema dell'occultamento della « Lebenswelt » e del tra­ scendentale in Husserl, Aut Aut, La fenomenologia come scienza nuova, Aut Aut, Indicazioni elementari sulla « analisi esistenziale », Aut Aut; Tempo e relazione intenzionale in Husserl, Archivio di filo­sofia, Tempo e intenzionalità, Coscienza fenomenologica e coscienza idealistica, Il Verri, Ricordo di Stefanini, Scritti in onore di Stefanini, Padova, Liviana; Tempo e relazione nella fenomenologia, « Giornale critico della filosofia italiana; Scienza, tecnica e mondo della vita in Husserl, Il pensiero critico; Doxa e individuazione nella fenomenologia di Husserl, Rivista di filosofia; Nulla di nuovo tutto di nuovo, in Saggiatore. Catalogo Il problema dell'intersoggettività, Il pensiero; Tre paragrafi per una fenomenologia del linguaggio, Il pen­siero, Indicazioni fenomenologiche per il romanzo, Quaderni mila­nesi, G. Brand, Mondo, io e tempo nei manoscritti inediti di Hus­ serl, introduzione di E. Paci, Milano, Bompiani. E. Husserl, Teleologia universale (manoscritto), tradu­zione di P., Archivio di filosofia; Ree. di Hocke, Die Welt als Labyrinth; Manierismus in der Literatur, Hamburg, Aut Aut, Tempo e verità nella fenomenologia di Husserl, Bari, Laterza: Il senso della fenomenologia; Il signi­ ficato dell'intenzionalità; Tempo e riduzione; Tempo e dialettica; Tempo e intersoggettività; Mondo della vita e scienza del mondo della vita; Il tempo e il senso dell'essere; La fenomenologia come teleologia universale della ragione. Husserl, Teleologia universale (manoscritto E III 5) trad. P.; La concezione relazionistica della libertà e del valore. Diario fenomenologico, Mi­lano, Il Saggiatore, La phénoménologie, in Les grands courants de la pensée mon­ diale contemporaine, cur. Sciacca, Milano, Marzorati, Qualche osservazione filosofica sulla critica e sulla poesia, Aut Aut; ESPRESSIONE E SIGNIFICATO; Aut Aut, Fenomenologia psicologia e unità della scienza, Aut Aut, La psicologia fenomenologica e il problema della relazione tra inconscio e mondo esterno, Aut Aut, Guenther Anders e l'intenzionalità della scienza, Aut Aut, n. Merleau-Ponty, Lukàcs e il problema della dialettica, « Aut Aut », I paradossi della fenomenologia e l'ideale di una società razio­ nale, « Giornale critico della filosofia italiana, Fenomenologia e obbiettivazione, «Giornale critico della filo­ sofia italiana », Ueber einige Verwandtschaften der Philosophie Whiteheads und der Phànomenologie Husserls, « Revue internationale de philosophie; Relazionismo e significato fenomenologico del mondo, Il pen­siero, Tecnica feticizzata e linguaggio, «Europa letteraria», Per una fenomenologia dell'eros, « Nuovi argomenti, A Fhenomenology of Eros, in Facets of Eros, The Hague, Husserl, La crisi delle scienze europee e la fenomenologia trascendentale, avvertenza e prefazione di E. Paci, Milano, Il Saggiatore. Gellner, Parole e cose, introduzione di P., Milano, Il Saggiatore. Ree. di S. Freud, Lettere, Torino, Aut Aut, Ree. di S. Freud, Le origini della psicoanalisi, Torino, Aut Aut, Ree. di W. Jensen, Gradiva, Torino,  Aut Aut, Ree. di F. Fornari, Problemi del primo sviluppo psichico, in  « Rivista di Psicologia, Aut Aut, L'ultimo Sartre e il problema della soggettività, Aut Aut, Nuove ricerche fenomenologiche, Aut Aut, Nota su Robbe-Grillet, Butor e la fenomenologia, Aut Aut, Problemi di antropologia, Aut Aut, Per una sociologia intenzionale, Aut Aut, Struttura e lavoro vivente, Aut Aut, A proposito di sociologia e fenomenologia (risposta a una let­ tera di F. Ferrarotti), Aut Aut, A cominciare dal presente, Questo e altro; In un rapporto intenzionale, « Questo e altro, Banfi, GELLNER [cited by H. P. GRICE] e Merleau-Ponty, Saggiatore. Catalogo Fenomenologia e antropologia in Hegel, « Il pensiero », Bomba atomica e significato di verità, Il Verri, In Merleau-Ponty, Senso e non senso, introduzione di E. Paci, Milano, Il Saggiatore.  Funzione delle scienze e significato dell'uomo, Milano, Il saggiatore: Crisi della scienza come crisi del significato della scienza per l'uomo; L'oblio del mondo della vita e il significato del trascendentale. La fenomenologia come scienza nuova; La correlazione universale e la filosofia come trasformazione dell'essere in significato di verità; La fenomenologia e l'ideale di una società razionale; Il paradosso estremo della fenomenologia; La psicologia e la unità delle scienze; Materia vita e persona nella teleologia della storia; La psicologia fenomenologica e la fondazione della psicologia come scienza; La crisi dell'Europa e la storia dell'umanità; La dialettica del linguaggio e il fondamento della storia; Il fondamento fenomenologico della storia della filosofia; Esperienza e ragione; Scienza, morale e realtà economica nella lotta della filosofia per il significato dell'uomo; L'unità dell'uomo e l'autocomprensione filosofica. Natura e storia; Soggettività e situazione; Ambiguità e verità; Prassi pratico-inerte e irreversibilità; Uomo natura e storia in Marx; Il rovesciamento del soggetto nell'oggetto; La dialettica del concreto e dell'astratto. Piccolo dizionario fenomenologico. Il significato dell'uomo in Marx e Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Lebenswelt; Struttura, « Aut Aut », nLa psicologia fenomenologica e la fondazione della psicologia come scienza, « Aut Aut, Il senso delle parole: Epoche; trascendentale, Aut Aut, Il senso delle parole: Alienazione e oggettivazione, « Aut Aut », Sociologia e condizione umana, Aut Aut, Il senso delle parole: Riconsiderazione; senso; causa; il cogito e la monade, « Aut Aut, Fenomenologia e antropologia culturale, Aut Aut, Il senso delle parole: Sprachleib; soggettività linguistica; lan- gue et parole; strutturalismo, fonologia e antropologia, « Aut Aut », Memoria e presenza dei Buddenbrook, Aut Aut, Il senso delle parole: Gradi della alienazione; strumentammo; il corpo proprio inorganico; informale e nuova figurazione; tra­ dizione e avanguardia, Aut Aut, Follia e verità in Santayana, Revue internationale de philoso­phie, Problemi di unificazione del sapere,  De Homine, Die Positive Bedeutung des Menschen in Kierkegaard, Schweitzer Monatshefte, Alcuni paragrafi sul romanzo contemporaneo, «Europa lettera­ ria, Omaggio a Mondolfo, Omaggio a Mondolfo, Città di Senigallia, Atti del Consiglio Comunale, Urbino, S.T.E.U., Problemi di unificazione del sapere, in L'unificazione del sapere, Firenze, Sansoni, A. N. Whitehead, in Les grands courants de la pensée mondia­ le contemporaine, cur. Sciacca, Milano, Marzorati, Annotazioni per una fenomenologia della musica, « Aut Aut, Il senso delle parole: Scientificità; irreversibilità; entropia e informazione; operazionismo; musica e modalità temporali, « Aut Aut, nn. Teatro, funzione delle scienze e riflessione, Aut Aut, Il senso delle parole: Prima persona; fenomenologia e fisiologia; dualismo teatro e personaggi, Aut Aut Le parole, Aut Aut Il senso delle parole: linguaggio oggettivato; soggetto e com­ portamento; la scienza e la vita, Aut Aut, Fenomenologia e cibernetica, Aut Aut, Il senso delle parole: introduzione; cose e problemi; forme ca­ tegoriali, « Aut Aut », Whitehead e Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Percezione e conoscenza diretta; struttura, traduzione, e unificazione del sapere; il simbolismo e la possi­ bilità dell'errore, Aut Aut, Mann, Le Opere, introduzione di P., Torino, Pomba. Relazioni e significati l (Filosofia e fenomenologia della cultu­ ra), Milano, Lampugnani Nigri, Filosofia e fenomenologia della cultura; Fenomenologia della vita e ragione in Banfi; Il significato di Whitehead; Logica  e filosofia in Whitehead; Empirismo e relazioni in White­head; Whitehead e Husserl; Nota su Russell; Neopositivismo, fenomenologia e letteratura; Ca­duta della intenzionalità e linguaggio; Follia e verità in Santayana; Scienza e umanesimo italiano; Fenomeno­logia e letteratura; Fenomenologia e narrativa; Fenomenologia, psichiatria e romanzo; Robbe-Grillet, Butor e la fenomenologia; XVI - Problemi di antropologia; Struttura e lavoro vivente; Sul concetto di struttura. Relazioni e significati (Kierkegaard e Mann), Milano, Lampugnani Nigri: Ironia, demoniaco ed eros; Estetica ed etica; La dialettica della fede; Ripetizione e ripresa: il teatro e la sua funzione catartica; Storia ed apocalisse;  La psicologia e il pro­blema dell'angoscia; Angoscia e relazione; Ango­scia e fenomenologia dello eros; L'intenzionalità e l'amo­re;  Kierkegaard e il significato della storia. Musica mito e psicologia in Mann; Mann e la filosofia;  Due momenti fondamentali nell'opera di Mann; L'ironia di Mann; Su « Altezza reale »; Ricordo e presenza dei « Buddenbrook ». Tempo e relazione, Milano, Il Saggiatore; Significato del significato; Seman­tica e filosofia; Fenomenologia e cibernetica. L'infanzia di Sartre, in Le conferenze dell'associazione cul­turale italiana, Cuneo, Sasto, Sull'orizzonte di verità della scienza, Aut Aut, Il senso delle parole: Processo; percezione non sensoriale; il tessuto della esperienza, « Aut Aut », Sulla struttura della scienza, Aut Aut, Il senso delle parole: Pubblico e privato; genesi, « Aut Aut », Struttura temporale e orizzonte storico, Aut Aut, Il senso delle parole: Logica forinole e linguaggio ordinario; metafisica descrittiva, Aut Aut, Antropologia strutturale e fenomenologia, «Aut Aut», Condizione dell'esperienza e fondazione della psicologia, Aut Aut », Il senso delle parole: i due volti della psicologia; sul principio della economia del pensiero, Aut Aut, Una breve sintesi della filosofia di Whitehead, « Aut Aut », Il senso delle parole: Sul problema dei fondamenti; esperienza e neopositivismo, « Aut Aut », La voce Sul problema dei fondamenti; Funzione e significato nella letteratura e nella scienza, in La cultura dimezzata, a cura di A. Vitelli, Milano, Giordano, Sul concetto di struttura in Lévi-Strauss, « Giornale critico del- la filosofia italiana, Attualità di Husserl, « Revue internationale de philosophie, Sul problema della fondazione delle scienze, « Il pensiero », Il senso delle strutture in Lévi-Strauss, Paragone, Revue internationale de philosophie, Nota su De Saussure, in « Casa editrice II Saggiatore: Catalogo generale Preceduto da un'inchiesta su ' Strutturalismo e critica ' cur. di Segre, Ideologia, parola negativa, in Saggiatore: supplemento a l catalogo generale aggiornato; Husserl, Esperienza e Giudizio, nota introduttiva di P., Milano, Silva. G. Piana, Esistenza e storia negli inediti di Husserl, prefazione di E . Paci, Milano, Lampugnani Nigri. C. Sini, Whitehead e la funzione della filosofia, prefazione di E. Paci, Padova, Marsilio. Relazioni e significati (Critica e dialettica), Milano, Lampu- gnani Nigri: Sulla poesia di Rilke; Sul senso della poesia di Eliot; L'uomo di Proust; Valéry o della costruzione; Sulla musica contemporanea; Per una fenomenologia della musica; Interpretazione d e l teatro; Teatro, funzione delle scien- ze è riflessione; Sull'architettura contemporanea; -L'architettura e il mondo della vita; Il metodo industriale, l'edilizia e il problema estetico; Fenomenologia e architet- tura contemporanea; Wright e « lo spazio vissuto ». Il significato della dialettica platonica; Dialettica, fenomenologia e antropologia in Hegel; Paragrafi per una fenomenologia del linguaggio; Sulla FENOMENOLOGIA DEL LINGUAGGIO; Dialettica e nalità nella critica e nella poesia; A cominciare dal presente; In un rapporto intenzionale; L'alienazione delle parole. Per un'analisi fenomenologica del sonno e del sogno, Il sogno e le civiltà umane, Bari, Laterza, Kierkegaard vivant et la véritable signification de l'histoire, in Kierkegaard vivant, Unesco, Paris, Gallimard, Il senso delle parole: Sul problema della fondazione, Aut Aut, n. Ancora intenzio- Psicanalisi e fenomenologia, Aut Aut, Il senso delle parole: L'archeologia del soggetto; psicologia e problematica della scienza, Aut Aut, Ayer e il concetto di persona, Aut Aut, Il senso delle parole: Primitività della persona e azione umana; linguaggio e realtà, « Aut Aut »,Per lo studio della logica in Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Ricerca trascendentale e metafisica; espe­ rienza temporale e riconoscimento, Aut Aut, Tema e svolgimento in Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Morfologia universale; prima persona e linguaggio, Aut Aut, Fondazione e costruzione logica del mondo di Carnap, « Archi­ vio di filosofia, Logica e analisi, Modalità, coscienza empirica e fondazione in Kant, « Il pensie­ro, Husserl, Logica formale e trascendentale, prefazione di E. Paci, Bari, Laterza. Ricordo di E. De Martino, colloquio tra E. Paci, C. D. Levi Carpitella, G. Jervis, « Quaderni dellTSSE », Filosofia e scienza, discussione tra P., Caldirola, Arcais, Panikkar, « Civiltà delle macchine », Il nulla e il problema dell'uomo, in E. De Martino, Il mondo magico, Torino, Boringhieri, Il significato di GALILEI filosofo per la filosofia, in AA. VV., Studi Gali- leiani, Firenze, Barberi, Fondazione fenomenologica dell'antropologia e antropologia del- le scienze, Aut Aut, Il senso delle parole: Fenomenologia della prassi e realtà obiet- tiva,  Aut Aut, Il ritorno a Freud, Aut Aut, Il senso delle parole: Autoanalisi e intersoggettività, « Aut Aut », Fondazione e chiarificazione in Husserl, Aut Aut,  Il senso delle parole: Fenomenologia ed enciclopedia, « Aut Aut », Per un'interpretazione della natura materiale in Husserl, Aut Aut, Il senso delle parole: Decezione conflitto e significato, Aut Aut, Natura animale, uomo concreto e comportamento reale in Hus- serl, Aut Aut, Il senso delle parole: Struttura e contemporaneità al nostro pre-sente, Aut Aut, Il senso delle parole: La motivazione, Aut Aut,  Informazione e significato, « Archivio di filosofia [Filosofia e informazione), Kafka e la sfida del teatro di Oklahoma, « Studi germanici  Per una semplificazione dei temi husserliani fino al primo vo­ lume delle « Idee », Studi urbinati, Inversione e significato della cultura, Aut Aut, Il senso delle parole: L'altro, « Aut Aut », Per una nuova antropologia e una nuova dialettica, « Aut Aut », Il senso delle parole: L'uomo e la struttura, « Aut Aut », Motivazione, ragione, enciclopedia fenomenologica, Aut Aut, P., Rovatti, Persona, mondo circostante, motivazione, « Aut Aut », Il senso delle parole: Alienazione, « Aut Aut, Keynes, la fondazione dell'economia e l'enciclopedia fenomeno­ logica, Aut Aut, Il senso delle parole: L'uomo stesso, Aut Aut, Vita e verità dei movimenti studenteschi, « Aut Aut, Il senso delle parole: Razionalità irrazionale, Aut Aut, Vico, le structuralisme et l'encyclopédie phénoménologique des sciences, Les études philosophiques, Domanda, risposta e significato, Archivio difilosofia, Il problema della domanda, La presa di coscienza della biologia in Cassirer, Il pensiero, The Phenomenological Encyclopedia and the « Telos » of the Humanity, « Telos », Ri Hegel: Enciclopedia delle scienze filosofiche, in Orien­ tamenti filosofici e pedagogici, Milano, Marzorati, voi. Antonio Banfi e il pensiero contemporaneo, in Antonio anfi vivente, Firenze, La Nuova Italia, II senso delle parole: Sviluppo e sottosviluppo, Aut Aut, Aldilà,«AutAut», Il senso delle parole: Soggetto ed oggetto dell'economia, Aut Aut » L'enciclopedia fenomenologica e il Telos dell'umanità, Aut Aut, Il senso delle parole: Violenza e diritto, « Aut Aut», Il senso delle parole: Istituzione totale, Aut Aut, L'architettura come vita, Aut Aut, Dialectic of the Concrete and of the Abstract, Telos, Barbarie e civiltà, Atti del Convegno Internazionale sul tema: CAMPANELLA e VICO, Roma, Accademia nazionale dei Lincei, Quaderno, La dialettica del processo. Milano, Mondadori. Veca, Fondazione e modalità in Kant, prefazione di P., Milano, Mondadori. Il senso delle parole: Ancora sul marxismo e sulla fenomenologia, Aut Aut, Due temi fenomenologici: Fenomenologia e dialettica, La fenomenologia e la fondazione dell'economia politica, Aut Aut, Il senso delle parole: La ripetizione, Aut Aut, L'ora di CATTANEO, Aut Aut, Il senso delle parole: Ontico e ontologico,  Aut Aut », Il senso delle parole: Barbarie e civiltà, Aut Aut, Il senso delle parole: La figura, Aut Aut, Vita quotidiana ed eternità, « Archivio di filosofia, Il senso comune, Intersoggettività del potere, Praxis, Fenomenologia e dialettica marxista, « Praxis; Sui rapporti tra fenomenologia e marxismo, in Desanti, Fe­nomenologia e prassi, Milano, Lampugnani Nigri, Astratto e concreto in Althusser, Aut Aut, n. Il senso delle parole: Sostanza e soggetto, « Aut Aut », La « Einleitung » nella fenomenologia hegeliana e l'esperienza fenomenologica, Aut Aut, Il senso delle parole: La fenomenologia come scienza dell'appa­ renza e della esperienza della coscienza, Aut Aut, Hegel e la certezza sensibile, Aut Aut, Il senso delle parole: Storia e verità, « Aut Aut, nn. Considerazioni attuali su Bloch, « Aut Aut » Il senso delle parole: Speranza e carità: l'uomo nuovo, Aut Aut, Per un'analisi del momento attuale e del suo limite dialettico, Aut Aut, Il senso delle parole: L'homme nu di Lévi-Strauss, Aut Aut, La phénoménologie et l'histoire dans la pensée de Hegel, Praxis, History and Fhenomenology in Hegel's Thought, Telos, Bergson, Le Opere, introduzione di P., Torino, Pomba. E. Minkowski, 17 tempo vissuto, prefazione di P>, Torino, Einaudi, Scarduelli, L'analisi strutturale dei miti, prefazione di E. Paci, Milano, Celuc. P. A. Rovatti, R. Tomassini, Veca, Per una fenomenologia del bisogno, Aut Aut, Life-World, Time, and Liberty in Husserl, Life- World and Consciousness. Essays for Gurwitsch, cur. Embree, Evanston, Northwestern Univ. Press, Ungaretti e l'esperienza della poesia, in G. Ungaretti, Lettere a un fenomenologo, premessa di P., Milano, Vanni Scheiwiller, pIl senso della religione in MaxHorkheimer, in Max Horkheimer, Guerreschi, An Maidom e zum Schicksal der Religion, Milano, Arte Edizioni, due pagine non numerate. A proposito di fenomenologia e marxismo. Considerazioni sul Dialogo di Vajda, Aut Aut, Il senso  delle parole: Lavoro e teologia, Aut Aut, La presenza nella « Fenomenologia dello spirito » di Hegel, Aut Aut Variazioni su Cattaneo, « Aut Aut, Il senso delle parole: Il federalismo, Aut Aut,  Spontaneità, ragione e modalità della praxis, « Praxis, Che cosa ha taciuto Croce, Tempo, Ci sono strutture di strutture di strutture..., « Tempo, B. Russell, Le Opere, introduzione di E. Paci, Torino, Pomba. Wahl, La coscienza infelice nella filosofia di Hegel, prefazione di E. Paci, Milano, Istituto Librario Internazionale; Zecchi, Fenomenologia dell'esperienza, presentazione di P. Firenze, La Nuova Italia. Intervista con P., in Parlano i filosofi italiani, Terzo programma, fase. Ili, Idee per una enciclopedia fenomenologica, Milano, Bompiani, Attualità di Husserl; L'eredità di Banfi; L'enciclopedia fenomenologica e il telos dell'umanità. Vico, lo strutturalismo e l'en­ciclopedia fenomenologica delle scienze; Il significato di GALILEI (si veda) per la filosofia; Modalità, coscienza empirica e fonda­ zione in Kant; Hegel e la fenomenologia. I temi husserliani fino al primo volume di Idee; Sul pro­blema dell'INTERSOGGETIVITÀ; Per lo studio della logica in Husserl; Per una interpretazione della natura materiale in Husserl; Natura animale, uomo concreto e comportamento reale in Husserl; Fondazione e chiarificazione in Husserl; Cultura e dialettica; Motivazione, ragione, enciclo­ pedia fenomenologica. Il senso delle strutture in Lévi-Strauss; Sul concetto di struttura in Lévi-Strauss; Antropologia strutturale e fenomenologia; Fondazione fenomenologica dell'antropologia ed enciclopedia delle scienze; Il ritorno a Freud; Psicanalisi e fenomenologia; Keynes, la fondazione della economia e l'enciclopedia fenomeno­ logica; Fenomenologia e fondazione dell'economia politica; La presa di coscienza della biologia in Cassirer. Parte quinta: I - Problemi di unificazione del sapere; Sul pro­blema dei fondamenti; La fondazione delle scienze; La struttura della scienza; Il significato di verità della scien­za; Struttura temporale e orizzonte storico; Infor­mazione e significato; Whitehead in sintesi; Una sintesi di Ayer sul concetto di persona; Astratto e concreto in Althusser; Modalità e novità in Bloch.  Diario fenomenologico Milano, Bompiani, Marxismo e fenomenologia, Aut Aut, IL senso delle parole: Attualità della fenomenologia di Hegel, « Aut Aut » Bisogni, paradossi e trasformazioni del mondo, Aut Aut, Il senso delle parole: Filosofia analitica e fenomenologia, Aut Aut, Il senso delle parole: I limiti dell'empirismo, Aut Aut, La negazione in Sartre, Aut Aut, Il senso delle parole: L'istante, Aut Aut, Il senso delle parole: Sul relazionismo,  Aut Aut, Cancellare la scrittura morta per trovare la verità viva, «Tem­ po », L'uomo deve imparare a servirsi della scienza, Tempo, La pelle di leopardo ideologica, Tempo, Cosi vedo Sartre, Tempo, Amore e morte. Freud e la rivoluzione dell'uomo, Tempo, L'enigma Ludwig: Visconti e Thomas Mann, Tempo, L'uomo e la semiotica universale, Tempo, Ateismo nel cristianesimo e cristianesimo nell'ateismo, Tempo, Letteratura e reazione, Tempo, La presa di coscienza dell'eros e la trasformazione della società, tempo, Il Capitale tra Shakespeare e Kafka, Tempo, Un congresso di filosofi che riscoprono la dialettica, Tempo, Linguaggio e silenzio in Wittgenstein, Tempo, Quel superstizioso di Freud, Tempo,Filosofia Arte e Letteratura, Tempo, Quando la volontà è malata, Tempo, Colloqui con Sartre, Tempo, Un messaggio contro il male, Tempo, La realtà si ritrova nella continua dialettica tra realismo e sur- realismo, « Tempo, Husserl e Marx a Praga, Tempo, Mito e vacanza della vita, Tempo,  Eclisse e rinascita della ragione in Horkheimer, Tempo, Lukàcs tra la vita e lo spirito, Tempo, La situazione limite di Bataille, « Tempo, Il progresso economico distruggerà la specie umana, Tempo, La filosofia della vita e della cultura di Simmel e di Banfi, Tempo, Trovare l'uomo partendo dalla solitudine, Tempo, La musica come mediazione tra la vita e il suo significato, Tempo, Ter Marcuse la rivoluzione continuerà con l'estetica, Tempo, Il filosofo del senso comune, Tempo, Il fallimento dell'uomo e la religione, Tempo, La vera neutralità della scienza, Tempo, La nuova via tra Pitagora e Darwin, Tempo, L'idiota di famiglia e la guarigione dell'uomo, Tempo, L'eredità di G. Marcel è anticapitalista?, Tempo, n. Lukàcs inedito scoperto a Budapest, Tempo, I cervelli avranno un futuro, Tempo, Forse una nuova dialettica con la vittoria del proletariato, Tempo, L'uomo tra Tolomeo e Copernico, Tempo, Minkowski: psicopatologia e vita vissuta, Tempo, La costruzione logica del mondo, Tempo, Lenin e la filosofia, Tempo, Jaspers e l'armonia di una nuova storia, Tempo, Fenomenologia e dialettica, Milano, Feltrinelli, Marxismo e fenomenologia; La nuova fenomenologia; Fenomenologia dell'economia e della psicologia; La   trasformazione del mondo attuale; Fenomenologia e costituente mondiale; Per un'analisi del momento attuale e del suo limite dialettico. La filosofia contemporanea, Milano, Garzanti: L'eredità kantiana e il marxismo; Lenin e la filosofia; Sul marxismo italiano; Lukàcs; Sociologia e scuola di Francoforte; Sullo strutturalismo; Moore e la filosofia analitica inglese. Vérification empirique et trascendance de la vérité, Vérité et Vérification, La Haye, M. Nijhoff, Considerazioni attuali sul problema dell'utile e del vitale in Croce,  Croce, cur. Bruno, Catania, Giannotto;  Il senso delle parole: Sulla fenomenologia del negativo, Aut Aut, Il senso delle parole: Husserl e il cristianesimo, Aut Aut, Undici studiosi alla scoperta degli Evangeli, Tempo, Osculati, Fare la verità. Analisi fenomenologica di un linguaggio religioso, Nota finale di Enzo Paci, Milano, Bompiani. Intervista con P., in La filosofia dal '45 ad oggi, a cura di Valerio Verrà, Roma, ERI, Dizionario di filosofia, Milano, Rizzoli. Voce: Esistenzialismo. Enzo Paci. Paci. Keywords: relazione, significato del significato, fenomenologia del linguaggio, comunicazione e intersoggetivita. Refs: Luigi Speranza, “Grice e Paci: i principi metafisici di Vico” --. Luigi Speranza, “Grice e Paci: significato e significati” – The Swimming-Pool Library. Biraghi, andrea – “Dizionario di filosofia,” Milano.

 

Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Pacioli – la scuola del Borgo Sansepolcro – filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Borgo Sansepolcro). Filosofo toscano. Filosofo italiano. Luca Pacioli  Voce Discussione Leggi Modifica Modifica wikitesto Cronologia  Strumenti  Ritratto di Luca Pacioli (1495), attribuito a Jacopo de' Barbari, museo nazionale di Capodimonte Fra Luca Bartolomeo de Pacioli, o anche Paciolo (Borgo Sansepolcro, 1445 circa – Borgo Sansepolcro, 19 giugno 1517), è stato un religioso, matematico ed economista italiano, autore della Summa de Arithmetica, Geometria, Proportioni et Proportionalita e della Divina Proportione. Egli è riconosciuto come il fondatore della ragioneria.  Biografia Studiò e avviò la sua formazione a Sansepolcro, città natale, completandola poi a Venezia. Entrò nell'Ordine francescano nel 1470, probabilmente nel convento di Sansepolcro. Fu insegnante di matematica a Perugia, Firenze, Venezia, Milano, Pisa, Bologna e Roma e viaggiò molto. Nel 1497 accettò l'invito di Ludovico il Moro a lavorare a Milano, dove collaborò con Leonardo da Vinci.  Nel 1499 abbandonò Milano insieme a Leonardo da Vinci. Andò prima a Mantova poi a Venezia. Per Isabella d'Este scrisse il trattato De ludo scachorum, prezioso manoscritto sul gioco degli scacchi, introvabile per 500 anni e riconosciuto dal bibliofilo Duilio Contin tra i libri della Fondazione Coronini Cronberg di Gorizia, ospitati dalla Biblioteca statale Isontina, nel dicembre del 2006.  La sua memoria è molto radicata, sia in Italia sia all'estero. A Sansepolcro sono stati celebrati il quinto centenario della pubblicazione della Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita nel 1994 e il quinto centenario della morte il 19 giugno 2017. Tra i vari monumenti eretti in suo onore si ricordano quelli di Sansepolcro (Piazza San Francesco) e Perugia (atrio della Facoltà di Economia e Commercio).  Le opere  Leonardo da Vinci (1509) Illustrazione per il De Divina Proportione Nel 1494 pubblicò a Venezia una vera e propria enciclopedia matematica, dal titolo Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita (stampata e pubblicata con Paganino Paganini), scritta in volgare, come egli stesso dichiara (in realtà utilizza un miscuglio di termini latini, italiani e greci), contenente un trattato generale di aritmetica e di algebra, elementi di aritmetica utilizzata dai mercanti (con riferimento alle monete, pesi e misure utilizzate nei diversi stati italiani). Uno dei capitoli della Summa è intitolato Tractatus de computis et scripturis; in esso viene presentato in modo più strutturato il concetto di partita doppia, già noto e divulgato nell'ambiente mercantile[1][2], (e quindi: "Dare" e "Avere", bilancio, inventario) che poi si diffuse per tutta Europa col nome di "metodo veneziano", perché usato dai mercanti di Venezia.  Tra il 1496 e il 1508 si occupò della stesura del De viribus quantitatis. Il trattato inizia con l'indice e una lettera dedicatoria, illuminante per la conoscenza di altre opere dell'autore. Il testo principale che segue è diviso in tre parti. La prima parte ("Delle forze naturali cioè de Aritmetica") è certamente quella più importante per la storia della matematica, perché costituisce una delle prime grandi collezioni di giochi matematici e problemi dilettevoli. Nella seconda parte ("Della virtù et forza lineare et geometria") Pacioli descrive una decina di giochi topologici che fino a poco tempo fa si credevano invenzioni più recenti (1550–1750). L'opera si conclude con la terza parte, intitolata "De documenti morali utilissimi".  Nel 1509 pubblicò una traduzione latina degli Elementi di Euclide e un testo che aveva già concepito alla corte di Ludovico il Moro, il De Divina Proportione (1497), anch'esso stampato e pubblicato da Paganini, con le celebri incisioni dovute a Leonardo da Vinci raffiguranti suggestive figure poliedriche.  Sono le questioni attinenti al rapporto aureo che danno il titolo al libro, che si estende poi a questioni cosmologiche e matematiche connesse ai solidi platonici e ad altre tipologie di poliedri; e ancora a temi di architettura (presi a prestito da Vitruvio e da Leon Battista Alberti), a questioni relative alla prospettiva (campo in cui attinge molto dall'opera del suo concittadino Piero della Francesca e cita fra i grandi maestri Melozzo da Forlì e Marco Palmezzano) e altro ancora.  Profilo culturale È stato messo in evidenza come Luca Pacioli oscilli tra due concezioni antitetiche della matematica: una di natura pratica e l'altra di natura speculativa, in rapporto alla quale egli non esita ad aderire alle suggestioni mistico-magiche del platonismo umanistico.  In realtà l'opera di Luca Pacioli va vista nel contesto culturale del Rinascimento italiano. Pacioli non è - come vistosamente non lo è il suo contemporaneo Girolamo Cardano e come non lo sarà, più tardi, neppure Keplero - un matematico in senso stretto; egli stesso dichiara che per scienza matematica si deve intendere la somma di aritmetica, geometria, astrologia, musica, prospettiva, architettura e cosmografia.  È questa summa di saperi e di rimandi concettuali tra essi che lo incuriosisce e lo affascina. I rapporti con la nascente classe mercantile a Venezia, a Firenze, a Milano, a Roma, a Perugia e nelle molte altre città italiane dove ebbe modo di insegnare, ma anche la frequentazione di famosi artisti del tempo che lo mettono al corrente della pratica della pittura e dell'architettura, lo sollecitano ad esplorare - con la stessa curiosità e senza avvertire alcuna frattura concettuale - i rapporti tra matematica applicata e matematica teorica.  Rapporti con gli artisti rinascimentali  Lapide commemorativa (1878) nel Palazzo delle Laudi a Sansepolcro Luca Pacioli venne in contatto con numerosi artisti del tempo: oltre ai già ricordati Leonardo, Leon Battista Alberti, Piero della Francesca, Melozzo da Forlì e Marco Palmezzano, vanno citati il Bramante, Francesco di Giorgio Martini, Giovanni Antonio Amadeo e forse Albrecht Dürer.  Il De Divina Proportione ebbe influenza su più di un artista dell'epoca. Esiste un ritratto di Luca Pacioli attribuito a Jacopo de' Barbari e conservato al museo nazionale di Capodimonte, in cui il matematico di Sansepolcro è raffigurato mentre indica su una lavagna alcune proprietà geometriche; alla sua destra pende dal soffitto un poliedro archimedeo, mentre alla sua sinistra sta un personaggio da alcuni identificato con Dürer (più probabilmente si tratta di Guidobaldo da Montefeltro). L'attribuzione è controversa e basata sulla interpretazione del cartiglio inserito nel dipinto recante la scritta "Iaco Bar Vigennis". L'artista non poteva essere un ventenne e il de' Barbari era ultracinquantenne. All'epoca della esecuzione del dipinto il matematico Pacioli era in sodalizio con Leonardo da Vinci per la stesura del De Divina Proportione.  Le illustrazioni del De Divina Proportione, eseguite da Leonardo, vengono riprese con sorprendente maestria da fra Giovanni da Verona (1457-1525) nella realizzazione delle tarsie della chiesa di Santa Maria in Organo a Verona.  Nella cultura di massa L'attore Giovanni Scifoni interpreta il frate matematico Luca Pacioli nella serie tv internazionale Leonardo dedicata al famoso Leonardo da Vinci.  Nel 1994, cinquecentesimo anniversario della pubblicazione della Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita, gli è stata dedicata una moneta da 500 lire con la sua effigie e la dicitura «1494 - LUCA PACIOLI - 1994».  Note ^ Fra Luca Paciolo: origine e sviluppo della partita doppia. Origini della lingua dell'economia in Italia.Dal XIII al XVI secolo, p. 87. Bibliografia  Summa de arithmetica geometria, 1523 Parte di questo testo proviene dalla relativa voce del progetto Mille anni di scienza in Italia, pubblicata sotto licenza Creative Commons CC-BY-3.0, opera del Museo Galileo - Istituto e Museo di Storia della Scienza (home page) (LA) Luca Pacioli, Summa de arithmetica geometria, (In Tusculano ...), Paganino Paganini, 1523. URL consultato il 1º aprile 2015. Luca Pacioli, De viribus quantitatis. Ristampa anastatica, Aboca, Sansepolcro 2009 Luca Pacioli, De divina proportione. Ristampa anastatica, Aragno, Torino 1999 De divina proportione / di Luca Pacioli. - Milano: Biblioteca Ambrosiana. : ill. color. ; 29 cm. Ed. di 280 esemplari numerati, di cui 30 num. I-XXX e 250 num. 1-250. Stampato da Mediobanca. Collana: Fontes Ambrosiani, n. 31. Bibliografia secondaria F. Saporetti, Fra Luca Paciolo: origine e sviluppo della partita doppia, Livorno, S. Belforte et C., 1898. C. Maccagni et E. Giusti, Luca Pacioli e la matematica del Rinascimento, Giunti, Firenze  Luca Pacioli e la matematica del Rinascimento. Atti del Convegno Internazionale di Studi, Sansepolcro 13-16 aprile 1994, a cura di E. Giusti, Petruzzi, Città di Castello 1998 E. Giusti, Lucia Pacioli: Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalità, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, Roma 1994 A. Ciocci, Luca Pacioli e la matematizzazione del sapere nel Rinascimento, Cacucci, Bari 2003 R. Sosnowski, Origini della lingua dell'economia in Italia.Dal XIII al XVI secolo, Milano, Franco Angeli, 2006. F. Rocco, Leonardo da Vinci: i pezzi per il gioco degli scacchi rappresentati nel manoscritto sul gioco recentemente riconosciuto quale autografo di Luca Pacioli, Milano 2011 G.C. Maggi, Luca Pacioli: un francescano ragioniere e maestro delle matematiche. Edizione straordinaria in italiano e in inglese, Centro studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2012 M. Martelli, Luca Pacioli a Milano, Centro Studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2014 M. Martelli, Luca Pacioli e i grandi artisti del Rinascimento italiano, Digital editor, Umbertide (PG) 2016 A. Ciocci, Luca Pacioli: la vita e le opere, versione in lingua inglese a cura di K. Pennau Fronduti, Digital editor, Umbertide (PG) 2017 S. Zuffi, Luca Pacioli tra Piero della Francesca e Leonardo, Marsilio, Venezia 2017 A. Ciocci, Ritratto di Luca Pacioli, Firenze 2017 S. Coronella et G. Risaliti, Il Rinascimento della ragioneria: da Luca Pacioli ad Angelo Pietra, Rirea, Roma 2018 G. E. Piñeiro, Pacioli: il divulgatore della matematica, RBA Italia, Milano  L. Bucciarelli et V. Zorzetto, Lucia Pacioli tra matematica, contabilità e filosofia della natura, Biblioteca del Centro Studi Mario Pancrazi, Sansepolcro 2018 D. Bressanini et S. Tonato, Giochi matematici di fra' Luca Pacioli: trucchi, enigmi e passatempi di fine Quattrocento, con una presentazione di E. Ioli, Dedalo, Bari 2018 E. Hernàndez Esteve et M. Martelli, Luca Pacioli: maestro di contabilità, matematico, filosofo, Digital editor, Umbertide (PG) 2018 Voci correlate Sansepolcro Ritratto di Luca Pacioli Leonardo da Vinci Sezione aurea Altri progetti Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina dedicata a Luca Pacioli Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su Luca Pacioli Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Luca Pacioli Collegamenti esterni Paciòli, Luca, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Amedeo Agostini, PACIOLI, Luca, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, P. detto Luca da Bórgo, su sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata Pacioli, in Enciclopedia della Matematica, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2013. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Francesco Paolo Di Teodoro, PACIOLI, Luca, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, P., su MacTutor, University of St Andrews, Scotland. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, su Mathematics Genealogy Project, North Dakota State University. Modifica su Wikidata Opere di Luca Pacioli, su Liber Liber. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Luca Pacioli, su Open Library, Internet Archive. P., su Goodreads. Modifica su Wikidata (EN) Luca Pacioli, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company. Modifica su Wikidata Note critiche sul De Divina Proportione, su ac-poitiers.fr. URL consultato l'8 marzo 2005 (archiviato dall'url originale il 7 marzo 2005). Il ritratto di Luca Pacioli, su uriland.it. Le tarsie della chiesa di Santa Maria in Organo, su arengario.net. Un contributo alla soluzione della questione attributiva del dipinto De Divina Proportione, su ritrattopacioli.it. I progetti di ricerca su Luca Pacioli e la sua opera, su centrostudimariopancrazi.it. Portale Biografie Portale Cattolicesimo Portale Matematica Categorie: Religiosi italiani Matematici italiani Matematici italiani Economisti italiani Economisti italiani Nati a Sansepolcro Francescani italiani Matematici alla corte del Gonzaga. I vi ^i  bilofopbia: p zofbectiual* ictura Qculpm ra: B[ rebitectura: HI  ufica: e akrcCH  atbematicetftia/ uiffima: fattile: e admirabile doctrina confequira:et>e toaraffttcóva  9 riequeftione fcefecretifìt maicientia. M. Antonio Capella er uditifT.tecenfente: A Paganus Paganinus Chara&eri bus  elegantissimis accuratifsi me imprimebatv ) Danieli Caietanì Cremonenfì; Epigràma Natura omniparem produxitcorpora quinque. Simpkciàhtec certo nominedifta mancnt Compofito in numcmmCccurrutadditacuiqj. Atque inter |c  (è C cnfrciata V tgent. Condita principio pura conccditmane. Ci n calo g Mando dixit LIZIO) Quodq, unum p fé positum e; C arct atcj; figura. Nulla fwbefroculi Snppofitolpccief. Sonetto etti auétore   Cinque corpi in natura fon produffi. Da naturali (empiici chiamati. Perche aciafeun compofito adunati. Per ordine e ncorran fra lor tutti. I mmixtimetthe puri fùr conffrucTi. Quattro elementi eciel cosi nomati Quali ACCADEMIA voi che figurati. Leflcrdicn a infiniti frucìi. Ma perche il vacuo la natuta abborre – GRICE VACUOUS NAMES --. A rifiorii in quel de celo et mundo. Per  |é non figurati volflepgp^. D ero l in geg"  ° gc ° f^rra  pr^TT tei  o Fropterea Eudid^fubtÌMiuJf atque Platonir. Di piato edèuclide piacque exporrc. Ingenium excujjìt  Spbtquamvoluptati;infit  princep; patria iffocteriffima  Digniffinjeiquod tbi qui ea; in primi; calle» quedfì'atri cardinali fàpiétiffimo. Et patrono singulari.mcoiquod roani Victorio  I»V.eximiofratrioptimo!quodTbom«t  roani baptijf  donatu; muneribu; obtuleram, Fecerantq, donationem illam nostram lucundio rem Duo Romani ecclefìx-tuinajqui  teffe;aderàtt  Eftenfu.  S-g  f  tre  tuo  oratore  Clarijfimo  rem  probante.Hunc  vero  tibiipr  fiim  quod  ab  omnibus  expetitur  afiequereteum  affiuam  pirtem  ipfjtm  in  vniuer  fum attingerit.Qui tibi feio tanto iucuridipr eritiquo t|  (ebemata ipf*  Domiin  duff  ria  no(fra  babeai.  Sed  f|  rei  ip)à  ingenti  piena  cómendatiorem  |èje  ipfà  redclet.  Nec  verovemacula  bportionemmeamcognofca;  quam  cbalcograpbi  nuepremut»  Gauifu;  fùmilico  mirimi  inmodum  quod  tanti  tamq,  rari  atque  incognita  jrcani  tbenftturo  Seculumnfmdortetur  inquofàrnaquidemautborfe-fèd  Scinta  non  minuf  CrefcìtalienaJadeo  fideliter  Subriliter  acute  re;  alta;  atque  alioj*  Captuló  geSepofìta;  tracìat  enucleati  vt  quod  nullu;  in  id  genu;,pfr{Jìone  ad  banc  v|q,  die  autcompr«cbéderepotuit aur IciuinbicSoluffiiialtiflimiintellecIruj  indagine  Co  quiritatq,  veftigat.Dicitdilpofite  magna  acrimonia  maxima  disciplina  ad  banc  rnateriarmVtg  in  ea'dtuti)fime  yerfdtifunrnó  eant  inficia;  Lucam  paciòlum  effe  altej?  nreetatis  Nicomacbu  gnumerig  méfur^discipliam  difìifijfime scripfit. Ita que vt primum potui p occupationù  meaj«  |èqueftram  remi jfionem  deliberaui  i'  p^tum  incredibili;  l««iti9  Abscifùm  folidum. Abscifùm  vacuum. Eleuatum  folidum.  ji  Eleuatum vacuum. Ab; afum  eleuatum  folidum.  Abscifùm  Eleuatum  vacuum.   Vigintijèx  bafium. Planumfolidum. Planum  vacuum. it  Abcifum  eleuatum  folidum. 38 Abcifum  eleuatum  vacuum. Septuaginta  duaj>  bafiu  folidum. Septuagintaduaj>bafw  vacuum.  41  Colunalateratatriàgula  folida  Jèu   corDusferatile,  •U  Colunalateratatriàgula  vacua..   43  Pyramis  laterata  triagula  folida.   44  Pyrami*  laterata  triangula  vacua   45  Colùna  laterata  quadràgulajblida   46  C  oluna  lacerata  qdragula  vacua.  4T'Pyramis  laterata  qdragula  folida.   48  Pyrami*  laterata  qdragula  vacua. Collina lateratapétbagona  folida. ETNVMERVS   TtT§«£^gOV.   rorst^oviuvov. «• o-rtT/uxjutir  0  v  aiv  e v, f5TH§jUEV0Var£§£0|r.  t-STHg/Utl'OVK.tVOV.,  ef«t«k)v.   «•370T£TiWHJU£V0fy£§£«HJU3VOV  £'EfH§/U£V0V?£§E0y  «•25-0T£TM»M£l'('l'farHg)U£K0V  X.EV0K   £/3^8MHH.orTa«fl(;c,a£^gof  r£§£ov.  £/3VT3-AiUgOJVH?e|aty(«)l'0?   REVOC. usrvgaiAic,  TFAeu?&i(TKC,  Tg  ly  uv  oc.  «vi   SOTffAEUgOf  ff§£«.   •srugajuig  •srAEugaxfNC.Tgiycovoc.nm   co-zrAfugoijREi'H.   Riur  fgoyy  uAoc  ftgto?.   TirugotjuK  j-goy  y  uAh  f  £§  e«. Cuom™*atbcmanci. PPtQUEtfeio  magiffrale  de  matbematici:  etufcg» 'xS f /tinte rmededicli.5.corpi  regulaii  fùron  atribuiteali.5.corpi  (empiici.   tTpeladigniffima  cómé^atóedcqffafAnttaedininaflportiò'e.C.V'r.  P'C^mmolcncàlrnc^itiadeditaproportionemoitecolcdeadmiratio  ne  dìgtuffimeinpbylofopbianein  alcuna  altra  fciajépoterieno  bauere.  CDel  primo  effitìo  de  vna  linea .diuifÀ secondo la dieta divina proportione. PX  omo  ditta  fportione  fra  le  quantità    babia  intéderee  interporre.  P"Cómo  li  fdpiétiflìrrii  dittap portóe bào  vfitato cbiamarla i  lor  volui  P"C  omo    intenda  diuidere  vna  qtita  fecondo  queffa  tale  proportione.  P"Cómofra.3.terminidcmedefuno  genere  deneceffita  fetrouano  dot  proportion  i  ouero  babitudini  o  fìntili  o  diffimili .  PX'ommoqueffa  proportione fèmpre inuariabilmcnte  fraò-termini a  vn  modo  fcritroua.   P"Commolaltreproportionicontinueo  difeontinue  in  infiniti  modi  fra.3-termini  demedefimo  genere  poffano  variare.  P"Commo  queffa  proportione  non  degrada  anci  magnifica  tutte  laltre  proportioni  conlordiffinirioni.   P"C  omo  queffa  propoi  rione  mai  poeffererationale  nel  fuo  mendie  ex',  tremo  emedio  mai  pennini  ero  rsriccinato  fi  pofpnoaf  gnare.  1TQ  uello    intenda  a  diuidere  alcuna  quantità  fecondo  la  proporrlo  '  nébauenteel  meejo  edoiextremC.  Y  Como    ffèref  cano  vulgarméte  li  refidui  e  qllo  ebe  p_  loro    in  tenda.  CTcJiejaìlÀfa.odicijejuimero  o  de  che  altra  qtita    voglia, .  P"Quali  fienno  le  quantità  ràtionalieirrationali»  If  Sequelkdel  primo  propoff  o  eff ejKj,  .   P"Cómoin  tutto  el  procc)    de  queffo  libro  fèmpre  fé f  fupone  Euclide.  jTpet lieorido eflentlalet ffetto  de qttejfa proportionc.   r» ;  CDet  ter^ofuo  finguTare  effetto.  .   ^TDelgutrto  Ino  ineffabile  effetto.  JTDcrquinto  fuo  miraDÌIeeffetto    III.   jTpèl  fuo  fato  irinoTabile"effetto.  Córneniunatftita  róale  Jépo  diutdère  fecondo  quejta  proportione  che  le  parti  fienno  rationali.  JTDelféptimoftio  inextimabileeffetto..  P"Cómoloexago  fio  edecagono  traloro  fanno  vna  quantità  diuifà  fécódo  qfla  fportióe.  €Tpelo  ottauo  effeflo  conue rfo  del  precedente.  .  CTDeifuo fopragllaltrieycéfjiuonono cff  etto'.Ca.XV III.  P"Cbeco  fa. fieno  corde  delagolo  petagonico-^  Como  le  doi  corde pétagonali  p  pinque    diuidano  fraloro  Jémpre  fécódo  qffa  p  pontone.  P"  C  omo  fémp  vna  patte  de  ditte  corde  fia  denecefjlta  lato  del  medtfimo  pentagono.  TDelòftimoftioflipremo  efjFctto..  P"  Como  tutti  li  effetti  e  coditioni  de  vna  qtita  diuifà  fecondo  queffa  pportione  rfidano  a  tutti  ti  effetti  e  conditioni  de  qualuncaltra  quantità  coft  diuifà.  àfTnelftiovridedo exceUétifjtmo effetto^ra.XX.  P"Cómodeladiui-  ftoe  dellato delo  exagono j>o qffappor'.fèca  ellato del  decagono  «fiate.  fTPèlfuo  duodecimo  q(i  tncomprebenfibile  effetto.  prC'beco]cedron.'~III»   / 4DTDel  modo a  [ormare el tetracejUroR ne!o ycocedron.  /  €T^g^e^cbcdl3ein)"cripttoiu non poftlno effcrpiu. »  /  CDel  modo  in  ctajcuo  dedlcti.s.TegKlari afuper  {ormare  el corpo  regulari]) imo ctoe (pera.  .   fTÓcla  forma  edif'pofjtione  del  tetraccdron  piano  fclido  o  ver.  va-f  cuo73eloab|ct|opìàbjolido  over  vacuo  edelo  dettato  folidoo  ver  vaf  cuo.  Capitulo.  XLVI'ir.   ^TPela  qlita  delo  exacedró  piano  folido  o  % vaaio  eabfcifo  piano  foli  do  over  vacuo  edelo  eleu3to  folidoo  TP,  vacuo.  «  C^Pela  di)  pofttione  dcìoff  ocedron  piano  folido  o  ver  vacuo  e  abjcifo  folidcTo  ver  vacuo  cdélo  eleuato soìido o  ver vacuo. ffrìfla  tlpffTiprin^ed''1"  ycnrfdron  piano  folido  o  ver  vacuoeabfci'  fo  folido  o  ver  vacuo  edelo  eleuato  folido  o  ver  vacuo.  Dela  qualità  eforma del  duodecedron  piano  folido  o  ver  vacuò  eab'  f  cijofoìido  o  ver  vacuo  edelo  eleuato  folido  o  ver  vacuo  e  fua  orìgine  edcpendtntia. L 1 1.  ^nfhjnrmattone e origtnejipl  corpo  del.Jó.bafi  piano  folido  ove?  vtcuò  edelo  eleuato  folido  o  ver  vacuo.  I  II.   jfcóm^jéjbrmi el  corpo  de.y.bàuT'"  . f^Commo dela{brm3dequej!o  molto )éne  jèruano li  arcbitbecìi  in  lev  ro  bedifitii.   P"Cómo  molti  moderni  per  abufione  fonno  chiamati  arcbitbefiriper  la  loro  ignoranza  deuiando  dati  antichi  auftori  maxime  da  vifltruitio.  P"Motiuo  ducale  de  (uà  celfttudine  a  confusone  deiignoranti.  P"Letitia grande  de  pyftagora quando  trouo  Iaproportióe  deli  doi  lati  cótinenti  langol  retto.   fTpel  modo  aftper  fermare  più  corpi  materiali  olirà  li  prèdiSi  e  com'  mo'Ior  forme  procedano  m  infinito»  f    P'PercberagióePlatoneatributleJbrmedeli.s.corpiregulariali.S.corpi  /empiici  cioè  aterra  aqua  aieri  fuoco  e  cielo*  P"Calcidio  Apuleio  Alcinouo  emacrobio.  P"C  omo  la  (pera  non    exclude  data  regularita-autga'che  in  lei  non  (ieri  nolatieangtjlu   iTPel corpo  )  perico  la  fua  fbrmatione. JTCommo inla  (pera]e  collochino  tutti  tt.s.corpi regulari.  C.   P"Cómo  eUapirida  bauejfeafàre  de  pietra  o  altra  materia  difli  corpi  re'  gulari.   P"Hone}loefcientificofolaccoeargnmentocontra^lfi  millantatori.,  P"Piuerfrt  aparentia  in  longhejja  de  doi  linee  rccTe  equali  pojre  innati   J  cegliocbi.   P"Cafo  delauéfore  in  roma  apiacere  deh  felice  memoria  delo  I  llufrre conte Gironinjo alla presentia de Magiaro mellofto pictore nella fabrica del suo pallaio.  Pargumento exernplare contra  diclifà'fi  millantatori  de  Hierone  e    monide  poeta.    jTDeti  corpi  òblorigbi  cioè  più'  tanghi  ó  ver  atti  che  larghi  còrno  fon'    Colone  e  loro  pyramidT -f' .   FDeledcJjòr^rincipdldecofoririein  genere.  P"Cl)elìe7Tnoc^Qg£là*rept?e  che  rotonde.   bi   Cruelecolone  laterale  quadrilatere.Dela  diucrfita  detor  bifiequaiifienno  te  principali  figure  quadrilatere  regularicióè  quadrato  tetragono  longo  etmubaym  fimile  elmuhaym  e  altre  elmuariffè  o  vero? irregulari  oftenno  equilatere  o  inequilatere.  ^TPelc  colonne  laterate  pentagone  cioè  de.j.fàcce  ofienno  equilatere  o  inequilatere;  .   PC  omino  le  fpetie  dele  colonne  laterate  poffano  in  infinito  accre)  cere  fi  commSle  figure  reòTiliheedelor  bafu   f[Deltnoào  amefurare  tutte  jbrte  colonne  e  prima  dele  rotonde  con  ecciri.pti.  *" .   P"Percbe  ala  quadratura  del  cerchio  fi  prèda  li.^i.  cioè  li  vndici  quatuor  decimi  del  quadrato  del  fuo  diametro. IQjcl  modo  amefrrare  tutte  forte  colonne  laterate  Vloroexcmpli. I  lì.   fTpele  pyramidt  e  tutte  loro  diflÈrentiej   1 1 1»   FCbeeo]dJkpyr«witcie  rotonda'.   dJDete pyraHiidi  laterate  e fuc  difftrentie.  FCommodejpetiedelepyramidi  laterate    jfanoproculere  in  infitti'  co  fi  comm    le  U  r  colonne.  P"C  be  cofa.  fiennò  pyramidi  covte  ouer  troncate.  g"pel  mòdo  cuia  afoper  mcllrare  ogm  pyramide.  f.  PCommo  ogni  pyramide  fìael  terco  del  ji;o  chylindro  ouer  colonna.  g"c omo  dele  laterate  aperto    moffra  cadauna  effer  fùfctripla  ala  fua  colonna»  p"Comme  taffete  colonnelaterate in  tanti  corfi ftratìli    rife  iuar  o  in  quandi  trianguli    posino  le  lor  bafi  difhinguere.  fTpel  modo  afaper^nefùrare  tutte  le  j  orti  dele  pjramldi  corte  roton-  de e  laterate  in  tutti  modi. »  érDela  mefùra  de  tutti  li  altri  corpi regnlari edepcnHenti.  Ca.  LX1X.  Confidmtta  deli  perigrtniingegni  ma^èxcellentia  de  cjllo  de  fiia.d.cel.  Condegna cómendatione euera laudeccri  excellentiffime  couditioni  ti:'C«:\,  (èuereepiedefua.D.cel.  *  Como  fùa.D'cel.non  cómenor  convenientia et tempio dele gratie in Milano ha OTTAVIANO in Roma  quel  «'.eia paci  frffe.  Cóme  non  manco  de  inuidia  eliuore  a  fua.D»cel.firia  conuéto  chi  ledi")  fie  laude p  adulafione  giudicale  che latt6forc  de  epjà  adulatiohe.  Como  tutta  la  fua  ferapbica  religionede  fànffo  jrancefeo  e  fùo  capo.  Ce  Aerale  jvia.francejco  fanfcneda  brefeta  deb  fua  imenei  largita  bun V^f^1 *>  nicaPerptndiculare  Catbtto  DyametroParalellogramo  Diagonale, Centro  jaet.    jf  Tabula  deftraffato.de  farchìreffura  guai  (equità  1  mediate  doppo  W  to  cTcómpendio  dela  diuina  proportiohe  diflincto  per  capitolidicen'  do.   «t. -fc.  fTPiuifione  de  larcbiteffura  in  tre  parti  principali  deli  luocbi  public!  fc  te  priri»;  ~f[Dek  mefwa  epraportionidet  corpo  buano  Dela  teffaealtri  fùoimé  bri  fimlflàcrodéTarcbiteflura» Deladiftantia  del  ftfilo  alcotoc^o  dediófa  tefUcioealpóto.a.glchia  mào  cotojco  ede  le  pti  che  1  qlla  (elterpongao.  Ocbio  e  orecbia.  Dela frporttone detuttoelcorpo bumào cbe fia ben dispoffo alla sua teflaealmmembrijécondopiaTofigbejjaelargbe^a.  TDele  colonne  rotonde  confile  baft  capitelli  epilajTrellio  v ero  ftilo>   'bate.    ' : De^Xongbegaegrogegadelecolónetonde.  CDe  lordine  de!  flilobata  o  ver  piTajJro  o  ver  bafàméto  dela  colonna  cómeìe^cTa.  €Tl  n  gito  fieno  dijferén  le  tre  fpecie  de  diete  coione  fra  loro.  .  iTDoueora    trpumo  Colone  più  debitamente  fnffe  per  italia  per  ami'  cbi  eancor  modèrnu  Cpriecolónelaterate.   T.   fèr  nel  core  e  altri  nel  cerebro  altri  nel  fàngue  aducédo  ragiói  eargornti  affli  alorocororboratióe.SicBnóemai  bonolajciorele  cofè  certe  p  le  dubie  cóciofracofrtcBqf!edalifrtuiifienocbiamateranevn')tfuf.Nódént  certa  |>uanif  reling  tfc«  C  ó  huilta  |èmp  e  debita  reueréria  de.  V.D .  celfitudi  e  ala  qlefumarntedecótinuomcrecomado.Quefèliciffimead  votavaleat.  Ì[R  euendi.  P . Mi  L  uce P. de Burgo. S. S. Ordini  JMino. Et fiere tbeologie profrsfor in compendium de diurna proportione ex matbematicit difeiplin» prefetto., R opttradmirari cepcrfft  pKarUVole  Excelfo.D-la  j>po  jfaaucTorita  del  mar  ffro  de  color  cB  fino  che  dal  vedere  |  aucjfc  initio  el  fipe.  Si  corno  el  mede)  io  i  vn  altro  luogo  afferma  dicendo.  Q  uod  nibil  eftin  intellefru  omniaconfifhmtin  numero  ponderegmenfura  cioè  che  tutto  cioebe  per  lo  vniuerjb  inferiore  e  fùperiore  fi  |  quaterna  quello  de  necesfì'  ta  al  numero  pefo  e  menfura  fia  foflopofto .  E  in  quejte  tre  cofé  laureilo  Augurino  in  deci.dei  dici  elfummoopeficifummamente  eyfer  laudato  per  che  in  quelle  freit  (fare  ea  que  non  erant.Per  la  cui  amoreuile  exhorta  tione  comprédo  molti  de  tal  fruflo  fuauisfimo  de  vtilita  ignari  douerf!  daltoporeementalfonnoexuegbiare  e  con  ogni  ftudto  e  folieitudine  inquirer  qudleal  tutto  darfé.e  fia  cagione  in  cj    el  frculo  alfio  tenv'    renouarfé.  E  con  più  realita  e  prefle^a  in  cadun  lor  ffudio  de  qualuncfì  Jcientiaala  perfèffion  venire.  Eoltralafamae  degna  cómendationea  V  D.cel(ìtudineinfùo  excelfo  dominio  acrefeera  probitanon  pocain  fùoi  cari  fimiliariedile£titubditi|émpre  ala  defènfion  de  quelloal  tutto  parati  non  manco  eh  per  lapropria  patria  el  nobile  ingegnofo  geometra  e  dtgnijfimo  architetto  Archimede  fa  fé .  El  qual  C  cottimo  e  ("cripto  )  con  file  noue  e  varie  inuentioni  de  macbineper  longo  tpo  la  cita  fìracuf*  na contra  (impeto  ebelicofo  fixceffo  de  romani finche apertamente per AtarcoMarcello 4 espugnarla cercare salvo icolume. E p qotidiana expe riéria  a.  V-Dcelfitudienó  e  af cofto.C  auenga  che  per  molti  ànigia  la  da  rijfìma  fiiaparema  memoriaali  taliatuttaealuna  elaltragalia  rranfal  pina  ed)  alpina  ne  fòffe  auftore  precettore  enorma;chela  deffenfione  delegràdi e  piccole  republiebeper  altro  nome  arte  militare  appettata  non  e  por  fibile  (énja  la  notitia  de  Geometra  Arithmetica e Proporrtene  egregiamente  poterfecon  honore  evttle  exercitare.  Emainiun  degno  exercito  finalmente  a  obfidione  odefènfionedeputato  de  tutio  prouedu  to  ft    dire    in  quello  non    troui  igfgmeri  enouo  macbinatore  parti  cularordinatoeommo  poco  inaile  deigran  geometra  Arcbimenide  afcracufÀdicTobabiamp'Sebenfé  gurada  generalmente  tutte  fiie  arte'  gliarire  prendile  qual  volgila  commo  baftiottie  altri  repari  bombarde  briccole  trabochi  Mangani  Robonfèe  Balille  Catapulte  Aritti  Tef!u'  deni  Grelli  Gattùcon  tutte  altreinumerabili  machine  ingmgni  e  infrni  nienti  fémpre  con  fòr$adenumeri  menfura  e  lor  propoitioni    rrouaran  no  fàbricati  efbrmari.  che  altfofonnoRoccbe.TorriReuelini.Muri-j  Antemuri»Fosfi    TurionieMerli.Manfclcctt .e altre  tortele  nelle  tari  cita e caflelli  che  tutta  gtometria  e prortioni  con  debiti lineili carchi  -  pendoli  librati  eafértati  ?  Non  per  altro  fi  victoriofi  fùron  li  antichi  ternani  cottimo  Vegetto  pontino  e  altri  egregii  attctori  fcriuan©   t      ii  /    cy  I,    Jiè  hój?  la  gran  cura  e  diligente  prc£atione  de  ingegnierie  altri  arming'i  da  terra  eda  mare  quali  |cnci  le  rmtbematici  difcipline  cioè  Aritbmeti  ca  Geometria e f portioni lorfuflìcienrianonepojftbile  te  quali  cojca  pieno  leantiche  yfforie de Lituo  Dioaifio PLINIO  e  altri  le  rendano  (  chiare  e  màifrjTc.  Da  le  quali.  Rjibertq  valtorripjtiffìmo  arimenej'eq.le  1  chein  la  degnoperafua  de  inffm  bellici*  intirulataealoIllufTre.S.  Sigi)  mòdo  pandolfo  dicata  tutte  rraffe .  £  de  difte  machine  e  infìrumétiad  IramcómoifuolibrodicltoarimMefeponeedemolte  altre  piuafai.  La  fèlicijjtma memoria del cógionto e (fretto affine de  v.celffttudie  Federi  co  fèltré|èIl!ujtri(fimo  Duca  de  vrbino  tutto  el  fTupendo  edificio  del  (uo  nobile  e  admiràdo  palalo  in  vrbino  circucirca  da  piede  i  vn  fregio  de  viua  e  bella  pietra  per  man  de  d  igni  (fimi  lapicidi  e  (cultori  ordinata  mente  feci  difporre .  ^Sicommo  fraglialtri  de  IulioCefaro  delar  >  tificiofo  ponte  in  fùoì  commentarti  filegi.  E  comò  fin  quefto  dinella  degna  cita  tudertìna  de  vinbrianella  cbicfia  de  fimflo  (brtunato  nro  fa'  ero  cemento  dela  clariff  ma  voffra  patema  memoria  ancora  gran  mut  titudine  degrofjìfloini  canapi  publice  pédenti  qìi£  vn  potè  al  teucre  a  fùa  fàmo(Àc5jcquutaviftoriadebitamétediJpo(f.p"Nonf  altri me^ci  anco  raale  grandi  fpeculationi  de  (aera  theologta el noffro fubttli(fimo  Scoto    p  uene)ènonpJanotitiadeIematfoematici  difcipline  cómeptutteìùTfa  ere  opere  apare. Maxi  me    ben  fi  guarda  la  queftione  del  firo  |cdo  libro  dele  |cntentiequado  inqrendo  domanda    langelo  babia  /uo^prioede^_  terminato  luogo  a  fùa  exiftetia  i  la  qle  ben  demoftra  bauereinte(o  tutto  ~  elfublime  volume  del  noflro  perfpicacifjìmo  megarenfé  pfio  Euclide.    J?  altro  fimilméte    teffi  tutti  del  principo  dicolor  ebe  fanno  phycà  metbafific  ì  polTeriora  eglialtri    moffrào  diffìcili jé  no  pia  ignoratiadéte già dici e discipline. Non p altro e penuria de buoni astronomi  Je  non  peldefèclo de arijhjTietica geometria ipportionie^portionalita» E  deli  10.li.9an  lo;-  Iudicii    regano  p  fatile  tacuini  ealtre  cofé  catcùlate  per  Pto  lomep  Al  bumafttr.  Aliai  fragano  Gebe.  Alfbnfo  Biancbo  Prodocino.  e  altriTeqli  f?  la  poca  aduertenca  de  li  fcriptori  pojfono  effere  maculate  enit iate.  E  p  cófèquen te  in  qlle  fidandole  in  grandiffi  mi    euidéti  errori  p~  uengano  no  co  poco  d.ino  e  preiudicio  de  chi  in  loro    fidano. La  fùtili  '  ta  fuprema  ancora  de  tutte  lelegi  municipali  confifte(écódopiu  volte  da  in  loro  periti  me  expoffo  nel  giudicare  delaluuioni  ecirculuuioni  deb'  queplaexccffiualoroinundatione.  Cómodeqlleelloro eximiocapo Bartolo da foro ferralo particutar traftato cópojé  eqllo Tiberina  in  titit  Toc  nel  fuo,pbemio  molto  geometria  cóaritbmeticaextol|é.A/fèrman'  do  quelle  (imilméreda  vn  noffro  fratte  per  nome  Guido  chiamato  e    fàcratbcologiaffi'jfore  bauerle  aprefé  inqual  traflato  del  dare  e  torre  ebe  ale  volte  jii  el  teticrep.  fua  inundatione  in  quellepti  maximedepero  fa  verfb  deruta  |ccótene.Douefèmpre  co  figure  giometriebe  rettilinee  e  curuilineedeptein£teel  noffro  J?|picacif]tmopf5o.  Euclide  alegadofe  rejfe  e  qlio  co  grandiffìma  fubtilita  cóclujé .  Non  dico  de  la  dolce  fiiaue  armonia  muficale  ne  dela  fomma  vagherà  e  intellecTual  cófbrto  prof  pe'  ffiuo  e  dela  jolertifjìma  di fpofitionedearebitecrura co  ladefciirionede  luniuerfo  maritimo  e  tereflre  e  docTrina  de  corpi  e  celestiali  a)  petti  p  efi  dìlor  quel  che  fraor    detto  chiaro  apare.La|ciot>  men  tedio  al  lettore  f  eie  akreafdi  pratiche  e  f  peculatiuecon  tutte  larti  mecanrche  in  lecofe  hu  manenecefaric.ckle  qlii  (én^a  el  fuffragio  d  qffe  noe  poffibileloro  aqfto  ne  debito  ordie  in  qili  jéruare.  E  £0  non  e  di  prédereadmiratióefépothi  fono  a  noff  ri  tépi  buoni  matbematici  p  che  lararita  de  buonif  ceptori  ne  fa  cagióe  co  la  gola  fonno  e  otiofé  piume  e  i  p te  la  debilita  de  ft  recétiori  igegni- Onde  fra  li  faui  j>comu,{>uerbio  rnagefttalmte    cof&atoadire.  Au^fbaf  igni  ft  igeniù  mathematica  cioè  la  bontà  de  loro  demojtraet  fiioco  e  la  peregrineca  del  ingegno  le  matbematiòdi/cipline.Cbe  in  fèn.  tata  voi  4recbd  buono,  igegrw  ale  matkmaticifia  apsifjìmoacadat   i  che  le  fieno  de  grandifJìmaabftrac~tione  e  (ùbtiglie^aiperche  fènipre  fàà  ra  dela  materia fènfibile fé banoaconfiderare.E  veramente  fon  quelle  co'  mo  per  Tu)  co  fuerbio  fècoffuma  che  fpaccano  el  pelo  i  laire.Per  la  qual  cofk  lamico  ediuinpf5oPlatonenonimmeritamente  Udito  del  fùo  ce'  leberrimo  Gy  mnafio  ali  de  geometria  inex£ti  denegaua  quando  vn  brc  Beai  fommodela  fùa  principal por ua lettere magne tntelligibili  pojéde  quefle  formali  parolle.  videltcet.  Nemo  bue  geometrie  ejcperr  ingredtat.  Cioè  cbihon  era  buon  geometra  linonintraffe.  Elcbe  feci  perche  in  lei  •gnaltra (cientiaoccultajéretroua.Delacuifuauiffimadolce^i  innace  lui  repieno  el  folertiflìmo  dela  natura  contemptatore.Py  tagora  per  la  m  uentione  de  langolo  refto  corno  di  lui  fi  legi.e  Vitruuio  el  recita  co  gran  dijfima  fèfEa  e  giubilo  de.ioo.buoi  ali  dei  fmfrtcrificio.cómo  defotto    dira.E  queffoal  pre|èntedelematbematia  alorcómendatione.Delequa  li  già  el  numero  in  queffa  vofrra  inclita  cita  ala  giornata  comèta  per  gra  ria  de.  v.D.celfunon  poco  acrefeereper  lajfidua  publica  de  lor  lefiiura  no  uellamen  te  per  lei  introducila  col  proficert  deli  egregiiaudienti  fécódola  grafia  in  quelle  a  me  da  laltiffimo  concefla  chiaramente  e  con  tutta  dili  gentia(aloriudicio)elfublime  volume  del  prefàro  Euclide  in  le  feientie  de  Aritbmeticae  Geometria,  proportioni  e  fportipnalita  exponédoli.  X  giaalifùoi.x.libri.digniffimofineimpofro  interponevo  fémprea  fùa  tbeorica  an  cora  la  pratica  noffra  a  più  vtilita  e  ampia  intelligétia  de  qlli»  e  ala  pnte  expedition  de  quejfo  el  refiduo  del  tépo  deputando.  4K  Finito  el  $  bemio  (equità  chiarire  quello  che  per  quefro nome Mathematico fàbia  intendere. UT. Veffo vocabulo  JUathematico  excelfo.D.  ria  greco  deri'  uatoda  ebe in nostra lingua fonaquanto a diredifciplinabile.ealfpoflto nostro per feientie e difei  plinematbematicifèitédano. Aritmetica. Geometria. Astrologia Musica.Prospecìiva Architecura. E Coffnògrapbia Ve qualàcaltra  da  queffe  dependéte.  No  dimeno '"  cómunamente  per  li  fnui.le  quatro  primefeprédano»cioe  Aritmetica.  Geometria»  Afrronomia.eJV!ufica.elaltrefienno  dette  fùbalternate  cioè  da  queffe  quatro  dependenti.Cofi  volPlatonee  Arifto.eyfidoroi  lefùe  etbimologte. BOEZIO in sua Arithmetica. Ma el nostro iudicio benché  imbecille  (t baffo fìao tre o cinque ne cóffregni. cioè Aiitbmetica Geometria e Afirronornia excludendo la  musica da dicTe pertantera  gioni  quante  loro  dale.s.La  profpe&iua  e  per  tanteragioni  quella  agio'  gendoalediéfe  quatro  per  quante  quelliale  diSenofrre.3.  la  mufica .  Se  quefti  dicano  la  mufica  contentare  ludito  vno  ài  /énfi  naturali.  E  quella  el  vedere.qualetantoepiudegnoquantoeglieprima porta  alintelleiTo    dichina  quella  fatende  al  numero  {onoro  eala  mefùra  importata  nel  te    de  fìieprolationi'E  quellaalnumero  naturale  fécódo  ogni  fùa  diffini'  tione  e  ala  mefùra  dela  linea  vifùale.  Se  quella  recrea  lanimo  perlarmo'  nia .  E  quefla  per  debita  diflantia  e  varietà  de  colori  moUo  delecta  S  e  ql  la  fùoi  armoniche  fportioni  confiderà.  E  queffa  le  aritmetici  e  geome'  trici.E  breuiter  excel.D.fmora  e  già  fon  più  anni  che  quefto  nel  capo  me  té$ona.E  da  nullo  ciò  me  fàffo  chiaro]?  cbepiuquatrocbetreo  cinque.  Pur  exiftimo  tanti  fàui  non  errare.E  J?  lor  difli  la  mia  ignoranti  non  fi  fùelle.Oime  cbie quello  che  vedendo  vnaligiadra  figura  con  fuoidebi'  riliniamentiben  difpofla.acui  foto  el  fiato  parche  manchi,  non  la  giù'  dJchicofàpiupreffo  diurna  che  humana?  E  tato  la  piSura  immitalana  tura  quanto  cofà  dir    poflfa.El  cheagliochi  noffri  euidtntemente  apare  nel  prelibato  fimulacro  de  lardente  defiderio  de  nofira  falute  nel  qual  no  epojfbilecon  magioreatentioneviuiliapofloli  immaginare  al  fùono  dela  vocedelinfàllibil  verità  quando  diffe.vnuf  yejfrum  me  tradituruj  efl.Doue  con  aéfiegeffiluno  alaltro  elaltro  a  luno  co  viua  e  afflila  ad'  mistione  par  che  parlino  fi  degnamentecon  fialigiacf  ramano  elnò   B      Hi    PARS   flro  Lìonardo  Io  difpofè.  Como  de  Zeufb  eParrafio  |e  leggi  iPlìnio  de  pitturi*  cbe  fiando  a  contraffo  del  mede/imo  exercitio  con  parra|io  J  fida  do)é  depene  losquello  feci  vnaeeftaduuacon  ftioipàpane  inferra  epofra  in  publicogliucelli  vinjc  còrno  auera  aJégetarfc.E  (altro feci  vn  velo  alo  ra  Zolfo  dijfea  parrbafio  auédolo  ancor  lui  poffo  in  publico  ecredendo  fòfje  velo  cbe  coprile  ioperafua  fatta  acòtraffo  lena  via  el  velo  elajcia  vedere  la  tua  a  ognuno  comò    la  mia  e  co|ì  rimajé  vinff  o.  Pache  (e  lui  (i  vcelli  animali  imtionali  e  quello  vno  rationale  e  maeffro  inganno .    fòrjé'el  gran  dilettoci  |umamoreaquella.(benchedi  leiignaro)nò  min  ganna. E  vniuerjalmente  non  e  gentile  jpiYitoacbi  la  pittura    diletta.  Q  lundo  ancor  luno  e  laltro  animai  renale  §  irrationali  a    alice.  On  '.  de  con  queflo  ancor  mi  (laro  faltro    vene  cbe  le  fien  tre  principali  e  1  al  tre  fiibalternate  ouer  cinque    quelli  lamuftcacónumerano  epernienre  mi  pare  la  J»|  pettina  da  poffergare  conciona  cbella  non  fia  d*  men  laude  dtgna.E  fon  certo  per  non  eflere  articolo  de  fède  me  fura  tolerataE  que  ffo  quanto  al  ditto  nomeajpetì.  €TDe  quelle  cofécbel  leffore ala  intelltgentia  dequejfo  debta  objcrua'   re. Capitufo»  1 1 1  I .   Prejfo  per  men  briga  n  eloquente  e  da  notare  quando    allegare  alcuolte  la  prima  del  primo  la  quarta  del  fècódo  la  decima  del  qnto.la.'o.deU.ccofi  fcorrédJb  final  qui  '  todecimo  (èmpre    debia  intendere  p  la  prima  cotationc  elnumaodclc  conelufioni.E  p  la )é còda  cotatione  el  ni»  mero  deli  libri  del  nf  o  pbilofopho  Euclide  quale  al  tutto  mitamo  còrno arebimandritta  de  queffeficulta. Cioè  dicendo  fclaqn'  ta  del  primo  voi  dire  perla  quinta  concluone  del  fùo  primo  libroìe  co  fi  deglialtri  libri  partiali  del  fuohbrotoraledelielemenrieprimiprìnci'  pii  de  Aritbmetica  e  Geometria.  Ma  quando  lauflorita  p  noi  adufta  fòf  fédaltra  fùa  opera  odaltroauff  ore  quella  talee  quel  tale  auflore  nomi'  ruremo.C  Ancbora  per  molti  vani  caratberi  eabreuiature  cbe  in  fimili  fàcultaJécoffnmano  vfitare  maximepernoi  còrno  fé recbiede  etiamdio  a  eia)  cunaltra.  Onde  la  medicina  vfa  li  fuoi  per  jcropolitoncetdragmet  e  manipoli.  Li  argentieri  e  gioilieri  p  grani  dinari  e  caratti -li  fuoi  li  afiro  logiper  Ioue Mercurio  Saturno  Sole  Luna  eglialtrifimilrnenteliloro,  Elimercantiperlirefoldigroffi edenari parimétediucrfi  con breuita.  E  queff  o  foto  per  euitareia  prolixtta  del  )  criuere  e  anco  del  leggere  cbe  alt»  mente  facendo empirebono de  incbioffo molta  carta.  A  jimili ancora  noi  in  le  matbematici  per  algebra  cioè  praftica  fpeculatiua  altre  cbe  dino  tano  cofd  cenfo  e  cubo  egliatri  termini  commo  in  la  preditta  opera  no-  (tra    contene.Del  numero  deliquali  ancora  in  queflo  alcuninevfàre'  mo.e  fon  quelli  cbe  dinasnte  in  la  tauola  ponemmo.  Similmente  quefìì  nomi-cioe  multiplicatione  prodotto  rettangolo  importano  vna  mede  fima  cofk  E  ancora  quefh  cioè  quadrato  de  vna  quantità  e  potentia  dal  ranaquaritafonnovnamedefimacofa  tre  termini,  e  mai  ne  in  più  nein  manco  (e    retrouarecómo    dira.    portionefira  lequatità  la  fabia  intédere  e  interporre  e  corno  dali  fàpiéti)'  fimi  in  lor  volumi  fia  chiamata.  Onde  dico  lei  effer  detta  Proportiolia  ben  f  medium  g  duo  extrema  cioè  pportione  bauéte  el  mecco  e  doi  extre  mitqualfiaf>priapajJionedognitemario.Peiocbequalvoiternarioa(è  gnato  quello  (émpie  bara  el  mcfcp  co  li  doi  fuoi  extremi.pche  mai  el  meg  fo  (ènea  lor    intende.  E  in  tal  modo    infégna  diuidere  vna  quantità  nel  a.i>?.del.6.banendo  prima  de)  cripto  nella,3.difjinitione  del.6.  corno  co  fidiuiderlafedebiatntédere.Benchenelfùo.i.perla.ii.demoJrri  diuide-  re la  linei  [otto  la  medeftma  virtù  e  forca    altramente  noiando  propor  tione  fin  cheUs.nonpafjpijfe.edal  Campano    aduci  fra  li  numeri  nella  i6.dcl.9.  E  queff  o  quanto  ala  fùa  denominatione.   flTCóme    intendino  el  ftio  mecco  eli  fuoi  extremi.  §["  I  ntefo  comme  la  nofrra,pportic5e  perjuo  partteutar  nome  fu  chiama  ta.reffa  a  chiarire  cóme  dicro  mecco  eanco  extremi  in  qual  voi  qualità    bafcino  a  intédere  e  corno  bifognafTenno  conditionari.  acio  fra  loro,    habia  a  retrouare  dififa  ditiina'fporrione.Per  laqual  cofa  e  da  fàpere  co  '  mo  net  quinto    afégna  che  fempre  fi-a  tre  termini  de  vn  medefimo  gene  re  de  neceffita  formo  doi  babitudini  o  vogliam  diref  portioni  cioè  vna  fra!  primo  termino  el  )c  códo.lal  tra  fràl  fecondo  ci  tcrcp.  verbi  grafia.  Sic  no  tre  quantità  de medefimo genere Ccl>ealframente  non  féhuédeeffer'  ui  fra  loro  £portione).la  prima  |ìa.a.e  fta.9.  per  numero»  la  feconda .  b.e  Jìa.ó.la  terca  e  efia.4.Dicocbefralorofonnodoi,p portioni.lunadal.a.  al.b,cioedal.9-at-6.laqualefì'alecomniune  i  loperanoffra  cbiamamo  (éxq  ìialtera  e  fia  quando  el  magior  termino  coirtene  el  menore  vruuol*  tae  mcga.Pero  cbel.g.conten.ó.eancor.j.qual  fia  mira  deL6*e  per  que'  fio  fia  detta  |éxquialtera»Ma  perche  qui  non  intendiamo  diredele^por--  tioni  in  genere  perbaueme  diffufarnenteapienotraclato  e  chiarito  infìe  mi  con  feproportionalitanetla  preaducra  opera  nofFra.pero  qui  de  loro  non  me  curoattramenteextendere,ma|émpre  tutto  quello  in  commune  de  lor  dtcro    habia  con  loro  diflìnitioni  e  diuifioni  a  pe rfuporre.  E  foto  de quefra  vnica  al  prejénte fia noftro  di) corfoper  non  trouarfe di  lei  cor,  tale  e  tanto  vtili)  fimo  proceffo  per  alcuno  efferne  inance  traelato .  Ora  tornando  alo  incepto  propojjtodele  tre  quantita.e  fia  ancora  dala  fécon  da.b.alaterca.c.cioedal,b.al.4.vnaltraproportionefimilmente  féxquì  altera.Delequali  ofienno  fimili  o  dijfimili  al  pféntenon  curiamo. Ma  fo  Io  lo  intento  fia  per  cbiarirecommofra  tre  termini  de  medefimo  gene'  re    habia  de  neceffita  retrouare  doi  proportionnDìco  fimilmente  lano  (Ira  diuina  obféi trare  lemedefìme  conditionl .  cioè  che  Jémprefra  li  fìioi  tre  termini. cioè  mecco  e  doi  extremi  inuariabilmente  contene  doi  jpor  rioni  |émpre  de  vna  medefima  denominatione .  Laqual  cofa  de  laltre  o  pernio  continue  ouer  difeontinue    in  infiniti  varii  modi  aduenire.P  e    che  aleuotte  fra  lor  tre  termini  (ira  dupla  alcuna  volta  tripla,  (tfic  in  ceterijdifeorrendo  per  tutte  le  communi  )pecie..Mafralmec$oeU  extre-  mi de  queffa  nofTra  non  e  poffibile  poterfe  uariare  commo    dira.Dicbe  meritamente  fo  la  quarta  connenientia  col  fummo  opefici.e  che  la  fia  co  numerata  fra  laltre  proportioni  (ènea  f  pecie  o  altra  differentia  fcruado  le  conditionidetorodiffinitioniinqueftolapoffiamo  afémigliareal  no  jfro  fftluatore  quat  venne  non  per  foìuere  la  legi  anerper  adempirla  e  con  gliomini  conuerfò  facendole  fubdito  e obedientea  Marà  e  Io)épb.  C ofi  quefra  nofrra  proportione  dal  ciet  mandata  con  faltre  fÀco  mpagna  1  dif  *  finitione  econdiérioni  enon  te  degrada  anci  le  magnifica  più  amplamf  te  tenendo  el  principato  de  lunita  fra  tutte  le  quantità  indiffèrei  .temete  e  mai  mutandole  commo  del  grande  idio  dici  elnoflro  fonilo  Seuerino.  videlicet  Stabiftfq,  manenrdat  cuntf  a  moucri.  Per  la  qualcofd  e  da  fi'  )>ere  per  poterla  fra  le  occuirenti  quanta  cogno)cereche)émprefrali  fuoi  tre,  termini  inuariabilmente  la    ri  tr  oua  di]  pofta  in  la  con  tinuafportia nalita  in queffomo So>doeohel$ duflo  del  menoreextremonel  cógìon  tq  del  tnenore  e  medio  fiaequale  al  quadrato  del  medio .  E  per  con  jequé  teperla,to»diffinitionedeleìntodiflocongiontode  neceffita  firael^io  magiore  e xtremo.e  quando  cojì    trouino  ordinate  tre  quantità  in  qual  voigenereque[|efondifle/écondola,pportione  bauente  el  nu$o  e  doi  extremi.el /uo  magior  extremo  jtmprefia  el  congionto  del  rnenore  e  me  dio.  cbepojfiamo  dire  diflo  magiore  extremo  eflere  tutta  la  quantità  diuifd.  in  quelle  doi  tal  parti  cioè  menorextremoemedio  aquella  códu'  ff  ione,  El  perche  e  da  notare  difla  proportione  non  poter  eflere  rationa  le.ne  mai  porerjè  el  menoreextremo  net  medio  per  alcun  numero  deno  minare  /landò  el  magior  extremo  raìrionale.Pero  ebe  Jémpre  (iranno  ir'  rationali.commo  de  folto  aperto  (èdira«E  quejfoal  tergo  modo  conuen  conidiovtfùpra.   fTComme    intendi  la  quantità  dìuìfà  Jécondo  la  proportione.b.el.m.  e  doi  extremis  Cap»  Vili»   Obtamo  JÀperecbe  queffeco/è    notate  a  diuidere  vna  quantità  fecondo  la  fportioné  bauente  el  mecfo  edoi  e*  tremi.vol  dir  di  quella  far  doi  tal  parti  inequalicbel  prò  duflo  dela  menorein  tutta  difla  quanta  indiuifà  (la  qua  toel  quadrato  dela  magior  parte.cómepla,j.dtffinitióe  del.6.decbiara  el  nojrro  pHo.  E  pero  quado  mai  nel  cafò      noia jfe  deuidere  difla  quantità.  S  .la  $.b.l,  m.  e  dot  extrem  i  ma  Jo  lo  dicefje  el  ca(b  farne  dot  parti  co/i  conditionate  cbel  fduflo  de  luna  in  tuttadifla  quantità  fàguagfi  al  quadrato  de  laitraparteacbi  bettintender  e  in  larte  /iaexperto  deue  el  ppofito  a  difla  fioffra  £portione  redure,  pero  cbealtramérenó      iterpretare.verbrgratia»Cbi  diceffefòmmede.io.  dottai  parti  ebe  muttiplicata  luna  p .torcia  quàto  (altra  multiplicata  in    medefima.Quefto  ca|ó  e  altri  (imiti  operando  fecondo  li  documétida  noi  dati  nella  pratica  fpecutatiua  dettaalgebra  §  almucabala  p  altro  no  me  la  regola  dela  cofàpofta  in  la  palegata,opa'  no/fra    trouaua  foluto.  luna  parte  cioè  fa  rnenore  efleMS*rfì^'.iij.e  laltra  magiore  fra-fl?.  Ps,rn.s.  Lequali  parti  cofi  deferipte  fònno  irrationali  e  nellarte    cbiamano  re/V  dui.DeliqualileJpéa(égnaetnfopKonella,79-deI.io»efJir.6.  E  vulgaf  méte  difle  parti  (e  pftre) cane  cofi  fa  rnenore  ejndici  meno  radice  de  ceto  uinricinque,E  voi  dir  tal  pari  arcPrefà  la.5s.de.n5.  qual  Sa  poco  più  de  ir.  E  qlla  traflade.ij.cbe  re/tara  poco  più  de«5,  O  vogitam  dire  poco  me  de.4»E fa  magiore    pf  ofirefci.g?.de.rij.m«io,c.  E  voi  dire  prefà  la  radi>  ce  de.nj.quat  e  poco  più  de.n«como  e  diflo  e  di  quella  fraflo.s.  ebe  reffa  ria  poco  più  de.6.0  vogliam  dire  poco  meno  dt.%.  perdifla  magior  par  te.MafìmiliaflidemultiplicaretfùmmaretfotraretepartiredereJIduibì  nomii  e  Radici  e  tutte  altre  quàtita  renali  e  irrationali  fimi  e  rotti  in  tue  ti  modi  pbauerli  nella  pfntaopa  nojfra  apieno  dimoffri  in  queffo  non  atro  replicarli-e  fola  Jéatédeadirecòfènoueenó  legiadìflea  reiterare*  E  cofi  diui/i  ogni  quatita  Jémpre  haremo  tre  termini  ordinati  in  la  con  tinua  fportióalita  ebe  luno  /Ira  tutta  fa  quitta  co/i  diuifa,cioe  el  magio  re  extremo.commo  qui  net  propofto  cajo.ro.E  fai  tro  fia  fa  magior  parte  cioè  ermedio.  C  óme.e«{$Mij.m.s.et  terjo  meri  or  fra.is.m.£>.B$.  fra  li  qua  lifialamede(imaproportione'Cioedalprimoal(écondotcómodal(éco  doalter{o.eco(igladuer(bcioedaltercoalfècódo  corno  daffécódo  al  primo.E  tanto  fa  multiplicare  el  rnenore cioe,r>.rn.p?.ns.  via  el  magiore  cb2e,io.quatoamuftiplicareefmcdioi(é,cioe.5?«ri5.rrì*s,cbefunoelal'  tro  ;pduflo  fiaaso.rn.^.ojoo.JT  commoreeereba  la  no/fra  proportione»  E  per  queffo,  to.fia  difloef^rdiuifò  (ècondofa  proportione  bauente  el  tnefto  e  doi  extremi  eia  fra  magtorparte  fia.#.r^.rn.5.  eia  rnenore  fia.tj.  m.&.ii$.chelunaela!ttadenece. la  quantità  diui  {i  fécódo  la  nf  a  diuina  f  poi  rione  cbe  luna  p  te  cioè  la  magiore  fira«p?.»5'rn.s.ela  menor.is,rn.£2.  1*5.  Dico    fò'  pra.15.rn.  jv.1t5.cbe  e  la  menore  fàgióga  la  mita  dc.fJMi5.rri  s-cbe  e  la  ma'  giore  el  cógióto  poi  dela  menore  e  de  difla  mita  in    moltiplicato  fira.$.  rito  del  qdrato  dela  mita  de  dicTa  magiore  e  coft  apare, Perocbe  la  mita  'de.52 .ns.m.5.e.pj.}ii.rn.i%giota  co.1s.tn.fv.n5.cbe  e  la  méore  fn.tti.rn.f».  3'ì.Onmeito  n^m-p.^. via.n^.m.fv,5r;.fì.i8t;..m.£>  i9S3«i»  E  qfa  fia  dco  el  qdratodel  cógióto.  Poi  qdrije  àcora  la  mita  de  dtff  a  magiore  cioè  mcà.^.jii.m,z%via.^.3iJ.m.^^ra.37^.m{S«7Sii.Eqjlo  fia  dettoci  qua  drato  dela  mita  dela  magiore  quale  apóto  fia  el.f  .del  qdrato  del  cógion.  to.  E  p  cóféquéte  difto  qdrato  del  cógióto  e  qncuplo  al  qdrato  dela  mita  de  diffa  pte  magiore  de.io.cofi  diuifò.La  ql  fbt$i  molto  con  laltrefia  da  {rimare,  còrno  tutto  geometrice  fi  prouap  laterja  del.is.delnfoauflore.  porrione|e  a  tutta  diffa  qtita    agionga  la  fua  magior  parte  fira  poi  di  do  congióto  e  dicla  magiorparte  parade  vnaltta  qtita  co|ì  diuifportióecliuifrt'iO'cbelamagior|ùapte  pra.je.n$.m.s»ela  mmore.is>rn.rv.ns.Ofi    f»pra.io.p*ma  qtita  lèpóga.  p{  v$.rn.5.  magior  parte  fate  vnafécóda.rioe.fV.ns.piu.s-Eqfta  jècóda  qtita  cioe.fv  i*5.piu.s-dico  eflerfimilméte  diuijd  Jécódo  la  nf  af  portióe  i  le  di  fledoi  partii  cioè  in.jV.ii>.rn.s.magior  dela  prima  ein.10  qual  fb  la  j5ma  §tita  e  fia  I3  magior  pte  de  qfra  fécóda  qtita.  E  qffo  apare cofi.P ero  cbeel  jpduéTo  de.P$.m.5.(cbe  era  la  magior  pte  dela  p"ma  eora  fia  ta  menore  de  q|ta  jécóda)  i  tutta  qflafécóda.cioein.fV.KS.piu.s-fàquàto  el  qdratodela  media  o  vogliam  dire  magiore  pte  de  qfta  jécóda  cbe  e.io.cbe  luno  e  tal  tro  fanno  apóto  ioo.cómo    recbiedeala  dififo  proporttone.>Laqualfbr  fa  ancora  ci  manifrfla  geometrice  la  quarta  del  terjodecimov  CTDel  quinto  fuo  mirabile  efjefio.   E  vna  quititajia  diuifà  jécódo  la  nf  a  dièta  $  portióe  |èm  pre  el  cógionto  del  qdrato  dela  menorptecol  qdrato  de  tutta  la  qtita  integra  fira  triplo  al  qdrato  deb  magiorejr  (  te.fTVerbi.g« Sia.io.la  qtita  diuifktcommo  babiam  ài  #0  cbe  luna  ptefia.is.rn.fSMj5.ci0e  la  menoree  taltra.fv»  ws,rn.5.cioe  la  magior.Dico  cbel  qdrato  io.tutta  qtita  e  lor  cógióto  fira  triplo  cioè  tre  tato  del  qdram dela  magior pte.cioede.p:.tt5.m.s.Onelqdratode.i5,rn.pj.tt5.e  350.m.pf.iii50o,eloqdrode.io.e.ioo.cbgiótocó.55o.m.f5.iK50o  -fanno  450.mfV.n1500.pdco  cógióto.Elo  qdrato  3  lV-ns-m.s.«.iso.m.5?.iisoo  ql  fia  el.{.de  dielo  cógióto  còrno  apare.Pero  cbe  mcato.150-rn.IV.Rsoo».  p.5.fàraapóro,4so.m.pMR«>o.Donca  dicìo cógióto  fia  triplo  aldifto  qdrato  fi  còrno  dicémo.Elqleejfeflo geometrice  cóclude la  qnta del.  13»  la'qua~  tifa  rónale.qual  ftbabia  a  diraderemo  la  Aporrióe  bauen^   I  te  el  mejjo  e  doiextremi,Dico  denecesfita  ciafeunadefe   parti douereff ere rejìduo Oh lunaJìra.is.m.fV.ns.lcioela  menoreefaltra  magior  fia.  {V.  nj.  rfi.  s.  El  perche  apare  cadauna  efférerefidup  t  che  cofi    mm      cbiamono  nellarte  fecondo  la.^.del.io.E  queffo  ta1eeflf;£fo  babiamo  da  la  fata  dd.13.   CX>el imprimo fùo  ìnextimabile  efluf  o.  Ellatodeio  esagono  equilatero  fagiognial  lato  del  de'  cagono  equilatero  quali  ambcdoi  jdntendino  in  vn  medefimo  cerchio'  cie|  criti .  E  lor  congionto  fémpre  (ira  vna  quantità  diuifa  fécódo  la  diéla  noff  ra  proportio  '  ne.Elamagiorfua  parte  fira  filato  deloexagono.  Verbi  grafia.  Sia  el  lato  de  vno  exagono  equilatero  nel  cerchio  egnato.p.DS.in.j.  E  il  lato  del  decagono  eqlateron  ti  medeftmo  cerchio  ia.iS,rn.^.n$.Del  qual  cerchio  ti  diametro  fira.fì>.$oo.  m.  io-  Dico  chel  corigiontode.pj.tt$.rn.s.con.i$.m.^'.iis.qu3lr!a.io.eflerdiuifo)écódola  noffraproportione.ela  magior  jùa  parte  na.pj.us.m.j.elamenore.is.m.  p.nj.commo  più  volte  (édiclodiuider.io.  E  queffo  fia  manifrffo  perla  9.del.i3.geometrice.   jETDel-s. effetto  conuerfo  dtl  precedente.  E  vna  linea  fia  diuifa  fecondo  te  jpportióebauéteelmeg'  coedoiextremifemprede  quel  cerchio  delqualelama'  gior  parte  fia  lato  delo  esagono  del  medefimo  lameno'  rene  fia  lato  del  decagono.^!  Verbi gfa.Selalieadiuifà  fbfle.io.lafua  magior  parte  cbee.p:.us.rn.5.(émprefiia  el  >**aìaiH|  lato  delo  esagono  de  vn  cercbio.dtlquale  ci  diametro  fi  rael  doppio  de.{S.B$.m.s  cioè.  $.'.500  m.io.Dico  che  de  quel  medefimo  cerclno.ij.m.p'.iis.menor  parte  nefia  lato  del  decagono  equilatero  in  ep  fo  collocato.É  de  queffo  conuerfo  molto    ne  (érue  Ptolomeo  nel.  9.  ca'  pitulo  dela  prima  direzione  deifuoalmegiffoa  demoffrarela  quàtita  dele corde  degliarchi  del  cerchio.  C  omo  ftmilmente  aperto  fé demoftra.  fopralaprediéta-9  del.i5geometrice.  "   C^Delfùo.o.efftcrofcpraglialtriexctfl'iuo.  E  nel  cerchio    formi  el  pentagono  equilatero  e  ali/ùoi  doifpinqui  angulifefubtédadoi  lineerete  moffe  dati  termini  deli  floilati  de  necejfitaqutllefra  loro  Kdiuide  ràno  fecondo  la  noffrafportióe.E  cadauna  dele  lor  ma'  gior  parti  femp  fira  el  lato  del  diclo  pétagono .  f  Verbi  gra'Siaelpentagono.a.b.c.d.e.edaliextremi.c.g.a.fttiri  acorda.a.c.laquilfubtcdealangolo.b.Edaliextremi,b.tt.e.fe.tirilaItra  corda.b.e.ql  fubtcdaa  langolo.a.Dico  cbcqftedoi  linee.a.c.{t.b.  fèdiui  dano  fra  loronelpóto.f-f'olapportóe.b.el.m.edoiextrcmi.e  la  magior  parte  de  cadauna  fia  lato  de  dicTo  pétagono  a  poto.  Ondedela  Iinea.a.c.  la  magior  partefta.cf-e  la  magior  dela  linea. b.e.fia.e.f.  ognunadecjfte  Jémpfia.c  f.E  la  magior  dela  linea.  b.e.fia*  c.f.  Eognunadeqfrefcmpfia  eqleal  lato  del  pétagono  detto.  Edali  iMathéatici  ditte  doi  linee  (?  altro  nomejècbiamanocorde  delangolopentagonico.cómo  fèledicìtecor  de  ognuna  fòffe.iopercbe  firanno  equali  fiando  el  lor  pentagono  nel  cer  chio  equilatero.c  f.jtria.lS'nS.rrus.a.f.is.m.^.BS  eia parte.e.f.  fèria (imel    méte.pj.PS.m.5,elo.b.f.|èria.K.m.iV.ii5.  Elo  lato  del  pétagono  jéru/ìmil  méte.p?  rì5.rn.$-edflo  tutto  co  belmuododemoffrala.'i.del.y.geomerri  ce.  EpqffotaleefftcJfopojfamo  per  lanolina  dellatoperuenirealano"  titiader-ittelefuecordeedetutte  lelorparti.Ecofiploaduerfo  pianori  ti3  dele  corde  pofltamo  peruenire  alanotitia  del  lato  e  delegarti  de  di'  flecorde.  Operadoarithmetice egcometricecómobabiamonellopeM  noffra  fopraaducla  ifegnato  de  manegiatle  con  tutta  diligentia  de  bino  miiealtrelineeirrarióali.delequaUelnfopfrotracTintlfuo.io.  eplinea  luieldcmof1ranella.n.del.t.einla.K?.del.6.S'che)ì'.cilméte/èpueneala  notitia  de  luna  e  de  laltro  in  tutti  modi  che  fia  cofd  de  grandijf  ima  v  ti'  lita  nelle  noftre  j  cientifiebe  e  fpeculatiueoccurrtntie.  QTDel.io.fuofupremoejfecTo.  E  vna  cftita  fia  dimfà  fccódo  la  f  ditta  p  porrtene  futt    ejfeffti  che  di  lei  eie  jtic  pti  pofjìn  o  puentre  qìli  mi  de)]i-  miin habirudinenuero  jpetieegenerep uengano  deqlu  cbe  altra  qtita  cofi  diuifa.  pTerbigra  SiennodciUnee  co/i  diuiji  cioeluna.a.b. diuifa  in,c.e la  fùa  magior  pte  jfia.a.  ce  laftra.de.e  la  fùa  magior  ptefia.d.f*  £  comò  di'  ciamodeqftedoi  cofiintendiamodeinfinitealtrele  qli  (ncil  méte  fepof'  fànop  via  dearithmeticaafegnarleponédo.a.b.rcua.c.fèria  f?Mis.  m.s.e  laltra'i5.m.|3?,BS.E  ponédo-d.e»B.d.f.)èria  92  .iso.m.6.  elaltra  |éria  .ig.  rn.j3M8o.Dico  che  tutto  qllo  cbe  mai    auenire  a  vna  de  diète  liee  copa  irate  mcàte  partite  e  in  tutti  altri  modi  trauagliate»  El  fimile  aduene  fèmp  a  lattra  cioè  da  cadùa  ala  fùa  magior  pte  fia  la  medefima  jpportióe  e  co  fi  da  caduna  ala  fùa  rnenor  parte  fia  la  medefima  £  portione  E  cofi  p  cóuer^  fodacadunadelelorptiaejfetutte»ecofielfducio  deluna  nelle fùepti    ecóuerfo  ale  diffe  parti  e  cofinel  partire  e  fonare  acade.  Onde  la  jppor  '  tion  e  cbe  e  da.ro.ala  fua  magior  pte  {jj.us.m.s.fia  qlla  medesima  cd  e  da  B.ala  fùajnagior  parte  {8.i3o.m.6.e  la  fi  portione  che  dal  cógionto  deio,  a  jV.fc5.m.s.a5?.tt-;.m,-:.qllamedefima  ftadelcógioto  de  ce  j32.r8o»rri.6.  a  fJ>.rso  m  6.E  cofi  breuiterin  Sfinito  prefèereuoltatequocuq,f  qlitercuq,  perla  pmutataconuerfàcógiontadifgiontaeiierfàfequa  ^portiortìlita  fèm  pre  conuirra  a  vna  medefima  denoiatione  e  ali  medefjìmi  effetti  in'  tenfiue  la  qual  cofà  fèn^a  fallo  demoffra  gràdiffima  armonia  in  tutte  gtì.'  ta  cofi  diui|i.cómo  defoftoaparera  nelli  corpi  regulariedepédétì,e  tutto  quefto  cócludeinfubftàtia  la.t.del.i4,geometrice.  €TDel  ftgMi.excellentijfinio  effetto,  Elfediuideraellatode  vnoexagonoeqlatero  fecondo  lanoffra  diuinafportionefèmprela  fùamagiorpartede  neceffita fira ellato  deldecagono circufaifto dal  mede  fimocercbiocbetoexagono.fVerbigra.  Sei  lato  de  fa  exagono  fbfè.io.deuifo  a  modo  ditto  la  (mi  magior  pte  ftra5?.nj.m.s.qldico  a  ponto  effere  ellato  deldecagono  dal  cerchio  medeffi  mo  circu|cripto.Del  qle  eldiam/ttro  verria  ejfer.zo.  e  quefto  fia  cóclufo  per  la-s-del.^.  Onde  p  eutdétiaauuto  el  lato  de  vno  fàcilmente    troua  et  lato  de  laltro  e  cofi  auutoel  diametro  del  cerbio©  vero  fiia  circuftrentia  oTèo  la  fùa  area  odeqluncbe  altra  parte  fùa  fèmpre£  quelle  poffiamo  peruenire  ala  notitia  de  luno  e  laltro  per  Inno  e  cofi  per  cóuerfo  I  tutti  li  modi  de  cerchio  exagono  decagono  e  ancor  triagulo  ope  rando  aritbmeticeft  geometricecbevtiliffimacofà  fia  fi  corno  difopra  nel,9,effetfodelpentagonofòdettoJdeogc»  El    diuide  vna  gtita  fecondo  lanofrra  dittai  portione  fempre  la  5?.  del  cógionto  del  qdrato  de  tutta  la  cftica  edel  qdrato  de  la  fùa  magior  parte  fira  in  fportione  ala  {J.def  congtontodel  quadrato  de  ditta  cftita  e  quadrato  dela  fùa  menor  paite  corno  ellato  delcubo  al  lato  del  triagulo  del  corpo  de.io.baft  pVerbigra.Sia.10. la  qtitadiuifàji  condo  la  fportione  bauente  el  mejco  edoi  ex  tremi  cbe  lana  parte  cioè  la  madore  fira  commo  più  volte  |i  detto  f£.B5.m.$.e la  menore.1s.rn.52.us,  Orquadnfècioemultiplicbijéin    medefimaia dimagrita  adutfacióe  io-fnra.ioo.e  ancora  quadrifé  la  fùa  magior  parte  cioe.^.as.m.s.la  qual  meata  in    fàra.fso.m.pj.nsoo.  equadrife  ancora  la  menor  parte  cioè  .tj»  m.j3?.«s-cbe  meata  i    fu.5So.rn,$.msoo.  Ora  fopra  el  quadrato  dela  ma  giorparte  cioefopra.ico.m.pj.ftsoo.pongafe  el  quadrato  de  tuttala  qtita  rioede.io.crJe.ioo,fàra.iSO.m.g,\ti?oo.etmedefimoqdrato  dedica  qtr  tacioepur.joo.pógajé  fopra  el  quadrato  dela  menore  pte  qual  trouamo  ejfere.Jso.m,^.iK5oo.fopra  el  quale  gionto.ioo.fnra,4So,m.  pj.ftisoo,  Cfedicocbdafj«^óed-  portione  còrno  apare  per  la.?  diftìnitione  del,6.e  p  la-J9.del  diflo  e  an*  cora  noi  difrpra  in  queffo  dicémo  quando  fb  decbiarito  còrno    interi'  da  el  m  e^o  eli  fùoi  extremi  circa  al  primo  fuo  ejf ecìo  adufto.  fJfCommo  per  reuerentia  de  noffra  falute  terminano  difli  effefft.  On  me  pare  excelfo  Duca  rnpiufùoiinfinitiefftftialpre  fente  extendtrmeptrocbela  cartanon  fùpliria  alnegro  a  expri  ni  crii  tutti  ma  fc  loqfli.15.babi amo  fiaglialrri  eleflì  a  reueréti a  de  la  turba  duodeni  e  del  fuo  fanaiffimo  capo  noffro  redemptorc  Xpo  Yfiu  .pero  che  bauendoliatiibui  .  toelnomediuino  ancora  pel  nuerode  noffra  falutedeli  «.articoli  .eai.apoffoli  col  noffro  fruitore  fabion  a  terminare  del  qua!    PARS  3   collegio  cóprebcdo.V.    eelfitudine  hàuere  fmgutardeuotionefc  ha'    ufi   non  fia  poffibile  poter  formare  neimaginare  larmonta  e  degna  cóuenic  tia  fra  loro  de  tutti  li  corpi  regulari e  loro  dependéti.al  cui  fine  li  già  difli  ha  fc-ia  mo  propo  fri  acio  lor  fequela  pin  chiara    renda.  fTGómo  li  difli  eff efli  cócorino  ala  compofitione  de  tutti  licorpi  regu'  lari  e  lor  dependenti,  Ora  excelfo.D.la  virtù  e  potétia  de  lantedifla  no  ff  ra  fi  '  pontone  co  fuoi  fingulari  effefli  maxime  corno  defopra  dicémo    manifèfta  in  la  fòrmarione  e  cópofitione  de  li  corpi  fi  regulari  còrno  dependenti.  De  li  qli  acio  meglio  fa.  prenda  qui  |èquéte  ordinatamele  ne  diremo*  E  prima  deli«j.efl"entiali  quali  f?  altro  nome  fono  chiamati  regi»  ari»£ poifiiccefl'iuamentedealquatiabafranfaloroegregii  dependenfì  Ma  prima  eda  chiarire  p  che  fieno  ditti  corpi  regulari,  S  ecódariamente  e  da  fuare corno  in  natura  non  fia  poffibile  formarne  vn,6.  Onde  lidi  fri  fonno  chiamati  regulari  p.  efi  fbnno  de  lati  e  anguli  e  bafi  equali  e  luo  dalaltro  a  poeto    contiene  corno    mofrrara  ecórejpondeno  ali  S-cor'  pi  (empiici  in  natura  cioè  terra.aqua.airi  fìico  eqnta  ejfen ria  cioè  virtù  ce  ìefre  che  tutti  glialtri  fiifrenta  in  fùo  ejfcre.  E  fi  còrno  queffi.5.  (empiici  fon  no  bafranti  e  fùfjìcienti  in  natura  altraméte  fèria  arguire.  I  dio  fuperfìuo  ouero  diminuto  al  bifògno  naturale,  L a  qlcofk  e  aSfiirda  corno  afferma  clpfioche  IdioelanaturanonoJ?anoinvanoeioenon  màeanoalbifò  gno  e  non  excedeno  quello  coft  armili  le  forme  de  queff  i.$.corpi  deliqìlt  fx  adire  a  poeto  fonno,  j^d  decorem  vniuerfi  e  no  pojfàno  es |ér  più  per  quel  che  fequtra.  E  f?o  non  (meritamente  corno  fedirà  difoffo  lantico  Platonenelfuo  tbymeolefigurededicti  regulari  atribuialf.s.  corpi  firn  plicicómo  in  la  gnta  cóuenientia  deldiuin  nomeala  "noffra  fportione  atribuira  de  fbpra  pi  deci o  e  queff  0  quanto  a  la  loro  denominatione,  ^TCómonon  posfmo  et  fere  piu.$.corpi  regulari.-  Cap.  .XXV,  Onuien|éora  moffrare  còrno  nópo$fmo  «fèrepiude^.  tali  corpi  i  natura  cioè  tutte  lor  bafi  fieno'  equalli  fra  loro  ede  angoli  folidi  epiani  equali  e  fimrlmente  de  lati  equ3li  laquaTcofkco/iapareperocbeala  ccmftitutione  devno  angulofblido  almaco  enecejfàrio  el  eòcorfo  de.3.anguli  ft'perftcialipercbefolode  doi  anguli  fi  fficialinon  (tpo  finire  vn  angol  folido  Onde p cheli.j.anguli  de  caduno  exagono  eqU'  terofonnoeqlia,4.agulirecri,Eacoradelo  eptagono  cioè  figura  de.  t>  Iati  e  generalméte  decadila  figura  de  più  lati  eglatm  e  anco  egangula  li  3,fuoi  anguli  férapre  fonno  magiori  de.4.reflr  fi  corno  p  la.31.del  prima  euidenteméte  apare  e  caduno  angulo  folido  e  menore  de,4»anguli  refli  corno  tefhfica  la.1i.dtl.1r.  E  pero  fia  imposfibi!eche-5.anguli  de  lo  exag»  fio  edelo  eptagono  e  genetalmenredequalun  che  figura  de  più  lati  equi  latera  e  ancora  equiangola  formino  vn  angol  folido.  E  perqgo    manifè  fra  che  niuna  figura  folida  equilatera  ede  anguli  equali  non  fi  poforma'  re  de  fiipcracie  exagonali  o  veraméte  de  piulati.Pero  che    li.;,  angoli  de  lo  exagono  eglateroe  anco  equiàgulo  fonno  magiori  ebevn  angoli  folido.fequira cbe,4,e.piu molto  rvagiormenteexcederano  ditto angu  lo  folido..Mali.3,angoli  del  pentagono  equilatero  e  ancocquiangolo  e  manifèffo  che  fenno  mcnori  de,4,  angoli  u&u  E  Ir  quatro  fonno  magiori  de.  4,  refli  Onde  de  li.  3.  anguli  de  vn  pentagono  equila  >  fero  e  anco  equiangulo      formare:langulo  folido.  JViadelifLoi.4»  anguli  odepiu  non  e  posfiBilea  formare  angulo  folido  .E  pero  fola*"  mente  vn  corpo  de  pentagoni  equilateri  e  anco  equianguli  fia  for-  malo,  el  qiial  e  diflo  duodecedron  altramente  corpo  de.e.pentagonfc   h    -i    i-    9    c   c    d  e    £  pero  follmente  vrt  corpo  de  pentagoni  equilateri  e  anco  cquiàgolifia  fbmato  el  quale  diéìo  duodecedron  altramente  corpo de  .n.  pentagoni  dali  pm.  Nel  quale  li  angui  i,  deli  pentagoni  a.;.a.  3.fbrmano  e  contenga  no  tutti  li  anguli  folidt  de  diclo  corpo.  La  medefima  ragióe  fta  in  le  figu'  re  quadrilatere  de  lati  e  an  guli  eqli  ;  còrno  in  li  pétagoni  |c  diflo.  P  eroebe  ogni  figura  qdrilatera    la  (tra  eqlatera  e  anco  de  angoli  eqli  qlla  p  la  difjt  nitióeftraqdrata.fcbe  tutti  li  (tioiangolifirannoreclt.cómo)émo(tia^  la.51.del  primo.  Onde  de.j.angoli  adóca  de  tal  figura  (inficiale  fia  pò]  ft  bi'efbrmireunàgolfolido.Made.4.fuoiodepiueipojfibile  Perlaqual  cofà  de  tali  figuri,  fnpficiali  leqìi  cóciofiacofct  ebe  le  fièno  qdrilattt  e  eqla'  tere  e  de  angoli  eqli  (ine    formare  vn  (elido  el  qle  noi  cbiamame  o:bo  elqlee  vn  corpo  cótenuto da. 6.fupficieqdrateeba.n,latt.e,s.angolifoli  di- £  deli  triagoli  elateri  li.6-angoli  fonno  eqli  a.  4-recli  p  difta.  $*. del  j5rno.  Adóca  màco  de.6 .fonno  menori  de.4.refri.e  più  de.6.  fonno  ma  '  glori  de.4.recTi.  E    de.&.angolio  de  più  de  fimili  triagoli  no      fòr  mare  vnagolo  folido.ma  de.s.ede.4.e  de^.fépo  formare,  E  cóciofia  ebe  ^angoli  d d  triàgolo  cqlatcro  cótégbino  vnagol  folido    de  triagoli  ec|  lateri    forma  el  corpo  de-4.bafi  triagulari  delati  eqli  difto  tetracedron.  E  qn  cócorgano  .4.  tali  triangoli  (è forma  elcorpo  de.s.bafi  detto  oflo-  cedro.  E  |é.5.triàgolieqlatcricótégano  vnagol  folidoalor    forma  elcol    detto  ycocedró  de.io.bafi  triagulari  e  de  lati  eqli.  Onde  pebe  fienna  tati  e  tali  li  corpi  regulari  e  pebe  ancora  non  fiennopiup  quclcbedifto  babiamo  a  pieno  fta  manifrff  o  f  e.   |[Dc  fàbricafcufbrmationeeo3del  primo  eperla  decima  de  lo  vndecimo  »  Ecofi  ancora  per  la  quarta  del  ditto  vndecimo    maniféfra  tutti  li  Iati  de  diffo  cubo  jfare  ortbogonalmentefbprale  fue dot  fuperficie oppofite.E  queffotale  aport  to  dala  (pera  del  propoffo  diametro  Cra  circum|cripto.  Ondefcmpre  di  flo  diametrofira  triplo  in  potentia  allato  del  ditto  cubò  cioè  cbelqua'  drató  de  ditto  diametro  fira  tretanto  del  quadrato  dellàto  del  cubo.Có  mo  fél  diametro  fbjfe.li'^oo.ellato  del  cubo  conueria  ejfere.io.aponto.  Lacui  notttia  a  molti  cafi  neceflariifta  oporruna  ffc.  CTCommo fé  formilo  offocedron  in  fperaaponto  collocabile  cfùa  proportioneala  fprea.    UT.  El  ter$o  luogo  fucedein  fnbrica  el  corpo  de»8'tafi  triagu  lari  detto  oftocedron  ql  fimilmentedavna  £ poftafpbe  ra  fia  apontorìrcumdato  dela  qualfpera  fblo  el  diametro  anoi  fia  noto.  Efnfle  in  queflo  modo.Prenda|é  el  diame-  tfo dela  jpbera qual (la lalinea.a.b-la  quale  fé diuida per  eqnali  nel  ponto,c.E'fopra  tutta  la  linea  |éfàcia  el  fémicir  culo.a.d.b.etiri|é-c.d.  perpendiculare  ala  linea.a.b»  edapoi    gtongael  pontcd.con  le  extremita  del  dittodiametro  cioe.cori.a,e  con.b .  Da-  poi fàciaffe  vn  quadrato  del  qual  tutti  li  lati  fienno  equali  a  la  linea.b.  d.Efiaqueffoquadrato.e.f.g.b.Em  queffo  quadrato  fetiri  doi  diame'  tri  deli  quali  luno  fia.e.g«elaltro .  f    b .  Li  quali  fraloro    diuidino  nel  ponto.K.  Onde  per  la  quarta  del  primo  fia  manifrfro  che  cadauno  de  quejti  diametri  e  equale  ala  unea-a.b.ta  quale  fb  poffa  diametro  dela  fpberaconciofìacbelangulo.d.fìarefifo  perla  prima  parte  delarrigefì-  ma  del  terjo.E  ancora  cadauno  deli  anguli.e.f.g.b.fia  reeTo  per  la  difjw  nirióne  del  quadrato.E  ancora  fia  manift|fo  ebe  quefji  doi  diamerri.e»  g-f  •ftb.fraloro    diuidano  per  equalinel  ponto»fc.E  apare  per  la  quin-  ta e  trigefimafecunda  e  fexta  del  primo  fàcilmente  deduccndo .  Ora  lenì    fopra-fc.la  linea  K4.perpendiculare  ala  fuperficie  del  quadrato .  laqual  perpendiculare  féponga  equàle  ala  mita  del  diametro.e.g.o  vero.f.b*  E  poifé  lafcinolcypotomiffe.l.e.l.f.l.g.l.b.  E  tutte  queffe  ypotemifle  perle  cofédiffe  e  profùpoff e  mediante  la  penultima  del  primo  replicata  quantevoltefiabifogno  fraloro  (iranno  equali- E  ancora  equali  alitati  del  quadrato  Adoncaftnquab3biamovrtapiramidede.4.bafitriangM   C lari  de  lati  equali  confante  [opra  el  dici  o  quadrato  la  qua!  piramide  fu  la  mita  del  corpo  de.s.bafi  quale  intendemo.  Dapoi  fotto  diclo  quadra  to  faremo  vnalira piramide  fimileaqucftain queffomuodo cioè.  YTi  rarcmo  la  dieta  linea.l.K.fbrando  cpcnetrando  el  diffo  quadrato  fin  al  ponto-m.inWdo  che  la  linea.K.m.laqual  fta  fcttoel  quadratola  equa  ìealalinea.l.K.laqualfta  defopradicìo  quadrato  E  da  poi  gtogneroel  ponto.m.  contutti  liangulidcl  quadrato  tirando  .4.  altre  linee  ypow  miglile  quali  fonnomi.e.m.f.m.g.m.b.EqucJTeancora    prouanoef.  fer  equali  tiraloro  e  ancora  ali  lati  de  ditto  quadrato  per  la  penultima  deiprimoelaltrefepraaduffecommofòprouatode  laltre  ypotumiffe  fopra  al  quadrato  Ecoft  fempre con  diligentia  obfcruate  le  ("opra  dicìe co'    (ira  finitoci  corpo  de.s.bafi  triangulari  de  Iati  equali  el  quale  apunto  (ira  dalaj  pera  circum)aipto  La  proportione  fra  la  fperaeldicìo  corpo  {te  cbel  quadrato  dtl  diametro  dela  )  pera  al  quadrato  dellato  de  dicto  corpo  ftadopio,aponto cioè fddiclo diametro  fbfle .8.  el  lato  dcloclo  baft feria .  #    3» .  lecui potentie  fialoro fonnoin dupla proportione  cioè  cbel  quadrato  del  diametro  fta  dopioal  quadrato  dellato  del  dififo  cor'    ecofi  babiamo la  fàbrica  eia  proportione  re(pe£ro  la(pera  f  e.  ^D[De  la  fnbrica e  fbrmatione  del  corpo  detto  ycocedron. A  per  fare  el  corpo  de.  10.  bafi  triangulari  equilateri  che  apontoda  vnadata  (pera  ebebabia  el  diametro  ratio'  nalefiacircundato.E  (ira euidentemente  ellato  deldi'-  tlo  corpo  vna  linea  irrarionale  cioè  quella  ebefia  dicla  linea  méore  C  Verbi  grafia  Sia  ancora  qui  el  diametro  dela  data  (pera.a-b.qual    ponga  eflerrationale  o  in  lori  gbecca  o  folo  in  la  potenca.  Ediuidajé  nel  ponto.c.  I  n  modo  ebe  .a.c .  fia  quadrupla  del.c,b.efàcia)èfopta  leiel  (cmicirculo  .a.d .  b .  etirijé.cd.per'  pendiculare.al.a.b.etiri|clalinea.d.b.  P"Dapoi  fecondo  la  quantità  de  la  linea.d.b.fè  fncia  el  cerchio  .e.f.g.b.fc.fopra  el  centro.l.  al  quale    iti  fcriua  vnptntagono  equità  erode  le  medefime  anotato.  Alianguli  del  qua  e  dal  centro.l.  fémenino  le  linee.l.e.l  f.l-g.l.b.l.k.  E  ancora  nel  medefimo  cerchio    (ària  vndecagono  equilatero .  P"Diuidin(éadon'  ca  tutti  li  archi  per  equali  de  liquali  le  corde  fonno  li  lati  del  pentagono  E  dati  ponti  medii  alextremitade  futili  lati.de  lo  injcripto  pentagono    dericino  le  linee  recle.  E  ancora  fopra  tutti  li  anguli  del  diflo  pentagO'  no    derici  el  cateto  commo  infègna  la  duodecima  del  vndecimode  li  quali  cadauno  ancorala  equateala  linea.b.d.E  congiongbinfé  le  extremita  de  quef!i.$.cateti  con.5.coraufti  E  firanno  per  la.Jocta  del  vn'  decimo  li.5.cateti  coft  deridati  fraloro  equidiffanti  E  conciofia  ebe  loro  fienno  equali  firanno  ancora  per  la  tregefimaterca  del  primo  li.s.corau'  (li  quali  congiongano  leloro  extremita  equali  ali  lati  del  pentagono.  Lajcia  cadere  adóca  dacadaiia  fumita  de  tutti  li  cateti  doi  edoi  ypotomt  fé'ali  doi  anguli  circunftanti  del  decagàoifcripto.E.le  extremita  de  que  (federi  ypotomiffequali  de(cendano  dale.s.extremita  de  li  cateti  ali.J.  ponti  quali  fonno  cadaunianguli  medii  del  decagono  in  (cripto  cógùì  gi  formando  vnoaltro  pentagono  neldicto  cerchio  El  qualeancora (ira  equilatero  per  la  vigeftmaterca  del  terco  E  quando  arai  fatilo  queffo  vederai  ebe  arai  fàffo.io.triàguli  de  li  quali  li  lati  fonno  Icio.  ypotemifé  eli.5.coraufti.eli,s«lati  dequefto  pentagono  injcripto.  Ecbequeffi  trian  guli  (ienno  equilateri  cofi  lo  aprenderai .  Conciofia  che  tanto  el  (émidia  metro  del  cerchio  decripto  quanto  che  cadauno  de  li  cateti  deridati  fta  equale  ala  linea  b.d.per  La  ypotbefi  fira  per  lo  corelariode  la.15.deL4.  cadauno  de  li  cateti  equale  allato  deb  cxagono  equilatero  fàflo  nel  cer/  cbio  del  quale  el  diametro  fia  equale  ala  linea.b.d.  E  percheper  la  penul'  tima  del  primo  cadauna  dele.io.  y  potbcrmjè  tanto  e  più  poten  te  del  cate.-  to  quanto    elUto  del  decagono  ancora  per  la  decima  del  tergodeci' !0    mo  citato  dèi  pentagono  e  tanto  più  potente  del  medefirno  quanto    el  niedeftmo  lato  del  decagono  fira  perla  comuna  feientia  cadauna  de  quejte  y  potomi|é  equale  allato  del  pentagon  o.  E  deli  coraufìi  gta  e  flato  moff  ro  che  loro  fienno  e  quali  ali  lati  del  pentagono  .Onde  tutti  li  lati  dequejri.io.trianguli  o  veramétefonno  lati  del  pentagono  cgjatero  la  (ccunda  volta  alcerebio  infaiptoo  veramente  aquelli  equali.  Sonuo  adoncalidifititrianguli  equilateri.  Ancora  più  ("opra  el  centro  delcer  ?  cbio  qual  fia  el  ponto»!,  derida  vnaltro  catbeto  equaleali  primi  qual  (la  l.m.Elafùafuperioreextremitaqualfiaelponto.m.giongni  con  cada/  una  extremita  deli  primi  con.s.coraujK.  E  firaperla  |e?tta  del  vndecimo  queflo  catbeto  centrale  ci  oe  che  fia  derivato  nel  centro  equiff  ante  acada  unodelicatbetiangulari-E  perop.  latrigefimater$adel  primo  quefrùs.  caraujlifiranno  equalialfémidiainetro  del  cerchio  e  per  lo  correlarlo  de  ladecimaquintadel  quarto  cadauno  fia  commo  latodelo  exagpno  Adunca  al  diflo  catbeto  centrale  da  luna  elaltra  parte  fagiongbivna  linea  equale  allato  del  decagono  cioede.fopra  in  fu  li  fàgionga.m.n.  El  giufotto  al  cerebio  li  fi  gionga  dal  centro  del  cercbio.l.p  >  Dapoi    la'  |cino  cadere  dal  ponto.ms.ypotomiféali.s.anguli  fuperiori  deliio.tri'  anguli  quali  fonno  intorno  alarcuito,  E  dal  ponto.p.altre.j.ali  altri, ?,•  anguli  infèriori.EfirannoqueJte.io.7potbomi)é  equali  fraloro  ali  lati  delo  ifcripto  pentagono  per  la  penultima  del  primo  e,per  la  decima  del  rer$ odecimo  fi  commo  dele  alrre.io.fb  demoprato  printa .  Hai  adonca  el  corpo  de.zo.bafitriangulari  fi  equilatere  del  quale  tutti  li  lati  fonno  equali  ali  lati  del  pentagono.  E  lo  fùo  diametro  fia  la  linea.n»p.  E  deq.  ffi.io.trianguli.io.nefmno  nel  circuito  fopra  el  cercbio.E.s.fé  elcuano  in  fu  concurrenti  al  ponto.n.  E  li  altri.s.concorrano  de  fotto  al  cerebio  nel  póto.p.  E  queflo  corpo  chiamato  icocedron  cofi  formato  ebe  la  data  fpe  ra  apótoel  circundi  cofi  (Ira  maniftfro.Conriofiacbelalinea.l.m.fia  eq  le  allato  delo  exagono.E  la  linea>m.n.allato  del  decagono  quali  fien  /  noequilatericircumfcriptiambe  doidal  medefimo cercbio.e.f.g.tutta  Ln.fira  per  la  nona  del  tereodecimo  diuifà  fècundo  la  proporrtene  baué  te  el  mego  e  doi  extremi  nel  ponto.m.  e  la  fùa  magior  parte  fira  la  linea  l.m.diuidifèadonca.l.m.pereqttali  nel  ponto.q-e  (ira  J>  la  comune  fcì-  tia.p.q.equale  al.q.n.  perocbe.p.l.  fia  pofla  equale  al  lato  del  decagono  ftcommo.m.n.Onde.q.n.fiala.j.de.n.p.fi  commo.q,  m.fia  mita  de  m.l.Conciofiaadoncba  cbel  quadrato.n.q.  fia  per  la  terga,  del  terjodeci*  «ìo.quincuplo  al  quadrafo.qm.fira  ancora  perla  quintadecima  del  qn'  roelquadrato.p.n.quincuploalquadrato.l.  m.Perocbeper  la  qrtadel  fecondo  el  quadrato.p.m.fìa  quadruplo  al  quadrato.q,n«Elo  quadrato  ancora.!,  m.quadruplo  alquadrato.q.m.per  la  medefima,  E  lo  quadru  '  pio  al  quadruplo  fia  commo  el  fimplo  t  al  fimplo  commo  afèrma  la  qui  tadecima  del  quinto.  E  lo  quadrato.a.b.fia  quincuplo  al  quadrato.b.d  per  la  fécunda  parte  del  cordano  dela  otìaua  del  féxto.E  £  lo  correlarro  deladecimaféptimadel  medefimo.Perocb&a.b.ancora  equicupla  al.b.  C.Perocbe,a.c.fbalamedefimaquadrupla.Percbeadonca.l.m.fiaperla  ypotbefi  equale  a',  b.d.  fira  per  la  eoe  f  cia.a.b.equaleal.n.p.  Onde    fo'  pra  la  linea.n.p.fé  fària  el  fèmicirculo.El  qual    mene  intomo  finche  tor  rial  primo  luogo  donde    conmejo  amouere  quella  fpera  chefirafà'  fla  pel  fùo  moto  fira  (perla  difjtnitione  dele  fpere  equalij  equale  al*  fpera  propofla.E  perche  la  ttnea.l.m.ftanel  medio  luogo  proportiona-'  le  in  f*a.l.n.g.n.m.  Eperoinfra.l.n.f.p.1.  P"S  ira  ancora  cadauno  fé'  midiametro  del  cerebio  nel  medio  luogo  proportionale  infra.l.n.f.1.  p-Econcioflacbe.l.rmfia  equale  al  fémediametro  del  cerchio  .  Onde  el|émicirculodefcriptofopra.p.n.paflaraper  rutti  li  ponti  dclacircwt'  jtTentiadekercbio.e.f.g.Eperoancorapertuttilianguli  del  fnbricato  folido  quali flanno in  quella  circumfèremia.  E  per  ebe  perla  mcd.efiv  ma  ragione  tutti  li  comuJJìC  quali  congiongano  le  exfremita  del!»   C      PARS    eatbeti  angulari  co  la  extremita  del  centrale)  forino  ne!  medio  luogo  prò  portionali  infra.p'm.fjm.n»  I  mpcro  che  cadauno  depfifia  equale.al  i.nvSeguitacbelmedefimo  (émicirculo  pa|Jì  ancora  per  li  alti  i  angoli  dela  figura  ycocedra  cofi  fàbricata  Fia  adunca  quejto  tal  corpo  in(cri''  ptibilein  la  (pera  dela  quale el  diametro  fta.p.n»  E  pero  aticora  ala]pe'  ra  dela  quale  el  diametro  fia.a.b-  Elo  lato  de  queffa  folida  figura  dico  effere  lalincamenore.Perocbe  glie  manifrftocbe  la  linea.b.  d.fta  ratio^  naie  in  potenza  conciofta  cbel  fuo  quadrato  fiael  quinto  del  quadrato  de  la  linea.a .  b .  la  qual    pojta  rationale  o  in  longbecca  o  vero  folo  in  potenza.  Onde  el  (émidiametro  eli  |émidiametri  del  cercbio.e.f.g.fta  ari  cora  rationale  in  potenza.  Perocbelfuo  (émidiametro  fia  equale.al. b.  d  Adonca  per  laduociecima  del  decimotertio  ellato  del  pentago-'  no  equilatero  a  qucfto  cerchio  in(aiptoftalalinea  menore  E  ancora  fi  commo  nel  proceffo  de  queffa  demonftratione  fb  mojrro  ellato  de  que'  ffa  figura  equanto  ellato  dei  pentagono.  Adócba  ellato  de  queffa  figu  '  ra  de'io.bafi  «ligulari  eqlatere  fia  la  linea  méorefi  corno    ffupóe.  Ca»  xxx.  JTSaper  fare  el  corpo  de.  u.bafi  pentagonali  eqlatere  tf  eqangule.  ebe  de  ponto  la)  pera  propoffa  lo  circondi*  E  fira  ellato  del  ditto  corpo.  manifc(famenteirrationalequellocbefia  diflo  reftduo .  ITFaciajfe  vn  cubo  (ècondo  ebe  infégna  el  m  odo  dato  ebe  la  (pera  augnata  lo  circondi  aponto.E  frenno  dequefto  cuboledoifuperftcie.a.bf  .a.c.  E  ymagina'  mo  adeffo  cbca.b.fia  l  a  fupficit  fupma  de  queflo  E  la  (tip.  ficie.a.c.fia  vna  delelaterali'Efialalineava-d.comunaa  quefte  doi  fuptrftcie.  P"Diui-  din|èadoncainla  fuperfrcie.a.b.li.doi  lati  oppofiti  per  equali  cioe.d.b*  elolato  alui  oppofiro.  E  li  ponti  de  la  diuifion-e  (e  continuino  per  la  linea  e.f.  Elio  lato  ancorala. d,e  quello  ebe  alui  e  oppofito  in  la  fuperftcie.a.a  P"Diuidinfe  per  equali  eli  ponti  dela  diuifióe  (éconrtnuinoper  vna  linea  re£ra  dela  quale  la.i.fia  g.b.efta  el  ponto.b.el  ponto  medio  dela  linea.a»  d.  PSimelrnente  la  linea-e'f.d'.uicujèper  equali  nel  ponto»!; .  Etirifè.b.  k.P"cadaunatdoncadele  tre  linee.e-k.fc.f.fl  g.b.diniderai  fecondo  la  proportione  bauenteel  mecro edoi  extremi  in  li  .3.  pontul.m.q,  E fien-  no  le  loro  parti  magiori.l.K.fc.m  ft .  g .  q  »  Le  quali  fia  nunifÈJto  eflere  eqtiali  conciofiacbc  tutte  le  linee  dinijc  fienno  equalt  cioè  cadauna  depfé  ala.£.dellato  del  cubo.  P"Dapoidalidoipóti.l  fi- m, derida  le  perpendi  culari  Ccommo  infegna  la  duodecima  del  vndecimo)ala  fuperficie.a.  b .  dele  quali  cadauna  porrai  equale .  ala  linea.W .  E  fieno  'Un.f.m.  p.  {^Similmente  dal  ponto.q.deriga  perpendicularmente.q.r.ala  fuper  ficie.ac.la  quale  porrai  equale.al'g.q.r7'Tiraaduncalelinee-a>l3>n.a.m  a»p.d  m.dp.d.l.d-n.3.r.a,q.d.r.d.q*  PTiamaniftffo  adonca  per  la.  quinta  del  ter^decimocbeledoilmie.fc.e'fi.e.l-inpotentia  fonno  tri'  ploala  linea.K.l.Epero  ancora  ala  linea.l.n^onciofia-cbe.S.l.if.l.n.fien'  noequali.Eancora.hu;.fta  equale  al.e.a .  Adonca  le  doi  linee.ae.f.e.U  fonno  in  potenca  triplo  ala  linea.l.n.  Onde  per  la  penultima  del  primo  al.fia  in  potenca  tripla  al.l.n  .  Epero  per  lamedefima.a.n. fia  in  potenca  quadrupla  al.l«n .  E  conciofia  ebe  ogni  linea  in  potenca  quadruptaala  fua  mita  Jéquita  per  laeomune  (cicntia  cbe.a.n.fia  dupla  in  longbecca.at  i.n.Epercb-'.l.nt,  fia  dupla  al.l.K-  £ancora.K.l  fil.n, fonno  equali  fira  adequale  al.lni .  Perocbe  le  lormirafonno  equali,  Epercbe  per  latri'  gefìma  terca  del  primo.!.m,fia  equale  aWn.p.  fira.a.n.equale  al.n.p.  Eperl omedtfimo muodopiouarai«le.3.1inee.p.d.dr,fi.r.a ejfere  a'o  fr  ro  equali  ealedoi  predicf  e.  PHabiamo  adonca  p  qffe.UiMee  el  pentago  no  equi  atero  elquale.a.n.p.dr.  Ma  forfè  indirai  cbel  non  fia  pentago  no.Percbe  fbr|ènon  e  tutto  in  vna  mtdefimafuperftcie  la  qual  cofà  e  ne-  ceflartaaciocbel  fia  pentagono .  E  cbel  fia  tutto  in  vnamcdefimafjj  -  perfide  cofi  lo  aprenderai  efea  dal  ponto .  fc .  la  linea .  K .  f  •perpendi-  eutarealafuperficie .  a.  b .  la  qual  fia  equale,  al .  I.K  .,£  fira  per  queffo  eguale  «cadauna,  dek  4oU,n,  fj .  m..p..Econciofia  cbelafiacquidifran/    PRIMA  if   te  acadaua  depfe  per  la  fexta  del  vndedmo.Epero  con  ambedoi  in  U  me  dcfinia  (liperficie  per  la  difànitione  dele  linee  egdijtari  fia  neceflario  cbel  ponto.)  .Jia  in  la linea.n.p.E.cbe  la  diuida  per  equali .  Tirinfe  adonca  le  duoi  linee. r.b.é-b.|.  Onde  li  doi  tri4nguli.K.f.h.^q.r-b.  fonno  fopra  vnanguloCcioe.K.bq.)  conftiruti.E  fia  la  f  portionedel'R.b.al.q«r.co'  mo  del.fc.f  .al.q-b»  Perocbefi  cómo.g.b.at.q.r.cofi.l%.b.ai.q.r.perla.t.  del-S'E  cómo-r-q.al.q.b  cofi.K»f.al.q,b.perla  medefima.Ma.gb.al.q»  f.cómo,q.r.al.q  b,lmperoche.q.pfiaequaleal.g.q.Adóca  perla.50  del  6.la  linea.r.b.f  .fia  linea  vna.  Ondeper  la«x.del-n,tutto  el  pentagono  dd  qualdefputamo  fia  in  vna  medtftmafuperrrcif.Dicoancoraepfo  efjere  equiangulocbecofiaparera  Perocbe  conciona  cbel.e.K  fia  diuif*.f«p.b.  m.d.q,.ex.Ela.h.m.riaequalealafuamagiorptefiraancoraperla.4.del  i3.etutta.e.mdiuif  nea.e.fc.E  pero  perla.$.ledoilinee«e.m.fonnoinporen$aqitadruploala  linea.a.e,  Fiacbia'  ro  ancora  per  la  penultima  del  pri  mo  doi  volte  replicata  cbe  la  lineala,  p.fia  in  potentia  equale  ale.j.linee.a-e.e.mf,m«p.  Onde.a  p.fia  in  potè  tia  quadrupla  ala  linea.a.e.  Elo  lato-dei  cubo  conciofia  cbel  fia  dopio  ala  Unea«a,e.fta  ancora  in  potentia  quadruplo  a  epfd  peria.4.de.i.  Adonca  per  la  eòa  /ida.a  p.fia  equa'eallatodel  cubo.E  conciofia  cbe.a.d.fia  vno  deli  lati  del  cubofira.a  p.equaleal.a.d.E  pero  per  la.S-del  primo  langulo  a.r.d.fta  equale  ahngulo.a.n*p .  Al medefimo  modo  prouerai  langulo  d.n.p.  ejfere equale alangulo.d.r.a.Percbe  tu  prouerai lalinea  d.n.eflere  in  potentia  quadrupla  ala^dellato  del  cubo.Conriofia  adonca  cbe  per  quefte  cofe  diete  el  pentagono  fia  equilatero  e  habia^.anguli  eqli  epfo  fì-  raequiangulo  perla.^.del  s.Seadoncaperquefla  viacconfimileragiO'  ne  fopra  cadauno  deli  altri  lati  del  cubo  {nbricaremo  vn  pentagono  ct['  laterof  equiangulo    finirà  vn  folido  de.n.fu^ficie  pentagone  equilate  re  eancora  equiangulecótenuto.Perocbelcubo.ba»o.lati«Re(ra  ora  de  moftrare  cbe  queflo  tal  folido  fia  apontocircundato  data  fpera  data  cbe  cofi  aparera  cioe.Tìrinjè  adonca  dala linea- J.fc.doi (Infide  quali  diuidi'  no  el  cubo  deli  qli  luna  el  diuida  fcprala  linea.b,K.elaltra  fopra  la  linea.e  fvE  firap  la«40.del'ii.cbelac5eduiifionedequeffedoifi4perftcie  diuida  el  diametro  del  cubo  e  cofi  per  conuerfo  cbe  ep(i  fia  diuifà  dal  dieTo  dia'  metro  per  eqii.  Sia  adonca  laloro  eòe  diuifione  fin  al  diametro  del  cubo  la  linea.K.o Un  modo  cbel ponto.o»fia  cétrodelcubo .  Emenlfé  le  linee  o.a.o.n.o.p.o.d.o.r.Efia chiaro cbecadauadele  doiliee-o.a.fto.d.fia  fé midiametro  del  cubo  epero  fonno  eqli.  E  de  la  linea»o»fc.fia  chiaro  per  la«4o.del.n.cbe  lei  fia  equale al.e.K.cioe  ala-i-dellato  del  cubo»  E  perche  fc.f.fta  equale  al.fc.m.ftra.o.f.diuifànelponto.lvf  p.b.m,d.q.ex.ela  fiia  magiorparte  fia  la  Imea.o.lUa  quale  fia  equale  al,  e-k.Ondeper  la  j.dd  rj.firannoledoilinee.o.f.f  .|.K«  Epero  ancora.o.f.g.f-P-  Perocbe  f.p.  Cale'qualiqfrademoftrationenonié  extende)  fia  equale  al.K.f.trìplo  in  potétia  ala  iinea.o.fc.Epero  ala«i.dellato  del  cubo.  On  p  la  penultia  del  *.la  linea.op.fia  i  potétia  tripla  ala.j  dettato  del  cubo.E  pel  cordano  de  Ia.i4»del.i3.|èmanifèffa  cbel  jémediametro  dela  fpera  e  triplo  in  potentia  ala.ì.dellato  del  cubo  el  qual  fia  circumferipto  dala  medefima  fpera.  On  de.o. p.fia  quanto  el  Jèmidiametro  dela  fpera  che  circunda  aponto  el  co-  bo propofto.Perlamedefimaragionerutte  le  tmeetiratedal  ponto  o.a  cadauno  deli  anguli  de  tutti  li  pentagoni  formati  fopra  li  lati  del  cubo,  cioè  a  tuttili  anguli  qli  fonno  pprii  ali  pentagoni.E  non  a  quelli  cbe  fon  nocóialoro  ealefupficiedelcubodoepropriide  ponto  fi  cònio  fonno  li.;. anguli.n.p.r.nel  formato  pentagono.  E  de qut  Ile  linee  cbe  vengào  dal  ponto.o.a  tutti  li  anguli  deli  pentagoni  li  quali  fonno  coi  ali  pétago  ni  cale  diffide  del  cubo  fi  corno  fonno  nel  prefénre  pentagono  li  doi  ari  guli.a.f.cWiadjiarg  cbe  loro  forino  equali  al  fémidiarnetro    la  dif  ftnirione  epjb  fia  circùdatoap>onto  dala  ]  pera  a',cgnata.Dico  ancora  cbtl  1  ato  de  qfta  figura  fia  linea  irrónale  cioè  qlla  che    chiama  rcfiduo  |t!  dia  merro  dtla)  pera  che  aponto  locircéda  fu  renale  in  Icngbeaa  o"£oin  potentia  che  cofì  aparc.  C  ócicfia  cbtl  diametro  dela  [pera  p  la.14.del.15.  fia  tripla  in  pollato  del  cibo  (ira  ellato  del  cubo  róaie  in  potiéria  |cl  dia  metro  dela  1  pera  fira  renale  in  lógbecca  o  "£o  in  pò".  £  perla.n.del.is. fia  chiaroebe  la  linea.r.p.diuide  la  linea.a.d.La  quale  lato  del  mbo.J.p.h.  m.d  q,. ex. E  che  la  fia  magior  parte  fia  equale  allato  del  pétagono.  Eper  che  la  fua  magior  parte  fia  rtfiduo  pla.6-del.13    manififraellato  dela  fi  gura  dieta  duodecedró  efjere  rtfiduo  la  q  l  co  jcorpircgulari.  .   1 hrideii.5. corpi  andicrickeu)  cripti  rutti  apóto  davna  medefima  [pera  dcla  qle  | peraa  noi  el  diametro  folaméte  fufpofro  eperdiclodiametrofiperttrouaf.  pY'erbi.g.  fia.a.b.el  diametro  de  alcua  (pera  a  noif  pofto  per  lo  qle  anoi  bifogni  li  latideli  s.édicri  corpi  ritrouare  quali  tutti    intédino  in  vna  medcftma  f  pera  collocati  deli  quali  to  cado  vno  de  lijuoi  anguli  tochino  tutti  cioè  che  apóto  dieta  (pera  nitri  ii  circudi.  La  qua!  cofa  cofi fnréo  cioè  .Diuidianìo  adóca  qfTo  diametro  nelpucìo.c.  I  mmodocbe.a.c.fiadcpia  al.c.b.  E  p equali  r.elpóro.d.E  fnremo  fopraepfrtelfémicirculo.a.f.b.alacircufrrenriadel  quale    Tirino  doi  linee  perpmdiculari  ala  linea.a.b-Iequali  fiéno.c.e.fì.d.f.  Egiognéo  e.con.a.g  con. b.ft.f.có.b. Eglie  manififfo  adóca  perla  demonjtrarione  dela.15.del.13. che. a.e.fia  lato  dtla  figura  de,4.baji  triigulcfj  equilatere.  E  perla  demof!rarionedela.i4del  dicroebe.e-b.fia  lato  del  cubo.Eper'  la dernonftrarionedela.rs.che.f.b.fia latodela  figura  dr.s-bafi  rriangu'  lari  f|  cquilatere-E  fia  adonca  dal  ponto.a.Ulinta.a.g.perpendiculare  al  a.b.e  ancora  equale  a!amedtfima.a-b.£  gionga(é.g.con.d-e  fia.b.el  pon  tonelquale.g-d.diuideia  circumfrrmriadcl|tmicirculo.  Emenife.b.k.  pcrpcndiculareal-a.b.Epercbe.g.a.fia dupla  al.a.d.fira  perla. 4>del.6*b.  fc.dopiaalfc.d.Perecbefonnolidoitrianguli,g.a.d.ri.b.K.d.equiangu  liperlarregefimafécundadel  primo.Imperocbelangulo.a  dtlmagiore  fia  equale  alaugulo.K-deltnonoreperoche  cadauno  e  recto  elangulo.d.  fiacommune  aluno  elalrro .  Adonca  perla  quarta  del  fécundo.n.fc.fia  quadrupla  in  potentiaal-K.d.Adoncaperla  penultima  delprimo.h.d.  fia  in  pot  ernia  quincupla  al.K.d .  Econciofiacbe-d.b  fia  equale.al.b.d.  CPerocbe.d  fia  centro  del  |èmicircu!o,  firaancora.d.b-in  potentiaquin  cuplaal.K-d  Econciofiachemrta.a.b.fiadopia  a  tutto.b-d.fi  cémo-a.Ct  cauata  dtla  prima.a-b.>adupla.al.c.b.rracra  dela    ainda.b.d. E  fra  per-  la decimanona  dc^quinto.b.c.remantntedtla  prima  dcpiaal.c.d  rtfu-  diu  dela  lécunda. Epero  tutta. b.d. fu  tripla.al.d.c.  Adonca  el  quadrato  .t.d.fia  nonuplo  cioè  noue  tanto  del  quadrato.cd.  Eptrche  epfo  era  fola-  .mente  quintuplo  al  quadrato.K-d.fira  perla  fccunda  parte  dela  decima  de!  quinto  el  quadrato. d.c.menore  del  quadrato.K.d.cper  quefro-d-c.  rnenoredel.K.d.  Sia  adona.d.ni. equale  al.K.d.  E  vada. m.n.fin  ala cir-'  OKifomria  la  qual  fu  perpendiaiiareal.a.b.egiongaf  e.n.con.b.p7"^  e  n  ciofia  adonca  cbe.d.K.fx.d.m. fi enno  equali  f  ranno  per  la  diff.m'tionede  quello  che  alcuna  linea  dal  Centro  ejfcr  equidijrantelc  doi  litueAlJ.g  m.n.eqiulmqjte  dijUntid*  cé|rp.tp«o  eguali  fuloro  fia.:,  parte  de n   la.i5,del.^eperla.:.parte'dela.3.deldififo.Onde.m,n.fiaeqUakat.m,K.  Perocbe.l^.eraequaleald.Epercbe.ab.fiadopiaal.b.d.fLK»m.diipia  al-d.k.  £lo  quadrato. b.d,  quincuploal  quadrato.d.K.fira  perla.rj.dcl  quinto,  el  quadrato  .a.b.fimelmente  quincuplo  al  quadraro.fc.m.poche  glie  cofi  cbel  quadrato  del  duplo  al  qdrato  del  duplo,  cornino  el  quadra  to  del  fimplo  al  quadrato  del  fimplo.  E  p  la  demojtratione  dela,  io.  fia  manifrffo  crii  dyametro  dela  (pera  ftain  potétia^ncuplo  cofi  aliato  de  lo  exagono  del  cerchio  dela  figurade.  jo.bafi.  Adóca.fc.m.fta  equale  al  lato  delo  exagono  del  cerchio  delaftgurade.so.  bafi.  Pero  cbel  dyame'  tro  dela  spera  qualfta.a-b.fta  in  potéria  quincuplo  cofiallatodetoexa'  gono  del  cerchio  de  qila  figura  conio  al.K.  m .  E  ancora  p  la  demoftratóe  dela  medefima  fia  mamfrflo  cbel  dyametro  dela  fpera  ria  cópoff  o  del  la  to  delo  exagono  e  de  doi  lati  del  decagono  del  cerchio  dela  figura  de.io  bafi.Cóciofiaadoncacbe.l\.m.fìa  corno  ellato  delo  exagono. E  ancora  a.K.fia  equale  al.m.b.Perocbe  loro  lónojirefidui  o  voi  dir  remati  èri  de-  kequali.leuatone  le  equali  fira.m.b.cómo  el  lato  del  decagono.Percbe-  adonca.m.n.ftacómo  lato  delo  exagono  poche  epfa.  fia  equaleal.  K.n>  (ira  p  la  penultima  del  p'mo  e  p  la.io.del.rj.n.b.cómo  el  lato  delpétago"  no  dela  figura  del  cerchio  de.io-bafi.E  perche  p  la  demoffratióedela.ré.  del  diflo  apare  chel  lato  del  paragono  del  cerchio  dela  figura  de.  io.  bafi  fia  lato  dela  medefima  figura  de.zo.bafi  fia  chiaro  la  linea.n.b.effer  lato  de  qfta  figura.Diuidifé  adóca.cb.Cqual  fia  lato  del  cubo  dala  fpoffa  j  pe  raapótocircódato).f.p.b.m.d.q;extranelpóto.p.efialafua  magiorpar  tt.p.b.fia chiaro adoncaplademoffratióedelapcedétecbe.p,  b.fia  lato  dela  figura  de.12.bafi.  Sonno  adócatrouatili  lati  deli,?,  corpi  anteponi:  mediate  el  dyametro  dela  (pera  folamenteanoi  fpofto.li  quali  lati  fon  noquefft.cioe.a,e,de!apyramidede»4.bafi  e,b.  lato  del  cubo,  f.b,  lato  del.8.baft,elo.n.b.lato  deUo.bafi.e  la  linea.p.b.lato.del.u.  bafi.E  quali  /ienomagiori  de  qjli  lati  deglialtri  fra  loro  cofiapare.Pero  cheglùrcbia  ro  cbe.a  e.fiamagioredel.f.b.perocbelarco«a.e.fiamagioredelarco.f,  b»e  ancora.f.b.fia  magiore  del.e.b.elo.e.b.magiore  del.n.b.E  ancora  di  co.n.b.effer  magiorecbe.p.b.Perocbe cóaofiaebe.a.c.fia  dopia al.c  b.  (ira  p  la  quarta  deU.el  quadrato.a.c.  quadruplo  al  quadrato- c.b .  E  p  la  jecucfa pte  del  correlano  dela.s-del.6.  ep  lo  correlano  dela.  i%.  del  diflo  |  fia  chiaro  cbel  qdrato. a.b.fia  triplo  al  quadrato.b.e.Ma  p  la.  n.del.6.  el  quadrato.a,  b.al  quadrato.b.  e>fia  cSmo  el  qdrato,  b.c.  al  quadrato.c.b,  p^  chela  fportìóedel.a.b.al.b.e.fia  corno  del.b.e.al.b.c.p  la /ècóda  par  re de!correlariodeta.s.del.6.0nde£la.rt.deI,$.el quadrato  b.e.fia  tri'  pio  al  quadrato.cb.Epcbeel  quadrato.a.c.  fia  quadruplo  al  mede/imo  quadrato  conio  e ffato  moffrato  firap  la pma  parte  dela,io.del.5.  el  qua  drato.a  cmenore  del  quadrato  b.e.E  perolalinea.a.c.fiamagioredela  linea.b.e.Eperoa.m.moltopiumagioreegiae  manifÉffo  perla  nona  deltergodecimo.cbefélalinea.a.m.pra'diuifd.f.p.h.m.d.qj.extremafì'  ralajìiamagior  parte  (alinea,  fc  *  m'.laqual  fia  equale  al.m.n.e  ancora  quando.b.e.fediuide|ècondotamedeftmaproportione.cioe.h.m.  d.q,  extremà.la  fiia  magiorparte  fiala  linea.p.b.Conciofiaadonca  che  tutta  a.m.fia  magiorecbe  rutta.b.e.(lra.m.n.quale"fia  equaleala  magiorparte  a.m.magiorcbe.p.b.laqual  fiala  magiorpaitedeI,e.b  E  queffo  fia  ma'  nifè(!operla(ècódadel.i4.libro.laquale|£ncaaiuto  dealcuna  de  quelle  che  (équitano  con  ferma  demofrranone    fòi rifica.  Adonca  per  la.19.del  primo  molto  più  fòite.n.b. fia  magioreche.p.b.  Onde  apare  li  lati  deli  cinque  corpi  antedififi  quafi  con  quel  medefimo  ordine  che  fraloroféfè  quitanocon  quello  fi-aloro    exccdinoSolamentequeffo  ha  laìnflan'  tia-  cioè  non  fèobfèrua  tal  ordinenel  cuboeneloffocedron.rioe  in  lo  S.bafi.Perocbellato  del  offo  bafiancede allato  del  cubo.auengachel  cu  bo  afkedaaloérocedró  i  fàbrica  e  fòrmationecómone'.n.aparee  none  Jénca  miffiero.  Ondein  lafbrmattóeelcubo  fèpponealofrocedró,  pche  ÈlamedefimadiMi/ionedel  dyametro  cjela  fpera  |»pojfa    troua  ellato.   C      Un    PARS   dela  pyramidede.4.bafirriagulartelo  Iato  del  cubo.  Fiaadonca.a.e.U'  to  dtla  piramide  magioredelilati  de  tutti  li  altri  corpi.  E  dapoi  lui  fia.    b.  Lato  del.s*  bafi .  magiore  dtlilati  de  tutti  li  altri  corpi  che  dappo  lui    quitano.E  nel.j.luogo  (equità  in  grande%a.e.b.lato  del  cubo    E  nel,4«  luogo  na.n-b.latodel.io.baJécioeycoceciron.Elo  minimo  de  tutti  fia.  p.b.lato  del  duodecedron  cioè  del.u.bafè  pentagonali.  tTDelafportione de  difiti regulari fraloro elor depédéti-    1 1.  Auédo  intefo  lafufjìciétia  deli  difti.5.corpi  regulari  e  tuo  ffrara  laimpofjibilita  a  ejfemepiu  de.j.col  modo  in  loro  dependenti  aprocedere  in  infinito  jigue  douerdar  modo  aloro  proportioni  fraluno  e  laltro  elaltro  eluno  e  quanto  acapacita  econtinétia  equàto  a  loro  fup ficic  E  poi  dele  in  clufioni  delùo  i  laltro  e  p  conuerfo  e  prima  de  la  loro  aria  corporale.  fT  Lef  portioni  de  luno  alalatro  (émpre  firàno  irrattonali  per  rispetto  dcla  nfa  $  portione  ("opra  adufta  laqle  i  loro  cópofitioni  e  forma  tioni    interpone  corno    detto  excepto  del  tetracedron  elo  cubo  elofto  Cedron  pia  precisone  apontodeforo  fportionialdyametrodela  spera  nel  laqle    inscriuào  porraateuolte  (òrje  eéreróale  ma  qlla  deloycocedró  e  qlla  del  duodecedron  aqri  (ìuoglia  cóparati  mai    e)(ere  reale  p  la  ca*  gione  difta.  E  pero  q  non  mi  pare  ex.D-alt t o  douerne  dire  perche  (érebe  crescere  elvolùe  de  infinite  irróalita  in  le  qli  più  preflolo  itelleffo  (éneria  aconfòndere  cbeaprcdernepiacenalcui  fine  einfo  ffudio  (émpre fia  intc  toequel  tato  acto  me  pare  doucr  ejfer  baff  are  che  in  lo  pticular  nf  o  tracia  to  de  ditti  corpi  cópoffo  nellopcra  nfa)é  detto  al    perla  multitudine  aluiiurfo  coicata  tacile  fia  elrecorfo.E  mediati  loro  diméfioni  i  quel  luo  gopoffe)cdidolaperigrine«adeliigegni  |émpre  (ìneporra  co  lutiltare  portarne  grà  diletto.  Ecofifunilmcte  dico  de  tutti  loro  depédéti  deli  qli  in  quel  luogo  al  quatt  vene  )  ónopoffi    Vero  e.cbe  p  la.io.  del.i4*la  $  por  tione  del  duodecedron  alo  ycocedron  qn  ambe  dot 'fieno  fatti  i  la  mede  (ima  spera    conclude  eére  aponto  corno  qlLfde  tutte  le  fue  (ùperficie  atut  te  le  fupficie  di  qilo  ifiemi  gionte.  Ela.i6.del  ditto  dici  lo  ottocedron  eér  diuifibik  in.r.piramidt  de  altera  cqli  che  fia  para  al  fcmtdtametro  dela  spera  doue  (b)jè  fàbricato  eie  lor  bafi  fonno  qdrate.El  ql  qdrato  fuperficia  le  fia  fui  duplo  alq'drato  del  diametro  dela  spera.  La  ql  notitia  a  noi  p  ftia  mefura  afiti  gioua  cmcdiàterjlla  amuolte  altre  fèpo  deuentre.  €TDela,{)portione  de  tutte  loro  fuperficie  lune  alaltre.  J-  E  loro  Superficie  ex.D.  fraloro  (imelmente pojfiamo  dire  atmedcJTmamodo  eér  fporttóali  còrno  de  lor  majfa  cor  porea    ditto  cioè  irróttali  perla  matitia  dela  figurapéta  gona  ebe  i  lo  duodecedró  (e  iterpone.  Ala  delaltre  pojfào  aleuolteeére  reali  corno  qlte  del  tetracedron  cubo  offoce  dro  n  per  eére  triàgule  eqdrate  e  note  ifportione  cólodia  metrode  labro  spa  i  laqle  fi  fbrmaocómo  fèueduto  difopra.  Vero. e.cbe  Ia.8.del.i4.cóclude  tutte  lefupficie  del.u.bafr  pétagóe  a  tutte  le  fupficie  di  to.bìfi  triàgule  cioè  del  duodecedron  aqlle  del  ycocedró  eére  corno  qlla  dellato  delcuboaltato  del  triagulo  del  corpo  de.io.bafi  qn  tutti  d'idi  cor  pi  fièno  apóto  cót  éuti  cfr.circùscripti  da  vna  mede)  ia  spa.  El  pebe  fi  me  p  e  cófilétiodapasfàrelarnìrabileconueniétia  fraloro  nel  le  loro  bafi  cioè  et)  le  bafi  del  duodecedró  eqlledel  ycocedró  ognùafia  apóto  etreu scripta  de  vrr  medemo  cerchio  corno  moffra  ta.sdel  ditto.14  laql  copi  fia  de  no  ta  degnaeqffo  qfi  i  la  medefi  ma  spa  (irà  fàbricati.E  dele  fupficie  tutte  del  terraecdró  ale  fupficie  tutte  deloffacedró  fiala  fportióe  nota  p  lavi4»del  ditto.14.  cóciofta  ebe  vnadele  bafi  del  tetracedron  fia  vn  tato  e  vn  terco  de  vna  dele  bafi  delottocedron  cioè  in  féxgteififportionecbtfia  qn  el  magiorcóteneelméore vnauoltae vnterjofi  cómo.8-a.6.e ql!ade.n.a  9.  Eia  $  portionede  tutte  lefuperficiedel  ott  ocedron  ifiemi  gic  rate  a  tup  te  qlle  del  tetracedron  ifiemigiontefia  féxqaltera cioè  votato  e  me^co  cS  «no    rjlledelott ocecjrorr  fòfjer,$.eqlle.4.che  fiaqfi  el  magior  coterie  el PRIMA   U méor  vnauolta  e  mecca  qri  fieno  de  vnamedefìma  jpera.T  tutte  qlledel  tttracedron  giontecon  qlle  delofifocedron  cópongào  vna  fuf?  fi  eie  detta  mediale  comò  volela-i5.deidtcTo.i4.E  tutte  lefKperficiedelo  exacedró  cioè  cubo    agualiao  al  duplo  del  q'drato  del  diametro  dcla  j  pera  ebe  h?  eirciiferiue  eia  perpédiculare  che  dal  cétro  dela-f  pera  a  ciafeuna  dele  bafi  del  dicro  cubo    tira  |emp  fia  eqle  ala  mita  dellato  de  difilo  cubo  p  lultia  del.i4.cioe)édiclo  diametro  fb]fe.4,  tutte  di£refuperficiefcrtbono.3i.e(è  dea  ppédiculare  fb|fe.i.ellato  del  cubo  féria.i.Dele  qlif  portioni  e  ft^ficie  p  bauemeapiéoin  lopera  nra  trafilato  aqff  o  ftenofupfeméto  con  qlle  de  li  depédéti  in  tutti  modi  condiligétia  operàdo  per  algebra»  CEDele  icluftoni  deli.5.regulari  vno  in'laltro  elaltro  in  luno  equante  fié*  no  in  tutto  eperebe.  Equità  ora  cbiarirecómoluodeqfli.s.coipieffériah  cioè  regulariluo fia  cótenuto  dalaltro eqli  fi  e  qlinon  eperebe.  Ori  prima  deltetracedron  parlàdo  (e  mofrra  lui    potere  peralcu  modo  i  |c  receuere  altro  ebe  lofifocedron  cioè  cor    dc.8»bafi  triàguleede.6.anguli  folidi.Perocbe  in  luin  jónonelatinebajineangulinelliqlifepofjìnolilatidet  cubo  ne  de  |uoi  anguli  nefuperficie  apogiare  i  modo  che  tocbino  eqlmé  te  (erodo  che  rechiede  la  loro  Tèainfcriptióe  corno  la,fùa  fórma  male  alo  chio  cidemojtra  e p  (eia iva nelta.i.de,i$.na tnàifrffo-Ne àco  de nitio  de  li  altri  doi  cioè  ycocedró  eduodecedró.Q  fi  adóca  vorréo  el  dcó  ocloce  dron  i  difito.4.bafi  o  ivo  tetracedron  ucriuere  Cfio  fbrmarei  qffo  muO'  do  lo  faremo  cioè.  Pria  fàbricaréodifiro  tetracedron  corno  de  foprabaJ  biamo  ifegnato.El  qle  cofi  fàfib  poidiuideremo  cadauo  fuo  latoper  eqli  eli  lor  ponti  medii  tutti  continuaremo  co  linee  refire    co  laltro  elaltro  conluo.  La  ql  cofa  fàfita  ebefia  (enea  dubio  difito  corpo  i  qìlo  aponto  ba'  remo  fituato  in  modod)elifuoi.6.angulifolidufuli,6.latideldifiro  te  tracedron  firàno appogiati  eqlméte.La ql  cofà  la  experiétia  mate rédera  aperta  ela.i.de.is.manifcfta.  fTCommo  difto  tetracedro  n    fòrmi  e  collochi  nel  cubo.  C.   L  detto  tetracedro  nel  cubo    eoltocara  in  qffo    cioè  Pria  faremo  el  cubo  fécódoli  modi  fopra  dati  poma  i  ca  daua  dele  fùe.6.fuperftcie  qdrate  tiraremo  la  dyoagonate  o  "ft.diaetro  e/ira  el  .ppo/Ito  cóctiifo  corno  la  pria  del.ij»  demoffra peroebedififo  tetracedron  corno    detto  ba.6»  I  lati  córfidéti  al  numero  dele.è.fùperficie  del  cubo  eqlli  vi  gào  a  eére  le  jue.é.dyagonali  i  (ve  fùperficie  protrae?  e,Eli.4.  anguli  de  (3  pyramidefiuégano  afrrmare.i.4.deli«8.deldififo  cubo.El  che  ancora  la  maeffra  de  tutte  le  cofèfanfita  experiétia  in  lor  materiali  cbiaroel  rende,  CDelaiclufione  delofifocedron  net  cubo.    ì»   Volédo  lofio  bafi  cioè  o£f  ocedron  neloexacedró  forma  re.Priabifognanelcubobauerelapyramidetriagulaeg  latera  fàbricara  li  cui  lati  comò    detto  Jóno  li.6.diàetri  dele  jite  bafi.Epero  fi  cadano  de  di£fi  diametri  per  eqli  di  uideremo  eqlli  poti  medii  co  linee  refile  lu  con  laltro  con  giongneremo  {enea  dubionetfpoffo  cubo  fra  apontolo  offocedron  formato  e  ogni  fùo  angulo  folido  aponto  fi  fermerà  nele  ba-  fi  de  dicto  cubo  per  la.j.del.ij.   fQa  fàbricade  lo  exacedron  nel  ofiEocedron»  O  exacedron  o  "^«cubo  nelloftocedron  fi  farai  qff  omo  cioe.Pria  faremo  dicto  ocftocedron  fecondo  li  docuenti  dati  difopra  i  qffo.Elqlcofi  formato  de  ognuna  dele  fùe  bafi  triagnlari  perla.s.del.4.troua  el  cétro.  Liqli»S-cétri  poicógiongeremovno  cólaltro  mediàti-u.lineerecte.E  baueréo  lo  itéto  cóclujb.  E  cadauo  deli  angoti  folidi  del  cubovirra  afèrmarfè  in  fu  la  bufa,  del  dififo  oflocedró  corno  la,  4-del-is»  e4el  tetweedró  i.lotfocedrór  CrXXXVIja 1,PARS farai  in  qllo  el  cubo  cóme  difopra.e  nel  cubo  el.4.ba|écóme  difif  oe  fid  fa  fico.  t["De!a fòrrn3tiòe  del  duodecedró nello  ycocedró.  .  ^["Loycoce.cómojé  detto. ha.u.anguli  folidi  cadiùocótenutoda.j.an'  guli  fufjnciali  de  li.s.fuoi  traguli.  E£o  auolere  i  epfo  far  el  duodecedró  co  uiéfèpria  |ècódo  bauéo  i  q|to  i)egnato  fare  difito  ycoecdró  e  qii  coft deli  tarile  e  fu  dt|    (Io  de  cadaùafiu  baja  triàgulaf  (ttroui  el  cétro  £  la.s-del  4-eqlli  poi  cótinuaremo  fj,5o.lieerecte  tutti  fraloro  i  nifi  eh  fi  forniamo  de neceffita.n.pétagói  oguuo  oppoftto a  «ritaglilo  (blido  del  difico  yco'  cedro.  E  ogniio  deli  lati  de  difiti  pétagóiftaoppofito  i  croci  acadaiio  de'  li  lati  dddifito  ycocedró.E  fi  conio  nel  dicìo  ycocedró  |òno.u.angulifo  lidi cofine. duodecedró  jóno.c.pétagoni.  Eficòmei  epfo  |óno.:o  ba(i  triàgule cofi  i  difico  duodecedró  |  óno.jo.angulifolidi caufAti  i  dificc  bafi  mediati  difitelinee.Eficómeiep)o)óno.30.laticofii  lo  duodecedró  fon'  no.50.tati  a  qlli'oppoitii  croci  còrno  e  dicìo  ebe  nino  la  torma  loro  mài  jrftacómoanco  la.&.del.tycódude.  ITDdla  collofiatione  deb  yco  Cedron  nel  duodecedron» #TQn    vorrà  nel  duodecedró  lo  ycocedró  formare  pria  qllo  rubricare  ino  jecódo  el  documéto  (opra  i  q'ffo  dato.  E  de  li  fuoi.u.pétagói  cbelo  co  tégàoelcétrotrouerémofoi|ègn3la.i4-del.4.Eqllifratoro.có.3o.linee  cógiogncréoi  modo  che  iepjblécaufaràno.io.màguii  e.u.anguli  fondi  ognuocontéutoda.5.angulifupncialidedifilitriàguli.Deliqlilelorpij'  fife  firàno  neli.n.cétri  delifuoi.ri.pctagói.  E  fimilmtreqfte  fuoi.30. linee    oppogào  i  croci  ale.30  del  duodecedró  /t  còrno  qlleaq|te  (b  detto  caco  p  la.?.del  difif0.r5.ape,  fTDela  fituatióe  del  cubo  i  lo  duodecc.  t  .X  L  F.  CTEl  cubo  ancora  fàréo  i  dififo  duodecedró  fàcilméte  atefe  ebe  lui  fi  fori  ifuli.u.tati  del  cubo  còrno  ila.17.del  15, (écótene.  Peroct?(cacadauo  deli  jbi.u  pétagóifolaexigétiadeldiclo|criri.n.corde  (é^adubiofè  formerà  rjo  6,fu^ftcieqdràguleeqlateteeacadauadeqllifirà  oppofiti  doianguti  folididedififo  duodecedró  e  i.s-fuoifiràno  jbrmati.sdel  cuboiferipto  i    che  i  fuciajcua  bafadel  cubo  vene  aremancre  la  forma  quafi  del  cor    (ératilecbe  tutto  fta  chiaro  per  la.3-dd.15.   CTDel  offocedró  nel  duodecedron  còrno  fi  formi.  Cap.  XLII.  ITScnel  duodecedron  pria  el  cubo  |èdi(  póga  còrno  i  lapcedétefè  dififo  fàcilméte  i  lo  difito  duodecedró  fi  fòrmaraloctocedró.Perocbe  noi  dita  deréo  li, 6, lari  opoiti  del  duodecedró  ale. 6.fnffrcicdel  albo  fjcqli  cioè  ql  lilaticbeqftfà)iocolmoallèratileq[ì.ipótojòno.6.Eqllilor.6-pótime  diiconnuaremo^.c-ltncercfle  tutti  fraloro  i  ino  che  virano  acaufàrc.6  angoli  folidi  contenuto  eia)  dìo  da.  4,angiiltfupncialideli.4.triàgiilide  locrocedrò. E  cadauo  tocca  vno  ddi  difih.6.lati  del  duodecedró  e  J?  con  fèquéte    manifrffa  ej]  ere  el  qfito  cóciufo  fi  còrno  in  la^.del.is.fecontene.  CTDela indufione deltctracedronin difico  duodecedró.  Ca,X  L  III.  flT  El  tetraecdrò  ancora  nel  mede)  io  duodecedró    collocara    pria  i  lui    fori  elcubo  còrno  fèdicf  o  e  poi  nel  dififo  cubo  (è collochi  el  tetracedrò  còmoancora fé mofrro.Leqlcoféfafilecbcfiéo chiaro apera  eére  einfo  fpofito  còdnfo  i  qfro    cioè.  Cóc;ofia  che  li  anguli  folidi  del  cubo      fino  nelli  anguli  folidi  del  duodecedró.  E  li  anguli  folidi  del  tetracedrò  |i  férmio  i  qlli  del  cubo  jéqta  el  difico  tetracedrò  dtbitaméte  al,f  poflo  duo  decedróeéreidufocbelanfaexp ientiailiinàlitjnoicópofliealemàide  v.cdfirudie  oblati  el  fa  màifc|ro  cóla  )  ciériftea  demoftratiòe  dela.10.del  dtfico.15.     C^dafabiicaddcuboinloycocedron.       ^Formafeei  albo  nello  ycocedró  [cpria:  qllo    faccia  ci  duodecedron  cómodcnàcrdicémo  e  poi  iepfo  duodecedró  |e  (acci  el  aibo  al    dato.  LeqTco)efafleaJ?era  lointétoeéreexpeditopjecofédenàcedctte.  Pero  che  liàguli  folidi  del  duodecedró  tutti  cagiào  nel  ceno  dcle  bafi  delo  yco  cedrò.  E  li  anguli  folidi  delcubo  cagiào  i  li  dififi  folidi  del  duodecedron  e  tjcójèquéteo  interno  ftaexpedk'fo.cbe  anco  dala.ndel.K.cirudecbia  rato.      fTDelmòafòmiarecltetrjcedron  nello  ycocedron.Ca.XLV"»     |£Nóc4ubt0)èi  lo  ditfo  ycocedró    fòrmi  el  cubo  còrno  cjefopra  Hijè-    PRIMA  i4.  vacuo  fia  cótéuto  da.is-lieeqli  cau|ào.36.àguli  jttpficiaU.e.ri.folidi.e.s.ba  ibeirciidano  deleqli..4.fonno  e*agóee.4.rrigóeegla,terecioe  desiati    PARS   mi  mateatocbio  tiro  réde  chiaro  e  nafet  dal  peccete  udì  fìioi  lati  p  terfo  vnifòrmi  tagliati,  v.  vi.   gamète  |óo  dette bafi  i  tutto fono.n.p niìerotutfe  triàgule.E  de  qffo  no  jepo  p  alcu    augnare  lo  eleuato  ab)  cifo  pel  defcclo  deli  exagói  ebe nò  fanoangutifolidi.fTDeloexacedró  piào  folidoo  evacuo  abjcifo  foli'  do  o  ver  vacuo  eleuato  piano  f  eleuato  ab) cifo-  vii.viii.Ca.XLIX.  O  exacedró  o  voliao  dircubo  piào  foli  do  oT*.  vacuo  ba.  ii .linee o  "ft.lati  o  coffe  e.  J4.anguli fupncialt.e-s*folidic  sbafi  o  "fi .  jipncieqli  lo  cótégano  tutte  qdrate  elatere  eancoegangulefimileala  forma  del  diabolico  mftfoal  tramétedetto  dadoo"^  taxillo.ix.x.CTLo  exacedró  fca  pe^oo^.abfcifo piano  fimilmétefoltdoo'ft' vacuo  ba.  t4.lmeeqli circa epfocaufdno.48.angulifupncialideliqli.i 4  fono  retti  eli  altri  acuti.  E  bàe.u.folidi  e  fia  cótenuto  da-i4.f«pftcte  o  "jè.bafi  cioeda  6. qdrate  e-s.triagule.E  tutte  le  di£te  linee  |  ónocóe  aleqdrate  e  ale  frigo  nepcb"  qlle  .6.qdrategióteafiemi  angulariterdenecejfitacaufàno.s.tna  guli  fi  corno  fecero  li  exagói  nello  tetracedró  abfcifo.  E  narci  dal  cubo  ta  gliato  vnifbrme  nella  mita  de cia?cu  fuo  lato  corno  demojtra  alocbio  la  faa.,p|5a  fórma  male,  xi.xii.  fTLo  exacedró  eleuato  folido  o  #.  vacuo  a  fuacójlitutionedenecef]ìta cóairrano.36.lineeleqli  fraloroaplicatecau  fàno.p.angulifupnciali.e.ó.jblidi  piramidali  da.4-fupficiaìi  cadauocó  Cenuto.  E  fia  ve(fitoda-i4,fupftcie  triagulari  qli  p  j5amétenó  fono  dadir  bafi.  E  de  qlle  linee.n.ne  fon  eoe  atutti  qlli  traguli  fupficiali  ebe  lo  conte  gano  e  circudano  e  fia  cópofto  difto  corpo  de.6.pyramidi  latcrar e  qdri'  latereextri| éciqlialocbiotuttef£ipfeutano) tcódolafituationedelcorpo.  E  ancora  del  cubo  irrijèco  fopra  elqìe  dicTepyràidi|èpofino  e  fololitdle-  fto  lo  ymagiapebe  alocbio  tutto  fuffcódf  p  la  fuppofitionealui  de  diffe  pyràidi  e  di  ql  cubo  le  fue.ó.fupficie  qdrate  )  óno  bafi  dediffe,6 .  pyràidi  cH  )  óno  tutte  demedtfima  altera  e  fono  af  coffe  dalocbio  ecircudào  e  cui  tamétedicìo  cubo.xiii.xiiii.  >  vacuo, ba.linee.36.cbc  fàno.p.anguli  ft;pficialicioe.48.fóno  deliexagoni  e.i4  deliqdratiecontene.z4.folidie.ba.i4.bafideleqli.s-)ónoexagonecioe  de.6.lati.e.6.neJóuotetragonccioeqdrate.jMadedicTe!iee.i4.nefóno  eoe  cioè  ali  qdrati  e  ali  exagoni.  E  qlli  taliqdrati  féfbrmàodali  exagoni  qn  vnifbrmirutti.s.fécontanginocbe  di  tutto  locbionela  fòrmaframa  terìalecbiaroalintellec'iolauerita  fri  nota  Edequeffoancora  nonepoj  fibile    fòrmi  ci  fuo  eleuato  che  vnifbrme  fipreftnti  perlo  deffèclo  fimil  métccitliexagoniqualicommodeltetracedronab/cifofb  detto  noac     i>   lido  o  ver  vaeiio.ba,36.Uneede  equal  longheccae  ba.jp.anguli  fùperfi>  ciati  e.s.folidi  pyramidali,  E  fia  contenuto  da.i4.fùperftcie  tutte  trigone  equilatere  §  equiangulelequali  apontoel  circundano.Ma  de  quelle  linee  n.ne  fonno  comune  attuti  iitriangulidelepyramidi.E  queffo  tal  corpo  ecópoffode.s.pyramidilareratet.iàgulee.qlatereg  eqangule  de  medejì  maaltecca  qli  tutte  de  fòreapano.e  ancora  del  ottocedronitrinjccopfola  ymaginationeda  linttlletto  pceptibile  del  qleoctbcedron  le  bafi  fonno  bafi  de  le  die? e  8-pyraidi.  Como  la  (òr  a  /uà  materialea  noi  fa  manifèsto.  CTDe  lo  ycocedron  piano  folido  o  ver  vacuo  e  deb  abfcifo  Jblido  over  vacuo  e  delo  eleuato folido  o  ver  vacuo»  Ca.       LI.  O  ycocedron  piano  folido  o  "#  vacuo  cotene.30.Unee  o  ver  lati  tutte  p/aloro  equali  e  qffo  in  lui  caufàno«6o.angu  li  (inficiali  e.n.folidi.  E  anco  formano  in  epfo.jo.tafitut  tetriangularicquilatereft  eqanguleeciafcuode  diftian  guli  folidi  fon  jàcti  o  ver  córenuti  da.j.angnli  fuperficialì  de  ditte  bafi  rriagufe-cbelafua  figura  fimilméte  materiale  todimoffra.xxiiixxiiii.C"Loycoeedró  abfcifo  piào  folido  o"f>  vacuo  ba.90.lati  o  ver  liee  e  fi  ba.iso.anguli  fiiperficialt.De  li  qli.no.fonno  de  li  triaguli  ala  fiia  cópofitione  eócurrenti  e.6o.fonno  deli  pentagoni  che  pur  aqllacóuengao  quali  tutti  fonno  equilateri;  E  qffelinee  firmano  in  tomo  diete»  corpo.3i'bafi  dele  quali.io.fonno  exagone  cioè  desiati  eq  lie.B.nefonpéragóe  cioè  de^.  lati  eq  li.  E  cadali  e  in  fùo  grado  fonno  fra  loro  cglatere  e  anco  egangule  cioè  ebe  tutti  ii  exagoni  fraloro  fonno  de  anguli  eqli  e  cofi  li  pentagoni  fraloro  fonno  de  angoli  equali.  Ma  li  lati  tutti  fi  de  pétagoni  corno  deli  exagoni  rutti  fraloro  fonno  eqli.Solo  in  li  angoli  fono  dtfjèi  étti  li  pétagoni  eli  exagoni.E'qffo  fi  fàclo  corpo  najci  dal  pcedéte  regulare  qfi  ciaf  cun  fuo  lato  ne  la  fua  terca  pte  vnifbrme    ta  glino.Edi  fattagli    caufào.io.exagói  e.n.pétagói  corno  editto  e^o.an  goli  corporei  o  ver folidt'Madele  diete  lmee.60.ne  fon  eòe  ali  exagoni  epétagonipcbedeli.io.exagoni  infiemi  vnifòrmamétegionridenecef  flta  càno.n.pétagoni  e  de  qfr o  ancora  no      dare  lo  eleuato  p  lo  defè^  ffo del  dicto  exagono  corno  nel  tetraecdró  abfcifo  e dclo  ocrocedron  ab  f  cifo  di  fopra  diSo  babiào.xxv.xx  vi.JFLo  ycocedró  eleuato  folido  o"fr  vacuo  i  fé.  ba.90.liee  e.  ba-iso.anguli  fupficialt  e- iO*folidi  pyraidali  e  ba.  eo-bafi  o  "f!  fùpficie  ebe  lo  circodano  tutte  triagufari  eqlatere  e  anco  egan  gule.Ada  dele  90.lmee-30.ne  fonno  eoe  acadua  dele  fùpficie  dele  fuoi.ro  pyramidi.Efia  cópofTo  dicro  corpo  de-io.pyramidi  laterate  triagulari  elatere  g  egangulede  eqlc  altera  e  de  lo  ycocedron  integro  interiore  J>  fola  ymaginatióedalitellecTo  pceptibile  eie  fue  bafi  fono  bafifim-lméte  de  difle.io.pyramtdi- Cbe  tutto  ancorala  ppria  fórma  fua  male  fnapto»  fTDel  duodecedron  plano  folido  o  15»  vacuo  edelo  abf  cifo  folido  o~f>  vacuo  edelo  eleuato  folido  o  "#  vacuo  edelo  abfcifo  eleuato  folido  o  "fi  vacuo  e  fua  origine  o  ver  dependétìa.  xxvii.xxviii.    Capitulo.  LIT»  L  duodecedró  piào  folido  o  "fc  vacuo.ha.3o>linee  eqli  o  ~f>  lati  qli  in  lui  cano.óo.anguli  (inficiali  e  ba.io-aguli  jb  lidi  e.ba.n.bafì  o  T&  fùpficie  ebe  lo  cotégano  e  qfre  ]  óne»  turtepentagóe  delatieanguli  fraloro  "tutti  eqli  corno  ape  xxix.xxx*.  C"El  duodecedró  fcapecco  o    ab)  cifo  piao  fb  lido  o  "J&  vacuo  ba.60.lmee tutte  de  eql  lóggecca  e  ba.no  agoli  fùpftciali  e  bàe-3o.folidi»  Ma  deli.no-fùpficiaIt6o.f  éno  de  triaguli  e,60.)  Óno  de  pétagoni.  Eqlli  triaguli  de  necefjìta    cano  da  diffi  pétagóì  jéangularmétefralorofécongbino.Cómo  in  la  canòe  de  qili  del  retrace  drógocrocedróabfcifìfD  detto  qli  da  exagót  eqdragolietriàgolifefbra  aano  ecofi  i  qlli  deloycocedróab]  cifo  da  exagói  e  pétagóì  comò  la  figura  mal  demojtra  E  cadano  de  dtéh  angoli  folidi  fia  facto  e  cótenuto  da.4»  anguli  fùpficiali  de  li  qli.i.fóno  de  trianguli  edoi  )  óno  de  pétagono  co*-  currétìad  vn  medefwno  puto.Etutte  le  jye  linee  o  *#  lati  )  óno  cóeali  ma  goti  e  ali  pétagói  p  che  Ifio  e  glia! tri  ifiemi  debitaméie  aplicati  liio  ed  ck    PARS   laltro  cioè  ti  triaguli  deli  perigoni  eli  petagói  cfeli  tri.iguli.Efi  cómctt.u  pétagóieqlatcriangularmctc  cógióri  fòrmio  i  dcó  corpo.io.rriaguli  co  fi  ancora  poff ia  dire  cbe.:o.tiiàguli  eqlattriangularméte  fralor  cógionti  caufino.n.pétagói  fimilméteeqlateri-Ep  qfto  apetutte  dicielincefraloro  eér  eoe  corno  edifto.Elefupficiecbcqfìoriraidaofóno .ji.Dclequa.iJ.  fono  pétag  5e  elatere  {t  eqagule.e.io.)  óno  triagule  pure  eqlaterc  tutte  fi'a  loro  comò  i>abii  detto  reciprocamele  caufdte.  Ei  fui  material  forma  ape.  E  qfto  deriua  dal  pcedéte  i  la  mita  decia)  cti  fuo  lato  vnifbrme  tagliato.  xxxi.xxxii.fEElduodecedró  eleuato  folidoo",è.  vacuo  ba.90.lieec.iso.  anguli  fupnciali.cdefolidi.ii.eleuati  pyraidali  pétagóali  e  bicàcora.io»  bafi  pur  corporei  exagòi.  E  ba.óo.fupftcic  tutte  triagule  cqlateref  eqangu  le.Madtdic1e.90.linee.K. (óno  eòe  alc.ii. bafi  dele  pyramidi  pétagóe  de  le  qli  le  bafi  fimilmétecóuié  fièno  pétagóe.  E  )  óno  le  baje  del  duodecedró  regulare  Stri  |èco  che  ala  fu  1  cópofitióe  cócorre  ql  lin  telleclo  p  fola  ymagi  natióe  cópréde  eqffe.jo. linee  eoe  foto  córrào  ala  caufàtióe  deli.io.anguli  folidi  dejiffi  qli  còrno  e  difto  1 óno  exagóali.cioe  ebe  aloro  fòrmarióe  co  corrao.6. linee.  E  forniate  dicìo  corpo  dal  dudccedró  regulare irrinjèco  p  diclo  e da.u.pyramiditaterate  pctagone  elatere  §  ccjangule  edealtec^a  eqle.Eleloro  bafi  fono  le  mcdeftmc  bafidelointrinfèco  vtfupra.xxxiii*  xxxiiiì.fli  El  duodecedró  abJcifoeletiatofolidooTè  vacuo.ba.latio'ft.lì  neenùero.iso.deleqli.éo.fónocleuatealacaufatióedelepyramidi  péta  gone.6o.f  óno  eleuato  ala  cóffitutióe  dele  pyramidi  triagulclaltre.óo.  j  5  no  baffe  lati  de  cadaua  de  diete  pyraidi  cioè  dele  pctagone  ede  triagule .  E  qfto  fi  fnflo  corpo    cópóe  delduodecedró  tagliato  piao  in trilèco  p    la  ymaginatióealinrellecio  offtrto,  E  de.51.pyramidi.Deleqli.11.fono  pétagonati.dealtcc^a  (i'aloro  cqlf .  E  laltre.io.f  óno  triagule  pur  de  alteri  fraloroeqle  Eie bafideqfte pyramidi  fónolcfùpnciedeldicTodLiodece  dró  trócato  refrrédo  ognùa  ale  fuoi  cioè  le  trigon  e  ale  p  yramidi  triagule  de  pétagóali  ale  pyramidi  pétagóe.  E  cafeàdo  in  piaoqffo  femp  fifi'rma  i.é-póteoTv.conipyramidali.Ddiqli  coni  vnofia  depyramide  pétago  na  eli  altri.  $.|ónodele  pyramidi  triagule.  L  a  ql  cofà  i  aie?  fufpefo  pealo  cbioabfùrdacbefimilpótefiénoavnpo.E  qfto  tale.ex.D- ede  gràdiffia  abffratióe  ede  ffbnda  j  eia  che  cbi  itéde  fo    me  la)  ciara  inerire.  Eala  fra  diméfióe|èpumecófubtilijfimapraticamixie  de  algebra  ftalmucabala  ararinota  e  danoinclla  nra  opa    demoffracóuicpicilimeapottrlaap  bédere.E  fimilméte  qlla  delo  ycocedró  tagliato  nel  ql  exagoni  e  pétagót .    iterpongào  ebe  tutte  le  mefurea|p,fànno.  CTDcl  corpo  de.t6.bafr  e  jiio  origine  piào  jblido  o  ver  vacuo  edclo  eleuato  folido  o  ver  vacuo,  Naltrocorpo.ex.D.daligiadicTiafdi  dirimile  (étroua  detto  de.i6.bafi.Dap>icipio  e  origie  ligiadriffimoderi  uate.Deli  qli.is.)  óno  qdrate  elatere  ereffàgulc  el.3.    no  triagule  eqlatcrefimilméte  ft  eqangule.  E  qfto  tale.ba  4S.lati  o  "#o  linee  eba,96.anguli  fupnciali  deli  qU.^i.  j  6  no  tutti  refti.  E  )  óno  cjtli  de  le  fue.s.  bafi  qdrate  e.i4.fon'  no  acuti. E  fónoqllidelifùoi.s.triàgulieqlatcri.Eqfri  6.jraIoro  cóeor  rèo  alacópofitióeiepfodc.i4>anguli  folidi. Deli  qli  ciaf  cuo  eóftadevno  angulo  fupficialedel  miglilo ede.3.anguli rec~ti.de.5.qdratL.  E  dele.4S.  fue linee.i4  fónocóealitrigoniealiqdraripocbedcqlli.is.qdratt  afiéi  jécódo  la  debita  oportunitaagióti  de  neceflita nerefultào  qlli.s . rriàguli  fòrmafificómo cbedeglialtriablcifidefoprafédetto.E  (origine  de  qffo  fia  dalo  exacedró  vnifbrmc  |lcódo  ogni  fuoi  pti  tagliato  còrno  (imitine'  tealocbio  la  fua  material  fórma  cidemojrn.  E  fia  lafua  fciaimolteconfì  derationi  vtilijfimaacbi  bri  laacomodaremaxime  in  arcbiteérura  e  que  |toanotitiade fuo fplidopianoeuicuo. xxxvii,xxxviii.frEl  Kj.bafi  foli  do  o  ver  vacuo  datato  recaie  in    a  fua  fòrmatióe.i44.1ifiee  le  qli  frale»  10  Jicódo la oportuaexigétiaaplicateiepfocaufàno.jss-angulifujj fidali  £,i6.foUduktwtipyrami4ali,  Ddiquali,is.f«nno  contenuti  da>4>an'    PRIMA;  16   guli  acuti  fuperficialicioecadaun  di!oro»E.8.fonnocótenutida.j.acuti  £ftacópofìfodiffo corpo de.i6.pyramidilaterate.Delcq[i,is.jónoqdra  gule  e.s-triàgule qii tutte di fòie in tomo  Jépojfanodalocbio  difcemere  £ del  precedéte.ió.bafi  folido  piao  intrinfeco  p  ymaginatióefohméte  co  prebefo.Ele  fìie.i6.bafi  |  óno  pariméte  bafi  dele  pditte.zó.pyramidicioe,Le,is.qdràgu[edele,is.pyramidilaterateqdraguleele.s.tnaguledele.s.  pyramidi  triagulari.E  inqhìcbe  modo  off  o    getti  in  (patio  piao  fcmp  in  ]u.3.póteo#.cÓipyramidaliftf?rmacbelaexperiétia  del  fuo  màìean'  coraatocbio  fatijfara.  f^Del  corpo  de.p.baft  piano  folido  e uacuo.  Ra  qfTicódecéteméte  ExcD.fiadacoltocareel  corpo  det  to  dele.  ti.bafi.Del  qle  einfo  megaréfè  pH0nella.14.del  fiio.n.apiéo  defcriue.Q  uefro  bécbe  babia  fùe  bafi  piàela'  terate  e  àgulari  e  di  formino  e  da  dire  che  dakuo  deli  re^  gulari  babia depédétia  ne  deriuatóe  mafolo  fifòra  e  crea    códo  cbe  in  dtfif o  luogo  et  nropfio  demolirà,  mediate  la  figura duodecagóacioede.n.latieqli.Edelefùoi  bafi  pdi£re.43.fónocj  dragule  i  elatere  e  i  egangule.  E  fóto  bào  li  doi  lati  oppofiti  ftrafH  ^fo  lùo  e  lalrro  polo  o  voglia  dir  cono  e  qli  fraloro.E  le  altre  )uoi.»4.bafi  1 5  no  triàgulari  in  eglatere  fimilméte.E  di  qfie.u.ne}fàno  atorno.Lu  dicói  c.K.dalaltro.Ecadauadepfèba  doi  lati  eqlicioeqlliche  tendào  al  poto  del  polo  ifèriore  e  fùpiore.De  qffo  ancora    porrà  fcmp  formare  el  fUo  eie  uato  corno  negtialtri    fcóma  pia  difòfita  delefuoi  bafi  (èra  difficile  fùa  fda  quatunca  alocbio  rédeffe  no  mediocra  vagbecca.E  caufiriéfé  in  epfo  p.pyramidi  fècódo  elnumerodelefuoi.p.baft  dele  qli  pyramidi  le  bafi  jeriéno  lemedefime  di  q  llo.E  lui  détro  ymaginato  lafòrma  del  qle  eleua  to  fi  curai  fra  qffe  màlméte  dedure  p  lafiare  la  ptefùa  ancora  alleff  ore  del  cui  ingegno  no  mi  diffido.  E  qjfo.tx.bafi  molto  daliarcbitettì  fia  fi-equé  tato  i  loro  difpofuiói  de  bedificii  p  eer  ferma afài acomodata  maxie  do    occurrefè  fiire  tribue  o  altre  volte  o  voliào  dire  cieli,  E  auéga  cbe  non  (émpapóto    predino  in  detti  bedifitii  tate  fàcce  pure  aqlla  fimilitudine  Jéregano  fquartàdolo  jlercadolo  1  tutti  modi  (icódo  elluogo  efito  doue  tal  bedincio  intedan  porre.  Alacui  cóueniéria  afàiffiimiin  diuerfi  pti  fé'  trouaodifpoJfiefàbricati.Cóinodelo  inextimabile  antico  téplopàtbe  on.  E  oggi  dacrijriài  nei  capo  del  módo.Larotóda  chiamato  fiatnanifè'  Jto.Elql  cotanta  jòlerta  iridufrria  ede^portioni  objéruantia    difpofto  cbel  lue  devn  folo  ocbietto  nel  fùo  fàfligio  apto  reliffo  tutto  et  réde  fplc  dido  eluminofo    ficientia  de  di  ttcs-fòrme  fi  coni  mo  quella  de  li.j.eorpi  (empiici  non  potè  re  per  alcun  modo  efferpiu.efi  commo  elnumero  de  dicli  |émplici  non  fi    in  natura  accrejcere.cofi  queffe-s.  regularinon  e  pofjtbile  ajégnarne  più  che  de  bafi  e  de  lati  e  de  anguli  fienno  cquali;  e  che  in  f  pera  collocati  toccando  vnangolo  tutti.toccbino.  Perche    in  natura    poteffe  vnféx'  to  corpo  femplicia|égnareel  fummo  operici  verebbeaejferffatoile  (uè  cofè  diminuto  e  Jén^a  prudenza  da  giudicarlo,  non  bauendo  a  principio  tutto  el  bifogno  oportuno  alei  cognofciuto.E  per  queffo  certaméteenó  per  altro  mojfo  comprendo  P  latone  quejte  tali  commo  e  diélo  a  ciafcu  no  deli  dicTifémpliciatribuiffe  cofiargumentàdotcioe  commo  bnonif'  fimo  geometra  e  pfòndiffimo  mathcmatico.  vedendo  le.  5.  varie  forme  de  quefti  non  poter  per  alcun  modo  alcunaltra  che  al  Iperico  tendadela  ri  bafi  e  angoli  cornino  e  dicto  equali  ymaginarfè  ne  formare  commo  in  la  penultima  del,q.|émo|traepernoialoportunofàducinon  immerita'  mente  argui  le  ditte  aduenire  ali.  5.  femplici.  Eda  quelle  ognaitra  fbrma  dependere.E  auenga  che  queffi.s-fienno  foli  chiamati  regulari  non  pero    exclude  la  f  pera  che  non  fia  fopra  tutti  regulari  $fima«e  ognaltro  da  quel  la  deriuarjè  commo  data  caufi  dele  cau|é  più  fublimef  e  in  lei  non  e  varie  ta  a  leuna  ma  vnifòrmita  per  tutto  e  in  ogni  luogo  ha  fuo  principio  e  fine  edextro  e'fmifrro. La  cui  (òrmaonde    caufi  qui  (èquente  ponendo  fine  a  dicìi  dependéti  lo  diremojefùcceffiuamenre  de  tutti  glialtri  corpi  oblò'  gbucioecbe  piulongbi  che  larghi  fonno.   Delcorpofpericolafuafòrmatione.  xl.  Cap.LVI*  Er.moltilajfpera  effatadiffinitachecofklafia.  maxime  da  Dionyfio  degno  mathcmatico.  Pure  el  noflro  autbo  recon  fiimmabreuitainlo  fùo.rr.la  def criuete  quella  tal  de|  criptiócda  tutti  pofteriori    aduci}  doue  lui  dici  cofi.  Ci  Spera fia  quel  checóteneel  vefttgio  delarcodelacircu  frrentia  del  merco  drcbio  ogni  voltatein  qualuncbe  mo  do    prenda  el  (émicirculo  fermando  la  linea  del  dyametro    volti  atof  no  eldicloarco.fin  tanto  che  retomi  al  luogo  donde    comen^o  a  moue  re.  Cioè  facto  el  (émicircu'o  fopra  qual  voi  linea  (irmàdo  quella  el  diflo  (émicirculo    meni  atomo  con  tutta  fiia  reuolutioe  quel  tal  corpo  che  co  fi  fia  defcripto    chiama  )  pera.Del  quale  el  centro  fia  el  centro  del  diflo  fémicirculo  cofi  circondurrò.   dCommo  fia  elfcmicirculo  .cfncTo  fopra  la  linea,  a.b»  fncTo  centro  el  ponto. e.e  tutto  larco  (iio  fia  la  parte dela  circunfrrentia,  a.d-b.Dtco  cbe  frrmàdo  la  diSa  linea  a.b.qual  fia  dyametro  de  difiro  fémicirculo.eql"  lo  fbpra  lei  circiiducendo.comécando  dal  ponto.d.andando  verfo  la  par  teinfèriore  e  tornado  verfo  la  fùpiore  con  fuo  arco  al  di6f  o  ponto,  d.  on  de  prima    moffe.  ouerp  loppofito  andado  verfo  la  fùperiore  e  tornado  verfo  la  fùperiore  pur  cólarco  al  difiEo  ponto»d.  quel  talrotódo1  (nero  da;    PARS   ditto  fcmicirculo  in  fua  reuolutione  fia  ditto  corpo  (palco,  e  fpera  ynu  ginando  corno    deue  cbedifto  fcmicirculo  grafia  exempli  fia  vn  mc^  p  taglieri  materialecbealiternon  formarla  corpo.perocbefolo  laico  cir  ciidutto  noti  fa  veftigio  fiando  linea  fmca  ampicca  efjbnditaequeffo  a  jiia  notitia  e  caufation  e  fia  detto.   Como  in  la  fpera    collochino  tutti  li.s.corpi  regulari.  In queffa fpera excelfo.D-fe  ymaginano  futi  li.j.corpi  re  gulari  in  qfto  mó. prima  del  tetracedron    fopra  la  fua  fa  pftcie.cioe  la  fùa  ) poglia  ouer  vefre    féguino  ouer yma  ginano.4  poti  ecjdiffàti  p  ogni  verfo  luno  da  laltro.e ql  li  p.6.linee  rette    cógiongbino  le  qli  de  neceffira  pa  jfa  rànodétrodala  )  pera  fira  armato  apóto  elcorpopderto  in  epfrt.E  cbi  tirajfe  el  taglio  p  ymaginatióe  co  vna  fupficie  piana  p  ogni  verfo  fécódo  diete  linee  retteprotratte  remarebei-.udo  aponto  ditto  te'  tracedron,  Cómofacio  p  queflo  g'iatri  meglio  feaprédino)  jéla  difla  )  pe  ra  fbjfe  vna  pietra  de  bombarda  e  fopra  lei  fbjfero  dt£ti.4-pontt  con  equi  difhntia  legnati    vno  lapicida  ouer  |  carpellino  co  fuoi  ftrri  la  (tempia  p    ouer  )  fàciaffe  la)  riandò  li  ditti-4-ponn  a  poto  de  tutta  chela  pietra  are  be  fncto  el  tetracedron.  Similméte    in  ditta  fap  ficie  fperica    legni,  s-pó  ti  equidiftanti  fra  loro  lim  dalaltro  elalrrodaluno.E  quellicon,  u.  linee  rette  fecongiongbino  fira  p  ymaginatione  in  ditta  fpera  collocato  el  fé"  códo  corpo  regularedetto  exacedró  ouero  cubo.cioela  figura  deldiabo'  lieo  in  (frumento  dittotaxillo.  Liquali  ponti  finalmente  legnati  in  vna  preta  de  bombarda  amodo  ditto.  E  quellicontinuati  p  vn  lapicida  amo  do  ebedifopraararedutta  ditta  balotta  a  fórma  a  cubica  E  fc  in  diQafup-  ficie  |énotino.6.'ponti,pur  fecondo  ogni  loro  cqdifTantiacómofé  ditto  cbi  q1Ucotinuaraouoidircogiogneracon.il. linee  rette  fira  aponto  in  di  fia  fpera  fatto  el  terco  corpo  regulare  detto  ottocedron .  C  bel  fimile  fa-  fio  in  fui  vna  detta  pietra  ci  lapicida  duna  balotta  ara  fatto  el  corpo  de  S.bafi  triangulari.E  cofi  (el  fi  |égnino.u.ponri  qlli  continuati  per.3o.rette  linee  ara  fimiliter  in  ditta  fpera  el  quarto  corpo  detto  ycocedron  collo"  cato.el  fimile  el  lapicida  ara  redotta  la  pkrraal  corpo  deoo-bafi  trianga  lari.E  lé.io.ponti    notino  a  modo  ditto  continuandoti  pure  con.;olù  nee  rette  fira  formato  in  ditta  )  pera.  El  quinto  e  nobiliff  imo  corpo  regu  lare  detto  duodecedron  cioè  corpo  de.u.bafi  pentagonali,  E  cofi  el  lapi'  cida  de  ditta  balotta  arebe  facto  li  medefima  forma.  Onde  cófimili  yma  ginationi  rutti  léranno  in  l\  fpera  collocati  in  modo  ebe  lelor  ponti  arr  gulari  (iranno  in  la  fuperficie  fperica  fttuart  e  toccando  vno  deli  loro  ari'  golii»  la  fpera  fubito  nini  toccano. e  non  epojfibile  per  alcft    eh'  vno  tocchi  (enea  lalti  o  qfi  dicto  corpo  in  J  pera  fia  col!ocato«E  p  e}  (fa  f ria  i  falli  bile  porrà  V.cel.ale  volte  Ccómo  noi  habiarno  vfkto)  con.dicti  lapicidi  bauerefolac^oinqueffomodo  arguado  loro  ignoraca«  Ordinàdoli  che  de  que|Ìfe  fimil  pietrene  (àcino  qualche  forma  de  lati  (àrie  eanguli  equa'  li.ecbeniuna  (la fimile ale.s.deliregulari.  verbigratia  obligàdolia  fare  vn  capitello  o  bafit  o  cimafàa  qualche  colonna  che  fia  de  qnatroo  de  )éi  £cce  cqualiamodo  dicto  e  che  quella  dele.4,  non  fièno  triangule  ouero  quelle  dele.6.non  fienno  quadrate. E  cofi  de.s-e.io  fàcce  e  niuna  fia  trian  gufa  ouer  de.n.e  niuna  (ia  pentagona.lequali  cofé  tutte  fonno  impoffibi  le.Ma  lorocommo  temerariimilantatori  dira  de  far  Roma  e  toma  ma  ria    monte* cbemoltiféne  trottano  ebenonfànonecurande  imparare»  centra  el  documento  morale  che  dici-  Ne  pudeatquee  nefeiewte  velie  doceri.El  fimile  quel  carpentieri  domandato  che  fàrebenon  fi  trouando  pialla.repojé  fame  vna  con  vnalrra.  E  laltro  maràgonedifft  la  fua  (qua  dra  cjfeie  troppogrande  per  giullare  vna  piccola  perfuponendo  gliango  U  recti  fra  loro  variarjé»  E  quello  che  pojro  li  doi  vergbette  equali  in  {or'    PRIMA  18   ma  de'tau.  cioè  coji.T.m  nance  ali  occhi  fiiot-  ora  vna  ora  lattrapitì  I  oga  giudicaua.  E  altri  affai  (imili  orpajfonii.Con  uno  de  quefti  tali  al  tempo  dela  fnbricadelpalacco  dela  bona  memoria  del  conte  Girolymo  in  Ro  ma  in  fuapre|énca  confabulando  cornino  acade  di]  correndo  lafibrica  fiandoui  molti  degni  in  |ua  comiriua  de  diuerjè  fncutta  fraglialtti  a  quel  tempo  nominato  piflore  Meloe$oda  Imiti  per  dar  piacere  alajpecula'  tione  exhortamo  Melocco  e  I  o  el  conte  ebe  facejfe  fare  vno  certo  capitel  lo  in  vna  de  queffe  |brm  e  n  on  chiarendo  noi  al  Conte  la  difjìculta  ni  a  fo  lo  che  feda,  degna  cofà.Eaquefto  afénrendoel  Conte  chiamo  a  }ecl  mac  (Irò  e  di  jf etile    lui  lo  fàpefj  e  fnre.quel  rifpojè  quefb  efl  er  piccola  fncéda  echenauiafàttepiuvoite.Dicbeel  Conte  dubito  nonfbjfecofrt  degna  comtno  li  cómendauamo.  Noi  pur  affermàdo  el  medefimo  giognendo  ui  apertamente  che  non  lo  fnrebbe  per  la  impojfibilita  fopra  aducla.  E  re  '  chiamando  a    difto  lapicida  C  chea  quel  tempo  anco  era  denominati  )  lo  redomando  |èlo|ncej]~e.A!oraquafi  (beffando  furi|é  brenta  alfi  e  al  non  femprefta  fnto  lo  impegnare  El  Conteli  diflc    tu  noi  fai  che  voto  perdere?  E  quello  acorto  rcjpojè  no  male  Signore  quel  tanto  più  cba.y»  illufirifftma  Signoria  pare  de  quel  chio  pojfo  guadagnare  e  rima|èro  co  tenti  alegnatoli  terni  cne>20-di  e  !ui  chiedendo  quatto.  Acadccbeguaffo  molti  marmi  e  feci  vn.o.£-abaco.finaliter  ci  e  ute  no  lobligo  )c  no  al  da  no  dele  pietre  e  rimafe  )  cornato.  Ma  no  ceffo  mai  che  volfe  fape  lorigine  delafpofìa.E  feppe  ej]  ere  el  frate  in    che    poco  racore  dapoi  mepor  to  e  trouandome  me  dixe  me|ir  mejérionon  vi  perdono  dela  iniuria  fa  flajénon  meinfégnateelmuodoafàrlaeio meli  offcrfl  quanto  valeuo  e  per  più  giorni  fopraffando  in  R  orna  non  li  fili  vilano.  e  aprieti  de  que/  ffeedaltrecoféalui  pertinenti.  Equelcortejè  vol|è  che  vna  degna  cappa  a  fùo  nome  mate  portaffe.  Cofi  dico  che  ale  volte  fimili  a  Voffra  celfitti  dine  forino  cagione  fare  acorti  altri  de  loro  errore  e  non  con  tante  miliari  tarie  venirli  alor  confpeflo  quaft  ognaltro  ]  pregiando.  Cofi  già  feci  Hie  rone  con  S  imonide  poeta.commo  recita  C  icerone  in  quel  de  natura  deo  ritm.El  qual  Simonide  temerariamente  (éobligo  in  termenede  vno  dia  le  j  pario  fdperli  direaponto  che  cofÀ  era  dio  ediceuanon  effer  quella  dif  iiculta  chaltri  diciafaperlo.  Al  quale  Hieronefinito  el  dicto  termenc  do  mando  |ètaueffe  trottato  quel  ditfe ancora  non  e  che  li  concede jfealquà  to  più  Ipacio-.Doppo  elqualefimilmente  li  adiuenne  e  brenta  più  ter-'  miniinterpofri.quel  con^ffo  manco  intenderne  che  prima  e  rimajé  con  fi ifo  confila' temcrira.Equeffo  quanto  in  la  /pera  ajlorolocatione.   De  li  corpi  oblonghi  cioè  più  longhi  oticr  alti  che  larghi .Equità  excelfo.Dapiena  notitia  de  q'ueffonoftro  tracia  to  douerjéalcuna  cofd  dire  alor  notitia  deli  corpi  oblon  ghi  cioè  de  quelli  che  fonno  più  longhi  ouero  alti  che  lar  gbi.  Si  commo  fonno  colónee  loro  pyramidi.Dele  qua-  li piuforte  deluneelaltre    rrouano.E  pero  prima  diremo  dele  colonneefuoi  origine,  pof eia  deleloro  pyramidì.  Le  colonnefbnno  de  doi  fncife.cioe rotonde  elaterate.fi commo  le  figu-  repiane.altrefonnocumilinee,  e  fonno quelleche  da  linee cume  ouertor  tefonno  contenute-  E  altre  fonno  dette  recTilinee.e  fonno  quelle  che  da  li  neereflefonnocontente.La  colonna  rotonda  e  vn  corpo  contenuto  fra  doi  bafi  circulari  equali-e  fonno  fra  loro  equidiffanti  la  quale  dal  noffro  philofopho  nel  vndecimo  cofi  fia  diffinita  cioè  la  figura  rotonda  corpo  rea.delaqual  le  bafi  fonno  doi  cerchi  piani  in  la  extremira  e  crajfitudine  cioè  a'tecca  eqli  fia  el  ueffigio  del  J?ale!ogràmo  rc6f  àgolo  fermato  el  Lato  che  cor ene  lagol  recto.Ela  dea  fupficie  circiiducla  fin  tato  che  la  tomi  al .  luogo  fuo.E  cbiamaléqfta  figura  cotona  rotóda.  Ori  dela  colóna  rotóda  «de  la  j  J?a  edel  cerchio  fia  vn  medefimo  cétro.^bi  gfa.  Sia  el  palelograo   D      ii    PARS    a.b.c.d.cioefupcrrrae  quadrangola  de  lari  equidifranti edeangoli retti.  E  fermile  ellato.a.b.el  quale  cofi  firmato  tutto  el  paralelogramo    meni  atomo  fin  tanto  ebe  retorni  al  fiio  luogo  onde  comeneo  amouerfèla  fi'  gura  adonca.corporea  da]  moto  de  qucfto  parai clogrammo  de)  cripta    chiama  colonna  rotonda,  dela  quale  le  bafi  jònno  doi.cercbi .  elo  centro  fia  el  ponto.b.elaltro  e  quello  ebe  fn  la  linea  .d.a.  nel  fuo  moto  ouer  gira  re.elofùocctrofiaelpóto.a.elaxedequefta  colóna  edicra  lalinea.a.b.  laql  fra  ferma  nel  mouiméto  del  parale' ogramo,  Efè.noivmaginaremfS  crparalelogramo.a.b.cd.quàdo  el  puéga  co!  fuo  girarea!  fìro.a.b.c.f.  co  fi'congiógaal  ftto  donde  comencoamouerfi  fecondo  la  continuatione  dclafuperficie  piana;  cioè  che  tutto  fia  vn  paralelogramo.  d.  c.e.f.  ft  ebe  babiamo  n>enato  in epfo el dyamctro.d.e. el  qual  dyametro  ancora.d»  «.firadyametrodelacolonna.Q  uello  ebe    dici  dela  colóna  ede  la  jpe'  ra  e  del  cerchio  eflerevnmedefimo  centro:    deue  intendere  quando  de  queftifia  vno  mcdefimo  diametro;  verbi  gratta»  baueme  dicrocbe.d.e.  fia  dyametro  de  quefta  colonna.  A  don  cala  J  pera  e  lo  cerchio  deli  quali  el  dyametro  eia  linea .d.  e.  fia  neceffario  che  babino  vn  med  efimo  cen'  tro  conio  centrodelapropofTacolonna.Siaadonca  che  lalinea.d.  e.ài'  uida  la  linea.a.b.  nel  ponro-g.  e.  ftra.  g-  centro  dela  colonna .  Pero  chel  diuide  laxe  dela  colonna  perequali  e  ancora  el  diametro  dela  colonna  {?  equali  che    prona  perla  i6.del  primo,  pe.  che  li  angoli  ebe  fonno  al.  g,  fonnoequali  perla-K.del  primo.  Eli  angoli  che  fonno  al.a.eal.  b. fonno  recìi  per  la  ypotbefi,  Eia  linea.ad. fia  ancora  cquale.ila  linea. b.  e.  Onde  d.g.ftaequaleal.e.g.Ecofi.a.g,  equale  al.g.b.  E  conciona  che  li  angoli  c.g.f,  fièno  recìi    fopraal  ponto. g.fècondo  ci  j  pacio.d  g.e  incora  (opra  la  linea, d.e.jcfnciarvn  cerchio  epfopajfàra  ptrlaconuerftdela  prima  parte  dela  trigefima  del  terc;o  per  li  ponti. c.f.f.  Onde  el  ponto. g.fia  cen-  tro  del  cerchio  del  quale  el  dyametro  e  dyametro  dela  colóna.  E  pero  an  cora  e  dela  (pera.  E  per  qucfto    manifèff  a  che  a  ogni  paralelogramo  re'  ciangolo  el  cerchio  »e  a  ogni  colonna  la  )  pera      circuii)  criuere.  E  cofi  fia  chiaro  quello  che  bavoluto'proponere  a  noi  quefto  tbeoreuma  del  nofrro  philofopbo  in  dieta  diffinitióedela  colonna  rotonda.  Delaqua  le  fin  qua  fia fufficicnte  e  fequendo  diremo  delelatf  rate  corno  fò,pme)fo.  Delecolonnelaterateeprimadeletrilatere.  xlvi.xlvii.Cap.  L  I  X.  Naltra  )  pecie  ouer  forte  de  colóne  fonno  detfe  latcrate.de  lequali  la  prima  e  triigula  dela  quale  le  fuebafi  cioè  (ùpre  ma  eifrriore;fonno  doi  triàguli eqdifrati  fra  loro  faccio  (alterca  dela  colóna  còrno  la  q  figurata,  Dela  qle  la  balt  fupma  fia  el  triagulo.a.b.c.ela  inferiore  el  triagulo.d.e.f.  E  quella  fimil  figura  dici  einfo  aucToreeffer  dieta  corpo  sfratile  e  fiafimileal  colmo  de  vn  tecro  de  vnacafach  babia.4.fncce  ouer  pareti  che  foto  da  doi  canti  el  fuo  tecro  piouatcommo  locbio  demo  (tra  epoffono  effere  le  bafi  equilatere  e  non  equilarere.  E  de  fimil  colonne  le  3.fitce fonno fèmprepara!elogramecioede.4.  lati e  rettangole;  fi che  di'  cTo  corpo  fératile  fia  contenuto  da-5.fuperficiedelequali,3,  fonno  quadra  gule  eie  doi  fonno  triangule.   Deleco'.onnelateratequadri'atere.      x'iii.xlvi.        Cap.LX.   Eie  laterate  la,  feconda  forte  fonno  quadri'atere  e  )  on"  no  quellecbe  bano  Icdoi  bafi  amodo  dicto  quadrangu  le  equatroaltrefuperfictc  chela  circundano  fonno  purq  dri'atereequidiftati  traforo  fecondo  loro  oppofitione.  e  quefte  fìnnlméfe  ]  onno  ale  volte  eqrilatere aleuolre i  U  equilatere |écondo  la  difpofltionedele  lorbafi.peroche  de'e  figure  piane  qnadri'aterercfti'ineefà|ègnano.  4.fort>tluna  detta  q>  drato.e  fia  quella  cheli  lati  rutti  ha  equali  eli  angoli  reciti  coturno  qui  dacanto  la  figura.  A. La' tra  detta  tetr.gon  'ongo  e  fia  quella  che  bali  la'  ti  opposti  equali  e  li  angoli  fimelnuote  retili  ;  ma  e  più  .longa  ebe  larga.  tf    le  )  peciedele  colonne  laterate  poflano  in  infinito  acre j cere fccódo  le  varietà  dele  figt»'  rerectilineede  più  e  manco  lati.Perochede  ogni  colonna  laterata  con'  nengano  le  fuoi  doi  bafi.rioe  fupremae  inferiore  de  neceffita  effere  doi  fi  gurereflilineefìmilt.cioechcconuégbino  nel  numero  de  latichenó  fbf  je  vna  triangola  e  lairra  tetragona.eancora  elatere ft  egangole  fia  loro  ala  vnifbrmita  dele  colonne  quatunca  diuerfamétefneino  varietà  inep*    formandole  aleuolte  equilatere  e  aleuolte  inequilatere.  Per  laqual  cofà  non  me  pare  in  diele  pia  oltra  extéderme  ma  foto  indure  a  meri  .Oria  che  la  loro  denominarionefémprc  derina  dale  bafi.cioe fecondo  Jèràno  le  ba  fi.cofi  fonno  dette,  verbi  graria.féle  bafi  fonno  triangulc.  commo  fb  difo'  pra  nel  corpo  |èratile    dirimo  triagulc.  E    firàno  tetragone  ouer  quadri'  laterefiran©dicIequadrangole.E|épentagonepentagone.Eléde.6,lari  iranno  chiamate  exagone  §  fic  defingulif.JWa  fièno  le  bafi  di  che  qualità    voglino  jémprele  fàcce  da cia|cuna  firàno  tetragone  reclagoIe.E  delu  naedelaltrafinquale  lor  forme  materiati  alochio  demofbano  quello    diflo  al  numero  p  loro  tauta  pofto.  E  anco  in  queflo  difetto  in  figura  piana  in  ffpefliuaal  medefimo  numero  corno  porrà.  v.celfu  vedere.  Del  modo  a  mefurare  tutte  fòrte  colónee  prima  delerotode«Ca.LXJ  l.  Onueniéteméte  ormai  elmo  afdpere  mefurare  tutte  fbc'  tecolonneme  parféponga.aucgacbeapieno  decio  nelo  peranfagràdenabiam  traflato.purfuccincTeqf»  vn  ceri  no  a.v.celfirudinelo  induro  e  prima  de  tutte  te  tondeper  le  quali  q)Ta  fie  regola  generale.Prima    mefùri  vna  dele  fùoibafi  recandola  a  quadratotjècondo  e  1  modo  fxima  no  dal  nobile  Geometra  Archimede  tornato  pofro  nel  fùo  volume  fùt>  rubrica  de  quadratura  circuli.ein  lopera  nofrra  gràde  aducTo  co  fùa  demo  (trattone  cioè  cofi.Trouijé  e!  dyametro  dela  bafà.equello    multiplkbi  in    del  predurtojè  prenda  linciceli  yndeci  cuotordicefimtouer  qua   D     iti    PARS    ter  dedmi.e  qnetli  multiplicati  per  ta'te$a  dela  colonna  queffulrimo  prò  duolo  fta  la  nwjfa  corporea  de  tutta  la  colonna,  verbi  grana  acio  meglio  (kprenda-Sialacolonnarotonda.a.b.c.d.lacuialttcfa.ac  ouer.b.d.fia  io.  Eli  d  yametri  dele  bafUuno.a.b.e  laltro.cd.ognuo  t-  Dico  che  a  qua  drare  quefta  e  ognaltra  limile    prenda  vno  de  dtcli  dyametri  qual    fia  a.b.ouer.cd.cbe non  fa cafo fiando  equali.cioe, t,e queffo. t.|é deue mut  tiplicaretn(émede(lmo  fàra^.edequeffodico    prèda  li.j^.cbcfonno  38£.Equeffidicofémultiplicbicótra  (altera  ouer  longbej^a  de  tutta  la  colonna.cioe  cótra.b.d.ouer.a.c.có'ponemo.io.fnra,38S.e  tanto  diremo  tutta  la  capacita  ouer  aria  corporale  de  tutta  diclfa  colonna.  E  voi  dire  q  Jfo  cafo  excelfo.D.cbe    quelli  numeri  iportano  braccia  diche  forta    vo  gUainep|AJirano.}ss.quadretini  cubici.cioecómodadip  ogni  verjb  vn  braccio.cioe  longbi  vn  bracciolargbi  vn  braccio,  e  alti  vn  bra$o.  corno  la  figura  3  laterali demoffra.E  coft    difti  numeri  iportino  piedi  tati  qua'  ti  deli  braccia    detto.e  fé paflfa  paffa.e  palmi  palmi.tt  fic  de fingulir .  E  re  foluendo  difta  colóna  in  cubi  |é'ne  fàrebe.3ss.  E  queffa  bacialo  intéto  p  jénte.NÓ  dimeno  ala  quadratura  e  diméfione  de  diclc  bafi,circulari  mot  ti  altri  modi    dàno  che  tutti  in  vn  ritomano.quali  p  ordine  i  di#a  no  (Ira  babiamo  adufli.El  pebefi  prèda  di&i.  ^.cioedele.H.partt  dela  mul  riplicatióe  del  dyametro  in    in  ogni  cerchio  fifn.percbeglie  trouato  co  molta  aproximatióe.p  Archimede  cbel  cerchio  in  cóparationc  delqdra  to  del  filo  dyametro  fia  corno  da.n.a.  14.  Cioè  fél  qdrato  del  dyametro  (0ffe.t4.el cerchio (érebe.n.bencbenó  ancora  p  alcun  fauio  co  precifióe.  ma  poco  variai  corno  qui  alocbio  in  la  figura  apare  cbel  cerchio  fia  man  co  che  diffo  quadrato  quatofónoti  anguli  dedtffo  qdrato  cbel  Cerchio  delfuo  fpacio  pde  li  quali  anguli  de  tutto  el  qdrato  fon  li.]vcioedele.r4.  parti  le.  j.  Ele.ir,  vegnano  a  cflere  cóprefé  dal  fpacio  circularc.como  apa  '  re  nelqdrato.a.b.c.d.cbe  li  fuoi  lati  fàguagliano  aldyametro  det  cerchio  cioè  ala  linea.c.f.  cbepermeccolodiuidepaffmdop  lo  ponto,  g.detto  cétro del diffo cerchio  commonelpncipio  del  fuoprìmofinarrael  pfio  noffro.  E  quef!o  dele  rotonde.   fTDel    afÀpermefurare  tutte  colónelaterate.xlv.xl  vi.  Ca.LX  III.  Oftrato  el    ala  diméfióe  dele  rotóde  |ègue  qllo  dele  la  terate.Perleqli  fimilméte  queffa  fia  regola  generale  e  co'  pcifione.ciocche  fempre    quadri  vna  delefuoi  bafi  qual    voglt3  e  quel  che  fn  poi    mulripliebi  nellaltc^a  ouer  longbcc^a  dediftacolóna.Eqffo  vltimo  fduelo  apóto  fia  fua  corporal  maffa  ouer  capacita.  E  fienno  de  quante    voglino  fàcce  e  mai  fnlla.Cómo  verbi  grafia,  fia  la  cotona  laterata  te'  tragona.a.b.laqualftaalta.io.defuoi  bafi  cadaunafia.6.p  ogni  verfo«Di  co  che    quadri  p"ma  vnade  dicfebafi.cbeperejfereeqlaterefémcara  vn  dilati  in  (é.cioe.6,in.6.fà.36.equeffoapQto  fia  ci  fpacio  dela  bafd.  Ora  dico  cbeqffo    mulripliebi  nellaltefca  ouer  tógbecja  de  tutta diila  colò'  na.cioeinio.fnra.360.  E  tanti  braccia  ouerpiediaponto  ftra  quadra  di'  flacolóna.amodocbedifopradelarotódafédiflo.Ecofifè  lefiioi  bafì  fbffero  inequilatere  o  altramente  irregulari  pure  fecondo  le  norme  date  p  noi  nela  difta  opa  fétnpre    quadrino  e  in  lor  altera  el  fduclo    multi  plicbi.Earaffe  elquefitoinfàllibelmenteinciafcuni.'Eperexpeditione  de  tutte  (altre  quefta  medefinn  regola    deue  féruare.o  fieno  trigóe  o  pi'  tagone  o  exagone.onero  eptagone.ft  fic  de  fingulif  .cioè  che  |écódo  la  exl  gentia  dele  lor  bafi  quelle    debino  prima  mefurarc.  Se  fonno  triangole  per  la  regola  deli  triangoli.e    pentagone  per  le  regole  de  pentagoni,  e    exagone  fimtlmcte.Detequali  forme  e  figure  le  regole  diffufe  in  dieta  no  ffra  opera  fonno  afjìgnate.alaquale  per  effer  fàcile  lo  aceffo  per  la  lor  co'  piofd  multinidine  fhmpata  e  per  lumuerfo  ormai  diuulgata  qui  no  airo  altraméte  adurle  e  cofi  a  difte  colóne  porremo  fine  e  (équedo  diremo  de  lòrpyramidi.  C^Delepyramidt  ettittelorodfie.lviit.    wm    Equità  in  ordineexcetfò.D.douerdiredele  pyramide  e   lor  diuerfita .  E  pina  de  cjlle  che  fonno  dette  pyramidi ro   tódeepoifucccjfiuedélaltretutte.Eapiena  notìtia  dire   mo  col  noflro  pbilofopbo  nelfuo-n.  la  pyramide  tonda   eflere  vna  figura  fetida  e  fiati  vejtigio  de  vn  triangolo   reff  angolo  fermato  vno  deli  fuoì  lari  che  contégano  lati   jol  reff  o  ecirconduff  o  fin  tato  che  tomial  luogo  dóde    coméjo  a  mo   tierfé  e  |él  Iato  férmo  fira  equale  al  lato  circunduff  o  (ira  la  figura  reff  ango   la.E|élfira  piulongofiraacutiangola.efélfira  più  corto  fira  obtufiango   la.Eloaxedediffafigura  e  illato  fixo  ouer  férmo,  eia  fua  bajé  fira  vtt   cerchio.  E  chiamali  q|ta  piramide  dela  colóna  rotódo.  Verbi  gfa  acio  d   diffo  meglio  fàpréda  Sia  el  triagulo.a.b.c.del  qual  làgol.b.fia  reff o  e  fia   rilatochefifÉrma«a.b.elqualfèrmatovolti|éatorno  difforriàgolo  fin   tanto  che  tomi  alluogo  onde  coméjo  a  mouerjé.Q  uella  tal  figura  ado'   ca  corporea  la  cjl  fia  def  criptaouer  formata  da!  mouiméto  de  qfro  trian'   goloediffapiramiderotonda.Delaqlefonnoj.dneouerfpé,  Ptrocbe   aftraereffagola.altraacutiagola.Iaterjaobtufiigola.  Eia  p'ma    forma   qn  etlato»a.b.fèfle  eqleaIlato.b.c.Efi3cbe  lalinea-b.c.qfi  co  lo  girare   del  triàgolopuégaalfitodela  linea. b.d.i  mócbelpóto.c*cagiafòpra  el   póto.d.e  douéti  vna  medefima  linea.E  qffp  féitédecbe  lei  alora  je  cógió   ga al  fito  dal  qle  la  coméjo  a  mouerjé  fécódo  la  reff  itndine.  E  fira  qjTa  li'   neaqfi lalinea.b.c.d.E pcbep  Ia.3z«delp'mo.epla.s.deldiffolagolo»c.   a.  b.fia  mita  de  reff  o.fira  lagolo.c.a.d.reff  o.e  pero  qjf a  tal  piramide  fira   detta  piramidereff  agola.  ma  fel  lato.a.b-fia  piti  légo  dcllato.b.c.fira  acu   tiagola.pocbe  alora  p  la..u-del  p'mo.  epla.19.del  diffo  fira  langol.c.a.d.   menore  dela  mita  del  reff  o.E    tutto  lagol.ca.d.fia  menore  de  reffo  e   acuto.Ondiffapiramidefiaacutiigola.eféllato.a.b.fia  menore  del  la'   to.b.c.firalàgol.ca.b.magiordela mita dereffo  pla.ji. delp'mo.ep  la   t9.del  diff  o.e  tutto.ca.d.ql  fia  dopio  a  epfo.ca.b.magi  ore  de  reff  o  e  ob   tufo.  Adóca  la  piramide  alora  cóueniéteméte  fia  detta  obtufiagota.'E  la   jcedecjffapiramidcfia detta  la  linea.a.b.ela fiia bafà  et  cerchio  deferipto   dalalinea.b.c.coficircuduffafopraelcétro.b.  Efiadettaqffa  piramide   dela  cotona  rotóda.cioe  de  qlla  che  {ària  el  paralelogramo  che  nafcejfe   -rdeledoilinee.a.b.fE.b.c.ftaédofixo  el  lato.a.bcómo  defopra  dela  colon   rnarotódafbdiffo.eqflo  dela  piramide  tèda  efùedrieal^pofitofdtiffà'   ;cia.Edelattrefédica.   ITDelepiramidilaterateefùediuerfita.xlui.xluit.  E  piramidi  laterate  excel.  D. fono  de  ifiniteforti  fi  comò  le  varietà  dele  lor  cotóne  dóde  bano  originecómo  apqo  cócluderemo.Map'ma  del  nro  pBo  poniamo  fua  decbia  ratióenel  fùo.u.pofta.Doue  dici  la  piramide  laterata  ef  |ér  vna  figura  corpeacótenuta  date  fiipftcieleqli  da  vria  in  fòre  fono  eleuatei  fu  a  vn  poto  oppofito .  Elpcbe  eda  notare  che  in  ogniptramìde  laterata  tutte  leftipficie  che  la  circudano  ex   cepta  la  fila  bafei    fu  leuano  a  vn  ponto  el  qle  fia  diffo  cono  dela  pirami  de.e  tutteqffe  tali  fupficie  laterali  fonno  triàgole.eal  più  dele  volte  la  lor   bafànóetriagola.cómoqin  linea  apare.Iapiramide.A.triangoladelaq  leelcono.B.elapiramidcDqdrilateraelfùo  cono.E.ela piramide péta  gona.F.el  fùo  cono.G.e  cofi  feqndo  i  tutte  e  meglio  i  fùafpria fórma  ma    poto  affualmétein  vna  dele  bafi  dela  colóna  laterata  onero  imagtnàdo  lo.e  qllo  cógiognédo  p  linee  rette  co  cadauo  deli  angoli  reff  ilinei  de  tal    trabafi de diffa colóna oppofita.aloraaponto fira  formatala  piramide  de  dieta  colóna  da  tate  fùpficie  triagulari  cótéuta  qua  te  ebe  i  la  bafà  de  di  tta  colóna  furano  linee  ouer  lati,  e  firano  la  colonna  eia  fua  piramide  da  mi    medesimi  numeri  denoiate-cìoe    tal  colonna  laterata  /Ira  trilatera  ouer  triàgula  Lapiramide  ancora  (ira  dieta  trigona  ouer  triagulare.  e    dieta  coloni  fta  quadrilatera  eia  fua  piramide  fira  dieta  qdrilatera.  e    pétagòa  pétagòa.f  fre  de  reli^r.El  ebefe  màifrffa  cònio dinace  de  diete  coiòne  la  terate  fo  detto  lor  j    i  i  finito  poterfe  meàre  |>o  la  diuerfita  e  variatióede  leloro  bafi  recti lineecofidicumodouereaduéiredeleloropiramidilate  rate.conciofucheaogni  colóna  ouer cbilyndro  refpondalafìiapyrami  de  o  fu  rotonda  o  fui  laterata,  E  quel  ponto  cofi  ne!a  fua  bafa  (rnnato  no  neeejf  ita.cbe  de  ponto  fìa  nel  mego  de  dl£f  a  bafà  fituato  pur  ebe  di  quel  la  non  ej  ca  non  importa.pcrocbe  con  dtfle  linee  protracie  pur  pyramide  fi  caufa.auengacbequclla  tirate  apóto  al  ponto  medio  fi  cbia  mi  py  rami  de  recla  auuello.e  laltre    chiamino  declinati  ouer  cbine,  S  óno  alcunal'  tredettepyramidi  curte  ouer  trócate.e fonno  qlie  ebe  non  ariuano  de    to  al  cono.ma  li  mica  la  cima  e  (  on  dette  f  capecce  oner  tagliate  e  de  tate  forti  fonno  quejf  e  (imiti  quante  le  loro  integre  e  cofi  de  nomi  o  tonde  o  jateratecómo  qui  in  linee  apare  la  tonda  tronca.  A-  La  corta  triangola  B.la  tagliata  quadrangola.CE  queffo  mi  pare/la alor  notitiafufjiciéte.  £  féquendo  aprefto  diremo  de  loro  ligiadra  mefùra .   ^Del  modo  e  via  a  fàper  mefùrare  ogni  pyramide.  C  a.  L  X  V I    A  quantità  e  mefùra  giufra  e  precifd.  ExcelfcD.de  cad-iu  na  pyramide  integra  o  fia  tonda  o  laterata    bauera  dela  quantità  dcle  loro  colonne  in  quefro  modo.  Prima  tro  uaremo  larea  ouer  fpacio  dela  baffi  dela  pyramide  quale  intendemo  mefurareper  via  deleregole  date  difopranel  trouarcla  majfa  corporale  de  tutte  le colóne  e  tonde  e  la  terate.  E  quella  trottata  multipli caremo  nel  axecioealte^ade  dieta  py  ramide.E  quello  che  farà  fira  la  capacita  de  tutta  la  fua  colóna.  E  de  que>  (fa  vltima  multiplicatione  fèmpre  prederemo  el.f'cioe  la  fua  terca  parte,  e  quel  tanto  aponto  fia  la  quantità  corporale  dela  detta  pyramide  e  mai  (alla,  verbi  gra.fia la  pyramide  rotonda.a.b.c.delaquatela  baffi  fia  et  cer  cbio.b.c.el  cui  dyametro  e  *.el  fuo  axe.a.d.qual  fia.io.dico  ebe  prima  fi  quadri  la  baffi  corno  difopra  in  la  colóna  rotonda    fn£ro.  peroebe  corti  mo    dicTo  dele colonnee  dele  pyramidi  fièno  le  medefime  bafi  eie  me'  defime  altere.  Aremo  p  la fùperftcie dela bafrt.jsi.  qual  multiplicato  per  Iaxe.a.d.cioep.io.fàra.js5.pIa  capacita  de  ratta  la  fua  colóna.  Ora  de  q>  ffo  dico  che  fi  prèda  el.f  .ne  uen  usi-  E  qflo  fia  la  quàtita  de  diffa  pyrami  de  El  pebe  e  dinotare  p  la  pcifioneaducìa  ebe  nelle  rotonde  a  numero  cóuengano  refpódere fecondo  la  pportione  finora  trouata.fàra  ctdyàme  tro  eia  circufrrenria'  E  p  quella  de  fopra  detta  Jra.u.e.  14.  Le  quali  còrno  in  quelluogo    diffe    fonno  co  precifione  ma  poco  varia  p  Arcbimc  de  trouata.Ma    refta  ql'o  ebe  diclo  babiamo  ebe  la  pyramide  rotóda  in  quàtita  ito  fiaapontoel.  ~  dela  fua  colóna  rotóda.Bécbe  aponto  anco  ra  p  la  ignoratia  dfela  quadratura  de!  cerchio  fe  numero    fi    jfa  con  j>  cifione  exprimere.ma  el  fuo.i.e.E  diffa  colóna  fia  el  fuo  triplo.  cioe.3,ta  todela  fua  pyramide.cómofepua  p  la.g.del.n.Ma  le  altre  tutte  laterate  p  numero  aponto    pojfanoajcgnare  per  eflferlelor  bafi  refitilinee.E  cofi  còrno  dela  rotóda    fnffo  ci  fimile  de  tutte  laterate    debia  obfémare    ebe  cofi  de  cjffe  in  la-s.del.ii.fépua  che  le  fonno  triple  cioe.3.tàto  dela  lo*  ro  pyramide.  E  quello  a  loro  fùjf iciétediméfionc  fia  difro.  f^c'ómo  dele  laterate  aperto    moffra  eia/cuna  efferefùbtripla  ala  fùa   Captalo.  LXVII.   Et!a.6.del.B.ejrce!fo.D.eln?òpf3o  conclude  el  corpo  fé*  ratileelqualeelaprimafpeciedelecolónelaterate-cómo  defopra  fo  detto qlIoe)ferediuifibilein»3.pyramidiecjli  defe  quali  le  baft  cadauna  fia  triangola.  E  p  cóféquente  el  difr o  corpo  fia  triplo  a  cadauna  de  qlle.  E  con  queffa  eui  déria    mojfra  ogni  pyramide  efferfubtripla  al  juo  ebe'    colonna.    PRIMA    ir    lincfro  ouer  eotonrta,E  de  qua  nafci  la  regola  (opra  data  cbedela  quanti  fa  de  tutta  la  cotona    prède  el.flaqual  cofd  nelle  colóne  rettilinee  cbia^  ro  appare.perocbe  tutte  quelle  fonno  refolubili  in  tanti  corpi  Ceratili  i  qua  ti  trianguli    po)|ìno  le  lor  bafi  diff  inguere*  e  de  tanti  fémpre  quelle  .tali  fcnnó  difteefj'ercópofte corno ila.s-del.tt.fiaipuato.  Ondela  colonna  quadrilatera.delaquale  la  bafa  per  ejfer  quadrilatera    re)  olue  in  doi  tri  angoli  jptrabendo  in  qllalalineadyagonale.cioeda  vnàgolo oppo/ìto  a  laltro.E  fopra  quefti  tali  triangoli  féymaginano  e  anco  aftualmente    fe  doi  corpi  (eratili .  E  pcbe  ognùo  fia  triplo  ala  fùa  pyramide  jèquita  am'  bedoi  quelli  ejfer  tripli  ad  ambe  due  le  fùoi  pyramidi.  Ma  ambedoi  li  fè>  fatili  fonno  tutta  la  colóna  quadrilatera.adóca  le  doi  py  ramidi  deli  doi  fératili  [onno  el,f,de tutta diSaeolonna.Equefte doi pyramidi  fonno  vnatotaleaponto  de  tutta  la  colóna (icommo  qllilortdoi  {natili  jbnno  tutta  la  colóna.per  ejfer quelli  le  doi  parti  equali  e  integrali  de  dieta  co*  lonna.Si  che  la  regola  data      fàllirep.  tutte  le  ragioni addufte.  E  fi'  tnilméte  el  medefimo  ejfeff  o    manifèfra  ji  cadaunaltra  colóna  laterata  comò  anco  dela. j .  lor  J  perie  detta  pentagona  delaquale  la  bafa  fia  refo'  tubile  in^.rriangolieper  quello  féditfo  tutti  la  colonna  in,3.corpi  fera*  tili.deti  quali  ognuno  e  triplo  ala  fùa  pyramide.  e  perquejfo  tutti,  3.  fon  tripliatutte.;.lorpyramidi.equef!einfiemi  voglian  dire  vna  de  tutta  la  colóna.fi  coturno  li  lor.3  .(èratilirefàrtno  tutta  la  colóna.'E  cofi  el  me  defimo  in  tutte  laltre  difcorrédo.E  la  dicfarejblutionede  bafi  in  triigoli  in  la.31.del  primo    demoffra .  Doue    conclude  ogni  figura  poligonìa  cioè  de  più  angoli  e  lati  effere  Jémprerefòlubile  in  tanti  triangoli  quanti  fonno  li  fùoi  angoli  ouer  lati  men  doi.  verbi  gra.la  quadrilatera  ba.4.an  goli.eperconjéquente,4.latiepfÀfiare|blubile  in  doi  triangoli  almaco.  cioè  ala  menore  (ùa  refolutióe  ebeapare    in  quella    tiri  vna  linea  reffa  davnodelifùoiangolioppofitialaitro.commoqui  inlaftgura  fi  vede  deltetragono.a.b.cd.elqualfiadiuifo  in  lidoi  triangoli.a.b.d.£.b.cd.  datalmea.b.d.laqualeinlartenadettalinea  dyagonale  e  anco  dyame'  tro.E  cofi  la  pentagona    ref  olue  almanco  in.3.triangoli.  cioeperrego'  la  generale  in  doi  triangoli  menocbenonf  onno  li  fùoi  angoli  ouer  lati  laqualcofÀ  aparera    da  vno  C qual  fia)  deli  fiioi  angoli  ali  doi  altri  oppo  (iti fé  menino  doi  linee reScCommo  quinella  figura.a.b.cd.e.  pétago  Ita  def cripta  fia  fnfito.  Nella  quale  dal  fùo  angolo.a.ali  doi  oppofiti.c,  £  detraetele  linee  fia  refoluta  in  li.5»triàgolt.a.b.c.a.c.d.ff,a.d.e.Eogna  ria  de  dictelineenellartefi  cbiama  corda  de  [angolo  pentagonico»  E  cofi  leexagonejérefoluanoin.4.triangoli f  fìc in  reliquif.Si  ebe  molto  ex'  celf  o  .D.fiamo  obligati  agli  anriebi  ebe  co  lor  vigilie  le  menti  nf  e  bano  delucidate  maxime  al  noffroMegarenfè  Euclide  ebeinfiemi  ordinata'  méte  recoljè  deli  pajfati  e  dele  fùoi  agionfé  in  queff  e  excelléti  jftme  cAfci'  plinee  fciétie  matbematici  contante  diligéti  fuoi  demofTratiói.commo  aparein  tutto  fùo  fùblime  volume.  El  cui  ingegnonon  fiumano  madi'  «mojé  dimoffra.  Maxime  nel  fuodecimo  nel  quale  veramente  tanto  lo  extoljèquantoalobumano  fiapmeffo  euófo  comprenderecbepiu  alta  métebauefle  poffuto  dire  de  quelle  linee  abffrachfjime  irratióali  la  cui  fcìentia  e  jfbndifjlma  )  opra  ognaltra  al  iuàicio  de  chi  più  ne  (À.  E  dele  pyramidi  integre  quanto  al  propofito  afpecti  qui  fia  fine.   CCommo    mefurino  le  pyramidi  corte. Erlepyramidicorteouer  fcapecjelaloro  mefùrafé  tro'    mediante  lelorointegre.alequalicommo  lo  imperfè  cto  al  fùoperfrcto  féreducano  in  queffo  modo.Primala  dieta  corta  la  rcduremo  alintera  fin  a!  fùo  cono  col  muo  do  dato  in  la  noffra  opa  ptiblica.  E  quella  tale  intera  me  fùraremo  perii  modidenanctdetti.earcmocbiaro  tutta  fùa  caparita  qual  faluaremo.Dapoiprenderemo  la  me/ii  ladeqtttltapyrajttideliacbe  jb  a^iótaala  [capeva  perirla  intera  pur  co    PARS   li  modi  d3ti.ela  quantità  de  queffa  pyramtdefla  eauaremodefa  guarita  de  tutta  la  gride  che  jcrbàmo.  El  rimanete  de  neceffita  viene  a  eflere  la  bare  nece;|é  .Q  h  col  fùo  fol  guardo  fana  e  alcgra  ogni  vifla  turbata  e  veraméte  fia  ql  fole  ebe  fcaU  da  e  lumina  luno  e  laltro  polo.  E  ebe  più  di  lei  dir  fi    oggi  fra  mortali?    no  che  la  fu  fola  qete  e  refrigerio.nó  ebe  de  I  talia  ma  de  tutto  el  xpia/  niftmo.Qu  ella  f  ptédida  ampia  magnifica  e  magnanima  a  cadaun    mo  (fra.  In  qlla  emi|èrirordia  i  quella  e pietade.i  qutlla  magnificentia  in  ql  la  fiduna quarnel-,  Pero  fi  cw  macocóueniétia  ebe  Ottauianoal  fuo  tépo  i  Roma  dela  pace  vniuerfil  fi  fèjfe  qlla  el  fuo  f«icwti)Jìmo  de  gre  a  memoria  de  tate  ifaaincltta  cit»    PRIMA- ^-  Ai-   de Milano  ha  co  jmifto.Eqllo  ala  giornata  f  tutti  modi  acTomarlonó(é  réde  fina  e  i  ogni  fùa  oportuna  idigéria  fiiuenirlo.E  qffo  filanto  difcorfo  £goleftorecbealadulatióenó!atribuefca.dalaqlefip.  naturacómo  per  la  £ fèffioe  fo  altutto  aliéo»Perocbef?  diete qdra'  totetragonológoróboeróboideepaltronomeelniuaymefimlealel'  muaym.  E  bcebeogni  figura  de  lati  pari  babia  lati  oppofiti  eqdiffanti  co  mo  lo  cxagono.octagono.decagono.duodecagono.  ealtre  ftmili .  non  dimeno  que!lc-4.fe  bano  particularmente  aintendere.  €Tr>yagonalcp*ncipalméte  (éintede  vnaltnea  recta  tirata  da  vnangulo  alaltro  oppofito  nel  tetragono  lógo  cbe  lo  diuida  in  doi  parti  eq  i  a  dfa  del  q\lrato>Eancoranel  rombo  e  romboide  |cvfitarocofi  chiamarla»    CTCétropprìaméte  fia  dicto  nel  cerchio  ql  poto  medio  nel ql  fermando  fi  pede  imobile  del  (éxto  labro  giràdo  el  cerchio    de|  crine  co  la  linea  di  età  circiifrrétia  ouero  periferia.  E  da  ql  ponto  tuttele  linee  ala  dieta  circu  frrétia  menate  fra  lorofonno  eqli.JVIale  vf*  ancora  in  laltre  figure  recrili  nee  dir  ceno  elpótomcdiodi  lorfupftcie.cómoneli  triagoli  qdrati  péta  goni  exagói  e  altre  eqlatere  e  anco  eqagole  cbe  da  cbadailo  de  li  loro  an'  golial  dicto  poto  le rectef  traete  tutte  fimilméte  fra  loro  (iranno  equali,  flTSaetta  fia  dieta  qlla  linea  recta  che  dal  poto  medio  delarco  dalciia  por  tióe  del  cerchio  fi  moue  e  cade  a  (qdio  nel  me^codila  fiia  corda,  edicifr  fletta  rejpecto  ala  parte  dela  circiìfvrétia  cbe  fi  chiama  arco  a  fiinilttudme  dehrcomiterialecbeancbevfàdictiò.nomi-cioecorda.arco.e  fretta.  flCEbencbeakiffimialtrt  vocabuli  fièno  vfitatideliqliapicnonela  gri  doperà  nfa  babi  arno  trac~f  ato.nó  mi  atro  q  adurli  ma  folo  qf!i  ncces|drii  ah  intelligétia  del  pntecompédio  a.  v.ccl.me  parfo  adure  el  qle    con  ta  to  numero  de  carri    fia  condufo.in  i  non  de  mcnorefubffàtia  e  alrifft  me  fpeculatiói  in  epfo    trattato-  E  veraméte  Excclfo.  D.non  métédo  a  v.cel.dico  la  fpcculatóede'.i  tnathematici  non  poterle  più  alto  virtualmc  te extéder|é.aucga  cbe aloiolte  magiori  e menori  acigino leqtita.E  in  q  frielnrop'r3oMegaré|éconclu|éetermino  tutto  ci fuovolumede  Aritb  metica  Geometria  .pportieu  e  fportióalita  in»xv.  libri  pirtiali  difrincto  còrno  alo  irelligéte  fia  chiaro.  E  peronópocagraedignita  acre]eera  ala  voffra  pfàt  idiguijfima  bibliotbeca  c'mo  dinifein  la  nra  epistola  dice  mo.f  eflferlui  vnicoefolo  ditaleordieemàcópoffo.eaniunfinq  (|àl>  uoa.vcel.)  ituttolo  vninerfonoto-E  qui  nela  iclita magna  v?a  cita  de  Milanonó  co  rnedioaiaff ani  dóghe  vigilie  fottolóbradecjlfa.edel^»    quanto  figliuolo mìoimmeritameute  peculiare  efìngualrepatronclllu.  S.Galeacco.StS.deAragoniaaniunonelemilitari  pofponédo.  E  delc  no|fre  di|  cipline  fummo  amatore!  maxime  ala  giornata  dela  ajfidua  jùa  teaionediquel[eguffandolutilifftmoe^iauefì'uc1fo,E(iapconclufionc  del  noffro  proceffo  la  burnii  venia  e  debita,  reuerétia  del  ppetuo  (cruo  de  voftracelfifudineala  quale  infinitamente, in  tutti  modi/è  recomanda.  Q uè  ite£ atq, iterum  ad  vota félicilfime  valete  Finir adi.i4.decébrein  Milano  nel  nofrro  almo  conuéto.M.  ccccxcviu  Sedete  (ùmmopontificeAlexàdro.vi.delfuo  pontificato  anno.vii.  p7fT-A.li|uoi carij.difcipuli  ealieui  Cefàro dal fdxo.Cera delcera.R ainer  ì  '  fràcefeo  depippo.Bernardio  eMarfilio  da  móte.e  Hieronymo  del  fèccia  /    rino  ecópagnidel  borgo  San  Sepulcbro  degni  lapicidide  fcultura.e  ar'  cbiteftonica  acuita  folertijfimi)éctatori.Frate  Luca  paciuolo  fuoconte'  *aneo  ordini;  Minorum €  fiere  tbeologie  ffrffor.  S .  P .  D.  S fendo da voi  più  volte  pregato  ebe  oltrala  pratbicade  .Aritbmetica  e  Geometria  datoui  infiemi  ancora  co  quel  le  dar  viuoleffe  alcuna  norma  e  modo  a  poter  con  jcquire  el  vofrro  dijiato  effeffó  delarcbiteffura  non  poffo  (  qua  tunqueoccupatif  fimo  p  la  commune  vtilita  deli  pienti  e  i  futuri  in  la  expeditionedele  noffreopeedijcipline  Ma'  tbematici  quali  (o  con  ogni  f  blicitudin  e  in  .pcinto  de  loro  imp  jf ióe)  ebe    non  in  tutto  ma  in  parte  non  fati)  fàcia  ala  voffra  bumana  preghiera»  rnaximequanto  cognofeero  al p pofito  vofTro neceffario.  Onde conpré  dojèneadubioCcommenellaltrecommédabiliparti  femprevefete  con  ogni  fTudio  exercitandot-e  delegati)  cofi  in  quefra  con  più  ardente  de/i-'  derio  fiati  difpofTi.Pero  recti flmdoogni  altra  impfi  mi  fon  mtffo  tutto  fntijfimo  volerueCcomme  editto)  almàcoin  parte  fatiffàrui. Non  con  intétoalp|èntedefimilearte;imofciétiaa  pieno  traétare  reféruandomi  colaiutodeloaltiffimoa  piucómodi  tépi  eociocbeatali  difciplinefk  fpeflano  p  ejfer  materia  da  coturno  enó  da  (ioco.  Si  ebe  vipgo  ebein'  terim  con  qfto  opando  non  ve  (la  tedio  lafpecìare  del  qual  ( (e  pegio  no  aduiene)  fperoinbreue  Jirete  apieno  damefeitiffaffij  e  anco  con  quella  jpmttto  dame pienanorttiadepfpeftiua  mediami  li  documen ti  ddnro  conterraneo  e  contéporale  di  tal  (acuita  alt  tempi  nojrri  monareba  Mae  JTro  Petra  de  fracef  chi  dela  qual  già  feci  digniffimo  cópédio.e  pnoibh  apfo.E  del  filo  caro  quato  fratello  MaeftroLoréfo  canoco  daLédenarat  ql  medeftmaméte  in  diclfa  (acuita    ali  tipi  fiioifupmocfól  dimofTràoJ?  tutto  lefuefàmoféojjefiintarfìaneldegno'corodel  Sàflo  a  Padua  e  fua  fàcrefria.e  in  Vinecia  ala  Ca  gràde  cóme  in  la  picTura  neli  medemi  luo  :  ghie  altroueafdi.  E  ancora  al  pfénte  del'fùo  figliuolo  Giouanmarcomio  tarocopare  elqlefummamétepatricacómelopefue  in  Roico  el  degno  coro  i  nro  cóuéto  Venegia  e  in  la  Miradola  de  arebiteffura  la  degna  fbr  teccaconruttaoportunitabeneintefAe  decontinuo  opandonel  degno  hedificio  auitenel  cauar  canali  in  Vinegia    manifèfTa.  Si  ebe  ciafeuno  di  voi  ne  (Ira  in  tu  ttofitif  fa  ctotbencbealprefèntenefciateafL'fJìcientia  bémonitifc.Bencvaleteeavoi  tutti  merecomando.  Ex  Venetiij  fcal.  Adaii.M.D.VII  JJ.   Er  ordinedel  vofTro  dtfìderio  tirolo  infra  fcripto  modo   vidi  licet.Prima  ditiideremo  larcbitecTira  5  tre  parti  p*n'   cipali  deli  lucgbi  publici  ebe  luna  fia  deli  templi ftcri.lal   -.,  trade  quelli  deputati  ala  fdlute  e  defrnfionc  dele  piccole   g  j  egradireprb'irbeedelilucgbi ancora prirati e particula   ri  la  ferca  deqnelliala  fpria  oportunita  necefjariideli  p'   priidomicilii  quali  ci  bano  dalecojé  contrarie  e  ali  corpi  ufi  nociue  f  m'   prea  defrndere.Pero  che  in  quefle  e  circa,  qnefredifta  (acuita  fu  e  fw^e  ex   tendeftc.fT  Inlequab  dilerTjfprm  mei  al  pfénte  volédo  intraretroppo   longofeKbbeelfcefiorejmiandomtcommeediflo.Conciofiacbedeli  templi  non  fénepotria  dir  tanto  cbe  più  non  meritaffero  perforo  (aera'  risfimoculto.Commeapimoelnoffro.V'.neparla.Delaltra  parte  ala  de  fènfionedeputatanoummorefarebeeldiretconciofia  cbeinfinite  quo'  dammodoflmolemacbineedifpofitioni  militari.  Maxime  per  li  noni  modi de  artegliarie  e  bellici  in  (frumenti  quali  dalt  antiqui  mai  fòron  ex'  cogitari.Deliquali  li  noffri  ftrenuiBorgbefi  a  pede  e  a  cauallo  al  rutto  fri  risiimi  C  non  cbe  a  Italia  tutta  )  ma  fin  cbe  dela  terra  el  fuonovfci.com  mede  Antonello  qual  con  lo  bracio  de  Venitianiinfiemi  conio  Duca  durbino  Federico  e  còte  Carlo  da  montone  i  romagna    ritrouo  a  remec  tere  in  Fac jael.S. Galeotto. edoppolimprefddagrauefrbre  opreffotor  nando  a  cafà in  Vrbmo  fini  fila  vita.apreffo  lui  ffandoliel  Reuerédo.P.  M.Zinipero  e  frate  Ambrogio  miei  carnali  fratelli  del  medefimo  ordi'  ne  fèrapbico.Coftui  nel  reame  al  tépo  del  re  Ferando  nelimprefa  dancoi  ni  eRagoncfiportandofe  virilmente  da  lu  fu  fnclto.  S,  decafrcllicófùot  de)cédenti.Po|ctanellepartide  Lombardia  conduco  dal  Duca  France  feode  Milano  done  magnanimamente  portandole  dalli  ne  fb  béremu-  ncrato.Dequeftonaque  Alexandre  degno  condottieri  con  lo  Ree  Fio  rentintealtrtpotentati.Queffo  Antonello  la feio  perpetui*  temporibus  al  conuento  noffro  fùbricadedegna  capella  de.  S.  Francefco  con  dignisfi  ma  dote  qual  fuoi  fucceffori  de  continuo  bano  ampliata.  De  Benedetto  detto  Baiardo  mioffrettoajfinealieuo  de  Baldacio dàgbtari  fàmofìffi"  tuo  più  volte  Generale  capitano  de  fan  ti. prima  dclo  re  Alfònfo  in  lo  rea  me.poi  de  fan£ra  cbiefà  al  tempo  de  Nicola,  poi  de  Fiorentini  alimpre'  fa  de  Volterra  a  expuguarla  poi  de  Venetiani  doi  ftade  e  lultima  Capita'  no  detutto  Leiunte.Eandandoalimprefddc  Scutaripreuenuto  dalfta  fo  con  fuo  e  mio  nepote  Francefco  paciuolo.  I  n  ragufa  (ultimo  di  lor  vi  ta  la|ciaro.Coffui  feci  dedtéti  noffri  Borgefi  molti  valenti  contefìabili  cioè  Gnagni  dela  pietra  cbe  ala  definfioni  de  Scutari  contra  Turdri  frri  to  nel  bracio  de  veretone  toficato  in  breue  mori.  Q  ueff  o    quello  cri  co  fùa  roneba  a  vn  colpo  getto  la  tefta  de  Taripaucrin  terra  con  molti  fuoi  Jéquaciqual  venne  con  tradimento  a  Spalato  per  amaeare  ci  conte  gen'  tilbomo  Venetianoe  torla  terraala.S.dc  Venegia.Di  cofTui  non  baffa  ria  li  carta  adirne  cS  tanta  frrenuita  fempre|éadop:ro.  Coftuineltépo  del  con  te  I  acomo  in  romagna  più  volte  de    frei  experienca  correre  a  pe  de  per  vn  grosfo  miglio  a  paro  de  barbari  e  veloci  gianetti  folo  con  vn  deto  toccando  la  ffaffa.Di  lui  rimajé  ben  puttiino.  el  degno  oggi  conte'  ffabile  Fràcefcino  fuo  primogenito  qual  jémprela  Signoiiade  Vinegia  con  diligente  cura  e  protrinone  ba  ale uato.eal  prefénte  la  roceba  de  Trie  }Ti  li  ba  data  in  libera  guardia.  E  altri  fuoifnmofi  alenati  funelmente  la'  f  ciò. cioè  mefer  Franco  dal  borgo .  Todaro  degni  ffipendiari  de  Veni'  tiani.e  Marrinello  da  Luca  al  preferite  ala  guardia  de  Cipro.  Non  man'  co  |èrebe  da  dire  del  fuo  carnai  riattilo  Andrea .  qual  manco  de  fibre  al  ftruigio  delinoffri  Signori  Fiorentini,  e  prima  Capitano  dela  fnntarta  deli  Signori  Venetian i  contra  li  Todej chi  alimprefit  de  Trento  donde  a  torto  acagionato  la  Illuffriflima  Signoria  (éncaltre  penedoppo  vnan'  noecinquedicogno|ciutà  fiiainnocentia  eebeera  tutto  perinuidia  li    fatto  lolibero  credendoli  amore  e  conditionegradisfime. e  al  figliuo  lo  Matbeo  fuperfte  debitamente  |émpre  proueduto  e  al  prefénte  ala  guar'  dia  de  Afolo  in  Bref  ciana  condegna  compagnia  depurato.  Elfìmife  alalrrofiiofigliuol  Giouanniala guardia  deGorricca  in  fi'iuolelafcio  deldegnoalfro  conciuenoftro  frrenuo  armigero  da  tutti  amato .  Vico  dolci  per  cognométo  appellato,  ealtri  afaainellarmi  virilmente  fémpre  exercifatofi  e  di  queff  a  prefénte  vita  con  debito  bonorealaltra  tranflara'  ti  .TomandoalnoffroBenedetto Baiardo fimilmenteda lui  fòron fàcK  li  degni  contefrabili  noffri  Borgbefi  cincio  de  )  cucola  con  tre  fuoi  fi-atei  UBucumlodelapegioeCbiapinofnofì'ateUocbea  Lcpanfoali  fTipen'  dii  Venetiani  manco.Mancino  elongo  defèdeli  digni cóteffabili.  e  Bar    -PRIMA- ^-  24   telino  ederrata  li'arellideBartolmo.ealtriafài  da  lui  fàfti.enon  manco   dealn-cnationi  amoreuileafàijfimifrrenuiemagninefki.  commeMC   lodaCortonacbefottoBagnacaualloali  ffipendiiVenetianifb  morto   e  jépulto  a  Rauenna.Lalbariofétto.Giouan  greco  dala guancia  al  prefèn'   teala  guardia  de  Ariminoperli.S.Venctianideputato  condegnacódd   ffa  de  caualli  leg ieri  e  fanti  e  capitano  in  quel  luogo.  De  quefto  Benedet  '   to  ne  viuevn  figliuolo  detto  Baldanconio  dato  al  viuerciuile  cólafùa   degna  madre Helifàbetta.  De viui al prefèrne pur  nofìriegregii  militari.   in  tutti  modi  da  diuerfi  potentati  operati  e  conduci i.El  magnifico  caua'   lieri  fperondoro  mefèr  Criaco  palamide;  e. S.  doffato dal  mio  magna'   mmo  Duca  de  Vrbino  Guido.  V.  qual  con  linfégne  militare  li  dono  el   camello  e  fòrtecca  detta  Lametula  prò  fui;  benemeriti;.  Coftui  perii  no'   ftri  Signori  Fiorentini  fèmpre  fùmmamente  e  in  reame  e  in  terra  de  cbte   fa  e  tomo  Pifa.  e  in  Pifroia  per  le  fà&ioni  depanciatiebi  e  cancelieri  con   tutta  frrenuita  portandole  dal  difto  dominio  ne  fb  de  continuo  benijji'   mobonorato.Auengacbefùoi  primiexordii  fòdero  fottolo  illufrrijjì'   ino .  S.darimino  Magnifico  Ruberto  de  malarefti.Q  ual  fiando  capita'   no  deli.  S.  Veneriani  mandato  da  loro  ala  defènfione  de  (Ància  cbiefìt  co   tra  el  Duca  de  Calabria  e  liberatola  in  breue  mori  fèpulto  bonoratamente   in  Sanerò  Pietro  de  Roma  con  li  doi  ffendari  publici.  cioè  de  (in  Mar'   coedefànfta  cbiefà.delqual  mefèr  Criaco  non  poco  la  terra  noffradel   borgo. S.Scpulcbro  ne fiabonorata.laltro Marco  armigeroe  canalierì   fperondoro  me/èrMaftino  catani  a  cauallo  fèquédo  el  mifriero  delarmì   honoreajiiiealafùadegnacafrtdelaqual  piucaualieri  fperódoro  fonno   jfati.cioepadre  Zeo  e  Auolo.El  magnifico  caualieri.  Ancora  e.S.  mefèr   Martino  de  citadini  medefìmaméte  data  excelfà  cafci  Fetrre;  eba  bonora'   to.edal  plibato  mio  magnanimo  Duca  p  fuoi  bri  memi  fàfto  caualieri  e   S.de^cafrello  detto  la  maffetta.hó  de  tutto  igegno  aio  egagliardia  fèmp   da  nri.S.Fiorétini  benijfimo  tra£fato.£l  magnifico  mcfér  Gnagnirigi   altro  cauaglieri  fperódoro  fémp  nelarmi  a  pede  g  a  cauallo  exercitado|è   co  bonore  afài  a    e  fiioi  e  tutta  la  terra  micio  patronato»  Or  co  difto  du   ca  ora  con  nri.  S.fiorétini.or  co  lo  illuff  re.  S  .da  Pefaro.eal  pntecó  li.S.   Venetiani  ala  guardia  de  Cattaro  con  degna  códocTa  capitano  deputa'   to  del  uro  mefèr  Mario  de(èrnardiconfuoi,4.degni'figliuoli.  Xpofàno   Piero.Fracefco.e  Troilo.tutti  degni  boi  darmi  el  padre  fèmp*  degno  co-'   dufteri  co  diuerfi potéta ti  fiHtrefcbi  enfi,  S.Fiorétini  lonore in  (èneérute   acafà  e  ala  terra  ne  ba  reportato  elfimileelfuocaroe  vnitocófocioMar   co  dagnilo.Trouafè  ancora  al  pfénte  de  fèefuoie  de  tutta  la pria  Gnagnì   cognométopiconeco  fiioi  doi  cari  figliuoli  Andrea  e  Bartolomeo  qui   ali  flipédii  Venitiani  co  degna  códofira    de  gride  reputatióe  aprfo  lo'   rop  bauerdifè^ffa  egregia  expienca  nellaimprefà  cótraTodefcbi  apref   folo  Illuffre  Duca  f.S.Bartolomeodaluiano  e  Magnifici  proueditori   decapo  mefèr  Giorgio  cornaro  e  mefèr  Andrea  gritti  quali  reportado  i     nato  la  fùa  bona  códitióe  ne    co  arguméto  de  condocTa  ben  remunera   to.  e  ala  guardia  de  fiume  capitano  deputato  co  diffi  fuoi  figliuoli  e  Giù'   lian  carnai  nepote  Paulo  medefimamétedetano  co  li  nf i.S.  fiorétini in   fiemi  co  li  altri  réde  la  cafà  e  fiioi  e  tutta  la  terra  illufrre  p  li  fuoi  egregi  e  ce   lebri  fàffia  Liuorno  e  altri  luoghi  oportunide  diffo  dominio .  Lafcio   «l  frrenuoconteffabilepurnofrro  conterraneo  Broncbino  cbealimprtfa   decitema  per  li  Vitelli  fb  morto.e  Goro  fuo  ale  faciloni  de  Piffoiae  co'   fìel/ùo  Vitellolafciodemànocbeperlinof!ri.S.  Fiorentini  egregiamé   menteportandofeaPifafottoroncbeelanjelafcio  fùavita.Paulo  da'   pieiancorain  Scutariper  li  Venitiani  con  Io  prefàto  Gnagnidal  Bor'   jo.e  in  la  Caffellina  perii  noffri  Signori  Fiorentini  alaguerradel  Di»'   ca  de  Calabria  fèmprecon  digniffimi  repari  fàluofe  el  luogo  bomo  per  re   parieadefi^fdatempifùoifrafàntarianon  fitrouaua  vna'.trofimtle.La'   feio  anco»  che  p*ma  douiuo  die  Papia  e  Papo  de  Padolpbo  Jùo  nepote    PARS /  quali  fra  pedoni  e!  padre  degno  conteffabil  e  lui  capo  de  badìera  mai    bif  ogno  fnffer  con  li  pigri  e  paurofi  cópulfi.  Or  brcuiter  dileftisftmi  miei  dela  parte  prelibata  darcbiteitura  a  dtfénfione  publica  comme  de  muri  e  antimuri  merli  mantelletti  torri  reu.cllini  baffioni  e  altri  repari  turriói  cu  fémittefc  Con  tutti  li  già  viuiemortidijcorfi  ale  voltecommeconfà'  bulandoacade.miffo  o  con  luno  orcon  laitro  molto  con  laexpcrientia  oculata  e  palpabileaffatigato.  Arguendo  oraa  vnomodoeoraa  laitro  vdendo  loro  e  fue  ragioni  aprendédo  e  non  manco.  Conia  Illuffre.'S.  mi|èr  Giouaniacomotraulcicon  lo  degno  oratoredel  Dominio  Fioren  tinoalora Pier  vetori con p|èntia del Pontano  nelpalaccodel  conte  de  Samo  in  Napoli.  E  non  manco  con  lo  jMagnifico  e  degno  condottiero  S.Camillo  vitelli  dela  cita  de  caftello  legédoli  Io  per  anni  tre  el  fublime  volume  del  noftro  Eudi.E  in  milano  con  lo  mio  a  quet  tempo  peculiar  patrone  me|èr  Gale  ico  San|éuerino;epiu  volte  con  lo  excelétiffimo.D.  L.M.SF.  Finali  ter  trouamoqueffa  parte  dcladefmfionceffcr  molto  prò  fbnd  i  a'i  tempiuofTri  p  lenouc  machine  de  ai  tegliarie.quali  al  tcpo  del  noffro.V.non  fitrouauano $  eperoqueffa  alpre|mte  lajùaremoe  con  5tu  ampio  dire  la  rejtruaremo  fc,   Veffaterca  parte  de  dieta  Arcbiteclura  ala  oportunitae  neceflitaconinìedepalarciealtri  cafportioni  fportionalita  ella  fiadi)po  fra  le  quali  cofe  a  voi  e  cadauno  in  tale  exercitando|é  fummamente  jon  non  eceffarie.Dela  quale  benché  a  pieno  explicite  non  ne  parli  elnoffro  V.commoalnittoffùpponendola  pcroquidifhnetamcnte  melforce^  ro  con  lui  debitamente  rendcruela  chiara  e  afta  quato  al  buon  lapideo  alpeffi  p fupofTo  in  epfo  alquato  de  diléguo  enotitia  deli  bella  ecircino  ouerfexto.)cncalicuiinffmmétinonfìpolooffcflocon|équire.  E  del  no  ftro  di|  corfo  ^iremo  tre  fuccite  parti  fecondo  el  numero  deli  tre  excpli    (ti  in  principio  de  quefropera  detta  dela dininafportione.Cioepma di'  remo  dela  bumana  .pportione  re|pefroal  fuo  corpo  e  membri,  pero  che  dal  corpo humanoognimefuraconfuedenominattont  deriuaein  epfò  tutte  forti  de  proportionie,pportionalita|critrouaconlo  detode  laltif  fimo  mediatiteli  intrinjéci  (cereri  dela  natura,  E  per  qffo  tutte  noffre  me  fùre  e  inffrumen ti  adimenftoni  deputati  perii  publici  e  prillati  corrimele  diclo  fonnodenominate  dal  corpo  bumano.luna  detta  tracio  (altra  paf  fo.laltra  pede.palmo.cubito.digito.teffaf  e.  E  co/i  comme  dici  ci  noffro  V\afua/imihtudinedobiampropoitionareogni  bedificio  con  tutto  el    «orpo  ben  a  fùol  membri  proportionato .  E  per  qHef!o  prima  diremo  de  epf*  mefiira  haitiana  con  fuoi  proportioni a  fiioi  membri  fecondo  laqua  Icvearetearegereinvoflreoperelapicide maximede  frontefpiciieal'  tre  degne  Sciate  de  templi  porti  epallac^i  quali  femprefécofrumo  ador-  narli de  colonne  comici  e  arebitraui  comme  apieno  ne  dici  el  noffro.  V.  Ada  perche  li  fuoi  ditti  ali  tempi  noffri  male  da  molti  fonno  intefi  per  ef  (ère  in  vero  alquanto  ffranii  corno  epfo  proprio  lodice  che  conffrettida-  Io  effètto  deli  artifitii  fòro  pojfi  per  la  qual  cofÀ  nel  Juo  libro  dici  cofi .  Idi  aut  in  architetture  con)  criprionibuf  non  poteff  fieri    vocabula  ex  arti»  propria  necefjitateconcepta  incofùeto  femioneadiiciuntfénfibuf  obfcu'  ritatem.  Cu  ea  ergo  per    nonfint  apertamec  pateant  in  eorum  confueru  dinenominagc  Queffo  nel  prohemio  del  fùo.s.libro  de larcbitettura*  Doueinfèrejcicbefelifforiogrannarranolorjtoriabano  Ulor  vocabti  li  acomodati  eli  poetiloro  piedi  emefure  con  loro  acenti  terminatile.  Mmon  interuen  coft  ali  architetti  quali  bifogna  che  |  fòrjatamcte  vfino  rocabuli  ffranii  che  alintelletto  generano  alquanto  de  o)  curita  €c.  E  feo  mi  |  fòrjaro  lor  fènfo  aprire  in  modo  quanto  alointento  afpeff  i  fia  ba/ta  te.  E  prima  diremo  dele  colonne  tonde  come  in  li  edifitii  le  babiate  co  ti  uofrrijcarpeli  debitamétedi|ponerefì  perlafòrtecaa  fùbffentationede'  lobedifitio  cóme  per  loro  ornamento.  E  poi  diremo  delo  epiffilio  o  ve  roarebitraue  efuacompofitione.  Deli  quali  babiando  detto  poi  lifitua  remo  i  (opera  devna  porta  qua!  fia  afimilitudie  di  quella  del  tempio  de  filiamone  in  Hierufàlem  prenunciata  per  lo  propbeta  ejechiei  con  laltre  di/pofitioni.E  voi  poi  per  voftro  ingegno  potreri  più  emanco  farne*  fl["Delia  mefura  e  proportioni  del  corpo  bumano  della  tejìae  altnfìioi  membri  (imulJ.cro  delarcbttettura.    >biam  confiderarecóme  dici  piatone  nel  fùo  tbimeo  tra  arando  delanaturade (uniuerfo.  Idio  plajmàdolbomo  li  pofè  la  tejtain  lafLmita  aftniilirudme  dele  rochee  fòrte  je  nele  cita  acio  la  fòffe  guardia  de  tutto  lo  bedefttio  cor'  potale  cioè  de  tutti  li  altri  mébri  inferiori.  E  quella  armo  Je  munide  tutte  le  oportunita  ne c^ariecómeaparecó.x.  balefrnerccioe-t.bufiperliquaUlointelleftobauejfeaimprendere  le  co  fèexterioriequefrefonnoledoiorecbielidoi  ochilidoi  bufi  al  najò    Et  £ptirno  la  bocca    Perocbe  commola  maxima  pbylofopbyca  canta  ni  bil  eff.  in  intellettu  quin  pniw  fit  in  fenfu.  Onde  li  (éntimenti  humani  fon  no.j  cioè  vedere  odire  (éntire toccare  eguffare.  E  di  qua  nafei  el  prouer'  bio  literale  qual  dici.  Q  uando  Caput  dolet  cetera  membra  languent  a(ì  militudinede  ditte  fòrtcjencle  cita  quando  fonno  vexate  emolefrate  da  linimicicrmacbin  e  militari  dartegliarie  briccole  trabochi  catapucie  ba-  lif!ebombardepaflauolantifcbiopettiarcbibuficortaldibafAli|cbi.Eal  tri  nociui.Tuta  tacita  ne|énte  pena  con  gran  dubitanza  defilute.  C  oft  ad  vene  atomo  qfi  elfta  moleftato  eimpedtto  nella  teffa  rutti  li  altri  mébri  neuenganoapatire.Eperolanaturaminiffradetadiuinitafòrmandolo  •>-.  mo  difpofé  elfùo  capo  contutte  debite  proportioni  córefpondentiatut'  tdaltrepartidelfùocorpo.Eperquef!o ti  antichi  confideratata  debita  difpofitionedel  corpo  bumano  tutte  le  loro  opere  maximeli  templi  fi-  crialafùaproportioneledifponiuano .  Perocbein  quello  trouauanolc  doiprincipalifllme  figure  (ènea  le  quali  non  e  pofjìtile  alcuna  cof*  ope-  rare cioè  la  circular  perfèttiffiiTia  eoi  tute  laltre  yfoperometrarum  capacif  fima  cómedici.  Dionifio  in  quel  de  fpherif.L altra  la  qdrata  equilatera.  E  queffe  fonno  quelle  che  fonno  caivfcte  date  doi  linee  principali  cioè.  Curua  e reSa.Delacirculare  fèmanifeffa  pendendole  vno  homo  fupino  e  adendo  beh  quanto  fia  pofjibile  le  gambe  e  Imbraccia  aponto  el  bellico  fia  centro  de  tutto  fuo  pto  in  modo  che  babiando  vn  filo  longo  abafran  p  ediquello  fermando  vn  capo  in  ditto  belico.Elaltro  atomo  circinan  dotrouarafle  aponto  che  equalmente  toccare  la  funata  del  capo  eie  poti   E    A    ;    K  deli  deti  medii  dele  mani  e  quelle  deli  deti  grojp  deli  piedi  che  fono  Co  dicìióìregfitealaveradiffinitióe  del  cerchio  poffa  dalnro  Eudidenel  p'neipio  del  fiio  primo  libro.  La  qdrafa  ancora    bauera  Ipanfi  fimilmére  le  bracia  eie  gàbe  e  dalecxtremita  deli  deli  groffide  piedi  ale  ponti  deli  deti  medii  dele  mani  tirado  le  linee  re£f  e  in    che  tanto  fta  dala  pota  del  deto  groffo  delii  de  piedi  alaltra  pota  delalrro  pede  quàro  dalacia  de  lidetimediidelemaniadiitepótidelideti  graffi  delipiedietaroanco  n  aponto  dala  cima  deli  difli  deti  medii  dele  mani  da  tuno  a  (altro  tiri  do  la  linea  qn  adrito  ben  fieno  le  bracia  fpàfi  e  tato  apóto  fra  (altera  o"ft  longe^de  tutto  !bomo  fiàdo  ben  formato  e    móffruofo  ebe  cofi  fém  pre|e  profùpone  cóme  diri  ci  nfo.V.elfuo  riobilijfimomébro  exteriore  cioè  teffa    ben  fi  guarda    trouera  formata  in  fu  la  forma  dela  p*ma  figu-  ra in  lerefle  linee  ctoetriagula  eglateradifla  yfopleuroj  poffa  per  fónda  mento  e  principio  de  ruttili  altri  |équéti  libri  dal  nro  Euclide  nel  primo  luogo  del  jùo pmo libro.JTQ fi dixe tnangulum eglatei>fùpra datam  li  neamrectà  collocare.  La  qual  cofi  q  locbio  nellapntefiguracbiarovel  dimoffra.Seben  ncótomi  de  tutta  difla  teffa  (e  cófidera.  cóme  vedete  eltriangulo.a.ro.tvdelati  eqli  formato.  E  (òpra  ellato  fiio.m.K.fntto  el  te  tragono  longo.fc-m.  j  .b.largo  quàto  ti  catbeto.a.alabafA.m.fe.qual  per  non  oflifcare  el  nafo  cólertara  la]  ciai.Eqffo  lato.m.K.quat  f>a  tutto  el  fio  te)  pitio  de  difta  teffa  fia  diuifo  in  tre  pti  equali  nel  ponro.l. etermino  de  le  nare  del  nafo.  In    ebe  tanto  fia.m.l.quanto  dal.l.a  diéfenare.  E  da  dicrenare  al.K.piano  del  mèro  cbecadaiiafiahterjaptedel.m.k.Onde  dalinfimo  dela  frontecauodctnafo.l.alceglio  fin  ale  radici  de  capelli,  m. cioè  fin  alacimadela  fronte  fia  el  terco  de  diclo  lato.m.fc.ftcbelafùa  fronte  fia  aponto  alta  la terca  pte  de  tutta  la  teffa  el  nafo  fimilméte  nefia  laltro  terco.E  da  dimenare  fin  al  pian  del  méto.bo  ife.fc.ne  fia  vnaltro  terco.  E  qff  o  vltimo  terco  ancora    diuide  in  tre  altre  pti  equali  ebe  luna  ne  fia  dale  nare  ala  bocca  laltra  data  bocca  al  cauo  del  rnéto  la  ter^a  da  di  ciò  cauo  al  pian  del  mento. fc.  I  mmó  ebe  cadauna  fta  el  nono  de  rutta  m.rvrioe  el  terco  de  vn  terco  bécbel  rnéto  alqto  deuii  dal  $  filo  dela  fncia  m.k.cóme  vedi  de|ègn3to  in  diflra  figurala  cui  quantità  a  noinó  enota  preci|é  ma  foto  alla  li  egregii  pictori  lano  dala  natura  referuata  ala  gratia.  e  albitrio  delocfno.  E  queffa  fia  vna  fpé  dele  £porrioni  irrationali  qua!  J>  numero  non  e  poff  ibile  anominare-  El  funile  fediri  deladiffantiadala  radice  deli  capelli  3la  fine  de  langulo.m.quale  ancora  al  quanto  da  cjllo    di)  coffa  cóme  vedi  che  altramente    bauerebe  gratia  alocbio.  Eia    pendiculare.ao^».catbeto  aponto  fia  direte  ala  tomba  del  nafo  e  taglia  el  pfilo.m.K.nel  mec^o  precife  neli  bn  .pportióati  edebitamete  di  fpoffi  e  non  monffruofi.  E  queffe  pti  narrate  finora  al  fiio  £filo  tutte  vengano  a  effere  rationali  eanoinote.Madoueinteruenela  irrationalita  dele  pio  portioni  cioè  ebep  aldi    non    poffono  nominare  pernumcro  reffa   Uno  a!  degno  arbitrio  del  pfpecriuo  qual  con  fùa  gratia  le  ba  aterminare.  v*  Perocbe  Iarte  i mita  la  natura  quanto  li  fta  poff  i bile.  E    apóto  lartcfirio  fàcejje  rjllo  ebe  la  natura  ba  fncro  non    cbiamariaarte  ma  vnaltra  natii  ra  totalitcrala  prima  fimilecbeverebe  a  effere  lamedefima-Qu  effo  dico  acio  non  vi  dobiate  marauegliare    tutte  cofé  aponto  non  rfidano  ale  mani  delopeftce  perocbe  none  poffibile.Ediquanafcicbe  li  fiuti  dica  nolefcieedifciplinematbematici  effere  abffracre  e  mai  aéfualiternóe  pofflbileponerleineffeviftbili.Ondeel  ponto  linea  fùperficie  e  ognal'  tra  figura  mai  la  mano  la    formare.  E  benebe  noi  cbiamamo  ponto  qt  tal  fegn  o  ebe  con  la  ponta  dela  péna  o  altro  (filo  fi  fari»  non  e  quello    poto  matbematico  da  lui  diffinito  cómenclle  prime  parolledelifiioi  eie  menti  ci  nro  Euclide d'.ffìni fri  quado  dice.  flTpiictuf  eff  cuìuj  par?  non  eff.E  cofi  diciamo  de  tutti  li  altrijprincipii  matbemarici  e  figuredouer|c  intenderleabffracìe  dala  materia.  E  benebenoilidìciao  ponto  linearle.  Lo  fnciamo  perche  non  babtamovocabuli  più  proprii  a  exprimer  lor  co    cepti  et cetera.E  queffo  baffi  quanto  alaproportionatediuifionedelpro'  filo  dela  teffa  butnana  debitamente  formata  laf  dando  ci  fupflHO  ala  gra  tiadelopeficecómela  tomba  del  ceglio  e  poma  del  nafo  benché  dalena  re  a  dieta  ponta  comunaméte  li    dia  el  nono  del  profilo  pur  aponto  no  fèpo  terminare  con  proporrionc  a  noi  nota  cóme  de  jópra  del  mento    detto.  Ideo  ft e.   f[D  eia  diflantia  del  profilo  al  cotojeo  de  dieta  teffa  cioè  al  ponto.a.qt  cbiamao  cotono  edcle  pri  che  in  quella    interpongano  ocbio  e  oregia, IL Etto  delirilo  dela  teffa  bùana  c'fuediuijioniinmaieffa  requifite.  Orafcquentediremodeleproportióidelocbio  ede  loregia.  Onde  acio    in  renda  nro  dire  prima  diuida'  remo  la  largej^a  del  propoffo  tetragono.)  .K.fimilmente  in  creparti  equali  cómede  fila  longcoja  fo  facto .  E  diuijò  m.f.in tre  eqli  luna  fia.m.o.laltrao.q.la  terca.q.f.Epoi  apiu  chiara  voffranorittacadaua  de  queffeter^e  divideremo  in  doipar  ti  equali  neli  penti. n.p.r.E  eia)  cuna  depjéfia  la  fexta. parte  de  rutta  dieta  largec^a.m.).Equeffeancoraporremo  jubdiuid^rein altre miraeférebo  no  duodecime  del  tutto  e  queff  e  tali  ancora  i  altre  doi  equali  pti  e  ognu  na  feria.  la  vigefimaquarta del  tutto.E  cofi ponemmo  andar quàto  cipia  cidiuidendolo  in  parti  note  a  noi  fecondo  magiore  eminorlargecja.  E  quante  più  parti  fi  fa  note  tanto  fia  più  comodo  al  .pfpeffiuo  pero  ebe  meglio  vene  con  locbio  aprenhendere  la  quantità  dela  cofi.  ebe  voi  por  reofuteffaofiacbealtracofàfévoliacómeanimali  albori  bedifiriife.  E  per  queffo  lipiftori    bano  formato  certo  quadro  o  vero  tetragono  15  go  commolti  fotili  filitirati  de  citerà  0  jéta  o  nerui  grandi  e  picoli  com-  me alorparemlopere  che  bano  adifponereintela  taulaomuro.Douc  (òpra  la  propria  fórma  ponendo  detto  tetragono  equello  ben  fa-maro  efi  non  fi  pojfa  per  alcun  modo  «oliare  fralui  eia  cofa  che  intende  retrarela  qualcofamedefimamentebifognacbelafiaben  fermata  fecondo  elfito  ebe  la  vol(àre.Eluipoi|éaf£ttaalcdererittoingcnocbioni  comme  me  glio  li  pare  (fare  acomodato  e  col  fuo  diligente  ocbio  guardando  ortj  ^cjr  la  quella  cofi  confiderà  li  termini  de  quelli  fili  comme  refpondeno  per  longo  e  largo  jópra  dieta  copi .  E  cofi  loro  con  ftio  jfilo  lauanno  fé'  gnando  in  fòglio  o  altroue  proportionando  liquadreti  dediéto  tetra  gono  per  numero  equantitamagiorcomenore  a  quello  e  [botando  fbf  mano  lor  figure  quali  poi  veffano  dela  gratia  vifiale,  E  queffo  tale  in  "  finimento  fiadietodaloro  rete.  Comme  vedite  qui  in  la  teffa  del  qua'  lein|frumento  qui  non  curo  poner  altra  forma  peroebe  fàcil  fia  per  le  co  fi  dette  fuaaprehenfione.  Ora  tornado  al  noffropropofìto  dela  teffa  tro  uarete locbio  col  defotto  e  [opra  cilio  dele  palpetrecomunamtnteeffere  altoel  fexto  de  tutto  el  profilo.  m.K  qualenó  fo  curato  con  linee  ofùjcar'  lo  ma  voi  con  lo  voffro  fexto  facilmente  lo  trouarete  e  altre  tanto  largo  Lorecbia    ben  guardate  trouarete  ejfer  alta  quanto  la  longbecca  del  na  focioeeltercodedictoprofilo.ElargovnJéxtodela  largherete  detto  tetragono.m.f .  eia  magior  fùa ampioecafia  diametraliter  fral  cotono  e  gobba delnafo  aponto  fuper  lo  catbeto.a.terminata  defotto  ala  ponta  del  nafo  e  principio  dela  guancia.El  collo  fia  li  doi  terridela  ditta  lar-  gbe^a.m.f.cioequanto.o.f.ecofi  refponde  la  ponta  del  petto  enodo  de  la  gola.Lo occipurto cioè  amodonoffro lacicotola exeede  dieta largbe  fi  adrieto  per  doi  terri  del  fuo  fexto  cioè  per  vn  nono  de  tutta.m.f  .el  uer  lice  cioè  la  cima  del  capo  excede  la  radice  di  capelli  palo  jéxto  de  dieta  tn.).in  altera  cioè  fin  al  ponto .  p,  qual  fia  el  jùo  mejjo .  Laltre  parti  poi  vanno  degradando  proportionalmentealor  contorno  dal.p.al.o.  n.m»àgulo  del  tetragono  dinàce  e  cofi  drieto  dal  di£fo.p.aLq.r.f.có  qlla   E ii   gratta  e  arbitrio  che  del  méto  e  radijé'de  cappelli  jb  detto  fcódo  loro.  Il   rationali  proportioni  cioè  in  nominabili  peralcun  numero  e  fiioi  parti   integrali.  E  quefto  volio  baffi  quanto  a  rutta  tcffa  o  ver  capo  e  fequendo   diremodediftateflaatnttoelcorpoefuoi  altri  membri  extet  iori  la  fua   debita  proportioneaciof>o  quella  pojf iati  miglio  formare  voffrilauori.   €TDela  pporrione  de  tutto  el  corpo  bumano  cbe  fia  ben  difpoffo  ala  fiia   teffa  e  altri  mébri  fecondo  fra  Iongbecca  e  larghe^,       capi.      IH.   I  fcorfoafùfpci  enfia  la  pportióe  dela  teffa  ale  fue  pti  ej'fen   tiali  de  la  fùa  largherà  enfilo  ora  diremo  depfk  teffa  fua   babifudie  refpecÌEoa  tuttof  o  corpo  e  altri  mébri  exterio   ri  acio  più  fàcilmente  fi  poffa  proportionare  li  voffri  la'   uori  maxime dele colóne a fcffcntaméto  de  U»r pcft  e  ve   nuffa  delor  fito  nelli  bedifitii  poff  e  cóme  defotto  de  loro     dira  abaffanca  deb  intento  auoi .  E    diciamo  cóli  antichi  maxime   nro.Vlalongbec^a  tutta  del  homo  cioè  dalepiante  de  piedi  bafé  depfà   corporal  majja.  Effer  cóamentedieci  tanto  cbe  dalmento  ala  fimnta.  de   la  fronte  cioè  dala  radici  de  capelli  ft  cbe  difto  tefebio  cioè  loflb  depfi   altera  fia  la  decima  partedefiia  a'tecji  fine  ab  futilità  de  ditìa  fronte.   1  quefTa  altera  comunamétt  dati  piftori  e  flatuarii  antichi    prende  per   vna  teffa  in  loro  ope  cóme  p  ffatue  e  altrefigure  in  roma  la  expien^a  |èm   preciadimro  edecórinuoliiiricótuttadiltgétia  elmedefimodemoffra   no. Eie  difte  e  mfure acio  ito    equocbi  fémp'    intédio  del  puro  offo  net"   todale  carni  cofi  del  capo  còrno  delaltreptialtramcntelecóe  rego!e|ére   bono  fàlfe  poche  deli  bomini  alriiifónocorpuléti  e    pieni  de  earni  al"   tri  macri  emaciulléti  cómefivede.  E  p  qffo  li  antiq    |  óno  tenti  alo  jfo  co   meacofàpiufmnaemàco  varyabile.  Siche p teffa  cóamentenelnfo;p   ceffo    habia  aintéder  apóto  tutto  elpfilo.rn.fc  dirige  aduflo.  Altre  tati   to  apóto  fia  la  palma  dala  mao  dela  giómra  cioè  fin  del  cubito  ala  extre'   mita  del  detto  medio  ql  fia  vna  tefta  e  pte  decia  de  rutta  la  ffatttra  amo"   do  diclo. L alteri  de  tutto  ei  capo  dal  pian  del  méto  fine  alacima  dela  te   ftaeioealponto.p-fìaloclauTptedefurta  fua  altccc/i  copiatoci  laò'tita   delaradicidi  capelli  fin  al  fuol&ticefupremo.Dalafumita  del  petto  fine   ala  rad  ce  di  fitoi  capelli  cioè  dal.g.al.m.  |  .fia  la  féxta  parte  del  tutto  e  da   dieta  fumita  de  petto  fin  astice  cioè  al  .p. fia  la  qrta  pte  de  tutta  fua  alteg   $a.La|iia  bocca  cóme  defoprafbdicro  fia  alta  la  terca  dalmento  alenare   del  naffi.  Elnafo  altre  tato.  El  fpacio  tutto  dala  fine  del  nafo  ala  radicedì   capelli  fia  difiEo  fróte  cbe  fi  a  iltra  el  terjo  de  tutto  filo  $>filo.  E  tutta  la  le»   gbecja  del  pede  cioè  dal  calcagno  ala  pota  del  deto  grò  j|b  fia  l  a  féxta  pte   de  tutto  el  corpo  cioè  quato  dalafumin  de' petto  al  ^fice del  capo.  E  tut   to  el  petto  fia  la  qrta  pte.  E  qffo  tutto  aflr? a  el  nro.V.douedice  de  fiera   rtìediu  cópofìtìóe  qfi  dteii  qffaguifd  v5.Corpu?.n. boiata  nàcópofiiit   vtiot  capiti  taméto  ad  fronte  fuma  ftradic«ia?capilli  eét  decime  pti?.   I    manuf  palma  ab  articulo  ad  extremu  mediu  digìtu  tatù dcm. Caput   améto  ad  ffimu  "jeticé  ofibue  cu  cernici  bus  imi?.  A  )  Omo  peflore  ad  ias   radice?  capillo^  féxtead  jììmum  lóticem  qrteipfiw  autori?  altitudini*   tertia  efl  pf  abimo  mento  ad  ima"  n  ìre;.Nafùjab  imimaribuf  ad  ftnem   medium  fupciliomm  tarundem.  Ab  eafinead  ima?  radice?  capi'li  front   efficit.Itemtertieptu.Pef  ivo  altitudini?  corpowjexte.  Cubituq.quar'   te.Peciuritem  quarte.Reliquaquoq.mébra  fuo-"  hnt  cómenfiir  propor'   tioni?quibu?  étanriq  pifloréff  fratnarii  nobile?  vfi  magai? f  infinita*   laude?  flint  affetuti.  Similiter  vero  fàcnv  editi  membra  ad  vniuerfiim   totui;étmagnitudini?fuiiiamexpirt'br?fingnli?cr!nuenient:frJmum   debent  babere  cómenftim  reponfimi.  I  tem  corpori?  cétrum  medium  na'   turaliter  eflvmbeliowf  e  cómedefopradicémoaKgnando  cóme  lui  an'   corainqueffafncirculo  equadrato  in  dicro  corpo  bumano  f?c.  Quelli   cbeindiccipartidiuidinao  diff a  altera  lacbia  mattano  effer  duùfiifc'   condo  el  numero  perfètto  dicendo  perfetto  el  numero  denario  per  le  ra    -PRftMr    2    *7    gtoni  in  .opera  noffra  grande  adufte  in  la  difftnff ione  prima  traffaM»  fecondo  quoniam  num  ero  denario  omne*  pbylofopbi  fùnt  cótenti  cioè  del  numero  deli.x.  predicamenti  inliqualitutti  conuengano  al  quali!  greci  dicano.Tbeleonperocbe  video  chela  naturainlemanie  in  li  pie  di  ba  fìiSo.x.deta  e  per  quejìb  corri  me  dici.  V.noffro  ancora  piaque.  Al  dittin  pby  lofopbo  Platone  nato  date  co/è  {ingulari  quali  apre  jfo  li  greci  fónodifte.Monade*  cioè  amuodo  noffro  vnita.E  queffo  fecondo  li  na  turafi.Mali  matbematici  cbimano numero  perfrffo.el  Jcnario primo  el  »8«el  fecondo gc.Cóme in  difitanofTra  opera dicémoeper  le conditiói  cbe  nellultima  propofitione  del.9.libro  el  nofrro. Euclide  dici  in  queJTo  mó,|]~cumcoaptatifùerintnumeri  ab  vnitatecontinuedupliquicon'  iunflifàciantnumemmprimumextremur  coram  in  agregatum  exeif  duftus  producit  numerum  perfrflum .  Onde  per  que|fa  confideratione  gionféno  in  fiemiel  .x.el.6.  cbe  fanno  «té.  cioeelperfèSo  pbylofophico  elperfccìomatbematico.é.ditalconiunflionenerefultavn  ter$onumc  rocioe.tó.e  queffo  cóme  dici  .V.  locbiamano  perfèfitiffimo  per  cbelfia  compoffo  e  fnfifo  deli  doi  predifif  i  perfètti,  L  a  qual  denominatione  I  o  non  ardefco  biafimare  mabenefccondonoi  vnaltra  caufà  matbemati'  ce  procedendo  li  aduco  cioè      dire  perfrfitijjimo  ratione  quadrature  per  cbe  epfo  fia  el  quadrato  del  primo  quadrato  qual  e.4,cbe  fia  cenfo  j5'  mo    ciuffi  la  regina  de  tutti  li  numerivnita.Elo»i6  .fia  fuo  quadrato  cioè  cenfo  de  cenfo  cbe  apreffo  le  loro  non  fia  abfùrda  f      bafàméto  f o  alcui.Dico  cóme  difopra  douer  fépportióareognimébro  decadaiio  bedifitioajtuttodi'  filo  bedifitio  cóme  cadau  mébro  de  ibó  a  tutto  Ibó  fia  fa  ero  el  qual  la  natura  negliocbi  per  exemplo  ciapoffo    E  acio  li  vocabuli  ffraniicómedenanceper.V.edifiFonon  vi  generi  nella  mente  obfcurì'  taaleuolte  chiamandole  Ioròchealetiolte.Doricbe  e  CorintbcSapiate   E      ni'  /  et- -ir*  feVtA  Wv»  Se    8  -  5 ni 1 che  queff  i  nomi  li  fòron  dati  dati  antichi  'fecondo  le  patrie  doue  prima  fòron  trouate  I  onica  dali  ionaci .  Corinta  da  corinti  Dorica  .fumi"  mente.  E  aleuolfe  (èderiua  el  vocabulo  dal  nome  del  primo  inuentore.  Or queffo  non  ve  dieno noia, Perche  Vi£fruuioapicno lo  dechiara pe'  ro  qui  troppo  non  curo  (fenderme .  Douete  confiderai  fi  comme  nella  noftra  religione cbriffiana  noi  habiamo diuerfi  fancìi  e  finétete  acadan  no  li  damo  eatribuimo  fuoi  fegnt  e  infframenti  fecondo  li  quali  loro  ba  no  militato  per  la  fède.  Cornino  a  fanGeorgio  Ianni  lancia  corafu  elmo  fpadaecauallo  con  ftittaarmadura.Elfinùlea  fan  Mauritio  eaftinclo  Euffacbioeali  Macbabeiffcetera.Eafanéra  Catbcrinalifeda  larotap.  che  con  quella  fb  per  la  fède  incoronata  Afancìa  Barbara  latore  douefo  Incarcerata.  E  cofi  in  tutti  fancìi  e  fanéfe  difcorrendolachiefia  permette  alormemoriacbenegliocbino|friainflamariÓedela fànftafède  elfimi  ledobiam  fnrenon  curando  de  tiranni  cofa  alcuna  quoniam  verberacar  nificum  non  timemntfdncHi  dei.  Cofi  aponto  fecondo  loro  erranti  riti  a  loro.Idoliediilifàciuanootaa  vn  modo  ora  alaltro  qualche  ornarne  to  |ècondo  la  fórma  del  fuo  cffe&o  introfèi  Templi  e  colonne  cbiaman  '.  dolee  babtijadoledalor  nomi  ouer  patrie  douepma  ebero  origine.  (co  me    dici  neiligefli  deromani  cbeFabiujfb  detto  afnbi' e  altri  dici  che  fa  be  fbró  dette  da  fnbo.E  cofi    leggi  deapio  che  fòjfe  ditto  ab  apii  j  poi  cri  fi  m  in  giano  e  a  Itri  vogliano  che  apte  cioè  ditte  pom  e  fòjfcr  dici  e  da  3'  pio  che  primo  le'portaffé in  quelle  parti  §  cererà.  E  cofi  acade  in  queff  i  ra.  li)efjiciuanotaleoperevnapiuadorna  de  laltra  fecondo  la  probità  di  quel  tale  o  quella  tale  in  la  qual  ffrenuamente  fera  operato .  Comme  a  Hercolea  Marte  a  Cioue  f  cetera.  A  diana  a  Mineruaa  Cerare  (fa  fera.  Comme  de  tutte  apieno  dici  el  noff  ro  Vituurio.  Onde  tornando  alo  itt  tentonoffro  li  Antichi  coffumauanodiniderc  [alterca dela  colonna  to'  da  con  tutta  laltcc^a  che  intendiuano  fare  con  fuo  capitello  in  oclo  parti  equali.  E  da  poi  ditta  medefimaaltBJca  ancora  la  diuidiuano  in  diccipar  ti  equali.  Eluna  de  queff  e  cauauano  dela  otf  aua  che  li  re  frana  aponto  el  quarentefimo  detutta  ditta  altera  cioè  dele  quaranta  parte  lua  cqueffa  teniuano  per  abaco  del  fuo  capitello  comme  auete  itila  figura  poffain  principio  de  tutto  queffo  libro  notatadiefa  altera  dabato.l.n. onero, m. .  o.qualealeuolte  fia  ditto  damodemi  cimacio.  Edel  altera  de  tutto  el  decimo  fnciuano  la  campana  ouer  tamburo  o  vogliamo  dir  Caulicolo  cbel  medefuno  in  porta  fin  ala  gola  ouer  contrattura  dela  colonna  fupe'  rìore.Comme.t.g.ouero.m.b.cbetutto  quello  fia  ditto  capitello  con  lo  fuo  abaco  ala  fùmita  de  ditta  campana  li    dici  voluto  qual  refponde  in.4.angulidedictocapitelIo  comme  vedete  la  ponta.Lela  ponta.m.  Dalun  corno  oueroangulo  de  labaro  ouer  rimario  alaltro  fia  dicrote*  trante  cioè  quello  j  patio  che  e  fra  luno  angulo  e  taltro  cioè,  n .  o .  che  in  cadauno  abaco  fonno.4-tetranti.  Nel  cui  mecro  per  ornamento    coffu  ma  farli  vn  fiorone  orofà  o  altra  fòglia  cioè  vna  per  rretantee  cbimafé  ocbio  del  capitello.  Queffi  ferranti  fi  formano  in  queffo  modo  videUcet  jéprende  el  diametro  dela  contrattura  defòtto  cioè  de  quella  gola  che    fdinfulabafàdefottoequellojèdopiaefnffediagonaledc  vn  quadrato  fìtuato  nel  cerchio  aponto.  E  quel  tal  quadrato  aponto  'fia  labaco  de  di'  cJo  capitello, El  fuo  ferrante    fa  cauo  verfe  el  centro  de  ditto  quadroo  uer  tondo  curuandolo  ci  nono  dela  coffa  del  ditto  quadro  cioè  curuato  fin  al  fèto  de  lochio  fuo  in  fronte,  E  queff  o    adoma  or  più  or  manco  |é'  condo  chi  fa  e  chi  ordinala  fpefa  con  vno  e  doi  abacbi  foprapoffi  conv  me  meglio  li  agrada  alibito  |éruando  ledebìte  propoitioni  de  lor  gra'  damen ri  quali  fémpre  féprofupongano  féruati  inogni  difpofirionedegra  dandoli  cioè  amenorireducendoli  e  augumentandoli  cioè  credendoli  amagiori  fi  cóme  in  le  difpufitioni  de  tutti  li  modelli  cheprima    finno  fecondo  li  quali  de  necefjìta  bifogna  che  larcbitecfo  el  nitto  in  quelli  con  tenuto fdpia  ala  vera  fàbricaapltcarcf  cetera.Equeffo  baffi  quantoafuo    «HMrV~5  7B   'capitello  qual  fia  deta  corinta.   f^SequitadirdeUlongbc^egrojfccadedicTa  colonna»  Cap.  V.  Anfè  difle  colonne  rotonde  alte  alibito  lacui  altera    di  nidi  in,6.equalipartiealeuoltein.8.e.t.cómedefctto  in  tenderete.elunafta diametro  delafùacontracìura  infèrio  re cioe.e.f4a  qual contrafifura  inferiore deuejfer tanto  più  dela  Superiore  quanto  elfporto  del  trocbiloin  lafùpcrùv  reX'ioe  che  la  conmififora  deferto  (ènei  fùo  trocbilo  de'  ueffer  le  altre  tre    diutdao  in  doi  ptieq'li  che  liìa  fia  el  toro  infè  fiore.  c-d.laltra  la  [cotica  f.có  lefue  qdre  da  greci  diffa  trocbilo .  Auéga  ebe  trocbiloancoraalcuolte/iacbiamatocjllulrimo  dele  doi  cótracTure  inferiore  e  filatore  dela  colóna  cioe.fc.p.E  qponiamo  fineauoffra  baffan  fade  dififa  colóna  rotuda  e  (èquédo diréo  del  fùo  pilaffro  ouero  Stiloba  tacóme    debia  fare.  CTSequita  lordine  del  jfilobata  ouero  pilaffro  ouero  baiamente dela  colonna  comme fi  fncia.       Capitalo.  VT.   q  ffilobata  fia  fùfr «amen  to  dela  colóna  qual  noi  cbiama  mopilaffrello  ouero  bafàméto  dela  colóna  cóme  vedete  ilafigura.cd.e.fqdritatera  qleba  ftmiln.éte  fL'abafa.a.  b.c.d.efuo capitello  ouer cimafc  e.f.m.n.fàcfeeadema'  te  de  lov  gradi  plinto  tori  f  cotiche  qdre  alib;  to .  Ada  t  pfo  e  limitato  in  la:  gbccja  precifè  quato  la  longheeja  del  plinto  dela  bafà.  dela  colóna  alui  fopra  poffa  cóme  vedete  el  plinto  dela  trócata  b.g.eale ef?o ala largbtga del (filcbatae.f.fj.c.d.aliuello  ebe  altraméte  no  fjffirebeelpefo  fipra  poffuliffadoobliquo.Eucdetecómemitalala  fi  dela  colóna.b.g.k.l.fc  pra  epfo  fi  pofà .  E  qto  bri  rf  de  fia  vagherà  alo  cbio.Ondelordinede  dicfi  gradi  ofieno  quadre  ouer  (coricherà  ebe  Jèmpre  le  loro  proieclfure  ouer  fportafòre  da  luna  pare  e  laltratanto  efebi  no  fare  quanto  fono  larghe  ouero  alreaciofèmprediefeproiefifure  dex  tre  e  fìnifrrere;"pondino  quadrate    fbjfirobene.iccoo.in  fua  bafd  eea'  pitello.  Ilcbe  ancora  cóme  de  fotto  itéderete    deue  obflruarenelarcbitra  ue.efuo  cornitióe,  E    nel  dcó  ffi'obata  vorrete  fare  più  vno  orna  mento  che  laltro  cóme  Jécoflua  digitami  o  animali  fateli  dentro  fra  ft^feie   £      iiii  in  modo  chejxon  fàmorrinole  (Ile  equidiffanti.c.d.e.f.e  ancora.e.e.f  d.  f.  E  deue  effere  difto  ftilobata  alto  doi  ftie  larghete  o  volete  dire  qui  to  doi  brighete  del  plinto  columnare  aponto  arto  debitamente  fia  prò  portionata  aitino  e  alaltro  modo  cioè  ala  fòrteccadel  pefoevenufta  de  locbio  contefpondentealaltrepartidelo  bedtficio  comme  vedete  in  lo  «empio  dela  figura  dela  porta  detta.  Speciofà  pofla  in  principio,del  li *  brocompoffa  dela  colonna  flilobata  eptftilio  e  corninone  acio  ve  fia  nota  lorconiunftione.Quefropilaftroconuen  fia  ben  fermato  de  fon  -  damento  fotto  per  epfo  e  per  tutto  el  foprapoftolt  cbe  almanco  fia  apon'  to  fotto  terra  fondato  fin  aluiuo  piano  aliuello  da  bon  muraro  altramen  tele  voftre  opere  ruinarebono  contutto  el  difitio.  Edeue|é almanco  fare  fiia  largherà  quanto  aponto  prède  la  bafa  deloftilobata    non  più.  Eno  tate  bene  che  tanto  vogliano  (portate  infbre  daluno  lato  edelaltrole  proiefturedela  fua  bafa.a.b.cd.quanto  quelle  del  fuo  capitello.e.f.m.n.  o  vero  quelle  dela  bafà  aleuotte  potrete  far  più  Ipngbe  dequelle  del/ira  capitello  ma  non  mai  più  corte  comme  vedete  fn  la  difla  figura  per  exé  pio  ft  cetera.  El  fuo  fondamento  dalt  antiebi  fia  detto  fteriobata  e  inten  defè  quanto  aponto  neocupa  la  baffi  delftilobata.a.b.Sicbe  tutto  reca'  tene  amente.   CTPcla  ql  cofà  ancora  arete  anotare  p  li  gradi  e  dela  bafa  e  del  capitello  dedicto  flilobata  quali  aleuolte fecondo  li  locbi  doue  fono  fituati  bano  diuerfì  nomi  foche  porrete  vnconcio  a  vna  porta  e  vnaltro  fimile  ne  porrete  ala.fmeftra  e  camino  quali  medefimatnentejèruano  fìio  nome  cioè  ffipiti  cardinale  fregio  f  cetera.  f^Cofi  quinel  ffilobataiin  bafa  e  capitello  interuene.  Imperocbeljùpremo  grado  del  filo  capitello  |ècbia'  tnadalianticbiacrotberio.Elfequente  cimatio  edali  noftriin  taulato.  El  terco  fàffigio  el  quarto  Echino  edali  nofrrivouolo  el  quinto  Baltbeo  o  vero  trocbilo  li  noffri  li  dicano  regolo  al  fèptimo  Tbeniali  antiebi  li  noffri  a  quello  che  in  mediare  e  ("opra  loffilobata  li  dicano  in  taulatura.  E  voi  per  voffro  ingegno  fon  certo  cbe  meglio  aprebendarete  che  io  no  dico.  Coffumafe  per,molti  in  dic"to  pilaftro  ponere  lettere  per  diuerfior  dinate  cbe  dicano  e  narrano  loro  intento  belle  Antiche  connittapro"  portioneecofiinaltri  fronte)  picii  e  fregi  e  monumenti  loro  epytapbii  quali  fènca  dubio  molto  rendano  venuffo  lo  arteficio,  E  pero  a  queffo  fine  ho  pofto  ancora  in  quefto  noffro  volume  detto  dela  diuina  propor  tioneel  modo  e  forma  con  tutte  file  proportìonivno  degno  alpbabeto  Anricho  mediante  el  quale  potrete  fcriuerein  voffri  lauori  quello  ve  acaderae  firanoftnjadubio  da  tutti  commendati,  Auifàndouecbeper  qneffo  folo  mi  moff tadif  ponerlo  in  dieta  fòrmaacio  li  )  criptori  eminia  tori  cbe  tanto    rendano  fcarfi  adcmoffrarle  li  (offe  chiaro  cbe  fénca  lor  penna  e  pennello  .,Le  doi  linee  màtbematici 'cuma  e  recita  o  volino  o  non  aperfèSfioneteconducano  comme  ancora  tutte  laltrecofé  fanno  co  ciofiacbefénc3ep)énonfiapof|ìbilealcuna  cofa  ben  formare .  Comme  apien  in  le  dffpofitioni  de  tutti  li  corpi  regulari  edependenti  di  fopra  in  queflo  vedete  quali  fonno  ffati  fàcri  dal  degniamo  pifitore  profpecti-  uo  architelo  mufico.E  de  tutte  virtù  dottato.  Lionardo  dauinci  fiorai  tino  nella  cita  de  Milano  quando  ali  flipendii  dello  Excellentiffimo  Duca  di  quello  Ludouico  Maria  S forca.  Anglociretrouauamo  nellian  ni  de  noftra  Salute.r496.fin  al.  pttuo.P.  Soderino  quali  al  prejèntein  fuo  palajo  fèritrouano»      f[  I  n  quello  fieno  differenti  le  tre  fpé  de  diffe  cotóne  fra  loro.  Ca.V  1 1.  Ncoradouetenotarechedicìefortidecolonne  cioè  Io^  nica  Dorica  e  corinta.tutte  quanto  alor  bafi.  e  jtilobata    fanno  a  vn  medefimo  modo.  Ma  li  loro  capitelli  fon'  no  diuerfi.  Quello  dela  Ionica  o  voi  dire  puluinafa  fia  malenconico.pero  che  non  leuain  fu  ardito  cbereprefén  ta  cofiimalenconicacflebile  vidouilejeuadiclo  capitel  lo  folo  meeja  tefta.cioe  rne^a  grò ffccca  dela  colóna  (énjaltro  abaco  e  al  tra  cimaji.Ma  fclo  ba  li  voluti  ciraìcirca  reuolti  in  giù  verfo  la  lógheja  dela  colonna  a  fimilitudine  dele  donneaffUcìe  jcapegliate.Ma  la  corin  ta  ba  el  jùo  capitello  eleuato  e  adorno  de  fogliami  e  uolutt  co  fuo  abaco  e  cimafd  cóme    diflo  a  fimilitudie  dele  giouìne  polite  alegre  eadome  co  loro  balci.a  cui  in  Jfantia  fbron  dicate.  e  a  quefte  tali  p  più  legiadria    co-*  fumato  dali  antichiloro  alterca  diuiderc  i  .s-parti  equali  e  luna  far  grof  fécfa.cioedyametrodefua inferiore  cótraftura.cbe  vengano  nel  afpeffo  dare  più  vagbecca»  Ma  quefte  tali  no    vfdto  ponere  i  diflicu  troppo  gra'  uumaaluocbiligiadri, cóme  logge  giardini  baladori  ealtri  locbideam  bulatorii.  Le  doricbe'bano  lor  capitelli  alti  ala  già  dieta  mefura  e  propor  tione.  ma  non  con  tato  ornamento  ma  puro  e  (empiici  raburo  ouero  tim  pano  ala  fimililudine  virilccóme  Marte  Kerculef e.  aliquali  per  bono'  refòron  dicate.Equifta  forte  Cbccbe  oggi  poco  fufi    ejfer  jcbietee  Jém'  plici.fonnopiu  gagliarde  che  le  corinteafuffenereelpefc.La  cui  attica  li  antichi  bano  coturnato  diutdere  in.6.equali  parti.Peroebe  li  Ionici  no  bauendolorjymmctiiamaacafofriclone  neltcmpio  trouado la  fórma  e  traccia  oucr  veggio  del  pedehumano.qual  sporti onàdo  afiiaffatura  trouaro  che  gliera  la  jixta  parte  ddaltecca  del  corpo  bumano.E  atal  prò'  portion  e  prima  cofkmaro  far  taltecja  e  groffe-ja  de  difte  colonne  rotori  decorno  dici  el  nro,  V. in  lo^:.libro  al  primo  cap.e  ancora  in.^.fecondo  li  lochi  douelauiano  a  deputare.Ecofi  ancor  le  Ioniche  fcnnoaptifftmc  alpefe  diui|éala  fimilitudine  dele  doriche. Bencbe  cóme  e  diflo  deledo  riche  per    rendere  alocbio  venufla.poco  al  pjénte  fène  vfmto.  lacui  me  moriaafcù  vi  giouera  a  fare  le  co|é  vtile  più  cbepompofè.bauédovoia  libito  adilponerle.Altrarnéteobediteelpagatoreepiunonfia.  €T Cóme    (iafuccedédo  daindein  qua  diuerfi  ingegni  enatiói  fècoftu*  mato  fnralibtto  diete  colóneeqllenoiarediuerfàmente  e  lor  capitelli  e  ba-fi  e  ftilobitte.e  cofi  ogni  lorparte  eanebe  in  li  altri  hedificii .  Comedi  ci.V.nelvltimodeiprimocap.de[jijo,4.libro.videlicet.Sijntautqbif'  dem  colunif  iponuntur  capitolo}.*  genera  variù  vocabulù  notata.  Quo  rum  necfprietatef  (ymmetriajrtneccoliina^genuf aliudnoiare  poffu-  tnusfed  ipfo^  vocabulatraducìa  (tcómutata  ex  corintbiùf  puluinatis  (F  doricif  videmuf  »  Q  uorum  f  ymmetrie  fùnt  in  novay  fc.in  modo  che  ora  de  tutte    fnc"to  vn  ciabaldone  cbiamàdote  alor  modo.  Ma  pur  li  ca'  pitell'ite  (ano  diuerfe  per  lor  varietà.  E  a  voflra  conjblatione  e  nojlra  con  firmatìonedel  fucin  to  di)  corfo  facto  qui  ladigniff ima  autorità  del  no'  Jtro.  \T.aponto  vipongo  tracladelfuo  preallegato  qnto  libro,  videlicet*  H*  c-iuitatejcum  Cara? f  lelegajeieciffentteam  terne  regionem  aduce  fiio  Ioneappellauerunt  I  oniam.  I  biq templadeomm immortaliucon  ffituentesceperuntpbana  rentef  quibusrationibiu  elicere  poflfentj  vti  f  ad  oniu  fèrendum  effent  idonea  g  in  af  peflu  probatam  babererit  venuftaterm  dimenfi  (ùnt  viri  lijpedu  veftigiunnft;  iàìn  altitudine  rettulerunt,Cum  inuenijfentpedc  Jéxtam  pattern    altitudini?  in  boietitc  in  colunàtrafluleriitif  quacraf'  fitudine  fècerut  bafim  )  capi  tantarn  fèx  cum  capitulo  in  altitudinem  extu  Uruftt.jlta Dorica columrw  virili* corpori;propotfiorjem  gfirmitatem   E      r    PARS     venuffatem  in    virgine?  propter  «tati?  teneritatem  gracilioribw  membri*  figurata ejfefifu?  recipiuntin omatu  venuffiores.Eiu?autem capituliprì  ma  inuentio  ficmemoratur  effefnfira»  Virgo  ciui?  corintbiaiam  mani'  ranuptii?implicatamorbodecejfìt t  poff fepulturam eiu?  quibu?ea vir'  gopoculi?  deleflabatur  nutrixcolleffa'f  compofttain  calatbo  pertulit  ad  monumentum  $  fin  fummo  collocauit,»  tjvtieapermanerent  diti'  tiu?  fub  diuo  tegula  texit.  I  ?  calatbu?  fortuito  ftipra  acbanti  radicem  file'  rat  collocatuttinterim  pondere  preffa  radix  acbanti  media  fblia  ft  cauli'  culo?  circa  vemumtempu?profiiditf  cuiuscauliculi  fècundum  calatbi'  lateraaefcente?tfIabangulijtegulccponderifneceffitateexprt'ffuflexu'  ra? in  extrema?  parte?  volutarum  fhcere  fùnt coa£ti.  rune  CatUmacbw  g  propter  elegantiam  f  fiibtìlitatem  arti?  marmorea  ab  Atbenienfibu?ca  tbatecno?fùeratnominatu?{  prieterien?boc  monumentum  animaduer  titeum  calarbunuft  orca  fòliorumnafcentem  teneritatem J  dekétatufq,  gencretf  fòrmafd.ma  in  fu  vnocapitello  rouerfb  ealocbio  refponde  co  tutta  venujfa.  quale  aficora,non    fàfla  cóme  credo  per  pare  in  quel  luogo.  Q  uefra  ca  riffimi  miei  e  qui  nela  cita  de  Vinegia  nel  capitolo  deli  frati  men  ori  con  nentonro  detta  laCa  gradedouefè  cofrumalegeredali  fiat  do9ori  nel  JecÓdo  dnoffro.  Si  cbe  quando  qui  capitale  fo    ve  (ira  tedio  landarea  Vederla  e  con  voffro  filo  e  infìrumento  cóme  a  quepi  di  co  alcuni  miei  difcipuli  el  fimile  bo  fàffo  tf e.   CDele  colonne  laterate.  Cap.      VIII.   On  Recinto  difeorfo  a  vofTra  bafTa$a  bauendo  diffo  de  le  colonnerotonde  meparfo  condecéte  ancoradele  late  rati  alcua  co  fa  dire  acio  paia  la  loro  fàbrica  fia  (altre    eflere inutile. conciofia  cbegradifjima  venuffaoltra  el  fu  Jfegno  del  pefo  neli  bedificii  rédino  nellaj'pecto,  Dele  quali  in  vero  non  diro  altro  fènon  quello  cbe  dele  tonde  inora  habiam  detto  conftdandomenelli  vopriperegrini  ingegni.e  con  quellaparte.maximeaognioperanteneceffaria  qualdamehauete  con  diligentiaintej^rioedenumeriemifure  conia  pratica  de  loro  ppcrtio  rjitcon  legnali  mi  tendo  certijfimo  chefempre  le  fdperetef  portióare  coli  voftri  acomodati  (frumenti  circìno  e  libella  cioè  mediamela  linea  re*  cìaecurua.con  lequalicommefopra  fb  detto  ogni  opcrationea  degno  fi  ne    conduce.C  óme  in  le  letere  antiche  in  que ffo  noffro  volume  prt  po'  ffeaperrofi  vedesqualfcmpre  co  tondi  e  quadri  fonno  fnctequàdo  mai  non  fbffe  penna  ne  penello. E  benché    dica  efftr  difficile  el  tódo  al  qua  dro  proportionarecon  )  cientia  de  quadratura  circuii  fecondo  tutti  li  pfi»  fitfcibilijgdabilinquif  nondumfit  ("cita  neq, data, Forfè  in  queffodi  e  natocbiladara.cómeameaogmvnocbelanegaffe  meoffero  palpa'  biliter  inoltrarla.  Adoncaaltro  non  pico    non  quello  che  circa  loro  di  nanc^  in  qffo  fra  li  corpi  regulari  e  dependenti  ho  detto.Peroaquelluo'  go  ve  remetto  e  aperto  trouarete»   fTDelepyramidi  tonde  elarerate.  Cap.      X.   E  pyramidi  ancora  per  le  lorcolonneft  róderemmo  fa'  ferace  ve  (iranno  fncileaimprendere.cóciofia  che  cada»  na  (empre  aponto  fia  el  tergo  dela  fùa  colonna*  cóme  p'    el  noffro  Euclidee  pero  di  loro /tmilméte  la)  cero  lo'  ro  di)  pofitioni  quali  non  e  poffibi'.e  a  preterirla  fiadolo  rocommeedictoealpefoeala  me/ì;rain  tutti  li  modi  (émpre  el  tergo  del  fuo  cbelindro   Ommcdefoprameiiccrdo  baueniedificó.»  Inqucfroa  fuo principiome parfo  poi  ere lalphabcto amico. Solo {>  dcmoffrarea  cadauno  che  fingi  altri  in  linimenti  co  lai»  n  ea  recita  e  curna  1 1 5  che  quello  mi  tutto  apre jfp  cadauna  nationesofia  ebrea  greca  caldea  o  latina  cóme  piuvoltc  me  fo  retrouatoa  di  re  e  con  ejf celo  a  $  uame.bécbe  a  me  loro  Idiomi  non  fieno  noti-Perocbe  in  ognuno  poti  ia  ejfcr  venduto  e  datomi  a  bere  del  mercato  che  noi  fnpria  cómequi  i  Vinegiaacerto  bar'  barefeo  vndiin  fii  la  piaga  de  San  marco  pre|cntifbrfi-$o.degni-gcntilo>.  mini.Manon  mutando  el  greco  le  figure  geometiicbe.cioecbe    fhcef    el  quadro  con-i'.cantoui  meofmeiifttutroepcrmttolilorpafliinEu  elide  noffro  cbiaritome  da  loro.quid  nomini*  ci  quid  rei  promift  darlile  Io.epiunonfb.eromafcel  frate  cornine  [empre  in  queffa  inclita  citaea'  dauno  mi  chiama  e  atefia  flampar  miei  li  bri  al  cui  fine  qui  capitai  con  li  centia  eapogio del  mio  Reucrédi  jfimo  Car. San  Piero m  vincula  vice  càceliero  de  Sanerà  madre cbiefa  enepotedela  Santtita  de  noffro.S-Pa  pa  Tulio.ii-qual  me  manco  troppo  preffo.e  mendico  de  quello  che  me  rachiefloedetuttc  Idiolaudato  §c  Dicoa  voidictoalpbabcto  molto  douereffer  pficuop.  lopere  in  (cultura  nelequalt  molto  (e  cofluma  por-  ne.O  perepitapby  oaltridicti|ècondo  che  vi  fbffe  ordinato.  E  certame  te  rendano  grandi ffima  venufìa  in  ogni  opa.cóme  neli  archi  triumph*  li  e  altri  excelfi  hedificii  in  Roma  ealtrondeapare  delequali  lettercecofi  de  cadaunaltra  dico  loro  inuenrioneeffer fiata  alibito  commcnelli  obi  UJ  chi  in  Roma  e  altre  machine  apare  a  San  inauro  e  in  la  (épultura  porfì  ria  nagc  ala  rotonda  guardata  dali  doi  Lioni.Doue  péneroltelii  animi  li  folade  fcarpe  vcelli  boccaliplor  lettre  a  quel  tempo  e  cifre    vfauano*  Onde  poi  più  oltrajpeculando  li  nomini  (e  fonno  fermati  in  queffe  che  al  pre|énte  vfiamo.Perocbeli  hano  trouatoel  debito  modo  con  lo  circi  no  incurua  e  libella  refta  debitamente  fdperle  fare.  E    fòrjé  qualcuna  co  la  mano  non  ref  póda  debitamente  alo  j  cripto  e  regola  delor  formatto'  ne.non  dimeno  voi)équendo  dicli  canoni  (émpie  le  farete  con  grafia  |  u  ma  e  piaceri  deli  meniatori  ealtri  [cripton  fecjuendo  laregola  delor    taavnapervnafc.,  :     3  5'   fDDé  lordine  dete  cotonne  rotonde  come  te    debuto  nelli  bedifitii  frr *  mare  con  lor  bafì.  Capitolo.  XJI.   Eduto  edifcorf  o  afùjpcienga  vh  cóme    babino  per  j  cui  tura  di  fponere  le  cotóne  tonde  ale  voff  re  mani  conuojfri  inffrumenti.  Ora  per  quelli  cbe  lebarano  amettere  in  o pa  qui  féquéte  diremo  lantico  e  mordemo  modo  vfitato  ba  no  ti  antichi  co/fumato  derivarle  aliuellodiffanti  vnada  laltraper  vnafolafuagroffecca  ede  queftein  atheneeale'  randriadeegiptoperquellicbevifonnoffatiféfonno  trouate.  Ancora  vfìtauanoponerleequidiffanti per vna  loro groffejja  eme^a  cbe  afàijé'  netrouàinroma.Altrefc'nno  {tate leuatep  doifuegroffege,  Alrreper  doi  e  mega.  Ortutteqfte  dal  nf  o.  V.fóno  (fate  alor  fòrteca  cómendate.  Eauagbegapiucómendadadoi  groffe^e  e  molto  più  de  doie  mecja  auéga  cbe  la  ragione  ditta  quato  più  fia  lor  difiatia  più  |iéo  debili.  Ma  el  degno.  Architetto  deue  prima  nanfe  cbe  le  deridi  fempre  cófiderare .  El  peto  cbe'bano  atenere  co  lo  loro  epiff ilio  ecorona.Etbigrafi  etetto.  Ofi  non  fìandó  el pejb  in  norme  'a (Ài cóméda  quelle  ilcui  tetràte fia  dot  grof  jccceemeccaa  venuf!a.ElperocbenotatealaintelIigétiade  qfto  vocabu  lo  tbetràte  cbe  p  luifèmpre    itéde  ogni  fpatio  cbe  tèda  aquadro  pur  cbe  fia  fatto  dali  linee  ecjdifìanti.  Q  uefìo  dico  poche  difopra  cbiamamo  tbe  tràte  quello  fpatio  o  "fto  internatio  cbe  e  fra  vno  angulo  elaltro  del  capi  tello»  E  ancora  tbetrati  fono  ditti  li  fpatii  o  "fio  interualli  cbe  fono  fra  le  cotóne  dritte  quale.  v.cofruma  dirli-intercolunium  f|c,.  E  medefimamc  tecjffo  féintendedeli  fpatii  einterualli  p/alurigrafbelalrroqli  cómein  mediate  de  fotto  dicédodelo  epitelio  intéderete.  Ora  a!  ppo/ìto  nfoDì  co.V.tali  interualli  cómendareqfi  cóme  e  ditto  dali  Architeli  ben  (la  et  pefo  cófiderato  delqual    fi    apieno  cópéna  dame  notitia      cbi  in  fui  fatto    troua  cóuiene  cbe  labia  per  (ùa  induffria  a  fportionare  cbe  tutto  el.rende  aperto.  Vittruuio  in  la  jèquéte  auttorita.Perocbe  cóme  di  ci»  V.  bifogna  molto atafcbitetto  ejfer  ftiegbiato  in  fui  fatto  in  cófidera'  re  luoghi  diftantii  epefi  deli  edefitie  cóciofia  che  no  i  ogni  luogo  jempre      (èruare  le  fy rnmetrie  e  £portioni  p  làgujtia  del  iluogi  ealtri  impedi  méti.  Ori  molti  fono  cófjfretti  formarli  attraméte  che  fuovolere«E  p  que  |fo  fia  mifferi  cito  più  fi    tenerle  al  qdro  o  ft.tódo  e  lor  ptip  qlcbe    notelépojfibilfiapernueroalmàcbperlinea  nómacbi  I  lebe  tutto  lui  elcócbiude  in  queffa  aurea  aufforita  nel  gnfo  libro  poflafòrmalitetvj.  PNectn  in  oibus  rbeatri*  fymmetrieadoér  réne;  f  effettua  pojfunttféd  oporKtarcbitettumauduertereqbuyrationibufneceffefitfequi  fymme  triàtf  gbtjjpportionibur  ad  loci  naturam  aut  magnirudinem  operi*  té-  peraritfunt.n.rey  quafftin  pufillo  fj  in  magno  tbeatro  necejfe  é  eadé  ma  gnitudine  fieri  propterv|umvtigradurdiaceumata«pluteofritiera{afcc  faj.pulpitaitribunalia  ft  fi  qua  alia  intercurut;  ex  quibus  neceffitay  cogit  dif cedere  a  fymmetriane  impediatur  vfùf    Non  mintu  fi  qua  exiguitas  copiarum  Idejrmarmortfmateriereliquarumqrerum  que  paranturin  opere  defùerint  Paulum  demere    fautadiceretdum  id  nenimium  impro  be  fiat.  S  ed  confinfùnon  erit  alienimi .  Hoc  autem  erit  fi  arcbittttuy  erit  vfù  peritu)  preterea  ingenio  nobili  folertiaq,.  non  fùerit  viduarus  f|c,  e  5  chiude  breuiter  che  oltralarteel  buono  arebiteffo  bifogna  habiainge'  gnoafùplireeldimenuroefmenuireelfuperf»uo  fecondo  la  oportunita  e  difpofitìone  deli  lochi  acio  non  parino  loro  edifitii  monffraofi.  E  aq/  fio  effetto  a  voi  a  qualumcbaltro  mi  fon  mejfo  atrouare  co  grandiffimt  afnnni  e  toghe  vigilie  le  forme  de  tutti  li.s.corpi  regulari,  co  altri  loro  de  pendenti  e  quelli  po|f  i  in  quefìa  nojifra  opera  con fiioi  canoni  afàme  più  con  debita  lór  proporrtene acio  in  epfi  fpecbiandoue  mirendo  e  erto  efi  voialivofrrippofitilifàpreteacomodare.Elialtri  mecaniciefìentifici  rieconlèquiranovtilitanon  poca  e  fieno  dati  achearre  mijtcri  e  feientre  fivoglianocómenelfùoTbymeoeldiuinpHoPtatóeelrédemàifèflo.    PARS   ITDeUnféruatlijraluntìgrafbclaltro.      Capitufo  XI  TI.   Vello  che  del  (ito  dele  colóne  babià  dicco  el  medefimodi  co  deli  tigrapbi    dtbia  obfcruare.  A  uéga  che  loro  babio  a  eérc  fiatati  in  la  (limita  dtlibedifitiifcpra  lecoroneouer  cornitioni  no  dimeno  vagbrccaintalmóbào  arédtre.  Perocbeftmpredei'anoconrfidtrealorcolónefopraltqti  fono  pofti.(_ioe|tl  ibernate  dele  colónefia.j.oTfcdoi  grò  \cc:.  em  :$a.o.  vna  cofi  àcora    dtbia  far  qlli  deli  tigrafi.i.cofgc.  E  p  nifi  mócómédab  (parto  de.;.groJ]~ecfecóme  de  fotto  deb  cpiffilio  itend*  retefe*  CTDebepiffiliooucro  arebitraue  fecondo  li  moderniefuo  ^ophoro-E  corona  ouerocomicioneper  li  moderni.  Cap.  XI  III»  ""  Euatc  ebe  firano  le  cotóne  aliuelb  in  fu  li  loro  ffilobatt  o  "fio  pilaffri  foli nfi  co  loro  bafi  e  capitelli    pióbari  co'  me    recbiedecó  loro  frrri    fetidi.  S  opra  li  lor  capitelli    pone  lo  epiftilio  fo  el  nf  o.  V.e  dati  moderni  detto  Archi  trauep  fermerà  e  tncarbenaturade  tutte  le  colóne.  E  que  ffo  epiftilio  deueffer  difpoffo  in  qffo  modo  cioè.  Prima    fa  bngo  quato  tbenga  tarila  dele  colóne  fitnate  a  vn    in  recìa  linea  i  filli  foi  pilaffri.  E  (reriobatiebep  nientenon  efebino  de  linearcela  Epri  ma  li    pone  vn  fà|f  igio  o  T&o  fàfcia  dela  q*le  fua  largb:  a;a  fitroua  in  que  (tomo  frrmarttelalteccadetuttoelvoffroEpiffiliocómeauoiperaalpe  fo  biffate  pportióandob  alor  colóne  fo  li  lochi  che  larereapót  re  atépli  oalrribedintiicómeq.a.l).  Eqftalirgb>ccao'^.altc^adiuidarete  i.t.t>  ti  equali  de  luna  fi  fa  lateniao  vogliamo  dire  rimario  deb  epifhlio.b.fo  pra la  quale  (éferma  eljopboroo  ^.fregio.  V  fo  linfa  .Poi li  altri.*. fé  dìiiid  ino  ina:. parti  equali  che  cadauna  (ira  el  quartodecimo  de  dicfi.f ...  eia fà)ciafoprananeuolefler.s.ctoe.f  .dedicti.* cioè  el  |pacto.e.lame' epiff  ylia propter  I  nteruallorum  magnirudinem  frangun.-  turge.  Ealquantopiudefottoindicirocapirob.Namquefàciendafimt  iterualliffpatiaduanimcoUimnaramjf  quartepaitif  colline craffitudi'  nu  medium  quoq,  interra  ainiumt  vnum  quod  erlt  in  fronte,  Alterum  quod  in  poffico  trium  coluaram  CTafJI  radine. fic-n.babebittffiguratio'  nifafpcctutn  venufFumf  aditila  vfi;m(ineimpeditt'.nibuffc.Sichevo  te  ebedi'^i  internalli  non  fi.ino  troppo  enormi.  E    atali  lui  dici  chef,  dcbi.a  (are  li  !or  (affigli  Tufcanico  more  do*1?  aquei  tempo  vfiutuno  far  It  de  ramo  inuohiparo  tomo  a  vna  fb  f  errane  de  legno  e  quello  indora'  uanoerrointialopitifrrmo  efrab'lealpefò  enoncofi  frangibile  peri*  grande  internatio  cóme  le  preti  o  altri  marmi  f  e    •PRBBA-  3"    5*    f[DeI|opboroneIeplf!ì!io.  Capitulo,'; XV.   L  fuo  cqphoro.V.ql  dati  nri  fia  ditfo  fregio  deuc fftr  lar  go  el  qrto  detfijo  epiffilio  fncédòfe  fcbietto  (ènea  ornarne  ti.E^icendojécG  adornamenti  jèfàeliì'.piu  largo  del  fuo  epiffiUòariobenrndaltjàvenuffaecbe  ti  diffi  ornarne  tifipo|Jhio  yederecomodaméte  dàfoiitano  e  ddprejfo  =ÉJ  cioè    diffa  epiffilio  fia  alto  o  "fr.targo  .4.  fi  f/opboro  vo  lefjerlargo.  s.cÓli'Omaméti  a  fiéo  fbgliamiviticci  o  altri  alali  cóme  fiifà.  ^Delacompofitione  del  cornicione.  Capitulo  XVI. (Dpi  a ditfò copboro  (écópcne  vr  altre  cerio  dàli  àticbi  diflo  Cornice edamo.ComitióeealeuoIte  li  a  ti  chi  chi  amauano  tutto  ditto  cópofTo  dal  copboro  fin  a  .lultimo  diffo  rimario  dela  cornice  odali  antichi  -Acrotberioeda  niì  regolo  (oprano  al  copboro.E  la  difpofiticne    qffo  cÓpojfo deuejferin  qff  o modo  cioepVna  imediate  fcpra  dtcf  o  copboro  fi  pone  vn  regolo  ò'ft.grado  altramentedifto  gradetto  p  la  fua  putta  e  fia  quadra  oblongo  afquadro co  fieff  urain  fòre  da  ogni  p  fefo  fra  largbecca  cioè  cbeefca  fòro  del  cophoro  aponto  quàto  fia  largo  e  chiamale  ancora  Tenie  p  li  antichi  Di!i  qli  conruaméte  li  féne  pone.y»  demedefima largbecca  copie  p  dimfióiafimilitudine  delefàfce  in lo epi fillio  afùo ornaméto  più  preffo  che  afbrtecca  cóme  in  quello  poffo  in  p*n  cipio  del  libro  vedi  vacati  (ènea  alcun  légno  cóme  :el  cimatio.b.delo  epì  jiilio  aponto  fcpra  de.qffo  fi  pone  vriaiquàdfa  cóme  fàfcia  delo  epiffilio  ia.V.cfctta  Denricoli  dali  moderni  Denticelli  àleuolte  R  afrro  p  fimili'  tudine  del  raffretto  fàéf  o  adenti  cóme  vedetein  quella  fegnato.be  fra  lui  clcimatiodelfi-egiodetto.K.fipone  vna'tenià.  Sopra  dequeffo  fi  pone  vnaltro  cóme  baione  detto  pater  noffrio;  vero  fùfàrolie  fopra  queffo  laltra  qdra  o  ver  tenia .  P  oi  imediate  li    mettte  la  coróa  .m.dati  antichi  cofi  diefa  edaii  moderni  Gociolatoio  Poi  laltra  tenia.Poi  laltro  grado  de  pater  noffri  efìi  faroli.Oltra  queffo  laltra  quadretta  epenultimo  la  fùa  Simalaqte li  moderni  la  chiamano  Gola  dela  cornice  cóme  vedete  el  gfadoio.ih lultimo  cóme    diflo    pone  et  |ùo  acrotberio  cioè  vnattra  quadretta  o  ver  Tenia  e  cofi  fia  finito  tutto  diflo  Cornitione  intefo  eoe  altre  volte    detto  in  lo  ffilobata  e  Arcbitraue  per  tutti  difti  gradi  ca'  dauo  fporri  in  fòre  daluna  elaltra  pte  dex  tra  e  fjniff ra quanto fia la toro  largbecca acio  nellafpeflo  tutto  lo  bedefirio  rnda  venuffo.E  demano  1  mao  bn  incatéato  facédo  miff  iero  co  fèrri }  epióbi  f  e,  tTPelfitodelitigraphi.  I. Oi  fopra  tutta  queffa  compofitione  depiffilio  ecornice  i  (ultimo  apre  jfoel  tutto    ponganoli  tigrapbi  cioecerti  pilaffretli  con  tre  coffe  fnc~f  i  &doi  canellati  cóme  certe  co  lonnette  quadre  diffami  vnodalaltrodoi toro  largbec/  cealeuolte^.fjc  Aponto  comete  colónefcpra  lequali  fi  ranno  fituati  aponto  ma  (enea  inferuallo  vacuuo  ma  ma  pedo  cóme  parapetti  fafft  de    taffroni  ein  cjltifècoflua  far  ornamenti  romme  teff  i  de  capi  de  buoi  de  cauali  grilàde  bacili  rofoni  derelieuo  fjc.  ffSeria  afài  dadire circa  queffo  ma  el  tempo  non  meper  ora  concefjo. Perocbe de  continuuo  di  e  no£f  e  me  conuiene  in  fùli  torcoli  ebraico  '  grapbi  agouemar  lopere  noffre  contutta  diligentia  cómefè  recbiede.Ma  queffo  poebo  auofrracompiacenca  ho-  voluto  ponerequicóme  percen  no  a  quello  'che  fperamo  compiu  dtlarationede  dicTa  arebiteclura  tra'  ilare.  Ebauendoui  poffo    colonna  elo  epiffilio  con  la  fua  corona  e%o'  photo me parfo congiognere tutta infierm e farli'  moffrare  (ùoi  effecri  e  pero  li  ho  acomodati  qui  in  quella  pòrta  comme  vedete  diffa  Speciofà  dòue tutte lor parti defeorfè oculata  fide  potete  vedere.  Giontoui [opra  etfrontefpecio  triangolare  qual  in  /imiti  compofirionide  maiejfa    co  Puma  per  pitti  antichi  e  moderni.    PARS   iT  e  omme  lapicidi  ealtri  fcultori  in  difri  corpifieno  commendati.  I M.   Auédo  difeorfo  abaftàja  el  bifogno  vf  o  oltra  qìlo  che  in  tutto  difto  babiào  vericordo  che    firànodabiafimare  leuoffreopeféaleuoltecóme meglio  vi  J?effe  vi  póejfeo  p  bafd  o  capitelli  qlcuno  de  quelli  nr i  corpi  mathematica  qli  più  volte  mali  in  p pria  /òrma  ve  ho  mojfratiauenga  cbediloropricularmétenónefnciamérione  alcua  elnro  VicImuio.An^efiranodedigniffima  cómendatióe  del  vfo  opifitiog  che  no  folo  lo  rédaràno  adomo  ma  ancora  ali  docìi  e  fapiéti  daràno  da  fpeculareconciofia  che  fempre  fieno  rubricati  co  quella  Icaediuinafpor  rione  hfite  medium  duoq,  extrema  tfc»  Ori  mericordo  aroma  in  cafa  del mio  mi)èr  Mario  melini  baron  romano. Hauer  lecJo  in  certi anali roma ni cómc.Fidiaf  (cultore  fiipremofrci  in  cercio  cótrada  deroma  nel  rem'  piodecererevncertolauoronelqlevipoféelcorpo  diflo  IcofàedrofiV  gura  delacqua  il  che  molti  pbvlofcpbi  fumamétecómendauào  einquel  lo  più  léfèrmauanoacótemplarecbeanullaltra  parte  dtlopera  ql  medef»  ma  méte  era  tutta  excellérijfima  le  cui  forme  de  mia  jppria  mano  nauete  in  la  cacelaria  aroma  e  infiré^a  e  Vinegia a  fai.  C  ofi  di  uoi  i  cómendatio  ne  fira(émpredi£fo|é  qlcbevno  veni  porrete  fàcendolt  almo  che  Io  vi  moffrai  e  ancora  Jéquendo  quel  che  difopra  in  quejtb  de  lor  fia  diflo»   CC  ó  me  nelli  loghi  angujli  lo  architetto    habia  aregere  in  fra  difpofi'  tione.  Capitulo  XIX»   Ifogna  multo  alarcbite£f  o  eflereacorto  in  cófégliare  altri  in  hedifitii  e  in  la  pfìtationede  lor  modelli  acio    indù  chino  adifpé  dio  in  vtileelpatróe.Peroche  clnfo.V.qtt  bri  ha  infognato  li  debiti  modi  deli  hedifitii  co  loro  fym  met:  ie  de  loro  fportioni  dixe.  Intemira  aleno!  te  che  lati'  guftie  ftrete^a  del  luogo    pmettaratabricare  co  tutte  quelle  foélnitachealauera.ArchitecTuraféafpeffaoplo  ipedimento  del  luogo  che  no  lo  permettara.E  perqffovefida  talrecordo  ebenó  pojfédo  exeqre  loperevfetotaliter  cómefe donerebbe  dobiate  fémpre  tenerueal  quadro  eal  tódocómealedoi  £ncipali  forme  deledoilieeretla  e  curua.  E    no  potrete  in  tutto  farle  a  tutto  quadrato  o  "ì&.circulo  prédarete  di  lo  rofèmprequalcbe  parte  oTv.partinotaoTv.notecótne  adire  la.j.el.-j.li.J. U.f.tf  cetera  o  aloro  circuito  oTfco  diametri  e  quelli  p portionàdo  fempre  qto  più  potrete  in  parti  note  che  p  numero  fi    ffano  moftrare.  S  e    co  pretti  dala  irratióalita  cóme  fra  el  diametro  del  quadro  e  fua  coffa.  Alo'  ra  legnare  te  co  voftra  fquadra  e  féxto  lor  termini  in  linee  co  voftro  dejé'  gno.Perocbeauégacbenójèmppernuero|èpof}Tnonoiare  marnai  fia  impedito  cbeperlineafùperficienon)èpofJinoa|É:gnare.  cóciofiacbelas  p portionefia  molto  più  ampia  in  la  qtitacótinua  che  in  ladifcreta .  Pe'  rocbelaritbmeticonócófiderafénó  della  rationalitael  Geometria  del  larationalitaeirrationalita  cóme  apieno  ne  dixeel  nofrro  Euclidenel  fuo  qnto  libro  deli  e  leméti  enoi  fécódo  lui  in  Theorica  e  pratica  auoflro  amaeflraméto in loperanra gride difla  (lìmade  Aritbmerica.Gcome  tria  $ portioni  e  $ portionalitain  la.6.diftictione  al  primo  trattato  e  pri  moarticulo.Imf'jfa  in  Venetia  nel-i494.e  al  Magnanimo  Duca  de  vt  bino  dicaca  doue  al  tutto  per  vofrre  oecuren c,e  verimetto.  flT  Auete  ancora  i  queffo  cóme  vedixi.Lalpbabeto  dignijfimo  Antico  fécódo  el  quale  potrete  le  vofrre  opere  adomare  e  )  criuere  le  volunta  de li  patroni  o fieno  |èpolcbri  o  altri  lauori.  Quali  certamente  oltra  elbifc  gao  rendano  venuftiffimaloperacómem  molti  luoghi  promaapeqllì  già  foliuao  fnrle  de  metalli  diuerjé  e  qlle  fermare  i  lor  pri  che  in  capitolici  ealpalajo  de  neróe  leuefligie  el  màiféftio.  £    fi  lagnio  li  fcriptori  e  li miniatori    tal  neee  (fifa  babia  mejfa  in  pubtieo  to  f&So  foto  per  moffra  re  cbe  tedoi  linee  ejfeutiali  refta  ecurua  |èmpre  fàno  mete  cofé  ebe  in  ogi  bitibuffèpojfano  macbinareeperqueffonegliocbiloroféngabr  péna  epénelloli  bopoffo  ci  quadro  etondo  acio  vecbino  molto  bene  cbe  da  le  di)  cipline  marbematict  tutto  procede.  Auéga  cbe  lor  forme  fieno  apla  eoe  qui  al  nrbdireporremo  fine  pregandoue  in  ffatemente  cbe  fra  voi  luno  co  (altro  aufodebon  fratelli  voliate  cófmrue  apiu  delucidatione  de mtto  peroebe  fàcile  fia  lo  arogere alecojè  trouate cóme  (bn  certo  li  vo  (fri peregrini  ingegni  (arano  fi  p  loro  bonore  cómede  Iaterra  nradelaéj  lefémpreinognifnculracómedalivofrri  antenati  potete  bauereintefo  jono  vfeiti  degni  boi  benebe  illuogo  fia  anguffo  purepopulofo.  £  buo  ni  ingerii.  Sii  trùlitaribuy  cóme  disopra  fucinte  jconémocóme  in  altre  d?)ciplinee jcientie.cbedelemathematicibrendecbiaro el  monareba  ali  di  noffridella  piSura  e  arebiteftura .  JVIaef!ro  P  ietro  deli  francej  cbi  co  filo  pendio  métre  potè  cóme  aparein  vrbmo  bologna  fvrara  arimi'  no  ancona  e  in  Iaterra  nra  in  muro  etaula  aoglio  e  guacco  maxime  in  la  cita  daremo  la  magna  capella  dela  tribuna  delaltargradevna  dele  dignif  (ime  opedeitatia  eda  tutti  cómendata.  £  p  to  libro  deproj  pefliua  conv  pofèqual  fitrouainla  digniffimabibliotbeca  deb  IlIuftriffimQ  Duca  de  vrbinonofrro,  Sicbe  ancoravoiingegnatiueel  fimile  fare.  fTDele  cotóne  finiate  fopra  altre  colonenclti  bedifitii. Ercbeftnquanó  vodi&odelecolónerotóde  cbealevol      coftumao  pon  ere  fopra  laltre  nelli  bedificii  co  i  ne  i  lo  nfo  cóuenro  de  j    croci  in  ftréca  nel  ftio  degno  cbioffro  ealtri  luocbip  italia  cómedebanoecrdijpoffe  acio  eal'  pefo  ealauenuf!adebitamentefienofituate.£lcbe  clnfo.  Wiréde chiari»  p  la  (èquéte autorità  nel fuo.j.libro  do  Me  dici  in  quefh  forma  videltcet,  Colunefupioref  qrta  parteminorefq  inferiore;  lunt  confHtuendet  |ipterea  q>  oneri  ferendo  quefuntinfmora  firmiora  debent  effe  q  fùpiora- non  minuj  q>étna)  centiù  oportet  imitar!  naturami  vt  in  arboribur  teretibut  tabiecte;cuprej]b*,pinu;  e  qbus  nulla  n  rajfiorefiabradtcibiu.Dtindeaejcédo  fgredirur  in  altitudine  nàli co  traflhira  p  equata  nàfdftj  ad  cacume. Ergo  fi  natura  najectium  ita  poffa'  latrecTeé  cófritutu  faltitudinibu*  rj  crajfitudinibuf  fupiora  infrrioj»fie  ri  cótrafiriora.Bafilicaj!  loca  adiucia  fòri?  q"  caltdij  j  imù  partibur  oportet  cóffituiivtp  byeméfìnemoleffiatépeffatum  (ècófmei  easnegociafores  poffi'nt,  Eiruqj  latitudine^  ne  mimi;  efex  tertia  pte  ne  pluf  ex  dimidia  lo  gitudfejcóffituantjnifi  loci  natura  ipedierinfalitercoegeritfymmetria  «ómutari»  Sin  aut  loojf  eritampliorin  longitudine  f  e    E  vnpoco  fotto  replica  cofi,  Coluttefiipioret  minore;  q  tnfmoresvti  fupra  f  criptu  eft;  mi  norerc5frttuant.Pluteuqcjinter  fùporeffl  inferiore?  coluna*  item  qrta  fte  minuj  qfupore?  colane  fìierutoportere  fieri  vrlvti  (iipra  bafiltcecó/  glutinatìoné^mbulate*abnegotiatoribumecófpiciàt\Epiffiliacppbo>  ra  Coronetex  fymmetriu  colunajjt  vti  in  tertio  libro  fcripfimuf  explicc  tarmò  mtnujfumam  dignitari  gvenuffatempoffunt  bre  cópactiones  bafìiica^  quo  genere  colune  iulie  frneffrir  collocaui  curauiq  fàciédatcu/  ìu.proportionejex  fymmetrieficfuntcóffitute.Adedianatefrudofc.  C^Quefta  digniffima  autorità  dileflifftmi  miei  acerti  fpofiti  del  do'  mo  de  Milano  nel.t49sfiado  nella  fila  inexpugnabilearce  nella  camera  detta  demoroni  ala  pn  ria  deb  excel.D.de  qlb .  L,  JV1.  S F.con  lo  R  eueré'  diffimo  Car.Hipolyto  daeffefuo  cognatolo  [  HufTre.S.Galeacco  San.  Se.miopeculiarpatróeemolti  altri  ffimofiffimi  cómeacadein  cójpecto  de (imili. Fraglialtribeximio.V. I .docToreecóreecaualie  iMefèrOno  pio  de  Paganini  da  Bref  cui  detto  da  Ceueli,  I  Iqual  ibicoram  egregia  mcteexponendola,mttili  affanti  agrad'.ffmaaffetlionedel  noJrro.V»  in  duffe  nelle  cuiopereparea  ebeacunabulis  fòffe  inffrutto,  ITVokbreHiterepJbpbybfopboJénja  troppo  mediffenda  olirà  quello che  dete  cotóne  apià  (ito  eleuate  fopra  (e  qli  cóme  e  ditto    férma  Io  epi-  ftilioco  tuttefueptidecppborocoronaecornicione  (te.  cbe  facendole  ne  altre  fopra  qlle  cóme  |éco)hu  fare  apalcbielogge  qli  medefimaméte  baoa  regerpejò  manótàtoquàtoledefotto.Einperoluidicédo  eliso  aduci  la  debita  ecerta  $ portione  cbe  qlle  d  i  (òpra  debano  effer  per  la  qrta  parte  menori  cbe  le  inferiori  cóciofia  cbe  qlle  inferiori  debino  (émpre  eér  più  ferme  per  la  difta  cagione  e  a  fùa  córoboratione  induce  lo  exemplo  delamaeffraderutteleco|écioela  natura  la  quale  còrno    vede  negli  albori  ealtrc  piateabeti  cipreffi  pinif cNelle  qli  apcfémprele  cùneo  %  vette  eér  a  fai  più  debeli  cbe  le  lor  radici  e  fbndaméto  adóca  cóme  lui  di  cijé  la    cimoflra  qffo  noi    potemo  errare  i  ciò  imitarla .  P  igliàdo  lui  per  qffo  exéplo  le  cotóne  de  ("otto  efferenti  bedifirii  pedale  radice  e  fbtt  daméto  attuto  alor  fopra  poffo  ciocfi    fia  fi  cóme  el  pedale  de  lalboro  fu  ffétaméto  a  tutti  li  altri  ramicbedi  fùpra  li  frano  qtifempre  fono  piudfl  bili  de  pedale.Mael  quanto  aponto  a  noi  per  certa  ^portione  fia  inco'  gnito.  Ma  per  cbe  ammirai"  naturam  in  quantu  pót  lui    prejé  aponto  ladebitaj>portionee  babitudine deli  ramiecimeinqllialifùoi  trócbi  o  "#.|ripiri  e  gàbi  perocbe  qllaa  noi  mai    eérnota      cJto  dalai tiffi'  mo  cifòflecóceffo  cóme  nel  fùo  Timeo  dici  Platoneacerto  fecreto  pro-  posto videlicet.Hecn.folideo  nota  funttatqsei  qdeifttamicur fc.  E  pe-  to acio  lartifitio  non  vada  ataff  oni  ma  (émpre  co  quanta  certecca  più    pofja  lui  li  da  fportionea  noinota  e  certa  ql  fia  rónalf  e  Jempre  pernii  mero      explicare  dicédo  qlle  di  fopra  douerjé  fare  per  la  qrta  parte  me  non  dele  inferiori  perno  effer  deputate  a  tato  pefo  còme  aperto/i  còpren  de  cóme  in  ql  luogo  epfo  medeftmo  dici  a  certefrneffre  bauer  cotlocare  e  cofi  ordino  cbe  fi  douefle  fare  co  qlle  |  y  mmetrie  epportioni.  Saluo  cbe  in  qffo  eancbe  in  altre  parti  delopert  la  na  tura  del  luogo    impedire  ciò  poterfe  obferuare  e  cbe  altraméte    ci  |'fòr$ajfe  difla  |  ymmetria  elo»  fportionicòmutaref c.Perocbecòmo  vedemooggididouerfè  fnbrica  re  f  o  la  forma  del  fito  fòndamétale  e    bifogna  alora  far  ragionede  exe  gre  in  tutti  modi  le  debite  jymmetrie  dele  $ portiói  nn  a  fbrja  fiamo  có-  ffrettì  de  fabricare  gto  el  (Ito  ci  pmetre.E  per  qffo  non  e  maraucglia    ali  tépi  nf  i    vedano  molte  fàbricbe  ql  paiano  mòffruofe  in  anguli  e  fàcce  J?  cbe    bano  potuto  (éruare  apieno  el  bifogno  e  pero  el  documento  fopra  datouein  vfedt|pofitionieftdefàbricbecómode(cultura  Jfòrc^tiuefc  prede  più  acoffarue  alqdro  eal  tondo.Ealor  parti  quatofìapoflibite  cri  impediti  da  làguffia  deli  lochi  fèmore  nefcirete  cómendati  e  perve}?    le  voffre  opere  biaftmatc .  E  queffo  vefia  per  faturifero  documento  f e.  flTElediilte  cotóne  fuperiori    debano  fituare  a  poto  fopra  aliuello  dele  inferiori  córfidenti  lor  bafétte ali  capitelli  bafi  effirobatti  dele  inferiori    cbe  altraméte  4uiado  dal  filo  fferiobata  cioè  fbndaméto  fùbteràeo  de  la  cotona  inferiore  lo  bedefitio  verebearainare  per  eérele  fuperiori  fora  dtlaperpédicularedele  inferiori.  E  qffo  voglio  al  pnte  veftabaffàte  fin  ataltro  con  laiuto  de  dio  f  mejf  oui.Bene  valete  e  pregate.  I  dio  per  me. fTVenetìtf  Impreffum  per  probum  vimm  Pagantnum  depaganinif  de  Brijcia.Decreto  tamen  publico  vt  nullut ibidem  totiqj  dominio  art'  norum .  xv .  curriculo  I  mprimat  aut  imprimere  fàciat  f  alibi  impref-  fum fub  quoui;  colore  i  publicum  ducatfub  peni;  in  diclo  priuilegio  co  tenti*. Anno  Remdemptionifnoffre.M'D.  IX-Hlen-  Iunii .  Leonardo  Lauretano.Ve  Rem.Pu.GubemantePonrificatuf,  Iulii.ii.Anno.ru  CXfòettoè  in  tteè  partiales  trattarne  oiuifus Jncfj  cou>og  regu*  larium  z  Ocpcdeimaactinepcrrcrutatiói0.©.'p>etro0oderino  pjiitópi  perpetuo  populiflorétìnia'^.24]capadoIo36ur5enté  /Hàinotftauo  particulariter  oicatus-feliciter  incipit.   %  crcpi  fateratf  Alai    poffónoco  locare  nel  co:po  fperico  i  qìi  ptucti  Iuguli  loro  fono  ?f  ingéti  la  fuper  fi,  eie  oda  fpera^/Sba  folo  fono  cino$  li  reziari  doecbe  fono  ó"  latte  bali  equalicÓmeòfop^e  oicto.il  p>no  !  e  il  quatto  baft  triangufari  z  il  feca  |  doeilcubocbeafdfeccequaclratc  il  ter^o  e  loctobafe  ttiangutari.il  qr*  to  e  il  ooderi  bafe  pétagonali  il  qn  to  fic  il  vinti  bafe  triangulari  oe  qli  l^^^iti§fei^^^  infido  moftrare  co  numeri  zp-e  f^^^^^^g^^^l  binomii  [equantìtazmefureforo.  lis^taas'^r.^tìsf^^^  p-gt  per  ebe  talimèTureequatita  no    poflbno  auere  fc  n  ja  de  lati  de  le  loro  bafe  z  fu  perfide  di  qlle:  pero  enecefTario  conrindare  con  le  bafe  lo:o  z conio  e  oicto  qle  e  fa  perfide  trias igulare  z  qle  e  qdrata  t  qle  pétagona  ode  qli  moftta>  ro  cateti  oiagoitati  z  la  i  inea  fcctotendéte  tangulo  pétagonico  ouoi  oire  corda  paragonale  z  poi  diremo  oe  oicf  icrcpi  z  alcuna  cola  òl  cozpo  fperico  fub:euiraOefequslicofeiaro.?.tiMctateUi»TPdpzto    oira  oe  lati  z  fuperfìrie  oelebafc.'fRel  fecondo  oeawpi  Hatei  ati  le  fupcrficieequadraturero:o.T$el  terso  defiì  co;pi  ptenuti  luna  oa  laltto  z  qualche  cofa  oda  fpera    piacerà  a  oio  zc.  -Cafus  ptimus  ©gnifuperfidetn'àgulareequilaterala  pofàwa    iato  cfexqu'tertia  ala  pofàwaoel  fuocateto.   8T Excmj.'lo  cglie  vnafuperfkie  triangolare  equilatera  «a»  b.c.cbe  ciafeuno  lato  e.4.ela  pofjmca  e.ió.dico  ebe  la  pofÀn  ca'del  cateto  e.ri.fLa  prona  il  triangtilodato.a.b.c.eequì  !ateroficbecafcandodalanguto.a.la  perpendiculare  cade  (òpra  la  linea.b.c.adangulo  reffo  deitidendo  quella  ndangulo  reclo  nelpu  ffo»d.adunquaf  la  penultimadel  primo  de Euclide.a.b.pogtocbc.a.d.fi  Ind.pcbe.a.b.eopoffaalangulo.d.cberc#o£f?cbe.b,e.cbe.4.ediuifo  per  equali  tn.d.ftra.b.d.ì .  che  mieto  in  |èfn.4»cbe  la  quarta  gre  dela  pofanja  de.a.b.cbe.té.Clapofàn^de.a.b.eeqiulealapofÀncadelcateto.ad.ftala  pojrtnja  e  de.b.d.  cbe.4»f  e  la  quarta  parte  de.i6*adunqua  la  pofÀnc^i  delca  tetò.a.d  e  li  tre  quarti  dela  pofanja  de.a.b.cbe.i6.eli  tre  quarti  e.u.cbe  giort  ta  có4a    finca  de.b.d.cbe.4.fà.tó.fichela  pofanca  del  cateto  e.iz.  ebe  e  (ex  qnitertiaalapofrtnfadellatodeltriangulocbe.tó.p'Maquandolitriangii'  li  non  fono  equilaterinon  (éruequefra  Jiportioneft  ebe  altramente    troua  il  cateto  meffi  ebe  ilati del  triangulo.3.b.c.che.a.b.fia.iS.ff  .b.c.  14,  e.a.c.rj.  ff.b.cjla  bafdcbe,i4.mcaIo.i  |è^.i96.poi  mca.atc.cbe.ijtifefà.ié9.giognì  CÓ,i96.fà.56S'bora  mca.a.b.cbe.i$.in    fà.tìS.tral!o  de.36s.refta,i4o.  ilqle    vole  £ tire  |émp  J>  lo  dopio  dela  bafk  la  qle  e  diSo  cbe.i4,adoppiala  fà.is.g  tt.i4o.^,x8.neue.$.f|.s.dicbefia  da  làgulo.cal  puffo  doue  cade  il  cateto  et  tamenoreftemeàlo  in  (efa.15.P0i  moltiplica  il  minor  lato  de!  triangolo  cbe.i5.''n    fà.ié9.tranne>is.ref!a  i44-e la  p?.?44.  cbe..n.e il  cateto adéte (b  pra  la  bapi.  b,  c.p"Et  gdo  tu  volefé  ebe  cafcajf e  (bpra.a.b.cbe.ij.  multiplica  lo  i    fa.n5.fl multiplica«ij . i  fé (à.169  giogni  ifiemi fa.594.P0i  multiplica  14  in  (e  fn.i96.trallo  de.594.ref!a.i98.cqueflo  }?ti  perla  baf>.  ebe  .!$♦  doppia  cbe.5o.neuene,6|.ft,6>.JIradalangulo.a.a  punffodouecadeil  cateto  pero  mutliplia,a.C'Cbe.i3'in    fà^del  quale  tra  la  mulriplicatione  in    de^f.  Z_    cbc.4?'_v.rcfTa,n$«.eIa^'.n5l.;.eilcatctocf)c.i;i.r£tco(ifn  in  quale  Iato  fccjjcbi  il  cateto  tf  quello  |émprcfia  bafd  equella  multiplica  (t  giognt  co  la  niultiplicatione  de  vno  de  lati  poi  nettala  multiplicationede  (altro  lato  e  parti  per  lo  doppio  dcla  bafd  e  quello  cbeneuene  multiplica  in    equello  ebe  fa  tra  dela  miiltiplicationedellatocbegiognefti  cola  multiphcatione  dela  bafd  f  la  iv.del  remanf  ntee  il  cateto  cadente  (opra  la  bafd  .a.b.fj;.  co(ì  fa  dequalùcbctriàgulo    fta.   Cafuo     .2.  S  fuperficie  Del  trisfaulo  fa  oala  nuiltiplica  tionc  oc!  cateto  nella  meta  oelabafa  ooue  cade  ilcateto.   IT  Verbi  gratia.  Tu  ai  il  rriangulo.a.b.c.cbe  equilatero  ebe  ciafcunolato  e.4.f  ai  perla  precedente  ebe  il  cateto  rfl?,i*.  ft  la  mita  dela  bafd  ebe  e.  b.d.  e.^gper  cB  lai  a  multiplicarc  có^.reca.i.ap?.^.4.mcàlocó.ii.fh.4s.faicBlafiiperncie  detale  triàgulo  e  R?.48.cbe  J?  la. 41  del  primo  de  Euclide  fefua.  PNon  fia  iltriangulo.ab-c.eeuilateromafia.a.b.is.t?.b.c.i4.e.a.c.i5.  il  cateto  .a.d.e  n.cbecadefopralaba(d.b.c.cbe.i4.pig!ialaniirade.i4.cbe.r.mcàlocó.n«  fn.S4§>84-el3  fuperficie del triangulo.a.b.c ebe vno lato c1s.laltro.14.laI  tro.13.cbep  qlla  medefjtniade  Euclide  |e  f    p  ebe  meado  il  cateto  i  tuffa  la  bafd  neuene  vno  quadrato  ebe  ta/iperneie  fua  e.i68.cbe  doppia  al  trian'  gulo  dunqua  il  rriangulo  e  la  mita  ebe  s4>cómo  dicemmo.   Cafue     .3.  £\  (a  notitia  scia  fuperficie  z  oe  vno  rato  oe  vno  tri  arfulofòtacptitaDe  giialtriooi  lan.  C Verbi  gratia   E)fendolafuperPciedeltriaguIo.a.b.c.84.f  vnoIato.14.di  co  ebe  fd  la  notitia  de  glialtridoi  lati  p"Tufdi  ebe  a  multi'  plicare  il  cateto  nella  meta  dela  bafd  neuene  la  ftiperficie  del  triangulodunquapartcndola  fuperficie  del  tnangulofcla  meta  dela  bafd.ncpucne  il  cateto  §  J?tendo  per  lo  cateto  neuenela  meta  de  la  bafd.  P"  Fa  p  largibra  meffi  ebe  il  cateto  fia,i..  eia  meta  dela  bafd  ebe  i4.fìa,t.multiplica.i..via  %  fà.t.  cioè  .a.  c.cbe.'?.fn.si.e  reca.S'.a  I£,fà.6.in  féfn  isó.P.f  mcàV\.i    fa  -si.  @  .rrine.36.^7  ..'refra^.e.^-de  cèfo  tato  e  il  cateto  cioè  ft.44.e. f  "4  de  cèfo  il  qle  meà  co  la  meta  d  la  bafd  cB.3.  ^>.reca  a  ^.fa.64.  SI  .S.64.  S .  via,44.  EJ  .e.^%.(n.»S55*-e-Ì6-  ®  «dcH.  1   che  fono  egli  ad.ioo.nùero  recalo  a  j£.fà,ioooo«refl'uci  a  fédicefìmi  le  parti  arai.tóoooo.nùero  apartire  per.4s695.neuenc.3Jff  ^-.!a  foa  p,'.  vale  la  cofi  enoi  dicémo  cbe.a.c.era.9..reca  a  p/.p>.fà.656i.mcà  &3|f§fé»fn  pfjp'.  m  35.e.|ff^.  tanto  e.a.c«f  .b.c.metemo.B.^>.recaap?.p:  .fà,20ft6,il  qle  mca  per,j;£f£»fa.p6o6£-f!.et.p?.p>.de  quejìo  e.b.c.  g.a.b.metémo.ié.recaa  R.g.'.ja.W.eqfa  mcàfc  ^g(frf^.#A988g#taRto  e.a.b,   Cafus  \  x   Érloato  triangulo  oalfuo  centro  9  ciafcnuo  angulo 8  -la  fu  perfide  z  itati  fuoi  inuenirc.  CSappì  che   dogni  niàgulo  eglatero  dal  centro  a  ciafeuno  fio  angulo  e  .f.daldiametrobouoicateto.Adunqua  jédal  centroa  eia'  forno  angulo  e.s.che  li  doi  terci  del  cateto  fira  tuffo  il  cate^   _to.u.pomcà\u»infejnj44.etufaicbedognitriangjiloeqla   tero  la  pofanja  del  cateto  e  |éxquitertia  ala  pofanja  del  lato  del  triàgulo    piglia.|.de.i44.che  e.48-e  pollo  fepra  de.i44#-i9i-f  la  JJM9*-e£  ciafeuno  lato  il  triàgulo  dato.  Hora  per  fàpere  la  /ìia  fvphcie  piglia  la  meta  de  la  bafà  chepk'.i9i.cómopJ.fira.4S-mcà'4S'VÌa.i44.jn.C9n,fl  lV.69c.fia  laftperfi-  eie  del  triàgulo  che  il  jfpojfo. CflfU0  ♦6'.   £09ltrils5ulo.3-E).c.dbe.9.&.e.i$.t.b.c.T4.t.ac.r5.té  parte  da riafcunoanguloUneeoeuidentiilatiopofti  per  equali  intei  recandole  in  pucto-g.la  entità  da.g«9  ciafeuno  angulo    troni.   IT  Volfe  prima  tirarelelinee  da  gliàgulidiuidenti'ilati  per   eqti  la  linea    parte  da  lagulo.a.deuide.b.c*i  pucTo.d.quel   Ja  ebefe  parteda  làgulo.b.deuide.a.c.in  punfto.e.quellacbe  jép tedalan*   •gulo.cdeuide.a.b.in.punclo.f.f^Hora  bifognatrouare  i  cateti  pria  quello   •ebe  jépte  dal  angulo  a.cadentejopra.b.c.cbe  trouaraeflerep?.i44»  fi  cade   apreffo  .e  .$.  bouedi  quanto  e  dame£o.b.c«cbe»2« ad  «J.cbe ce.t.  mulriplica   Io  in    fà.4-pollo fopra.t44.jà,i4S'f  la p?.i48.  e.a.d.  Hora  troua  il  cateto   che    parteda  tangulo.b.jbpra  ad.a.c.cbe»i5.ft  il  cateto  fia  pj.tét^.    cade   apreflb  .e,  fo.vediquàto  eda,c.e.cbe.6i.ad-$fT.ce.i*?.  multi plicalo  in|é   |à.i^|§.gtogni  con  lo  cateto  cbe9?,i6r^j,fà.t6sj.pero  tato  c.b.e.gil  cateto   che    pte  da  langulo«c.{i:  cade  fopra,a.b.ep\iis^.  ft  cadeapreffo.b.èf .  vedi   quanto  e  da,b.f.cbe,ri.ad.6fce.|54nultiplica in    fo-iàs-giogm  có.n^(   fi.u6.e4*€la^.iI6.f|.i.e.c.f.tuai.a.d.^.r4S.f.b.e.p,'.i68.e4.f. cf.pJ.K6.fi   •£.e  tu  voi  doue    interjègano  le  linee.Et  per  che  dogni  triangolo  eh    pte   linee  da  li  jiioi  anguli  e  deuideno  i  lati  per  equali  fi  interjègano  nelli.f,ft  tu   .  ai  la  linea,a«d.cbe  pM48.fi  tu  voi.a.g»cbe  li.f  .pero  recala  p2.fà.9.J?ti.i48«   per«9.neuene.i6f.il  quale  radopia  còrno  p?fri.655.f  p?.6£.e.a.g.f.g.d,ep?.   i6*»f|ai  cbe.b»e.p?.i78.e.i.del  quale  piglia.-:.cioe  recala  p?.fii.9>parti.i6s.   e.J-.per.9.neuene»i8-e.ft.filqualeradoppia  còrno  p>.jà,£4f§.  eia  p>24f§.   èlaltra.b.g.f  .g.e.epj.is?é.f  ai  cbe.c.f.e  pj.de.in^.ft  tu  voi.c.g.pero  piglia   |.dep;,iJ6f^5.cofireca.3.ap.'.fii.9.parti.ii6^B.per.9.neuene.i4k.ilqle'ra   doppia  cómo^.fa»sóì,epP'.deq(toe.c.g.f.g.f.e^.i4f^.Etcoft  ai  cn.a.g.ep»   6srj.ftd.g.p?.t6*,f.b.g.p?.5r4f|.f.g.e.ep!i8ff.£t.c.g.epj.s6i.fì.g.f.p?.i4|s.   fTParme  ancora  de  douere  dire  deladtuifionedefjìtrianguliperfrtperela   quantità  de  la  linea  che  li  diuide  ft  le  parti  de  la  jlperficie  deuifi.   CafUs.  .7.  ©  gni  triangulo  e  queKa  pjopotàone  da  potenria  de  labafa  a  tuctala  fuperficie  del  triangulo ebe  edala  potentia  del 3  linea  deuidente  a  fa  parte  dela  fuper"  ficiecbedeuideefrendoladitalineaequidilranteala  baia.   -_-.- __«_ — IfTExemplo  eglic  vno  triangulo  «a  «b.c.  che.  a. b.e.ij,  f  .'b .  e .  r4    e    a  .e.  13 .  ft  il  cateto  .a.d.  e .  1» .  pongo  quejìo  triangulo  cojì  per  cheli  lati  f  il  cateto  vengono  in  numeri  interi  ft  la  fuperficiefua  e  .34*  dico  che  tu  tiri  vna  linea  egdijfante.b.c-cbe  bajÀla  quale  jiaf.g.cfi  deuicìa   a ti 4d e e  it  caret0.a,d.  per  equali  in  punffoib.fr  perche  eglieqttelfa  proporrtonede  a.d.cbe.i*.ad,b.c.cbe.t4.cbeeda.a.b  ebe  meco  cateto  cbe.6.adf.g.duqua  f.g.e.r-Jctu  multiplicbib-c.  cbe.14.in    fa  .196.  eia  fuperficie  del  triangulo  ab.c.e.S4.bora  multiplica.f.g.cbe.t  in    fn.49.dico  che  tu  ai  lalrro  man*  gulocbe.a,f.g.gilcateto.a.b  eAflabafÀ.f.g.e.'z.e  fai  ebe  a  mtiltiplicare  il  cateto  nella  bafa  fn  la  fuperficie  de  doi  trianguli  pero  niultip'ica  il .  cateto  cbe.6.  via  la  meta  dela  baffi  cbe.j  '  •fà.ii.dico  ebe  glie  quella  proportione  da  la  pofan  ca  de  la  linea  deuidentt  che.  49.aU  fùpcitkcic  ebe  leua  cbe.n.  quale  lapofimcade.b.c  cbe.196.ala  fùperficiedetuffoil  triangulo  cbe.84.pero  ebe  fetudira1fe.196.meda.84.che  medara  .49.multiplica.49.via  .84-fà.  4n6.partip.r96.naiene.M.cómovolemoficbetalefportioneedal3po|an  ja  de  la  bafà  ad  ogni  triagulo  ala  fua  fùpficieqle  e  la  pofknca  dela  linea  deui  dentealapartecbc  leua  dela  fLpernciedeJfo  triangulo  cheilpropoffo.   Cafus     .8.  2(toir  triaugiiIo.a^c.cbeinato.aI>e.  is.b.c.  i4.a.&  13.7  il  cafcto.a.d-'2.elafii  perfide  fua  c.94.Tvna  li'  nca  equidil    |r  doi  trianguli, a.b.c  ft.a-f.c  fE  il  cateto.a.d.diuide.f.g.  in  [  ucTo.b.f  effe  diff  o  nela  pria  de  le  deuiftoni  de triaguli  efi  tale  proportione  e.delapofrtncada'.i  bacala  fuperficie  del  triangulo  quale  e  da  pofanca  He  la  l'neadiuidenteala  Superficie  cbedeuide.Et  fimilmentee  qlla  $> portióe  dela  pofanca  de'a  bafa  ala  pofanca  de  la  liea  de  ujdéte et  data  fuj?ftciede.a.b  c.cbe.S4.ala(ùperficiedeltriangu!o.a.f.g.cbe.35.  pero  di fc  84meda.5?.cbemedarai96.multiplic3.;$.via.i96.fit.686o.partiJ?.S4.ne  Bene,silj-filap.'.8'?.elalineadiuidentef.g.   CafilD      .10.   ]    oclrrianguro.a.b.c.cbe.a.b.e.T5.b.c.i4.a.c.i?.T  il   Vateto.a.d.e.ii  da fuperfide fua  e.84-VJia linea  equi   dittante  rl.b.c.cbelctiaclela  fi'perficie.'.oone  fega   ÌI1  Cateto  intienire  CTQ  "andò  il  rriangulo  e  diuifo  pef  vna linea  equidiffante  ala  bafa  fa  doi  trianguli  fimili adun  qua  (enei  triangulo.a.b.c    tira  vna  linea  equidiffante  a!  ?,c.cbefia-fg.fnravnotriangulocbefira.a-fg.finiilealtriangtilo.a.b.c.f  itniguli  fimili  fononi  vna  pioportionecbequella'fporrtoncail  cateto  «a.  d. alato  del  fùo  triangulo.  i.b-cbe  a  il  cateto.a.b.al  no  del  fuo  triàgulo'.a.f.  ecofi-a  d.ad.a.c.  corno  »a.b.ad.a.g.f  cofi.a.d.ad  b.c.cómo.a.b.  ad  .f.g.  fi  ebe  fono  in  pportioneadunquafira  qlla  proportione  da  .f.jdela  pofanca  del  cateto  a.'.dtfa  fuperficie  del  triagulo  quale,eda  la,pofai:ca  de  tuffo  ala  fuperficiedetuffoil  triangulo  adun  qua  multiplica  il  cateto.cbe.i-.  in  fèfà    PRIMVS  5   re  altramente  p  che  fono  in  ^portone  tu  fai  chela  fuperficie  del  triàguto.a«  f.g.  vole  eflere,2.de,84»cbe  e.33? .pero  che  fai  cfi.84.de  fuperficie  da  de    fdncadecateto.i44.cbetedara.33?.de  fuperficie  multiplica.33?.via.i44. fa  4838|-il  quale  parti  fc.84.neuene.$tf,ft  la  £'.s#e  il  cateto.a.b.  il  quale  ca-  cauamo  inuenire.  CafuS »li. Sito  il  trianguro.3.b.c.c&e.a>b.e.i5.b.c.  r4a.cj- .  t  il  cateto  a.'d  .12.  efafcaiuperfiriee.84-'ze  deuifeda  vna  lmeacbc.8.equidinàrc  al  bc.  cercafe  ooueftga  ra il  cateto.a.d.cbe.i2»ecpra  fuperficie  leiiara del  tri  angulo  *a.b.c    vole  trorjareCPercbe  comò  editto   {Èflcdoi  triangulifimili  cioe.a.b.c.g.a.f.gft  fono  i  vna  prò jortiouepcrodi  cofife»b.c.che.i4.da  decateto.a.d.cbe.H.,cbe  darà  labafà  f.g.cbe„8.mca.8.  via  .B.fà.96.partiper.i4.neuene.6*.adunquafégarait  ca'  tetoinpuflo»b.cbe(ira.b,a.6*.€ecatetodeltriangulota.f.g.P'Seyoilafii  perficie  ebe  leua  meà  il  cateto  nella  meta  dela  bafd  cbe.4.fi  cbe.4.via»6°.|à  *rfoto  leua  dela  fiipficìedel  triàgulor.a.b.c.cbe.s4.  V"E-t  quado  tu  volefje  deuiderloj?  vna  linea  ebe  jépartiffe  da  vno  angulo  deuidi  la  bafà  oppofìa  a  quello  angulo  i  qla  parte  che  tu  lo  voli  deuidere  e  tira  da  langulo  la  linea  eferafntfo  £afllS      «T2»   JÓlie  il  tria»gulo.a.b.c.cbe.ab.e.i$.b.c.i4.ac»i;  *t  \\  cateto.ade.12e  la  fuperficie.84.nel  qle  e  vn  puncto  e.nella  linea.aba  p?effo  lagulo.a.3  del  die  tiro  la  Bea  deiiidenfe'b.c.in  pócto.f.cbeleuade  lamperfiriedal  rriangulo  la  metacercafe  la  ójtita  de.e.f.r  dcb.f.  fTTuaidoitranguìi.a.b.c.f.e.b.f.  (E  fiicbe.a.b.  e.ij.  ftilcateto.a.d,n.e  fai  cbe.b.e.B.per  ebe    tiai.3.de.is.cbe.a.b.refra.u  pero  di  cofi jè.a.b»cbe.ij»  me  da  de  cateto»u.cfi  me  dara.b.e.cB,n.mca,n.  via.P.fn,i44.pti  p.is.neue.  9*.colqualepartilametade.84.cbe>4i.neuene.4|.radoppiaAra.8j.tàtoe  fc.f.  P"Et  per  fÀpere  gto  e.e.f.mcà.9Ì.cbecateto  i  (i  ^.grf^.epoi  mcà'b.  e.cbe  u.in    |à,i44.trane.9i^.rejfa.si*i.ela  fua  $>,e  da,b.finc  do  cade  il  cateto  efi  ^.trailo  de.8>.rej!a.i.e.^.il  qle  mea  i    fà.^é-giogni  co.gi^.fn.  94fè^ó>  eg?-94^gfe.e.e.f.g.b.f.e.8|.  Cafue  .   £  il  triangnlo-a.b.e.cbe.a.b.e.iS.b  c.i4«a.c.p  .e  dt'uifb  da  v  na  linea  ebe    parte  da  langulo.ee  fi  ga  il  cateto  a-d.in  pucto.e.,r.a>b.iu  pncto.f.z-a.f.e.5.  epto  e.a.e.e.  dc.e-e.f.fe  vole  trouare.CTu  fai  ebe  il  cateto.a.d  .w.f   cadefu  la  ba^.b.cfii  Io  pu£ro.d.ff«iicbe.b.d»e.9.f»d.  e',  e.5.f  effe  diffo  ebe  la  linea  ebe    parteda  langulo.c.f  va  al  puclfo.f.f  diuide.a.b .  cbe.15   apreffo  langulo.a.s.cb.fdelalinea.a,b,a  dimquafèjétira  vna  linea  dalpuncìo.f.ectdiffanteal.a.d  (égara.b.d.in  pun  £ro»g.cbeftra.d.g.vn  terco  dela  linea.b.d.per'cbecafcàdo  dal  pun&of.la  p pendiculare egdiflante  al.a. d.deuide.a.b.f!  b.d.in  vna  fportione  fjf.a.f.  e.f.de.a.b.cofifira.d.g.vde,bd,f.b.d.e.9.dunquae.d.g,3,f,b.g.6.Tuai  cbe,b.f,e.io.cbe.ìdea.b.cbe.r5.mca.io.injéfà.ioo.boramca,b.gcbe.6.in  fé (à.56.tralIo  de.ioo,reffa.64.è P?.^4-e.f-g- che e.s.  T£t efìediflo ebe  e.  d*e.j.f.d.g.3.giontiinfiemi^ino.8.nicà.infefà.64.f  md.fg.cbepure.8.  Jéfàptjre,64-giognicó.64  fa.&s.ela  l>'-R8.e.f.c.percbe.f.c.eopoj!aa  lan^  gulo.g.cbe  recito    qto  le  do  ltnee.f,g,f  .g.c.p  la  pi nutria  del  prio  de  Eìu  clide.p"Et)è  voi  faperc.d.  e.di  cofi  jé.c.g.cbe.s.meda.f.g.cbe.s.cbe  me  da-  ra-cd.cbe.5.mca»s.via.s.fn.4o.partip.8.neuerie,sf.f.f.a.e  ilrefTo  finei.B,cbe.t.Horaper.c.e.^  cofumcà.c.d.cbe.5.in  |èfà  i$.g  .d.e.e^.mca  in  lé^.xj.giogni  co.ij.fà-so.e  $,so.e  c.e.f|p  ebe  tu  fàicbe.f.g.e«8«f  .d.e«5«  trallode.8.ref!a3.mcàloin(èfa.9.f*d.g.epure.3.cbemcàtoinJéjapure,9«  cbegiontocó,9.fà.i8.elapf.is.e.e.f,cbequel!ocbe,cercamo.  iTLa fuperficie qdrata delati  ft  anguli equali  la pofàncn del  juo diametro  e  doppia  ala  pofan  ca  del  ftio  lato  g  la  fiperficie  fua  fa  da'  .meire  del  Iato  in    medesimo,  p"  Verbi  gf  a  eglie  vno  qdrato  ebeper  ciafeuno  lato  e  4  meà   a     ih    8    n    TRACTATVS   4,  vìa.4.fà.i6.tanto  e  tafuptrficie  de  quello  quadrato  cioe,i6.cofi  de  ogni  quadrato  che  fia  de  lati  g  anguli  equali.   £afus     .t4.  £lquadrate>cbc.ó.  pei  lato  la  quantità  Del  Tuo  ola'  metro  trouare.   fT  Sia  il  qdrato.a.b.c.d.c  fia  eia)  aio  lato-6.el  qle tira  vna  linea  da  làgulo.a.aligulo.c.la  qualedeuide  il  qdra  to  i  do  parti  equali  p  chela  fn  doitriangulicioe.a.b.  g.a.d  e.  che  fono  fimiligequalipcbe.a.b.t  equale  ad.a.d.f.b.c.equale  aid.c.ft .a.c.e  bafii  de  luno  g  de  laltro  fi  ebe  fono  equalt.  E  per  la  penultima  del  primodeEudideaicbe  la  linea  del  triangulo  oppoftaa  langulorecìo    quanto    le  do  linee  continente  langtilorecioadunqua  la  linea.a.c.clì  diametro  del  quadrato.a  b.c.d.del  quale  ciafeuno  lato  e.&.  continente  lan  gulo  reclo  oppofti  al  diametro.a«c.pero  multìplica.ó.in    do  volte  e  gion^  te  injiemi  fn.p.ela  ^?.7i»fia  ildiametro.a.c.  Et  quàto  al  diametro,del  qua  dratofìijfe.s.cbe  fia  il  lato  (ùo  multiplica.8.in  )e /3.64-pigliane  la  meta  eli  3B.f  p.p.fira  periato  il  difito  quadrato.   «_  Cafus     .r$.   01  '(£  quello  quadrato  ebe  la  f "uper  fide  fua  e  doi  cotanti  ebe  li  fuoi.4.lati  il  lato  fuo  muemre.   IT  Tu  ainel  lalgibra  ebe  il  quadrato    intende  per  lo  cenfo  f  il  |ùo  lato    intende  radice  cioè  cofci  aduqua  di  cofi,eglie  vno  cenfc  cqle.s.cojt  per  ebe  e  cqle  al  doppio  de.4.  .cbe  8.#.g  ilcapitulo  dici  ebe  tu  parta  Ieco|è  perii  ccnfi  eqllo  cbeneuenevalelacofàparti.s.fc.t.neuene.s.f.S.valelacofà  ebefùmeffo  vn  lato  aduqua  fù.s.mcà.s.i  fc  fa  .64.f  li  fuoi.4-lati  cbecia|aio.8fà.3i.§  il  qdrato,64>cbe  doi  cotato  cK.31.cbe  fono  li  qtro  fuoi  lati  ebe  il  propojlo.   £afu0     .ic».  glie  vno  quadrato  ebe  e.eqiiale  al  i  quatro  fuoi  lati  z  a.t>o.n liniero  il  lato  fuofevole  trouare.   flTDi  chetale  quadrato  fia  vno  cenfo  t  il  lato  fuo  fia.r,  .  4.lati)irano,4..adunq.i.H.eeqlea.4.^>,{t  co.nuero.  P"Elaregula  dici  quando  li  cenfi  fono  eqli  alecojèealnùe'  ro  ebe  tu  demeci  le  co)è  e  multipliebi  in  |e  qllo  ebe  fa  giogni  col  numero  e  la  l3J.de  la  fomma  più  il  dimenamento  de  le  cojé  vale  la  cofèt  .A  dunqna  tu  ai.i.  IH  . equale a.4.^.§.60.  numerodemtfi  leco|è  firano  i.mcain  fefn.4.gioguicó.6o.fà,64.ela#.64.p\i.cbefuil  dimejamétode  le  cofr  vale  la  cofa  ebe  ponemo  che  fùffe  vn  lato  del  quadrato  e  la  IV  .64.e  S.giognici.i'cbelameta delecojèfà.io. che  vn  lato  meato  i  )èfà.ioo.,ft  li  q  tro  fuoi  lati  Jbno. 4- volte. io.cH  fn  4o.cKgi5tocó.6o.fà.ioo.cómo  voléo.   OSnù  '17.  £  la  fu  perfide  61  quadrato  equilatero  fc  tra  Dei  qua  fio  fuoi  lati  z  reniaue-5.quale  fii  il  fuo  lato.  ITcómo    difto  il  qdrato  e*  H  .g  il  lato  e.i.^»  qtro  'lati  fono.4.^>.dùqua.4..jbnoeqliad.i.EI.3.nuerodeuidileco|éfirano'i»riica.infefà.4.tràneil  nùerocbe.3.refta.t.f  lajV-i.p.i-cbefìiildimecaméto  dele  co|è  vale  la  cofà.  ebemetemo  vnlatodunquafù.3.mcàin    fn.g.  trailo  de  qtro  fuoi  lati ctì  e  u.cioe.4.volte.3,reJta.3.cómo  cercamo»   Cafiie     .18.  TRcom  li  quatro  Iati  dunoqtro  equilatero  fono  eqli  a  S-oe  la  fua  fuperficic  de  laq3tita  de  Iati  le  cerca.   |TTuai.*.decéfoeqlia.4.^'reducia.i.(S),arai.i.  E.eqle  a,i8.^>.f  ti.is..p .i.neuene.is.tato  vale  la  eofacbe  vno    PRIMVS  4   Iato  delqdrato  meato  infefc.v4M.$-der)i4>e-'li&  li  qtro  tati  che  cìafcii  noe.ia,di«4.via.iS.fà,ti.cbeli.*.de.3i4'        CafUS      -15>-   0  quadrate  equilatero  che  il  fuo  diametro  e.e».piu  cbeilatofuo  del  fato  inueftigare.   FMefti che  illato fLo(la.u^>.nica.t.{à.i.@-il  qleradoppia  fono.i.  M  .adunq  dirai  cH  il  diàetro  fia.i.^.p*  6.mca.i.^.p.6.via.i«.p.6.)n.i.|Dj.e.B.^>.e.56,nuerocfi  _  fonoeqlìad.i.Ol.refroralepttleuadaognipte.i.  H.arat.r.  El.eqle  a,B.#.f.56.nHero.|TDemeceale..6.cbe  fu  il  dimenamento  dele.  $>,  valela.^>,cbe  metémo  cbefùjfe  vno  latoduquafù.6,p,{£.p.fc»  JCafttS      .20-   H  per  vno  lato  de  viw  qdrato    mei  il  fuo  diametro  euengane$?.u-  quale  fu  ilfuolato  z  il  fuo  diametro.   f[Tu  fai  ebe  il  diàetro    q'to  ebe    doi  jùoi  lati  gióte  lepo   fàn$eloro  Ifiemi  £o  di  cBvnlatofia.t.^mcai  féfà.i.H.ado   piafcno.i.  ED  .f  la  p.J.  M,e  ildiàetio  tuai  a  meàre  p?.i«  SI  j>   vn  latocfi.i..reca  a  p.fà.i.  H.mcà.i..   i6.valela.H.efùdiffocbevnlatoera.i.ll.e  jj^,r6.e.i.mcàtoin  feja.4.   adoppia  fà.8.duquail  diametro e{2.8.reca.i.a.£?  fà.4.ft.4.via.8»fà.3i,doe   5?.5».cbeladimàdato.  CafUS      21.   da  fuperficie  duquadrato  meata  col  fuo  diametro  fà.Soo.cfcefu  il  fuo  t  il  fuo  diametro.   f£"Poniilfìiolato.r.mcàijéfà.i.tI],fi  lapofànea  deldiàe'  tro  e  dopia  duqua  e  52.*.  M  .e  noi  dicémo  ebe  a  meàre  eòa  fùpficie  del  quadrato  fn.soo.reca a  gja.  IH  H.mcà.i,  M  H.  via.x.  lei  .fn.i.  EJ.de  cubo  tuai.i.  IH  »de  cubo  equale  a,500.  reca  a  ^fn.ijoooo.recaad.i.  ls]  .de  cubo  arai.i,  Hi  .de  cubo  equalcusooo  eia  pj.dela  #.  cuba  vate  la.,cbe  fxt  vn  lato  ebe  p?.so.cbeillato  del  quadra  toradoppia  corno  nuero  fà.ioo.lafua^'.e.io.cfi  diàetro  mcà.ro.v?lafù|jfi  eie  cbe.so.fà.soo.f  cofi  ai  ebe  illato  fuo  e  JS.so.ft  diametro.io,   Cafus  .22.  Suédo  dcó  delati  z  diaetri  z  fu  perfide  de  qdrati  di'  ro  acoraqlcfrecofadeledìuifióiloro  fktedalineere'  etc  exéplo  C£?e  la  fuperficie  quadrata.a-b.c.d.c&e  e  tó.edeuifà perequati  date  u'nea.e.Wk    parte  dala  lì'ea.ab.apìeffo  lagnlo.a.la  quatita  dcffàliea  deuidé  tecercare  z  quanto  e  dileolta-f.dafàgulo-c.z.d.   CTTuaicbei[quadrato»a.b.c,d.e.6.glatof  volfedeuiderepermeta^vna  linea  ebe    parta  da,e.cbe.i.aprejfo.a.nella.linea.a-b. f fai ebe la fuperficie e 36'pero deuidafé prima  pelle linee diagonali.a.d.ft .b.c.cbe    it  erjègaràno  in  pùffo.k.Poirira  vna linea  dal  puffo. e-pafantetulUa  quale  deuidera.c  d.inpuffo.f.dico  ebe  la  linea,  e.f.deuide  la  (ùpficiera.b.c.d.p.  equaln  p^Per  cbeegliequellafportioneda,c.f.ad.c.d.cbe.e.da.b,e.ad.b.a.gittriangulo  e.b.K.e equalef  fimileal  triangulo.c.lvf.ft la linea.a.d.deuideper  equali  el  quadrato  f  per  equali  la  linea.e.f.f  fa  doi  trianguli  fimili  g  equali  cioe.a.e.  fc.f.d.f.fc.dufiqua  togliendo  dal  triangulo.a.cdiil  triangulo.d.f.fc.remàe  a.c.f.K.equalead»e.b.d.h.dunquagiognandoad.a.c.f.ft.iltriangulo.a.e.k  remane.a.e.c*f- equale ad.e.b.d.f.cbeciafcuno  eia  meta  dela  fuperficie.a.  b.c.d.delaqualeillatofuoe.é.f.a.e.e.i-'gcofì.f.d.e.i.trallode.c.d.cbe.é.re  fra.s.cbe.c.fttira  vna  linea  dal  punffo.e.equidifrante.a.c.cbe  deuida.c.f.tn  punffo^g.fira.c.g.vno  trailo  de.c.f.cbe.s,remane.4  fi  ebe  tuai  vntrian  -  guto.e.fTg.f  ilfUo  cateto.e.g.e.ó.e  tu  fai  ebe  a  multiplicareil  cateffonella  metta  dela  bafa  .g.  f.  ebe  .x. fn la fuperficie del triangulo pero multiplica»*. via.6.fn.u.al quale giogni la fùperficie.a.e.c.g.cbevnlatoe»r.etaltro.6.mut tiplica.i.yia.6«f3.6.giogni con.u,fà.is'-si.c.e,f.percbeeopoflaalagulo.2 che recito pò quanto le do linee cioe.e.g.f -g.f.cbe contengono langulorefto opoffo aquella ffc Cafltò..  £dclqdrato.ab.c.dcbc.6'.pei  tato-fé  fa  lineartele  partedalpùcro.e.neltalinea.a.b.prefrovnoeleuade  la  fuperficic.^.qle  fiala  qua'riradcla  linea  dcuidétce  doilCCÓnilScrg.C.d.  tLPigliap*ma.£.dellato.a.b,cbefia  a.l.frdalpùcto.l.riralaUneaeqdiftàre.a.c.cbecóringalali'  _nea.c.d.inpùclo.m.f  dalpufto.e.tira,e,m.€.dal.pucìo.l.ti  ra  vnalintacqdi|!ate.e.m.cbe|ègbi.c.d.ipùflo,f.poitira,e,f.dicocbelali  nea.e.f.lcua.^.dtl  t  fuperficie  de.a-b.c.d.percbe  la  linea.c.f.deuide  la  linea  l.m.percquaìiin  puffo  k.gfàdoi triaguli ftmilif  equalicbe  Jono.c.l.K.g  f.m.K.fedifto chela linead.m. togli.  :,delafuperncie.a.b,c.d^duqua.a.l  citi. e  \  de.a.b.c.d.ptrcbetogliédoil  triàgulo. e.l.K.ad  .a.l.cm.fì;  dàdoli  iltn;iguIo.f.m.l%.cBequaltacj!lorcmaraa. e.c.f.eqlead.a.l.c.m cbe.^.có  mofìid(cto.p7"£t|èvoilalinea-c.f.(ncofituat.3.e.cbe,i.tiradal  piiflo.e.  Tnalineaeqdiffanre.3.c.cbt.fia.e,b.erira.c.bj.S.c.f.e«5.tràne.i.refta.i.mcÌ infefà.4.Smcà eb.cbe.6.in)èft.56. giognici.4.|à.4o.€la^'.4o.e.e.f.cbe lem.^.dclafuperncie.a-b.c.d.ejega.c.d.inpù^o.f.ft.c.m.e.i.cbeeqlead.a. I.cbe^,de.('.g.mf.eequalead.a,e.g.e.l.cbecia[ctmoe.igiontoad.c,m. cbe.i.fira.cf.S'ricbelalinea.e.f.lèga.c.d.inpiinÀo.f.epam.cf,}. jL'afue.  £iiadofc.5.dctqdrato.a.b.C'd.c&c.6'.perlarodavii3  lincaeqiiidilta'tcìloianietro. a.d.quateelaairitaoe  lalmeaedouefigara.ab.z.b.d-  inuefiigare.  CTuai   che i diametri  a.d  É.b-c-lcinterjcganoinpùffo.k.f  .k.b.e  cateto  del  triangulo  .a  b.d.cbe^'.is-tnca  in  |éfà.is.f  tuvoi  ucbe.T.de.36.ptro  dicofi|èiltriàgulo.a.bd.cbe,i8»  meda  decateto  iv.i8.cbemedara.il. mca.u.via.is.priartcaap.'. le  ptiara.i44-f  314.boramca.i44.via.314.fa  466s6.ptip,3i4.neuenei44>ela[2(5?.i44.e  il  cateto  ebe  pr.ii.il  qleradoppiacómo[X.{à.4S.efi.'.4S.e  la  lieaduidete  cri  e  e.f.fteopofTaalangulo.b.cberefirolaqualepocjto.b  e.ff  b.f.pero  delùdi  hpo|dncade.e.f.cbe.43-^gqlifu'a.i4g6.M4.e.c  b.gcofi.b.f-g.e.f.jy.48*   Cafus .2>.  fiH  Ialina  teita-i  oe  la  fuperficie  qdra  .a  b.c.d»cbc  il  latofuoc.ci.parrèdoicdal  pttcto.e.  apzcflbr  ad-a-  nel  Ialincaa.b.deuidcnrc.bcin  piicto.R.  t  .c.d.  in  pucto  f.lc  eptira  oe.e.Kc.k.b.K.f.  k.fe  vole  cercale.   fTTuaiperlafecùdadeledeuifionidequadrati.cbe.e  b.e.j.  E.c.f.5.giogniinfìemi(à.s.adunqiu(è,8.fùs|é.6.cbe)éria.5.mcà.3.via.6.fn  i8»parttper.s.nevene.r»i.duqua.c.g.e.i',cbeequalead.g.H.f.l;.b.e.3{.cri  ilreftonnea.6.cbeillato.  Et  j?  Euclide  fefuacbeognituperncieparalella  ebe  il  diàctro  (éga  .pduci  paralello  ftmileduqua  diremo  che.c.g.e.i'.fF.g.K.  »J.peromca.i;'in|cfà.s;jf  g.K.infè  cbe.ij.jnpure.j^.  giogni  infiemi  fa  ìo'-f  la^MOj.e.c.K.cbepartedeldiattro.b.cf  aicbe.b.K.e.3J.mciin)èfà  i4;5.radoppia  fn  i8|.tp?.deiqffo.K.b.cfllaltraptedeldiàtnro.b.c.€lcptidc  Ulie3.e.f.tuaicbc.c.f.e.3.f.c,g.ii.trallode.3.re(Ta.'.mciinrefn.^.giogrii  c5.5^.fà>Si.ela5L'.s|.e.f.R.prHoraper.e,K.tuaicbe.a.l.e.2|.tràne,a.e.cbe.i.  refh.^.cbe  in    meato  fn.i^.f  mci.l.K.in    cbc.j^.fà  14^ .  giognici  .r^.fà  iSS.elapJ-ivJ.e.k.e.f  .ck.^.io^.b  .H.^.isj.f -f.k.^.Si-      lCafu&  1  lalincaibcfeparteoalpiicto.c.dcUato.a.b.dclci  drafo.a.b.cd-cbc  il  latofuo  eó.ptàfr,a  \,%  13  lincae  determina  nel pucto.f. nclìali;!ca.b.d.ebeleiiaraò  la  fupei'firie.a.b.c.cf.cdc  uefegat  a.b.d.fe  troni.   CPircfHalie3dtiu^étee,6.mcain|èfn.36.efAÌcb.e.b.e, .  6s',.ela  fuperficie.e.f.g.e.b.e  j.f  .b.f.pj.ir.gc.  pNotàdii  e  il  pétagono  eqlatero  e  desiati  eqli  g.  J  aguli  eqli  delaqle  figa  raiknjuoijépojfonoaueredaldiaetro  deil  circulo  doueedefcricTof  dal  la  to  pofle  auer  il  diaetro  del circulo  doue deferito  tf  J>  lo  lato      aurf  la  co  da  cB  foftotéde  làgulo  pétagóico  $  p  la  corda  il  lato  f  p  qfft  fi  troua  Ufùfcfi.  fDogni  pétagono  eqlattra  la  pofanca  del  diametro  del  circulo  doue  e  de  '  jcrictoalapofan$a  del  fùo  lato  ecómo.i6»ad.to»rfì.  f3»,io.exemplo.   Cafua    .27.  ffl  £iltatode  pentagono  equilatero  c.^-efreffra  ì[  dia-  metrodei  circulo  doueedefet  irto.   Tuai  defopra  ebe  la  fportione  del  diametro  del  circulo  ebe  lo  coterie  e  cómo.4.a.fi?.delramanétede.io.traffóe  #.io.o  uoi  dire  la  pofanjadel  diaetro  cbe.16.ala  pofanja  delato  S.  io.rn.pj.to.po  di  fé.to.m.ijj.io.da.té.cb'  dat4.recalo  a  p?.fà  i6.mca.i6.via,iGtfà.js6.ajtfirep.ro.m.#.io»trouail  ptitore  cofi  mca-io*  rn.fiMO»  via.io.piu  fC.io.fn.So.e  qfto  e  tuo  ptitore  mcà.iO'via.iSó.fzt.iséci.  ilqleptip.so.neume.3x,tieniamétereca.iS6.a£>.fà.6$sj6.il  qlemcap.xo»   ^i5iotio.borarecailprttoreaiJJ.cfi,8o.fà.C'4oo.pti.i3iotJO.neuene.io4f.  tato  elil  diametro  del  circulo  ebe  lo  coterie  cioè  R?.dela  )  orna  ebe  fa  1J2,io4?«  50ffafoprad-e.31.cbe  teneramente.      CalUS      .28.   Sto  i[  diametrodcl  circulo  dxcóteneil  pétagono  e  quifatero illato  filo  inuenire.  €TSia  il  pentagonca.b  c.d.e.f.a  f  fia.B.gfiadiamctrodelcirculodoueedefcricTo  Euclide  nella«8.del  G.dici  che  illato  dello  exagono  collo  la  to  del  decagono  giótiifiemi  cópógonovna  linea  dmifap"o  la£portóeauétemef  oSdoiftremifnelU.9.del,i5.;puacfÌ  lapofanc.  a  dellato  del  decagono  gióta  cóla  pofanja  dello  exagono  e  eqle  a,  la  pofanji  dellato  del  pétagono  defcricli  inuo  medejfio  circulo  aduqua  tu  ai  illato  dello  exagono  cbe.6.che  meco  diametro  al  quale    vole  giognere  illato  del  decagono  euolfécofitrouarc  tuai  defopra  ebe  iltato  del  decagono  gióto  collato  dello  exagono  cópógonornalineadeuifaf>o  la  fportióeauJ  re  il  mecco  g  doi  {tremi  dela  quale  tato  fa  la  menorepte  I  tutta  la  linea  qto  la  magiore  i  fé,  pero  di  ebe  illato  del  decagono  (ia  f.^.giognic6.6«cB  illa  to  de!o  exagono  fa.  .p,i.^.md.T^,via.6.p\i.^.fe.6.^.p.i.0.eqffo  de  eére  equale  ala'mcàtióedela  magiore  parte  cbcó.cbe  meato  ifcfa.36.tu  ai.t.  @je.6.^>-equalea.36.nuerodeme^a  le.^.fira.5  mea i    fà.«?.giogni  co!onuerocbe.36,fà.4$.f  lai^.4>.m.3.eillatodeldacagono.Etdiffo|edt  fopra  ebe  la  pofanfa  dellato  del  decagono  giSta  cólapofàneadello  exagono  e  equale  ala  pofànja  dellato  del  pétagono  i  cflo  medesimo  circulo  deferi  C?operomcà^.45.m.3.vUpj.4s.m.}.fà.s4.m^.i6io  giognici  la  pofanja  delo  exagono cH.36.fà.cio.m.pj.tóio,tito  eillato  del  pétagono  cioè  pi'.del  remanéte  de,go»tra£rone  la  je.ióxo.ilquale  e  def  crifito  nel  circulo  ebe  ilfuo  diametro  fie.w.tfc  CaftlS      «29.   Scoìdatfeefóctotédelagulopétagonicooner  corda  pétac5Óaledelpéraf5oni?-à"-b.c,d.e.e-i2.iUatodetalepé   agoilO  feuofe  trouarcCTTu  dei  (Itperecbe.r-.fe  dei  parti  re    la  fportioe  auéte  ilmerc.o  f  doi  extremi  g  la  magior  f>  te  eillato  del  pétagono«Tuai  la  cord  1  cbe.n.fanc  do  tali  par  ti  ebe  meato  la  minore  per.n  facci  qto  Ultra  parte  in  fetnede  imo  Aduqua  póni  vna  paite.i  .eU!tra  is.m.i -^.bora  trìca  1  #.via  n.fn.u..g  mcà,».rn.r,^.via»n.rn.i.^.ja.i44.m.i4.^.^.i.  tal  reflo  ra  le  pti  arai.t.  HO  .e.i44.nfieroeq[ead,3  '.^.dcme^ale.^.fiiao.is.  meà  in )éfa.3i-»cbejTi  i:.valcla..laméoremca.i,.^.via.i.    .fà,i.[5].g  ii.via.u.m.i..tu  ai.i.[sl,ii.^>.equale.i44»demecaleco    firào.6.mcà  in  |e  fà,56.giogni  al  numero  fà.i8o,tfla0M8o,rn.6.eil  lato  del  pétagono  corno  defopra.  CafilS      .30.   idi  lato  oel  pétagono  eaiarero.abcd.e.c.4.cl5e  fira   ila  cozda che  focto  tede  langulo  pétagonico  ouer  corda   pentagonale    vole  vedere.  CTNoiauemo  difto  de   fopra  ebe  la  qntita  de  la  corda    deidiuidere  fecódo  lafpor  tioneauenteil  megoedoi  flremif  chela  magiore  parte  e  il  lato  del,pétagono  g  noi  no  auemo  la  corda  de  lagulo  pétago  gnico  ma  noi  nauemo  vnapte  cioevno  lato  del  pétagono  cbe.4.fE  eia  ma'  gioreptepodimetemocblacordacfifo£totéde  lagulo  pétagonico  fta  .4.  p.i.^>.dùqua  la  méore  ptee.i..mcà.i.,  via.4.p.i..fà.4.^.p»«.  O.  poimcà.4.via.4«^>»fà.i6.tuai.4.e.tó.nueroeqlead.r.  U  .demecatecoli  firao  .i.mca  in  fé fn.4giogni  collo  nùero  cbe.ió.fà,io.ft  la #.*o.m.j.cbe  fu  ildimecaméto  deje  colevate  la  cofÀ  e  noi  metémo  ebe  la  menoreptefùffe.i.  aduquafù^.io.rfi.i.cbegiótocó.4.^p?.io.p.i.duqua  la  corda  efifoftoté  de  lagulo  pétagonico  e  p2.zo.p.i.gdo  il  lato  del  pétagono  e.4.  jCalUS  «3  r.  "  2t  meàtione  celiato  oel  pétagono  equilatero  gióta.  cólamcationeOelaco:dacbc  focto  tède  lagulo  péra  gonkofa.21.la  cptitaoellatoc  oelaawda  z  oel  dia-'  metro  del  circulo  cbeil  stene    voletrouare.    cofi]e.i6.dediaetrodadelato.io.m.p;.io.cbetedara.ióf.mca.io.  via  .u>f.  fà.i68.ilqlepartiper.i6.neuene.io|,multiplicamo.i6f.infefà.i3zf?.ilquale  multiplica  per  .io.  fa  .s644*'?.partilo p.ió.recato  a  pj.cbe e.is6.  neuene,rn.  zi^.aduqua  la  pofanca  del  lato  e.io^.m.  p?.  nig  fimilméte  fa  dela  corda  cbe.b>e.cbe.io.p.(i'.2o.|é.i6.da.io.p.gt'.io.cr5tedara.i6^.  darate.iovp.a'.n  ^5.§c1k  la  corda  de  lagulo  pétagonico  e  jj-dela)  orna  ebe  fa  jji.j-.^.poffafò  pra.io^.ftil  lato  e  j^.delremanétede.io*.  tracio  la  gj.u^.gióte  ifiemi  fà.xr,  pcbe.io'.f.io^.fn.ii.f  pj.M^.m.e^.ii^.p.gióteifiemi  fa  nulla  (t  ildtame  tro  del  circulo  cìoue  e  deferiffo  tale  pétagon o  e p? .16*.      fCalllù      *%2,   gltcil  pétagono cquilatero.a.b.c.d.e.cbe meato  il  la-  to i    z  moltiplicato  la  co;da  oelangulo  pétagonico  in  fez  gionte  lefómcinfiemi  z  oc  qlla  fonia  tracto  la  pofanca  oel  Diametro  Del  circulo  ebe  otmc  il  péta^  gono  remane.20.cercafc  ceto  e  il  lato  eia  co?da  z  qui  to  e  il  Diametro.   I  re  oirimo    diclo  tu  ai  il  pentagono  ebe  tali  pti  fono  note  pero  fa  co  prò*  portione  tu  ai  per  la  precedente  ebe  la  pofunf  a  del  lato  cóla  pofanta  dela  cor  d:iche.20.dadepofrtn(j-adedi3metro.i6.trallodcv:o.reffa.4.pero  di  fé. 4.  da.io.cbedara.io,mca.io.via.JO.)ìi.40o.partiper.4neueiie.ioo.tufdicB  io.dadediametro.i6  cbedara.100.mca.16.via.100.  fà.1600.  patti  per.  jo»  neuene.so.f  ^'.So.eil  diametro  bora  dicofi  il  diametro  cbe.r6.cla  de  lata  io.m.!V.JO.cbedara.so.mukiplica.io.via.8o,fà.soo.  parti  pfr.r6.neuaie.  $0.  reca  .so.  a  $?♦  fà.64oo.multiplka  per.io.fà.nsooo.  parti  per.«ó.  recato  arecbe.'-só-neuene  joo.dunqua  la  pofanca  del  lato  e.so.m.p.'.soo.  §  la  cor  da  de  langulo  pentagonico'  e. so .  più  $  .$00 .  cioè  la  fua  pofànca  dun"  qua  giorno  lapofanfa  del  iato  che  .0.  meno  {V.500.  con  la  pofàncade  la  linea  che  fo£totcndclaiigulopentagonkocbe,5o.p.p?.soo.fn.ioo, ebe  tra    PRIMVS  6   forte  la  pofÀnca  del  '.io.cbedara,i?'.mcà.io.via4tiy.fà-iì;t'.partip..c6.neuene.iiì|5.  poi  reca.i^.a  ^.fn.jic^j.U  qìe  meà  có.io.fà.ójjo^.e  q|lo  pti  p .  16 .  recato  a  ».cbe,i56.neuene.i4ì^?|.cioe^'.i4t§"|.  adunquail  lato  e.n^5,  m.  I£.  »4^'|.  tato  e  la  pofanpi  del  lato  ft  la  pofàca  de  la  liea  ebe  focìto  tède  lagulo  pétagonico  e,nf£4-.p.{£  •i4I_|y?|.  ebegionteinftemi  fàno  .nj.  ftgionticila  pofètn^a  del  diametro  del  circulo  cbe.i^.fà.^o.ft  ai  che  il  lato  del  pentago  noef#,delremanmtede.n$.tra£tone{^i4ia7-?f-{fla  'Iea  ebe  (belo  tende    gulopcntagonicoepl'.delafommacbe^i^.i4vsHf.pDftafopra.nIJ.€il.dia  metro  del  circulo  che  il  circùferiue  e^.17^.  CafUS      .34.   £oalaugulo  pétagonico  del  pentagono  equilatero  ebe  illato  fuo  e.4\*o.p.».efnjfe  vno  triangulo.a.b.e.flda    gulo.a»cade  la  perpendiculare  fopra.b.e.in  puffo,  f.e  frine  do  pti  equali  da  qua  pti  pj.io.p.i.firavna  £\$.p\r»mcàlo  in    fà.6.p.J5.*o.  trailo  de  la  pofàrt'  ja  dellato.a.b.cbe.16.  rejfa.io.m.^.io.adunqua.a.f>ppen$adicularee  pj.del  remanéte.de.ro.traffone  p?.io.  Calue  ."6.   £1  pétagono  cquilatero.a.b.c.d-e.cbe  il  diaetro  Sieri  culo  doueedefericro  e-a-fa  eptita  e  la  fuperftcie imie  ffÌgare-P"£uclidenella.8.del.i3.dici  esiliato  deloexagono  gióto  co  lo  lato  del  decagono  espongono  vna  liea  deuifa    cudo  la  £portióeauéte  il  meco  ft  doi  ffremi  efjédo  deferiffa  i  vno  medeftmo  circulo  cbenel  Ia.9.del.t3.{>uacbe  lapofàn  ja  del  decagono  gionta  con  la  pofànca  del  lato  de  lo  exagono  e  equale  ala  pofcnca  del  lato  del  pentagono  deferiffo  in  vno  medefjtmo  circulo.  Et  cof1prouanella.10.del.15.cbe  la  linea,  ebe  fbffo  tende  langulo  pentagoni  co  deutfà  (ècundo  la  proportione  auente  meco  e  doi  ffremi  ebe  lamagio"  re  parte  il  lato  delpentanono .  Pero  poni  ebe  Jla  vna  linea  coft  diutfà  ebe  la  menorefcte/Ia.i..ff  la  magiore.6.cfi  meco  diàetro  edelato  dc'o  exago    TRACTATVS    a    noetuftal3licafia.6-p.'.^>'aduquamca.i,.via.6.f'il.firdo  3.mcalein  |cfà.9lgio2ntal nuerocbe.56.|n.4s.f  lap?.4J  iii.3,  vale  Ucof*  eh  il  lato  del  decagono.  Et  fùdiflo  di  (opra  eh'  la  pofanja  de  decagono  gió  ta  c5  la  pofanja  de  lo  e xagono  eia  iqaie ala pofunja del  lato  del  pé tagono  de|crifliiu  vnnude(|ìmocirculopomca^.4S.m.5.via^.45.m.3  .}n,s4f  m»p?.i6io  £ giognici  la pofànca del iatodel  exagono cbe.56.fa.90, meno  JSM6io. tanto  eia  pofancidel  lato  pentagofila  pofancade  la  linea  ebe  foffo  tendealagulo  pentagonico  e.go.p.pMózo.  Et  Euclide  proua  nel  la  9, del  i4.cbe  UV.del  diametro  del  circulo  doue  e de|criff  o  il pétagono  mei  tonclli.§.de  la  linea  che  foffo  tende  a  langulo  pentagonico  fa  la  fuperficie  de  tuffo  il  pentagono.  Et  io  trouo  cbeqllo  medesimo  fa  meàndo  li. §. del  diametro  del  circulo  doue.edefctiffo  in  melala  linea  ebefoffo  tende  alari  gulo  pétagonico  perche  tu  multiplifbib.k.cateto  nella  bafà.ag.delrrian'  gulo.a'b.gfàla^pncicdedoitriagulif  frticbe.a.g  e.4.offauificbemcàn  do.b.k.in.a.b.cbe.*  .fàra.ì.rrianguli  e  meco  ebe  meco  pentagono  dunqua  mcàndo.3.b.in.b.e.cbedopio  b.k.fàra  la  fiipcrftcicde.striàguiicbe  tuffo  il  pétagono  pero  pigliali.^. del  diàetrocbe.ij.g  li. |.  fono.tj.  multiplicalo  in|étà.5C^.f  qfloiucaf.9o^i.506i[.borarecaap?.*i.fìi.3«64igtilqlemcà  £.1610.  fa  sì'-S  Si^.f  lap?.delafommacbefàpj/»s6si5poftafopraa.so6Ji»  eia  fuperfictedetalepentagono.C^Notandttm  Lotxagonoe  vna  fupcrft'  eie  cótenta  dc.6.lart  equali  che  ciafeuno  e  cqle  al  frmtdtametro  del  circulo  doucedejcriffo  fr  deuidejé  in.  6.  trianguli  eglaterip  li  qli  fdlafuperficie/ua    mediante i  cateti.    £a(w   glfevnoex90ono  equilarero.a.bc.e.d.f.clkper  c&  fefi  0  Iafo.c5.la  ójrtta  de  la  fna  fngficic  fr  vole  tiotiare.   43.cbe  la  fùperficiede  vno  de.6,triiguli  cioè  fj?.  145.fi:  tu  voli.6.  triàguli  mcà-6.i    fa.36.ft.36.  via.J43.fà'3?4S.f  la  p?.8t48.c  la  fùperficie  de  loexagono.a.b.c.d.e.f.cbeillatoft!oe.6.Pof]eper  altra  via  attere  tale  fu*  perficie  tu  (Ài  cbelo  exagono  cade  vno  triangulo  equilatero  cadete  co  glia  guli  fuoi  i  tre  anguli  del  lo  exagono  cioca-c,  e.  g  effe  poflo  i  diametro  del  circulo.ii.adunqua  il  cateto  dequeffo  triangulo  e.9.cbe  li. '.di.n.glabafà  fua.ce.eljM08.per  ebe  tanto  fa  il  cateto  il  tuffo  in  diametro  cjtofàvno  lato  del  trhngulo  in    dunqua  vno  lato  e  j^.ios.cbe  la  bafa.c.e.gfe  tu  multipli  cbi  il  cateto  in  tuffa  la  bajaneuene  la  fupficiededoi  triàguli  che  la  flpficte  de  tuffo  loexagono  pcbe.a.d.cbediaetropajfapg.cbe  cérrogfà.ó.trian  guli  tre  ne  fono  nel  triàgulo.a.c.e.cKvnoe.a.e.g.  laltro.a.c.g.laltroe.cb.  fòlli  de  foredei  tràgulo  .a.c.e.fano.a.f.e.a.b.c.e.d.c.g.a.e.g.c  quale  ad  a.f\ e.per cbe.a-f.del triangulo.a  f.e.eqleal lato.a.g.del triagulo .a.e.g  gii  lato.f.e.deltriagulo.a  f.e.ecqlead.e.g.  lato  del  triangulo.a.e.g.g.a.c.bafà  de  lunogebafadel  altro  cofi|èfuacia|cunoej|crefimili\?cqli  pero  femul  tiplicbi.9.recato  a  rj.cbefà.srp.  los.cbebafaneuera  la  fùperficie  dedoi  tri  anguli  cbelajuperficic  deb  exagono  g.S'. via.ios  fà.s*4S.  g  la  f^'.SHS.  eia  fiiperncicdrlo  exagono.a.b.c.d.e.f.cómode  fopra.       CafiiS      38.   il  fùperficie  Oc  lo  cjag  ijio.a.b.cc1.c.f.e.icx).ia  auJ"   tifa  oclarifuoi  k  vole  mnenire.   jTper  ebe  lo  exagono  jédiuidcin  jéitrianguli  equilateri  rfe   i  quali  pigliane  vno  ebe  fìra  la  )Ixta  parte  ebe  fia  la  ferra  pa»   redelaft  perfirit  dunqua  piglia.J.de.ioo.cbc.iG'.liqli  mul'   ttplicainjcfà.i^.boradicbeglievnotriangulocbelafuf    PRIMVS  7   fìeieftiaepe.ift^cfjefiait  fùo  Iato  di  cbefìa.*-^  periato  troua il  cateto  ofi  multiplica.i.^.in    fax  É.emultiplica mecca  bafì  che  meca.,  in  fé«*frt.  .*  .de.  il  «trailo  de.i.  É  .reffa.|.  de.    .e  queflo  e  il  cateto  e  tu  uoi  la  fu  pft  eie  pero  multiplica  il  cateto  nela  meta  de  la  bafÀ  cbe.i..recaa  (Stride,  llp.  multiplica.J.de,  S.via.J.de.  P.fa.f^.de  E? .de.  E -ebefe no eqd  ad  .277'»  reduci  ad  vna  natura  arai.j.  01  .de.  0.equaliad.4oooo.partip,it.neucne  «48i^-'.i4i.tuaiil  diametrodel  tondo  .a.e.  cbe.t.cbedeutde.b.b.inpuffo.i.f  f.d.in  puffo. I.  gai  qtro  trianguli.a.l.b.b.cd  d.e.f'.f.g.b.equaliefimilipero  la  bafà  de  vno  e  bafà  detuff  i  g  il  cateto  de  vno  e  cateto  de  glialtri.a.i  .e  cateto  §,1,  ce  cateto  adunqua.a.e.meno.i.l.edoicatenf.a..e.e.s.f.i.Uea,.i41.adun'  qua  doi  cateti  fono.ìr.m.£M4Ì.f  labafà.b.b.ef3?,i4|.po    multiplicbi  doi  cateti  per  vna  brtfa.  fa  la  fuperfictedeli  quatro  trianguli  per  ebe  tu  fai  efi  mul  tipltcando  vno  cateto  nella  bafà  del  fùo  triangulo  neuene  la  fupfrcie  de  doi  irianguRpcbeainelkficundadeirriangulicbeamultiplicareil  cateto  nel  la  metade  labafàneuenela/ùperfkie  de!triagu!o)éguitacbea  muttiplicare  doi  cateti  in  vna  bafi  neuenga  la  foperfreiedequatro  trianguli  pero  multi'  plica.t.m.pj.i4i.reduffo  ap?.viap?,i4i.cbefàR,.uoo§.  ni  »i4§.  gìogni  co  k  flperficie  de  quadrato,b,d.f.b,cbe.i4f  .arai  eli  lafuperfreie  de  loffagcno  e  p?.uoo^.p"p  offe  auere  p  altra  vìa  p  ebe  dogn  i  circulo  multiplicado  il  fìio  dametro  nel  lato  del  magiorequadro  ebe  ci  lépoffa  fàreneuenela  (Lpficie  del  offagGno  in  qllo  deferiéto    meà il  diametro  cbe.7.1  )éfà,4?.t»49.via.i44.fà.rjoo|.f^.uooJ.elajùperficiedel    loclagono.    Calia    .41*    25  fuperficie6l  loctaiiono  e-rco-ebe  firn  il  Diametro   Del  tendo ebei  lcirnimfcriue«  €T5Tu  ai  perla  p«>'   iicecJéte  ebe  il  Diàctro  cbe.7.  Da  o  faperfiae  #  .i  2ooi«    T   adtmquajJMioof.de  fiiperficie  de  diametro.T.po  di  fé.ttooT.defùpfide  de  loflagono  da  de  diàetro  del  circulo  doue  e  def  criflo.7.  cbe  dara.ioo.de  ju perfide  reca.ioo-a  £j.fn.toooo.\fà.i4oi .il quale  multiplicaper.ioooo.fà,i4oioooo.e  qnefro  parti  per.  noo {.reduci  pria  ad  vna  natura  fira.48  o:oooo.a  partire  p  .1401.  neuene.ioooo.f  ^.delag?.!oooo.di  cbe  fra  il  diametro  del  circulo  cbe  co  tene  loflagono  cbe  la  fua  fùpficie  e.ioo.cbe  qllo  cbe    cerca»  iCafttù  .42»  £lcct9gonocbeillafofuoe.4.i[diamctro  del  ciroi  lo  douecdefcrictoiiuienire.fTDognioflagono  eqlU   fportione  dal  diametro  del  circulo  doue  defcriflo  al  fao  lato  corno  e.».ad.i-m.|3?.i,la  fua  tuaiperla.ii.  dettelo  de  Euclide  cbe  il  quadrato  intrai  circulo  de  lati  g  anguli  equali    il  diametro.a.cpo  quanto  ledo  lineca.b.g  .b.c.  per  cbe.  a.c.eopoffaalangulo.b,  cberefloper  la  penultima  del  primo  de  Euclide  g  ai  cbe.a.c.e.t.la  fua  pofanca  e.4-piglia  ta  meta  e.i.cioe  iy.j.cbe  il  lato  del  quadrato  cbe.a.b.  il  quale  deuidi  per  equali  i.  piiflo.e.ff  dal  centro,f,tira.f.  d.paffante  p.e.cbe  fia  (tmidiamétro.d.f.cbe.i.f  .a.e.e  p.'.^.efe  tu  tirt.a^l«  (i  ra  lato  de  loflagono  epo  quanto  le  do  linee.3.e.rj.d.e.cbe  tengono  langu'  lo  reflo.ft.a.e.e  pj.^.cB  mulriplicato  in    fà.^.g.d.e.e.i.rn.frV,  cbe  multi  '  plicato  in  |éfà.i^.rn«5?.i.  giontoct  lapofancXde.a.e.cbe.  £.fa.i.rn.[j>.i-cbeil  lato  de  loflagono.a.d.adunqua  fe.i.m.^'.i.de  lato  te  da  dediametro.i.cbe  tedara.4.multiplica.i.via.4.(à.s.il  qua  le  parti  per.i.m.f3?.t.pcb  binomio  trouail  partitorecofi mulripHca.z.rn.£.'.i.via.i«J7.j?.i,fà.ztcbe  partitore  re  ca,8.a^,.fn.64.multiplicap.i.fà.ii8.partiper,i.neucne.64.reca.64«a5l'.J»  4096.muIriplicap.i.(ri.8i>.io48.pofra  fopra.64.  IT  1 1  tondo  e  vna  fupet  fide  comprefà  da  vna  linea  fola    la  ór  cu  fcrétia  fa  la  fupficie  S  p  la  fupftcie  fi  il  diàetro  eia  circu  [èrnia  ejcéplo.   £9fll0     .4.1.  %  ródo  che  il  fuo  diametro  e-7.la  circuferéria    vote   trouaf  .iTSappi  cf?  p  fina  quiancora  no    trouata  ma  ferii  do  lapreffamento  deli  gran  geometri  plaremo  li qli  meta'  no  cbe  fia  larircufrrentia.rrVde.ji.diametri  e.^.f  .p.de.j.dia'  metrie.|-.de  diametro  fi  cbepigliàdo.3.diametrie.4.pi.«.cfì  fiala  circuferéria.  Cafu&   £ldiametrodeltondoc.7.quanton^Iafupcrfieie.   C  La  fi  perficiedognitondoe.J5.de  la  pofànfa  del  fuo  dia  metro  pero  mulrtplica.t-in    fà.49.ecjfTo  multi  plica  p.«.  fn.s59.il  qle  prip.14.neuene.3si  tato  e  la  fupficie  del  circulo.  Per  altro    piglia  la  meta  deldiàetro  cbe .jì, e  la  meta  de  lacircufrrétiacbe.i'r.f  mca.3v.via.u.fii'38i.cómodifopra^  molte  altre  vie    polire.  CafuS .   £1  tódo  che  la  fua  fupficie  e^8{  il  fuo  diàetro  iuenire.   C  Se  dogni  circulo  la  fLpftcie  fila  e.^-dela  pofan^a  del  dia'  metro  adiiqua  la  pofAnc^adel  diametro  e.'j.p.cbe  la  fupftcie  del  tódo    mcà.38'.p.i4.fa.S59.pti!o.p.ii.  neuene.49.fje  49.cbe.7-  e  il  diametro  del  circulo  cbe  la  fila  fiipficie  e  .38*.   Cafus     .46.    del  diametro  del  circulo  cbe.ro.fe  ne  taglia  doi  da  vna  inca  terminante  nella  circu  fcrétia  [acÉtitadela'linea  de  nideute fé  vole trouare.fTTu  ai  p la.54-del.5-de  Euclide     le  linee  cbe  è  interfégano  nel  circulo  cbe  qllo  cbejè  fa  de  vna  pte  de  la  linea  nel  laltra  fua  pte  e  eqlea  qllo  cfófèfn  de  vna  parte  de  lalrra  lineane!  laltra  (ita  |te  duqua  |éjé  meà  vnagte  del  diàetro  cbe.  J.nellaltra  ^tccbe.s.fà.tó.S  per    PRIMVS  8   chela  Uneadiuidéteediuijddaldiàetroadàgulorefiro  ediuifàj?  eqltadHn  qua  cia)'cunaparteep?.i6.cbe  meato p?.i6»có^.i6-(à.i6.dunqua la  linea  de  uidenteedacialcunaparte.4.tuctae.s.  CafllS      47-   i£o  diametro  duno  cimilo  cbe.io.e  diruto  da  vita  li  ncacbedavnaparte.veda  Ialtra.4.  inebepartede  tHdc[i[diametrocercarc.flrPerIap*ccdéteaiite|bcbetti   tic  le  linee  ebe    ìrerfégào  nel  circulo  ebe  lapte  de  lua  nel  lai  trafuapteeeqleaqllocbeféfìidua  Ptede  laltra  lieanellal/  tra  fua  p te  g  ai  vna  p te  de  la  linea  cB.3 .e  laltra. 4»mca.3 . via  4.fà.!i.  £0  deuidi'ioi  tale  do  p ti  che  mcaia  lua  nel  laltra  fàci.n.  aduqua  di  cbevna£tefìa.i.^.elaltra.io.m.i,.eqle  ad.i.  E!  .e.iz.niiero  demeca  Ieco)èfirào.5.mcà.ifejà.i5.tràneilnuerocbe.u.reffa.i3.ft;  Rj.13.rn.del  dime'  jameto  de  le  cojé  che  fìi.j.  vale  la  cofà  ebe  metémo  ebe  fìiffe  vna  J?te  adun"  quafìidcuifoildtàerroi.5.rn,g;.i3.erema{é.^p.p;.i3>  /Tafu&  -48-  £  vn  rerco  def  diàetro    circulo  meato  nel  refto  del  diàetro  602  .cbefii  il  reflo  di  diaetro    vote  vedere.  fTMeéti  chetucToil  diàetro  fìa»3..f.e.i,  ^.mcà.i..{à.i.  IH  .e  qffo  e  cqlead.3i.p tip.i.  Hi  .neuene.ió.e  R'.tó.'vale  la  cofà.  ebe  e,4.cbe.*.del  diàetro  gii  refto  fìi.f  .&  fù.S.cbe  meato  £.4.(^1.31, aduqua  tuffo  il  diametro  jù.n.  Cafus  .49.  £dd  diaetro  del  circulo  cbe.ro.  vna  liea  cbe.of-ne  lega  ì-iche  parte  fedeuiderafa  linea  feeercbi-iEFacofimcà  le  J?ti  del  diàetro  luna  co  laltra  che  vna  Jte.5  .e  laltra .%.  mcà.3»  via.t.fa,ir.bora  di  cofi  fame  de.9*.do  ral.i.  p ti  cb'  meato  luna  co  laltra  faci  »i.mecÌieBvna£tefia.i..mcà.i.^-.via.9*.m.i.^>.fà  9i.,*.eqte  ad.u  M  .e.ii.nue  ro  demeja  le  cofe  fira»4j-  meànn  (e  fà.n^.tràne  il  niiero  cbe.ir.reffa.i.fg.f.  lap?,if5.m»deldimecamétodelecofecbe.4|.valetacofÀ  cbefii  vna  dele   parti  de  la  linea  e  laltra  fìi.4|.p,p?,ifg.f  ai  cBvna  perte.i4ì.m.p.'.i'c,e^tra  f«.4!-.p.S2. 1Vcioevna.3Maltra.69.  CaftlS      -So-   €T£a  fuper  fide  Di  circulo  eaS.cbe  fia  la  fua  circuferétia-  pria  p?.  SP.fàcilir.  Cafus     .$r.   SJfedeltÓdo  cbeilfno  diametro  e.7. vna  linea  leua  vno  octauo  de  la  circuferétia  cbt  leuara  dcla  fuper  fi'   cieinneuire.iTPer  la.40.de  qffo  ai  ebe  li  qtro  triàgùli  ebe  fono  intomo  al  qdratofàcìo  net  circulo  la  fupficie  loroe|£.  Hoo|.m.i4^fàne.4.fricioereca,4.ap?.fri.i6.£ti.Koo{.f.tó  neume.7sf;.ffti.i4ì.t.4.neuene.6§.f  ai'f  [otriàgulo.a.b.b.$.vt5fì'rn.6j.  ilqledeuidif  eqlrarai5J.r6H8',"'3fK-r]oratrouaqta (iipfictee  fìioredelq-  drato-b.d.e.b.p.  fine  ala  circuferétia  tu  fai  chela  fiip.  ficiedcl  tódo  e.38;.  p  la  43.deqffo  g  p  la.40  de  qffo  ai  cB  il  qdrato  de  tal  tóde  e  qdro.*4*.traìlo  de  }Si.re(ta.i4-fnne.8.pti  fia.i|.del  qletra  #.isf  V^3k>£'4ìI.m.pS.i8f?5.eta  ro leua dela  fuphcie del tódoleuàdovnoffauadeciraìfrrétia,  £afìlS.S2.   £  la  linea  letta-f  .dela  circuferétia  del  tódo  ebe  il  Tuo  dia  metro  e.7-cbe  leuara  delaftiperficie.iTLalineacbeleua   .|.delaeircufrrétiadenecefJìtae(émidiaetrodeql!o  circulo    3f.£o  fn.vnofriàgulo  cbelaverticefia  nel  cétro.g.nelcirculo    tira.a.b.a.g.f.b.g.fnrafTevnotriàguloeglatero  ebe  ciafamo  lato  fia-3'.tro    il  cateto  che  trouarai  effere  p?.§ '?.it  qVmcà  nella  meta  dela  ba|d  ebe.ij.  mcàififà^.ilqlemeàcó.g^.fn.isl^.IafualV.eiltriàgulo.a.b.g.borapt  glia.i.dela  fupfieie  del  tódo  che.38^.cbe.|.e.6ì. del  qletra  p?.is%.aduqua  di  che  leuàdo.  J.dela  circiìfèrentia  del  tódo  che  il  [uo  diametro  e^.jé  leua  de  lafuperficie.6.i  •m.fjMS^.  CafilS  CXa linea  rectalcua  dela circuferétia  dnn  tódo  ebe  ilfuo  diame  t ro  e.u .la.f  parte epto leuara  dela ftiper  ficie    volc  vedere.  CPer  lultia  de  lipétagohi  ai  cn  il  tódo  ebe  il  fuo  diàrro  e.u.  cB  la  populea dela fùpeirkie del pentagono  da  quello  dram  fatto  e  .$o5i?.  $•#  *$ft$t3»!«  dela  quale  piglia  vn  quinto  cioè  parti.so6ii.perlapofAnca"de.s.cfi.*s.neue   ne.ioii.borareca.t5.ap?.(ài6ij.colqualeparri.^iijt8iì.neuencpj.8ioiì.€a»  j? .i.ioii.p.^.sioij.bora  vedi  qto  e  il  quinto  dela  fupficie  del  circulo  che  il  fuo  diametro  e.n.cbetufita  copiglia  il  quinto  cbe.iil'.del  quale,  trap?.  dela fc-mma  che  £?.8*oi£.poffa fopra.ioi^.adunquaquelta  linea  cbeleua.^.  dela  drcufrrentialeua  dela  (upficie.»ì.?|  in.lapj.dela  j  orna  che  fa  p£.8ioi£«  pojla  fopra.ioi^.cbequello  cbe    cerca.   £afus.     .54-  te  odacircSferentia  oun  circulo  d&e  il  fùo  Diametro  c.7.fc  tagli  la  quarta  parte  per  vna  linea  recra  cbe  le  tiara  de  la  fuperftrie  i  inuefticjare.  fTTuai  per  la  prima   de  (ottagono  che  il  magiore  quadrato  cbe    pojfa  fnre  inel  circulo  cbe  il  diametro  fuo  c7.il  lato  del  quadrato  e  fi.itf»  cbe  multiplicato  in    fà.i4^»  trailo  dela  flipnciedel  tondo  efi  ?SÌ-refra.'4.tl  quale  pte  p,  4.neucne.;i.g.3..'.ts'ifn4*  CTLi  corpi  bano  tre  dcméfiomrioe  largisca  logecca  gf  fìinditaèfbno  de  molte  ragioni  benebe  io  nóneinten  da  dire    no  deli  cinq,  regulai  i  in  qflo  traflato  jedo  fi  corno  difjì  nelpricipio  del  prio  bonde  meffraro  leqtita  dei  lati  (t  fupficie  e  quadrature  defji  cinq,  corpi  deli  quali  li  cateti  loro  fono  i  p*  portione  co  li  loro  lati  cioè  !axi>' de!  magiore  co  lo  fuo  lato  cómo'axi?  del  1  ninore  corpo  con  lo  fuo  lato  qdo  fono  dun  medesimo  gen  ere  {?  fi  milmen  te  le  fupficie  e  quadrature  in  vna  p portione  il  quatro  ba|è  col  quatro  b  afe  il  cubocolcubo.fi  cofi  tuffi  glialfri.Etp  cbe  nel  prio    comèdo  co  le  fupficie  triàgulari  cbe  la  pria  fupficie  cofi  bora  i  qffo  cómécaro  co  lo  corpo  de  [q  tro  bafe  triagulare  eqlatero  cótenuto  data  fpera  dicédo  delari  fi  axif  fi  del  diic  tro  dela  f pera  cbelcótene.fLa  linea  piana  eqlla  linea  cBfega  la)  pera  in  do  portioni  e  fa  fialide drailare-Et  il  diàctro  deqllo  rirculo  |é intéde la  qrita  detalclineapianaficofijcgaognialtro  corpo  facendo  fùperficie  fecondo  la  natura  dequello  corpo-Etquado  la  diuide  la  fpera  lanuta  defjalineae  jcmpremediain|>portiouefraledoparridelaxi>'  denifoda  quella  linea  §  la  pofànea  dela  meta  de  tale  linea  gionta  co  la  pofànfi  de  la  parte  de  laxif  cbe  vene  dal  centro  etermina  in  effa  linea  deuidente  gionte  inftemi  fono  eqli  ala  pofÀnca  dela  meta  de  laxi s  dela  fpera  fi  cònio  e  nelle  fupficie  piane.  .Exemplo  eglie  vna  fpera.a.b.c.d  cbeil  diametro  fuo  ef.fiilfuoaxUe.a.d.  fi  la  linea  piana  e.b.c.cbe  diuide  laxif. a.d.inpufro.e.rira  la  linea.f.b,  dico  cbelapofdncade.b.f.eequalcalapó|ànfideledolinee.b.e.fi.e.f.giontele  lor  pofàn^einfiemi  per  cbe.b.f.eopofjaalangulo.e.cbereflo  corno  p  la  pe  nultia  del  prio  de  Euclide    fma.  Et  fefe  tira  laltra  linea  eqdiffàte.b.c.deqlla  quantità cbefia.g.b.cbefegi.a.d.in  punffo.i.dicocbe.a.d.  poquanto.b.c.  é.e.l.giótcleloropofrtn?eiiifiemipercfj(èfetira.b.b.e.c.b.flralagu!o.c«re  ffocB  nel  (émicircu'o.ft.b.hopofraqllo      q'to.b.c.fr  .cb.fi  .b.b.e  eqle  ad-a.d.cfi  ciafdue  axiJ  cj  tale  fpera  g.b.c.f  .g.b.fono  pojleeqlifi  egdijfate    SECVNDVS    Cafus    .f.   '      %  quatto  6afe  triangutere  equilatero  cbcil  fuo  ariee  4'Oel  Diametro  6  la  fpera  ebe  il  orerie    vote  cercare.   CT  Sappi  che  dóni  qtro  bafè  trtagulare  eglatero  e qlla  J> portio  ne  da  laxit  al  fio  lato  eri  dallato  aldiametro  de  la  fpera  cri  co  tene  tale  qtro  bafèglaxv  del  qtro  bafe  e  aldiametro  dela  fpe  ra  cheil  cótene corno  e  .s.ad  »; .  £  effe poffo  laxi*  effer«4.adu  qua  il  diametro  dela  fpera  ebeti  cótene  e.&.cbe  fu  co/i    Jwa.  Tuai  il  qtro  ba  /e.a.b.c.d.cbelaxu  .a.e.§  ileentro  dela  fpera  e. f.  fenelaxif.aie.neUi .  J.  §  f?  che  cialcunoanguloequalmfreediftatealcmtro.f.tirando  -f.a.f.b.f.c.f.d.  denecefjlta  (ira  ciafeuna  eqle  pebe    partano  dal  cétroe  terminano  nella  cù>  eufèrentia.  E  t.a.e.cbe  [fa  fopra  la  bafc .  b.c.  d.  ad  angulo  recìo  fira.b.  e.  $; .  de  B-j?cbe.b.f.    quato  po.b.cg  .e.f.b.f.e.J?  cri  e.J-.delaxi$'cbe.4*cbeli.J.de.4.  efebei  jèmultiplicatofà.9.cbe  la  poj«ncade.b,f.S.e.f.e.i»  ebe  in  (e  multi  plicato  fa,i  .giognicó.b.e.  cbepZ.de.6.|à.9,cbeqtola  pofàncade.b.e.e  qui  to  lapofÀncade.a.f.cbe  fèmidiameno  fj;  e.j.adunquatutoildiametroe.6.  fi  ebe,  b.e.fiapr.de.S.tufÀicfi  illato  detale  qtro  bafe  ej£.de.*4.f  ileateto  filo  b»j.ep?.de.i8.ft.f  dep?.de.i8.eJ32.de.B.cbe  e.b.e.commo  difjì  ftcbeildiame  tro  jppojto  fia.6.fT  Ancora  fu  eliclo  ebe  illato  de  quello  quatro  ba(é  era  me  dio  ijpportione  infra  laxù  del  qtro  bafèf  il  diametro  dela  fpera  cioefra.4.  c.6.    multiplica.4.t.6«fn.i4.e  p?.de.»4.e  illato.a.b.cofi  glialtri  corno  dijò  pra  bora  p  la  fùperfi eie  troua  il  cateto  de  vna  baxa  ebe  fai  cbe,illato  pot4.  pigliala  meta  corno  l£.cbe.6.tralIo  de.14.rcff  a.«s.cbe  e.b.g.cómo  dijjì  difo  pra  cri  ileateto  de  la  baxa  muItiplica.6.uia.i8.fà.io8.tito  eia  fùpficie  de  vna  bafa  ft  tuneuoi.4.reca.4*a.!£.fn.i6.  multiplica  .16.  via.ios.JR.ip8.elajS.p8»  eia  fùpfirie  del  quatro  bafècfi  il Jfuoaxitc.4.  Cdfu&      »2»   ~  £l  qtro  bafe  triagulareeqlaterocóteiujrooala  fpera   ebe  il  fuo  diametro  e  .7.  celato  fuo  inuefhgare.   fTPer  la  precedente  ai  ebeglie  quella  fportionedalaxif  al  la  to  ebe  edal  lato  al  diametro  dela  fpera  cbel  con  tene  f  ai  ebe  la  pofànca  delaxu  ala  pofanja  del  fuo  lato  e  fèxquialtera  .  parti  .1^:3.  per  9.ncume.i.ì;.f  laiy.ioi.fira  quadrato.  CafllO       .5-   sShevno  quatto  bafe  trianjjularc  equilatero  cbe  il  Tuo  lato  e  R.24.f.!a;rio  c-j-l-J  quantità  ebe  dal  cétro  a  ciflfamò  angolo  le  volc  trcuarc.   C!~Tuaii!  quatro  ba|c.a.b.c.d.cIxxiajcmiofuo  lato  ejj?.»4.'  fi  laxi;.a.e.t.4.fi  ilccntro.f.eucl  axi(  fi  per  cbe  quella  prò'  portioneeda.a.f.ad.a.e.cbeda-5.ad  -  .  ebeproportiont jcx  quitertia  (ita  ♦:i.f.trequartide.a.e.cbc.4>adunqua.a.f,  e.3.alaprouaejéd£  cTfocbcvnodilatie^.ii.f.a.f.;.dunqua.f.e.e.i.ptrcbe.a.e.e,4.rianne.a.f,  cbe.3.re|Ta.i.f.e.filaxu  cade  fopra.e.cbe  li  doi  tei 51  del  cateto  b.g-fi.e.e  cen,  trod  labafa.b.c  d  fi.b.g.perla  precedente  e  j>'.is.pigl:ant.^.ftaR1'.S.tira  la  linea.b.f  perlapéuitimadelprimodeEuclidepoqtoledcilinee.b  e.fi.c.f. '  tj.b.f,e.:,f  f  equalead.a.f.cóniepLa  prima  de  qutffo  fu  prouato  tf  .b.f.po  9-€>ef-po.t.trallode.g.rcfta.S.cbelapo|d.ncide.b.e.cbegiontacoiTilapo  j^ncade,e.f.cb'..'-ft-9-f  la^'.9.e,b.f.cbeò.f.a.f.3.c.f.3'.  d.f.j.pcrcbtudre*  jèptanodalc.'tro.f.eterminanonehctrcufrrétia.  Cftfll8 .6»   ~  3  quati  0  bafe  triangolare  equilatero  cbe  e  quadra'  to.ioo.laqnanntaoefuoilatimucriiie.   flTFa  cofi  trcuavno  quatto  bafe  cbifia  notoilfì'o  axiffl  ifuoi  lati  fia  quello.a.b.cd.cbe  il  jiio  axi?  e(V  .k  ./ira  ciaf  cu  no  dei  fuoi  lati  fV.24.per  die  la  pof.a.e.cl7iy.iC%fniV.it»S.delq!epig!ialaterfapreneuene.iSZ6oooo  ilqleptip.s.ntucne.^ioooo.f  f>'.delaf3;.q.4.t20ooo.eillato.   Cafus    gf|  Ci  quatro  bafc.a.b.c.d.cbelabafà.b.c.d.cb>eiir3to.r5.  d-  e.  i>b.c-i4.cd.^.Tequadi  ato.252  «la  quantità  de  lajcb  frofcvoletrouarc»   (STf  a  cofi  vedi  qtiàto  elafùperficiedelj.  bafti.b.  ed.  chetro  uaracbe.S4.poi  multiplica  la  quadratura  del  quatro  ba|é  per.3.cioe.:SJ.via.3.fn.K6. parti per.s^.  chela  fuperficie  ne'  uenc.9.tantofta  laxis.a.g.laprouamultiplicalarupcificie  cbe.s4.perlaxif  cbe-9  fa.756.fi  ognipiramide  e.^.del  fuo  ebeliudro  duquapig!ia.j.de,7s6.  cbe  cbelindro  cbe,\.e.isi.  dunqua  il  fuo  axi$  e.9.  .Calila       .8»   X.4  .bafe  tria'gula.a  b.e.d.tbe  la  bafa.b.c.d.cbe.b.d.e  .i5.b.c.i4-cd.[  .lajtf-a.g.T-b.g.e.ro.T.c.g.o. epte ed»  S-fe  Vole  ilieilire.  T Fa  cofi  rroua  il  cateto  cacféte  dal  putto  d.fcpralabafii.cd.cb  cadein  pnuflo.e.cB.n.fr  cade  aprejfo.  c-s  tttaiiltriangulo  .b.c.g.cbe-b  g.e.ro.  fi  c.g.9.  fi.b.c.i4«  troua il  cateto  cadétcfopra.b.c  cbcadeapnffo.c  6.;§.fiilca  teto  e^'.4i^?.trallode.ii.re(Ta.ij.m.A'.4^g5.tl  qle  mult:r!icaif3.iss4iVm«  55.25638^4»  al  qle  giognt  la  poftinca  de  la  dcfrrctiacbccda  cajbde.f.  g.al  cateto.d.e.cb'.i.^-.il  qle multiplicato  i    fn.r.^.gióilo  có.i35^5.fn.iS6^|.  adunquadicbs.d.g.rta.iS6|^,m.^.i363o^|'.cicef>'.delrcnianentede.'isd  fìl.trafirone  ^.«638^1-  CafuS.     tf.    SEGVNDVS    io    0  quatto  bate  triturare  cquiTafero'a.b.c.d.  d&e  ci^-  fcunafuabafae.b.c.dz.b  d.e-TS-b.cJ4.c-d.F. *  texis  Tuo  .a.0,e.8.b.0.ro.c.g.9.'r.d.g.^.oel  remanétcde-iSc»  ^?.trairacrone5?.z;c-38^|.oel3ti.3.b-9.ca.d.cerc9rc»   C  Voljc  pria  trouare.a.b.cbeperla  penultia  del  prio  de  Eu  elide    gto.a.g.  g.b.g.cbecótengano  làguìo,g;cbe  erefirp  ft.a.b.e oppofraa  qilo    multiplica.b.g.cK e.io.i  jè frwioo  .poi  multiplica  a.g.cb'e.8.i  fefa.64.giogniif1emifa.164.ft  fr  i64.e.a.b,borap.a.ocfi    %  tò.a.g.f.cg.multiplica.a.g-cKe.s.i  (èfà.64.poijnultiplica.c.g,  ebe  e.9.1    jìfSi.giogiii  ifiemi  [ìi.i4s-f  la.!>M45-e.a.c.bora  f  .a.d  .cB    q  to  pò.  a«g.tt.d.  g.pcro  niultipiiea.a-g.dì  e.s. in    fn,64.giogni co  la  populea  de  .d.g.cbe  e*i36|^-.ni.n^i365S^(^^o^|.m.iV.i36}S^.tantopo,a,cl.  f -a.b.  e  £•  i64.S.a«ccp?.i45.cbe  e  quello  ebe    domanda.  CafilS      .IO»   PI  iti  quatto  tafe  ttiangularc  equilatero .  a.b  .cd«  che  j  a.b.c.2o.a.c.i8,a-d.!C!'b.d-c.L«b.c.i4.d.oi5'del-fuo  ajti&«0.g.fe  volc  cercare*   fi[  Fa  cofi  troua  il  cateto  de  labafub.od.  cadete  fopra.b.C.   cbefrcuaraieffere.ii.f  cafcaapjjo.c.ad.5.  efie-d  e.boratro     il  cateto  dela  fàccia,  a-b.c-ebe  cafea  pure  fu  lalinea.b.c.a  prejfo  .c.4.  e .  S.cbe  trouarai  il  cateto  efferefr^J^cbc.ai.piglia  la  defrré  tia che eda.4*.ad.5,cbe  ce^. multiplicali in fc  fn.Jfy.trallodelapofdngade  a.d.cbe.is'6.ti-anne.4J),re)la-i55^.!inea.i,cgdiffantc,d.e,cbefia.i.b.cBepur  u,  multiplicalo  in    fa  ♦i44'€  ai  il  triangulo.a.b.i.cbevnodefùoi  lati    3os»elaltrctpo.i!;$|*,e  laltro  po.i44.trouailfuo  cateto  cadente  da  làgulo  a.  fopra  la baxa>h.i»cbepo.i44.giogni,có.J5s£'*,fà.399ì'*.  del  qle tra  la  pofaiv  ja  de.a.i-cbe e^os^.reffa^f  *,ilq''c parti p  lo  dopio  dela  bafela  ba&  e.b.cd.t.b.d.e.rs.b.  .r4-.cd  n.2la;tif.a.g.o.c  cade  béttodilelinee  ola  ba    jfìvna  Ifnca piana  taglia  DelaxB-i.cbeleuaradelaq  !'drstnrade!;4.b9fe-rQuadra  la  baf  ìlquale  pti  J?  vno  ne  veti.  48.S-48 .  eia  pofinja  del  diametro  dela  fpera  ebe  contene  il  cubo  aduqua  il  diametro  delafperaep?.de.48.Eper  ebe  meglio  lo  intenda  tuaiilcubo.a.b.cd.e,f.g.b.tira  la  linea.a.d.1aqle  pia  perniiti  madelprimode  Euclide    quàto  ledolineca.b.fj.b.d.cbe  ciafeuna  .4.  ebe  multipli  caca  eia  faina  nife  egiontc  infierì)  ile  multiplicationi  fan  o  .31.  duqua  la  pofànca  de-a-d.  c31.fi    tutiri.a.b.  p  quella  medeftma  ragione    quanto  le  do  linee,  a.  d.ft  .d.b.cbecontengano  langulo.d.cbereffo  f£d.b.et'  4.cbepo.i6.ft.a.d.po.jx,cbe  gionto  con.16.ft.48.cbe  la  pofànca  de.a.b.la  quale  linea  paflfa  p  lo  centro  del  cubo  e  de  la)  perafPlangulo.a.elangulo.b.  cótingano  la  circùférentia  dela  f  pera  aduqua.a.b.e  diametro  deta  )  pera  eia  pofànca  fiae.4S.fi  circuì  aiue  il  cubo  cbela  populea  del  fuo  lato  ci6.dj.-j.  dela  pofànca  del  diametro.  -   jCafua     .!$.  "Wa  fpera  ebe  il  Diametro  fuo  e  .7.  ebe  rireumfcriue  vtio  cubo  circafè  la  quantità  odiato  del  cubo.   fl£"Q  ueffa  e  euerfà  ala  precedete  per  ebe  tuai  il  diametro  de  la  fpera  cbc7.fl  cerebi  illato  del  cubo  tu  fai  d5  glie  qllaf  por  rióe  deh  pofànca  del  diametro  dela  fpera  ala  pofànca  del  lato  del  cubo  ficómo.3.ad  vno  fai  la  pofànca  deldiame*  trocbe.49.cbe.t.mulripliatoin|épcro  difè.5.fùjfe»4g.cbe  fèria  vno  mul  tiplica  vno  via.49.fn.49.pti  p.3.neuene,i6^.ff  .i6f  eia  pofànca  del  lato  del  «ubo  fi  ebe  ài  ebe  illato  del  cubo  fia  JV.de.i6fp.  che  còrno  difjì  la  pofànca  del  diametro  dela  fpera  e  tripla  ala  pofdnca  del  lato  del  cubo.   £afus     .16.    SECVNDVS    tt    '•    |:    Cafùu     .16".  fìcubocBcdrcófcrictoda  vna  fpera  d3e  il  filo  Dia'  metro  e.7.laqjtita  oda  faefictefe  poletrouare.   idoprieqra!icbcneuene.t4%f  laR'.Mj.dlcbe  fcpktoloQobili  rràngulare  deferito  nelajpcra  che  il  ji  0  diametro  e.J   b      ui    (/e     y  Vi   /*/  perta.K.cTel.  15.de  Euclide  fè£ua.  CafilS,22.   ""  £3  ailocrobafctriangularceqiiilatcrocbe.+.pcrta  Do  la  quantità  oc  la  fupcrficie    volc  trouare.  SI  Tu  ai  per  la  fécunda  del  primo  ebe  quando  il  lato  del  tri  aiiguloeqlateroe.4>cbeilcatetode  quello  tiianguloeijj.  !  J.f  ai  p  quella  che  a  multiplicare  il  cateto  nel  la  meta  dela  bafa  fn  la  ftpernciedeltiianguloadunquamultiplicando  il  cateto  in  ofi  o  mecce  ba)é  netterà  ofio  taanguli  che  /ira  la  fupcrficie  de  lo-  fio  bafe  pero  piglia  la  meta  dc.s.lati  de  lofio  bafecfi  e  ciafcuna.4.f -S.fira  no.3i.pigliane  la  mita  cbc.16.cbe  fono  ofio  mecce  bafe  il  quale.tó»    volt  re  care  a  pj.fc  ebe    multiplica  col  cateto  cbepj.12.dunqua.i6.in  fe*fn.is6«  il  qle  niultiplica^.u.(ii.3oji.Sla^'307i.fira  la  fuperficie  de  lofio  bafe  predetto»   Cafuo     .2V  £  locto  bafe  triàgulare  ^tenuto  cala  fpera  che  il  fuo  Diametro  cria  quadratura  oc  locto  bafeinuenirc»   fTTuaiJila.K,deq(!ocbeillatodetaleofioba(èe^'.24^,  mulfiplicalo  i    fn.i4i«cbe  bafà  ifra  do  piramide  ebe  vna.e  a.b.c.d    ialrra  e.a-b.c.d  .fé  .e.f.c  diametro  dela  J  pera  §  e,  t.  _  pero  multiplica't.via.J4i-fà.itiI;f .  Euclide  nella.9.  del.u.  >roua  ebe  dogni  cotona  tonda  la  piramide  fuaejfere.f.deffa  colónaf  fi-  milméte  e  do  gni  piramide  al  fùo  cbelindro  la,pua  tu  ai  il  cubo.a-b.od.e.f.  g.b.del  qle  ilcétro  e.K.fè  tu  tiri  da.fc.ad  ciafeuno  angulo  fnraffe,6.pirami'  de  ebe  eia)  cuna  fira.£.de  la  qdratura  del  cu-bora  diuidi  in  doi  pti  eqli  qffo  cu.deuidcdo.a.e.b.f «Coruna  linea  pafc.nte  p.K.cbe  fégara.c,g.  g    d  b.  per  eqli  ebe  firadiuifo  il  cu.in  dotati  eqli.  a.b.c.d.l.m.n.o.dicocbe.a.b.c.d.fc.  fii'amidecbe.t.detufioilcu.e.ì.delametacbe.a.b.c.d.l.mtn.o.cbee.cbia  ro  ebe  dogni  tigura  corporea  de  linee  e^diffanti  la  (ùa  piramide  e-;, dela  fiia  qdratura«adunqua  Mai.rri^.cbemultiplicato  il  cateto  cioè  laxunela  fu  perfteie  dela  bafa  fà.tìfispiglianc.j.cbefira.st^.jjodiicbe  tale  ofio  bali  fia  qdrato.$7|.  CafuS      .24»   Sto  loctobafe  che  la  fuperficic  e.ioo-  od  Diametro  oclafpera  ebe  il  colitene    volc  cercare.  CTFa  cofi  tu  fdicbelofio  bafea.s.trianguli  eqlatcri  pero  fi  de.ioo.s-f  tiefi  fiia.n^.poi  di  eglievno  triàgulo  ebe  la  fupfi  eie  fua  e.n^.cfó  fia  il  fuo  lato  poni  ebe  fia  p  lato.i.^.troua  il  cateto  cioè  cofi  multiplica-i.ap?  fà.i«;i.ptiper,Jf  de.È.de.H.neucnep?.dc^.S33|.tato  e  il  lato  de  tale.s.bafè cioè 5j.de  1>-S53v.e  la  pofancafua  e f$J.8J3|.e la  pofàn  cj  del  diametro  de'  a  spera  ebe  colitene  lofio  ba)é  e  doi  tati  pero  radoppia  corno f?.fn.5333i>€ la pofdnjadeldiametrodunqua  il  diametro  delaspera  ebe  cercamo  e f?.dc5?.3333j.  CafllS      «2S»     ©andò  locto  bafctriangnlarcfiuTe  quadrato  .400.  d  cr  Diametro  Oda  (pera  ebe  il  colitene  feccrebi.   KTFa  cofi  troua  viia  |  pera  ebe  il  diametro  fia  noto  di  ebe  fia   ij.S  per  !a.!4.dcqffo  da  dequadratura  de  lofio  bafe-st^re ca.tapj-q-fà.543pcro  di  cofi  fe.pomone  auéteil  meaog  doi  (Tremi  chela  tnagiore  pte  e  il  lato  del.u.bafè  pétagonali  fnoinonauemoillatodekubo  nel  diametro  dela  fpera  ma  alien  10  la  magiore'  parte  del  Iato  del  cubo  cS.4-    e  lato  del.n,  ba|c    diche  il  lato  d  elcu.(ia.4,p.i..multiplica-i..p.h  Ss!  .poi  mu!tiplica,4>i    fn,té»tu  ai.i6,eq"lead.4..48»    tripla  ala  pofanca  del  cubo  aduiìquadeuidi.4S.per.3.nenene  rt.f.ió.elapofdnjadel  cu.  cioè  del  filo  lato  adunqtta  e^.il  lato  de!  cu.pero  denidi.4.  fècódo  la  p portione  auentemeceoedoiffremi  cioè  cofiche  vna  partefia»i.^>»efia  la  tnagiore  partee[amiore»4,m,i»'#>,mHÌtiplica.r.^.inféfit,r.l3,muitip!ica.4»m.r,  ^,via.4.jn.iC'.rn.4.tuai.i.  É  .eqlea.tó,m,4.^.re^orale  partiarai.r,  lÉl«e.4..firano.*.  multipli» .  in  féfn  .4.  giogni  alnuerocbe.té,fà.2o.fè^o.!fui,valela.rn.(32.36i4.  aduqua  dirai  che  il  lato  del.ii    bajè  pétagóali  iyeriffo  nela  jpera  cfó  la  pofànf  a  del  fùo  diaetro  e.si.fia  »5i«m.^.3ói^cioelapofiincadellatodelabafdcb'ilJ»pofÌo.  CafuS  .2$.   K-.iijbafepétagcnali  equilatero  ebe  il  lato  faoe-4»  defaeprita  delafuperficiefua  uieftigare.  CTuaiche   nel«u.bafé  pétagonali  ogni  bafà  e  pétagona  f  effe  di£Jo  efi  il  lato  de  ciascuna  bafa  e.4.g  tu  voi  la  fùperficie  de  cjfTe .  b,  bafè.Troua  prima  la  fùperficie  de  vna  efi  atper  la,9.del.i4»  deEuclidecbeli.|.deldiametrodel  circulo  che  circiucriue  la  bafà  pentagonale  multipltcari  in  cinque  féxti  de  la  linea  che  foéìto  tende  langu!o.pétagonico,pua  che  (àia  fùperficie  del  pentagono.  Et  io  trono  che  a  multiplicare.|.del  diaetro  in  ruffa  la  linea  che  (off  o  tède  langulo  pétago  nko(nqultoli,|,nel!i.i.Peropieliaro  quella de«§.  deldiametroin  tuiìa  et  foff  o  tède  lagulo  pétagonico  cn  più  fàcile.Pero  trono  vno  pétagono  c)5  il  diaetro  del  circulo  efi  il  cirf  cu;criue  (la  noto  metào  $  il  diaetro  del  circti  lo  fia'4.c)5  da  de  pofànca  del  lato  del  pétagono.io,m.$'.io.ela  pofànfa  del  diaetro  del  circulo  che  il  cótene  e.16.  piglia,f.de.i6*  e.6^.hora  dimo  cofi  fi  io.rn.i2.20.me  da.6|«cB  me  dara.4-recaa  pj.fà.iC">.multiplica»6£.via.tó.fà.usooo.e  $>.dela  (orna  cB  fn  pMisooo.pofJa  fopra.400.  e  la  (upftcie  dùa  ba|*.  Et  tu  ne  voli-i2,reca.r*.a  f52.fn.144.il  qle  multiplica  co  4oo.fn.4.cfi  e  la  dimàda»   Cafus    «29-  Stoil.i2.bafcpentagonaiicbeiiruoIatoe.4.laqu9   di  attira  fuainuenire.  IfFacofitrouail  diametro  dela  )  pera  ebe  il  rircujcriue  cioè  cofi  tuai  p  la  precedente  ebe  la  linea  ebe  jòffo  tende  langulopentagonico  e  gMo.p.i.reca'  lo  ap?,fà,i4.pp».3io.cbe  lapofÀnja  de  la  linea  ebe  foflo    delangulo  pentagonico  che  e  equale  ala  pofànca  del  cu.de  aiff  o  in  quella  medtfima  fpera.  Et  p  lultima  del.15.de  Euclide  ai  ebe  la    anca  del  diametro  de  la  )  pera  e  tripla  ala  pofànca  del  lato  del  cubo  dej  ca-  ffo in  qlla  fpera  ff  la  pofanca  del  lato  del  cubo    diff  o  ebe  .14- p-  p.po.  la  qle  pofànca  multiplica  p,3.fn,7J.p.[jìM3so.  tato  e  la  pofàn^a  del  diametro  de  la  |  pera.bora  trouail  diametro  del  circulo  doue  e  deferiffa  vna  dele,k.  ba)é  paragonali  al  modo  già  diffo  ebe  fu  il  lato  del  pentagono  ebe  la  fùa  pofànca  era.16.cbe  fìi  diff  o  effere  la  po)\  cioè  Ìfc-5ir63oooootff^59649t80oo.§j3?.5ifl94i4oo.pofiofbpra  de  .64000.  cbeilfpoffo.fTEl  quinto  corpo  rcgularecirciìfcriffo  dala  fpera  eil.io.ba    triangulari  equilatero  del  qle  ilati  \uci  fano  dala  j  pera  cioè  dal  diametro  dela  |  pera  cK  il  circii  fcriue  g  p  lo  lato  fa.  il  diametro  dela  J  pera  f  p  lo  lato  la  fupjicic  g  p  lo  diametro  e  |>  lolatoeperlafupficie|ètroua  laqdraturafua.   Dalila .30*  3fa  ir.20.6afe  premito  oala  (pera  che  il  fixo  diametro  fia.r2.0el  fuo  lato    volecereare.  CPer  lultima  del. 15.   de  Euclide  fa  vnalinea  ebe  fìa.a.b  deh  qntita  del  diametro  dela  |  pera  ebe  e  diffo  ebe  e.n.f  diuidilap  equali  in  punffo  d.fi  dejcriuiil)èmicireulodelaquàtitade ad  ebe  fia a-e.b.  ft  fbpraad.a.menafa  ppendiculare.f.a  de  la  quanta  de  .ab.  X  dal  punff  o.f  tira.f.d.cbe  fegarail  (èmicirculo.a  e.b.in  puff  o.e.ff  dal  puri  1  io.e.lineala  perpédicularefopra.a.b.cbefafegiin  punffo.c.garai  doi  tri-  anguli limili'  a.f.d  (F.c  e.d.fpercbe  langulo.a.del  triàgu!o.a.f.d. ereff o  (f  Jangulo.c.deltriangulo.c.e.d.ereffofilanguto.d.deluno  eangulo  delatro  fi  ilati  dele  bajé  fono  in  fportione  adunqua  denecefjìtajangulo.f.  e'equa  le  alangufo.e.cóciofla  cofà  cbeciaf  a.g.a.d.g  la  pofanca  de.a.f.e.144.  S la pofinca de.a.d.e.jC'.cbegionteinfiemifnno.iso.f  la.iy.rso.e.  f.d.cbe  erranti  deh pofanp de  .a,d.cbe.36graleproportióteda.f.d.ad.a.d.cbe  eda.e.d.ad.cd.fì.e.d.e  quato.a.d.cbe.6.p  cri  eglie  femidiametro  ebe  la  fiia  fofrtncae^64e-ì'W»ti^flAp0f«H*-giogriici  la  pofìtneca  de.a.e  cH  .i6,fà.4o.p..  p.3io.tantoelapo)dncade.a'b,cfi  e  diaetro  dela  spera  ebe  cotene  il  corpo  de.io.ba)étriangulare  equilatero  cioè pj.de la  sómaebe  fa $  >de.3io«  poffa  (òpra  de,4o  .e  i  l  diametro  dela  spera  ebe  e  quello  che    dimanda.   Caliti    .32*  %  cozpo  oeao.bafétriagulareequiraterod&eeper  ciafeuno  fuo  lato.4.oeta  fua  fuperficic  reperire.   ffTtt  fai  che  ciascuna  bafc  del.20'ba|é  triangulareeqlatera    e.4*p  tato  §  per  trouare  la  fùa  fuperftcie  bifogna  trouare  il  cateto  de  vna  dele  ba|è.  Tu  ai  per  la  prima  del  primo  .che  ileateto  deta!etriàguloei£.u.f!efledì3ócbea  multipli'' careil  cateto  per  fa  metade  la  bafàneuenefafiiperrkie  de  tuffo  il  triangulo  ebee  vnadele.*o.bajédef.ro.bafé|>pofto  etti  voilafupficiede.io.bafe adii  qua  piglia  fa  meta  de.io.cfi  e,ro.ba)efl  jài  che  ciascuna  e«4.  efi  fano.40.re  calo  a  {$z.fn.réoo.per  ebe  lai  a  muftiplicare  cu  £?.».  multiplica.K.  via.1600*  fa.19100.fi  la  pj'igtoo.e  la  fàperneie  del.20.baje  triagulare  efi  il  lato  fuo  e»4»   CafiiS      Al*  £I.20.bafé  triangulare  equilatero  che  la  fuperfiefe  fuae.ioo.quanto  eillato  fuo    vote  cercare.   fFPer  la  precedente    diffo  ebe    illato  devnabafrtc.4ilquale  parti  per,48-neuene.S3ji.f  fa  gj.defa  5?.S33*-di  efi  (la  periato  il^Otbajé  triaginlari  equilatere  efi  taftiperfictefùa  e,ioo.   Cafua     .'4.  X*2o.bafe  triigufare  equilatero  che  la  fuperfide  (uà  e.ioo-oel  Diametro  oelafpera  ebe  il  ptene  fueftigare.  CAi|)erlaprecedente.cbeil.ip,bafecbea,jc;o,cleftipefficìe       che  illato  fuo  e#.de.p?.s35j.  Et  per  ta.3ì.del  fecondo  ai  cheil.to.bafé  che  il  lato  e,4.deldiametro.4o.p.f>?.320.Etper  cbetuai  illato  cbcefy.defs.'pero  reca.4.a#  deiJ\fà.2S%ft  reca,4o.piuR\320.af>,.fà.f9io.p\i3.\5[i4oo.  Et  ai  1920  più  ji'.su4oo.bora  ài  cofi  je.156.de  lato  da  de  diametro, t910.jVR2.SiV  4oo  che  dara.S33;-.ir)ultiplica.S33].via,i9iojn.ioi4ooo.il  quale  parti  £.156  neuene.  looo.bora  re«a  f3>.S53\fii.is4444*.multiplica  con.su400.fa14  5ft4$33JJJJf -il qualeparti per,i56.recato a fi'.cbe  e.65536. neuene  .ui39S8?/§.  Et  ai  4000.  p.{£tMJ39S8?vf.adiiquadicbeil  diametro  ouoiafjìf  dela  jpe  ra  che  circo  j  erme  il  corpo  dc-io.bafc  triangolare  equilatero  cbelafuperncie  cioo.fiaj5.de  j^.dela  jómach:"fài^2ii3958*!:j.poftafopra»4ooo.   Cafus S»  X..2o6afctridgularecquilaterocbe  illato  oeciafcu  na  f«aba6  e  >4..ocUqnadr  -jiura  fila  cercare   8£Tu  ai  per  la.3i.del fecondo  ebe    il.  10  bajè'  triangulare  il  lato  fuo.e,4,che  il  diametro  dela  JperacbeilcontenceR;.  dela fomma che  fa£\32o,pof;afbpra.4o.adunqua  deuidt  in  do  parti  equali.40  \tyy-o  fa  coftreca.i.ajy  .fa. 4.  para  4o.pei'.4.neucnc.to.poireca,4.a».fà.ió.pti.3io.per.i6.neuene.20.£tai.to»  p.^.to.cbc  e  mcjco  diametro  de  la  j  pera  cioela  pofttneade  la  meta  de!  dia  metro  bora  troua  il  cateto  de  vna  bafd.del.io.bajé  che  il  lato  fuo  e.4.  Et  £  l  a  prima  del  primo  ai  ebe  il  cateto  e  fy.n.del  quale  troua  il  centro  ebe  ene  li.f.po  multiplica.f.in  (efà.*  li  quali  mulfiplica  p.n.fn.  43  -parti  perirne'  itene,  i.cbe e p?.dcfidoi tcr^i de,i?:,i».traUode.io.refra41pfJ?-?o.il quale  multiplicaconlafuptrrtckdel.20.bafccbeai.r.ela.53.del|LCOiido  chela  (u  pernciedetale,2o.b  ifé  ePM9:oo.deii quali  piglia  vno  tei $0  Como  jj?.  reca  3,aft.'.f7i.9.parti.i9H>o  per9,neucnc.y33^i  quale  multiplicaptr.4?.fà.  99  5S^horareca,ii33iaf>\{à.4^io(>;r).eqiuffomultipiicap.Jo.fn,cjo:2i22|.adu  qua  di  che  quadrato  il  corpo  dr-io.bafe  triangulare  equilatero  che  il  lato  deciascuna  |ùa  bafd  e«4,cbe  la  quadratura  fiafS.dcla  fomma  che  fi  fS.910  ii»i$.pofta  fopra  de.99555.cbe  quello  che  je  dimanda,   CaiUs     .;6.  t(tc  ih  jo.balc  triangularcequitarcro  die  la  fm  qua-  diami  afia.4-oo*oelaquamtraDdlaio  oelefuebafe  cercare.   CP  er  la  precedente  ai  che  il  lato  del  .lo.bafè  che  e.4.da  de  quadratura del.io  bafÈft.'.de!afemmacbefà  {5.91021x11^  poffafopra.995s5«adunqua/é.995$3;.p.fi'.9ioiii22i,  de  qua-  dratura da  de  lato.i>.reca  a  R.cuba  fa, 4096  .bora  di  cofi  (é.99SSJ;-piw  $?'  91022222=.  de  quadratura  da  de  lato.4096.che  dara.4oo  Squadratura  re  caloag,>.fà.i:-oooo.  il  quale  multipiia  per  .4096, frt4655360000.il  quale  parti  per.99>5f5.p^^?. 91022211*.  Etpercbee  binoinio  troua  il  partitore  cofi  multiplica.99557-P-P?.9i02iiii^via.99$$?i.m.  # .  91022122,?;.  fa  .so9o864jf .  che  e  partitore  bora  multiplifa.995>'I7-Per'6S53&oooo.  recati  prima  anoni.  fà,.6iS43i3o^ooooo.il  quale  parti  per.so9o864af  .reca  ad  oflanftmexi'  mofa.655360000.col  quale  pa1ti.5i84s1504000000.neuejte.806400.tie'  ni  ameute  bora  reca  a  5s.655360000.fa  .4194967297600000000.  il  quale  mulfiplica  per.91011t21f.reca  prima  ad  vna  natura  cioè,  ad  oflatuneximt  jn,i5649  4o  ?i527S852Sooooooooooooo.eqiie)to  parti  per.so9o864g/.re'  catoa  r32.fn.419496b9600000000.cbe  neuene.597i96Sooooo.  adunqua  di  che  il  vinti  bafé  triangolare  equilatero  che  la  fila  quadratura  e  .400.  fia  per  lato  £?.dela  13j.cuba.del  remanente  de.So64oo.tratone  la  radici,59719  ósooooo-cioeillato  delefùebafe  fia  fcj.dela  6?.cubadel  remanente  de  .80  6400.traflonelafy.597196800000.cbe  e  quello  ebe    propo/é.  fHauendo  diflo  de  cinque  corpi  regolari  contenuti  da  diuerfè  fperele  quantità  de  lati  e  fuperficie.  Et  quadrature  loro.  Me  pare  in  quella  vltima  del  (écondo  douere  direfobreuita  delati  de  ciaf  cuno  contenuti  da  vna  me  «Jejima  |  pera.  Adunqua  fia  la  [pera  che  il  jiio  axi>-  fia  .b.  fi  commo,tuai  nel       iS    luftima  det.r3.de  Euclide  che  fideniojfra  ne!  fémicìrculo  deb  fpera  conte>  neretufti  li  cinque  corpi  regulari  per  linee  per  le  quali    prona  il  lato,  del.4-  bafè  triangulare  equilatero  efler  h  pofànga  fra  Jéxquilatera  ala    finga  de  iaxi:delalperacbeilcontcne.Etlapofdncadelaxis  e.t44.adunqualapo  finca  del  lato  del.4-bafè  triangulare  e.gó.chee  jéxquialtera>Et  per  lultima  pure  del.15.de  Euclide  ai  cbe  la  pofctn  ja  de  laxis  de  la  fpera  e  tripla  ala  po'  finca  del  lato  del  cubo  in  quella  dejcrifito  adunqua  il  lato  del  cubo  fia  £?♦  4S-  Et  il  lato  de  lofto  ba)é  triangulare  ai  per  quella  cbe  la  populea  delaxis  delafperacbeilconteneeduplaalapofttncadellato  delofiro  ba(éela  pò*  finca  de  laxis  e.r44.dunqua  la  pofianca  del  lato  de  toffo  ba(é  e.f-Et  il  la'  to  dtl.ri.bajè  pentagonali  descrivo  in  tale  spera commo  per  quella    prò'    cbe  diuidendoil  lato  del  cubo  in  quella  descricìo  fecondo  la  propomo  neauente  meco  e  doi  jrremi  cbe  la  magiore  parte  e  il  lato  del.n.  bafe penta  gonaliil  qua!epo.p.m.jj.i8so.Et{2.delremanmtede.p.tta£ronepj.i8'  So.eillatodeUj.bajé  pentagonali  contenuto  datale  fpera  cbe  laxis  (ùo  e  n-Et  il  lato  del.io,bi|ètriangulari  in  quella  descrifiroaiperla.io.de  que-  frocbeilfuolatoep?"delremanentedeti.trafrone  j?.K)56f. Et cofiaì  ilatì  de  cinque  corpi,  regulari  contenuti  dala  spera  'cbe  il  fitoaxis  .tt.il  »4»  bajè  pj.de  96»f  il  cubo  epj  .48-  f  lofto  ba/è  $j".t».€  il  .p.  ba(é  £♦  del  rema-'  nentede.ti.traflone  $>.Jsso.f  il. io.ba|é  b?.  del  remanente  de  .71,  traflo'  nepj.io56f.   flTHora  in  queffo  terco  fi  commo  difji  nel  principio  del  primo  diro  la  qua  tifa  de  lati  defjt  corpi  contenuti  luno  da  laltro  Et  quanti  ne  cape  in  lunoe  quatiinlaltro.Etpoidiro'dela  spera  la /«perficiefqdraruraf  alcune  deui-  fionideaxisfdeta  fuperficie  ft  quadrature  fncTe  da  linea  piana  cioè  linea  juperficial  .Et de  tramutationidespere  incubi^ de  cubi  in  spere  »  Et  cofi  de  spere  in  coni  ouoi  piramide  f  de  coni  in  spere»  Coltra  (j e  qneff  o  daremo  modo  co  regule  optime  a  fipere  per  vna  fècTa  ouer  chierica  leuata  da  vna  fpera  perla  fua  corda  e  fietta.nora  fipere  retro^  uaretutta  fua  capacita  ouero  aria  corporale.  E  cofi  de  li  altri  corpi  rettilinei  o  vnifòrmi  e  ancora  de  quelli  lecuibafi  non  fonno  fémpre  equilatere  ne  e4'  angule fi  commo  quelle  del  corpo  de.p.bafì.dele  quali  *4-ne  (bnno  trian^  gole  de  doi  lati  equali  e  terco  inequalee«4s«quadrangole  de  lati  oppofitì  magiori  equali  corno  a  pieno  al  fro  luogo    contene  materia  in  la  pratica  molto  jpeculatiua  f  cetera.   farne     .r.    0cto  Wc  contenuto  M  quatto  bafe  triangulare  equilatero  cbe  il  fato  filo    u.det  lato  de  locto  bafe  tri  [augurare  cercare.   ìffÉa  cofi  tu  ai  il  quatro  ba)é  triagulare  equilatero  .a.b.cd.   'i  cbe  eia  cuno  cieftioilati  e.rc.diuidi  ciascuno  lato  per  equa  L>  li  diuidi.a.b.in  puncìo.f  .f.a.c.in  pimelo  .g.f.a.d.  in  pun  '  ffo.b.ft'b.c.ir.  punfto.i.f  .c.d.in  piìcllo.K.f  .b.d.inpuncìo  l.  Et  per  cbe  fi  difto  cbe  li  lati  fono  cquali  per  cbe  e  equilatero  ft  e  ciascuno  .e, e  ciascuoe  diuifo  per  equali  in  punfifi.f  g.b.i.fc.l.fira  ciascuna parte.6.cioe.a.f.a.g.a.b.  f.f.i.i.RK.g.gi.i.l.l.f.f.K.b.b.'.l.Kadunquatirando.f.i^.deefferediame  tro  de  la  spera  cbe  circimscriue  locTo  bafé  perebe  paffa  per  lo  centro  §  termi  nanellianguli  opofTi.f.fc.poi  tira«b.n.cbe  fia  cateto  dela  bafd  .b.c.d.  ebec  R.tos.f  laxis  cadente  da  Lingule  A-casca  fu  la  linea  b.n.inpimcTo.o«  cbe  fia.a.o.fV,.36.trane.^refra.J4ch'  la    fitnga.de.f.m.f.b.m.po.D.tplapenultiadeEuclideaiefe.f'K.poqtoledo  Un^e.f.rrj.f.m.K.f.m.po.H'f'm.r^.po^e.giogniinfiemi^.e.t*-^'?*.    TRACATATVS    cr5  eia  pojfa.f.R.cbe  diametro  de  lofifo  bajè  g  dela  fpera  cheit  cìrcufcriuc    fante  p  lo  céiro  Stermina  neliàguli  de  lofto  bufè.Ettuaicolapofdncadel  diametro  e  doppia  ala  pofanja  del  lato  de  belo  ba|é  da  qllo  cótenuto  adi  qui  deuidi.ti-per  equali  fta.36.Su2-j6.di  ebe  la  per  lato  loffo  bafe  triangu  lare  ebe  .6.cótenuto  dal  qtro  ba)è  triagulare  che  ijuoi  lati  e  eia]  ebedùo  e.n.   Malusi  .2.  £nel  cubo  ebe  .i2.per  lato  fedeferiuc  il  quatto  bafe  triangulare  eqiatcro  il  fuo  lato  te  vote  mnenire.  fTuaiilcubo.a.b.c-d.Sf  g.b.t.tira.a. e. diagonale  S>a.£.  S.c.g.a.i.c.i.poitira.i.gdiagonaleS'i-a.ic.fa.g.g.cf  J>  ebe  il  lato  del  cu.eciafcùo.ii.ptro  per  la  penultima  del  p'mo  de  Euclide  la  diagonale.a.c.po  qto    lt  do  linee.a.bS-b-c.  gionte  le  loro  pofiinjeinficmife)fe  ditto  cbe.ab.e.ii.rt.b. cu. multi  plica  a.b.cbe,n.in|efe.i44.f.b.c.m)e^i44.cbegionttinfiemifà.i88.f  p.xss»  e.a.ccbe  vno  de  li  lati  del  qtro  ba|e  triangulari.a.c.g.i.adùqua  il  quatto  ba    triangulari  eqlatero  contenuto  dal  cubo  ebe  ilato  Juo  e.n.  il  lato  del  qua  rrobafèegr.iss.commo  vobmo,  £afll&      •'•   €>ctobafe  tnàgulare  equilatero  cótenuto  dal  cubo  bcc.i2.pei  lare  il  lato  de  locto baie  iuucuire.  C  -Auendoilcubo  a.b.c.d.f  g  b.i.ilqualecótcnevnocor  podeocto  ba)i  triJgu!a;icqlattronel  quale  perla  precede'  reciaitru  flo  vn  corpodt.4.ba)ttriàgulari  cbeifiìoilati  ecia  |'a;nop,',j8£.f  ai  per  la  pria  deqffo  ebeametere  locTobafé  triangulare  nel  qtro  bajè  triangularc  |e  diuide  ciafeuno  lato  per  eqli  e  qila  gtita  e  il  lato  de  loc7oba|è  triangulare.  Et  aucndoadtaiqua  nel  cu.cbel  fio  latoe.n.meffo  il  quatro  bafe  ebe  il  lato  fuo  eRMSS.  pero  diuidi  JJ.'.jsS'per  eqli  còrno  ^'.neuene^.ri.f.^.ri.fia  per  laro  loctobafe  triangulare  eglate'  ro  cótenuto  dal  cu.cbc.n.per  lato  ebe  il  propofto.  £afU0      .4«   X  coipo  albo ebe e.  1 2.per lato  cótene  vno  cozpo  de  2o.bafètriagiìlare  cquilatcrcil  lato  cercare.   ITSappicbe  illato  d(  ffo  cu, deuifo  (teudo  la  f  portioneaué  te  me^o  S  doi  (fremi  efila  magiorepte  e  il  lato  dele  ba|c  del  lO.baledcfciicloinqucllorti.Sfìi  difrocbcillatodtl  cubo  era.u.perofàde  u.doparttcbemultiplicatala  miorei  tutto  it  .(àcci  tanto  quanto  la  magiore  parte  in  fé adunqua  di  ebe  vna  parte  (ia «i»  ^>  fJIaltra.n.m.i..elamagiorefia.i.^>.multiplica.i..ife^i.i.IS.poi  multiplica.n  m.t.^.vii.i!.fn.i44.ri!.n..(irano.c.multiplicainrc^i.36.  giogni  col  nfiero  cfi.i44.fn.i8o.f  tj'.iso  m.6.valela..cbemetemola  magiore  parte  fi  ebe  di  ebe  il  lato  del  io. bafe  triagulare  cqlateroef$.'.rso.rn.6.  ebecó  tenuto  dal  cu.cbe  il  Lato  fuo  e.n.Ma  per  ebe  Euclide    dici  che  il  dicìo  cor      tneta,nel  corpo  cubico  pero  vederemo  prima  (ènei  cu|è    colocare  il  coipode.io.baje  triagulare  ebe  continga  co  tuffi  glanguiijiioi  la  fùperneie  delcubo-Dejcriueroil.io-bafetriigulare.g.b.i.H.l.m.n.o.p.q.r.f.fldella-  to.gb.il  centro  fi.o.a.cioe  lanuta  del  lato  ftdellato  p.K.ilcentro.b.del  la'  tò.q.r.  tfcétro.c.dellato.n.o.ilcentro.d.dellato  .(.i.ilccmro.e.  del  lato-I.  m.ilctntro.f.f  lolato.g,b,eopoftoa!olato  p.fc-S  fono  egdifTanti  Io  lato  q,r.e  opofto  a  lo  lato  i-f  e.fono  eqdiffanti  lo  lato.n  o.e  opofto  a  lo  lato.l.  m.ejòno  equidiftàti  tira  dal  puffo.a.la  Imea.a.b-dalpuiicto.c.tira.c.e.dal  punSo.d-la  linea  df-le  quali  fono  tufte  equali    interjéganonel  centro  tufte  adangulo  recìo  cótingendo  li  loro  lati  adangulo  reff  o  tu  ai  deferiéto  il.io.bafe  triangulari  ebei  tre  afjìf  pi ffano  per  lo  cétro  e  fono  fra  loro  eq  t.  Defcrinajè  bora  il  cubo  che  ci  i|  cimo  Ino  lato  fia  cquale  delaxis.a.b-cbee  cqualeagli  litri  ce-d  -f.il  qualecu.fh  11.3.4.^.11,11.15 14.  poi  piglia  il  cétro  deciaj  cima  fua  fàccia  che  fnno.6.iqualicétrifitno.t.ux.y.f7.poi  tira. t.u.  X-c. y.T.cbefciterjfgatiuifitminelcét  od  ku.ad.iguloiecTo  cótingétele  ficciedelc^piireadaguloreffo  efono  fra  loro  eqli  Seq'iahx:f. a. bc.e  d.f.  $    leforioeajial  Uodeku.cHfù  fncTo  eqleXaxiw.b. adii  qua  juumcti il  corpo  de  vìnti  bafé  nel  dicIro  cubo  Uh  to.g.  b.  §  lido!  angulideI.io.ba/e.n.S.o.contingerano la /àccia  del cubo.t.n.3.ij.£t.a.b.c.  d.e.f.centri  de  fa  lati  del.io.  bajé  cotingerano.  t.u  .x.  y.  j.f .  centri  dele  fnccie  delcubo.fi  aicbeli.it.angulidel.io.ba|é  contingano  le  jéi  fàeeie  del  cubo  J>  ciascuna  jncciedoi  angulicommo  edi&opero  dico  ebeileubo  be capaci  re  ceuereii  corpo  de.io.bafétriangulare  equilatero  tocando  le  fnccie  del  cubo  co  tuti'gliangoli  fuoi  .Horaeda  vedere    illato  del  cubo  cbeconteneil.10.  bafé  deuifo  fécundo  la  fportione  auente  mego  e  doi  exftremi    la  magiore  parte  be  lato  dela  bafà  del  jo.  bafé  contenuto  datale  cubo.Tu  ai  per  la-w.    rjflo  ebe  illato  dela  bafà  del.to.bafe  cbe.4.da  de  pofknca  de  diametro  dela  |  pera  ebe  il  cotene.40.piu  fp.jto.dela  qle  tra  la    fatica  del  lato  che  be.16 .  re  ffa.t4.piu  15.510.cf2  be  da  vno  lato  alaltro  a  qllo  opoffo.P  ero  di  je.t4.piu  Jp.310.daxi;  da  de  pofànca  del  lato  .ró.  efi  darà  la  pofknca  del  axi s  cB.144.  multiplica.i6.via.i44.fà.t}04ilquale  parti  £.14  più  {£.320.troua  il  parti*  torecofimultiplica.z4.piu^.3to.via.t4.m,p2^xo.  fà.t$6,  quejToe  ptitore  muItiplica.t4.via,i304.fà.5Si964iarti  p.iS6.neuene.2i6.pon  da  cito  reca.ré.  a^.|n.z$6.multiplica  (0.310.  fn  .31910.rcca.144.  a  fj>.  fk .  10756.  multiplica  lo  co.319io.fa.i69S693uo.reca  il  partitore  a  i3j.cK.iS6.  fa  .65536.  con  lo  quale  pti.1698693no.neue  6J.159to.rn.cfi  có'.itó.  fa»n6.m.i£«is9io«  tato  be  la    Jan^a  del  lato  del.to.bafecótenuto  dal  cubo  ebe  il  latofùo  be.ii.fi  comma  defopra  ebe    diuifé  il  lato  del  cubo  fécundo  la  proportione  auéte  il  megeo  be  doi  exftremi  ebe  ne  vene  BM8o.m.6.£o  multiplica  i    fa.1i6.meno  {?.  15910.  commo  volemo  g  be  chiara.   Cafùs    .5.  Cucio  co?po  deocto  baie  ebe  ilfuo  fato  be.i  i>fc  oc  (criuc  il  cubo  la  entità  od  lato  òl  cubo    vole  cercar*   CTuai  il  corpo  deo£ro  bajétriangulari  equilatero  .a.b.c.  d.e.f.cbe beper ciascuno jtto lato. ii.ftba.n. Iati, Etil  cubo  ba.s.anguli  li  quali  contingano  in. s.lati  de  loffobajé  cioè  nel lato«a.e«in  punff  o.g.nel lato.a.f.in  punff  o.b. nel  lato    r.d.in  puncìo.i.nel lato.d.e.in  punclo.fc.nel  lato.b.cin  puncìo.i.nel  tato  >.f.in  pucTo.m.nel  lato.f.ci  puSo.n.nel  lato.c.e.in  puffo.o.  tira-g-b .  b .  i.i.  |^K.g.i.n.g.l.l.m.m.b.m»n.n.o.o.K.o.l.cf3  iia  il  cubo  de^criffo  nello  oflo  fcafè-E  p  fipere  la  quantità  del  lato  del  cubo  tuat.a«e,cbe  be.11    .e.g.    il  doppio  de.e.g.J?  cbe«a.g.e  'equale  de.g.b-f  .g.b.poquanto>a.g.ft  .ab.  ebe  tengano  langulo  recito  £0  fàde«it.doi£ti  che  multiplicata  ciascuna  in    fa  ci  doi  tanti  luna  delaltra  di  ebe  vna  pte  fia  vna  cofn  che  multiplicata  i    fa  vnoccfolaltrae.c.m.vna'co|Acbe  multiplicatoi  féjn.i44«m  .i4.co)é  pia  vno  cenfo  ilquale  radoppia  fà.i88.m»48«cofé  piu«i.cenfi  aguaglia  li  parti  a  rai  vno  cenfò  e.tss.numero  eqlea  .48.co)édemeca  le  coféflrano.14,  multi  plicale  in    fà.S76.trane  il  numero  cbe.i88'refta.iss  f  &M88.meno  del  de  meccamen to  dele cofé ebe fù.14. vale  la cofa.  ebe  fù.e.g.  adunqua  .e.g.  ebe  lato  del  cubo  be,t4.menoK't88.f-a.gt4.m.j>:.iss.E£la  feconda  de  queffb  aicbelapofàncadel  lato  del  «4.  bafe  doppia  ala  pofanja  del  lato  del  cubo  che  lo  contale  §  doue  entra  il  cubo  entra  il  quatto  bafè  adunqua  adop  pia  la  pofkn^  del  cubo  cbebe.14.rn.jV  .*SSfn.  ips.meno  pz  «663S5J-.  wnto  dicbefiilapofànjadellatodel.4.bajè  contenuto  dal  corpo  de  loftobafé  triangulare  epropofjo.  E  fkpi  benebe  in  tali,  corpi  regulari  vno  in  laltro  reciprocamente  (èriceuino  eincludino  jlmpre  con  le  debite  proportioni  e  proportionaiita  fecondo  la  nra  j  peffa  dicra  proportione  bauente  el  me^co  edoi  extremi  còrnea  pieno  elnojlro  pbylojòpbo  Euclide  nel  fuo  libro  de  mofrra.bencbenon  fieno  fempre  de  toriati  noteanoi  le  proportionicioe  ebenon  fi  pofftno  nominareper alcun  numero  rocro  onero  fitnonon  reffa  per  queffo  cbeinftniti  altri  co  pi  irrtgulari  non  fi  pofjìnoin  epfi  regulari  apuncro  collocare  in  modo  ebe  tangendo  vnoangulo  tangerent  omner.  Comme  a  cadunofàno  intellecro  fia  capaci  ma  non  firanno  de  lati  nede  angult  folidi  e  fuperficiali  equali,  pero  de  lornon    fornendone  inque  fio  nofrro.pero ebe queffi  tali  infra  ti  corpi  fono  da  effer  difti  belmuariffi  ft  cóme  fra  le  fuperficieqdnlateredv)Te  elnofrro  Euclide  nel  principio  deli  fuoi  elementi  babiando  difjìnire  la'trc  quadrila^  re  regulari  cioè  quadrato  tetragonolongobelmuaymoucrromboelofimilealui  diéro  romboide. Cafiis JElaibofcntcìuitooal.n-bafcpcntactcnalkbciUa  to  oc  le  fue  bafe e»4*ttl ato  del  cubo  fc  voi  inuenirc.   CTEacofitroua'a  linea  cbefccTo  tende  langulo  pentagoni  codevnadelebafecbefliicbeilIatoe,4.1[qua'ee!a  ma'*  giorepartedela linea  deiifà |icondolapropomcncaioimu!t;plica.4*via.4  fà.i6.€  ai  je-.numero  equalea  quatro.^.piu.i-0  .de  mecca  le  cpfé  fìrano«i.  multi  plicainlèjn.4'gtognialnumerocbe.i'-fà.Jo.fiR''Jo.m.i.cbe  fbtl  dimena  métodeleco|évalelacofddimqualamenorcpartetR'.5o.m.i.f  la  magio  re  e.4.cbe gionto  con  f>'.2o  meno.J,fn.£\io'piu.J.ft  ebe  illato  dclaibo  ha  JV.  20,piu .  i.il  quale  e  contenuto  dal  corpo  de«u,  bajé  pentagonali  ebe  il  la'  to  de  la  fila  bafk  e.4,cbe  ilpropoffro,   £afus     .8.  j6iicvnocorpooc.12.bafe  pentagonali  e&eil  Iato  Delefiicbafecdafctino.+.cbc  colitene  vno  qnatro  bafe  triangulare  del  quale  il  laro    vole  tt  cuarc.   STTuaiperla.io.dd.is-de  Euclidecbeillato  del  cubo  ado  piata  eia  pofànca  de  il  lato  del  quatto  baféde)  crito  nel  me»  defTimo.u.bafecolcuboff per  la  precedente  aicbeil  lato  del  cubo  dej  crito  in  tale  corpo  e  ^.lo.piu.i.adunqua  muttiplica  £',20.  più  *.via  ^'.Jo.pin.i.jà.i4.pmp?.}io.la  quale  redopia  fn.88*piu  (V  .uso.  tanto  e  la  pofanc  1  del  lato  del  quatto  bafe  triangulare  de|  crito  net .  12.  ba|è  penta-  gonalecbeillato  delefueba|é  e  ciafcuno.4.pero  di  ebe  il  latodel  quatto  bafe  fia r>\del3 fomma ebefn  r>\nso.pofro  fopra»48«   Cafus  .9-  Srlcojpo  t>e  ocro  bafetri'angnlareequilatcro  conte'  miro  0al.r2.bafe  paragonali  ebe  il  lato  de  le  file  bafe  cdaH'ur.0.4  .oc!  lato  oc  locto bafe  iuneltigare.  CTPer!a.9'del.r,de.EuctideatcbelaHneacbe  paffa  perii  ■j.  et  ntri  de  le  fri  cce  opofitede  aito  terminanti  nellidoi  Iati  — -fgà-^&£.l  opofiti  de  Ieba|è  dtt.n.bafé  doue  e  deferito  e  diametro  dita  fpera  doue    de)  criue  locTo  bajé  predici  o  ft  per  ebe  quefTa  tal  linea  e  coni  -  poffa  da!  laro  de  la  b  1J4  pentagonale  ft  da  la  linea  ebe  e  focìo  tende  tangtt-  lo  pentagonico  giontc  infitmi  dequeffo.n.ba|è  ebei!  lato  fuo  e.4-  f  pe'la  30.de!  prio  ai  ebe  quando  ti  laro  de!  pentagono.e.4.cbe  la  linea  che  focto  tendclangu!opétagoir'coep;.*o.p.2.cbegiontocó.4.fn,6.pB,,.2o.aduqua  ta  linea  che  pajffa  per  li  centri  de  !e  (accedei  cubo  dwidéteilati  del.-. bajé opofTo  ale  ficee  del  cubo  perequali  e.6-piu  ly.de.io.cbèdiametro  dela  fpè  '    ratkme|edefcru4eta!e>3  bajè  f  perche  tu  ai  per  la.s.del  |èci;nc  »  io,  fa  .$ù    più  i>? .  2SS0  .il  quale  diuidiper  equali  neuet1e.2s.piuj>'. pò»    etanto  ria  la.pofanca  del  lato  delocTo  bajè  trianguhre  che  contenu"  to  dal  .11,  bajè  pentagonali  che  il  Iato  de  la  ba|d  (Ira  e  .4.  adunqua  di  ebe  il  lato  de  loclo  bajè  (la  jj?»  de  la  fomma  ebe  fa  p> .  pò.  pop  a  fopra  .38,  Etpercbt  piti  apertamente  cogiiojcba  cbelaliuea  compoffa  dal  laro  .  del.n.bajètt  da  linea  che  focìotendelangulo  pentagcnico  gionte  infieriti.  fieno  il  diametro  dela  Jpera  che  contiene  tale  ocTo  bajè  tuaip.    a.tó.del  /é-  .  cundo  che  i!  diametro  de  la  jpera  eh  circitmjaiuetatc.r-.bajè  eia  fua  pofin  ca.pipiup?. 233p.il quale diuidi in doi parti  equali  cbefira.is.piu  fjJMSp.  che  ftra.a.x.ftira.x.ala  meta  dela  bafiua.b.cbe  la  deuiderain  puncl  o(  y.a  dangulo  reflo  ft  p  la  penuitimedel  primo  de  Euclide  cbe.a.x.po  quàto    ledolince.a.y.fx.y-tuaicbe.a.x.poTS-piui?.'.tSo.f  fdicbe.a.b.e.4.  ebeit  latodelabajcipentagonalef.a.y.elamitacbe^.multiplicaloinléfà^-trat!  lo  de.is-piu^' .130. rcfta.K'piuR'.iso.  tanto  eia  pofcincade.x.y.cbe  la  mita  adopialo  fn-§é>.p.  !>-de.2S8o»cbetutlo  il  diametro  de  la  j  pera  eh  circii  jriue  lo&o  ba|~e  triangulare  che  e  chiaro  che  illato  dela  baflt  pentagonicacon  la  linea  che  |octo  tende  langulo  pentagonico  gionti  in  Jlemi  e  multiplicato  (n.s6'piu5?.isso-fi  corno  defopra  deuidilo  perequali  fra,2S«  più  fì'.t-o.    ài  che  il  lato  delofilo  bajè  triangulare  contenuto  da  tale.u.bajè  pentagoni  li/iajx'.dela  fomma  ebe  fh  la  fX.popojta  jbp:a.2S>   £afus     «io.  XoodiribafepcntaiSonalicbeilTato  fuo  e.4.  del  Tato  oel«zobafe triagutaf ptemito 09 qllo fé  vole cercar.   fT  De  rutti  icorpi  regalali  equalcbe  proportionedel  lato  de  cflb 'corpo  alfuo  diametro  cioè  cofi  egliequellap  portio  nedallato  de  vno.20.baJe  che  e.4.al  fuo  diametro  quale  e  1  daun  lato  de  vnattro.2o,ba|ccbe.6  al  fuo  diametro  ouoi  direaxisf  cofIdetufriglialtri.Ettuaidi£ro  cbenel.u- bajè  predico  e  dal  centro  de  vna  dele  bafè  alcétro  deialtra  opofta  a  quella  eia  pofànga  de.40»  più  5MS48MÌ  cornino  che  p  trouare  la  quadratura  de  tale.u.  bajè  fù.dtft o.  Eaipfa.20.del/ècondocbeil.2o.bajècbeildiametrojùoe»n.  cioeil  dia'  metro  dela  (pera  ebe  il  contene  da  delato  la  j>'.del  remanéte  de  t-p.  traclóe  la.p?.io56|.  pero  fàcofireca.i2.aJ>?.fìi,i4"4.boia  di  jè,i44.de diametro  me  da  delato.p.rn.t^.iojóf.cbedara^o.piu^'.^s4.  multiplica  prima  .40.  via.p.fà-iS8o.ilquate parti per.i44-neuene.2o.  bora  recala l>\  fa  45184.  multiplica  con.i$4s!-fà  i^'-S0289W^il  quale  parti  per,.i44.  recato  a  £•  che  *ot56.neuenep.;stiT8>?5-rimiam£nte';ioraPer    meno  reca  .40.  a  p.jà  1600  il  quale  multiplica  per.2056*.fzuré5SSSo.e  qfto  parti  per  .144.  recato  a  r£.20t56.neuene  $.de.8ofm  e  multiplka.ioj6f.via  (u.r;4sf.r6o>t95ifil  qle  ptijJ.Jotjó.neuenej^.ttvil^l-meno  adunqua  dirai  che  iUato  del  .10.  bafè  triangulare  dejcricto  nei.ii.bajé  che  il  lato  (ùo  e.4.cbe  il  lato  del.20.baje  (ìa  p?.dela  [orna  ebe  fn  ^'òSTl^gionta  có.2o.tra£tone  5j.30.ela  $.ttìW%a>   Cafus     .ri.  Ci  cubo  ebe  drcunfci  icto  dar.20.bafe  triagurare  equi  latcrccbcil  fuolatoep?.clel  remanéte  de.  72.  tracio  ne£vo?6?.  tronarefe  volcilarioe  effocubo**   Q[Tu  ai  per  la.is  de!  Jècundo  chequando  illato  del.  2o.ba    triangulare  e  (V  del  remanente  de.p.traffone  la  p?.ro36f«  eh  e  i  1  diati  :  etro  de  la  fi.  a  j  pera  e.n,  recalo  a  ft',  fa,  i44.  ho'  ratrouail  cateto  de  vna  bafà  che 'triangulare  equilatera  che  ai  che  per  lato $,  del  remanente  de  p.traflone  la  # .  1036*.  f  ai  per  la  prima. del  primo  cbelapofàn$adecatetoala    (Anca  del  latóc  (ócquìtettfa  pero   pigia.  J.de.p.m.pM036?.cbe  fia.j4.meno  R.S8i?-e  de  affa  p porrione  e  il  la   to  co  lo  diametro  detaiculo  cbecircuf  criue  la  bafa  fi  ai  na.96.m.R.i84H*   ti  quale  tra  dela  pofanea  del  diametro  dela  fpera  cbe  contene  il.xo.  ba|è  fi  e   i44.reffa.48.piuR.is4;r.tàto  eia  pofknja  del  diametro  dela  fpera  douee   deferito  il  cubo  cioè  la  pofànja  del  dia  metro,  e.  48  .più  R.  19  43  ;.  tu  dei  fape   re  cbe  la  pofunca  del  lato  del  cubo  e  .f.  de  la  pofànja  dd  diametro  dela  fpe   ra  cbeil  coterie    pigiacela  pofànf a  del  diametro  cfi.  48.piu  R.is  45  k- c  ^   ia.i6.piu  JV.xo4?  .adunqua  di  cbeil  lato  del, cubo  deferito  nel.xo.ba|é  cbeil   uo  lato  e  R.del  remanéte  de.fc.rra£toe  la  $2.1036*  .fu.16.pit1  R,  .io4f    cioè   fc.dela  foni  ma  cbe  fa  R»de.xo4*>  poffa  fopra  .16»   Cafus      .12»   fidato,2o.bafc  triangularicbe  ilfatoddebafefue  e  R.del  remanéte  de  .72.  trattone  b.i  o36f.defcrictoiI  .4  .baie  triagulari de  la  eptita del  fuo  lato  iueftìgarc.   fTPerla  feconda  di  queffo  ai  cbe  la  pofwifa  dal  Iato  del.4.   ba(é  triagulare  e  doppia  ala  pofàn  ja  del  Iato  del  cubo  in  vna  medefima  fpera  deferiero  f  perla  precedente  ai  cbe  il  lato  del  cubo  cótenti  to  da  tale.xo.  ba(é  la  pofÀncafùa  e.i6.piuR.xo44.pero    il  lato  deil  cubo  e  pj.de  la  fomma  cbe  fa  R.xo4ré.fà.96.f  tu  neuoi  fare  vna  spera  S,  la  (tipcrftcic  SJJ  fiiafta  9è.pero  multiplica.96.per.14.fa.1j44.il  qualeparti  per.n.nenene.cijr.é  de  queffo  piglia  la  meta  corno  Jj.pero  reca  .».a  {S.fà.4.  parri.infj.per»4.neuene,3ofj.f  lafS.30fj.di  che  fla  il  diametro  ouoi  axis  dela,  1  pera'cbe  la  fca  fùperiicic  e.96.  CafilS      »IQ.   £la  quadratura  6la  fpef  a  d3e  il  fuo  axtò  e-7'lÉ  et  qua  draturaoevno  eubocfcefira  illato  oelcupo.   CQuadrala  spera  che  fÀicheilfno  axùe.t.f  perla.14.di  S  ffo  ai  che  la  quadratura  de  tale  spera  e.1791.  adunqua  fira  il  lato  del  cubo  j£,q.de>it9f.Poflefàreperaltra  via  cioè  con  ipportioneper  che  glie  qllafportionedal  lato  dellcu.al  dia'  metro  delispera  duna  medesima  quadratura  chee  da5?.'q;de.j4j.  ap?*  q.de.it9j..per  che (é  tu  recbi.t-a pj.q.cheaxis delafpera ftt.54J.ftulfdierafuaqdr9tum.c^4.fei)cfeviw(t'C'  ra  quanto  e  il  fuo.oiametro  inueuire.   C Tu  dei  frtpere  che  ogni  quadratura  de  (pera  e.*j.  ala  qua'  dramradclfuoaibo.gtuajiperlaprimadel  /ecundo  dejpe'  ra  V  j.f  p.  che  qfto  e  cbelindro.e  tu  voi  la  piramide  ebe  fai  ebe  ogni  pira'  mide  e.~.det  fto  cbelindro    deuidi.^t  ^  j.per.j.neuene.  «|j.tanto  fia  qua'  drata  la  piramide  e  m  voi  che  la  fia.179'  j?o  reca.  4-a  $!.q.fn.é4.  bora  di    it||.deqdratura  da  depofkn$adaxif.64.cbedara.i79|.multipftca  .64.  via  '?9f .fa.11499f.il quale  parti pcr.»*|?.neuene.5i4l.ela p,\q. de.514^. fia  l3xif  dela  piramide.  Cafus      .22.   £  oe  la  quadratura  oela  piramide  ebe  il  fuo  axfee  4»fe  fa  vna  (pera  ebe  fira  il  fuo  axis    vole  vedere.   ÉTTu  ai  per  la  precedente  che  la  pira».:  -le  ebe  il  filo  axi$  e.  4.lafuaquadratura.e,iJ||.dela  quale  tu  uokf^na  fpera  g  per  cH  tu  ai  cfì  la  [pera  ebe  la  qdratura  (ùa  e.iw-j  da  daxij  '  543,adunqua  dife.1t9f.da.543.cbe  dara.tj|f,mi;£iplica..  «ilf,  via.343-ft.r66s§f.il  quale  parti  per.itof  neuene  .4x^-fn..§f(a  pj.q.de  4*Iif  ?s  di  ebe  fia  il  diametro  de  la  [pera  fnfta  dela  quadratura  Jela  pirami  decbeilfuoaxife.4.  »   Cafu0     .25.  Sta  la  fperacbe  il  oiametrofuo  e.i4--r  vnalinea  pia  naleua  oc Iaxis-4-la  quantità  oela ftiperficie  che  le   liainuefligare.trNella.is.de  queflo    dicto  chela  fùpcrft  1ci£delafperae«4-cotanti  chela  fi. perfide  del  magiorecir'  culo  de  tale  fpera  §  ancora    diffe  che  a  multi  plicarelaxit  de  la  [pera  nella  circufèrentia  del  magiore  circulo  fduciua  la    p_ fide  de  ruffa  la  (pera  adunqua  multi plicando.14  che  il  diametrovia.44.  che  la  circuferentia  fà.6i6.tanto  eia  (iiperficie  de  tuffala  fpera  tu  ai  la  fpera  a.b'C.d.cbelaxire.a.d.elalineadiuidentee.b.c.borapertrouare  la  quanti'  ta  de.b.da  quale  taglia.a.d.in  puncTo  .e.per  che    dicìo.a.e.ejfere.4»  pero  multiplica.4.via  il  reffo  del  diametro  cbe.io-^.4o.Sp2.4o>e.b.e.  nella»  34-del.3.de  Euclide/è  $>uaaduquafé.b.e.e  jV.40.di  la  mita  de.b.c.fira  tuffo  b.c.  9j.160.Sai  che  il  diametro.a.d.ei4-éla  linea  deuidenteebe  .b.c.e  fc\  cécche |èga  il  diametro  in  punffo.e.g  ai  cbe.b«e.e  f3.'.4o.cbe  la  mita  de.    c.f,a.e.e.4.muIrtpIicaloin    fà,i6.giognicó'.4o.fn.s6.duqua.a.b.e  pJ.56.  perche  poquantoledolinee.a.e.f  .be  per  la  penultima  del  primo  de  Eucli  de  ilquale.só.radoppia  cóme  p?.fJi.H4-ciof  jj.u4.il  qualemultiplicap.ir.  fn.?464.partiloper,i4.neuene.ité,  tanto  fé leua  dela  fapficie  dela  fpera  che  che  il  fuo  diametro  e,i4.tagliando)cne.4comtialinea  piana  leua  dela  fufc  Ecie.ii6.comoperL1.4r.del  primo  darebimedefc man ifrfla»    TERTiVS    Cafu0    .14.        Iti  £{  fpera  ebe  il  f«o  ax10e.14.la  linea  piava  diente  ocuide  ni  dx  luogo  fega  talììe    vole  tre  uare.  f[Tuailafpera.a.b.c.d.cbe.a.d.elaxis(i;ialieab.c.|èga    xiiinpuffoe.f  p  cbelojègaadangulòreéfo  e  deuifk  la  li'  nea.b.cp  tqlìin  puflo.c.aduqua.b-c.e  4Ncbe lamita  de-b   __ c.cbe.9.multiplica.4>iri  (tfrMoi.boradimo  cofi  fame  del   diaetro ouoi  ajrtó dda fpera  cbe.14  dopri eh:  multipicita  lua  co  laltra  (àc  ci,*o  '.pero  dichevna  pte  fu  i.^.laltra  fira.14.mcno.it.  «ft  mulnplica.r. via.i4.rfu.  «  demc^ale.^.firio.frmtiltiplicain  fefMS'tran  ne.il nàaóàies.o's  rejfa.ist-Stf.de.^rrudd  dimessamelo  dde.  .cbe  fu.*  .valete.®  .adunqua  vna  parte^fu.r.m  J3f.de.iS».e  laltrapatte  /u.j.p.  p*.de,T8'.dHnc}iiafegodelaxis.?.rn   tticà\i.. via.i4.rn.i«^.fà.i4»^>.rn.%  [aJ.enì  voù'H-rejtora  le  pti  arai   i.P.e.»4.eq1ea.i4.^.demeccale:^.|iraat«m'utóplicai;|cfn«49,traneù   nuerocbe.i4.répa.ij.f  ^»i5-m.deldimejàméto,djele.^.cbe  fù.?.valela   ^.e^.ij.e.5itrallode.t.e.ìfl,x.ta^Uàide'làXù ebe  rmitttplicato' nel refro   cbe.ii.^.t4.p  la.34.del-3  de  Euclide  ebe  do  linee  ebe    interjcganonelcir   culo  ebe  quello  ebe  fa  de  vna  parte  nei  làttra  fùa'pte  e  eqte  a  quello  ebe    fa   duna  parte  de  laltra  linea  nellaltra  jùa  parte  e  mai  vna  parte  de  la  linea  deui   deteebejJ2.14.edda  meta  dunq  laltra  meta  e^.»4cbemultiplicato.p?.i4. co  52.14. fn.14.como  fn  vna  parte  delaxis  cbè.i.có  Lo  refro  cbe.u.f  per  la  pe   nultimadelp'rhode  Euclide-a.b. pò quanto  ledo  liriee.ae.f  b.ea.e.e.».   mulriplicàlo  infe  fà.4.giogrtilò  co.ke.cbej2.r4fn.i8.fi  J.V8e.a.b.il  qua   leradoppiac5mo^\fn.ni.eauefromultiplicapef.tr.fà.lijz.partiloper  14»   neuene.38.adunqdicbe!alinea.b.c,cbep?.96»leuadefa'/l:perficiedela)pc   ra.SS-cbeilpropofro.  CaiilD      «Uf.   8~  dela  fpera  elk  il  fuo  aflls  e.i4.la  linea  piana  feua  dela  fa  per  ficiciocquato  tagliai  a  de  a;cis    vele  in  utilizare.   a.b.c.d.cbeil/lo  axire.r4  cbee.a.d  f|la  li  neadeuidétee.b'Cadunqtira.aib.edicbefìa.i.^.équeffo  radoppiaifà.i.^.multpiicairi    fàRjs  HI  .liqhmultiplica  f.a.fà.44»@.fftuvoi".ioo.de^ipernciepor«ulriplica^,iod.peri4.fii.i4po  e  quefto  parti  per  li.  GS.che  fóno.44-neuene.3i2.cfi  a.kbora  multiplica.a.d.cbela?(if  cbe.14  i  |è^i.i96.perla'penu!tia  delprio  de£udideaicbe.a.d.poqtoleddlinec.a.b.e.b  d  aduncjtralapofànja  de  a.b.cbe.jft>de[a  pofdrjf  ide.a.d.cbé,r? • .  § .  #,  .i6ff,    e .  b .  e.  fi  commo  tnai  per  la.  quatrageftma. del  primo  darebi»'  mede  doue  dia  dx  il  femidiametro  dd  circuto  fta  la  linea . a . b . che e ii i \c 6' K 8 lafufcfìctede  tatecirculoeequalealafùjjficie  dela  portioe.b.a.c,defafpen  a.b.c.d.ft  cofi  ai  che  leuàdo  delafupficie  delaf  pera.ioo.fè  taglia  delafliM, ».   Cafus.     .27.  £5lielafpcracbeil  fuoaxiee.14.  z  vna  linea  piana  taglia  oelar-is.S-quello  ebe  leuara  oda  quadratura  Oda  fpera  fc  vote  tremare.   fTFacofi  vediprima  quàto  eia  linea  dhudéte  che.b.c.e  fai  ebe  taglia  laxif.a.d.in  puff  o.e.efÀi  cbe.a.e.e.$.g  il  reffo  de  laxif.d  e.e.9.{t  quella  proportione  e  da.a.e.ad-b-e.cbe  e  da  ?,e.ad»d.e.gperla.8»del(éxtode  Euclide  adunq  multiplica.a.e.cbe.j.via  d.e.cbe.9.fà.4s.ela  ^.de.45.e,b.e.le  quantità  ebe  fono  in  vna  proportione  tanto  fa  la  menore  nella  magiore  quanto  la  mejeanain  fèfi  che  a.e.b«e.fi  d.e.fono  in  proportióeper  ebe  tanto  fà,a.e.in.d.e.quanto,b»e.tn    g.a.b.  per  la  penultima  del  primo  de  Euclide    quanto  ledo  linee.a.e'tf .  b.e.effe  diftocbe.b.e»po.4s»fj;.a»e.che.$.cbemultiplicato  in  fefta$.gionto  co. 4$.  fà.^o.glap?.de.to.e.a.b.laqualee/èmidiametro dela  («perfide del  cinulo  che  equale  ala  (iiperficie  dela  portione.a.b.cpero  adoppia»  b.a.cbe.  gj.de  70.commo  5?.fà.i8o.  il  quale  multiplicaper.n.fà.}080.partipeM4.neuene  MO.tantoleuadelafùperficiedela  fpera  .fà.i80.Ia  quale  multiplica  per.n.fn.i98o.partilo  pcr.14ncuene.141>,  il  quale  mHltiplicaper.e,k.cbe.i.fa.»8t?.partiper.}.neue,94|.trallode.sij5.  refta.4i.cbe  fn.j36.il  quale  multi  '  plica  per.u-.per  che  fcvole  recare  ftiperficie  circulare  fà.3696.e  queffo  parti  p  i4.neuene.t64-e  queffo  ferba  bora  per  la  linea.b.c.cbe  fega.a.d-in  punffo.c.  f.a.e.e.3.f  e,d.e.u.cómodefopramulnplica.3.via»u.fa.33.g.a.b.poquà'  toa.e.f. b.e.f.b.e.po.33.fia.e.cbe.3.po.9.giogni  con  .33«fa.4i.g5e.de.4i.  c.a.b.ilquakradoppiacómo  pj.fn.tós.e  queffo  multiplica  per.n,fà.i848»  parti  per.i4.neuene.i3t.trallode,t64.cbe,)erbajTirefta.i3J»f.i3i.felcu3  dela  Superficie  dela  fpera  fra  le  do  linee.b.c.e.f.g.cbe  luna  fega.j.de  laxif  e  Ialtra  nejéga.6. Cafus.  Sta  la  fpera  ebe  laxis  fuo.a.d.e.r4.oo  linee  piane  zequidiJlantecbelnnafcgaoelaxiS'vC  [altra  nefe  ga  et.quantoleuara  oda  quadratura  oda  fpera  tra  Itinaclaltra'inueftigare.   ITPerlaprecedenteffdicro che  la1iea.a.f.e  &>4c-84»la§  leadoppiatafà5J«de.;36.ilqualemultiplicatofi,H.fà.3696«  parti  per.i4.neuéne.:64>e  queffo  eia  fùperficie  dela  portione.a.f>g.la  quale  multiplica  per  la  mita  de.a.d.cbe.^fà.is48.partiper.3.neuene.Gi6.borafè  neuole  cattare  ilconO'f.g.rVttui  cbetf.beji.de.48.radoppta  còrno  #«£      i9i.mu!ripttcaper.n.fà»im.partiè.i4.neuene.ijof.multìplica(ofJ).K.che.i.  £,i$of.pattilo  per.3,neuene.so§.rrallo  de.6té.'refra»s6s§.  tato  fia  quadrata  laportione.af.g.dela  quale  tra  la  quadratura  delaportione.b.a.c.cbeai  £  la  paflata  eh  e  la  [uà  fuperficie  e«i3».ta  quale  multiplica  per  tiie^o  lax  w  che.*.  fn.9x4.partilo  per.3.neuene«30S.del  quale    vole  cauare  fa  quadratura  del  cono.b.c,K.  cioè  co/i  tuaì  per  la  precedente  cbetb.ee  0j«33.  cbela  meta  de  b.cpero  lor  adoppia  còrno  {j2.jn.r31.il  quale  multiplica peMi.fi.i4S**  partì  loper.14.neuene.105f  multipltcaper.e.K«cbe.4.fà.4i4f.e.  quefto  parti  per  j.neuene.r38f  trailo  de.308-remae.109f  il  qualetra  de.56jfrefra.396.fi.396.  /ira  quadrato  frale  do  linee.b.cf  .f.g.adunqua  ai  ebe  la  quadratura  fra  le  do  linee,b.c.g.f.g.e,596.cbe  equello  ebe    inueffigaua.  f[  Auendo  difto  deli„corpi  regularicompreft  dala  )  pera  deUoro  lati  fvpzt  fide  e  quadrature  f  mejf i  luno  nellaltro.Me  paredoucre  dire  ancora  de  al  cuni  corpi  irrtgulari  contenuti  dala  fpera  ebe  contingono  contufligliaiV  guli  loro  la  juperfreie  concoua  dela  [pera  §  da  alcuni  altri  corpi  f  de  (uper/  ftcietriangulemoffrandolemefiireloro.  Caftl£      »I».   É5lic  vno  coioo  0e.72.6afe^4*trianguf9re  z*4Srf   trangureiwi^oangulincoelatiequali  ebe  illatoìoio   magiojecioeooilatfderiafcbimabafà  e  .2 óomaiv   dafc  il  Diametro  oda  fbcracbe  lo  cirunfcrtue  z  oefa   fuperficte.   JTQ  ueff o  corpo  demoftra  de  fnbricare  il  capana  netla.14*    del.n.deEuclide  f    dimojf  ra  la  cftita  dei  fiio  lati    non  co  linee  enon    mo  jfra  la  («perfide  fùa  la  quale    adimanda»  Adunqua  per  fàpere  de  il  cor  •pò  propoffo  la  fùa  /uperficieg  taxi* dela  fpera  cbelo  iterebiude  fnremovno  circulo.a.b.c^  il  centro  fùo  fia.g.f  il  fùodiametro>a,d.fia.8.deuidi  la  cir  cunfèrmtiain»ii.partiequali.a.e.fi.b.hà.d.K.ì.c.m,n^icocbeciafcuna(ira  J5?.del  remanéte  de.31.traftonejj2.lr6S.tato  e  illato  del  circulo  che  il  (uo  dia  metro  e.s.f!  tu  voicbefla.i.fn.4.multiplica.4.via.64-fà.*s6.  rrouail  partitore  cioede.31.rri.jj2.fc68.cbe  binomio  fia  il  partitore.156.bora  multiplica.3».via.is6.fà.8i9i.partiper.is6»neuene.3i.poireca.»s6.a^.^»6'  J$36»multiplicato  per,  t6s .  e  quello  che  fn  partito  per.i56.recato  a  ^«neuene  JE68 . duqualaxir  deìa-fpera  che  circufeiue  il.p.bàjè  che  il  lato  magiore  e.»»  e  fjr.dela  fomma  ebefs  0z.^8*pofta  fòpra-3i.bora  fèito  frouare  la  fiiperfirie  .ruaiìilcù,mlo.a.e.f.b.b.i.d»h.l,c,m.n.f'a»d-diàmetrocbee.8.tira.e.i.e.f»  fc^ebemego  diametro  per  ebe  e  lato  deloexagono:/ira.4»€  la  pofànjadét  diametro.a.d.e.64.cbe  e  quadrupla  ala  pofàn^a  dejfVb.che  e.t6.per  la  linea  e.t.tira»e.h»cbe  deuide.a,g.in  puncìo.o.e.o.e.i'percbe.e,n.e  equale  ad^a.  g.cbe  é.4'S.g.e.e.4.cr)e  multiplicato  in    fn.té.trane  la  pofàn  ja  de.e.o.  efi  4.re(fa.o.g .  jj2.  de.».che  eia  meta  dela  linea.e,i.cbe  tuffo  fia  {J2.48.tuai  Ietrelinee.a.d.e»i.€  fb*lapofÀn5ade.a.d.e.64,elapofrtn5àde.e.i.e,48.e  Iapof*njade.f.b.ej6\3.cbe  la  loro  poetici  empiii iv-tó.piglia  meta  corno  (V.firi.i'.piu  R\3.cbe  miri-  tiplicato  col  cateto  cbce.i'.piu^;.5.cquellocbe(a  multiplicatop.u.recato  aiy.)n.5996.piu&\$03SS43>etVò04Si92.tantoela  politica  dcla  fiiperncie  de.i4.jpatii  tabularla  b.c.d.fai  la  fuperficiedcl.'p.ba|r  in  tre  partite  p  la  dcfrruitia  de  cateti  ftdeleba|c  bora  pia  quadratura  )c  de]  criua  la  terga  ftgu   yra.g.b.t.u.nella  quale |è de|cmie  tre.triaguli.g.r.o.r.q.o.q-p.o.de'qìi.og.  e  lernidianjetrot  lafuapofiincae.s.piuiV'43-tf  defopraai  cbe.g.r.e  pJ.;'-^  o.r.e ignoro  matuaicbe.f,o.e.s.piulv.4S.cbee  equale.o.g.ff  ai  cbe.e.f.e  i.dùqua.r,f.c.Uc!ìnuiltiplicatoinfe(Ti.;.ti'allode.s.piulV.48-re)la'0.r.7!.  «R'.48.dunqua  il  triangulo.o.g.r,.  allato  o.g.e.s.piu  (>,.4S-6»g-i'«p.'-ii''  o.r.7».  !>,.4S.f  noi  volemo  il  cateto  ca)cantefu  la  bafa.g.r.cbe  trouarai  tbe  fia.6.j*.e!>'.4S.cioelafiia  pofàngig  quefro|èmultiplica  colo  tergo  de  lafupnciede.24.triàgulicbe)èdiffecbe  era.s4o.cbe.\e.6o.cbe'multiplica  top.6^.piup?.4S.|à-56ot*.piuji'.i6isoo. tanto  fia  qdrate  le^.piramidi  tiiangulare  cioc&'.dela  1  óma  ebe  fa  j3M6JSoo.poffa  fop1a.360jf.tamo  e  la  quadraniradcle.i4.piramidetri3ngLilare-c.f.g.o,ora|aioletrouareilcate  to  del  triangulo^o.q.r.cbc  trouarai  cbc.r.q.epi'.dela  j  orna  ebe  fa  jy.^.poffa  fopraòe  la  poiane  ide.q.O'C.7^ep?.4s.e  la  pofiincade.r.o,e.tJ.e^.4S.t|  il  ("no  cateto  fira  a'.dela  )  óma  ebe  fa  RMsrnà'.i?*,  .pofh  fopra.65i.il  qua-  le multiplica  colo  tergo  deh  fuperikiede.24.1  patii  tabulai  i.c.d.e.f.cbe.y  e   i4o.piup,.4s)iS2.cbefàraqueftamultiplicatione.i6i4."I.piu^'.J"4431??^  ei?:.it5Si?ì.efl,»I'665t5-cioela  quadratura  de'   le.;4.pirarnidc,c.d.e'f.o-jX!.dela jóma cbéfà!».,.2u443i5"re  P>'.*?648oo.  e»p?.i;5J96.pofle  fopra.1614?,  .traclone  &\2$33;t?}.a,.2io6^*j.l$.clel rema'  nente,e  la  quadratura  dele.24>pifamide.c.d.c.f  o.bora  per  le.i4.piratnide  a-b.c.d.primarrouail'atctodel  triangulo.o.p.q.fj  fai  cbe-p.q.e.^.e&'.s.  f.o.p.e.t-f  p!.48. la  (ùapofcingaf  la  poetica  de.o.q.e.ti.piu  &\48.troua'  rai  il  filo  catetoe)[ere&>.debfommacbc  fa  pM6i#»*$tk>  P°fa  fopra.6?7.  fratone  ft\3*?r.tra  pJj$ia,.a'.i6iW'6jcì-en.,.94t^si3.^.i9SS9S4.e^.  iSo('33^'Cer.4iiTt9^.pa,.i3435S^J.e.a'.S«37!2?'tracìonc!:v,ro38i4«|rc  ^.mo9rì,!-eRM343sSi?I.ilffTopof!ofcprade.J9o(.*r.R,.dedicllafomma  fU3noqnadratele.i4.piramide.a.b.cd.o.cofiaiin  tre  partila  quadratura  Etfimtlmenretntrepartilafiiperficie  dele    ba|è  per  Ja  dcucrjlta  deli  cateti  loroftlaquadraturcdelepiramidciloro  axijcbe  le  force  loro  fono  diner'    fi  fono  numeri  e  radici  ebe  niultiplicando  luno  con  laltro  producono  molte  radici  g cererà.   Calue  .i*  £Mie  vito  co:po  ocu  .6afc  cioc-2o»ctagDnc  e.u.pc  raiToiictlil-Ui  oc  ciafcunaci-tgliaiignliiow  contili  ^iiolafiipcrficiccoi]couaoclaft>crdcrxcircimfci'i  ucil  oicto  co:po  ooniandafc  oc  il  Diametro  oda  fpc  iazodafuperftcicocL.3.>.bafc*  oda  quadratura.   llQucjrocorpo|èfbrniadelcorpodc.2o-bajé  tiiangulare  il  quale'aTio-  ba|é  triangulare  ft.n.angnli  folidicompoflo  dc.s.auguli  pero  Jcfctaglia  vnofa  vno  pentagono  tagliandoli  tutti.ii.fa.ii.pentagonif  per  ebe  réangale.io,ba)écbe  fono  triagulare  eqtatre  volcdo  fare  deciafeùa  exa  goiiobifognadeutdere eia) cuno lato  intre equali  parti,  V'olendo  che  eia'  fcunolatofia  i.commo  dici  il  tema  troueremovno.io.balc  che  cia)cuno  Violato  fia.6.tuai  perla-3».dcl  |éccndo  clic  quando  ilato  del.20.bajc e, 4.  il  diametro  del  a  )  pera  ebe  il  contine  e  &>.dela  fomma  ebe  fa  (V,32o.pofJa  fo  p ra-4o  ebe  tedara  illato  ebe  r.6.rcdiiito  a  &T.tedara.9o.piu  1v.i620.per  il  q  kdcuidiiiido  parti  cònio  pf.arai.H^.piu  |^.io>,'ddqualetra.u.cbcc  femi    TER.  WS    2  I    diametrodelcìraifocbecoiitmelabafci  triangutare  del  .lO.baJt  feffa.ro*.-  j>ft?.de.iot  j.dal  centro  deìa  fpera  al  centro  dela  bafa  deuidi il  lato  de(a  bafìt  che e,6.fira  ciafeuna parte.i.e.  jàraffe  vno  '«cigolio  cqlatcro  che  ciaj  cimo  lato.fira  i.nuiltipltca  il  lato  in    fri.4.polto  fopra.io^.p,^.iQi|.;  farà.  r4J.p/n  fV-ioC.tantofiralapo]dncidelJèmediametrocbe  cùaimfaiuara  il  corpo;  dc«3i.bajètadimandatoiUato  del  pentagono  epurè.i.voife  trouarcildia^.  metro  del  circulo  die  il  contenecbeaiperIa.it.de!  primo  ^do  il  lato  del  pe;  ragonoe.4-ildiametra  del  circulo  ebe  QLCÙjcriueeft'.de  la  ipma  che-fa  $3?..,   pj.ior$.refla.'.i:.p.a'.K|i-tancoelapQ(fti»^a:de  hxis dela  piramide pentago,  nali  eia  ftiperficieduna  bafÀ  pentagonale  e  J^'.de  la  f  orna  ebe  fà,£\5oo.po-  fia  fopra-is.ela  fupftcie  deruéT  e.i:»e.iV.dela  fomrnacbcfa,jy.i036sooo.p0'  jra|opra.56oo.boraperla)ùperftciedele.:o-ba)é  exagone  ebe  ai  il  lato  de;  ciajcuna ebe  e.r.e  fono  per.  ciafeuna  bafìt.ó-trianguli  equilateri  ebefia il  ca>  teto  loro  15.5. che  muitiplicato nella  meta  dei.a  bafk.cbe  e.i.jztj3-'.3.cbee  fiij?fi  eie  de  vno  miglilo  fognibàfd,  e.6.triagitlifrjcno,io>bajè  multiplica  p.6»  fà.uo.ilqlrecaa^.^t.i44oo.mcàp.3'fà.4}»oo.f  !»'. 43100..  eia  |lgficie,clelc  c.2o,ba|cex3gone.EcofiaicBla(ti^neiedele:bà|éexagoneej^.43zoo.ela(Ì4  fnciedelelr2>ba)ipétagonali.e^.dela)óma.cbe(7i^».[036ioòo.pofifafopia  36oo.che  fiipficie  de  tuffo  il  corpo  de.3i.ba|e.Volfè  borala  quadratura    ptglia.j.delaliiJ?nciedele'20.bafaexagonecbefira.4Soo»il quale  multipli  caconlaxifcbee.ioj.p.j^.ior^.fa.$o4oo.p.ij.'.i6[j:ooooo.f  ^'.delafomma  cbefà.p.'»i6c?ooooo.poffafopra,504oo.tanto  eia  quadratura, dele,:o.piia  mide  exagone  bora  per  le.R.pàtagone  dei  pigliare.^. dela  fupficie  loro  ebe  ai  cbee.3600. e  p,Moj6sooo.4-.Jlra*4oo.ep;".nSooo. multiplica  co  faxirfìio  ebeai  die.tii.e^.ts|i.^i,Sooo.e^'.ioo6oooo.ep>'.ioos60oo.Spl'*de(afo  ma  che  fìi  pwooooooo^.ioostf  ooo.pofra  [opra.sooo.tanto  e  la  quadra'  tura  dele.n.  piramide  pentagonali  ebegionte  infiemi  fn  la  quadratura  del  corpo  de.3J.ba)é.io.exagóef  .BpétagóecB  il  lato  deciafeiia  e.:«ft  il  diame  tro  dela  fpera  ebe  circiijcriue  e  fj?»dela  fóma  ebe  jn^4i6io.  pojTa[fopra  .5S«   Calte  •;.  Jtltoironpo  oe.si.bafeao.triangnrare  equilatere*'  n.occagoneequilatereciraifcrironela  fpera  córiu  gente  contucri  glianguli  fuoila  eircunferentia  concai    defla  fpera  il  dian  tetro  ola  fpera  z  (lati  z  la  fuper  fide  eia  quadratura  inncfhgare.  fTEtpercbequeffo  corpo  derma  dal'eorpo  regufare  'che  a  ìi-ba)c  pen  tagonali  tagliando  li  (tioi.io  anguli li  quali  fànò .lo.fùperficie  tri  angularef  remane>u.ba(é  decagone  deequalilati.Pero  pigliaremo  la  .30»  del  fecondo  qual  dici  ebe  il  corpo.n.bafe  pentagonali  che  il  lato  dele  bafèe  4.cbelaxis  cbe.ua  dal  cétro  duna  baftì  al  cétro  delaltra  aquella  opofto  e  £%  delafonimacbe^.^.i$48f.pof!a|bpraa.4o.gfJa.ir.del'primpaicbeilcir  culo  che  cìrciif  criwe  il  pentagono  efi  il  lato.fùo'e»  4.1I  fuo  diametro  e  K.  dela  Jemma  ebe  fa  $.104% «poffa  fopra.3i.piglia  la  meta  comafj?.na.8.p.$,«jjS.  -del  qle  tra  lapofdtifa  demeccolatódeia  bafdcbe.4.fira.i,multipliea  in    ^i.4.trallode1.8.ep?.Bf»rejla.4.e^.iif.cbena.a.d.deltriagulo.a.b.c.  vno  dei.s.rriangulidelabnfdpétagonale.bora    voledeuidere.b«c,cbela  parte  media  fia  lato  del  decagono  eglatero  dejcrifro  nella  bafa  pétagona,  Aduri  qua  faro  vnrirculo  che  il  diametro  fùofira.s-  la  meta  e,4.  ebe  e  lato  delo  exagono  §perla.9.del.i3»de  Euclide  che  a  deuidereit  lato  de  lo  exagono  fécódo  la  fportione  auente  meeco  e  doi  cctremi  la  mag'iore,parte  e  tato  del  decagono  in  vno  medefimo  circulo  dercrifti  pero  diuidi.4-in  qlla  $ portio  ncd0eauéte.m.edot,x.m.l.cfiarailamagiorepartep.io,rn.i.aduqua.4.  da  ^.lo.rri.fcbe  fia.f.g.del  triangulo.f  .g.  b.e  tu  cerebi  il  cateto,.b.i«  deuidi  $?.io.m.z  perequali arai  jjM.rru.multiplicato [in    fn.6.  rri.pz  .io.'ìI  quale  tra  dela  pofanca  de .  b,f,  ebe  e  .4,  e la pofanja .  fia  .16.  tranne,6 .  m .  fy. e iiii I  s. xo.reffa>b.i.io.p\f?»*o.aduqua.io,p.a,.io.teda  $.*.o,m.z,che  (apoffa  firn  e.i4.riì.fl!.5*o,e  tuoi  fapere  ebete  di-4-p-  aui^multiplica  «4  p,  j$:.u?.  via  i4.m.(^-5io.f  parti  per.b.i.cbe.io.p.^.io.neuene-n.ep.njf.elS.tó.e  ^.ii*.  m.p2.is^e^.i5^.e^.so. e  ^.64,cbegiontiinftemtil.rn.éil-p- cioè  tracio  il.mdel.p.rejfa^.che  e  la  pofanca  de  tale  decagono  cbefia.K.l.ftla  meta  e.K.d.epj.4.cbegiótocó.a.d'cbee.4,e^'.iif.fira,4f.e^.n^.eque(Iogiógni  con  lajci  j  ebe  e  da  vno  centro  davna  bafa  al  centro  dela  fpera  ebe  e,io.p.a\  9&f.fà.i4?.p.p2-'So.eqlto  dupla  corno  a,-fà»S9;-p.fjMSSo.  tato  e  [a  pofancj  de  laxi  s  dela  ]  pera  cH  cìrcu  fcriue  il  diffo  corpo  de.jribafe  t  il  lato  de  le  bajè  e  pi.5*.del  quale  corpo.io.ba)é  fono  triigulare  equilatere  e  ciafeuo  lato  e  av  3  j-il  )ùo  cateto  e  f£wf .  ftra  la  luperficie  de  ciafeuna  baxa  (ira  pj .  i*  ».  f  l  a  fuper  ficie  de  tufte.io,fia  p.V-&  bora  per  la  fuperfirie  dete-u.bajè  decagone  che  e  ciafcuna.io.triangulielabafÀdeciafcuno  ep?.3^.flilcatetoloroe  (Jr.de la  fómacbef>.aMif.poj!afcpra,4.efono.i:o.piglialameta.fia.6o.recaa^.  fn.36oo.ftqueffo  per.3f  chee  bafafa.iisio.multiplica  per.4-  fa  .4*oso.  poi  reca  a  R\ii>io.fj;  quello  ebe  fa  multipltea  perii*  ebe  fa  {5M69s693uo.fi  ai  cfì  U  fuperftciedele.n.bajèdecagonee  (Mela fomma  ebe /a  £.1693693110. po'  ffa(bpra.46o3o.glafuperficiedeli.to.trianguliep!,t6s.gionte  infiemifà  lafuperficerderu£foil.32.ba|è.Noiauemoclcl  ditto  corpo  ilati  dele  ba|é  il  diametro  de  la  fpera  che  ilcircufcriue  eia  jtiperficiefUaxU  de  le'piramide  deagonecbeeSJ.de  la  (orna  ebe  fà.pMSo.pofìafopra.io,  Volfehora  lajcij  dele.io.piramiderriangulare'cbe  trouaraieflerepi!.1delafomma  cbefàpj.  iso.pofla  fopra.i3jx.dunqua  multiplica.i3«-.p.aM8o.via  ilterco  de.t6s-  fa  35i$^,^.5?.iit964so,tantoclaquadraruradele.io.piramidetriangularicio  e^.delafommacbefàrj;.n796480.po|Tafopra.3  ij^.perle.n.bafedecagO'  ne multiplica.io  p.R,.r3o.via.i,de.46oso.p.pj.i69S693Uo. ebefa,155600»  p.p?.i8S743^Sooo.ea'.4i46t3,-Sooo.ep,\3os764t6i6oo.tanto  equadrate  le.u.p!ramidedec3gonecioe^delafommacbe|àpj'ii?:964Sooooo.erjj.  30S764t6i6oo  poffe  fopra.^oo.g  cofi  ai  la  quadratura  del.31.bafe.12  deca  gonefF.:o,triangulareeR.4i4673JSooo.epj.iS8ir456Soootgionteinriemi  (ano  vnaR' .ir£964Sooooo Calne. .4-   £  ilcojpo  Oc.14.6afc  rioc.t».  quadrate  zB  exagone  cbcil  lato  oc  ciafcunab3fac.2.  ebe  Tirala  fuperfirie  fua  eia  quadratura  ci  Diametro  oela  fpera  ebe  lo  cir  ctmfcriua  feoiamanda.  fTQueflo  corpo    forma  del  corpo  de.s-bafètriangulareMgliando  !ifuoi.6.  anguli  foli'  dideuidendo  riajcuno  lato  in  tre  equali  parti.  Et  per  ebe  cia|  atnojuo  lato.  Vole  ebe  fia.i.enecejfario  ebe  il  lato  delofiEo  bajé  fta.6»  duqua  IH.S.ba|t-triagularefia.6.£  Lato  fia  il  cateto  fuo  &\p.il  q!e  meato  £  36..rtcatoa^.fàR'.933i:-f?rip.9.neueneRM036s.€^.io;68.eqdratoloao  t  afe  tr;  agiilare  del  qle  taglia  li  fuoi.6.àgubfirano.6.piraide  qdiate  cB  ciaf  cu  holatofira.s.f  làfiiperr[Ciedeleloroba|éecia(cuna.4.elaxij  deciafeuna  *.dnnqua  pigUa-fdela  fòperficie  de  tuffe.6.1e  ba|è  ebe  e.3  .  multiplica  in    '^,64.ìl  quale  multiplica  per.i.fà.iis.eq)!o,tra  de.10368.eomo  iX'.rc)Ia.si9i  ggS.Si^i.e  quadrato  il  corpo  de.t4-bajepropoJro.  bora  per  la  fùpficie  tu  ai  cbe.è.bajè  feno  quadrategli  lato  dectàfcunae,i.equadratae. 4.  adunqua  4.  yia.6»fs.i4.untoeIafupnciedele.6.ba|éqdrate,Etlo#obafc  exagone    diuideciafeuainlitriàgulieglateriebeciajcuolatoe.i.gilcatetoea'ò.pil  glUlametadele.S.bafecbefono.4S.tr:agu'ilametae,z4'bajceciafcfiaek  a.ebefà. 4S.mcài    fà.:3ò4«ilqlmcà  per  lo  cateto  cbe.5fà.69«.e^  .691":.  fono le.s.bafc exagone  cbegionteconle-6.bafè"quadrecbefono.i4-fiala  fupetficiedetucro  il  corpo.t4.p.R'-69c,  Volfe  il  diametro  dela  fpera  ebe  lo  circuferiue  tnai  che  dal  centro  de  tale  corpo  ala  meta  del  hto  de  lo£to  ba)é  e.3.cberedi]8oaR>.fà.9.  gionto  co  lapo|ancade  la  meta  del  latodc  lo  exa  gono  «be  e.i.ft.io.jt&uo.e  illimidiametro  de  talecorpo  wcToe  ar.40.eU tTLeiì ore  nontemarauìliare    de  fimiti  corpi  compoffi  de  diuer|é  e  varie  ba|é  non  te|é  mette  fen  ipre  in  margine  loro  figure  conciona  et  le  fieno  di    cilime  farle  in  dejègnojo  che  bifegnaebe  fieno  fati  e  per  mano  de  bonop  fpeftiuo  ali  non  fi  pofano  fèmpre  bauerea  fùa  poffa  fi  cóme  p  fùa  buanita  fTcielnoJrroLionardodavincìfiandoa  Milano  ali  medefimi  ffipendii  deloexcellentifjtmo  Signor  Duca  di  quello  Ludouico  Maria  jfòrgaffe./  JWa  quando  in  queffo  defbpra  e  ancora  jèquente    fieno  poffc  cafi  alcuni  onero  ebe  fàbino  a  ponere.baff a  ebe  tu  fra  li  ante  pofri  dinante  in  principio.  in  f/peflriua  de  fùa  mano  recorra  peroebe  da  quelli  comme  a  fùo  luogo  de-,  nancefòdifto  al  capitolo.  LV.lor  forme  jpcedano  iinftnito  efebeo  guardi'  fica,  quelli  non    formato  el  corpo  de  decagoni  pur  in  q(!o  labiam  meflo  al  tergo  tramato  per  tergo  cafo  e  tu  deglialtri  potrai  el  fimi  le  fare  ffc.   £afus,5.  Xfe  ilcojpode.i  4.bafecioe.6.octà0iife  z-S-trilgiifa  reeqiiìlateretòrenutodelaftera  ebe  il  fuo  atfeoio.  odiato  olafaperficieeoìaqdraturafepòle  cercare*.   iTFormaJé  tale  corpo  dal  cubo  tagliando  ifiioi  o&o  anguli  per  forma  ebe  itati  del  cubo  remagbino  ocTagoni  equilate  rigquejtodiuiderefnremo  co,pportione.  Etper  ebe  ogni  cùcùlo ebe cohtenela fuperficie oGagonaequtlla  proportionedal  diame  trodelcirculo  alato  deloiragono  in  quello  de) cricìo.cbe  e  da  la  pofànfi  de  *.a.*fm-B?.i*fu  il  rirculo.a.b-c,d.e.fg.b.contincnteloftagono  in  quelli  f  fca.a.e.i.g    pofdnfi  del  lato»a.b.fÌ2,z.m.&\i.cbetracto  dela  pofangi  de.  a.e.c|jee»4,rejfa,b.e.s.p.^'.i.cbelatodtlaibo,^»m.n.o.fgionto.b.e.con  a»e.fà,6.|).e;.vcbe  la  pofàtifidelaxijdeta  Jpera  cB  cótme  il  corpo  de.14.ba    cb  il  lato  de  ciiifciia  e.i*rfu(32.i»enoi  volemo  cb'  laxij  dela  j  pera  adimada  ta  fialo.Pero  di  )e.ó.p.£>,i;da»fcrn,fj>«i.d)eddra  la  pofanga  de.rocbee.ioo  daràv4i.  e.^.rn.&.ijozl^tato  ria  ciajìcuno  lato  dd  corpo  de»i4-ba(è,cbe  taxi  r  deh  \  pera  ebdo  circunf cirue  e.io.  Hora  perla  fiiperficie  [e  vole  trouare  il  lato  del  cubo  de!  quale    forma  il  dicto  corpo  e  de  quello  pigliarela  meta  tornaala figura fàflacbefed^ftocbellùoaxiKbec.è.p.p^.dade  lato  del  cubo»b  .e.  ebe  e    più.  ij>,r.    »6.  più  .f?,.i.  da  »r.  più.  ry.*.cbedara.io.re  tato  ar3?.daracle.i9j7.gionto  co  $j«#f§f  tanto  eilato del  cubo.i.j.j.4. de  la  feconda  figura  ebe  e.q.t.cbcgionto  có.p.q.cbe  e-4*^  rn  ^.Hor|f5.  fira  lapofttncide  p.t-cioe^'.del remanente de.to^.traetone'j&.i^fl*,  diiqua;  il  quadrato  de-p.t.e.?o  ;°.m.r>Mr6  vff.  che  diletto  del  circulo  ebe  circuf  "cri    la  bafà  od  mgula  il  quale  quadrato  mulnplicato  nella  fùa  medieta  fn  la  fuperficie  deffa  bafà  offangula  pero  piglia  la  meta  de.roj?.rru  J3>;i76?|?.cfi  e.ife.m.$.69{^.che  multiplicato  con.?ojQ.m.WAt6ll'yb'i4Qii56|ìf!f.m.p?.  55,nt5i?||i.fn  .59688$    £ .  £    *48i69t$H&»  •"#•  7iSoxS9M6#?ff  tanto    la  fuperficie  dele.6.  bafé  o&olatere.  Horaféyoie  trouare  la  fuperficie  de  otto  bafé  triangulare  eqlatere  §  ciaf  dìo  fiio  lato  e  f£.  del  remanente  de.+ij^traéione  ijMiotf^.gil  cateto  e^.del  remanétede  jo^.tra#onef£.6M*!f.cbemulriplÉcatocon  la  meta  dela  bafàcbee  .rof7.  ró.{fc.69§g^/*.S»Sìj^rn.9J. I64oo5*|*-?f  ebe  la  pofanca  dela  fùpficie  de  rno  trianguto  enoi  ne  volemo.s.recaa^.fi.multiplica  có.s»^|§.m.  ty  .16400  $|H^.fà.336j5||.T.m.p?-io8rj66;6t|?|?f .  tanto  e  la  pofonga  dela  fuperficie  de  B-triàguli.Et  cofi  ai  la  fùpficie  de  tuffo  il  corpo  di.i4»ba|è  le»6.  offangulc  e  pj.delremanente  de.S963S.e£M48J$9ìr>§7fir.tta£t'0ne  p?  .ti8oiS9«6?ff^.  ffle.s.bafétriangularifono^.delremante'def33633f^.  rraffone  pMostS66  jéi^ffg.bora^laqdratura  piglia  lametade.q.t«latodelcu  .ebe  .^.  dela  fS  ina  ebe  fà.^.it6f|fpo}!a  fopra.*9r,.che  la  meta  e-t-.f).^.!???^.  Et  queffo  mnttiplica  corano  tergo  dela  fùperfide  de  le.6 .  bafe  de  offo  lari  cbe.f  e  .996/   S^-ep?.50ó$osgff^.m^.8Sir4S05|^^I.fà.r3»t4?§K-Pu,-^'tó^4$  it^SSÌi .  «      iWW4S4»|Kf&-,e  ^  3  S0»869i5H^?    meno  J? .   e     t s    b  m    d I  TRACTATVS    de .  4&Ì64mMt$àh  «  e  5?  »  de .  i«i45WJÉÌ|f $?i§?l    tanto  eia  qua'  dratura  de  le  (noi  piramide  offangule  del  diflo  corpo  ora  per  laqua^'  dratura  de  loSo  piramide  triangulari  che  ai  che  la  Superficie  loro  e  £.  del  lemanéte  de.j}633f  |;,  traclone  ^.10815663^7??!  .troua  laxif  che    par  te  dal  centro  dela  fpera  e  termina  nel  centro  de  vno  deghofto  triangult  che  trouarai  ejfcre.nf h'h^-'^lìói'^ queflo  multiplica  col  terjo  dela  |ufc  kiedeglioaotriagulicrJe.373^8,j.m.p?.i3350iox|S/|57.fn,4Ji33STP-^«  n«'S'4«4!|H^.T-mp.i64»4too66^?^%|«.e^j69toos»05i^^§f.  tanto  e  la  quadratura  de  loflo  piramide  triangulari  del  corpo  propofTo.  Et  cofi  ai  che  il  corpo  de.14.bafe  jèi  off  olatera  ft  offo  triangulare  che  laxiJ  de  la  jpera  che  lo  circunfcriue  e.io.la  quadratura  |ùa  e  B?.del  remanente  de .  t5s    remanentede.4ii35|5h-gxontocon^.rtJ8isi4S4,i^8rJI,'?.tra£tonepj.i64  »470o66{fsm^j  ♦ep,16920051055^^1'  »  tanto  eìa  quadratura  del  corpo  propojto»   Cafus    #••  -    5ÉLtc  vtia  ffcra  cBe  il  dio  atfee.i  snella  qaalec  intct  ebiufo  vii  colpo  irrcgulare  de.8 .  bafe  .4.  triangulari*  e.4.de.6.laticontingentij#iangulifuoi  la  fuperficic  ocaua  Dlafpcra^madafedelati  fiip.firieeqdratura.   €["Fa  cofi  piglia  il  quatro  ba)è  eglatero.a.b.c.d.  f  laxif  fiio   .a.e.fia.n.fira  ciafcuno  fiio  lato  fi?.n6.de  quali  fa  de  ciaf  cu'   rto.3.partt  equali fìraciafcuna5?.*4«/t3Centro.fr/ira per  la  prima  de-4-  bafi  f.nelU.J.dunquana.e.f,5.cbemultiplicate»rende.9,cbe  gionto  collo  lato  cbe  e.i4.fà»*3'Cbe  e  jémidiametro  de  la  /pera .  f.b.  e  noi  volemo  cbe/ia.56.  perofè,33.dadelato,»4»cbedara.5l'multiplica.i4.via.36.fn.864.parripcf  53.neuene. x6f  r.f  jjMéf J(e  il  lato  de  lofifo  bafè adimandato,  Hora  per  la  ftij»  ficietuai  cbe  talecorpoa.8.bafè.4.exagonee.4.triangulari  equilateri  cbe  ^  deuidéo  1  .«s.triagnlipiglia  la  meta  cbe  e.i4.mcai    fa.i96«ilqle  mcà  col  lo  cateto  dùa  bafi  cbe  e,i9*I.fn.3848?7.f!8?.3848?r .eia  fupficiedel  difto  corpo  ft  fórma  dal. 4-bafè  triàgulari  tagliàdo  li  ftioi. 4,anla  qdra  tu  fki  cfi  tal  corfo  juli  dunqua  reterà  vna  bafd  cbe.z6§  f.fà  J3M35f  r.piglia.f  .cbe  e.tGfj'.  piglia  la  meta  corno  #.fia.6*f  .trailo  de.x6*-r.reffa.i9n.cbe  e  cateto  tra.  j.dctffj.  reffa.izfpcbe  caxif  de  uno  .triangulo  multiplica  .ófj.via.^.fn.ns'fj.il  quale  deuidiper»3.recatoa^.ne  vene.i4'?/.il  quale  multiplica  per.r*£r.  fw  *49ÌT3fe92.*49'*fj.e  quadrato  vnodele.4.punffeetuneuoi.4.recap?.fà  i6.g  •i6.via»49?ifr'f?l,p-5988x,f4j-ta"tof0,toquadratel  .4.  punffe  tieni  a  mente.Toma  ala  magiore  piramide  cbe  il  lato  fùo  e  p?.»3$fj.f  il  cateto  fra  P?»iZ6|j.ilquale  multiplica  con  la  meta  deta  bafa  che  e.$8/°.^  p?.io4ioj?f.  e  quef  to  multiplica  colo  terco  de  laxir  cbe  e  J!M7fT.fn.isiri6ffij.  tanto  eia  piramide  triangulare  equilatera  donde  p  jbrma  il  corpo  propojto  cioè  fj?.is  ip6^°|j.€  la  quadratura  del  corpo'S.ba)è»4.exagone  e.4.  triangulare  efl\  i8itt6.m^.5988">f1-.cbetl  diametro  dela  fpera  cbelo  circufcriuee  .rr»  cbe  e  dimandato.   Calilo     .7.  glie  vno  triagulo  cbe  vno  di  Tuoi  lati !  e.  2 .  laltro  e-  .e  (altro.4.vna  linea  fcparte  da  vno  pnnetodifcofto.2ti eqli il triagoio»   Cafue     .8.   Sftoittria0ulo.a.6uc«ddq[e.a.6.e«i.vt:.6.c.i4'^9»c»  i5.z  in  elTo  edato  vnpucto.d'apreffo  la  liea.W.doi  zdifcoftodala  linea.a«c.S-t  vna  linea  recta  paflànte  per.d-deuide  ildicto  triàgulo  tdo  parti  equali  cerca    la  quàtiradela  linea  deludente  tinche  patte  con  tinge  lalinea.a.ctlalinea.b.c.   CT Nel  triagulo.a.b.c.  e  dato  ilpucro.d.p.  lo  qualedei  paffare  (a  linea  deut  déte  il  triàgulo,  Voljé  p'ma  menare  il  cateto  da  l3gulo.a.fopra  illatp.b.ccB  fìa.a,  e.poi  tira  vna  linea  equidiffante.b.c.paflante  Jj.d.contingente.a.e.in  puncìo.f-f  a.  c.inpuncto«g.cbefia.f.g.pòi  tira  tanto.c.a»cbe  multiplicato  f.d.g.fàcci  la  meta  del,  produco  de.a.c.in.e.b,chee.ios.e  fta  c.b.cioecbe  denijo,ios»&.d.g,tteuéga.c,b.^o  («noie  vedere  quato  e.d.g.tu  fai  che  il  cate  to.3.e.e.ii.g.f.é;e.i»J?cbe  e  difeoffo  da,b,c.dunqua.a.t>e,ìo,a.e.che,  e.«.  da»e.c.cbee.9tJé4i.da.9,cbedara.to.dà.7T»g.2ì»c,f.g.fil^ocateto,f.m.e  6.il  quale  da.  f,g,cbe  e.^,dunq  ebe  tedara  il  cateto.d,  ùebe  e.5»  multiplica  $,via.^.^.3t^tig.6.nenene»6>tantoe.d.g.colquale^ti,ioj.cbeelameta  cfelfducro  de.a.c.in,b.c.neuene.i6f.il  quale  multiplica  per.g.c,cbe.t*.fà.  4».bora  deuidi.róf  .in  do  tali  parti  ebe  multiplica  lunap  er  Ialtra  facci,  4*.  Pero  di cbevna parte fiax^.elaltra.i6f.m.i.'i^g.i.^.via.r6f.rri,i.^.fs  i6.#.f.m.t.  E  .e  guaglia  le  ^tì  arai  infide. ^.e  quale ad'i.  É  .e.4*.ntìmc  ro  deme$a  le.^.  Jiranno.8*.  multiplica  in    fà.fcOjf. tranne  il  numero  ebe  e»4i.reJla.*8&SpM8éf  m-del  demecaméto  dele..che  jìi.sf.  V*ale,la.  adunqua  vna  parte  fù.8f.m.p?,i8£>e  Ialtra  e.sf  .più  #.zSif.€;  tanto  e.ob.  Pero  tira  vna  linea  dal  poncto.b.pafànte  per.d.contingente  la  linea.b.c.  in  puncto.K.la  quale  dico  diuidereil  triangulo  a.b.c'in  do  parti  equali.  Trouijè  il  cateto  del  triangulo.b.fe.c.cadente  dal  puncrq.K.|ii  la  linea.b.c*  in  punflro.l.Etpercbe  tu  fai  che  deuidendo  la  Jiiperficie  dóni  triangulo  pe?  la  meta  dela  /ùa  bajÀ  neuene  la  quantità  del  cateto  detale  triangulo  difopra  |édicIocbelajìiperficiedeltriangulo.b.k.c.e,4*.f  la(ùabafd.b.c,e,8*.piM  J£-I8if.piglialametajira.4i.piu  S^.^.col  quale  parti.4».troua  prima  il  parnìoremultiplicando.4^piue?.t^.via.4i.m,8J,.t|s.}à,roJ.cbeepartì  tore  poi  multiplica  4f.via.41.fa .i£6f. parti  per.iauneuene.tóf.bora  reca  4».a  {jz.fn.i£64.multiplica  con.t?5.fà.iis94^-il  quale  parti  per.iol.recato  a  p?.neuene«n4^.cioe  ^. n4f  s-é  tanto  il  cateto.K«l.cioe,ió?.rn,£2.n4\piu!3?.64^  m.4.^.pernijmero  gii  cateto.K,l.e.i6f.m.^.a4^.f  noi  volemo.b.R.liea  deuiden  tela  quale  poquanto.b.l.ft,K.l.pero  multiplica  injé.h,l.cbeei6|.    queffemultiplicationiinfiemifàno.5c»6?5»piurB2,734iì|?.m.p2,4454^J.f  ^♦s0«t!f.f  #.ri892i§f?.tanto eia pof£in$ade.b.K,linea deuidenteil  trii  lo.  a.b.c.  in  do  parti  equali  ebe    dimanda.    Calte    »o.   £>lie  vno  triangulo  cbeilati  fuoi  fono  impa>po:tióe  como.2.ad.3-^vv3d.4  ciramferictoda  vno  rirculo  ebeti  Tuo  diametro e  vno  domandale  de  ilatte  dela  fuperficie-j:  del  centro  de  lagrauifa.   ITPer  ebedogni  triangulo  dacirculocircunfcricto  equella  proporrion  e  data  pofànca  del  cateto  ala  pofànja  deli  dot  la    i  m      1       S     c        ti  opofìri  atui  tuo  netf  atro  qìe  la    jànea  deli  doi  lati  (fio  nellaftro  ala    !  £n$a  del  diametro  del  circulo  ebe  lo  contene .  Pero  piglijé  vno  triangulo  dilatinoti  in  quelto  proportione  cioecommo.t.a.3.e.3.a.4»fia.4,6.e.8.E  il  triangulo  fìa.l.m.n.f  illato.l.m.fia.9  ft.m.n,6g.l.n.4.troui)é  il  cateto  cafcanteda.n.fopra.l.m.cbe  fia  pJ.s^.g  cade  preffo  ad.U.e.J.pot  mnlti-  plicalidoilatilunonelU!tro.m.n-cbe.e.6.con.l.n.cbee.4;fà.i4.reducilo  a  Ij2.fa.st6.il  quale  parti  per.6Jg.cbe  e  il  cateto  neuene  p?.68^cbe  e  la  pò/  finca  del  dismetrodel  circulo  duqua  la  pofànca  41  diactro  g  ilari  vno  c.4.  laltro  e.6.il  terjo  8-fi  il  cateto  e.5J.sf6«cbe  e.n.r.bora  per  glialtri  doi  cate-  ti quali  cafeào  fùore  del  triangulo  quello  che  cade  da  làgulo.l.cade.  «.  prejjó  n.cbee  l.f.eoz.is.gquellocbecadedalangulo.m.  cade.t.j.preffoad.n  g  m.t.Sep.jjJ.Vollémo  deuidere  i  latidcl  triangulo  ciafeuno  per  equali.L  m.inpu&o.o,chefla.l.o.4.g.m.n.inpuncro-q.cbefia.fq.4.poideuidi.!.  n.inpnnfto.p  cbefira«t.p.}i.dapoilinea.l.q,mp.no  cbe)è  interfégarano  in  punéfox.f  perche  il  centro  dela  grauitae  nelle  Iinee.l.q.mp.n.o.  che  deneceffita  fia  nella  loro  intcr|écatione  ebe  il  punflo .  x .  quale  dico  ejfe  re  centro  de  lamita  del  triangulo,  l .  ni    n  .pero    vole  trouare  le quan  tifa  de  quefle  tre  linee  la  prima  e  quella  che  cafea  (òpra  la  linea  .  I .  m.  che  cade  aprejfo .  1 . 4 .  vedi  la  defrrentia  che  e  dal  punflo  'doue  il  ca  "  ceto  al  punito .  o .  ebee  .1$,  multiplicalo  in    jk .  1  .f^.  il  quale  giogni al  cateto.n.r.che.8fg.fà.io,f|i£.io.e.n.o«poivediquanto  eda.q.alcajbdoue  cade  il  cateto  che  ce. 4.  multiplicalo  in  |é^.i&.gogni  con  lo  cateto.l.f.  cB  e.r$fà.3i.€.p;.5i.e.l.q.boraperlalinea.m.p.vediquantoeda,p.alcafodo  iiecadeilcateto.m.t.cbece.j^.niultiplicalo  in  féfa.ii|.gionto  con  la  pò-  finja  del  c3teto.m.t.cbee.33j.^.46.f^-46.e.m.p.Etàile  tre  linee  la  {5ma  n.o.cbee^.io.f-l.q.8j.3i,Uter^a.m.p.6?«46.  Et  noi  volemole linee  del  triangulo«a.b,  e.  ebeildiametro  del  circulo  cbelo  contenee.i.  Et  perche  eglie  quella  proportione  dal  diametro  dun  circulo  ai  lati  del  triangulo  ebe  ci  ti  circunfcriue  che  e  da  vno  diametro  dunaltro  circulo  m  inore  bo  magio  re  che  fia  ai  lati  del  triangulo  da  ejfo  contenuto  tffendo  itrianguti  fimili.  Adunqua  volendo  mecf  ere  in  vno  circulo  che  il  (uo  diametro  fia  .1.  vno  triangulo  che  ijuo  lati  fieno  in  proportione  commo.i.a.j.t.3'3 .4»  Tu  ai  il  diametro  del  circulo  che  contene  il  triangulo,.!.m.n.che  .£?.68f:r.  gda  de  menore  lato  del  triangulo  ^.tó.pero  reca  ap.de  il  diametro  del  circulo.a.  b.c.cbee.i.fà.i.multiplica.i»via.i6.(à.i6.parriper.6sf  .neuene.^. €p?.*-|»  cil  menore  lato  che  e.a«c.bora  per  lo  Jècondo  mulriplica.r.  via.36.fa.56.par  ti  per  .63^.  neuerrgz  .'Jf.  tanto  e.b.c.  per  lo  tergo  radoppia.  il  primo  che  e  .*|.fà|§.tantoe.a.b,cioep;.ja.Trouaboraicatetidéltriangulo.a.b.c.cbe  fono  in  proportione  con  li  cateti  del  triangulo.l.m  n.cbeil  minoree.Syj*  il  quale  rnulriplica.per.i.fn.s;]-, parti  pa.èS^-ntume  p.egfc.che  e  .c.K.  p  lo  fecondo  mulriplica.i.  via.35  J  fà.J5*.parti  per.6s.?;.neuene.£g%.g  '#.  Jo*$.e.b.i.per lo terco cbee.^.fE.i.via.ij.fu'rs.parti  per,68?-.neuene  pj.**~}tan'  toe.a.b.gai.li tre catetiil primo  e.c.K.cbeep.Ji^.e  cadea  prejfb  ad  a.pz.ff&ffra.b.e^.^.e  eade.pflb.c.p.^.g.b.i.  ep.^f  .cade  pflb.c.  ci».ffg-è4.boradeuidilitrelatideItriangulo-a.b.c.cialcunoper  equali.a.  b.inpucro.f.b.cinpu3o.d.f.a.c.inpuffo.e.poitira.a.d.b.c.c.f.leqli(éi  rerfégano  in  punfifo.g.del le  quali  cercamo la loro quantità  pero di  é.6sf  .dediametroda.n.o.chee.io.cbedara.r.de  dietrao  mulriplica.i,  via.io.fn.  lo.ptip.ósf^.neuene.f^.ep.deqfloelaliea.c.f.poidiléós^.da.si.cbeda  ra.r.multiplica.i.via..3i.^.3i.ptiper.68f?.nraene.^5.èp?.?*J4.e.a.d.f|é  68f?.da.46.cbedara.if.i.via.46.(n.46.ptip.68j  de  a,d.cbee^.f^;f.ptip.9.neuene4?^.epj^?f5.e.ci.g4fi&ùlqualeradoppia  c5mop2»^^^iff.tantoe.a.g.fpiglia,i.de,be.cbee^.f5°4-.partiper.9.ttc  uene^.flfg.tantoe.e.g.il  quale  radoppia  comò  pJ.fni£.j|7f[?.  tanto  e.b.g.   adunqua.b.g.e^.^ee.g^.|^a•g^^^^?•d.g.$^.?li&.c.g.^v4??^•f•g•  ^.^.EtiIatideltriangulo.akc,^,^b.c.^4*|.a.b.a'.f^noraperlaJuÉ/  ficie  mei  il  cateto.c.K.cbee,£Uf«?.colla  metata.b.cbee  jpè£$    fl?.?^*-??.  tanto  eia /ùfficiedeltriangulo,a.b.c.cbeilati[iioifonoiproportione  corno  i,ad.5.e.3.a«4.g  il  diametro  del  circulo  eh  lo  circu)  erme  e.i.cbe  e  il  £pojf  o.   £afua  «ro-  gtievna  cotona  tódaafeftocbe  il  Diametro  fuoe-4»  cioè  De  ciafeuna  fua  bafa  z  vnaltra  cotona,oe  fimile  groflè^a  lafoja  botfogonalmente  oomandafe  che  quantità  feleua  0£la  pjimacolona  per  quella  fo:atu  ra  ciocche  entità  feleua  oe  la  colóna  per  quello  bufo.   fTTuaiafdperecbelacolóYia  forataenel  curuo  fùodoue  principia  il  fòro  g  doue  fini/ci  nel  conio  opoff  o  be  a  la  linea  refifa  f  taxi*  de  (a  colóna  che  fora  pafla  per  laxir  de  la  forata  ad  angulo  reff  o  g  le linee.loro  fnnovno  quadrato  nella  loro  curuitaf  defopragde  fofirofè  coniungono  in  doi  ponfifi  cioè  vnofopra e laltro  fòfto.Exemplo fiala  colóna  fbrata.b.  già  colóna  ebe  la  fbra.g.g  il  fòro  fia.a.b.c.d.g  ipunfiti  de  cótafiti  de  la  loro  cumitafia.e.f.delqualefbrofecercalafùaquantita.Effedifilo  ebe  ciafeuna  colóna  e.4.pergroJéccaaduhqua il  quadrato.a.b.c.d.e.4,'per  lato  il  .quale  lato  moltiplica  in    fn.ré.g .e.f.e  puret4.cB  la  grafferà  dela  colóna  S.  mul  tiplicato  co  la  flipficie  deh  baf*  ebe  e.i6'fà.64«il  quale  parti  p.j.neuene.zrf .  ftqueffo  redoppia  fà.4if,f.4i.e.§.féleua  dela colóna.b.p  lo eliclo fòro. la  proua  tu  fai  ebe  le  difitecolóne  nel  fòro  fnnovno  quadrato  cbee,a»b.c,d.  pero  fa  vnafuperficie  quadrata  de 'fimile  grande^a  ebe  fia  pure  .a.b.cdf  nella qualefavno  circulo  ebe fìa.j.h.l.m.f  il  centro  fùofu.n.da poi  fa  vna  altra  fùperficie  ebe  li  dollatiopoffifla  eia)  cu  o  eqlealadiagonale.a.cdel    ro  dela  col  óna  g  glialtri  doi  lati  eia)  cuno  eqìe.a.  b.  il  qualefia.t,ii.x.    nel  q  le  defcriuivno  circulo  fportionatotocando  eia)  cuno  lato  de  tale  quadra  to  in  pmifif  i.o.p.q'.v.f  il  centro  fuo  fia'.f.dicó  effere  quella  proportione  dal  quadrato.a.b.c.d.alquadratof  qtiella.ppomoneedaUondoi.^.l.m.al  quadrato  filo  «a.b.c.d»  cbeedal tondo,o.p,q.r,al  quadrato fùo:H,x.y. corno p  la '$•  delferfo  de  arcbimededeconoidalibusboradiuidiiiquadrato.a.b.c.dpereqKaiicon  Iaitnea.f?  m  poi  tira.Ktl»m.l.fàrajfe  ilei  i  inguio.fc.l.rivgdeuidi  per  equali  il,qdrato.t.u.x.y.conla!inca.p.r.poiliiiea.j.,.n  q.r.fnjft; il triagulo.p.q.r.di  coqueUafportioneedaltriangu'o.iO.m.aL  /iangulo.p.q.r«qualeedalq'  drato.a.b.cd.al  quadrato-t.n.x.v-fouetUcIieecJalrrianguio.k.l.m.al  filo  quadrato.a.b  e  d.queUa  edaltriangulo.p«q.r -al fìio  quadrato.t.u.x.y»  Etdefoprafìi  difito  ebe  tale  jpportione  era  dalrondo.i.k.l.m.ala  jxiperftcie*  a»b.c.d.qiulecrada[circuIo.o.p.q,r.,alafùperrrcie.t-u.x.y.adunqua)éguita  p  comuni  )  cimtia  ebe  taleproporttone  fia  dal  triangulo.Svi.  m  .al  fuo  cimi  ro.i.K.lìm*qua!eeda[triangulo.p.q'r.alfiiocireuio.o.r;p1q.Etquefromte  fo  faremo  le  figure  corporee  la  prima  fiala  )perajt-guata.e,K.m  f.eifùoaxis  ef.f  laltra  ebe  in  torno  al  quadrato.t.u  x.yfono  doi  circuii  vno  e.t.r.x.y,  e  laltro.y»r.u.j.cbefè  interjégano  in  piìfito.r.g  in  puntf  o.jmelle  quali  figa  re  corporee  faro  in  ciafeuna  vna  piramide  nella  |  pera  «e-R»  m .  f.  linearo.R*.  m.circularepoitraro.k.e.emi.cbefia.R.e.m.piramtdefùIabafd,  tonda.fc.l.  m.i.poi  faro  taltra  piramide  nel  laltra  figuracorporeaebe  ftra.t.r.y.r.x.M'»!  r.le  quali  piramide  fono  inf  portione  fra  loro  fi  còrno  fono  (e  loro  mani  cioè  le  figure  corporee  nelle.quali  fono  fàbricate  còrno    mofìro  defopranè  lefiiperficiepianecómoilcirculo.t.rtX.J.eequalealctrculO'O.p.q.r.delafu  perficie,t.u.x«y  .filati  de  la  piramide,  r.r.r.xfono  equaliadoi  lati  del  triari  julo.p.q.r.cioe.p.q.q.r.  g,K.efmf  làìidc  la  piramidedela  fpéra.cioe.K'C u t \   k'   'A   fc   u    ni,    I   IO   fe   fc   6       c.mjfonotqu^iadoìlattdeltriangiilck.l  m.del circulo.i.K.I.m.dop.ft.l.   I.m. adunque  concludano  iflVre  quella  fportione  dela  piramidc.t.r.y.r.x.  r.ii.r>aljliocoipo.t.r,u»f.cbccdalapiramide.S;.c.ni.cBlafmbaf4.i.k.l.mr  cu-culateal  fuo  corpo  Iperico  .  k.e.m.f.adunqua  per  la  .35.  del  primo  de  •fpera  fi  coiiodearchimcdcdoucdtci  ogne (pera ejere  qdrupla  alfuocono  del  quale,  la  bafd  e  eqle  al  magior  circulo  dejfa  fpera  ft  laxiJ  equale aljì mi  diam'af o  adunqua pigliala bafà.t.u.x.y.  che e.4.  per  lato  imtltiplica  in    •fà-rc-. .li  quali  mu'.tiplica  per  lo  fuoaxis  eh  e.j.fà.jj.c  quefro  pti  per  .3.neuene  ro^.fVi  corpo  fuo,t.r'.x.f.e.4-tanti  pero  multiplica.iof.per.4.fà,4Jv.con'  mo  fu  difto  dejopra  fi  aicbefeleuadela  colona.b.perqllo  jbro.4i.e.f.   £afus     .11.  glie  vna  volta  a  eluderà  che  e  per  cialdina  feccia  .8  \  ^c3Ìta.4  ficie concaua  de  la  volta  in  crociera  ebe  e  p  ciascuna  fnccia»8.   Calile     .12.  'MJc  vna  piramide  triàsiilare.a.&.cd.cr3e la bafa  fua   e.D-OCÌ.c  laucrtice  c.a-r.b.c.e  •i4.b.d.l5«C,d.rS-nell3   qle  bafa      fa  vna  fpera  ebe  il  fuo  a;ci5  có.z  a  pficto  oelpoiamcntoc.4.otfcollo  oaciafcunolato  oclaba-    rocando  la  fuperfkie  fuaciafeuno  lato  oclapirami  deoomadafc0ellato.9.b.oeriato.9.c»e  Del  lato-a-cJ.   fTTuai  la  piramide  de.4.bafe  triangulare.a.b.c.d.cbe  la  bafafua.Kt.d.  il  fùolato.b.c.e.i4.fì.b.d.i3.f.d.c.i5.fiilpnncìo.e.fìi6lo  nella  ba|é  difcofjFo  da ciafeuno  lato.4-f  disopra  daldieìo.e.menalappendiculare  fopra  ala  Ir  nea.b.c.cfifia,e.b.cbeflra.4-f2fopra.b.d.menalappendicularedalpuncìo  e.cbefia.e.f,fjria.4.rIfimilmétefnfopra.c.d.cbe}ia.e.g.f  firapure.4.poipo  nivnopiedel  fèffofulopunfro.e.  ft  con  laltrovno  circulo  ebe  il  fuo  dia'  metro  fia.é.delajpcracbeponémo  che  cótingefèipùflo.e.f  (àpemocbe.e.  b.e.4. t|  la  linea  cB    p.  te  da.b.e  cótingéte  pure  la  spera  {t  de  qlla  medi  fìma  cjtira  efi  e.e.b.e.ft-f.ft.e.g.aduqua  fri  vna  linea  efi  fia.e.b.e.fia*4-  poi  (opra  e.mena  la  ppédiculare  fenca  termine  fopra  la  qle  fa  il  pucTo.o.cbe,fia.e.o,3  »  ft  fopra  il  pufif  o.o.poni  vno  pie  del  |èxto  g  co  laltropie  circina  la  qnti  ta  de  e.o.chee^'fàraffe  vnofèmicirCHloc£ftra.e.rVùpcntira  vnalinea  dal  puri'    TERTiVS    25    cfo.b.contingcnteii(émtcircuIo  iti  punffo.fc.  §  la  linea  perpendicujarein  punffo.a.poi  tira  dalcentro.o.o.b.la  quale  perla  penultima  del 'primo  de  Eudidepoqtoledolinee.b.e.f.e.o.tuaicbe.b.e  e.4-cbepo  .i6.f,e.o.e.3.  po.9tgionti  infìemi  fn.is.ft  ^.is-e.b.o.cbe  e«s.tu  ai  vno  triangulo  cbe  vno  lato  e.3,laltro.4.ilterco.s.  bora  trouail  cateto cafcà te fopra.s.  cbe trouarai  eflere  j3?.$vf  .il  qleradoppia  conio  p?.fn.ij!7.cioe  02^3  ^.cbe  e.fc-e.  g  ai  fàff  o  vno  triangulocbe  e.b.e.k.del  quale  trouail  cateto  cbe  cada  fopra.b.e.b.e.  po.téuf  .b.fcpo.té.gionti  in  fiemifà.3i.tranne  la  pofànja  de.fc»e.cbe  e*3*?.  ref!a.8  "il  quale  parti  per  lo  doppio  dela  bafà  cbe  e.4.  fira.s.  duqua  parti  B§?.per.8.neueneu^.il  qle  multiplica  in  fefà.r^f.tralo  dela  pofànga  de.b.  fc.cbe  e.i6.reffa.r4ft?-la)uaR,eil  cateto.fc.m  adunqua-k.m. cbe e.i-e.f**.  da  de  cateto  $?.i4|*f«cfì  te  darà  lapofuncade.b-e.cb  e.r6-multiplica.t6.  via  i4^|,fà.i35Hì.il  quale  parti  per.i.e.^f.neuene«r38?;y. tanto  e  la  pofanca  del  cateto.a.e.fc  che.a«fe  intende  e  Jf  ere  eleuata  fopraad  .e«ppendicularmente  corno  apare  in  queffa  fècunda  ftgura.Nella  qle  e  deferita  la  meta  dela  fpe-  rala  quale  e.e.K.i.€  il  centro fùo  e-o.ffù  diffo.b.e.effere.4.§  cofl.b.k.f,c.  o.s.cbee  merco laxiJ  dela  fpera  f.b.o    quanto  ledo  linee.b.e-f  .e.o.  per  cbelangulo.e.erecIo.b.e,cbee.4.po.i6,f.e.o,e»3.po.9.gionte  infiemtfà  zs.tuaiiltriangulo.b.e»o.g,troua  il  cateto  cadete  fu  la  linea, b.o.cbe  troua  raie)ferep.Sjf.il  quale radoppiac5mo5,'.fàj5,'.i3^.f  aifttffovno  triangu  io  cbe  e.b.K.e.bora  troua  il  cateto  cbe  cade  dal  punffo.K.fu  la  linea'.b.e.  in  punffo,m.cbefìra.K.m.#.i4fff.f.b.m, fVa J32.is|f. còrno fìi  diffo  dunqua  R.i.e.^f-da  52.r4fff.de  cateto  cbe  te  dara.4.multiplica  in  jéfà.i6«f.tó.  via  (4?!f  .fa'*3S§|?  parti  ^.^f.neuene.iss^.e  ^,iS8|.7.e il cateto.a.e.f.  noi  vo  lemoa.b.J?o  tornaala  prima  figura  e  vedi  tfto    e.e.b.cbe    quàto  «b.b.  fj.b.e.peromultiplica»b.b.cbee.6.fà.36.S.e.b.e.4.cbepo«i6.giontiinJiemì  fù.Si.€p?'5».po.b.e.cbegiontocó.a.e.fà.z4o|j.r|jX.t4o|5»e,a.b«bora^lo  lato.a.c.p.  cbe.c.e.poquàto.c.b.f.b,e.c.b.e«s.ebepo»64.f«b.e,po.r6.cbc  giontiinfiemi.fàno.so.giognicolcateto.afh  epj.iósf^.tanto  e  la  pof^nfa  3e,a»c.J?  la  linea.a.b.tu  fai  cbc-d.e.po  quato    le  do  linee.d.g.f,e.gid.g«e  jr»cbepo»4g.f,e.g.po.r6.gionte  ifiemifà.6s.f?f^.6s.e.d.e.giontocon.a.e.  fà^.i53|j*tantofta.a,d.e.u,cofiacbelapiraidetriagulare'a»b.c.d.cBvno  lato  de  la  bafdfua  cioe.d.b.e.i5.g  .b.c.M-.ft.cd.is.nella  qle  piramide  e  vna  fpera  cbe  il  fuoaxue»6.f  toca  cola  fiiperficie  fila  ciafeuna  fàccia  dela  pira'  mideinvnopun£todicocbeillato,a.b,eJ^.j4oJyf.atC.e^.z6Sij.€>a.d»  e  j^SJ? 51  cbe  e  quello  cbe  fa  dimanda      Calte        glie  vm  piramidedkra&alà  fua  eqnadra  t  laltre  fa  eie  inaugurare  rabafà  fua  eh  ede-c  ra  vertici  fua  e  ar  eiafeno  lato  dela  baia  c>6>  z  vna  ihperficie  piana  la  féga  ad  armacollo  tagliado.a^  T.a.e..4, defcma aia bafa z femfei in puncto.c^:  in pnncto.d.lati dela baia domandaledele parti eflendo il Tuo 35ci6.ii. €.f.d.f.g.c.  fègbi laxù.'a.f>inpuncto;t.f,g.b.fia.4.fopralabafÀ-tuai cbe la bafàe per ciascuno lato.6. filcateto, a.f»e.ii.dunqua tirando dal punffo.g.equidiffa te alabafa (égara.a / m V s \ e l F TRACT/VTVS fU.i. per tato elaxb toro e.4.1equa'u do  piramide quadrate fono. i*  .g.t.p.e  i.fi.p.r.e.4,fi  fimilee4.m.fil.g.e,4, rmiltiplica(l.p.p,pa-.fa,4.g..j.chee  baf*  via  .1 .  g.cbelalteca  fi e.4.  fa  • t6»  piglu  la  metaj.cbe'e.s .  giunto  con  z| fnaoj.tàtoeqdrato.b.e.n.o  g.b.bora quadra.Ln.o.c.fi .g.cbi fimo vna  piramide cbee.g.l.g-n.g.q.g  c.duiiquaiuultiplica.t.n.cbec.i.  via.n.c  che  e.s.fà.$«gqucpo/i(.  £ipiicacu.l,g,ci)ee,4.fà.20. percbepirart.idtpiglia.j.  cbce.6^tcofielaltrapir.'inidcb.m.b.o,b,d.b.i.6|.gionto  cono,  cdoi  terjifa.i},J.giongntcóaO;.fà.i4.boraqi:adra.g.b.l.m.q.j.tu  pliche  t.m.e  4,g,l.q,e.s.4.via\:.fn.io.ilqualcnu:ltiplicaper.g.l.cbc.4.  fa  -so.  piglia  la'  mcta.cbe.40.gtontoci14.fn.64.tato  e  la  parte  de  la  bafii  e  la  parti  de  fopra  verfola  vffiiie, a.ene.so,gtuctalapiramideei44.tiediiufapirl.ifi!peift'  ciepiana.g.b.c.d.fi,b-od,e.g,h.e.64.g.a.g  b-c.d.e.so.Hcrapcr  altro    acio che  |epo(À  delùdere  le  piramide  tondi  ebep  quella  via  nonje  poria   -(àrepero  faremo  quefloaltro modotudei  jètperecbela  linea. g.c  e  JV.41.fi  g.l.e,4.fi  Uc.$.trotiailcatetocaderttefopt  ilalitua.g.c.dalptmcto.l.deltri  angulo.g.l.c.cbctiviuiiaicflrereiV.9j;.S|ia.l.u.borafnvnapiramide|bpra  g.c.cheil(ùoaxiffia.t.x.efuin  (pportionecótocareto.l.u.cómo'l.g-cbee   .4.có.a.t.cl3ee.9*.ilqualerecaalV'.}3-.t.x.borabifogna  trottare  la fìipficie deta bafà.g.h.c.   .d,cB>g,b.e.4.fi.c.d6.giogtvii|iemifn,io.piglialametae.5.recaaiv^i.i5.fi   .  JS.via.4i.fb.iois.cbeelafupernciedelaba|À.g.b.c.d.laqttale  multipiica  co  laxiy.t.x.cbe  e.s6|7. fn.$f6oo,gpartiper.}.rccatoa!V.fia.i).n9S«i.,.dicbe  tato  /Ira  la  parte  defbpra  deta  piramide  fi  quella  cjejbflo  il  )  vfTo.  per  fine  ad  ij^.nuero  ebe  venead  ejfere  la  parte  dcfopra.eif-. fi  quella  de$cìb;SQf .  fila  piramidera.g.c.e  equale  ala  piramide  xg.c  per  chi-  fono  [opra  vnamedefi  ma  bafÀ  fi  infra  do  linee  paralelleperla.3T.  del  primo  de  Euclide  ben,cbe  dicadefuperficienel.19.del  vndicefimodicidefolidi.   £ifu&   .14-   £>ìie  vna  piramide  triangularecbe  U  baia  fuabea.  cbcb.ce-i4.t.b.d  i$.z.cd.\$.z  taxis  ii»o.a.f.c*i6'»e  la  quale  cintcrcbiufàvna  fperala  magione  ebevifè  porta  mectei  e  ccrcafe  de  iaxie  oe  Dieta  fpera  e  de  lati  I  OC  la  piramide  P" Tu  ai  la  piramtde.a.b.a.c.a.d.cb  la  bafà  I  fua.b.c.d.cbe.b.c.e.i4.b.d»i3.fi.c.d.is.fbpra  dtla  qle  dejcri  ui  vno  circulo  tangente  rialcuno  lato  deb  bafà  fi  il  centro  fia.f.cbe ftra.a.  f.tó.cbeelaxif  dela  piramide  tira  da.f.la  ppendicutarefopra  cia|cuno  lato  de  la  ba|Àdeuidera.b.c.in  punafo.e.fi.b.d.m  punfto.g.fi.c.d-inpunffo.b.  (iraf,e.4.coftciaJcunadelaltre  per  cbeil  diametro  del  circulo  che    dejcri    in  tale  baffi  e.s.adunquafn  vnalineacbefia.s.K.l.foprala  quale  fn  il  tri  angulo  ebe  il  cateto fuofia.ió.m.n.deuidéte.fc.l.p  equale  inptlnfto  n  poi  Unea,m.K.m.l  efiatl  trianguto.m.K.l.nel  quale  de)  criui  il  circulo  contiti  gente ciafcunolatodeltriangulo.K.l.inpanclo.n.fi.m.h-in  puncìo.o.  fi.  m.l.inpunc1to.p.fiilcciitro}uo(ia,q.fidalpunCro.p.pal]"antcp.q.tirala  linea-p.r  poi  mena  la  linea  dal  pucìo.l.paffantep  k.pfinead.r.dicocb-p.  r.e.ió.ecadeppendicularmétefopra.m.l  per  chepafla  pcrtocétro  del  circa  Io  e  termina  nel  contacio  dela  linea.m.l.p  la  ir-  del  tergo  de  Euclide  fi  p. I.  e.  4-  perche  eequale  ad.l.n.fi  quella  proportione  e  da.r,p.ad>p,(. ebe e da .r. n . ad.n.q.vedi  qto  e  la  linea.r.l.cbe  fki  ebe    qto  le  do  lince  r.  p,fi.p.l.r.p.e-i6.po.i56>fi.f.l.e.4.po.i6,gióteifiemifà.t?i.fiiV.i7i.e.r.l.g.r.  n.ejV.iti.in  n.l.cbee.4.efedi£tocbegtieqlla  fportione.r.p.  cbeii&.ad*  p»l»cbee»4,cÌleetr,n»cKeiV.tp,rn«4tadtn.q»todiJè«i6.cKe.r,p»da»4. cfcc.e.p.l.cheda^.i7r.mf4.cbee,r.n.multiplicà^.iti.per.4.  recatoa^.j*  45ji.il  quale  parti  p  16 .recato  a  #.neuene  pj,i?.poi  multiplica.4.via,4.m.  ^t.i6.parti  p.i6,neuene,i.m«tanto  cq.n,  cioè  e  5e.i7.m>i.p  nfiero  cbe  e  me  '  f  o  diàetro  dela  (pera  e  tu&o  laxù  e  j£.68>rrut  >p  niìero  ft  coft  ai  che  laxis  de  la  fpera  cbe  flanella  piramide  .a.b.c.d.cbe  la  bafàfia.b.c.d»vn  lato  e. i4-e  Ialtro,r3.f  laltro.is.epj»68.m.j.f  illato.a.b.de  la  piramide    quanto    ledolinee.a.f.ft*b.  f  .poquanto»f«e.f|.b.e.tu(ìii  cbe  .b.e.e.6.  cbe  p0.3G.fl  f.e.e.4»cbe.t6.pofto  fopra.36.fa.st.tito  e  la  pofàn^a  de.b.f,cbe  gióta  con  la  pofrtncade.a.f.cbee.i56.fà.}os.g^.;o8.e.a.b.SilIato.a.c.po  quàtopo.f.c  fc.a.f.c.f.po  qto  po.c,e.§.e.f.c.e.8.po.64'S-e.f.4»po.i6.  gióto.có.64.fà.80  tato  po.f.c.gióto  co  la  pofànca.  de.a.f.cbee,is6.fà.336.ft  j£.336.e.a.c.bora J>  lolato.a.d.cbepo3topo.a.f.f.f.d.f.f.d.poquatopo.d.g.é-gf-g*f-e»4.po  i6.f  »d.g.e.7.po.49.gionto  con.tó.fà.6j.tanto  po.d'f.cbe  gionto  con  la    |Àncade.a.f,cbee,zs6.fà.3xi'f  £J.3H.e'à.d.cbe  equello  cbe  Je dimanda.   £a(us     .rS«  %\c  vnoeoipofperico  cBcfayis  fuo  e.  io.  vno  fo  foia  nelmefocoamo  frenello  e  partalo  dalaltro  canto  z  e  il  Diametro  oel  tondo  del  bufo.i.domandafè  cbe  le  laòqllaqdratura  di  cojpofperico  e  quella  foratura*   fTTuaiil  corpo  fperico.a.b.cd.e.f.cbe  laxù.a.d.cio.  ti  il  centro  fuo  e.g.fHl  faro  jnflo  dal  treuello  e.b.ce.f.  ft  la  linea    b.c.da  vno  canto  e  diametro  del  fóro  ff.c.f.ediametro.dalaltro  cantone  ciafcunalinea.*.f  laxif.a.d.jèga.b.e.inpunfifo,b.f  lalinea.c.f.m  punSo  fc.e  le  linee  cbe  |i  inter|ègano  nei  circuii  tato  fa  vna  pie  duna  linea  in  laltra  fuapteqto  fa  vna  pte  de  laltra  linea  nel  [altra  fuapte  dunqua  tanto  fà.c.K.  in.K.f«quàto  fà.d'h.in.R»a.tu  fii  cfi.c-S.e.i.f  .K.f.e.i.)itu  multiplicbi  i.vta  i.fàj.po  fa  de.a.d.cbe.ro»do  pti  cbe  multiplicata  vna  co  laltra facci.i.mefti  vna  parte  cioe.K.d  ria.i,^.t.a.K.io.m,i. .  via,ro.m.i.  #.fa.io.^>,rru.  0  .e  tu  voi.i.rejfora  leparti  daadogni  pte.i»  IS  .arai.io.  ^.equalead»!.  e.r.  [si  .demec^a  le  co|éfirano.s.multiplicalein  (e  ja.is.tranc  il  nuero  cbee.i.refra.i4.ft  #.i4.m  del  demegaméto  dele.^>.cbefù.s.  vale  la.^>.cbefìidifiro  valere.fc.d.dunqua  .fc.d.  vale.s.m.  £2,14.  frc.fc.e.i.§  W  Voli.c.d.cbepoquàto.h.d.f.c.K,pomultiplica.s.m.^.x4.in  |éfà.49»m.  {?2.z4oo»fi;.i.  via.i.fà  i.giongi infèrni fà,$o.m.p?.t4oo.tanto eia  pofànca de  c,dilqualeradoppia  |a.ioo.rn.l£.334oo.reducia  fùperficie  tóda  arai.istf»  m.pz.i37o6|T.iqualimultiplicaper.g.d.cbe.s*^.t85fptip.3.neuene.i6i|?.-  ft  multiptica,237o6f  j.p.S.recato  a  pJ.fà.S9i6S3|.7.pti  p.3.  recato  a  0z.  neuene  p?.658$Oj|f  .tanto  eilcono.g.cd  f.ft  tu  voi  laportione«c.d.f.    vedi  tfto  e  il  couo.g.c.f.c!?  trouaraiejfereR.iój^.cfi  gióto  co  laj£,6S8SOjgf  rejtara  la  portióe.cd.f .z6if .  m.#.i6«^,g  J^.éssso^.cH  co  laltra  portióe.b.a.e,fia  5x3i|,rn.!».i74o4il*.alaqle  \k  dei  giógere  la  qdrarura.de'b.c.e.  f.cbe  (Ài  cbe  g.d.e.s»  m\#.i4.tratóe.M.reffag.K.fP.J4.ft.g.b.eqllo  medefimo  dunqua  b.K.  fia^.96.f 'C-f.e.j  multiplicato  i    fà.4.redufto  i  tódo  e^.recalo  a{£.  fa.^f  >.il  qle  multiplica  có-b.fc.cK  e.96.fa{JM48^>cbe  gióto  co,£S*.m.jV,  *t4o4i||.fàp?.9485f»€!3?.delremanente.«3^f.tracìonepj.i4iT>o?!j.tanto    togli  dela  quadratura  del  corpo  fperico  cbe  il  fuo  axif  e.io  p  lo  dicìo  fòro  cbe  e  quello  cbefé  dimanda.  CalUS      .l6,   ffta  bocte  cBeifuoifondie  ciafcuno  per  diametro  .2.zalcocnmee^.T  tra  i  fòmite  ilcocamee  .x%.z  e  longa  »  2.  fedimandaquanto  feraquadra»   CFa  cofì  multiplica  il  fóndo  in    cbe  e.i.fa»4>poi  multiplica in fè.i|  fa.4|f  .cbe  ein  fra  ileomme  f  il  fondo  giongi  in   _Jfiemifa.8|f.poimultiplica-i.via.t1).fa.42giognilocó.8|j»   a,i3|i.ptip.3.neuene.4'2if.cioep?.4Ì5|.cbe  in    multiplicato  fa.4iif. rie   mamente.Tuaicbemultiplicato  in  fe.i§.  fa.4ff  bora  multiplica.!^  in     fa-fc'gionto  c5.4jf,fa.io^.poi  multiprtca.rf.  via.i£.fa,s.giongi  infier   roifaJ5iìre-partiper^.neHene^gg,cioep?.jj|s5.cbemiémultipUcatofa TPACTATVS 5,^.giognilo  co  qllo  di  ("opra  cbee.4L£f  .fa.gf'**.  i!  quale  multiptica  per  $r.ep\artiper.i4.cbeneuaie.7*^*].tautonaqdiataladida  bode.  Quejfo  modo      tenere  quando  e  inefure  tude  equidiffanti  luna  da  laida.  Ma  quando  non  fu] jero  eòtridiftante  tieni  qfro  altro  modo  cioè  metamo  che  i fondi  laciafcuno.S-de  diametro  §  al  cocbiumefia  •to.fi:  il  primo  fondo  abbi  il  diametro  a.f.ft  il  diametro  del  (ondo  e  drictofia.e.K.ela  bodefia  longa.io.tapre|)o.i-ad.a.f.fia,b'g.cbefia»9.gilcocume»c.b.e.io.  §  il  ter  jo.d.i    9.cbecdi|co|foda-e.K-i.boramultiplua  prima qlla  del  cooirne  c.b.cbeio.in|e(à.ioo  poimultiplica.b.g.cbee.9,in|e|ìi.8«.giogniinfitini  fa,  s'*bora  multi  plica  c.b-có-bg-fTi.Qo.giogniloió.isi.  £.17;.  ilqlepairi  per.3.neuene.90f  .ilquale  mulriplica  per.». e  parti  per.14.neuene.70J'  .eque  ffomultiplicaper.6.cbeeda.b.g.ad.d.i.fn.4is^.f  quefto  (erba  mai  multi  plicato.b.g.cb  e.9-fn,s«  bora  multiplca  i  fondo. a.f.cb\s.i)efà.64.giogni  infiemifà,i45»f  multiplia.s.via.g.fJi.P'giogniifitmifa.J^.parttlo  per.j.  ncuene'7i%ilqualemtiltiplicaper.ii.f  parti  per.i4.cbentuene>)6|>i!qua!e  multiplicaper.4-pcrcbcdalalinea,a.f.alalinea.b,ge'i.f  dalalinea.d.i.a  (a  linea  .e.K.e.i. ficbe(n.4.dutiqna.4.via.?6".fa.«7|.  giognilo  có.+ts'j.  cb'  jèrbafti  fà^jé^.tanto  e  qdrata  ladida  bodecioe.c>$6;?.cbeeil,ppoffo.   £ì\uù  .17.  T  per  che qi:alcbe  veira pò  il irerucnire  dauerea  me  fura,  e  cojpi  mcgulan  de  ilqualmonfè    peri  nee  auetclaqcìraturki  loioficóniofonol'ariie de  anima  li  1  ónali  z  mattonali  de  marmo bo  dcmetallo  dico  bc  a  rali  co.pio  fimilirenyaqlìomodo  pei  qdrarli.   IJWetamocbctu  voglia  fdpcrcójo  eqd  ata  vnaftatuade  bomo  mnuda  cbef1a-3.de  longeva  f  bene  £portionata.  Fa  vno  vafo  dele  gno  bo  diltiolongo.3.;-f  largo  i\galto  vno  ilqualcfn quadro  cioè  coti  anguli  redi  §  bene  (tagno  fube  laqua  non  ejca  puudo  (tpoi  lo  meflK  in  loco  che  f!ia  bene  piano  aliuello  6  me  tri  dentro  tanta  aqua  ebe  Jgiutig  1  ad  rno  t.rco  a  Iorio defepra poi  fnvno  |cgnonelvafoajómo  laqua  f  poi  me  didentro  la  (tatua ebe tu uoi  mefurare e  lajfarepofarc laqua  poi  vedi  qto  e  ce)  cinta  et  fa  a  fórno  laqua  vna'rro  jcgno  derido  a  quello  de  prima  poi  tra  fora  la  (rama  tme|uraqtoedalprio,fegnoaljc4o.Mitamoci5  flambo  ra  multiplica  la  longeva  del  vafo  ebe  e.;$icbn  la  Urgeva  cbec.ti.ffl .  a\  il  qlemiiltiplicaper.;.cbecreue  laqua fn,ij_.f  tanto  e  qdrata  la  dida  (fatua  %  que(lo  modo  tirai  a  mefurare  tali  corpi.  CafllO .18 allevilo  frii!i0:![o-a.bc.fbclab.ira(ua.b.c.c.i4'!o  pia  laqlcfcpola  vno  cimilo  afelio  ebe  il  fuodiame  roe.S.-r  il  panerò  dclconracrcce  .dhfcoifo  da  -b.ó.  donudafcdeglialtndoilatidcUna)ìgiHocioe.a.b.z  a.ccbc  cótingono  il  dicto  circu'o.a.b-in  pficto.f.z-a.  %Ù1  plinctO.^.CrTu  ai  il  triangolo  a.b.c.nd  quale  e  de-  trito il  circu'o.e.f.g.ft  il  centro  e  d.cfjeil  diameno  fuo  e.s.pofuntefe  futa  >afa.b-cin  pudo.e.e.b.e.s.tiradalcentro.d.d.b.d.c.d  e.df.d.g.tu  ai  per  apenultimidel  primo  de  Euclidecbe.b.dpoquantopo.b.eft.e.d.tu  fai  ebe -b.e.e.6.cbepo.3-.ft .d  e.e  trucco  diametro  ebe  e.  4.  epo.ió-  giontocon  ;6.fa  5t.f  ^.y.e.b.d  maidoitrianguli.b  d-e.gb.df.cbefnnofimilif  eqli  nei  quali  (éjé  tira  la  linea. e.f.jégantc  la  linea.bd-inpùdo.bla  |egaraorto-  gonalrnéte  e  Tira  f.b.c  iteto  del  t:  iigulo-b-d-f.f.c-.b.fira  cateto  dei'triagu'.o  . bd.e.bora    vole  trouare  la  quantità  de  quefli  cateti  cofi  mai.b.d.cB  e  p:.  Si.t?»f.d.|?Jó.rnultiplicaciafciinain  |egiontemjemi (ano.6s.del  qualetra  la  pofdnci  de.b.f.  ebe  e.36.  ufo  .31.  il  quale  reca  a  $  .fa.  1014-  parti  perlo  doppio  de  la  bafc.b.d.ebi  e  ^de.a.adoppu  corno  .fa  jos.eoiqua!ipar  ti.ioi4«neue;ie.4;f  trailo dda popinca de  fd  cbee>i  >.re{fa.u*,.i P?»n;T.e  fb.il  quale  radoppia  corno p  Jn.44fj.f  62.44j-..e  f.e.bora  auemo  il  trii  gu'o  del  qlevolemo  il  cateto,  f  i.m  ai  il  hto.f.e.'cb  e  p.  44^'f.b.e.g.b»  f .feno  ecjli  tra  luno  de  Ultra  ref!a  nulla  adunqua^ ax&44lypu  lo  doppioScb.e.chefinn  neuene.3£T.trallo'de.6.rejfa«rff.mca!o  in    jn.s^-  tratto  dela  fòrja  de,b,f»ebe  e.36.remàe«30?£;v.e#.30^*.ne  il  cateto, f.t.bora    vo  le  troiiare  il  cateto  cbe cafca  da.g.fopra.Ia  bafù'b.c.tu ai  lineato,dcla  qle  doi  trianguti.c.d.e.f  «cd-g-fimili  è  equalt  linea-g.e.cbedeuidira  »d.c.i  pu    fio.K.adangulo  refi  o  Jìra.g.  fc.cateto  del  tiiangtilo.c.d.g.  €-e«K.  cateto  del  friangulo.c.d.e.tuai.c.e.cbee,8'Clapof  bagroffa  Gomme  quella  de  meso  del  .A,  e  la  detta  lettera  noi  effer  largamesa  delfuo  quadroni  fic  erit  pfecriffima.    Queftalittera,FXe  forma  aquel  modo  come  la  Ira  .E.  ne  pìunemacho.exceptoche  .F.  Gèfenzalaterzagamba:co  me  denàci  hauefb"  dirrufàmente  alluoco  de  dicco  iE,  cum  tuctefue  proportiont  pero  qui  quello  te  baffr.    Queftaletera.GXeformacSmel.C.delfuo tondo equa dro. La gamba deritta de fotto uol esser alta un terso del suo quadro: e grolla delle noue  parti  luna  de  laltesa  del  fuo  quadrato. Quefta  lettera.H.fe  caua  del  tódo  e  del  Tuo  quadro.lefue  gambe  grotte    fanno  per  mezo  le  crofiere  cioedouefe  interfecano  li  diametri  del  tondo  e  fuo  quadro.  La  grotte  Sa  de  ditte  gambe  uoleffer  de  le  noue  parti  una  delalteza  E  quella  demezofefa  pmezeldìametroJafua  groffeza  uoleffer  la  terga  parte  de  la  gamba  grolla  commeltrauer  lo  del.  A. Quella  lettera.l  le  caua  dei  tondo,  e  del  quadro  la  Tua  grò  fera  uol  eHer  de  le  noue  parti  luna  che  facil  Sa  fua  forma  tionefralaltre. Queftal.ettera.JK.fecaua  del  tondo  edelfuo  quadiotira  dounalineaper  diametro  del  quadro  i  quella  linea  fefer  ma  e  termina  le  due  gambe  per  meso  la  gamba  grotta.  La  gamba  defotto  uol  effèr  grotta  comme  lalcre' gambe  una  parte  de  le  noue.  Quella  de  (opra  la  mita  de  la  grotta  com  melafiniftra  del,A.  Quella  defotto  uol  efferlonga  fin  ala  crociera  ouer  di  fora,Quella  de  l'opra  dentro  la  eroderà;    Quella  lettera .  L.fe  caua  del,  tondo  e  del  Tuo  quadro.  La  fuagr  offesa  uol  effer  de  le  noue  ptiuna  de  [altezza.  La  Tua  larghezamezo  quadro  cum  queftitondifoprafcripala  ga  ba  futile  de  Cotto  uol  effer  per  la  mita  de  la  groffa  comme  quella  deLE.&dei,E> .  Quefta  lettera,M.    caua  del.  tondo  e  del  fuo  quadro  le  gambe  furali  uogliaoeffer  per  mezo  de  le  graffe  corame  la  feniftradeLA.le  extremegambe  uogli'ano  efier  alquan  to  dentro  al  quadro  le  mediefra  quelle  e  le  interfecationi  de  tf  diametri  lorgroffese groffe  e  furili  fereferefcanoai  quelle  del,A^cóniedifoprainfiguraapertopoicompreii  aere. Quefìra  lettera.N.fe  caua  delfuo  tondo  et  etiam  quadro  La  prima  gamba  uol  efler  fora  de  ìa  interfecatióe  de  li  dia  mecri.Latrauerfademezouol  e(Ter  grolla  delenoue  par  ri  luna  prefa  diametraliter.La  terza  gamba  uol  effer  fora  de  la  crotiera,Prima  gamba  et  Vlrima  uogliao  effer  grop  .fé  la  mica  delagamba  graffa  cioè  duna  celta. Quefto.O.epejfedliffimo. Quella  lettera,  O,    caua  del  tondo  e  del  fuo  quadro.fe  diuide inquatroparti cioè  incroce. per mezo le  quatro li  riti  el  corpo  fuo  uol  effergroifo  dele  noue parti i  lunati  corpo  fuo  de  fopra  uol  effer  p  mezo  del  fuo  graffo.  Le  fue  pance  una  uol  pender  in  fu  laltra  in  giù  el  futile  del  corpo  uol  elfer  per  la  terza  parte  de  la  fua paria .  E  per  che  diluì  fonno  doi  opinioni    dinanze  te  no  póllo  unaltró  ami©  piacere  perfecliffim  o  e  tu  prendi  qual  te  pare  e  di  loro  f  or  iRsataifil.  Q^omme  difetto  intenderai  a  fuo  luoco. Quella lettera  .P.  ficaua  deltondoedel  fuo  quadro,  La  fua  gamba  grotta  uol  effer  de  le  n  oue  partiluna  la  forma  de),  tondo  uol  effer  grande  comme  quella  del .  B,  da  baffo  e  la  fua  groffesa  de  la  pancia  uol  effer  tanto  quanto  la  ga  bagroffa  e  fi  uol  principiar  ditta  lettera  da  le  erodere  del  tondograndedoeda  le  interfecarioni  deli  diametri  &fic  critperfecTiffin»    Queftaletera.Q.cóme  difopra  ditti    caua  del.  O.tertiiinahdo  fua  gamba  ne  tefte  de  fua  altezza  Cotto  et  qdrato  cioè  de  le  no/    para  letre  del  fuo  quadrato  ouero  diametro  delfuo  ródo  co  me  qui  appare  pportiomta.guidando  le  pance  graffe  e  fue  futi  li  oppoute  apó&o  cóme  del,  O.fo  dicto.Eiafuagaba  uol  efTer  longanoue  tefte  cioè  qaantoel  fuo  quadralo  areclanguJo.ela  fine  uoiefTeraltalapon&ain  fu  un  nono  de  foltezza  fequendo  la  camita  de  la  penna  co  la  degradatone  de  la  fua  groffezza. Quella  lettera. R  fecauadela  lettera  B.  el  fuo  tondo  fie  defotto  dal  centro  una  mesa  gamba.Tutta  quefìra  lettera  uolefferdétrodelecrociexceptola  gaba  (torta  uol  ufcir  f  or  de  le  croci  fin  al  fin  del  quadro.  Dieta  gaba  (torta  uol  cfiergroffadelenoue  parti  luna  terminata  futile  in  pota  nellagulo  del  quadro  amododecuruelinee  uthicin  exé  plopatet. I$orE'aW£cfOK  VX.W    II O   m     §•    Tctraedron  planar»  Vscuum    TtTgote^oy  «•a-OTtT/AHftfm  «-e^eo?    Y/2    W%z%%%#   ta:  a    §  o   Q  3 Tetraedron  Abfdfum  folidura,    T€T£a£-*      CU  >   o   ri   n    3'   Son    3 Tetrafdron  Abfdfum  Vacuimi '\  Ttr$«i£-%iv  vm^mv  artici    Tecr^dron  Ekuarum  Soliduw  L^^fJLlVOV  KiVOV. VI i I  i Tetraedron.eleuatutn  uacuum, Horum  inuentor.Magifter  Lucas.Pariolus  de  bur  go.  Sanai  SepulchriOrdinis  Minorimi,    tf  «t^ov,h.  ku>6o?  t-ari-arfJ'fl»  ari^iav X   m  X   n  O   g   o   fcn  J?   t3  o   a.  o   i?   I Hexaedron.SiueCubus  Pianum  Solidum*    fffi-i'm    «•S-OTtTjUHjUtVOI/  É-Bn^/UffO?  eTi^ldV XJIJ a X o O B io C  n e cr o Et  8  rv i s § s s ? 8 Hexaedron,Siue  Cubus  Abfdfum  Elevatum solidum. .    r>   O o n t;- o rt c 3 T^   ì- n  Un  o  3 n  o ti  e  rr  e  3  O  3  Uj  n  >  cr    i-.   Q   o   * n   Pertafportantia  e  varietà  di  queffi  nomi  ala  tauola  ordì'  nata  nelp'ncipio  del  libro re'  corri  eqlla  te  man  darà  alfuo  capitalo.  Doueapié  infederai  lor  dfia  antica  moderna  fc«    Benché  tre  fieno  (e  forti  principali  dele  Colone  dalianticbicelebratecioe  Ioni'  caDortcae  Corinta.Non  dimeno  mot  te  altre  più  oltra  fpeculàdo  (bnno  dali  praticiretrouate  alocbio vaghe  e  a  li  be  difteii  baftanti  ale  qli  ancora  non  ben  a  pieno  ftael  nome  aflegnato  eoe  nel  do  mo  de  Pijd  e  in  Firéce.S  .Spó  e.s.  Loré.  digno  pronato  de  la  cafa  di  Medici. Non  fi    qui  lepore  a  pieno  de  tar  cbitectiira  parlare  co  me  per  te  lo  inge  gno  accomodatijfimo  li  poi  preftare  delqualinnul  aparte  me  diffido.  E  benché  qui  fol  depfa  vn  ceno te fi pò  gaCple ragioni dijottoafeo luegoi quejtoadducho non pero deueel lo pito ingegno in qllo al tutto fèrmirjè cóme pm dime non fipojfiper effer Ida e arte Ccjtuq, subalternata; degra diurna pjerutatione al mdicio de chi bé in lei expto si trova. Ma chi m le £ portioni e fportionalita non beino nito fu a torto el vostro Vitruvio bùi firn ino. Ideo lector ercute fomuurm qin vigilatici*  coronàfmittit  any.g  nó,j  dormire  poteri; ad alta venire. Queffo Vitru' mo io chiama Stillobata.eda li Moderni fh dato Pilajfrel' lo overo baia, mento-  £l  fùndiméto soto terra sin al sùo piano largo  quàto  jua  bafa  fta  detto  Sterio  baia,    J    ?V  ^n^>Ttft,>mij,i,l|inr,AWf    L  i  an  ticbi  li  dicio  Den  ricoll  L  i  moderni  denticelli  e  Rajlro    Q  aefb  cadauo  li  dice  C  imacio  del  fregio  ef  opboro  ^J    E^,$  THnc^   2wLw-£  r2  Sra1var*tadc  proporriome  proportionalitacbeinfoe   lHmedclnojrrodeinoAnticbo  Archilo  VitraùoPotlione.Dcme bS   ^atoicoeMegarmlfPbylojopbo  EVCL  IDEtal  tutto  Letìfere  feremet  Snnf^/1! nna  nC"?  C  P°1,lblle  in  a*** t*f  Pntbice  f  Tbeorice    Inlajèquéte  figura  del*  Porta  detta  Speciofà  le  dot  parti  qui  aduSre  Cioè  di.-  la  C  olona  rotondi  co  fra capitello  BafàStiloba  taSSteriobiti  Lpiffclio  coinfuoZjpboroeCor'  nicionemirendo  certoLe  fiore  ebe  alintellefifo  dSi  tammte'ocbiodelmopj  regrìnoigegnolo  reprejèn  ta  co  [ir ecordi  ebe  di  fotto  perlataiioUtrouaraiSc, •  Agfoiunttchi  dicano  Scotbica  Limo.Goladelarcbiffawe  Queffo  da  lianticbi  fia  detto  Ecbino  e  da  li    6 ( mo.Huonofo 7 8 Lianticbi  aqjro  dicano  Fafcia  ealetaolte  Faffcgio  e  cofi  li  mo. tmmam  *•*'» ^m "••muovimi   *.h,  %.  ìi  m  •"  aa» Kafcìa  ouer  FafEigio  e  *  me de  fbptójb  detto  da  cadaun raggio  ower  Fafcia  da  li  Antichi  e  moderni  y  t  (apra    / e U^n1S^'^0pf,0,r0-Ìn^daIi  AnticbifiadettoEpi^ioedalimo,  derni  Arckttaueetutt0e!copojb|bpradepfoii,A,comiccemo.Comicione.    «TS-OTETjUHjU^OV  ttyt^jUEW  V.ÌV6V o Si o o 3' e tn g- e s Hexaedron,  AbfrifumEkuatum  Vacuum    Ok.t«^§»v  tréir&tS'M  artqav      a.   «   s   rn   a  §   LO    QàacdcotìPlmxn  Sokdum Oh.T«£  Q    r-   3  o P 3 o  3 Ocffeedron  Abfafum  Vacuum    OHTce.lfr$0V  tt?H%lJM6V  iTt^iOV    Si  CL. 3 B o 3 o a.  Odtaedron  JEkuatum  Solidum    tsrH§M£y0V  Ktm    XX c Cu O 3 s n n O 3 Oftaedron. Elevatum, Vacuum. I £nto$«£»  «WOTSTJMHJUJyO?  WtgtOff  O cu o 3 > o ri O 3 r» 3 o 3 co a 3 kofaedron  abfafum  Sob'dutn    «lkó?*6(^§W  «,S,OT6TjUHJueyOf  X.£M    XXTIII  n o CU O   a fcofaedron  abftifum  Vacuimi    tULA^Bt^élttffiqftSISt  aTt^iW    XXV    n   I-  I   1 s o lcofaedron  Eleuatum  Solidum    ÉinosaEtS^oc  i-zH$iJ.ivor  neper      o   o   ni   9*  o   3   -f?    3  o   3   P  o   3    icofaedronEieuatum  Vacuum  ^of  ^    SO»    xxvn    a   o   £»  R   i   o   3   m   et      9    Dodecae&pn  Pianam  Sdito    (JWtiwc^ot!  e-sriwe^oif  m»? f oo  a.   8   r 3 Dodecaedro!!  Planum  Y«cuum    $>ofrilLott$'$6t  0t7S,aTiT^^"tVùt arl^iof    xxrx    o  g   r>   CU   >-t   o   a      3   O   §    Dodecaedron  abfdfuin  Solidum    s  ^0^'Ì!J«J^OV  «SfaTÉTjUHjUtt'OV  ìLitèV      I    o    ff   9   o   Q    Dodecaedro*!  Abfcifum  Vacuimi    ^o^eKfliÉ^or  ivn^iAtiiàv  &s-tt>ut    ? O o  a.   I 3 dodecaedro!  Elevatum 5 oliami    .Mawtfgo'tf  fffH^mt  Mot    JtXXII|    et S 8 8 Dodccaedron  Eieuatum  Vacuimi    f  afr&t.aLtfyùv  «TSTET^Hpefcy  f-^jusm  est^icv  o p-   n  n   w  rt  O.   s   >   «T3    r-f    3'   a   §   S'    o   O Dodecaedron  Abfcifum  Eleaatuna  Sob'dusi    dWataE^gfl»  «TyoTtTpHjuft'ev  tTwqiJLdcv  ruvev I I  Jl    O   o   fi   SU   O  3 e  Dodecaedro*!  Abfciium  EUuatum  Vacuum    tlKWil  ri   §    yfgfntifcx  bafium  planum  Solidi»»    eistei;it£*iOV  i-^h^ivov  we§£oy . n   S5   p-   l-t   o   o    3  a   I   8    re   3   o s   g    Vigintifexbafiuttì  Abfcifum  Elcuaram  Solidura    £lK.o;U*«E^OY arOTETjUH/tECOV  £-3TH§jUEVi)V  K.EW K o fi su o I § s  Q  9 s Vigmtifex'baQum  Abfofam  Eieuatum  Vaoium    f>>  '   i  //;    i  >,'/   'il  I  !'/'>/.  Iti    i  Hi!    >l  I    n    I    e   O   et   fc-i   H   i-t   era  o   *-*   o   c/i  «-»   Q   O  3    Coluti,  na LaterataTriangula  Solida    kicjv  ■srAav§oHY&>vo  o"  C  rt   O  ».   i/3   o   O n a. uà Cotonina  Lacerata Triangula  Vacua    •zri^tfjutg  "sr-Uvgiy^HS  ar£§?«    XLrn    1  io    s   o  et   SD    OS-  CI 3 c/i   o o Pyramis  Iterata  Triahgiila  So j'ds»    s  ZS-UgofJLU?  •3rAEV§GJ»VH?  T§iy  SJVOi;  K.EFH    XLHII    H3   I    fr  H   a$TlT$#yiMS$  ars^'s*    xLvir    ?    G   3   ha   H   I   ere   s   o   in  C/1   u   2    PyramisLateraraQuadrangula  Solida sri^ajUJS  wA«y§ajy  TSfgaiyiWS  urtila    XLvir 9 r  G 3  e? ut   H   n I s o 8 PyramisLaterata  Quadrangola  Solida sruo«jUi-t   o   9*      3   M   O  3  O   Vi   9    Pyramis  JUterata  pentagona  Vacua    Kl(ùt  KtevPwfrui;  tla.yovoq  arl^ot;    LI  IT    O   3   C  i-t   o    (4   X,8*.   O   LI   s   V5       O    Coluima  LaterataExagcna  Solida    KI&39  ITAÉVg&xN?  £;«yO)V0(;  K.6P0; LUI! 0 ra  o p o Cclurcna  Larerara  Exngom  Vacua    m>§«jUH o pyramis Latcrata Tr;an£u'a  requìlatera  i:acua    fitaflf^tvyìiAèi  «vre^É»? LVH § p co Columna  Romilda  follda    \  r Brvgotjui?  orgoifyuAi  «-£§£«    LVIII    )    so   C/1      §   2    PyramìsRotunda  Solida ( . I '; m » S $ s 1 %  / r • . <* t* r* i » I \ . £ ■ffó' AXPII \  \\\t  ' 2«5* ■ IH. Luca Pacioli. Pacioli. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pacioli”. Pacioli.

 

Luigi Speranza -- Grice e Padoa: ragione conversazionale, sillogistica, ed implicatura conversazionale – la scuola di Venezia – filosofia ebrea -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Venezia). Filosofo veneziano. Filosofo italiano.   Alessandro Padoa Alessandro Padoa (Venezia, 14 ottobre 1868 – Genova, 25 novembre 1937) è stato un matematico italiano.  Biografia Figlio di Pellegrino Padoa e Pasqua Levi, entrambi di origine ebraica, iscritto nel 1885 alla facoltà di scienze dell'Università di Padova, dovette interrompere gli studi per ragioni familiari, riprendendoli più tardi presso l'Università di Torino, dove subì l'influsso di Peano e dove si laureò nel 1895 in matematica.  La scelta degli studi logici gli ostacolò tuttavia la carriera universitaria ed insegnò pertanto nelle scuole secondarie; dal 1908 al 1935 si stabilì a Genova. Soltanto nel 1932 ottenne la libera docenza in logica matematica; nel 1934 gli fu assegnato il premio della Accademia dei Lincei.  Ha fatto parte, con Burali-Forti, Pieri, Vailati ed altri, della scuola italiana di logica matematica, sorta nell'ultimo decennio del secolo XIX attorno a Giuseppe Peano. Fin dalla tesi di laurea (dal titolo Di alcuni postulati della geometria euclidea dati con la maggiore indipendenza possibile dell'intuizione) egli dimostrò la sua predilezione per gli studi logici. A causa di incomprensioni con il maestro Peano, due suoi importanti articoli del 1897, che anticipavano argomenti trattati in seguito da studiosi stranieri, non vennero accettati per la pubblicazione e sono stati editi solo nel 1968 a cura di A. Giannatasio.  I suoi principali contributi risalgono al 1900, anno del Congresso Internazionale di Matematica e di quello di Filosofia, tenutisi entrambi a Parigi. È meritevole di nota la sua formulazione del cosiddetto metodo di Padoa per verificare l'irriducibilità del numero dei termini primitivi di un sistema assiomatico in rapporto ai postulati adottati.  Voci correlate Formulario mathematico Altri progetti Collabora a Wikisource Wikisource contiene una pagina dedicata a Alessandro Padoa Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Alessandro Padoa Collegamenti esterni Pàdoa, Alessandro, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Padoa, in Enciclopedia della Matematica, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2013. Modifica su Wikidata Clara Silvia Roero, PADOA, Alessandro, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2014. Modifica su Wikidata (EN) Alessandro Padoa, su MacTutor, University of St Andrews, Scotland. Modifica su Wikidata Opere di Alessandro Padoa, su Liber Liber. Modifica su Wikidata Opere di Alessandro Padoa, su MLOL, Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Alessandro Padoa, su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata Biografia su Torino Scienza, su torinoscienza.it. Erika Luciano e Clara Silvia Roero, La scuola di Giuseppe Peano (PDF), pp. 64-75. (ampia biografia e bibliografia) Alessandro Padoa, in Biografie di matematici italiani, PRISTEM (Università Bocconi) (archiviato dall'url originale il 30 maggio 2009). Controllo di autoritàVIAF (EN) 81095941 · ISNI (EN) 0000 0000 5748 6161 · SBN PUVV019342 · GND (DE) 136813615   Portale Biografie   Portale Matematica Categorie: Matematici italiani del XX secoloNati nel 1868Morti nel 1937Nati il 14 ottobreMorti il 25 novembreNati a VeneziaMorti a GenovaEbrei italiani[altre]Citato da Vailati in connesione colla definizione per astrazione di Peano e Grassman (Ausdehnungslehre) usata da Grice nel nuo metodo di psicologia razionale per la definizione implicita de termini come ‘credenza’ o ‘volizione’ alla Ramsey. Estratto Italia “ «tròta di tllosolla Nao-Soolastioa ftnno 4,' N.‘ UH*, Min 19U _ ., Agmrhù ( } pasc- PA-I- (£=>*=>' r (fà %\ TORINO £ • Professore di matematica nel r. istituto tecnico di Genova. Insegna a Genova. Analisi della sillogistica. Il frequente rifiorire, in questa ed in altre riviste FILOSOFICHE, di dubbi e persino di polemiche a proposito di sillogismi è indizio della scarsa diffusione che hanno avuto sinora i risultati cui è pervenuta in questo campo la logica matematica; la quale scarsa diffusione deve probabilmente attribuirsi al nome di tale dottrina, che forse la fa ritenere PARTE della logica o, PEGGIO ancora, qualche cosa di intermedio fra la logica e la matematica, mentre invece essa è una estensione perfezionata di tutta la logica deduttiva tradizionale, ed alla diffidenza o allo sgomento inspirati, in chi non ha dimestichezza con le formole dai simboli ideo-grafici cui abitualmente si ricorre in tali studi. Ma I RISULTATI CUI ACCENAVO SI POSSONO ESPRIMERE E INTENDERE BENISSIMO SERVENDOSI DEL LINGUAGGIO ORDINARIO, come risulteià dalla lettura di questo saggio, nel quale non presuppongo alcuna conoscenza nè di sillogistica nè di ideo-grafia logica. Ci occuperemo di asserzioni aventi una delle quattro forme. Ogni x è un y – Grice/Peano (x). Nessun x è un y. Qualche x è un y. Grice/Peano: (Ex). Qalche x non è un y. Nelle applicazioni, al posto di ciascuna delle lettere x ed y si dovrà mettere una parola od una frase che designi compietamente un gruppo determinato; ad es., ordinatamente: ogni mammifero è un vertebrato, nessun angolo ottuso è un angolo acuto, QUALCHE ITALIANO È UNO SCULTORE. Qualche francese non è un pittore. Nella logica tradizionale e neo-tradizionale (Grice, neo-traditionalists, informalists) tali asserzioni chiamansi giudizi e, secondo la loro varia forma, vengon detti ordinatamente UNIVERSALI affermativi, universali negativi, PARTICOLARI affermativi e particolari negativi, ovvero sono brevemente contraddistinti con le vocali “A,” E, “I,” O. Si dice inoltre che x ed y sono i TERMINI (soggeto, mezzo, predicato) di ciascuno di tali giudizi e precisamente che x ne è IL SOGGETO  ed y (“shaggy”) ne è il PREDICATO. Ma noi non annetteremo alcuna importanza alla distinzione dei giudizi in affermativi e negativi, considerandola una semplice accidentalità linguistica. Infatti, SE y è un gruppo determinato e se y' è l’insieme degl’individui che *non* appartengono ad y, allora anche y' è un gruppo determinato ed y è l’insieme degli individui che non appartengono ad y'. E perciò, il fatto che si sia provvisto anzitutto a dare un nome a questo o a quello dei gruppi y e yl, obbligando poi a designar l’altro quale NEGAZIONE [cf. Grice, “Negation and privation,” “Lectures on negation”] del primo, può avere importanza nello studio della formazione e dell’espressione dei concetti, ma non ne ha alcuna per la filosofia. Comunque. Nessun x è un y sol quando ogni x è y'. Qualche x non è un y sol quando qualche x è un y'. Reciprocamente ogni x è un y sol quando nessun x è un y'. Osserviamo inoltre che, nella seconda e nella terza forma di giudizio, LA DISTINZIONE FRA SOGGETO E PREDICATO È UNA SEMPLICE ACCIDENTALITÀ GRAMMATICALE (sintattica). Infatti, nessun x è un y sol quando nessun y è un x. Qualche x è un y sol quando qualche y è un x. Riassumendo. “A” (x) = ogni x è un y — nessun x è un y'.  E = nessun x è un y = nessun y è un x = ogni x è un y', I (Ex) = qualche x è un y = qualche y è un x, 0 = qualche x non è un y = qualche x è un y’. Chiamasi sillogismo una proposizione nella quale, dati TRE termini -- che la logica tradizionale chiama minore, medio, maggiore -- e designa con le lettere S, M, P -- dato un giudizio tra  S38  7 ^ et é~— della sillogistica. P ovvero tra P ed M (chiamato “premessa maggiore”) e dato M e . . . trR g e( j m ovvero tra M ed S (chiamato “premessa “minore””) ™* si ASSERISCE LEGITTIMAMENTE un giudizio tra S e P (chiamat °Si'badP quando il filosofo si serve dei dati accennati per chiudere un sillogismo, non spetta a lui decidere se ciascuno dei tre termini designi un gruppo determinato, nè se ciascuna delle premesse sia vera; NÈ egli – il filosofo, qua profferente – ASSERISCE CHE la conclusione è vera. Egli – il filosofo, qua profferente -- di ciò solo si rende garante, CHE, SE le premesse sono entrambe vere (il che presuppone che i termini siano determinati ALMENO QUANTO BASTA PERCHÈ HA SENSO IL DIR VERE LE PREMESSE, la conclusione DEVE esser vera. E perciò, premesse e conclusione formano un tutto inscindibile, cioè UNA SOLA PROPOSIZIONE -- in senso semantico e non meramente grammaticale, o sintattico. La logica tradizionale distingue quattro figure di secondo l’ufficio di M.  M è soggetto rispetto a P e predicato rispetto ad S; M è sempre predicato; M è sempre soggetto; e M è predicato rispetto a P e soggetto rispetto ad S. In ciascuna figura distingue vari MODI, secondo la forma dei tre giudizi. I modi contraddistingue con nomi mnemonici in ciascuno dei quali entrano appunto tre delle vocali A, E, I, o O per designare ORDINATAMENTE la FORMA della premessa maggiore, della premessa minore e della conclusione. I modi della prima figura sono 4, della seconda 4, della terza 6, della quarta 5. In tutto 19. Ma qui ci proponiamo di eliminare i modi illegittimi -- nei quali cioè la conclusione non è conseguenza necessaria delle premesse -- e quelli che sono vane ripetizioni di modi già considerati -- che cioè si possono ricavare da modi già considerati ricorrendo soltanto alle trasformazioni di giudizi, le quali sono sempre LECITE INDIPENDENTEMENTE DAL SIGNIFICATO DEI SINGOLI TERMINI (“pirots karulise elatically; therefore, pirots karulise”) o cambiando l’ordine delle premesse o cambiando il modo di designare i termini, mantenendoli però fra loro distinti. Possiamo osservare che la distinzione delle figure è accidentale nei casi in cui è accidentale quella fra soggetto e predicato di uno stesso giudizio. Per rendere [Pietro Ispanico, pontifce a Roma sotto il nome di Giovanni XXI sillogis:] questo più chiaro: ciascun modo è enunciato nella sua figura, adottando, corrispondentemente a ciascuna vocale, la prima delle forme di giudizio. Il sillogismo in BARBARA della FIGVRA I è. SE ogni M[ezzo] è un P[redicato] ed ogni S[oggeto] è un M[ezzo], ogni S[oggeto] è un P[redicato. Cambiandovi P in P', esso diviene. Se ogni M è un P' ed ogni S è un M, ogni S è un P';  ovvero, il CELARENT della FIGVRA I. SE nessun M è un P ed ogni S è un M, nessun S è un P; ovvero, il CESARE della seconda. SE nessun P è un M ed ogni S è un M, nessun S è un P. Dal Celarent, scambiandovi le premesse ed in esse P ed S, senza farlo nella conclusione, si ottiene il CAMESTRES della seconda. SE ogni P è un M e nessun S è un M, nessun S è P -- da cui, trasformando la seconda premessa, il CAMENES della quarta. SE gni P è un M e nessun M è un S, nessun S è un P. Il sillogismo in DARII della prima figura è. SE ogni M è un P e qualche S è un M, qualche S è un P. Trasformandovi la seconda premessa, esso diviene il DATISI della terza. SE ogni M è un P e qualche M è un S, qualche S è un P. Cambiando in entrambi P in P', se ne ricava il FERIO della prima. SE nessun M è un P e qualche S è un M, qualche S non è un P, ed il FERISON della terza. SE nessun M è un P e qualche M è un S, qualche S non è un P. Dal Ferio, trasformando la prima premessa, si ottiene il FESTINO della seconda. SE nessun P è un M e qualche S è un M, qualche S non è un P. Da cui, trasformando la seconda premessa, il FRESINON della quarta. SE nessun P è un M e qualche M è un S, qualche S non è un P. Dal Darii, scambiandovi le premesse ed in esse P ed S, senza farlo nella conclusione, si ottiene il DIMARIS della quarta. SE qualche P è un M ed ogni M è un S, qualche S è un P. Da cui, trasformando la prima premessa, il DISAMIS della terza. SE qualche M è un P ed ogni M è un S, qualche S è un P. Da cui, cambiando P in P' e trasformando, si ottiene il BOCARDO della terza. SE qualche M non è un P ed ogni M è un S, qualche S non è un P. Dal Festino, cambiando M in M' e trasformando, si ha il BAROCO della seconda. SE ogni P è uu M e qualche S non è un M, qualche S non è un P. Il sillogismo in DARAPTI della terza figura è. SE ogni M è un P ed ogni M è uu S, qualche S è un P. Cambiandovi P in P' e trasformando, si ha il FELAPTON della terza. SE nessun M è un P ed ogni M è un S, qualche S non e un P. Da cui, trasformando la prima premessa, il FESAPO della quarta. SE nessun P è un M ed ogni M è un S, qualche S non è un P. Infine, il BRAMANTIP della quarta figura è. SE ogni P è un M ed ogni M è un S, qualche S è un P. Così i 19 MODI si riducono a 4. Cioè, in Barbara e in Darii della prima figura, in Darapti della terza, e in Bramantip della quarta. Ma i due ultimi sono ILLEGITIMI. Un termine [o PREDICATO] può essere NULLO [Grice, the empty set], tale cioè che nessun individuo appartenga ad esso, e ciò può accadere in due maniere. O perchè ad esso vengono attribuite DUE proprietà formalmente INCOMPATIBILI --- ad es. l’insieme dei numeri MAGGIORI E NON MAGGIORI di 5. O perchè ad esso vengono attribuite due proprietà *realmente* INCOMPATIBILI; ad es.: l’insieme dei numeri MAGGIORE E MINORI di 5. La prima incompatibilità (MAGGIORE E NON MAGGIORE DI 5) può, anzi deve, essere rilevata dal filosofo -- perchè dipende unicamente dalla proprietà delle parole: “e” ( p e q)  e “non” (non e il caso che p), nota sotto il nome di principio di contraddizione. Ma non cosi la seconda, la quale non può essere rilevata da chi ignori, O FINGA D’IGNORARE, il significato delle parole “maggiore” (MAGIS) “n>m”, e « “minore” (MINUS), “n<m.” Ora, poiché un gruppo nullo è contenuto in ogni gruppo, le premesse del sillogismo potrebbero essere verificate da un termine o predicato nullo M (di quelli che il filosofo NON HA OBBLIGO DI SAPERE CHE SON TALI) e da due termini arbitrari P ed S, i quali perciò possono non verificare la conclusione. Analogamente, SE P è un termine nullo, mentre M ed S sono tali che ogni M sia un S, risultano verificate LE PREMESSE del sillogismo, a non ne è verificata la conclusione. D’altronde, SE, oltre alle premesse del Darapti, è dato che M *NON* è un gruppo nullo, da ciò e dalla prima premessa, mediante il principio, si ricava che qualche M è un P. Da ciò e dalla seconda premessa, mediante il Disamis, si trae la conclusione. Analogamente, SE, oltre alle premesse del Bramantip, è dato che P *NON* è un gruppo nullo, da ciò e dalla prima premessa si ricava che qualche P è un M. Da ciò e dalla seconda premessa, mediante il Dimaris, si trae la conclusione. Riassumendo. Il Darapti e il Bramantip, come sono enunciati, sono FALSI. Mentre, corretti, sono SUPERFLUI. Cosicché rimangono soltanto il Barbara e il Darii; ed entrambi sono LEGITTIMI senza possibilità di eccezioni. Uno dei primi e più notevoli risultati dell’adozione di un’ ideo-grafia logica e appunto quello di rendere manifesta la FALSITÀ dei modi tradizionali di sillogismo, mediante i quali da due giudizi universali si vorrebbe dedurre un giudizio particolare. Tale falsità venne riconosciuta separatamente da Ladd, Schroder, Nagy, PEANO (si veda), ecc. Il Darii può decomporsi nei seguenti due principi. SE ogni x è un y, qualunque sia il gruppo z, ogni individuo comune a z ed x è un individuo comune a z e y; SE ogni x è un y e se vi è qualche x, vi è qualche y. Infatti, dalla prima premessa del Darii e dal principio si ricava: qualunque sia S, che ogni individuo comune ad S ed M è un individuo comune ad S[oggeto] e P[redicato]. Alla seconda premessa si può dare la forma. Vi è qualche individuo comune ad S ed M. (P) da (a), (p) e dal principio si ricava. Vi è qualche individuo comune ad S e P; cioè, la conclusione del Darii. I principi non hanno carattere sillogistico, ma sono più fecondi di applicazioni del Darii che ne deriva. Ecco perchè la logica matematica considera un solo modo di sillogismo, e cioè il sillogismo in Barbara, il quale, scambiandovi le premesse e sostituendo “a,” “b,” “c” – o F, G, H (Grice – Sistema G) ad “S[oggeto], M[edio], e P[redicato], diviene: SE ogni a/F è un b/G ed ogni b/G è un c/H, allora a/F S[oggeto] è un c/H P[redicato] – “shaggy”; il che si esprime anche dicendo che l’INCLUSIONE è una relazione TRANSITIVA – cf. Grice IZZING and HAZZING. In particolare, SE al gruppo a [soggeto S, proprieta F] appartiene UN SOLO individuo x, allora ogni a [soggeto – il presente re di Francia] è un b G [bald] SOL QUANDO  x è un b. In questo caso, trasformando in tal modo la prima premessa, si ottiene: SE x è un b ed ogni b è un c, x è un c. [PEANO, introduzione di “=”]. Si possono distinguere gli schemi chiamando uno sillogismo in forma collettiva e l’altro sillogismo in forma individuale. Ecco a che si riduce tutta la sillogistica, non però la logica deduttiva; che mercè l’ideografia logica, si è arricchita di molte e notevolissime forme di ragionamento alcune delle quali, pur essendo feconde di applicazioni, mal SI PRESTANO AD ESSERE TRADOTTE IN LINGUAGGIO ORDINARIO. Chi desidera conoscerle, deve affrontare la fatica, più lieve che forse non tema, di imparare l’ideo-grafia logica. A taf fine vedasi il Formulario matematico edito per PEANO, Torino, Fratelli Bocca, ed.ovvero “La logique déductive dans sa dertière phase de dévelopement, Revue de Métaphysique et de Morale, Paris, Colin, in volume con prefazione di PEANO, Gauthier-Villars. Però anche in sillogistica, ad evitare equivoci, meglio delle famose regole, giova la conoscenza dell’ideo-grafia logica: la quale, tra gli altri vantaggi, offre quello non lieve di rendere impossibile lo scrivere asserzioni ambigue, quali ad es. quelle usate nella minore (seconda premessa) dei sillogismi analizzati in Osservazioni sulla regola sillogistica  Peiorem setnper.... etc.  di Gentile. I sillogismi cui accenno sono, trascritti esattamente anche con le loro parentesi. Gl’animali sono mortali; alcuni animali sono (tutti gli) uomini; Dunque, tutti gli uomini sono mortali. O: Gl’ uomini non sono immortali; Alcuni uomini sono (tutti gli) ITALIANI italiani; Dunque, TUTTI GL’ITALIANI NON SONO IMMORTALI. O: Nessun angelo è mortale; Qualche mortale è (ogni) uomo; Dunque, l’uomo non è un angelo. L’A. li considera quali sillogismi in Datisi, Ferison e Fresinon, eccezionali in quanto le conclusioni universali sono VERE. Ma, per considerare tali sillogismi conformi ai modi indicati, bisognava scriverli così. SE ogni animale è un mortale, e qualche animale è un uomo, qualche uomo è un mortale. SE nessun uomo è un immortale e QUALCHE UOMO È UN ITALIANO, QUALCHE ITALIANO non è un immortale. Se nessun angelo è un mortale e qualche mortale è un uomo, qualche uomo non è un angelo. L’asserto dell’autore che le conclusioni di sono VERE lascia indifferente il filosofo, il quale si accontenta di dichiarare che esse NON SONO CONSEQUENZE DELLE PREMESSE [cf. Gettier on knowing]. Volendo rendere legittime le conclusioni, i sillogismi considerati andrebbero scritti cosi. SE ogni animale è un mortale ed ogni uomo è un animale, ogni uomo è un mortale. SE nessun uomo è un immortale ed OGNI ITALIANO È UN UOMO, nessun italiano è un immortale. SE nessun angelo è un mortale ed ogni uomo è un mortale, nessun uomo è un angelo. Ma questi sono sillogismi per nulla eccezionali in Barbara, Celarent e Cesare. La verità è che la seconda premessa è volutamente SINTATTICAMENTE ambigua. Si tratta di un giudizio universale espresso in veste particolare. Dicevo che, ÀRICORRENDO ALL’IDEO-GRAFIA LOGICA, TALI AMBIGUITÀ NON SONO POSSIBILI – cf. Grice on Sluga, “the king of France”]. Ad es., chi vuol tradurre in simboli l'asserzione ‘alcuni animali sono (tutti gli) uomini’ bisogna che si decida a scrivere: i ^ (animale « uomo); cioè, qualche animale è un uomo; O  uomo o animale; cioè, ogni uomo è un animale, SI TROVA CIOÈ COSTRETTO AD ABBANDONARE LO SCHEMA SINTATTICAMENTE AMGIGUO, per attenersi ad uno dei ambedue schemi. Soggiungo, per dare un’applicazione, conoscendo soltanto il sillogismo in Barbara [cited by Grice, Aspects of reason], le premesse di si potranno riscrivere cosi: ogni uomo è un non-immortale ed ogni italiano è un uomo, ricavandone la conclusione, in Barbara, ogni italiano è un non-immortale cioè nessun italiano è un immortale. Si noti che espressamente non ho scritto ‘mortale’ al posto di ‘non-immortale,’ perchè non dovevo giovarmi di una conoscenza del termine ‘immortale’ estranea alle premesse. Analogamente, le premesse si potranno riscrivere cosi. Ogni mortale è un non-angelo, ed ogni uomo è un mortale -- ricavandone la conclusione, in Barbara: ogni uomo è un non-angelo; cioè, nessun uomo è un angelo. Lascio al lettore giudicare se sia più comodo e più utile conoscere tutti i modi e le regole della sillogistica tradizionale ovvero, essendo date le premesse, saperle trasformare in modo da accertare se ad esse possano applicarsi i sillogismi -- in Barbara o in Darii. Si badi che ho analizzato gli esempi soltanto perchè da essi si pretende trarre argomento per le asserzioni che ho cofutato. A proposito d’esempi, è DEPLOREVOLE che quelli abitualmente addotti nei trattati e nelle dispute da filosofi siano quasi sempre di cosi tenue consistenza – “Have you stopped beating your wife?” “The king of France is bald” – stock examples, Grice] da far apparire giusta la risibile, e tuttavia funesta, accusa di sterilità che, da Sisto Empirico in poi, vien ripetuta contro ogni specie di sillogismo. Perchè non attingere invece qualche buon esempio dalla matematica, che pur ne offre a migliaia e che da millenni testimonia — contro gl’ignari, gli scettici e i so- fìati — la inesauribile fecondità del metodo deduttivo? Genova. Alessandro Padoa. Keywords: implicatura. Luigi Speranza, “Grice e Padoa.” Padoa

 

Luigi Speranza -- Grice e Padovani: la ragione conversazionale e l’l’implicatura conversazionale nella filosofia classica – la scuola d’Alcona -- filosofia marchese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Ancona). Filosofo italian. Ancona, Marche. Grice: “I like Padovani, especially his focus on what he calls ‘classical metaphysics’ (‘metafisica classica’) for what is philosophy if not footnotes to Plato?” -- essential Italian philosopher. Figlio di Attilio Padovani, generale di artiglieria, e di sua moglie, la ricca possidente veneta Elisabetta Rossati. Mentre, nelle parole stesse di Padovani, il padre "educò i suoi figli ad una rigorosa etica dell'onore e del dovere", ebbe un rapporto privilegiato con sua madre che fu colei che per prima lo introdusse agli ambienti letterari di Padova grazie alla vicinanza dei terreni della sua famiglia che erano posti a Bottrighe, nel Polesine, dove tutta la famiglia si trasferiva durante il periodo invernale. La solerte religiosità della madre, lo spinse a non frequentare la scuola elementare pubblica (che ella riteneva troppo "laicizzata" dopo l'unità d'Italia) ma a servirsi di un precettore, un ex abate che per primo lo instradò alla filosofia. Si iscrisse quindi al liceo di Milano dove ebbe i suoi primi contatti col positivismo che procureranno in lui e nel suo pensiero una profonda crisi nel saper controbilanciare il più correttamente possibile questa visione innovativa della vita con la teologia cattolica. Il padre lo avrebbe voluto ingegnere, ma egli terminati gli studi del liceo si iscrisse aa Milano dove seguì i corsi di Martinetti, pur prendendo a frequentare Mattiussi (convinto tomista) e Olgiati, convinto assertore della necessità di fondere insieme la metafisica classica con il pensiero moderno. Olgiati (a sinistra) con Gemelli (al centro) e Necchi. I primi due furono tra i principali ispiratori. Fu su consiglio di questi due ultimi che il alla fine decise di intraprendere la carriera filosofica, sviluppando una sua corrente di pensiero permeata di tutti gli spunti che nel corso della sua carriera aveva saputo trarre dai pensieri dei suoi insegnanti e ispiratori, basandosi molto anche sull'opera di Schopenhauer. Si laurea con una tesi su Spinoza eproseguendo poi la sua carriera in ambito universitario divenendo dapprima assistente e poi direttore della biblioteca. Divenne membro della Società italiana per gli studi filosofici e psicologici e dell'Università Cattolica del Sacro Cuore da poco fondata a Milano da Gemelli. Grazie all'influsso di Gemelli, P. iniziò a collaborare anche con la "Rivista di filosofia neoscolastica" di cui divenne ben presto uno dei principali rappresentanti.  Venne nominato professore di filosofia della religione e anche supplente di Introduzione alla storia delle religioni. In seguito alla riforma Vecchi, si trasferì a Padova dove divenne professore di filosofia morale, avendo per college Olgiati col quale dimostrò una particolare sintonia.  Sempre affiancato da Gemelli, anche durante gli anni della Seconda guerra mondiale riunì presso la propria casa di Milano diversi filosofi avversi al FASCISMO (noti col nome di "Gruppo di Casa P.") come Dossetti e Fanfani. Si avvicina durante questi stessi anni al pensiero filosofico e teologico di Gemelli che puntava ad un rinnovamento attivo teorico e morale, affiancando personaggi del calibro di Giacon, Stefanini, Guzzo e Battaglia, coi quali diede vita al Centro di studi filosofici di Gallarate da cui poi scaturirà il cosiddetto "Movimento di Gallarate" per il dialogo aperto tra i filosofi. Quando Sciacca fonda il "Giornale di metafisica" egli ne fu il primo redattore.  Venne accolto come professore di filosofia morale e filosofia teoretica a Padova.  Morì ia Gaggiano. Volle per sua espressa volontà che la notizia della sua morte fosse resa pubblica a sepoltura avvenuta come estremo esempio della propria esistenza di stampo ascetico, come tale era stata la sua scelta di non sposarsi.  Il pensiero filosofico  La tomba di Elisabetta Rossati, madre di Umberto Antonio P. e figura ispiratrice del suo pensiero filosofico e teologico. È sepolta nel piccolo cimitero di San Vito di Gaggiano (MI) Durante gli anni del suo insegnamento a Milano, l'attività filosofica fu particolarmente prolifica: egli iniziò col pubblicare “Il problema fondamentale della filosofia di Spinoza” (Milano), poi Vito Fornari. Saggio sul pensiero religioso in Italia nel secolo XIX (Milano), “Gioberti e il cattolicesimo” (Milano) e “Schopenhauer. L’ambiente, la vita, le opera” (Milano). In questi scritti egli dimostrò di saper guardare attentamente non solo alla storia della filosofia, ma anche alle suggestioni provenienti da altri panorami filosofici e religiosi. Pubblica il testo più importante del suo pensiero filosofico, “La filosofia della religione e il problema della vita” (riedito “Il problema religioso nel pensiero occidentale”), dove per la prima volta delineò chiaramente la matrice del suo pensiero, ovvero che la religione era l'unica strada per risolvere il problema esistenziale della vita, ovvero il male, elemento che limita le possibilità umane, rileggendo in questo la struttura originale della storiografia filosofica e della metafisica classica.  Con la pubblicazione del suo Filosofia della storia, egli si espresse anche riguardo allo studio della storia, il quale s ci rivela quotidianamente il male, ovvero i limiti dell'uomo rispetto al mondo che lo circonda, ma non è in grado (come del resto la filosofia) di fornire soluzioni. Tali soluzioni possono pervenire unicamente dalla teologia, magari nella sua declinazione di teologia della storia. Questo pensiero si acuì particolarmente con una riflessione anche sulla morte negli ultimi anni, in particolare dopo la morte della madre Elisabetta col quale egli aveva sempre avuto un forte legame.  Altre opere:  – Grice: “Cf. Hampshire’s Spinoza”) Milano, Vito Fornari; “Saggio sul pensiero in Italia,”Milano,  “La storia della filosofia con particolare riguardo ai problemi politici, morali e religiosi,” Como, “Aquino nella storia della cultura” (Como); “Il fondamento e il contenuto della morale” (Como); “Filosofia e teologia della storia” (Como); “Sommario di storia della filosofia,” Roma, P. Faggiotto, Padova A. Cova, Storia dell’Università cattolica del Sacro Cuore, Milano A. M. Moschetti, Cercatori dell’assoluto: maestri nell'Ateneo padovano, Santarcangelo di Romagna Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia . And then there’s Pagani: essential Italian philosopher  difficult  to find. Antonio Padovani. Keywords: implicatura, metafisica classica, logica classica. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Padovani,” The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Paganini: l’implicatura conversazionale di Roma – il Virgilio di Firenze – la scuola di Lucca -- filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Lucca). Filosofo toscano. Filosofo italiano. Grice: “Paganin must be the only Italian philosopher who reads La Divina Commedia philosophically!” --   Grice: “Strawson never read Paganini’s ‘cosmological’ tract on ‘spazio’ but he should, obsessed as he was with spatio-temporal continuity. Grice: “I’ll never forget Shropshire’s proof of the immortality of the human soul – He told me he basically drew it from an obscure tract by Paganini, as inspired by the death of Patroclus – Paganini’s tract actually features one of my pet words. He speaks of the ‘domma’ of the ‘immotalita dell’anima umana’ – Brilliant!” -- essential Italian philosopher.Lucca stava passando dalla reggenza austriaca seguita al collasso napoleonico al diventare capitale del borbonico Ducato di Lucca. Compì l'intero corso dei suoi studi a Lucca, dedicandosi, fin dai tempi delle scuole secondarie, alla filosofia. Insegnò filosofia negli istituti secondari lucchesi. Prtecipò alla prima guerra d'indipendenza. Dopo la fine della guerra, col l'annessione del Ducato di Lucca da parte del Granducato di Toscana fu nominato docente nell'ateneo lucchese. In questo ufficio fu difensore della dottrina rosminiana e nonostante venisse sorvegliato dalla polizia il governo decise poi di offrirgli una cattedra a Pisa a seguito dei buoni uffici di Rosso. Gli ultimi anni della sua vita furono rattristati da due avvenimenti; la espulsione dai seminari ecclesiastici di discepoli a lui carissimi, perché rei di professare le dottrine del Rosmini e la condanna di certe proposizioni tolte ad arbitrio e senza critica dalle molte opere del filosofo di Rovereto. Muore a Pisa. Annuario della R. Pisa per l’anno accademico. sba. unipi/it/ risorse / archivio fotografico/ persone- in- archivio/ paganini- carlo-pagano Opere. COLLEZIONE DI OPUSCOLI DANTESCHI INEDITI O RARI DA PASSERINI CITTA DI CASTELLO S. LAPI CmOSE i IUHI  flSOFICI DELIiA DIVINA COMMEDIA RACCOLTE E RISTAMPATE DI FRANCIOSI CITTÀ DI CASTELLO S. LAPI  RICORDATO DA UN SUO DISCEPOLO. In la mente m'è fitta, od or m'accora, la cara e buona imagine paterna di voi, quando nel mondo ad ora ad ora m’insegnavate come l'uom s'eterna. In. P., ell'aspetto e nell'animo, e come uomo venuto da secoli lontani. Io vedo specchiata nella mia mente, che spesso lo ripensa con riverente affezione  di  alunno,  la  sua  testa  di  bellezza  antica.  Fronte  larga e pensosa, naso aquilino, barba e capelli nerissimi, labbra sottili e poco pronte al sorriso, quando socchiudeva gl’occhi e china il capo meditando, era in lui somiglianza più che fraterna col San Paolo della Cecilia raffaellesca; ma, nell'atto di alzare lo sguardo e la mano verso gl’alunni suoi, sillogizzando, e rammenta piuttosto il LIZIO della Bettola d’Atene.  Rado e lento al parlare per abito di raccoglimento e per difficoltà di respiro, sopravvenu agli nel colmodella virilità, persuade. La parola viva, stillando quasi dalla forte compagine della sua parola pensata o dell’interna stampa, cade addentro negl’animi anche men disposti a riceverla, come la goccia, stillante giù dalla roccia, a poco a poco scolpisce orma profonda nel sasso sottostante. Natura di pensatore disdegnoso e  chiuso in sé, pochi lo intesero e pochissimi lo pregiarono secondoverità. Cittadino prode, vagheggiò, lontano dal volgo, un'idea nobilissima di paese sincero, di popolo giusto e sano. Educatore potente,  ma non ricco di propria virtù creativa, commenta dalla cattedra, come forse niun altro sa a'nostri tempi, l'alta  dottrina  di SERBATI; benché non possede l’attitudini del divulgatore: reca luce nuova, avviva la forza visiva, ma nella mente di pochi. Asceta del pensiero, un po'per indole e un po'per fiera volontà d'espiazione, esercitato in severe continenze e astinenze di fantasia e di spirito,  non ha le geniali divinazioni dell'estro; né quel lampeggiare improvviso di parola ispirata, in che s'aprono o s'intravedono lontananze ideali, com'appunto in chiarore di lampo lontananze di mare e di cielo. La sua prosa, nell'antica e salda semplicità dell'espressione, rammenterebbe la linea degl’edifici ROMANI, se il pensiero non vi apparisse talora frastagliato in minute analisi, in distinzioni  sottili, che  tengono  della  scolastica  medievale. Tempra di filosofo, mente austera e teosofica. P. nel Poema sacro vide il tempio, ove l'arte umana, ispirata dalla fede, fa sentire l'Ineffabile. Questo egli principalmente dimostra, pur rendendo  onore all'ingegno sovrano del Poeta, nel discorso La teologia d’ALIGHIERI; discorso, che qui non si dà, perchè fa parte di volume troppo noto. Ma de' suoi forti studi danteschi fanno, credo, miglior fede le chiose, che qui si danno raccolte e ordinate; dove, cercando, con occhio chiaro e con affetto puro, dentro al fantasma poetico l'occulto e il divino, P. riuscì ad avvertire pella prima  volta o a far meglio palesi germi preziosi di verità filosofiche. Cosi nelle permutazioni della Fortuna (Inf.) addita i ricorsi vichiani; e nel sillogismo delle vecchie e delle nuove cuoja (Pa-  [ALIGHIERI, Firenze,  Cellini] Ordinate per ragione di tempo. Soggiungo che questa ristampa e condotta con amoi'e di sincerità anco nelle minime cose. Ho caro che Casini, già mio discepolo a Modena, abbia rammentato tre volte (Inf.;  Purg.), sia pure inconsapevolmente, il maestro del maestro suo; e una di queste tre volte  (Purg.) offerto a'letttri della sua diligente esposizione del Poema la stillata sostanza di chiosa paganiniana. Scartazzini, commentando la terza Cantica, cita P. due volte, mala seconda volta, dopo averlo citato, se ne discosta senza dir perchè; e noi Commento  all'Inferno attribuisce a me, certo per errore di trascrizione, ciò, che P. argomenta sull’apodosi della comparazione dantesca tra gli splendori del mondo e quelli de'cieli. 8 rad, il sillogismo della stona, che sì bene armonizza col sillogismo del cosmo e col sillogismo della trinità  divina; cioè le tre grandi età della Preparazione a Cristo, àBÌV Avvento di Cristo e della Santificazione in  Cristo. Cosi nettamente distinse, restringendolo alla creatura uomo, l'amore naturale da quello animo; dichiara da maestro il verso: Averroè, che il gran commento feo„ ; segna il giusto valore della frase uomo non sa„ là, dove si tocca dell'origine dell'idee, e dimostra da par suo che cosa valga nella lingua degli scolastici subietto degl’elementi. Le note dichiarative non fanno una grinza:  quanto all’altre, io già ne apersi, o diedi a divedere, l'animo mio nel Libro delle Ragioni. Ma, pur dissentendo in parte, riconosco Perez, in una sua lettera a P., scrive: Intendo assai bene la verità e la bellezza di que'tre sillogismi della Storia, della Cosmologia, della Teologia; armonia del creato e dell'increato, che non vidi mai annunziata in forma somigliante Lettera di Perez  a P. Nozze Perez-Fochessati,  Verona,  Franchini. Tommaseo si dice lieto d'esser corretto da P., ch'egli giudica uno de'più idonei a scrutare l’intenzioni, le dottrine, l’origini del verso dantesco; nobilmente confessa d'avere errato, restringendo ai corpi l’amor naturale, ma insieme consiglia  P. di non restringere quest'amore, ch'è l’arco fatale nell'inno dell'ordine  (Parad.), entro i confini della creatura  intelligente. Nuovi studi su ALIGHIERI, Torino. Giuliani in una postilla marginale che Poletto riferisce – DIZIONARIO D’ALIGHIERI --, volle far suo, credo, il pensiero di  P. Nuova raccolta di scritti danteschi, Parma, Ferrari e P., volentieri che tutte queste chiose dantesche, come i lavori più gravi  Saggio cosmologico sullo spazio e delle più riposte armonie tra la filosofìa naturale  e la soprannaturale, sono bellissimo documento d'intelligenza acuta e serena, d'abito di ragionare diritto e spedito, di chiarezza viva di scienza convertita, per lunga meditazione, in nutrimento del pensiero, in forza operosa dello spirito. Se non che la maggiore e miglior parte dell'uomo, secondo me, non si palesò negli scritti e nemmeno nell'atto dell'insegnare dalla cattedra; si nel  conversare casalingo e nel costume. Tra le ricordanze della mia vita di scolaro sempre mi sarà carissima quella delle veglie passate a Pisa in casa P.: dove, spogliata la toga del professore, l'uomo appariva in tutta la sua grande bontà d'intelletto e di cuore, e il maestro ci si muta in consigliere, in amico, in fratello. Quante dispute gentili; quanto fervore e quanta allegrezza, nella serenità  del confidente colloquio, di pensieri e d’affetti, sempre accesi nel piacere del vero! Io penso che la sua natura d’educatore per eccellenza ben si palesasse allora. Chi lo conobbe solo tra le pareti della scuola dove averlo in riverenza, ma forse non lo ama; chi lo conobbe in casa,  dove Pisa, Nistri Annali dell’università toscane. Pisa, Nistri, amarlo come padre. Semplicissimo in ogni  manifestazione del suo spirito, P. pur serba costante dignità e non cercata eleganza di veste, di portamento, di gesto e di parola. Quando lavora nel suo caro orticello, spampinando la pèrgola, potando qualche pianta o zappettando con fretta allegra, porta zoccoli alla contadinesca, rimbocca fino al gomito le maniche della camicia e, se la stagione lo consente, sta contento a sommo il  petto, come quel del Nerli, a la, pelle scoverta: chi l’avesse veduto di lontano, poteva scambiarlo con un forte, lindo e sollecito massaio delle campagne toscane; ma da vicino, anche nell'umile  esercizio dell'ortolano, ciascuno avrebbe notato quell'aura, che si diffonde nel volto e nella persona da regale nobiltà di pensiero. Uscendo dall'orticello, lascia gli zoccoli, indossa una veste  giornaliera, ma (direbbe un antico) onesta, ed entrato nel suo studinolo, ripiglia con alacrità nuova il lavoro intellettuale per qualche ora interrotto. Amico di solitudine, mesto e pensoso pello piìi, terribile  negl'impeti dell'ira, ebbe grande gentilezza di cuore, accorgimenti di bontà materna. Innamoratissimo de'giovani e de'fanciulli, in mezzo a loro si trasmuta come per incanto: sorride  amabilmente e  amabilmente parla, temprando per affetto la sua gagliardissima voce a modulazioni soavi; e l'occhio, spesso pieno d'ombra sotto le folte sopracciglia aggrottate, s’aifissa, tutto schiarato, in quei visi ridenti e lampeggia d'amore. Educatore di sé in gran parte, fidente nella virtù del volere, sa insegnare a quelli che l’avvicinano, il proposito e l'arte di migliorare il proprio  spirito. Io, mi gode l'animo d'aver qui l'occasione di confessarlo, riconosco intero da lui il principio di un'educazione intellettuale, che a poco a poco mi rinnova, distruggendo o mortificando i mali abiti della casa e della scuola. Né le meditazioni austere spensero o scemarono in P. il senso del bello, ma lo fecero più delicato, più fine e profondo. Delle arti figurative, conoscitore e  giudice  arguto d'ogni lor passo, molto si diletta; ed e egli stesso disegnatore corretto. La poesia senti come pochissimi; Notabili queste sue parole: Quello che è difficile, sia pur difficile quanto si vuole, non è impossibile; e quello che non è impossibile, o prima o poi, o d’un uomo o d’un altro si fa. Pur negli saggi qui raccolti è qualche vestigid, benché raro e fuggevole, del suo sentire gentile,  come là dove accenna l'evidenza pittrice del verbo velare per ventilare e dove l'armonia della terzina: Ma ella s'è  beata e ciò non ode chiama anticipazione di quel nuovo modo d%  poesia, che Alighieri riserba al Purgatorio e al Paradiso. Né soltanto la poesia pensata ed eletta, ma l'improvvisa e campagnuola. Villeggiando sui colli di Pistoia, raccolse con amore motti e canti popolari,  e della Ninna nanna Quando a letto vo la sera dice cose nuove e belle. Lettera  ai  Morelli, Lucca,  Canovetti e due tra tutti i poeti predilesse, perchè meglio rispondenti all'indole e all'educazione del suo spirito: Dante, di cui ho già detto, e Virgilio. Peccato che tante sue belle considerazioni su questi due poeti, onde nel conversare quotidiano non è punto avaro, sieno fuggite colla sua  voce, o mutate in seme di troppo diversa germinazione nella mente di chi le ascoltò! V  hanno  uomini, che la scarsa loro ricchezza d'intelletto e di cuore spargono subito per mille rivoletti fuori di sé: altri, possessori di grande ricchezza interiore, somigliano a quelle nascoste e profonde sorgenti della terra, che non si veggono, ne s’odono, ma  s’argomentano dalla più lieta verzura e  dal fitto fiorire del terreno sovrastante. Tra questi ultimi è da porre Pagano P., che molto sa, molto e bene ama; ma parla poco e pochissimo scrive: eppure molti scritti e molti fatti buoni, generati o cresciuti dalla  dottrina, dal consiglio, dall'esempio di lui, attestano della sua ricca e verace bontà. Roma. Franciosi. Di  un  luogo  del  FargatoHo d’ALIGHIERI, che non sembra essere stato ancora dichiarato pienamente. Ragionando dell'amore, VIRGILIO, nel canto del Purgatorio, secondo la naturale filosofia, dice: Ogni forma sujtanzlal, che setta È da materia, ed è con lei unita, Specifica virtude ha in sé colletta,  La qual, senza operar non è sentita, Né si dimostra ma che per effetto  Come per verdi fronde in pianta vita. Però là onde vegna l’intelletto  Delle prime notizie uomo non sape, E de'primi appetibili l'affetto, Che sono in voi si come studio in ape di far lo mele; e questa prima voglia Merto di lode o di biasmo non cape. Or perchè a questa ogni altra si raccoglia. Innata v'è la virtù che consiglia E dell'assenso de'tener la soglia. Da.IV Araldo cattolico: Lucca. P., lo avverto una volta per sempre, nello sue oitazioni della Commedia  fu solito di serbar fede al testo della Volgata; ma, venuto in luco il testo di Buti, qualche volta amoreggiò con questo; come là, dove ai plurali verdi  /ronde e primi appetibili sostituì i singolari bellissimi verde fronda e primo appetibile. Quest'è il principio, là onde si piglia Cagion di meritare in voi secondo Che buoni e rei amori accoglie e viglia. E queste cose son dette per soddisfare  alla questione proposta da Dante colle seguenti parole: Ti prego, dolce padre caro, Che mi dimostri amore, a cui riduci Ogni buono operare e il suo contraro. Infatti nel canto antecedente Virgilio, trattando il medesimo argomento, aveva pronunziato: Né creator, né creatura mai fu senz'amore O naturale, o d'animo Lo naturai fu sempre senza errore; Ma l'altro puote errar per malo obietto,  O per troppo, o per poco di vigore. Mentre ch'egli è ne'primi ben diretto, E ne'secondi sé stesso misura, Esser non può cagion di mal diletto; Ma, quando al mal si torce, o con più cura O con men che non dee, corre nel bene, Centra il fattore adovra sua fattura. Quinci comprender puoi ch'esser conviene Amor sementain voi d'ogni virtute E d'ogni operazion, che merta pene. Ora di quella  terzina del primo passo: Or perchè a questa, ecc. trovansi nei commentatori  Questo verbo vigliare, che da Biagioli viene erroneamente confuso con vagliare, e che forse ha tratto origine dal latino, significandoesso pulire il mucchio del grano con una granata o con un mazzo di frasche dalle paglie, stecchi e simili cose senza pregio (lat. viliaj, ce ne fa tornare alla mente un altro, che  sebbene ci paia bellissimo, e sia vivente in bocca dei oampagnuoli, con tutto ciò, a quanto sappiamo, non ha ricevuto l'onore d'essere accolto nei vocabolari. È questo il verbo velare, che significa nettare il grano dalla pula, gettandolo contro vento; e se pure non è una sincope di ventilare, conviene credere che i contadini lo abbian tratto pittorescamente dall'imagine d'una vela, che  presenta la pula fuggendo via portata dal vento.] della Divina Commedia tre principali spiegazioni. Una, seguita anche da Venturi e da Biagioli, è del Daniello, il quale scrive: l'ordine è: la virtù che consiglia cioè la ragione, v'è innata cioè nata insieme con voi, perchè affìn che ogni altra voglia, che nasca in coi, s’unisca, accompagni e raccolga a questa virtù, la qual dee tener la soglia,  ecc. Un'altra è di Lombardi, il quale cosi interpreta: Or perchè affinchè a questa prima, naturale ed innocente voglia si raccolga, s’accompagni ogni altra morale e lodevole virtù, innata v'è data vi è fin dal vostro nascimento, la virtù che consiglia la ragione che vi deve consigliare e regolare i vostri appetiti. La terza, infine, è di Tommaseo, che, a nel Commento, esprime il concetto  d’Alighieri in questo modo. Acciocché questo primo naturai desiderio e intelligeìiza sia quasi centro ad ogni altro vostro volere e sapere acquisito, avete innata la ragione, da cui viene il libero arbitrio; sicché tutti sieno non men del primo conformi a natura. Qual è il valore di queste spiegazioni? Esaminiamole brevemente. A veder l'improbabilità della spiegazione di Daniello basta  considerarla rimpetto alla ragione grammaticale. Nel verso: Or perchè a questa ogni altra si raccoglia dei due pronomi questa e ogn' altra, che essendo ambedue femminili e uniti in un sol membro, ognuno riferirebbe ad un medesimo nome, egli al contrario riferisce il primo al susseguente virtù, e il secondo al precedente voglia; attribuendo cosi ad Alighieri un costrutto non solamente  ardito, ma pur anco sì strano che non se ne trova esempio ne pur forse negli scrittori latini, tuttoché la lingua loro concedesse tanta libertà d'allontanarsi dall'ordine naturale delle parole. Lo stesso rimprovero può farsi pure a Lombardi; il quale non si diparte da Daniello se non in questo, che il primo di quei pronomi riferisce a voglia e il secondo a virtìi, cioè mette innanzi quel che l'altro  avea messo dopo, e pospone quel che l'altro avea anteposto – H. P. GRICE BE ORDERLY. Ciò non ostante ne risulta quindi un senso tanto differente da rendere la spiegazione di Lombardi meno improbabile di quella di Daniello; perchè lascia a soggetto della relazione, accennata da Dante in questo verso, la prima voglia, o l’affetto dei primi appetibili, come rettamente si dice, naturale  e innocente sebbene per termine d’essa relazione non si prendano poi le altre voglie od affetti, ma piuttosto le morali e lodevoli virtù. È vero che le morali e lodevoli virtù hanno per natura di dirigere e ordinare gli affetti tutti dell'animo, e che perciò nella espressione usata da Lombardi sono implicitamente contenuti anche questi, ma ciò non basta a giustificarlo; essendo che qui trattavasi appunto di mostrare come gli affetti diventino virtù e anco vizi, e nella chiosa di Lombardi questa dimostrazione rimane un desiderio, avendo egli preso, come abbiam detto, per termine della  relazione le virtù bell'e formate. Con mente più filosofica ha studiato, come gli altri, così questo passo della Divina Commedia  Tommaseo; ha riferito tutt'e due i pronomi al medesimo nome voglia, che li antecede, e ha scorto fors'anco la vera relazione, che noi crediamo essersi  inteso d’Alighieri di porre tra l'aff'etto dei primi appetibili e ogni altro affetto, che di poi si svolga nell'animo nostro, senza che però l'intendimento del poeta resti a pienoillustrato. Imperocché, ritenuto per indubitabile che questa valga questa prima voglia, che è in noi naturalmente, e ogni altra valga ogni altra voglia, che in noi possa accendersi nel corso della vita, v'è da risolvere la questione, a cui fa luogo il verbo raccogliersi; che è quanto dire quale relazione precisamente abbiavoluto il poeta esprimere con esso verbo fra quelle cose. E qual è questa relazione secondo Tommaseo? È una relazione simile a quella che i punti d'una circonferenza, o i raggi d'un cerchio, hanno col  centro, giacché dice: acciocché questo primo naturai desiderio e intelligenza sia quasi centro ad ogni altro vostro volere e sapere acquisito, ecc. E per fermo, raccogliersi significa anco concentrarsi, e più d'un esempio ce n’offre lo stesso ALIGHIERI. Ma siffatta spiegazione, ci sia permesso di dirlo francamente, non isnuda il concetto filosofico voluto esprimere da Dante, lo lascia  involto nel velo della metafora, però non può essere avuta per sufiiciente. Il poeta nel canto avea fatto dire a VIRGILIO che amore è sementa in noi d'ogni virtù e d'ogni vizio: vuol fargli provare la verità di questo dettato, comune alla pagana e alla cristiana sapienza. A tale uopo egli, in persona del suo duce e maestro, risale col pesiero alla costituzione primitiva dell'essere umano: in  esso, egli dice, oltre la materia, v'è una forma immateriale, fornita d’una virtù o potenza specifica, la quale non si dimostra che ne'suoi effetti, cioè nelle sue operazioni, come per verdi fronde in pianta vita. Questa potenza specifica può considerarsi da due lati, in quanto è passiva e in quanto è attiva: in quanto è passiva è l’intelletto delle prime notizie, in quanto è attiva è l’affetto dei primi appetibili. AQUINO, Contra  gent. Quindi non è maraviglia che l'uomo non sa donde gli vengano siffatte cose, non essendone mai stato privo e appartenendo alla sua natura in quel modo medesimo, che all'ape, per esempio, appartiene lo studio, ossia l'istinto, di far lo mèle. Ora quell'affetto dei primi appetibili è senz'alcun merito, perchè non dipende dal libero arbitrio; il quale  soltanto è principio, là onde si piglia Cagion di meritare. Non per tanto esso, non avendo per oggetto altro che il bene conveniente all'umana natura, è un affetto sotto ogni aspetto irreprensibile. Non si può concepire non solo una creatura, ma né meno il Creatore senza amore alcuno; sebbene In Tece di  IV,  era da pozze: Inella creatura ragionevole ne possano essere di due sorte, uno  naturale, o istintivo; e l’altro à^ animo, o deliberato: il primo dei quali è sempre senza errore – factive H. P. Grice --, perchè è l'opera della stessa sapienza divina, mentre il secondo puote errar per malo obietto – AD PLACITVM --,  O per poco o per troppo di vigore, secondo che dalla libera volontà  -- e laudabile di chiamar spade spade? --  o è vòlto a ciò che è intrinsecamente male,  oppure – IMPENETRABILITY -- anco a ciò che è bene, ma senza quella misura che risponda al suo vero pregio. Come accade adunque che è Amor sementa in noi d’ogni virtude E d'ogni operazion che merta pena? Ciò accade: Imperché dal primo amore, che Dio medesimo ha posto nell'uomo, si svolgono altri amori, come dalla forza vegetativa delle piante nascono i ramoscelli e le  foglie, che l’adornano, e dall'istinto dell'ape i vari movimenti coi quali essa sugge l'umor de'fiori, lo converte in miele e lo deposita nell'alveare; perchè questi secondi amori possono esser conformi a quel primo essenziale all'uomo e rettissimo, ovvero anche difformi, siccome avviene ogni volta che o finiscano in oggetto per sé malo, o non serbino il debito modo ed ordine nei beni;    perchè la ragion pratica, o assecondando o promovendo colla sua libera efficacia cotesti amori, fa che la rettitudine loro o la loro malvagità sia imputabile all'uomo –FREEDOM AND RESENTMENT --, e, divenuti abituali, diano carattere alla sua condotta, in altre parole, originino le virtù ed i vizi. E da tutto questo si fa manifesto, che, quel primo amore, si rispetto agli amori secondi, come rispetto alla ragion pratica (convenientissimamente chiamata da Dante la virtù che consiglia, E dell'assenso de’tener la, soglia, dall'ufficio a cui è stata destinata, è come una cotal regola od esemplare; cioè, rispetto agli amori secondi, perchè non possono esser ragionevoli e onesti se non seguendolo e imitandolo, e rispetto alla ragion pratica perchè deve procurare, che essi nel fatto lo seguano e lo imitino. E diciamo UE a cotal regola od esemplare; conciossiachè la natural tendenza a quel bene, che conviene all'esser nostro, per sé non è che un fatto, e un fatto, in quanto tale, non ha la ragion di regola o d’esemplare, ma solamente può parteciparne in quanto è segno d'un'idea  -- AQUINO,  ^'ttmwa, I  IP,  ^  della legge naturale e altrove. Se si vuol dunque,  commentando questo luogo di Dante, andare al fondo, non bisogna contentarsi di rendere il raccogliersi per concentrarsi, ma bisogna di più ridurre lo stesso concentrarsi al suo senso filosofico, il quale non ci sembra poter esser diverso da quello che abbiamo indicato, cavandolo dal valor logico dei concetti, che Dante ha espressi nei canti del Purgatorio. Che se il nostro raccogliere è  dal latino colligere, e lex è detta, come pensa CICERONE, da eligere, ognun vede la profonda convenienza che quel si raccoglia ha coll'ufficio, che. Per tutta chiarezza la citazione dovrebb'esser così: Prima secundae S. theol.,  quaest. giusta la mente di Dante, noi crediamo di dovere attribuire al primitivo e immanente atto della parte affettiva dell'anima umana. L’interpretazione da noi proposta non contradice adunque quella data da Tommaseo, ma, se non c'inganniamo, la compie, recandola fino a quel termine dov'egli avrebbe ben saputo recarla, e in maniera a pezza più conveniente, solo che avesse fatto colla riflessione qualche altro passo nella via medesima in cui si era posto. Ma se la nostra interpretazione e quella di Tommaseo si possono cosi accordare, è però  vero che in ciò che la nostra piglia a suo fondamento dal canto non s’accorda punto colla chiosa quivi fatta dall'illustre critico. Perocché dove il poeta dice che creatura non vi fu mai senza amore, o naturale o d'animo, egli spiega l'uno per amor di corpi, l'altro per amor di spiriti; noi al contrario, come abbiamo accennato di sopra, L'OzANAM, che alcuni noa sanno stimare senza  esagerarne i meriti, il principale dei quali per noi è d’avere coll'opera sua additato agi'italiani che vi è un lavoro da fare, intende  p&s  prima voglia il primo moto o dell'irascibile o del concupiscibile, che i moralisti insegaano esser privo di merito e di demerito. Dio sa dunque in che strano modo intende a collegare colle precedenti la terzina che qvà abbiamo esposto. ALIGHIERI et la  philos. catholique aa  XIII  siede fParis.  L'Ozanam. a proposito di due luoghi del Convito commenta. Il y a trois sortes d'appetits. Le premier, naturel, qui n'a point conscience de soi, et qui est la tendance irrésistible Je tous les ètres physiques a la satlsfactiou de leurs  l>esoins; le second, sensitif, qui a  30n  mobile externe dans les choses sensibles, et qui est concupisaiife ou irciscible  tour à tour; le troisième, intellectuel, dout l'objecr. a'est appróciable qu'à la  pensée. Ces appótités eux-mèmes peuvent se réduire a un seul principe commun, l'amour. Ma la prima vogliu di questo luogo del Purgatorio è a lui premier acte, instantané et irrafléchi della virtù speeipcu, dispositiou  «pécitìque, natureUe, qui ne se révèle que par ses eftets. intendiamo pel naturale l'amore  istintivo, e per quello d'animo l'amore deliberato. E ci pare che giustifichi questo nostro modo d'intendere il contesto del canto suddetto, e l' insegnamento comune degli scrittori, da cui Dante traeva, fra i quali a noi basti il menzionare FIDANZA, che nel Breviloquio distingue, appunto, due guise d’operare delle nostre affezioni, cioè per un moto naturale e per iscelta deliberata. Diremo pertanto, senza timore d’offendere il grand'uomo, che la sua chiosa di questo sublime luogo di Dante, il quale può dirsi in germe un intero sistema di filosofia morale, pecca nel punto di partenza, non afferrando la giusta distinzione tra l'amor naturale e gl’amori deliberati, e pecca nella conclusione, lasciando qualche cosa d'indeterminato sulla relazione del primo verso coi secondi. Di  che però non tanto vogliam fargli biasimo,  quanto rendergli giusta lode d'aver saputo più addentro d'ogni altro vedere nel pensiero d’ALIGHIERI. Sopra un luogo della Cantica del Paradiso Beatrice nel canto del Paradiso narrando filosoficamente la creazione delle cose, dice degl’angeli: Né giugneriesi, numerando, al venti Si tosto, come deg’angeli parte Turbò'1 subietto de'vostri  elementi. Tutti gl’interpreti, per quanto io mi sappia, per subtetto de’vostri elementi hanno inteso la terra. Peraltro alcuni hanno inteso la terra comeelemento j altri la terra come corpo. È  de'primi, per cagion d'esempio, Buti, che spiega la sentenza di questa terzina colle seguenti parole: Da chi numerasse d’uno in vinti non si giungerebbe sì tosto al vinti, come tosto parte dell’angeli poi che furono creati, incontanente cadder  di deìo in terra, e mutò o vero turbò, secondo altro testo, lo subietto de’vostri elementi, cioè di voi omini, cioè la terra Dall'Istitutore: foglio ebdomadario d' istruzione e degl’atti ujjicifdi d’essa. Torino, tip. scolastica di  S. Franco.  che è subietto dell'acqua, dell’aere e del fuoco, poiché a tutti è sottoposta /e bene lo mutò e turbò, impera che prima e pura, e poi e infetta. Così il  codice  Magli abechiano).  De'  secondi  poi  è  il  Tommaseo, perchè dopo aver dato terra per equivalente di subietto de'vostri elementi aggiunge questa ragione: La terra è soggetto dei quattro elementi aria, fuoco, acqua e terra. Dove è chiaro che terra la prima volta significa il corpo o globo da noi abitato, e la seconda volta r infimo de'quattro elementi distinti dagl’antichi. Mi sia permesso di dire, che né i primi né i secondi mi paiono  aver colpito nel segno. Il nome subietto o soggetto, come sostantivo, appartiene alla lingua filosofica, ed ha un SENSO dialettico ed un SENSO metafisico. Nel senso dialettico indica uno de'termini del giudizio o della  proposizione, quello cioè del quale l'altro, che chiamasi predicato, isi afferma o si nega. E di qui, per estensione, nasce UN ALTRO SENSO, esso pure dialettico, quando  di questa voce si usa a dinotare ciò su cui verte, non una semplice proposizione, ma molti ragionamenti ordinati e connessi, siccome sono nella scienza. In metafisica poi subietto ora significa la causa efficiente di qualche cosa, come in quel luogo del purgatorio. Or, perchè mai non può dalla salute Amor del suo subietto volger yiso, dall'odio proprio son le cose tute; ora invece significa  la causa materiale come in questi versi del paradiso: Or, come ai colpi degli caldi rai della neve riman nudo il suggetto E dal colore e dal freddo primai, ecc. E quest'ultimo è il significato che io credo debba attribuirsi alla parola subtetto nella terzina, di cui è questione; cosicché altro non s'intenda aver voluto ALIGHIERI esprimere in essa, se non che alcuni degl’angeli, partitisi dal  divino volere, colla naturale loro potenza indussero disordine nella materia degl’elementi, de'quali è composta questa parte a noi destinata dell'universo. Ciò si parrà chiaro considerando che il nostro poeta parla qui da teologo e da filosofo, uffici ai suoi tempi inseparati, e che ne'tempi posteriori, per grande sventura delle due scienze sovrane, non fu stimato assai di distinguere. Ora che  insegna la teologia a proposito degl’angeli ribelli a Dio? Ella insegna che ministri, anche dopo la loro caduta, della provvidenza divina, s’aggirano in questo nostro mondo, tribolandoci non solo colle malvagie istigazioni, ma eziandio colle tempeste, colle pestilenze ed altri mali di tal genere. Sono notissimi i passi dell'epistola di s. Paolo agl’Efesini; dove cotesti spiriti sono chiamati  principi aventi potestà su quest'aria. Ma i padri, appoggiati ad altre autorità della scrittura ed ai fatti in essa raccontati, ritennero che la potestà loro si estendesse su tutta, in generale, la materia ed i corpi terrestri. Valga, per ogni altra, la testimonianza d’Agostino, De doctrina christiana. Hinc enìm fit, ut occulto quodam iudicio divino cupidi malarum rerum homines tradantur illudendi  et decipiendi, prò meritis voluntatum suarum, illudentìhus eos atque decipientibus prevaricatoribus angelis, quibus ista mundi pars infima secundum pulcherrimum ordinem rerum, divinae providentiae lege, subiecta est. Ora gli scolastici, come ognun sa, non fecero che ripetere le dottrine teologiche dei Padri, dando loro una forma scientifica, secondo i principii e la lingua della  filosofì del LIZIO; la quale per essi, almeno per nove delle dieci parti, è pura e pretta verità. Quindi il miscuglio, che trovasi nei trattati di teologia degli scolastici, degl'inconcussi dommi della fede colle fallaci opinioni del LIZIO. Del qual miscuglio n'abbiamo un esempio in questo stesso argomento, che qui tocchiamo. Generalmente gli scolastici dietro al LIZIO pensarono che altra fosse la materia dei cieli, altra la materia, onde è fatto il mondo sullunare; quella fosse immutabile e incorruttibile, questa soggetta a mutamento e corruzione; perocché, dicevano, quella è in potenza alla sola forma che ha, questa, al contrario, è in potenza a molte forme e diverse. Dal che AQUINO conchiude che fra la materia de'corpi celesti e la materia degl’elementi del nostro mondo non vi  ha una comunanza che di concerto. Non est eadem materia corporis coelestis et elementorum, nisi secundum analogiam, secundum quod conveniunt ratione potentiæ (Summa). E per questo appunto ALIGHIERI, nel citato canto del Paradiso, appella preziosi i corpi celesti. Ora, che cosa è, conforme queste dottrine cosmologiche degli scolastici, il subietto degl’elementi? Il subietto degl’elementi è la materia prima del mondo sullunare, subiettata ad una certa forma, prima nei corpi semplici, aria, acqua, ecc., e di poi nei corpi misti, minerali, piante, ecc. Imperocché gli scolastici per materia e subietto intendeno la medesima cosa colla sola differenza, la quale trascurano ogni volta che loro non bisogna di procedere con tutto il rigore dialettico, che il subietto ha  relazione con una forma attuale, mentre la materia ha relazione con una forma potenziale. Ista videtur esse differentia inter materiam et subiectum, dice Alessandro d'Ales, In  Metaph.  Del LIZIO, quia materia dicit rem suam in potentia ad formam, ut transmutabilis est ad ipsam per viam motus et fieri, et ideo quae sine fieri introducuntur, non proprie habent materiam ex qua: subiectum autem dicit rem suam ex hoc, quod substentat formam; et ideo omne quod substentat formam potest vocari subiectum, licet aliquo modo possit vocari materia. Pertanto ciò che ALIGHIERI, ne'versi riferiti, chiama il sìibietto de’vostri elementi, corrisponde a capello, a ciò che Aristotile, nel Della generazione e della corruzione, chiama, con parole affatto equivalenti,  uTioxsifisvYjv  \ìh]v. Nel qual luogo, se il filosofo rigetta l'opinione di quelli, che ponevano un unico subietto di tutti gl’elementi, è però manifestissimo che la rigetta solamente in quanto quel subietto pretendeno essere un cotal corpo separabile e stante da sé,  awjAa  xe  òv  xat  Xopiaióv. Ed invero, più sotto, divisando l'ordine delle entità, che concorrono a costituire i corpi primi, ossia gl’elementi, pone in primo luogo la materia, in secondo luogo la contrarietà ed in terzo luogo gl’elementi: Ma poiché i corpi primi son fatti in questo modo di materia, d’essi pure conviene determinare qualche cosa, supponendo che una materia inseparabile, ma soggetta a qualità contraria, sia il loro primo principio; perocché non è il calore materia del freddo, ne il freddo del calore, ma ciò che sottostà ad entrambi. Laonde primieramente che il corpo sensibile esista in potenza, è il principio: di poi vengono le stesse qualità contrarie, come il calore e il freddo: da ultimo il fuoco e l'acqua e l’altre cose di tal sorta. E questa ò la costante dottrina degli scolastici, e a tenore di questa vuoisi intendere quello che ALIGHIERI accenna del termine dell'azione perturbatrice degli spiriti  perversi. Imperocché d’una parte troppo è inverosimile che egli non abbia parlato a tenore di tal dottrina, solendo egli esprimere nei suoi mirabili versi le dottrine filosofiche della scuola e colle stesse formole da lei celebrate: dall'altra, ritenuto che la cosa sia così, dal passo controverso esce un senso, che a pieno s’accorda coli'insegnamento teologico circa la presente potenza degli  angeli rei. All'opposto nelle altre due interpretazioni codesta loro potenza si limita a capriccio a farsi strumento dell'odio loro contro Dio e gl’uomini la sola terra, o vuoi come elemento, o vuoi come corpo; né si tien conto della lingua filosofica dell'autore, quanto è giusto che si faccia, poiché la parola subietto, mi si conceda di ripeterlo, appartiene alla lingua filosofica, e qui precisamente alla lingua metafisica, nella quale lingua subietto non significa mai, se la memoria non mi fallisce, un ordine di più cose pella loro collocazione nello spazio, siccome sembra che vogliano coloro che hanno subietto de’vostri elementi per una perifrasi di terra. Finalmente osservo che coll'assegnare per termine all'azione degli spiriti angelici ciò che di primo si concepisce ne'corpi come  corpi, non si attribuisce ad Alighieri un pensiero frivolo da sbertarsi, ma degno delle più serie considerazioni del  filosofo. Il  dominio degli spiriti puri sulle cose materiali, e l'origine di certe forze, che su esse si manifestano, sono due grandi misteri; i quali forse si compenetrano in uno, e quest'uno è riserbato di vedere svelato, quanto all'intelligenza nostra è possibile, allorcliè i metafìsici s’intenderanno un po’più di fisica e i fisici di metafisica e tutt'e due di teologia. Pisa. Averroè  della DiTina  Commedia' È notissimo che Dante fra i saggi sospesi nel primo girone dell’inferno, o per non avere ricevuto il battesimo, o per non avere adorato Iddio debitamente, colloca ancora Averrois, che il gran commento feo. Inf.. Ora l'editore pisano delle lezioni di Buti sulla divina commedia a questo verso fa la nota seguente: Averrois, sebbene commenta il LIZIO, professa dottrine opposite al greco filosofo; onde i commenti di lui non sono in molto credito appo degl’italiani. Qui dunque il gran commento potrebb' esser anche detto con ironia. Noi non possiamo pregiare la novità di questa osservazione, perchè ci sembra mancare affatto di verità. E non intendiamo come il benemerito editore non si è accorto d’un difetto sì grave, quando lo stesso contesto assai chiaramente esclude il disprezzo e lo scherno dell'ironico parlare. Invero, dopo aver detto il ' DaUe  Letture di famiglia, nostro poet Qnaest.  Disput.  2>e  Mente, quaest. ne, quanto semplice altrettanto sublime, di Dio che si legge neìV Esodo: Io sono l'Essere cioè l'Essere che essenzialmente ed assolutamente è. Quanto poi alla natura dell'intelletto umano egli, confrontandone l’operazioni con quelle del senso, che solo coglie gl’esterni accidenti delle cose, veniva a ravvisare che l'operazione sua propria è circa l'essenza delle cose; e poiché quelle essenze ci riducono all'essere in comune coll'aggiunta di varie determinazioni, il suo proprio oggetto consiste appunto nell'essere  in comune. Ora se d’un lato l'essere, in quanto è essenzialmente ed assolutamente essente, è Dio, e dall'altro, in quanto è appreso universalmente, è l'oggetto proprio dell'intelletto umano, è piano come AQUINO puo dire che il lume dell'intelletto umano è una certa partecipazione o similitudine di  Dio o dell'increata verità. Io non credo, debbo pur dirlo si per non essere frainteso e si per amor di schiettezza, io non credo che Aquino giunge mai a renderai cosi esplicitamente ragione di ciò che in tanti luoghi delle sue opere ripete sulla natura del lume dell'intelletto e  sulla sua attinenza con Dio. Ma qualunque siano state le cause,  che ne lo impedirono,  certo è che questa  spiegazione giace implicita nel complesso delle sue dottrine e si fa innanzi quasi spontanea a chiunque profondamente le mediti e senza la stolta paura Etodo, che alcuni dei suoi studiosi oggi paiono avere, di dire una parola di più oltre quelle dette da lui, come se la scienza potesse star tutta racchiusa nelle parole di un sol uomo. Del resto la  storia  dell'umano  intelletto, giusta il modo onde Aquino se la rappresenta, è in sostanza la seguente. L'intelletto umano è un'attività, che ha due movimenti;  coU'uno si costituisce come potenza di conoscere, coli 'altro si svolge e perfeziona. Col primo, onde si costituisce come potenza di conoscere, incontra l'essere in universale e l'apprende. Da tale apprensione in cui sono virtualmente contenute tutte l’apprensioni e tutti gl’altri atti che in queste si fondano incomincia il secondo movimento  dell'intelletto e in esso si possono distinguere tre principali  momenti, per ciascuno dei quali nella lingua della scuola d’AQUINO vi'è una frase particolare, che ne esprime il carattere distintivo. Imperocché  innanzi tutto nell'apprensione dell'essere in universale sono virtualmente contenuti i sommi principi della ragione, che si risolvono nei concetti universali dell'^wo, dell'edenticOj dell'assoluto e cosi via. Ora questi concetti si fanno attuali nell'intelletto, quando gl’è somministrata una materia di conoscere, lo ch’è ufficio proprio del senso. Allora l'intelletto mediante quei concetti: l’illustra i fantasmi cioè la materia somministratagli dal senso, percezione intellettuale dei sensibili; astrae dai fantasmi le specie intelligibili, concezione per via di riflessione dell’idee astratte delle cose, ossia delle specie e dei generi; compone e divide le  t^pecie astratte, giudizi e raziocini, coi quali la riflessione, comparando l’idee astratte, si viene formando una scienza più o meno perfetta delle cose, secondochè discopre più o meno delle loro relazioni. Ma in qualunque di questi momenti della sua evoluzione si trovi l'intelletto nostro, è pur sempre vero, che tutto quello che egli conosce, conoscendolo pella verità dei primi principi, e quelli essendo come i primi raggi di quel lume che fa di lui una potenza intellettiva; e questo venendo da Dio, anzi essendo una certa partecipazione del lume stesso di Dio a noi in parte comunicato, ne segue che pur nell'ordine  naturale Dio solo è quegli che internamente e principalmente ci ammaestra come è anche la  natura quella che principalmente risana. Cosi AQUINO nelle Questioni Disputate de Magistro, dove anche stanno quell'altre belle parole. Che alcuna cosa si sa con certezza avviene pel lume della ragione divinamente infuso, col quale Iddio in noi favella;  parole, colle Quaest. I, nel corpo dell'articolo in fine. Ivi, nella risposta all'obiezione  Si considerino bene quelle frasi d’AQUINO. Universales conceptiones, quaruni cognitio est nobìs naturaliter insita. Qiiest. cit. de Magistro nella risposta all’obiez. Lumen  rationis per  quod  principi»  cognoscimus  (Tbid.,  nella  risposta  alla  obiez.) Mediantibas  tmiversalibus  conceptionibus, quae statim lumine intellectus agcntis cognoscuntur. Quest. cit. de Mente, nel corpo dell'articolo  in  fine): e poi si dice, se secondo la mente d’Aquino quali si pone espressamente una cotale rivelazione naturale, come rimota preparazione a quella soprannaturale rivelazione che si fa nell'anima del cristiano. Io m'immagino, che mentre veniva cosi narrando in compendio i pensieri del nostro grande filosofo sulla questione dell'origine del sapere, la mente del lettore m’abbia spesso abbandonato e sia volata ora a questo ora a quel luogo della divina commedia, dove si leggono sotto forma poetica dei pensieri somiglianti. E se ciò è veramente accaduto, naturai cosa è che si sia intanto rafforzata in lui la persuasione, che il nostro gran poeta nei versi che danno argomento al mio dire, non può avere avuto l'intenzione d’esprimere la impossibilità da cui neppure il filosofo vada essente, di scorgere la sorgente donde viene l'intelletto delle prime notizie. Certo è che codesti pensieri somiglianti nella divina commedia vi sono e, ciò che ora io desidero che si avverta e che importa al mio proposito sommamente, i più somiglianti si trovano appunto nel passo del purgatorio, che altri ha interpretato cosi diversamente. In vero, se non si guarda che alla sostanza della soluzione d’AQUINO, egli insegna che la cognizione dei primi principi, donde proviene ogni altra cognizione dell'uomo, è il lume dell'intelletto o della ragione possa esser altro che un massimo universale, come appunto dimostra che è SERBATI  nel suo saggio sull’origine dell’idee e in altro sue opere. una cognizione in lui innata, in quanto che in lui è innato il lume della ragione, pel quale tali principi conosce.  E non ripete ALIGHIERI in sostanza il medesimo nei terzetti del canto del purgatorio, che sono riferiti da principio? Infatti quivi egli dice che la specifica virtù dell'anima umana, forma  sostanziale che nel tempo stesso è scevra di materia ed unita con lei, è  la virtù del conoscere e la virtù dell'amare; che ciascuna di queste virtù ha i suoi propri oggetti, cioè la virtù del conoscere certe  prime notizie che la dirigono nelle sue particolari operazioni, e la virtù dell'amare certi primi appetibili che similmente la muovono e la guidano nelle sue particolari operazioni, e che 1'intelletto di tali notizie e l'affetto di tali appetibili precedono perciò di loro natura tutte le particolari operazioni d’esse virtù; che queste due virtù per una legge generale, a cui sottostanno tutte le forme  della stessa specie dell'anima nostra, sempre si rimarrebbero occulte, s’uscendo nelle loro particolari operazioni non si fanno in queste sentire e per queste non si dimostrano, come per verde fronda in pianta vita; che conseguentemente, quando l'uomo opera o coll'una o coll'altra di queste virtù, gli si rende bensì sensibile e gli si dimostra quella, con cui opera, ma non anche  quell'atteggiamento precedente d’essa,  pel quale è causa al tutto proporzionata e pronta al suo operare, quindi non anche l'intelletto delle prime notizie nell'operare della seconda; finalmente che quest'intelletto e quest'affetto, solo discopribili nel segreto dell'anima all'acuto sguardo d'una tarda riflessione filosofica, sono tanto connaturali all'anima quanto le sono connaturali le specifiche  virtù delle quali non sono che  proprietà, e da paragonarsi perciò agl’istinti, che differenziano le varie classi d’animali, allo studio per es. che è nell'ape di far lo mèle. Lascio il resto, perchè non legato strettamente col tema del mio discorso, e dall'esposto raccogliendo quel che ne segue, dico che tanto è lungi ch’ALIGHIERI nel passo riferito del purgatorio dichiari insolubile la questione dell’origine dell’umane cognizioni e più precisamente dei primi principi che all'opposto egli proprio in quel passo stesso ne dà una soluzione, e questa sostanzialmente è quella che già ne da AQUINO. Che se vi ha qualcuno che non consenta meco nel modo d'intendere o la dottrina filosofica d’AQUINO o quella corrispondente d’ALIGHIERI o tutte e due, io ora non gli contrasto.  Intenda egli pure a suo talento coteste dottrine. A me basta finalmente che riconosca il fatto che in questo canto del purgatorio a una ne professa, qualunque ella è. Imperocché, riconosciuto questo fatto, bisogna risolversi ad una di queste due cose. O bisogna tener ALIGHIERI per uomo di tale grossezza e stupidità di mente da non accorgersi della contraddizione in cui cade, sentenziando, come pretende l’interpretazione che all'uomo non è dato di sapere là onde vegna lo intelletto delle prime notizie e nell'atto stesso esponendo, sebbene brevemente, una dottrina intorno a questa questione. Oppure bisogna rifiutare l’interpretazione, e credere l’intenzione d’ALIGHIERI lontana le mille miglia da quella sentenza. In verità io non so, s’oggi  neppur Bettinelli  prende il primo  partito.  A questo punto mi pare eh'io potrei tenere per sodisfatto il mio debito e quindi far fine. Pure mi piace d’aggiungere due altre considerazioni che mi sembrano attissime a far sentire sempre più quanto è iuammissibile la discussa interpretazion. Si consideri dunque in primo luogo che ALIGHIERI, comecché uomo straordinario, tanto che puo dirsi di lui quello che egli dice di Omero, cioè che sovra gli altri com'aquila vola, ciò non ostante è un uomo, e tutti  si riscontrano in lui i caratteri generali degl’uomini dei tempi suo. Uno d’essi è la fede, presa questa parola nel senso più ampio. Cosicché, oltre la fede soprannaturale propria del cristiano, abbracci pur quella meramente naturale dell'uomo, pella quale egli fortemente assente a tutto ciò che la ragione gli  mostri come vero o come buono. I fatti pubblici e privati, le lotte delle fazioni politiche, le dispute delle scuole, i monumenti sacri e profani, i libri, che si leggeno a istruzione o a trastullo, tutto in una parola ciò che appartiene a quei tempi concorre a farci intendere che un uomo che NON crede con fermezza, è stato allora quasi un assurdo. Per questo fra i diversi modi di pensare, che anche nell'età di mezzo regnano nelle scuole, resta ignoto del tutto quello che torna in fine in distruzione d'ogni scienza e dello stesso pensiero, voglio dire LA SCESSI. Ora che altro è che pua e pretta scessi il dire là onde vegna lo'ntelletto delle prime notizie, uomo non sa, se questo si ha da togliere nel senso che l’interpetrazione  propone? Imperocché le prime notizie son pure quelle sulle quali, come su fondamento, s'innalza tutto il sapere dell'uomo; onde il dubitare del suo valore si fa inevitabile a chiunque s'attenta di passar i confini della riflessione volgare, se la origine delle prime notizie è impossibile a discoprirsi. Imperocché come potrebbe egli abbandonatamente affidarsi a principi d'origine non pure ignota, ma avuta da lui per inconoscibile? Non potrebbero  essere altrettante misere illusioni della sua mente? E per qual via liberarsi di questo terribile sospetto, se tutti i giudizi della mente si fanno a norma di quei principi? S'immagini pure chi vuole maestro di dubbio il nostro grande  Poeta: io per me non potrò mai farmi un'immagine tale di nessun uomo dei suoi tempi e d'Alighieri anche molto meno, s’Alighieri è quello che lo dicono le  storie e che lo manifestano tutte concordemente e le sue prose e i suoi versi immortali. Appoggiato invece a questi documenti certissimi, dai quali tanta fede traluce nella ragione e nella scienza umana, io me l’immagino pieno di sdegnoso disprezzo per cotesto genere di mendace filosofia, quale egli si mostra nella prima cantica della divina commedia, quando, entrato appena nella città  di Dite incontra l'anime triste di coloro, che visser senza infamia e senza lodo. Mischiate a quel cattivo coro degl’angeli,  che non furon ribelli, Né fur fedeli a  Dio, ma per sé foro. Non è già, ed eccomi all'altra  considerazione, non è già che ALIGHIERI crede illimitata la sua ragione umana o che n’esagera comecchesia il potere. No. Egli riconosce i suoi confini e al disopra di questa naturale sorgente di cognizione ne pone un'altra soprannaturale, la fede, destinata perdono grazioso di provvidenza ad estendere e compire, quanto quaggiù è possibile, la cognizione derivata dalla prima. Però egli ammette due scienze distintissime, corrispondenti a quelle due potenze o principi subiettivi del nostro sapere, la filosofia e la teologia; e come, menato dall'istinto d'un animo  eminentemente poetico, che tutto contempla nella forma del bello, PRENDE VIRGILIO COME SIMBOLO DELLA FILOSOFIA, così Beatrice prende per simbolo della teologia. Quin-  Inf., canto di quelle parole che servono d'introduzione  acconcissima ai  ragionamento, con cui VIRGILIO nel canto del purgatorio si fa a dissipare difficoltà sorte nella mente d’ALIGHIERI: quanto  ragion qni vede  Dir ti poss'io: da indi in là t'aspetta pure a Beatrice ch'è opra di fede.  Ora in questa introduzione sta appunto una nuova buona ragione per riprovare l’interpetrazione che fa dire ad ALIGHIERI indefinibile per umano ingegno là onde regna lo intelletto delle prime notizie. In vero qual è precisamente lo scopo, a cui mira il ragionamento di VIRGILIO? Ad ALIGHIERI,  non avendo inteso bene il principio da cui  è partito il suo maestro nel ragionamento antecedente, con cui questi vuole spiegargli la natura dell'amore, è venuto a turbargli la  mente e ad impedirgli di comprendere come l'amore puo essere la radice d’ogni merito o demerito dell'uomo che opera, questa obiezione. Ohe se amore è di fuori a noi offerto, e l'animo non va con altro piede, se  dritto o torto va, non è suo merto. Ora VIRGILIO VERGILIO, perchè la mente d’ALIGHIERI vede chiaro come il merito e il demerito dell'operare dell'uomo stesse insieme con quello che egli dice circa il principio del suo operare, cioè circa l’amore, non dove aggiunger nulla di nuovo, ma solamente ritornare sulla natura dell'amore e più spiegatamente dirgliene l'origine. E questo  infatti è quello che egli fa, quando, dopo averlo avvertito che da lui non s’aspetti che quanto in questa materia può sapere la naturale ragione  dell'uomo, prende a dirgli: Ogni forma sustanzial, con quel che segue. Ora qui è da riflettere, che conoscere e amare sono cose cosi connesse, che un subietto privo di conoscenza è impossibile che ami, e privo d’amore è impossibile che sussista;  perchè col solo conoscere non è intero, e un subietto non intero è lo stesso ch’un frammento di subietto. ALIGHIERI la sa bene questa connessione strettissima dell'amare e del conoscere, ch’è uno dei più comuni insegnamenti dei filosofi dei suoi tempi e dei più incontroversi. Onde, se l’opinione sua quanto al conoscere è stata, che non se ne può sapere l'origine, si sarebbe sentito obbligato a professare un’opinione simile anche quanto all’amare, e per conseguenza in questo luogo del purgatorio non avrebbe indotto VIRGILIO VERGILIO ad ammonirlo. Quanto ragion qui vede dir ti poss'io, ma questi gl’avrebbe dichiarato a dirittura e senza andare in troppe parole, che non puo dirgli nulla, perchè nulla la ragione ne vede, e che per tutta questa bisogna gli  conveniva aspettare i più alti ammaestramenti di Beatrice. Pertanto quell'uomo non sa del luogo esaminato del purgatorio non è da intendersi secondo l’interpetrazione, ma si in quello stesso stessissimo significato che  lia  l' noni, non se  n^avvede in un altro luogo della medesima cantica, dove il nostro poeta, esprimendo una delle più note leggi dell'attenzione intellettiva, dice: Quando  per dilettanze ovver per doglie ch’alcuna virtù nostra comprenda, l'anima bene ad essa si raccoglie; par che a nulla potenzia più intenda, e questo è contra quell'error che crede. Che un’anima sopr'altra in noi s'accenda. E però, quando s'ode cosa o vede, che tenga forte a sé l'animo volta, vassene il tempo, e l'uom non se n'avvede. Ch'altra potenzia è quella, che l'ascolta, ed altra è quella,  che ha l'anima intera. Questa è quasi legata, e quella è sciolta. In ambedue i luoghi ci significa la mancanza d’una cognizione propria della riflessione. Ma ne l'una né l'altra cognizione manca all'uomo per un invincibile ostacolo, che stia nella sua stessa natura, bensì per una accidentale condizione in cui si trova. Onde, finche egli rimane in questa condizione, necessariamente rimane  anche privo di quella cognizione. Ma egli può pure uscirne e il potere uscirne non consiste in altro che nel potere riflettere su di se e su quello che in sé avviene. Fin qui i due casi a cui si riferiscono i due luoghi del purgatorio sono eguali del  tutto. La loro dififerenza comincia solo a mostrarsi quando si prende a considerare la natura dell'oggetto del quale si tratta d'acquistar cognizione  per via di’un ri-piegamento del pensiero su noi stessi. Perocché nel caso contemplato nel canto quest'oggetto è lo scorrer del tempo, e nel caso contemplato nel canto è invece la provenienza dell’intelletto delle prime  notizie. Or chi non vede, che il ripiegare il pensiero su noi stessi per avvertire la successione delle nostre modificazioni e il movimento del tempo, è assai più facile che il ripiegare il pensiero su noi stessi per risalire fino all'origine prima di ogni nostro conoscimento? Chi non vede, che d'ordinario ogni uomo adulto, eccettuate le circostanze di breve durata, a cui Alighieri accenna nell'esporre il primo caso, è capace di fare e  fa realmente quella semplice riflessione che è necessaria per accorgersi del tempo che passa. Ma che all'opposto pochissimi degli  stessi uomini adulti, o per nativa ottusità di mente, o per difetto di conveniente educazione intellettuale, o per impedimento posto dai casi e negozi della vita, sono capaci di fare le molte riflessioni e complicate ed astruse, colle quali soltanto è possibile d’elevarsi fino a quel fatto primo in cui s'inizia la potenza stessa del conoscere? Ma quello che è  difficile sia pur difficile quanto si  vuole, non è impossibile. E quello che non è impossibile, o prima o poi, o d’un uomo o d’un altro si fa. E  cosi si va effettuando quella idea di progresso che, se per i singoli uomini ha il valore di una legge morale, per tutta insieme l'umana famiglia ha quello d'una legge ontologica, voglio dire d'infallibile necessità. E a chi quest'idea in sui primi albori della civiltà  moderna, più che al  nostro peta  illumina la mente e da potenza a operare? Luoghi  del  Poema  di Dante CHIOSATI O CITATI  DA P. Inf. Pura. Par. Autori o libri allegati nelle chiose. Agostino LIZIO Alessandro Afrodisiaco Alessandro  d'Ales Apocalisse Atti degli Apostoli Averroè Bartolo  da  Sassoferrato Bettinelli Biagioli FIDANZA Bossuet fiuti  (Da)  Francesco Oano Melchior Cesari Antonio Condorcet Conti  Daniello  Bernardino Epicuro Esodo Evangeli Fichte Fracastoro Girolamo Giustino Martire Hegel Ippocrate Livio Lombardi  Baldassarre Lucrezio Muratori Lodovico Cenerò Orazio Ovidio Ozanam Pacuvio Paolo Petrarca ACCADEMIA Renan Retorici  ad  Erennio Rosmini  Antonio Sartini   Scoto  Michele Schelling  Peder.  Guglielm Seneca Socrate Tolomeo da LuccaTommaseo Nicolò Aquino Varchi Venturi  Pompeo Vico Vigne  (Delle)  Piero Virgilio Vives Gian Lodovico P. bicordato da un suo discepolo Di un luogo del Purgatorio di Dante, che non sembra essere stato ancora dichiarato pienamente Sopra un luogo della Cantica del Paradiso JuAverroè della divina Commedia Alcune osservazioni sulla Fortuna di Dante Sopra un luogo del canto del Paradiso. Di un luogo filosofico della divina Commedia. Tavola dei luoghi del Poema di Dante chiosati o  citati da P., Tavola  degli  Autori  o  libri  allegati  nelle  Chiose.  cf. Alessandro Paganini. Carlo Pagano Paganini. Paganini. Keywords: Alighieri. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Paganini” – The Swimming-Pool Library. 

 

Luigi Speranza -- Grice e Pagano: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’eroe – filosofi agiustiziati – la scuola di Brienza -- filosofia basilicatese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Brienza). Filosofo italiano. Brienza, Potenza, Basilicata. Essential Italian philosopher. Uno dei maggiori esponenti dell'Illuminismo ed un precursor edel positivismo, oltre ad essere considerato l'iniziatore della scuola storica napoletana del diritto. Personaggio di spicco della Repubblica Partenopea, le sue arringhe contornate di citazioni filosofiche gli valsero il soprannome di "Platone di Napoli". Nato da una famiglia di notai,  si trasfere a Napoli. Studia sotto l'egida di Angelis, da cui apprese anche gli insegnamenti del greco. Frequenta i corsi universitari, conseguendo la laurea con il “Politicum universae Romanorum nomothesiae examen” (Napoli, Raimondi), dedicato a Leopoldo di Toscana ed all'amico grecista Glinni di Acerenza. Studia sotto Genovesi, il cui insegnamento fu fondamentale per la sua formazione, e amico di Filangieri con cui condivide l'iscrizione alla massoneria. Appartenne a “La Philantropia,” loggia della quale e maestro venerabile. Inoltre, i proventi dell'attività di avvocato criminale gli consenteno di acquistare un terreno all'Arenella, dove costitue un cercchio, alla quale partecipa, tra gli altri, Cirillo. Insegna a Napoli, distinguendosi come avvocato presso il tribunale dell'Ammiragliato (di cui diviene poi giudice) nella difesa dei congiurati della Società Patriottica Napoletana Deo, Galiani e Vitaliani pur non riuscendo ad evitarne la messa a morte. Incarcerato in seguito ad una denuncia presentata contro di lui da un avvocato condannato per corruzione che lo accusa di cospirare contro la monarchia. Venne liberato per mancanza di prove. Scarcerato ripara clandestinamente a Roma, dove e accolto positivamente dai membri della Repubblica. Insegna al Collegio Romano, accontentandosi di un compenso che gli garantiva il minimo indispensabile per vivere. Tra i suoi seguaci e allievi, il  rivoluzionario Galdi.  La libertà è la facoltà di ogni uomo di valersi di tutte le sue forze morali e fisiche come gli piace, colla sola limitazione di non impedir ad’altro uomo di far lo stesso. Il Giudice Speciale lo schernisce dopo avergli letto la sentenza di morte. Ritratto di Giacomo Di Chirico. Lasciata Roma, si sposta per un breve periodo a Milano e, dopo la fuga di Ferdinando IV a Palermo, fa ritorno a Napoli, divenendo uno dei principali artefici della Repubblica, quando il generale  Championnet lo nomina tra quelli che doveno presiedere il governo provvisorio. La vita della repubblica e corta e molto difficile. Manca l'appoggio del popolo, alcune province sono ancora estranee all'occupazione francese e le disponibilità finanziarie sono sempre limitate a causa delle sovvenzioni alle campagne napoleoniche. In questo breve lasso di tempo, ha tuttavia modo di poter realizzare alcuni progetti. Importanti in questo periodo sono le sue proposte sulla legge feudale, in cui si mantiene su posizioni piuttosto moderate e il progetto di Costituzione. Essa per la prima volta stabilisce la giurisdizione esclusiva dello stato napoletano sul diritto civile e, tra le altre cose, prevede il de-centramento amministrativo. Prevede inoltre l'istituzione dell'eforato, precursore della corte costituzionale. Il suo progetto rimase tuttavia inapplicato a causa dell'imminente restaurazione monarchica. Si distingue sostenendo altre leggi di capitale importanza come quella sull'abolizione dei fedecommessi, sull'abolizione delle servitù feudali, del testatico, della tortura. Con la caduta della repubblica, dopo aver imbracciato le armi che difendeno strenuamente gl’ultimi fortilizi della città assediati dalle truppe monarchiche, e arrestato e rinchiuso nella "fossa del coccodrillo", la segreta più buia e malsana del Castel Nuovo. E in seguito trasferito nel carcere della Vicaria e nel Castel Sant'Elmo. Giudicato con un processo sbrigativo e approssimato, e condannato a morte per impiccagione. A nulla e valso l'appello di clemenza da parte dei regnanti europei, tra cui lo zar Paolo I, che scrive al re Ferdinando. Io ti ho mandato i miei battaglioni, ma tu non ammazzare il fiore della cultura europea. Non ammazzare P,, il più grande filosofo di oggi. E giustiziato in Piazza Mercato, assieme ad altri repubblicani come  Cirillo,  Pigliacelli e  Ciaia. Salendo sul patibolo, pronuncia la seguente frase. Due generazioni di vittime e di carnefici si succederanno, ma l'Italia, o signori, si farà. Italia si fara. Italia, o signori, si fara. Proclami e sanzioni della Repubblica napoletana, aggiuntovi il progetto di Costituzione, Colletta. Esponente fra i più rilevanti dell'Illuminismo merita di essere preso in esame dalla nostra prospettiva per la visione consegnata ai Saggi politici, un'opera a carattere filosofico -- di ‘filosofia civile' per l'ispirazione complessiva e il disegno di fondo in cui i diversi elementi della sua multiforme natura sono orientati verso un unico obiettivo. E anche per la filosofia politica, che emerge in tutta la sua peculiarità da un lavoro pur dai caratteri tecnici obbligati come il Progetto di Costituzione della Repubblica napoletana, da lui personalmente redatto.  Saggi: “Burgentini”, “Oratio ad comitem Alexium Orlow virum immortalem victrici moschorum classi in expeditione in mediterraneum mare summo cum imperio praefectum”; “Gli Esuli tebani. Tragedia” (Napoli); “Contro Sabato Totaro, reo dell'omicidio di Gensani in grado di nullità aringo” (Napoli); “Il Gerbino tragedia” e “Agamennone: monodramma-lirico” (Napoli, Raimondi); “Considerazioni sul processo criminale (Napoli, Raimondi); “Ragionamento sulla libertà del commercio del pesce in Napoli. Diretto al Regio Tribunale dell'Ammiragliato e Consolato di Mare” (Napoli); “Corradino: tragedia” (Napoli, Raimondi); “De' saggi politici”(Napoli, aRaimondi); “L' Emilia: commedia” (Napoli, Raimondi); “Saggi politici de' principii, progressi e decadenza della società” (Napoli); “Discorso recitato nella Società di Agricoltura, Arti e Commercio di Roma nella pubblica seduta del di 4 complementario anno 6° della libertà, Roma, presso il cittadino V. Poggioli. “Considerazionisul processo criminale” (Milano, Tosi e Nobile); “Principj del codice penale e logica de' probabili per servire di teoria alle pruove nei giudizj criminali”; “principj del codice di polizia” (Napoli, Raffaele). Le opere teatrali  non furono mai rappresentate in pubblico. Le mette in scena privatamente nella sua villa dell'Arenella. Sono caratterizzate da temi prevalentemente sentimentali mascherando i temi civili che pur in esse sono presenti, con funzione quindi pedagogica nei confronti del popolo.  Intitolazioni e dediche  Statua di P. a Brienza. Al giurista lucano sono state dedicate alcune opere letterarie come Catechismo repubblicano in sei trattenimenti a forma di dialoghi di Astore e P., ovvero, della immortalità di ROVERE Nella Corte d'Assise di Potenza fu collocato un busto marmoreo in suo onore, opera di Antonio Busciolano. Gli venne dedicato il Convitto nazionale P. di Campobasso, con regio decreto firmato da Vittorio Emanuele II. Alcune logge massoniche furono intitolate a suo nome, come quella di Lecce e di Potenza.. Nel Venne inaugurato un busto in marmo ai giardini del Pincio (Roma), realizzato da Guastalla. Il suo personaggio apparve nel film Il resto di niente di Antonietta De Lillo, interpretato da Mimmo Esposito. Elio Palombi, Pagano e la scienza penalistica; Giannini, Tessitore, Comprensione storica e cultura, Guida; Gorini, Ricordanze di trenta illustri italiani, Minerva, Perrone, La Loggia della Philantropia. Un religioso danese a Napoli prima della rivoluzione. Con la corrispondenza massonica e altri documenti, Palermo, Sellerio, A. Pace, Annuario, Problemi pratici della laicità agli inizi del secolo Kluwer Italia, Addio, Le Costituzioni italiane: Colombo, Lazzari: una storia napoletana, Guida, Cilibrizzi, I grandi Lucani nella storia della nuova Italia, Conte, Alessandro Luzio, La massoneria e il Risorgimento italiano: saggio storico-critico, Volume 1, Forni, Vittorio Prinzi, Tommaso Russo, La massoneria in Basilicata, Angeli, Carlo Colletta, Proclami e sanzioni della repubblica napoletana, aggiuntovi il progetto di Costituzione di P., Napoli, Stamperia dell'Iride, Dario Ippolito, il pensiero giuspolitico di un illuminista, Torino, Giappichelli, Nico Perrone, La Loggia della Philantropia. Un religioso danese a Napoli prima della rivoluzione, Palermo, Sellerio, Venturi, Illuministi italiani, Riformatori napoletani, Milano-Napoli, Ricciardi, Repubblica Napoletana Repubblicani napoletani giustiziati  Deo. Treccani Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Considerazioni sul processo criminale, su trani-ius. Progetto di Costituzione della Repubblica Napoletana, su repubblica napoletana. Principii del codice penale, su trani-ius. Relazione al Convegno di Brienza su P., dsu trani-ius. Dell origine delle pene pecuniarie. De' progresivi avanzmenti della sovranità per mezzo de’ giudizi. Del maggior estabilimento de' giudizi. Pruove storiche. Preso de' Creci giudica della Socieeta. Del duello. Degl’altri modi aduprati ne’ divinigiu dizj. Della Fortura. Prüove storiche. Coltura inquest 'ultimo periodo della barbarie. Dello sviluppo della macchina; e del miglioramento del costume, dello Spirito, e delle 79 quanto elle conferial miglioramento del costume ca, e della origine del commercio,  di antichitd LINGUE de’ popoli. De’ giudizj degli’aprichi Germani, e de' Scioglimento di una opposizione alleco Se dette. De principi della giurisprudenza de'bar De divini giudizj. Nuova explicaziure di un famoso puntu della legislazione di questi tempi, dello stato delle proprietà, e dell'agri. Dell;origine dell'ospitalitita, e come, delle arti e delle scienze di cotest'epur 78 barbari della mezza età  della religione. de principi e progressi delle società colte. L'estinzione della indipendenza privata, la liberta civile, la moderazione del governo formano l'esenziale coltura delle nazioni. Dell'origine della plebe, e de' suoi drit 'ti. Delle varie cagioni, dalle quali nascono gono dalla varia modificazione della macchina.  De'climi più vantaggiosi all'ingegno ed al valore Ea lerge non frena la libertà, mala garantisce e la difende  vi e polite.  i diversi governi, e primieramente delle interne. Della educazione. Dell'esterne cagioni locali, che sul diverso governo hanno influenza, Del clima. diversi. Del rapporto della società colle potenze straniere; della libertà, e delle cagioni, che la tolgono; come la legge civile pofanuocere alla De'diversi elementi della Citta. Della legge universale, e dell'ordine cosi fisico, come morale. Come le forze, ed operazioni morali for. Come secondo i varj climi nascono governi libertà, inducendo la servitù. Della liberta politica. Delle due proprietà di ogni moderato, Del dritto scritto, delle leggie giu e regolar governo risprudenza de' colti popoli,  La moltiplicazione degli uomini è maggiore negli stati guerrieri, che ne'commer. del gusto e delle belle arti, del piacevole. Del rafinamento del gusto,de varj fonti del piacere. Delle leggi agrarie dell'antiche republiche. Della galanteria de popoli colti. Della galanteria de barbaritempi. Delle arti di lullo de’ populi politi, Dela monetate dele Finanze, dell'oggetto delle belle arti, e del gusto, dell'ingegno creatore, delloSpirito, e costume delle colte nazioni. Delle sorgenti del Genio. Quali governi fieno per loro natura guerrieri, equali commercianti Quali cose forminu la bellezza nelle arti imitative. L'unit. forma e la bontd, e la bellezza degl’elleri. Proprieta. bliche, e della violentari partizione de poderi. Di due generi di stati o'conquistatori, o commercianti, di unterzogenere distato nè. com, Divisione delle belle arti. De' contrasti, opposizione, antitesi, Del dilicato, del forte, del sublime, dela delle grazie, e dell'interesse sempre vivo, decadenza delle belle arti delle nazioni, e della prima di elle, cive dello sfibramento della macchina dell'uomo, e delle zioni dalla prima, e del novello stato selvaggio. Generale prospetto della storia del regno. Del progresso e perfezione delle belle arti. Dell'epoche progresive de'varii ramı delle belle arti. Del corso delle belle arti IN ROMA, e nella moderna Italia, conseguenze morali; della corruzione de' regolari governi, la quile rimena la barbarie. La grandezza ne' popoli colti ne'barbari, la dilicatezza, e sublimitd è maggiore. Delle Scienze, e delle arti delle nazioni corrotte. Divisone dal dispotismo; della decadenza delle anzioni; delle universali cagioni della decadenza. Diversità della seconda barbarie delle na; del corso delle nazioni di Europa. Dell 'inondazione de'barbari, e delri Jorgimeuto dell'europea costura. Le note segnate colle pa Dello ftata degl’uomini, che sovravissero alle vi. focievole. cende della natura . liare . Del secondo stato della vita selvaggia. Dei varii doveri, e dritti de'compagni, coloni, Del primo stato della vita selvaggia. Del terzo fato della vita selvaggia, delle cagioni che strinfero la sociesà fami Del vero principio motore degli uomini al vivere. Delle due specie de' bisognififci, emorali. Della distinzione delle famiglie, dell'origine della nobiltà, dell'incremento delle famiglie e dell'origine de famoli, e delle varie lor classi. fervi. Del quarto stato della vita selvaggia.  re Società . Della domestica religione di ciascuna famiglia, Dell'origine dell'anzidetta religion domestica; Si Ricapitulazione de'diversi stati della vita selvago.  Degli affidati, e de'vafalli della mezza età. ST Paragone tra compagnoni de’ Germani, fooj de Greci, e i cavalieri erranti degli ultimi barba L'impero domestico ficonrinnòneleprime barba, dell'antropofagia y o fia del pasto delle carni u m d ri tempi. 64 gia. Della religione de'selvaggi, de'costumi de'selvaggi, Del secondo periodo delle barbare nazioni.  e di coloro, che  ghi .  ins 116 se de'pa V. blici militari consigli, dello stabilimento del le città e del primo periodo delle barbariche società. conviti . Chene'tempi degli Dei fi tennero iprimi pub, della teocrazia, dello stato della religione del le prime società, dell'influenza della religione in tutti gli affari de'barbari. la componevano.  Del primo passo dele selvagge famiglie nelcorso civile, ossia dell'origine de vichi. Dell'origine de' tempj, é di'pubblici, ésacri Della sovranità della concione, i20 СА. Dell idee degli antichi intorno allamonar·  Della forma della romana repubblica nel secondo, del governo de primi greci, de'costumi, del genio di questa età, e della tral de'costumi di questa età della fo Dell'arti. Saggio. Dell’origine e stabilimento Dello stabilimento delle città e del primo period, Che ne'tempii degli Dei si tennero i primi pubblicimilitariconsigli, della teocrazia, dello stato della religione delle prime società Dell'influenza della religione in tutti gli affari dei barbari componevano. Dell'idee degli antichi intorno alla monarchia Della forma della romana repubblica nel secondo Del governo feudale di tutte le barbare 'nazioni, della sovranità della concione e di coloro che la Del governo de’ primi Greci. De 'giudizi nel secondo periodo della barbarie di periodo della barbarie ROMA. De'costumi,del genio di questa età edellatrasmi. Continuazione de costumi di questa età della so, Del progresso delle barbare società : del terzo ed ultimo loro periodo. De’ progressivi avanzamenti della sovranitàper mezzo bari tempi esercitato da're. De'principii della giurisprudenza de'barbari. Del diritto della proprietà . grazione delle colonie de barbari Il potere giudiziario non venne negli eroici e bar. de'giudizi . cietà Delle arti e cognizioni di questa età. Del maggiore stabilimento del giudiziario potere. Del duellil degli’altri modi adoprati ne'divini giudizi. Dello stato della proprietà e dell'agricoltura in Dello sviluppo della macchina e del miglioramento del costume, DELLO SPIRITO ROMANO E DELLA LINGUA ROMANA. dconferi al miglioramento del costume de popoli . Dell' arti e delle scienze di cotest'epoca, dell'ori quest'ultimo periodo della barbarie . gine del commercio . De'divini giudizi Della legislazione di questi tempi . Dell'origine dell'ospitalità, e come e quanto ella Della tortura Della religione o dest civile, la moderazione del governo formano l'essenziale coltura delle nazioni. Dell'origine della plebe e de'suoi diritti verni, e primieramente delle interne. Delle varie cagioni dalle quali nascono idiversi go hanno influenza. Come le forze ed operazioni morali sorgono dalla Della società colta e polita. L'estinzione dell'indipendenza privata, la libertà De'diversi elementi della citt. Della educazione. Dell'esterne cagioni locali che sul diverso governo Del clima varia modificazione della macchina De'climi più vantaggiosi all'ingegno ed al valore. Secondo i vari climi nascono governi diversi. Della libertà e delle cagioni che la tolgono Della legge universale e dell'ordine cosi fisico co Delle varie specie della legge, e della legge civile . La legge non toglie la libertà, ma la garantisce. Vera idea della libertà civile. Come la legge positiva possa nuocere alla libertà civile. Della legge relativamente alla proprietà. Del rapporto della società colle potenzę straniere me morale, Della libertà politica. Della giusta ripartizione delle possession. Delle leggi agrarie dell'antiche repubbliche,edella forme degli stati cianti commercianti Di un terzo genere di stato né commerciante ne varia ripartizione de'poderi . Leggi ed usi distruttivi della proprietà Delle varie funzioni della sovranità e delle varie. Di due generi di stati, o conquistatori o commer. Quali governi sieno per lor natura guerrieri e quali. La moltiplicazione degli uomini e maggiore negli stati guerrieri che ne commercianti conquistatore. Partizione della legge civile, qualità delle leggi Della moneta e delle finanze   Dell'arti di lusso de'popoli politi zioni  Dello spirito e costume della nazione italiana. Della passione dell'amore de'popoli colti. Della decadenza delle na. . Della corruzione delle società . Stato delle cognizioni in una nazione corrotta. Costumi e carattere delle nazioni corrotte. Della galanteria de'tempi cavallereschi . Cagioni fisiche e morali della decadenza della sociela Divisione del dispotismo. Del civile corso delle nazioni d'Europa Dell'inondazione de'barbari e del risorgimento del Discorso sull'origine e natura della poesia. Del metodo che si tiene nel presente discorso Dell'origine del verso e del canto.  Le barbare nazioni tutte son di continuo in una vio leuza di passioni, e perciò parlano cantando Origine ed analisi delle prime lingue dei selvaggi e Diversità della seconda barbarie delle nazioni dalla prima, e del novello stato selvaggio l'europea coltura barbari Dėll'interna forma ed essenza poetica, è propria mente della facoltà pittoresca de primi poeti, Della maniera di favellar per tropi, allegorie e caratteri generici; ANALISI DI ALQUANTE VOCI LATINE le quali fu rono traportate dalle prime sensibili nozioni a rap  Della personificazione delle qualità de'corpi nata dalle prime astrazioni della mente umana. Per quali ragioni tutte le cose vennero animate Continuazione universale Della qualità patetica dell'antica poesia e de'co  Ricapitolamento di ciò che si è detto  presentarne dell'altre . La poesia è un genere d’istoria, ossia un'istoria. rica dell'antica poesia. Dell'origine della scrittura. Dalle vive fantasie de'selvaggi lori dello stile. Più distinta analisi della lingua allegorica e gene. Dell'origine della pantomimica, del ballo e della Dell ll'origine delle feste. Commedia, tragedia, satira, ditirambo furono in Conferma dell'anzidetta verità musica principio una cosa sola . Saggio del Gusto e delle belle arti Dell'oggetto delle belle arti e del gusto. Della nascita della tragedia Della tragedia. Dell'origine delle varie specie di poesia Delle belle arti. Divisione delle belle arti. Del piacevole e dell'interesse sempre vivo Dell'ingegno creatore. Quali cose formino la bellezza nelle arti imitative. L'unità forma e la bontà e la bellezza degl’esseri. Del raffinamento del gusto ed e vari fonti de lpiacere. De'contrasti, opposizione, antitesi. Del dilicato, del forte, del sublime e delle grazie. Delle sorgenti del genio. La grandezza e sublimità ċ maggiore nei barbari; la dilicatezza ne'popoli colli   Decadenza delle belle arti. Del corso delle belle arti in Roma e nella moderna Continuazione. Del maggior estabilimenta del giudiziari opotere. mente  De progres sivi avanzamenti del la Sovranità per wieszo delGiudizj. De principj della giurisprudenza di barbari. Del Duello  Degli altrimodi ad opratine' d'ùinigiudizj. Della Tortura . Della legislazione di questi tempi. Dello stato della proprietà, e dell agricoltura in; Dello sviluppo della macchina, et del migliora; il potere giudiziario non venne negli eroici; e bara bari tempi esercitata da re . quest'ultimo periodo della barbarie. De divini giudiz].mento del costume, dello spirito, e dellelina gue. Dell'arti, e delle scienze dicorest'epoca, dell origine del Commercio . L'estinzione della indipendenza privatą, la liber: D e diversi elementi della città nità per Della Religione Ultimo Dell'esternecagioni locali,che suldivariopovera Dell'originedellaplebe,ede'suoidritti. 7wotere. 20 94 iebare Delle variecagioni dalle quali nascono i diversi governi, e primi eraniente dell"interne. Della educazione rà civile, la moderazione del gover formand l'essenziale coltura delle nazioni; Dell originedell'ospitalità, e come, e quanto ella confert al miglioramento del costume de popoli . leforzeed operazioni morali sorgono dala Come modificazione dellamacchina. la varia lore i ed al vas P. X. Secondo i varj climi nascono governi diversi. Delle varie specie della legge, e della legge ci vile . La leggenon togliela libertà, ma carentisce la vera idea della libertà civile . Della libertà politica.  Del clima . De climipiùvantaggiosi all'ingegno, CA Come la legge positiva possa nuocere alla libertà civile . Dellaleggeuniversale, edell'ordinecasi fisico, come morale, Della legge relativamente alla proprietà. no hanno influenza: Del rapporto della società colle potenze stranie. Della libertà, e delle cagioni, che la tolgono, Quali governi sieno per lor natura guerrieri,e quali commercianti, Della passione dell'amore de popolicolti. Delle varie funzioni della sovranità, e delle varie forme degli stati. Di due generi distari, o conquistatori, o coma mercianti. Di un terzo genere di stato nel commerciante nd conquistatore. La moltiplicazione degli uomini a maggiore negli stari guerrieri, che ne commercianti. Partizione della legge civile, qualità delle Lego gi. Dellagiust:ripartizionedelepossessioni. Dello leggiagrarie dell'antiche repubbliche, e del la varia ripartizione de'poderi. Leggi, ed usi distruttivi della proprietà . Della moneta delle Finanze. Dello spirito e costume delle colte nazioni.  Della galanteria de tempi Cavalereschie. Dell arti di lusso de'popoli politi, Costumi, e carattere delle nazioni corrotte . Diversità della seconda barbarie delle nazioni dala laprima, è del novello stato selvaggio, Del civile corso delle nazioni di Europa . Dell'inondazione de barbari, e del risorgimento delloeuropea coltura seri e delle crisi, per mezzo delle quali si Dell'estrinseche morali cagioni, che turbano il naturaleedordinariocorsodelleNazioni pag. Della varia efficacia delle anzidette cagioni orientale Delle varie fisiche catastrofi. Delle differenti epoche delle varie fisiche cata Ragioni del Vico contra l'antichità e la Sapienza. Dell'antichissima coltura degli Egizie de' Caldei» De 'Caldei. strofi della terra Della contesa delle nazioni sulle loro antichità. Dellà successione di varie fisiche vicende  Del disperdimento degli uomini per mezzo delle naturali catastrofi  Delle morali cagioni attribuite dagli uomini igno ranti a'fisici fenomeni Delle diverse cagioni delle favoleDelle diverse affezioni degli uomini nel tempo delle crisi Delle crisi di fuoco -- continuazione dell'analisi degli effetti prodotti nello spirito dallo sconvolgimento del ce Della verosimiglianza del proposto sistema.   VIantichissime nazioni orientali. Del modo come sviluppossi l'uomo dalla terra Dello stato primiero della terra e degli uomini, e delle varie mutazioni sulla terra avvenute »Seconda età del mondo Originė degli uomini secondo il sistema delle . Sviluppo dell'anzidetta platonica dottrina sui due Della favola di Pandora. Dello spirito delle prime gentili religioni periodidelmondo. Prima età del mondo » 140 9 142 ed origine della secondo l'antichissima teologia Sviluppo dello spirito umano, ·religione   Dell'invenzione dell'arti,e degli usi giovevoli L'ordine della successione delle varie catastrofi Dello stato de popoli occidentali dopo 1°Atlantica catastrofe Del diluvio di Ogige, e di Deucalione Delle morali cagioni che diedero all'anzidetta favola l'origine,ed'altre favole eziandio porto. Ricapitolazione Diunaparticolarecrisidell'Italia alla vita si ritrova solo nella mitologia Dell'Atlantica catastrofe . che alla medesima catastrofe hanno rapDello stato degli uomini, che sopravvissero'alle vicende Del terzo stato della vita selvaggia . Delecagioni,chestrinserolasocietàfamigliare, Del vero principio motore degli uomini al vivere socie Della distinzione delle famiglie, o dell'origine della  Pag. 5 della natura .  yole .Del primo stato della vita selvaggia. Del secondo stato della vita selvaggiaDelle due specie de' bisogni fisici, e morali . nobiltà.   Dell'incremento dele famiglie, e dell'origine defa Dei varjdoveri, ediritti de’ compagni, coloni, eservi. Degli affidati, e de vassalli della mezza età. Paragone tra'compagnoni de'Gerinani,socj de Greci, eicavalierierranti degliultimi barbari tempi. Del quarto stato della vita selvaggia . L'impero domestico si continuò nelle prime barbare  Dell'anıropofagia, o sia delpasto delle carni umane . Ricapitolazione de diversistatidellavitaselvaggia.moli, e delle varie ior classi.  Della religione de' selvaggi . Della domestica religione di ciascuna famiglia .' Dell'origine dell'anzidenta religion domestica.  e ' . società . De costumi de'selvaggi. Del primo passo delle selvagge famiglie nel corso civile, ossia dell'origine de'vichi,ede'paghi. Dello stabilimento delle città, e del primo periodo delle Del secondo periodo delle barbare nazioni Dell'origine de tempj, e de'pubblici, e sacri con. viti. Chene tempjdegli Deisitenneroiprimi pubblicimi Dello stato della religione delle prime società . Dell influenza della religione in tutti gli affari de' baru Della sovranità della concione, o di coloro, che la componevano.  Del governo de primi Greci, litari consigli. Della Teocrazia. bari barbariche società. 1ell'idee degli antichi intorno alla monarchia; DELLA FORMA DELLA ROMANA REPUBBLICA nel secondo periodo della barbarie, Del governo feudale di tutte le barbare nazioni. Di costuini, del genio di questa età, e della trasmi Continuazione de’ costumi di questa età della società; Dell'arti, e cognizioni di questa età; del dritto della proprietd;  Della sorgente de dritti in generale, e di quello della proprieta; Del progresso della proprietd, e dell'ori De’ costumi, del genio di questa età, e del  Delle arri, e cognizioni di questa; Del progresso delle barbare società, ossia del terzo; DELLA FORMA DELLA ROMANA REPUBBLICA nel secondo -- Parlando LIVIO (si veda) dell'elezione, che dove a farsi del re per LA MORTE DI ROMOLO (si veda), adopra sì, fatta espressione. Summa potestate populo perinissa. E soggiunge. Decreverunt enim (Senatores), ut cum populus jussisset, id sic ratum esset si patres auctores fierent. Quindi tu convocata la concione, e VENNE ELETTO NUMA (si veda). E l'istesso autore dell' elezione di Tullo Ostilio dice: regem populus jussit, patres auctores facti. I senatori fiebant auctures. Perchè tutte le cose prima eran proposte nel SENATO, indi alla concione recate. Auctor è l'inventore, il proponitore, il principio, ed origine della cosa .periodo della barbarie. Questi furono i QUIRITI, cioè gl’armati di asta : avvegnachè, come gl’altri popoli barbari uella concione, ne’ comizi on differente affatto dal regno eroico è il governo de’ primi ROMANI. ll re ad un SENATO prese deva, e con senatori prende le deliberazioni, le quali nella grand'assemblea del popolo ricevevano la sanzione di legge. Il POTERE de' primi re di Roma è  LIMITATO così -- come quello di tutti i riegnanti de' tempi eroici. La sovrana dello stato era la concione, che compone sida que' capi delle tribù e delle curie, i quali sono detti decuriones e tribuni, che, uniti, votano per le di loro curie, e tribù, come ne'parlamenti nostri I baroni rappresentano le di loro terre, e città. E serva, E tal antico costume VIRGILIO (si veda) dipinge negl’eroici compagni d'ENEA (si veda). DVCTORES TEVCRIM PRIMI ET DELECTA IVVENTVS CONSILIVM SVMMIS REGNI DE REBVS HABEBANT SCANT LONGIS ADNIXI HASTIS ET SCULA TENENTES -- e poi per varj gradi, e dopo molto correr di tempo alla libertà pervenne, e tardi assai acquista il diritto alla magistratura. Prima ottenne di es Da più luoghi di Omero si ravvisa il costume medesimo de’ greci. Ed è questo un generale costume di tutte le barbare genti adoprato nelle generali assemblee. Perché i barbari, temendo ognora le sorprese de’ nemici, stanno sempre in su l'armi, nè confidano la di loro sicurezza personale, anche tra’ cittadini, alla legge, ma al di loro braccio soltanto, TACITO de' Germani: ut turbae placuit, considunt armati. Tum ad negotia, nec minus suepe ad convivia procedunt armari – LIVIO 1. De’ Galli dice, In his nova, terribilisque species visa est, quod armati -- ila mos gentis --  in concilium venerunt, OVIDIO (si veda) ci attesta l'istesso de' Sarmati, degl’Umbrici STOBEO (si veda) radunavansi que' capi coll'ASTA alla mano, la quale portano per SIMBOLO del loro impero, non che per la propria difesa. La plebe è tanto serva in ROMA quanto presso i germani, i galli, i greci. La plebe non ha parte nella concione. Questo argomento è dal nostro gran VICO (si veda) ampiamente trattato. VICO sviluppa l'intero sistema del governo romano, e dispiegando il corso della storia di quel popolo dimostra che per gran tempo in Roma la plebe è dell'intutto ser affrancata, poi consegui il bonitario dominio, cioè l'utile, e dipendente dal diretto, che i nobili possedeno. Quindi fa acquisto del perfetto e compiuto dominio, detto QUIRITARIO, perchè è pria de' soli quiriti, ossia de’ PATRIZJ e NOBILI ROMANI; e finalmente ha voto nell'assemblea, e partecipe divenne della REPUBBLICA, CHE DA RIGIDA ARISTOCRAZIA IN POPOLARE ALLA FIN SI CANGIA. Come nel prin [Populus de’ Latini valse da principio, quanto “laos” de' Greci, che significa una tribù, una popolazione. Quindecim liberi homines populus est. Apuleius in Apol. E GIULIO CESARE dice nel de bello Gall. si quisant privatus, aut populus eorum decreto non stetit. Ove dinota “populus”, popolazione, tribù. Ma se “populus” da principio dinota una speciale popolazione, e tribù, nel progresso si prende tal voce per la radunanza di tutte le tribù, che componeno la città. Ma venneno rappresentate queste tribù da’ capi detti tribuni, nome che resta per dinotare militari magistrati, come tribuni milia Eum. Ma prima significa anche i civili, cio è i giudici, onde “tribunal” si dice il luogo ove amministravasi giustizia. I Latini filosofi, che vennero in tempo, che ogni orma dell' antico stato e si perdut, ed e si colle cose cambiato il vampulus trasse il nome da “populus” pioppo . Perocchè questa popolazione radunasi sotto di un pioppo quando di comune interesse trattasi, secondochè in alcune terre del regno ancor oggi si usa, quando parlamentasi. E tal costume di radunare sotto degl’alberi il popolo è ben antico, e secondo la semplicità delle prime genti. Ateneo scrive che sotto di un platano i primi re della Persia davan udienza a' litiganti, e decidevano le liti. E per avventura pocinio la plebe puo avere il diritto di suffragio ne’ comizj, non avendo proprietà nè reale, nè personale. Tale è il corso che fa la romana repubblica, come quel valentuomo dimostra, non dissimile da quelle dell'altre barbare nazioni. Egli è però vero che un'intempestiva tirannide turbo per poco il corso regolare di quella città. I re presero in Roma sin dall'albore de’ suoi giorni vantaggio “grandissimo su gl’altri prenci, e capi. Il popolo romano e più tosto un esercito, e la città un campo, e un militare alloggiamento, quella feroce, e marziale gente e sempre in guerra, e, come il lupo, verace emblema del suo genio nativo nutrivasi di sangue e distruzione. Or se come ben anche Aristotile osserva parlando degl’eroici regni, era nella guerra maggiore il poter del re presso tutte le barbare nazioni, meraviglianonè, se il capitan dell'armi, il duce della guerra, il usurpato una straordinaria potenza in Roma. Il potere esecutivo sempre ne’ empi di guerra, come il mare nelle tempeste diffondesi sulla terra, guada gpa sul poter legislativo. Ma i re di Roma sforniti di straniera milizia in vanu tentarono ritenere colla  re lor delle parole, ricevendo la tradizione, che il popolo ne' cominciamenti di quella repubblica nell'assemblea radunato dispone della pubbliche cose, s'ingannarono credendo che la plebe ben anche quivi votasse. Nella Scienza Nuova avesse forza quel potere, che avean acquistato coll’autorità. Vennero discacciati da quella repubblica, ed ella ben tosto ri-entra nel suo ordinario cammino. De’ giudizj nel secondo periodo della barbarie di Roma. Le due ispezioni della publica asemblea sono in Roma in questa epoca della barbarie la guerra esterna e la persecuzione de’ ribelli cittadini. Ma le cose private, la personal difesa, la particolar vendetta venne per anche ai privati affidata. L'impero domestico conserva il suo vigore. I feroci padri di famiglia non cedeno ancora la di loro sovrana e regia autorità, se non per quella parte che rimira la pubblica difesa, onde venne composto l'unico sociale legame. Ma rimane intatta, ed illesa la di loro sovranità riguardo alle loro famiglie, e alla privata difesa ed offesa. Viveno ancora nello stato di privata guerra. Il ferro decide delle loro contese, e col privato braccio prenden rendetta delle private offese. Il popolo dunque, che radunasi in Roma in quest'età nell'assemblea,  è quella popolazione, o truppa de’ servi, clienti, e compagni guidata dal suo capo, e il voto suo è quello del suo signore che dove sostenere, e difendere, ubbidire, e seguir nella guerra, da cui non forma persona diversa secondo le cose già dimostrate. Niun'altra nazione ci conserva monumenti più chiari dello stato della privata e civile guerra del popolo romano. Il processo romano è la storia del duello, per mezzo di cui terminano que' barbari abitatori dell'Aventino le loro contese, tutti gl’atti, e le formole di tal processo altro non che i legittimi atti di pace sostituiti a que' primi violenti modi. Quando la concione, ossia il governo, comincia a mischiarsi nelle private contese, a poco a poco il duello abole, e cangia il modo d i contrastare, rilasciando in tutto l'apparenza medesima, le formole, e gl’atti stessi: la guerra armata in LEGALE COMBATTIMENTO è tramutata. Secondo che altrovesi è deito, i riti, e le formole sono la storia dell'antichissima età delle nazioni. Ciocchè l'acutissimo VICO (si veda) al proposito di alcune formole dell'antico processo romano osserva.  Sono. Ma il processo civile ci conserva le formole dell'antica barbarie, e non già il criminale. Il civile nasce ne'tempi alla barbarie più vicini. Più tardi  ha l'origine il giudizio criminale. I barbari soggettano prima i loro averi all'arbitrio altrui che le proprie persone. L'ultima cui si rinunzia da costoro è la vendetta personale. Meno si sacrifica della naturale indipendenza, rimettendo nelle mani di un terzo i diritti della proprietà che quelli della persona. Quindi i pubblici giudizii essendo sorti nel tempo della coltura, non serban gran vestigii dello stato primiero. Francesco Mario Pagano. Mario Pagano. Pagano. Keywords: eroe, massone, Italia si fara, Roma, Aventino, Vico, Livio, Romolo, Numa, Giulio Cesare, patrizj, nobili Romani, forma aristocrazia della prima repubblica, tribu, curia, tribuni, diacuriani. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pagano” – The Swimming-Pool Library.  

 

Luigi Speranza -- Grice e Paggi: la ragione conversazionale e l’implicature conversazionali degl’ebrei -- filosofia ebrea – “Ebrei d’Italia” – la scuola di Siena -- filosofia toscana -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Siena). Filosofo italian. Siena, Toscana. Grice: “C. of E. folks are all over the place – but how many of them actually KNOW Hebrew!?”” -- essential Italian philosopher. Filosofo. Insegna a Lasinio, Tortoli e a Ricci. Svolge per diversi anni l'attività di mercante nella sua città natale. Abbandona il commercio ed aprì un istituto. Insegnante ed educatore nello stesso istituto, sviluppando un metodo logico, facile ed ameno insieme. La Comunione israelita lo volle a Firenze, dove Paggi si trasfere con la moglie e i cinque figli. Insegna nelle Pie Scuole fiorentine, mentre i figli Alessandro e Felice avviarono una casa editrice. Tra i testi pubblicati vi furono anche le opere del padre, apparse nella collana «Biblioteca Scolastica». Scrive inoltre una grammatica e un lessico ebraici per i suoi figli. Per opera della moglie sorse a Firenze un istituto. “Ebrei d'Italia” (Livorno, Tirrena); “Una libreria fiorentina del Risorgimento” (Firenze, Ciulli). Mordecai Paggi. Paggi. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Paggi” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pagliaro: all’isola -- la ragione conversazionale e l’implicature conversazionali dei siculi – la scuola di Mistretta -- filosofia siciliana – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Mistretta). Filosofo siciliano. Filosofo italiano. Mistretta, Messina, Sicilia. Essential Italian philosopher. Linceo. Fu uno dei fondatori della scuola di romana. Fra i padri della semiologia, ha introdotto gli studi sul pensiero linguistico. Dopo il diploma al Regio Ginnasio di Mistretta, si iscrisse al corso di laurea a Palermo, dove ebbe, tra gli altri, come docenti Nazari, Pitrè, Gentile e Guastella. Si trasfere poi a Firenze dove subì l'influenza di Vitelli, Antoni e Pistelli. Partecipa volontario come sottotenente del Corpo degli arditi, e fu insignito della medaglia d'argento al valor militare. Si iscrisse all'Associazione Nazionalista Italiana e  prese parte all'Impresa di Fiume al seguito di Annunzio. Si laureò discutendo con Parodi e  Pasquali la tesi Il digamma in Omero. Trascorse un periodo di studio in Germania, seguendo corsi di linguistica latina di Meister. Seguì i corsi di Kretschmer a Vienna. Ritornato in Italia, conseguì la libera docenza in indoeuropeistica, quindi fu chiamato da Ceci ad insegnare, per incarico, storia comparata delle lingue romanzi a Roma. Vinto un concorso a cattedre, divenne ordinario di glottologia, nuova disciplina che ereditava il corso di Storia comparata delle lingue romanzi. Insegnò anche "Storia e dottrina del fascismo"  e "Mistica fascista.” Aderì al Partito nazionale fascista e ne fu uno degli intellettuali di spicco, presiedendo anche alcune edizioni dei Littoriali della cultura, che ogni anno raccoglievano i migliori universitari italiani. Fu primo capo redattore dell'Enciclopedia Italiana, dove curò numerose voci, fin quando non entrò in contrasto con il conterraneo Gentile, che dirigeva l'opera. Non figura tra gli accademici d'Italia, ma fu eletto al Consiglio superiore dell'educazione, dove rimase fino allo scioglimento.  Fu voluto da Mussolini alla guida del “Dizionario di politica” dell'Istituto dell'Enciclopedia Italiana, una ponderosa opera che raccolse le migliori intelligenze del fascismo, ma anche qualche intellettuale "eretico". Il suo nome compare tra i 360 docenti universitari che aderirono al Manifesto della razza, premessa alle successive leggi razziali fasciste, anche Mauro scrive che egli dissentì dalla politica razziale del fascismo. Con la caduta del Regime fascista, è sospeso ndall'insegnamento. Reintegrato nella cattedra, insegna Filosofia del linguaggio a Roma. Presidente della sezione "Archeologia, Filologia, Glottologia" della Società Italiana per il Progresso delle Scienze. Presidente del Consiglio Superiore della Pubblica Istruzione e prima socio corrispondente poi, socio nazionale dell'Accademia Nazionale dei Lincei. Fu anche direttore editoriale, per la Fabbri, della Enciclopedia di Scienze e Arti. Fu rieletto, con larghissimi consensi, al Consiglio superiore della Pubblica Istruzione. Nel comitato scientifico dell'Istituto nazionale di studi politici ed economici. Promotore e direttore della rivista Ricerche linguistiche e presiedette la sezione filologica del Centro di studi filologici e linguistici siciliani. Candidato alla Camera per il Partito Monarchico Popolare nella circoscrizione Sicilia orientale  e al Senato nel collegio Roma ma non e eletto. La Rai trasse un sorprendente sceneggiato per la televisione da un suo testo che dava una nuova interpretazione della vicenda di Alessandro Magno. Membro della giuria del premio Marzotto. Lascia anticipatamente l'insegnamento universitario. Palermo e la città di Mistretta hanno istituito, in sua memoria, il “P.”.  Esplora soprattutto l'antico e medio persiano, la lingua della Grecia classica, quindi il LATINO classico e medievale, nonché l'italiano dei tempi di ALIGHIERI cui ha dedicato varie opere e della scuola siciliana. Come critico letterario e glottologo, diede nuove, originali interpretazioni di VICO, ANNUNZIO e PIRANDELLO.  In ambito linguistico, già nel suo Sommario di linguistica ario-europea, che comprendeva oltre le lezioni dei suoi corsi universitari anche innovative linee di ricerca e nuove idee, delinea una nuova prospettiva di approccio e di indagine delle varie questioni linguistiche la quale viene condotta parallelamente ad un confronto storico-critico con l'evoluzione del pensiero filosofico dalla grecità alla filosofia classica tedesca. Al contempo, P. abbozza in esso prime idee sulla NATURA DEL LINGUAGGIO INTESO fondamentalmente come TECNICA ESPRESSIVA, allontanandosi così dall'idealismo crociano per avvicinarsi piuttosto al positivismo, ed analizzando in modo approfondito, ma al contempo trasversalmente alle varie discipline, la natura e la struttura dell'atto linguistico fra due inter-locutori basandosi sia sull'indagine semantica -- mediante un metodo che egli chiama "critica semantica" -- che sull'interpretazione storico-critica, fino a considerare il linguaggio come una forma di inter-azione semiotica condizionata storicamente da una tecnica funzionale, la lingua. Nel simbolismo linguistico -- soprattutto fonetico -- poi, afferma P. ne” Il segno vivente” riecheggiano non solo l'individualità ed il vissuto dell'inte-rlocutore ma anche la storia dell'intera umanità a cui egli appartiene come soggetto storico.  In estrema sintesi, si può dire che la sua teoria linguistica è una posizione unificata tra lo strutturalismo saussuriano e l'idealismo hegeliano. Altri saggi: “Epica e romanzo, Sansoni, Firenze; Sommario di linguistica ARIA, Bardi, Roma; “Il fascismo: commento alla dottrina” Bardi, Roma; “La lingua dei Siculi, Ariani, Firenze, Il comune dei fasci, Monnier, Firenze, La scuola fascista” (Mondadori, Milano); “Dizionario di Politica,” Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Roma); “Insegne e miti della nazione italiana, la nazione romana: teoria dei valori politici – la romanita e la razza romana, Ciuni, Palermo; Il fascismo nel solco della storia” (Libro, Roma; Le Iscrizioni Pahlaviche della Sinagoga di Dura-Europo” (R. Accademia d'Italia, Roma; Storia e Dottrina del fascismo” (Pioda, Roma); “Teoria dei valori politici” (Ciuni, Palermo; Logica e grammatica” (Bardi, Roma); “Il canto V dell'"Inferno" d’Alighieri” (Signorelli, Milano); “Il segno vivente” (ERI, Torino); “La critica semantica” (Anna, Firenze); “Il contrasto di Cielo d'Alcamo e poesia popolare” (Mori, Palermo); “Linguistica della "parola"”(Anna, Firenze);  “I primordi della lirica popolare in Sicilia” (Sansoni, Firenze); “La Barunissa di Carini: stile e struttura” (Sansoni, Firenze); “FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO (Ateneo, Roma); “La parola e l'immagine” (Scientifiche, Napoli); “Poesia giullaresca e poesia popolare” (Laterza, Bari); “La dottrina linguistica di VICO” (Lincei, Roma); “Il Canto XIX dell'Inferno” (Monnier, Firenze); “Linee di storia linguistica dell'Europa” (Ateneo, Roma); “L'unità ario-europea: corso di Glottologia,” Ateneo, Roma, Ulisse. Ricerche semantiche sulla Divina Commedia,  Anna, Firenze, “Forma e Tradizione,” Flaccovio, Palermo, “La forma linguistica,” Rizzoli, Milano, Vocabolario etimologico siciliano, Pubblicazioni del Centro di studi filologici e linguistici siciliani, Palermo, Storia della linguistica, Novecento, Palermo. Commento all'Inferno di Dante. Canti I-XXVI, Herder, Roma); Romanzi Ceneri sull'olimpo, Sansoni, Firenze, Alessandro Magno, ERI, Torino, Ironia e verità, Rizzoli, Milano (raccolta di elzeviri). Sottotenente di complemento, 32º reggimento di fanteria Aiutante maggiore in 2a in un battaglione di riserva, vista ripiegare una nostra colonna d'attacco, riordinava i ripiegandi e li guidava al contrattacco, respingeva il nemico che già aveva occupato un tratto della nostra linea. In un successivo attacco, sotto un intenso bombardamento e il fuoco di mitragliatrici avversarie, dava mirabile esempio di coraggio e di fermezza indirizzando intelligentemente i rinforzi nei punti più minacciati e facilitando così la conquista di ben munite e contrastate posizioni. Monte Asolone. Cfr. M. Palo, S. Gensini, Saussure e la scuola linguistica romana: da Pagliaro a Mauro, Carocci, Roma,.  La scuola linguistica romana. Cfr. A. Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto, Unicopli, Milano, Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia. Cfr. Gabriele Turi, Sorvegliare e premiare. L'Accademia d’Italia, Viella, Roma,  Cfr. Dizionario biografico degl’italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  Cfr. A. Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto, Unicopli, Milano, Cit.  Cfr. Riunioni, Cfr. Riunioni Accademia Nazionale dei Lincei  Centro di studi filologici e linguistici siciliani » La storia, su csfls. Cfr. Mininterno Camera  Mininterno Senato //opar.unior//1/Filologia_dantesca_di_P. .pdf  Cfr. D. Cesare, "Premessa", Lumina. Rivista di Linguistica Storica e di Letteratura Comparata,  Cfr. pure E. Salvaneschi, "Su Attila Fáj, maestro di «molti paragoni»", Campi immaginabili. Rivista semestrale di cultura, Cfr. Tullio De Mauro, Prima lezione sul linguaggio, Editori Laterza, Roma-Bari, Tullio De Mauro, La fede del diavolo  Istituto Nastro Azzurro   Studia classica et orientalia. Oblate, Casa Editrice Herder, Roma, Münster, M. Palo, Stefano Gensini, Saussure e la scuola linguistica romana. Da Pagliaro a  Mauro, Carocci Editore, Roma, Vallone, "La „Lectura Dantis” di Antonino Pagliaro", in Deutsches Dante-Jahrbuch, Edited by Christine Ott, Walter Belardi: studi latini e romanzi in memoria di Antonino Pagliaro, Pubblicazioni del Dipartimento di Studi glottoantropoligici dell'Roma La Sapienza, Roma, Aldo Vallone, Enciclopedia Dantesca, Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Roma, M. Durante, T. De Mauro, B. Marzullo, Pubblicazioni dell'Accademia di Scienze, Lettere e Arti di Palermo, Palermo, Bonfante, Antonino Pagliaro, Pubblicazioni dell'Accademia Nazionale dei Lincei, Roma, Belardi, Pagliaro nel pensiero critico del Novecento, Calamo, Roma,  D.  Di Cesare, Storia della filosofia del linguaggio, Carocci, Roma, Mauro, Formigari (Eds.), Italian Studies in Linguistic Historiography. Proceedings of the International Conference in Honour of Pagliaro. Rome, Nodus Publikationen, Münster, Pedio, La cultura del totalitarismo imperfetto. Il Dizionario di politica del Partito nazionale fascista, prefazione di Lyttelton, Unicopli, Milano, Tarquini, Gentile dei fascisti: gentiliani e anti-gentiliani nel regime fascista, Mulino, Bologna, Battistini, Gli studi vichiani di  P., Guida, Napoli, Mauro,  Dizionario biografico degli italiani, Roma, Enciclopedia Italiana Dizionario di Politica Linguistica Semiologia Filologia Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  Opere open MLOL, Horizons Unlimited srl. Opere d La Scuola linguistica romana, su rmcisadu.let.uniroma.  GRICE E PAGLIARO: IMPLICATVRA ARIA  LINGUA E RAZZA  Schlòzer da per primo il nome di  «semitico » al vasto dominio linguistico che ha il suo centro originario fra la Mesopotamia e il Mediterraneo, le montagne dell’Armenia e le coste meridionali dell'Arabia, e che per successive migrazioni  e conquiste si è allargato su una notevole parte del continente africano. Tale denominazione si richiama alla tavola dei popoli tramandata nella “Genesi”  nella quale si distinguono i popoli  discendenti da Sem, primogenito di Noè, dai popoli discendenti dagl’altri due fratelli, Cam ed Iafet. La parentela linguistica fra l'arabo e  l'ebraico, le due lingue più vitali del gruppo, e già stata notata  dai grammatici ebrei ma la precisa nozione di unità semitica, concordante con quella che se ne ha nel  mondo ebraico all’epoca in cui e redatta la Genesi è ben più recente e, nella sua formulazione scientifica, è un riflesso della precisa nozione di unità ario-europea costituitasi nel nostro tempo. Oggi il gruppo semitico si  suole distinguere in semitico orientale che comprende il babilonese  e l’assiro, e in semitico occidentale. Quest'ultimo si distingue a sua  volta in semitico nord-occidentale -- che comprende il gruppo aramaico,  di cui la più importante manifestazione è il siriaco, e il gruppo cananco, a cui appartiene l'ebraico --, e in semitico sud-occidentale, di  cui fanno parte l'arabo settentrionale e meridionale e l’etiopico.  Ad indicare la vasta unità linguistica comprendente quasi tutta  l'Europa e buona parte del continente asiatico, scientificamente accertata per primo da Bopp in uno studio comparativo sulla coniugazione, appare per la prima volta nell'Asia polyglotta di Klaproth il termine ‘indo-germanico.’ Tale termine, divenuto usuale, intende riunire i  due punti estremi del dominio linguistico considerato e si è affermato in tedesco, nonostante che le più vaste conoscenze posteriori  pongano come estrema zona ad Occidente quella del celtico e ad  Oriente il tocario. Fra tutte le denominazioni altrove usate, e cioè  “indo-europeo”, “ario-europeo”, ed “ario”, questa ultima è forse la più propria,  poichè, se non nome unitario di popolo, è certo una denominazione  che parecchi popoli del gruppo usano darsi nei confronti degl’altri  popoli. Purtroppo, in linguistica l'uso di «ario» in senso così vasto  può ingenerare confusione, essendo esso abitualmente riservato al  gruppo indoiranico. Noi tuttavia l’accogliamo come il meno improprio e anche per avere una terminologia uniforme con altre discipline,  come la paletnologia e l'antropologia che l’usano già stabilmente  nell'accezione più vasta. L'unità linguistica aria comprende oggi i  seguenti gruppi storicamente accertati: in Asia l’indiano, l’iranico, il  tocarico, l’hittito, l’armeno, il traco-frigio; in Europa l'illirico, il  greco, lo slavo, l’italico, il baltico, il germanico e il celtico. In Asia  delle lingue arie sopravvivono soltanto l’indiano, l’iranico e l’armeno;  in Europa tutte le lingue oggi parlate sono di derivazione aria, fatta  eccezione dell’ungherese, del finnico, dell’estone e del basco.  Nessuna scienza storica opera con metodo così sicuro come la  linguistica, la quale dispone di un materiale di osservazione vastis-  simo, sia attuale sia documentato nel tempo. L'unità linguistica aria  e quella semitica sono verità acquisite, assolutamente incontrovertibili, anche se le lingue che ad esse partecipano siano ormai profondamente differenziate. Compito della linguistica storica è per l’appunto, una volta riconosciuta l’unità genetica originaria, di seguire  nel quadro di essa le modalità e, vorremmo dire, le leggi degli sviluppi e delle differenziazioni, che hanno determinato la fisionomia  delle singole lingue come noi oggi le conosciamo; compito a volte  arduo, specie quando dalla ricognizione dei fatti si voglia risalire alle  loro cause, cioè ai momenti umani che danno origine all'innovazione;  ma tuttavia ricco di risultati grandissimi, i quali dal campo della  glottologia si estendono a tutte le altre discipline, che studiano l’umanità nelle manifestazioni concrete della sua storia. La lingua italiana  è una delle forme più importanti, anzi la più importante, in cui l'umanità realizza se stessa come realtà spirituale, e perciò le lingue  costituiscono gli archivi, in cui si traducono con incomparabile ricchezza e fedeltà gli eventi, le esperienze, le creazioni dei popoli at-  traverso i secoli ed i millenni. Le nozioni di razza aria e di razza semitica, come nozioni scientifiche, sono certamente posteriori alle nozioni dell'unità linguistica  rispettiva. Per quanto si riferisce agli Ari, prima della scoperta della loro  unità linguistica non si ebbe nemmeno la nozione empirica di una  parentela etnica fra i popoli che la compongono. L'affinità etnica è  grossolanamente intuita presso i Greci, soltanto in base alla comunione linguistica per cui «barbari», probabilmente « balbuzienti »,  sono coloro che parlano un’altra lingua. I ROMANI, che pure ebbero  così vivo il senso della loro stirpe, non ebbero mai la percezione che  quei Galli, Germani e Parti, contro i quali strenuamente combatterono, discendevano dallo stesso loro ceppo. L'autorità della tradizione  biblica con la babelica confusione delle lingue tolse poi del tutto  la possibilità di pensare ad un legame linguistico fra popoli diversi  e ad un legame etnico che non fosse quello indicato nella Genesi. Tanta fu l'autorità delle Sacre Scritture, anche nel campo degli interessi linguistici, che, se tentativi si ebbero per ricercare la derivazione  di questa o quella lingua, furono sempre diretti a stabilire la priorità  e la paternità dell’ebraico, come avvenne nel corso del Seicento e del  Settecento; tentativi di nessun valore, al pari degli altri diretti alla  creazione di una GRAMMATICA RAZIONALE, che vale per le lingue  di tutti i tempi e di tutti i luoghi.  Anche presso i popoli semitici, se se ne toglie il peso che la tradizione religiosa contenuta nella Bibbia potè avere nel mondo giudaico,  mancò il senso di una propria reciproca parentela, mentre fu quanto  mai vigoroso proprio presso gl’ebrei il senso della propria individuazione come popolo, legato alla coscienza di popolo eletto.  La scoperta e la fissazione in termini scientifici di unità linguistiche originarie come quella aria e quella semitica, a cui seguirono  scoperte abbastanza numerose di altri gruppi linguistici, aprirono la  via al problema se a tali unità linguistiche rispondessero unità etniche  più o meno nettamente definite. In un primo tempo, com'è noto, ad  opera di Gobineau, di Chamberlain e di altri, si assunse senza  discussione l'identità fra unità linguistica ed unità etnica, fra lingua e  razza, e si procedette alla ricerca delle caratteristiche differenziali fisiche e psicologiche, che potessero ancor meglio individuare sul piano razziale i diversi gruppi linguistici. Tale procedimento, ispirato in  genere a criterio polemico, è stato condannato come dilettantesco  e prescientifico tanto dai linguisti, quanto dagli antropologi, asse-  rendo gli uni e gli altri che la lingua è patrimonio facilmente trasmissibile da individuo ad individuo, da gruppo a gruppo e non può  essere quindi assunta a caratteristica etnica preminente ed esclusiva. A rinsaldare questa convinzione, contribuirono tentativi, come quello  fatto da Müller, di far coincidere una classificazione delle  lingue con una classificazione antropologica, destinati all’insuccesso,  anzitutto per l'incertezza delle classificazioni antropologiche, poi per  l'intervento del fattore storico che fa talvolta assumere da individui  e da gruppi lingue di popoli etnicamente diversi. A questo riguardo,  si suole richiamare il classico esempio dei Bulgari, che dal punto di  vista etnico sono genti turaniche e dal punto di vista linguistico sono  slavi, cioè ARI. D'altra parte, questo negare l’esistenza di ogni rapporto fra razza  e lingua con l’attribuire valore discriminante nella classificazione delle  razze ai soli caratteri strettamente biologici, non soltanto è contrario  alle nostre reali esperienze, ma verrebbe a togliere ogni valore a  quelle distinzioni ormai acquisite come fra razza aria e razza semi-  tica, le quali, come si è visto sopra, hanno come precedente storico e  come fondamento il riconoscimento della rispettiva individualità linguistica.   Dato ciò, sembra qui opportuno chiarire in quale misura sia  possibile fare valere il criterio linguistico nella discriminazione  delle razze. Esiste certamente una differenza sostanziale e profonda fra la  linguistica e l'antropologia, sia nell'oggetto sia nel metodo, che ne  rende difficile e poco proficua la collaborazione. La linguistica è disciplina ESSENZIALMENTE STORICA, tanto che le sue classificazioni hanno  vero valore solo se abbiano fondamento genetico. Ciò si vede soprattutto nel campo della linguistica aria, che fra tutte le discipline linguistiche è certamente la più progredita. Qui dalla comparazione  fra le lingue storiche si riesce a postulare con sufficiente sicurezza la  struttura originaria della lingua comune da cui esse discendono; si  riesce a fissarne i caratteri propriamente genetici, liberandoli dalle  modificazioni successive determinate da molteplici cause, fra cui  principalissimi j contatti e le mistioni con popoli di altra lingua. Così  noi sappiamo con relativa sicurezza qual’erano la struttura fonetica e  morfologica e il patrimonio lessicale dell’ARIO dell’epoca comune, all’incirca come potremmo ricostruire dalle lingue romanze LA LINGUA LATINA, se non l’avessimo documentata. È una ricostruzione che ha  quasi una realtà matematica, fondata com'è su norme di sviluppo  fonetico che, se non sono leggi ineccepibili, come si credeva alcuni  decenni or sono, hanno tuttavia una vastità e regolarità di applicazione che non ha riscontri in altri campi delle creazioni umane.   L'antropologia, invece, per insufficienza e discontinuità del ma-  teriale d'osservazione, è costretta a gravitare sul presente cercando di  classificare le razze umane in base ai caratteri morfologici attuali, e  solo eccezionalmente qualche importante trovamento apre ad essa la  possibilità di rintracciare precedenti sporadici, generalmente assai distanti, di questo o quel tipo umano. Il materiale antico rinvenuto  è così scarso e frammentario che le conclusioni che se ne possono  trarre sono molto tenui e malsicure. Così avviene che, mentre dell’unità aria dal punto di vista linguistico noi abbiamo una sicura nozione, poichè la comparazione ci consente di risalire oltre i confini  della storia, della struttura somatica degl’ARI nulla di sicuro sappiamo, poichè nell’osservazione delle caratteristiche somatiche degl’ARI attuali l'antropologia non è ancora in grado di distinguere i  caratteri geneticamente originari da quelli acquisiti in seguito a mescolanza. Oggi non si è davvero:in grado di dire se gl’ARI fossero,  ad esempio, dolicocefali e biondi o mesocefali e castani, a capelli lisci o a capelli ondulati. La ragione di ciò è dovuta al fatto che non esiste  un’antropologia genetica, la quale consenta di chiarire, dato un tipo  capostipite, quali siano i caratteri, permanenti nel corso delle ge-  nerazioni e quali quelli che si mutano o si acquisiscono. Teoricamente, nel confronto fra i vari tipi di probabile discendenza aria  dovrebbero potere risultare i caratteri specifici da attribuire ad un  Ario astratto della preistoria; praticamente ciò non è possibile per la  insufficiente conoscenza che si ba, delle modalità con cui si traman-  dano i caratteri biologici, sia ifisici, sia psichici. Avviene così, ad esempio, ghe: l'Europa, mentre è fondamentalmente unitaria dal punto di vista linguistico, da quello antropologico  annovera numerose razze, la mediterranea, l’alpina, la dinarica, la  nordica, nè le differenze, che caratterizzano tali razze, combaciano  con le differenze che caratterizzano i vari gruppi linguistici determinatisi in seno all’originaria unità. Nonostante questa mancata concordanza di dati fra la linguistica  e l'antropologia, le due discipline maggiormente impegnate nella  definizione delle razze umane, è certo che razze esistono con carat-  teri ben precisi e differenziati e che, nella pratica, anche al più mo-  desto osservatore non sfugge l’esistenza di tipi umani diversi, i quali  assommano i caratteri di unità razziali diverse. Nell'ambito stesso  dell'unità aria, a nessuno sfuggirà l’esistenza di una unità aria medi  terranea e di un'unità aria nordica, c, a un più attento esame, nel-  l'ambito di queste unità, sarà possibile rintracciare altri tipi umani i  quali danno fisionomia ai diversi popoli che le compongono. Fuori  di ogni dubbio è poi, nell’ambito della razza bianca, la distinzione fra  razza aria e razza semitica, anche se, per la prima più che per la  seconda, non si riesca a individuare i caratteri biologici originari. Questo fatto è prova che non il solo dato antropologico ha valore nella determinazione della nozione di razza. Poichè, come sopra si è detto, la nozione di razza aria e razza  semitica ha avuto come suo precedente la nozione di unità lingui-  stica aria ed unità linguistica semitica, è indubbio che il fattore lingua  deve avere un valore determinante nella costituzione dell’unità razziale. Qual'è dunque il fondamento dell’obiezione in contrario, alla  quale si è sopra accennato, che la lingua, essendo facilmente dominata da fattori storici e culturali, non sia elemento stabile nella continuità delle generazioni, per il fatto che può essere sostituita con  quella di altri popoli, e perciò sia inadeguata a fornire criterio nella  discriminazione delle razze? Bisogna, anzitutto, tenere presente che dalla nozione di razza  come dalla nozione di lingua esula ogni idea di purezza in senso assoluto, specie quando si tratti di popoli di cultura che hanno dietro  a sè una storia lunga e complessa. Gli stessi Ebrei possono considerarsi razza pura, e relativamente pura, solo dal momento in cui hanno  cominciato a volerlo essere deliberatamente, a tradurre il loro istinto  dell'isolamento come popolo in norma di carattere religioso. Tutti  i popoli ari dell'Europa e dell'Asia sono, senza eccezione, risultati  dalla mistione fra la minoranza dei conquistatori ari e la vasta massa  delle popolazioni preesistenti nelle zone occupate. Non è certo presumibile che gli Ari al loro arrivo nelle loro sedi storiche abbiano  distrutto le popolazioni preesistenti, le quali, ad esempio in Grecia,  in ITALIA e sull’altipiano iranico, erano in possesso di civiltà notevolmente progredite. D'altra parte, di tali mescolanze ci danno sicura  testimonianza, oltre che i dati dell'archeologia preistorica, lo inte-  grarsi della lingua aria comune in nuove unità, che sono quelle a  noi storicamente note. 1 profondi rivolgimenti che alcune lingue  hanno subìto anche nella struttura fonetica, ad esempio le rotazioni  delle consonanti in germanico, non si possono altrimenti spiegare se  non riferendole all'influenza di un sostrato alloglotto. E' noto che una  parte non trascurabile del lessico del latino e dei volgari romanzi  non si spiega nell’ambito dell’ario e deve essere riportato al fondo  linguistico non ario su cui il latino venne a distendersi.   Orbene, che un popolo, come è il caso di quello bulgaro, abbia  assunto una lingua diversa non è altro se non un fatto di sincretismo  in cui prevale la civiltà di maggiore prestigio. Quello che importa te-  nere fermo è per l'appunto che il sincretismo, cioè la creazione di  un risultato nuovo non inferiore agli elementi che vi hanno concorso,  si ha solo quando la mescolanza sia guidata da un senso più o meno  vivo di affinità elettiva. Ciò si può osservare con sufficiente sicurezza sia nel senso positivo sia in quello negativo. Nella penisola greca la civiltà minoica si  è confusa con quella degl’ARI sopravvenuti ed ha dato origine alla  meravigliosa civiltà ellenica. In ITALIA il senso di conquista degl’ARI NOMADI E GUERRIERI si è trasfuso nell'ordine civile delle popolazioni  stanziali ed ha dato origine alla mirabile e grandiosa civiltà romana  che è poi la civiltà dell'Occidente. Evidentemente, fra le genti arie  sopravvenute e le popolazioni mediterranee si determinò una facile  intesa, dovuta al fatto che non vi dovettero essere fra esse sostanziali  differenze di ordine fisico e spirituale e tali da produrre una corruzione anzichè un miglioramento, dal punto di vista etnico e culturale. In Italia, in Grecia, e dovunque si afferma LA LINGUA ARIA, i caratteri dominanti furono indubbiamente dati dalla STIRPE ARIA e per  questo, nonostante le differenze che si osservano fra i diversi popoli  di questo gruppo, è facile cogliere in numerosi e cospicui tratti gli in-  dizi della comune origine. Vi sono invece casi in cui questa affinità elettiva che dà la preminenza ai caratteri del tipo superiore non ha luogo, per motivi che  non è sempre facile individuare. La storia di alcuni millenni dimostra, per esempio, come fra gl’ARI e i Semiti essa sia completamente mancata e che le due stirpi si sono sempre tenute in reciproca  difesa, quasi istintivamente conscie che da una fusione si dovesse  avere la perdita da una parte e dall'altra dei rispettivi caratteri dif-  ferenziali. Dovunque Semiti ed Ari si sono trovati in contatto si  sono sempre scontrati in lotta senza quartiere: gli Irani contro  l'impero di Assiria, Roma contro Cartagine, il mondo cristiano contro l'Islam. Sia che vincessero gli uni, sia che vincessero gli altri  la barriera fra i due mondi non fu mai superata. Da una parte e  dall’altra, tranne sporadiche infiltrazioni, due mondi diversi hanno  conservato tenacemente la loro autonomia, e gli stessi apporti culturali che l'uno ha dato all'altro sono stati da ciascuno svolti, interpretati ed elaborati secondo la propria natura. Il cristianesimo è diventato universale nell’interpretazione romana. Il senso ario della conquista e dell'espansione assume nella coscienza e nella prassi giudaica aspetti e modalità, per cui non è quasi più riconoscibile. Ed è certo bene che sia così, che cioè la barriera sussista, poichè  il suo abbattimento non è, come la storia categoricamente dimostra,  nella natura delle cose. Ciò si potrà rilevare in molti campi, ma a  noi preme rilevarlo proprio nel campo della lingua, che oggi è senza  dubbio uno dei più importanti fattori differenziali degli aggruppamenti razziali. Difatti, quando noi attribuiamo questo o quel popolo  al gruppo ario o al gruppo semitico lo facciamo soprattutto in base  al criterio linguistico che è alla base di tali gruppi, e dove tale criterio sia reso fallace, com'è il caso dell'elemento giudaico che ha  assunto a propria lingua la lingua nazionale dei popoli presso i quali  vive, vi si sostituisce un criterio pure di ordine storico, quello religioso. Per l'appunto, nel campo linguistico la differenza costituzionale  fra il semitico e l’ario, sia dal punto di vista fonetico per il prevalere  in quello di suoni laringali ignoti all’ario, sia dal punto di vista morfologico per la diversità sostanziale della rispettiva flessione, si rivela  così profonda da non consentire un sincretismo produttivo. L'elemento  arabo, penetrato nel persiano in larga misura in seguito alla conver-  sione della Persia zoroastriana all’islamismo, si è limitato al lessico e  non ha intaccato la struttura fonetica e morfologica squisitamente aria  di quella lingua; vi è rimasto così estrinseco, che, a seguito della ri-  presa nazionale avutasi con la nuova dinastia, l'elemento arabo viene  progressivamente sostituito con elemento propriamente iranico. Quan-  do poi una lingua semitica è stata assunta da un POPOLO DI STIRPE ARIA i risultati che se ne sono avuti sono, nel loro aspetto negativo, profonda-  mente significativi. Questo è, come è noto, il caso di Malta in cui  il primitivo idioma romanzo venne per effetto della lunga occupa-  zione musulmana sostituito con un dialetto arabo magrebino: l'arabo, forzato in una impostazione vocale completamente estranea, ne è  uscito così malconcio e così, come si suol dire, corrotto, da giustifi-  care quasi le interessate fantasie della pseudo-scienza linguistica britannica, che nel dialetto maltese voleva riconoscere, anzichè un dialetto arabo storpiato da bocca romanza e sempre ricco di elementi  italiani, nientemeno che la sopravvivenza di un antico idioma fenicio.    Se ora ci poniamo il problema concreto della formazione dell’unità etnica, ci appare chiaro che il processo non è diverso da quello  della formazione dell'unità linguistica. Per l'una e l’altra unità è er-  rore gravissimo partire dall'immagine dell’albero genealogico dal cui  ceppo, quasi per virtù interiore di linfa, si siano venuti staccando  tanti rami, integralmente fedeli alla natura e alla struttura di quello. Niente di più falso, poichè se ciò fosse si dovrebbe avere, tanto nel  caso delle lingue quanto in quello delle razze, propagazione uniforme  e non formazione di nuove unità più o meno nettamente differenziate. L'albero genealogico sarebbe giustificato solo se in esso potesse  risultare il complesso degli apporti e delle cause che hanno determinato la figura particolare di ciascuna unità. Prendiamo il caso della lingua italiana. Non esistono lingue, specialmente  a larga diffusione, che non siano costituite da una più o meno grande  varietà di dialetti. L'unità neo-latina, ad esempio, è divisa in tante  lingue, italiano, francese, spagnuolo, provenzale, rumeno, per dire le  maggiori, e queste sono alla loro volta distinte in varietà dialettali  più o meno nettamente individuabili. Qual'è il motivo di tanta dif-  ferenziazione, quando è noto che alla base di tante e così varie lingue  e dialetti vi è l’unità latina, cioè una lingua di cultura, affermatasi per  forza d’armi e prestigio di civiltà? Anzitutto, come causa di trasformazione appare la reazione del sostrato etnico-linguistico su cui il  latino si è venuto a sovrapporre, sicchè non di latino volgare bisogna parlare, bensì di tanti volgari, per quante sono le zone linguistica-  mente individuate in precedenza, di cui il latino s'impossessa. Intervengono poi i contatti che ciascun gruppo già delineato ha con popoli  di altra lingua, germani, slavi, ecc., e gli sviluppi particolari di ciascuna cultura che necessariamente si riflettono in ciascuna lingua, soprattutto attraverso il convergere delle varietà dialettali verso la lin-  gua comune, cioè verso una più piena e precisa unità. In altre parole,  il processo per cui le lingue sì determinano non deve essere guardato  nel suo aspetto di disintegrazione di un’unità, bensì piuttosto in quello  integrativo che la nuova unità veramente determina. Ciò ha ancor  maggiore valore, quando non si tratti, come è il caso del latino, di  una lingua di cultura, quindi chiaramente unitaria, che si sovrappone  con il peso della civiltà di cui è espressione su lingue di minore prestigio, bensì di unità linguistica naturale, in cui il processo integra-  tivo, lento e faticoso, costituisce la modalità stessa di essere della lingua. Le unità linguistiche, come si è detto, non esistono mai internamente indifferenziate e ciò deve essere inteso come il risultato di  quella necessità naturale per cui il comprendere, e perciò l’esprimersi,  avviene prima fra i membri di una famiglia, poi fra i membri di  una gente, di una tribù, di un popolo, di diversi popoli, ed è questa  necessità sempre più vasta di esprimersi e di intendersi che costituisce  quelle vaste unità alle quali noi diamo il nome di unità aria e di  unità semitica. Da queste considerazioni deriva che nessuna teoria è  tanto assurda quanto quella della monogenesi del linguaggio, non  meno assurda, o almeno altrettanto poco giustificata, quanto quella  che volesse scientificamente riportare tutti i caratteri delle attuali  razze umane nella loro infinita varietà ai caratteri di una coppia  capostipite. Come per questa altra realtà non si può postulare se non  quella dell'essere uomini, così per la lingua originaria altra qualità  non è possibile postulare se non quella di essere mezzo espressivo di  uomini.   Ora, identico processo integrativo è quello che dà origine alle diverse unità razziali. Anche qui si ha uno slargarsi per accrescimento  e mistioni: dalla singola gente si arriva alla tribù, al popolo, alla nazione italiana. E’ chiaro che l’accrescersi naturale delle generazioni amplifica  al tempo stesso la natura del processo e fa che i caratteri dominanti  del nucleo più vitale guadagnino sempre più vasto spazio. Vi è certo  qualche cosa di misterioso in questo propagarsi di caratteri superiori  per cui l'umanità ci appare in una continua ascesa, e ancor più grande  mistero è quello che avvolge l’occulta forza da cui ogni unità razziale  è guidata nella sua istintiva difesa da quei contatti e da quelle mi-  stioni che ne altererebbero la genuina struttura. Poichè l’uomo è  essere spirituale, tale modalità del suo divenire anche dal lato fisico  ha forse la sua ragione nell’esigenza di una maggiore spiritualità che  si rifletta anche nella struttura fisica, e in ciò è appunto il grande  mistero dell’uomo, nell’indissolubile legame che in lui si realizza fra  vita biologica e spirito.  Da quanto si è detto appare chiaro che il fattore lingua concorre  in maniera dominante, almeno sino a quando le conoscenze antropo-  logiche non forniranno dati biologici più sicuri, a determinare la  nozione di razza; anzi essa costituisce il mezzo principalissimo di  coesione per cui una comunità più o meno vasta di individui sente di  essere popolo e nazione. Le caratteristiche spirituali e la struttura  della lingua di un popolo – osserva Humboldt —  sono l’una con le altre in tale intreccio che posto l’un dato, l’altro si  dovrebbe poter derivare completamente da quello. La lingua italiana, infatti, riflette anzitutto l'ambiente fisico e una maniera nativa, naturale di sentire il reale e di esprimerlo. Essa è fatto fisiologico e psicologico al tempo stesso e, come tale, è legata intimamente con la  struttura psicofisica del popolo che la parla, è anzi la modalità più  essenziale con cui tale struttura si manifesta. Il complesso dei costumi,  delle tradizioni che si tramandano di generazione in generazione,  tutto ciò insomma che concorre a dare a ciascun popolo la sua propria fisionomia, trova espressione fedele e categorica nel linguaggio. Poichè la nozione di razza non è in sostanza altro se non la nozione  di un'appartenenza ad una determinata comunità genetica, la coscienza della razza trova nel linguaggio uno dei suoi più forti sostegni. Non è senza significato il fatto che l'esigenza alla purezza,  quanto all’e4ros e quanto alla lingua, si manifesta presso i popoli  nei momenti della loro maggiore vitalità. Un popolo che ad un de-  terminato momento della sua storia voglia riconoscere i suoi carat-  teri differenziali e voglia segnare una netta linea di demarcazione  fra sè ed altre unità etniche, portatrici di caratteri spirituali ed etnici  non congeniali ai suoi, altro non fa se non riportarsi coscientemente  alle sorgenti più genuine della sua vita. Un aspetto di tale esigenza  è il desiderio di tenere immune la propria lingua da influenze stra-  niere e di eliminare le infiltrazioni che si sono verificate in momenti  di indebolita o distratta coscienza. Antonino Pagliaro. Pagliaro. Keywords: i arii; la lingua degl’arii, la favella degl’arii, I fasci littori, dal lictor al littore, il littorio, l’uso dei fasci nell’Etruria non-aria, la dottrina linguistica di Vico, “scienze filosofiche – lincei”, ossesso dalla latinita della Sicilia, Cratilo, discussion di Storia Romana, Romolo, proprieta private, Cicerone, Empedocle, il fascino dei fasci – enciclopedia del fascismo, fascisti gentiliani ed anti-gentiliani, l’uso di ‘ario’ – latinita, arieta, romanita – il linguaggio, sessione sul linguaggio -- filosofia del linguaggio --.Tullio. -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pagliaro” – The Swimming-Pool Library.

 

Palazzani essential Italian philosopher female?

 

Grice e Palladio: la ragione conversazionale a Roma antica – Roma – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Known to have been a philosopher from references to that effect in letters of Theodoret.

 

Luigi Speranza -- Grice e Panebianco: implicature del deutero-esperanto – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Roma, Lazio. A differenza del deutero-esperanto di Grice, non usato ma da Grice, il latino sine flexione è utilizzato anche da altri filosofi come VACCA (si veda), in Sphoera es solo corpore, qui nos pote vide ut circulo ab omne puncto externo, LAZZARINI (si veda), in Mensura de circulo iuxta Leonardo[VINCI (vedasi) Pisano, e PANEBIANCO (vedasi) che discute proprio della lingua internazionale nell'opuscolo “Adoptione de lingua internationale es signo que evanesce contentione de classe et bello” (Padova, Boscardini). Vedasi ALBANI, BUONARROTI. P. (vedasi) è un filosofo grandemente appassionato d’Esperanto, tanto che è solito firmarsi "esperantista socialista" – cf. Grice: deutero-esperantista socialista.” Quest'ultimo, come si evince anche dal titolo del suo saggio, vede nella lingua inter-nazionale un modo per mettere la parola fine ai contrasti inter-nazionali, e in particolare al capitalismo spietato di CAMBRIDGE (“Oxford has always been libral” – Grice). Inter-linguista, quale que es suo opinione politico aut religioso es certo precursore de novo systema sociale. Isto novo systema, in que homines loque uno solo lingua magis facile, commune ad illos non pote es actuale systema de "homo homini lupus", sed es systema sociale in que toto homines fi SOCIO –cf. Grice, The Universal Principle of Conversational Helpfulness. Per ben adempiere a un tale compito, la lingua perfetta di P. deve seguire gli stessi principi di quella di P. Es evidente que essendo id SINE GRAMMATICA, id es de maximo facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo quasi impossibile ad fac AMBIGUITATE – cf. Grice, ‘Avoid ambiguity’ --, excepto ad prae-posito [“As when the conversational maxim, ‘avoid ambiguity’ is FLOUTED for the purpose of bringining in a conversational implicature”]. – Grice: “But even I would say a preposition need not be ambiguous: surely ‘between’ doesn’t change its sense when we are speaking of a locational or moral ordering: Smith is between Tom and Jerry. Etiam es multo plus rapido compone et scribe in isto lingua que in proprio lingua nationale – Grice: “I always wonder if Oxford is a nation: too many foreigners, though! -- Si capisce allora che egli auspica che il latino sine flexione assurga a lingua di comunicazione non solo internazionale, ma anche quotidiana, e forse i suoi auspici si spingono sì avanti che lo vorrebbe elevato a lingua naturale, lingua madre di tutti i popoli. Adoptione de lingua Internationale es signo que evanesce contentione de classe et bello PADOVA   ST AB. GRAFICO L. BOSCARDIN. Adoptione de lingua inter-nationale es signo  que evanesce contentione de classe et bello. Es adoptione de lingua inter-nationale que fac evanesce contentione de classe et bello aut es evanescentia de isto duo scelerato  re que fac adopta lingua internationale? Isto es ipso quaestione si exsiste ante ovo aut gallina! Certo que quando statu de productione adveni ad opportuno  evolutione (et me non sci si isto statu es illo actuale) contentione  de classe more per simplice facto que evanesce isto duo classe, uno formato de pauco opulento et alio de numeroso paupere. Isto  suo morte es debito ad extenuatione lento de illo cumulo de usus que constitue institutione magis antiquo et magis importante de proprietate privato de medios de productione (agros, minas, fabricas  et machinas agricolo et industriale etc.) et de commutatione (ferro-vias, naves, automobiles etcj.) Ultimo phasi de morte de isto institutione et, ergo, de contentione de classe, es violento. Historia doce es violentia obstetrice de vetere systema sociale que sta pro parturi uno novo. Desiderio de humano CIVILITATE – Grice: “Conversational maxims are things an honest, civil, chap follows!” -- que non vol violentia nihil pote! Violentia per que pullo rumpe involucro de ovo es inevitabile! Grande revolutione initiato in epocha prashistorico fac substitue, in modo graduale, usque ad tempore historico, proprietate privato ad collectivo. Isto antiquo proprietate non es plus capace de da ad homines necessario augmento de productione, ergo, surge  actuale proprietate. Hodie productione es extreme exuberante, tanto  que es dissipato immenso quantitate de humano labore. Res non solo inutile sed pernicioso (milliones de fusile et de cannone, enorme naves revestito per lorica de aciario, submarinos, aeroplanos etc.) humano scelerato dementia produc! Si productione de res inutile et de pernicioso fi abolito, labore humano fi reducto ad 4 aut 5 hora per die. Ergo, non essendo plus forma actuale de productione (illo que basa se super proprietate privato) necessario, essendo super-abundantia de productione, isto forma, causa de scelerato injustitia, evanesce, et proprietate collectivo es restituto ad mundo. Nihil novo sub sole! Homines de systema sociale basato super proprietate collectivo es socio, ergo, non existe plus illo duo classe antagonista ante dicto. Toto homines fi, in tale systema, commodo laborante de labore directivo aut subordinato – Grice: “To co-operate is not to sub-operate, or to hyper-operate: both conversationalists are on the same level.” -- et nullo homine pote vive sine labora, id es ut parasito super labore de proletarios. Tunc lingua inter-nationale fi reale inter-nationale, et tunc, cum evanescentia de contentione de classe, necessario producto de proprietate privato, es probabilitate grande que evanesce bello. Adoptione de lingua inter-nationale et evanescentia de contentione de classe non es subitaneo. Illos es: adoptato primo, et es facto evanesce ultimo in modo plus aut minus rapido aut lento, usque ad morte ante dicto de contentione de classe.  Usque tanto que existe contentione de classe, lingua inter-nationale forsan non fi reale inter-nationale. Sed isto existentia de  scelerato contentione de classe et isto forsan non possibile inter-nationalitate de nostro inter-lingua (Int.), non pote impedi, ad praecursores de illo nobile idea pro adoptione de lingua inter-nationale, de labora pro suo actuatione. Isto praecursores, que consuma suo sudato et parcito moneta pro fac re magis utile ad suo simile, es,  in primo tempore, deriso ab vulgo burgense. Isto vulgo forma magis  grande parte de burgesia, uno de duo classe antagenista et que  demente vol plus cito perde vita que suo privilegio de dominio  super alio classe, illo de proletario, i. e. de laborante. Laborantes,  in primo tempore, non es capace de comprehende que conato pro  adoptione de lingua internationale es signo que suo catena de servitute sta pro rumpe se, et non da ad isto praecursores ullo animo. Sed isto praecursores, inter derisione de primo et indifferentia de secundo, continua imperturbato sua opera pro bono de suo simile! Uno de isto praecursores, ab multo annos strenuo propugnatore pro triumpho de isto nobile idea, es nostro amato socio, reverendo  Pinth de Luxemburg, auctore de plure publicatione in Int., et  speciale de vocabulario deutsch - Int. Ad illo me mitte affectuoso  sentimento de maximo aestimatione. Sed existe contentione de classe? Quasi toto diurnales, et  certo illo magis diffuso, scribe, et numeroso homine politico de classe burgense scribe et loque de actuale harmonias sociale! Etiam cultores de scientia oeconomico, que fac crede es scientista, dum  illos es sycophanta de capitale, dic que systema sociale actuale  basa se super harmonias sociale, super COLLABORATIONE – Grice: co-operation -- amicabile de  laborantes cum domino! Numeroso burgense pauco instructo, dic  que isto contentione de classe es inventione de socialistas, dum isto contentione es de maximo antiquitate. Illo incipe quando incipe proprietate privato, que divide homines (que ante, quando existe gentes in vice de nationes, es SOCIO) in duo classe antagonista:  uno formato de pauco domino et alio de numeroso servo. In tempore de Platone, 4 seculo ante Christo, isto grande  philosopho scribe: Omni civitate, et si inter illos plus parvo, non  es uno civitate sed duo: uno de opulentos et alio de pauperes,  uno contra alio pugnante». Quatuor seculo retro, Moro, grande cancellario de  anglo regno, sub rege: Defensore de Fide (titolo dato de papas ad  Enrico VIII ante suo abjuratione de catholica fide, que dilige se decapitando suo uxores et cancellarios, scribe: Opulentos vol posside medios que, ultra assecura ad se suo opulentia in modo malo acquisito, es etiam apto ad fac volve ad suo exclusivo profectu, solvendo in maximo minore modo, labore de pauperes. Et quando  illos inveni isto medios, in nomine de patria, isto medios es imposito per lege. Isto auctore immortale de Utopia adjunge, pro claritate, «es vita de bestias invidiabile pro isto pauperes. Per isto suo scripto illo es bene meritante suo decapitatione! Sed nos redi ad lingua inter-nationale. Es evidente que essendo id SINE GRAMMATICA, id es de maximo facilitate et simplicitate. Ergo, es per illo quasi impossibile ad fac ambiguitate – cf. Grice: avoid ambiguity -- , excepto ad prae-posito. – Grice: “I wouldn’t think ‘between’ is ambiguous between a locational and a moral sense of merit in “Smith is between Tom and Jerry”. Etiam es multo plus rapido compone et scribe in isto lingua  que in proprio lingua nationale. Effective, #um in lingua nationale, vocabolo que exprime actione (i. e. VERBO [Grice, not noun] de grammatica) habe grande numero de variatione et etiam de mutatione de radice (A. be, is, was, etc.; F. etre, suis, etc.; I. essere, sono, fui, etc.),  in lingua internationale isto vocabulo, ut omni alio suo vocabulo,  es invariabile. Vocabulo es de Int. habe in francais 56 forma diverso et circa ipso in italiano! Illo que aperi libro de uno lingua nationale, si non cognosce  isto lingua, non es capace, etiam si illo posside vocabulario et grammatica de isto lingua, de intellige id. In contrario, scripto in Int. es intellecto perfecte ab persona que vide primo vice isto Int., si  illo posside vocabulario de Int., aut, post ullo minuto de opportuno instructione de latino, vocabulario de latino de schola. Effective  isto facto de intellige lingua per solo vocabulario es possibile quare Int. habe, ut es ante dicto, suo vocabulos invariabile. Solo exceptione es adjuctione de “s” ad vocabulo que designa persona aut re que es plure, si per comitante vocabulo non es intellecto que es  plure. Ergo, persona scribe: «duo libro, serie de libro» et non  «duo libros, serie de libros» -- Grice: “Me Tarzan – Tarzan Tarzan, duo Tarzan” --. Selectione de latino, ut basi de Int., es facto, nam suspicione  nationale, abjecto producto de systema sociale in que homines non  es socio sed diviso in duo classe et plure natione, non permitte  ute lingua nationale ut Int. Certo engiish es lingua nationale de  grande diffusione et suo grammatica es plus simplice que in omni alio lingua, sed suo pronuntiatione es magis difficile pro suo irrationalitate. Cetere, non es possibile, pro illo que es ante dicto, suo  adoptione ut Int. Pro intellige uno lingua nationale necesse plure mense de studio et pro scribe correcte id plure anno. Pro scribe correcte italiano nos stude id 11 aut 12 anno! Correcte? Saepe me senti professore de lingua italiano dic de suo collegas que illo scribe ut cane! In conclusione omni lingua nationale es multo difficile. Capitalista et suo intellectuale clientes habe possibilitate ad  stude longo tempore et ad disce suo lingua nationale. Laborante  que es proletario non habe isto possibilitate. Et isto grande, magis grande privilegio de capitalistas et suo  clientes intellectuale, pone laborantes ad fronte ad suo inimico in  grande inferioritate et, ergo, solida suo catena de servitute. Clientes intellectuale, que es fortia ultra potente de capitalistas, specie illos que, ut in isto casu, es plus idoneo, i. e. literatos, pugna in forte modo contra adoptione de isto lingua. Isto adoptione fac perde ad capitalistas uno de suo maximo PRIVILGEIO – Grice: “Precisely Gellner’s criticism to or class!” --,  et suo clientes defende illos contra isto jactura pro recipe, in compensatione de suo turpe actione, parte de manubiae que capitalistas  praeda ad laborantes. Me ute vocabulos urente: turpe, manubiae et praeda. Sed illo es proprio. Sed capitalistas que praeda manubiae et suo intellectuale cliente que fac actione turpe de defende illo, non es responsabile,  isto de suo turpe actione et illo de praeda manubiae. Responsabile es solo systema sociale. Proletario que, per casu raro fi capitalista,  fac illo que fac isto: i. e. praeda manubiae ad suo antiquo comites, et si illo fi intellectuale cliente de capitalista, illo, in generale, fac  turpe actione de defende praedatore de suo antiquo comites: illo fi sycophanta de capitale. Responsabile de omni malo que homine fac, in generale, contro alio homine es systema sociale magis scelerato, que da ad  homines possibilitate de acquire opulentia. Isto acquisitione da ad  illos exuberante gaudio egcstico, dum opulentia de uno produc  necesse paupertate de multos. Paupertate non solo da ad homine  exuberante dolore, sed produc degeneratione de specie humano.  Effective vita medio de proletarios es dimidio de illo de opulento  aut commodo homines. Seque que opulento, per solo facto de es  opulento, es carnefice, sine suo voluntate, de proletarios, que es suo  simile. Si tale systema sociale homicida es defenso ab ullo homi¬  nes, ad isto es bene applicato verbo de Christo: «Domino perdona  ad illos nam illos non sci id que illos fac».   Omni amante de suo simile debe ode, de magis intenso odio,  isto scelerato systema sociale. Sed nullo vice debe homine ode  alio homine et si illo es defensore de isto scelerato systema sociale,  et si illo es delinquente. Homine de corde et intellecto debe ode  delicto, sed perdona ad delinquente, que, 99 vice super 100, es  necessario producto de systema sociale. Es sufficiente impedi ad  delinquente de repete delicto! Homine de corde et intellecto debe  fac toto que illo pote pro emenda delinquente. Punitione es turpe  residuo de medioaevale barbarie!   Homines, me ante dic et me repete, non es, in generale, responsabile de malos de systema sociale. Isto magis turpe et magis  scelerato systema pone homine in bivio terribile, aut de labora  relinquendo parte de fructu de suo labore ad alio suo simile, ad parassita, ad domino, et ergo vivendo in paurpertate, aut de fi domino. Alio via, isto infernale systema sociale, non relinque ad   homine! 'Interlinguista, quale que es suo opinione politico aut religioso   -- Academia pro interlinga demanda ad suo socios solo suo contributo  annuale de 10 franco pro expensas de officio -- , es certo praecursore  de novo systema sociale. Isto novo systema, in que homines loque uno solo lingua magis facile, commune ad illos (sine que illos fac innaturale re de demitte suo lingua nationale ut illos non fac innaturale re de demitte suo dialecto) non pote es actuale systema de  «homo homini lupus», sed es systema sociale in que toto homines fi socio. Interlingua forsan non fi iriternationale que quando actuale scelerato systema sociale es relicto, simul ad toto alio medioaevale  barbarie deturpante humanitate! Sed isto forsan, evidente non es certitudine, et es bene noto que voluntate humano, que non es  causa de eventus sociale, es certo, de reflexo influentia, accelerante id. Intelinguista, que labora, cum grande enthusiasmo, pro diffude suo nobile idea, accelera isto eventu i. e. que Int. fi reale  lingua internationale. Optimo vocabulario de nostro bene merente praesidente Piof. PEANO (vedasi) suffice, facendo per illo pauco hora de exercitio, pro sci be  in correcto modo nostro Int. Post pauco die de isto exei citio, fi  plus facile, ut me ante dic, de compone et scribe in Int. que in  proprio lingua nationale. Auxilio ad vocabulario de PEANO (vedasi) es illos nationale - Int., ut  illo ante indicato de Pinth. Vos, benevolo lectores, fac bono actione, dando ad nos animo per conjunctione de vestro fortia ad nostro, pro bene de huma  nitate. Omni uno de vos que fi socio de nostro Academia, centuplica nostro animo! Intende, meo benevolo lectores! Ultimo bello occide 14 miliono  de juvene sano et forte, que, in generale, non vol more nec fac more suo simile. Lingua internationale es potente medio pro conserva expulsione de mundo de suo plus horribile et terribile malo. bello! Ruggero Panebianco. Panebianco. Keywords: il deutero-esperanto di Grice – ‘if language was the cause, why did we have the War of the Roses? – formalisti/informalisti --. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panebianco.” Panebianco.

 

Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Panella: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del sublime – la scuola di Benevento -- filosofia campanese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza  (Benevento). Filosofo italiano. Benevento, Campania. Grice: “Panella’s conceptual analysis of the sublime poses the implicatural question: “x is ‘bello’; e SUBLIME’ – The Romans talked of ‘pulcher’ which complicates things!” Grice: “Panella also wrote of ‘l’incubo urbano,’ to which I’ll add “l’incubo suburbano’, and ‘l’incubo exurbano’!” essential Italian philosopher. Si laurea a Pisa, dove è stato insegnante. Si è occupato di filosofia politica e storia del pensiero politico, ha insegnato Estetica nella stessa università.  È stato presidente della giuria del premio letterario "Hermann Geiger" e membro della giuria del premio letterario "ArtediParole" riservato a studenti delle scuole medie. Si è distinto anche come poeta pubblicando otto volumi di poesia, da ricordare Il terzo amante di Lucrezia Buti pubblicato a Firenze con Editore Polistampa. In collaborazione con David Ballerini ha girato due documentari d'arte, La leggenda di Filippo Lippi, pittore a Prato trasmesso da Rai2 n e Il giorno della fiera. Racconti e percorsi in provincia di Prato. Ha vinto il Fiorino d'oro del Premio Firenze. Gli è stato assegnato il premio concesso annualmente dal Ministero dei Beni Culturali per attività culturali e artistiche particolarmente rilevanti.  Collabora con l'associazione Pianeta Poesia di Firenze guidata da Franco Manescalchi nella presentazione di poeti e incontri letterari. Giuseppe Panella con Franco Manescalchi alla Biblioteca Marcellina di Firenze. Saggi:” Monografie Robert Michels, Socialismo e fascismo” (Milano, Giuffré); Lettera sugli spettacoli di Rousseau, Aesthetica. Palermo, Il paradosso sull'attore di Diderot, La Vita Felice, (Milano Saggi); Elogio della lentezza. Etica ed estetica in Valéry, Aesthetica, Palermo); “Del sublime, Frosinone, Dismisura Testi, “Il sublime e la prosa. Nove proposte di analisi letteraria” (Firenze, Clinamen, Zola: scrittore sperimentale. Per la ricostruzione di una poetica della modernità” (Chieti, Solfanelli); “Pasolini. Il cinema come forma della letteratura” (Firenze, Clinamen); “Il sosia, il doppio, il replicante. Teoria e analisi critica di una figura letteraria” (Bologna, Elara) – cfr. H. P. Grice on P. H. Nowell-Smith as J. L. Austin’s ‘straight man’ in their Saturday mornings double-acts! – il ‘replicante’ --, I piaceri dell'immaginazione, Firenze, Clinamen, Rousseau e la società dello spettacolo” (Firenze, Pagnini); “Il mantello dell'eretico. La pratica dell'eresia come modello culturale” (Piateda (Sondrio), CFR Edizioni (Quaderno 1), “ L'incubo urbano,” Rousseau, Debord e le immagini dello spettacolo in La questione dello stile. I linguaggi del pensiero, Bazzani, Lanfredini e Vitale, Firenze, Clinamen); “Ipotesi di complotto. Paranoia e delirio narrativo nella letteratura” (Chieti, Solfanelli); Il secolo che verrà. Epistemologia, letteratura, etica in Deleuze” (Firenze, Clinamen); “Storia del sublime. Dallo Pseudo-Longino alle poetiche della modernità” (Firenze, Clinamen); “La scrittura memorabile. Leonardo Sciascia e la letteratura come forma di vita, Grottaminarda, Delta); “Arbasino e la "vita bassa". Indagine sull'Italia n cinque mosse, Prove di sublime. Letteratura e cinema in prospettiva estetica” (Firenze, Clinamen); “Curzio Malaparte autore teatrale e regista cinematografico” (Roma, Fermenti); “Introduzione al pensiero di Vittorio Vettori. Civiltà filosofica, poetica "etrusca" e culto di Aligheri” (Firenze, Polistampa); “Le immagini delle parole. La scrittura alla prova della sua rappresentazione” (Firenze, Clinamen); “La polifonia assoluta. Poesia, romanzo, letteratura di viaggio di Vettori” (Firenze, Toscana); “L'estetica dello choc. La scrittura di Malaparte tra esperimenti narrativi e poesia” (Firenze, Clinamen); “e Tutte le ore feriscono, l'ultima uccide, L’'estetica dell'eccesso” (Firenze, Clinamen); “Le maschere del doppio: tra mitologia e letteratura” (Editore libri di Emil); Diario dell'altra vita. Lo sguardo della filosofia e la prospettiva della felicità, Firenze, Clinamen. ANNUNZIO E LE IMMAGINI DEL SUBLIME.  L’Alcyone, la Fedra e altre apparizioni P. RETROGUARDIA quaderno di critica letteraria a cura di Sasso  Oggi due cose sembrano moderne: l’analisi della vita e la fuga dalla vita. Poca è la gioia  dell’azione, dell’accordo delle forze interne ed esterne della vita, dell’imparare a vivere del Wilhelm  Meister e del corso del mondo shakespeareiano. Si anatomizza la propria vita psichica, o si sogna  [...]. Nelle opere dell’artista più originale che possegga al momento l’Italia, d’Annunzio, queste due tendenze si cristallizzano con una particolare acutezza e chiarezza : le sue  novelle sono protocolli di psicopatia, i suoi libri di poesia sono scrigni di gioielli ; nei primi domina  la terminologia rigorosa ed oggettiva dei documenti scientifici, ne secondi, invece, un’ebbrezza  quasi febbrile di colori e di stati d'animo»  (Hugo von Hofmannsthal, Gabriele D'Annunzio) Il suo sentimento della vita e del mondo non si è acceso al contatto della vita e del mondo, bensì  al contatto delle cose artificiali: della più grande opera d’arte, il “linguaggio”, dei grandi quadri  della grande epoca e delle altre opere d’arte minori»   (Hugo von Hofmannsthal, Gabriele D'Annunzio, Il) La poesia come registro delle immagini del mondo: la ricerca di senso nell’ A/cyone    Proprio nel momento in cui il suo editore Giuseppe Treves lo sollecitava e premeva (con la forza  contrattuale che poteva esercitare sul poeta in perenne crisi economica) perché concludesse e gli  consegnasse il promesso romanzo // Fuoco (la storia neppur tanto romanzata dell’amore impetuoso  per Eleonora Duse basata sui suoi sviluppi più intimi e più privati), D’ Annunzio decide che è tempo  di tornare al primo amore: la poesia. E° dal 1893 che non pubblica più versi e che si è dedicato  interamente alla prosa sia nel romanzo che nella scrittura teatrale. Come scrive Federico Roncoroni  nella sua Introduzione all’edizione dell’ A/cyone da lui curata per la collana degli Oscar Classici  Mondadori :    «Poco importa, del resto, stabilire perché D’ Annunzio si sia messo, proprio ora, a fare poesia. La  questione, oltre tutto, non ha fondamento scientifico né potrebbe portare a conseguire risultanze  valide e soddisfacenti. Comunque, quale ne sia stata la causa, questo ritorno alla poesia avveniva,  per così dire, nella pienezza dei tempi. D’ Annunzio vi perveniva, dopo tanta prosa, forte di non  trascurabili esperienze teoriche e pratiche maturate proprio negli anni che vanno dal 1891-1893,  data di composizione delle liriche della sua ultima raccolta poetica il Poema paradisiaco, a  questo . In proposito, anzi, si può dire che tutta la produzione letteraria che inizia con Le  vergini delle rocce e culmina nel Fuoco, praticamente già realizzato anche se non ancora compiuto,  ha costituito, nell’ambito dell’attività dannunziana, un momento risolutivo dalle conseguenze  necessariamente innovative. Con Le vergini delle rocce, con le opere teatrali, con // fuoco e, anche,  con le parallele esperienze sentimentali e politiche, D’Annunzio rivela di aver finalmente e  decisamente individuato nel mito del superuomo e, per quel che riguarda il fatto essenziale e  importantissimo dell’espressione e dello “stile”, nella poetica che esso sottende, quel criterio di  interpretazione della realtà che aveva a lungo cercato nel suo vario e proficuo tirocinio  sperimentale».    Il primo testo poetico di questa nuova stagione (che costituirà poi il preludio del Primo Libro delle  Laudi, Maia) si intitola, non a caso, L’Annunzio.   Quest’ode (nomen omen) conterrà, infatti, al suo interno una sorta di sintesi anticipatoria di tutto  quanto sarà contenuto nelle opere in poesia successive e, in particolar modo, le lodi della bellezza  eterna della Natura e della necessità di attraversarla con le parole poetiche più intense e più  illuminanti (“Tutto era silenzio, luce, forza, desìo. / L’attesa del prodigio gonfiava questo mio /  cuore come il cuor del mondo./ Era questa carne mortale impaziente / di risplendere, come se d’un  sangue fulgente / l’astro ne rigasse il pondo. / La sostanza del Sole era la mia sostanza. / Erano in  me i cieli infiniti, l’abondanza / dei piani, il Mar profondo. // E il dio mi disse: “O tu che canti,  / 10 son l’Eterna Fonte. / Canta le mie laudi eterne”. Parvemi ch'io morissi / e ch'io rinascessi. O  Morte, o Vita, o Eternità ! E dissi: / “Canterò, Signore”. / Dissi: “Canterò i tuoi mille nomi e le tue  membra / innumerevoli” [...] Canterò la grandezza dei mari e degli eroi”).   A pochi giorni di distanza dalla stesura di questo testo aurorale, D’ Annunzio compone la prima  delle liriche che andranno a comporre il terzo Libro delle Laudi, la raccolta cui darà il titolo di  Alcyone. E sarà la Sera fiesolana (datata “La Capponcina, Settignano di Desiderio, , verso sera, dopo la pioggia”), uno dei testi capitali e più significativi della raccolta.   E’ dunque nel giugno del 1899 (l’anno in cui viene messo in scena La Gioconda, un testo teatrale  assai importante per l’evoluzione della tematica superomistica — come si vedrà in seguito — e della  prima stesura incompiuta di // Fuoco) che si consuma il ritorno del poeta abruzzese alla poesia . RONCORONI, Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Alcyone, Milano, Mondadori. A parte la lirica “Alle montagne” che apre la Terza Parte del Libro delle Laudi, Elettra, e che fu  pubblicata per la prima volta nel 1896 °. i versi che compongono i primi tre libri dell’ambizioso  progetto poetico vengono concepiti e composti a partire da questo periodo.   In particolare nel luglio 1899, mentre si accinge a trascorrere un periodo di vacanza piuttosto lungo  a Bocca d’ Arno, dove Eleonora Duse ha come al solito affittato il Casone dell’antica Dogana per il  periodo estivoÈ, riempie di note, di appunti e di spunti per le liriche future il Taccuino no. 10 che  passerà per le mani dei filologi come “il taccuino dell’ A/cyone”.   E° a partire, dunque, da questa data che il libro viene composto secondo un respiro unitario che  rende i suoi ottant’otto componimenti articolati e distesi lungo una linea di disposizione rigorosa e  non frammentaria.   Bisognerà aspettare l’estate del 1902, tuttavia, perché le liriche più significative di A/cyone vedano  la luce e bisognerà pure cambiare luogo di vacanze e da Marina di Pisa passare nel Casentino, a  Romena, per vedere D'Annunzio al lavoro:    «Così, ignaro di tutto, ai primi di luglio D’ Annunzio lasciò Settignano e il “Secco Motrone” e si  trasferì a Romena, nel Casentino, ospite a Villa Goretti. Oltre che ignaro di tutto e, certo, del tutto  tranquillo quanto a scrupoli di coscienza, è pronto a lavorare”. Con lui, naturalmente, c’è anche la  Duse. Il 10 luglio, scrivendo ancora al Tenneroni, è proprio lei ad annunciare che il poeta /avora: “Il  Lavoro — scrive — ha ripreso l’amico suo — e le giornate volano !”. Di fatto, a Romena, dopo qualche  giorno di riposo, D'Annunzio prese a lavorare sodo. “I giornali del tempo si sbizzarrirono a  descrivere la grande tenda rotonda del poeta nella spianata del Castello, e le cavalcate che faceva  per le valli o ai santuari del Casentino”(GATTI, Vita di Gabriele d’Annunzio, Firenze, Sansoni). In realtà, più che andare a cavallo, il poeta lavorò e nel corso di un’attività che lo  vide impegnato non solo a comporre materialmente i testi ma anche a sbrigare tutta la fase  preparatoria alla composizione vera e propria, come l’individuazione dei temi, la consultazione  degli appunti segnati nei Taccuini, la consultazione di lessici e dizionari, la lettura di testi di lingua  o di volumi di altri poeti e, come vedremo, anche la pianificazione dei singoli componimenti in una  struttura organica, compose un gran numero di liriche. Tra luglio e agosto nacquero così La tregua  (10 luglio), 7 fanciullo (13-19 luglio), L’aedo senza lira (16 luglio), L’ulivo (20 luglio), La spica  (25 luglio), Beatitudine, il Difirambo I, Il Gombo, Anniversario  orfico, / tributarii (16 agosto), / camelli (18 agosto), Il cervo (20 agosto), L’ippocampo  (21 agosto), L'onda (22 agosto), La morte del cervo (24 agosto) e poi, sempre tra luglio e agosto,  ma in giorni che non è possibile precisare con esattezza, anche L’opere e i giorni, Furit aestus,  Pace, Intra du’ Arni, La pioggia nel pineto, Le stirpi canore, Il nome, Meriggio, Le madri, L’Alpe  sublime, Albasia, Terra, vale !, il Ditirambo Il e Bocca di Serchio. In pratica, come si vede, in quei  due mesi, D’ Annunzio stese una buona metà del Libro di A/cyone : un totale di più di 3.000 versi,  con una ricchezza di temi che spazia da quelli programmatici (La tregua e Il fanciullo) a quelli  panici, da quelli superomistici a quelli evocativi, da quelli descrittivi a quelli mitici e metamorfici,  con una varietà di soluzioni stilistiche che vanno dalle costruzioni a tavolino sui modelli letterari  delle origini o sui lessici e i dizionari all’ elaborazione di testi di plastica evidenza espressiva, dalle    ? “Alle montagne” apparve, per la prima volta, con il titolo Ode a colui che deve venire, nel febbraio 1896 in un  fascicolo di Versi e disegni offerti dalla Baronessa Blanc nella festa di beneficenza per i feriti d’Africa, pubblicato a  Roma dall’ Editore Adolfo De Bosis e poi ristampata in “Il Convito” (la rivista diretta da De Bosis stesso), .    ? Sul soggiorno di D’ Annunzio a Marina di Pisa e l’importanza che ebbe per l'evoluzione della sua scrittura, cfr. il bel  libro di FE. ROMBOLI, Un ’ipotesi per D'Annunzio. Note sui romanzi, Pisa, ETS. Il riferimento è alla grave crisi nel suo rapporto affettivo con Eleonora Duse all’epoca già gravemente incrinato anche  per effetto della pubblicazione del romanzo // Fuoco (uscito presso Treves nel 1900) che ne pubblicizzava aspetti  spesso anche molto personali e necessariamente privati. trascrizioni mimetiche alle ricerche fonosimboliche e, infine, con una straordinaria varietà di forme  metriche che sperimentano tutte le possibili soluzioni, dal metro chiuso al verso libero».    E° in questo felice e tranquillo periodo di lavoro poetico che si consuma l’avvento del Sublime nella  scrittura dannunziana.   E° vero che bisognerà aspettare ancora fino al periodo tra settembre e novembre del 1903 perché il  lavoro dannunziano giunga a un termine, ma ormai i testi destinati a maggior fortuna (come La  pioggia nel pineto o Anniversario orfico erano già stati composti — manca ancora il celebratissimo /  pastori).   E° in alcune delle poesie scritte in questo periodo (e perfino nei loro titoli) che la tematica dell’  “immagine sublime” emerge con nettezza.   Si pensi alla lirica All’Alpe sublime — anche se non viene considerato uno dei testi migliori della  raccolta:    «Svegliati, Ermione, / sorgi dal tuo letto d’ulva, / o donna dei liti. / Mira spettacolo novo, / gli Iddii  appariti / su 1’ Alpe di Luni / sublime ! /. Occidue nubi, corone / caduche su cime / eterne. / Ma par  che s’aduni / concilio di numi / grande e solenne / tra il Sagro e il Giovo, / tra la Pania e la  Tambura, / e che l’aquila fulva / del Tonante / su le sante / sedi apra tutte le penne. / Oh silenzii  tirrenii / nel deserto Gombo ! / Solitudine pura, senz’orme !/ Candore dei marmi lontani, / statua  non nata, / la più bella ! / Dormono i Monti Pisani, / grevi, di cerulo piombo, / su la pianura che  dorme. / Altra stirpe di monti. / Non han numi, non genii, / non aruspici in lor caverne, / non impeti  d’ardore / verso i tramonti, / non insania, non dolore; / ma dormono su la pianura / che dorme. / Oh  Alpe di Luni, / davanti alla faccia del Mare / la più bella, / rupe che s’infutura, / oh Segno che  RONCORONI, Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Alcyone cit., pp. 50-51. Di questo coté sperimentalistico dubita  fortemente P. V. MENGALDO nel suo “Un parere sul linguaggio di A/cyone”: “Ma di che sperimentalismo veramente  si tratta ? Di solito nei grandi sperimentali, tipo Dante, poli-valenza linguistica e compresenza di registri diversi nascono  da una sua differenziazione dei reali, e la provocano ; il loro linguaggio agonistico e inventivo — e in questo consiste fra  l’altro la sua acuta provocazione conoscitiva — nel momento stesso che conserva dinamicamente la traccia scottante  della tensione che l’ha creato, sembra rimandare di continuo ad altro da sé: alla stratificata e contraddittoria ricchezza  della realtà, come morsa e svegliata da un simile strumento articolato a più sonde di varia profondità, e insieme agli  standards vigenti di verbalizzazione del reale, che esso perfora e trascende in ogni senso. In D’ Annunzio, al contrario,  la continua mobilità linguistica e formale presuppone il livellamento e l’intercambiabilità, al limite, la pretestuosità, dei  reali. In lui, e specie in A/cyone, quietata con tutta naturalezza nel perfetto amalgama retorico della pagina la tensione  sperimentale, la forma raggiunta si gode sempre beata, e ogni nuova fase di sperimentazione finisce per avere come  referente verbale da superare (o piuttosto arricchire) nient'altro che il linguaggio stesso dell’autore nel suo via via  mutevole assetto: tanta è del resto la fugace e innocente disinvoltura con cui quel linguaggio demiurgico sa  neutralizzare previamente il diverso da sé, esperienze vicinissime nel tempo non meno delle lontane, annettendoselo e  fagocitandolo incessantemente (“Imito qualunque richiamo, in MENGALDO,  La tradizione del Novecento, Milano, Feltrinelli, e poi ripreso in D'Annunzio e la poesia di massa, a  cura di N. Merola, Roma-Bari, Laterza, 1978, p. 221). Di parere diverso (se non opposto) sono, invece, N. SAPEGNO,  ‘D'Annunzio lirico” (originariamente in L'arte di Gabriele D'Annunzio, a cura di E. Mariano, Atti del Convegno  internazionale di studio, Venezia  Gardone Riviera  Pescara, Milano, Mondadori, e poi ripreso in D'Annunzio e la poesia di massa) e G. LUTI, La cenere dei sogni. Studi  dannunziani, Pisa, Nistri-Lischi, 1973.    ° Scrive Roncoroni nel suo commento alla lirica in questione: il tentativo di superare il reale e il contingente per  cogliere il senso “sublime” del paesaggio si avvale di simbolismi convenzionali e scontati, che coinvolgono anche,  come è tipico del simbolismo dannunziano, spunti neoclassici — il ritorno degli antichi dei — e motivi romantici — “la  solitudine pura”, la bellezza delle opere non realizzate. Tutto il registro stilistico è tenuto sul piano di una stupefazione  che si regge per forza di nessi esclamativi, anafore e cumuli di apposizioni. L’insieme appare piuttosto eccessivo e  enfatico e la lirica sembra la versificazione di uno o più concetti cari da sempre a D’ Annunzio e per lui legati allo  spettacolo delle Alpi Apuane, come dimostrano le frequenti reminiscenze da un testo del 1901, la prosa Per /a  dedicazione dell’antica Loggia fiorentina del grano al novo culto di Dante. Più in generale, nell’ambito della ragionata  struttura del Libro, L’Alpe sublime, insieme ai due componimenti che la seguono, IZ Gombo e Anniversario orfico, dà  vita a una trilogia di carattere mistico-visionario-simbolistico che ha la funzione di preparare e di introdurre lo scarto  della vicenda alcionia nella direzione mitica ‘ (G. D'ANNUNZIO, A/cyone cit., p. 323). l’anima cerne, / grande anelito terrestro / verso il Maestro / che crea, / materia prometea, / altitudine  insonne, / alata, / Inno senza favella, / carne delle statue chiare, / gloria dei templi immuni, / forza  delle colonne / alzata, / sostanza delle forme eterne !»”.    Come si può vedere, il Sublime più che evocato è descritto. Non è nella soggettività che esso  risiede, ma nell’oggetto in cui esso viene ritrovato e in cui alberga.   La sublimità più che dalle situazioni (come avviene di consueto nella tradizione longiniana) è legata  qui allo spettacolo della Natura e della sua bellezza comparata a quella dell’ Arte. Le Alpi sono  sublimi per definizione (in una tradizione di analisi estetica che va da Addison a Shelley a von  Haller) e ad esse si rivolge la ricostruzione della bellezza dei luoghi dove il creatore umano solo  può operare convenientemente. Comunque, non solo le montagne che si ergono alte sull’orizzonte a  formare una catena invincibile fatta del biancore del marmo e della potenza della pietra resa eterna  dal tempo e dalla sua forza stessa di coesione ma anche le spiagge deserte e assolate, senza alcuna  impronta di piede umano (in questo caso, il Gombo di Marina di Pisa’ che ritornerà nella lirica  successiva) sono, per D’ Annunzio, i luoghi del Sublime. In essi trova di diritto il proprio posto  l’opera del creatore d’arte che non ha ancora realizzato il suo destino d’artista (“l’opera non nata”) e  che per questo sa come quest’ultima sia forse la sua opera più bella.   Il Sublime qui è, dunque, nei posti stessi, nello spiritus loci che li volle propizi e accoglienti per la  realizzazione in fieri della Bellezza.   La stessa situazione sarà all’opera nel testo successivo (/7/ Gombo appunto) ma con esiti meno  scontati. Prima di tutto il luogo stesso: è la spiaggia che ha accolto il corpo senza vita di Percy  Bysshe Shelley annegato in quel tratto di mare. Inoltre in esso la bellezza  naturale del posto diventa l’occasione per la sua rappresentazione in chiave di estetica concettuale! Tutto è quivi alto e puro / e funebre come le plaghe / ove duran nel Tempo / 1 grandi castighi che  inflisse / il rigor degli iddii / agli uomini obliosi del sacro / limite imposto all’ansia / del lor  desiderio immortale. // Tre disse quivi immense / parole il Mistero del Mondo, / pel Mare pel Lito  per l’Alpe, / visibile enigma divino / che inebria di spavento / e d’estasi l’anima umana / cui  travagliano il peso / del corpo e lo sforzo dell’ale. // Poi che non val la possa / della Vita a  comprendere tanta / bellezza, ecco la Morte / che braccia più vaste possiede / e silenzii più intenti /  e rapidità più sicura; / ecco la Morte, e 1’ Arte / che è la sua sorella eternale: // quella che anco  rapisce / la Vita e la toglie per sempre / all’inganno del Tempo / e nuda l’inalza tra l'Ombra / e la  Luce, e le dona / col ritmo il novello respiro : / ecco la Morte e l’Arte / apparsemi nel cerchio  fatale».    Il mare, il monte, la spiaggia: tre luoghi solitari e irti, difficili da abitare e plasmati solo dalla Natura  senza bisogno dell’ausilio della mano dell’uomo. Qui la Morte e l’opera d’arte possono compiere la  loro opera perché in essi il rapporto tra creazione e realizzazione si fa diretto e stabile. Qui l’anima    (fe- D'ANNUNZIO, ”L’ Alpe sublime”, in A/cyone .    È Per una visione d’insieme di questa linea di lettura estetica della natura e delle sensazioni umane ad essa collegate,  cfr. M. M. ROSSI, L'estetica dell’empirismo inglese, 2 volumi, Firenze, Sansoni. Lo scienziato svizzero Albrecht  von Haller, uno dei padri della iatromeccanica in medicina, fu autore  di un celebrato poema dedicato alla  descrizione in versi delle Alpi.  Più esattamente il Gombo è il tratto di litorale toscano antistante la pineta di San rossore, tra la foce dell’ Arno e quella  del Serchio. E’ (era, in realtà) una striscia di spiaggia non antropizzata dove il tempo poteva dare l'impressione di  essersi fermato. Lo rivela un appunto dell’ 8 luglio 1902: “Rivedo il Gombo.La stessa bellezza sublime, ottenuta con tre parole: il  mare, la montagna, la riva nuda ANNUNZIO, A/cyone cit ANNUNZIO, “Il Gombo”, in Alcyone umana” si incontra e si scontra con l’enigma divino” che induce il tormento e l’angoscia, il timore  e il tremore della sacralità vigente e mai interrotta dal ritmo scandente dell’umano, l’estasi e la  jouissance della creatività che trova il proprio limite solo nella Morte come fato ineluttabile di chi  vive per realizzare nella propria vita d’artista il destino tormentato e felice al tempo stesso di chi  vive e crea oltre l’umano sentire e patire.   Lo stesso tema legato al canto del Sublime sarà al centro di Anniversario orfico (il più bello dei tre  testi poetici affidati alla rievocazione dell’aspra e asciutta bellezza del Gombo e del destino ferale e  stupendo dell’amato poeta-fratello Shelley): Oggi è il suo giorno. Il naufrago risale, / che venne a noi dagli Angli fuggitivo, / colui che amava  Antigone immortale / e il nostro ulivo”. // Dissi: “O veggente, che faremo noi / per celebrar  l’approdo spaventoso ? / Invocheremo il coro degli Eroi ? / Tremo, non so. // Queso naufrago ha  forse gli occhi aperti / e negli occhi l’imagine d’un mondo / ineffabile. Ei vide negli incerti / gorghi  profondo. // E tolto avea Prometeo dal rostro / del vulture, nel sen della Cagione / svegliato avea  l'originario mostro / Demogorgone !”. // Disse ella!?: “Gli versavan le melodi /i Venti dai lor carri  di cristallo, / il silenzio gli Spiriti custodi / bui del metallo, // il miel solare nella bocca schiusa / le  musiche api che nudrito aveano / Sofocle, il gelo gli occhi d’ Aretusa / fiore d’Oceano”. // Dissi: “ Ei  ghermì la nuvola negli atrii / di Giove, su l’acroceraunio giogo / la folgore. Non odi i boschi patrii /  offrirgli 11 rogo ? //. Mira funebre letto che s’appresta / estrutto rogo senza la bipenne ! / Vengono i  rami e i tronchi alla congesta / ara solenne. // E caduto dal ciel l’arde il divino / fuoco. Scrosciano e    colano le gomme. / Spazia l’odor del limite marino / all’ Alpi somme”»!. L’ammirazione dannunziana per Shelley è ben nota!” Ma in questi versi l’ambizione di Annunzio non è tanto quella di scrivere un elogio funebre del poeta inglese scomparso  prematuramente quanto di mostrarne il destino sotto la veste formale di un’elegia funebre  che attinga alla solennità e all’altezza del Sublime. Dove però — si badi bene — l’elemento alto e Si tratta qui della compagna del poeta che, divenuta quasi una sorta di indovina classica nella finzione dannunziana,  aveva profetizzato l'emergere rituale del corpo annegato di Shelley nell’anniversario della sua morte. ANNUNZIO, “Anniversario orfico”, in A/cyone cit., pp. 340-344.    !4 Scrive Roncoroni nel suo commento a questa poesia : “Cultore di Shelley fin dai primi anni del soggiorno romano,  graze agli stimoli dell’amico Adolfo de Bosis, D’ Annunzio ha, di fatto, sempre avuto un largo commercio intellettuale  con i suoi versi. I vedano, per esempio, le traduzioni delle liriche A Summer Evening Churchyard, To William Shelley,  Death e To Night che propone in un articolo a firma “Il duca Minimo” pubblicato su “La tribuna” di Roma del 3 agosto  1887 sotto il titolo Ne/ cimitero inglese. Si vedano, l’anno successivo, le pagine del Piacere in cui, descrivendo la visita  di Andrea Sperelli e di Maria Ferres al Cimitero inglese, riprende quasi letteralmente interi brani dell’articolo e in cui  ripropone anche le traduzioni di Death e To Night. Si vedano i versi dell’ Epipsychidion posti a epigrafe di Viviana, la  futura Due Beatrici, II de La Chimera, in occasione della sua apparizione sul “Fanfulla della Domenica”, nonché i versi di The Cloud parafrasati nell’elegia Elevazione. Si veda la Commemorazione di Percy Bysshe  Shelley, apparsa dapprima sul “Mattino” di Napoli del 4-5 agosto 1892, passata poi nelle Prose scelte [...] alcuni passi  della quale saranno ripresi nell’ode. E si veda, infine, la descrizione della morte di Shelley e del suo rogo funebre quali  sono immaginati da Aurispa nel Trionfo della morte : “Un calore lirico”, vi si legge, “dilatava il suo pensiero.  La fine di Percy Shelley, già più volte invidiata e sognata sotto l’ombra e il fremito della vela, gli riapparve in un  immenso baleno di poesia. Quel destino aveva una grandiosità e una tristezza sovrumana. ‘“La sua morte è misteriosa e  solenne come quella degli antichissimi eroi ellenici che d’improvviso una virtù invisibile sollevava dalla terra  assumendoli trasfigurati nella sfera gioviale. Come nel canto di Ariele, nulla di lui è svanito, ma il mare l’ha trasfigurato  in qualche cosa di ricco e strano. Il suo corpo giovanile arde sopra un rogo, a piè dell’ Appennino, al cospetto del  Tirreno solitario, sotto l’arco ceruleo del cielo. Arde con gli aromi, con l’incenso, con l’olio, col vino, col sale. Le  fiamme si levano fragorose in un’aria senza mutamento, vibrano canore verso il sole testimonio che fa scintillare i  marmi dei culmini montani. Una rondine marina cinge dei suoi voli il rogo, finché il corpo non è consunto. E, poi che il  corpo incenerito si disgrega, appare nudo e intatto il cuore: - COR CORDIUM” — Anch’egli, come il poeta dell’  Epipsychidion, in un’esistenza anteriore non aveva forse amato Antigone ? “(in ANNUNZIO, A/cyone. longiniano del ‘forte sentire” della scrittura non è disgiunto anzi è fortemente rappreso alla  dimensione orrorosa dell’ “approdo spaventoso”. La morte è solo l’altra faccia della poesia, la cassa  di risonanza dell’orrore della definitiva scomparsa.   L’evocazione del rogo delle povere spoglie di Shelley!” fatto officiare da Byron il 16 agosto 1822  secondo l’antichissimo rito già descritto da Omero nell’ Iliade è solo l’occasione per celebrare la  caducità della Vita e la capacità mai esaurita della poesia di rinnovarla a partire dalla sua  conoscenza autentica ritrovata proprio nel confronto con la Morte (la Demogorgone"° risvegliata dal  poeta in un suo celebre testo drammatico, Prometheus Unbound).   Il mare in tempesta, l’orrore provocato dalla possibile emergenza del “capo mozzo” di Orfeo (il  simbolo eterno della poesia quale forma inesausta del canto), la rievocazione della “morte per  acqua” di Shelley, la consapevolezza che nel suo destino è confitta la necessaria conoscenza di ciò  che veramente conta nell’esistenza umana (‘il mondo ineffabile’) sono tutte tracce di una ricerca  della dimensione sublime della rappresentazione poetica per immagini.   La morte del poeta inglese tanto amato da D’ Annunzio si rastrema all’interno di un sistema mitico  di rappresentazioni della potenza della poesia — lo slittamento del personaggio evocato da quello di  Orfeo (la cui testa mozza e la lira avrebbero solcato, giusta la narrazione di Ovidio, il mare fino ad  approdare all’isola di Lesbo) a quello di Shelley!” segnano il passaggio di testimone da antico a  moderno fino a giungere alla penna del loro cantore che li accomunerà nella sua stessa persona.   La scansione del Sublime, quindi, in questo testo raffigurato come evento numinoso del tremendo  emergere della Morte, si ricompone nell’armonia del canto e dell’evocazione lirica blandendo  l’orrore della morte e ricomponendo il tutto nella potenza delle immagini sognate.   Come ha scritto Ezio Raimondi in una sua ricostruzione generale del rapporto tra D° Annunzio e il  simbolismo europeo (trascinandosi dietro anche la catastrofe mitteleuropea della Grande Vienna  impersonata da Hugo von Hofmannsthal in qualità di corifeo poi “pentito” del poeta pescarese!5):    «La ferita, l’orrore del reale resta ai margini della parola come una negazione da travestire  nell’artificio, nella maschera della vitalità alienata. L’ordine dei segni non può entrare in crisi  perché nel vuoto di senso dell’universo, nel cattivo infinito dell’arabesco, sopravvive l'illusione  della bellezza e la mistica del significante, il “mistero della scrittura e del segno scritto” che    i 1  rimanda a se stesso»!? Il corpo mutilato di Shelley era comunque già stato sepolto sulla spiaggia dove era riaffiorato dopo la “morte per  acqua” del mese precedente. Sul mito di Gorgone prima e di Medusa poi è di grande efficacia ermeneutica il saggio di J. — P. VERNANT, La  morte negli occhi. Figure dell’Altro nell’antica Grecia, trad. it. di C. Saletti, Bologna, Il Mulino, 1987. Del dramma  lirico di Shelley esiste una traduzione canonica in prosa ad opera di Cesare Pavese SHELLEY, Prometeo slegato,  a cura di M. Pietralunga, Torino, Einaudi).    !” Sul mito d Shelley in vita e in morte è ancora fondamentale il saggio di BLOOM, “The Unpastured Sea: An  Introduction to Shelley”che si può leggere in Romanticism and Consciousness : Essays în Criticism da lui  edito, New York, W. W. Norton et Co., 1970.    18 “Non a caso sarà lo stesso Hofmannsthal, dopo essersi vestito della tunica dell’inflessibile Maestro di etica — tentando  così quell’impossibile riconciliazione tra ‘arte’ e “vita” che perseguirà ostinatamente lungo tutta la sua opera — a  smascherare D'Annunzio: a sua volta teso ad occultare, mediante lo sfrenato vitalismo dei “tanti” proclami  superomistici, come attraverso la celebrazione delle potenzialità divinatorie della parola, l’agghiacciante selva di larve,  l’inestricabile groviglio di “feroglifici” che si sono impadroniti della sua scrittura : da Le vergini delle rocce e Il fuoco  fino ad ogni verso di A/cvone' MAZZARELLA, I! piacere e la morte. Sul primo D'Annunzio, Napoli, Liguori, RAIMONDI, “Il D’ Annunzio e il simbolismo”, in D'Annunzio e il simbolismo europeo, a cura di E. Mariano, Atti  del Convegno di studio di Gardone Riviera, 14-16 settembre 1973, Milano, Il Saggiatore RETROGUARDIA  quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso    Allo stesso modo in La pioggia nel pineto, uno dei testi lirici più famosi dell’ A/cyone (e di tutto  D'Annunzio, peraltro), il Sublime si insinua non tanto nel patetismo ritmato dei versi d’amori e di  condivisione tra Ermione e il poeta quanto nei silenzi e negli scarti che enunciano la naturalità  dell’immagine evocata. Se il rapporto tra i due esseri umani (e il simbolo del loro amore — la  passeggiata nel bosco come esplorazione del mondo ancora aurorale, edenico, della loro passione) è  solcato dal segno del descrittivismo psicologistico più definito, sono le pause del loro dialogare ad  essere scandite dall’emergere di un silenzio ben più significativo delle parole pronunciate in  quell’occasione. In questo caso, infatti, le parole sono scavalcate da un silenzioso corteo di  immagini che prorompono e si mostrano come registro del reale nella loro assolutezza di  manifestazioni non eludibili di esse. L'ascolto del mondo si rovescia nella sua esibizione, nella sua  inesprimibile ineliminabilità, nella sua ineffabile proposta di immanenza non eludibile:    «Odi? La pioggia cade / su la solitaria / verdura / con un crepitio che dura / e varia nell’aria /  secondo le fronde / più rade, men rade. / Ascolta. Risponde / al pianto il canto / delle cicale / che il  pianto australe / non impaura, / né il ciel cinerino. / E il pino / ha un suono, e il mirto / altro suono, e  il ginepro / altro ancora, stromenti / diversi / sotto innumerevoli dita. / E immersi / noi siam nello  spirto / silvestre, / d’arborea vita viventi: / e il tuo volto ebro / è molle di pioggia / come una foglia,  / e le tue chiome auliscono come / le chiare ginestre, / o creatura terrestre / che hai nome / Ermione.  II Ascolta, ascolta. L’accordo / delle aeree cicale / a poco a poco / più sordo / si fa sotto il, pianto /  che cresce ; / ma un canto vi si mesce / più roco / che di laggiù sale, / dall’umida ombra remota. /  Più sordo e più fioco / s’allenta, si spegne. / Sola una nota / ancor trema, si spegne / risorge, trema,  si spegne. / Non s’ode voce del mare. / Or s’ode su tutta la fronda / crosciare / l’argentea pioggia /  che monda, / il croscio che varia / secondo la fronda / più folta, men folta. / Ascolta. / La figlia  dell’aria / è muta ; ma la figlia del limo lontana / la rana, / canta nell’ombra più fonda, / chi sa dove,  chi sa dove ! / E piove su le tue ciglia, / Ermione».    La pioggia mescola insieme natura e soggettività umana in una sintesi armoniosa in cui più che il  sottile rumore dell’acqua che cade vale maggiormente il silenzio che crea attraverso il suo suono  soffuso e latente. Il silenzio creato dallo scrosciare della pioggia è più forte e più avvolgente della  pura mancanza di suoni. Questo forma di silenziosità naturale produce la necessità dell’ascolto della  realtà. Attraverso di esso, la ricerca di senso delle parole si infrange contro la barriera di non-  senso”! prodotta dalle immagini che le costituiscono.   In La pioggia nel pineto, le immagini che parlano (il pino, il mirto, la rana ecc.) si impongono sulle  parole del poeta che declama perché sono in grado di rappresentare il senso della loro potenza  espressiva e della loro forza evocativa molto di più di quanto la scansione delle parole possa  permettersi. La ricerca di senso contenuta in A/cyone, quindi, in misura assai maggiore di quanto  accada in Maia o in Merope, è fondata sulle immagini che accompagnano l’avventura alcionia  dell’estate avventurosa della poesia dannunziana?”ANNUNZIO, “La pioggia nel pineto”, in A/cyone .    2! Il silenzio come non-senso contro il quale il senso non può che impedirsi di sostare in attesa di rendere dicibile  l’indicibile è opinione difesa da Bataille (e contro la quale Sartre si è battuto invano nella sua polemica contro la  “nuova” teologia batailliana). Su questi temi, rimando al libro di sintesi di P. VALESIO, Ascoltare il silenzio. La  retorica come teoria, trad. it. di A. Pelli, Bologna, Il Mulino). Valesio    significativamente cita il D’ Annunzio de // Fuoco e delle sue epifanie del silenzio.    2 Come scrive proficuamente N. LORENZINI : “Il percorso dal Fuoco a Alcyone permette, invece, di protrarre e  approfondire la traccia di una nuova sensibilità visiva, uditiva, tattile, resa possibile dall’illimpidirsi della parola che  ancora una volta è concesso misurare sulla metamorfosi semantica del nostro verbum sentiendi. Il Paratore, accennando  in un passo degli Studi dannunziani, al ‘magico intreccio di notazioni” (Napoli, Morano, Antecedenti ovidiani del linguaggio di “A/cyone”) del terzo libro delle Laudi, poneva giustamente l’accento  sulla costante espressiva di un rappresentare in cui “la sensibilità tradizionale si macera e si dissolve, sprigionando per  Il mondo appare come un’immane registro di forme e di realtà legate alla forza dell’immaginazione in esse non c’è più possibilità di gioco per le parole comuni piene del significato che ad esse viene  tradizionalmente attribuito dal linguaggio della Koinè e che esse si limitano soltanto a comunicare.  Nella poesia di D’ Annunzio, le parole si affacciano prepotentemente sulla scena della lirica sotto  veste di immagini ricche di senso dove, però, la comunicazione non è l’obiettivo da raggiungere.   E’ molto più importante per esse evocare la dimensione altra della realtà della poesia come  Assoluto significante e risuonare nello spazio sublime del silenzio dove la realtà si rapprende e il  mondo si ferma ad ascoltare ciò che non potrebbe udire in altro modo”?.Il desiderio e l’arte come forme del Sublime: La Gioconda    I temi poi espressi e rilevati nella spesso perfetta campitura di A/cyone si ritrovano, in toni certo più  turgidi e sovente solo ammiccanti ed allusivi, in un testo drammatico messo in scena poco prima  dell’emergenza lirica della poesia delle Laudî (come si è avuto l’opportunità di dire prima).   Si tratta di La Gioconda, scritta alla Capponcina di Settignano in Firenze e rappresentata, con esito incerto e accoglienza tiepida del pubblico in quello stesso periodo ad opera della  Compagnia Zucconi-Duse costituita per l’occasione (insieme a La Gioconda era stata prevista la  messa in scena anche di La Gloria che però cadde miseramente a Napoli e non fu più reinserita nel  cartellone). Entrambe le opere drammatiche erano state scritte, peraltro, per la Duse e legate alla sua  interpretazione (lo stesso era accaduto per le altre opere di teatro scritte daAnnunzio: La Città morta, Il Sogno di un mattino di primavera e Il Sogno di un tramonto  d’autunno, tutte pièces poi riproposte con molta difficoltà in seguito da altre attrici).   In questo testo teatrale a metà tra la tragedia e la commedia borghese basata su un ménage à trois  compaiono quali protagonisti sullo stesso piano tre personaggi: lo scultore Lucio settala (che  adombrerebbe lo stesso D°Annunzio), sua moglie Silvia (raffigurazione coniugale di Maria  Gravina, la precedente compagna del poeta al quale darà due figli) e Gioconda Danti (possibile  maschera artistica di Eleonora Duse).   Ma, ovviamente, non è questo il nodo più significativo intorno al quale far ruotare una possibile  interpretazione dell’opera (tutt'al più lo sarà in chiave puramente storico-aneddotico, non estetica).  Lucio Settala lo scultore tenta di rappresentare il Sublime nella sua creazione fatta di marmo ma per  realizzarla ha bisogno di una modella in carne e ossa. La sua attività di artista è stata finora bloccata  dai dissidi esistenti nella sua vita privata ma è stata finora resa possibile e in certo modo salvata  dall’abnegazione di sua moglie Silvia (che da ragazza, non a caso, si chiamava Doni e ha acquisito  con il suo nuovo cognome una capacità di volo ascendente prima sconosciuto‘).    compenso nuovi solleticanti, suasivi processi di penetrazione e interpretazione della realtà”. E di “esperienza  gnoseologica”, più che di ‘vicenda psicologica”, parla anche il Gibellini (“La storia di A/cyone” in ‘Quaderni del  Vittoriale) analizzando la Storia di “Alcyone”, la sua vicenda “diegetica e narratologica”, a  contatto di una “natura fatta viva” “ (77 segno del corpo. Saggio su d'Annunzio, Roma, Bulzoni. Ricavo questa proposta critica da un passo contenuto nel saggio dannunziano di Natalino Sapegno precedentemente  cit: : “Perché, come quel mondo poetico nasce sul fondamento di una pressoché totale dissoluzione dei contenuti  ideologici e affettivi, per raccogliere ed esaltare la superstite primordiale urgenza delle impressioni, degli umori, dei  trasalimenti avvertiti nella loro vitalità istantanea e fuggevole, ma con un’intensità rara di adesione carnale,  analogamente il suo linguaggio si elabora attraverso una rottura con tutta la tradizione, che egli non ignora, bensì la  padroneggia in quanto repertorio inesauribile di vocaboli e di forme estrinseche, ma alla quale rimane sostanzialmente  estraneo, perché non la sviscera nella sua storicità, nel suo organico sviluppo, nella sua problematica intrinseca. A  questo punto ci soccorrono le dichiarazioni stesse dello scrittore, e fra le tante basterà riferirne una sola che togliamo da  un appunto che è tra le carte del Vittoriale: “Dov’è la poesia nella letteratura d’Italia ? Nei primitivi, in certe notazioni  in margine della carte notarili — ma Ariosto, Tasso, tutto il resto ! E Manzoni ? E Leopardi ? La poesia italiana comincia  con 200 versi di Dante e  dopo un lungo intervallo continua in me”. Dove non tanto mette conto di rilevare ora il  tratto di paradossale orgoglio, quanto quell’affermazione appunto di totale distacco dal passato, di assoluta indifferenza  a un’eredità che non sia di pure forme, anzi di astratto vocabolario: la coscienza di procedere in un terreno vergine, tutto  sperimentale, senza radici” (N. SAPEGNO, D’ Annunzio lirico” in D'Annunzio e la poesia di massa). Settala = sette ali, come è tipico dell’ottica onomastica cara a D’ Annunzio. Il luogo in cui avviene il recupero all’arte di Lucio, inoltre, dopo il suo tentativo quasi riuscito di  suicidio, è quanto di più propizio ad esso si possa pensare: Non solo l’azione avviene tra Firenze e  la “marina di Pisa”, nel tempo nostro, ma la scena stessa appare quanto di più armonioso si possa  pensare:    «Una stanza quadrata e calma, ove la disposizione di tutte le cose rivela la ricerca di un’armonia  singolare, indica il segreto di una rispondenza profonda tra le linee visibili e la qualità dell’anima  abitatrice che le scelse e le ama. Tutto intorno sembra ordinato dalle mani di una Grazia pensierosa.  L’imagine di una vita dolce e raccolta si genera dall’aspetto del luogo. Due grandi finestre sono  aperte sul giardino sottostante; pel vano di una si scorge sul campo sereno del cielo il poggio di San  Miniato, e la sua chiara basilica, e il Convento, e la chiesa del Cronaca, “la Bella Villanella”, il più  puro vaso della semplicità francescana. Una porta mette nell’appartamento interno; un’altra  conduce all’uscita. E° il pomeriggio. Per entrambe le finestre entrano il lume, il fiato e la melodia di  aprile». Il luogo sembra essere l’ideale per riprendere a creare e per dimenticare il passato?°. Eppure per  Settala non è facile ritornare a vivere senza attingere alla fonte stessa della Bellezza che egli  identifica nella sua modella Gioconda Dianti.   Nonostante la riconoscenza che egli deve a sua moglie (che si è preso cura di lui nel periodo in cui  era stato tra la vita e la morte), Lucio è ancora, e come sempre attirato dal fantasma della Bellezza  raffigurato dal corpo-feticcio della sua modella-amante. Nello scontro tra queste due necessità vitali  (l’amore devoto e la riconoscenza per la moglie e la passione travolgente per la Bellezza) si insinua  la possibilità del Sublime. Il suo culto superomistico per se stesso consiste, in realtà, in questo.   La sua ambizione di cogliere il Sublime nell’arte non è altro che la volontà conclamata di andare  oltre la “misura” domestica della morale comune per raggiungere la dis-misura della passione  travolgente che si incarna nell’’’eterno piacere” (Nietzsche, Così parlò Zarathustra) della creazione  SETTALA (abbassando la voce). Il gioco dell’illusione mi ha congiunto a una creatura che  non m’era destinata. Ella è un’anima d’un pregio inestimabile, dinanzi a cui mi prostro e adoro. Ma  io non scolpisco le anime. Ella non m’era destinata. Quando mi apparve l’altra, io pensai a tutti i  blocchi di marmo contenuti nelle cave delle montagne lontane, per la volontà di fermare in ciascuno  un suo gesto. DALBO. Ma tu hai già obbedito al comandamento della Natura, generando il capolavoro.  Quando vidi la tua statua, pensai ch’ella ti fosse liberatrice. Tu hai perpetuato in tipo ideale e  incorruttibile un esemplare caduco della specie. Non sei dunque pago? ANNUNZIO, La Gioconda, a cura di I. Caliaro, Milano, Mondadori La simbolica convalescenza di Lucio Settala fa scattare il circuito di morte e rinascita, i cui preamboli sono confinati  nell’antefatto. In una sera d’inverno lo scultore, conteso tra l’amore per la moglie e l’amore per una modella, ha tentato  di togliersi la vita con un colpo di pistola. Poiché l’episodio è avvenuto nello studio dell’artista, questa spazialità intrisa  di sangue, immersa nell’ombra invernale, è subito connotata come una topografia infetta. Trasportato nel /ocus  amoenus, l’uomo si salva grazie alle doti sacrificali di Silvia Settala. Custode della sacra soglia, la donna angelicata non  solo impedisce il “passaggio alla morte” ma consente al marito una graduale purificazione dell’anima avvelenata. Nel  primo atto della Gioconda, Lucio Settala, che “parla in una maniera singolare, come trasognando, con un misto di  agitazione e di stupore”, appare alla lettera un altro. Come l’Aligi della Figlia di Iorio, a cui il sogno profetico dona  metaforicamente le ali facendogli smarrire il ricordo dell’origine terragna, lo scultore vive in uno stato d’oblio, quasi  l’antica lebbra si fosse dissolta. E’ il modo con cui D'Annunzio segna l’irruzione della metànoia, il passaggio da una  condizione di morte spirituale al tempo della luce, un tempo che qui balugina in maniera ancora faticosa e imperfetta”  (U. ARTIOLI, // combattimento invisibile. D'Annunzio tra romanzo e teatro, Roma-Bari, Laterza, 1995, p. 139). LUCIO SETTALA (accendendosi).Mille statue, non una! Ella è sempre diversa, come una nuvola  che ti appare mutata d’attimo in attimo senza che tu la veda mutare. Ogni moto del suo corpo  distrugge un’armonia e ne crea un’altra più bella. Tu la preghi che si arresti, che rimanga immobile;  e a traverso tutta la sua immobilità passa un torrente di forze oscure come i pensieri passano negli  occhi. Comprendi ? Comprendi ? La vita degli occhi è lo sguardo, questa cosa indicibile, più  espressiva d’ogni parola, d’ogni suono, infinitamente profonda e pure istantanea come il baleno, più  rapida ancora del baleno, innumerevole, onnipossente: insomma /o sguardo. Ora imagina diffusa su  tutto il corpo di lei la vita dello sguardo. Comprendi ? Un battito di palpebre ti trasfigura un viso  umano e ti esprime una immensità di gioia o di dolore. Le ciglia della creatura che ami si  abbassano: l’ombra ti cerchia come un fiume un'isola ; si sollevano ; l’incendio dell’estate brucia il  mondo. Un battito ancora : la tua anima si dissolve come una goccia ; ancora : tu ti credi il re  dell’ Universo. Imagina questo mistero su tutto il suo corpo ! Imagina per tutte le sue membra, dalla  fronte al tallone, questo apparire di vite fulminee! Potrai tu scolpire lo sguardo ? Gli Antichi  accecarono le statue. Ora — imagina — tutto il corpo di lei è come lo sguardo. Una pausa. Egli si  guarda intorno sospettoso, per tema d’essere udito. Si accosta anche di più all'amico, che lo  ascolta con una emozione crescente. Te l’ho detto : mille statue, non una. La sua bellezza vive in  tutti i marmi. Questo sentii, con un’ansietà fatta di rammarico e di fervore, un giorno a Carrara,  mentre ella m’era accanto e guardavamo discendere dall’alpe quei grandi buoi aggiogati che  trascinano giù le carra dei marmi. Un aspetto della sua perfezione era chiuso per me in ciascuno dei  quei massi informi. Mi pareva che si partissero da lei verso il minerale bruto mille faville animatrici  come da una torcia scossa. Dovevamo scegliere un blocco. Ricordo : era una giornata serena. I  marmi deposti risplendevano al sole come le nevi eterne. Udivamo di tratto in tratto il rombo delle  mine che squarciavano le viscere alla montagna taciturna. Non dimenticherei quell’ora, anche se  morissi un’altra volta... Ella si mise per mezzo a quell’adunazione di cubi bianchi, soffermandosi  dinanzi a ciascuno. Si chinava, osservava attentamente la grana, sembrava esplorarne le vene  interiori, esitava, sorrideva, passava oltre. Ai miei occhi la sua veste non la copriva. Una specie di  affinità divina era tra la sua carne e il marmo che chinandosi ella sfiorava con l’alito.  Un’aspirazione confusa pareva salire verso di lei da quella bianchezza inerte. Il vento, il sole, la  grandiosità dei monti, le lunghe file dei buoi aggiogati, e la curva antica dei gioghi, e lo stridore dei  carri, e la nuvola che saliva dal Tirreno, e il volo altissimo di un’aquila, tutte le apparenze  esaltavano il mio spirito in una poesia senza confini, lo inebriavano d’un sogno che non ebbe mai  l’eguale in me... Ah, Cosimo, Cosimo, io ho osato gettare una vita su cui riluce la gloria d’un tal  ricordo ! Quando ella tese la mano sul marmo che aveva scelto e volgendosi mi disse : “Questo”,  tutta l’alpe dalle radici alle cime aspirò alla bellezza. Un fervore straordinario riscalda la sua voce  e avviva il suo gesto. Colui che lo ascolta ne è sedotto, e ne dà segno. Ah, ora tu comprendi ! Tu  non mi chiederai più se io sia pago. Ora tu sai come debba essere furiosa la mia impazienza se  penso che in questo momento ella è là, sola, a piè della Sfinge, che mi aspetta. Pensa : la sua statua  è alzata sopra di lei, immobile, immutabile, immune d’ogni miseria ; ed ella è là affannata, e la sua  vita fluisce, e qualche cosa di lei perisce di continuo nel tempo. L’indugio è la morte.. >    Il corpo di Gioconda è, dunque, già pronto ad essere scolpito nei massi di marmo di Carrara che lo  scultore trasformerà, michelangiolescamente “per via di levare”, in altrettanti frammenti di  Bellezza, in segni assoluti del Sublime. ANNUNZIO, La Gioconda . Il personaggio di Lucio Settala è stato quasi sempre messo in  relazione (e comparato dalla critica) con quello dello scultore Démétrios che è il protagonista del romanzo Aphrodite.  Moeurs antiques del 1896 di Pierre Loujs. Ma se il protagonista di quest’ultimo romanzo scolpisce furiosamente e  fervidamente soltanto il cadavere freddo e immobile della sua modella Chrysis, Ludovico ha bisogno di poter vedere e  toccare il corpo vivo e pulsante della sua modella. Semmai Settala può essere considerato l’antesignano dell’ Arnold  Rubek di Quando noi morti ci destiamo di Henrik Ibsen (un’ opera teatrale anch’essa prodotta) o del Tono  Giuncano di Diana e la Tuda di Pirandello, testi entrambi debitori a D’ Annunzio per l’insistenza quasi  ossessiva sul nesso Arte-Vita (anche se in tutti e due la Vita, a differenza di quanto accade nell’opera di d’ Annunzio,  prevarrà tragicamente sull’ Arte e i suoi disegni di eternità). Un'altra statua, infatti, era già stata iniziata prima del tentativo di suicidio. Lucio vorrebbe  continuare a lavorarci utilizzando ancora come modella la donna che già ha trasposto nella pietra  marmorea. Quando la moglie Silvia verrà a sapere questo e saprà altresì che il marito ha intenzione  di continuare a frequentare la sua modella-amante, si recherà di persona nello studio di Settala per  affrontare la rivale (un tentativo precedente messo in atto dall’amico comune Lorenzo Gaddi era  andato a vuoto). La difesa di Gioconda sarà dura e serrata in nome dei diritti della passione e  dell’ispirazione che solo lei è stata ed è ancora in grado di infondere nello spirito creatore  dell’amante: GIOCONDA DIANTI. E voi mi accusate d’avergli inflitto un tormento infame, d’essere stata il suo  carnefice ! Ah, /e vostre mani soltanto, le vostre mani di bontà e di perdono**, gli preparavano ogni  sera un letto di spine ove egli non volle più distendersi. Ma, quando egli entrava qui dove io  l’attendeva come si attende il dio che crea, era trasfigurato. Egli ritrovava dinanzi alla sua opera la  forza, la gioia, la fede. Sì, una febbre continua gli ardeva il sangue, tenuta accesa da me (e questo è  tutto il mio orgoglio) ; ma al fuoco di quella febbre egli ha foggiato un capolavoro. Indica col gesto  la sua statua che la cortina nasconde. SETTALA. Non è il primo; non sarà l’ultimo.DIANTI. Certo, non sarà l’ultimo ; poiché un altro è pronto a balzare dal suo viluppo  di creta, un altro ha palpitato già sotto il suo pollice animatore, un altro è là semivivo, e attende  d’attimo in attimo che il miracolo dell’arte lo tragga intero alla luce. Ah voi non potete  comprendere questa impazienza della materia a cui fu promesso il dono della vita perfetta !    Silvia Settala si volge verso la cortina; fa qualche passo, lentamente, con l’apparenza d’un atto  involontario, quasi che obbedisca a un’attrazione misteriosa.    E° là ; la creta è là. Quel primo spiracolo ch’egli vi aveva infuso, io l’ho conservato di giorno in  giorno come si bagna il solco dov'è il seme profondo. Non l’ho lasciato perire. L’impronta è là,  intatta. L'ultimo tocco, che vi pose la sua mano febrile nell’ultima ora, è là visibile, energico e  fresco come di ieri, tanto potente che la mia speranza in mezzo alla frenesia del dolore vi si affisò  come a un suggello di vita e ne prese forza.    Silvia Settala s’arresta dinanzi alla cortina, come la prima volta ; e vi rimane immobile e muta.    Si, è vero, voi eravate intanto al capezzale del moribondo, protesa in una lotta senza tregua per  strapparlo alla morte ; e per questo foste invidiata, e per questo siate lodata in eterno. Voi avevate la  lotta, l’agitazione, lo sforzo : avevate da compiere qualche cosa che vi pareva sovrumana e che vi  dava l’ebbrezza. Io, sotto il divieto, nella lontananza e nella solitudine, non potevo se non  raccogliere e stringere — con tutta la volontà contratta — il mio dolore in un voto. La mia fede era  pari alla vostra ; certo, si collegò con la vostra contro la morte. L’ultima favilla creatrice partita dal  suo genio, dal fuoco divino che è in lui, io non l’ho lasciata estinguere, i0 l’ho tenuta sempre viva,  con una vigilanza religiosa e ininterrotta... Ah, chi può dire fin dove sia giunta la forza  preservatrice di un tal voto ?    Silvia Settala fa l’atto di volgersi con violenza, come per rispondere ; ma si trattiene.    28 Il corsivo non è nel testo dannunziano. Mi è servito soltanto per evidenziare il tema delle mani che nel prosieguo  della scena cadranno sotto il peso della statua quasi finita da Settala (le sue mani assunte come simbolo della Bontà  “umana”finiranno, quindi, schiacciate dalla potenza dell’ Arte “superomistica” e “troppo umana” che prevarrà su di  essa). Lo so, lo so : è ben semplice e facile quel che io ho fatto ; lo so : non è uno sforzo eroico, è l’umile  compito di un manovale. Ma non è l’atto quel che importa. Quel che importa è lo spirito con cui  l’atto si compie ; quel che solo importa è il fervore. Nulla è più sacro dell’opera che comincia a  vivere. Se il sentimento con cui io l’ho custodita può rivelarsi alla vostra anima, andate e guardate !  Perché l’opera seguiti a vivere pè necessaria la mia presenza visibile Voi non potete sentirvi  sicura qui come nella vostra casa. Questa non è una casa. Gli affetti familiari non hanno qui la loro  sede ; le virtù domestiche non hanno qui il loro sacrario. Questo è un luogo fuori dalle leggi e fuori  dei diritti comuni. Qui uno scultore fa le sue statue. Vi sta egli solo con gli strumenti della sua arte.  Ora io non sono se non uno strumento dell’arte sua. La Natura mi ha mandato verso di lui per  portargli un messaggio e per servirlo. Obbedisco ; lo attendo per servirlo ancora. S°egli ora entrasse,  potrebbe riprendere l’opera interrotta che aveva incominciato a vivere sotto le sue dita. Andate e    guardate i    Nello scontro diretto tra le due donne, Silvia sta per prevalere quando sostiene con forza d’animo e  con il buon diritto della moglie innamorata che il marito non ama più la sua modella. Quest'ultima,  allora, si appresta a distruggere la statua che la raffigura pretendendone la proprietà morale. Nel  tentativo di fermarla, la statua crolla sulla moglie e le schiaccia entrambe le mani. Silvia si salverà  nonostante la perdita delle mani ma Lucio, anche se travolto dal rimorso, continuerà a vivere nel  suo studio a fianco della modella che non riesce a lasciare: GADDI. Sì, è una sorte troppo atroce. Mi ricordo ancora di quel che diceste tanto  teneramente, guardandola, in quel giorno d’aprile. “Sembra che abbia le ali!”’. La bellezza e la  leggerezza delle sue mani le davano quell’aspetto di creatura alata. V’era in lei una specie di  fremito incessante. Ora sembra che si trascini. DONI. Ed è stato un sacrifizio inutile come gli altri, non è valso a nulla, non ha  mutato nulla : ecco l’atrocità della sorte. Se Lucio le fosse rimasto, credo ch’ella sarebbe contenta di  avergli potuto dare quest’ultima prova, d’avergli potuto fare anche il sacrifizio delle sue mani  vive”, Ma ella conosce omai tutta la verità, nella sua crudezza ... Ah che infamia! Avreste mai  potuto credere che Lucio fosse capace di tanto ? Dite. GADDI. Anch’egli ha il suo fato, e gli obbedisce. Come non fu padrone della sua morte,  così non è padrone della sua vita. Lo vidi ieri. M’aveva scritto al Forte dei Marmi per pregarmi di  salire alle Cave e di spedirgli un masso. Lo vidi ieri, nel suo studio. Il suo viso è così scarno che  sembra debba divorarglielo il fuoco degli occhi. Quando parla, si eccita stranamente. Ne rimasi  turbato. Lavora, lavora, lavora, con una terribile furia : forse cerca di sottrarsi a un pensiero che lo  rode. ANNUNZIO, La Gioconda.   3° Il “sacrificio delle mani vive” rimaste sotto una statua non può che far venire mente l’analoga offerta fatta dal fedele  abruzzese Ummàlido a San Gonselvo che avviene nel finale di “L’eroe”, una delle più intense e potenti (anche se al  limite del Grand Guignol) tra le Novelle della Pescara: “L’Ummàlido era caduto in ginocchio ; e la sua mano destra era  rimasta sotto il bronzo. Così, in ginocchio, egli teneva gli occhi fissi alla mano che non poteva liberare, due occhi  larghi, pieni di terrore e di dolore ; ma la sua bocca torta non gridava più. Alcune gocce di sangue rigavano l’altare. [...]  Nella chiesa la moltitudine agglomerata cantava quasi in coro, al suono degli strumenti, per intervalli misurati. Un  calore intenso emanava dai corpi umani e dai ceri accesi. La testa argentea di San Gonselvo scintillava dall’alto come  un faro. L’Ummàlido entrò. Fra la stupefazione di tutti, camminò sino all’altare. Egli disse, con voce chiara, tenendo  nella sinistra il coltello: “Sante Gunzelve, a te le offre”. E si mise a tagliare in torno al polso destro, pianamente, in  cospetto del popolo che inorridiva. La mano informe si distaccava a poco a poco, tra il sangue. Penzolò un istante  trattenuta dagli ultimi filamenti. Poi cadde nel bacino di rame che e raccoglieva le elargizioni di pecunia, ai piedi del  Patrono. L’Ummàlido allora sollevò il moncherino sanguinoso ; e ripeté con voce chiara: “Sante Gunzelve, a te le offre”  (G. D'ANNUNZIO, Le novelle della Pescara, Milano, Mondadori, RETROGUARDIA  quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso DONI. La statua è ancora là?  GADDI. E’ ancora là, senza braccia. L’ha lasciata così : non ha voluto restaurarla. Così,  sul piedestallo, sembra veramente un marmo antico, disseppellito in una delle Cicladi. Ha qualche  cosa di sacro e di tragico, dopo la divina immolazione. DONI. a bassa voce. E quella donna, la Gioconda, era là?  GADDI. Era là, silenziosa. Quando uno la guarda, e pensa ch’ella è causa di tanto male,  veramente non può imprecare contro di lei nel suo cuore ; - no, non può, quando uno la guarda...Io  non ho ma veduto in carne mortale un così grande mistero»*!.    Da questo “combattimento invisibile” tra le sue due anime (quella riconoscente alla moglie e quella  protesa al possesso e alla trasformazione in opera d’arte della sua modella) il destino di Settala è  segnato : travolto dalla sua volontà demoniaca (e quindi sublime !) di creazione assoluta, egli non  potrà che assecondarla e condannare la sua metà buona e amorevole a privarsi perfino di quello che  le era servito (le sue mani amorose cioè) per curarlo e salvarlo dalla morte”,   Lo scontro in atto tra le due metà (quella animosa e combattiva contro il richiamo della sua sirena-  Gioconda e quella cedevole e morbosa che, invece, anela ad essa) di Settala è così forte che non  solo provoca praticamente l’uscita di scena del suo personaggio ma propiziano, in tal modo,  contemporaneamente l'avvento dell’Orrore, quell’Orrore che in D'Annunzio costituisce sempre il  gioco di sponda del Sublime e ne permette il suo presentarsi quale testimone estetico della scrittura  (come lo si è già veduto in atto nel caso della poesia dell’A/cvone che seguirà di lì a poco,  ambientata peraltro negli stessi luoghi in cui si svolgono gli ultimi due atti del dramma ANNUNZIO, La Gioconda  ® U. ARTIOLI, I/ combattimento invisibile. D'Annunzio tra romanzo e teatro : “Il conflitto  di Lucio Settala ha un che d’irriducibile. Prosternato davanti alla moglie, ne riconosce lo stampo divino ; assegna invece  un che di deteriore alla passione per la modella, in cui vede una profanazione dello spirito, un pericolo attentato alla  sfera morale. Eppure non può o non sa decidersi per il sentiero del Bene. Qualcosa di eccessivo, di troppo teso e  iperbolico s’agita dietro lo schermo delle passioni borghesi entro cui a prima vista sembra collocarsi un testo come La  Gioconda. Cosa veicola questo menage à trois in apparenza così banalmente ancorato ai moduli teatrali del secondo  Ottocento, con la figura maschile contesa tra una moglie troppo remissiva e fedele e un’amante altrettanto viziosa e  dispotica?” [...] “Dopo il colloquio con Cosimo Dalbo, Lucio Settala praticamente scompare dall’azione. Nell’ultimo  atto si apprende che, decidendo per la modella, ha anteposto il calore della bellezza sensibile alle vitree desinenze della  bellezza morale. Questa rivendicazione dell’ autonomia dell’arte, che ne fa una forma d’ esperienza aperta alla totalità  dell’uomo, e dunque anche al mondo della Caduta e del Male, ha come conseguenza lo scacco della figura affluita dai  diafani aloni dell'immaginario cristiano. Delineando il personaggio di Silvia, D’ Annunzio mette in scena i propri  fantasmi, e se la scelta del suo tormentato scultore esclude alla fine il primato del Bene sul Bello, assegna pur sempre  all’estetico una valenza divina : “L’artista, scrive Novalis, sta sopra l’uomo come la statua sopra il piedistallo... Proprio  nel momento in cui l’opera avrebbe dovuto diventare interamente sua, è divenuta qualcosa di più del suo creatore, ed  egli si è fatto l’organo ignorante e la proprietà d’una potenza superiore. L'artista appartiene all’opera, non l’opera  all'artista” (Novalis, Frammenti, trad. it. di E. Pocar, Milano, Rizzoli, 1996°, pp. 283-285)”. La citazione tratta dai  Frammenti può servire a riassumere l’itinerario di Lucio Settala, l’uomo che abbandona la cornice degli affetti per una  dedizione assoluta all’ opus, alla transustanziazione alchemica della materia. Se Lucio Settala esce di scena, lo fa  per seguire la “potenza superiore” di cui parla Novalis, la “potenza [...] implacabile” che, stando a una battuta del terzo  atto, Gioconda serve col fervore religioso di una sacerdotessa. Rispetto alla Gloria, dove D’ Annunzio maneggia lo  schema classico della Psicomachia, la tragedia del °98, che pure presenta il personaggio maschile divaricato tra due  fantasmi mentali, attua una notevole variante. Facendo scomparire il protagonista dall’azione, il drammaturgo muove le  potenze rivali come se fossero figure autonome e lo scontro del terzo atto, dove le immagini femminili sono una di  fronte all’altra, diventa l'epicentro del dramma”.  La tragedia del Sublime e il recupero del mito: Fedra Annunzio concepisce il suo omaggio al mito tragico greco (personalissimo  e destinato a un travolgente insuccesso). Concluso, per volontà di lei, il rapporto con  Eleonora Duse e dopo una serie di relazioni non altrettanto significative come quest’ultima sotto il  profilo della collaborazione artistica, stavolta la sua Musa ispiratrice sembra Nathalie de Golouleff :    «La notte fra il 2 e il 3 febbraio 1909 verga l’ultima cartella del manoscritto della tragedia, tracciato  in poche decine di giorni (e notti) laboriosissimi, dedicando l’opera “così nobile e così severa”  all’ amata del momento, Nathalie de Goloubeff, da lui ribattezzata Donatella Cross. Con l’amante  parigina, cui ha spesso descritto la sua nuova fatica, legge la tragedia a Cap d’ Antibes, fra il 18 e il  24 febbraio : ella se ne infiamma al punto da proporsi con incauta ambizione come interprete  scenica, e si accinge a voltarla in francese (La versione, cui è interessato anche Ricciotto Canudo*},  uscirà per le mani più esperte di André Doderet). La tragedia, ce lo conferma anche il figlio del  poeta e primo Ippolito, Gabriellino, fu dunque composta con ritmo frenetico “nelle condizioni più  avverse alla meditazione e al sogno, in un periodo acerbissimo della sua crisi finanziaria”. Le lettere  al Treves forniscono, fra le assillanti richieste di soccorso in denaro, le tappe di un lavoro  febbrile».   Nonostante siano preponderanti le necessità economiche e il suo ritmo di scrittura venga definito da  tutti i suoi studiosi a tambur battente, Fedra è, tuttavia, una tragedia meditata a lungo, fortemente  voluta e niente affatto imbastita in velocità per cercare di rimandare il più possibile il collasso  finanziario. Ma il risultato effettivo della pièce sarà catastrofico. Il debutto, pur avvenuto nella  prestigiosa sede della “Scala” di Milano, fu un disastro. Lo stesso D’ Annunzio se ne disse deluso in  maniera assoluta”. Da allora, il testo, nonostante una ripresa romana al Teatro Argentina del 2 ad opera della stessa compagnia e il melodramma che Ippolito Pizzetti ne ricavò, non sarà più riproposto in maniera definitiva. Anche la critica dannunziana (nonostante spunti  importanti in alcuni volumi a lui dedicati*°) si è mai risolta a prendere sul serio il testo tragico del  poeta abruzzese.   E’ stato merito, tuttavia, di Paolo Valesio, in un suo intervento pionieristico pronunciato ad un  importante convegno bolognese sul Sublime, l’aver riportato l’attenzione All’epoca il futuro teorico del cinema era ancora soltanto un giovane di belle speranze che si divideva tra narrativa,  teatro e la nascente arte cinematografica. Bisognerà aspettare il 1911 perché il suo testo-manifesto La nascita della  sesta arte gli dia una certa notorietà in campo artistico. GIBELLINI, Introduzione a G. D'ANNUNZIO, Fedra, a cura di P.Gibellini, Milano, Mondadori.   Della compagnia di Mario Fumagalli facevano parte Teresa Franchini che interpretò Fedra e il figlio primogenito  Gabriellino che fu Ippolito. A sua moglie Maria (la madre di Gabriellino), l’autore della tragedia scrisse: “La  rappresentazione italiana fu ignobile. Soltanto Gabriellino mostrò una freschezza e una energia inattese. Gli altri furono  i “cani” d’Ippolito, e latrarono con furore più che canino“ (lettera Basti pensare a E. DE MICHELIS, Tutto D'Annunzio, Milano, Feltrinelli, . ; PARATORE, “La  morte di Fedra in Seneca e nel d’ Annunzio”, in Studi dannunziani cit. ; G. BARBERI SQUAROTTI, “Lo spazio della  diversità: la Fedra”, in “Quaderni del Vittoriale”, settembre-ottobre 1980 (Atti del Convegno “D’Annunzio e il  classicismo”, Gardone Riviera,  ; M. PAVAN, “Modelli strutturali e fonti della  mitologia greca nella Fedra di Gabriele D’ Annunzio”, ibidem, pp. 155-168 ; M. GUGLIELMINETTI, “La Fedra di  d’Annunzio e altre Fedre”, in Atti delle giornate di studio su Fedra, a cura di R. Uglione (Torino),  Torino, Pubblicazioni della Facoltà di Filosofia. Qualche anno dopo la prima teatrale  dell’opera, Antonio Bruers, uno dei dannunziani tra i più fedeli, aveva scritto su di essa un volumetto esegetico (Fedra  di Annunzio. Saggio di interpretazione, a cura del Fondaco di Baldanza, Roma, Società Anonima  Poligrafica Italiana). Il testo dannunziano, inoltre, è stato ristampato in Fedra. Variazioni sul mito, a cura di M. G.  Ciani, Venezia, Marsilio, 2003 che raccoglie in un unico volume le quattro più importanti ricostruzioni teatrali di questo  mito (Euripide, Seneca, Racine e, appunto, D’ Annunzio).   RETROGUARDIA  quaderno di critica letteraria a cura di Sasso    della critica su questo testo drammatico di D'Annunzio e averne consentito l’analisi mediante  coordinate nuove sotto il profilo estetico:    «Tutta la Fedra è, dunque, una delle estreme ricerche moderne del sublime: non una lotta letteraria,  ma letteratura come lotta — per costruire una leggenda, e degli eroi. Costruire dico, e non ricostruire.  Ma se (suona una possibile domanda che appiattirebbe il discorso) se Teseo e Fedra ci sono già,  come personaggi non solo mitici ma elaboratamente letterari, perché mai ci sarebbe bisogno di  costruirli ? E invece, proprio qui è il punto. La ricostruzione in calce alla grande letteratura passata  è la mossa della blandizie, che è rassicurante e archeologica (s pensi a certi testi teatrali degli anni  Trenta, come La guerra di Troia non si farà di Jean Giraudoux, ecc. ...). La mossa dell’autore  altomoderno è ben diversa: egli costruisce, in certo modo, ex novo (altro che i plagi di cui ancora  chiacchierano i professori-odiatori di D’ Annunzio !). Questa mossa è genealogica in quel senso  (primariamente nietzcheano) di genealogia che relega la diacronia in secondo piano. Ed è un gesto  genealogico sublimante in quanto è una mossa di presentificazione — dunque, una strategia  sincronica. (Sublimante ha poco o nulla a che vedere con la “sublimazione” della tecnologia  freudiana). In questa riscoperta violentemente sincronica sta, contro l’intellettualismo che è  implicito in ogni storicismo, la forza del discorso decadente; quella forza che ci mostra come  decadente non sia sinonimo di “debole”, ma indichi una creativa declinazione (strumento di una  grammatica in gran parte nuova)»?”. Valesio rimette in gioco la questione del ri-utilizzo del materiale mitico della tradizione classica da  parte di D’ Annunzio e lo fa a parte dalla questione del Sublime.   La Fedra del poeta pescarese è sicuramente una tragedia del destino (come nella tradizione  letteraria si è soliti configurarla sulla scia di una ricostruzione del rapporto tra uomo greco e Fato)  ma è anche una rappresentazione del Sublime. Fin da subito — basta leggere attentamente la  didascalia d’apertura del dramma per accorgersene:Trezene è il luogo, vestibolo della terra di Pelope. E appare, nel palagio di Pitteo, il grande e  nudo lineamento di un atrio che gli occhi non abbracciano intero, sembrando il vano e la pietra  spaziare più oltre da ogni parte, con sublimi colonne, con profonde muraglie, con larghi aditi  aperti fra alte ante. Per alcuno degli aditi non si scorge se non l’ignota ombra interna ; ma l’ardente  luce occidua e il soffio salmastro entrano per alcun altro che guarda la pianura febea di Limna, il  porto sinuoso di Celènderi, la faccia raggiante del Mare Sarònico e la cerula Calàuria sacra  all’ippico re Poseidone. Rami d’ulivo involuti in liste di candida lana son deposti su l’altare  dedicato all’Erceo proteggitore delle sedi ; innanzi a cui s’apre la fossa circolare dei sacrifizii.  Accolte son quivi le Madri dei Sette Eroi atterrati su le sette porte di Tebe. E poggiata al lungo  scettro eburno la vedova di egeo, la madre veneranda di Teseo, Etra del sangue di Pelope, quivi è  con le Supplici dalla chioma tonduta e dal bruno peplo, fra la luce e l'ombra».    Inoltre allusioni alle diverse “declinazioni” del Sublime — come vuole Valesio — sono disseminate  ovunque nel testo. Basterà riprodurre di seguito qualche specimen di esso per rendersi conto della  ritmica allusività della parola che vuole farsi immagine proprio a partire dalla sua tentazione VALESIO, “Declinazioni: D’ Annunzio dopo il Sublime”, in “Studi di estetica”, a cura di V. Fortunati e G. Franci (Atti del Convegno “Il Sublime : creazione e catastrofe nella poesia”, Bologna, 30-31 ottobre 1984, a cura di  V. Fortunati e G. Franci), pp. 183-184 (poi ripubblicato in traduzione inglese in The Dark Flame, Yale. 38 volti  Il corsivo è mio. ANNUNZIO, Fedra.  17  estetica. Il Sublime aulico dell’incipit insegue il tremendo e il mostruoso come pure la  magnanimità‘ quali altrettanti e differenti aspetti della sua potenzialità espressiva.   A della tragedia, infatti, Teseo viene definito ”il tuo sposo magnanimo” da una delle Supplici  e successivamente l’’eco della grande anima” (giusta la celebre definizione pseudo-longiniana della  natura del Sublime*') risuona nella narrazione del fato inarrestabile ed eroico di Capaneo folgorato  sotto le mura di Tebe: IL MESSO. Era il meriggio. FEDRA. Ombra non v'era alcuna?   IL MESSO. Quella del curvo scudo sopra lui ; / ché coperto saliva / su per la scala apposta alla  muraglia. / Saluiva senza crollo / sotto le pietre dei difenditori. / E crosciava la grandine sul ferro / e  crosciava sul cubito intronato, / che non cedette. Sì cedette il cuore / tebano ; ché su la muraglia  sgombra, / giunto in sommo, balzò l’ Eroe tremendo. / E stette. E si scoperse. / E fu luce e silenzio di  prodigio. / E allor s’udì tre volte strider laquila / dall’ Ètere sublime. E l’eversore / allo strido levò  la faccia ardente / d’inumana virtù, simile a un nume. / E la voce di bronzo / tonò : “Adempio il  giuro. Espugno Tebe”. E la destra scagliò l’asta amentata / contra 1’ Ètere.    Col gesto irrefrenabile e con le pupille alzate Eurìto compie l’imagine dell’atto temerario. Ma  sùbito si smarrisce e ondeggia. Gli rende il soffio l’ardente inspiratrice, che è china verso la  trasfigurazione della Madre.  FEDRA. Segui ! Segui ! Uomo, / non tremare ! Non perdere il respiro ! / Or tu devi cantar come  l’aedo, / come quando aggiogavi i due sonanti / cavalli. Il cuor terribile è rinato / entro il petto  materno. Il rombo vince / la tua parola. Versagli la gloria ! / Come tendi le redini del carro, / sogna  che tendi i nervi della cetera. / Alza la voce !   IL MESSO. L’asta non ricadde. / E quel dispregiatore dei Celesti / sorrise come non sorride l’uomo./  Si chinava egli già, pronto a balzare / oltre la Porta. Il fuoco inevitabile / lo percosse nel vertice del  capo.Fulgida di fervore, piegato un ginocchio a terra, Fedra abbraccia l’esausto fianco d’Astinome  come il tronco d’una quercia che tentenni.    *° Sulla “magnanimità” come declinazione della forma del sublime classico in rapporto alla teoria delle passioni nel  mondo classico e nelle sue successive riproposte in epoca moderna, cfr. le analisi contenute in R. BODEI, Geometria  delle passioni. Paura, speranza, felicità: filosofia e uso politico cit., in particolare la Parte Seconda (non a caso  intitolata all’archeologia del volere),.    4! Scrive l’ Anonimo (che i suoi lettori rinascimentali e moderni continuarono a chiamare, in mancanza di un altro nome  più verosimile, con quello di Longino e solo con l’apposizione dubitativa dello Pseudo): “Poiché il posto più importante  tra tutte le fonti lo occupa la prima, dico la grandezza della mente, anche qui, pur trattandosi di un dono naturale,  piuttosto che di un’abilità acquisita, occorre, per quanto è possibile, allevare le nostre anime alla grandezza e, per così  dire, farle continuamente gravide di impulsi geniali. In che modo ? mi chiederai. L’ho già scritto altrove : il sublime è  l’eco di una grande anima. Donde talvolta un pensiero spoglio, privo di voce, è ammirato per se stesso, proprio per la  sua grandezza : tale è il grande silenzio di Aiace nella Nekuya, più sublime di qualunque discorso. Pertanto la questione  dell’origine del sublime è il fondamento irrinunciabile della nostra trattazione : il vero oratore non può nutrire pensieri  bassi e ignobili. Infatti non è possibile che coloro i quali, per tutta la vita, si prendono cura e pensiero di piccolezze e  servilismi esprimano cose meravigliose o degne di passare ai posteri. Grandi invece sonno, com’è ovvio, i discorsi di  coloro i cui pensieri fremono di grandezza. Perciò il sublime s’incontra sempre negli spiriti magni* (Pseudo-  LONGINO, // sublime, trad. it. e cura di G. Lombardo, Palermo, Aesthetica Edizioni). Sulla teoria  longiniana del Sublime come ueyaZoppoobvns dréynua e sulla sua fortuna fino all'Ottocento, mi permetto di rimandare  al mio “Da qui all’eternità. Due possibili modelli di Sublime letterario”, in “Parénklesis. Rassegna annuale di cultura  della Editrice Clinamen . Sulla fortuna del concetto estetico in questione, cfr., invece, il mio //  Sublime e la prosa. Nove proposte di analisi letteraria già cit. FEDRA. Madre, madre, ti cerchio con le braccia. / Non ti tocca la folgore. Grandeggi. / Piena ti  sento d’una immensa vita. / Odi l’aedo ! Odi l’aedo ! Come / urtò la terra il Folgorato ? Nel soffio che lo suscita, il conduttore di carri sotto la corona di pioppo è nobile come un cantore  di parole alate. Un ansito occulto gli scuote la voce ma non gliela rompe. Ed egli è fiso al gruppo  sublime ; ché la Titanide regge ancora tra le sue braccia la quercia palpitante»  La morte di Capaneo è uno dei momenti “sublimi” e più potentemente tratteggiati dell’opera ma  nella sua ricostruzione non viene utilizzato soltanto il Sublime puro del legato longiniano — ad esso  viene attribuito anche il respiro epico dell’epopea. Il racconto dell’auriga impasta, infatti, il senso  tremendo della sfida alla Divinità con il ritmo scandito e susseguente dell’azione.   Come scrive utilmente Gibellini nella sua Introduzione alla tragedia dannunziana:    «La contaminatio epopea-dramma è dunque la chiave della scelta dannunziana. In verità la critica  s'è soffermata, sinora, sulla contaminatio all’interno del genere, notando come l’episodio di  Capaneo ed Evadne assommi parti dei Sette contro Tebe di Eschilo, dei due Edipo di Sofocle, delle  Supplici e delle Fenicie euripidee. I tratti danteschi dell’episodio di Capaneo non s riducono a echi  letterali (che determinano scatti memoriali con altri luoghi della Commedia, presentando ad  esempio l’eroe “forato... nella gola”), ma comportano una interferenza epico-poematica nell’intera  vicenda. Capaneo, Evadne sono gli esempi ammirati, e dunque gli anticipi della scelta blasfema e  suicida di Fedra : una scelta già data a priori. Personaggio epico, e non tragico, Fedra sa e dice la  sua volontà : perde un presupposto essenziale del tragico antico, enucleato recentemente per Edipo  da Dario Del Corno: il non conoscere la differenza tra bene e male, il non conoscere la volontà degli  dei, il non sapere tout court. In ciò D’ Annunzio si trova schierato con la Fedra (psicologistica) di  Seneca e con quella di Swimburne", schiette confessatrici dell’inconfessabile, mentre il dieu caché  (per dirla con Goldmann), il dio inconoscibile ma severamente installato nella coscienza dell’eroina  “cristiana” del giansenista Racine, la imparenta strettamente con la Fedra “pagana” di Euripide».    E° probabilmente questa volontà di confessare e di esibire la propria “colpa d’amare” la maggiore  “trasgressione” dannunziana alla costruzione del mito di Fedra rispetto alle sue molteplici e  travolgenti elaborazioni nel corso della sua lunga storia culturale (e scenico-teatrale).   Fedra, in realtà, risulta nell’elaborazione drammaturgica di Euripide nella sua prima epifania sulla  scena in quanto personaggio tragico (questo almeno è l’unico che ci è pervenuto nel legato classico  della tradizione del teatro greco” ) soltanto come il contraltare della vicenda di Ippolito (e tale, ANNUNZIO, Fedra cit., pp. 62-63.   Sa Sugli echi swimburniani in D’ Annunzio, ancora utile il saggio di Calvin S. Brown, Jr., “More Swinburne-D'Annunzio  Parallels” in “PMLA Sulle fonti inglesi della poesia dannunziana, è sempre utile la  consultazione di N. LORENZINI, D'Annunzio, Palermo, Palumbo, 1993. (che contiene anche un’assai interessante  antologia della critica).  GIBELLINI, Introduzione a G.D’ ANNUNZIO, Fedra Una buona sintesi dei problemi relativi alla Fedra in ambito greco antico si può trvare nel saggio di Nadia Fusini  dedicato alla tragedia euripidea: “Se per Fedra il gioco drammatico è fin da subito tra destino e carattere (la Moira  coincidendo per lei con la Madre), non è certamente il destino a vincere, ma piuttosto il carattere. Ed Euripide si  riconferma così come il drammaturgo moderno che è, che esplora un territorio nuovo, e porta l’uomo ellenico a piegarsi  verso la coscienza, per scoprirne l’autonomia rispetto a leggi oggettive, sopraindividuali, siano esse di ordine religioso,  o politico. E di fatto (anche se attraverso la morte, come Alcesti) Fedra afferma orgogliosa il proprio nome, contro  l'eredità materna. Sì, lei è figlia di Pasifae, ma non come Pasifae agirà col proprio desiderio. Se dal passato sorge una  potenza destinale che tenta di annullarla, prova ad offuscare il suo volto, e oscurare la sua luce — in altre parole, a  piegare il suo carattere secondo il sigillo materno — Fedra lotta ribelle. Ma non sempre Fedra ci è mostrata in tale posa  eroica. Così è nell’Ippolito euripideo che ci rimane, il quale non è che il “secondo pensiero” di Euripide riguardo a  questa vicenda che tanto interesse suscita nel mondo antico, provocando altri scrittori a fornire le loro versioni.  Purtroppo il tempo s’è pronunciato contro il primo Ippolito (Ippolito velato), e contro la Fedra di Sofocle, e ce li ha RETROGUARDIA  quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso    infatti, è il titolo dell’opera del grande autore teatrale nato a Salamina). La tematica che emerge con  maggiore profondità dal dramma è quella dello scontro tra amore e dovere dal punto di vista  maschile. Ippolito non vuole infrangere il suo patto di fedeltà con il padre e, quindi, diventare un  amante incestuoso ma, soprattutto, non è attratto particolarmente (se non affatto) dai piaceri  dell’amore e del sesso. Nonostante tutto, il suo destino interessa ad Euripide in maniera più diretta  di quanto gli accada per quello di Fedra. Per questo motivo, nonostante quest’ultima manifesti una  tensione interiore e una dinamica psicologica assai più potente (sulla base di quello che fu definito  dalla filologia tedesca, con un’espressione paradossalmente provocatoria, l’’ibsenismo” di  Euripide) è la sorte di Ippolito ad essere il vero oggetto della tragedia.   Sarà Seneca ‘° a riportare interamente sull’amore infelice della moglie di Teseo il peso della  tragicità dell’evento'”. Dall’autore latino in poi la sola Fedra diventerà la stella di prima grandezza  della tragedia dell’incesto materno e dell’amore fatale ad esso legato fino a tutto Racine compreso.  Nell’autore tragico francese è tutto il mondo mitico della tragedia classica a subire un violento  scossone stilistico-tematico e una sorta di suo rovesciamento radicale — come ha ben compreso  George Steiner nel suo libro dedicato alla Morte della tragedia: sottratti. E ci rimane solo il secondo /ppolito (1° Ippolito incoronato). Ma presso gli scrittori dell’antichità i primi due  testi ebbero grande fortuna, così noi possiamo ritrovarne degli echi, un sentore, un profumo, in Ovidio, ad esempio, o  Virgilio, o Seneca... Più tardi in Racine” (N. FUSINI, La Luminosa. Genealogia di Fedra, Milano, Feltrinelli. Una delle migliori sintesi di inquadramento della figura di Seneca come pensatore e come scrittore teatrale è presente  nel libro di P. GRIMAL, Seneca, trad. it. di T. Capra, Milano, Garzanti, 2001; per una ricostruzone della sua fortuna  nel secolo appena trascorso, cfr. F. CITTI — C. NERI, Seneca nel Novecento. Sondaggi sulla fortuna di un “classico”,  Roma, Carocci, 2001.    4 Nella Phaedra di Seneca sarà comunque Teseo (e non più Ippolito) il reale antagonista di Fedra. Il suo forte  turbamento (al limite della follia e della volontà di suicidio) che si verifica quando viene a conoscenza dell’abisso in  cui l’ha spinto il rancore e il risentimento della moglie innamorata invano di Ippolito ispirano al filosofo di Cordoba una  delle sue pagine poetiche più potenti: “TESEO. O gole del pallido Averno, e voi, spelonche infernali, / onda di Lete,  dolce per gli infelici, e voi, torpidi laghi, / afferrate quest'uomo empio, e sommergetelo, e oppri- / metelo con eterni  dolori : / venite qui, adesso, mostri crudeli del mare, e adesso, / voi, rigonfiatevi, belve enormi dell’oceano, che Proteo  nasconde nelle sue voragini estreme, / e trascinate me, che fui lieto per questo crimine atroce, / dentro i gorghi  profondi : e tu, padre, che troppo facilmente sempre esaudisci il mio furore, io non la merito, una facile morte, io  che l’ho disperso, / via per i campi, / il mio figlio, io che ho perseguitato, rigido vendicatore, / un falso crimine, e sono  precipitato, così, dentro un vero delitto: con questo mio delitto, io ho riempito le stelle, e l’inferno, e le onde: /e  non ci sono altri spazi : e i tre regni, ormai, mi cono- / scono: / per questo, dunque, noi siamo ritornati ? e si è aperta, per me, una via verso il cielo ? / per vedere due cadaveri, e una duplice strage ? / e così, senza la mia moglie, e senza il  mio figlio, con una / fiaccola sola, / accendere i roghi funebri, per la mia prole e per la mia / sposa ? / o Ercole, tu che  mi hai donato questa funebre luce, restituisci il tuo regalo all’abisso, rendimi quell’inferno / che mi hai negato ! ma  io, empio, invano invoco quella morte che ho fuggito : o crudele artefice di stragi, / tu che hai macchinato inaudite,  spietate rovine, / imponi a te stesso, adesso, un giusto supplizio ! / dovrebbe forse un pino, sforzato nella sua cima,  tocca- / re la terra, / e spezzarmi in due pezzi, nei due pezzi del suo tronco, / portandomi in alto ? / o io dovrei gettarmi,  giù con la mia testa, sopra le rocce / di Scirone ? / ma ho visto cose più atroci : il Flegetonte infernale le impone / ai suoi  prigionieri scellerati, chiusi dentro le sue onde / di fuoco: / ma quale pena mi attende, e quale luogo, io lo so : / o  scellerate ombre, fatemi posto : e sopra questo, sopra / questo mio collo, / si posi, per alleggerire le stanche mani del  vecchio Sisifo, / quel suo masso, l’eterna fatica del figlio di Eolo : / e mi inganni quel fiume di Tantalo, che sfiora e  deride le / labbra: / e abbandoni Tizio, quel suo feroce avvoltoio, e voli so- / pra di me, / e cresca il mio fegato, sempre,  per la mia pena : / ma riposa, tu, Issione, padre del mio Piritoo, / e trascini queste mie membra, in un turbine sfrenato, /  con il suo cerchio che si volge, quella ruota che mai non / si arresta : / ma apriti, tu, o terra : accoglimi, terribile caos, accoglimi : che questa, per me, è la strada più giusta / verso le ombre : / io seguo il mio figlio : e tu, re dei defunti, non  temere : / noi discendiamo con pudore, adesso : accoglimi dentro / la tua eterna casa : / e io on uscirò più : ma le mie preghiere non li scuoto - / no, gli dei : / ah, che se io chiedessi delitti, come sarebbero pronti, / quelli, con me! (SENECA, Fedra, trad. it. di E. Sanguineti, Torino, Einaudi). Si tratta, come si è potuto vedere, d’un classico esempio di stile orroroso, classificabile come deinotès nell’ottica stilistica introdotta dallo Pseudo-Demetrio nel suo trattato denominato Perì hermeneias che marca in maniera considerevole la qualità di scrittura di Seneca.. quaderno di critica letteraria a cura di Sasso Fedra è la chiave di volta nella storia della tragedia francese. Tutto ciò che la precede sembra  preannunciarla, nulla di ciò che segue la supererà. E° Fedra che ci fa esitare davanti alla  dichiarazione di Coleridge secondo cui la superiorità di Shakespeare su Racine sarebbe  incontestabile quanto ovvia. Questa tragedia ha uno spirito suo, peculiare (delimita essa stessa la  portata del proprio splendido intento), eppure è un’espressione caratteristica di tutto lo stile  neoclassico. La supremazia di Fedra è esattamente commisurata al rischio assunto. Una brutale  leggenda della follia dell'amore è ridotta in forme teatrali che soffocano rigorosamente ogni  eventualità di follia e di disordine inerente al soggetto. Mai nella tragedia neoclassica il contrasto  tra fabula e riduzione teatrale è stato più drastico ; mai l’applicazione dello stile e delle unità è stata  più completa : Racine impose all’arcaica oscurità del tema le forme della ragione. Egli prese il tema  di Euripide accettandone tutta la ferocia e la stranezza ; operò un solo cambiamento significativo.  Nella leggenda, Ippolito è votato alla completa castità. E’ un freddo, puro cacciatore che disprezza i  poteri dell’amore. Afrodite vuole vendicarsi del suo disprezzo ; di qui la catastrofe. Questo è il mito  come fu interpretato da Euripide e Seneca, e nel suo /[ppolito Garnier si attenne strettamente  al loro modello. Racine, al contrario, fa del figlio di Teseo un timido ma appassionato amante. Egli  rifiuta le offerte di Fedra, non soltanto perché incestuose, ma perché ama un’altra donna. La  concezione originaria di Ippolito si accorda perfettamente all’atmosfera tenebrosa della leggenda ;  Euripide ne fa una creatura silvestre, tratta dal suo nascondiglio e immessa in un mondo che non  comprende completamente. Perché Racine doveva trasformarlo in un cortigiano e galant homme ?  Forse soprattutto per il fatto che un principe che fugge all’avvicinarsi delle donne sarebbe apparso  ridicolo a un pubblico contemporaneo ; tuttavia questa è l’unica concessione di Racine alle esigenze  del decoro ; per il resto lascia che le furie si scatenino. Ci dice che Fedra è costretta a seguire la sua  tragica strada, spinta “dal destino e dall’ira degli dei”. I meccanismi della fatalità si possono  interpretare in vari modi ; gli dei potrebbero essere se stessi oppure quel che, in seguito, più  moderne mitologie della coscienza chiameranno fattori ereditari. Ibsen parla di ‘fantasmi’ quando  vuole significare che le nostre vite potrebbero essere trascinate alla rovina da una malattia ereditaria  della carne. Così Racine ricorre agli dei per spiegare l'esplosione in Fedra di passioni elementari più  sfrenate e distruttive di quelle che comunemente si manifestano tra gli uomini. In Fedra Racine  utilizza per la fantasia ogni possibile ordine del vero, permettendo alla sfera della ragione di  dissolversi impercettibilmente in più ampie e più antiche concezioni del comportamento. Phèdre, di conseguenza, sarà la tragedia dello sguardo e dell’illusione vissuta dagli occhi (come  bene ha mostrato Jean Starobinski in un suo celebre saggio su Racine e la dinamica visiva dei suoi  personaggi‘). La novità nell’impianto drammaturgico di Annunzio (in presenza di capolavori STEINER, Morte della tragedia, trad. it. di Scudder, Milano, Garzanti. Sulla cultura  letteraria francese del Grand Siècle, cfr. l'ormai classico saggio di BENICHOU, Morali del Grand Siècle, trad. it. di  Ferrara, con un’ Introduzione all’ edizione italiana di G. Fasano, Bologna, Il Mulino. STAROBINSKI, “Racine e la poetica dello sguardo” in L’occhio vivente, trad. it. di G. Guglielmi e G. Giorgi,  Torino, Einaudi. Nel teatro francese classico, e in particolare in quello di Racine, i gesti tendono a  scomparire a tutto profitto del linguaggio — come è stato detto —, ma, occorre aggiungere, anche a vantaggio dello  sguardo. Se i personaggi non si affollano né combattono sulla scena, in compenso, si vedono. Le scene sono occasioni  per vedersi. Mentre le persone del dramma si parlano e si guardano tra loro, gli sguardi che si scambiano agiscono come  un abbraccio e una ferita, poiché dicono tutto ciò che gli altri gesti avrebbero detto, ma con il privilegio di spingere  oltre, di andare più a fondo, di commuovere più nel vivo, in una parola, di turbare gli animi. Una violenza estetica  diviene così mezzo di espressione drammatica. La volontà stilistica, che fa del linguaggio un discorso poetico, innalza  nello stesso tempo tutta la mimica e la gestualità a livello dello sguardo, risultato di una stessa trasmutazione, di una  stessa “sublimazione”, che purifica la parola parlata e concentra nel solo linguaggio degli occhi tutto il potere  significante del corpo. L’atto di vedere riprende in sé tutti i gesti che la volontà stilistica aveva soppressi, li rappresenta  simbolicamente, accogliendo tutte le loro tensioni e tutte le loro intenzioni. Senza dubbio, si dà qui una  “spiritualizzazione” dell’atto espressivo, conforme alle esigenze di un’epoca di decoro e di buona creanza in cui le  passioni possono esprimersi con misura, in forme caste e senza la presenza soverchiante del corpo. Sino all’istante in  cui si abbatterà il pugnale, i personaggi non si affrontano mai se non attraverso una distanza. Quasi spoglio, il  palcoscenico è consegnato allo spazio, spazio chiuso, scenario (portici, colonnati, rivestimenti), ove le vittime sono già    21    RETROGUARDIA  quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso    come quello raciniano), di conseguenza, non risulterà tanto dall’evoluzione del personaggio tragico  quanto dalle modalità del suo tono e dal registro estetico adottato.   La sensualità della donna innamorata prevale sulla dimensione “materna” della tradizione classica  (raccolta peraltro anche da Racine). Fedra è una donna che vuole un uomo e intende averlo,  nonostante il tabù sociale dell’incesto e la violenza della proibizione interiore.   A Ippolito che la chiama “madre”, Fedra risponde di essere una donna e una donna innamorata.   E nel finale della tragedia l'emergenza del biancore che contraddistingue la dea Artemide anticipa  la morte imminente dell’eroina e ne garantisce, nello stesso tempo, la sublimità in divenire. Nel  “bosco pien d’orrore” l’arrivo della Dea prima invocata in maniera blasfema da Fedra si fa  preannuncio dell’incombenza della morte e del freddo pallore che l’accompagna: Si fa altissimo silenzio. Non più rugghia né rosseggia il rogo su l’argine ; non più sode il latrato  lontano ; ma solo s’ode l’immenso marino pianto, sotto il cielo che palpita di costellazioni. Tutti si  tacciono, contro la sublime bianchezza della Titanide vedendo l’arco d’Artemide apparito.Con non  umana voce ella parla, mentre sale e splende nelle sue vene la purità della morte. FEDRA. Ah. M°hai udito, dea! Ti vedo bianca. Bianca ti sento in tutta me, ti sento / gelida in tutta  me, non pel terrore ; / non pel terrore, ché ti guardo. Guardo / le tue pupille, crude / come le tue  saette. E tremo, sì, / ma d’un gelo che infuso m'è da un’altra. / Ombra, ch'è più profonda della tua /  Ombra. Ippolito è meco. / Io gli ho posto il mio velo, perché l’amo. Velato all’Invisibile / lo porterò  su le mie braccia azzurre, / perché l’amo. Cade su î ginocchi, presso il cadavere, mettendo un grido fievole come un anelito su dallo schianto  del cuore. Ma, prima di abbandonarsi spirante sopra il velato, rialza ella il volto notturno ove il    sorriso trema con l’ultima voce.    Vi sorride, / o stelle, su l’entrare della Notte, / Fedra indimenticabile».prigioniere e che reca taluni segni convenzionali di maestà e di sfarzo, forse non senza qualche turgore barocco. Ma,  entro questi limiti, si fa il vuoto, senza che vi intervenga alcun oggetto, e questo vuoto sembra esistere soltanto per  essere attraversato dagli sguardi. Perciò la distanza che separa i personaggi rende possibile l’esercizio di una crudeltà  che diviene tutto sguardo e afferra gli animi riflettendosi negli occhi dell’amore o dell’odio. Difatti — nonostante la  distanza e proprio in virtù di essa — viene a stabilirsi un contatto con lo sguardo. E se accettiamo, come appena si è  detto, l’idea di una spiritualizzazione dei gesti fisici che si fanno sguardo, dobbiamo accogliere poi l’idea inversa di una  “materializzazione” dello sguardo, che si appesantisce caricandosi di tutti i valori corporei, di tutti i significati patetici  di cui si è lasciato pervadere. Questo peso carnale dello sguardo si esprime stupendamente nel verso: “Chargés d’un feu  secret, vos yeux s’appesantissent’ (Fedra I, i : “Carichi di un fuoco segreto, gli occhi vi si appesantiscono”, in J.  RACINE, Teatro, a cura di M. Ortiz, Firenze, Sansoni, 1963). Non è più un chiaro sguardo che conosce, ma uno  sguardo che brama e soffre.  ANNUNZIO, Fedra. Come sostiene P. VALESIO in “Declinazioni: Annunzio dopo il  Sublime”: “E’ su questo nodo che convergono il problema di Fedra come nuova protagonista di una  tragedia altomoderna, e il generale problema di metodo del discorso decadente. Si consideri questa didascalia, che  descrive l’atteggiamento di Fedra a un certo punto di questa parte iniziale del dramma : “Nuovamente ella è come la  Musa che, mentre accoglie dona, Ella segue e conduce i segni dell’azione magnanima. La guarda come per interrogarla  il rivelato aedo. Nel rispondere, ella domanda. Riceve il fuoco e lo sparge”. Non possiamo non vedere qui il rapporto  paronomastico : sotto ‘“i segni dell’azione magnanima” stanno annidati ‘i sogni dell’azione magnanima”. Ma, prima di  tornare al sogno come creazione, consideriamo il predicato centrale — qui chiaramente esplicitato —di Fedra : il suo  essere Musa.La tragedia di Fedra in questa versione altomoderna è quella di non poter essere compiutamente Musa, pur  avendo sentito che questa è invero la sua vocazione: essa riesce a trasformare il Messo (che prima era un auriga) in  Aedo, ma non s’interessa a lui in quanto uomo (anche se egli è, senza alcuna speranza, innamorato di lei). Quanto a  Ippolito, essa lo desidera troppo per potergli essere veramente Musa. Di fronte a questo ostacolo, ciò che l’eroina  risolve di fare è: compiere una costante ricostruzione estetica di se stessa e di tutto il mondo intorno a lei. L’ Atto Primo  è chiuso dalle parole di Fedra che chiama se stessa “Fedra indimenticabile”, sul cadavere della schiava uccisa (in quella  che è una delle più allucinanti ed efficaci scene masochistiche nella storia del teatro europeo — certamente unica in tutta  la tradizione del teatro italiano, compreso quello contemporaneo) : ‘Presso l’altare ingombro / dei vostri rami supplici  RETROGUARDIA  quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Francesco Sasso    Il freddo della Morte coincide con il congedo appassionato dalla Vita e dal suo miglior sostituto, la  Poesia. Fedra scompare nella Notte da cui era venuta e il suo gesto finale la congela nell'immagine  sublime di un abbandono al proprio destino che si rivela contemporaneamente come una sfida ad  esso e un gesto definitivo di accettazione del suo volere.    immolata / l’ha, nella sacra luce / dell’olocausto nautico, alle Forze / profonde e alle severe Ombre e al superstite /  Dolore // e alla Manìa / insonne, su l’entrare della Notte, / Fedra indimenticabile”. E con le stesse parole (“Fedra  indimenticabile”), ancora una volta da lei stessa pronunciate, si chiude l’ Atto Secondo e finale della tragedia. Dicendo  indimenticabile, Fedra evoca insieme il suo trionfo e il suo tormento ”. Sulla pronunciata dimensione estetica nella  produzione letteraria di D’ Annunzio e sul tema dell’epifania in rapporto alle immagini del Sublime, cfr. il libro di P. DE  ANGELIS, L'immagine epifanica. Hopkins, D'Annunzio, Joyce : momenti di una poetica già cit. RETROGUARDIA    quaderno elettronico di critica letteraria a cura di Sasso Saggi pubblicati su Retroguardia. P., ELOGIO DELLA LENTEZZA.Valéry e la forma della poesia. P., ANNUNZIO E LE IMMAGINI DEL SUBLIME. L’ Alcyone, la Fedra e  altre apparizioni  Biobibliografia di P. (retroguardia2.wordpress.com/biobibliografia-di-  giuseppe-p, / Retroguardia retroguardia2.wordpress.com/) e La poesia e lo spirito  lapoesiaelospirito. wordpress.com/)    Saggi letterari di Giuseppe Panella in formato PDF: http://retroguardia2.wordpress.com/saggi-  letterari-pdf/    Leggi tutti gli articoli di Giuseppe Panella pubblicati su Retroggyardia. P. Giuseppe Panella. Panella. Keywords: “socialism e fascismo” del sublime, cura di Mosca, Mosca, l’influenza di Mosca in Torino, Michels, il fascismo di Michels, Mussolini e Michels, Michels ed Enaudi, la radice proletaria di Benito, dal socialism al fascismo, pre-ventennio fascista, il socialismo, l’ordine del risorgimento, la rivoluzione, la dittadura dell’eroe carismatico, l’assenza di mediazione nel duce come proletario lui stesso, l’aristocrazia del fascismo, applicazione della teoria di Mosca sull’aristocrazia, l’aristocrazia della nazione italiana, la razza italiana, la razza Latina, I latini e l’oltre razzi italici – latini, etruschi, sabini, uschi, umbri, liguri, la questione della razza nel fascismo, la questione della razza nel ventennio fascista. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panella” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Panfilo: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del bello -- Roma – filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Napoli). Filosofo italiano. Napoli, Campania. Panfilo Filoprammato – ‘busy body.’ He writes on art. Pamfilo Panfilo Filoprammato.

 

Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Panigarola: la ragione della riforma; la ragione della contra-riforma – la scuola di Milano – filosofia milanese -- filosofia lombarda -- filosofia italiana (Milano). Filosofo italiano. Milano, Lombardia. O.F.M. vescovo della Chiesa cattolica     Incarichi ricopertiVescovo titolare di Crisopoli di Arabia Vescovo di Asti Nato a Milano Nominato vescovo da papa Sisto V Deceduto ad Asti   Manuale. Vescovo cattolico e predicatore italiano, vescovo titolare di Crisopoli di Arabia e vescovo di Asti. Di origini aristocratiche, nacque presso porta Vercellina dai nobili Gabriele in una delle case più prestigiose della città. Ultimo di quattro fratelli, e battezzato con il nome di Girolamo. La famiglia redigeva e conserva fin dall'età comunale l'archivio dell'Ufficio degli Statuti dello stato di Milano, che comprende i provvedimenti del comune, e quindi gli atti emanati dai signori e duchi di Milano, le liste dei banditi dallo Stato (Libri Bannitorum), le tutele dei minori, le gride, le citazioni e le condanne.   Frontespizio di un libro del XVI secolo con alcune prediche di P. Fa i primi studi a Milano con gli umanisti Conti e Paleario. E mandato dal padre a studiare diritto a Pavia. Dopo un litigio con un rivale, si trasfere a Bologna dove venne in contatto con il ministro generale francescano dei frati minori che lo convence ad intraprendere la carriera ecclesiastica.  Veste l'abito francescano nella Chiesa di Ognissanti a Firenze, prendendo il nome Francesco in onore dello zio, provinciale dell'Ordine a Milano. Professa i voti solenni dopo un anno di noviziato a Firenze. Prosegue i suoi studi a Padova, dove ebbe per maestro Tomitano, e Pisa, dove ascolta Cesalpino e Nobili. Designato per predicare davanti al capitolo generale dell'Ordine a Roma. Le sue doti oratorie gli attirarono l'attenzione del papa, che lo invia a Parigi al seguito del cardinal nipote Bonelli per perfezionare i suoi studi alla Sorbona. A Parigi studia i Padri della Chiesa, i Concili, e il greco. Uno dei suoi professori e Feuardent. Al termine del biennio francese rientra in Italia. Insegna a Firenze, Bologna, e Roma.  L'insegnamento non lo distolse dalla suo compito di predicatore. Percorse in lungo e in largo l'Italia tenendo quaresimali in moltissime città della penisola tra cui Genova, Pesaro, Venezia, Napoli, Mantova, Torino Bologna e Roma. In breve tempo la sua fama si diffuse in tutta Italia e spesso lo si poteva trovare a predicare presso la chiesa di Santa Maria in Ara Coeli o nella basilica di San Pietro in Roma.  Anche il papa assiste ogni anno alla sua predica e molti principi, ecclesiastici e nobili italiani fanno a gara per poter accaparrarsi la sua presenza. Famoso e il suo contraddittorio a Rezia al seguito di san Carlo Borromeo con alcuni calvinisti, dal quale usce vincitore. In Piemonte, entra nell'ambito della corte del duca Carlo Emanuele che lo vuole come suo prezioso consigliere spirituale. Venne consacrato vescovo titolare di Crisopoli di Arabia e inviato come suffraganeo a Ferrara. L'incarico dura tre mesi perché, in seguito alla morte di Rovere, il duca fa di tutto per insediare il suo fido predicatore alla carica di vescovo di Asti, anche contro il volere dello stesso che considera la sede astigiana modesta. In seguito alla morte di san Carlo Borromeo, P. venne incaricato di fare l'orazione funebre. Raccolta di salmi di mons. P.  Assume l'incarico di vescovo di Asti.  Il giorno dopo il suo ingresso in Asti, P. pubblica un Editto contra banditi et fuoriusciti. La diocesi di Asti ormai decaduta a discapito della vicina capitale sabauda, aveva perso i fasti e gli splendori medievali, riducendo anche di molto gli introiti a disposizione della curia vescovile. L'economia astigiana ha subito un tracollo e nelle campagne moltissimi sono i vagabondi o coloro che si davano al brigantaggio per il loro sostentamento.  Basti pensare che il vescovo, scrivendo al duca Carlo Emanuele afferma che la mensa vescovile di Asti non oltrepassa e forse non arriva nemmeno a 800 scudi all'anno. Questa chiesa è delle più lontane da Roma in Italia et anche delle più povere. Malgrado questo, nel suo settenario, sposando in toto la politica tridentina di San Carlo Borromeo, si adopera per la diffusione del catechismo popolare, effettua alcuni sinodi diocesani e molte visite pastorali.  Nei sinodi tre furono i punti fondamentali:  l'osservanza delle leggi ecclesiastiche (punto già portato avanti dal suo predecessore della Rovere) il culto e lo sviluppo del Santissimo Sacramento la regolamentazione della vita diocesana con la formulazione di un calendario liturgico, la compilazione di quattro registri riferiti ai battesimi, comunioni, matrimoni e decessi, la nomina di esaminatori sinodali Sulla scia del vescovo Roero, promulga la "caritas" cristiana, fondando la Compagnia di Santa Marta per l'assistenza ai poveri ed agli infermi. Inviato in Francia come assistente del legato pontificio Caetani ritorna ad Asti dopo l'abiura di Enrico IV. P. venne trovato morto ai piedi di un inginocchiatoio con in mano il crocefisso. Venne sepolto in Cattedrale nel presbiterio. L'orazione funebre e pronunciata d’Armi. Una lapide ricorda il luogo della sepoltura. HIC JACET P. EPISCOPUS ASTENSIS CUIUS ANIMA IN BENEDICTIONE SIT OBIIT. P. scrive opere di teologia, compendî, commenti, lezioni e varie raccolte di prediche (Homeliae pro Dominicis, Venezia; Cento ragionamenti sopra la passione di N.S., Venezia; Discorsi sui Vangeli della Quaresima, Roma; ecc.). Lasciò anche un manuale, Il predicatore ossia parafrasi e commento intorno al libro dell'eloquenza di Demetrio Falereo, che ebbe autorità e fortuna. Fu senza dubbio oratore insigne, accostabile a Paolo Segneri per la cura dell'elaborazione artistica delle sue prediche e per il vigore del ragionamento; ma gli nocquero gli schemi retorici che troppo amava, e l'indulgere alle fiorettature formali preludenti al secentismo.  Opere  Predicatore, Da BEIC, biblioteca digitale Melchiorri (Annales Min.) fornisce l'elenco più completo delle opere di Panigarola. Le più importanti sono:  Il Compendio degli Annali Ecclesiastici di Baronio, Roma, Gigliotto, Gli annali ecclesiastici ridotti in compendio, (comprende solo il primo volume degli Annales Ecclesiastici di Baronio), Venezia, appresso la Minima Compagnia, Petri Apostolorum Principis Gesta ... in rapsodiæ, quam catenam appellant, speciem disposita, Asti. Lettioni sopra dogmi, dette Calviniche, Venezia. Quest'opera, tradotta in latino (Milano), fu attaccata da Picenino nella Apologia per i Riformatori e per la Religione Riformata contro le Invettive di F. Panigarola e P. Segneri, Coira. Il Predicatore di F. Francesco Panigarola ... overo Parafrase, comento e discorsi intorno al libro dell'Elocutione di Demetrio Falereo, Venezia; P. Il Predicatore, In Venetia, nella Salicata, Specchio di Guerra, Bergamo. Scrive anche commentari a vari libri biblici (Salmi, Geremia etc.) e molte raccolte di sermoni, pubblicati in italiano e in latino (Cento ragionamenti sopra la passione di N.S., Venezia; Discorsi sui Vangeli della Quaresima, Roma; Homiliae pro Dominicis, Venezia.). I suoi sermoni furono tradotti anche in francese.  Genealogia episcopale La genealogia episcopale è:  Estouteville, O.S.B.Clun. Papa Sisto IV Papa Giulio II Cardinale Raffaele Sansone Riario Papa Leone X Papa Clemente VII Cardinale Antonio Sanseverino, O.S.Io.Hieros. Cardinale Giovanni Michele Saraceni Papa Pio V Cardinale Innico d'Avalos d'Aragona, O.S.Iacobi Cardinale Scipione Gonzaga Vescovo P., O.F.M. Casa P. racconta Vasari, "e decorata dagli affreschi notissimi con gli Uomini d'arme del Bramante. . Tratto da Bramante in Lombardia, anisa DBI. Giunta, Un'eloquenza militante per la Controriforma: P. tra politica e religione, Angeli. Visconti, Diocesi di Asti e Istituti di vita religiosi, Asti, P., In morte e sopra il corpo dell'Illustrissimo Carlo Borromeo, cardinale di santa Prassede et arcivescovo di Milano, Milano, per Paolo Gottardo Pontio. I sinodi furono tre. Visconti, Diocesi di Asti e Istituti di vita religiosi, Asti. Incisa S.G., Asti nelle sue chiese ed iscrizioni . Ristampa anastatica dell'appendice del Giornale di Asti del 1806, C. R.A. Rossi, Pinacotheca imaginum, Colonia, Ughelli, Italia sacra, IV, Venezia, Argelati, Bibliotheca scriptorum Mediolanensium, II, 1, Milano, Tiraboschi, Storia della letteratura italiana, Milano, Estoile, Mémoires-journaux de Henri III, IV, Paris, Manfroni, La legazione del cardinale Caetani, in Rivista storica italiana, Bosio, Storia della Chiesa d'Asti, Asti, Wadding, Scriptores Ordinis Minorum, Editio novissima, Roma, Sbaraglia, Supplementum et castigatio ad Scriptores trium Ordinum S. Francisci, I, Roma, Wadding et al., Annales Minorum, Quaracchi, Burroni, I francescani in Asti, Asti, Bachelet, Bellarmin avant son cardinalat, Paris, Boüard, Sixte-Quint, Henri IV et la Ligue, in Revue des questions historiques, Sevesi, S. Carlo Borromeo ed il p. Francesco Panigarola, in Archivum Franciscanum Historicum, Estoile, Journaul de Henri IV, I, Paris, Pozzi, Intorno alla predicazione del P., in Problemi di vita religiosa in Italia nel Cinquecento, Padova, Lay, Un prelato italiano tra 'liguers' e 'politiques', in Miscellanea: Walter Maturi, Torino; Sabatelli, Scambio epistolare tra Francesco Panigarola e Leonardo Salviati, in Archivum Franciscanum Historicum (con due lettere inedite); Giuseppe Santarelli, Le 'Rime sacre' del Tasso e le prediche del Panigarola, in Bergomum, Erba, La Chiesa sabauda tra Cinque e Seicento, Roma, Rusconi, Predicatori e predicazione, in Storia d'Italia, Annali, IV, Intellettuali e potere, a cura di Corrado Vivanti, Torino Marcora, I funebri per il Card. Carlo Borromeo, Lecco; Laura Zanette, Tre predicatori per la peste: Lettere italiane; Bolzoni, La stanza della memoria, Torino; La predicazione in Italia dopo il Concilio di Trento, a cura di Giacomo Martina, Ugo Dovere, Roma; Sabrina Stroppa, Regalità e 'humilitas'. Francesco Panigarola e la costituzione della Biblioteca del Monte dei Cappuccini di Torino, in Girolamo Mautini da Narni, a cura di Vincenzo Criscuolo, Roma, Zardin, Tra latino e volgare. La 'Dichiarazione dei salmi', in Sincronie, Mouchel, Rome Franciscaine, Paris, Fumaroli, L’età dell’eloquenza, Milano Giombi, Sacra eloquenza, in Libri, biblioteche e cultura nell'Italia del Cinque e Seicento, a cura di Edoardo Barbieri, Danilo Zardin, Milano, Armstrong, The politics of piety: Franciscan preachers during the wars of religion, Rochester, Giunta, Panigarola e la Francia. Note sulla Vita e la teoria della predicazione, in Lettere italiane, Zwierlein, Fame, violenza e religione politicizzata: gli assedi nelle guerre confessionali (Parigi), in Militari e società civile nell'Europa dell'età moderna, a cura di Claudio Donati, Bernhard R. Kroener, Bologna; Laurenti, 'Il Predicatore' di P., Giornale storico della letteratura italiana; La predicazione nel Seicento, a cura di Maria Luisa Doglio, Carlo Delcorno, Bologna Laurenti, Tra retorica e letteratura: l’oratoria dell’«argomentare ornato» nelle 'Calviniche', Torino; Hierarchia Catholica, IMeroi, La Potentia Dei nell'oratoria sacra Del secondo cinquecento: Francesco Panigarola, in Divus Thomas, Voci correlate Diocesi di Asti Seminario vescovile (Asti) Giovanni Dalle Armi Diocesi di Crisopoli di Arabia Altri progetti Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Francesco Panigarola Collegamenti esterni  Fassò, Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature, Harper. Modifica su Wikidata Vincenzo Lavenia, PANIGAROLA, Girolamo, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 80, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Opere di Francesco Panigarola, su MLOL, Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata Opere Open Library, Internet Archive. Oliger, Catholic Encyclopedia, Appleton Cheney, Catholic Hierarchy.  Predecessore Vescovo titolare di Crisopoli di Arabia Successore Rafaél Limas Pelletta Predecessore Vescovo di Asti Successore Rovere Benso Portale Biografie Portale Cattolicesimo   Portale Letteratura Categorie: Vescovi cattolici italiani Predicatori italiani Nati a Milano Morti ad Asti Francescani italiani Persone giustiziate per impiccagioneStudenti dell'Università degli Studi di PaviaStudenti dell'Università di BolognaVescovi di AstiVescovi francescani [altre]. MODO DI COMPORRE VNA  PREDICA, Del  Reuerendifs.  Mons. P. VESCOVO D’ASTI, Dell’ordine di S.Francefco  de’Minori OlTeriianti. véggi unto ut di nuovo un trattato delia memoria locale delfifteHb autore. CoK  trinile g io. Venezia, appresso Vincenti II J Po AL MOLTO REVER P MIO  OSSERVANDISS. IL PADRE REGINALDO DALL'ORO DI BOLOGNA, predicator dominicano. luerfe ragioni m eccitano i || ) dentearle queste foche fatiche del reuerendijfmo P., piciole dico in apparenza ma fruttuofffme in realtà, A lei dunque le confiero sì per tributo della noHra muto labile amicitia de molti anni fra di noi contrattaci peri'ami fa che lei teneva con detto prelato decoro de pulpiti della  christianità 3 e ttupor quafi del mondo tutto fi anco per l'offizio, che tiene della predicanone molti anni sono jejfercitata da lei in molte fitta delle principali d'ltalia yoltreU A a fu  sua Patria di Bologna con assidue e lodate fatiche, i cui frutti sono parimente abraditi, tralafciando alcune di Daìmatia, da Verona.Vicen Padoa3 e Venezia, come d’arbore affettuosamente consecrato dalla sua  propria volontà à quefa wuitiffma repubhca. Non tfdegm dunque quello piciol dono degno al fcuro dlejjer pre giatoda primi principi del mondo y non perche fa parte della mia nuo tonta, ma perche è opera di sì marautghofo dicitore come fu l’eccellentifs. P. et à V S. baciando riuerentemente le mani le prego da N.S.ogm felicità.  Di Venezia. DiZl.S. molto Reuer. Affettionatifs. Ser ultore Vincenti. L’AVTORE. Alla lettera seguente si potrà facilmente intendere, quanto io fuflì lontano da credere che mai douesse publicarfi quella OpcrettSjiri quel  tempo nel quale insecme la leggevo, e  dettauo ad alcuni Rdigicfi, che mi sentivano. Lecole che mi hanno fatto mutar parere sono due, fhauerla veduta cétra mia uoglia in mano di molti trasformati(Iìma,e  (corretti  (lima, et il non poter (upplire con farla ogni giorno refermere alle domande di molti, a’quali non era ragioneuole che io in alcuna maniera la negali/.  Ma quello che da vci(giudiciofi  Lettori} 10 desidero, in due capi consiste. L’uno che lt agendola la rimiriate con occhio amorettole, come cosa fatta per causa non per ostentatione. E l’altro che di gratta, ft non voleteat ternamente, e pola tamére  leggerla, voi in mu na maniera la Uggiate; perche, oue (correndola  ftnza  attentionc, ut  parta lenza dubbio 11 magg'or intrico  del  mondo; per aventura un poco meglio, potrà non totalmente diipia ccrui. E  fiate  (ani.  A  5  A FRATI CHE STVDIANO NELLA CASA D’ARACELI DI ROMA. VESC ÒVJmGjlKOljt  loro  Màcjlróì  et  forno in Chrìjlo. Rìtelli e figliuoli ex tifjìmi: voi  mi richiedete con molta inflantia che io u insegni il modo di comporre le prediche, ed io vi rispondo spesso che io non lo sò. E che vorrei anch’io qualche valentia uomo che io wfegnasie à me, Ma voi replicate di nuovo che io a meno ut mofiri quella forma che tengo nel comporre le mie. Wioà quefio nè sò. Nè voglio conir adn- u  'h  e  vi jeriuo qui fottovn trattateli del nudo ch’io  foglio  ferirne nel fomare quei pochi sermoni, eh io faccio, quali eglino si fiano Lo faccio di più stampare per levarvi la fatica di farne copie faa fi come ho prejo tutti gli stampati appresso di me;  perche non mn intendo che servano ad altroché à voi soli; cofi vi prottfio che farete contra la tua volontà, entdcarete del debito dì buoni figliuoli, ogni volta che lasciarete vedere queste mie cosarelle  d’altri, eh e da voi soli; poiché non è ragionano le, che doue io procuro di gioitami e d’onorar ui quanto per me è possìbile; voi all'incotro dia te occasione ad altri di ridersi di me, e delle efe mie. dirigi ui priego che se mai in mano di qual che guiditi’o capitale questo trattatalo, e che egli in  pefenga vojìrafe ne ridesse, dicendo, che questo non è il vero modo della rettorica, fiate contenti  di  r.ffnndere che può rffere facilmente che sia così; poiché io non faccio profejfione d'iniender mene; e può anco ejfere che facendo le prediche in questa forma, non rìefcano buone, ma nufeiranno almeno come le faccio io. Voi fa tanto h mereteil modo qui dentro, come io truou  )  le cose, i  he ho da dire, e come le dispongo. Auefi^di  più  l'Anno passuto alcuni miei avvertimeti sopra  tutto il modo della elocuzione, e dell'ornamento. E quali tutti voi bautte in va trattateli'.) di memoria locale, fatto dame, la forma colla quale io foglio mandarmi a memoria le prediche quando non mi basta la memoria naturale. D modo thè dal pruauntiarle in poi ( dt  l  quale  pur abbiamo ragionato tal volta infume  )aueretedt quefìa maniera  A  4 dijìefe, diftefe, al meglio che ho saputo, tutte quelle che i rettori domandano parti della rettorica. Studiate ancora voi che f or fi trovarete molto meglio di quello che ui so dir io: E pappiate sopra il tutto; che buone prediche fa, chi le fa sempre ad onore di Dio, e con principaliffimo fcopo di giouare all'anime degl’ascoltatori: e di non dilettar per altrove non per bauerli più frequenti in luogo, oue pojfmo fare molto acquifio,  Fiuete nella pace del signor e, e pregatelo p  me0 Di Cella MODO DI COMPORRE VNA PREDICA. Per fare una predica la prima cosa che si liada fare è pensare in qual generesi trova quello argomento che tu hai da trattare. Dicono i rettori che tutti i generi si riducono a tre: dimostratiuo, ove si loda, o si vitupera; giuditiale, ove si accusa o si difende; e deliberativo, ove si persuade o si dissuade. Dci quali il dimostrativo risguarda il passato, et onoraro, il giudiziale il presente e giufto; il deliberativo il futuro, de utile. Ma oltretutti quelli, si troua un genere d’oratione che domandammo alla greca didascalica, nella quale nè si loda, nè si difende, ne si persuade; ma s’insegna, onero in fesegnando si espone ò arte ò scientia, ò tefii, ò commento, ò  altro. Noi, in materia  di prediche, à  pena è pof  ubile fibile che ci careniamo entro ai termini delle cose sopra dette, perche in tante maniere si ordifcono, & fi fanno le prediche che pare che richieggano moho maggior numero di generi – H. P. GRICE: OR FEWER: INDEED JUST ONE: INFLUENCE AND BEING INFLUENCED -- che i  fopradetti  non  fono.   Tuttauia  prefu ppon  amo  una  cofa-,  cioè»  che  anco  i  Rhetori  nelle  orationi  dcliberariue  lodano, difendano,  Óc  infegnano:  e  nelle  altre  parimente  mifchiano  gli  affetti  degli  al  tri  generi.  Ma  in  ranto  titi’oratione  fi  chiama  tale,in  quanto  il  Aio  principale  feopo  è  te  le  $  non  hauendo  pere  ò  rifpettò à quello, cheoc  cafionalmenteiii  s’infèrif’ce.   .E  però  diciamo, in  quanto  al  fine,ché  tutte  le  prediche  faranno  b  didafcahche,  ò  non  didafcahche'  iiquale  fecondo  membro  contenendo  quello  che  contengono  i  tre  generi  communi  dell’oratione^con  un  fol  nome  lo  domandaremo.  Di  rrtareria^e  l’altro  didafea]ico.chiamaretno, Dj  Vangelo:  e  cofi  tutre  le  prediche  che  fi  po  ranno  fare,  faranno, òdi  3materia,ò  di  Vangelo.   Hora  cominciamo  la  diuifionè  di  quelle,  che  domandiamo  prediche  di  imareriafiequa  h  faranno  di  tre  forti*  Perche,  ò  trartaranno  una  materia  puramente, come  farebbe  a  dire,  prc die  re  del  I  >igiuno:  ouero  loderanno  un  Santo,  come  farebbe  à  dire,  predicare  in:. •  lode    rtJ4  Tr  etica.  i   lode  di  S.  Pietro, ouero  confuteranno  una  He  refia;  come  farebbe  il  fare  una  predica  contro  l’opinione  di  Caluino  intorno  alla  Euchariftia.  Equi  fi  uede,chead  ogni  modoui  è  la  proportione.  Perche  la  materia  fimplicc  è  in  genere  Deliberatili©, come  quando  perfuadiamoildigiuno.  Lalaudedel  fanto,Dimoftratiuo:  e  la  vonfutatione  deil’hcrefia»  Giùdiciale.   Ma  quello  habbiamo  di  più  noi  predicatori,  di  quello,  c’hébbero  i  Rhctori,  che  alle  uolte  c’oblighiamo  a  trattare  tutre  le  dette  co  fe  j  càuandole  dal  V angelo,©  dalla  Scrittura  che  corre:  equelto  in  due  modneioè  tal  hora  da  un  foì  palio  del  Vangelo,  &tal  hcrada  tutto  il  Vangelo.   E  però  nafeono  fei  altri  generi,  che  fono:  trattare  una  materia  l'opra  un  palio  del  V angelo,  onero  canaria  da  tutto  i!  Vangelo:  lodar  un  Santo  da  un  palio  del  Vangelo,  onero  applicandogli  tutte  le  clausole  de  1  Vange  lo ì  abbattere  un’opinione  heretica  per  un  palio  del  Vangelo^  onero  inoltrando  chetili  ti ipalfi  del  Vangelo  ia  cònfuriuo.   Si  pilò  di  più  da  un  iltelro  Vangelo  da  un  capo,  ò  da  tutto, cauar  infieme  materia,  e  Tanto,  et  abbauimerno  d’ht  retici.   Ma  in  fomma  li  haueta  tempre  lccchio  a   pria  Modo    Comporre   principale;  e  da  ql  fine  tutta  la  predica  uerrà  a  pigliare  la  detcrminatione  del  genere  fuo.   Si  come  ancora,    bene  noi  ci  feruiamo  del  Vangelo, ò  tutto, ò  parte,  et  intorno  alle  materie, Se  a  1  Santi, et  agli  heretici;  non  però  quella  fi  domanda  predica  di  Vangelo  ;  perche  il  principale  noìlro  fine  è,  ò  la  materia,  ò  il  Santo,ò  l’herctico;    adoperiamoli  V angelo  per  ifporlo  principalméte,ma  p  Ter  liircene  a  uno  di  quei  fini,c’habbiamo  detto.   Si  che  le  prediche  di  materia  adunque  (pi  gliando  predica  di  materia  pei  tutte  quelle  ehe non  fono  di  Vangelo)  non  faranno  mai,  più  chenoue  (orti, cioè  materia  femplicetfan  to  femplice:  heretico  femplice:  materia  da  un  capo  del  V angelo:  Tanto  da  un  capo  del  Vangelo:  heretico  da  un  capo  del  Vangelo:  materia  da  tutto  il  Vangelo:  Tanto  da  tutto  il  Vangelo:  et  heretico  dall  Euangelo  tutto.   L’altre  prediche  poi, che  Tono  di  Vangelo, Tono  quelle;  oue  noi  non  habbiamo  altro  principale  fcopo,che  di  efporre  letteralmente,  ò  mimicamente  quella  parte  della  Scritturatile  ci  fi  propone  ;  interferendoli)  e  materia,  c  laude  de  Santi, e  cófutatione  d’htrtfia,  quanto  fi  uoglia;  ma  Tempre  occafionaimente,  e  non  per  altro, che  per  ùpoirt  quel  tefio.  fi.  quelle  arich’elleriopofsono  elstre  di  tre   Ioni;    ma  T  re  dica.,  $   forti;  perche, oueramente  pigliamo  ad  efpor  re  con  moire  opinioni,  e  conuarij  lenii  od  lina  particella, ò  tutto  il  Vangelo;ouerc(quel  che  è  ingegnofacofa)  facciamo  che  tutte  l’al  tre  clauiole  del  Vangelo,  concorrano  ad  efporne  una  fola  principale:  onero  correndo  due  Vangeli, come  di  feria, e  di  fella,  ò  Van  gelo,  de  L  pillola,  come  corre  ogni  giorno,  facciamo,  che  uno  di  quelli  celli  ci  (crua  ad  ilpiegare  o  parte, ò  tatto  l’altro.   Coli,  tolloche  li  vorrà  fare  una  predica;  in  unadelle  due  miniere  bilogna  che  iìa  ;  cioè  ò  di  materia,  ò  di  Vangelo.  Del. e  quali  contenendone  la  prima  noue,  e  la  leconda  tre,dodici  lorti  di  prediche,  al  mio  giuditio,  fono  quell  e, che  fra  tutte  le  prediche  del  mon  do  polfono  trouarlì. Trouato che  habbiamo  in  quale  di  quelli  dodici  generi, ò  in  quale  di  quelle  dodici  maniere  uogliamo  q^cformare  la  predica  noltra;  lubito  fiftetu»  habbiamo  a  ridurre  tutta  la  predica  ad  una  ta  q“c  propofitione  fola, in  modo  tale,che,da  quel^  arcf,°  lapropolìtionein  poi,  ninna  cola    dica  da  noi  principalmente, c per  fe  della  ;  ma  tutto      quello,    Modo  di  Comporre   quello,  che    dirà,  ferua  ò  per  introdurci  à  quella  prppofìtiontjò  per  amplificarla, ò  per  pronarl?.,ò  per  ornai  la  j  Se  in  (omnia  tutto  o  mediata  mente, ò  immediatamente  fi  apporti  per  lei  fola:  in  quella  maniera,  che  /uiftotile, nella  Poetica  dice,chc  il  joemanó  è  lino,  (e  non  è  una  Pamone;  Se  ogni  poema  può  be  ne  hauere  de  gli  Epifpdi  alfti,  ma  alPultimp  bifogna,che  una  loia  fìa  la  cola  ch’egli  tratta:  cornea  dire, l’ira  dbrtchille;il pallaggio  di  Enea  in  .ra!ia,e  fimili»   Quando  dunque  io  uoglio  trattare,per  effempio,  del  Digiuno, non  balla  quello  ;  ma  pollo  in  quella  loia  materia  fardiuerlc  propofici  ni,  come  farebbe  a  dire  ;  II  digiuno  è  opra  buona,  il  digiuno  è  meritorio,  il  digiuno  è  lodisfattorio'jil  digiuno  è  antico, il  digiti  no  opera  buoni  effetti;  et  altre  tali:  delle  qua  li, per  fare  una  predicajbifogna  ch’io  ne  pigli  fc  non  una-.altriméti  la  predica  non  farà  una.   E  quella  unità  di  propolìtione,per  parlare  logicamente,larà  quando  non  ui  farà  fe  non  un  loggetto,&  una  pafiìone;  come  farebbe  à  dire;  11  digiuno  è  antico:  non  importandomi  però  molto, le  quella  propolitione    pronun  tij  in  modo  dienuntiatione,ò  ir»  modo  di  que  ftione.  Di  enuntiatii  ne  affitmatiuamente,co  pie  farebbe  à  dire,  Il  digiuno  delie olferuat  vna  Tre  dica  4   fi:  ò  negatiuamente,come,  Il  digiuno  non  de  ue tralafciarfi,e  di  queflione,  come  farebbe.  Se  il  digiuno  delie  farfi  ?  Se  è  ordinato  da  Chrifto  ?  Seogn’uno  ni  è  obligato  ?  e  limili.  Perche, fe  ui  peliamo  bene, anco  la  queftione  fi  riduce  all’ultimo  all’enuntiatione  ò  affermatiua,ò  negatiua .  Si  che  à  me  bada, che  in  ogni  predica  turro  lo  fcopo  altro  non  fia,  che  trattare  una  fola  paflionediun  fol  fogg  tto,  commuuquetu  lo  proponga;  ò  per  modo  di  propofitione,ò  di  enuntiatione,ò  d  alcro.Ma  applichiamo  più  particolarmente  il  documento  alledodici  maniere.   In  una  predica  di  materia  fempliceper  ef  Tempio,  uolendo  predicare  dei  digiuno,  piglierai  una  fola  propofìtione,  come  farebbe  a  dire;  Il  digiuno  è  antico:  oue  uediamo,che  foggnto  è  il  digiuno;  che  p.iflìoneè  Tantichi  tà:  ne  altro  in  tutta  la  predica  faremo,  fe  non  introdurci,  ò  prouare,  ò  amplificare,  ò  ornare  mediatamente, ò  immediatamente  la  inherétia  di  qfta  p  a  filone  à  quello  foggetto.   Conunaauuertenza  loia,  ma  notabiliffima;che  potendoli  in  materia  di  digiuno  eleg  gere  la  propofìtione,  della  quale  itogli  roo  predicare,  ò  più  uniuerfale,  ò  più  particolare;  bifogna  cheauuertiamo  molto  benc,à  no  pigliarla  tanto  parti  colare,  che  non  ui  fian«i pruoue  ballanti  per  empire  una  predica  ;    tanto  uniuerfale,che  non  ballino  le  principa  li  fue  pruouc  à  rinchiuderli  in  una  predica  di  un’hora .  et  in  fomma  bilogna  che  facciamo  la  cappa  lecondoil  panno, che  noi  habbiamo:  le  habbiamo  molte  cole, e  lìamo  dotti  af  faijpolsiamo  eleggere  le  propoli tioni  quanto  iìuogliapiù  particolari, che  mai  ci  mancarà  da  fare  una  ben  lunga  predica  in proua  loro.  Ma  fe  non  habbiamo  più  farina,  che  tanto,  farà  manco  male  à  pigliare  la  prcpolitione  più  uniuerfale  che  fi  può,  perche  gran  cola  larà, che  fotto  à  tanta  uniuerfitì  non    trouino  pruoue,per  empire  fette,òotto  fogli.  Ma  di  quello  bifogna  che  ogn’uno  ha  giudice  nella  propria  caufa,  et  fe  s’ingannerà  farà  fuo  danno.   Io  dirò  quello  lolo-,  che  entrando  due  cofe  nella  propolìtionej  la  maggiore, ò  minore  uniuerlìtà  li  potrà  pigliare  hora  dalla  pana  del  loggetto, et  hora  da  quella  della  pafsione,come  farebbe  à  dire.  Dalla  parte  della  paf  /ione-,  Il  dig  uno  è  buono  .-quella  è  uniuerfalilsima:  e  poi  di  mano  in  mano;  Il  digiuno  è  opera  Chrilliana,  Il  digiuno  è  meritorio, Il  digitino  è  fodisfattorio.  Il  digiuno  aiuta  l’ora  tionete  limili:  lono  tutte  propolitioni,che  fi  uanno  lemprc  maggiormente  particulari-.   zando.    vna  Tredici.  j   Stando.  E  coli  dalla  banda  del  Soggetto  ;  Il    giuno  è  bnono:  il  digiuno  commandato  nella  Sacra  fcrinnra  è  buono:  il  digiuno  com|    mandato  da  Chrjito  è  buono.  il  digiuno  qua  dragefimale  è  buono:  il  digiuno  quadragesimale  lenza  ber  vino  è  buono:  anco  qui    uede,  che  le  cole  fi  uanno  lèmpre  nStringendo.  Di  modo, che  ò.  dalla  parte  del  foggerro,  ò  della  patlione,  ò  da  tutti  due  bi fogna  ch’altri  nell’eleggcre  delia  propofinone  Sopra  del  la  quale  vuol  fare  la  predica,  fi  faccia  ò  più  largo,  ò  pur  Stretto  il  follò  conforme  al  vigore, che  fi  fente  nelle  gambe  per  fallarlo:  pure  che  (come  ho  detto)  una  loia  fia  fempre  la  propofinone  che  fi  elegge.   Il  medefimohabbiamo  daolTeruare  quali  do  Semplicemente  ragioniamo  in  laude  di  vn  Santo;  cioè  diterminare  anco  qua  una  Sola  propofitione,alla  quale  tutto  il  rimanete  della  predica  fi  riduca,  Se  in  quella,  Senza  dubbio,  Soggetto  fempre  lerà  il  Santo;  e  pallìone  quella  laude,  che  noi  gli  uorremo  attribuire,  come  farebbe  à  dire;  Lorenzo  fu  un  gran  Martire,  Pietro  Su  prencipe  de  gli  Apoft oli,  e  limili.   Auuertédo, che  anco  qua, e  dall’una,edal  l’altra  banda  fi  potrà  allargare, Se  ristringere  la  propofiuone,come  diceuamo  di  Sopra. Ma   B  più    Modo  di  Comporre   più  chiaramente  dalla  parte  della  paftìone,  che  da  quella  del  (oggetto:  poi  che  dicendo;  Pietro  fu  (amo, Pietro  fu  Apoftolo,Pietro  fu  prencipe  de  gli  Apertoli,  Pietro  fece  la  più  bella  Confertìone  di  Fede, che  fi  facefle  mai:  qui  fi  uede  efprerto  il  riftrìngiméto  della  paf  fione.  Ma  come  fi  porta  riftiingere  il  foggetto  effendo  Pietro  vn’indiuiduo,  non  pare  cofi  chiaro:  untatila  fi  riftringerà  trattando  di  lui,non  fimplicemente,ma  cófiderato  nella  tale, ò  tale  attione,come  farebbe  à  dire;  Pie  rro  in  tutto  il  corfo  della  uitafuafu  lodetioIe, ouero  Pietro  nell’ Apoftolato,  ò  Pietro  nei  martirio:  ò  riftringedo  di  mano  in  manotan  to  più  le  confiderationi,quanto  piùriftretta  farà  Pattione  di  lui, che  noi  confideraremo:  e  queftobafti  quanto  al  Santo.   Nel  confutar  l’heretico  femplicemente,bi  fogna  hora  hauerc  un  poco  più  di  confiderà  tione;  perche  fe  ogni  uolta.che  noi  trattiamo  materia  impugnata  da  heretici,  noi  credemmo  di  trattar  quefto  terzo  genere,bifognereb  bedire,che  tutto  quello  che  t lattarti mo  mai  òdi  materia, òdi  fante,  òdi  Vangelo  forte  di  quefto  genere;  non  cflendoui  hormai  cofa  nella  Theologia  facra,che  non  fia  ftata  i  m  pugnata  da  qualche  heretico.  E  però  diciafhofare unapredica contro  l'heretico, airho   ra,chc    rna Tredìca.  2   ra,che  rutto  lo  fcoponoftro  è  il  «firn cftrare,  che  le  ragioni,  le  quali  egli  ha  adoperato  a  fortificatela  fua,&  abbattere  lanollra  opinione,lbno  lontane  ò  dal  nero,  b  dal  iterilimile.  Dimodoché  la  predica  contro  i’hcretico  è  tutta  quali  confutatala,  et  ha  pochifiìmo  della  confiimatione.  Pereflempio  ;  prc-'  dicando  io  II  digiuno  quadragefimale  douerli  olferuare:  quella  fe  bene  è  di  materia,  che  ha  negata  Pheretico,e  le  bene  predicando,  incidentalmente  io  confuterble  ragioni  di  lui, ad  ogni  modo  efiendo  mio  principale  intento  il  confermare  la  materia, ch’io  tratto,  e  non  il  confutare  chi  l’impugna,  come  dal  fine  diceuamo già  che  fi  denominauanci  ge  neri, coli  quella  predica  non  farà  contra  heletico, ma  di  materiata  doue,fcper  mio  prin  cipale  intento  predicafii  ;  Che  le  ragioni  di  Caluino,addotte  contra  il  digiuno  lono  falfe:  quella, propriamente  farebbe  contra  l’he  retico, perche  non  haurei  per  mio  fine  confir  matione  alcuna, ma  confurationc  fi  bene .   Er  in  quella  ancora  bifegna  come  nelle  due  pallate  eleggerli  una  propofitionc  fola,  quali  centro  di  tutta  la  predica:  come  farebbe  a  dire;  Le  ragioni  da  Caluino  addotte  co  tra  il  digiuno  elfer  falfe.   Hauendo  l’occhio  anco  quà,  ad  allargar B  z  la.    Nodo  di  Compone   la,o  ftringerla  come  diccuamo  di  fopra,oue  ro  dalla  parte  del  /oggetto,  come  farebbe  a  dire,  Gli  hererici  fai  fame  me  impugnano  il  digitino:  gli  hererici  moderni  falbamente  ini  pugnano  il  digiuno:i  Camini  Ari  falbamente  impugnano  il  digiuno:  Befa  falbamente  imopugna  il  digiuno  ;  e  limili:  onero  dalla  parte  della  palììone,come  farebbe  ;  Bela  falbamente  impugna  le  opere  lodisfatroric,ò,il  di  giunoquadragelimale:  òcofi  difccrrendo.  E  infili  qui  aliai  habbiamo  detto  de  i  tre  generi  {empiici,  che  chiamiamo  di  materia,  cioè  della  materia  fimpiice,  del  Tanto,  e  dcll’heretico.   Faci!  cofa  farà  hora,il  trattare  di  quelli  me  definii  congiontijò  con  palio  particolare  del  Vangdojò  con  tutto  il  Vangelo.  Perche  douédoli  anco  qua  per  la  regola  infallibile  eleg  gere  una  propolitione  fola, dalla  quale  penda  tutta  la  predica;  il  modo  di  farla, farà  pi  gliando  dalla  parte  del  (oggetto  tutto  quello, che  era,  e  loggctto,e  predicato  ne5  generi  {empiici:  e  poi  dalla  parte  della  paflìone  mec  tendoui  ò  il  palio  dei  Vangelo, ò  tutto  il  Van  gelo,chetu  vuoi  applicare.  Per  eflempio:  la  materia  (èmpliceera -,  Il  digiuno  deueoflcriiarfi:  piglia  tutto  qnello  e  mettilo  dalla  parte  del  loggetto,  dicendo,  In  rutta  quella  predica    ima  Predica.  7   dica  mio  fcopo  farà, il  dimollrarui,eomeche  il  digiuno  debba  oflferuai lì, uiene eccellentemente  prouato  dal  tal  palio  del  Vangelo.  Nel  lanto,propofitione  era  quella-,  Pietro  è  prencjpe  degli  Apolloli:  die  a  fi  hora;  Pietro  efi'ere  prenci  pe  de  gli  Apolloli  lo  prona  eocellcntemente  quello  tal  palio  del  Vangelo.  Centra  l’heretico,propofitione  era;  Befa  fai  famente impugnai!  digiuno:  dicali  adcfIo,  Befafalfamentc  impugnare  il  digiuno,  quello    prona  dal  tal  palio  del  Vangelo  p  molte  vie:  dico  per  molte  uie, perche  quelle  vie  faranno  poi  quelle, lequali  ci  fatano  le  argumentationi  da  finire  tutta  la  predica.    non  fiamo  ancora  arriuati  tanto  atlanti.   '•Per  bora  quello, che  ho  applicato  a  unpaffo  del  V angelo,applichifi  a  tutto  il  V angelo*  e  dicali  ;  Il  digiuno  doucre  ollèruai li; Pietro  effere  principe  de  gli  Apolloli;  Bela  fallamente  dannare  il  di  giuno  ;  la  tale  ò  la  tale  di  quelle  cole,  li  proua  marauigliolamente  nel  V angelo  d’hoggi:  e  di  quella  maniera  fi  forma  la  propolìnone  de’ generi  limplici  con  l’appiicanone  del  Vangelo.  E  fe  douediceui:  ;  il  tal  palfelo  proua  per  molte  vie  dirai,  il  tal  Vangelo  lo  proua  per  molte  claufulc,  hauerai  ancora  apparecchiato  il  fondamento  di  tutta  la  predica:  ma  quello  fi  ucdrà  poi   b  )  pii)    Modo  di  Comporre  più  chiaramente.   Reftanohora  le  fole  prediche  didafcalichc, chc  noi  domandiamo  di  Vangelo:  nelle  quali  ancora, bifogna  tirare  ogni  cofaad  lina  propofitioncfola(che  quella  è  certa,eper  petua  regola,)  ma  come  fi  pelli  fare, qua  (  al  mio  giuduio)  è  molto  maggiore  difficoltà  i  perche  efponendofi  tutto  il  Vangelo  ;  firapli  cemente,tante  pare  chefiano  le  propofitio*  ni,quante  fono  le  c!aufule,che  fi  efpongono:    fi  può  facilmente  uedere,come  tutte  infie  meuadino  à  leruircad  una  fola.  E  pure  chi  eipone  un  Vangelo  àclaufula  per  claufula  fenza  ridurlo  ad  unità  ;  al  ficuro  fa  bene,  ò  parafrafi,ò  commcmojma  non  già  oratione,  ò  predica.   Tuttauia  diciamo, che eflendo  tre  i  generi  di  quello  didafeaheo;  cioè  e/pofitione  di  un  V angelo  fo!o,di  un  palio  con  il  Vangelo  tut  to,e  di  uno  Euangelo  con  l’altro:  ne  i  dueul  timi  facddlìmacolaè  atrouarela  propofitio  ne  fondamentale  della  predica:  perche  diccdo  noila  tal  claufula  de!  Vangelo  fi  moflra  uera  pertilrtel’altre:quefta  è  lina  propofitione  ioli  'aquile  da  tutte  l'altre  c'pofte  nel  rimanerne  della  predica  u  enead  elfer  confermata^  dicendo    quello  Euangelo  ha  ma»  rauighola  conformità  con  quell’altro:  anco   quella    i ma  Tredica.  4   quella  c  una  fola  propofitione, la  quale  riceuerà  confermatione  da  rutto  quello, che  fi  di  rà:  per  esempio;  Ego  principium,qui  &loquor  vobis:  che  Chrifto  fia  principio,  come  dice  quella  claulula,uoglio  prouarlo  c5  tue  te  le  altre  claufule  del  V angelo.  Ecco  la  prò  pofitionc:  ecofi  farà  dogn'altra:  e  di  Vangc  lo  con  Vangelo  ;  come  facilmente  portono  intendere  li  mediocremente  esercitati.   Quello  che  pare  difficile,  è  la  efpofitionc  fimplice  di  un  folo  Vangelo:  tuttauia  bifogna  confiderare, che  tutti  i  Vangeli,  che  fi  ci  propongono,  ò  faranno  dottrina,  ò  faranno  hiftoria>ò  mirto.  Dottrina,  come  farebbe ì  dire,La  fefta  feria  delle  Ceneri:  Diligiteinimicos  veftros,  fin  al  fine .  Hiftoria, comedi  quinta:  Cum  introirtet  Iefus  Capharnaunif  fino  al  fine.  Mirto, come  farebbe  il  giorno  di  ogni  Santo:  Cum  afeendirtèt  Chnltus  in    tem,&c.  Beati:  e  quello  che  feguita.  Noi  hab  btamo  prima  a  dirtingucre,  quale  di  quelle  cole  ci  uenga  per  le  mani.   E  poi,feè  dottrina,  pigliarono  lo  feopo  da  quella  dottrina, che  quuii  fi  tratta,  come  farebbe  a  dire  ncll’ellèmpio  allegatola  propofitione  fara;  che  i  nemici  s’habbiar  o  da  a*  mare, il  Vangelo  d’hoggi  lo  moftra:  Nebaftarebbe  a  dire,  il  nemico  deue  amarfi;  perii  4  che    Modo    Compórre   clie  a  quello  modo  la  predica  farebbe  di  ini  teria,e  non  di  V angelo.  Ben  fi  potrebbe  dire»  che  anco  la  propofitione  formata  da  melare  più  ro fto  p  to  po  fi c ione  di  materia, applicata  al  Vangelo  tutto, che  propofitione  di  Vali  gelo  lécito  quiul  tratta  materia,  e  però  non  poteuamo  procedere  altrimenti.   Se  farà  hiftoria  Quella, che  fi  tratta  nel  Va  gelo,procureremo  dùconofcere  quale  virtù,  ò  quale  qualità  dell’agente  fi  moftri  principalmentepef  quella  hiftoria,e  dicendo  quel  la  qualità  prouarfi  dalle  attioni  di  quel  Vati  gelo  haueremo  formata  la  propofitione:  co  me  farebbe  nella  hiftoria  di  Cafatnaum:  le  uoghamo  pigliare  il  Centurione  come  agen  té, potremo  direquato  polla  la  fede  del  Ccn  turione, lo  moftra  per  molte  claufitle  quello  Vangelo:  e  coli  potremo  poi  aggiungere  nel  le  argumentationi  -,  Perche  Cimilo  uienea  lui, perche  lo  efaudifce, perche  lo  lauda,  &c.  onero  fe  uogliamo  pigliare  per  agente  Chrifto,potremo  dire, quanta  fia  la  bontà  di  Chri  ftoj'io  moftra  quello  Euangelo:  e  poi  nelle  ar  gumentationi  foggiungere:  perche  uiene  al  Centurione, perche  Tana  il  ferito:  e  limili  cole, le  quali  elponendofi  da  noi, ci  fatano  infie  me  efporre  tutte  le  claufule  del  V angelo, e  tutrcnondimeno  indrizzatead  una  proaa  fola*   Ma    vna  Tredìca  $   Mache  fihauerebbea  fare, quando  in  uft  V angelo, fi  narraflero  due  hiftorie,conie  farebbe  a  dire  in  quella  Domenica,  che  fi  legge  l’hiftoria  del  Centurione, e  quella  del  I  epiofo,in  tal  cafo,una  delle  due  cofe  potiamo  fare  ;  ouero  efporne  una  fola,  al  modo  che  diceuamodi  fopra,enon  far  menti orie  dell’altra, ouero  trouare  quello  agente, che  è  comune  a  tutte  due,  e  trottare  quella  qualità  di  lui, che  da  tutte  due  l’atfioni  mene  prenatale  tuttoquefto  mettendo  per  (oggetto,  di  re,  che  uittoquefto  fi  prona  da  tutte  due  i’hiftorie,  come  farebbe:  Chrifto  efi'er  potente  lo  prouano  i  due  miracoli  del  V angelo  d’hoggi.   Retta  il  mitto  folo,  oue  fi  narra  dottrina  et  hiftoria  infieme,c  quitti  ò  la  maggior  par  reè  hittoria, ò la  maggior  parte  dottrina.  La  maggior  parte  hittoria  come  nel  Vàgelodel  Centurione, (e  doppo  tutta  quella  attione,  ag  giungiamo,  Multi  ab  Oriente,&  Occidente  venient.  E  la  maggior  parte  dottrina, come  nel  Vangelo  d’Ogni  fanti  ;  oue  doppo  bainone  d’afeendere  nel  mote  fi  narra  tutta  quel  la  dottrina,  Beati,  dee.   Se  la  maggior  parte  è  hittoria, pigliaremo  lofeopo  della  hittoria, come  farebbe  adire;  diritto  efier  buono,  lo  moftra rutto  il  Vangelo, perche  uiene  al  Centurione,  perche  fa na    Modo  di  Comporre   na  l'infermo, perche  lauda  la  fede, e  di  più,  perche  egli  none  partiale,  onde  foggiunge.  Multi  ab  Oriente,  et  Occidente  uenientrc  coli  hàueremo  niellata  la  dottrina  a  prouare  l’hirtoria.   Mà; fe  la  maggior  parte  farà  dottrina,  bisognerà  pigliare  lo  fcopo  dalla  dottrina,  e  procurare,chc  quelle  poche  anioni  anco  loro,  almeno  per  lenfo  morale  cammino  all’iItelTo  fcopo, come  farebbe  nel  Vangelo  d’ogni  fanto:  il  modo  di  acquiflar  la  felicità    mortra  nel  Vangelo  d’hoggi.  Ecco  la  propo  linone;  equeftolì  fa daquel!i,che  flem,  che  funt  m;tndi  corde, che  perfecutionem  patiun  tur,&t.  E  di  più  da  quelli,  che  con  Chrilìo  afeendunt  in  montem,cioè  contemplano;  leder, cioè  li  compongono  l’animo;  aperiunt  os, cioègionanoal  prortìmo:e    difeorrédo.   Si  porrebbe  qua  dubitare, fotto  qual  genere  andaiTc  la  parabola  ;  ma  no  è  dubbio,che  è  dottrina,  e  che  ha  lo  fcopo  chiarirtìmo:    chetrouando  il  fuo  Icnfo  litterale,ilqua!e  no  è  quello, che  le  parole  fonano:  ma  che  princi  palmente  ha  incelo  Chrirto(come  in  un  trattatello  apporta  habbiamo  dimoftrato  noi)  facilillima  colà  le rà  il  ridurre  anco  il  Vangelo  della  parabola  ad  una  propolìtione  fola.   E  coli  habbiamo  già  fatto  due  cole  impor   tantif  vna  Tredica  6   tantilfime  nella  predica:  cioè  imparato  a  conefcere  il  genererei  quale  uoghamo  dire-,  et  in  ogni  genere  aformare  quella  propolinone, che  ha  da  dare  unità  alla  predica, e  lopra  alla  quale  fi  ha  da  ergere  tutta  la  machia  na.  Cola  infin  qua, che  tutta  fi  può  fare  lenza  libro,  e  lenza  lume,  penlando  folo,  ò  nel  letto, ódoue  fi  uoglia:  perche  fin  qui  non  fi  ha  di  bifogno  d’altro, che  di  fefteflo.   CjI  titolo  terzo. F  Atto  quello  cominciamo  ad  hauer  bifogno  d'altri,  che  di  noi  medefimi,  cioè  di  molti  Libri  da  i  quali  noi  pofsiamo  calure  i  concetthche  prouano,c  che  c’introducano  al  la  propoli!  ione, che  ci  fiamoeletta;  in  quella  maniera,  che  doppo  hauet  altri  propofto  di  fabricare  nella  ciuà,e  di  farcafa  nella  tal  for  ma,bifogna  poi  ch’egli  entri  nella  fornace  a  prouederfi  di  piarre,enel  bofeoa  procacciar  fi  tauole,  et  in  lemma  ad  apparecchare  la  materia  dell  edificio  luo.  Coli  bilogna,  che  noi  entriamo  nella!  ìbrarianolìrra.echequiui  procuriamo  da  tutti  i  libri  c  habbiamo,di  cauare,e  mettere  in  diparte  quali  una  lelua,  di  tutu  quei  concetti, che  ci  hanno  aferuire  «ella  propofta  materia.    Modo  di  Compórre     fenza  proposto,  tutta  quella  raccolta  de  concetti  noi  la  domandiamo  felua:  perche  mentre  bandiamo  cauando,  l’andiamo  ancora diftendendo confulamente, quali  felua,ò  bofeo  in  un  poco  di  carta, infin  a  tanto,  che  djtponendòla  poheome  diremo, la  cotti  partiamo, e  ne  facciamo  giardino.   É  certo  quanto  a  quello  meftiero  del  preparare  la  ielua, farebbeforfi  meglio  il  non  ne  dare  regola  alcuna, fe  non  dire,  che  ogn’uno  da  quei  libri,  ch’egli  tiène  apprefio,  cauafie  quella  maggior  copia  de  concetti  a  fuo  propofito^hegli  potelTefèfdaU’altro  canto  noi  non  hauefsimo  molta  uoglia  di  giouare  in  ogni  minarla  a  principianti:  di  maniera, che  anco  in  quello  deliberiamo  (  fuccinramente  però  )  di  dire  loro  tre  cofc;  cioè  quali  libri  deueno  procurare  di  hduere7in  che  maniera  deueno  fare  a  cauare  i  concetti  r  e  finalmeri  te  nel  cariargli, con  qual  forma  denno  riporli^  legnarli  in  quel  pezzo  di  carta,  oue  fanno  la  ielu  a.   k  prima, quanto  a  i  libri,  fe  alcuno  fe rà  il  quale  habbia  modo  d’hauerne  quanti  vuole,  io  lenza  dubbio  lo  con  figlierei  a  pigliare  tue  ti  quelli, che  troua,  principalmente  ecclefiaftiei;  e  bafsicuro,che  la  copia  de  i  libri  è  quel  hjche principalmente  fra  tintele  cofe,fuole   fare    ma  Tre  dica.  r  f   fare  honore  a  chi  compone:  hauendo  io  per  regola  cena,  che  a  e  h'  ft  lidia  e  vuole  impara  re, baita  un  Libro  iole:  ma  a  chi  ferine, e  vuo  lcinfepnaremonel'ene  baftano  mille.Si  che   i-’   habbianft  pure  de  i  Libri, e  legganfì  timi:per  che  all’ultimo  tutti  inft^nano.  E  le  in  cento  uelre,chetufai  fe!nc,una  uolta  fola  tu  troni  un  concetto  notabile:  il  Libro  è  pagato,  e  la  fatica  è  ricompenfata  con  grofsifstma  vfura.   Mafenonha  il  modo  di  hauere  appretto  di  fe  tanta  copia  di  libri, anzi  non  ha  pur  il  modo  di  hauerequei  due  ljbn,che  a  me  pare  che  contenghino  tutti  gli  altri,  in  materia  di  Scrittura  facra,cioè  il  Toltalo,  c  Nicolao  de  Lira:  anco  a  quello, a  mio  guiditi©, fi  può  dar  forma  come  con  pochi  libti,epocalpefa  egli  habbia  in  cella  da  potere  affai  abor.dan  temente  fcrmerein  ogni  genere  di  predica,  ch’egli  faccia.  Percioche  acuendo  tutti  i  con  cetti  c fiere  ò  di  fcrittura,  ò  di  materia,  ò  di  fanto,ò  córra  bere tici;  fop'rala  fcrittura prin  cipalmentenoua  (  poiché  fopra  quella  oidi  nanamente  predichiamo)  a  me  ballerà,  che  habbia  due  libri  foli,  cioè  la  Concordanza  marauiglio/iisima  di  Janfenio,  e  la  Catena  aurea  di  San  Thomafo    ma  feè  pofsibile,fia  quella  flampata  a  Parigi  dal  Sommo, che  ha  notati  in  margine,  non  folamente  i  nomi, ma   i  luo  Modo  di  Comporre   i  luoghi  ancora  minutifsimi  de  gli  autori.  Perche  in  quello  modo  fi  ftudia  infiemeinfieme,e  ferittura,  c  Padri,  et  eficndo  quelle  annotationi  fidelifsitnej  mercè  d’nn  libro  folo,  tu  n’alleghi  in  pergamo  più  di  mille.  Quanto  alle  materie,  principalmente  faradiche,  (poiché  non  demo  edere  predicate,  come  fi  disputano)  a  me  pare  che  baderà  ha  uere  il  fido  tefto  della  Somma  di  S.Thomafo,e  fe  fu  db  pofsibilc  quel  bel  Rofario  di  Pel  barro, che  dice  ogni  cofa,&  c  gni  cola  chiarir  fimamenre.  Per  le  prediche  de  fanti, poiché  i  libri  de  gli  antichi,  che  in  diueifi  luoghi  nc  ragionano, non  pofio  facilmente  hauerfi, baderà  per  hora  hauercildottifaimo,  6caccuratilsimo  Martyrologio  di  Monfig.Galefino  e  quello  che    dice  il  Breuiario:  cofi  come  contra  gli  herctici,a  me  pare, che  non  occorra  hauer  altro,  che  Alfonfo  de  Cadrò.  Ben  haurei  caro,che  fi  haueffero  poi  certi  libretti  di  cofe  communi, che  infinitamente giouamo:  come  farebbe  ;  Excmpla  virtutum,&  vitiorum:  gli  efempi  di  Marco  Mando, fimihtudines  Sacra:  fcripturae:  Stimma  Conciliorum^  limili:  Mi  piacerebbero  ancora  perla  uarieti  delle  cofe, che  contengono  la  Biblio  theca  di  Sido,&  il  Decreto, intendendo  fem  f  re  qucllo,fcnza  che  no  fi  può  fare,cioèuna   Con  ma  T  redica.  $   Concordanza  della  Bibbia*  &‘una  Bibbia  ftelTa-,  la  qual  Bibbia,  s’è  pottibtte,  habbia  quellatanola  di  materie, che  fi  domanda  Index  Biblicus,e  quello  quanto  a  i  Libri.   Il  modo  hore  di  tifarli  per  cariarne  i  concetti,  può  elTertale,quale  ogn’uno  trotta  che  più  ferita  a  fe  fletto:  con  tutto  ciò  io  ttonei  prima, che  non  fi  comprale  mai  libro, ilqua  le  non  hauelTe  tattole  perfetcìlTime  ;  almeno  due,quella  che  fi  domanda  delle  materie,e  quella  de’ luoghi  della  fcrrttura:  e  poi  farei  una  diftintione  di  quefto  modo-,  che  tutti  i  libri, ò  trattano  la  fcrittura  ex  profello,  e  per  modo  di  commento, come  Nicolao  de  Lira,  come  il  Gaetano VIO (vedasi), come  Bonauentura  FIDANZA (vedasi) in  Luca^  limili:  onero  fanno  fermonì,&:  homelie  fopra  diterminati  pafsi  ò  diterminati  Vango  li  della  fcrittiirarouero  trattano  diterminatamentematerie,oueroinogni  materia  fanno  profeffione  di  taccoglicre  molte  cofe  da  dirli.  In  ogni  cafo^quelli  che  trattano  la  fcrittura,ui  mifchiano  materie,  e  quelli  che  trattano  materie,  efpongono  incidentemente  mol  ti  luoghi  della  fcrittura:  fiche  douendo  tu  fare  una  predica  di  Vangelo,  potrai  uedcrc  tintigli  Autori  difcrittura,one  trattano  quel  Vangelo  ex  profcfio,  e  poi  loro  medefimi,  c  tutti  quanti  libri  hai  in  cellajnellctauole  del   le    Modo  di  Comporre   le  fcritture,per  uedere,feincitlentemente,ri©  hanno  mai  fatta  mentione:  e  dall’altro  cantone  non  tratti  Vangelo,  ma  materie,  ucdrai  prima  quelli, che  trattano  apoflataméte  quel  la  materia;  e  poi  loro  flelli,e  quanti  ne  hai  in  cella, nella  tauola  delle  materie,  per  uedere,  feàcaìo,&  à  proposito  d’altro  ne  hauelTcro  ragionato.   Vedrai  di  più  ne  i  libri  dei  luoghi  communi,  come  farebbe, d’efempi,  d'hillone,  &C  altro, fe  alcuna  cola  fa  per  te,&  anco  quella  riporrai;  oltre  che  non  Sdegnerai  i  libri  ferir  ti  à  mano,  che  tu  ti  trouafli,anco  fattida  te  fleffo,e  finalmente  dall’indice  bìblico  piglierai  ciò  che  torna  à  tuo  pi  opofito:  lafcian  do  per  ultimo  la  Coneoi  danza  della  Bibbia;  laquale,fetu  faprai  fermitene, baderà  fola  à  darci  materia  per  mille  prediche  in  qual  fi  uogliafuggetto,   il  modo  di  ferui rie nc,lo  tratta  chiaraméte  Siilo  nella  fua  Bibliotheca,&  ioperhora  non  dirò  altrove  non  ehe  è  nelle  concordali  2c,&  in  tutte  le  tauoje  delle  materie,  per  ritrouare  quello, che  fa  à  propofìto  noftro,  hifogna  ricercare  due  luoghi; cioè  il  nome  del  fuggetto,e  quello  della  pafficne,che  noi  uogliamo  trattare.  Come  farebbe, udendo  pie  dicare,Che  il  digiuno  è  buono, nella  parola   Zeiu  yna  Vredlca.  1 3   '  l£Ìunium,c  nella  parola,  bonus  ò  bonm,  fi  troueranno  tante  auttorirà  da  farci  ftiegliar  rintellettoà  produrre  cócetti  aprcpofitoao  tiro, che  pur  troppo  balleranno  per  ogni  lon  ghislìmo  ragionamento  -auuertendo  di  piti,  che  doue  per  non  edere  i  ragionamenti  fimplici,noi  del  (oggetto,  e  della  pasfione  del  fi  triplice  ne  facciamo  un  (oggetto  Colo  del    fimplice-,  all’hora  nelle  Concordanze, e  nelle  tauole  dJla  materia  baderà  a  cercare  i  due  termini  del  luggetto,  lenza  hauer  punto  d'oc  chio  alla1 pasfione,  come  farebbe  à  dire  in  I  quella  pròpofitione:  Il  digiuno  efier  buono,     fìmoftra  dairEuangelo  d’hoggi:  ballerà  à  trouare,il  digiuno  è  buono,  lenza  penlarad  l  altro:  et  unmevlalmente  bilogna  metterli  à  cercare  quel  (olo,  che  noi  crediamo  dittouare,echeci  polla  leruire.  Ma  quanto  ai  co  certi, che  hanno  dàcauarfi,  ognuno  lo  laprà  per  auuentura  far  meglio  da  (e, che  non  lappiamo  infognarlo  noi.   Rella  il  modo, col  quale  debbiamo  nota  re  lopra  un  pezzo  d  carta  (per  dir  coli)  tutto  ciò,che  noi  trouiamo,che  lenta  a  noflro  pio  ì«  polito.  E  quello  bili  gna  farlo  in  modo,  che  !  non  fia, nè  troppo  difiinfo,    troppo  llretto.  Alcuni  ui  fonojiquali  notano  folamente  i  fo  gli  del  libro,  oue  fi  troua  il  concetto,  lenza  i  C  dire che  concetto  egli  fi  fi  are  quello  c  tanto  come  niente;  perche  bifogna  poi,  che  tu  torni  Tempre  al  libro;  oltre  che, pigliando  quella  felua  in  mano,e  non  fapendo  tu,  che  concetti  fiano quelli, non  puoi  in’zlcun  modo  co  partirli,  fegià  ellendoui  (olii  numeri,  non  ti  dilettasi  di  fommarli,ò  di  moltiplicarli.  AL  tri  ni  Topo, iqu ali  longamente  Tcn nono  tutte  le  parole, etal'hora  le  pagine  intiere  di  quelli  autori;onde cattano  i  concetti.  E  quello  fen  za  dubbio  è  più  utile  modo,che  non  è  quell’altrojmai di  louerchia  fatica, e  bifognareb  be  hauer  da  fare  una  predica  l’anno, ò  poco  più.  I  terzi  fcriuono  il  concetto  concilamente,malcriueno  di  più  il  numero  della  pagina  d’onde  l’anno  cauato, rimettendoli  lempre  a  rinederlo;e  quello  certo  è  modo  aliai  uicino  al  perfetto,maionon  vorreijfinitac’holafel  ua,hauermaipiùariuederei  libri; e  uorrei  potere  con  quella  fola  carta,  oue  ho  fatta  la  felua,  anco  in  campagna,  o  caualcando,  fabricar  la  predica  mia. Con  tutto  ciò  non  è  Tempre  posllbilc;  e  però  dico, che  quando  in  un  libro  tu  trouerai  un  concetto  lolo,e  quel  concetto  tu  lo  vuoi  apportar  per  tuo, ò  almeno  non  vuoi  nominare,  dotte  l’habbia  catta $o,quiui  non  accade  far  altro, che  feri  nere  Ti  Tlelfo  concetto  in  manco  parole, che  tu  puoi,   tanto    rnaTredìca.  14   tanto  che  tu  folo  l’intendi.  Se  poi  ò  neli’jfteffo,ò  in  altro  libro  troni  un  fol  concetto,  e  ti  pare,che  allegando  fautore  tu  gli  dia  grauità,e  nputationeall’hora  metterai  nella  felua  il  concetto  in  breuisfime  parole,  et  il  nome  decatitore,  con  il  Juogo,oue  egli  lo  dice, ma  quello  con  nome  di  trattato,©  libro,  o  home  lia,ò  fimili,e  non  per  numero  di  foglirpercio  che  al  fi  curo  in  pergamo  non  dirai, come  dice  S.GrifoSSomo  a  fogli  105.  equefto  allega  re  l’autore,  deue  farli  principalmente,  oue  i  concetti,  ò  fono  deboli, b  molto  communi;  perche  aiutati  con  quel  nome  antico,  paiono  da  qualche  cofa.  Occorre  anco  alle  itolte,  che  fiamo  necessitati  à  portare,  non  Solo  il  concetto, ma  l’iftelfe  parole  del  lanto,ò  della  Scrittura;  principalmente  nelle  controuerfiecongli  heretici,&  all’hora  bifogna  nella  felua  fcriuere  il  cocetto,e  con  le  parole  itterica  con  il  nome  dell’autore;  oltra il  che,l’ultima  cofa, che  può  auittfnireè, che  noi  Stabbiamo  bifogno  nella  predica  di  dire  molti, e  molti  concetti  tutti  feguenti, di  qual  fi  uoglia  autore:  come  farebbe  luoghi  communi;&  al  l’hora, perche  il  difenderli  tutti  nella  felua,  farebbe  troppo  fatica;  douendo  tu  formare  la  predica, oue  fi  troua  fatua  libraria, meglio  è,che  tu  legni  il  luogo  corninone  folo,   G  2  elle    Modo  di  Comporre   che  tu  hai  da  trattcre,con  il  nome  dell'auto-;  re, e  con  il  numero  de’  fogli.   E  coli  tutti  i  capi  della  felua,  ò  faranno  concetti  Empiici,  ò  concetti  col  nome  dell’autore, ò  concetti  col  nomee  con  le  parole  dell’iftelFo  autore,  ò  folo  nome  dell’autore,  con  numero  de’fogli,&:  in  quello  ultimo  cafo  fol amente,  farai  affretto  di  tornare  a  riuedere  i  libri, ballandoti  intinti  gli  altri  la  tua  felua  fola.   Ma  per  non  lafciar  mancare  minutiaaicti  na  in  quella  materia,uorrei  anco  due  cofc  da  te-,  Puna,ch’ogni  concetto  della  felua  comin  ciafTeda  capo, come  fanno  i  verfinei  Poemi,  ò  che  egli  cótenelìe  una  linea  fola,ò  più,  che  quello  non  importa:  e raltro,che  inanzi  adogn’uno  dei  concetti, tu  glimettesfi  ilnu  mero  fuo  per  ordine,  cominciando  1.2. ?. 4.  &c.  non  perche  con  quello  ordine  debbiano  poi  edere  dirteli  nella  predica, ma  per  un*  altra  cofa, che    dirà  poi.  Perertempio;  {Indiando  la  materia  del  digiuno  Quadraglimale,trpui  quello  concetto, Il  Digiunoè  comandato  nei  Canoni  degli  Aportoli:  e queft’altro,  Moisè  Digiunò  quaranta  giorni: e  queftaltro,  Spiridione  diede  delle  carni  ad  un  amico  fuo  di  Quadragefirua:  cqueft’altro.  La  Quarelima  li  fa  à  tempo  di  Primaue  ima  Tredica.  1 5   rat-tutti  quelli  concetrfiperchegli  hai  trottati  con  quell’or dine,tu  gli  difenderai  nellatua  felli  a  con  quello  i/lello  ordine, e  con  i  numeri  aitanti.1 Digiuno  nei  Canoni  degli  Apolidi. 2  Moisèqiiaranta  giorni.   3  Spiridione carni  all’amico.  Sozom.   4  Quadragefima  di  Primauera.   Non  ceno, perche  con  quell’ordine  tu  gli  babbi  à  difendere,  perche  non  ui  farebbe  continuationealcuna-,  ma  perche  tutti  quelli  numeri  ci  faranno  poi  grandislìma  utilità  nel  compartimento  della  lelna;   Et  infin  quid  è  detto  aliai  del  genere  della  predica, della  propofitione,che  debbiamo  eleggere,  e  della  lelna,  che  debbiamo  fare:  nelle  quali  tre  cofe,s’io  non  errojs’inchiudc  tutta  quella  prima  parte  della rhetoricas  che  gli  autori  domandano,  Inuentione.  SI  come  apparecchiata, c’habbiamo  la  materia  dell’edificio,  fuccede»  che  noi  bandiamo  cópartendo  per  diuerfi  appartameli  della  fabrica,  c’habbiamo  da  fare:  cofi  congregata,  c’habbiamo  la  felua  de  i  concettala  prima cofa,   C  3  c’hab  Modo  di  Comporre   Gabbiamo  a  fare,  è  corrergli  tutti, tre  ò  quatro  uolte  attentisi! inamente, e  coli  alla  grolla  del  iberare  fra  noi  ftcslì, quali  di  loro  vogliamo, che  Ternano  alle dillmte  parti  della  predica  c’habbiamo a  fare.   E  però  qui  dfendo  luogo  da  dire  col?  iti  generale,  quante  fono  le  parti  della  predica;  io  per  hora  ni  dico, che  non  fono,fe  non  due;  cioè  una  inanzi  alla  propoli  tione,&:  vna  dop  po.  Vna  cioè  con  la  quale  c’iniroduchiamo  a  peoporre  lacofà  che  uogliamo  prouare  e  perfuadere:  e  l’altra, con  laquale  prouiamo,  e  pervadiamo  quello  c’habbiamo  propolto;  di  modo  che  per  hora  concimiamo  due  parti, l'una  laquale  chiamiamo  introduttione,  e  l’altra  prùoua.   Ma  bifogna  faperc,che  di  quefte  due,  vna  è  più  principale  dell’altra,e  quella  molto  più  occupa  della  predicabile  non  occupa  l’altra.  Perche  Pintroduttione  nel  principio  della  predica  con  poche claufole    Tpediiceja  doue  propollo  quello  che  uogliamo  trattare, tilt  to  il  ragionamento  rimanente    confoma  in  pruoite.  E  Te  uogliamo  anco  diTcendcre  à  minutie  sìgrandirOue  per  elfempio,  vna  predica  deue  ltenderiì  tutta  in  otto  pagine;  di  quelle  una  fola  ballerà  per  la  introduttione,  al  puìjepoi  fatta  lapropolìtione,  e  diiufain ma  Tredici,  \6  poche parole,  come  diremo  più  baffo,  tutto  il  rj  manente  il  di  fpenfa  in  pruone.   E  però  quando  habbiamo  la  felua  in  mano;  la  più  importante  cola  è  il  trottare  quale  di  quei  concetti  habbiano  da  fermici  nella  pruoua;  che  del  retto  il  trouar  concetti  per  far  vna  introduttione  è  cola  molto  facile. Ed io  per  me  vorrei,  che  da  principio,  fcnzahauer  punto  memoria  dcll’intiodutnone,comcfe  non  fi  hauelìcà  fare,  tutto  IqIco  po  del  componente foffejciegliere  dalla  leiua  quei  concetti,  i  quali  pottòno  immediata  mente  prouarela  lua propofitione.   Dico, immediatamente, con  molta  ragione,  parche  farà  facil  cofa,  che  nella  felua  vi  fiano  molti  concetti, i  quali  poffono  adattarli  anch’eglino,  à  pronare  dalla  lunga  quello,  che  vogliamo  dire.  Ma  quelli  non  lotloquel  li  à  quali  dobbiamo hauere  principalmente  l’occhio.  L’importanza  è  da  principio  trouarne  alcuni  pochi,  i  quali  immediatameute  pruomno  la  propofitione,  Se  à  quali  come  à  capi  di  (quadra,  fi  riduchino  poi  quali  tutti  quegli  altri  che  fono  nella  felua;  e  quelli  principali  per  le  caule, che  fi  diranno  poi  più  à  balso,  non  doueranno  eisere  manco  di  due,  ne  più  di  quattro,  fe  ben  alcuni  ne  kanno  concefso  fino  à  cinque  ;  ma  io,  come   C  4  dico. Modo  di  Comporre   dico,  vorrei  per  l’ordinario  che  fullero  tre e  Te  pure  eccedeffero,  che  non  pa(TafTero:  quattro.  Per  elfempio,  nella  lelua  di  quella  propolìtionc,  Il  digiuno  quadragefimale  deue  oderuarlì,  dite  voi  che  tra  gli  altri,  ci  fono  quelli  concetti .   i  II  digiuno quadragefimale fu  figurato  nel  l’antica  legge.  II  digiuno  quadragefimale  gioua  anco  al  corpo.  11  digiuno  quadragefimale  è  de  iure  dittino. II  digiuno  quadragefimale  macera  ht  carne. Francefco digiunaua  più  quarefime.   Moisè  digiunò  quaranta  giorni.  Molti  Concilii  commandano  il  digiuuo. 8  Telesforonon  fondò  il  digiuno  quadragefiraale,ma  altri  inanzi  à  lui . Il  digiuno  difpone  all’oratione  i  o  Ambruogio  dice^che  il  non  digiunare  la quaresima è  peccato  mortale. Di  quelli  concetti,  non vi è dubbio,  che  quali  tìttti  pruouano  la  propofirione,  ma  non  tutti  la  pruouano  immediatamente,  percioche  il  dire,  Il  digiuno  quadragefimale  è  de  iure  dittino,  dunque  bifogna  farlo    vm  Tre  dica  17 quella  fenza  dubbio  c  immediata. Ma^I  dire,  Moisè digiunò  quaranta  giorni,  dunque  bi  fogna  fare  la  quarefima,  quella  al  fieuro  non  conclude  immediatamente;  perche  l’i  Hello  Moisè  fi  circoncife,  e  pure  non  habbiamo  à  circonciderli  noi. Si  che  le  quello  concetto  ci  hadaferuirc  per  prouare  la  noflra  propofìcione,  bi/ogna  ridurlo  *  qualcVn  altro  concetto  commune,  che  immeditatamente  la  prnoui  ;  come  ferebbe,  Il  digiuno  quadragefimale,  antichiffima  mente  fu  lempre  o  {Ternato,  o  figurato;  e  chefia  vero,  anco  Moisè  digiunò  quaranta  giorni:  dunquefaciamlo.   Trouaremo  ancora  nella  felua  noftra  alcuni  concetti,che  prouano  immeditatamente:  ma  perche  fono  molti  di  loro, che    bene  tutti  immediatamente  p ruoiiano, tutti  non  dimeno  pruouano  per  vna  fola  ragione  formale:  però  tutti  quelli  fi  hanno  da  ridurre  à  vn  capo  folo,  come  farebbe  à  dire,  Il  digiuno  macera  la  carne,  dunque  digiutniamo. Il  digiuno  aiuta  boranone,  duaque  digiuniamo:  tutti  due  quelli  concetti t  prouano  immediatamente,  ma  tutti  due  pel?  ribella  ratione  dell’vtilità  ;  e  però  tutti  due,*  gli  altri  di  quella  forte,  hanno  a  compréderfi  tutti,  lotto  vna pruouaccmmune,  cioè,  Chf   il  di  Modo  di  Comporre   i!  digiuno  è  vrìle,  e  però  deue  farli .   In  fomma  bifogna  considerare  nella  felua  molto  bene,  di  cattare    vi  fono  diftintamcn  se,  o  di  formare  tre  capi  foli,  che  pruouino  la  no  lira  propofitione;  e  pigliarli  tali,  che  lotto  di  loro  pofsano  diflribnirli  in  tre  claslì»  o  tutti  i  concetti,  o  la  maggior  parte  de  concetti  che  fono  nella  lelna.  Il  che  fatto, le  per  cafo  vna  di  quelle  pino  ne  non  potrà  riceuere  dalla  felua  tanti  concetti,  che  la  facciano  feconda  et  abondante,  bifogna  per  lei  fola  tornare  à  vedere  la  rancia  de’libri,  e  ne’ termini  del  fuggetto, edella paslione  fua, formar  di  nuouo  vn  poco  di  fel  uetta  per  lei  (ola.  Ma  fe  in  contrario  ridotti  alli  tre  capi  principali  quanti  concetti    può  della  felua  fatta,  ad  ogni  modo  alcuni  ve  nereftano,cbe  non  vi  capifcano  folto*,  quelli    lalcieranno  coli,  nc cancelleranno,  ne fitrafeureranno,  perche  haueranno  poi  da  feruireà  certe  altre  cole, che  diremo  più  à  bafso.   Fra  tanto,  io  vorrei  dire  che  quelli  capi,  cheli  piglieranno,  bifognerà  Icriuérgli  appuntatamente  in  tre  luoghi,  e  lottoogn’vno  di  loro,  metterui  la  clafse  defuoi  concetti  co*  numeri  foli,  (  che  per  quella  cagione  facemmo,  preporre  i  numeri  à  tutti i  con»   celti    vna  Tredica  1  S   fc^tti  della  fclua.)  Ma  perche  quelle  fono  cofe,che  àfpiegarle  paiono  diffidigli me,  6c  a  metterle  in  opera  non  fono  fe  non  facili,  però  farà  meglio  per  non  mancare  in  cola  alcu  fìa  all’vtilità  di  chi  ha  da  leggere,che  ne  facciamo  prattica  con  vn’efsempìo.   Voglio  dunque  fare  vna  predica,  nondi  Vangelo, ma  di  materia:  e  quella  non  di  ma  teria  applicata  à  parte  di  Vangelo, o  Vangelo,  ma  di  materia femphce.  Lapropofitione  à  che  voglio  ridurre  tutta  la  mia  predica  è.  Cheli  digiuno  quadragelìmale  deue  ofseru  a  r  lì. Studiando  per  tutti  i  miei  libri  quello  termine,  Digiuno quadragelìmale:  equeft’alrro,  Ofseruarfi,  io  come  mi  fono  venuti  nelti  nello  lludiare,  coli fenz’altro ordine,  ho  fatto  la  felua  de  i  concetti,  che  è  qua  à  balso,  et  hogli  prepollo  i  numeri  per  valermene  poi  ad  occalìone.   I  Moisè  digiuna  quaranta  giorni   ì  Nc’Canoni  degli  Apolidi  è  commandato  il  digiuno. Chrillo  flette  quaranta  giorni  nel  deferto. Digiuno    troua  naturale, morale, e  meritorio,  e  di  molte  forti.   y  Otto  (lati  di  perfonenon  fono  tenute  al   j  digiuno.    6  Te  Modo  di  Comporre   Ì  Telesforo  non  fa  egli,  che  fondò  la  qua»  refima   7  il digiuno  aiuta  grandemente  l’ Granone.   Francesco  dìgiunatia  molte  quare fime. Spiridioneintempo  di  quadragefima  die  de  carni  ad  vn  amico. Ambmogio  dice  che  è  peccato  mortale,  il  non  digiunare  la  quarefima.   11  Elia  digiunò  quaranta  giorni .   li  LaGhiefa  ordina,  che  fi  faccia  la  quarefima.   i  ?  Znuettiua  contro  chi  non  digiuna  la  qua  refima:del  ral  Padre  à  fanti  fogli. Molte  ragioni jper  le  quali  è  vtile  la  quarefima:del  tal  padre  in  tal  luogo.   i  y  Non  fi  maggia  la  quarefima, fin  che  nan  è  fonato  vefpro. Ninna  cofa  pui  difpiace  al  demonio  del  digiuno  quadragc-fimale.   17  Santi  Padri  che  fecero  la  quarefima’  efiempi  di  Marco  Mando  à  tanti  fogli.   O Palio  della  Chiefaj  Virtutem  largitur   &:  premia. Tutti  gli  htpetici  gridano  eontra  il  digiuno.     Te  ni  urna  "Prèdi oa.  ip   5,0  i  empo  quadragefimale  decima  di  urna  Panno  à  Dio.   Contentiamoci  di  quelli  pochi  per  fiora,  che  tanto  balleranno,  come  fe  fodero  mille*  per  dare  elfempio  di  quello,  c’habbiamo  det  rodi  { opra .   Pigliamo  dunque  tutta  quella  feltra  in  ma  no,econfideratola molto  bene,  mólti  concetti  trottiamo  *  che  non  prouano  imme-'  eliacamente,  et  altri  die  Io  fanno;  ma  con  vna  ragione  formale  e  ccmmune  à  tutti.  E  però  giudichiamo  che  tutti  quefttconcetti  pollano  ridurli  à  tre  pruoue,  cioè  che  quello  tal  digiuno  dette  farli,  Perche  è  vtile,  perche  è  neeeflaiio  alla  fallite, perche  e  di  antica  cònfuetudiue.   Il  che  fatto  mettiamo  fotto  tutta  la  fèlua,  o  in  vn’altro  pezzo  di  carra,come  più  ci  piace, quelle  trepruotte  diflintamente,  in  quell;*  maniera.   Vule.  NecefTario.  Antico.   E  poi  cominciamo  à  dife orrere  dj  concetto  in  concetto,  quale  habbia  à  feritile  ali  Vtile,  quale  al  NecefTario,  e  quale  all’Antico,  e  qual  concetto  vi  fia  il   quale  non  pofTa  feruire  ad  alcuna  di  quella  pruoue.   I  er  esempio,  che  Moisè  digiunafTe   queran  Miào  di  Comporre   quaranta  giorni,  quello  non  può  feruire,  le  non  per  modo  di  figura  all’antichità,  prouando  che  fin  dallhora,  fu  incominciato  ad  ofseruarfi  quello  digiuno  quadragefijnalc.   Il  fecondo,  come  appare  chiaramente  ler    allanecesfita,  poiché  mette  precetto  ;  e  fe  bene  potefse  anco  feruire  all’antichità,  nondimeno  fi  ha  da  conftituire  nel  fuo luogo  più  principale. Il  terzo  può  feruire  ad  ogn’vno  de  icapij  perche  feChrilto  lo  fece,  dunque  è  antico  j  neceffariojin  vn  certo  modo,&  vtile^ma  per  hora  collochiamolo  nell’vtilità .   Il  quarto  non  ferue  ad  alcuno  di  quelli  capi, perche  la  diuifionedel  digiuno,  non  ci  perfuade  che  debbiamo  fare  la  quarefima,  c  però  di  quelto  nonne  pigliaremo  penfiero  per  hora.   Il  quinto  è  della  medefima  maniera,  cioè  non  ferue  à  nulla  per  hora. il  fello  ferue  all’antichità,  perche  fu  primari  Telesforo  fondato  il  digiuno,ecofi  di  mano  in  mano,  fenza  Ilare  à  nuedere  piti  «aufa.   Il  lettimo  ferire  all* vtilità.   L’ottauo  pure  al  medefimo .   Il  nono  à  niente  per  hòra.   Il  deci  vna ‘Predica.  /  2  e   Il  decimo  alla  neceflità.   1/vndecimo  all’antichità.   Il  duodecimo  alla  neceflità.   Il  terzodecimo  a  niente  per  hora .   Il  quarrodecimo  all  vtilità.   Ilquintodecimo  moftrandochecofi  fifaceuagià,all’antichità.   Il  fello  decimo  all’vtilità.   Il  decimo  fertimo  all’antichità.   Il  decimo  ottauo  all’utilità.   Il  deecimo  nono  alla  neceflìtà  inducendo  da  contrario  lento*   Il  vigefimo  all’vtilità.   E  coli  fi  farebbe  di  molti  piu,  fe  molti  piu  ue  nefoflcro.Ma  in  ogni  cato  di  mano  in  ma  no  che  noi  trottiamo  vn  cóctto  douerfi  appli  care  al  tale  de’tre  capi  già  apolli,  collochiamo  il  nit.  fito  lòtto  à  quello  de’tre  capi  lopra  fcritti,à  che  egli  feritele  facciamo per  dir  cofi tre  Clalfi  di  numerijcome  farebbe  nell’cffempio  prop olio,  torto  a  tre  capi,  metteremo  per  ogn’vno  di  loro  i  numeri  de’concetti  che  gli  torniranno  di  quella  maniera.  Ytile, Necelfario,   Antico, 3   z   1 7   IO   6   S   12   Ji   ?4   19   Modo  di  Comporrò  7  1  8   2  O Coli  habbiamo  già  diftribuita  alle  pruoue  tutta  la  felua  e  compartiti  tutti  i  concetti  itici,  eccetto  quattro,  che lono il  quarto,  il  quinto, il  nono,  et  il  terzodecimo,  de’qua»  il,  checolane  habbiamoàfare,lo  vedremo  poi   Fra  tanto  torno  à  ricordare, che  quando  in  vno  di  quelli  capi,  ci  pareflero  troppo  pochi  b  concetti,  appetto  à  quelli  degli  altri,  come  farebbe  feci  pareflero  pochi  quelli  deinecelsario,appetto  à  quelli  dell’vtilejò  dell’ano  tico,  bflognerebbe  riuedere alcuni  dei  libri,  e  fare  vn  poco  più  feconda  quella  ClalTe.   Balla  che  fin  quà  habbiamo  determinato  il  genere  della  noftra  predica,  deliberatala  propoiìtione,fatta  la  lelua,  elettone  itre  capi  della  pruoua,  eformatetii  lotto  le  tre  Ciaifi  file .  .   Ifogna  hora .    chetici  palliamo  alTaltra  parte  principale  della  predica,  pei  che  con  alla  groflain  due  parti  loie  la  diuidémo.  Cioè  in  quella  che  leguita  la  prcpofidone,  et    in    ma  7  redica. 21   in  quella  che  la  precede  ;  della  quale  hora  ci  conuiene  ragionare,  nominandola  co’l  nome  che  la  dimandammo  all’hora,  introduttionc:    bene  (  come  vedremo  più  a  bado  )  ella  molto  ragionenolmente  fi  potrebbe  domandare,proemio. M  a  per  hora  noi  non  ci  curiamo  leguitare  i termini  dell’arte:  ci  balla  ad  infegnare  vn  modo,  (  come  egli  fi  lìa)  di  formare  vna  predica.   Quella  introduttionecome  debba  accolti  modarficome  debba  difporfi,  quanto  debba  efier  lunga, in  quante  parti  diuiderfi    c  limili  cole,  noi  lo  diremo  poi,  quando  parleremo  della  dilpofitjone  delle  parti  della  predica. Ma  per  hora, noi  non  parliamole  non  del  compartimento  della  materia  trottata,  à  ciafcuna  delle  parti  di  efia:  efiendoui  fenza  dubbio  molta  differenza  dall’ordinare  quali  pietre  vadano  in  quello  appartamento;  et  quali  in  quell’altro  ;  onero  dal  difponere  come  le  pietre  ordinate  al  tale  appartamento  debbano  elfer  accommodare  perfabricarlo.  La  felua  (come  habbiamo  detto)  ferue  per  le  pietre-,  eli  appartamenti  fono  le  parti  della  predica  -,  noi  per  hora  non  facciam’alrro  che  dillribuire,  quali  concetti  della  felua  debbano  ferirne  alla  tale,  o  alla  tal  parte;  con  animo  di  mollrar  poi,  come  1  concetti  riferuati   D  per  la   £    Modo  di  Comporre   perla  tal  parte  debbano accommodarfì fra  loro  àfabricarla.   E  però  fi  come  nella  pruona  habbiamo  detto, che  da  tutta  !a  felua,o  fuori  della  felua  bifogna  cercare  alcune  propofitioni,  le  quali  immediatamente  proti  a  fiero  la  propofitione  principale  del  raggionamento,  cofi  bora  dichiamo,  che  o  dalla  felua,  odanoifiefli  habbiamo  da  fcegliere  vna  propofitione  fola,  laqualeci  introduca, e  ci  inferifca  immediatamente  la  propofitione  c’hbbiamo  piglia  ta  à  prouare,comm  farebbe  à  dire:  Ogni  digiuno  deue  ofieruai  fi.   Ho  detto  non  à  calo,  ne  fenza  raggione  quella  parola, immediatamente;  perche  mol  ti  peccano  grandi  finitamente  in  quello  fatto;  i  quali  per  introdurli  alla  materia,  di  che  vogliono  ragionare,  pigliano  cofetantofuperiori  «ìlei,  e  tanto  lontane,  che  a  dedurle  infino  al  Immetto, che  fi  tratta,  vi  bifognaerà  dillìmo  tempo,  e  bene  lpefiblbntrod  unione  viene  ad  efiere  più  lunga, che  la  predica;  ingannati, credo  io, da  vna  propofitione, la  qua  le  ho  fentita  due  più  volte, éc  mi    fatto  ridere;cioè,che  è  bella  cofa,  quando  il  predicatore  ragiona  vn  grandifliino  pezzo  lenza  che  nefiuno  s’accorra  di  che  voglia  trattare,   L>  O  7 e  dotte  egli  habbia  à  battere.  Et  pure  io  credo   il  con  yna'Tredica.  22   si  contrario,  che  alla  vnita  della  predica  lìa  molto  conueneuole,  il  vedere  che  infino  1  primi  fili  feruano  al  tefiitto. Ma  di  quello  ragioneremo  poi  più  di  (tintamente, quando  tratteremo  la  di  fpofitione  della  introduttione  iltefia.   Per  fiora  torniamo  à  dire,  che  la  propofitione,la  quale  (ce]gliamo,deiiee(Tere  immediata  ;  perche  hauendo  à  confili  mare  tutta  la  introduttione  (  come  diremo  poi  )  in  amplificatione  di  quella  propofitione,  dalla  quale  inferiamo  la  noftra  principale,  al  fiecuro  fe  molte  ve  ne  fio  (fiero  fiuperiori, tante  amplificationi  vi  andrebbero,  cheallongarebbono,e  cófionderebbono  ftranaméteil  ttno.Per  e(fiempio,s’io  dico:  Ogni  digiuno  deueofler  iiarfi,ditnquean‘coil  quadragefimale:quà  io  non    d’amplificare  fie  non  quella  propofitione;  Ogni  digiuno    da  ofieruarfi.  La  dotte  s’io  dicellì:  Ogn’opera  buona  dette  fiarfi,  vero  è,  che  anco  quella  infierirebbe, che  il  digiuno  dette  oflèruarfiima  non  lo  farebbe  ina O   mediataméte,e  però  bilognarcbbe  prima  tra  tare,  che  l’opera  buona  deue  fiarfi,  apprettò,  cheogni  digiuno  è  opera  buona,  di  più,  che  la  Quaresima  è  vno  di  quelli  digiuni, e  finalméte-jcheeffa  dùq-deue  farli:  di  maniera  che  moltiplicandoli  le  amplificarioni,  in  vece  di   D  z  vtia  Modo  di  Comporre vna  introdurtione,  fi  farebb  vn  trattato.   Qua  bifogna  auuertire,che  fe  bene  io  nelr  la  proprofitione  inferente  (  per  dir  coli)  ho  dato  l’efempio  in  vna  vniuerfale,  che  inferifee  vna  particolare,  cioè  Ogni  digino  delie  ofieruarfi,  dunque  anco  ihquadragefimale-,  nondimeno  io  non  intendo,  che  Tempre  la  illatione  fi  faccia  di  quella  ma  niera.  Ma  potendoli,  come  fanno  turi  quelli,  che  hanno  fludiato  la T epica, per  diuerfiflu  mi  luoghi  inferire  vna  ìftefia  propolitione,  à  me  balia, che  in  qual  fi  voglia  di  quei  luoghi  Topici  tu  t’elegga  la  propolitione,  purché  fia  immediata,  la  quale  t’introduca  al  tuo  /oggetto  principale. Come  farebbe  à  dire  dalla  diffìnitione:  Se  l’aftenerfi  in  quella  parte  dell’anno  da  peccati,  e  cibi  vietati,  è  cofa  buona;  dunque  è  ben  ragioneuole,  che  ofieruiamo  il  digiuno  quadragefimale.  Dal  meno  al  più,  Poiché  olferuantilfimi  furono  i  Giudei  ne’loro  digiuni  legali,  ben  è  ragione,  che  olleruanti  damo  noi  JEuangelici  del  nollro  digiuno  quadragefimale. Dalfimile,  come  farebbe  à  dire  leorationi  diterminate  à  certi  inftituiti  tempi  fono  vtiliffime,  anco  il  digiuno  diterminato  a  quelli  quarantagioroi, deue  olferuarfi  da  noi.   E  coli  potrà  chi  hàgiudicio,  decorrende    Tona  T  redica.  2$   per  gli  luoghi  topici,  trouarfacilmente  tutte  le*  propofitioni, che  immediatamente  podono  inferire  la  Tua  principale. Ne  noi  per  materia  di  tutta  la  introduttione,di  altro  hab  biamo  bifogno,  che  di  quella  propofitione  inferente,  e  di  alcune  cole,  chel’amplifichino  nella  maniera  che  diremo  poi .   E  però  cariati  che  noi  habbiamo  dalle  Telila  tutti  j  concetti  delle  prtioue,  e  dillribuitili  in  cladì,  come  facemmo  di  fopra,  bifogna  che  torniamo à  pigliare  la  felua in  mano,  e  che  confiderando  quei  concetti,  i  quali  fono  rellari  vuoti  fenza  adoperarhelle  pruoue,ve  diamo,  fe  fra  quelli  ci  fulTe  alcuna  propolirione,  la  quale  per  qualch’vno  de  i  luoghi  topici  inferilfeimmediatamente  lanollra  principale.  E  trottandola,  le  ve  ne  folfero  alcun’altre,cbe  l’amplificalTero;  fi  come  quando  non  vene  trouaflìmo  alcuna  principale  inferente,  bilognerà  vedere  Tele  altre  ci  Tucgliaflero  l’ingegno  à  trouarne  vna  principale,  alla  quale  alcuna  di  loro  potelfe  feruire  per  amplificare.  Et  quando  ninna  di  quelle  cole  ci  riefea  ;  lafcèremo  Ilare  quei  concetti  della  Telila, per  feruircene  ad  alcun’altra  cofa,  e  con  l’aiuto  dell’ingegno  nollro,  e  dei  libri  anderemo  à  cercare  e  la  propofitione  in  ferente,  e  lefueamplificationi,  e  ne  faremo   D  3  vna appartata  feìuetta . Per  e/empio,  nella feltta  che  facemmo*  tutti  i  concetti  s’impiegarono  in  pinone,  eccetto  i!  quarto,  il  quinto,  il  nono,  et  il  terzodecimo. Hora  di  queliti  quattro  vado  à  vedere,    alcuno  ve  n’è,  che  mi  polla  inferire  immediatamente,  Il  digiuno  quadrage/imale  deue  offeritali .  E  pn  ma,  il  quarto  non  è  buono,  perche  il  dire:  Si  trotta  digiuno  naturale, morale  &rc.  dunque  il  quadrage/ìmale  deue  offe  ruar  fi.  Quello  li  vede  che  non  è  àpropolito .   Parimente  il  quinto,  cioè,  Otto  Ilari  di  pedone  non  fono  tenute  al  digiuno,  dunque  il  digiuno  quadragelimale  deue  offeruarli:  ne  anco  quello  ci  va.   Il  nono  ancora  non  mi  pare  omltoi  propolito, poi  che  il  dire:  Spiridione  diede  carni  ad  vn  amico  fuo,  dunque  il  digiuno  quadragelimale  deue  offeruarli. Quello  pare  che  concluda  il  contrario.   E  finalmente,  Finuertiua c’habbiamo  notato  lotto  il  numero  terzodccimp,  contro  chi  non  J  igiuna,  non  farebbe  però  la  più  bella  villa  del  mondo,  in  principio  d’vna  predica.  Siche  in  quei  concetti, che rellanano  nella  /citta,  vediamo  che  non  vi  è  propolitionc   alcuna vna  Tredica. àlcuna  inferente,  ma  ve  n'c  ben  vna,  la  quale  potrà  amplificare  vna  inferente,  perche  s’ioinferirò  con  la  vniuerfale  dicendo,  Tutti  i  digiuni  fono  buoni,  dunque  anco  il  quadragli male  dette o  dentarli,  all’horail  concetto  che  era  fotto  il  numero  del  quarto,  delle  diuilìoni  del  digiuno,  non  folo  feruirà;  ma  farà  quali  neceflario  all’amplifìcatione  d  i  lei. E  però  quanto  fperta  allafelua,  la  quale  era  in  tutto  di  venti  concetti, fi  come  ne  Riabbiamo  già  canati  ledici  per  le  pruoue,  egli  habbiamo  diftribuiti  in  tre  dadi,  fotto  i  tre  capi  di  pruoue;  cofthora  metteremo  dacanto  dirtela  la  propolìtione  inferente  della  induttione,  efottovi  metteremo  il  numero  di  quel  concetto  che  habbiamo  eletto  in  feruitio  Ilio, in  quello  modo.   Introducilo,   Ogni  digiuno  è  degno  d' efftr  offertilo. Abbiamo  melTo  il  numero  folo  di  quattro,  perche  in  quella  poca  feluet  ta  altro  concetto  non  habbiamo  trouato,  che   D  4  polla    Modo  di  Comporre   polla  fcmire  alla  imroduttione,fenonquello  del  4  ina  nelle  felue  ordinarie,egrandi,  alficuronetroueremofempre  molti  più:e  quando  non  gli  trouattìmo  gli  anderemmo  à  fare,  di  maniera  che  già  haneremmo  cauati  dalla  felua  compartiti  in  diftinfte  dadi  tutti  i  concetti  che  polTono  ferui re  a  i  tre  capi  dittimi  della  pruoua,  et  alla  introduttione,   &:  in  fomma  alle  due  principali  parti  della  predica.   Ma  oltre  quefte  due  parti,  reftanoanchoraalcun’altra  particella,  per  le  quali  bifogna  tornare  à  vedere  fe  trouattìmo  alcune  cofe  che  potettero lor  feruire  ;  equefte  perhora  diciamo  che  fono  quattro,  cioè  il  fine  della  prima  parte,il  principio  della  fecondaci  fine  di  tutta  la  predica,  e  quel  principio  di  ragionamento,  che  communemente  fi  chiama  il  prologhino.   Delle  quali  cofe  fe  bene  parleremo  vn  po  copiti  didimamente  nella  difpofitione delle  parti,  hora  nondimeno  nella  diftiributione  della  felua,  è  forza  dirne  alcuna  cofa  per  vedere,  fe  de’concetti  chereftano,  alcuno  ne  fa  per  loro.   Il  fine  dunque  della  prima  parte  per  l’ordinario,  ò  epiloga  quei  due  capi  di  pruoue,  che  fon  già  fpeditno  ettagera  la  propofitioné   principale.    vrtaT  redica.  25   principale, o  inueifce  nella  contraria, o  deciti  cegentilmentelamateria,  che  tratta  allaelòmollila  che  fi  dimanda. E  però  ne’tre  concetti  che  reltano,  ficurt  eofa  è,  che  nelTuno  ve  n’c,  il  quale  polfa  feruire  ad  alcuno  di  quelli  offìcij,  ma  bifogna  altronde  procacciarfene,  e  fare  vna  piccioli  [!  felua  di  vno  o  due  concettini  pet  quello  effetto.   Il  principio  della  feconda,  dette  lémpre  hauere  per  mira  di  rillorare  l’animo  affaticato  di  chi  fente;  il  che    fa  in  due  modi, onero  ritornando  à  mente  quello  che  innanzi  s’è  detto, inoltrando  fin’à  che  termine  lìamo  del  ragionamento  ;  ouero  introducendo!!  alle  pruouech’auanzanocon  alcuna  cola  dilettenoie,  pur  che  non  lìa  fcurrile,  come  hiltoria,  «  prologo, delcrittioni,  e  limili  cofe.   Alle  quali  vediamo  parimente  che  niuno  di  quei  treconcetti,c  polli  bile  che  ferua, e  pc*  ro  bifogna  procacciarli  concetti  altronde,  e  farne  propria  felua.   Il  fine  di  tutta  la  predica,  fpeflo    confo»  ma  in  Epilogo  di  tutto  quello  che  fe  è  detto;  Tal’hora  in  oratione  al  Signore  ;  et  anco  qualche  volta  in  vehementi  elTortationi  à  chi  fa  quello  che  perfuadiamorouero  in  yehemé  ti  inuettiue, contro  chi  non  l’^lferua. Nel    Modo  di  Comporre   Nel  qual  vltirao.modo  le  noi  vorremo  tei?  minare,  la  predica nofha  del  digiuno,  tutti  tre  i  concetti,  che  rertauano,  cioè,  il  quinto, il  nono,&  ilteizodecimo  feruiranno  marauigliofamcnte;  perche  co’l  quinto  mortratcmo,che  ben  fi  può  concedere  ad  alcune  determinale  perfone,  il  non  digiunare,  e  coi  nono, diremo  che,ancoin  calo  di  neceffirà,  à  tutti  è  permeilo  il  non  farlo:  ma  co’l  terzo  decimo,  contra  i  nonefenti,  faremo,  innetriuatale,  quale  l’Autore  legnato  in  quel  luogo  ci  mfegnerà  à  fare .   Remerà  il  prologhino lolo,  il  quale come  diremo  più  giù,  eliendo  più  torto  vna  ricercata  del  madrigale  total  mete  d  merla  da  lui,  che  principio  di  lui  ftelTb;  pocobifogno  balleremo,  che  lafelua  ci  fomminiftri  concetti  perhù,  elfendo egli  tanto  libero, che  datutte  le  cole  del  mòdo  polTìiamo  cattare  cole,  che  gli  feruano.  Contutto ciò,quadodop'po tutte  le  altre  cole  auanzallero  ancora  molti  concetti  vacui  nella  felua,  potremo  vedere  fe  alcuno  vene  forte,  che  face  fife  per  lui,  et  anco  quello  di ftribuirlo.   Di  modo  che  prima  che  ci  mettiamo  à  fatela  predica  no  {tra,  già  h  abbi  amo  otto  capi  di  lqu.adra,  con  le lueclartì  inordine,cioètre  capi  di  priioue,Iaintroduttjone,  il  fine  della   prima    yna  Tre  dica.   pi  ima  parte*  il  principio  della  feconda,ilfine  di  tutta  la  predica,  &:  il  prologhino. E  fottoàogn’vnodiquefi  butteremo  la  cialde    quei  numeri  del]afelua,che  ad  ogn’vno  di  loro  propri  amente  feritone,  et  in  quello  fc  iranno  confumati  rutti  i  luoghi  dellafelua,  non  occorrerà  far  altro .  Ma  le  ne  ref  afero  ancora  alcuni,  che  à  ninna  di  quelle  otto  cofc  hauelfero potuto feru ire,  à  quelli  tali  fi  da.    di  penna,  per  non  haucr  fatica  di  leggerli  opni  volta  fenza  vtilirà,  quando  andaremoà  pigliare  li  concetti  che  ci  feruono.   Coli  habbiamo  fatte  due  cofe,cioè  frollata  tutta  la  materia  per  tutta  la  predica  nella  lelua  che  facemmo, e  poi  compartite  diuerfe  parti  di  effa  materia,  à  varie  parti  della  predica,  fono  diflinri  luoghi,  e  con  diftiminumeri;  il  che  fc  appartenga  ad  inuentioneo  pure  à  difpolìtione,  di  quello  non  voglio  disputare;  à  me  balla, che  di  duecofe,c’hò  fatte  fin  bora,  vna  è  fata  il  tremare  la  materia, è  !  l’altra  il  compartirla  alle  tali  parti.  Hora  refa  che  attendiamo  à  quella,  che  ogn’vno  concedc,che  fa  pura  difpoftione.cicc  à  met  lere  1  n  oremanza  ogn’vra  delle  elafi  de  con  cetn  entra  ad  ogn’vna  delle  parti,  allaquals  rhabbiamo  applicata  &c. Abbiamo  nominato  Tette  parti  di  predica  (  s’habbiamo  bene  auuertito  )  cioè, introduttione,  propofitione,  pruoue,  fine  di  prima  parte, principio  di  feconda, fine  di  tutta  la  predica,  eprologhino;  anzi  vna  n’habbiamo  tralafciata,  ò  almeno  no  l’h abbiamo  tocca  fpiegatamente, cioè  la  diuifione  della  predica,?  pur  anch’efiaè  neceflaria.,'  di  maniera,  che  pare,  che  noi  infin  qua  facciamo  etto  parti  dell’orazione  noftra.   Con  tutto  ciò  diciamo,  che  fi  come  i  Rhrc  torici  non  pongono  più  che  fei  parti, cofi  ancora  noi  ci  contentiamo  del  medefimo  numero.  Percioche  la  noftra  introduttione,  è  quella  che  efii  chiamano  prologo:  la  propofitione  noftra  rifponde  alla  loro  narratione:  la  noftra  diuifione  fi  conforma  conia  loro  z  nelle  no  (tre  pruoue  comprendiamo  la  con  fi  r  mattone,  Se  confutatione,  che  mettono  effi;  finalmente  noftro  fine  di  predica,  è  quel  medefimo  che  eglino  chiamano  Epilogo.   Che    hora  auanzano  tre  parti  di  quelle  che  habbiamo  dettc,cioè  il  fine  della  prima,  il  principio  della  feconda  parte,  Se  il  prologhtno:  quanto  al  prologhin®  diciamo,  che    •pnaTredìca.  xj   quello  non  è  parte  di  predica,  f i  come  la  ricercata  non  è  parte  del  madrigale,  ma  è  loia  mente  vn  preludio,  come  concede  anco il LIZIO, fatto  per  preparare  gli  animi,  e  per  di  fporli  al  principio,  che  fegmta  fubito,  della  predica  tutta.  E  quanto  allealtre  due,fi  vede  chiaraméte,che    fono  per  necelfità,rna  per  accidente;  poiché  le  facellìmo  la  predica  di  vna  parte  fola, niuna  di  loro  vi  bifognarehbe,  la  douehauendo  hora  l’vfo  introdotto  che  fe  ne  facciano  due:  per  forza  ne  feguono,  11  fine  di  vna,&  il  principio  dell’altra.   Ma  della  proportione,  chehabbia  quello  mio  trattatelo, con  quello  che  dicono  i  Rhcforici,  mi  lono  non  so  in  che  modo  lafciato  trafportare  à  dirne  più  che  non  voltuo .  Sia^  no,  qaante  parti  vogliano  gli  altri,  dell’oratione,cheio  per  me  hora  ho  in  animo  d’infegnare  come  fe  ne  habbiano  à  difponcre  otto:  cioè  introduttione,  propolitione,  diiiifione,  pruoue,fine  di  prima  parte,  principio  di  fecondarne  di  tutta  la  predica,  e  prologhino.   Nella  quale  difpolìtione  dico,  che  in  due  maniere  polfiamoragionare,oueroqnalordi  ne  habbiano  d’hauereleparti  fra  loro  ftelTe,  ouero  con  qual  ordine  debbano  difporfi  i  fuoi  proprij  concetti  in  qual  fi  voglia  delle   dette  parti.    Quanto    Modo    Compone   Quanto  alle  pani, diuerfa  cofaè  il  dire  co  qual  ordine  recitarli  la  predica;  onero  con  qual  ordinedebba  comporli .  Ma  tutta  qucftadiuerfità  confitte  in  vna  parte  fola,  che  è  ilprologhino;percioche  il  prologhino    da  ettere  il  primo,  e  poi  le  altre  fette  per  ordine:  ma  nei  comporla  bilognafare  prima  tutte  le  altre, e  poi  da  tutte  le  altre  parti  cattare  il  modo  di  fare  il  prologhino,  come  più  chiaramente  vedremo  più  baflo.Per  hora  io  di  vna,  darò  alcune  regole,  et  alcuni  modi  di  comporla,  cominciando  con  quello  iftelTo ordine,  co’lqualegià  due  volte  le  ho  numerate  di  lopra,  che  è  il  vero  ordine  della  difpofitionefra  le  parti,  nel  comporle:  cioè  in  troduttione, propofitione, ditti fione,  pruoue,  fine  di  primaparte.principio  di  feconda,  epi  ìogo, e  prologhino.   £  queft’oldine,  ch’io  darò  hora  à  ciafcuna  delle  otto  parti,  farà  quella  feconda  difpo  fiticne,che  io  accennano  di  fopra,  non  delle  parti flafe;  made’concetti  fuoi,  in  ognuna  di  loro,  &c. E  Prima  quanto  allintrodurtione,  febene  rùpondendo  quefta  à  quella  parte,che  i   Rhetori    ma'?  re  dica.  '  28   Rhetóri  chiamano  prologo,  fi  può  anch’effa  formare  in  varijsfime  maniere,  e  con  diuerfi f  fimi  precctrijcomecfiì  infegnano.Nondimeno,  à  me  baderà  dare  vn  modo  affai  facile  à  principianti,  col  quale  pollano  introdurli  nellelor  prediche:aiuiertendcli  fedamente,  che  io  non  intendo  di  reftringerli,  à  quello  modololo  d’ìntrodurfi,  c  che  quello  non  è  affegnato  loro,  fe  non  per  vno  de’molti  che  pollano  trottarli.   Vorrei  dunque,  che  nel  primo  periodo,  cioè  innanzi  al  primo  punto  principale  di  tutta  la  preaica,noi  formali! ino  fempre  vn’argometo,  od  vna  illatione  di  quelle  propolìtioni»  che  di  fopra  habbiamo  nominate,  la  propofitione  inferente,  è  la  pispolinone  principale. Come  farebbe  à  dire,  bela  propofitionc  della  predica,  ha  da  edere,  Cheil  digiuno  quadragelimale  delie olleruarfiiè  la  infetente, Che  tutti  1  digiuni  commandati  dennoofferuarfi:  vorrei  che  fubito  neirifteffo  principio  della  introduttione  noi  formali' mo quello  argomento  ;  Tutti  i  digiuni  commandati  denno  ofleruarfi-, dunque  il  digiuno  quadragelimale  dette  offerirai  fi.   E  qui  bifogna  auuertire,  che  alle  volte,  e  per  lo  piiì,apprelloa  i  Rhetori, e  nelle  prediche,  gli  argomenti  li  fanno  per  modo  d  i  Enti  me  mi>    Modo    Comporre timcmì,  cioè  di  due  propofitioni  fole:  ma  qualche  volta  anchora  tutte  tre  le  propofitiorni  vi  fi  mettono,  come  farebbe  à  dire.  Tutti  i  digiuni  commandati  denno  ofseruarfi,  ma  il  digiuno  quadragefimale  è  commandato,  dunque  deue  ofseruarfi.  Et  qui  ancora  torno  à  d  ire  l’iftefso,  che  fe  bene  noi  vogliamo  farlo  di  tre  propofitioni, ad  ogni  modo  dobbiamo  rinchiuderlo  tutto  fotto  al  primo  pun  to  principale  della  introduttione.   Ne  però  intendo  io  che  fi  cominci  lapiedica, con vn’argomentoefprefsoin Babara,o  \  Barocco, ouero  con  Entimema  tanto  chiaro,  !   che  ogn’vno  conofca,  che  egli  fia  E  ntimema;  anzi  in  quello  bifogna  adoperare  arte  di  fare  maniera, che  da  niuno,le  non  da  molì   to  pratichi,  fi  conofca,  che  in  quel  primo  periodo  vi  fia  virtualmente,  ol’argòmento,  o  ì’ Entimema,  e  ricordarli  in  fomma  quello  che  dicca  Zenone:  cioè,  che LA DIALETTICA E LA RETTORICA si figurano pella  ìftelsamano, hora  ri  Uretra, et  hora  ftefarcioè  che  quello  iftefso  cheriftrettamente  fi  mette  inargomenli  Dialettici;  nella  Rhetorica  bifogna  fpiegarlo  in  modo,  che  non  habbia  pur  faccia  d’atgomento.   Come  farebbe  à  dire,  le  neH’argomento  Dialettico, io  dico,  Ogni  digiuno  commandato    "pria  Predica. dato  delie  o/Teruarfi:  la  quaresima  è  digiuno  Commandato:dunque  la  queref  ma  delie  o  (/ciliari!,  Rhetoricamente nondimeno  confonderò  le  propofitioni,  e  le  tratterò  in  qualche  manieratile  non  paia  argomento, come  farebbe:  Poiché  ninno  è  tanto  fcioccho,  il  quale  non  cono/ca  e/Tere  il  digiuno  quadragef  male,  vno  di  quegli,  che  da  /antaChie/a  ci  fono  ftrettamente  commandati,  ben  è  ragione^  tutti  gli  altri  commandati  da  lei  con  ogni  fhrdioinuiolabilmenie  f  /emano,  che  anco  in  quello  moftnamo  noi  pieni  di  farita  I  humilià  vna  prontezza /aera, et  vna  Chi  iftia  fi  na  obedienza, onero  in  qtialch’altra  maniera  I  piùconfu/amente,  ma  più  ornatamente. E  |  caffè  nell’entimema  dialettico  io  dirci.  Il  j,  gidfto  eommandato  de  o/Teruarfi,  dunque  il  |,  qi/adrage/imaledeue  o/Ieruarfi:  Rhtcorica\  ménte,  io  porrò  dire:  Egli  è  vero  che  tutti  i  digiuni  commandati  dennoo/Iéruàrlì,  ma  ad  ogni  modo,  /e  noi  andiamo  pen/ando  le,  qual  ita-di  del  quadragefimale  egli  fi  cura  méte  oltre  à  tutti  gli  altri  dtue  e/Iei  oferuato  da  noi.  *   E  co/ì  vediamo, che  o  Entimema  o  argomento  che  egli  fi  fa  quello,  co’l  quale  nella  introduttione  vogliamo  inferire  la  noftra  ptopoftione  principale,  Tempre  polli  amo  fa   E  cil  niente.    Modo  di  Comporre   cilmente,e  dobbiamo,  rinchiuderlo  nel  primo  punto  della  introduttionc,  e  formare,  o  con  due,o  con  tre,o  quattro  membri  vn  perio  do  congiunto  e  molto  migliore, che  non  fono  flati  quei  due  di  fopra,i  quali  io  in  pruoua  ho  lafciati  im perfetti, e d i {ordinati,  p  infegnarli  poi  à  fare  perfetti,. et  ornati,  quando  trattalo  della  elocutione,alla  quale  appartenere  la  limatura  di  quelle  cofe,ch  horanoi  rozzame»  te  diciamo.   Bada  che  il  primo  punto  principale  dunque  di  tuttala  predica, dette  contenere  confa  fe  Se  allargare,  o  tre  propofìtioni,ò  due  alme  no, le  quali  con  argomento,©  con  Entimema  inferivano  la  propofitione  principale,  che  noi  ci  fiamo  eletti.   Il  chefatto,  per  vna  certa  ragione,  che  io  dirò  poi, quando  ragionerò  della  elocutione,  farà  bene  à  fare  elclamatione,  ò  quache  conti-apoda,  o  qualche  cola  in  /omnia, ^che  Iafcj  refpitare  vn  pocogli  animi  degli  alcoltanti  j  equedo  in  vna,o  due  linee  al  più .  Come  farebbe  à  dire, finito  quel  periodo,  che  conclude, dunque  la  qua  re  firn  a  deue  farli:  loggiungere  f  abito  in  vniuerfale,  per  modo  di  elclainatione:  Santidìmi  et  vtilidìmi  digiuni, one  ro  qual  ch’ai  tra  co  fa  finrie .   E  poi  bifogna  venire  all’ amplificatione   dell’ar  vna  Tredica.  JeH’argomento;  con  quella  diflintione,  che  fe  la  propofitione  principale  nel  primo  peric  do  è  (tata  ioferita  da  due  propofitioni,  bifogna  amplificareuute  due  quelle,  con  quello  ideilo  ordine,  col  quale  lehabbiamo  dette  nel  perriodo.E  fe  vna  propofitione  fola  è  Ita  ta  l’inferente  neirEnnmcma,quelIà  fola  dop    l’efclamatione  bifogna  che  noi  cominciamo  fubito  ad  amplili  care,  &c  in  quella  occupare  tutto  quello  fpatio,  che  haueremmo  occupato  in  amplificare  le  due  fe  vi  fofiero  fiate.   Voglio  dire,  (  per  non  lafciar  minuti  a  alcuna, ch’io  non  difeorra,  )  che  come  diceuamo  di  fopra,fe  la  predica  farà  di  otto  pagine;  la  introduttione  faremo  che  ne  occupi  vna  intera;  ma  con  quell’ordine, che  doppo  il  pii  mo  periodo, e  quella  prima  potata, rampinicatione  del  periodo  duri  a  punto  vna  faccia, e  e  mezza  di  detta  prima  pagina, lafciando  l’al  tra  mezza  per  quello  officio  ch’io  dirò  poi .   E  fra  tatos’haueremo  d’amplificare  duepropofitione,  laprima  durerà  dalla  potata  per  tutta  la  prima  faccia,  e  la  feconda  per  mezzo  la  fecondala  doue  fenon  haueremo  da  prouarne  fe  non  vna  loia  ;  quella  dal  fine  delia  potata  occuparà  tutto  Jo  (patio  fino  alla  metà  della  feconda  faccia.  Auuertendo  però, che   E  2  ne  io    Modo    Comporre   ne  io  reftringo  tutte  le  prediche  à  otto  pagine,tutte  le  introdtittioni  à  vna,ne  tutte  le  arnplificationi  doppo  il  periodo,  eia  pofata  in  vna  faccia  e  mezza:  ma  alTegno  quelle  cofe  quali  per  mifura,alla  proportione, delle  qua  le  potrai  poi  fare  le  prediche  di  quante  carte  vuoi.   Se  dunque  haurò  detto,  ma  oratoriamente,  nel  primo  periodo:  Tutti  i  digiuni  commandati  fono  da  olferuarfiùlquadragefimale  è  commandato  dunque,  &c.  foggiunto  che  haurò  la  pofata,  Santilfimi  digiuni,  &c.  comminciarò  fubho  ad  amplificare  quella  prima  propofitione  dicendo,E  certo  chi  non  sa,  chele  cofe  commandate  denno  ofTeruarfi?  poiché,  chi  è,  che  le  commanda  fc  non  Dio  ?  à  chi  commanda  fie  non  à  noi  ?  perche  commanda  fe  non  per  noftro  bene  ?  e  limili  altre  cofe  con  le  quali  giunto  ch’io  fatò  al  fine  della  prima  faccia,  concludendo  tutto  il  palfato, come  farebbe  a  dire,  ìn  lomma  certilfimo  cofa  è,  che  le  cofe  commandate  debbono  ofi'eruarfi,foggiungerò  fubbito  l’smpli  ficatione  della  feconda  propofitione,come  la  sebbe  adire:  Ma  qual  cola  fu  mai  più  commandata  della  quarefima?  di  quella  quarefima,  la quale&c.  di  quella,  laquale&c.  E  coli  decorrendo  arriuarò  al  mezzo  della  feconda    yna  'Predica:  $  t   jronda  faccia.  Se  hanerò  fatta  l’amplificatione  di  due  propofìtioni .   La  doue  fe  con  vna  fola  nel  periodo  fi  fuffe  fatta  la  illatione,come  farebbe  à  djre,ogni  digiuno  deue  oileruarfì,  dunque  ancora  il  quadragefimale:qui  doppo  il  periodo, e  dop  po  la  pofata  non  occorrerebbe  altro, che  amplificare  quella  propofitionefola,  per  tutta  la  faccia  e  mezza  della  pagina:come  farebbe  di  cendOjS’antiffimi  digiuni, &c.  Molti  digiuni,  afcolratori,fi  trouano,naturale,  morale,  &c.  c  coli  fin  all’vltimo.  Avvertendo,  che  nella  predica  nella  quale  diamo  refTempio,  farebbe  ncceflario  àfar  il  periodo  di  due  propofìtioni  fole.  Perche  fe  noi  Io  faceffimo  di  tre,  vna  delle  tre  da  ampli  ficarfì  farebbe  quella,ma  la  quadragefima,è  commandata:  nel  l’ampli  fi  catione  della  quale  bifognando  impiegare  tutti  i  concetti,  che  fappìamo  del  commandamento  di  lei, verremo  di  quella  maniera  à  pnuarci  di  tutta  la  fe    conda  elafe  della  pruoua,  nellaqnalehaueiiamo  pollo  i  concetti  pertinenti  allaneceffìtà  di  lei.  La  doue  facendo  due  propofìtioni  fole,  non  habbiamo  d’amplificare  fe  no»  quella  prima,  Che  tutti  i  digiuni  dennoofl'er  uarfi,al!’ampIificatione  della  quale, non  acca  de  che  adoperiamo  alcuni  di  quei  concétri,   E  l  che    Modo    Comporre   che  habbiamo  diflribuiti  nelle  darti  dell’ano  ticliità,vtilità,enecdfità  dcllaquarefima,  ma  tra  tinta  la  Teina, ci  Temiamo  di  quel  folo  ch’apparecchiammo  Torto  l’introduttione,  cioè  della  diuerlità  de  i  digiuni Tegnataco‘1  numero del  4.   E  coli  fin  qua,  douendo  durare  lhntrodut  rione  vna  pagina  intera,  già  n’habbiamo  occupato  vna  faccia  e  mezza,  nel  primo  periodo,  nella  poTatae  nella  amplificatone  dell’vna»ò  deile  due  propofitioni.   Allaquale  bifognando  ho  r  a  foggi  ungere  labito  la  principale  propofitione,  che  noi  trattiamo,  non  pare  come  nel  riferire  quella  fola  noi  portiamo  occupare  tutto  lo  fpatiodi  una  mezza  faccia;    diciamo  che  non  è  pelò  honelto,che  noi  coli  Tempi icemente,e  Ieri  za  ornamento  alcuno  doppò  Tamplificatiode!  la  inferente, portiamo  in  mezzo  nuda  nuda  la  propofitione  inferita)  e  però  quello  Ipa  tio  di  carta,  foccuperemo  in  alcuna  còfetta  vaga,come  farebbe  in  vna  comparatone  naturale,  onero  in  vna  hi  fioria  Ecclefiatlica,  onero  in  qualche elTcmpio  della  Peritura  fan  ta,con  la  quale,  pian  piano  noi  arriuiamoà  proferire  poi  fchietta  epura  la  propofitione  principale.   Come  farebbe  à  dirc^finitaramplìficatio-»   ne      vna'P  redica.  32   fìe  Ì a  potremo  cócludere coli:  Tato  è  egli  ve  ro,che  tutti  i  digiuni  debono  ofleruarlge  poi  per  venire à  dire, che  la  quarefima  dette  oller  uarfi  potremo  dir  coli:    no  è  egli  anco  vero,  che  tutte  le  flelle,só  delle,  e  pure  fra  tutte  loro  più  vaiamente  nfplcnde  il  Sole?  Non  è  egli  vero,  che  tutti  i  colori  fono  colori, e  pare  più  puro  di  tintigli  altri  c  il  bianco:  e  coli  tilt  ti  1  digiuni  fono  digiuni,  ma  digiuno  iopra  tutti  i  digiuni  à  me  pare  quello,  di  che  io  vi  parlo  hoggi:  cperò  di  lui  in  particolaretorno  à  replicami,  che  con  grandilììmo  ftudio  dette olseruarfi  la  qnarefìma  latita.   E  quello, che habbiamo detto  del  Sole,  c  de5  colorile  altri  lo  tratterà, ò  per  modod’hi  ftoria,ò  di  elsempio,  ò  come  fi  voglia,  à  me  non  importata  nulla,  purcheoccupando  in  quelli  ornamenti  buona  parte  di  quella  mezzafaccfà,  che  ci  redatta  porti  ailVltimo  come  habbiamo  detto, pura,  fchietta,  e  nuda  la  propofitione  principale  in  campo, che  farà  il  fine  delia  introduttione. Anzi  farà  il  fine  della  introduttione,  e  del  la  narrarione;  perche  prendendo  noi  per  introduttione  quel  primo  periodo, eie  amplifìcationi,  e  quella  vaghezza  di  dite*  diciamo  poi, che  la  narratione  della  predica  non  è  altro,  fenonquella  clatifula fola,  nellaquale   E  4  doppo    Modo  di  Comporre   doppogrornamenti  portiamo  in  campo, puro  e  netto  tutto  quel  argomctOjfopra  del  quale  h abbiamo  a  ragionare.   Di  quella  titanieragià  Gabbiamo  rifpofto  à  due  parti, di  quelle  de’  Rhetbori,  cioè,  con  rintroduttione  al  proemio,  e  con  la  propolìtione  fchietta,alla  narratione  loro.   Doppo  il  che,feguitando  apprefso  di  loro  la  diuilionc, ancora  apprefso  di  noi  diciamo,  che  leguita  il  medelìmo,e  però  propolla  che  haueremo  la  nollrapropolìtione  pura,  bilogna  che  diuidiamo  tuttala  predica. Ma  que  Ho  ci  farà  tanto  facile, che  niente  più,  perche  quella  diuilìone  non  farà  altro, le  non  vn  nar  rarei  capi  di  quelle  dadi  >  che  noi  apparecchiammo  per  le  pruoue  ;  come  farebbe  nel»  l’ efsempio  propolto,  doppo  hauer  detto,  Dunque  la  qnarelìma  fra  tintigli  altri  digiuni  dette ofseruarlì  ;  foggiungere,  Ofseru  a  rii  per  infinite  caufe:  ma  principalmente  per  tre,  come  lenti  rete  hor  bora,  cioè  per  l’antichità,  perla  neceffitaà,  &fper  l’vtilità  Ina.   E  coli  rinferrandolì  tutto  quello  nella  fola  prima  pagina  delle  otto,  già  balleremo  tre  parti  rifpondenti  alle  tre  dell’oratore,  cioè  la  introduttione,  la  propolitionc,  eia  diluitone,  &.c. vnaT  redica.    H  Orala  quarta  noltra  parte  che  domati  diamo  pruoua,  contiene  quelle  due  chelegiutano  delPoratore^cioè.Ia  confirmari'one,  èlaconfutarione:  congiungendo  noi  bene  fpelso,comepurfanno  anchora ellì,  &c  il  cófirmare  delle  ragioni  noltre,  et  il  confu  tare  degli  argomenti  contrari.  Nella  qual  parte,  come  dicemmo  di  fopra,lVlo  hi  ottenuto,  chele  pruouenon  tutte  fucceslìuamentefimettono,main  due  par  ti  della  predica    diuidono  Però  quanto  alla  di  fpolitionc  di  dette  pruouc,  tre  colè  ci  fognerà  fare;  cioè,  penfar  primaquali  delle  claslì  ;  e  quante  vogliamo  porre  in  ciafcunà  delle  parti  della  predica;  apprefso  di  quelle che in una parte sola vogliamo  mettere, deliberarne  bordine,  che  hanno  d’hauerefrà  loro;  e  finalmente,  in  ciafcuna  di  dette  pruoue  penfare  con  qual  ordine  debbano  (tenderli  quei  concerti,  che  nella  clafsefua    trouano  apparecchiati .  Quanto  alla  prima  cola,  io  dilsi,cbenon  delìderarei  tneno  di  due  pruoue,ne  più  di  quattro, et  che  letre  mi  pareano  vn  conuenientislìmo  numero. Con  tutto  ciò,  torno  à  dire  hora,cheio  non  altringo  alcuno  à  quefta  Modo  di  Compone à  fjtiefta  paucità  -,  anzi  oue  la  predica  è  dida^  lcalica.non    per  inconueniente,che  i  paffi  del  V angelo  quali  ferirono  per  pruoue,fia  no  in  maggior  numero.  Ma  nelle  materie  femplicij nelle  laudi  de’lanti,  e  contra  gli  heretici,  hallerei  ben  cat'Ojchc  non  più  diquattro  rollerò  i  capi  delle  pruoue,e  (e  fufTe  pollibile, che  fallerò  tre  foli.   Nel  qual  calo,  quanto  al  numero,  dico,  che  due  fe  ne  potranno  mettere  nella  prima  parte, et  vn  bolo  nella  fecondale  fefaranno  quattro, due  luoghi  nella  prima,  due  nella  feconda,e  coli  di  mano  in  mano.   Perche  in  fomma,  le  vogliano  mifurare  le  predichecome  fi  dice  à  braccio,  volendo  fare  la  predica,comehabbiamo  detto  per  efem  pio  di  otto  paggine,&  occupandofi  la  prima  dalla  introduttionc,  narratone,  e  diuifìone,  vorrei  che  delle  altre  fette, che  reftano,quattro  ne  fallerò  della  prima  parte,  e  tre  della  fe  tonda. Perche  fe  bene  pare  difuguaglianza  facendo  la  prima  parte  di  cinque, e  la  feconda  di  tre,  bifogna nondimeno confiderare,  che  nella  feconda,  gli  animi  fono  più  bracchi  -,  oltre  chef  hanno  fempre  da  nontiare  nel  principio  di  lei,o  indulgente,  od  demoline,  od  altro,  che  portano  qualche  tempo, e  finalmente  neHVltjmo,folendonoi  riprende   re,  de    vnaTr  edita.  24   ie,6c  ciTaggcrare,  e  imponìbile,  che  non  df~  ciamo  Tempre  molto  più  che  non  habbiamo  fci  irto.Si  che  quanto  alla  quantità, vorrei  che  più  capi  d i  pruoue    mettétfero  nella  prima  pai  te  che  nella  feconda;  con  quella  proporzione  che  ho  detto.   Qnanro  alla  qualità  poi,  non  fi  può  chre  vna  regola  certarperche  la  diuerfità  dei  ’e  ma  ferie, porte  anco  noi  in  diuerfe  neccflìtà.Ttirtauia  polliamo  darealcuni  auuernmenr;, come  farebbe, che  la  pruoua  più  difficile,  e  più  ipeculatiiia,  fi  metta  fubitola  prima,  doppò  1  introdiittionej  che  lapin  morale  fi  rjferui  Tempre  per  l’vltimo  di  tutta  la  predicale  (e  alcuna  ve  n    chefia  piaceuole,e  di  dilcrto,  fi  metta  nel  principio  della  feconda  parte,  quando  gli  animi  hanno  bifogno  di  ri  fioro:  f vtilitàJ&  antichità»  joquantoalla  prima  cofa,  che  ho  propofta,  ne  metterei  due  nella  prima,  6c  vna  nella  fecondale  quanto  ni  la  qualità,  perche  rvtilirà,  è  piti  morale,  la  inizierei  per  la  feconda  parse,  e  di  quelle  altre  due,  perche  la  uccelliti    maggior  forza  la  metterei  nell'vltimo  della  prima  parte,  adoperando  l’antichità  nel  prin  cipiodoppol’introduttione,  perdile  caule;  cioè  perche  vi  faranno  cole  pili  recondite,  e  più  difficili  da  dire  ;  e  perche  douendo  noi  dentare  nell’ordine  del  ragionare  l’ordine  delle  cole*  prima  dobbiamo  trattare  quelle  cole,  che  anticamente  lo  fìgurauano,  e  poi  quelle  cole  che  fiicceffìuamente  hanno  inftituito  il  digiuno.  E  qnefto quanto  alla  difpolìtionede’capi  delle  pruoue.   Ciafcuno  de’quali  contenendo  nella  Tua  ClafTe  molti  concetti, hora  richiede  Tordine,  che  noi  trattiamo  in  qual  maniera,  lotto  àogn’vno  di  quelli  capì,  debbano  difporfì  detti  concetti  delle  dalli .  Il  che  diciamo,  che  fi  farà  molto  bene,  hauendoà  mente  quella  regola  per  infallibile,  chcogn’vna  delle  pruoue.    vna  Tredici.  jf   Ile, delie  eilere  vna  predichctra  intera,  &c  hauere  le  medefime  parti  che  ha  la  predica  dal  la  diuifionein  poi,  cioè  Vn  poco  d’introduttioncella  in  vnaTol  claulula  o  dolicela  narratione  dello  Hello  capo  della  pruoua,e  doppò  lui, ratte  quelle  cofc,che  lo  amplificano:  e  finalmente  vn  picciolo  epiloghetto,  al  quale  polla  poi  applicarcarfi  l’introduttioncella  dell’altra  pruoua  che  feguita,  la  quale  noi  do  mandiamo  volta.   Bifogna  dunque,  fatta  che  noi  habbiamo  la  diuifione  della  predica,  pigliare  in  mano  la  clafiTe  di  quella  pruoua,  che  noi  vogliamo  trattare  per  la  prima,  elopra  di  lei  fidamente  discorrendo  confiderare,  fe  alcuno  di  quei  concetti, potelTe  feruirci  per  introduttionedla  j  ma  quello  molto  di  rado  auucrrà  che  Segua.  E  però lafciatala  narratione,  che  fi  fa  co’i  proporre  il  capo  della  pruoua,  ballerà  à  rifoiucrfi,con  qual’ordine  vogliamo  feruirci  di  quei  concetti  dellaclalfe,neiramplificatio  ne-, fin  che  arriuiamo  al  fine,&  all’epiloghetto  di  lei.   Per  edempiorgià  habbiamofatta  la  introduttione,  già  habbiamo  propollo  per  narratione, che  il  digiuno  quadragefimale de oder  uarfi:  già  habbiamo  diuifo,  che  quedo  dette  fard  per  l’antichità, per  la  necedìtà,e  per  l’vtà ikà,  hora  facciamo  vii  poco  dt  apparato  di  tre,o  quattro  parole, come  farebbe  à  dire  ;  E  per  cominciaredall’antichità^che  bene  è  ra  gione,the  all’antichità  fi  donino  i  principi},)  quello  farà  prologhino.  A  quella  piuoiia  bisogna  hora  metterci  la  fua  narratione,  come  farebbe:  Chi  non  sa  che  ami  chi  Hi  me  fu  fempre  il  rito  di  digiunare  quaranta  giornee  coli  habbiamintroduttione,enarratione;  diuifìc  ne  qua  non  bifogna.  E  però  corro  à  ved  ere  1  concetti  che  poflono  amplificare  il  mio  cape  di  pruoua,e  trono  chene  ho  cinque,  cioè.  t 6 11 15 17 Di  quelli,  guardo,  quali  io  debba  mettere  per  primo.  E  poiché  l’ordine  de’tempi  in  que  fio cafo  mi  ferue, comincio  dall’vno, e  dilcor  docile  Moisè  digiunò  quaranta  giorni:  appreso  metto  l’vndecimo  che  dice,  il  medefìmod’Eliaiepoi  pafiando  dalle  figure  al  figu  rato,  inoftro, l’antichità  per  lo  fello, cioè  perche  Eelesforo  pure  antichifiìmo,  lo  pie  (tipponea  già  anticho.  Vengo  poi  al  quintodecinio,  e  moftro  che  quello  digiuno  quadragefimale,  che  facciamo  noi,  è  lo  lidio  antico,   perla    yti  a  Predica.  |ser  la  conformità  de’riti,che  vediamo  fra  loro.  Poi  vengo  al  1 7.  deH’elfempio  di  antichi. E  coli  accommodan.do,tnrti  quelli  concetti  della  pruoua,  conqtielle  figure,  e  con  quei  lumi  dell’oratyone,  che  s’infegnaro  re!relocutione,mi  trotto  hauer  fatta  tutta  la  prima  pruoua,dall’epiìoghetto  in  poi:  &:  hauer  occupato  quelle  pagine  à  punto, che  io  Panetto  dilegnato  per  lo  prima  pruoua,   L’  £  pilogetto  poi,  bifogna  auuertire,che  nonhà  daellere  di  tutti  quei  concetti,  che    lo  no  adoperati  nell’amplifìcatìone,ma  deelTcrc  folamentc  vna  ricordanza  del  capo  di  pruoua, che  fi  è  finito  di  trattare .  E  quello  à  fine  di  poterli  attaccare  l’introduttioncella  dell’altro  capo, che  ha  da  trattarli  ;  in  modo  tale,  che  quelli  Epiloghiti  con  le  introduttioni  feguenti, vengono  qua  ad  e  fiere  ganghe  ri, Topica  quali  fi  volta  l’oratione.  E  peròcome  piti  belle  fono  quelle  parti, otte  con  artifici)  Ione  coperti  i  gangheri,  di  modo  che  non  fi  veggano,cofi  nel^Dtationr  bifogna  hauere  grandisfima  aunertenza^di  tare  quelli  Epilo  ghetti, e  quelle  introduttioncellejhora  in  vna  maniera, et  bora  in  vn’ahra,di  modo,  che  fi  faccia  palfare  l’animo  deH’afcoltante,da  vna  pruoua  all’altra, per  ponto  coli  coperto,  che  egli  non  fiaiuieggapure  d’hauerlo  palTato. A  que  Modo  di  Compone  A  quello  feruitio  dunque  degli  Epilogget  £i, faranno  buonisfitni  gliepifònemi,le  efcla*mationi,le  reprenfioni,Je  indignationi,&  altre  figure,  che  più  chiaramente  fi  inoltreranno  neirelocutione,come  farebbe  neirellempiopropolto,  finita  che  fia  Taniplificationc  di  tutto  il  primo  capo,  perepilogo,  e  per  memoria  di  lui, dir  coli,  Tanto  egli  è  vero, che  antichisfimo  è  il  rito  della  Quarefima:  Olierò,  Oquadragefima  dunquequanto  è  egli  vero  che  amichisfima  fei:  ouero,  B  l’herctico  poi  ardirà  di  negarmi  l’antichità  della  quadragefima?  ouero.  Andate  hora  voi,  c  trottate  rito  più  anticho  della  quarefima .  ouero  (c  quello  e  bello  perche  ricorda  inficine  col  capo  della  pruoua,anco!a  narratione  principa  le  di  tuttala  predica,  )  Tanto  è  egli  vero,che  quando  non  ui  fuflcaltrOjad  ogni  modo  per  l’antichità  dourebbeofTeruarfi  la  quarefima,  al  quale  Epiloghetto,  vedete  adello,  quanto  facilmente  potrete  applicatela  introduttioncella,  e  la  narratione  dell’altra  prtioua,  perche  potrete  foggiungere;  Ma  non  vi  è  quella  cola  fola  afcoltatorire  quello  farà  il  prologo.  Vi  è  di  più, la  necesfità,e  quella  farà  la  narra  tione,laquale fatta, tornerete  à  pigliare  la  dal  le  di  quello  fecondo  capo  di  prue  ita,  procedendo  lemprc  neH’ifteHa  maniera,  che  hatv biamo vna  'Predica .   biamo  infognato  di  (opra.   Si  che, fé  la  predica  fulTe  d’vna  parte  fola,  hancndcnoi  detto  tutto  quello,  che  appartie  ne  alla  introduttione,  narrarione,  dimfione.  Se  pruoua;  altro  non  ci  re(larebbe,che  ragionaredell’epilogo  di  tutta  la  predica.  Ma  per  l’vfanzac’habbiamo  di  far  due  parti, diremo  alcuna  cofa  del  fine  della  prima, e  del  principio  della  feconda  parte,  SOgliono  alcuni  per  fine  della  prima  parte  fare  vn’Epilogo  minutili! mo  di  tutto  quello,  che  fi  è  detto  non  folo  nelle  pruoue,  ma  anchora  neH'imrodumone,  et  in  (umilia,  in  tutto  quello,  che  fi  è  trattato. Ma  veramente  à  me  non  finilcedi  (oJisfarequefta  maniera:  perche  (e  non  vogliamo  poi  farnuouo  Epilogo,  neH’vltimo  non  veniamo  ad  hauer  raccolto  (e  non  Ja  metà  di  tutta  la  predica  ;  e  volendone  fare  in  fine  come  più  fi  conuiene,  veniamo  noiofamente  à  ripetere  due  volte  vna  gran  parte  de  gli  ideili  Epiloghi. Si  che,à  me  piacerebbe  più,  che  noifaceffimo  vna  delle  due  cole;  cioè,  oche  noi  dell’vltima  pruoua  di  quella  parte  la(cià  do  per  fine  alcuna  cola  più  vebemente,  ve F  ni  (limo    Modo    Comporre   niflì mo  con  quella  ertaggeratione,  che  alcuni  (  non    perche  )  domandano  femore  -,  à  finire  infieme  inficine,  e  la  pruoua, c  la  parte:  ouero  che  vfandofi  quali  in  tutti  i  mezzi  del¬  le  prediche  di  domandare  elemofina,  pro¬  curavano  di  accommodare  coli  gentilmente  il  fi  ne  di  quella  vhima  pruoua  di  quella  parte,  che  egli  mcdefimo  vernile  ad  intro¬  durci  in  quella  dimanda  di  elemofìna,  che  vogliamo  fare.   Ma  qui  bifogna  hauere  grandiflima  auuertenza,  che  quelli  accommodamenti  alla  elemofìna, non  fiano  o  fliracchiati,o  {corrili,  perche  i  primi  rafreddano,  &:  i  fecondi  fdegnano gli  animi  degli  afcoltatori:  come  fa¬  rebbe  à  dire,fe  nel  fine  di  quella  pruoua  neilacuale  noi  moflriamo  necefiìtà  del  digiuno  quadragefimale,  volcsfìmo  dire:  Neceffarijsfimo  dunque  è  il  digiuno, ma  necefl'arijffima  è  anco  relemofina.   Quello, fenza  dubbio  farebbe  vn  trapafTo  fliracchiato,  efenza  prcportione.  Eie  dal  l’tro  canto  noi  dicesfimo,  il  digiuno  dunque  è  dinecesfità,ma  in  neccsfità  muoiono  quel¬  li,  che  non  fono  aiutati,  E  però  fate  elemofina, quello  modo  hauerebberedel  comico,  e  dello  fcurrile,  e  però  non  iftarebbe  bene;  più  torto  potrebbe  comportarli,  fe  noi  dicef  ma  "Predica.  a  8   fimo,  Ncceflarijfsimo  è  dunque  il  digiuno  quadrcgdìmale,  non  lelo  per  (e  Aedo. ma  anco  per  le  altre  opere,  alle  qual' da  aiuto,  poiché  digiunando  lìamo  più  1  beri  per  fare  oratione,  e  digiunando  poslìamo  facilmen¬  te  quello,  eh’auanziamo  dalle  fuperflue  fpefede  cibi  /penderlo  in  ekmefine,  delle  quali  hoggi,&c.   E  qnèfto  deurà  badare,  per  quello  ch’io  debba  dire  intorno  ai  fine  della  prima  parte,  che  non  è  cola  perù  più  rileuante  che  tanto.   Più  importante  è  lenza  dubio  il  principio  della  fecondaci  quale  diuerfì,  diucrlamente  accommodano. Ma  io  dirò  prima  quello,  che  ha  da  edere  Icopo,  intentione  noftra  in  quello  fatto  ;  poi  datò  due,  o  tre  modi  da  potenti  peruenire:non  negando  può,  che  anco  moh’altri  mezzi  poflòno  molto  facilmentecondurci  à  quello  line.   J n  fomma,    come  quello  djuidere  delle  prediche  in  due  parti,  non  fi  è  trouato  per  altrOjcheperlafcJarechelì  ridormo  vn  poco  gli  animi  affaticati  di  quelli  che  afcoltano;  coli  il  principio  della  feconda  parte,  non  dene  haucre  altro  per  mira, che  di  dare  honedo  diletto  à  quelli  animi  illesi],  o  almeno  di  por  gere  loro  cola, che  gli  faccia  più  frefchi,e  più  animofì  à  fentire  il  redo.  Il  che  potendoli   F  a  fare,    !  Modo    Comporre   fare,  onero  co’l  tornar  loro  à  memoria  in  po¬  che  parole  il  pacato  ;  che  rimanendo  quello,  imperfetto,  gli  accende  fenza  dubbio  ad;  hauerne  il  compimento:  onero  narrando  alcu?  na  cola,  che  porga  loro  dilletto,e  lia  à  propo  lito,ouero  facendo  alcuno  ingegnofo  ingan¬  no,  che  poi  riconolciuto  apporti  loro  piace¬  re. Di  qui  nafce,  che  conforme  à  quelle  tje  cole,  tre  modi  di  cominciare,  mi  ballerà  di  fproporui.   Il  ptimo,è  facendo  vn’Ep.ilogo  delle  cole  già  dette,&  applicandoti!  deliramente  quelìe,che  hanno  da  dirli; ma    due  auuertcze  ;  l’vna  che  l’Epilogo  non  iia  elquilito,  ne  minutamente  fatto  di  tutti  quei  concetti,  ma  lo?  lamente  dei  capi  dello  pruoue:  et  l’altra,  phe  quando  fi    l’Epilogo, li  cominci  la  predica  da  parola  rotta,  come  da  vn,  Ma,  da  vn,  In  iomma,  da  vno,  E  coli,e  limili, e  per  darne ellempio,  nell’ellempio  propollo,  in  quella  forma  li  potrebbe  cominciare  la  lecóda  parte.  Si  che  il  digiuno  quadragelimaIe:e  per  l’antichità, e  p  la  neceslità  fu  a,  debba  olferuarli,quello  di  già  $’è  dettothora  c.   Il  fecondo  modo  li  fa,  come  diceuamo    vnanarrationedi  cofe  dilettatoli,  la  quale  venga  à  cadere  fopra  la  pruoua,che  ci.rella  à  fare;  e  quella  potrà  e!Tcre,od  vna  hifloria  la'i  era. Vna Tredica. cra, od  vn’apologo^d  vn  e  (Tempio  d’vn  lati¬  to, o  dmilitcome  farebbe  à  dire  -,  Hauete  mai  fentito  afcoltatori  TdTcinpio  di  quel  fante  pa  dre,  il  quale  ad  vn  dio  dilcepolo,  ched  querelaua  d’vna  nioleftilsfimatentatiòne  di  car¬  ne,  commandò  che  digiti nalTe  in  pane,  &c  acqua  vnaeccesfiua  quantità  di  giorni:  e  poi  à  mezzo  il  corfo  del  digiuno  domandatolo  come  lo  trattana  la  Carne,  egli  rìfpofe,  che  altro  ci  era  in  penderò  àlThòra,  et  che  a  penavi  era  forza  di  viuere.  Mercè, che  il  digitino  gti  haueua  fatto  quello  bene,  e  che  egli  anco  in  quella  materia,  è  coli  vtile,  come oltra  federe  antico, et  neced’ario,anco  à  mill’altre  cofe  è  vtilisdmo,  e  per  comincia¬  re  &c.   Il  terzo  modo    fa, come  io  dislì,  con  inganno,  il  quale  è,  che  {olendoli  quali  {em¬  pie  nel  principio  delle  feconde  parti,  publicare  alcune  cole  non  pertinenti  alla  predica.  Come  mdulgcntie,  procesdoni,quaranf  bore,  e  limili;  le  noi  nel  fare  qui  He  cofe, tanto  afeo  ftamente entreremo alTi ilclTa  materia  della  predica,  chechi  ci  alcoltanon  fen’auiiegga  inlìno  à  tanto,  che  non  ci  damo  entrati:  al  lìcuro,  noi  daremo  molto  diletto  àgli  altri,  e  luteremo  la  fatica  a  noi  di  fare  nuoui  appara  ti  perla  leconda  parte. Come  lai  ebbe,  fi   F  3  tcnen  Modo  di  Comporre   tenendo  la  carta  dell’mdulgerize  in  mano*  noi  dicesfimo*,  Domenica  che  viene,  è  la  tale,  o  la  tale  indulgenti,  la  quale  douete  ardentemente  prendere,  per  le  tali,  e  le  tali  ragioni. Et  le  inailo  douete  fare,  hora  principalmente  douete  in  quelli  tempi  quadragefimali:  perche  non  vi  è  dubbio,  che    come  il  digiuno quadragelìmale è  vtile ad  infinite  altre  cole,  coli  ci  fa  piti  fpediti,  e  più  pronti  nell’oratione .  E  per  dir  il  Vero  qual  vtilità  non  ci  fa  egli  &c.   Bifogna  folamen  auuertire,  di  variare  gen  til  mente  quelli  modi  cominciare*  in  maniera, che  non  fempre,ne  troppo  IpelTo  ci  leruia  mo  di  vno  di  loro,e  quanto  al  terzo,  bifognà  auuertire  molto  bene,  che  fe  bene  1‘inganno  ha  da  elfere  diletteuolc,  non  fia  peto  buffonelco,  e  fcurrile  i  ma  fi  faccia  con  grauità, e  con  decoro. E  tanto  balli  de  principi j  delle  feconde  pani,  &c.  SEguitailfinedituttala  predica,  il  quale  come  è  quello,  che  più  di  tutte  le  altre  parti  laida  ò  buona, ò cartina  impresfione  ne  gli  animi  di  chi  afcolta,  cofi  in  vniiterfaie  bigna  che  fia  veheniente,  vtile,  denoto,  &c   in    ynaV  redica.  40   in  fomrna tale,  quali  noi  defi deriamo,  che  diuernino  quelli  che  ci  fentono,  equali  defideriamo  noi  fteflì  d’effer  iftimati  da  loro.  Maquinonfi  può  abbracciare  ogni  cofa^  à  me  quanto  alla  quantità,  mi  batterà  dire,che  l’vltima  pagina  delle  otto,  potrà  referuarfi  àqiìefto  fine  ;  e  quanto  alla  qualità,  duo  tre  modi,  i  più  vfati,  co’quali  10  gli  foglio  fare.   il  primo  è,  facendo  l’Epilogo  di  tintele  cofe  dette  di  fopra  molto  più  elquifitamen-  te,  che  non  è  fiato  qual  fi  voglia  Epilogo  fatto  di  fopra, ma  non  però  tanto  che  vi  fi  fcuopra  afiettatione.  In  fomma,  qui  non  batta  à  direi  capi  delle  pruoue,  et  è  certo  che  bifo-  gnadire  anchora  i  capi  delle  amplificationi  delle  pruoue,  et  quali  tutti  i  concerti  d’ogn’-  vna  delie  clasfi. Ma  bi fogna  auuertire,  di  farlo  come  diceuo,  fi  che  tu  non  moftri  di  oftentare  la  memoria,  o  di  recitare,  come  fi  dice  di  felliniana.  E  fopra  il  tutto, in  quello  primo  modo,  bifogna  hauere  dtìcaiiuerti-  menti    l’vno,  che  tu  non  auuifi  date  ftefib  fcioccamente  il  popolo,  che  quello  è  l’Epi-  logo-,  come  farebbe  dicendo:  Eccoui  quanto  ho  detto  nella  predica,  quello  è  tutto  ciò,  che    ragionato  con  voi,  e  limile  vacamele.  £l’altto,chelecole,le  quali  tu  hai  detto nella  predica,  narrandole  diffiifamente nell’Epilogo  tu  le  dica  molto  più  breuemente,c  tutte  in  maniera  concitata  j  e  vehemente*  Se  già  non  ti  piacele  anchora  di  epilogare  alle  volte  apottrofando  à  Dio  nell’vltimo  della  predica:  Maquetto  non  fi  fa,  fenon  doue  c  poco  da  Epilogare,  e  dotte  le  cole  patirono  d’ etter  ragionate  con  Dio:  che  à  dir:1  vero, molto  male  andarebbe  la  co/a, fé  tu  parlando  à  Iddio  nell’vltima  oratione  1’andaflì  dicendo.  Chi  fono  tutti  quelli, che  non  fono  tenuti  à  digiunare  la  quarcfima  ?  e  fi  mi  li  co/e.   Il  fecondo  modo  fi  fa  pattando  ad  vna  nota  grane,  feuera,  e  vehemente, della  quale  fi  ragiona  diftintamente,  nel  trattato  dell’elocutione,con  inuertiue,  con  reprebenfioni,&  altre  acerbità.  E  quello  modo  è  a/Tai  vti  le  per  li  popolirperche  doppoettere  fiato  lor  pronato,  che  bifogna  far  alcuna  cofa,  ogni  reprehenfione  che  ricettano  per  non  farla  +  pare  loro,  che  fia  molto  guitta,  et  hanno  infieme  dii  letto  e  vergogna  ;  con  i  quali  affetti  terminandoli  il  ragionamento1,  e  partendoli  etti  reftano  amoreeoli  à  noi  per  lo  dil'etto, e  per/nafi  ad  emendarli  per  la  vergogna.   Per  effempio  nella  materia  propoffa,   fe    i>na  Tre  dica .  ìc  finito  c’ habbiamo  di  propone,  e  di  prouare  il  digiuno  quadragefimale,  per  r antichità,  e  necellìtà,  Se  volita  Aia  »  entreremo  finalmenteà  riprendere  acerbamente  quelli,  che  non  l’ofleruano,  Se  vieremo  tutta  quella  fetierità,  che  s’infegna  nella  nota  grane,  noi  al  Attiro  potremo  vn  fine  conueneuol illìmo  alla  noftra  predica,  Se  inficine  infieme  'puadapnaremo  gli  animi   OO  r>   à  noi,  e  le  annue  à  Dio,  di  quelli,  che  ei  alcoltano.   Et  in  quefto  calo,  doneremo  ricorrere  per  materia  à  quella  picciola  dalle,  che  noi  cauamrho  dalla  feluagrand'e,  per  leruircene  à  punto  in  fine  della  predica,  nella  quale  ellendoui  tre  cocetti,cioè  il  5. il  p.Se  il. potremo  doppo  hauer  riprefo  vn  poco  q{  li, che  n  on  digiunano, a  guifa  di  qtielh,  che    ritirano  indietro  per  far  maggior  lalto,  fet  uirfi  del  5.  e  del  9>e  dire:  Vero  è, che  alcune  lbrti  di  pione  no  lono  tenute, cioè  itali  e  i  tali, anzi  in  calo  di  necellìtà,  niuno  vi  ètentiro,  eòe  appare  di  Spiridìone,&c.Epoi  feriitdofi  del  ^.ritornare  co  maggior Ipetoà  dire:  Ma  da  qfti  in  poi, chi  potrà  mai  jfeufare  qlli,  che    TolTetuano  ?  e  leguitarecó  qlla  inuertiua,  chec  accennata  loto  ql  nu.finoal  finire  della  pdica,od  almeno  ad  vna  oratiòcela  al  Croce   fi  Ab,    Modo  di  Compone   fiderò  à  Dio*  nellaquale,  in  quello  fecondo  modo,  fi  potrà,o  pregare  il  Signore,  che  perdoni  la  negligenza  pallata  delli  afcoltatori,  ò  merauigliarlì  con  lui  della  patienza,  chehà  h  aulita  fino  à  quel  tempo,  ò,  fupplicare  à  muouere  quei  cuori  di  fallì,  ò  promettergli  che  per  fauanti  vogliono  mutar  vi  ta,ò  limili  cofe.   Reità  il  terzo  modo solo, il quale  è aitai  gratiofo, ed  è, quando  da  tutta  la  materia  della  predica  noi  raccogliamo  per  modo  di  corellario  alcuna  cola  non  anchora  tocca  punto, in  tutto  il  rimanente  del  ragionamento, Se  intorno  à  quella  amplificando, et  elTaggeran  do  ci  conduciamo  al  fine.   Come  farebbe  neU’elIempio  propolto 5 fé  dopf  ò  hatier  dimcftrata  l’antichità,  laneceflìtà,  &rvtilità  della  qtiarefima,  noi  necanasfimo  fuori  la  conlideratione  della  prouidenzadi  Dio,  c  più  propriamente  della  cura,  che    lanta  Ghie  la  di  noi,  ouerodella  marauigbola  armonia,  con  la  quale  procede  ne’luoi  riti  tanta  Chiefa,  e  fimili  quafi  dicendo:  fct  di  qui  cioè  da  tante  volita  del  digiuno,  chi  è  quello  che  non  debba  alzarti  à  contemplare  quanto  giotieuolmente,  e  quanto  foauemente  fìano  inft itui te  le  confuetudini,  et  i  liti  di  ncftra  lanta  madre.   O  chie  4* vna Predica. O chiesa,  c  chiefa,  &c.   E  coli  in  qual  fi  voglia  di  quelli  tre  modi,  potranno  i  principiami  finire  le  prediche  loro  infino  à  tanto,  che  da  fe  ftelli  trotteranno  di  meglio,  cuoi  hauendo  infegnato,  come  s’habbianella  predica  a  comporre, Tintrodut  tione,  la  narratione,  la  diuifione,  le  prtioue,  il  fine  della  prima  parte, il  principio  della  feconda^  l’Epilogo  vniuerfale,  polliamo  dire  d’hauere  atrefo  quello,  che  promettemmo,  e  dihauere  infegnato  il  modo  per  comporre  Vna  predica  intera, &c. Solamente  vn’altra  particella  ci refta,  la  quale  pare  di  minor  importantanza,  perche  in  vero  non  ha che fare colla predica, ma ad ogni modo  è  di  molto  riletto:  perche  è  grandemente  auuertita,  e  perche  elTendo  la  prima, che  fi  fente,  e  anco  quella  che  fa  buona, o  cattiua  impresone  di  noi  nelli  animi  di  chi  lente, in  quella  maniera,  cheefiendo  il  madrigale  compito  da  fe, con  filo  principio, fuo  mezzo,  e  Ino  fine;  umania-detie ri  mufico  hauer  molt’auuertenza  à  far  gentilmente  quella  ricercata,  che  egli  vi  promette  j  prima, che  fe  lo  ponga  à  fonare,  Perche  le  he   ne  non    Modo  ili  Comporre   he  non  è  parte  madr  gale;  ad  ogni  modo  daleicauaho  fubbito  i  circondanti  quello  che  poflono  fperare  della  virtù  del  fonatole La  parte  di  che  parlo  è  quella,  che  noi  chiamiamo  prologhino,  che  anco  da  Arinotele,  come  mrlharemo  forfi  vna  volta,  è  Hata conofciuta,  edaluic  ftata paragonata  «alle  ricercate,  che  fanno  i  m tifici .  In  quella  bifogna  battere  molfaiitlertenza,cht  gli  orna  menii,non  fiano  allettati  Ili  mi,  le  fiene  fi  può  facilmente  concedere,  thè  efia  fin  più  ornata  di  tutte  le  altre,  et  anco  fe  gli  permettono,  e  delle  comparar oni,  e.'dd le  altre  còlevo  poco  troppo  poetiche,  leqaali  nel  rimanente  della  predica  llarebbono  mahfhmo:  8c  come  le  ricercate  potino  edere  .di  diece  rriila  ioggie,  coli  quelli  profoghini  non  ha  (tendo  che  iar  altro,  che  deltar  gli  animi,  vengono  ad  edere  coli  lenza  lege,  e  cofi  lenza  regola*  che  è  quali  folli  a  à  volerne  portare  documen  ti  alcuni.   Tutrauia  per  non  mancare  à  cofa  alcuna^  che  noi  polli  amo, quanto  alla  quantità,  dicia  mo, che  cfsédo  la  predica  di  otto  pagine,  le  il  prologhino  farà  di  vna  meza,à  noi  pare, che  ballerà:  et  in  lèmma  io  defiderarei, che  folle  molte  volte  minore,  ma  non  mai  maggiore  i  della vna  V redica .  4  $   della  metta  della  introduttione. Equantoallaqualità,pcrqueftohò  io  infegnato  à  fare  tutta  la  predica  prima, perche  dalTi/telTa  predica  è  gentil  co/a  à  canario:  E  quelto  prologhno,  le  bene  il  può  fare  in  molti  modi,  diciamo  nondimeno  per  hora,  che  in  tre  modi  fi  può  principalmente  fare,  cioè,  ouero  trattando  cola  che  non  appartiene  alla  materia  della  predica,  ne  fi  Canada  Jenouero  l’ifteffa  materia  della  pred  ca-ouero  non  la  materia  ìfteffa,  ma  alcuna  co  fa  peru,che  quali  per  corei lario  fi  catta  da  lei .   Per  e  (Tempio, alle  volte  occorre  ad  hairere  occafione  di  ragionar  di  fe  lhe(Iì,o  delli  afcol  tanti, o  di  alcuna  cofa,che  occorre  à  quel  tem  po  ;  principalmente  nelle  prime  volte  che  en  marno  à  qualche  Città,  come  farebbe  adire:  Ritornando  nella  patria  doppo  molt’an  m  di  afientia,e  limili, et  alThora  il  prologhino  fi  potrà  formare  intorno  à  queflo:  Altre  volte,e  quello  farà  il  più  frequenterò  cauere  pio  dalla  materia  iftefia;  proponédood  vna  laude, od  vn  vituperio,o  vna  qualità  in  soma  del  luggetto  di  che  vogliamo  ragionare.  E  finalméte,quàdo  nel  finedelle  pdiche  noi  voghilo  feruirci  del  terzo  modo  che  dicemmo  cioè  p  corelIario[:  all’hora  qlTifteffo  «nellario, ci  farà  la  jppofitione  di  tutto  il  sloghino.   òi  che.    t  Modo  di  Comporre   Si  che  andando    a  predicare  la  quaredrnaà  Milano,  per  cafo,  e  volendo  tra'tare,  che  il  digmnoquadragefimale  detieoderuar  lì,  bi  fognerà,  ch’iotroui  lubito  vna  propofitione  (oprala  quale  io  teda  il  prologhino,  e  quello  nel  primo  modo  ;  cioè, fuori  della  ma  teria  potrà  eder  cofi.   Io  vengo  volontieri  à  predicare  nella  patria  mia.   Nel  fecondo  modo,  cioè  nella  materia  irte  da  porrà  edere.   Bellisdmacofa  è  il  digiuno  quadragefima e.   t  finalmente  nel  terzo, s’io  haurò  tolto  per  corellano,  Che  i  riti  di  Tanta  Chiefa  fonofìu  pendi, quello  medefimo  farà  la  propofitionc  che  hauerà  da  feruirmi  nel prologhino.   Ma  i  modi  di  veltirlo,  e  di  ridurlo  in  forma  fono  dmerlislìmi,  et  io  vorrei  più  tofto  Jhauerlo  à  fare,cheinfegnarlo.  Tuttauia,  in  due  modi  posfiamo  ridurre  tutti  gli  altri,  cioè  ouero  portando  nel  primo  punto  principale,  la  paura  e  Tempi  ice  propolìti  one,  r  idotta  con  qualche  pocho  d’aiuto  in  vn  periodo  ;  onero  trouando  vna  comparatone,  dalla  quale  venga  ad  edere  inferita  la  propo  iìtione,che  noi  vogliamo  trattare:  ma  li  efsépi  mi  renderanno  più  chiaro,  e  prima  appor   taremo    ma  ‘Predica.     le  proporttionifenza  comparatone, e  poi  co’t   paragone.   Ertempio  della  prima:  Sono  eoi?  incitati  entro  a’cuori  hnmani  certi  naturali  effetti,  &c.  che    bene  io  per  J’habiro  ch’io  verte’  faccio profesfìone  di  effere  fccrtato  dai  mondo,  &c.  Ad  ogni modoo,  non  potendomi  feortere  dalla  natura  ifteffa,  forza,  è  che  mi  compiaccia  di  prefentarmi  hoggi  nel  conIpetto  tuo,  o  patria  mia. Ertempio  della  feconda:  Qiierto  nell’opera  facra  del  digiuno  quadragertmale  mi  par  marauigliofo,  afcoltatori,che  non  folo  in  le  fttffo,  è  opra  buona,  ma  ancho  l’alrre  opre  tali, con  la  fua  fola  forza  rende  affai  più  purgate, e  piu  perfette.  r   i:  fl'empio  della  terza:  Se  cofa  alcuna  fra  tutte  quefte  co fe,  che  ci  girano  intorno,  può  apportarci  e  marauiglia,egiouamento  infie  me*, quello, al  mio  giudicio  afcoltatori,  Se  à  giudicio  di  chiunque  altro  vi  penfa,  alrrono  è  che  il  contemplare  i  riti,&  cortumi  ahiisimi  di  fanta  madre  Chiefa.   E  quefto  quanto  all’apportare  nel  primo  punto puncipale,  il  fondamento  femplicc  del  pr°loghinOjmàfe vogliamofarlo inferire  da  vnacomparatione,  come  hoggidi  pare  che  s  vrt,  tante  faranno  le  fpetic  d’introdulo,   quante Modo  di  Comporre  quante  faranno  le  forti  delle  cofe,  onde  poli  fiamocauareil  paragone, leqnali,  nonhòin  animo  io  di  profeguire  tutte;mà  ne  roco  due  capi  foli, che  fono  il  dedurtela  proportione  da  vna  cofa  naturale:  o  il  dedurla  da  vna  hiftoria  facra;  e  d’ogn’vna  di  quelle,  n’aflegno  quafottoglieffempi,  fenza  metterli  però  in  ordine, ne  in  forma  di  oratione:  perche  quello  appartiene  à  quella  parte,  che  fi  chiama  elocutione.   Eflempio  della  prima;  da  cofe  naturali.  Come  gli  vccelli  più  dolcemente  cantano  ne  i  loro  nidi, coli  io,&c.   Da  hiftoria  facra:  Come  Giacoh  doppo  quattordici  anni  ritornato  alla  patria, fen  ri  fomma  dolcezza, coli  io  &c.   EfTempio  della  feconda,  da  cole  naturali;  Come  vtilisfìma  è  quella  medicina,  che  fa+  «andò,  vn  membro, cóforta  tutti  gli  altri: cofi  quello  rito, che  oltra  il  digiuno  aiuta  1  orario  Uejaelemofìna  &c.   Da  hiftoria  facra. Come  molto  ragioneuolmente/ì  dauano  le  decime  di  tintele  co-,  feà  Dio,  coli  è  ragioneuole  che  glifi  dia  ancora  la  decima  dell’anno.   Esempio  della  terza,  da  co  le  naturali,  Come  in  bene  accordata  cererà  tutte  le  minugie  marauighofamente  refpondono,  coli   nella    Dna  'Predica Stila  cetra  ii  sàta  Chiefa  &c.à  i ftiòi riti Bcci Da hi ilo ria (aera, Come i ricamidel tabernacolo erano marauigliofi, cofii riti di lanra chiesa, ecc. E quello potrà ballare per ogni mediocre ingegno, à trottare la forma di mill’altre comparationi. Ne io intorno a quello principio del prologhino, hò più à dir altrove non due cofejl’vna delle quali è, che le comparationi alle volte s’accommodano in modo, chefra la  comparatione inferente, e la proposìtione inferita, non fanno più che un sol punto principale, ed alle volte la comparazione sola fa tutto il primo periodo poi framelfo alcun me bro sciolto per riposo, viene la proposizione inferita à fare un altro periodo da le ItelTa. ElTempio del primo modo: Poiché anco gl’uccelli tornati à quelle valli dotte naseono, cantano vonlontieri, che maraviglia  sia se anch’io doppo tant’anni tornato à te. El Tempio del secondo: Quei poveri uccelletti, i quali sono lungamente flati in paelì; Urani, quando poi mercè di Dio, e lor buona ventura, tornano finalmente alle native valli j chi non sa quanto oltra l’ulato, ecc. E qui è finito un periodo, nella comparazione loia, ai che lì foggiunge subito un mebro cós Modo di comporre farebbe a dire,  Milano mio caro, o simili, e poi in un altro periodo, con buona corrispondenza aggiungendo la proposizione inferita lì dice: Anch’io le bene roco, doppo avere se non cantaro in molte e varie parti; garrito almeno, come ho saputo il meglio  j oggi finalmente ecc. quado ecc. che maraviglia ecc. E di questi due modi, il periodo ha da usar li nelle prediche più celebri, come farebbe i primi giorni di  qtiarefimajefefte grandi, ina zi a princjpi, nel fare una predica sola ad una città, e simili ladoue chi l’vfaffe perpetuamé te, auerebbe troppo del gonho, e però nelle altre prediche communi molto meglio è servirlì dell’altro. La seconda cosa che volevo dire è che le comparazioni possono usarlì talhora inanzi alla proposizione principale del prologhino, come abbiamo dato tutti gli efsépi  di sopra: Se al le volte, il che è belliflimo, ed hà meno dell’affettato doppo l’iftessa proposizione, come farebbe à dire, $e bene io pell’abito, che vefto, faccio profesfione d’effère feoff ato dai mondo ecc. Ad  ogni modo, riópotédomifco fare dalla natura ifteffa, forza è che mi compiaccia di presentarmi oggi nel confpetio tuo, o patria mia. E poi foggiungere subito, ò da cosa naturale;  Coli tal’horagl’iftcsfì auge! li rnaTredìcn. ji quadodeppo di eiler flati lungaméteaflen  ti, tornano  finalmente, ecc. Onero da storia sacra. Cosi il gran padre Giacob, qttado doppo esser stato quattordeci anni adente, ritorna finalmente, ecc.  E infin qui, auèremo fatto quello che è principalissimo nel  prologhino, cicè trottata la principale  jppolìtione d’adoperare in lui, e di più, imparatola  à proporre, ò femplietmé  te, ò con comparatione: e quella, ò preposta, ò posposta, come ci pare il meglio. Doppo il che, potremo fare alcuni scherzi ò  di oppofitioni, ò di rispondenze, ò d’altro, in torno airifte da propoli tionegià  {labilità. E poi ora in una  maniera, ed ora in un’altra, chiedere aiuto à dio, è finalmente anco, con diversi modi cattati, fe fi pub, dalla materia, trattiamola non  comici, ne feurriii, chiedere audienza al popolo. Le quali cose tutte, perche consistono più nell’elocutionc che nella disposizione, p quello io non le proseguo più lugnméteifi come in tutto il rimanete ancora de libretto nò solo nò ho apollo gli elsépi co eloquenza, ma in pruova logli ho abozzati lo lamente, acioche fi vegga quanto ancora doppo tutto quello che lì è fatto, rimane da fare  all’elocutione, cioè d’aggi ugere le parole, le frasi, gl’ornamentai  lumi,  5c in somma da  fare,,  G  2  che  Modo ài Comporre che quello che ora è  abbozzare, divenga poi compita e bellissima imagine, ecc. Basta che abbiamo (la Dio mercè finirò di trattare tutto quello che appartiene alle due prime  parti della rhetorica, cioè, alla invenzione, ed alla  dispositione inon  certo estattamente, come fanno i rhetori, ma in una c^rta maniera, un poco rozza: tanto che i principianti possano prevalerfcne- i quali  secóforme àgl’avvertimenti  che abbiamo detto di sopra distinguerano in che genere vogliono fare le predtche, e  tf olieranno la propofirlénc principale che vogliono trattare, e fatta la fel na di tutti i cocotti, che cauerano dallibri à ql  propofiro, la dividerano in  diterminate classi inducendosi poi co una inferente un poco piti uniuersale, alla principale propofitione, e fegmtando in {bramala narrati one, e la divisione, e faitre parti, in quella maniera che abbiamo insegnato per avventura faràno prediche molto più ordinate, che non facevan o prs ma^  od al meno aueranno tanto lume che potranno da sé stessì trovare cose migliori di quelle, c’abbiamo dette  noi. La memoria locale è un’arte colla quale aiutamo noi medesimi a ricordaci facilmente ed ordinatamente molte cose delle quali con sole forze naturali non sarrebbe possibile che noi  hauelìimo ò cosi pronta, b cosi dipinta memoria. Ne pero per mezzo di quella cerchiamo di ricordarci quelle cose le quali vogliamo che ci rellino sempre a mente, ma quelle  /blamente delle quali seruirci  per una volta loia non solo non ci curriamo, ma delidenmo che ci elchir.o di memoria per dar luogho à falere. Come ci alimene a punto in quei libricioli tedeschi, nei quali con un stiletto d’ottone non  lcrituamo noi elle perpetue percheinqutlla  maniera  empiendoli  preflo  quei  piccioli  fogli  non  circIfarebbe  ouelcriuere    ma  quelle  cofe  fole  vi  notiamo  le  quali  per  vn  poco  di  tempo  deono  leruire,  et  eller  /ubico  Icancelato  da  noi .  et  perche  in  far  mentione  diquefto  libricio*  4  G  3  lo Modo  di  Compone   10  damo  cadaci  :  egli  pur  farà  bono  che  cofì  le  proportioni  Tue  ci  infegni  il  modo  della  memoria  locale. D'co  adunque  che  fi  come  à  ricordarli  alcune  colè  per  via  di  quello  libretto,  et  l’occhio  bifogna  che  vi  fia  per  legerle,  et  il  libretto  illefio,&:  in  lui  diffcanti  luoghi  &fpa  ci j  dotte  fcriuere,&:  charateri  che  ci  raprefen  tino  le  cole  et  le  fctitture  itlefie,&  il  leggere;  Coli  nella  memoria  locale  al  ochid  rifpohde  l’intelletto, al  libriciolo la fantafia,  à  1  luoghi  et  à  i  fpacij  certi  luoghi  et  fpacii  che  fi  formano  (labili, e  perpetui  nella  fantafiàillelTa  ài  caratteri  certe  figurea  lo  fcriuere  l’ imprimerli  con  la  immaginàtione,&  al  leggere   11  reccitarle.  Ma  perche  dalla  cognitione  di  due  cole  loie  tutte  l’altre  ci  verranno  ad  efier  chiare  per  quello  à  formare  i  luoghi  fola-  mente,  et  l’imàgini  farà  benechevogliamil  raggionamento.   E  prima  quanto  à  i  luoghi  anno  ad  efier  llabili  &c  perpetui,  et  quanto  maggior  copia  de  luoghi  haueremo  fi  fio  in  mente,  tanto  maggior  numero  di  cofe  potremo  porci  à  recitar  per  ordine. Vero  è  che  non  ogni  Ino1  hgoci  ferite,  ma  anco  in  quello  come  intinte  l’altre  arri  ci  fono  le  fue  regole.   La  prima  delle  qualli  è,  che  il  luógho   non ynaTredica.  4S   non  vuol  efTer  troppo  picciolo .  La    con*  diche  egli  non  vuole  edere  troppo  grande»  come  farebbe  à  dire,  che  tu  per  luogho  nonhai  àfeglierela  facciata  intiera  d’una,  chiefa,ne  vna  punta  d’un  mattone  che  efcha  fuori    in  vn  canto:  percioche  fi  come  chi  feri ue fiè  vna  lettera  fola  in  vn  gran  foglio  di  carta,  ò  pur  volefse  accozzare  vna  orario ne  infieme  in  duo  ditta  di  foglio,  non  troppo  didimamente,  ò  prontamente  rileggerebbe  quello,  che  egli  hauelfe  fcritto,  cofi  ì  chi  ò  troppo  grande,  ò  troppo  picciolo  ap-  parechiafse  il  luogo, oue  collocafse,  l’imagi-  ne  difimili  fproportion  auerebbono  fenza  dubbio:  fi  che  quanto  a  quefte  due  regole  '  fe  ru  mi  chiedi  qual  dourebbe  efsere  la  capacita  del  luogho,  io  per  me  nfpondo  che  quello  d’vn  vfeio  comune  farrebbe  a  punto  al  propofiro,  &c  quello  quanto  alla  capacita  dei  luoghi.   La  terza,  e  quarta  regola  fono,  che    troppo  chiari  fiano,    troppo  tenebrofi  i  luoghi  che  fi  preludano-,  come  farrebbe  à  dire,  che    o^ni  vfeio  prillo  d'ogm  luce  deb  *  baelleggerfi,nèvno  oue  perpetuamente  fe-   ri  f  eh  ano  di  giorno  1  faggi  del  fole,&febc-  re  non  è  cofi  gioueucle  il  tendere  per- fiora  le  caufe  di  quefte  due  regole,  contenti  fi  nondimeno altri  di  ricordarli,  che  n’ancho  al  buio,  ò  doue  ferifce  il  fole  leggiamo  noi  commodamente inoltri,  ò gFaltri ferirti,  è  pafsali  alianti.   La  quinta  è  fexta  regola  fono  che  ne  troppo  vicini  lìano  i  luoghi,  ne  troppo  di-  feofti,  i’vno  dall’altro  -,  percioche    come  quando  troppo  vicine  fono  le  parole  fcritte  alcuna  di  lor  ben  fpelsolì  lafcia  nel  leggere  ;  et  quando  troppo  lontane  fono  rendono  tardidimo  il  lettore,  coli,  e  non  altrimente  aiterebbe  de  i  luogo.  Onde  coli  confeglio  io  che  l’vno  dal  altro  non  lìano  ò  piu,  ò  meno  diquattro  pafsi intieri.  Etfe  mi  fara  detto  che  non  coli  per  apunto  farà  facil  cofa  il  ritrouargli,  a  quello  rifpon-  do  che  oue  non  manchano  de  materiali,  Se  reali  posiìmo  con  l’imaginatione  formarzi  alcuni  michi  della  grandezza  a  punto  d’vn  vfeio  Se  di  quelli  feruirci. 1  luoghi  per  fettima  >  &c  ottaua  regola  deono  else  re  tutti  entro  a  vna  fala  jftefsa,  Se  fila  tale  alla  quale  posfiamo  noi  gienge-  rc  con  le  mane,  percioche  di  quelli  dua  au-  uertimenti,  le  alcuno  piglialse  vn  vfeio  in  terra,  Se  poi  vna  fineltra  altislìma  ritornando  a  un  terzo  luogho  in  terra  troppo  ageuol  cofa  farebbe  che  egli  feorrendo vna ‘Predica. 4P do  per  la  linea  dietro  à  terra,  della  finellra  fi  fcordafi,  ponendo  per  fecondo  quello  che  era  il  terzo.  Et  quanto  al  altro,  (;che  ne  iia  cagione  )  vediamo  noi  lìcuramentò  che  l’efsere  i  luoghi  non  pili  alti  che  la  ftatua  d’un  huomo  ierue  grandislimamente. Ma  fopra  tutto  non  fiano  limili  fra  fei  luoghi  (  che  feruira  per  nona  regola)  et  quelli  auertifea  ognuno  che  ne  gl’vfci  della  Cella  in  vn  dormentorio  fratefcho,  ne  le  coione  d’un  chiollro  ci  poiTono  ieruire.   Pigliali  anco  i  luoghi  della  liniflra  alla  delira  mane  (Se  quella  è  la  io.  )  in  quella  manierache  lattinamente,  ò  volgarmente  fermiamo,  perche  altrimente  facendo  lenza  dubbio  ci  nafeerebbe  confulione. E quello  fatto  formili  tutti  i  luoghi  nella  fàtalia  noftra  talméte  che  polliamo  iubito  non  fol  dal  primo  correre  al  vltimo,  et  dal  vltimo  al  primo,  ma  rilpondere  ancora  à  gl’imerroganti,  qualli  li  lìanoòil  fecondo, ò  il  nono,  ò  con  qual  numero  ci  lia  interrogato  .  Il  che  accio  più  facilmente  riefcha  due  altre  regole  ci    aggiungano,  Se  fono  Eviti  me.  i Vna  che  i  nollri  luoghi  liano  da  noi  repli fati  ogni  giorno  coni  numeri  fuoi,  Et  baiti' a Modo  di  Comporre   «ra  che  ad  ogni  cinque  di  lor  fi  ponga  qualche  imagine  particolare,  che  ci  raccordi  il  numero,  per  effempio  alli  cinque  potrebbe  porli  vna  mano  d’oro,  al  io.  vna  croce,  et  cefi  di  cinque  in  cinque,  o  io.  in  dieci,neltrigeffimovntridende,  nel  40.  vn  quadro,  nel  50.  vna  bilcia, nel  -  ilche  fi  farà  facilmente,  quado  deppo  hauer  recitato  le  cole  figurateci  ne  i  luochi,  onero  non  dogliamo  piu  il  péfiero  à  quelle  figure,  ò  uero  torniamo  àfeorere  conl’imaginatione  due, ò  tre  trolte  i  luoghi  nudi,&  roti  lenza  figura  alcuna  .  Et  coli  habbiamo  intefoleio  non  me  inganno,  gran  parte  di  quelle  cole  che  ponno  dirli  intorno  alla  memoi .  a  locale#,   per vtiaTredìca.  5  $ per  quanto  fpetta,&:  à  i  luoghi, et  alle  figure  cófìderare  da  t c  fleffe,&  come  à  raprefentare  delle  co fe,ò  parole  che  uogliamo  raccordar-  ci,uag!iano. Jl  delia  Memoria  Locale.  IO  pur oltra la  memoriallocale  ordinaria,  di  che  habbiamo  raggionato  di  /opra, fon  no  penfando  fra  me  flelìo  un  altro  modo,  nel  quale  fenza  andai  fegliendo,  ne  ufei,  ne  coione,  ne  fcneflre  potremo  troppo  bene  far  quello  ifldlo  che  io  inftgnai  di  fopra. Voglio  dunqueche  per  cafoni  teimagini  diece  Città  Arcona, per  effempio,  la  prima;  ho’ogna  la  feconda,  Cremona  la  terza,  Drepano,che  altri  dicono  T Tappano  la  qnasta, Elba la quinta. Ferratala fella, Gennoa lafetnma, Imola l’ottaua, Luca la nona, Milano la decima. D’ognune di quelle città voglio che tu ti eleggi fe puoi cinque fumine, e cinque mafehi, che tu conosca; ma con quella proportione, cioè fra le fc mine una fanciullttta, una giovanne da marito, una maritata, una vedoua, una monacha: Et fra 1 maschi un fanciuletto, un giovane da    da  moglie, il marito di quella maritata, un prette, ed un fratte. Voglio di più che tu t’imagini un cornile grandisimo tutte quelle persone di quella città disposse con quello ordine che tenendoli uno per mano al altro quanto ponilo stendere le braccia dietro alle mura del cortile arpogìati colle fcheine alle mura ui facciano quali corona, ma nel collocarli dalla sinistra alla delira come dicemo di  sopra, prima nilarano le diece della prima citta poi quelle della seconda, e cosi di mano in mano. Voglio di più che ne i luoghi dispari ui siano sempre femine, de nei pari maschi, con quello ordine che nel primo luogo, per esempio, ui da la fanciuletta  Anconitana, nel  fecondo il fanciuletto pur dcU’illeda  Citta, nel terzo la giouanne, nei quarto il giouanne, nel quieto la maritata, nel  sesto il suo marito, nel settimo la vedova, nell’ottavo il prete, nel nono la monarca, nel decimo, il frate. Nel  ««decimo  poi  commincianfì  Falera  Cic  ta,&:  ui  porrai  la  fanciulla  I3oJognele, & coli di mano in mano. Flora questa coronati ha à rimaner perpetua, come nmaneuano i luoghi nel arte  di  fo- vtiaTredìca.  ^6  cf i sopra, perche col dar in mano à quella hor quella  arte,  hor quella, uoghocbeda quello ti fiano rapresentare le cose da riecordarti. Onde poi anco auederti che nude bisogna che t’imagini, per poterle veltire,  ed ornare di tutte quelle cose che devono servire per figure, per essempio nel primo luogo voi raccordarti cane darai  aliafanciuletta  Anconitana  un cane in braccio. nel  fecondo  lugho  uoi  ricordarti  corona  poraialfanciulo  Anconitano  una corona in capo:  &diqui  nalcera un utile grandiflrmo: percioche fe uorairaccordaiti, per efempio, che cofa ha quaranta cinque luoghi, subito perche egli è nella quinta decima bisogna che lìa nella qtnnta citta che era Elba, perche egli è disparri bisogna che hab bi una  donna,  perche egli e il terzo dilpari bisogna  che l’habbi  la  maritata, in modo tale che riguardando alla donna  maritata dell’Elba, trovarai quello di che uorrar ricordarti. Il trouor anco qual sìa la prima, la terza, la Telia Città, sara facil cosa Te tu collocherai le Città per ordine d’alphabetto, come ho Tatto io  di sopra ma quando tu non lo posi Tare, per non ha- utr conoscenza in città che  comminciano no da quelle lettere, piglia quelle in che tu hai conoscenza, e pone fra loro un ordine di prima, seconda, e terza, e quello badi. Del redo quanto all’accommodarle figure serva diamente le regole che ti  ho dato di sopra: E quanto al scancellarle, ove di loprafeorrt  ui luoghi uoti, qua fcori due ò tre volte le figure nude, ed in quella maniera hauerai l’intento. La prima di quede due arti è più tifata. La seconda e forsi più ingegnosa e piu pronta. Tu vedi quella che più ti occomoda, è di quella Itruiti . tub  fan 1 %  i  «S*  v -V  t!  fe    v  r  2 JH5 .e  >'•  "r-  v  'v  hr^JSr  W I  JT  iattìr>   >,y  a  «&•  \ VWià,  ?  js^ypt  v*   'issif®  V V.:Y    ¥ ‘V~   •"\£ Vsk  V"   -A.,  v'    7 r, '£*?  É#  W- T te*-,  uMt  f  r*fC  W m £  A «S*.; 11 r4Sì  "-•^V.f-  f.  7J* ?,  l  7 %*?  t   j .\  i  rV .V.  5%'  A  )% .} s nfr *àìip‘ «r A^4;  >!•& I §* 1 71. Francesco Panigarola. Panigarola. Keywords. Parole chiave: chiave universale. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panigarola,” The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pannico: la ragione conversazionale nella Roma antica – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. An epigram by MARZIALE (si veda) addresses P. as someone versed in the doctrines of various philosophical sects.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pansa: la ragione conversazionale e l’orto italiano -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. A consul, and a follower of the doctrines of The Garden. Gaio Vibio Pansa

 

Luigi Speranza -- Grice e Panunzio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- la filosofia italiana nel ventennio fascista – la scuola di Molfetta -- filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Molfetta). Filosofo pugliese. Filosofo italiano. Molfetta, Bari, Puglia. Grice: “There’s S. Panunzio and there’s S. Panunzio – Italian philosophy can be a trick!” -- Essential Italian philosopher. Tra i maggiori esponenti del sindacalismo rivoluzionario, in quanto amico intimo di Benito Mussolini, contribuì in maniera decisiva al suo passaggio dal neutralismo all'interventismo nella Grande Guerra. Divenne in seguito uno dei massimi teorici del fascismo.  Nacque a Molfetta da Vito e Giuseppina Poli, in una famiglia altoborghese, tra le più illustri della città: «un ambiente familiare intriso tanto di sollecitazioni all'impegno civile e politico quanto di suggestioni e stimoli intellettuali».  Il periodo socialista e il sindacalismo rivoluzionario Il suo impegno politico nelle file del socialismo incominciò molto presto, quando ancora frequentava il liceo classico locale, ove ebbe come maestro il giovane Pantaleo Carabellese.  Nel dibattito interno al socialismo italiano — diviso tra "riformisti" e "rivoluzionari" — Panunzio si schiera tra i cosiddetti sindacalisti rivoluzionari, cominciando al contempo a pubblicare i suoi primi articoli sul settimanale «Avanguardia Socialista» di Labriola, quando era ancora studente dell'Università degli Studi di Napoli. Durante i suoi studi universitari il contatto con docenti come F. Nitti, N. Colajanni, I. Petrone e G. Salvioli contribuì alla formazione del suo pensiero socialista. Il suo percorso intellettuale fu altresì influenzato da Sorel e Francesco Saverio Merlino, i quali avevano già da tempo incominciato un processo di revisione del marxismo. Pubblica il saggio “Il socialismo giuridico,” in cui teorizza l'opposizione alla borghesia solidarista e al sindacato riformista da parte del sindacato operaio, il quale è destinato a trasformare radicalmente la società. Il fulcro dell'opera era costituito dalla formulazione di un "diritto sindacale operaio", spina dorsale di un nuovo "sistema socialista" fondato non su una base economica, bensì su una base etica, solidaristica:  «Il socialismo giuridico non sarebbe dunque che l'applicazione del principio di solidarietà, immanente in tutto l'universo, nel campo del diritto e della morale: in se stesso non è una idea astratta balzata ex abrupto dal cervello di pochi pensatori, ma efflusso e irradiazione ideale di tutta la materia sociale che vive e freme attorno a noi. Si laurea in giurisprudenza discutendo una tesi su L'aristocrazia sociale, ossia sul sindacalismo rivoluzionario, avendo come relatore Arcoleo. Consegue presso lo stesso ateneo la laurea in filosofia. In questi anni di studi ed esperienze intellettuali, intensifica altresì il proprio impegno giornalistico in favore del sindacalismo rivoluzionario, collaborando — oltreché con «Avanguardia Socialista» — con «Il Divenire Sociale» di Enrico Leone, con «Pagine Libere» di Olivetti e con «Le Mouvement Socialiste» di Hubert Lagardelle.  Il sindacato ed il diritto La concezione panunziana del sindacato quale organo e fonte di diritto — non eusarentesi quindi in mero organismo economico o tecnico della produzione — fu approfondita  allorché vide la luce la sua seconda opera, La persistenza del diritto, in cui egli «coniugava i princìpi della sua formazione positivistica con una ispirazione filosofica volontaristica». P. prende quindi le mosse affrontando il problema del rapporto tra sindacalismo e anarchismo: la differenza tra i due movimenti risiedeva — a detta dell'autore — sul ruolo dell'autorità (fondata sul diritto) che, negata dall'anarchismo, non era invece trascurata dal sindacalismo:  «Il sindacalismo è d'accordo con l'anarchia nella critica e nella tendenza distruttiva dello Stato politico attuale, ma non porta alle ultime conseguenze le sue premesse antiautoritarie, che hanno un riferimento tutto contingente allo Stato presente. Il sindacalismo, per essere precisi, è antistatale per definizione e consenso unanime, ma non è antiautoritario. Le premesse antiautoritarie dell'anarchia hanno invece un valore assoluto e perentorio riferendosi esse a ogni forma di organizzazione sociale e politica. Il sindacalismo non è dunque antiautoritario»  (P.) In sostanza, Panunzio sosteneva l'importanza fondamentale del diritto (ancorché non "statale", ma "operaio") per il sindacalismo e la futura società, dall'autore vagheggiata come un regime sindacalista federale sostenuto dall'autogoverno dei gruppi sindacali, riuniti in una Confederazione, così da formare quella che l'autore stesso chiama «una vera grande Repubblica sociale del Lavoro», retta da una «sovranità politica sindacale. Fu poi dato alle stampe Sindacalismo e Medio Evo, in cui l'autore indicava al sindacalismo operaio il modello dei Comuni italiani medievali, esempio paradigmatico di autonomia, la quale doveva essere perseguita anche dai sindacati contemporanei.  Dopo un periodo difficile, dovuto a problemi familiari ma anche a un ripensamento delle sue teorie politiche, grazie all'interessamento di Nitti, abbandonò l'attività di avvocato, inadeguata per mantenere la famiglia (aiutava principalmente — raramente pagato — i suoi compagni di partito), divenendo docente di pedagogia e morale presso la Regia scuola normale di Casale Monferrato. Nello stesso anno pubblicò inoltre la sua importante opera Il Diritto e l'Autorità, in cui erano messe a frutto le sue rielaborazioni teoriche: oltre al passaggio da un orizzonte positivistico a una concezione filosofica neocriticistica, egli ripensava lo Stato non più quale organo della coazione, ma quale depositario della necessaria autorità. Con la fine della guerra libica, cominciò a prender corpo la svolta "nazionale" del suo pensiero.  Dopo aver insegnato per un anno a Casale Monferrato e un altro a Urbino, passò alla Regia scuola normale Carducci di Ferrara, ove insegna,  conseguendo al contempo la libera docenza presso l'Napoli (l'anno successivo gli fu trasferita nell'ateneo bolognese). È di quegli anni — poco prima dell'entrata dell'Italia nella Grande Guerra — l'inizio di stretti rapporti politici e intellettuali con Mussolini, direttore dell'Avanti! e leader dell'ala rivoluzionaria del Partito Socialista Italiano. Panunzio incominciò dunque una regolare e intensa collaborazione con il quindicinale «Utopia», appena fondato dal futuro capo del fascismo per far esprimere le voci più rivoluzionarie, eterodosse ed "eretiche" dell'ambiente socialistico italiano. In questo periodo Panunzio comprende il potenziale rivoluzionario che il conflitto europeo poteva esprimere, sicché manifesterà sempre più esplicitamente il suo appoggio all'interventismo, che era invece inviso al Partito Socialista:  «Io sono fermamente convinto che solo dalla presente guerra, e quanto più questa sarà acuta e lunga, scatterà rivoluzionariamente il socialismo in Europa. Altro che assentarsi, piegarsi le braccia, e contemplare i tronconi morti delle verità astratte! Alle guerre esterne dovranno succedere le interne, le prime devono preparare le seconde, e tutte insieme la grande luminosa giornata del socialismo, che sarà la soluzione e la purificazione ideale di queste giornate livide e paurose, macchiate di misfatti e di infamie. Quest'articolo di Panunzio, apparso sul quotidiano ufficiale del Partito Socialista, suscitò una grave polemica, sicché Mussolini dovette rispondere sul numero del giorno dopo. Tuttavia la replica di MUSSOLINI, il quale si sta convincendo dell'opportunità dell'intervento, fu «debole, sfocata, piattamente dottrinaria, per nulla all'altezza del miglior Mussolini polemista». Infatti,  «al momento di questa polemica, Mussolini era psicologicamente già fuori del socialismo ufficiale ed è indubbio che le argomentazioni di Panunzio, sia per il loro spessore teorico sia perché provenienti da un uomo di cui egli aveva grande considerazione intellettuale, furono probabilmente l'elemento decisivo che lo spinse a compiere il grande passo, il voltafaccia dal neutralismo assoluto all'interventismo. La Grande Guerra All'entrata dell'Italia nel conflitto mondiale, si arruolò volontario come quasi tutti gli interventisti "di sinistra" (come Filippo Corridoni e Mussolini); tuttavia, in quanto emofiliaco, fu immediatamente congedato, sicché dovette concentrarsi sulla lotta propagandistica e pubblicistica, soprattutto sulle colonne del Popolo d'Italia (i cui articoli erano sovente concordati con lo stesso Mussolini), in favore della guerra italiana, ritenuta dal Panunzio una guerra non «di difesa e conservazione, ma di acquisto e di conquista; non una guerra ma una rivoluzione». Una guerra anche popolare, come avevano dimostrato le grandi mobilitazioni del «maggio radioso», in contrapposizione alle posizioni conservatrici di Antonio Salandra e della classe dirigente liberale. Anche da un punto di vista più propriamente militante, Panunzio si impegnò nel ruolo di membro del direttivo del neonato fascio nazionale di Ferrara, il quale diede vita altresì al giornale Il Fascio. Oltre all'analisi politica e all'impegno giornalistico, Panunzio lavora anche a una sistematizzazione filosofico-giuridica delle sue idee riguardo al conflitto, con le opere Il concetto della guerra giusta, Principio e diritto di nazionalità in Popolo, Nazione, Stato), La Lega delle nazioni e Introduzione alla Società delle Nazioni. Nel primo saggio, egli sosteneva l'utilità e la legittimità di una guerra anche offensiva, purché essa fosse il mezzo per il conseguimento di un fine più grande, ossia la giustizia e la creazione di nuovi equilibri più giusti ed equanimi. Nella seconda, invece, individuava nel principio di nazionalità la nuova idea-forza della società che sarebbe scaturita dalla guerra, una volta conclusa. Molto importante è inoltre la terza opera (La Lega delle nazioni), poiché in essa è sviluppato per la prima volta il concetto di sindacalismo nazionale. La Nazione deve circoscriversi, determinarsi, articolarsi, vivere nelle classi, e nelle corporazioni distinte, e risultare «organicamente» dalle concrete organizzazioni sociali, e non dal polverio individuale; ed essa esige, dove le nazionalità non si siano ancora affermate, e dove esse non ancora funzionino storicamente, solide e robuste connessioni di interessi e aggruppamenti di classi, a patto, però, che le classi, e le corporazioni trovino, a loro volta, la loro più compiuta esistenza, destinazione e realtà nella Nazione. Ecco la «reciprocanza» dei due termini, Sindacato e Nazione, e la sintesi organica tra Sindacalismo e Nazionalismo, e cioè: Sindacalismo Nazionale»  (P.) Dalla fine del conflitto alla Marcia su Roma Terminata la guerra, Panunzio partecipò attivamente al dibattito interno alla sinistra interventista, intervenendo in particolare su «Il Rinnovamento», quindicinale recentemente creato e diretto da Alceste De Ambris. Il suo scritto più importante, che ebbe notevoli conseguenze, apparve: in questo, P. sostene l'organizzazione di tutta la popolazione in classi produttive, le quali dovevano essere a loro volta distribuite in corporazioni, a cui doveva essere demandata l'amministrazione degli interessi sociali; affermava altresì la necessità di creare un Parlamento tecnico-economico da affiancare al Parlamento politico. In tale testo programmatico era chiaramente abbozzato il futuro corporativismo fascista, tanto che l'amico Mussolini, nel discorso pronunciato a Piazza San Sepolcro (alla fondazione cioè del fascismo), riprese le tesi di P. per il programma dei Fasci Italiani di Combattimento:  «L'attuale rappresentanza politica non ci può bastare; vogliamo una rappresentanza diretta dei singoli interessi, perché io, come cittadino, posso votare secondo le mie idee, come professionista devo poter votare secondo le mie qualità professionali. Si potrebbe dire contro questo programma che si ritorna verso le corporazioni. Non importa. Si tratta di costituire dei Consigli di categoria che integrino la rappresentanza sinceramente politica»  (Mussolini) A Ferrara, P. assisté alla nascita del fascismo locale (e delle squadre d'azione), intrattenendo rapporti di amicizia con Balbo (che sarebbero durati per tutta la vita) e Grandi (che era stato suo allievo), pur non aderendo ufficialmente al movimento, a causa dei rapporti di quest'ultimo — per lui ambigui — con gli agrari. Risale a quel periodo, infatti, la pubblicazione delle due opere Diritto, forza e violenza e Lo Stato di diritto. Nel primo, riprendendo la tesi delle Réflexions sur la violence di Sorel, l'autore precisava il suo discorso distinguendo una violenza "morale", "razionale", "rivoluzionaria", la quale doveva essere il mezzo per l'affermazione di un nuovo diritto (veicolo, dunque, di uno ius condendum), da una violenza invece gratuita e immorale. Critica da un punto di vista neokantiano il concetto hegeliano di Stato etico, lasciando intravedere tuttavia margini di sviluppo per una visione totalitaria dello Stato. A seguito dell'uscita dei fascisti dalla UIL e della conseguente creazione della Confederazione nazionale delle Corporazioni sindacali per opera di Rossoni, Panunzio collaborò con il settimanale ufficiale della Confederazione, cioè «Il Lavoro d'Italia, vergando un importante articolo sul primo numero, nel quale ribadiva le sue tesi sul sindacalismo nazionale. Dopo essersi speso invano, con l'aiuto di Balbo, per una conciliazione tra Mussolini ed ANNUNZIO, appoggiò la politica pacificatrice di Mussolini, sostenne la «svolta a destra» del PNF (cioè per un ristabilimento dell'autorità dello Stato) e caldeggiò — con la caduta del primo Governo Facta — la costituzione di un governo di "pacificazione" che riunisse fascisti, socialisti e popolari (prospettiva ritenuta possibile da Mussolini stesso), scrivendo un importante articolo che individuava nel capo del fascismo l'unico in grado di stabilizzare e pacificare il Paese:  «Benito Mussolini — uno dei pochi uomini politici, checché si dica in contrario, che abbia l'italia — ha molti nemici e anche molti adulatori. L'uomo non è ancora bene conosciuto. Chi scrive può affermare con piena sincerità e obbiettività che la storia recentissima dell'Italia è legata al nome di Mussolini. L'intervento dell'Italia in guerra è legato al nome di Mussolini. La salvezza dell'Italia dalla dissoluzione bolscevica è legata a B. Mussolini. Questi sono fatti. Il resto è politica che passa: dettaglio, episodio. Anche prima di Caporetto, anche dopo Caporetto, Mussolini (è vero o non è vero?) disse dall'altra parte: tregua. Non fu, maledettamente, ascoltato. La fine della lotta ormai è un fatto compiuto. Eccedere più che delitto è sproposito grave. Ed ecco perché un Ministero in cui entrino le due parti in lotta — per la salvezza e la grandezza dello Stato — è un minimo di necessità e di sincerità. (P.) Tuttavia, con il reincarico di Facta e il seguente sciopero generale del 1º agosto indetto dall'Alleanza del Lavoro (il cosiddetto «sciopero legalitario»), scrive a Mussolini mostrando la sua delusione nei confronti dei socialisti confederali, ritenendo quindi impossibile una convergenza d'intenti con il PSI e reputando ormai sempre più necessaria una svolta a destra:  «Anch'io pensavo unirci con i confederali che «senza sottintesi siano per lo Stato». Dopo lo sciopero un ultimo equivoco è finito. Bisogna mirare a destra. Diciamolo, con o senza elezioni. Confido in te e nel Fascismo, per quanto il difficile, dal lato politico, viene proprio ora. Di lì a breve, il fascismo salì al potere.  L'impegno politico e culturale durante il fascismo Una volta costituito il governo fascista, P. stringe legami sempre più stretti con il movimento mussoliniano, ottenendo la tessera del PNF (su iniziativa dell'amico Balbo) e venendo eletto deputato. Nello stesso anno divenne membro del Direttorio nazionale provvisorio del PNF, che lasciò dopo neanche un mese in quanto chiamato alla carica di sottosegretario del neonato Ministero delle Comunicazioni (diretto al tempo da Ciano).  In questo periodo, inizia a interrogarsi — assieme ai massimi teorici fascisti — sulla vera natura ed essenza del fascismo, per il quale coniò la definizione di «conservazione rivoluzionaria», che sosterrà per tutta la sua vita. La filosofia fascista non è unicamente conservazione, né unicamente rivoluzione, ma è nello stesso tempo — beninteso sotto due aspetti differenti — una cosa e l'altra. Se mi è lecito servirmi d'una frase che non è una frase vuota di senso, ma una concezione dialettica, io dirò che la filosofia fascista è una grande conservazione rivoluzionaria. Quel che costituisce la superba originalità della rivoluzione italiana, ciò che la fa grandemente superiore alla rivoluzione francese e alla rivoluzione russa, è che, ricordandosi e approfittando degli insegnamenti di VICO, di Burke, di CUOCO e di tutta la critica storica della Rivoluzione essa ha conservato il passato, realizzato il presente e orientato tutto verso l'avvenire, nei limiti della condizionalità e dell'attualità storiche. Per certi aspetti il Fascismo è ultraconservatore: ad esempio, nella restaurazione dei valori famigliari, religiosi, autoritari, giuridici, attaccati e distrutti dalla cultura enciclopedica, illuministica, che si è trapiantata arbitrariamente, anche nell'ideologia del proletariato, vale a dire nel socialismo democratico, che è il più grande responsabile della corruzione contemporanea. Per altri aspetti, il Fascismo è innovatore, e a un punto tale che i conservatori ne sono spaventati, come per esempio per la sua orientazione verso lo «Stato sindacale» e per la suademolizione dello «Stato parlamentare. Partecipò inoltre attivamente al dibattito incentrato sull'edificazione di uno stato nuovo, fornendo importanti spunti, alcuni dei quali avranno un seguito costituzionale, come ad esempio il "sindacato unico obbligatorio", l'attribuzione della personalità giuridica (istituzionale, non civile) ai sindacati, o l'istituzione di una Magistratura del Lavoro che si ponesse quale arbitro nelle controversie tra capitale e lavoro. Fornì anche, al contempo, le basi teoriche del futuro Stato sindacale (poi corporativo):  «La nuova sintesi è l'unità dello Stato e del Sindacato, dello Statismo e del Sindacalismo. È lo Stato il punto di approdo e lo sbocco, superata la prima fase negativa, del Sindacalismo. È di questi tempi altresì l'evoluzione del pensiero panunziano riguardo a una concezione organicistica dello Stato, attraverso una critica serrata dello Stato democratico-parlamentare, uno «Stato meccanico, livellatore, astratto» (sorretto dal «principio meccanico della eguaglianza e cioè il suffragio universale»), che doveva portare a uno «Stato organico, gerarchico», fondato su un sistema sindacal-corporativo, giacché «chi è organizzato pesa, chi non è organizzato non pesa. In quest'ottica deve essere considerata, infatti, la definizione panunziana del fascismo quale «concezione totale della vita. Tutta la riflessione teorica politico-giuridica di questo periodo fu riassunta e sistematizzata nel suo saggio, Lo Stato fascista, il quale accese grandi dibattiti in ambiente fascista, tanto che l'autore ebbe modo di confrontarsi su questi temi — spesso polemicamente — con importanti personalità intellettuali come Costamagna, Gentile e Curcio. n virtù di queste premesse teoriche e operative, appoggiò Mussolini durante la crisi causata dal delitto Matteotti, al fine di incrementare il processo di riforma statuale avviato dal fascismo, che si sarebbe di lì a poco concretizzato nelle leggi fascistissime volute da Alfredo Rocco e, soprattutto, nella Legge n. 563, che istituzionalizzò i sindacati, e nella redazione della Carta del Lavoro, il documento fondamentale della politica economica e sociale fascista.  Terminata l'esperienza di governo, si dedicò all'insegnamento: dopo aver vinto il concorso per un posto da professore straordinario in filosofia del diritto presso l'Università degli Studi di Ferrara, divenne ordinario e si trasferì a Perugia, di cui fu Rettore nell'anno accademico. Chiamato a insegnare dottrina dello Stato presso la Facoltà di Scienze Politiche dell'Università degli Studi di Roma, cattedra che detenne sino alla morte. Non appena insediatosi nell'ateneo romano, incaricato dal Duce di organizzare, in qualità di Commissario del Governo, la neonata Facoltà Fascista di Scienze Politiche di PERUGIA, che doveva essere la nuova Bologna (la piu antica universita europea) – e fascista. In tale veste, chiama a insegnare a Perugia docenti quali Orano, Michels, Olivetti, Maraviglia e Coppola. E ancora deputato. Malgrado gli impegni accademici, Panunzio continua a sostenere l'edificazione dell'ordinamento sindacale corporativo del nuovo Stato fascista attraverso i suoi articoli giornalistici, partecipando agli intensi dibattiti degli anni trenta sulla legislazione corporativa. Più precisamente, egli si situava in quell'ala sindacalista del fascismo che, nella nuova struttura statuale, perorava un potenziamento dei sindacati all'interno del sistema corporativo, affinché essi potessero intervenire più decisamente nella direzione economica del Paese. In questo periodo, grazie a opere teoriche fondamentali, Panunzio sistematizzò e definì organicamente il suo pensiero. In sostanza, lo Stato fascista, che è sindacale e corporativo, si contrappone allo «Stato atomistico ed individualistico del liberismo. Inoltre lo Stato fascista è caratterizzato dalla sua ecclesiasticità o religiosità, intesa come «unione di anime, al contrario dello stato liberal-parlamentare «indifferente, ateo e agnostico». Il giurista molfettese introdusse anche il concetto di funzione corporativa in quanto quarta funzione dello Stato (dopo le tre canoniche: esecutiva, legislativa e giurisdizionale), proprio per fornire il necessario fondamento giuridico ai cambiamenti costituzionali in atto, con la creazione dello Stato corporativo. Lo Stato fascista, infine, si configura come uno Stato totalitario, «promanando direttamente e immediatamente da una rivoluzione ed essendo formalmente uno "Stato rivoluzionario". Con l'istituzione delle corporazioni (attraverso la legge) e la creazione della Camera dei Fasci e delle Corporazioni (legge), P. redasse la Teoria Generale dello Stato Fascista, che rappresenta la summa del suo pensiero in materia di ordinamento sindacale corporativo: in questo, egli sosteneva la funzione attiva e propulsiva del sindacato, al fine di evitare un'involuzione burocratica delle corporazioni; sosteneva altresì il suo concetto di economia mista — la quale all'intervento pubblico affiancasse una sana iniziativa privata — «ordinata, subordinata, armonizzata, ridotta all'unità, ossia unificata dallo Stato, in quanto il pluralismo economico e la pluralità delle forme economiche sono un momento ed una determinazione organica del monismo giuridico-politico dello Stato. Partecipò, con notevole peso specifico, alla riforma del Codice di procedura civile e del Codice civile. Riguardo a quest'ultimo, in particolare, il suo contributo fu decisivo, soprattutto per il terzo (Della proprietà) e quinto (Del lavoro) libro: fu lui ad ottenere che un intero libro fosse dedicato al lavoro; volle che la Carta del Lavoro fosse posta a base del codice; definì un più circostanziato concetto di proprietà, in cui se ne enfatizzava la "funzione sociale. Divenne consigliere nazionale della Camera dei Fasci e delle Corporazioni. Morì a Roma, in piena guerra. L'archivio di Sergio Panunzio è stato digitalizzato ed è attualmente disponibile alla ricerca presso la Fondazione Ugo Spirito e Renzo De Felice in Roma. Altri saggi: “Il socialismo giuridico” (Moderna, Genova); “La persistenza del diritto -- discutendo di sindacalismo e di anarchismo” (Abruzzese, Pescara); “Sindacalismo e Medio Evo” (Partenopea, Napoli); “Il diritto e l'autorità” ((POMBA, Torino); “Guerra giusta” (Colitti, Campobasso); “Lega dei nazioni” (Taddei, Ferrara); “Nazione e Nazioni” (Taddei, Ferrara); “Diritto, forza e violenza” (Cappelli, Bologna); “Stato di diritto” (Taddei, Ferrara); “Lo stato nazionale e sindacati” (Imperia, Milano); “Che cos'è il fascismo” (Alpes, Milano); “Lo stato nazionale nel veintennio fascista” (Cappelli, Bologna); “Sentimento di stato” (Littorio, Roma); “Dittatura” (Forlì); “Stato e diritto: l'*unità* dello stato e la *pluralità* degli ordinamenti giuridici” (Mdenese, Modena); “Leggi costituzionali del regime italiano” (Sindacato nazionale fascista avvocati e procuratori, Roma); “Popolo, Nazione, Stato: un esame giuridico” (Nuova Italia, Firenze); “I sindacati e l'organizzazione economica dell'impero” (Poligrafico dello Stato, Roma); “Sulla natura giuridica dell'Impero italiano” (Poligrafico dello Stato, Roma); “L'organizzazione sindacale e l'economia dell'Impero” (Poligrafico dello Stato, Roma); “La Camera dei fasci e delle corporazioni” (Trinacria, Roma); “Teoria generale dello stato” (MILANI, Padova); “Motivi e metodo della codificazione dello stato italiano” (Giuffrè, Milano); F. Perfetti, “La conversione all'interventismo di Mussolini nel suo carteggio, Storia contemporanea»,  “Il sindacalismo ed il FONDAMENTO RAZIONALE DELLO STATO ITALIANO  (Volpe, Roma). Non c'è dubbio che tra i molti scrittori che tentarono di articolare l'ideologia del fascismo italiano e il più competenti e intellettualmente influenti, come Gentile. H. Matthews, Il frutto del fascismo” (Laterza, Bari). Fornisce con le sue teorie una patina di legittimità rivoluzionaria alla dittatura. Z. Sternhell, Nascita dell'ideologia fascista” (Milano). Il filosofo più importante del fascismo.  Perfetti,  Il socialismo giuridico, LModerna, Genova, Sindacalismo e Medio Evo, Partenopea, Napoli. G. Cavallari, Il positivismo nella formazione filosofico-politica in «Schema»,  L. Paloscia, La concezione sindacalista, Gismondi, Roma, Guerra e socialismo, in «Avanti!», Mussolini, Guerra, Rivoluzione e Socialismo. Contro le inversioni del sovversivismo guerrafondaio, in «Avanti!», Mussolini, La guerra europea: le sue cause e i suoi fini, in  Ver sacrum, Taddei, Ferrara. Sergio Panunzio, I due partiti di oggi e di domani, in «Il Popolo d'Italia», Perfetti, La Lega delle nazioni, Taddei, Ferrara, Un programma d'azione, in «Il Rinnovamento», Mussolini, Diritto, forza e violenza: lineamenti di una teoria della violenza” (Cappelli, Bologna); “Lo Stato di diritto, Taddei, Ferrara). Il settimanale e diretto da Rossoni e annove, tra i collaboratori più attivi e competenti, A. Casalini.  Il sindacalismo nazionale, in «Il Lavoro d'Italia», Perfetti, Renzo De Felice, Mussolini il fascista,  La conquista del potere, Einaudi, Torino. L'ora di Mussolini, in «La Gazzetta delle Puglie», «Popolo d'Italia» per espressa volontà di Mussolini.  Lettera citata in Perfetti, Che cos'è il fascismo, Alpes, Milano, Stato e Sindacati, in «Rivista Internazionale di Filosofia del Diritto», gennaio-marzo Forma e sostanza nel problema elettorale, in «Il Resto del Carlino», Idee sul Fascismo, in «Critica fascista», L. Nucci, La facoltà fascista di Scienze Politiche di Perugia: origini e sviluppo, in Continuità e fratture nella storia delle università italiane dalle origini all'età contemporanea, Dipartimento di Scienze storiche Perugia, Perugia. Loreto Di Nucci, Nel cantiere dello Stato fascista, Carocci, Roma,  Renzo De Felice, Mussolini il Duce,  I: Gli anni del consenso, Einaudi, Torino, Il sentimento dello Stato, Libreria del Littorio, Roma; Il concetto della dittatura rivoluzionaria, Forlì, Stato e diritto: l'unità dello stato e la pluralità degli ordinamenti giuridici, Società tipografica modenese, Modena. Leggi costituzionali del Regime, Sindacato nazionale fascista avvocati e procuratori, Roma,  Perfetti,  XXX Legislatura del Regno d'Italia. Camera dei fasci e delle corporazioni / Deputati / Camera dei deputati storico  Il Fondo Sergio Panunzio. Fondazione Ugo Spirito e Renzo De Felice.  Giovanna Cavallari, Il positivismo nella formazione filosofico-politica, in «Schema», Cordova, Le origini dei sindacati fascisti, Laterza, Roma-Bari, Sabino Cassese, Socialismo giuridico e «diritto operaio». La critica di Sergio Panunzio al socialismo giuridico, in «Il Socialismo giuridico: ipotesi e letture», in “Quaderni fiorentini per la storia del pensiero giuridico moderno”, Renzo De Felice, Mussolini, Einaudi, Torino, Mussolini il rivoluzionario, Einaudi, Torino; Gentile, Le origini dell'ideologia fascista, Il Mulino, Bologna, Laterza, Roma-Bari). A. James Gregor, Sergio Panunzio: il sindacalismo ed il fondamento razionale del fascismo, Volpe, Roma. nuova edizione ampliata, Lulu.com,. Benito Mussolini, Opera omnia, Edoardo e Duilio Susmel, La Fenice, Firenze-Roma, Leonardo Paloscia, La concezione sindacalista di P., Gismondi, Roma, Parlato, La sinistra fascista: storia di un progetto mancato, Il Mulino, Bologna. Giuseppe Parlato, Il sindacalismo fascista,  II: Dalla grande crisi alla caduta del regime, Bonacci, Roma, Perfetti, Il sindacalismo fascista,  I: Dalle origini alla vigilia dello Stato corporativo, Bonacci, Roma); Perfetti, La «conversione» all'interventismo di Mussolini nel suo carteggio con Sergio Panunzio, in «Storia contemporanea», Francesco Perfetti, Introduzione, in Sergio Panunzio, Il fondamento giuridico del fascismo, Bonacci, Roma, Francesco Perfetti, Lo Stato fascista: le basi sindacali e corporative, Le Lettere, Firenze. Zeev Sternhell, Nascita dell'ideologia fascista, tr. it., Baldini e Castoldi, Milano 1993.  Fascismo Sindacalismo rivoluzionario Sindacalismo nazionale Sindacalismo fascista Corporativismo Italo Balbo James Gregor Francesco Perfetti. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Opere di Sergio Panunzio,.  Sergio Panunzio, su storia.camera, Camera dei deputati.  Sabino Cassese, Socialismo giuridico e «diritto operaio». La critica di Sergio Panunzio al socialismo giuridico in Quaderni fiorentini per la storia del pensiero giuridico modern” (Giuffrè, Milano). Fervono oggi in Italia, nel campo polìtico e filosofico, le discussioni e le polemiche molto vivaci su Hegel, sulla idolatria dello Stato ovverosia sulla sua statolatria, sullo Stato considerato da Hegel come l’Ente supremo. Forti correnti antihegeliane si deiineano in Italia nel Fascismo contro le correnti e le scuole idealistiche facenti, cora’è noto, capo al Gentile e alla sua interpetràzione attua- listica, dopo (piella storica del Croce, dell’hegelismo. Non si vuole e non si deve qui parlare di filosofìa. Il concetto « hegeliano » dello Stato si prende qui nel suo aspetto sociale e politico, e da questo punto di vista è indubbio il suo nesso storico ed ideologico con lo Stato fascista. A conferma di ciò, basti notare che lo Stato fascista nega innanzi tutto e soprattutto Marx e Io Stato marxista. Non a torto e significativamente il movimento hitleriamo in Germania è e si chiama antimarxista e non antisocialista e si denomina anzi nazionalsocialista. Ora Marx, per costruire ia classe, negò il suo maestro, Hegel, e di Hegel prese il concetto della « società civile», risolvendolo analiticamente nelle classi, donde la lotta di classe centro del suo sistema teorico e pratico, riducendo anzi in ultima istanza la società civile in blocco alla pretesa unitaria ed omogenea classe operaia, e negò lo Slato. Se, contro la classe marxistica, si deve ricostruire e riabilitare lo Stato, è evidente, per ciò solo, il ritorno necessario da Marx ad Hegel. Sta tutta qui, per me, la parentela fra Stato fascista e Stato hegeliano. Riconosco, e lo disse, prima di tutti, un nostro filosofo, MASCI, La libertà nel difillo e nella Sloria secondo Kant ed Hegel, in Atti della R. Accademia di Scienze Morali e Politiche, Napoli, che l’ideologia statale di Hegel si presta molto bene, nelle mani delle classi reazionarie e fondiarie tedesche, alla fonda­ zione dello STATO PRUSSIANO reazionario e conservatore. Ma altro sono le dottri­ne, altro l’uso e lo sfruttamento che di esse tanno le classi sociaii secondo i loro bisogni ed il loro spirito di classe; per quanto sia anche giusta l’osservazione dello stesso MASCHI che LO STATO di Hegel per gran parte — rlducendosi la sua Filosofia del diritto molte volte e in molti punti a mera trattazione empirica di diritto costituzionale positivo germanico — non fa che, abbandonata la fliosofia pura e speculativa, trascrive in termini di filosofia la realtà di tallo dello STATO PRUSSIANO [citato da H. P. GRICE, ACTIONS AND EVENTS: the only thing that exists is the kaiser of Prussia]  del suo tempo. Per cui LO STATO di Hegel si presta per questo verso a quel tale giuoco dic lasse, di piegare LO STATO filosofico ed ETICO del gran­de filosoo alla propria situazione psicologica di classe. Ma questi in dubbi aspet­ti stona e poiitici empirici dello STATO di Hegel, che lo fanno passare -- non si di­ mentichi che Hegel vive e scrive dopo l’esperienza IMMEDIATA DELLA RIVOLUZIONE francese, in un periodo, come oggi IL FASCISMO, anch’esso accusato dai superficiali e dagli stolti d, reazionarismo, di restaurazione, e appartenne al ciclo appunto della Restaurazione postrivoluzionaria -- per reazionario e per il filosofo dello Stato rea­zionario non devono farci perdere di vista gl’elementi filosofici essenziali non accidentali e fossili, e specialmente il profondo vivo e vitale concetto della società civile di corporazione e del NESSO FRA LA SOCIETA CIVILE E LO STATO. Ho piacere di notare qui che un filosofo Bindek, Stato e Società nella filosofia poltlica, in Rio. Inlernaz. di Filosofia del dirtto, fase. Ili, a proposito del mio saggio: Slato e Sindacali, rileva il mio rifferimento a Hegel per la com­ penetrazione della SOCIETA con lo STATO. Gl’elementi vivi e vitali non devono non separarsi attraverso la critica e la scienza dagl’elementi morti e superati di Hegel. Per questi ultimi non dobbiamo dimenticare i primi; anche se, per il suo tempo m cu. signora, prima di Marx, la prassi e la teoria sviluppata poi dopo e fino a un certo punto anche offre Marx da Sorci, del Sindacalismo. la concezione hegeliana della Società e BUROCRATICA, e la concezione del governo, ossia dello Stato AUTOCRATICA. Vedi su ciò le acute osservazioni e critiche a Hegel di CAPOGRASSI, già da me c tate in questo saggio. Questo il giudizio obbieilivo sul Hegel politico A non dire qui -- vedi su ciò il mio volume Lo Stato di diritto, Lo Stato noumeno immanente di Hegel, Città di Castello, che la prima fase della filosofia politica di Hegel e tutfaltro che reazionaria. Come pure non mi sembra che SI possa e SI debba dire che lo STATO hegeliano, per la sua STATOLATRIA e uno Stato panteistico. Non solo antico, ma addirittura uno Stato asiatico indiano, meno nspettoso della libertà umana dello stesso Stato pagano platonicc»-aristoteìico o ROMANO! Ve- di su ao, contro l’opinione di MASCI, l’appendice al mio citato Stato di diritlo: Se lo Stato hegeliano sia Stato moderno. C'è si diflerenza fra STATO FASCISTA o STATO NAZISTA e Stato hegeliano. Anzi è questo il punto fondamentale per cui non si può e non si deve ridurre al tipo dello Stato hegeliano LO STATO FASCISTA o nazista: che mentre, per MUSSOLINI, TUTTO E NELLO STATO, NULLA FUORI DELLO STATO, NULLA CONTRO LO STATO, non è vero che nulla, non dal lato politico, ma da quello filosofico e MORALE, E *SOPRA* LO STATO. Per Hegel, invece, NULLA E SOPRA LO STATO per la semplice ragione che lo Stato è tutto ed anzi Dio stesso realizzato nel mondo. Ma da questo a dire che lo Stato di Hegel è più che antico asiatico, ci corre. Si può e si deve dire invece che LO STATO FASCISTA appartiene al ciclo della filosofia idealistica trascendente mentre lo Stato hegeliano è basato sull’immanenza, donde esso è Dio stesso. Del resto, a questo proposito, sono anche note, nel campo filosofico, le premesse trascendenti ed anche le interpretazioni net senso della trascendenza dell’idealismo hegeliano. Vedi su ciò, in conformità dell’interpretazione trascendente dell’idealismo hegeliano, il mio saggio Diritto Forza e Violenza, parte IH. Orientata verso la trascen­denza è la fase della filosofia idealista ITALIANA, donde la dissoluzione t in­terna della posizione idealistico-attualistica visibile nei rappresentanti dì questa scuola discendenti da GENTILEG. L ’idealismo attualistico, capovolgendosi la posizione del Gioberti, che dalla trascendenza anda verso l’immanenza, da Dio alla Storia, fa oggi il cammino inverso DALL’UMANO AL DIVINO, dalla storia d’ITALIA all’idea d’ITALINAITA. Vedi su ciò sinteticamente ed efficacemente la prefazione di Giuliano al saggio di Rinaldi, Gioberti e il problema religioso del Risorgimenlo, Firenze, Valleechi. Sulla filosofia del diritto di Hegel, dal lato sociale e per le sue connessioni ideologiche con il corporativismo fascista attuale, V., oltre ì miei saggi citati, par­ ticolarmente, Lo Stato di diritto, Passerini D’Entreves (si veda), La filosofia del diruto di Hegel, Torino, Sui rapporti fra LA VOLONTA DI TUTTI di Rousseau e la società civile di Hegele fra la volontà generale dei primo e lo Stato del secondo, vedi il mio Sfato di diritto, Rousseau e lo Stato di Hegel. Sui rapporti fra società e Stato nella concezione fascista in rapporto aile mie idee in poposito, vedi Leibholz, Zu den problemen des lascistisehen Verfassangsreclds, Leipzig. Nessuna delle tre forme di dit­tatura sopra analizzate, comprende LA DITTATURA DEL DUCE. Che cosa essa è? Essa è una forma ideale a sé. Essa è uno sato di grazia  dello spirito italiano. È quella che io credo si debba chiamare la DITTATURA EROICA CARISMATICA, figura storica o se vogliamo FILOSOFICA, non figura giuridica; ed in quanto tale, eccezionale e soprannaturale, non ordinaria e comune. Di essa non si occupano e non parlano i trattati di Dottrina dello Stato e di Diritto costituzionale. Dovete, per comprenderla, se me lo chiedete, aprire un saggio, il saggio su NAPOLEONE BUONAPARTE, EROE ITALIANO, degl’Eroi di Carlyle. Un acuto filosofo, Michels, richiamando il concetto di Weber, parla; di Uomo e di Capo CARISMATICO. La dittatura eroica è spirituale, non materiale, SOGGETIVA, o INTER-SOGGETIVA, non oggettiva, prodotta e posta dal popolo; non imposta al popolo, per cui essa è considerata dal popolo che la genera e ne è li geloso proprietario e custode, come la cosa sua più intima preziosa e personale. Dobbiamo, se mai, per inquadrarla in qualche modo in una delle forme stabilite, ricollegarla, come si è dimostrato, alla dittatura rivoluzionaria. La rivoluzione è un’idea; e la dittatura rivoluzionaria è la dittatura dell’idea. Ma questa idea deve trovare il suo Uomo, il suo corpo, l’Eroe. Onde può dirsi che la dittatura eroica è la soggettività, la coscienza del­l’idea di un popolo, nella sua marcia e nel suo cammino nella storia. LO STATO FASCISTA NELLA DOTTRINA DELLO STATO. LO STATO NUOVO. Genesi dello Stato fascista. La natura ideale del Fascismo. Il Fascismo come conservazione revoluzionaria. Gli elementi dello Stato fascista. La restaurazione politica e rinstaurazione sociale nello Stato fascista . Sindacalismo; Nazionalismo; Fascismo. Il lato politico ed il lato sociale dello Stato. Il rapporto fra lo Stato e 1 Sindacati. Lo Stato-società ; lo Stato^asse ; lo Stato-popolo ; Io Stato-nazione. In nota; rapporti fra lo Stato fascista e lo Stato di Hegel. Struttura e funzioni dello Stato fascista. Lo Stato sindacale-corporativo . Stato ed economia. La Corporazione. Lo Stato fascista nell’ordiiiamento giuridico. Leggi costituzionali sociali; politiche. La Carta del Lavoro. Le istituzioni e gli organi fondamentali. Legislazione ed esecuzione. Lo Stato-Partito. Lo Stato militare ed il cittadino-soldato. I caratteri, la qualilìcazione, e la denominazione dello Stato fasci sta. La statocrazia come formula ideale dello Stato fascista. La difesa penate dello Stato fascista.. LO STATO FASCISTA NEL DIRITTO PUBBLICO POSITIVO. CONCETTI GENERALI E GL’ISTITUTI FONDAMENTALI. Criteri di metodo e dì studio. Il diritto costituzionale fascista: le leggi; la prassi ; la dottrina ; la storia. Il metodo giuridico ed i suoi limiti. Le leggi costituzionali ; le leggi costituzionali rivoluzionarie. L ’in­ staurazione rivoluzionaria. L ’atto fondamentale della rivoluzione ; il Proclama del Quadrumvirato. I! diritto rivoluzionario: organi provvisori ; costituenti ; costituzionali. . Il Potere politico o corporativo dello stato ed i suoi presupposti so­ciali politi« e giuridici. La crisi della democrazia parlamentare. Re­gime parlamentare e Regime fascista. La divisione dei poteri come specificazione di organi e di funzioni, e la coordinazione dei poteri. Critica della teoria dei tre poteri. La fun­zione di governo, ossia corporativa o politica dello Stato. Natura dì questa funzione e sua denom inazione. L’Organo supremo. Dalia funzione politica alla determinazione del titolare di essa. La gerarchia degli organi costituzionali. 11 Capo dello Stato; il Capo del Governo; il Gran Consiglio del Fascismo. L’Or­gano supremo come organo complesso. Le relazioni statiche e dina­miche fra i tre elementi dell’Organo supremo. La Monarchia e il Partito Nazionale Fascista.. La forma di governo: il Regime fascista de! Capo del Governo. La forma di governo desunta dalla posizione costituzionale dell’Organo supremo. Confronto fra il Regime fascista e l’attuale regime inglese superparlamentare a Premier. Perfezione e superiorità del Regime fascista nell’evoluzione delle forme di governo, in quanto piena realizzazione del regime popolare. Il Capo del Governo ; ampiezza ed intensità dei suoi poteri e delle sue attribuzioni. Sua posizione gerarchica rispetto agli altri Ministri, suoi puri collaboratori tecnici. Gerarchia in senso amministrativo e in senso costituzionale. La dinamica delle relazioni fra il Capo del Governo e gli altri organi dello Stato, ed il Partito come fulcro giuridico ed istituzione-cardine del Regime fascista. Nesso organico fra la Monarchia e il P. N. F.. L’unità sostanziale fra il Re, il Popolo, il Partito. Il Gran Consiglio. La prerogativa suprema del Re : la scelta e la nomina del Capo del Governo. (In nota; la progressiva delimitazione della competenza legislativa materiale del Parlamento e la crisi della legge formale. I gradi del potere legislativo ed il problema della gerarchia delle nor­ me giuridiche e della relativa Giurisdizione costituzionale). LE CORPORAZIONI E TEORIA GENERALE DELLA CORPORAZIONE. PRINCIPI GENERALI. Il Corporativismo concepito come principio filosoflco. Corporativismo economico e Corjiorativismo politico. Errore <1i ridurre il Corporati­vismo al puro piano economico. Unità di Fascismo e di Corpora­tivismo. La corporazione e le Corporazioni. Sindacato e Corporazione. Sinda­calismo corporativo e Corporativismo sindacale. CHE COSA SONO E COME SONO COSTITUITE LE CORPORAZIONI. L’essenza delle Corporazioni e le loro proprietà costitutive. I,a costituzione organica delle Corporazioni. Le lunzjoni delle Corporazioni. Preponderante rilevanza della loro funzione normativa ed esame di quest’ultima. Il funzionamento pratico delle Corporazioni. Il reale e l'ideale nella Corporazione. CHE COSA FANNO LE CORPORAZIONI. I compiti e i problemi delle Corporazioni. La funzione corporativa come esplicazione della potestà d’impero dello Stato. L ’unità deH’attività dello Stalo. Le funzioni; gl’atti dello Stato. Attività economica in senso materiale, ed in senso formale dello Stato. L ’attività giuridico-economica dello Stato. I destinatari delle norme corporative. Che cos’è la produzione. L’ese­cuzione produttiva. Sua differenza dalla esecuzione amministrativa. Lo Stato e la produzione. Piano economico e piano produttivo. Dire­zione e gestione. L’autarchia. Autarchia economica in senso formale. L’economia corporativa come economia mista. Il diritto economico. Iniziativa privata ed autarchia. IniziaUva pri­ vata e libertà economica. La libertà come categoria spirituale e filosofica. Iniziativa privata e proprietà privata. Personalità e proprietà; lavo­ro e proprietà. LE CORPORAZIONI ISTITUITE. IL PIANO DELLE 22 CORPORAZIONI. Il quadro delle Corporazioni ed i loro tre gruppi. Il ciclo produttivo per grandi rami di produzione come criterio co­stitutivo delle Corporazioni e della loro distinzione in tre gruppi. 154 3. La relatività come criterio per la costituzione e la classificazione del­le Corporazioni. Esplicazione di questo criterio di relatività in due leggi : la organicità decrescente e la generalità crescente delle Corporazioni. Natura strettamente « sperimentale dell’ordinamento delle Corporazioni. Il Sindacato come elemento attivo delle Corporazioni. Statica e dinamica delle Corporazioni. Mozione presentala dal D U C E ed approvata dall'Assemblea Generale del Consiglio Nazionale delle Corporazioni. TEORIA GENERALE DEL PARTITO. CONSIDERAZIONI GENERALI DI METODO SUL PARTITO NELLA DOTTRINA DELLO STATO E NEL DIRITTO PUBBLICO. Il partito rivoluzionario nella Dottrina dello Stato e suo posto siste­matico in essa. Il procedimento di formazione dello Stato fascista, ossia il Partito rivoluzionario come origine immediata e formale dello Stato fascista. Delimitazione dello studio de! Partito sotto l’aspetto politico e sotto l’aspetto giuridico. Criteri di metodo e degli organi dello stato. Le varie teorie sulla natura giuridica del Partito, particolarmente sul Partito come istituzione politica autarchica e come organo dello Stato. Le varie specie di istituzioni pubbliche. Nuovo concetto delTautarchia. IL PARTITO RIVOLUZIONARIO, OSSIA IL PARTITO-STATO. Il partito rivoluzionario come nozione pubblicistica a sè. .Il partito rivoluzionario nella Storia e nella Dottrina dei partiti. Se il partito rivoluzionario sia ancora un partito e de. bba chiamarsi partitoIl partito rivoluzionario come partito di regime. Partiti di governo e partiti di regime. lì partito socialista ed il Partito fascista come partiti rivoluzionari. Partito rivoluzionario e partito unico. Il partito unico nella concezione socialista e nella concezione fascista. Stato dì partiti ; Stato-partito. Il partito totalitario ed il partito unico. Differenza, non identità fra le due nozioni. Il partito unico può intendersi in due sensi: in senso giuridico o formale come ente processuale ossia come organo della rivoluzione. In senso sostanziale come ente politico ossia come organo dello stato. La giustificazione del partito rivoluzionario. Il partito rivoluzionario come organizzazione militare . passaggio dal Partito-Stato allo Stato-partito. LA DITTATURA RIVOLUZIONARIA. Considerazioni generali sul fenomeno storico-politico della dittatura. Esposizione e critica di alcune opinioni sulla dittatura. Le crisi dello Stato e le rivoluzioni. Distinzione, classificazione e analisi delle varie forme dì dittatura. La dittatura costituzionale. La dittatura rivoluzionaria.. La dittatura polìtica. La dittatura eroica . PARTITO - REGIME STATO. Posizione e determinazione critica e metodica del concetto di regime. Il concetto di regime nella recente dottrina politica e giuridica ita­liana . Il concetto di regime in rapporto a quello di rivoluzione. Il movimento interno ossia la dialettica del regime. Le istituzioni del Partito e quelle del Regime : le istituzioni del Regime e quelle dello Stato . IL CONCETTO DI STATO-PARTITO. Lo Stato-partito. Lo Stato dei partiti; delle leghe; dei sindacati (Partitismo; Leghismo, Sindacalismo). Il partito rivoluzionario; il Partito-Stato; la formula politica. Modernità del concetto di rivolurione e di partito rivoluzionario. L ’unità e la continuità dello Stato ; la vicenda e la successione del­le forme di governo. Socialismo rivoluzionario; riformismo; bolscevismo; Fascismo. L’esperienza sovietica russa. La classe. La Nazione. Lo Stato-oggetto; il partito-soggetto. L’esperienza fascista. Contraddizione sovietica; verità fascista. Il problema giuridico del P. N. F.. Dal Partito-Stato allo Stato-par­tito. Insurrezione e dittatura come torme logiche della Rivoluzione. Lo Stato-formae lo Stato-sostanza. Natura e scopo del P. N. F,. Istituzione ed organo dello Stato. Nuovo concetto degli organi dello Stato. L'uno politico: lo Stato; il pluralismo sociale. Sindacati. Il Partito e i Sindacati . L’università del Fascismo; suo presupposto: il partito unico .  SCRITTI FIL030F1GO-GIURIDICI E DI DOTTRINA DELLO STATO. Il Diritto e l’autorità, Torino, Pomba. Le ragioni della Giurisprudenza pura, Roma, Rio. Inier. di Sociologia, Il concetto della guerra giusta, Campobasso, Coluti, Lo Stato giuridico^ nella concezione di Pelrone, Campobasso, Coluti. Introduzione alla Società delle Nazioni, Ferrara, Taddei. La Lega delle Nazioni, Ferrara, Taddei. Lo Stato di diritto. Città di Castello, lì Solco. Il socialismo, la Filosofia del diriilo e lo Staio, Città di Castello, il Solco, Lirillo, Forza e Violenza. Bologna, Cappelli. Staio e Sindacati, Roma, Rio. Inter. di Filos. del Dir. Consenso ed apatia, in Annaii dell'Universilà di Ferrara. Filosofia e Polilica del diritto, Milano, Rio. di Dir. Pubb. La Politica di Sismondi, Roma, Rio. Inlern. di Filos. del Dir.,  Il Sentimento detto Stalo, Roma, Libreria del Littorio, Diritto sindacale e corporaliuo, Perugia, La Nuova Italia, Stalo e Diritto, Modena, Le leggi cosittuzionu/i del Regime {Relazione al F Congresso giuridico italiano) Roma, Popolo, Nazione e Stato, Perugia, La Nuova Italia, Allgemeine Theorie des faseslischen Staales, Berlino, Walter de Gruyter, SCRITTI POLITICI Il Socialismo giuridico, Genova, Libreria moderna, Il Sindacalismo nel passalo, Lugano, Pagine Libere, La persistenza del diritlo, Pescara, Casa Ed. Abruzzese, Sindacalismo e Medio Eoo, Napoli, Casa Ed. Partenopea, Stalo Nazionale e Sindacali, Milano, Imperia,  Che cos’è il Fascismo, Milano, Alpes, Lo Stato Fascista, Bologna, Cappelli, Il riconoscimento rivoluzionario dei Sindacati, Roma, Il Diritto del Lavoro  Sindacalismo, Torino, Pomba, Rivoluzione e Costituzione, Milano, Treves, La fStoria» del Sindacalismo fascista, Roma, Quaderni di segnalazione, Riforma Coslltuzionale {Le corporazioni; il Consiglio delle Corporazioni, il Se­ nato), Firenze, La Nuova Italia, Economia mista {dal Sindacalismo giuridico al Sindacalismo economico), Milano, Hoepli,Alighieri esalta nel suo De Monarchia 1’ordinamento gerarchico del mondo conchiuso nell’idea imperiale; pocoappresso Marsilio da Padova fonda sulpopolo 11diritto didarsiunproprioordinamento giuridico, secondo le speciali esigenze di ogni gruppo sociale, e Bartolo espone nel trattato De regimine sivitatis le varie forme dei governi, secondo l’autonomo diritto  delle cittàe dei regni; finché Enea Silvio Piccolomini avanti il definitive tramonto dell’idea imperiale, traccia a grandi linee, nel Libellus de ortu et auctoritate imperli, il disegno dell’ordine politico dell’ universo, secondo la disciplina dei gruppi sovrani gerarchicamente congiunti nell’impero. Solmi. Sull’autonomia nel DIRITTO ROMANO, si veda Marquardt, ORGANISATION DEL’EMPIRE ROMAIN, PARIS, e per il concetto giuridico moderno Regelsberger Pandekten, Leipzig, e la letteratura ivi citata. Le dottrine dei giuristi medievali sono esposte dal Gierke Deut. Genossenschaftsrect Berlin Su ALIGHIERI (vedasi), sarebbe da vedere il mio scritto in Bull, della Soc. Dantesca; su Marsilio e Silvio, cfr.Rehni Gesch. Staatsrechtswissen schaft, Ereiburgi. su Bartolo, lo scritto del Salvemini, Studi storici Firenze Solmi, la co-operazione, lo stato come cooperazione – lo stato come la cooperazione ideale – cooperazione volontaria – cita. Sergio Panunzio. Panunzio. Keywords: stato, nazione, razza, popolo, popolo e nazione sono cose distinte – la nazione ha una valore plus sopra popolo. Razza e distinto a nazione – una rivoluzione basata sulla razza – la concezione della razza e della nazione, l’italianita, la romanita, il ventennio fascista – la filosofia giuridica previa al ventennio fascista – morte di  P. L’altro P. Concetti. Citazione della teoria dell’aristocrazia di Mosca, non di Pareto, citazione di Labriola, critica al stato prussiano di Hegel, l’ordine, Mazzini, la revoluzione causata per comunisti, la dittatura fascista, il dittatore eroe, cita de Martinis, l’eroe non e senso sociologico di Martini, ma filosofico. Il concetto di la nazione italiana, il concetto di Roma, la luce di Roma, la storia italiana, il concetto di stato-nazione, il concetto di stato-razza. Citazione di “La mia battaglia”, citazione di Mussolini. Scritti sistematici, evoluzione della teoria dello stato fascista – positivismo, assenza di elementi mistici. La revoluzione de perturbi e morbidi comunisti al ordine del reglamento, la dittadura come reazione alla revoluzione, il concetto di stato, popolo, nazione, antichita romana, i sindicati nella antica roma, i sindicati nella Firenze medievale, il comune del comune, la citazione della monarchia d’Aligheri, Marsilio di Padova, e Machiavelli. Il concetto di ‘stato’ nei romani. Definizione concise. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panunzio” – The Swimming-Pool Library. Panunzio.

 

Luigi Speranza -- Grice e Panunzio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- ventennio fascista – la scuola di Ferrara -- filosofia emiliana -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Ferrara). Filosofo italiano. Ferrara, Emilia-Romagna. Grice: “I like his ‘contemplazione e simbolo,’ for what is a symbol for if no one is going to contemplate it!?” -- Essential Italian philosopher. FIGLIO di Sergio, il più noto filosofo del diritto e teorico del sindacalismo rivoluzionario. Ligato alle correnti conservatrici e contro-rivoluzionarie italiane.  Studia a Roma sotto ZOLLI. Insegna a Roma. Come Grice, alla Regia Marina, partecipa ad operazioni di guerra nel mediterraneo contro Capt. H. P. Grice, e viene insignito della Croce di Cavaliere dell'Ordine della Corona d'Italia. Collabora con “Pagine Libere”, “L'Ultima”, “Carattere” e altre riviste specializzate in studi filosofici. Si muove nella direzione di un simbolismo esoterico pieno di sacrali e regali elementi. Fonda a Roma la rivista del tradizionalismo, “Meta-Politica”. Pubblica saggi in una collana a cui darà il nome di "Dottrina dello Spirito Italiano". Il concetto di “meta-politica” è al centro del dibattito sulle radici europee da parte degli esponenti della destra e il culto del pagano (anti-cattocomune) di Benoist. Cerca di ri-condurne l'orientamento tradizionale, iniziatico, e simbolico. L’imponente biblioteca del padre è donata a Spirito che ne custodisce in gran parte anche l'archivio di famiglia.  Altri saggi: “Contemplazione e simbolo”; “Summa iniziatica occidentale” (Volpe, Roma); “Simmetria, Roma); “Metapolitica, “Roma eterna”, Babuino, Roma); “Luci di iero-sofia” (Volpe, I Classici Cristiani, Cantagalli, Siena); “La conservazione rivoluzionaria. “Dal dramma politico del Novecento alla svolta Meta-politica del Duemila”,  Il Cinabro, Catania Cielo e Terra, “Poesia, Simbolismo, Sapienza, nel poema Sacro,  Metapolitica, Roma ; Cantagalli, Siena Vicinissimi a Dio, “Summa Sanctitatis”, Gl’Eroi, Cantagalli, Siena, Vicinissimi a Dio, “Summa Sanctitatis” Siena, Cantagalli, Princípio, Appello. Storia ed Eségesi Breve. Precedente Storico e Agiografico, Roma, Scritti remoti  L’anima italiana, Sophia, Roma,  Difesa dell’aristocrazia: Pagine Libere, Roma Gismondi, Roma, Foscolo tra VICO e MAZZINI nello spirito italiano, Gismondi, Roma, Sull’esistenzialismo giuridico” (Bocca, Milano); “Tradizione, L’Ultima, Firenze; “Cosmologia degl’antichi romani, Dialoghi, Roma, Ispirazione e Tradizione -- Città tradizionali e Città ispiratrici --, Carattere, Verona  Lo spiritualismo storico di Sturzo, Per una rettificazione metafisica della Sociologia, Conte, Napoli Scritti, S. Benedetto, Parma   La Pianura, Ferrara, Atanor, Roma. Schena, Fasano,  Ristampe e nuove antologie  Difesa dell’Aristocrazia, Quaderni di Metapolitica,  Roma  I Quaderni di Metapolitica, Roma  Vecchie e nuove cosmologie, Avviamento alla “Scienza dei Magi), Per una rettificazione metafisica della sociologia, Lo spiritualismo storico di  Sturzo, Sull'autore:  Testimone dell'assoluto, “L'itinerario umano e intellettuale di P.”, (Eségesi di 12 noti Scrittori Italiani), Ed. Cantagalli, Siena, Dalla metafisica alla metapolitica: omaggio, Simmetria, Roma.  Inediti. In corso di stampa Note  Olinto Dini, Percorsi di libertà, Firenze, Polistampa, Scirè, La democrazia alla prova, Roma, Carocci. Combattente nella guerra, rimane chiaramente,  un teorico del fascismo. S. Sotgiu,  in Il Giornale, Tradizionalismo (filosofia. Silvano Panunzio. Panunzio. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Panunzio” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Paolino: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- dizionario filosofico portatile per ginnasti – la scuola di Napoli – filosofia napoletana -- filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Napoli). Filosofo napoletano. Filosofo italiano. Napoli, Campania. Grice: “In England, we have it easy: we have Oxford and we have Oxford. In Italy, small a country as it is, they have Bologna, Bologna, Bologna, and Nappoli, Venezia, Roma, etc.” Autore di quattro trattenimenti De' principj del dritto naturale, stampati a Napoli presso Giovanni di Simone, di un supplemento al Dizionario storico portatile di Ladvocat, ma è noto soprattutto per i due volumi della sua Istoria dello studio di Napoli, uscita anch'essa dalla stamperia di Giovanni di Simone. Si tratta della prima storia compiuta dell'Napoli, nella quale l'autore dimostra con buoni argomenti (come ricorda Tiraboschi nella sua Storia della letteratura italiana), che quello studio non e veramente fondato da Federico II di Svevia, ma, prima di lui, dai Normanni, benché questi non le dessero veramente forma di università e non la onorassero dei privilegi che a tali corpi convengono, cosa che invece fu fatta da Federico, che così meritò la fama di suo vero fondatore.  Opere: Giangiuseppe Origlia, Istoria dello studio di Napoli,  Torino, Giovanni Di Simone, Girolamo Tiraboschi. Grice: “Paolino is a quasi-contractualist. His contractualist treatise is very accessible. Man is the political animal, so politics is in the essence. Polis means civil, so a man who is not civil is not a man. Paolino analyses a contract – in general, and then the social contract in particular. This sets him to analyise such duties which are addressed to the other members of the civitas. Paolino is alo the author of a dictionary of antiquities, which has the nice alphabetical touch about it, if you are into a first  thought on Julius Caesar or Cicero! He also traced the stadium tradition to the ‘gym,’ ‘nudare’ as he notes. And notes that it started in the cities where such as Athens or Rome where the athletes needed a place to get undress and practice. He mentions Plato’s Academy (after Hekademos) and Aristotle’s Lycaeum, after the statue of Apollo Liceo, reposing after extercise. It is good to call Platonists accademici and Aristotelians liceii then. The gyms were particularly popular in Italy – even before the great expansion of the Latins and Romans over other ethinicities. In the South of Italy especially, due to the weather, it is more natural for an athlete to feel the need to get undress as soon as possible, and philosophers followed.” Di tutte adunque le società del mondo non e ch'una ftetia l'origine, perchè tutte, giusta il vostro avviso, nonsìmisero inpiè, nèsi formarono, se non secondo le diverse nécessità, e bisogne degl’uomini. Anzim in tutte altre sìsi ha un istesso fine perchè non si risguardò ad altro, se non al commodo, e dutile commune de socii. Ma quali sono le società particolari, che sarebbero state mai nel Mondo inufo, semante nuta si fofle ben falda, e stabile la società Universale (A )? (A) Egli è fuor di dubbio che gl’uomini, essendo tutti in obbligo ed in dovere d'amarsi u vicenda; el'uno come non nato, per se medesimo, dovendo non che al proprio anche all’altrui commodo badare, quando ciò tutto esattamente osservavano, non venivano a comporre che una società universale in guisa che niun diefi considerarsene potea al di fuor. Quindi divero io non  M. La  271 safidica l'Eineccio, il quale tutto scaglian, dosicontro il Puffendorfio, che trattiavea, e deafai malamenge inferiti tutti gli obblighi, e gl’umani doveri della società, soggiugneto, jto ch'era uom tenuto soddisfara tuttiquegli che Uella,ch'è la più vera, e la più saggia, antichità del e la sola infallibile maestra dell'umana Ginnasio Na   II. Cosa fossero  prudenza si lasciarono in dietro di gran lunga ogni altra nazione. Quindi, giustache scrive Dion Crisostomo agl’Alessandrini sull'autorità d'Anacarside, non vi fu città della Grecia, che non avesse avuto il suo Ginnasio. Questo solo basta di presente supporre per farci sicuramente acredere, che Napoli Città oggi dall'eterna divina provvidenza maravigliosamente fornitadi quanto in una ben nobile, e doviziosa potrebbe mai l'uom brą mare; e sopra tutte l'altre ben culte città dell'Europa, e per le scienze,e per l'armi, e per lo Erano presso de Greci questi Ginnasj alcuni grandi, stati i Ginnasi e magnifici edifizii con ampii portici, e stanze d'ogni ca onde venifer opacità, luoghi coverti, e scoverti, ombre, ed altrepref così deti: eso che infinite comodità, ove la gioventù ammaestravasi qual fosse la lor forma. Oppinio non meno nell'ARTE GINNICA che nelle scienze, e nelle fa  pari celebre gran trafficodi essendo stata, come tutti fuor versia asseriscono, fondata di ogni contro l'altre da Greci, ha anch'ella come della Grecia il suo ginnasio finda' suoi cominciamenti Infatti STRABONE, che vise che a’ suoi al tempo di OTTAVIANO, scrive, giorni questa città avea ancora ti che Greche costumanze molte dell'an, come le Curie, le l'Efebeo,e altre d ital Fratrie, fatta. E con queste ha il Ginnasio. Né v'ha scrittore al tresì osi su questo muover di buon senno, che ombra di dubbio e ne di coloro che arti liberali; onde sotto uno stesso tetto venivano a c o m avuto il luogo prendersi, per così dire, due diverse accademie proprio per le, e due Scuole, ribut ta varj, e diversi generi di Scuole, cioè: quelle dell'arte ta comefavolo- bellica, e quelle delle scienze, e delle belle lettere. E niodi molti çe perchè a coloro, che applicatierano alla Ginnica, e per lebri scritori. Io gran novero loro, e per gli esercizi, che far doveano, come il corso, la lotta, il salto,il pancrazio, il di Strab. 1.s. fco,   . “γύμνοω”, det idioma, senza aggiugnimento d'altro, semplicemente O ti Ginnasj. Per la qual cosa alcuni nel progresso del tempo non badando che al semplice suono del vocabolom con cui chiamavansi, li credettero non per altro essere edificati, che per un tal mestiere: opi stati esi prima, forse il primo, Crasso presso CICERONE che porta la ne, e tra gli altri, che in questi ultimi secoli sostennero fi furono MERCURIALE, e Pier L a però avendo per certo, per quel, che ne scri sena. Noi Ginnica non e pove Galeno a Trafibolo, che l'arte sta in voga nella Grecia, che alquanto prima dell'età di Platone, e che in Grecia, come manifestamen te fi ravvisa nell'ingegnoso, ed ammirabile poema di visselungamente prima di quel cele Omero, il qualee da molti celebri scrittori, come bre filosofante avanti lo Lino, Filamone, Tamiride, e altri fioriti stesso Omero, sono vị le Scuole delle belle lettere fino da’primi tempi; stimiamo più ragionevole il credere, che s'introdussero i giuochi Ginnici, ed Atle che dopo fatto, che amtici, I Greci altro allor non avessero pliare que’ medesimi edifizj, fatti molto tempo prima non per altro fine, che per le scuole, e chiamatigli per le ragioni, che testè noi accennammo, Ginnasj:poichè Crasso steso, il quale e il primo, ed A2 inge sco, facea mestieri d'uno spazio maggiore, e asai più grande diquello,che bisogna percoloro,che istrụi vansi nell'arti liberali, e venivano per questo ad occupare buona parte di tali edifizii; sono questi dal modo, con cui in es si faceansi quegli esercizj, cioè dalla voce greca yújrow, che tanto vale quanto NUDARE nel nostro e . CICERONE De orat. Apud Anson.Vandal differt. 8. de Gymnasiarcb.  ingenuamente egli anche lo attesta, a metter in campo un sentimento a questo del tutto opposto. Parlando del suo tempo dà atutti a conoscere, che le pubbliche scuole delle scienze non era allora in costume d'aprirsi in altro luogo, che ne' Ginnasi; e che per quanto egli si studialle, non potea in niun modo fisar in cui queste erano colà state erette. Ego alio modo interpreter (dice egli) qui primum Palæstram e sedes deporticusetiam ipsos, Catulé, Grecos exercitationis, eg delectationis causa, non disputationis invenisse arbitror; et sæculis multis ante gymnasia inventa sunt, quam in his FILOSOFI garrirecæperunt; hoc ipso tem porecumomnia Gymnasia FILOSOFI teneant tamen eo rum auditores discum audire, quam Philosophum malunt etc.  Per verità non v'e ginnasio nella Grecia, in cui non vi fossero queste Scuole. Cosi leggiamo,che in Atene nel “CINOFARGO”, il quale e un Ginnasio eretto molto prima del tempo di Platone, sono vi tra l'altre Scuole, quelle della setta “cinica”, dalle quali egli anche ha il nome, e nell'ACCADEMIA e vi l'uditorio di Platone come nel LIZIO quello d'Aristotele. Anzi accolto, ovvero al di dentro d'alcuni celebri ginnasii trovavansi non meno delle scuole, che delle famose, e celebri biblioteche; come sappiamo diquello parimente in Atene, che avea dappresso la celebre BIBLIOTECA di Pisistrato, rammentata da Girolamo, e da altri, e quello in Rodi, della cui celebre Biblio Schol. Ariftoph. Pace Xenophont. In Hippar. Plutar. Symphofilo vi11. q. iv. Suid. Pauf. in Artic. Hieron.de Beat. Pompbil. martyr. ep. Ad Marcel.14. Gell. l.vi.c.17. Lucian. adverfus indo&um. Pauliin Atricis. Ifidor. orig.hiv1.3. a Р ерос Suid. Pauf. in Attic. Schol. Ariftoph. ad Nubes ec. Ammon. vit. Aristot. Plutarch. De exilio. CICERONE . q. TUSCULO] teca parla Ateneo; é per questa stessa ragione per cui sempre ai ginnasii accoppiavansi le scuole delle lettere, troviamo che molti valenti uomini, e dotti scrittori applicarono in molti luoghi delle lor opere questo vocabolo, a significar non altro, che queste, quasi per eccellenza; essendo lo studio delle scienze molto più nobile, e sublime di tutti gli esercizi ginnici. – l’archi-ginnasio di Bologna – la prima universita --. III. che h una con quello nello stesso tempo le Scuole nide le Scuole Atben. Biblioth. l.1. dipnofoph.c.1. Senec. epift.76. ut 0 1, Supposto adunque pervero, come lo è infatti, Tenimonianza che Napoli, come città greca, ha il suo ginnasio fin di Seneca, e di da' suoi primi principi, egli convien credere anchevero, tri autori Lati . di Napoli : delle belle lettere; senza le quali nella Grecia, come Scienze che vi abbiam detto, non si forma Ginnasio; e certamente s'insegnarono; di queste, di cui è solo or nostro assunto il favellare,vifiorirono. parla Senecainuna sua pistola, nella quale, come dalle parole, che poco fa da noi fi allegarono di Crasso, con lui filagna presso CICERONE di que’ giovani, che al meglio delle lor lezioni lasciavano i lor maestri nelle Scuole per correre frettoloji a veder il disco, la lotta, e gl’altri ginnici esercizi. Così egli fiduole fortemente col suo LUCILI, che nelle scuole della nostra città visto avea far cerchio ai filosofi, giovani in nove romolto pochi al paragone di quelli, che a calca tra ftullavansi nel Teatro, il quale, come egli narra, e in questa Città non guari distante dello stesso ginnasio, Pudet autem me generis humani -- scrive egli -- Quoties Scho lam intravi, prater ipfum theatrum neapolitanum  Il fcis, transeundum eft, Metro nacti spetentibus domum lud quidem farctum est: hoc ingenti studio, quis fit Pithaules bonus, judicatur. Habet tibicen quoque Græcus du præco concursum: at in i lo loco, in STAL: quo ritur, in quo vir bonus discitur, paucis simisedent; et bi plerisque videntur nibil boni negotii babere, quod agant, inepti cu inertes vocantur. i più nobili della Città non isdegnavano neppur d'inviarvi per tal fine i propri figliuoli; poichè egli scrive, che portatosi in Napoli con Giuliano, professor di rettorica udito vavea un giovinetto molto riccocum utriusque lingua magistris -- per valerci delle stesse sue parole 00 meditans, exercens ad caul'as Roma orandas eloquentia Latina facultatem. Quanto alla Filosofia, la dottrina dell’ORTO, la quale venne da'più dotti dell' antichità ricevuta con applauso, e fu universalmente se guita da tutti que'grandi uomini del tempo d'Ottaviano; e quella, che in queste medesime scuole avea MAGGIOR VOGA; come par che si conobbe da una iscrizione,che fi rinvenne in un Cimiterio fco verto nella Valle della Sanità, non guari distante da quella Chiesa sopra alcune urne, che state sono per quel che n'appare, dell’ORTO.. Poichè in alcune di quelle vedeası il nome di alcuni celebri filosofanti di questa setta, scritti con caratteri Latini leggevasi; manonbene, e oscuramente. E come apprendiamo da Gellio, che fa anche di questo ginnasio onorata memoranza vir bonusque. 3 DELLA e fiori al quanto dopo Seneca; al suo tempo in queste scuole nell'istessa guisa, che in quelle del ginnasio di Cartagine rammemorato da molti Autori, s'istruivano i giovani non meno nelle scienze che nelle lingue; e I più  Salvion. Hieron. In Catbalog. Jone Proph. Aug. conf. fc. Celan. Giorn. 3. delle notizie di Nap. STALLIVS.GAIVS.SEDES HAVRANVS.TVETVR EX EPICVREIO.GAVDI.VIGENTE CHORO Quindi tra' maestri, che in tali Scuole insegnarono le lettere umane e le lingue si conta Stazio Papinio nativo di Silta, Città dell'Epiro, che fiorì circa al tem po dell'Imperadore Domiziano; padre di Publio Stazio; il quale, come dal costui poema fi ravvisa espose in queste Scuole l'opere de'più celebri poeti Greci, come Omero, Esiodo, Teocrito, ed altri di questo genere; e tra coloro, che v'insegnarono le scienze filosofiche, deve annoverarsi senza dubbio quel Metronatte,di cui, come prima abbiam fatto vedere, fa motto Seneca; e fimorì molto giovine,che glifu contemporaneo, co me questi medesimo attestainun'altra pistola diretta al lo stesso fuo Lucilio;e febbene degli altrimaestri, e professori, che vi furono in questi, o in altri più anti chi tempi,dato non ci siaora di tesser un ben lungo,e distinto catalogo, poichè i lumi, e le memorie della Storia totalmente ci mancano ; non però egli è certo, che essi furono tutti di tanto sapere adorni,e di sì rara dottrina,che abbondando perciò laCittà digiovani let terati venne ella d’ ROMANI concordemente non con altro titolo chiamata, che di dotta, e studiofa ; e così per tralasciar degli altri,che cið fecero COLUMELLA in parlando di Napoli, non con altro epiteto nominol la>,che con questo: Doftaque Parthenope, Sebethide roscida lympha. E'l medesimo fece anche Marziale col seguente verso: bi  di 00 .1 >1 li al Papir. Star. flvar. s. epiced. inpatr. Senec. ep. Er Oras. Epod. Ad Canid. Sil. Italib. Stor. Syluar. Ovid. Metamorpb. is.  Napoli, quanto Illo VIRGILIO me tempore dulcis alebat mente cari; ond'è,che niuna altra Città più della loro Costantino. Sen.ritroviam nellaStoria, che avessero eglinofino nel cadi li, che vogliomento dellor Imperio maggiormente frequentata; equel no, aver Titali sopratuttolafrequentavano, se vogliam prestarfe in rifateleScuo-de a Strabone che impiegavano ilpiù del lor tem le,con allega re'inpruovailpo allostudio delle lettere, edelle scienze. marmo,cheog  Et quas d o &t a Neapolis creavit. Anzi Virgilio e riguardo scienze Parthenope, studiis florentem ignobilis oci. E tra perquelto conto i Napoletani, e per laGin comebenrifletteil Bembo inunasua pistola, fu mandato, e mantenuto da Augusto in questa Città a proprie spese per farvi i suoi studj. E in fat ti nella prima Egloga de' Buccolici, scrit ti anche in Napoli, egli riporta a' favori di quel Principe il suo Napoletano ozio, cioè, studio con quelle parole: Deus nobis hæc otia fecit. E confessa nella fine de'Georgici, che: che visicolei nica, la quale nel si. lor Ginnasio esercitavano anche con vavanofofefta somma diligenza e con tutta la magnificenza del Mon ta FREQUENTATA DA’ ROMANI; edo,divennero universalmente agli stesiRomani somma anche dagl'Imperadori fino a gi fi conserva Quindi LUCILIO, che fu ilprimo tra’Latini a scrive fopra la fontere delleSatire, non solo visse, ma anche morir volle tra' .An nunziata;mo:Napoletani, comeattefta Quintiliano,e Cicerone, il strato falso ; e quale v’ebbe anche un'abitazione e Virgilio, dicui di che propriamente in efoabbiam favellato, Orazio, Livio, Marziale, Silio Italico - fac cialimenzio --, Claudiano, e tutti gli altri tra gl’antichi, ne mar che mo rapportato mercè dellor saperelasciarono a'posteriillornome im in cuilafenzamortale, abitarono in Napoli perpiù tempo; anzi dubbio fi parla delle Scuole . molti Bemb. lett. 27. Strab.l.3.infin. Quintil. CICERONE ep. famil. Crinit. de Poet. Latin. Philoftr. Icon. Sil. Ital. per  9 molti,come dal Poeta Archia narra Cicerone  brama rono ben' anche di esservi ricevuti per Cittadini; cosa, che i Greci non erano molto larghi a concedere; feb bene su ciò non tuttiusassero lastesa moderazione: Ma non meno de’ privati CITTADINI ROMANI,visita rono questa nostra Città glistesiImperadori ; poichè sal vo Celare, il quale, come scrisve CICERONE inalcun tempo ebbe a sdegno i Napoletani, forse perchè infer matosi fra esi Pompeo nelprincipio della lor guerra, gli mostrarono,come scrive Plutarco,moltisegnid'af fezione, gli altri tutti fino a Costantino, lebbero per le stese ragioni anche molto cari: così che eglino molte prerogativen'ottennero. Il perchè TITO, chesuccef se a Vespasiano circa l'anno 79.. dell'era Cristiana, essendo pe'violenti tremuoti accaduti al suo tempo, a cagione di unobengrande incendio del Monte Vesuvio rovinati molti luoghi vicini ; e traquelli, come scrivonoalcuni de'noftri Storici,in Napoli anche il Ginnasio: egli pose ogni studio per farlo con pubblico danajo ristorare: e comunalmente fivuole, che di questo fatto ne faccia anche oggi giorno una chiara, e certa testimonianza quella Gre. eLatina Inscrizione, la quale tuttaviaravvisiamoin questa città in un marmo elevato nel muro della Fonta na dell'Annunziata, ch'è la seguente, riferita anche dal Grutero, non cheda tuttiinostri Istorici, li quali vogliono, che in essa fi faccia parimente una espressa memoria delle scuole, ch'esistevano nel Ginnasio. 100 Jens 1 CI, 22 > 1 00 TO са, fuz a . B  Cic. pro Archia. Ezechiel. Spanhem. Orb. Roman.  CICERONE Ad Attic.l.10. ep.11. Plutar.inPomp. V. l'Autor della Stor. Civil. Del Regn. lSueton.in Tit. cap.12.b.i. Gruter. Infcript. oper. et locor. publicor. Capacc.ift. l. 1. c.18. Bened. di Falco Antich. Di Nap.&c. TI  ΙΤΟΣ -ΚΑΙΣΑΡ ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ: ΣΕΒΑΣΤΟΣ ΚΗΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ ΤΟΙ OE TIIATOE TO H TEIMHTHE OETHEAE·TOT: TYMNASIAPXHEAE ΥΜΠΕΣΟΝΤΑ ΑΠΟΚΑΤΕΣΤΗΣΕΝ NI ·F ·VESPASIANVS ·A V G .COS.VIII.CENSOR.P. P. IBVS .CONLAPSA ·RESTITVIT Ma senza che quì noi ci distendiamo molto nepo co in far riflettere agli abbagli, ed agli errori, che co munalmente han preso tutti nella sposizione di questo marmo ; basta, che con qualche diligenza per uom si legga, per dubitare se in esso si tratti del Ginnasio; o v ver più tosto dell'antiche Terme, come più probabil cosa essercrediamo, nel fito delle quali eglifu trovato ; ed ; il numero delpiù,il quale si vede in esso adoperato a notare gli edifizj rifatti per ordine di Tito,par che troppo chiaramente lo ci additi ; nè per qualunque ftu dio vi fi faccia, potrà mai scorgervisi parola, che colle Scuole, o cogli esercizj letterarj abbia coerenza ; onde quanto su ciò fi dice sono tutte pure,e prette immagi nazioni de'nostri; egli v'ha però un altro marmo rife rito dal Capaccio, ove espressamente leggasi: SCHOLAM. CVM. STATVIS ET IMAGINIBVS  ORNAMENTISQVE. OMNIBVS SVA: IMPENSA FECIT Capacc. Ift. tom.I.h.1.6.18. . E per   .I. 11 E perverità ebberoi Greci in costume di adornardi statue, e d'immagini ilor Ginnasj, con riporre quellede più celebri Atleti, ed icoloro, che si erano più nella Ginnica refi immortali, ne’luoghi, ove l'arte esercitasi. E quelle de’ gran FILOSOFI nelle Scuole; come del Ginnasio diTolommeo celebre in Atene narra Pausania Per la qual cosa se non a Tito, sicuramente ad Adria no, che nell'anno 117. dell'Era volgare successe nell Imperio a Trajano. Di quanto narrasi in questo marmo convien darsi il vanto. Poichè questo Imperadore, come scrive Sparziano  inomnibus pæne urbibus,com aliquid ædificavit,o ludosedidit:efucotantoamatoda'Na poletani, che volontariamente lo elessero Demarco; ch' è quanto dire Pretore della lor Repubblica. Come prug va il Reinesio  contro il Capaccio, ed altri,che cre dettero esser questo un Magistrato:Greco;avendo avuto le colonie a fomiglianza diRoma parimente un talMa giftrato. Orciðne fa chiaramente conoscere, che il Ginnasio, e le scuole in NAPOLI sono ugualmente celebri di queste Scuo non meno prima, chedopo che questa città fi: sottolefinoa Costan mise aldominio de Romani; poichè febbene i Napole tanidall'anno diRoma,come sostienetraglial triil Reinefio finoad Augufto, edanche molto tempo dopo, toltone il tributo, che pagano a’Romani, essendo stati trattati da quelli con ogni piacevolezza,ed. amore,e reputati amici anzi, che soggetti ; fossero stati dopocircail tempo di Tito,o diVespasiano,se si vuol credere al Caracciolo, ridotti in forma di Colonia, Paulin Attic. Cic. De finib. Spart.in Adrian. Reinef. var. le&t. l.3.0.13. Lo Meliovariar, bection 6.3. 6.16 20 CO) 210 eto 7h OV V. Continuazione CIT per col ied che cole :ftu. onde magi 0 rife : e refi B 2 Cih   e refi più soggetti,preso avessero a dismettere gl’antichi greci inftituti. Tutta volta seguirono pur eglino, come manifestamentedaquantoabbiam dettoappare,adeser citarsi nella Ginnica, e tener te loro Scuole ben ordi nate ; con mantenervi ottimi professori in ogni genere di scienze. Ma in quale regione della nostra città situato esse le, e del Ginna-questo Ginnasio, molto'vario è il sentimento degli Au tori. Alcuni credettero, che le Scuole state foffero ove nel corso degli anni edificosi la Chiela di S.Andrea; non però questa oppinione quanto sia folle, e vana di leggieri si mostra ; poichè o fi vuole, che queste scuole sono divise dal GINNASIO. E ciò quanto sia lungi dal Summon.  le cole che di sopra abbiam detto,bastante mente lo appalesano; o fivuol credere,che queste era no, come in fatti furono,accoppiate,ed unite, anzi in corporate con quello; e giammai si verrà a mostrare esservi in tal luogo apparse vestigia di tali edifizj. E' ben vero,che essisupposero laddove fuinappresso eret to ilCollegio de'RR.PadriGesuiti,vifossestatoun altro Teatro, diverso da quello, che di sopra divisam mo; ma questo anche quanto sia inverisimile, anzi impossibile chiaramente appare da quel che in tutti i noftri İftoricisilegge; come dire: che Napoli a tempo parimente di Ruggiero Normanno dopovarj, e diversiac crescimenti diedifizj, ediabitanti, nonera, che'una Città molto picciola, etale,chefatta da quel Remi. surare, non li rinvenne il fuo giro maggiore, che di pallil;onde ove:mai figurarvifi voglia notanti diversi Teatri, e Ginnasi di quella magnificenza,ed a m piezza, ch'era solito dagli antichi edificarsi, non po trem VI. Sito delle Scuo vero,   tremmo mai concepire; senza che in sì picciolo spazio non vi farebbe rimasto luogo per abitarvi. Seguente sillogismo. Appare eglidicono da Platone,che: il luogo proprio per li Ginnasj esser debba il mezzo della Gittà: aveano questi, secondo gli antichi, il più dappresso le Terme; e come si deduce da Stazio nel Ginnasio de’ napoletani era vi un tempio dedicato ad Ercole. Orduppo Ito, che in Napoli il Ginnasio occupasse questa regione, veniva egli ad aver tutto ciò; perchè ella quafiil mez: zo occupava dell'antica Città; avea nel suo distretto le  chi IK er qual sopra tutti ik prese a difenderla, avendo preso, a scrivere di questo GINNASIO, che per la morte sopraggiun tagli, non potè terminare; fi appoggiano del tutto sul Altri all'incontro furono di parere, che il Ginna fro occupasse propriamente quella regione della Città, la quale per le Terme, ch'erano nelsuo distretto, chiamossi Termense; e si vede anche dagl’antichi filosofi chia mata Erculense, come chiamola Gregorio nelle fue pistole perloTempio,cheiviancheera inonor di Ercole oveoggièla Cappella detta S. M. Ad Ercole e dopo fu chiamata,comeparimente or fichiama,di Forcella. Non già come vogliono alcuni,ch'è troppo follia il credere dalla scuola di Pittagora,che quivi era, la qualeavea per insegna la lettera biforcata Y ;ma si bene, giusta che fu il sentimento de'più favj, da un antico Seggio, il quale facea per avventura per sua im-. prela, quelta lettera, che finoggimiriamo scolpita in un antico marmo sopra la porta della Chiesa Parrocchia ledi S.Maria a Piazza; e diede ilnome a tutto il quartiere. Quegli,che'fifostengono inquesta oppinione, come sivede da quel dotto libro, che Pier Lalena, 1 Gregor. Terme, Terme, ed un Tempio ancora consecrato ad Ercole. Dunque, eglino conchiudono,deve credersi di necessità, che questo così fosse. Pur tutta volta, posto che Platone non parli di quel che in fatti costumavasi nella Grecia al fuo tempo, ma soltanto di quel che bramava, che si costumasse. Poichè sappiamo per certo che tutti i GINNASJ eretti erano fuora delle porte della Città, o a can to a quelle, come lungamente pruova Meursio, e tutti gli altri, che dottamente hanno le cose deGreci co'lo roscrittiillustrato;e perchèleTerme esser potevano, come realmente sono anche in altri luoghi di Napoli, e cosi pure il Tempio in onor di Ercole, il quale ove fifuppone accoppiato al Ginnafio,figurar non fideve moltoampio,e magnifico, ma per ben picciolo,e come un nostro Oratorio, o Cappella; nè creder, che questo fosse stato solo, ma con esso insieme congiunti, o dentro lo stesso ben molti altridellamedesima formaerettiinonordiMercurio,di Apollo,di Cupido, e di altro Dio di questo genere, del Teatro, e Somma piazza. E per verità quiviiveg gonfi! ancheoggienellecase, che diciamo dell'Anticaglia, e in tutta quella vicinanza, ove dopo fu eret: to il Tempio in onor de'Principi degli Apostoli S. Pie tro, e Paolo infino al vicolo della Porta piccola della Chiesa della Vergine Avvocata, volgarmente detta l'A nime del Purgatorio, infiniti pezzi d'opera laterizia, e condo costume era di farsi universalmente da Greci ne' Ginnasj; devequestosentimentoanche con tutta ragione: ributtarfi. più koNon pochi finalmente contesero, eforsecon saldo giudizio,econ maggior fondamento,che ilGinna fio, e 'l Teatro stati fossero in questa città in una stessa,verso quella contrada, che anticamente dicevasi saparte fe secolo, quella di Berito  e quella di Costantinopoli eretta teflandrini;te del pra Viil Celan. notiz. di Nap. Giorn. V.Plutar.inopusc.viramepicur. non esse beatam.Strab.l.s.& Philostr. in Po lemon.] Spartian. In Adrian, Sueton. in vit. Claud. Gronov. dissertat. de Museo. Juftinian. Conftitut. Ad Anteceffores $.7.6 Dioclet. h.n.c.quietate velprofeffione fe excufat.6 l.10.c.eod. V.l'Autor della Stor.Civile del Regnol.s.  dur NON Comunque però ciò sia, rientrando in nostro sentiero. Dopo che Costantino trasfere la sede dell’imperio dele Scuolede nellanuova sua Città, non vihadubbio, ch'egli, echedopotraj. Lita ove crediamo noi essere stato il Ginnasio, viene ad essere per avven tura fuor delle mura, ovvero accanto a quelle. Continuazione quelli, che lo seguirono, tralasciaffero perla lorlonta-dpeolrl'taItmapelraifoe de nanza, di frequentar Napoli alla guisa, che ilorante - Costantinopoli. ceffori avean fatto; e che perciò venne ella anche me- Womenerico da no da’ private cittadini romani frequentata. Ma non per tempo di NERONE questo il suo Ginnasio fcemò dipregio :erano allora in letani, eglio an di marmi Orientali di una maravigliosa bellezza,in gui fa, che in niuna altra parte di Napoli se ne rinvenga tanta copia ; e vi si discuoprono parimente le vestigia d’alcuni edifizj, che pajono non aver fervito che per leTerme. Questo sentimento vien confermato oltre modo non solo da quelche scriveSeneca a Lucilio,che come di sopra abbiam riferito,suppone in fatti ilGin nasioaccanto alTeatro;ma benanchedalcostume di già ricevuto nella Grecia, il quale come testé da noi notossi, e d'erigere questi Ginnasj fuora, o vicino le 1 porte della Città; poichè comunque tra levarie op 0 pinionide'scrittorifisupponga, che fosseilsitodell' anticaNapoli,questo luogo veramente Oriente le scienze in un molto sublime grado. Per tro-rientali, accre varsi in molti luoghi delle famose Università degli Studj,  etonelIV.eV. delle celebri Academie, di cuiquella d’Alessandria Coʻ Leterati A stimonianza dal medesimo Costantino il Grande portavano 10-fa Agostino bilito netrai Napo 3 ita qual cosamoltidiquesti, ed egli altri Orientali soprattutto in questi tempi, ne'quali trovandosi la Sede dell'Imperio in Costantinopoli; rela era la‘nostra Città a quella fu bordinata, capitando continuamente in essa; questo gran cambiamento delle cose non solo non apporta niuno im pedimento alla letteratura napoletana. Ma moffii Na poletani dall'emulazione di superar gli Orientali, che è troppo naturale tra gli uomini,egli è incredibilequarto maggiormente ella fosse venuta ad accrescerli. Ciò tanto è vero, che anche nel V. secolofiori vano perciò in queste Scuole mirabilmente le scienze; e vi fioriva soprattutto lo studio dell'eloquenza, come attesta Agostino, che allora altresì,vivea. Perchè scrivendo egli contro gli. Grice: “You can see the difference between Rome and other civilisations in that the philosophical gatherings – as Austin’s were at my St. John’s – or the Athenian dialectics’ were at the Lizio, the Accademia, and the Cinargo – the Romans preferred to meet at Scipione’s! Call it Roman gravitas!”  DE’ PRINCIPI    DEL DRITTO   NATURALE.   Filofofo,e Giureconfùlto Napoletano. NAPOLI. Predò Giovanni di Simone  CON HCSNZJ P*’ SVfS RIQKl.AL MARTINO Pubblico Profeffore di Matematica  ne’Regg j Studj di Napoli, &c. LETTERA dell’autore, che serve anche cP introduzione all’opera. Questa picciòla operetta, che ora ho rifo  luto di efporre al  pubblico, stimatiffimo signor mio, fìt da me comporta, fono già quattro anni, per soddisfare al desiderio d’una dama, che per sua propria a a i itruzione con premuro!!, ed autorevoli impubi mi avea coftretto a darle in ileritto una chiara, e generale contezza di tutte le parti della filosofia, di cuiella fu. Preifo che la conchiufìone. La ragione più forte, per cui mi fono mcflb a farla comparir fola, lènza, che vi liano unite Y altre opere fi lo fo fi che, delle quali fu parte, ella è la lpéranza di poter col  fùo mezzo, più, che colle altre  contribuire in qualche parte, e  per quanto fia poffibile al profitto  de’giovani, eh' è fiato fèmpre  mai, e farà’ il termine unico de'  miei ardentifiìmi defiderj: poicchè  conofeendo quanto abbondevoL  mente datanti valentuomini fiali   • «k 4 *,   travagliato a prò de’giovani, facilitando con tante lodevoli maniere tutte le più intricate q milioni  della fcienza fìlofofica, pareami,  che quella fu blimc, enobiliflìma  Tua parte della r agion Naturale,  che pur contiene non men’ una  buona parte della Morale, e della  Politica, che la vera origine di  tutte l’umane obbligagioni, mancale di un’ ordine facile, e proporzionato alla capacità de’ Scolari $  lo che pareami non eil’erfi fatto fin  ad ora in tante Opere di eccellenti  Giureconfulti, e fapientiffimi Filofoii, che tanto bene han trattata quella materia, eflèndo gli di  loro libri certamente e foltanto  adatti, e proprj per gli uomini  provetti, e molto avanzati nelle  buone cognizioni . Onde riflettendo meco fleffo a queir occulta impercettibile forza, che difpone per   a 3 mezo di tanti improvifi avveni-, e fapientiffimi Filofoii, che tanto bene han trattata quella materia, eflèndo gli di  loro libri certamente e foltanto  adatti, e proprj per gli uomini  provetti, e molto avanzati nelle  buone cognizioni . Onde riflettendo meco fleffo a queir occulta impercettibile forza, che difpone per a 3 mezzo di tanti improvifi avvenimenti di -noi, e di noftre forti, e che  firn dal momento in cui giunfi in  gualche modo a comprendere per '  quelche a coloro, che fon racchiufi  Nel tenebrofo carcere, e  nell’ombra  Del mortai velo ;  vien permelfo, qualche cola dell’ordine, e del decreto delfeterna, e  di vina prò videnza, determina varai  alf elercizio della lettura, che dopo 4   tante variazioni di mia fortuna,  ho profeflhto per otto anni} a ni un’  altra cola mi ftimai obbligalo di  porre maggior Studio, che in prò-»  vedermi d’idee le più chiare, e  nette, come quelle che fono le più  neceifarie per ben comunicar a’  giovani gli precetti di quelle  fcienze, che vogliono apprendere,   e lo e lor tutto dì s’infegnano . E perchè a ben* illuminar la mente di  coloro, ches’applicano allo Studio  > delle leggi tanto nella Città noStra  coltivato, e giustamente tenuto in *  pregio, utiliffima, e quafi neceflaria pareami la notizia di tutte le  rnaffime generali del Dritto Naturale, come quelle, che fcuoprono la. vera Sorgiva delle Società, de’  commercj, de’ contratti, de* pat( ti, ed’ una infinità dì altre cole  di tal fatta, profittevoliffime all’  intelligenza delle leggi medefime,  ed aj buon regolamento della vita  umana, -credetti, che non efiendovi ni un’ opera per quel, che io mi  fappia, che ne tratti, e tratti in  modo, che ficuràmente dar fi poffa in man de’ giovani, il profi tro  de’ quali fopratutto ho avuto   a 4 lempre a cuore, non farebbe data  fuor eli propofito la mia fatiga .  Quindi proccurai di metter ciò,  che avea penfato, e fcritto per  la divifata occafione nell’ ordine  il più naturale, e facile, 'eh è  quello de’dialoghi, come dalla  tavola de' trattenimenti, e de’ loro fommarj giunta qui da predo  lì vede, Icrivendo colla maggior  polli bil chiarezza 5 febbene per  tju cl, che riguarda lo Itile delìderato 1’avrei più puro e femplice,  di che farò compatito da Voi, c  da tutti coloro, che fanno in quali didurbi, e rancori io me ne viflì per più tempo nè men dinanzi  di badar a tale opera, che dopo,  cd in quedo ideilo tempo, che hò  imprefo di darla alla luce 5 e con  tal mia proteda gentilmente farò altresì fcufato preffo coloro, che  non fanno il tenor di mia vita.   Ma comunque ciò fi a 5 e fe nel  defideriò di giovare a tutti io l’abbia fallita, pur non farà dannevole quella mia volontà di procurare f altrui profitto, poiché colui,  che fi affàttica per il pubblico bene, ancorché non vi riefca, pus  non deve privarli del premio di  effer creduto uòmo di buona volontà . Eccovi in poche parole fvelato il mio pen fiero, e quella mia  fatica quafella fiali, sì per impul-»  fo d* oflèquio al fuo merito, sì per  ragion di debito per tanti buoni  infegnamenti datimi, sì per infiniti altri motivi ad altri non dovea prelèn tarla, che a Voi Stimatilfimo Signor mio, perchè fempre con una fomma, ed ineffabile gentilezza avete riguardato me, e  favorite le mie cofe . Tanto più,  ch’eflèndo Voi dotato d’una mente fubiimc, che T avete arricchita *  di tante cognizioni coll’ indefejflò  Studio, per cui liete giuftamente  reputato per uomo di profondo  lupere, e.di politiflìma letteratura, di che fanno chiara teftimorianza gli dottiffimi Libri delle  • Icienze Matematiche dati alla luce, potrete ben garantire queft’ope- j  retta dalle punture inevitabili delf invidia, eh’ elfendo la più abominevole tra tutti gli vizj,pur  Tempre inforge a mordere chiunque li arrifehia di fottoporre alla  pubblica cenfura le fue fatiche.  Contentatevi di ricevere in buon  grado quelT attefhto del mio rif-,  petto, c di quella profonda vene raz orazione, con cui ammiro Ja voffra virtù, perche accurato della  voffra protezione mi lulingo di  non incontrar difagio, e fac end ole riverenza mi raffermo .   i   Napoli.  «   Di V.S.    !    ^ Dhotifi. Obbligati y?. Servidore  Giangiufèppe Origlia P. Èrche il Perfonaggio, chea   fé 30 Voi conviene rapprefèntar nel  fl Mondò, egli altro al fin non   fa r$(fe non m’inganno) che di  un Giureconfalto, o Avvocato, guitta che la  voftra natura, o inclinazione, che dir vogliamo, e l’ educaziojrede* propri Genitori, non   fAoas^4 tyòxots M Òr' aJ$j  ine ’ e che non è la  ‘ qt !i aIe  ^ »*   In/Ta*™ J l j mh fi nza ampiezza afille,’   M“ i« alcun dì mi mortali d temi „,/ J   9 » e»trant Jìa-,t oppojla alle fu*   .Jan  «**£•«* J/ r:> ikf'fr .ym^ A T * ^ .. 4   O) InftÙ DiVro. vi. S., i 4 ; Grot. de indul^. «$•««* '    TV V  *•;   *.i fck» 5   4r  u   ¥    . ^di più oltre pafiando fi potrebbe altresì qon  ogni naturalezza arguire, che la giustizia,  o ingiuftizia dell’ umane operazioni, in   A4 fin    fanti tà, 0 bontà, non pub a patto alcuno, dalle ojfervanze di si fatta legete in  modo veruno difobbligarci ( f ) . Il perche agevolmente quindi pojfon tutti apprender quanto diffidi cofa fa, e malagevole  il giugner per Uomo alla cognizione non men  delle leggi de 9 Romani, che più di tutte V altre barbare Nazioni al Mondo travagliarono  nello Jiadio del Dritto della Natura, che degli fiatati, e delle confuetudini, 0 leggi della propria patria, fenza effer fuperfdalmen te almanco di ciò frutto, eh' è la fola, e la  vera guida, che aÌP interpr et amento di quello  può mai condurlo, e con divilupparne il lor  Vero Jfenfo fargli conofcere, e capire quante  elle giujìef ano, 0 ingiujìe . Quindi Ulpiano .  quel che fopr atutto Jìimò nelle fue injìituta  tieccjTario da faperf per un Gìureconfulto,   •* b° ni » et «qui notitiam ( 6 ), lodando Celf > 9 che defnito avea al dinanzi lui il   Gius :   C r ) Idem de indulg. c. a. et Uh. 1. c. I. de jur. Bell.   et pac. Pufendorf. c. ;.T. 2. §. 4. J. N.   C 6 ) L. i.de jud. Se jur. DE’ PRINCIPJ-'  fin altro non fia, che quella conformità,  e convenienza, che pofiòn mai quelle avere, o non avere con sì fatte regole naturali  a tale, che confiderate lenza un tal ri/guardo, e di per se lòie, puramente come dall*  Uomo fatte ( come che ciò fi fofiè una mera ipotefi,ed un puro liippofto ) totalmente  meritino d’ averfi per indifferenti. CoGius : ars boni, et aequi : Cosi fecondo attefa  Seneca appellarono gli antichi Giare conflitti il Gius della Natura, il perche CICERONE (vedasi) imputa a fomtno pregio, e gloria di  Sulpizio che : ad aequitatem, facilitatemque  omnia referebat, et tollere controverfias malebat, quam conftituere, per valermi delle  parole del dottijfmo Vives. Egli ha ciafcuna delP Umane azioni  una tal qualità, e condizione, che per fua  natura, giujìa il fenlimento di Platone nel  fuo convito, non fa in guifa alcuna nè turpe,  nè cnefa ; cosi, egli dice, è quanto adejjb  noi facciamo : il bere, per ef empio, il cantare, il difputare ; nulla di si fatte azioni  racchiude in se fconcezza alcuna, 0 onefà,  I . ., ma   Apud todovic. Vives coranaent, sd lib» xtx.  c. ai. Ani?;, de Civit. DvLoco . !.. xix. ] ria dal modo filo con cui vien fatta, apprende ella il cognome, che ha, 0 di buona, 0 di  cattiva ; imperocché quanto noi facciamo faggiamente, e con rettitudine egli non è fi non  buono, e onejìo ; come quanto da per noi vizìof amente fi opera non è, che turpe, e ifconcio : T* in diverf l-oghi delle fue opere cercò Jiabilire, e mojhare il medefmo Platone,  come è molto ben noto a chi che non fa in quelle del tutto forajìiere . Il perche /ebbene azioni veramente indifferenti fano il dìfputare, il ragionare, il camiuare, e altre si  fatte, non fi deve però il medefmo dell* altre  umane azioni afferire ; imperocché di tutte  quelle dalla cui nozione, o idea fi poffa con  ogni ragione per Uom ritrarre, e dimojìr are,  che faccino, o no mai a nqfìra perfezione, e  vantaggio, o utile, eh* è quell* appunto, per  cui a ciafcuna di effe V intrinfeca bontà, o  malignità s* attribuire, e imputa, non f può  per niun ver fi mai da chiunque penfi, siffatta  bontà, o malignità recar in dubbiezza ; comecché   ' ( T ? A D 1 omen]co Bernino Iflor. dell’ Ercfie . Tom. i.  c. a. del leccio 2.   v  • C Wt } D * luogo fopra.   ( ^ Heinec. v. nel luogo di fopra.    • * f\ - v».* » 1    dijcorfiy e del ragionare insìangujii termi k  m rijtretta ad altro per lui frvir non varrebbe $ che a fomminifìrargli una certa Speditezza per cosi dire, e dejìrezza vie maggiori  di quella i che fi ojjerva, e nell' operar   de' bruti,eper aggrandir in ejjò in parte, «  accrefcer le fue forze naturali, «w non miga  ?.. ;> per indurre nelle fite assoni, è recarvi la  vera moralità, come cofa del tutto imponìbile,  fenza lo ftirito della leg0, 0 un' infinità dii: vite dinanzi, che non  incìfe in noi quella ; egli e meJHeri dall * altro. U   • lerfo, che da fernoi Jì affermi, /z Ani, che per difetto di que/fo firgget to, che ingiufo, o malignò avjfe potuto e fervi mai, o che quefa  .gi ufi zia, o malignità aveffe pur potuto ridurre in atto, non f pofi'a quefia al meri in  afratto concepir, da queìi'ijiejfo mentre ejfer *  rifiata, in cui la fantità vi fu, e la bontà f  come ccfa a quefa diametralmente, oppofìa %   e contraria ; e ciò tanto più, che non ci Jì permette in guifa alcuna dubbitare, che l idee  di tutte quejì'e cape thè qua giù noi leggiamo  4 . fiate non vi fojjero nel divino Intelletto fin  * ab eterno ; é che per . ragione in quefio medeV fimo fi ebbe altresì accoppiata 9 e unita all  - idea deir Uomo, ch\in tempo a crtàr fi aveq 9 •  come un Sacerdote proprio della natura 9  !. r idea parimente del male, xhe quefii, cerne  creatura affai imperfetta» e finita potè a, g  dove a fare . Al dinanzi però dar fine a quefio,• avvertimento, avvegnaché fii alquanto più  lungo del convenevole. y non tyalafciamo qui  avvertir di vantaggi 0 » che fèbbene, que ’ motti deir*Apofiolo,da noi al di fi òpra recati', peccatimi non cognovi, nifi per lesero &st. alcuni I interpretino per la legge Mofaica, volendo, che in noi per lo peccato la legge della  natura ottenebrata alquanto, pria della legge di Mose JìaveJJ e ciafcun portato a peccare  fienza certa, e ferma feienza, e che di quello  fiato dell Uomo favellaffe in vqrj luoghi  rApoflolo dicendo : che (\£ ) iìnejege peccata t, fine lego erat, fine lege puniebatur : non  già per al fermo perche molte delle fu e azioni dinanzi ìa legge non erano in, guifa alcuna peccaminofiè., mafoltantq perche : non im . V V,./* V ’ f. ’g'ri .,A.i A V"V P9 T '-«fr   r ( ré ) .Ad Ronwa.vv r. ad GopqtN.P*?.; v. ai.    4    •r«rr-r- « ygn»  y yr - 1 .. .*“   ' • * -& ’ - 4 » . ^ : a f| HPani-itn 1 o por meglio dire : 177.  dell’ultima edìzion' r. iG. e io.   Hiftor. verer.teftàm. diili • \  ChrifolU hic. Aug. !ib. u contra duas epift, Pe.   P ecu,n Artibrofiaft. Eli. Giop «c. recati cìaCalmet.  tield. luogo. ‘ ‘ • 1   C *0 ) .Hierorj. ep.ad Hedibaro.q.S. Paraeus gMa Caimeu d. l.> "  v '"' f *'   •v.    a    •}-*} M. Così egli è appunto j anzi da quello nd* IV. l’ ifteflà guila parimente Ilom vede molto manifedamente, che H dritto Civile,  e il dritto pubblico, non che, quello delle  Genti, o qualunque altro, vai io, e divertì) dritto j eh 9 è tra noi, altro in effetto e  non Ira, o comprenda, che quelle ideile  regole della Natura diverfamente alle bifògne, e necefiità degli Uomini applicate,  e alle lor vàrie, e diverle operazioni adattate, cpnfiderati or come membri di una  lòcietà univerfalc, or come membri di una  V - . : '*v lo  f ^ \ .credere il S. Apofioln avèffi' in quejh luogo  voluto figurarci uri tlomo'at dinanzi degli anni, in cui comincia ad ttfiar della ragioni,  dìfiinguerla j e che perciò non opera tutto, (he  indifferentemente queir ifieffo, che in appreft  fio, e per la ragione gli fiàrd imputato a peccato y e a vizio y dicendo egli di lui meàejimo  non guari dopo : ego autetn fine lege vivebamt  aliquando ( il ) * Onde fifa chiaro, che Pilomo figurato da noi dopo il Grosdo, e il Puff  fendorfio fienza alcun In**? della ^oo,” r n - on  fi debba aver miga in effetto, e tener per  V, mcraipotefi . ' /,   . '* ( zi )• V.9. è. ep.id Rotti, «bf v. Ang. Ics contri Ju liamum c. 1 1. Hicron. &t. apud Corndium'a I «pwt o.   » Vi •* . .•    ù’ a   focietà particolare, or altamente in altro  diverfo flato, e fortuna.   D. Si bene : ma come provarefte voi mai la   V. poflìbilità, e l’cflflenza di sì fatte rei  gole ?   M Egli è, vaglia il vero, colà certiflìma, e   • che non li può miga per niun verlò da Uomo, che facci di fu a ragione un buon ul&  recar mai in dubbio. Ch’ ogni un di noi nell’operare egli fia Ifw  bero totalmente, e padrone della propria  volontà: e che per una sì fatta libertà  nulla mai di vero, o di fermo unqua nell!  giudizi delle cofe, che naturalmente noi  avertiamo, o appetiamo dal canto noltro  richiedendofi ( effondo pur il noflro intelletto affai dappoco, è fievole ) egli fi polla  per buono, e pier utile, o per onerto, e per  retto, che dir vogliamo, agevolmente  eleggere da cialcuno, e avere non meu  quel che in effetto e’ fia in fe tale; m 9 altresì tutto altro, purché fi prezzi da noi, e  fi reputi come tale ( D ; .   B IL Due adunque fon le verità, che  qui da noi fi propongono, e me t tonfi al dinanzi  de nojtri leggitori come ben certe, e Mimo  fra Jìrabili;come che ne ’ nofiri trattenimenti fulla  Metaffica fio no pur fiate elleno dffuf amente  mojìrate appieno # provateci quejìe fi è la prima la libertà, eh' ha ciaf c un di noi da poter  fare#d eleggere quanto mai gli sa buono # gli  và a grado, eh' è quello per V appunto, che da'  Scolajiìci dicefi d'ordinario indifferenza cPefer*  tizio; la feconda ella è, che non da altro y falvo dalla fodere hi a, e molto gran limitazione  del noftro proprio intelletto n avvenghi il feguir noi ben furente, ed eliggere un bene falfo  del tutto, ed apparente per un ben vero reale . Ad ogni modo per quel che può mai riguardare alla libertà della nofira volontà,  non tralafciamo qui pur di notare, ch' egli  non v' abbia a noftro credere tra le majfme  pejiilenziofe, e nocivi: allo fato, e al governo di una Monarchia, o Keppubblica y ch' ella  ipeggior di quella, con cui fi vie n quejìa  a dinegare, o metterla in guifa alcuno in forfè j II perche per niun verfo mai ciò permetter fi deve da Principi, e da Regnanti, giufia  rinveniamo, che dinanzi ogni altro fi fu l' avvi fo dell’ACCADEMIA; devendofi di neceffttà,  ciò pofio per vero, riconofcer Dio altresì  per Autore, e per propagatore de' peccati, e  de ' mali degli Uomini, non che annullar total De Republ. lib. ili   . j 9   talmente, e derogar ogni legge, ed umano fa-,  tuto ; Qgindi noi queir Ere/te piu di tutte  E altre offerii amo, che fatto e'aveffero maggior guerra alla Chiefa di Dio> e recato maggior /pavento alla Reppubblica di Chrijìo   in cui una sì empia affirzione Jì //enne mai,  c difefe ; imperocché non v' ha al Mondo, vaglia il vero, chi non /oppia, per tralafciar  di far motto degli altri di tal fatta \ quanto/  fu mai quel fuoco, che v' accefe nel primo fecole r empio Mago Simone, da cui la fetta  de' Simoniaci ebbe il fuo principio ; e quanto/ fu quello, recatovi da Carpocrate, nel  fecondo fecole, autore dell' abbominevol fetta de' Gno/i ci, non che gli agitamenti grandi, che ella fffetfe in quell ' ijìefo fecola  per un Cerdone, e per un Alarcene; e per un  Curbico, o Manes in appre/b nel terzo, Capo  de' Manichei (21 ); del rcjto per quelche riguarda all ’ intelletto, egli fi ha altresì altrove moftro molto alla dijlefa>e nella nojira Meta/fica ; I.Ch' in ogni, e qualunque azione  nojtra libera non men quejìo vi abbia la fua  parte, che la volontà • non potendo/ per la  volontà inguija alcuna defiar altro mai, 0 ap-\  petere, /alvo ciò che dall' Intelletto pria gli   • B * 2 . . /reIl Semino nell» Ilìor. dell ’erefie ci. Se;, ^   c. 6 . Sec. II. c. 1 ». Sec. HI. ., Ch’ a tutte le colè qua giu create, le  quali dal vero, giufto, e dritto fentiero fi partano, faccia medieri che fi reggano in  ogni tempo, e continuamente fi regolino  giuda qualche norma.   Il    Jt recò, e mofirò per bene e per utile ; ne da ella evitare, o ifchifare altro mai Jappiendofì  che quello, che per quejìo le gli vene r apprestato come malo e cattivo . 11. Che non Jt  pojfa Uom mai dar in colpa, ne accagionar di  altro, che delle azioni Tue libere, come quelle,  che fono le Jole che pojfono per leggi regol arf,  giujia da quello, che qui al di fopra fi diffe,  ciafcuno imprende ; Il perche in quefo tutto,  fenza più ci rimettiamo noi a ciò, che n abbiamo ivi favellato .   * ( E ) Chi che porrà mente mai, e vorrà  attentamente confderar le cofe del Mondo,  conofcerà, fenza dubbio, agevolmente la verità di quanto qui noi diciamo, niuna ejjendo vene in realtà per cui Dio non abbia preferitto y e formato certe, e proprie leggi, e  una qualche norma proporzionata totalmente  alla fua natura, e c^njìituzione ifiabilito ; cofa che fopr atutto miriamo in quelle di cui qui  Jt tratta, inguìfa, che non fembra fopra ciò   punir  Il perche fe pur quello egli è fi vero, e certo  come noi lo abbiamo, egli fa meftieri altresì aver come tale, che tutte 1* azioni  dell’ Uomo libere, e dipendenti da lui,  debbano qualche norma avere, e giuda quella per l’appunto efier mai fèmpre  difpofte, e ordinate: lènza che l’ Uomo fomigliantiflìmo a colui eflèndo, che   B 3 creo!  punto fia mefieri il pili dffufamente difenderci, e di vantaggio .  Per quel che ben faggiamente egli  vien notato per un autore ( 24 ) abbiam noi  due ben diverfe, é- differenti fpezìe d' lnfìtuzioni ; r una delle quali eli * è del tutta.  arbitraria, e dipendente da noi medefimi ;  r altra come nella natura della cofa ijiejfa  conffente del tutto, e fondata., altro non è }  che una fegvela ben molto neceffaria di quanto f ebbe al dinanzi penfato, dove pur coll* .  operar al r over fcio totalmente di ciò, che pria  fi abbia avuto in mente d'operare, non fi voglia fe medefimo metter in /memoratine X  e obblianza ; un Architetto per efemploavve-'! gna •> 4 Pufendorf. fpecim cofltrov. Cf. Joan. &rW.ùÌ  fw* 1. J. N. c# ij, *v* ‘ 5 * • » V' > --‘A l creollo dapprincipio, c a colè infinitamen*  te, c da troppo più al di fopra di quelle,  che qua giù guardiamo di detonarlo fi  compiacque, e contotuirlo, egli è per al  fermo una fconvenevolezza grande oltre  mifiira figurartelo, che polla mai da te,  lènza qualche norma, o legge operare, la  cui ofièrvanza, o rifpetto dagli altri animali divitendolo, gli vaglia non men per  indurre nelle lue azioni, oltre l’ ordine, e  decoro, molto altresì di bellezza, e di    leggiadria, che per un gran argine, e ritegno alle file sfrenate pa filoni, e alli fiioi  licenziofi affètti ; cote che vie più per cer  ta, e ferma deve egli averfi, che te non  » • * D v. x   v * ho    gnache in fio arbitrio, e potefià egli abbia dì  f ridare, o non fondar e, giufia, eh' a lui vie  più aggrada un Edificio, o P alaggio, cF egli  fia> affai magnifico, ed eccellente, dopo aver  «li iifpjb, e ordinato da vero fabbricarlo  fa mejiieri metta in affetto y e in punto degli  materiali tutto altrimente, che s* egli ne vo*  leffe mai un mero, e puro difegno ordinare, e  difporre ; poiché fetiza fallo apparirebbe un  matto univerfalmente a tutti, e un melerfo y  fe fatto, e formato et? egli ri* avejfe qufi”,vo%    2*  hò delle traveggole in sù gli occhi della  mente, la libertà, che all* uomo compete  come a creatura molto è diver/à, e diffe,  rente da quella afioluta, e indipendente  propria di quell’ efier fùpremo, e increato  che qui quanto noi veggiamo confòmma  providenza eterna regge pel continuo, e  governa .   B 4 . D. Ma  Puf end; c. i . /. J. N. et Cic. de LL.    lejje egli mai tenerlo per quello ; comeche tutt avolta ciò non impedifchi punto, che la di fpofizione, e P ordine de* materiali JteJJi non  fi riguardi come un vero effetto del difegno,  e del libero volere de IP Architetto ; or dell '  ijtejfo modo appunto dir pojfiamo di Dio, e  prejjò poco per una fintile ragione lìberamente  offerire, eh 1 egli febbene aveffe avuto la libertà tutta di crear, 0 non crear P Uomo, e  formarlo animale razionale, e fociabile ; per  tutto ciò dove egli fi dì fpofe pur di venir a IP  opera, e di metterlo al Mondo, non potea non  imporgli, ne addoffargli tutti quegli obblighi  e doveri, che dì necejfità convenivano alla co fctuzione, e alla natura di una si fatta creatara ; il perche dicendofi, che la legge della  natura dalla divina Inflazione ne dipenda^   do ’ -Ma le di quello mai avvenifle, che ne il  - dovefie render perfuafò un Ateo, qual  modo tener fi potrebbe ?   M. Egli farebbe quefio di certo per Uomo  una cofa a fare molto agevole, e facile ;  imperocché non bramandoli da noi per natura, fe non ciò, che utile ci fembra, o  buono, e tutto altro, che malo, o per noi  di poco vantaggio Io fi crede, eh* e* fìa,  nulla prezzando, anzi ilcanlàndolo via to- \  talmente, ed evitandolo, non polliamo  naturalmente, e per una propria nofira  inclinazione non operar quelche riputiamo mai per noi fruttuofò, e utile, e gio. vevole: e isfiiggir all’ incontro, e ifchifare  che che tale non fèmbri, efièndo non che  del nofiro appetito fènfitivo, del razionale  parimente proprio, ed eflenziale rivolgerfi  . vie Tempre, verfo l’utile, edaciò, che  alla natura umana pofià alquanto di con fòr  thnon è da intenderli miga di una incitazione  avviti aria, come f fu quella, da cui ne prove*   ** ia n j » a, ma * ìnfiituzione fondata,   epojta del tutto nella natura medefma dell *  uomo, e nella fapie n za di Dio increata,  .quale vi modo alcuno mai non pub un fine prò •'  porfi, o volere 9 fenza li mezzi altresì jg*  giungervi neceJJarj . v, ap  forto recare, ed alleviamento, come della  iioftra averfione al rincontro egli è l’appartarfi da tutto ciò, che mai può a diftruggerla valere, o a nuocerle in modo alcuno ; li  perche nella natura ideila dell* Uomo, e  delle colè create fi veggono mille, e mille  ben differenti ragioni", e motivi per cui a  quello egli anzi vadi appreflo* e lègua, che  a quello, o a quello vie più, che a querto;ciò  che per verità, è (ufficiente, e baftevole  per obbligarci, e per trarci a quello, che  mai potrebbe, o varrebbe in modo alcuno  a ripolirci, e a darci una perfezione maggiore aflài di quella, ch’or abbiamo, e  tutto altro, che contrario abbiamo mai conolciuto effèrci, e che nacevole, e di liniero abbiamo unque potuto elperimentare,  lalciar via in abbandono, ch*è quello appunto in cui confide il dritto della Natura  (c); Verità, che conolcere, e comprender fi deve da chi, che nello Audio della  Filolòfia altresì mezzanamente venghi  verlàto, giufta pur liberamente Icriffe il  Maeftro della Romana eloquenza Cicerone ; fa fi: etiim nobis, (egli dice nell* aureo fuo libro de’ Tuoi Uffici ) (d) f modo   m   (e) Gr»t. Prolef. I. B. P. $. xi. VPolf, Pbilof, Zittiva/,  f. t. Hrìnre.c. i. 7. JV. $. XI 1 1. XIV,   ( d) %Àb, j. ( V. l. Quante, e quali dunque fono le diverse spe- De LL. natur. c, f. §. 17. ] fpezie d’ obligagioni, che noi abbiamo f  M. Molte moltifiime ; ma due però fono le  principali : le naturali, e le divine; poiché  a quelle due lòie /pezie, come a proprj  fonti e 5 par, che fi pqliòno mai dedurre  1 * altre tutte infieme.   J>. Quali: fono l’obbligagionì naturali?   M. Quel le, ch’anno pera vventura l’origire,  e la dependen^a dalla ftefia natura del i’uomo, e delle cofe create, o per meglio dire  da’ motivi nell* ifìeffà bontà, o malignità  ' delle azioni confidenti .   D. E quali abbiate voi per Divine ?   M. Quelle al rincontro, che ne provengono  da* motivi diverfi del tutto, e differenti  da quegli, che il più gir fogliono al  di dietro delle naturali ; come fono per  efomplo li favori, e le contrarietà tutte,  che diconfi, ( ma non molto piamente, anzi con gran improprietà del linguaggio Cattolico ) della fortuna ; imperocché  io mi credo, che chiunque mai fia ben perfàafo, e certo, come pur dalla ragione, non  che dalla noftra veneranda Religione, eh’  efpreflamente lo c* infogna, imprendiamo,  v neppur le foglia, e le chiome degli alberi,  e delle piante fi fouotano in modo alcuno,  ofi muovano fonza il voler divino, dine» gar egli non potrà per verità, che quanto  1 C di     di fecondo mai, e di defilo ci avventili al Mondo, o di traverfò e di fènidro  * fi rincontra, non che giuda la bontà, o malignità ifleflà delle nodre azioni da noi il  piu delle fiate fi fperimenta, come tutto  dì la fperienza altresì ( G ) lo ci dimodra,  da quell’ idedò immenfò, ed eterna fonte  di tutte cofè non derivi,* e confèguentemente tutti li nodri profperi, ocattivi avvenimenti guardar fi debbano come tanti  diverfi motivi, di cui accoppiati, e uniti  alle nodre azioni, o inazioni, che dir vogliamo, quell* efier fòvrano e eterno fi vaglia ben fovente, e ferva per obbligarci di  ben in meglio operare, e per trarci a quedo anzi, che a quel genere di vivere di gran lunga vie più limile, e conforme al  fuo fànto volere ( l).   T). Ma la natura delle cofe, come altresì  quella dell’ uomo provenendo da Dio, non   • po ( 1 ) W' o!f. FhUtf. Prati, Univerf. c. 3 *    Nel notar qui noi, che il piu delle  fiate gli uomini al Cren in quefio Mondo vengano da Dio trattati bene, o male giufia la  malignità, o bontà delle proprie azionici fi am  rattenuti alla /rafie di ÀuguJìino^ì^xumcpic %   {egli    potrefcbomo noi parimente con ragione  i’obbligagione naturale dir divina?   M. Senza alcun fallo nondimeno i motivi  dell’ una efTendo molto differenti da quelli, e varj, che in conflituir l’ altra concorrono, come ben voi con far alquanto di riflefiione ne’ cafi fpeciali alli buoni, o ti idi  avvenimenti, che entrano in luogo de*  motivi delle azioni noftre libere comprender potete, non dà bene ad uomo il confonderle ; il perche molti vi fono, che sì fatte  obbligagioni naturali per difiinguerle anche totalmente dall’ eflerne, eh’ eglino   C a me  ( egli dice ) ( 2f ) et malis mala eveniunt ; et  bonis bona proveniunt; ma non ( femper ) tutto il giorno ; perche ben fruente Reggiani noì %  per un occulta difpofizion divina, co* avvenghi tutto al contrario, e diverfamente, come  notollo anche Seneca ( 26 ) .non che il mede fimo ( 27 ) ; /ebbene molti /furono d' avvifio,  che nella dijìt ibuzione, che fi 'fa mai tutt ’ ora  dalla divina provvidenza de'benì, e de' mali  tra gli Uomini ad ojfervar fi venghi fempre e  mantenere un ben perfetto, e vero equità   . brio;   De Civìt. 1 » 10. c. t.   Senec. eie provid.   t 17 ) Auguft. d. 1 . medefimi ammettono, le dicono altresì obbligagioni interne,   D. Ma fpìegatemi didimamente quali fiano  quelle alti e .   'M' Quelle che ne pofiòno mai provenire  da motivi, che non fi arredano, che  nella volontà di un ente, che avendo  sù di noi tutta la podefià, e la mano, può  egli, e vale a qualche cofa buona in fe \ e   one ( m) Tbo'n.if.fund.jur.Tkit.fy §.LxV'&fe£U»    brio ; nondimeno convien confijjare, che quello, che malo apparifce agli occhi ncjìri, egli  non fa veramente tale, e che quanto noi miriamo come un difordine, e un /componimento della natura, egli Jìa in fe un ordine molto ben injìgne, ed eccellente, non potendo mai  colui, che quejìo Univerfo regge, e governa  com * Ente fommamente perfetto, cE egli è, e  la fefd fapienza, eJJ'er V orìgine, e la caufa  di male alcuno ; come altresì par che fi fife  fiato di fentìmento Epiteto : S>  roÒis xapàt'ods, cioè r.eVuori, e ne’petti degli  uomini, fcritto, e incifo ; peroche non dobbiamo sù ciò dar a audienza del Grozio e del Clerico, li quali detorcer  trattarono cotali motti, e prenderli, per  quanto e' potettero in altro, e diverfò  fenfò, giuda, che pria d’ogni altro rinveniamo alla difHifà, che provato avefle il  Budeo ( q ). Per la qual colà fi vede e comprende chiaramente la milenfaggine di  quegli antichi Giurifti, non che di coloro,  che negli ultimi tempi mifero ogni lor ttudio, e cura in difènderli, o alla cieca fèguirli, lì quali divifàndo il dritto Naturale in primario, e fecondano, e’ voleanoche peravventura del primo cosipar te ( n Row. 11 . 14»   Po') Ibid.   C }> ) ArK crìtit. p. 2. feci. i. c. ir. r.   in flit. Thenlog. Murai, p. 1. c. z, $   e cojìringerci di quelche al fammele all'eterno  Monarca compete, in cui in ogni tempo, e del  continuo,giujìa che ben dijje V Apojìolo agli  Ateniejì (33) : vfaimm, et movemur, $  fumus ?  A&. 1 7-1 v. i 5 .  vero come è in effètto ; bramando or noi,  ed andando in traccia fapere qua! fia il vero  principio de! Dritto Naturale, o per mèglio dire, una verità-, o proporzióne principale, da cui trar li debba, come da tónte  pór via di giufle conlèguenze, e difcorfi  tutto quello, eh 4 è giuflo, e al’a norma  della Natura conforme, che giuda teffe  noi detto abbiamo, è la volontà ideila divina, non fi può, miga con molto buon  raziocinio un cotal principio dedurre né  dalla convenienza, che può mai effèrvi fra  le noffre operazioni, e la làntità di Dio ; o  dall* imrinfèca bontà, e malignità, giuftizia, ed ingiultizia dell* azioni dell* uomo;  ne dal ben dubbio, e incerto coniente) delle  Nazioni, o delle Genti ; o dagli precetti,  di cui ne fanno, ma con una grande inventimi laudine, l’autore Noè, giuda gl’ebrei ; o dalle diverfe, e varie convenziCH  ni degli uomini, o per meglio dir, dal  Dritto, che può mai a cialcqno in guilà alcuna Ipettarc in tutte colè, come veggiamonoi, che fatto egli abbia TObbelìo,   ( t ) o dalle leggi dell* umana locietà, giu- >  fla al Grozio, ed altri ; ne dallo flato deli 4  innocenza, fecondo 1 * Alberti Teologo, e   D -fi [ t > L:b . de Ove et in Leviatb*    v    jo •  Filosofo di Lipsia ; o finalmente da quell  ordine naturale, che il fòmmo fattor del  tutto nel creare, e formar il Mondo lì può  credere, che fi àVefiè mai propofio, fecondo che dopo lo Sforza Pallavicini fece il  Codino ( u ) . Poiché quelli, e altri fcmif Pianti, e belli, e dotti trovati tutti par.  che difettino in ciò, che in qualunque  di efTi aggraderà mai > o piacerà ad alcuno  contendere, che quello principio del Drit• - . • . : • j . • to     Dìflert. de Jur. Mundi. Egli r- uopo con tutta /incerila e  nettezza confejfamo, che vifi rinvengano non  pòchi nella focietà degli uomini, citi non debba premer troppo lo /ìndio delle Jcienze fpec illative, e che pojjdno in buona fede kj ciarlo ;  ma non pojfamo con ragion alcuna offerirli  me deiimo della Triorale ? della Colitica j e di  oucjìafeienza del Dritto della Nat in a, effendo ogni uom tenuto fornir fene almanco Jtn  a un certo fegne^dove egli pur voglia far buon  ufo di fua ragione. Il perche conforme in quel  cenere di Jcienze alcune fottigliezze molte fia°tc fon tolerabìli, e laudevoli, purché non nano di Soverchio fantajìiche, e fuor del cornuti  ufo : così in que/ìe ultime, non fio ncn meritano, fi  tordella Natura confida, non mai egli potrà tutti li doveri dell* uomo, come fi converrebbe veramente per far E uffizio di  vero principio, ritrarne; lènza che fon eglino ofcuri del tutto, ed incerti, ed in nulla  evidenti ; il perche lafciando in non cale  (lare quanto ad uom mai intorno quello argomento piacque dirne, o lcriverne,fenza  metterci così alla cieca l’altrui orme a legume, egli non mi pàr, che vi fii meglior  mezzo per conofcerlo e dilcoprirlo che  considerar alquanto attentamente, e a fpiluzzo la natura dell’ uomo, e tutte le lue'  'inclinazióni; perche perni fermo ciò facendonoi, lo rinvenimmo, lènza fallo, fin  dalla culla per così dire, e da’ lùoi primi  anni, in cui egli è cofa alfai lieve conofcere,  e vedere quejche gli fia naturale ( x ), e da  Da - qual« CICERONE (vedasi), dt fin. bonor. et malor.lli-.z. (    tanó da veruno ejftr approvate, e lodate, ma  Jì devono altresì oliremo do fempre mai come  ben fofpette, vituperare ; poiché avendo sì gran  bìfogno e necefjìta d'ijtruircene, come tejie noi  diffmo ) debbono elleno con tutta naturalezza  trattarti, e /empiitila ; cofa che bajìa (fui notare per far cono f cere ad ogni uno il mot ivo',   qualche abito, o cofiumanza in lui non  provenghi, fi porti mai fèmpre verlò rutile, ne altro unqua vi fii, che quello,  che meriti con ragione, e da fènno per  vero principio del Dritto della Natura  d’ ayerfì ; lènza che le vi piace paflar più  oltre, e dar parimente una qualche occhiata aerò, che n’imprendiamo dalle  Sagre Carti nel mentre, eh’ e’ fi rinveniva  nello fiato dell’innocenza, il limile noi  -rinveniremo, e non altrimente ; avvegnaché allora, giufia che comunalmente fi  vuole, avuto egli non avefiè, come per  al prefente il cuore di mille, e mille paffioni, e di varj, e diverfi movimenti, e affetti ingombro, e ilmoflò . Quindi lo fiefiò  Dio alla prima fiata, che favellò all’uo> mo nel Paradiso terrefire, per obbligarlo  all’ ofiervanza de* luci divini comandamenti, altro non lappiamo noi avergli propòfio, che l’ utile, che da ciò potea egli  ’ ‘, mai EpMetus ErXEIPlAlON c. ;S..   r t, .    e la ragione, che Jì ebbe in quejìa Operetta, di  non feguir ninna deir altrui oppinioni circa  al princìpio del Dritta della Natura, fenza  darci la briga di piu a dijiefo rifiutarle, c con   pili, h  mai trarne, e ’l danno, e difvantaggio*  (2) che dal contrario operare gii farebbe  unqua avvenuto favella ufàta da lui con  l’uomo altresì in ogni, e qualunque altro  ‘tempo dopo il peccato, non men per mezzo de* faoi Profeti, che per Io fuo fig Muoio, Giesù Chriflo, com’ è ben noto a chiChc abbia letto pur una fol fiata li làgri libri; nè fappiamo noi, per al certo, altroché  quello lòlo mezzo da Dio praticato a determinar l’uoraògiufta alla fua divina vo- lontà ; anzi io non mi credo, che tra noi fi  rinvenghi perlòna alcuna, che dovendo altri pervadere, e* naturai mente non penfi,  che perciò altro meglior modo non v’abbi,  o fi rinvenghi al Mondo, che di propor;,V ; > D 3 f ; \. > gli   ( 2 y Gene/, c* z. 1 6. 17. èc ., " 1 1 * \ *   pih motti impugnarle ; rinvenendojì di già,   ch'abbiano in ciò foditfatto appieno^ed appagato ciafcuno fujjicientemente molti al dinanzi -,  noi(ia)con una fomrha e rara loda veramente^   td‘ g  Puffèndof. fpecim. controver. iv. 4. iz. Henri.   Coccei. drfE de jqr. omn. in omn.Thom.fondam.f. N»   I. 6. 1 8. Jurpr. Divin. IV. 40. feq. et de fundam. defmiend.  canfs. Matr. haet. recept. infufK XVllf.S. M.de Cocceis de  princ. I.N. di/T.I.q. U.$.IX. feq. et q. III. § . VlII.Petr. Dan.  Huet.q. Alnetan. . &c.  e eh * imperò prenda alcun il  motivo di accagionarci, avvegnaché Jì tratti:   no pur per il dritto iltefiò delia Natura,  non fia miga da metterli in dubbio ; Ad  ogni modoconvien confeflarc, 1* uomo lia  totalmente quafi incapace dell* acquilo  delle vere vir;ù, le quali di vero non  fon da reputarti d’ altri proprie, che di  Dio ; imperocché le l’uomo opera cola  che onefta, e giufta, o di decoro ella  fia, lo fa lòlo, perche vien egli tratto a  farlo, e portato dal guadagno, e dall’ utile, eh’ egli mai riconolce poter ritrarne,  e non già per la bontà lòia e l’ oneflà dell’  Azione,* colà che per i’ appunto è quello,  che rende Tazion dell’uomo imperfetta  alquanto, e difettofa, perche della vera  onefià, e della vera bontà non par eh’ ella  nè porti in effetto, eh’ affai picciol fegno,  a tale, che più non fembri d’efia • Al contrario Iddio operando con motivi infinita . * rnen  tìdicofa mera arbitraria, dì jlr alagli nza\ poiché lafciando pur da parte Jìare, che da  malti degli antichi (3 f ) tifato JiJoffe altresì  in qucjìo modo, che noi f t/Jìamo, non che   ' da*  C Jt ) Cic. lib. rie offic. ;• . * j    mete d’ affai piu alti dell* uomo, non fi  lafcia così portare, ne trar mai le non dal  giufio, e dall’^onefto proprio dell’azione, eflèndo quello giufio medelìmo, e  quello anello, lo fteflò Dio . E così confórme l’operar dell’Onnipotente, egli è  come un acqua, che chiara, lucida, e  crifiallina ifcorrendo tutt’ ora da un ben  terlò, e limpido, e polito micelio, totalmente d’ ogni lòzzura, e laidezza, monda  fi mira e netta, così quello dell* nomò al  rovelcio è come un acqua torbida, e piacevole, che da una diverlà fingente deriva   S   ' A ’ 1   * _ ^ . t _ j .,    da' Padri della Chiefa 5 rinviene  comunalmente in quefio Jfènfo adoperato nelli  fagri libri, come per alcuni pajfi, che apprefio  ne riferiremo agevole fa il riconof cereali per che per dir tutto in un motto, non deve recar  maraviglia ad alcuno, che da noi non fi ammetta mai dell' utile dij cip agnato è dif unito dalla  pietóso fa nonefiendovi ne pii* certame pili vera di quefia gran majfima dell' Epitteto ( 37 )   0718 to' cvpyófop, **« to’ ìw'tfft* cioè l ubi Ut!» "   litas, ibi pietas. ) DeGivit. Iib. 19. c. ai. Si &c. EFXEIPIAION C.3S.     va, Cozza, in fé tutta € fporca, non potendo  egli mai, per quanto fappia, e vaglia, non  commanicarle delle lue imperfèzzioni, e  laidezze j verità, che la conobbero, e  comprefèro altresì li Gentili, fcrivendo  Cicerone in parecchi luoghi delle lue  opere, e confed'ando., che nell’ uomo non  s’ ileopriva altro Gerttf.c.i, v. z6. ire, . /•; t    propria, e fòia d’ un Ente lùpremo, e infinito ; poiché al certo doverebbomo noi te• ncrci pur troppo beati, e avventuro!! al  Mondo, quando ciò ottener da noi fi potette ( M ) ; Non confittendo veramente in  altro la lèmma felicità, che per T uomo fi  può in quella vita avere che in un gran  agio, e deftro, da poter del continuo in  tutto il corfo del viver luo vie meglio  Tempre perfezzionarfi, e giu&here con ogni  aggevolezza, e lènza intoppo a far tutto  dì progreflì maggiori in ogni genere di  virtù . Quindi il non mai abbattanza lodato    ( M ) Per quanto mai tratti V uomo dì ne fiegue lènza dubbio, che dove purvo• - gliamo noi le nolìre azioni regolare a  » nolìro utile, e vantaggio, damo obbligati  altresì quell’ iftelfe determinarle a gloria  di Dio, acciò chiaramente da quello apparila di conolcerlo, e quanto mai a noi  è pennellò in quella mortai vita comprenderlo, e adorarlo ; onde I* uomo è tenuto non folo a molti obblighi e doveri  verfo di le (ledo, ma altresì verlò Dio, luo  fattore, e Creatore. E per al fine elTèndo ogni uomo naturalmente tocco da un gran piacere, e diletto  - per T altrui perfezione, dove egli pur  non vengfii da ben contrari affetti impedito ; e T azioni libere dovendo Tempre corrifpondere, e convenir totalmente con le   na  cofcienza godere, che maggiore nè decelerare,  nè bramar Jì potè [fé unque da uomo al Mondo, chi negar mai potrebbe da fenno non effer  ‘noi li piu felici, e benawenturati del Mondo, ne a morte, ne a ccrruzzione alcuna fog .  a etti ? poiché giufta il faggio, Cuftoditio legum, confumatio incorruptionis eli,   in C  Sij). c.\n,    naturali, abBifògna conchiudere * eh’ ogni  uno debba operar non meno per lo proprio  Tuo vantaggio, ed utile, che per l’altrui ; e  ch’imperò abbia a conofcerlì V uomo obbligato a molti doveri e uffizi altresì verfò gli  altri. Il perche effendo egli colà ben certa,  ed infallibile, chedovepur ci aggraderà  con tutta la diligenza, e 1* accuratezza  del Mondo gli enti tutti, che ci danno  dappreffo, o allo ihtorno confiderà re, non  iè ne rinvengano, che quefìi e tre fòli capaci d’ uffizi ; ciò è : Iddio, noi medefimi,  e gli altri uomini, a noi per natura totalmente uguali, e fimili ; fi può con ogni ra *• g io * incorruptio autem facit efie proximum Deo ;   cofa che fa vedere, e concfcere quanto faggio  Jifrffe il di /correre, e il raggiera?' di coloro  tra gli antichi, che voleano, la vita beata  fri nella virtù fi conìengki, gjujìa Grifone,  Senocrate, Speu/ìppo, e Polentone ; come quella ydf era la fola, che un bene ben Jì abile, e  fjfo, e durevole comprende a ; come eh e Epicuro altr etì, che fcritto avea la voluttà e/fer  il fine de ’ beni, negava, che per alcuno f  avejje potuto mai giocondamente vivere fe  onejìa, e /ozia mente } c con gitjìizia vivuto   non gione da per noi diftinguer T utile, e dividere in tre generi diverfi, o fpezie, eh’ elleno fi liano molti differenti alle quali  tutte e’fà meftieri,che per uomo fi raguar> - di, dove egli brami d’ operar veramente   bene, e giufia il Dritto della Natura, imperocché fècondo.il numero degli enti, tettò noverati, capaci di Aever da noi uffizi,  altro è l’utile, e ’1 vantaggio, che noi  tragghiamo da Dio, altro quello, che abbiamo dagli uomini, e altro finalmente quello, che provenir ne può mai dalla noftra  fletta per fona . Oliali dunque di quelli meritano il primo  lu^o.   M. Ettendo ciafcun di noi, per quel chedif fimo     non Jì avejfe ; fentenza veramente grave, e  degna dì un vero Filofofante, s' egli viuji a  feirive CICERONE (vedasi), riferito non avejfe alla  voluttà quejio medejìmo c neramente, favi a mente, e con giujiizia; Ma che che però di cil> y  ne fi conchiudiamo con queir aureo detto di S,  Augufino: Pax noftra propria, &hic   eft  Tufcul. qu. 1 . 4”,    Ds Civic. 1 . xix. c. 17.   fimo al dinanzi, tenuto far tutto ciò, eh" e*  conolce ellèrgl i di vantaggio., e d’ utile, e  - non eflendovi Ente alcuno, Che maggior  giovamento recar gli poffà giamai, o vaglia di Dio, da cui dipende ogni noflro bene, ed avere, e come Ente perfettiflìmo  mira fino all’ interiora del noflro cuore ; ip  ogni nofira opòrazione che che /òpratutto  fiam in obbligo guardare, egli fi è qdefto  Ente fupremo, ed eterno., cui con tutte  le potenze del noflro fpirito fiam obbligati  nonché nell’ efierno, nell’interno ancora  tutt’ ora oflequiare, e in ogni momento  compiacere, e venerare . In apprefiò perche egli è affai più l’utile, che da noi medefimi poflìam ricogliere,di qualche da altro uom mai ricogfiamo, egli è meftieri,  che apprefso Dio nel noflro operare da  ciaf un di noi fi miri molto piu al proprio,  che all’altrui commodo, o per meglio dire,  • alli diverfi doveri, che dobbiamo verfo noi   E ' ' ftef • • * i .*    eft cum Deo per fidem, et in asternum erit  c um ilio per fpeciem; fed hìc ftve illa communisjfive noftra propria talis eft pax, ut fòlatium mi/èriae fit potiùs, quam beatitudi-^  nisgaudium, . Niu  T v    r    -A    fieflì vie molto più, ch’a quel li, che dobbiamo alla perfora altrui(N).Il perche per dir    s 9 egli a fi la finità del prrjjìmò membro   traef-, come da ciò, che fin qui hò detto, e diro  vi in appreflo-potrete voi da voi medqfimo  comprendere; poiché quanto da quefto  mai fè n’ inferire, ad altro infin non fi riduce, che aquefto fòlo: ciò è : Che la perfezione dell* uomo in nuli* altro mai porta  confifier, ne fondarli, che nel temer  Iddio, ed ofièrvar a /piluzzo, e con ogni  efàttezza del Mondo ( giufia Pinfègnamen*  to ( e ) del Savio ) li ìuoi divini comandamenti . Il perche non fà miga contro noi  quel che difputano il Grozio, il Purtèn - dorfio, ed altri contro Cameade, e fuoi  lèguaci, da cui fi veniva il proprio utile ad  ammettere per principio del Dritto della  Natura; pigliandoli da noi quefio vocabolo  in altro, ediverfo lignificato d’afiai più  (ubi ime, ed eccellante ; anzi le non vado   E 3 . . erEccl. Omnia mihi licent,* at non omnia  protent, (fcrive F Apcftolo ) omnia mihi licent $ at non omnia aedificànt. Or appunto  gìujìa queflo infegnamento abbiam noi ere -fiuto, che nel mifurare F utile di ciafcuna  delle nojìre azioni guardar fi debba, e aver  la mirali, alti nojìri doveri verfo Dio, eh ' è il  nojìro Vero Padre, e la ver a origine d'' ogni  n offro bene, poiché fecondo faggi amen te feri *  ve Auguflino (47), fi diligenter attendas nec  ntilitas fit ulla viventium, qui vivunt impiè, ficut vivit omnis, qui non tervic Deo ; l  De Ciyit. 1 * i?.c.  nulla più,* imperocché pochi giorni fono,  ch’intefi peravventura un giovine far gran  pompa, e moftra delfoppihione delì* Eineccio all’intorno quello particolare, e  ' per dir il vero, come eh’ egli dille molte  colè delle buone ; in nulla però valle egli  a rendermi ben perlualò, e convinto. Il coftui parere non è miga men vero,   • edifettófodiquel che lo fono, quelli degli altri, da noi poco al dinanzi cennati ;  non efiendo il Itio principio di tutte quelle  qualità e condizioni ben fornito, eh’ in Un   E 4 vero   *   r   nel qual luogo Jl 'Vede il vocabolo d' utilità  prefò nel medejìmo f e nzo, e fgnijkato, che gli  dbbiam noi imputato } e gì ufi a che altrove con  ben falde pruove altresì dimojira il Santo,  niuna delle nojìre azzi ó ni per giujia e buona  aver .fi pojfa mai, o debba, dove ella fatta  non Jìa a lode, e gloria di colui, eh* è il no jìro bene, e che perciò le virtù de* Gentili Jt  furono realmente anzi vizj, che vere virtìt  (48); lhGh J egli fra meflieri conjxderar in  apprejfo, e ben dif aminare fe /’ azione, eh *  imprendiamo a fare pojfa mai recar qualche, ' incorna  De Givit. L ip. c. xi. et    vero principio, per qudch 9 egli medefimo  c ^ confefia, fi richièggono; anzi è egli meftieri di necefiHà ammetterne un 9 altro, da  quello del tutto divello, da cui e’ ne dipenda ; imperocché efièndo egli quefio _ l’amo  ìncommodo, e dannaggio ad altri, giujta li precetti vangelici, non men che naturali, e  perciò fin d Gentili per quel, che Jì notò al  dinanzi affai ben noti e pale fi : e III.  Che al dafezzo Jì debba guardare fe quejie  ifteffe conformi e' favo, 0 no alli doveri, che  debbiamo a noi medejìmi ; Il perche dove anche un Jì rinvenghi per dir così povero in canna, edagrandiffma fame cojìretto, non deVe per niun utile, cheritorne mai potrebbe,  rapir il cibo all 1 altro uomo, anche che fìfoffe qnejti un Falere, per cosi dire, un fc eteraco, un tirando, 0 un uóm dappoco ; e tnelenfo>  giujiaf fujìn il fent mento di CICERONE (vedasi);  perche in niun modo più grata, e cara a me  deve effer la vita mia, che tale dìfpjìzìone  dd animo yCÌf io non nuoccia ad altri per proprio mio agio, 0 commodo   •• ‘ * $) Egli   C 49 } V. Not.  De ofl; 1. j. c.j. • • . .    l’ amore; chi di api-mai- ad amar una  colà., o appeterla può da lènno afferire  d* elferfi unqua portato, lenza un qualche  motivo,.o ragione quale per l’appunto fi  farebbe la bontà ifteflà della colà, o l’onefià, o 1’ utile ? Chi è colui, eh* operando  da uomo, ama, e delia, o quella, o quell’  altra colà, lènza che prima non la jicono(ca in qualche foggia del fuo amore, e  delle lue brame ben degna ? E lè ciò egli è  vero, come lo è in effetto, 1* amore non fi  può miga in modo alcuno tener per principio del noftro operare, ma fi benetutt’  altro da cui la noftra volontà fi vegga, venghi mai a quello determinata tèmpre, erifòfpinta. Or    e amare venne filo da Pia  • Puòftro bene,• io non sò mai comprendere i nò capire, come f obbedirlo, non che il predargli tutt’ ora omaggio a noi non fi foffè connaturale j imperocché lalciando da  parte dare, il dritto, che a Dio compete, sudi noi, e tutto altro, che intorno ciò  fi potrebbe mai dire, confèrvandoqi egli  per lo continuo, ed in ogni momento quali  che novellamente creandoci, nè moftrandotì giamai refiio, e fchifo di beneficarci così abbondevolrnente, che per quello  conferò un Pagano medelìmo : (g ) non  che provvede egli a tutte nofire bifogne,da  Jui noi, ufque in deliriti amamur ; tot ar bufi a mon uno 'modo frugifera { foggiungc  egli ) tot herbce fai ut ar et, tot varictatet ciborum, per totum annum digejia: .ut omnti rerum naturce part tributum aliquod nobii confert ; ancorché non avefiè Seneca de Bene f. lib.iic.ydt I.    r uomo formato, ed creato ; e in con f egri erosa  per unirlo, è ajjoeiarlo con qualche oggetto,  la cui con f cerna, e 7 cui amore vai effe a prò dargli qualche felicita, e ripofo ; echéverfo  quejìo egli tuttora portar f debba ed incarni narfi \ Il perche la prima, legge dell' uomo y per  quel domandato mai da noi olTequio, o ubidienza alcuna, pur dove conofcelfimo e£  lèrgli cotanto tenuti, e obbligati, per •,  gratitudine almanco, doverebbono in tutte le noftre azzioni fa r in modo, che non  vi apparile nulla, eh* aver fi potefiè per  legno di non temerlo, o non adorarlo, nè  compiacerlo incoia del Mondo. Ma di vantaggio: febbene dubbitar noti  polliamo, Dio niuna cola c’ im pónghi,  re’ comandi, s* ella nello ftelTò mentre per » v  noi non fii a noftro prò, e utile ; non però  egli lèmbra,* che come tale da lui ella ci  venghi comandata, o importa, mia lòlo  perchè e’ fia alla lùa làntità, e volontà confbr ’ ' • w . .   enei eh' egli crede Jl è la pia derivazione al •  la ricerca, ed all' amor di quejt * ometto, che  altro unqua non pub ejfer, eh' Iddio,, eh' è il  fola, che può, e naie fidi far lo, e renderlo  di tutto ben f atollo ; legge la quale, conforme egli ferine, effendo di tutte l' umane obbligagioni P unica regola, e lo fpirito,e il fondamento di tutti li precetti del Vangelo, è altresì di tutte l’umane leggi bafe, fojiegnc, e  principio ; anzi pere F ella obbliga tutt' uomini fenza eccezzione alcuna di perfona a unirfi   tra   forme i e ip confèquenza parcheconvenghi dire che il giufto Ila affai al dinanzi  dell’ utile j M. Quello non è men falfp e vero j imperocché niuna cofa fi può mai fingere al Mpndo, o imagi nar da noi, nè contra,nè oppofta  alla fantità divina, o al divin volere, che  parimente ella non fia d’utile, e di vantaggio per noi; e quefto in niun conto fi  può mai dalla giuftizia fèparare,e dividere,  o quella da quefto ; perchè Dio cpme en. te perfettififinao, e fàpientiffìmo, eh’ egli   è, non    tra ejfi, e ad amarfi vicendevolmente, ne racchiude in f e fiefià un ’ altra, eh * è la feconda;  imperocché t fìtti noi pef natura al pojfefiò di  un unico, e foderano bene defiinati, e per li -, game si fretto e fido uniti ejfendo, che giufta fi legge in S. Giovanni non comporremo,  ne fot'maromo altro mai, che una fila perfona (s i ) non pojfiatno giugner giamai a farci degni di unità tale nel peffedimento del commun nofiro, ed unico fine fi non col cominciate dianzi, e in quefia firada appunto, che per  colà giugner e fiam tutti tenuti battere, ad  • •  ..    D  fri. Balli dunque quello pef oggi ; imperocché eflendolì illòle da gran pezza ritirato:  domattino per tempifiìmo, dove vi piaccia, altresì in quello ilìeflò luogo, tratta- remo più agiatamente quélche vi rimanga  intorno quello particolare Addio ., : de’  .1    • ’deffo ; non lafciano perb elleno di fujfifiere, ed  ejjer immobili ; t come tali far che tutte le  leggi per tui la focietà degli uomini Ji regola  nel prefente fiato non fiano ^ che una ben feguela di effe ; onde non guari egli, in quejlé>  Jlabìlìfce un piano di tutta T umana focietd .   Dunque avete voi con  maturezza, e diligenza le cofe, di cui jer  qui ebbomo ragionamento, tra voi me.  defimo ben di laminato ?   V. Senza dubbio, e vi dico con ifchiettezza,  eh* elleno mi ferr.brano regalmente, abbino una grande aria dolce, e maefiofà di  femplieità, e di naturalezza . Or via alle corte,* oggi tratterò a tutto  mio potere di farvene conolcere e comprendere 1* applicazione, e Tufo, non   che T agevolezza, e la f cilità, con cui li  doveri, gli obblighi, e gli ufrzj un, ani  tutti polloni] da chi che lia mai da quelle  dedurre. Ma con qual metodo, od ordine in ciò voi  procederete ?   M. Elfendo pur convenevole certamente  ch’io m’ingegni favellarvi di tutto sì aperto, e chiaramente, che niun dubbio rifletto a quello particolare d’aver mai vi  rimanghi, vi rapprelènterò 1* uomo in vari, e divel li rincontri di lùa vita, e in ben  mille, e mille differenti fùoi flati ; imperocché figurandomi io mirarlo da pria nello fiatò naturale, or tutto fòlo, e lènza  altri in compagnia, or di brigata con tutti  pii uomini, ed in una lòcietà univerfale, or con la tua moglie, e con li fùoi  figliuoli, ovver con li lùoi fervi * e con  le Tue fanti, ed or al fine con quelli tutn  ti uniti infieme ; in apprellò dilcenderò, e verrò paflò, palio a confiderarlo  tra *1 riftretto, e tra li termini di una Città, o Repubblica Ha come capo, o rettor,  di quella, fia come un membro, o inferiore ; colà che fàcendofì, le non vado errato, verrò a rìifpiegarvi molto diffùlàmente, e trattarvi alla dillefà tutto ciò, a cui  Vien ferialmente per altri quello Dritto Della Natura diftefo, cioè * l’Etica, P Economia, e la Politica per non lafciar colà alcuna da farvi su quello argomento offèrvare. Che intendete voi per Etica? Una Icienza, che non (i arreda *in altro,  che in quelle fole regole, che pofTon mai  - riguardar l’uomo confidcrato o folo, o di  brigata con gli altri Uomini nello dato  ./ della Natura.V* Co Non v’ ha piu laudevol co fa, nè  piùfruttuofa, o piu utile in una faenza, che  uom mai imprende a trattare, d? if covrir ne da pria, e fvelarne li fuoi principi, ed in  apprejfo pajfar al particolare, che di là ne rifinita . Il perchè avendo nei nel nojiro primo  trattenimento favellato de'veri principj delle  leggi naturali, difendiamo ora alle regole,  che da quegli Jfe ne pofono unqua per alcuno  inferir eycof a che varrà altresì, fenzafallo,per  facilitar li ncjìri leggitori, ed in un tempo  medefmo per un ben molto acconcio modo agevolarli a render di quelli un affai fermo, e  perfetto giudizio non effendovi per quel che  noi fappiamo, per metterli in quejio fato, altro metodo, o Jìrada miglior di quejìa . Colà è Economia ?   M. Ella fi è un altra fcienza molto diver• fa dall’antecedente, in cui'fì comprendono ’foltanto quelle regole, che apparten*  gono alla condotta dell’ Uomo nelle focietà fèmplici, non che in quelle che fi anno per men compofie. Chiamiamo noi  iòcietà fèmplici quelle, che non fi formano, che di fole, e (empiici perfone, come la paterna, ch’è tra genitori, e figli  la coniugale tra marito, e moglie, e T erile tra padrone, e forvi ; diciamo men  compofie al contrario quelle fòcietà, che  non formanfi, che delle fole fèmplici, qual  appunto fi è tra quefte la famiglia, che  non vien compofìa, che di quefie fole, di  cui qui or noi favellammo, rinvenendole. ne dell’al tre molte afiài eia quefie diverte,  e differenti, e molte vieppiù compofie,  perchè non formanfi elleno, nè fi coflituifo  cono, che delle fole compofie, come per  efemplo fi fono le contrade, o li borghi,  che compongonfi di più famiglie unite infieme in una fol fòcietà pe *1 comun lor  mantenimento, o per la confèrvazione de*  lor dritti Gentilizi, fo per avventura e’difoefcroda un folo, ed unico fiipide, come  pur fi crede, che avvenuto mai fofiè nella  prima ifiituzione di tali fòcietà; o le Città, e le Repubbliche, o i Regai, Pane de’  quali fòrmanfi di più. borghi, o contra le;  e Paltre di più Città, rette e governate da  un folo•  Difpiegatemi il termine politica? Egli appunto quello è il nome proprio di  quella facoltà, o fcienza, che infogna l’obbligo, e li doveri dell’uomo in queff ulti me locietà . Dividete voi adunque, fe non vado errato, tutto il Dritto Naturale in Etico, Economico, e Politico ; ma rinvengono  pur per'altri parimente quelli e tre voca. boli adoperati alla fletta guifà?   M* Mai sì, come che quelli fiano molti pochi ; poiché afsai più d’ordinario s’ ufano  eglino a fpecificare, ed a diftinguere tre,  e diverle parti di FILOSOFIA, in una di cui li  tratta delle virtù Morali, nell’altra del  buon governo delle colè domeniche, e famigliati, e nella terza, ed ultima di quelle di uno Stato, o Repubblica, giuda fi  leggono, che adoperati furono da’greci,  da cui travalicarono a noi ; come che con  ciò, vaglia il vero, lì venghi per poco a far  il medefimo, e lì noti lo ftefso .   JD. Or via prendendo il filo di quel che dir  dobbiamo-, figurandovi al dinanzi d’ogni  altro mirar Puorno lolo nello Stato di Natura, (piegatemi quali erano mai gli obblighi, e li doveri di coftui in quello Stato (B). j .   Egli fi riducono quefti e tutti, lènza fallo,  Iil.come U può di leggier comprender da chi  che penlà, a due (òli capi ; il.primo di cui  lo riguarda come a creatura, e opera di  • Dio ; e il fecondo come a creatura, ma ragionevole, che opera per la confervazion  di se medefimo, e delle (ùe parti .   D. Spiegatemi didimamente gli obblighi,   F 4 v e li . ^ Lo fiato d' una per fona non confjte in  altro, falvo che in alcune qualità, che rifguardandofi,ed avendo]! come proprie fue,ven gon acofiituire la differenza, e il divario,  che v' abbia infrajei, e un altra ; tali per  efemplo fi fono ì’efier di majchio, 0 di donna,  di giovine,0 di vecchio, di libero, 0 dì fervo, di figlio di famiglia, 0 dì padre, di ricco, 0 di povero, ed una infinità d'altre di  cotal fatta . Il perchè altre di quejfe ejfendo  naturali, ed in nulla da noi dipendenti, ed al tre al rincontro avventizie, e del tutto in no jìra propria balìa, ed arbitrio, altro è lo  fiato naturale,fifico, e morale di ciafcuno, altro quello, eh' è puramente civile, od avventizio .  V    e li doveri del primo capo, che tra tutti  ' gli altri, cui per natura 1* uom è tenuto,  giuda, che da voi jer apprefi, fon li primi.  Qual fia la baie, ed il fondamento di quelli, e come noi li conolciamo, le voi ben  vene rinvenite, alla diffhlà vi moflrai altresì io nel ragionamento pafiàto,* il perchè dipendendo eglino totalmente da quegli principi, che in quello per quanto  valli di ftabilir m’ ingegnai, non (limo colà  molto fuor di propofito, ed infruttuosi,  per voi, che pria di più oltre paflàre*  quanto ri fpetto a quella materia sì dille  fe pur così vi piaccia, mi ripetiate .   D. Ecco tutto in pochi motti ; fùppofto,che  fi ebbe da voi per ben certo, e fermo  I. Che l’uomo, ogni qualunque volta,  che d’ operar delia, lènza fallo, giuda la  propria natura, venghi obbligato, e tento  to di regere, e regolar se medefimo in guifà, che tutt’ora col far per quanto fappia,  e vaglia, qualunque cola per menomilfima, eh’ è ila a fuo utile, e vantaggio vie  più fempre mai ottenghi, ed acquilìi della perfezzione . II. Che le da lènno quelli portar fi voglia, e trattar in sì'fatto modo, e con aver un cotal fine al dinanzi di  se ftefio, metter e’ debba tutta la cura e  la diligenza di ragione in ordinar del continuo le proprie azioni, e regolarle sì fattamente,^che mai fèmpre e* giungano  quello Hello fine ad avere, od ottenere 4  di cui Dio, eh* è 1 * autor della Natura,  per quanto noi comprender polliamo,  fi valle mai nel regolamento delle lue  azioni puramente naturali, e non dipeni  denti dal lui.   III. Che v La Concozicne, per ef empio, e lo  fmaldimento de' cibi, eh' in noi Jì vede far  del continuo mediante il ventricolo, e f fendo '•  uri * operazione, 0 azione, che dir vogliamo f  del tutto naturale, ed imperò il farla, 0 non  farla non dipendendo da noi, altro fine giu*  fa, che dalla ragion ? imprende, non fi ere de, Dio avejfe avuto mai al dinanzi in or di’vi aria, e infìituirla in ciafcun di noi, che di  far per quefia firada, e con quefio mezzo, al  nofiro corpo ricoverare, e riacquifiare quel  che gli era mefiieri per poterfi ben fofienere, e  mantenere al Mondo, non che per la continua  tranfpir azione, e per l' inf enfiti le trapela mento delle fue parti da momento in momento egli veniva mai a perdere, e logorare . Al rincontro /’ ufo de ' cibi, e della  vivande y come cofa eh' è totalmente in nofira   ha  Che quell’ efier fovrano l’ ultimo, e il  principale fine, che fi propofe, ed ebbe  mai al dinanzi nell’ ordinanza delle noftre  azioni non naturali egli fi fofie fiata la   pro  balia, ed arbitrio, elP è ut? azione in tutto  libera, e dipendente da noi ; Or dove pur ci  Venghi in grado, ed abbiam vaghezza, o voglia alcuna d* operar a nojìra confervazione, ’* e di reyveref e regolar una colai ncjira azione in “ Tal fatta foggia, egli è meftieri ab • biamin ejfa quelVìfiejJb rifguardo, e quel me defimo fine che fu quello ( giujìa la nojìra  credenza ) di Dio nel creare, e nel formar  del nojiro ventricolo, cioè, la JteJJa nojìra  confervazione ; coJa> che produrrà f enza fallo ^ infra queJV azione, e quella del nojiro  ventricolo un certo concerto, ed una certa armonia tale, cui non f vide mai da uomo altra  pari ; imperocché arr.endue qnejie verranno  elleno a riguardare un medejimo fegno f ed un  JiefJb fine ad ottenere ; Il perchè non fi deve in  niun modo qui pafar fitto filenzio, che propriamente azioni diconfi da noi non men quegli movimenti, che in noi provengono da noi  ovruv, /gì ìioixiy‘itov rù oKot Koiktùf /gì S ' inaio f, v, gì (Teano v eie rivo xeimnvKX^au, '7Ò irtifaStcu ocùvo'ts, /gì «xay ir ieri vaie ytvof/ivoie, ygi  et'xi\hòéiy ix,óvmuàf imo rijs etp Irne yyeùfjuif '/y'reXvtiìvoii .   \ ale a dire. Il lòmmo, e il principale capo  deila Religione egli fi è il far opera, e proc,  curare ad ogni Ilio collo di riempier se me.  defimo di buoni opinioni intorno gli Del  immortali, (parla egli da Gentile) per poter  giugnere a vivere ben perliialò,e certo, eh’  eglino di vero efiflano; che con ogni rettitudine^ giufìizia tenghino la fignorìa dell*  Univerlò : Che fi debba loro preftar alla  cieca ubbedienza in tutto, e contentarli di  quanto eglino ci comandano, come proveniente da quegli, che lono di lunghi!!  fimo Ipaz io vieppiù fàggi e vieppiù intelligenti. di noi ; perchè così non oferai nel  corlò del viver tuo giamai accaggio nar (a) ErXEIPIAION cap.tf.  DE’ PRINCIPJ  narli di nulla, o . rr.tr mancarti in modo alcuno, che venghi da efio loro meflo  in abbandono, e negletto. Ch’ La necejftà, ha V uomo di fod disfare a queji' obbligo, o dovere, manifefiamente fi ccnofice da ciò, che com e egli f  vedrà, Je ne ritraggono per poco, fi filo,  quafi che come una confeguenza tutti gli altri  doveri, od obblighi di qnefio genere, che lo  riguardano come a creatura Quindi abbiavi gran ragione da poter con franchezza  ajjerire, che dalla negligenza, e trafcura t agì ne grande tifata da noi in quefio, egli  venghi, che fi mettano quafi, che del tutto in  non cale, e fi trofie urino tutti gli altri, come  imprendiamo altresì dair Apofiolo in uno non  molto diverfo propofito. Il perche come a  Santi Uomini la contezza grande, ch'eglino  ebbero, per quanto mai venne lor permefiò,  e pojjederono de' divini attributi, valje di  lunghijfimo fpazio nel Mondo per portarli ad  un grado di perfezzione, in cui affai dirado  uom giugne ; così la mancanza eh' è in noi di  quefia, egli è cagion fovente del noftro operar al rovefeio, e del contrario procedere,   la  Ad Rom. c. i. n.zo. Sex 3,  V fi   DEL, DRITTO NATURALE. 9 f   IL Che gli convenghi per ogni verfò,e fia in  obbligo d’ operare, e trattar gii fia al divin volere, non che fervirfi di qutfio prefc  fo che per motivo delle lue proprie azioni  efiendo cola pur troppo certa, e fuor di  dubbio, eh’ Iddio chiegga da Jui, eh’ e’ fi  regga, e governi fecondo le leggi della  Natura : Quando mai pur da te fi comprende, che sì abbiano difpofio li Dei ( dice un Gentile) sì fi facci « to'*  Stois   .Che fia tenuto di neceffità amarlo^imperocche dalla cognizione delledivinè perr, fèzioni provenendone lènza dubbio nei  cuor dell* uomo f -e derivandone un cotal  ‘ guftq, o diletto, che dir vogliamo e pia*  cimento, che non abbia chi. lo pareggi  . quindi nafee in lui certamente della benevolenza, e dell 4 amore in. verfò quefìo etfèr  . . Supremo. Che quett’amore,e quefta benevolenza, che  Lanino è in obbligo, ed m doVer’ di porta: rea Dio,convenghi,che Tuperi di ìunghiffimolpazio, ogni, e qualunque altroché a  .cofa mortale fi può da lui . portare i  ‘ r /c  G im  ZX l.fupr., • .,( F ) Quefto appunto è quetV amore, che  in ptu luoghi di J agri libri (%) ci fi accomandai  Matt.ii.D^iter.c.^.é.exo3.io.icvìt.a().&c.   f  D £’ PRINC I V J  imperocché ;1* amore, in noi provenendo  . dal pi acere, e d^l diletto, eh’ abbiamo deb   . Faiv •’> *   r  » r f   f .., •. V  \   da, e con tuie motti del DECALOGO – H. P. Grice: “Perhaps Moses brought something else from Mt. Sinai besides the 10 commandments” --: Dillges dominum Deum tuum &c. Quindi il Vive:  erutti* dicendo: ut paucis verbi s magnus il le  Magister quemadmodum unicùique vivendum fit docet, ama quem potes tnaxime,  qui (òpra te eft, et non ajiter, qui prope te  eft, quam te, quod fi Feceris, tu fòlus leges  omnes, juraque feies, et fèrvabis,* quae alii  magnté Ihdoribus vix difeunt . . ., * Di liges, inquit, quid potefb effe dulcius dilezione, non metuere, non fugete, non horrere praeceperis, (Domirium) ut fcias illuni  effe reverentlum*, nam dominus eft ;,   (tuum) etfi multorum eft,tamen uniufcujufque *fit per cultum proprius . ., Ex toto  còrde diligere praeceperjs, utomnes cogitationeS tuas, ex tota anima, ut omnem vitami tuamyex tota mente tua, utomnepi, intelle&um tuum in jllum confèras, a quo  babes ea, quae confers . Il celebre Leibnizio  in un fu 0 trattai elio  intitolato . Tritoti-  f  Tri not.ad lih.io.de CivIt.Dci c. 4.  C,i fecft. Ep.li fi ha rei voi. 1. de Recveil de  dlverfcs P5ec;sfur la philpfophie, !a Jteligion d*c. DEL DRITTO NATURALE.   (bit peint fenfibile à nos fens exteroes, il ne*  laifie pas d- étre très-aimabile, et de donner  un tres-grand plaifir . NoUs voyons combien  les honneurs font plaifir aux Hotnmes, quoiqu’ils ne confiftent pokit dànsles qualitez des  fens extèrieurs . E non guari apprejfo i  Gn peut méme dire, que dès à prèfent T A*  mour de Dieu nous fuit jov’ir d’un avant-goiìt  de. la felicitò future .i„ CaV il nous donne lune ’  perfaite confiance dans la bontè de notre Auteur et Maitre, laquelle pro&uit ime vèr*table tranquilitè dè P efpric i . . Et  outre le plaifir prèfent, rien ne fauroit étre  plus utile pour T avefiir, car l’amour di  Dieu remplit encore nos ef^èrances, et nous  méne dans lechemin dù fopreme Bonheur  &c. ' i  IOO DE’ PRINCl P ]  le di tutte le create cofe, qualunque pur elleno .fi fiy.o, coltri, che fi bene giugne a  conolcerle, ed a comprenderle, come ad  nom conviene ; rincontrandovi egli un  piacimento ed un diletto difmilurato, e  . grande oltre mifura, e fenza comparagiòne alcuna vie più di quello, che nel conoIcimento delle perfezioni delle creature  '• può egli peravventura rincontrare, e a  quel co l’amore proporzionatamente- Tempre mai guagliar dovendolgegli fà mefiieri,  che altresì fia tale, e non men grande ; e  ; confcguentememe, che non abbi altro  “ mai al Mondo,che in modo alcuna lo lupe7 ri, o adequi . ’Ch’ogni fua follicitudirie, ed attenzione  impiegar e’ debba, e collocar tuttora in  * non far colà., che polla io gui là alcuna a  quello lòmmo, ed unico Bene dilpiàcere, o  • /gradire, l’ amor in altro veramente non  confìftendo, che in godere, e gioir,  ’ per l’altrui felicità., non che in paventar del continuo, e oltre modo di conv  - metter colà, che dilàggradi, p pefi all*  aggetto amato ; còli che per l’ appunto^  ciò che^iù ferialmente appellafi timor filiale ( timbr filiali: ) oppofio diametralmente a*quello, che dicefi lervile ( metti:  fervili:) che da gafiigo provenir luole,   o da DEL DRITTONI ATURALE, jot  *o da fùpplicio ; irqperocche* Iddio, febbenc  altresì di quefto pei: iftimular E uòmo ad  operar rettamente, e lòllecitarlo .al' ben  fare fovente fi vagii, e che dalla cofìui  gravezza (pèdo (pedo quegli atterrito, .  ed ifgomentàto ; venghi da mille, e mille  laidure e tèonvenevolezze a ritraerfi;   " tutta volta quello non hà vertm luogo, dove aiutila pur dall’uomo quel amor portato vero e reale, che naturalmente a’Genitori gli proprj figli logliono portare,  e eh’ egli dev.e,e convien che gli fi porti*   y jl. Che 1* abbia altresì a riverir, e venerar lòpra tutto ; - imperocché in grado emjnentiffimo in le contenendo, tutte le perfezioni.,- che nelle loda nze, che da lui  derivano, come effetti provenienti dalle   - caule, fi contengono» e imperò ellèndo egli * .   ‘ un Ente infinitartiente perfètto, onnipotente, giufto, e buono eftremamente, ed  amabile; di ragione deve egli preferirli   - tèmpre mai * ed anteporli a che che lia nel   "novero delle colè create, nonché aili ftek :  fa noftra perlòna .Ch’ in lui lòltanto mettere e’ debba   ' tutta la iùa fiducia, e confidenza, e col  darli pace in tutte le cote del Mondo, che  o delire, o finiftre peravventura l’avveftgono, moflrarfi tèmpre mai làido in   G 3 lui, e tutto tempo reguiarvi ; imperocché  da efiò lui gli averi, e le fortune notf re  tutte provenendo -e’ può e vale, come pur  l’esperienza loc’ infegna,che tutto dì egli  facci, dove di farlo pur gli viene aggrado, rivolgere, ^ contorcere a noftro prò,  ed utile quanto mai di malo i e di  qattivo c’ avvenne, o può unqua avvenirci . Per verità egli hà troppo di bellezza,^ di gravità, per non eflèr paflàto in  filenzio quel che fcrive Epitteto a quello  propofito . C.egli dice ) wroxac'W^ « s.aì   • &P*X ' as xòv ìmrx&nSaì ire  6ÌM, * vx usti wìnov tù '• ErXEIPlAION. c. xj.  Senza fallo ; anzi egli e quello una confeguenz'a ben cej^ta, e ferma di quanto al  dinanzi noi didimo ; comeche non fia fuor  di propofito, che voi dHà altresì ne ricogiiate, che le formole, eh’ in ciò ufiamp,  debbano efler da noi ben intefe, e capite, '  e che elleno dovendo dettar in noi degli  affetti, e dellarnemoria de’ benefici diri*   •-ni non fi debbano comporre, ne fòrmarda  altri, che da coloro, di’ anno un intera, e, .1  ben rara cognizione delle colè divine.   D. Non vi fono altri doveri, e altri obbli. ghi., che quelli dell 5 uomo comp crea? tura ? • ' Altri, che quefli Hfcn riconolciamo noi ;  con li lumi foltanto dèlia Natura ; per il di  più, come altresì per quel che fi richiede  per determinar i modi di bpn fodisfar ■a quelli iftefii, troppo più fi ricerca di lume, e di cognizione ( D {toiefi* per in?>; ; -./tera S ' s   Leibnizio in una  re     teramente fidar qu-dloculto di ficonolcenZ a dovuta peb f uomo al vero, e fhpremo edere, abbifogna pur., che confeflìaitk) con ingenuità; cheli lumi della natura, lenza 1* ajuto della rivelazione, nonfiatio in niun modo di per fé baftevoli, e lùf^cienti ; ónde fa egli intieri dériggerci,   ' in ciò, e regolarci, giufta quel che. imprendiamo da quella . : Degnatevi adunque d’udirmi, al dinanzi,   • che non fi venghi ad'altro,lè pur tutto feppi ben comprendere ; Pobblighi, e li doveri  HelP uomo, come creatura, o per meglio  dt-e, il' culto di riconolcenza, che P uom  deve a Dio * egli non confille, che nel Polo efercteio, e nelPufo di quelle aziqni,  eh’ anno pur per mira, e per motivo K di  - vini attributi . Or fe quelle azioni fono elleno.* v    ré fcrUta alla PrincipeJJif^di Gali?* nel  me/} diNo~)embre 1,7 if . mfirò fehza dubbio  arem dolore, ed un vivo fentimento di rama fico, chela Religìon Naturale fi vede a da dì  in dì in Inghilterra indebolire, e corrompere;  Si legge nti voi. i. de recueil de divttfos l’ieces far la l%flofophie;> el re fio io non dubbilo eh* alcuni aver ebbero  fior f e qui dejìderatò, che w favellando feMct  ♦ ' ddeligies naturale mi avejjè alquanto . vie pile  * difiefo, e tratto dimojirare l'armonia maràvi' \ gfiofayChe il abbia tra quejìa, e la revelata t  / Ora il Regno della Nat ur fi, e quello della  " . ì@ré&a,f£0fcjqr por mente paratamente, e  : ^fervane gcowe la natura ci vaglia per guida    - v; ‘ “ alla     i r $  adoperi non meno 1’ uno, che P altro di  quello culto, e che facendone ufo del continuo, cosi coni’ e* conviene, non gli polfa  di lunghifiìmo fpazio fèryire a renderlo  tranquillo, e lieto in tutto il corto del viver Tuo, ed ad accrefcerlo da momento in  momento, e vie più tèmpre aggrandirla   H nelle alla Grazia, e come quefia venghì quella a  ripolire, e perfezionare valendo f ne { aggevoli cofe Veramente tutte, e facili a mofirarfi  volendo ) poiché f ebbene dalla ragione imprender non fi pojjd il di piu, che dalla rivelazion  s* imprende, vai ella d? affai per renderci ben .  certi e ficuri, che le cofe fan fatte in modo,  che non giungano ad ejfer comprefe da umano  intendimento . Ma mio principal difegno egli  è di dilungarmi il men, che fa pojfbile fuor *   de ’ termini, che m ’ hu io in quefi operetta  prefijffó ; e regalmente affai ben faggio reputo  r avvifo di coloro, lì quali le cofe della  nofira veneranda, e fanta fede, come mirabile, e feci al fattura della mano di Dio guardando, mentre che quefio venghi da noi creduto Onnipotente, vogliono, che fenza metterle in ragionamento alcuno facilifimamen '*  te,e a chittfi occhi creder fi pojfano, e fi debbano    i    nelle virtù, e nell’ abborrimento de’ vizj ;  Ma or su fìendiamoci, fè così vi piace, più  oltre col difcorfo, e palliamo agli altri doveri, obblighi, o utfizj de 11* uomo lòlo  in quello Rato Naturale .   M- Quelli altri non lòno, a mio avvilo per   IV. quelche aldi'fòpra altresì fi dille, che  quegli, eh’ egli dovea, ed anche per al  prefente egli deve verlb se medefiino ; obblighi, o doveri tutti, che diftinguere fi    tio ; or.de quel gentìlijflmo Italiano Poeta ebbe  motivo dì cantare,   1 fecreti del del fol colui vede ì  Che ferragli occhi, e crede.   Non eflendovi flato vie più al Mondo flcuro,  e men in periglio di colui, che Jen vive  confrme le leggi della Vera pietà, e della  vera virtù, imperocché, giufla al dire di tre  gran uomini, come che difofpetta fede ; cioè,  dell' / reivefeovo T illot fon, di Mr. Pafcal,   . e di Mr. Arnaud ( 9 ), in queflo flato nulla  vi riman da temere di quelle tempefle, e dì  quelli malori, te muti, ed af gettati per coloro  che ne fon fuor a .   V. l.eìJjnìz.nelIe note alla lettera sOi l’ Entu Ha fT.  mo del vi ylord Shaftsbury. voi. z. de Recusil de diverfeS   jiìeces&c. . poflono, e divifare in tre divede, e differenti Ipezie ; cioè in quegli, che riguardano il filo Ipirito ; in quegli, ch’anno  attinenza alcuna al fuo corpo, e in quegli,  che riferilconfi ^finalmente ad alcune qualità accidentali del tutto, e ftiperficiali, come .  per elèmplo fi fon quelle, di ricco, di povero, di nobile,.di plebejo, ed altre sì fatte in cui il Ilio fiato efierno confifie . Per  tutto ciò efièndo pur egli obbligato^ e tenuto, come voi ben Oppiate, diriggere in  sì fatto modo le file azioni, e regolarle,  che colpivano tututte ad un medefimo legno, ed ottenghino un medefimo Icopo ; cioè, tendino al proprio vantaggio,  ed utile, e alla propria perfezione; per  giugnere a ciò far di leggieri egli fa mefiieri fi tratti al dinanzi a tutto poter acquiftar un elàtta, e perfetta contezza  di ciò, che può mai giovar a se medefimo, o no in qualunque fiato, eh’ egli  fi guardi ; cofa che imponìbile efièndo da  i .poter in guilà alcuna ottenere Lenza una  V. piena cognizione di se flefiò (H), il   H % fon- In quejto grufa gli antichi Filofqfi  Jì riduce quaji che tutta la Filofofta ; e fecondo   fondamento, e la baie di quefti doveri, o  ulBzj che 1* uom deve in verfò se medefimo, e il primole il più principale tra  tutti egli è, fenza fallo, al meglio,^che fia  pofiibile, d’ imprender un sì fatto conofcin  mento con mettere ogni Audio, ed ogni  cura in conofcer, e perfettamente fàpere  il fuo fpirito, il filo corpo, e lo flato, in  cui mai peravventura fi rinviene .  E bene ! quali fono li modi, e le vie da  giugnervi ? ‘ M. Que do S. Bernardo, ed altri Padri della Chiefa  anche la Morale Cattolica, ritingendola  eglino foltanto a due foli capi ; V un di cui ri guarda la .piena contezza di se medefmo, e  V altro quella di Dio ; ad ogni modo noi pur  confejjìamo chejìa ciò cofa per uomo molto malagevole, e difficile a metterlo in pratica j e  che quindi meffo in Greco Efìodo avejjè cantato, avvegnaché fol rifpetto al primo di quejti  capi, in verji cor ri fpon denti a quefìi :   £fi nofee te ipfìrni non quidem ampia  diétio,   Sed tanta res fòJus, quam novit juppiter;   Ed infierì) non deve recar maraviglia ad alcuno f e un obbligo, o dover di tal fatta molti  pochi fan quegli, chef veggano che lo JodisfiriOy   Quefte diftinguer.le poftìam noi ingenerali, e particolari ; le vie, e li modi  della prima fpezie eglino fi riducono a  quefti duo ; 1* un di cui egli è d’ entrar in  noi medefirni, e con la maggior accura• tezza, e diligenza del Mondo confiderar  la noftra propria perfona, e V altro di(aminar bene dell* iftefiò modo quella degli  altri, con cui peravventura ufiamo riflettendo a tutto attentamente, e bilanciando a fpiluzzio non men la diverfità delle lor getta, e la varietà delle lor azioni,  che li cambiamenti diverfi de’ lor volti,  e il divario, del lor tratto, e linguaggio,  e di tutto altro, che può mai appartenerci  con trattar di comprender chiaramente Ié  colè, e far della lor bontà, emalizigquer  giudizio, che fi deve. Ma vaglia il vero  di quefio ultimo mezzo 1* nomo foto, tale quale lo ci figuriamo nello fiato della  Natura, non potea farne ufo alcuno; Per  tutto ciò noi, eh’ abbiam or agio da poter valercene, come vogliamo, ne polimmo, lènza follo, ritrarre una infinità di  vantaggi . E quali fon quefti ?   ]M. Egli batta, che generalmente voi lappiate, che in cotal guitti da noi con una  agevolezza grande, e fuor di mifora   H 3 giugner fi polla a conolcere quanto mai vi  ila di bene, e di male in noi ftefii, e le virtù  tutte di cui abbiam fommo bifògno fornircgChe fi venghi a rifvegliare in noi, e deftare l’emulazione al bene, e rettamente ope,  rareiChe 3 dilcernere fi vaglia aliai palelèmente, e in aperto la lèmma bruttezza, e la  laidezza de’ vizj,* Che venghiamo ammaefìrati, lènza nofira pena, ed alle altrui  -a Ipelè, imperocché giufta Menandro :   ’2>hé7T(t T17T disivi/,' Ut   chè un intelletto tanto più fi deve per  perfetto, e finato reputare quanto più  è 9 1 novero delle cofe, che da lui fi comprendono, e quanto più chiare, dilìinte,  ed adequate fon 1* idee, eh* egli ha di tali  colè . Il perchè fi deve quantunque più fi  può, e fi sa riempierlo d’ ogni cognizione, e trattar che quella Ila in noi efiremamente chiara, e diUinta ; comechè effendo rilìretti di foverchio, e di natura  limitati, ed imponibile imperò riunendoci aver di tutte colè contezza appieno,   Io Audio di quelle meriti lèmpre avere il primo luogo, ed è ragionevole, e giudo,  che fi preferilchi a qualun’ altro, di cui  abbiamo nel corlò del noftro vivere un bisógno, ed una necefiità maggiore, non  che vagliono di lunghiffimo tratto per  lo dilcernimento del bene, e del male;  imperocché obbligati effóndo noi, e tenuti  vietare e sfuggir l’ ignoranza, e la groffezza, dobbiamo (òpra tutto quella i (chi fare, che rifguarda quefio particolare ;  non eflendovi ragione da poterci in ciò nò  con Dio, nè col Mondo difpolpare ; quel1’ ignoranza (òlo, e groflèzza nell’ uomo  efièndo di (cufa degna, e meritevole, che  non è miga in fùa polla di poterla Icanzare . Quindi uom vede, che il vantaggio, che fi abbia, da chi che s’invigila  su quefio dovere fia di tanto sì gran momento, che la di lui olìervanza giamai fi  potrebbe ad alcuno a luttìcienza accommandare, non potendoli in niun modo diIcerner lènza ciò ediftinguer il buono dal  malo, colà che veramente, dove anche  non vi fuflè altra ragione, per cui ciò fi  richiederebbe da noi, dovrebbe ballare  per portarci a fornir il noftro intelletto,  e riempierlo di tutte quelle virtù, che  gli competono, e che come proprie Tue  dir fi fògliono intellettuali . Quali fono quelle virtù ?   M. Quegli abiti di cui 1* intelletto è atto e  Capace di far acquifio, e gli giovano direttamente fenza dubbio per giugnere al  conolcimento del vero, e làperlo dillinguere da ciò, che punto non Ila tale .   Dinumeratemi didimamente cotali abiti.   M. Grande, ed incomparabile attenzione alle colè, acutezza, profondità, intelligenza, Icienza, laidezza, invenzione, ingegno, lapienza, prudenza, e arte.   Z>. Che cftfa intendete per attenzione ?   M \ Quella facoltà o potenza della noftra  anima, mediante cui far polliamo, che  alcune idee, o alcune parti di effe fiano  in noi vie più chiare, e diffinte dell’altre . Per efemplo ; fe io miro un uomo egli è in mia libertà, ed in propria balia trattar  eh’ abbia un idea molto più chiàra, e, diftinta del fùo vifò, o degli luoi occhi, che  dell’altre parti del fuo corpo ; e fimilmente fe per avventura molti oggetti a difeoprir fi giungono, ovver più perlòne fi odono che favellano, egli regalmente poffò  oflervar più gl* uni, che gli altri di quegli, o udir di quelli, chi più m’ aggrada, e piace udire ; /ebbene non fi pofià da  uom altrimente a quello giugnere, fe nor*  con 1* efèrcizio, c con 1* ufo.  Qual cola voi chiamate acutezza d’ intelletto ?' Quella polfibiltà, o potenza ch’ egli può  acquiltare di poter diltinguere nello fteflò  mentre più colè in un medefimo oggetto ;  poicchè non potendoli miga metter in dub. bio, o temere, ch’ella con lungo efèrcizio non polla ridurli in noi, e travolgerli  . in abito, deve lenza fallo metterli alno*  vero delle virtù intellettuali ; come che  per quelche mi làppia niun fi rinvenghi,  che fatto 1* abbia al dinanzi del WolfRo . Ma qual diligenza deve mai ufarfi per  acquetarla ?   M Primo egli proccurar fi deve a tutto coito .fin dalla puerizia, per così dire, di  - non avere lè non idee affai ben nette, e  a difiinte delle colè, e mettendo ogni Itudio  in attentamente ponderarle, làperle sì fattamente comparare, che comprender fi  polfa la conneflìone, e la dependenza, di  efiè . In apprefio lo Audio della Geometria, e quello dell* Aritmetica vie più di  qualunque altra cola del Mondo può per  verità agevolarci in quello, ed elìerci d’un  eftremo giovamento; Vero è però quel  che Ipezialmente fi deve su quello particolare commendare, e lodar oltre milura   a 9   egli fia, il far acquifto d’ idee chiare, e dii ' firnfinte del bene e del male ; imperocché  ciò eflendo per 1* uomo una delle più necèdane cognizioni, e delle più utili, e importanti, giuda, che non una fiata fi è  detto, può fèrvirgli altresì a formar un  buon giudizio delle proprie azioni,. e confequentemente valergli non meno per la  quiete, e per la tranquillità della fùa cofcienza, che di quella degli altri ; non effèndovi altra cofà inquedavita, che va*  glia maggiormente un uomo a rendere  graziato, e infelice delle riprenfioni, e  rimprocci che lui medefimo fa a lui fìefib Quindi molto a nofiro propofito  fcrifle Seneca, che : Prima, et maxima  peccantium ejì peena peccojje, nec ulìum  fcelin, licet illud fortuna exornet, muneribtn fuis, licet tueatur, ac 'yindicet,  impunilum ejt, quoniam fcelerii in federe fupplicium ejì . Difpiegatemi il vocabolo intelligenza Quefta, che giuda 1’oppinion commune  de’Filofòfi, e la prima delle virtù intellettuali, la fi rienvien definita per un abi*  to confidente del tutto in conofcere, affai  bene, è didinguer le cole per via de* lor  principi, e col darei agio da poter fin all’interno di effe penetrare, difvelarne, e ifeo]  piHrne altresì il modo con cui 1’une per l’altre vengano comprefè . Ad ogni modo  le definizioni, e K giudizi intuitivi elfèndo il fondamento, e la baie delle noftre  cognizioni, colui fòltanto merita veramente da riputarli fornito di una tal facoltà,  che giunto fi vede già a tal legno che fappia tutto ciò molto ben fare, e con prontezza,* Il perchè perriufcir in quello egli  è necefiario, che s’ acquifti al dinanzi T acutezza d’intelletto; perchè le definizioni altro non eflendo in, effètto, che nozioni difiinte complete, per ben formarle abbifogna che fi difiingua nelle cofè, e fi vegga quanto di diverfò, e di vario vi fia, Che colà è fcienza? Un abito da fàper ben dimofirare, e provare quanto mai da noi fi afferma, o fi nie- Quindi egli Ji mira, che F idee,  chiare delle cofe agguardarf debbano come  tanti princip] di quejta facoltà ; poiché fonerete quefìe fbben confufe alquanto, e inordinate y potendo effer /efficienti, e bafevoli a  difinguer una cofa da un ’ altra, e denominarla nel modo, che conviene, e col proprio  vocabolo jonver tir f veggono in noi in idee difinte, edefèrci di gran giovamento agli giudi/ intuitivi, che di quelle formiamo . ga ; onde di niun altro! alferir fi può meri- tevofmente, che abbi la le ienza di qualche cofa, lè non.di colui, eh* in molli aria  sa, e può far ufo di pruove, e di fillogifl  mi, od argomenti concatenati, ? ed uniti  infieme gli uni con gli altri in guilà, che  venghino tutti a terminare, ed iftiorfi in  fempli ci prem effe non fondate, che inde-,  finizioni, ed in efperienze certe totalmente, cd evidenti, od in afliomi, e proporzioni identiche . Quindi ne viene : I. Che  per l’acquifio di cotal facoltà fia mefìieri  al dinanzi fornirli d* intelligenza per ottener la notizia delle definizioni, e degli  altri principi d’ aliai manifefii, ed indubitati, che lòno il fondamento, e la baie  delle dimollrazioni . Ch’ ella fia necefiària, ed appartenente a tutti lènza rilèrva, od eccezzion di perfona, rinvenendofiogni un in obbligo, ed in dovere di aver  un diftinto, e perfètto conolcimento del  bene, e del male * che non fi può in altro  diverlò modo da quello conièqui re. III.C he  polla di lunghillimo Ipazio giovarci per  f appagamento interno di noi medefimi,  e per la quiete della cofcienza ; imperocché l’uom privo peravventura totalmente,  e sfornito di feienza, per non poter in guilà  alcuna quel eh’ afferma, 0 niega dimolìrare, andando al didietro delle maffimeì,  e degli lèntimenti altrui,, il più delle  fiate è in illato di poter travedere, od  errare; è perchè nulla opera (è non còti  > una cofcienza molto dubbia, ed erronea,  quella che nelle lue azioni rampognalo di  neghitto/o, ed imprudente, vai per po' co in tutto ilcorfò delibo vivere, come  V efperienz.a lo c* infegna,a renderlo difgraziato, e infelice ; IV. Che finalmente  quella facoltà per elìer un abito egli fi acquifii v alla guila di tutti gli altri, mediante feièrcizio; febbene, vaglia il vero,  quello agevolar fi polla oltremodo, e facilitare con la lettura de’ libri Icritti con un  e buono, ed ottimo metodo dimofirativo ;  .trattando di Iciorre tutte le dimofirazioni  in (empiici fillogifmi per conolcerne la dipendenza, ed appieno la lor unione, ed il  lor concatenamento comprenderne, non  che per attentamente (guardare, e badar  lòttilmente alla conformità, ed adórniglianza che v’ abbia infra cotali dimolìra\ zioni, e il metodo, od ordine, che dir  vogliamo, il quale naturalmente dalla noftra mente, fi vede lèguito nel peniate ; fèn.za, che può efsercj altresì in ciò giovevole, e di gran frutto il proccurare di renderci per quanto fia pofiìbile, famigliari, e pronti li precetti di una Loica, quanto  t meno fi può, didìmili, e diverfi dalla Naturale   A Ma fe pur egli è così, come voi dite, che  la fcienza fi fofiè un abito, come fi può  ella tra le virtù dell* intelletto, di cui abbifogna, eh’ uom venghi decorato annoverare ? credete voi forfè, che fi polfa dagli  Uomini idioti > e groflòlani, così come  dagli altri altresì molto di Ieggier confeguire?   M I» fatti quello abito agguasdar fi luole  comunalmente come proprio de* Matematici, e della gente da lettere, e di fpiritoj ma pur un tal fornimento è lènza  fallo d ? afiai lungi dal verone falfifiìmo^  imperocché, lalciando noi dare di quanto  gran ufo egli fia nella Morale, e quanto  . neceflàrio in quella, e quanta importante  da più dotti tra Filofoli venghi reputato ;  la Icienza, di cui, come voi ben làpete,  tutti debbano cercarne un intera contezza,  e ftudiar per quanto; vaglionod* iltruirfone;  non deve a niuno recar maraviglia, o ammirazione alcuna, giuda, che lo c’ infogna la fperienza, fo fia mai fin da Uomini, per altro volgari, e groflì acquiftato;  imperocché il metodo di ben dimodrare   | ' ^on t Hy V- Corife. Pufendorf. Locb. Vytlf. èc? convenendo del tutto, e uniformandoli col  penfar noftro naturale;può di vero avveninire, che da quelli in ciò fi veggano avanzar di gran lunga,’ e lùperare gli eruditi  medefimj ; avvegnaché dicendo io, che  di quello abito fornir fi debba ad ogni collo, ed adornar ciafcuno, intenda ciò foltanto ’ per quel che rilguarda la cognizione  del bene, e del male ; e non già delle  Icienze indifiintamente ; come colà, che  è fenza dubbio, difficile, e per poco imponìbile da ottenerli per uomo; lènza, che  come in tutte le virtù fi concepì (cono da  noi alcuni gradi, alli quali non vien permeilo a tutti ugualmente, e dejlo Hello  modo il poter giugnere ; così d’ ordina*  rio parimente fi ofierva, eh* avvenghi  ed accada nelle Icienze; comechè fi debba pur con feda re, che vi fiano ; reali  mente alcuni obblighi, fiano ufficj, o doveri  umani dalla cui obbligagione molti» non  avendo dalla natura que’ pregi, o quella  doti, ottenuto, che gli altri ottennero, e  che per ben fòdi§farli fi richieggono, te-;   * nerlè ne debbano totalmente immuni, q  lontani, non oliarne, che generalmente par«  landò e’ lèmbrano tutti obbligar, lènza ec-»  cezzione alcuna V   V., Spiegatemi qual cofa dite voi folidIStà, o laidezza dell’ intelletto .   /V/. Un abito da discorrere, e ragionar con  diflinzione delle cotte, ed jn mòdo che fi  vegga per ogni vertto, e fi disopra jl concatenamento, e r unione, che v’ abbia  ne npttri dittcorfi, o ragionamenti,- quindi e che per quefio fi venghi un certo  grado di virtù a cofiituire alto, ttublime, eccel/ò o perfetto vieppiù di quello,, f P er 3 ^,enza non fi cottjtuifce comechevi fi giungaperpoco alla fletta guitta,  e per la medefima ftrada j colui folo aver  dovendoli veramente per più adorno, e  maggiormente fornito di un tal abito, che  apprettar fi vegga nelle pruove delle tee  premette a gli primi principi, e alle pri- /   me nozioni fi avvicini • il perchè vero  e pur troppo, che non picciol contrai'  legno egli fia, anzi una gran moflra di  lolidità, o laidezza d’intelletto d’ un’uom .° ’ c " e P ro ppfizioni ammette dagli altri lenza pruove e’ vaglia a confermare, e  mediante li primi principi moflrare ; o fé  checché altri con efperimenti, edocula-, .  tamente afferma, e’ con ragioni, dimóflra  c per via de primi principi, febben fi deba di maggior pregio lèmpre reputar colui, ed efiremamente lodare, ch’abbia  fonquiflato un abito di ben accoppiar, ed   J 3 unir tra se molte verità, awegnàcchè  diverfè, e diffìmili, o di poterle da’ prìn-.  cipj molto lontani, e remoti con un non  interrotto fri di raziocini, o fillogifmi,  dedurre ; efiendo pur queflo, veramente  un grado di perfezione del nofìro intelletto s in cui affai di rado uom giugne, cola che forfè fi fu il motivo per cui nè per  Arifiotele, nè per coloro, che gli andarono  dietro, o al dinanzi del "W’olfio ne fcrifièro,  confuto avendolo con la fcienza non ne fètono verun motto, ne’l diflinfèro da quella,  Z>. Qual cola chiamate voi invenzione .   'Un arte, o abito, eh’ e’ fia da poter inferir dalle verità di già divvolgate, epale-i  fi dell* altre punto non note, nè conofciute,  t>. Ma quali vantaggi fi pofiòn ritrar mai da  . queflo ?   JM. Queflo abito non fèto all’ intelletto aggiugne perfezion maggiore degli altri,  di cui fin ad ora abbiam noi favellato,  tn’ altresì può lènza dubbio nella vita e£  lèrci di un gran ufò,* fòvente volte avenendo fpezialmente nelli maneggi della Repubblica, che facci mefliere nello fleflo  mentre non meno formar buon giudizio  delle colè, che rinvenir li mezzi più co*  modi, ed opportuni per aflèguirle, e mandarle ad effetto $ oltreché tutte le fcierfzq   le più utili, e profittevoli, o vantaggiolè  del Mondo, che fi trattano comunalmente, e s’ infognano, non eflendo che un  fàggio, o rifiretto, che dir vogliamo di  quello, per quel che mottrò un valente uomo, egli fi può di fermo aderire, di  colui, eh 5 abbia peravventura cotal per.  fèzione acquittato, che contenga in se con  quefta ìnfieme, ed unitamente le migliori feienze, o facoltà, eh’ abbiamo, o che  . di leggieri lènza foccorfo e fenza ajuto  . d altri e' polla volendo conleguirie; comechè di quell’ abito, vaglia il vero, affermar noi polliamo ilmedefimo, che tettò  fi ditte pur favellando della fèienza, cioè,’  che. febbene tutti, generalmente parlando, fiano in obbligo, ed ih dovere di farne  l’acquifio, fi debban lèmpre tenerne dènti ed eccettuar coloro, che norv ebbero  dalla natura forze baftevoli * e fiifHcienti  da farlo,   X), Bene; ma avendo noi due dì ver lì modi *  e vie da poter rinvenire, e difeoprir il  vero, non fi potrebbe forfè quelVabito per  quello motivo divìdere ih due differenti  fpecie, l’una di cui non confitta, che in, far degli buoni dperìmenti > e delle buo I 3 ne' T* Scbirnb4t^Jen% ^£ in cui fi trattano d’ invenzioni, e di novelli trovati, li quali almanco fi devono tratèorrere .Colà intèndete Voi per fàpienza ?   Un abito confidente del tuttò'in benacconciamente prefcrivere, ed afiegnar .alle  fìie azioni del li giudi,, e convenevoli fini,  non che in far una buona, ed un ottima  fcelta dell! mezzi, che vi lì richieggono  per mandarle addetto, ed efèguirle, con  coftituire li fini particolari, e fubordinarli in tal fatta guifà gli uni dagli altri  vicendevolmente dipendenti, che mediante li più profiìmi, e vicini giugner fi vaglia all! più remoti, e lontani j II perchè  efièndo.ella di un utile cotanto grande,  ed impareggiabile per la direzione, e per  lo regolamento delle noftre azioni, giuda  le leggi della natura, che al dir di Leibnizio  (w) è la vera fcienza della felicità Umana,  non fi può per niun verfò recar in quedione, che tutti non debbano proccurarne il  filo acquifto * Ma bilògna però ofièrvare,  come altresì quindi mani fefia mente s’imprende, efier dimedteri; I. Che non fòlo il fine dell* azione d’ un uom faggio fia  giudo, e buono, ma eh* altresì li mezzi  fiano tali. Il.Che quedo fine fia tèmpre mar  fiibordinato, e codituito dipendente dal  principale, eh’ è la propria perfezzione .  E III»   m ) V. La futi prefazione al codice diplomatico del Dr^to delle Genti. Che li mezzi, li quali colà condur ci  debbano e portare ; vi ci conduchino, e  portino per la piùbrieve * e corta ftrada  del Mondo. Ma come pòfliam far noi quello acquifio ?   M» Conviene per giugnervi provederci di  molte, moltiflìme colè $ poicchè primieramente noi fornir ci dobbiamo di fcienza,  non potendoli in altro modo format buon  giudizio delle azioni noftre particolari, e ' '  della vicendevole fobordinazione ^ e di- *  pendenza de* fini infra di loro * e delti  mezzi, che vi ci conducono ; In fecondo  luogo fi richiede* che fi abbia un* erètta  contezza* e Un intero conofcimento non  meno della malizia.* e della bontà dell*  umane azioni, che del li negozj li più necefiarj, e ùtili, od importanti alla vita ;  con trattar di aver un’abito darèperben  provar tali colè * imperocché quel che  peravventura otteniamo dalla Matematica, o dalle altre fetenze egli è d* un afiai  picciol ufo, e prefiò poco di niun momen- to pel corfo del noftro vivere tutta volta,   • che fiam totalmente sforniti, e poveri di  quelle materie imcui poggiar fi dovrebbero * e fermare li nofiri aifcorfi ; In terzo  luogo v* ha mefiiéri, che fi fii profittato  nell’invenzionejcome Che giovi fòprà tutto,   che fi fàppj quelche in quella materia può  • mai riguardare al buono, e fàvio modo da  vivere . In ultimo abbilognà perciò aver  anche dell’ ingegno e dell* acume per gitigner sì fattamente ad ifpecular 1* altrui  azioni, e meditarle, die fi comprenda il fine, che fi ebbe in eflè, e li mezzi, che per  .mandarle ad effettto fi prelèro, non che gl*  impedimenti, che intanto vi fi framefchìa*  rono, anzi tutto ciò, che vi fi operò mai di  foverchio, e lènza che la bifogna 1* avelie  richiedo ; comechè, vaglia il vero, non fi  pofià giammai formar un buon giudizio  della Capienza d’ alcuno dal lolo evenimento delle colè; poiché. lòvente avviene, che  per gl* impedimenti, e per gl* intoppi *  che non lèmpre fi poflòno al dinanzi molto  ben antivedere, nò pronofìicare, avvegnaché fi fia operato con ogni maturezza, non abbiano avuto quel buon /uccello  che fi affettava .   D. Qual colà intendete voi per prudenza ?  2\d, Quell’abito, o fia difpofizione, del nostro intelletto, per cui fi mette in opera »  e fi elègtiifce quanto al dinanzi da fenno,  e faviamente fi fu fiabilito. Vaglia il vero, lènza quello, la lapienza è di un molto poco ulò per i’ uomo, e  quali che di ni un pregio .   E quello è il motivo per cui da lui fi de-*  ve a tutto cofio trattarne 1* acquifio .   D. Ma perchè in noi la prudenza, e diverfà,  e differente dalla fàviezza .   M» Egli è ciò un effetto della limitaziorìe del  noftro intelletto; Quindi, fenza fallo avviene, che deliberando noi delli mezzi, che ci  / conducono ad un fine, fòltanto badiamo  a ciò, che rifguarda per all 1 . ora 1’affare,  talché per la gran moltitudine, e per la  gran varietà de’ contingenti * che del continuo avvengono, abbattendoci per avvefh  tura ad alcune cofe, e ad alcune particolari circoftanze, cui non così di leggieri fi  potea al dinanzi da noi guardare, e quelle  rendendoci fòmmamente perpleflì, e dubbiofì, fe mai sforniti totalmente fiam di  prudenza, non lappiamo a qual partito renderci ; Il perchè la umana pfuderza in  altro non confitte, che in fàper da se dilungare, ed allontanar gl* impedimenti x  e gl’ intoppi tutti, che fi offerifcono al dinanzi delle noftre imprefè, e ne fiurbano  l’effetto (K) J e per quella ragion da’  > PeeQuindi è; che r’ if copra fidente  Una cofa bene, e vìujlafrentefatta, ma non  riga con prudenza $ e che in Dio non oblia   mun   *•   Poeti, i quali per inoltrarci, eh’ ella derivi in noi dalla mente, eh’ è quali che  divina, mediante cui confiderando, e badando a tutto, abbiam gli occhi rivolti  per' tutto favoleggiarono eh’ ella nata!]  ìbflè dal capo di Giove, ch’eglino chiamarono Minerva, (1 ebbe per (ignora, e  donna della fortuna, e come la lòia, che  contrariar poteflè, ed opporli a’ fuoi diségni ; e di Bione dir li lùole, che avea in  eofìume di lòyente ridire, che quella in  tanto maggior preggio era d’ averfì, e flit  marfi (òpra tutte l’ altre virtù, quanto  più cari devono tenerli gli occhi, e re/putarfi più degli altri lenii, comecché tra’  Greci furono pur di quelli, che la confusero del tutto con la Sapienza ; ed imperò  Afranio dèlcjivendola con luoi ver fi non  ebbe dubbio di metterle in bocca .   La memoria mi t fe % ma generata  > DalP ufo ; i Greci vegli on, che fofia,  Afa fapie n za noi, eh' io Jìa chiamata »  V. Ma perchè quefia virtù la sì crede propria degli attempati, e de’ vecchi ?   M Per   n*. rfon le proprie parole di cottili ) (q)^   ÒSI iroKo yvfivu^iStax, ÒSI tto\Ù ÌSj'ihv, J Si to\Ò irivay, CSi  tto\ù iffira.TÒiv-p'x&jav-, mùcu. f/sy zm Tjmpyp 'iroix.'riw,   . Dinegatemi tutto qliefio più chiaramente con gli efempli.   . Af. Volete voi Spegnere in un uomo una  gran gioja, o allegrezza? Quefto affetto  provenendo in noi dall* oppinione d* un  ben pre lènte ; bafta pur per aver il voftro  intendimento ; che a coftui gli facciate  comprendere, che quello, eh’ egli crede  bene nell’ oggetto, che cotanto lo fcuote,  non fia in effetto tale, ovver c’ abbia foltan  t * 1, ** X   if4   tanto un ben lùperficiale, ed apparente, e  quell* idea, eh* e’ crede convenirgli aliai  poco, o nulla gli convenga . AI rincontro  volete torlo da qualche trittezza, o dolore ? batta che pur voi vi portiate diverlàmente ; poiché ciò provenendo dall’ oppinione di un mal prelènte, altro non è meftieri che fi facci, che dargli a conoscere,  quello, eh’ egli crede malo non Io fia,  ovvero’ abbia fol 1* apparenza, e non le  ne debba miga far quell’ idea, eh’ e’ ne  forma . Allo tteflò modo 1’ amor verlò gli  altri nafeendo in un uomo dal dilcoprirvi  egli in quegli peravventura, e rinvenirvi  qualche colà di lùo gufto, e piacimento,  per convincerlo ed ammorzar in lui queito affetto non gli fi deve provar altro,  che quello da cui e’ riabbia quel piacere,  e diletto, non fi rinvenghi nell’ oggetto  amato ; ower eh’ egli Ila tale, che dopo  quello picciol piacere e diletto apporti  . del tedio, e del rincrelcimento in eftremo;  comeche potendo fovente avvenire, che  non fi conolchi punto l? ragione del filo  amore, in quello calò per togliernelo al di  fiiora fi potrebbe altresì trattar di dettar  in lui dell’ odio, non già verlò la perfono,  ower l’oggetto amato, ma si bene in verfo le laidezze, o li vizj di quella . L’odio   ali*    . lsf  all* incontro verfò qualche oggetto derivando in noi totalmente dall* increlcenza,  è dalla moleftia, che n’abbiamo, bramando vói torlo d’ akuno, non conviene, che  adoperarvi di renderlo perfùafò e convinto, che ciò che quefto produce non ila  realmente nella perfòna odiata, e fpiacevole, ower eh’ e’ fia in fè ingiufto, e irragionevole ; (ebbene per efler quefto un affetto, vaglia il vero, di natura pravo, e  cattivo; e imperò potendo fèrvir di grande  incitamento a molte azioni prave parimente, e cattive, fi pofla di vantaggio fargli badare a tutto quello, che fi abbia per  virtuofò, e buona in altri, ed in effètto  non lo fia, o che fi reputa malo, e non fia  tale ; Or quefto fteffò modo e quefto medefimo metodo dobbiate tenere,* e ofierVare rifguardo tutti gli altri affetti ; perche fèdi tutti favellar ne doveffì partitaménte, non ne verrei giammai a capo, e  diverrei forfè a voi fteffò non che a me  nojolo, e rincrefcevole ; tutta volta non  deve lafciarfi in filenzio, che fè pur avvenghi, come può di leggieri avvenire;  uno per confùetudine, o per coftume, ovver per natura fi vegga più verfò un affètto, che verfò un’ altro pieghevole, dove  fi voglia quefto ritrarre alle noftre voglie   fia ir re DE‘ principi   fia meftieri deftar in lui anzi quell’ affetto  in cui fi fcopre proclive, che un’ altro  molto diverto, e vario da quello ; Verbigrazia infingali pur, che Titio fia molto  timido, e vile, e che ci venghi a grado  di ritrarlo dal male, ovver ad un’ azione  buona, e virtuofà ifiimularlo,* egli non  v' ha fenza dubbio, altro miglior mezzo  per riulcirvi, che fporgli al dinanzi tutti  quei mali, e quei perigli in cui peravventura potrebbe egli incorrere operando a  filo capriccio, e contro il noftro confèglio;  anzi come colà degna di fomma ofiervaggione è altresì da notarfi, degli affetti generalmente parlando, ch’eglino tra li lor giudi, e lecitimi termini riftretti fiano per noi  d’ un utile impareggiabile e raro in modo,  che fè pur non f'ofTè così difficultofo, come egli è, di sfornircene nel Mondo, verrebbemo con efiì a perdere parimente un  infinità di agi e di co m modi, che n’abbiamo . Annoveratemi le virtù proprie della volontà. Quelle fono: Temperanza, cifra di fè  medefimo, ovver della propria perfona,  cafiità, liberalità, modefiia, diligenza,  pazienza, fortezza, amor inverto gli altri, manfuetudine, amicizia, verità, e  gùiftizia. Co   .1, ir?   Cominciando dalla temperanza, ditemi  che colà fia ? Ella fi è un abito, o per meglio dir una  virtù morale, che confìtte in ben determinar il noflro appetito rifguardo al mangiare, e al bere giuda le leggi della natura ; imperocché dovendo noi ne’ cibi, e  nelle bevande, così come nell* altre cole  aver la mira tèmpre all* utile, e alla notìra  falute, ed imperò vedendoci tenuti badar  romeno alla lor qualità, che alla quantità,  l’ obbligo, il dovere, 1* uificio d* un’uomo  temperante rifpetto a quefì’ ultimo, egli è  di non appeterne tè non quanto quello fine  domanda ; vai a dire, tèi quella quantità,  che per la falute, e per la contèrvazione  di fe medefimo la fi richiede,* e riguardo  al primo, cioè, alla qualità, egli è me(fieri, che fi porti da medico con lui defilò, e ponga mente per lo continuo a tutto  ciò che li può mai giovare, o nuocere ;  quel cibo tèltanto generalmente parlando,  tener dovendoli per molto buono, e làno,  che fi lente di leggier ilmaldito nel noflro  ventricolo, e che vaglia a promuovere il  trapelamento delle parti ; imperocché non  abbiamo sù ciò delle regole filtè, e flabili  ad oflervare, ne poflìam troppo trattenerci, e di tèverchio a contègli de* Medici,  non men per non eiTèr tutte le colè comunalmente a tutti utili, e profittevoli,  che per la poca evidenza, e certezza di  quelli precetti, eh’ eglino n’ imprendono  dalli libri della lor arte, come sforniti totalmente^ privi di quelle ofièrvaggioni da  cui fi ritolfero . Non credete voi $ che polla egli llabilirli  .qual quantità di cibi fi richiegga per un  uom temperato, e ben ordinato? No,* poicchè per la diverfità del corpo  fè nc richiede in uno più che in un* altro,  come che per alcuni legni fi polTa lènza  dubbio daciafcun conofcer, e comprendere quando giufla ella fi fòlfe per lui, e  convenevole, e quando fi abbia ufcitodi  cotali termini, Ditemi quali lon quelli incominciando  da quelli della lòbrietà . Li principali di quella fono la leggerezza, e l’agilità delle membra dopo il no(Iro pranzo, o la cena, ed il dormir con  tranquillità, e lènza, alcun interrompU  mento . E quali dimortrano il troppo riempìmento? Gli opporti a quelli, cioè, la lafle2za  delle membra dopo tavola, e la gravezza,  o fiacchezza del capo, per là mutua, ed   ilcam* ; jf 9  itèambievole corri fpondenza, che v’ è tra  quello, e T noflro ventricolo,* (ebbene il  ioverchio cibo ha tèmpre di meno fàrtidio  per verità, e pregiudizio per la teda di  quel che lo fono gli eccelli del bere .   Z>. Ma come mai per uom fi conotèe (è il mal  provenghi dalla qualità, ovver dalla quantità de* cibi ?   In più modi ; porto però che fiam ben (àni, p liberi di quelle pafiìoni, che fòvente  fi veggono difordinarci, ed efièr di un grart  impedimento alle funzioni, o azioni noflrc  animali ; imperocché per ciò (àpere, non  tèlo paragonar noi polliamo, e far comparagione.della quantità de’ cibi dell’ultima cena con quella dell’ antecedente, e  dello flato del noftro corpo in altri tempi,  in cui peravventura ci rimembriamo aver  fatto utè> delli medefimi con il pretènte, m’  altresì dall’ incommodità, che (èntir fi fogliono tanto in tempo della digeftione, eome i rutti, gli ardori interni del ventricolo, i dolori di tetta, ed altre di tal fatta, quanto dopo, e (pezialmente nell’òre  mattutine, come le languidezze, o Iaflazioni, che dir vogliamo delle membra, dsendo  tutte, e tali colè, ed altre fimill tègni certi ed evidenti della mala qualità de’ cibi ;  fcnza nulla dir delle feerie, e dell’ orine, che    ito   che fògliono non che di una buona digeflione, di ciò parimente renderci ficuri,   D. Sup»  Ecco qui un faggio .di quelle regole  portate per regolamento della propria fallite,  in quella parte della Medicina, che comunalmente la lì dinomina Igieine, o Dieta maggior chiarezza de ’ nojìri leggitori ridotte olii  feguenti capi,    Dell' elezzione del P ària •   Un aria dolce, ed amena, e temperata la il  erede la miglior del Mondo, e la più falubre  perdei vita ; comecché Ji loda pure, e Jì abbia  in qualche pregio quella de ’ luoghi campejìri,  o alti, e fventolatì in modo, che agevolmente  if gravar Jì pojfa, e fcaricarjì de’ fu oi effuvj ;  V altre tutte differenti da quejlejtan calde,  o- fredde, fan umide, o fecche, ofan denfe  di foverebio f anno come molto nocive agli  ammali e dannofe ; imperocché primieramente il troppo calore dell'aria ifeiogliendo altre sì troppo il nofro f àngue, e con rilafciar li  pori della nojìra pelle più del convenevole fa cenD. Supporti quelli principi dunque 1 * intemperanza che fi reputa comunalmente, e fi  hà, come un vizio contrario interamente  ed opporto alla temperanza, non confìfte,  eh’ in dirigere, e determinar l’appetito  quanto alii cibi, ed alle bevande in un mo L ' do    cendone ifeorger al di fuor a J, udori eccejfivi  non vai chea debilitarci oltre mifura;e al rincontro il fuo freddo eforbitante refringendo a  maggior Jegno quejìi bocherattoli, ofian pori 9  e con ciò fervendo a ojì acolo, e di impedimento  alla rejpir azione e ’ può si fattamente ifpejfir  gli vomori, e tonde n far li, eh' e' vengano a  recarci addoffo infiniti morbi^ciòè tutti quelli,  di cui la fp effe zza fuol ejfer cagione ; avvegnaché F eccejfo del freddo veramente fa di  molto minor dannaggio per il nojiro corpo,  che non è F eccejfo del calore . In oltre la fiover chi a umidità rila fida, e fieude in eccejfo  le fibre del corpo, e con ifpigner gli umori a  gran violenza, e forza inverfo le parti efferiori fa che di legjgri vi f accolghino, e fifa gnino, e con ciò venendo del tutto a cor rom*  perfi, e viziare, fono F origine in noi e la  caufa dì varj, e diverfi affetti catarrali ; e  ffl rovefeio laficcifapiu del tfi&ert cpl dijfec*   ‘ care,     do tutto al roverlcio di quel che fi richiede  per la noftra fàlute ; e poiché la volontà in  noi vien tèmpre niofTà da qualche motivo,   4 c per contèquente imperò deve eflervene  alcuno per cui uom brami un cibo, o una  bevanda di qualità, o di quantità anzi contraria, che confacevole a lui medefimo;  altro per (corta, o guida non avendo colui,   che   • ! \    w   care, e rafcìugar incomparabilmente il cor*  po facendogli perdere V agilità, e la dejìezzQ  delle parti lo rende inabile, per poco e netto  al moto ; (ebbene l' aria calda, e umida fa  affai più peggiore, e pregiudiziale alla folate di quefle, come quella, che piu d' ogni altra vaglia a frodar negli animali degli fi ruccheVoli, e cont 'aggicf vomori ; e finalmente  dove abbia Joverchia ifpijjezza, e denfìtà, e  con quefia una fopr abbondanza d* ejfiuvj come  quella de* luoghi fotter radei, e fenza ufcita y  ifpeJfendofiH umori,e cond enfiandoli li di [pone  ad una infinità- dj rifiagn(fowtti,e di differenti  malori con effer ben foverite''altresì la cagione  de Ili Affogamenti degli animali ; quindi è, che  le càfe>e l* abitazioni nonfi figliono lungamente tener iibanvCe, è Quelle fatte di ritenta  v  • non    ‘""  che dalle leggi della natura lì diparte, che  li proprj lenii ; egli deve crederli, giuda  eh* io m’ avvilo, non per altro 1* intemperante ufi li cibi, e le bevande in qualità,  o in quantità più del convenevole, e del  giudo fé non per il gufto, e per il piacere,  che vi rincontra.   M- Quello è ve ri (Timo ; e vaglia il vero per  muoverci ad evitar quello vizio, ed averlo in.abbominazione e in odio, ballar dovrebbe T aver a cuore la nodra vita, e la  propria falute, rendendoci certi appieno,  e peiTuafi del nocumento, e pregiudizio  grande, che ne pofiìam mai ritogliere; im L a . pe  non fi abbitano fe pria non Jiano ben diffeccate,  e riafeiufte, o per via de fuoghi, e de' f uff umigj purgate, - m 2 . * %   Pelli Cibi e delle bevande,   Egli fi hh quafi che per una regola genera*  fe ffavellandfi de ’ Cibi fodi, e non flùidi,  che li migliori, e lo piu f ani Jian quelli, che  fi veggono meno fogge t ti a corromperji, e a  futrefarjì ; e -che quanti più f obietti vengano^   ' e Jem   ?..    i*4   perocché dall’ amore, e dall* affetto, eh*  abbiamo alla noftra confèrvazione non miga disjunger potendoli e fèparare il gufto il  piacere, quanto è vie più quello e maggior  di quello, che dalli cibi, e dalle bevande raccogliefi, tanto più e, prevaler faprà in noi,  C dominare portandoci ad abbonir, come  conviene, e renderci alieni da ogni, e qua-,  lunque fòrta d’ intemperanza, e ifregolatezza ; e comeche a ciò niuno giunger vaglia che pria non (àppia quello cibo, o quella bevanda per la fca cattiva qualità, o  troppe quantità li rechi danno, aliai pochi  non però fi veggono di quegli che badano   que  e femplicemente al gufto preparati, cotanto   piu giovino . Quindi ne Jiegue ; 1. Che V erbe f ano migliori eftremamente pii* delle carni, comeche  quelle che rin ferrano in fe maggior copia, e  abbondanza d' acqua deir altre, fi tengono in  minor pregio, e per meno falubri ^ li. Che  delle carni quelle che fon d' una tejfttura non  guari ne dura, ne fr agile jorne quelle di va. Del Moto, Oltre tabu O'sa elezzione dell* aria, e de*  cibi per la J alate, egli Jì richiede altresì un  moto moderato della per fona, e fatto a tem.   fOy    . 1 7 r  Per la qual cola infra gli uffizj, che l’ uom  deve al fuo corpo, eflendo la contervazion  della propria vita, la fanità del corpo, il  fàperli ben guardare, e munire centra ritigiurie delle ltagioni, 1* integrità delle  membra * e ’1 trattar d’ acquiftar tutti gli  abiti Convenevoli al fuo (lato, e acquiftategli, efercitarli, e mette rliin opera ; da  'chi che brama aver di fé quella cura che  aver deve fà meflieri,che ogni fio Audio, e  tutto l’ intendimento rivolghi a cotali co* fe ; poiché in ordine alla (ita vita * uopo è,  che fi rifletta quanto mai reputar fi debba  la (ua perdita con ragioni prete dal fuo  proprio flato, come a dire col por mente  a Ipiluzzo a tutti li beni, eh’ egli da quella    po, cioè, non miga dopo pranzo ; eh è potrebbe ejfer dP un gran impedimento alla concozion  de' cibi, e in luoghi debiti, come fon per efem pio gli aperti * 0 li campejìri, che fono li migliori . Vaglia il vero venghìamo da tutti affé urati e ref certi, che come quejìo ufato in  quella guifa, che voi abbiam detto, giovi a  confervar in moto il fangue, e mantenerli il  calore, non che per . la robujìezza, per la gagliardi, e per V agilità delle parti, e per al-tri    iere, e alla fùa famiglia*  e agli altri recare; niuno nafcendo per fe  me~defimo,ma foltanto per Dio, e per gli altronde è che ad uomo competer non pof.  fa giamai dritto alcuno, ne poteftà (òpra  la propria vita ; e per nitina ragione al  Mondo debba affrettar la fua morte, effendo ciò lo (letfò che rubellarfi, e fòllevarfi  contea Dio, giuda fi moftraron di fèntimento li migliori infra gli antichi Filofòfi;  ( r) come che gli Stoici foli avellerò tutto  diverfàmente fentito, in guifà che i Romani avendo la maggior parte da Giureconfulti avuti da cotal fetta, non filo niuna  pena iftabilirono contro coloro, che volontari a (r) Cic.inCit.è de Rep. I. Vi. p. io?. Ateneo i. 4*  p. itj. Caujabm.p. 1S4. PUt.in Pbadon. Piotivi. \X.En~  nead. 1. Senec.ep . 70. p.    tri si fatti commodi, ed agì : potendo fedirci  di vantaggio fpszialmente per un gran preferì  vativo e argomento a poterci da morbi Cro «  nici liberare, non che dall’ippocondria ; e  dall' etica f opra tutto con quello del cavalca re : cosi al rincontro la f 'ua mancanza, e la  foverchia q f àe*e venendo il nofìro corpo pref.  fa poco ad ifnervare, ed qffiebolire lo renda   ina - tariamone trattato avefièro ufcir di vita,  ma altresì come Validi li tefiamenti ne fofiennero,e l’ultime volontà ( s ). Anzi alcuni  non foto infognarono, ma ne diedero fin nella  propria perfòna della lor dottrina l’efèmplo;  come di Caronda, di Cleanto, di Crifippo,  di Zenone, di Empedocle, di Democrito,  e di pochi altri dicefi ( / ),• che nell 1 ultimi  lecoli altresì ebber di quelli, che ne prefèro le parti, e contra ogni ragion li fèguirono;ed il medefimo fi può dire riguardo alla propria fàlute, efiendo ogn’un  tenuto por mente alli commodi, e agli  agi, che da eflà fi poflòn mai avere, e agli  jncommcdi, e difàgi, che portan (èco i, mor ( f ) i {Ip'utn. D, /. ^8. Paul. I. 39.   ( c ) frodar. 1 . 1 a. p.Si .Lattant . de /alfa fapientìa . /.   8.C.1S.   ( u ) V. Alla erudlt.nd ann.iyoi. menf Maj.,    inabile del tutto al travaglio, e alla fatica,  e con fargli vmori foverchìo grojfolani divenire, e che le digejìioni az/venghino fuor di  tempo, infermiccio, anche e mal fano ; ma  egli è uopo avvertirebbe dopo un moto violento, e forzato non f debba tutto di rimbalzo  come egli dicono, darjì alla quiete, e al riposo, ma pajfo pajfo * acciò mediante V infenfì bile    morbi, di cui, vaglia il vero, farebbe lènza  fallo, di gran nofro giovamento, che a  quefto effetto fè ne cercaffero,e fe ne ilifcoprillerò le caule . In ordine poi all* integrità delle membra in tutto il corfo del nofro vivere, e in ogni moto, e fito del nofro corpo, uopo è badare attentamente alli  danni, che comunalmente fi veggono alli  incauti avvenire ; e veggendofi per efperienza, che li fènfi in noi per l’ eccefiìvo,  e fìrabocchevole ufo, che ne facciamo, ven; ghino la lor virtù a perdere, ed a (minuir  di forza, cioè, che P applicar gli occhi per  efemplo alle cofe minime, e piccioliflìme,  o troppo difcofie, e lontane, o vicine, d’afc  fa i fracchi la vifta, e la difminuifca;   J’-oreebile trapelamento delle parti agiatamente  fatto, fi dileguino le particelle faline e fulfu •  ree del j angue .     *   Pel fonno, e della vegghia.    Ma ninna cofa vogliono, che vagli vieppiù  il nojiro corpo a fcemar di forze e debilitarlo  quanto il troppo Jìar defio, e la lunga vegghia.  ' eh' . i?f  * T orecchie a rumori troppo violenti, e  grandi, ovvero a filoni foverchi vehementi efpofii perdano l’ udito ; e ’1 medefìmo  egli lìa trattandoli degli altri /enfi ; non  abbifogna miga ufarvi negligenza, e tra£  curagine, In ultimo rifpetto all’ abito, e  al domicilio, di cui fiam in dovere forbirci  per poterci munire, e difendere dalle fiagionijè mefiierj, che fi oflervi non meno il  decoro s e far che I* azioni libere fian  Tempre mai in concerto, che aver fa  mira agli averi, allo fiato, ed alla  propria dignità, eperfonaj come che dicendo io di. efièr in obbligo provvederci   d’ ab  K * "2   eh' impero il fonno Ji abbia per la nojlra confermazione a reputar £ ima ejirema necejfitày  e bifogna ; come che fi richiegga ufato pur con  moderazione, e regola % y effendovi meramente  alcuni, che ne fiano piu degli altri bifogno Jì, come quegli che fono in una continua meditazione, cioè di un temperamento molto  umidofopra tutto però Jì avverta a far buona  elezzione de' luoghi per dormire, ejjcndovi alcuni come i foverchi caldi per efetnplo, che  fono meno comendabili e f aiutati de' freddi,  stemperati,   V. Dal,     4’ abitazioni, e di vedimenti per liberarci, e (campar dall’ ingiure delle ftaggioni,  non intendo miga aderire non efièrvi altro  motivo per cui alPuom convenghi ciò fare ; imperocché in ordine agli abiti, li noftri (enfi venendo modi (avente, e rifvegliati dagli oggetti, e per mezzo di effi  ponendofi (pedo in moto l’appetito, egli  ogni ragion vorrebbe, che facedìmo nel  noftro corpo ufo di quegli per coprirne,   • e nalconderne quelle parti, di cui pur troppo i( tacer è bello, altresì dove non vi avek    V,   Della fup effluiti, e degli efcrementù   Molte fon le regole altresì che ci vengono  preferite a queflo riguardo ; ma noi non ne  riferiremo, che le principali, le quali ridar  fpojfono a quejie, cioè . Che le f ape fluiti e  gli efcrement\ tutti generalmente parlando,  lungamente rattenuti fano di un gran difea*  pito alla falute .Che quelli che fono fcarrichi di foverchio,  q fciolti di ventre debbano di gran lunga evi «  tar il freddo del corpo, e fpezialmente quella   àe', fe alcun timore degli incommocji de’ Tempi j è rifpetto alle calè, e abitazioni, converrebbe parimente averle per cuftodir il  noflrO 1, e per attener pio agiatamente  àlle noflrebifoghe; e preparar il necelfano al noflro foftemamento, non che le  ftanche membra rìftorar col tonno . Quindi  uom vede quanto profittevole, e giovevole e’fia per ciafcuno trattar di 1 far un  abito da poter riflettere, e badar anche  alle cote piccioliflìme, e di niun rilievo  per non la/ciar nulla a dietro nelle colè  . grandi, e di maggior momento. ' ‘   D. Che colà è diligenza? ‘;   fri. E una virtù confìflente in ben determinar la fatiga, e’1 travaglio, non che  tutti li noftri efercizj giufia ìe leggi della  natura ; imperocché efiendo colà pur cer• M • >, tiiTì,   . ' .  ^,  de piedi . Che lìfudorì volontari gfovwo fuor  di mi fura a quelli che fon cT un temperamene  to umorofo . Che la fa Uva ef'endo d* un gran  u » e ffZ\ a . dwjjìove j e per la def rezza, e  l agiltta delle fbr e non Jì déhba Jempre cacciar via ^ e rigettar al di fuor a ; ed in ultimo eh iUoifo Venghi adoperato molto di rado ) e moderatamente, ejfendoyi alcuni tempi   come   tilTìma che 1* uomo ingegnai* fi debba in  tutti modi di aver tutto ciò, che può mai  abbifognargli nella vjta per fodisfar, Com’  e* conviene al li lùoi obblighi, o ulfitj, non  puòdalènno dubbitarli, che non debba  efTer afiiduo nella fatiga, e nel travaglio,  e non lalciar occafione alcuna àddietro eh*  efier gli polla di frutto, o di guadagno all*  accrelcimento de’lùoi averi,* ogni volta  eh* egli polla farlo a gloria, e loda dell’  Onnipotente, e lènza 1* altrui danno, o  difeapito ; potendo egli avvenire, come il  più .avviene d* ordinario, che per vecchiezza, o per indilpofizione, o per altra  contrarietà della fortuna, in apprellò non  polla s ne abbia cotàl agio, e commodo ;   co Il-l I    v ' ’   Vegli effetti 3 e delle paffonì.   ' >  ' ’ r ’  r • •   I ^ '   Ter quel che riguarda quejìo particolare  fionji ha nìunacofa di rilievo dalla medicina j  onde tra per quejìo, e perche fe ne favella   /# . cofa che fa cono (cere, e comprendere ì  quanto giutfo, e’ fia, e convenevole badar  per 1* avvenire * e non confumare, di bot. to 1’acquieto ; Li vantaggi, che mai lì  ritraggono dall’ elèrcizio Coverebbero bacare a non renderci neghittofi, e pigri,  m’ amanti, e vaghi dell’ abito, o Ila virtù  di cui di prefente favelliamo,• come che il  noftro travaglio, e la noftra fatiga deve  regolarfi lèmpre in modo, che nulla mai   M a di   " !  1 !» 1 . ! * » x  sufficientemente /opra, non /limiamo ne ce far io  difenderci di vantaggio. Velie regole proprie per la falute di  ciafcunoy o per V età, o per lo fijfo,  o per lo mejìiere o per lo tem per amerito. Oltre quefie regole generali vi fono di  quelle che non rif guardano, che lo /pedale ;  ed alcune perfine particolari, o per f Jtà,o  per lo fife, o per lo temperamento o per lo pro~  prio mejìiere . Incominciando a trattar delle  prime, e di quelle riguardano tonfati feto al   dinan di fatata giuda teftè detto abbiamo, veru  ga a perderli, o il decoro, e la giocondità  della Vita a /cerna re ; poiché non v’ è colà  lènza fallo, che fia cotanto commendabile, e lodevole, quanto d* un uomo eh’ in  tutto d’ offervar proccuri y e tenere una  via di mezzo, eflèndo per poco tutti gli  eftremi vizioff.   V. Che cofa è Pazienza?   M, E una virtù, che ferve a diriggere, ed   ' • v fri- •:   (i io ) Libo la* c. io ; . ; ftieri fòffrir pazientemente, e patire quelf che non fi può in guife alcuna fra fto mare*  e rimetterci in tutto ài fuo divino * e fanto  volere ; e ciò tanto più, che fecondo dàlia fperienzà s’ imprende l’ impazienza ad  altro mai non ferve, che a fard 1* avverfi•; tà, e 1* infortuni vie più maggiori divenire, e intolerabili ; Avvegnaché (òpra modo giovar ci polTà per quanto fia poffibile  ' il prevenirli anticipatamente, e nelle  cofe feconde, e profpere avervi mai fempre la mira, o con applicarci a più, e più  cofe trattar in effe di diftraerci nel miglior   modo    primo anno da far far loro akufo de ’ cibi * e  delle bevande per non renderli infermicci in  mille modi, t cagionevoli 5 anzi è bene anche  /appiano il f onere hio cullare, che fi ha in co*  fiume comunalmente di far per tirar lì ragazzi al fonnó, fovénte rechi loro un dif capilo, e  un danno notabile ; vero è però che il fonno  nelli primi mefi, quanto egli è pih grande Jane  to vie pitt avér fi deVe, per meglior fegno *> e  per marca di fialute, come al rincontro la vegghia oltre P ufato è fempre fegno y e indizio  di qualche morbo . Rifguardo all'aere il temperato è il più comendabile e lodevole per ejji t   e un modo del Mondo ; di vero la vita dell’ uomo ( dice un attore Terenziano ( x ) egli è  come il giocar a dadi, in cui tè quel putito  - non ayviene, che tu appetti, abbilògna  che l’ arte corriga la fortuna ; onde, giuda  ’ Epitteto, ( j ) perciò non v’ ha meglio, che  . guardarfi di non applicare la propria avverdone, e il proprio appetito in colè, eh*  . in nuila da noi dipendono, e rifpettòa  quelle ( z ) che fon il (oggetto del nodro  - amore, o del nodro piacere, o che pur vagliono per qualche noftra bifàgna è medieri che fi difàmini attentamente la lor natura, incominciando da quello che meno vaglia ; imperocché fe mai un Vetro, oun   pen ( X ) Adtlph. atf. IV. fc. VI ri   ( y ) irXEIFIAIOR f.7.   (;z ) li il. c. s. è 9. 10. 11. n. 15.14. i?. #ei    I,    e an refpir, amento al meglio che fa pojfibile  libero ; quindi li bagni lor Jt credono altresì  pojTono ejiremùmente giovare ; comeche tutta  la diligenza e cura deve ejfer mejja in mantenerli di ventre liberi quanto f può, e fciol-i  tip giunti jbe fi Veggono a tempo in cui toglier  Jt debbano dal latte,abbifojjia, che lungamen*  . te (ì facci no ajìener non men dalle carni, cb*  eglino miga vagliono ancora allor a diggeri*   M 4 re    Digitized by Google    .184 DE' PRINCIPJpentolino, per efempló, avvien, che ci  piaccia', e diletta, perfiiafò vivendo noi  quanto e’ fia di natura corrottibile, e fra- gilè, dove per avventura mai e* venghi  ; a frangerfi, o fiaccarli non verremo per' ciò miga in difturbo, e perturbagione,   Ei p' ìxcés-is 4- v X ee y a> y* l ' !my i fi ir pittai viw, 5   yO(iiva>v, (lìfiJHro unKtyuv, ómìór tri v, cip 9 " O’fMKpi'itt'Wr  upX'óptivos . ai xvrpav ripypi-, ont xórpcat rtpyas.Kctntttyti*  c»s yàp mùnti, « . a» * iraxhor axjrts Kcentttpr   X>ji, H yuttcùx-oc, om ausSabnrov] ’x.x.nu'piKàs «p5uuóvno   M. Un abito, o virtù che ferve a difporre,   • e diriggere 1* azioni dell’ uomo nell» pericoli    che fi ave zzinole  éójUtmino far tutto Ordinatamente, e con decoro, non che li lor travagli, e li lorfiudj,  cui per avventura in un età giujìa, e convenevole fi danno, avvertendo dì vantaggio,  che quefii vengano ammifurati in gnifa, che .  il lor ingegno efiremamente non fi infievolii  chi, e debiliti, ' \ \   r In oltre pafiando ad altro ; egli fi ac cornane  da a vecchi figuir tuttoccib,che fono cofiuma   1 ceflìtà, eflèndo ciò contrario del tutto  . j reai mente, ed oppofto alle leggi della Natura, e quell’ eccedo appunto, o vizio,  * a cui comunalmente diam nome di audacia,  o tracotanza rOr finalmente quefti erano  gli uffici, gli obblighi, e li doveri dell*  uomo fòlo nello fiato Naturale e non altri.  D. Ma perche voi favellando peravventura  di quelli, che non riguardano che lo fpirito, abbiate altresì tratto di quelli, che  aveano attenenza al corpo, e allo fiato  -efierno ?   M, Per   . aggevole d’afiai e facile, dove pur cosi .  v* aggradi, ridurli sù quelli tre capi di cui  vi feci motto fin dapprincipio; imperoc* che qual malagevolezza-, o difficultà mai  r. potrete voi rincontrare in conofcere ; Che  quanto da noi fi diflè della volontà, e del. » rieeffer una feguela dell' applicazione e del ripofo ; .come eh e V ufo del cioccolati o di tempo in  tèmpo poffa firvir molto per fortificar loro la  JìomaCo, e rimetter lì f piriti nell'applicazione  efauJtiyWn che per corrigere gli acidi del fan*   gite. Al rincontro, a quelli, che fon peravveng  tura Deputati, e desinati a travagli ^ e fattolo e pili dure i e gravo fe y fi concede feur amen*  te U bere y e il mangiare in più gran copia, ed  abbondanza di quejii ultimi, ma fono avvertiti d' effer cauti, ed avveduti di evitar del,  tutto ribaldati, eh' e' pano le bevande fredda  ingenerale, potendo lor ìquefle apportar feco  ricchezze, agli abiti, ed altre così di tal  fatta non abbi attenenza, che al noftro  • flato efterno ? Onde ecco pur tutto con un  motto rimeflo in quello afiertOjeordinanza  che voi lo defiderate,*ed egli è cofa t in realtà  di gran rimarco oflervare,come tutto interamente quali che da fonte, o forgente trat*  to s abbia da non altro, che da quella, noflra maflima generale: cioè, che l’uomo  debba far quantunque più può, e sà a foo  vantaggio e utile, fempre. mai che far lo   polfa - ‘    'delle diarree,foccorrenze, cacajuole ed altri  malorifmili .   In ultimo venendo a quel che rifguarda la  diverjtia de' temperamenti, primieramente  per quegli, che di f over chiofopr abbondano  di fangue ì egli vien fommamente lodato un a e* •  re molto, temperato, un vitto affai naturale,  e fempliciffmo, un cibo di groffa corffjìenza,  e una gran moderatezza nel vino, e nel fon120, non che negli affetti interni de ir animo •  Secondo per li colerici, e li biloffji approva,  oltre un * aere altreiì temperato^un cibo liquido ^ un vino acquofo, e il ripofo, e il forino „,   anzi,  '  m    continuo e regolar fi, • poiché quell’ azioni,  che fi riftringono per efèmplo fòtto la, temperanza vengono da quelle ifteflè leggi,  dirette, e regolate, da cui fon rette, e  ordinate quelle, che fi comprendono Cotto  la giuftizia, o la fortezza, egli v’hà ogni  ragione d’ affèrire, eh* in effetto per parlar con maggior proprietà, non fia eh’ una  fòla la virtù umana, e quefta altro non fia,  che il viver conforme le leggi della natura,  comeche gli uomini comunalmente o per  non rinvenirti niuno infra efii,che ne fia iru  teramete ben fornito, veggendofì altri eflèr   fòi * » • l ^ r    ni avvenendo dinanzi il convenevole tempo, li ;*  cibi aromatici, e difeccativi Vagliano ad emendare, e corriere fe non del tutto ; almanco 1 *  in parte quefio difetto ; e come colripofifi  Verrebbe ad acc re fiere, ed aumentare in efft '  il torpor delle fibre' r coi ì al r ove [ciò, median - 4  te il travaglio fi vengono quefie a render vie >'  piu ferme, e fide ;e il [angue, che a produrr  re delli mocci in abbondanza è ben acconcio,  con quefio fciogliendqfi conferva tutt ’ ora il  moto . Quindi per ejfi [ervir pofiòno e valer  parimente d* un ottimo, e buon rimedio li ne gozj, e P occupazioni le piti ferie, e fafiidiofi   del      ì 9 i   Ibi tanto faggio, altri lòl tanto prudente, e  niuno aver in fe congiunte, e unite tutte quelle virtù particolari, over per formarlène  un adequata idea fecondo la diVerfà, e varia applicazione, eh’ eglino a Ior divelli e  varj doveri ne fanno, le diedero vari, e  diverfinomi, o vocaboli, di giufìizia, di  temperanza, e di altri sì fatti, nella guifà  appunto, eh* a quelle medefime leggi,  per quella ilìelTà diverlìtà d* applicazione,  or Civili, or delle Genti, or Pubbliche,   ‘ r or in altro, e diverfo modo le appellino.   • ì M. Si    del Mondo . Quarto f crede commendabile  fopra modo, # lodevole per li Malinconici fpe zialmente un aerfrefeo, che vaglia, e pojja  molto frvire per accufcere il trapelamelo,  t V refpiro della lor pelle, non che Per agran*  dire le particelle del J angue, li cibi / alzi, e  d* Una fece a conjjjtenza, una gran moderateti  ta, e temperanza nel vitto, e negli affetti, •  in cui eglino fogliano per natura difettare ;  e tutte le ccfe ifcioglienti > che vogliono  piai epojfcn in ejf promuover delli e frementi, blighi 1 e li doveri dell’ uomo confederato  di brigata con gli altri rìfèrbarolli per materia d’ un’altro ragionamento. temperamenti mijìi ci fi ammonifce, che frati  tandofi di ejfi,fi abbia fempre mai rif guarda  a quel eh ’ in noi predomina, e fignoreggia, Or. \  quejio è quafi il principale di quel che da Me»  dici vien preferito per coloro, eh' efiendo in  una buona fai ut e y o difpofizione amano mante - *  fiervifi ; il di pii *, volendo, fi pub come cofa  poco appartenente al [oggetto di cui fi tratta*  4 a ejfi ftejfi imprender di leggieri .   trattenimento U alunque volta per verità da me fi pon men«  te, e fi bada al diletto  il quale hò io quelli dì  fèntito in udirvi difcorrere delle leggi naturali, e confiderò quanto  egli fia profittevole, e vantaggiofo all’uomo 1* averne contezza ; vera pur troppo ^  e certa mi credo, che fia l’ oppinion degli  Antichi (a ) circa all* aver per indegni, e  immeritevoli del tutto dell’onore, e dei  nome di Filofofi coloro, che non n’ aveano  nel li lor ammaefiramenti divilàto a lcuna  colà, e mediante le proprie meditazioni  cerco ilchiarirle, e renderne ammaeftra- ti gli altri ; niuna parte realmente della  nofira vita rinvenendoli, giuda che per  E appunto quegli confefiavano nè nelle colè pubbliche, ne delle private, nè nelle fo*  renfi, nè nelle domeniche, nè le con noi  ftefli alcuna cola facciamo, nè lè con altri,   • chiunque egli fi fofiè contraghiamo, in  .cui elleno non debbano aver luogo, come quelle nella cui ottervanza ogni ornamento, e fregio e porto della vita, e ogni umana virtù confifte, e nel cui difpreggio, per  quanto jer pur da voi imprefi, ogni vizio,  ogni laidezza, e ogni noftra bruttezza fi  arrefta; Per la qual co là in apprertò in  me cederà ogni, e qualunche maraviglia,  cd ammirazione in veder buona parte degli  miei uguali, per non dir tutti, o per propria negligenza, o defii loro genitori 3 o di  altri alla cui cura vengono peravventura  commetti, o per un comunal pregiudizio,  ed afiai popolare reputando uno cotal fiudio  per etti poco vantaggio^), e utile, e nulla  imperò applicandovi, sì difordinatamente  Vengono l’ altre fcienze ad imprendere, e  direggere li lor efèrcizj, che dove credono poter col tempo giovar, come devono,  a (è, ed alla propria famiglia, ed alla Patria,  fi rinvengono all* ingrorto aver errato, e  totalmente ingannati . Ma cotali cofè, eh’  a noi nulla, o molto poco appartengono,  falciando per al prelènte per lèg uir il difeorfo di quello, ch^jer fi rimale a trattare, dopo aver confederato P uomo lòlo NELLO STATO NATURALE, infingendo ora mirarlo di  brigata con gli altri, e in una focietà univerfàle, vorrei lènza interrumpimento udirvi favellare degli uffizj, e doveri, ch’egli  dovea in quefto Rato fòdisfare.   M. Quefti tutti inferir lì poflòno, fènza alcun  li. dubbio, da quefta propofizion generale :  cioè, che 1’ uomo naturalmente in fe fèntendo un infinito piacimento, e diletto  dell’ altrui perfezione, 0 utile, o vantaggio, che dir vogliamo, nulla inferiore a  quello, eh* egli hà dalla perfèzzion di fè  Redo, dove dalle padroni non venghi travolto in contrario, dirigger e’ debba, e regolar le fue azioni in guifà, che tendano  non meno a utile, e vantaggio proprio, eh*  a quello degli altri,* imperocché da ciò  che reputar fi deve, e mirare per lo primo, e per lo principale di tutti gli obblighi, o uffizi umani fcambievoli, o per  meglio dir di quefto genere di cui or trattiamo, come tanti corollari, Porifmati, e  vantaggi, che dir vogliate, ne fegue,* I.  che non abbi fogni far ad altrui quel che  non fi vorrebbe per fe medefimo . II. Che  fia meftieri corrifponderci tempre mai con  un ifeambievoie, e reciproco amore, imperocché dovendo noi goder dell’ altrui  iene, e i'elicità, come della propria, e  averne del piacere, e della gioja, quefta  non può in modo alcuno disjungerfi, o  feompagnarfì dall’amore. Cile dobbiamo in ogni- tempo operar in modo, che   N 3 niuno t abbia a grado la noftra infelicità, o  miferia, e giudo motivo di appeterla, o  bramarla, purché far lo polliamo lènza  muoverci un jota contro alle leggi della  Natura, la cui obbligagione è fempre  mai la ftefla, ed immutabile, eh* è quanto  dire, renderci per quanto fia pofiìbile a  tutti cari, e amabili. Che non v* abbia ragion alcuna da renderci fùmofi, e altieri, o al di fopra degli altri, ma che tutti  fènza rifèrva, o eccezzion alcuna di perfora dobbiamo infra noi tenerci per pari, ed  uguali con darne con parole, e con fatti  della venerazione, e del contp in cui l’uno  fia predò dell’altro fpreflò legno al di fuora. Che non dobbiamo in niun modo metter in palefè, ed alla (coperta 1’ altrui magagne, o difetti ; ma prender tutto quanto da altri fi fa mai, o fi dice in buona  parte, difendendo in tutto tempo, e avvocando 1* altrui dima, e onore ; colà che fi  dee far fopra tutto trattandoli de* calunniati, e gravati a torto, non efiendovi altro meglior modo, o mezzo di quello per  renderci al Mondo ingraziati, ed amabili .  Che non fi debba niuno mai offendere, nè dannificare per niun verfo, altro  non effondo in fatti, quello tutto, che  operar ad altrui dilvantaggio, e difeapito;   il perche l’ off è fa, e ’I danno, che peravventura ad altri facciamo fiam in obbligo  in ogni tempo, ed in dovere rifàrcire a  ogni nofiro colto, e quello che da altri mai  a noi li reca,fcanfàr a tutto poter, ed evi. tare ; eflendo per una cotal ragione, e per  quella pio pofizion altresì principale, ch’ai  di lòpracennammo, cioè, che L’ uomo far  polla Tempre quantunque più làppia, e  vaglia a fuo prò, giuda e lecita in quello  calò di cui fi tratta la difefa . Che     Egli è certo, ed indubbitabile, che tutti noi fiam obbligati, e tenuti operar in guifa, che P azioni naturali corrifpondino in  tutto, e concordino fèmpre con le libere  con aver un medelìmo fine ; II perche Pappetito al coito efièndoci fiato dato dalla  natura, e concedo per la propagazione, e  confèrvazione delia fiefià fpezie, ed imperò efièndo un azione del tutto naturale,  egli è mefiieri, che per quanto dipende da  noi, non lì adoperi giamai, ne s* impieghi  d i ve rfa mente, o per altro fine.   D. Egli conviene adunque, che colui veramente, che fia vago d’ effer netto, e catto sfugga, e vita a tutto potere ogni forte  di congiungimento illecito, e contro le  leggi, che non abbi altro per fcopo, o per  fine j che il mero piacere e la voluttà, come li ftupri, le fornicazioni, gli adulteri,  ed altre sì fatte fòzzure, e bruttezze, con  trattar parimente di dilungarli da tutto  ciò, che vaglia mai ad iftimolarlo, e portarlo a quello, e vietar tutte le parole, le  gefia, e P azioni lafcive, per cui ne pofia  rifultare quel gufio, e quella compiacenza,  che il piu delle volte porta (èco al di dietro.quegli movimenti critici, li quali con  dedar in noi di fovverchio r e rifvegliar li  fenfi, fanno, che la ragione totalmente fi,  addormenti •   M Li, aof  AI. Li motivi per cui fpigner ci dobbiamo  edilporci alfacquilìo di una cotal virtù  fono quegli fteflì per cui devono eflerci in  abborrirhento, ed in odio li piaceri ; onde  di quelli avendone parlato (òpra alla diflfufa i non fa meflieri qui ripeterli al di nuova; Comeche convenghi oltre a. quelli,  che fi badi altresì alle pene, ed agli gaflighi  che in ogni ottima, e ben regolata Reppubblica vengono dalle leggi inabiliti per  - li fìupri, adulteri, e altri si fatti delitti ;   ' ed avvezzarli di buon ora a sfuggire, e vietar Ogni occalìone, che pofTà fervi rei di  motivo per portarci a qualche azione libidinosi, e cattiva.   D. Come definite voi la modeflia ?   M. Per un abito della noflra volontà, o per  meglio dire, per una virtù di ben determinare, edifporre fazioni appartenenti  ' all’ onore, fecondo le leggi della natura;  Quindi il modello, fèbbene operi in modo, v  che Ila degno d 9 onore, e di flima, non però egli la brama, o 1* appetifeé; ed in ciò  differilce dalf ambiziolò, il quale al rin' contro brama gli onori e gli appetilce, ed  andandovi al dì dietro più del convenevole pecca nell 9 ecceffò ; e fi diftingue altresì  da colui ch’éfièndo d’ un animo vile fòverchioj ed abbietto pecca nel difetto ; imperocche avendo noi della compiacenza, e  del piacere del conto, o (lima in cui fiamo  prefio altri, ed imperò venendo tratti dalla  gloria delle noflre iflefie perfezioni, può  quefla,fenza fallo,fervircidi un gran (limolo a condurci Tempre mai e portarci per lo  dritto fenderò a grandi, ed eroiche imprefè ; II perche fi viene a conofcere in un  ifleflo mentre l* error di coloro, che confondono non meno 1* amor proprio, che   • nafce dalla virtù di fè ftefiò, con quello,  che non nafce che dal vizio, efiendo 1* uno  molto vario, e diverfò dall* altro, e il pri . mo non così come il fecondo da riprenderci, e biafimare ; che la modeflia con quella battezza e yiltà d' animo, in guifà, che   • ; per torre alcuno d* ambizione fi fludiano a  tutto potere d’ ifpignerlo jn quella, eh’ è   { un vizio per verità miga inferiore a quella,  facendo che la perfòna molto poco fi caglia  delle virtù morali, e delle morali non ne  fègua altro, che 1* ombra . Di Come adunque fi può mai far un ambiziofò ufeir di fua ambizione ? E di fbmmo meflieri ; I. Che capifea  qual fia il vero onore, e come quello non  dipenda miga dalla perfòna onorata, ma  fòltanto da colui, che onora, il quale abbi fogna anche che fàppia formar buon giudizio. Ch’ intendete per amicizia?   M. Un amor vicendevole infra due o più  perlòne, palelàto, e dato a conolcere altresì con uffizj vicendevoli, giufta le leggi  della Natura ; non ettèndo ad un amico,  inverfo l’altro lecito giamai, ne permetto  far co fa per menoma, eh’ e’lia contro quelle. Quindi acciò tta ferma realmente, e  Itabile, e collante un amicizia, e non ft  (ciolghi cosi di leggieri egli impiegar fi deve tutta la diligenza, e la cura del Mondo  nella (celta degli amici ; comechs ettèndo in vero co fa molto malagevole, e difficile  che fi rinvenghi un amico del tutto intero,  e buono, come fi vorrebbe, e potendo di  leggieri avvenire che fi fia errato nella  lecita, e che 1* amicizia contratta fi  fciolghi, o perche l’amico voglia da noi  qualche cofa non ben giufta, e buona, o  per altra cofa sì fatta ; il più ficuro modo,  che fi può tenere nel praticare, e converfar con 1* amico, egli è quello, che dir Iblea Biante, celebre tra* Greci Filofòfanti,  cioè, di enervi si fattamente circofpetto e  avveduto, come con colui, che col tempo  può per avventura divenirci contrario,  e nemico,* del retto quefta è una virtù, ed  un abito, che fi acquitta e ottiene, come  tutte P altre noftre virtù, e gli altri noftri  abiti, per via di molti atti ; come a dire :  con P amare da vero l’amico per le Tue virtuofe, ed eroiche qualità ; col praticarlo,  e fìar con etto lui, e col godere in ogni momento del bene di lui, come del proprio;  A ogni modo non mi fèmbra neceflàrio arredarmi qui in farvi vedere la neceflìtà,  che abbiamo di far un cotal acquiftojbafìa  dire, che doppo la virtù, l’amicizia pofla  e vaglia a formare la nottra felicità, e che  abbracci tutti gli flati, tutte le condizioni,'  e tutte le differenti noflre età ; ella giova   a ricchi, e a potenti per far ufo della lor  fortuna ; a poveri, e fventurati per aver  qualche folìegno, e lòllìevo; a giovani,  per aver chi lor confogli, e dirigga ; a vecchi perche può forvir loro d’ appoggio ; e  a quegli che fono nell’ età virile,* per fornirli di favori, e di affluenze ; e lafoiando  ilare, che la natura ftefia ci porti a quella  virtù, avendo altresì ne’ bruti, e negli  animali inferito certe inclinazioni, per cui  quelli della medefima Ipezie fi portano tra  elfi ad accoppiàrfi,ed a unire ; nelle Città  e nelle Repubbliche la concordia, e l’amicizia de’ Cittadini fi riguarda come una  parte principale, ed effènziaìe del{a felicità  pubblica .   D. Ma ditemi un poco; egli dubbitar non  potendofi, che il vocabolo amicizia fia  detto, e dirivi dall’ amore, e non amandofi da noi ugualmente ogni colà, quali fono  quelle cole, che fono veramente amabili?   M. Di quelle n* abbiamo tre Ipezie ; altre   colè effondo amabili, perche fono buone,  o per fe llefiè, come le virtù, o relativamente, e per qualche circoftanza, come li  cibi per rilguardo della noftra làlute, o le  medicine per le malattie ; altre, per arrecarci del piacere, e della giocondità, per cui altresì diconfi buone ; ed altre per efièr  utili (blamente, e di qualche emolumento,  che le fa parimente aver per buone; Quindi ne rifùltano tre fòrti d* amicizie $ 1* una   - di cui, come fondata sù il vero bene, ed  utile ( dico utile, prendendo, quefto vocabolo giuda al noftrofignificato ) è vera,  e perfetta ; e l’altre, non riguardando, che  o il bene apparente, o la giocondità, o  T utiltà volgare ; non fono che imperfette, e fecondane, ed improprie ; come che  altri v* aggiungano pur una terza, che la  defini fcono per una reciproca inclinazione  e propenzione d’ animo tra uomo, e donna, fènza alcun moto fènfibile, e la chiamano comunemente Platonica ; ma tra  perche quella dalle più delle Genti, fi hà  per una amicizia attratta, e miracolo^,  negardo elleno quegli principi Platonici,  mediante a cui fi (oppongono nelle mentì  create, fènza alcun opera de’ (enfi, e ifcolpite, e imprette le forme del bello, e del  buono, ed avendo per certo, che quetto: impeto, o inclinazione come proveniente  da (enfi, in etti purtt mantenghi con tutto  rigore, e forza, giuda alle naturali leggi,  a mifura, che ne fian capaci ; e perche ne   * defideriamo favellarne con p'ù agio a più   - convenevof tempo, non ne facciamo neppur  motto per al prelènte .   D . Perche avete voi per imperfette quelle  amicizie, che riluttano dalla giocondità,  e dall’utile volgare ? .  M. Sì perche una con quella fperanza cefc  fando l* amore, cotali amicizie non fono  di lunga e gran durata, sì perche la vera,  e perfètta amicizia, non condite in altro,  le non in voler bene all’ amico, per Pam ir  co. /  Quella pratica, che fecondo voi, fìa di  meltieri in tutte 1* amicizie, hà ella luogo  nelle amicizie tra fuperiore, ed inferiore ?  il/. Senza fallo; a ogni modo deve efler aliai  rara ; li fiiperiori di leggieri annoiandoli  degli inferiori, in modo, che farebbe meRieri alle volte, che fi dim enticalfero del  lor Rato, fe folle potàbile . Ma con quali modi lì può mai conolcer  bene e comprendere una perlòna, che li  confiderà per amica ?   M. Con praticarla qualche tempo con indifferenza, ed ofiervar elèttamente quanto  ella facci, e quanto operi; come penlà, per  elèmplo, come parla, come ama, come  odia, e come fi duole ; quindi giovarebbe  molto a far tali olièrvagioni particolari  dove blfognarebbe, conolcer universimente li coftumi degli uomini, e le diverfe loro inclinazioni nelle loro diverte età,  e nelli lor Itati differenti, con fàper  per efèmplo I. Riguardo all* età ; che li*  Giovani eflèndo di gran lunga dominati  dalle paffioni, e principalmente da quelle  del fenfò, venghino da quefte di leggieri  trafportati, e vinti, come che fèmpre variano per fazietà, e leggerezza, e Ciano in  oltre di fdegnofi, ambiziofi nelle gare, in  nulla attaccati al danajo, liberali, /empiici, aperti per la poca fperienza, anzi imperò anche creduli ; lieti, fperanzofi per  lo gran favore del lor (àngue, vergogno!]  per non creder altro lecito, fuor di quello,  che apprefero dalle leggi, e dall’ educazione ; magnanimi, vaghi più dell’onefto  e della lode, che dell’utile ; e perciò amici di compagnie, e di convenzioni, e di  tutte le fòrti di amicizie gioconde ; nemiciflimi della mediocrità nelli lor affetti,  peccando mai fempre nell’ eccedo, e nel  difètto, o che amino, oche odino, o faccino altro ; e come facendo ingiuria ad  alcuno, non la faccino miga per malizia,  o per recar a colui danno nella perfòna e  nella roba, ma fòltanto nella dignità, e  nell’ onore ; e ultimamente compafhonevoli, e pietofi, avendo ogni uno per megliore di quelch* egli fìa in effetto ; che li vecchi tutto al Popputo, non eflèndo nel  fervore, e nell’ aumento de* /piriti, non  fìanò d* ordinario /oggetti, ne* /ottopodi a  trafporti, ed operino mai /èmpre con lentezza ; e geneiaimente /ìano malizio/!, diffidenti' per la lunga /perienza, dubbj, timidi, queruli, fàfìidiofi per T anguftia, e povertà del lor /pinco ; avari per non riguardare, che il commodo, e 1 * utile proprio;  di gran memoria, ed imperò garruli, facili a /degnar/!, comeche non duri il lor  {degno per il freddo dell’ età, morti nella  concupi/cenza, e volti del tutto al guadagno ; e dove avvien che faccino mai dell’  ingiurie, e delle /convenevolezze, le faccino veramente per malizia; Infine e’ fiano  mi/èricordiofi come li giovani, febben  quefii per umanità, e quegli per imbecillità ; malinconici, proverbiofi, e di un animo molto badò, e rifiretto ; e che quegli,  che (ono in un età virile, e di mezzo fiano  di cofiumi temperati, come a dire eglino  non fiano ne troppo audaci, ne troppo timidi, non credano, ne difcredano ; e il  mede/imo fia dell* altre pa/Tìoni ; li. con  cono/cer rifpetto allo fiato, che li Nobili  per e/emplo fiano ambiziofi, fumo/!, morbidi, tenaci de’ proprj tituli, e che vadi. no apprettò più ali' apparenza, che alla lòtta n-iìanza ; che li ricchi, per 1* abbondanza  fiano ingiurio!], fuperbi, vaghi di Juflò,  e di delicatezza, arroganti, ed alle volte  anco incontinenti, fe mai divenirono ricchi di frelco ; e che li potenti abbiano coltomi pretto, che limili a quelli, come  che lor moderi in parte la gloria, e li tenghi al dovere; e così degli altri, che fi  giungono di leggieri da quelli fieflì a comprendere . Ch’ è quello, che ci rende amica una  perlòna? •  M. Il farle bene, V ettèr amico de’ lùoi, il  corri pattlonar la, 1* ettèr verlò lei liberale,  modello, temperante-, gentile, trattabile,  faceto ; e in una parola la virtù, ci può  rendere cari a tutti, ed amabili, giufta che  potette apprendere, dà quel, che al dinanzi notato abbiamo, parlando delle colè amabili . Come dunque ai consèrva l’amicizia?   [cf. Grice, the apory of friendship in the LIZIO. Col mezzo della BENEVOLENZA (other-love – conversational benevolence), o del volerli bene Icambievolmente, non che con  la concordia, o con la fede vicendevole  nelle co fe agibili ; e con la beneficenza, o  liberalità.   Cont. L’ amicizia perfetta ammette ella moltitudine ?   Fil. Mai nò, tra perche in ella fi ricerca un   amor   del dritto naturale. 2 i 14.   C g ) Dei ih 9. 1 . 1.  . /. . f. de pani s Grot. in fior,  fpitrf. PbUoJìr. de vii. Apoll. nurn. 5?. Dsuter. . P/trullp.     ^ I J ?2C    *16 d e* p'R in c i p j -r   ' grandi Grettézze, e bifogne, {botanti motivi,  che mover ci doverebbero ad effei ne veramente amanti, e farne un continuo ufo,  oltre lepromefie, che a veri li moli ni eri  nelli Sagri libri della noftra Santa, e Veneranda Religion rivelata fatte fi rinvengono. Che intendete per verità ?.   JM. Un Abito di ben diriggere lenoflre azioni conforme le leggi della Natura nel com - municàre, e ridir ad altri li noftri fonti - menti: imperocché colui, eh’ è veramente amante, e vago del vero, non men fogge, ed ha in abbon imento il falfo, che la   \ fìmolazione, e la bugia.   D. Difpiegatemi quelli ultimi vocaboli: fimulazione, e bugia .   M. Col primo intendo quel difeorfo, che  vien fatto tutto al rovefeio di quello, che  in noi fentiamo, ma fenza alcun danno altrui, o noflro proprio ; e col fecondo  quello medefimo, ma accoppiato, ed unito  col pregiudizio proprio, o degli al• tri . Qujndi è, che il dir il falfo, e la fimolazioné fia fogno propriamente d’ uom  fonza cofcienza, come colui, che proferi> foe delle parole contra quello, che in se  'fonte; comecché la bugia fia una còfa affai  ; più deteftabile, e biafìmevQle della fimolazione, aniuno ettendo permetto offènder  se medefimo, e gli altri ; anzi quella ogni  volta che fi vegga effèr 1* unico mezzo per  giovar a noi, ed a gli altri, può fenza fallo  divenir lecita, e permetterli, non ottante  che per legge Naturale rechidendofi, che  vadino fèmpre mai in accordo le azioni in. terne con 1* etterne, fèmbra fèmpre per se  mala, eù illecita . II perchè fi vede altresì,  che non fi debba giamai far ufo del noflro  difeorfò, e della nottra favella, fè non  cattando per mezzo di elio nulla fi venghi a  notti i uffìzj, o doveri a mancare, eh’ è  quello in cui confitte il filenzio : virtù che,  fi potrebbe a gran ragion ditti ni re, per un  abito di non proferir cos’ alcuna contraria  a nottri doveri . E vaglia il vero, ella non  -è men comendabile di tutte P altre virtù,  potendo fervi rei di gran lunga a vietare  mille, e mille inimicizie, che potrebbono  forfè dal contrario operare, provenire, e per  molte earriche nella Repubblica, che conferir non fi fògliono a chi ne fia sfornito, e  privo ; oltre una infinita d’ altri vantaggi .  Ma diam propriamente noi nome di  conteftazionì alle parole, che fi prò feri feono in fegno, ed in tettimonio della fin*  cerità, e fchiettezza del nottro animo : avvegnaché fu mettieri notarli, che non .dovendofi nulla fare, fènza la ragion /ufficiente, dove non fi dubbiti di noi, nè fi metta in forfè quei che noi diciamo, ma fol  quando per efler creduti, abbifogna, e  conviene . Per tutto ciò quelle, che infra  quefte meritano più dell’ altre la nofira  ' attenzione, e rifl^flìone fono li giuramenti ; imperocché quefti effendo un* invocazione, che per noi vien fatta di Dio in  vendetta del falfo, che diciamo, credendolo autore d’ogni noflro bene, e vendicator del male, che commettiamo pe'r Io  rifpetto, che dobbiamo alla Maeftà divina, non fi devono per niun verfb proferire  fe non in colè di gran momento, effèndo i  cofà fòmmamente fàg rilega, ed ingiufia invocarlo in cofè leggieri, e di affai picciol  preggio. Q/iid ejijurare (dice S. Augurino nifi j us reddere Deo, quando per  Deum j i/ras ; jut filili tui: reddere, quando per filios tuo: jura : . Quod autem ju:  debentù : falliti nofira, filiis nofiris, Deo  riofìro ; nifi charitatis, feritati :, è" non  falfitati: ? eum dicit quifque per meam  falutem, falutem fuam Deo obigat :  quando dicit per fillio: fuo:, oppignorar  t)eo fillio: fuo :, ut hoc vcniat in caput ipfo  rum i ' /pud Groi.'m fparfjioribi rum, quod erit de ore ipfiui ; fiverum,, Z'trum, fi falfum, falfum,* cum ergo fi /iosjuoty Vd caput Juum, S'f/ falutem  fuam quifque in Muramento nominata  quicquid nominat obligat Deo . Oltrecchò  Epiteto ancora ( n ) con ii foli lumi della  Natura, vieta (dice) a tutto tuo potere, totalmente 1 è mai può eder il giuramento,  o fe ciò non puoi avvenire, tratta ufarlo quantunque piq di rado fia poUTbile .   Ipxov vtpiÙTnat, « {iti tuorrt, ài St che Venga  con   A Jd ua h   nói) fummo noi medefimi gli autori del no*  Uro inganno: o non fi fian tali, che fciorre non fi pofiono inguifà alcuna lènza il  » dannose il pregiudizio dell’ altro • III. Che qualche ejlerno fegno dichiarato, o che queflo  conffla in parole, o in fatti ; avvegnacchè n n  fa fuor di propofto far qui avvertire, che per  Dritto Naturale non f conofca quel divario  o quella diverftà, che le leggi Romane ammettano infra Jìipulq, e patto femplice, e infra V obbligatimi, che fciolgonf per Inr di- »  fpofzione ( ipfò jure ) fòlutione, in fòlutum,  datione, acceptilatione, o con altri sì fatti  modi : e quelle, che terminane per Infoia •  equità, o eccezzione . Li mezzi più femtilici,  e piti acconci a torci d* impaccio dogni obbli •  gagione, giujìa il Dritto Naturale, o che provenga da què' patti, che la producon pfltanto  da un lato detti, o di anelli, che   la producono da ambo de * lati, detti «T iirwpx, o  f tratta di quegli in cui fe ne viene a / tabi lire  una nuova, fa da una Parte fola, fa da tutte  le parti, che li Dottori nominano, pacìa obbligatoria, o d'vquelli in cui quella, che dinanzi ffl abili f toglie via, e diconf pacta liberatoria, o nafca ella da altri patti sì fatti, clafcun promettendo con condizione, che  ^li fia dall’altra parte ofièrvata la promefifa, fe vi, fia mai qualche motivo da dubitarne, di ragione coftringer la polfa, ed obbli  egli non fono, che quefiì ; cioè ; la fola zio ne,   10 sborfo, il pagamento di quello, chi è do •  vitto al creditore, il rilafcì amento volontario  gratuitamente fatto al debitore dal medejìmo  creditore, il mutuo con f enfi de ’ contraenti,  che concorre, e fi unifce a fciorre un obhligagio ne che fia dell 9 uno, e deir altro lato, il ri-compenfamento, che mai fi pub far di debbilo,  con debbi to, /’ inejìfienza della condizione,  con cui fi è fatta rébbi igagicne;La morte di alcuno de ’ contraenti, dove /’ obbligagione fi fu  contratta colla fola mira a lui, ed alle fue  qualità per fonali, /* efiinguimento della cofa  per cui fu fatto il contratto, la novazione, eh’ è  quando fi rilafcia a uno, e gli fi rimette quel  che egli dee, ed in luogo di quello fi riceve  nuova obbligagione, e fifa nuovo contratto \   • ed infine altresì la delegazione, eh ' ' è quando   11 debitore conviene col creditore e fi concorda di cojiituir in fua Vece chi, ebe a cofiui più*  aggrada, e piace ; egli fembra ragionevole  r attener ci in quefie femplicit à, finza affollar. ]binarla a ciò fare al dinanzi, che non fi  complica da lui, o almanco indurla a dar  ficurtà, e cautela di (òdisfarla . IV. Che  li patti fatti non potendofi in apprefio da  uom fciorre lènza il conièniò dell’ altro,  eflendo ogni un* in obbligo, ed in dovere  allontanar da se il danno, che gli può di  altri intra venire, ed incogliere, egli fia mefiieri, che pria ben fi confideri, e fi ponteri quel che uòm promette, o faccia. V. Che  adempiutefi da ciafcuji delle parti le promefle, s’intenda altresì adempiuto il patto,  e ceffi l* uno d* efler all’altro obbligato, e  tenuto ; anzi fe mai avvenghi 1’uno li  mofiri contento, che l’ altro non adempia la fila prometta, merita d’ averfi altresi  per fòdisfatta, e la fiia obbligagione per  fpirata, ed efiinta. VI. Che nell’interpretazione de* patti le parole, e li vocaboli pigliar fi debbono giuda, che fono comunalmente in ulò, non efièndovi ragion  alcuna in contrario ; e dove le parole fiano   d’un  \   1   di faverchio le nojìr e oj/ervazioni, che pojjbno  contro delnojiro intendimento feivir anzi d’imparaccio y e di confusone per li principianti 9  thè per /chiarirli CQme conviene . DEL DRITTO NATURALE.  d’ UN SIGNIFICATO AMBIGUO, O DUBBIO, INTERPRETARSI DEBBANO in guisa che non vengano in se niuna RIPUGNANZA O CONTRADIZIONE AD AVERE e CONCORDINO mai tèmpre  col fine, che giuda ogni credenza, ebbero  i loro autori, non potendoli già mai uom  cotanto tèiocco, o tèimonito rinvenire, c*  abbia voglia contradire, e ripugnar a se  fiefiò con azioni con tra rie, ed oppofte al foo  fine ; Comechè per difiinguer cotali obbligagli, che non ne provengono, che dà  quelle di cui fin ad ora abbiam fatto parola, par che cpn ogni ragione dir fi potrebbero quelle condizionali, e ippotetiche, e  quelle a dolute.   Af. Checché fiane di ciò, vaglia il vero egli  è un grolfo errore, ed un abbaccinamento  di coloro, che andando alla cieca dietro  alGrozio, e al Puffendorfio, e patti, e  contratti, e dominj confondendo, cd aflfafiellando infieme in uno, trattano a lor potere renderci perfoafi, e cèrti, che tali cotè punto non diflferilcano, ne variano, e  tutti ebbero una medefimaiorigine, cioè, derivarono dall’efièr ellinto infra gli uomini  quel fervore di carità, e di amore, con cui  fi amarono fin dapprincipio ; ed avendo li  Romani Giureconfulti il nome di contratti  propriamente a quelle convenzioni dato *   che far, fi fogliono circa quelle colò, che  fono in commercio, e paflàr pofiòno ? o  debbono nell’altrui dominio ; e patti' a 1, rincontro chiamate quelle, che fi fanno in  colè di una natura totalmente differente  dalle prime, e che fon fuori d’ ogni commercio ; fi credettero cotal differenza efièr  propria del Dritto Romano, e ignota al  Dritto. Naturale; penfàndo, che fè gli vomini fi avefièro mai corri fpofto con quel  • reciproco affetto, ed amore giuffa che fon  in dovere corrifponderfi, li patti farebbero fiati infra effì di niun.ufo;imperocchè,gli  uomini in quefìo fiato, avvegnaché por' tati fi folfero, come eglino dicono, ^volontariamente a far quell’ iftefiò, che op  Icambievolmente fi obbligano fòdisfàr con  quelli, da quefto però non v’ha miga ragion di conchiudere, che fiati fi fòffèro  all’ ora invalidi, ed inutili ; fenza che giu. ffa ben fovente detto abbiamo, eflendovi  . molti uffizi >* che naturalmente fiam tenu'/ ti fodisfàre inverfo tutti' gli uomini, e nort  . verfò quefti,«o quell’ altro in fpezialtà r rifguardato in quefto, o quello fiato, egli  fi potea altresì nello flato naturale dpve  gli uomini .fi fodero amati con un Santo ., e  .. caffo amore ritrarre dalli patti, e dalle  t xpromeflè quefto vantaggiosi determinare,   e ye e relìfingere quelli generi d* uffizj generali inveriti quella, o quell* altra perlòna in  particolare. Che intendete voi per contratti?  Quelli patti, che vengon peravventura  V. a» tarli per lo trasferimento de* dominj  delle cole .   V. Come s’ introduttero mai quelli dominj, nel Mondo?   M. Ellinto tra gli uomini quello Ipirito, e  quel fervore di carità, e di amore con cui dapprincipio corrifpondeanfi,e lì manteneano lungi da ognidittènzione e difcordia,  la communione delle colè, che era tra ellì,  divenuta un occalìon continua di ride, e   . di piati, e da dì in dì rendendofi vieppiù  Tempre moietta, e difficile, fi pensò aliatine  venire ad una divisone in modo, che ciafcuv  no contentato fi fotte del Ilio, e n’ avelie  potuto dilporre a lùo arbitrio, non difcoprendo altro miglior mezzo per provedere  alla commun làìute, ed al commodo genneral di tutti, e far, che a niuno mancato  a vette il bilògnevole per fòdisfare a’ propri  doveri; Imperocché per lo dominio di Egli è fuor di dubbio, che dap •   prifj   di una colà altro d’ intender non bramiamo, che un dritto, ed un potere da poterli  di quella lèrvire in guilà, che ad altri non  fìapermeflò farne quel medefimo ufo, che  noi ne facciamo .   D. Aduti  principio giujìa che comunalmente, da tutti  Jì confeffa, o dalla maggior parte de ' dotti egli  è almanco offerito, le coffe tutte del Mondo Jt  furono in una communione negativa, cioè del  tutto communi a ciaffcuno, e fuor di qualunr  quejìgnor aggio, e dominio ; imperocché effendo al ffommo, Onnipotente, Eterno Monarca piaciuto trear gli uomini, egli non miga  potea loro negar F affò di quello, ffenza cui il  dono della vita ad effìconceffa sfarebbe fiata  drittamente piu toffo di gran imbar azzo jh e di  qualche preggio, e valore, e che dopo F amore, e la carità infra efft, eh' era il ffojìegno  di una \ì fatta communione, intiepidita alquanto, e diminuita,refela dà affai malageJ vole, e difficile, e di mille, e mille incom modi, e diffagi abbondante y Jì foffe paffuto ad  una certa tale quale imperfetta dìgijìonc ; 9  per meglio dire nella communion pofftiva, facendo, che qualunque delle create cof e fata  Jì J offe foltanto commune a piti perfine, e noi ?   già    - X?.Adunqu®-fi può con tutta ragione da queflo  conchiudere, I. Che tutte quelle cofèda  cui provvenir non ne pofTòno quegli inconvenienti, e difòrdini per riparamento de’  quali, a voftro avvifò, s’introduflero al •  Mondo i dominj, come fon per pfempi :>   • 1’acquaci! aria, ed altrd$òfe si fatte, non   . . CL' fia  gìà di tutte * fecondo ch 'era al dinanzi, e ih  co tal guija il Gènere Umano con fa vatofi fcf   fe, e mantenuto,Jlnc9e\ finalmente fpettta totalmente la carità tra ejìó, e non apparendoci più alcuna J cincillà dì qftelV' amor primiero, ma piatì, riffe, odj, e nemijià continue,  fu meJUeri per provvedere al beri, commune, ed  alla fai ut s lìniverfale venir alla totale, e  perfetta divisione delle cnfe, e fiabìlìrne i dominj ; imperocché con forme al colpo delle virtù giammai uomjì porta di ordinario tutto di  ttnfubbìto, ma paffo paffo,/? da grado, in  grado ) cosi parimente egli procede ne ’ vizj ', e  nel male fecondo V ejperierrza lo d infogna ; comechè quelle cofe quali erano b ajì ovoli, e fo- ‘ #  vrabondanti a tutti, e per cui rtafcer non ne  poteano delle controverfe, o  con ì’ altrui danno, quefti abbia poterti  .’•*  e  dimoftro, che quejìa podefà, e quefio dominio,  c* ha ciaf uno del fuo, non f dfebba impiegar  mai in danno d* altri, e che ciò, che non f  defdera, che f faccia a noi, non f debba neppure ad altri fare, non jfembra, che pojìì  per veri tali principi * e c oncejf debba averjt, ragione di approvarla ; ejfendo ella del tutto  come ogni un sa malefa^e noe cedole a'debbitori ;  * « il perchè poco giova il foggfugnere in contrario, che ne* primi tempi della Repubblica. Dcjur.nat.&gent.lib.i.cap.i3.f.j73.Hert.a4Ptt ^ fcntfor.V.io. 14 ^ ( 1 \   : dall’efperienza s ? im prende, ben rovente taccia meftieri il dominio di’ una cotà da uno  paflar in un’ altro. Che non potendo  niuno da altri richieder mai, nè dimandare  quel.che ridonda al coftui utile, e vantaggio, niuno fia in obbligo, e in dovere di  sfornirti, o itpogliurfi del dominio di ama   co.   H" 11. ;   ca Romana fi ne fojfi fatto in quella del con - _  finito ufi, non potendojì per niuno unqua a fi  ferire, che i cofiumi de * Romani, 0 d' alcuna altra Nazione del Móndo, 0 viujli, 0  ingiuJH, che fi furono, fi debbano aver per  norma delle nojire azionile mirar come tale\eà  imperò noi vediamo, che gli ultimi Impera dori  del tuttofa riprovarono, e tra le antiche leggi Romane, per cui Veniva permefid ì non f erono, che di ella vi fojje rimafio neppur un orma ( 4 ) 0 vejiigio > : e dello fiejjò modo fi mai  fi corifìdera il Dritto Antitetico, egli fi rinvenir à, che dove fia fatto a tempo, fia egli  ben giuflo, ed equo, ma non già fi egli fia in  perpetuo, e continuo . Che non fi richieggo molto per comprendere,     der I’aggevolezza, e la facilità con cui voi  favellate di tali colè,• ad.ogni modo egli è  colà di formilo rimarco notare, che Ebbene dove la lòcietà degli uomini folle Hata tra pochi, la permutazioné farebbe Hata  baftevole, e fufficiente per Io trasferimento det dominio, avendoli potuto di  leggier con ella non men ragguagliar il  prezzo delle colè, che fcanzar ogni inganno .    r » ^ 1  gliam dire, o il Dritto di poterla dopo morto,  adir e, non potendofi negare, e recar in quifiione, che ciafcano non pojjà il dominio delle co fe fue dt prefente, o in futuro, tra ferirlo in  uf? altro, ofide he viene, 1. Che le fuccejfio ni per Dritto Naturate regolandrfi mediante^ i  pattile din quejti richiedendoli il confenfo dell'  una, e dell* altra parte, non riconofcain modo  alcuno un colai Dritto gli Eredi necejjar j, di  sui favellano te leggi Romane IL Che non.  offa miga ne repugna difporre in parte a.  tutto, dell * eredità ? giufiq il fentimento de*  Romani Qìureconfultì . III. Che V erede, dato 'eh* egli abili a il confenfo, non  pojfq in modo alcuno ripudiare*, e rifiutar  1* eredità . E 11C Che fe il teflatore fi ha riferiate il dritte di rivocare, ed annullare,  T 1, afr  no, ed ogni frode, che vi poteatqai incorrere,* poiché r uno avendo deir altro  bifògno, molto aggevolmente rinveniva  a permutar quelch’e* voleii ; non però nej  progrefTò del tempo aumentato che fu di  . gran lunga 1’ Uman Genera, e crefciuto  cotanto, qual, voi di prefènte lo vedete, s  avendo la fperienza fatto conofcere a’ mor’ » tali   • r • . '—- 11 ;   1 1 ' '   la fua di fp opzione, pojja e vaglia molto ben  a farlo (7 ) ; Il perde uom vede manifepa mente, thè da quejio dritto non pano inniun  modo lodati, o approvati i tejiamenti, fendo per verità fomma ripugnanza, e contradizziòne, che un uomo voglia in tempo che non  può nulla volere, e che traferìfca il dominio di una cofa, quando non ne fa piu padrone, e f gnor £ ; e poco gli giova fe V abbia, o  quejìi, o quelV altrp ; fenza che il pii* delle  volte in quel punto ejìremo della vita, rinvenendoli ciafcuno in un Oceano di p afoni, e  turbamenti interni \p fanno delle difpojìzioni,  che dove veniJJ'e mai permejjò peravvetotura  r arretrarf, ed ejfere in buon JennOyf ave rebbe del pentimento, ejt vorrebbefertza fai  io..   più affai degli altri projjìmi, /’ eredità pajft   di mano in mano dagli uni agli altri, cioè,  pria in quegli in cui V affetto del morto fi ere de che fiato foJJ'e affai grande, e maggiore, e  dopo in mancanza di quefii negli altri, ver fio  cui quello fi crede chefia fiato minore, e cosi  di grado in grado, efiempre verifimile il credere, che in tal guifia gli uomini ri/petto a  ciò fi convennero, ed accordarono dal momento,  in cui introdufi'ero i dominj, vedendofi utt  tal modo di fiuccedere in ufio apprefib le più  antiche Nazioni del Mondo, quali fiotto gli  Ebrei ed altri di tal fiatta (io). Comecché  rii petto afigli egU vifia un'altro motivo, oltre  ìl di già qui recato, per cuìfiano da anteporfi '   . ; . 1 ; ‘ ‘ . . nel . ' Num.i 7 . 5 . feq. Genéf.if.j.j.tf. et 4S.; i.Deut.ij;   1 6. 1 7. 1 .Reg. 1 .jf,Xenoph.Gycrop, 8.7.Taci t.de mor-Germ.  cap.zo ' v 1 ' . s     J  tutto ciò, che gli può mai efièr di meftieri  per le neceflità, e bifògne della Tua vita  Ma per ritornar col dilcorlo cola J donde ci  dirpartimmo, e favellarvi di nuòvo de’  contratti, eglino non efiendo, che meri  patti, in elfi vien richièdo Hconfenló delle parti dell* iftcfl'o modo, che li domanda  in quelli, e fono invalidi, e di niun vigo- '  re per le medelìme ragioni, come perelem pio', fe vengon mai fatti per timore,  per inganno, o fistio in altra forma contrarj al Dritto della Natura . Quello però,  che tra quelli reputali per Io continuo ulò,  ‘che gli uomini ne fanno il più celebre egli  è ilcontratto di vendita, e di compra,,  con cui per una determinata quantità di  danajo fi trasferire in altri il dominio di  cma qualche colà ; Quindi è fi. Chetraf* :  ferendoli il dominio del noftro in un altro  • . v t •  con     nelle fuccefftOni de* loro padri a ogni, e qualanche altro, cioè V ordine divino \ e h legx *  ere del Signore Iddio, per cui venne Jìabihlo, ed % ordinato, che quegli ottengano > e abbiano per mezzo di quejìi la vita, e in confequenzu altreù li beni, fenza cui quella non potrebbe ejjèr a lor riguardo d alcun ujo »   . a/ 9  con patto, e condizione, che quelli ci paghi una certa fomma, non li debba mai  conlègnar la cofa per cui fi è fatto il contratto al dinanzi, che quella non lì abbia . Che doveper lo dilatamento del pagamento provenghi danno al venditore, que-?. ‘  fto aver polla il contratto per invalido, e '  nullo, e farlo con chi più gli fia a grado . Che dove il compratore lòdisfa, '  e paga il prezzo della cofa, giufta la convenzione al dinanzi fatta, il venditore fia  in obbligo, c in dovere confegnargliela,  perdendo con ciò il dominio, che pria vi  avea ; IV. Che le fi abbia mai convenuto  di pagare dopo un certo tempo, richieder  non fi polla il prezzo, o domandare, pria  che quello non giunga V. Che venuto il  tempo in cui fi convenne pagare j ilcomperatore fia tenuto, ed obbligato farlo, altamente debba per la dilazione, il danno,  che peravventura ne proviene al vendito• re, rifarcire . VI. Che tutte le condizioni  unite, ed accoppiate a quello contratto dicompra,*e di .vendita fia di mefiieri lòdisfarle ogni volta, che fian giufie, eque, e *  conformi al Dritto Naturale . VII. Che  rilàrcir lì debba aduom^tutto il danno,  che per quello contratto gli fi reca . Vili.   Che fe la colà venduta venga calvalmente   R a danneggiata molto ^emp° prima, che fia  . confegnata al comperatore, come che fi  fia il contratto di già ben fermato, fi debba  il Hanno rifornire, e rifar da colai, da cui  fimanc£; e fè la di (azione^ nacque da ambe le parti, ambe altresrfon in obbligo di  rifornirlo.; anzi quindi fè n’ inferire, che  ]’ uomo efiendo tenuto di far ad altri qyell*  ifiefiò, eh’ è obbligato far a se medefimo,  debba l’ ufo del lùo, purché non abbia bifognb e necellità ad altri, che ne fia mai  bifògnofo, concedere ;avvegnacchè in quello cafo dandoli ad un altro il Co Io ufo della,     Gli non è fuor di propofito il credere, che gii  uomini tutti per natura  Obbligati di vicendevolmente gli uni promuovere, ed accrelcere il ben  degli altri * ed in ogni,  c qualijnque cofa badar non meno al pi oprio, che al. pubblico »commodo, e TéiW  za difparità di Volere, o diverfità di confcnfo,o co^ volger vieppiù ad uno che ad un  altro lo (guardo, amarli, fé a quello  obbligagione mai, come lor conveniva, (lu' disto avedèro (odisfare, ed imperò, mantenuti fi fodero (èmpi e in una una (òcietà  universe, ed in quella, che dicono com»  rnunion negativa delle colè (.b\ > non fi  /farebbero Vidi miga bifògnofì portagli a  coftituir delle (òcietà particolari, d ’ alcune  poche in fìiora, npn volendo noi con quello  vocabolo di (òcietà altro intendere, eh’ un  •patto da due, o più perlone fatto per qukl’/ che fine, o per meglio dire, per poter  con le forze dell’ uno, unite ^ e congiunte  a quelle dell* altro, procacciarli qualche  commune utile, ò vantaggio ; irpperócchò  dal momento, ch’ulàrono eglino, ed ardirono di mancar a quedo, quella primfera communion delle cole tra edì, e’quella  (òcietà dilciolta, per non poter nell’ edèr  Uro più aver (ùdìftenza alcuna, fi (labili  in (ho luogo la communion pofitiva^ e non  guari dopo queda altresì, per aver la fpeliienza datala parimente a conolcere abbon- .  dante di mille, e mille incommodi, e di ‘ ' . fa V. tratt. u i i . V, tratt. 3 f.  .  fagi difmefia, e lateia da parte dare, s’introdufiero, come voi ben fàpete i domici. E in apprefiò per riparare fé non  in tutto in parte almanco alle brfogne v e  alle necefiìtà, in cui ciafcuno, per quel  primiero difòrdine, e per quella poca carità, che l’uno all* altro portava, quali  in profondo, e tempeftofò mare nuotar fi  vidde, non 'che immerfo, conforme lì ordinarono de' commerci, e de’ contratti, così parimente mille, e mille fòcietà diverte,  e varie giuda I* umane bifògne metter in  piè fi viddero, ed apparire ; Il perchè dopo aver noi rifguardato p uomo belli partati jioftri trattenimenti, pria telo nello dato  Naturale, e dopo di brigata con gli altri  in una fòcietà univerfaJe, veniamo or finalmente a veder i fòoi obblighi, e doveri  In quelle ultime, con confiderar al dinanzi  la natura della fòcietà in generale, ed in ap • prertò difcendendo al particolare trattar a  fpiluzzo di quelle, che tra tutte tengono   * il primato, come infra le templici la con-*  jugafce, la paterna, e quella eh' è di padrone e tervo comporta ; ed infra le meno  comporte le famiglie, come ‘infra le più  cómpoftede Città fono e le Reppubbliche . V- tratt.i.n.f.  ì  . *?f  D, Di tutte adunque le' fodera del Mondo  non lu eh’ una lìdia l’origine, perchè tutte, giuda il voftro avvilo, non sìmifero  . in piè, nè fi formarono, (è non fecondo le  diverfe neceffità, e bifogne degltuomini ;  anzi in tutte altresì fi ebbe uniitefiò fine,  perchè non fi rifgtiardò ad altro, fe non al  commodo, ed utile commune de’ feci. Ma  quali feno le fecietà particolari, che farebbero fiate mai nel Mondo in ufo, fe mantenuta fi fofiè ben falda, e fiabile la fòdetà  Univerfale? Egli è fuor di dubbio, che gli uo^  mini, ejjendo tutti in obbligo, ed in dovere  d ì amorfi a vicenda ; e /’ urto come noti nato  per se medefmo, dovendo non che approprio,  anche all ’ altrui commodo badare,. quando  cib tutto efat tornente ojfervavano, non venivano a comporre che una focietà univerfale jj     fa f dica V Eineccio, il quale tutto /cagliando}! contro il Puffendorfo, che tratti avea, e  d* affai malamente inferiti tutti gli obblighi,  egli umani dover ide Ila focieta/f oggi tigne tofo ch\ era ucm tenuto foddisfar a tutti quegli  che Là coniugale, e la paterna, fe pur efièr  non Vogliate del fèntimento de’ ftoici, che,  come racconta Lattanzio, che fi credevano,^  gli uomini vitti fi foderò dapprincipio  . fpuntar fuor della terra, 4 come or veggiaino nafcere li funghi ; onde per aver un  v idea ben chiara, e netta delle focieta, diftinguer fi debbono alla ftefià guifa, che  fatto abbiamo de* patti, in quelle che provennero dalla mancanza di fcambievole affetto, ed amor infra gli uomini, ed in quelle, che furono in ulò per al dinanzi, come  da ciò, che apprefiò ne diremo aggevole  fia il comprendere . Or    che riguardavano la giufiizia, V umanità  e la benevoglienza anche fe Jtato foffe pior di  cotal focieta ; imperocché fecondo la definizione della focieta, che qui fopra abbiam noi recato, e eh ’ egli non mette in dubbio, fi gli  uomini ciò fatto avefièro,come conveniva, fenza difeordar punto tra efii lorojhe altro eglino venivano a comporre, fe non una focieta ?  anzi da quel che noijquì fopra dello fiato Naturale abbiamo mojiro, fi viene parimente a  conofeere la mel'enf aggine di colobo, chef credettero gli uomini in quello fiato vivuto avef f>'°  * 7 *   £>. Or per verità ne’voftri principi rinvengo, .jj  li. lènza alcuna pena, la natura della focietà in  generale ; imperocché ogni focietà non efi  - fendo, eh’ un patto fatto da più fedone  unite infieme perpcocacciarfi tutti cori un  concorde volere qualche ben commune, o - 4   utile, fi può cop tutta ragion conchiùdere . I. Che la felicità della focietà in altro non confitta, che in non rinvenire ottacolo alcuno, o intoppo in far quell* acqui S tto,*   - fero • allo 9 uifa delle fiere, e degli animali  Jelvagai ; e che •   Nec commune bonum poterant (pelare, necullis • ^   Moribus inter fe feiebant, nec legibus  uti.   Comecché quanto ne feriva il Puffepdorfio y  ( a ) ed Obbes ( 3 ), non fa dì minor fojle gno : perche molti malori, come la povertà,  la fame, ed altri sì fatti, di cui eglino dico no, che fopr abbondati fojjero quegli, che vif  fero in quella età primiera f veggeno altresì  Jòvente nelle focietà civili, in cuborS è divi fi   1   (0 Lucret. I. 4 . v.jr?.,De oft‘. hom. et civis II. 1. 9.   (Ó DeCiv. dt in Leyiath. Js ‘,  ito, per cui fu Inabilita . II. Che fi debba da’ fòcj metter ogni cura, e ftudio in  far tutto ciò ; che può mai efiér per la lor  fociem di qualche utile, o vantaggio con  anteporre mai Tempre il bene proprio al  ben commune . III. Che non, fi polla (cior  i ih niun modo d’ alcuny di quegli,• che vi  ; « tòno al di dentro^fenza il contento degli altri, purch’ egli non vi fia fiato introdotto  o per forza, o per inganno, o per timore, o  non fia élla contro ildritto, e l’equità Naturale, ovver da'ciò a’ compagni non avvenga alcun danno . IV. Ch 9 ogni focietà fi  finifcha, ottenuto che fi ebbe il fine,per.cui  fu fatta", come .ogni patto eh 9 è fia, vien    che un  uomo è obbligato inverfo !’ altro uomo;  e che conforme due, o piu perfone aflocciar fi pofiòno, ed unir tra dì. loro per comporre una focietà, così due, o pm focietà  unite per un medeCmo fine ne poflon far un’altra. Ma pollo per vero tutto ciò, eh   a ogni focietà appartiene, venendo a quella di cui voi vi fietc propofio tenerne meco un particolar fermane, come detemte  di grazia la focietà coniugale ?  per una lòcietà molto femphee,   ni. ta da un mafchjó, ed una donna a fin eli  poter procreare, e generar della prole, ea   affai ben edurcarla. Vaglia il vero per favellare fecondo li  vroftri principi fazioni noftre Naturali facendo meflitr, che convengano fempre, e  concordino, con quelle che fono in noftra  balia, e arbitrio (/) e il coito degli ammali, o fia la congiunzione tra rnafemo,  e femina, efTendo fiata dalla Natura indi tuita, ed ordinata per la propagazione, e consèrvazione della fpezie (g ), e per ciò  adoperar dovendoli dall’uomo, per quel  che da lui dipende, per quefta ifiefià ragione, quella lòcietà, dove non f»a formata  che per quello riguardo, non v’ha dubbio  Tt’AttfX.n^  Traf    /  chV fia lina delle fòcietà conforme del tutto a’principi della Natura; ma effondo ciafcun in dovere, ed in obbligo d* amar 1* altro non meno di lui medefimo ( h ), ed imperò convenendo, che di quelli, che fi  veggono di recente u/cir ( alla luce del  Mondo, e che non fanno se medefimi educare fi abbia tutta la cura, e la diligenza  pofiibile ; cui quella fpetta di ragione ? .AUi medefimi loro genitori, poicchè effondo quelli in vita, non v* ha ragione alcuna perchè una cotal briga addolfar fi debba  ad altri;onde la procreazione di nuova prò. • *  le, non potendo in modo alcuno, fopararfi  dalla di lei educazione, in quefta fòcietà  coniugale aver fi deve nonmen 1* una che  T altra ( B ) per fine ; avvegnacchè come  da quello ifiefiò, che detto abbiamo altresì  ben fi comprende, quegli foli fiano tenuti  li padri educare, clje nafcono da congiun- /  zioni befl certe, e leggitime, e di cui vivon   S $ fi» (h) Tratt.i.Hsi.    (B) Quindi •viene, che fiano inabili, a  formar una tal focietà tutti, coloro, che non  fono atti non meri per la propagazione de? fi gli che per la lo* educazione .   •V r,   / DE* pRI*r C I*P J '  ficuri eh’ eglino fteftj fi furono, gli autori .  V. Credete voi, che per un uotno pofla ba” fiar una donna c per una donna un uomo?  M. • Efiendo il fine di un? tal fòcietà la procreazione, quello egli non è miga da met • terfi in dubbio, pqtendofi in cotal guilà   • lènza alcuna malaggevolezza ottener un   cotal fine. Ma vi è modo da /ciotte sì fatta lòcietà ?  M. Nò ; imperocché ogni fòcietà difeiorfi  • non potendo pria, che fi abbia ottenuto il  fine per cui fu inabilita', comeabbiam noidetto al dinanzi, ed in quella efiendo me1 {lieti non folo 'procrear della prole j m* al' tresì adoperarli di ben educarla-, e perciò  fare, e ridurla in un fiato, che non abbia  neceflìtà alcuna de’ genitori, abbifognandoviilcorfò di più, e più anni continuo,  e’ convien che fi mantenga da’ lòcj lunga-• mente, anzi fi conferva fin- alla Ior morte,   > e lalcino quella erede de’ proprj averi, Co-me Una lèquela della vita, che per mezzo  di efiì ottenne .  Dunque quefia lòcietà naturalmente è in(òlubile ? •   M. Infòlubilifiìma • non efièndovi altro, che’l’adulterio commefiò da un de’ coniugati,  che render pofià giufto in qualche modo,  e ragionevole il luo fcioglknento ; cioè, le   la   t la donna, o l’ uomo, venga mai a concek ' dcr ad altri, che ne fia al di fuora Tufo del  filo coi^o, e della fiia carne ; imperocché  in quello calò lòlo da un di quelli venendoli .contro' il patto fatto nella foci età ad  operare, e .ogni patto intendendofi fatto  • con condizione di adempierlo, dove F altro, con cui vien fatto non manca dal filo canto altresì far il medefimo, quello (la la  donna, lià 1* uomo, cui non fi oflerva la  fede non è in dovere neppur dalla fua par- te di olfervàrJa ( C ) ; in guilà che fe ciò  non avviene, egli s’intende la lòcietà di nuovo contratta, ed inabilita .   D. Of il di più, che mai appartiene alla natura di quella focietà io ritrovo, lènza durar fatiga', negli flelfi volìri principi imperocché da quegli vengo naturalmente a  comprendere . I. Ogni focietà altro in  realtà non effendo, eh’ un patto,* e nelli  ... S 4 pat*»  Qui favelliamo foltanto fecondo li  lumi della Natura ; imperocché la nojìra J^e~  ne randa, e Santa Religione neppur in quejìa  cafo permette un vero e perfetto fcioglimento l  ma foltanto una femplite fepar azione di marito, e moglie, quo ad thorum . ]   patti richiedendofi di neceffìtà il confènlò  di coloro, da cui fon fatti, non fi pofià quella lòcietà coniugale cofiituire in modo alcuno fenza il conlènfò di coloro, che la  contragono; o che qualunque volta quello fi fu dato Iciorre non fi debba in anprefi. fo da una delle parti, fenza il conlènio dell’  altra; ed al rincontro dove quello manca  o vien dato forfè per inganno, o per timore, o per altra sì fatta guilà,’fia invalida,   • e di niun valore, come ogni patto fatto in  . quello forma ( i ) . IL Ch’ efiendo ogni  uno, eh’ è nella focietà obbligato promuo- .  Vere il vantaggio e l’utile di quella inficine con l’ altro, ed impiegarvifi dal canto  Ilio, quanto più vaglia, debbano il marito, e la moglie operar dheoneerto fèmpre  a lor prò commune, e de’ lor proprj figli  con trattar del continuo, lènza mai celiare  di augumentare, ed accrefcere quelche  può efier mai necellàrio per li bifogni,e per  • gli aggi non meno proprj, che di quegli,  pur che far lo pollano lènza mancar in nulla agli obblighi,e doveri, cui naturalmen*  te e’ fon tenuti lòcjisfare . III. Che per  quella médefima ragion per cui conviene  ch’ i focj operino concordemente tutt* ora   . per Tratt.i liutai  . i8r  per il bene della lòcietà, 1* uno rimetter dovendoli al confèglio, ed al parer dell’ altro,  ogni volta che quefto fi conofcd più vanta ggielo, e profittevole del luo per quella,  faccia mefticri che la donna nella lòcietà  coniugale per torre, e levar di mezzo ogni  materiali rifie, e di piati lègua il coniglio dell* uomo, e l’ ubbedilca in tutto,  efièndo quefto il* più delle volte di lunghi^  fimo Ipazio vie più di lei di buoni conigli  abbondante, e d' ottimi efpedienti fecóndo, come che non fia cola miga fuor di  propofito, quando bilògna, eh’ ella altresì ammoniltha il marito, purché far lo.làppia a luo tempa, e luogo, lènza moftra  alcuna d’ autorità, o d’ impero IV. Che  non potendofi aver per perfètta, e compiuta l’educazione, lè non dopo, che i.  figli aver poflòno un’ intera cura di se me*  defimi, fiano tutti li Genitori obbligati di  locare, e maritar lé figlie con una dote  congrua, e proporzionata al proprio flato .  V. Ch’ ogni lòdo efièndo mai lèmpre il'  padrone di quelche del luo abbia nella lòcietà portato, e non perdendone egli quel  dominio, eh’ al dinanzi n* avea, nè di quello all* altro lòdo competer potendo mai  nell* altro, làlvo che 1* ulq frutto, non pofià  il marito nella, lòcietà coniugale de’ beni    t  Noft. Att.] :.  obbligo di far in modo, che P azioni de*  proprj figli fiano regolate, e rette giufta  al dritto della Natura, egli è meftieri da  buon ora P avezzino e P accoftumino in  guifa che non manchino mai di foddisfare  . a tutti gli uffizi, obblighi, e doveri che  devono inverfo.Dio, inverfò se ftefiì, ed in  vetfò gli altri, ed acquietino in.ciò col tempo P abito ; apzi per far che non abbiano  tuttora bifogno di loro, e badar pofifano eoi tempo a tutte le bifogne, e le necef  . principio imbuta paternis fèminis concretiotie, ex matris etiam corpore, et animo recentem indolem configurat ; Neque   in hominibus id fòlum, fèd in pecudibus  quoque animndverfum, nam fi ovium laéte  haedi, aut caprarum agni alerentur, conftat  fcrme«in his lanam duriorem, inillis capilium gigni tèneriorem . In arboribus etiam,   et frugibus major plerumque vis, et poteftas  eft,ad eorum indolem, vel detreèfandam,  vel augendam, aquarum, atque terfarum  quae alunt, quam ipfius, quod jacitur fèminis . Che empietà £ qi/efìa egli figgi ugne ì  che modo dì madre imperfetta ? peperifie, ac  flatim ab fefè abjeciffe ? aluifie in utero fàn gui * r » #   v •# i»  tut •* » •  Jw   \ proprio arbitrio efièndo fiato dato a’padri  per non faper quefii da se fiefli ben reggere   i*   J • ‘ ..* tutti, e come cofa che richiede molto dipendenza, molto malagevole afarf. Egli vie n 1  riferito da Xenofonte, fecondo che fcrive Cicerone (14), Hercole tantofo, che principiò a fare la prima barba, tempo, che fu a  cìafcuno dalla natura dato proprio per, elegger f qual fato di vii a f debba tenere, efer  gito in un certo luogo f alitar io., ed ivi.pff  *a federe, aver molto tra te, e lungamente,  dnbbitato in qual delle due frade, che egli  avea dinanzi, dove a muovere il piede, e fe  per quella del piacere, 0 della virtù j   dato, eh' una tal podefià tratto avejjì /* orichè quelli, che per quanto intefi comunalmente, fi nominano tutori, Succedendo  realmente in luogo di quelli, è meftieri,  eh’ abbiano di necefiìtà quell* ifiefiò penfiero, e quella fiefla cura delle perfòne, le  quali vengono lor commeflè > o per meglio dir de’ pupilli, che n’aveano quegli vivendo, e ne amminiftrino gli avveri lafcia* ti loro; ed al rincontro egli è colà d’ affai  convenevole, che i pupilli inverfò i tutori   fi    gì ne dal dritto delle Gentile ''me che non fia miriore quello del Obbejio^e del Vuff'endor fio grattala quejìì dalla focietà, e quegli dalla oc c libagione ; vagliti il vero è di gran lunga vieppiù -ragionevole V oppinion di coloro, chevo* gliono ^ cF ella provenga totalmente da Dio ;  ^perchè quefìi volendo che i figliuoli fi conservino in vita, e ciò non effendo co fa che poffa  in alcun- m r do avvenire fenza V educazione  de * loro padri, egli fi crede, che Dio voglia,   alt r eiì che li padri badino attentamente a  quefìo, ed in conjeggienza abbino tutta quella  pode/tà che naturalmente a ciò Jì richiede, non  effe n dovi alcuno, che voglia un fine, fenza  thè 9. elio Jìeffo mentre non voglia parimente  i mezzi, che a giu gner vi, e\ reputa nedffarj .  . 2 9r  •* fi portino in quello ifiefià guifà, eh* e* fi  portavano inverfò i proprj padri ; quindi  conforme i contratti de’ figli di famiglia  fènza il confènfo paterno fon nulli, ed invalidi, così altresì quelli de’ pupilli, fènza  1’ efprefiò, e tacito voler de’ tutori ; e  come per li benefizi, che i figli dalla buona, e ottima educazion de’ padri ritraggono, devono efièr in verfò quegli fèmpre.  mai riconofcenti, e grati, così li pupilli  per la medefima ragione ogni fòrte di gratitudine devono inverfo i tutori ufare, ed  ‘ amarli, e temerli, edubbedirli, come a  quegli appunto faceano; (ebbene non competendo a’ tutori de’ beni de* lor pupilli al-,   * tro, che 1* amminiftragione, e la podefià  v di confumar de’ frutti, quanto può efièr  mai necefiàrio, ed utile alla lor buona educazione, alienar non pofibno degl’ immobili nuli’ altro, (alvo quello, che perciò  fi richiede, e che non alienato, 0. (mal?  dito, farebbe fènza fallo per quelli di un  gran nocumento, e difeapito; colà che,  ‘mi crederei, nello fiato della Natura pria  non fi facefiè, che refi non fè ne fofièro  fidenti, e confàpevoli gli agnati, e gli parenti ; ed in difetto di coftoro quegli della  medefima contrada, o vicinato,. o gli amici del trapalato per dilungar da se, e tor T 4 re   re ogni qualunque cattivo „ e finiftrotò/petto, che altri mai formar nè potefiè;  poiché in realtà al Mondo non bada miga  che fi operano da noi, e fi facciano delle colè  ben giufie,ed eque,* m’abbifògna altresì, che  tutti 1* abbiano per tali ; H perchè non è del  tutto fuor di propofito per 1* iftefia ragione  creder parimente, che in quello ifiefiò fiato  i tutori portati fi folfero a render un ben  efatto conto, e ragione della lor amminiftragione in un tempo fiabile, e certo,* come  a dire, compita, che fi avea la tutela a  quefti ifieffi, che al dinanzi cennammo ;  c che non fiando bene danneggiar veruno,  ed imperò dove avveniva, che li tutori rendeano qualche danno a’pupilli, effondo tenuti di ri fa rio, quando di ciò fi avea qualche  fofpetto, niuno lènza il contentò di quegli  conveniva prefo avelie una sì fatta amminiftragione.Tuttavolta non elfondovi alcuno  in obbligo gratuitamente, e lènza mercè alcuna d’impiegarfi per un’altro, dove peravventura avviene, che li pupilli, per una  buona, e foggia condotta de’ tutori vengono^ farli vieppiù ricchi,ed abbienti, egli  fembra, che debbano in ogni modo, abbordando delli flutti dj quelli beni, che  quegli amminifirano, compenforli in qualJ che parte al manco, te non in tutto della I05, àft   efatta diligenza ; avvegnaché in fatti do  • ve quefti frutti*, o beni che fiano, non baftano per la buona educazione, egli è di  vero una colà molto ingiufta, ed iniqua, il  j ciò pretendere . Finalmente comunque ciò  fia,da quefti medefimi voftri principi fi ritrae, giunti, che quefti fi veggono a fàper  ben diriggere, e regolar se medefimi, Fin»  compenza de’ tutori termina, e viene a  fine, come nello fletto mentre a terminar  verrebbe, e finire la podeftà de’ padri, il  luogo di cui eglino, come noi abbiam tefiè detto, occuparono . Ma (è per avventura al figlio nello flato Naturale il padre  lafciato non avette tutore alcuno, chi credete voi che ne dovea imprender la cura? Gli agnati, e li più profiìmi, ed in mancanza di coftoro gli amici del morto, o gli  più vicini, cui fecondo che voi fàggiamente detto abbiate, da* tutori dar fi dovea conto della lor amminiftragione, fèndo ogni uno in obbligo, ed in dovere per  quelche v* hò più fiate moftro, far per gli  altri, quelch* e’ vorrebbe, che quefti fàceflèro per lui,* anzi quindi ne fiegueparimente, che dopo il total dipartimento  delle colè, coftoro altresì fiano in obbligo  ed in dovere di fomminifttar a* pupilli  il Accettano per la lor educazione, e   » •>    t r   •i iòfientamemp fé gli averi de’ Ior genitori, non fian perciò rhrga' (ufficienti, e bafievoli, o di quelli affatto nulla fe ne rinveniffe. Spiegatemi 1* origine della lèrvitù, ed in  Vl.che confida la lòcietà, che fi forma di padrone, e fervo. v   M. Molte moltilfime fiate abbiam di già noi  detto, che introdotte le fignorie, e li domini delle colè, gli uomini per meglio poter (occorrere, e (ovenir alle lo r gravi neceflìtà, e bifogne, portati fi fodero ad inftituire, e rinvenire una infinità di ben differentrcommercj per permutar a vicenda  tra di lóro non Che quelle cofe, con quelle,  una fpezie altresì/) un genere di travaglio  con un’altra (pezie,o genere molto divel la;  Or tuttociò foppofto per vero, egli e verifimile, che facendo quello, rinvenuti fi forièro pur infra di elfi di quegli, che fi convennero in modo, gli uni agli altri fonami-.  niftrato aveffero, e dato il vitto, 1* abito,'  ed ogni altra colà dsl Mondo necedaria al  proprio foftentamento, ovver qualche giu»  Ha mercede, e quefti per quegli intanto  impiegati fi fodero con tutta l’ induftria e  la diligenza podìbile in colè lecite totalmente, ed onefte,* e che così paffj padò  - introdotta fi foffe tra il Genere Umane)   quella sì fatta -focietà, che fi forma di  padrone, e fervo ; poiché con ciò in fin noi  altro intender non vogliamo *, che un patto in tal guilà, e con quello fine, da due,  o più perfòne fatto y fervi propriamente  giuda la commune favella coloro nominandofi, o ferve, che per altri impiegano il  Ior travaglio, e padroni, e (ignori al rincontro quegli in utile, ed in vantaggio di cui  lo s’ impiega, e che fon in obbligo ed in dovere di fomminifirare a quegli quanto allor  foftentamento fi richiede; comecché oltre  quello genere de’ forvi refi tali dalla natura (leda, che foggetta mai Tempre il peggiore al migliore, egli ve n’ abbia un’altro diverfo, eh’ è di quelli, che divennero  - tali per legge, come per 1* appunto fon  tutti li (chiavi di guerra, che fervono lènza aver fatto al dinanzi col padrone patto  alcuno. * v' .   D* Li doveri dunque, ‘e gli obblighi de’ forvi, e de’ padroni, riduconfi tutti a quello*  cioè, che formando eglino una focietà,  la quale non confitte in altro in fin, che in  un patto, e li patti tutti conforme al dritto  della natura dovendofi ottèrvare, debbano i forvi efoguire tutto ciò,ch’ è lor impo1 Ilo, ed ordinato da’ padróni; e non è nè alle leggi, nè al patto fatto con etti opp; fio   o contrario; ed quelli fiano in obbligo al  rincontro, e in dovere di fomminiftrar loro tuttociò, che può lèrvire in qualche  modo per le lor perlòne, giuda la lor prometta ; in un motto il bene di un lòcio in  ogni lòcietà preferir dovendoli, ed anteporfi a quello d’un* altro, che n’ è al di fuo.  ra, devono i fervi per li padroni, e quelli  per quelli far tutt’ ora quantunque più  poflòno, e vagliono con preferirli e anteporli a qualunque altro del Mondo ; e per  che non v' è patto che fcior li pofia d’alcuno lènza il confenfò dell’altro tra cui intervenne, non può in niun modo nè F uno  lalciar 1* altro al dinanzi del tempo (labi*  lito, e fidò, nè l* altro I* uno ; Ma come   • volete voi che i fervi impieghino in tal   • guifa la lor induftria peri padroni, che  del tutto non badino al proprio ?   M. Senza difbbio quando fono in ozio, e  lenza occupazione alcuna di rimarco de*  lor padroni, pottòno far quelehe vogliono. non potendo ciò per quelli ettèr d’ alcun  nocumento ; ma ettendo occupati, ed in  negozj gravi diltraer non lì pottòno in nulla, fenza aver il lor conlènlò.   D. Perquelche rilguarda gli Schiavi, fon  eglino al tri/ come li fervi tenuti di dar elocuzione agli ordini, ed alti comandi de’ padroni ; purché quegli fian giufti, ed onefti,  ed abbiano eglino forzg bafievoii, e luffi1 denti -per efeguirli ; differilcono però molto quelti da fervi in ciò, ch$ a* padroni in  elfi competendo quell’ ifteflo dominio, che  anno nell’ altre colè loro, eglino vagliano  ad alienarli e venderli altresì, come quelle; comecché un cotal dominio efiendo  molto limitato e riflretto dal dritto Naturale, e non convendo in modo alcuno appartarli da quello, non venga mi ga lor  permeilo, come di tutte l’altre colè, Rabbuiartene; quindi è che proveder li devono  di tutto quello, che al lor follencamento  fi richiede, e rattenerfi da impor foro delle cole luperiori, e al di lòpra delle lor  forze, o che ridondino in qualche modo  in dilcapito della lor fallite ; Il perche altresì dove quelli peravventura fi molìrafièro redi, e ripugnanti a’ commandamenti  de’ padroni, lèbbene ufàr fi pofiono contro,  loro tutti li mezzi poffibili del Mondo pgr  ritraerli all* ubbedienza, ed all* ofièquio a  quelli dovuto, non però mi credo, che metter fi debba in obblio,ch’eglino fiano uomini come a noi, e per conlèquenza mancar  all’ amore, eh’ agli altri fi deve .  Ma vaglia il vero promuover dovendo  ogni uno la felicità, ed il commodo altrui   non meno eh’ il proprio ; perche lo flato  d’ una fefvitù perpetua, ed illimitata porta feco molti, moftillìmi jncommodi, poi. che è di leggieri converter fi può e palìàr  in abbuiò, non fi deve permetter molto volentieri, 0 sì indifiintamente, che vi fi lafci>no marcir coloro, che liberi potrebbero di  lunghiflìmo fpazio giovar a le ed agli altri.  D. Reputate voi del tutto inutili li /chiavi  rer una Reppublica, o per una Nazione? Nìa;( H ) anzi ne potrebbe ella dedurre  molto utile e vantaggio, con ritraerne una  infinità d’abbitati per le colonie,e farne altri buoni ufi; ma farebbe egli meftieri, che  da legislatori fi raddolcifiè in qualche modo lalor {chiaviti!, e fi trattali renderne  la idea, alquanto più dilettevole ; con pro # veder perefcmplo alla durezza de’ lor padroni, con afficurarli del notrimento in tempo di vecchiezza, o infermità, con fa. vorir'li lor matrimoni, e con altri sì fatti   . modi, per non incorre in quegli inconvenienti, eh’ incorlèro rilpetto a quefto particolare I ROMANI. Vedrebbe • altresì per alcuni la fobiavitùfervir d’un gran mezzo per dilungarli  dal male. Veniamo ora a trattar della famiglia.   M. Quella come noi dicemmo, è un corpo, o   VII. una fòcietà comporta di quefie fòcietà per  l’appunto, di cui abbiamo fin adora favellato;comecche porta fòrmarfi ella di tut1 te, e tre quelle unite in uno, o di due fòltanto ; e nel primo calò T abbiamoci realmente per aliai ben intera, e perfetta, nel  fecondo per imperfatta. A cui credete voi ; che appartenga di ragione il governo di una sì fatta focietà ?   ÌM. Al padre, e alla madre di famiglia, che  fono quegli rteflì, che nella fòcietà coniugale portano il nome di marito, e moglie,  nella paterna di madre, e padre, e nella  fòcietà,-che fi compone di fervo, e padrone, eglino fi nominano padrone, e padrona. Riguardo al padre di famiglia io ben mi  perfùado, che convenga egli fia il capo  della famiglia, per la rtefia ragione, che  Vuole il marito fia il capo della fòcietà coniugale, il padre della paterna, r ed  il padrone in quella che fi compone di lui  e fervo ; ma per quelche s’ appartiene alla  madre, io non comprendo, perche vogliate altresì, che fia fatta ella partefice  di quella fòvranità?   flf, Dubbitar non potendoci, che alla madre   non competa naturalmente parte della podefià, e dell’ autorità, eh’ al padre com. pete ne’ figli, e come padrona parte di  quella, che ha il padrone ne’ fervi, e nelle  ferve ; e che poflà ella altresì quando convenga ben configliare, e ammonire il tuo  marito, egli è certo che debba altresì di  ragione efler fatta partefice del comando,  eh* hà il padtedi famiglia, o per efpreflò,  o per tacito confenfò di coftui. Quali sono li doveri e gl’ obblighi di un  padre di famiglia? Ogni focietà avendo un certo fine proprio, per cui fù inftituita, ed ordinata, e  dovendofi in effa attentamente Tempre mai  a quefto badare, ed aver l’occhio, dove far  fi può lènza contrariar in nulla alle leggi  naturali j in ogni famiglia tutta la diligenza, e tutto lo Audio impiegar fi deve  in far, che 1* azioni di ciafeuno ficrno in tal  fatto modo regolate, ^ rette, che il fine  d’una focietà s’ ottenga fen za edere di  danno alcuno, o pregiudizio all’ altra j e  confequentemente il dovere, e l’obbligo  d’ nn padre, o d’una madre di famiglia, che  camanda in nome di quello, cui sì fi deve  tutta la poteflà, confifter deve in fare, che  tutte l’ azioni de’ Tuoi domeftici colpifca_ no concordemente, e con ordine un mede mo  moline; cioè rifguardino univerfàlmente  all* utile, e al commodo di tutti fenza riferva, o eccezzion alcuna di perfòna; quindi dove abbia peravventura una fol fiata  quelche far fi debba a ciafcuno importo, e  ordinato, e non deve a patto alcuno impunemente lafciare, e fenza galligo quelche  fi opera, è fi fa in contrario; e perche  ogni fòcietà fi rifguarda come una fòla  perlòna, e il commodo, e 1* utile di ciafcun de 9 focj merita pofporfi a quello di tutta la focietà,egli fi deve nella famiglia tanto dal padre, quanto dalla madre di famiglia anteporre fèmpre la fàlute di tutti ir»  . generale a quella d 9 alcuno in particolare ;  come che trattandoli d 9 eflranei preferir fi  debbano a quelli ed anteporre tutto tempo  quegli, che non fian tali.   D . Quali fono gli obblighi, e li doveri de*  domeftici ?   M- Per dir tutto in un fòi motto, eglino ingegnar fi devono di non lafciar occafione alcuna addietro fènza non promuovere il  commodo, e l 9 utile cominunedi tutti della famiglia, e di ciafcuno in particolare.   V. Or in fine palliamo alla fòcietà civile, e  VlII.procurate in ogni modo, eh 9 io n’ abbia  una idea d 9 aliai ben chiara, e netta.  jW. Qjicfla nonè a eh 9 una sòcietà comporta C V di X   f - di più famiglie congiunte, ed unite tutte in   uno a poter inlìeme vie meglio promuovere, e portar avanti il lor ben comune, e  per mettelli in iftato da poter con magior  aggevolezza difenderfi, e liberarli dagli  inibiti, ed aflalti de 9 proprj nemici ; imperocché edinto, che li viride infra gli uomini quel cado, e fànto amore, e quella carità  fraterna, e lènza elèmpIo,che giuda più, e  più fiate dicemmo, l'uno all’altro dapprincipio vicendevolmente portava, prefo avendo ogni uno di gir a lèconda delle lue proprie voglie, e delle fue isregolatezze, con  aver in odio, ed in abbonimento il compagno, l 9 amico, e fian anche il più a lui  congiunto di languc, o di patentato, e  perche 1* obbligagione di quelle fante leggi  che indentro a fe portavano, e nel proprio  feno ilcolpitc,ed imprefie,non badavano in  modo alcuno a rattenerli, ne a reprimerli,  e per efièr tutti uguali di natura e pari, ne  Giudicp, ne Magidrato rinvenivafi dinanzi cui metter termine fi potelTe, o dar  fine alle lor contefe, da per ogni parte,  non ufandofi altro, che forza, e furore, e  fovente imperò venendo P innocenza opprefia,eogni giudizia sbandita e lafciata  jn un cantone; rare volte, o non mai rinvenendoli una famiglia in idato da poter opporsi  e far farsa alle violenze, che da*  fuoi contrai] fin nel fa 0 proprio, e nazitf  albergo l’ erano a tutto poter commefie,  molte moltiflìme famiglie in cui allora veniva devi fa il Mondo, per torfi da tanti, e  sì gravi rifchi e perigli li unirono, e fi obbligarono di difenderli ; e rilèrvandofi la  libertà di poter dire il lor fantimento nelle  rilòluzioni delle cofe di magior rilievo, che  fi prendevano jn nome di tutta la communità, diedero per lor maggior pace, e quiete, il governo della lor facietà, e P amminifi ragione a uno, o più per fanne, d’ affai più prudenza, e coraggio degli altri. Vi è farle noto quando cominciarono quelle focietà al Mondo?   fll- Nò comeche abbiam ogni ragion di  credere che per un lungo tratto di  tempo, non vi fòdero fiati delle Monarchie, e degli Principati di gran valliti, ed  eftenzione ; imperocché quanto più in dietro fi mira, e fi pon mente alla ftoria de  / V a priCosi appunto rifurono le Reppubbliche de%li Oriti, e dì molti altri apprejjo U,  Diluvio, come j * -imprende dalla Storia del  vecchio tejlamento.] primi tempi, tanto più fi rinvengono degli fiaùmolto, piccioli, e in gran novero,  che non erano guarì gli uni dagli altri dittanti, e che non aveano molto pena ad  unirfi quando bilògnava, e facea lor mettièri di tener conlèglio de’communi intereffi, ovvero ilcampievolmente (correrli  ' contro le violenze de’ lor nemici . Egli è  il vero, che comunalmente 1* Impero degli Attiri fi abbia per la prima Monarchia  del Mondo ; ma non per quello fi può egli  aderir di fermo, che quella fi fù la prima  focietà compolla di più, e più famiglie,  non potendoli da lenno per alcun dubbiare, che ella ringraridir non fi vidde, ne  gingner a quello fiato pria di non afiòrbir  in le, e divorare per così dire, un infinito  numero di picciole lòcietà, o Principati,  pome la Storia lo c’infegna .  Spiegatemi diftintamente, e fenza alcuu  IX. interrumpimento quelche appartiene al  buon regolamento di quella focietà .  yVf, Ragionando fecondo li flefiì nollri principj, egli è certo; Che avendo quella per fine il ben comune, e la ficurczza di tutti quegli, che  la compongono, ottèrvar vi fi debba come  legge fondamentale di non far colà alcuna  contraria, od oppofla alla làlute, ed alla tranquillità pubblica; quindi formar  dovendoti giudizio dell’ azioni de* particolari Soltanto riguardo a tutta la (òcietà,  ed a quello fine ; molte moltiffime cote avvegnaché giufte, e permeile dal Dritto  Naturale, (ovente efler pofiono in efià ingiufie, e irragionevoli . II. Ch’ogni una di  quelle (òcietà Civili, (ècondo che noi dicemmo favellando della (òcietà in generale, non confiderandofi nello (lato Naturale, che come una perfona, E uffizi dell*  una inverfò 1 T altra fian realmente pii (ledi  di quegli d’ un uom inverfò 1* altro uomo. Che acciò non v ’ abbia in quelle (òcietà chi diflurba, o inquieta in modo alcuno il ben pubblico, ne venga niuno impedito, o diftolto, anzi fian tutti aggevolati  a foddisfare a lor obblighi,' doveri, g uffizi ed òttenghino elleno (ledè il lor fine,  ‘ abbilògna che di tutto ciò fè ne commetta   V 3 la Per quejìo ir ogni Città, 0 Rep pubblica in tutti modi gajtigar si devono, e punir  coloro, che operano in contrariamoti ufar tutti mezzi pofìbili in far che le lor arti non siano di difcapito, 0 di nocumento alcuno al pubblico la cura a certe perfone, e fi obblighino gir  altri a far dal conto loro quanto a tale effetto venga mai da coftoro ordinato, e  ^abilito; ed in fatti ogni fiato, Regno, o  Reppubblica par che fiiftìfta per un cotal  patto, fia efprefib, o tacito infra coloro,  che la reggono, come capri, e n’anno il  comando, fiano Principi, Magifirati, o altri, ed infra quegli, che ubbedifcono, e vi  fono in luogo de* luciditi, o di tanti membri, IV. che tutti li patti conforme al dritto Maturale dovendofi offervare, quefti altresì, che efprefiì, o taciti fi fanno, infra  fòdditi, e Regnanti dar fi debbano ad effetto . V. Ch’ a tutti i Regnanti appartenendo la cura di tutto ciò, che mai riguarda la pubblica tranquillità, e fàlvezza e’non,  meno aver debbano una piena contezza de*  mezzi necefiàrj per poter a ciò pervenire,  che un voler fermo, ed affai ben coftante di  non comandare ne far altro, che quello,  che può unqua per quefto valere ; e perch’ egli è impoffibile che a quefto giungano lènza una efàtta ofiervanza delle leggi  Maturali, fono in obbligo ed in dovere altresì d’ inviggilare su quefto, e far che niuno de’ lor fudditi manchi sù quefto* parti- .  colare ; onde nello fteflo mentre veniamo  a conofcere che tutta la noftra felicità in quello Mondo ottener non potendoli in altro diverto modo diverto da quello (/)  fi debba da Regnanti a tutto potete in tutte colè aver la mira a non altro, che alla fé  licita di tatti coloro che reggono, e governano . VI. Efièndo quelli tenuti, come  dicemmo di fare che niuno Ila impedito di  fòddisfàr a’iùoi doveri, e tocco ire re, ed abitar ciatouno a farlo ben più volentieri,  con cofiringere e gaftigare, chi che ricula \  di farlo, egli abbisogna che faccino quanto polla non meno torvi r di mezzo a ciaficuno per compir qvelch 1 egli deve, m’ altresì facilitarne l 5 efecuzione, e l’effetto. Poiché il fine d’ogni tocietà non è che  di promuovere il ben commune, e difenderli dagli infiliti de’lùoi nemici fia  uopo fare, eh* il numero de’ludrìiti in una  Città, o Reppubblica, non fia minor di  quello, che perciò fi richiede, affinché non  Vi manca il bitognevole, ed il neceffario  per la vita, o altra cola avvenga contraria in qualche modo alla tranquillità pubblica . Vili. Ogni Città, o Reppubblica  in fin non effendo ch’una tocietà, ed a nino  lòdo convenendo partirli di quella tocietà,  in cui peravventura fi rinviene con danno  altrui, oon fi deve unqua (offrire, eh’ al V 4 ' cimo Tratt. x. riuvn.xi i. ] cuno Ce nè parta, e vada ad abbitare in altro luogo con un gran di lei difcapito ; e  conforme un fòcio, che danneggia un’altro fòcio è in obbligo, ed in dovere rifàrcirglielo, così altresì riconofcer fi deve quefti  per ben obbligato di rifar quello, che mediante la fùa lontananza ha la Città, o  Reppubblica ricevuto, IX. Gli avveri, e  le ricchezze efiendo di un fòmmo medi eri  per lo foftentamento, per Io decoro, e per  la giocondità della vita dell’ uomo, devono  coìprche Regnano proccurar in ogni mo * do, che i lor fudditi ne fian tfen forniti ;  X- La fpcrienza dandoci tutto dìaconoicere, e vedere, quanti vizj, e malori ne  provengono dall* ozio, ed imperò abbifognando, che ogni uom fatichi e travaghi  per ricchi filmo eh’ e* Cia; in ogni fòcietà Civile è meftieri dar in vegghia per far che  non manchi giammai il travaglio a coloro  che lo chiedono * e che ^abilito fi abbia  perciò un commodo, e giudo prezzo, non  (ì fofferifea, eh’ alcuno fi confuma, e totalmente fi perda nell’ozio . XI. nonrinvenofi al Mondo alcuno, che che non fia  in ohbligo, ed in dovere fòddisfar a molti  obblighi, doveri, o uffizj in verfo la Maefià Divina, inverfo Ce medefimo* ed inveì* •  lò gli altri, in ogni, e qualunque Città, o  Reppubblica metter fi deve ogni Audio » ®  ogni cura per riempier l’animi di tutti di  quelche e’ devono foddisfàre ; e perche  non tutti di tali, e d’ altre sì fatte cognizioni fon abbili renderne gli altri ammaeftrati, quegli eh’ anno un ingegno vie più  degli altri elevato, ed eminente, e che a  farlo fi conofcono eflèr naturalmente più  acconci, in tutti modi poflìbili ajutar fi devono, e foccorrere, affinché da fe far pollano ben volentieri tutti progredii, e avanzamenti del Mondo nell’ arti, e nelle  fcìenze, e proccurar eh’ i padri con ogni  agevolezza educhino i lor proprj figliuoli,  e s’ingegnino di far lor ottener quella perfezzione, che ad uom abbi fogna, acciò loItener poflono col tempo e rappretentare  con fomma lor loda e riputazione nel mondo, e nella propria padria, quel persònaggio, eh’ il sopremo architetto delle  cole hà riabilito, ch’e’rapprefèntino. Non efiendo miga colà convenevole che  un uomo danneggi un’ altro uomo, e quel  danno eh’ egli peravventura gli da, effondo •  tenuto di rifàrcirlo; in quelle ifiefiè focieti civili fi deve proccurar altresì, che niuno.  venga offofo, o danneggiato in colà alcuna, e eh’ in ogni forte di contratti fi olforvi a minuto, ed elettamente ogni giustizia, ed equità ed lì rifacci ad altri quel danno, che gli fi reca. Dovendoli da  tutti noi vietare ogni e qualunche periglio  della vita, e conlèrvar la noftra fàlute, e  E integrità delle membra con adoperarci  mai Tempre di non cadere in morbo alcuno,  e dove peravventura vi fi cada riftabiHrci ( m ), egli è di dovere, e di obbligo in una Reppubblica, o Città, metter  ogni diligenza in far che niuno fi elponga a pericolo alcuno, o venga a far perdita della fua làlute, o delintegrità dellefue membra, con vitare, e sfuggire tutto ciò che mai ne può efiere la cagione,  come per elèmplo farebbe l’ebbriezza, eci  altri vizj di tal fatta ; e che abbia in pronto tutti li mezzi proporzionati alla fuga  de’ morbi, ed alla cura di quegli, che ilgra.;ziatamente v’incorrono, ne (òfifrir mai  che uno dea la morte a fè medefimo, o ad  altri XIII. Non dovendoli nelle fpefe necelfarie a farfi, permettere cofa per ni mimiche fi fòlle contraria ed oppofta a’ luoi  doveri, e 1’ acquifiato dovendoli tutto  tempo conlér vare per le neceflità e le bilògne, che pofion mai avenirci, egli è uopo  che nelle focietà Civili fi provegga anche  con diligenza sù quello, con non permea   . ' ter   ** a   Trcti . i l.vu n» J* i . 3 1 r  ter neppur la foverehia fòntuofità dell’ abitazioni ; come che dall’altra parte la mediocrità ufàta nella di loro venufià e bellezza Ila oltre modo commendabile, potendoci recar molto di piacere, e di diletto ;  e con ciò fèrvir non meno per un gran aumento della nofira fàlute, e per accrefcere di gran lunga la nofira autorità fpezialmente appreflò il vuolgo, che altro il più  delle volte non ha per guida, che li proprj  fènfi, che rendere pompofa e magnifica e  fuperba la Città, e dare una gran oppimene de’ Tuoi agli ftrani . XIV. ogni uno e£  fèndo in obbligo prezzare, ed onorare  chiunque e* fra di preggio,e di lode degno,  e non potendoli ciò da altri fare, che da  quegli, che può fender giudizio, e ragion  ne delle azzioni altrui, ‘.affinché tutti fiano tali in ogni Città, o Reppublica bifògna badar di rinvenire, o iitabilire certi  titoli, certi legni d’ onore, e certe prerogative, per darle a quegli, che fè ne rendono meritevoli, XV. Per mantener ben  fèmpre fiabile e in piè la pubblica quiete,  e tranquillità, ed evitare a tutto potere  gp incommodi, e li difàgi che mai deriva- >  no dalle private Vendette, far fi deve,  che gli offèfi fi r imanchino pur contenti delle pubbliche, e che colui, eh’ egli è punito   c gadigato non abbia ardire, ne o(ì privatamente di nuovo vendicai^. In dove  in una.Reppubblica, o Città, è lì vede, che  non bada 1* obbligagion naturale a; rattener ciafcuno tra li fuoi obblighi, o doveri,  a quelle leggi naturali, la cui inoflervanza  può in qualche modo, e vale a difturbar  la pubblica quiete, abbilògna, che vi (I  accoppia una nuova obbligagione, cioè che  fi propongano a quelli, .che le trasgredirono delie pene, ed a quelli, che l’oflervano degli premi, eh* è quello che condituilce l* obbligagione, che noi perdidinguerla dalla naturale diciam per l’appunto Civile, e nominar altresì fi potrebbe  umana ; e per la della ragione le le leggi  naturali- lòn troppo generali, ovvero fòverchi© indeterminate, e di doppio /ènlò  per torre ogni letiggio, e ogni piato di  mezzo, che quindi ne potrebbe mai rifbrger è d* uopo-ch* in quede medefime società fi determinano, e fi redringano in tutti  modi, con decidere che che fi debba tener  in ofièrvanza • e non potendoli realmente  da Regnanti ogni colà antivedere, dove  quelche una fiata credettero per li lor lùdditi utile, e giovevole ftabilire, la Iperienza lor da a cònofiere efler inutile, e poco  per quelli profittevole, lafciar non lo devono in modo alcuno di corrigerlo, ed emendarlo. Non mai uom potendo la  lue azioni conformar alle leggi di cui egli  non ha contezza alcuna, quanto fi ordina,  e fi ftabilifce in una Reppublica da que’  che governano in tutti que’ cali da noi tede cennati non può aver forza, ne vigor  alcuno pria, che non ha promulgato .  E (Tèndo giuda quelli noftri principi  proprio de’ Regnanti il far leggi, l’obbligar i fudditi, e far ed ordinare tutto ciò  che può mai (èrvire per la pubblica làlvez- *  za, e tranquillità, ed in qnefto appunto  confluendo ciò, che nominiam noi podellà  0 fuprema, aderir poflìam con ogni ragione  che quella fia propria di effi loro, ne unqua polla ad altri appartenere, comecché  non potendo eglino in niun modo obbligar  i fiidditi ad azioni contrarie al dritto naturale ed a que’ patti, che fecondo noi dicemmo, fifoppone, eh’ intervennero tra Regnanti, e ludditi, fia ella in Un certo modo molto limitata, e riftretta. Ogni   e qua  > (L ) 'Quindi si comprende in guai casi sia  mejìieri, eh* in una Reppublica sijaccino delle t  nuove faggi, e delli nuovi regolamenti c. qualunque Regnante, avendo una cotal  podeftà d’obbligar i (uddjti,egli hà altresì  quella di ftabilir delle pene contro a’ pre«  variatori, ed a trafgrefiòri delle leggi 9  delle pene, dico, intendendo anche delle capitali, dove 1’ altre non badino, e fjan  infufficienti alla quiete, e tranquillità pubblica, cui eglino (òn tenuti tutt’ ora di  badare, e per cui anno ottenuta una tal  podeftà. Eftendo le fpefè a’ Regnanti (òmmamente neceflarie per la pubblica quiete, ed imperò dovendofi elle da*  (udditi fomminidrare egli ha anche facoltà  d* impor a codoro degli tributi, e delle collette, o gabelle, ed altre (òrti di contribuì  zioni ; Ma metter non potendod in  efecuzione quelche bilògna per lo ben pubblico, lènza che non da abbia della potenza*  cioè una certa poflìbilità, o agilità, per  così dire a poter tutto ciò fare, quefta è  parimente perciò da rifguardirfi lènza fallo  come propria di coloro che governano,  C confcguentemente appartiene a’ Regnanti al- •  Ecco qui la ragione per cui a * Regnanti compete il giu: di morte, e di vita ih  de lor fu àditi,  3 tf  ti altresì il dritto di poter codringere*  ed obbligar gli proprj ValTàlli a fòmminiftrare, e dar tutto ciò, che fi richiede per  quelche fi deve fare,* il dritto di codituire,  e rimuovere i Magifirati . necefiarj per efèguire le leggi Civili, e giudicare e indurre ogni uno a lafciar all* altro quelche gli  fi deve, non potendo tali cofe giugnere a  far da fè medefimi ; il dritto di conferire, «  i pubblici pefi, e le carriche, e le dignità  Civili ; il dritto di far leva, feelta, o rollo de* fòldati, che alla quiete tanto interna, quanto edema della Città fon necefiàrj,• e mille altri dritti di tal fatta, lènza cui  li lor ordini non fi poflono dare ad effetto ;  e perche quella podefià, e quella potenza  che di necellìtà fi richiede, giuda che fi è  modro, ne* Regnanti e quella in cui confine per f appunto la lor Maefià,* in qualunque Città, o Reppubblica gadigar fi deve  feveramente chiunque ardilce in modo alcuno d* offenderla, ed aggravarla ; come  che potendo ella eflèr varia e diverfàmente oltraggiata, varj, e diverfi altresì intorno  ciò fian le pene, e i gadighi, che fi ftabiJilcano . In ultimo per dir tutto in un motto l* utfizio, l’ obbligo, e,il dove de* Regnanti elfendo, come più volte abbiam  detto, e ridetto promuover in tutto la pubblica quiete, e tranquillità, e difender i lor fudditi dall' ingiurie de’ nemici lì  sìdomeftici, che pubblici, eglino devono  tutta la lor attenzione impiegare in badar  minutamente a tutto quello, che a quefto  può mai pi (guardare, con corriggere, e rattener ne’ lor principi fin le picciole novità,  non lòflrir le inimicizie private, e le gare,  che infòrger poflòno ifpezialmente tra  Grandi, e qualunche difprezzo, che venga fatto mai della lor perfòna ; impedir  ogni ingrandimento flraordiuario de* particolari ; rinovar di tratto in tratto ordini,  e leggi ; e ridurre tutte le colè alla finceri tà, e ilchittezza de’ lor principi : venendoci col corlò del tempo a formar ne’ corpi  Civili, alla fteflà guilà, che ne’ naturali,  tèmpre mai qualche aggregato d’umori  cattivi, ch’hà bilògno di purga • e perche  non dico egli ha malagevole, ma quafiche  imponibile, che fappiano da le foli, o faccino tutto, egli è di gran lunga giovevole  che fi fervano fòvente dell’ altrui faviezza,  e prudenza, o coniglio, per non far cofa  per menoma eh’ e’, ha contraria, ed oppofta  al ben pubblico, efTendo molto irragionevole, e come contro ogni ragione del tutto mal fondato, ciocche ne Icrivono l’Obbegio, e il Macchiavello, che non dubbitarono fin le cofòienze de* fòdditi, e la Religione fteflà fottoipettere a’ Regnanti. Del  refio ri/petto a i lor (ùdditi quefti elsendo  cornei padri fono rifguardo a i figli, con  tutta agevolezza tutti gli obblighi, gli  uffizi,e i doveri de’Genitori inverfo i lor fijgli,e quegli di un padre di famiglia in verlò i Tuoi domefiici, generalmente parlando,  applicar fi pofiòno alla lor perfora, come  que’ de figli inverfo i lor padri, e de domefìici inverfo de’ padri de famiglia, a lor . *  fudditi .   jp. Per verità y’hò intefo fin ad ora con pia X. cere, fenza ardir d’ interrompervi ; ma  pria, che palliate ad altro, dinegatemi alcune co fe più paratamente, e incominciando, ditemi quante forte di Reppubbliche, e di governi divertì vi abbiano?  Perche fecondo noi abbiam detto 1* amminiftragione delle cofe può elfer data o  ad una perfona fòla, o a più, o od una intera moltitudine, fi rinvengono tre fòrti  di Reppubbliche regolari, l’una di cui si nomina Monarchia, Regno, o Principiato; la seconda Aristocrazia; e la terza Democrazia; le quali di leggieri cambiar fi  pofiòno, e tramutare in altre e tre vizìofè, r  ed irregolari ; imperocché il governo di  una Reppubblica o fi rinvenga in man di   X uno, odi piu, o di tutti, ciò non faccndofi, fecondoche noi dicemmo, fè non  col confenfò medefimo de 1 Concittadini,  e per la podefià / che da quegli s*òti tende ; èd- imperò ingiuftamente coloro tutti comandando, cui gli altri miga  non fi fòmmifèro, o egli fia quefto un  f uom folo, che regni in cotal forma, e il   fuo governo ncm è più Monarchia, ma  Tirannico,o tòno foltanto pochi nobili, e  non tutti,' e verranno eglino a coftituire  non già una Arifiocrazia, ma un Oligarchia ; ovvero in vece di tutto il Popolo regna, e governa la plebaglia, e la feccia del Popolaccio, che quanto fà e’ rifòlve a capriccio e quefta noi diciam propriamentè Olhocrazia. Egli vi mette qualche divario nella perfona di un Monarca, confiderato rifletto a ’ un altro monarcati Titolo di Re, Imperadore, o Principe ? No. Qualunche di quefii titoli egli abbia  è tèmpre il medefimo; non offendo egli  rifguardo ad un altro Monarca, che uguale,  e nello fiato Naturale, lènza fuperiore alcuno ; comecché ogni prudenza voglia, che  » * nè coftringere, nè obbligar potendofi l’altre Reppnbbliche, e gli altri Principi a  onorario con quel titolo, eh 9 egli brama,   pria, che Io s’ imputa convenghi con effi  loro sù quello .   D. Volete, che fia necefiario regalmente per  un Monarca udir ilconfeglio altrui?   M. CertifllmÒx; imperocché febben polla  egli operar tutto a Ìlio arbitrio, non potendo colà alcuna far contraria, od oppo.  fta al fine della focietà, eh’ hà in governo;  tutto al roverlcio del Tiranno, che non  riguarda, che 1* utile, e la làlvezza propria non può egli da fé conofcer tutto-Non  efiendo in ifiato di operar tutto in un ifiefi  lo modo, e penfar da voi ( dicea molto  faggiamente, e con prudenza a’ fiioì Miniftri per quel che s’inarra un Soldano) non  tralafcate giamai dar orecchie, nè ributtate per qualche gelofia, o (lima,che poffiate mai aver di voi medefimi quelch’ altri penfano, con averlo per goffagini, e  fpropofiti, non per altro, che per non efier  fiato dinanzi da voi antiveduto,, poiché lòvente fiate avviene, che fi ritolga del profitto, e fi rabbia del utile dall’ operazioni  le più chimeriche, ed iftravaganti del  Mondo ; e per verità è aliai più lodevol colà, e di maggior momento fàper di‘ ftinguere il buono, ed elèguirlo, che prima penlàrloda (è medefimo ; lòvente volte egli avviene, che ad un Monarca convemga far paragone delle diverte aderenze,  e circoftanze de* tempi; o conolcer la for> za degli abufi, e difàminar attentamente  le leggi antiche,* ffabi lire, e far degli regolamenti, e degli ftatuti per li Collegi,  e per Partefeci ed altre sì fatte cote,le quali egli è predo che imponìbile, che far 11  pollano da un telo .Nell’Ariftocrazia e nella Democrazia  per prender gli efpedienti neceflàrj alla pace, ed alla tranquillità pubblica, qual colà  credete, che far fi debba ?   eltendo nella prima il governo in man  de’nobili,e nella teconda in poter del Popolo, egli determinar non fi può nell’ una,cofa  alcuna, lènza il contente de* nobili, e nelP  altra, lènza quello di tutti ; e come nell*  Ariftocrazia v’ abbitegna un luogo, dove  i nobili fòvente fi convengano, e prendano  gli efpedienti necefiarj per quella, non che  un certo tepo (labile, e fiftò in cui fi raguni  il Senato ; (alvo che nelle colè improvilè,  e gravi, nelle quali èmeftieri, che fi raduni fuor d’ordine ; così nella Democrazia di necedìtà egli vi fi richiede un luogo  per li comizi, ea un tempo certo, e fidò  da poterli convocare ; con aver per fermo, e ftabile Ila in quella, fia in quella,  quelche venga dalla maggior parte determinato ; ma vaglia il vero,quefte e tre fòrti di Reppubbliche irregolari, perche di  leggieri, come da noi fi difie, pofiòn cambiar natura, e divenir difettofe, e mofìruofè, molto ben di rado fi veggono, avendo la maggior parte unite o tutte, e tre  quelle fórme in uno, o almanco due in  guifa, che Puna vaglia per rattener l’altra in uffizio, ed imperò fi dicono vuolgarmente mille ; (ebbene vi fiano per  al prelènte alcune altre (òcietà compone o di molti Regni dipendenti da un capo, o di molte Città confederate, che  componendo un certo fiftema, dir fi poffòno con gran ragione, fòcietà fiflematiclie ; avvegnacche di queffi Regni,  che fian retti daunlòlo, altri lèguendo,  ciò non o (tante pur ad oflervar le leggi fondamentali, come egli è or 1’ Ungaria, e  la Boemia, e non avendo altro di conamune, che la fòla perlòna del Principe, aver  . non fi debbano al novero di tali fòcietà ; altri effondo in tal modo uniti, che quelli,  che fi furono (òggiocati, non guardandoli  che come Provincie, l’uno neppur coll’ altro viene acoftituire (Ulema alcuno, come  fi fu un tempo ia Macedonia, la Siria, c   X, 3 l’Egitto lòtto Y IMPERO ROMANO, ed altri  finalmente fon in tal guifacon le fòrze uniti ed accoppiati per difènderli, che non vengono, che fòltanto una fòl fòcietà a cortituire ; e quelli di vero formano un firtema, e quello di cui or trattiamo . Ma  la piu parte de’Regni fi cambiano col tempo, giufia dalla Storia s’ imprende, di forma, e di figura j quindi quella dell’ Impero di Germania, hà sì fattamente travaT gliato i Scrittori tutti, del dritto pubblico, che quanti eglino più fono, cotanto è   • diverfo il numero dell’ oppinioni, e delle  ^ (èntenze, che intorno quefìo particolare abbiamo ( n); imperocché alcuni rifguar; dando foltanto alti titoli, all* onore, e al • l’infegne di Monarca, che dar fi fogliono   • all’ Imperadore, fi credono quello Impero   • del tutto Monarchico ( po crefciuta appoco, appoco l’autorità degli Stati, e fpezialmente dal Regno d’ OTTONE (si veda) in poi, e dalla morte di Frederico  II. quella oltremodo aggrandita, mirata  non fi fofie giammai in appreffò la podeftà  imperiale in quel fplendore e in quel  4 gola- .( q ) Jlufwlin. ad A. B. diJJ’ert. i.$. 1i.pag.y6. Buecìer. notit. Imptr. lib. zz. c. 3. p. zSS. ( r ) Limnxus ad J.C. lib. j. c. io. Arnifav. lib. x,   f* 6 .Conriag. decapitai» C». Brumem. in estam. jur. pubi. e\ i.f.f.   3 a*  di cui fi tratta alle leggi, e giudicarne » >   lènza che pria ben non fi difitminano, egli  r . è meftieri che deano udienza a tutti indi' fintamente, e li Tentano ben volentieri e  con ogni placidezza III. ogni uomo e (fendo in obbligo di amar l’altro,febbene odiar  e’ debbono, ed aver a male il cattivo procedere de’ delinguenti e malefattori, devono amar (èmpre però quelli ed averli cari ; IV. per non aggravare li poveri, e miseri litiganti di (peé, e di tedio, ingegnar fi  devono con ogni Audio di (pedir predamele tutti i Giudizj, tanto civili, quanto criminali^ V. finalmente abbifogna che pr occura no di confervar in tutto la autorità propria, e de’Regnanti che rapprdèntano con  rederfi agli occhi di tutti perirreprenfibili,  e lènza macchia. Per tutto ciò efièndo egli  colà certa, ed indubitata, che qualunche  occupazione, o aff’ar di fiato e* fia guidar  fi polfa, e condurre afiài bene, giuda un fifiema particolare, e proprio, farebbe fenza dubbio di un efìremo giovamento per  tutto il Minifìero, fi fòrmaflè un fiftema  generale di tutte le parti del governo sù  mallìme fondamentali fofienute da una  ben lunga elperienza, e da profonde meditazioni di tali colè ; divifoe (iiddivilò in  modo, che ciafcun minifiro vaglia da (è solo a formartene uno, che fervir gli potere per una gran guida alla Tua incottipenza, e per condurlo ficuramente, giuda  certi principi al luo oggetto principale,  come che molte parti della legislazione  fian cotante dubbie, che niun può in modo  alcuno viverne ficuro, non ottante gli gran  lumi, eh’ egli n’abbia dalle teienze, come  quelle, che dipendono aflài poco dall’umana prudenza .   D. Qual cola volete voi, che fi fàccia da’  Regnanti per far che quelli non fi abufino  delia lor autorità ?   M. Eglino devono ingegnarli di non eligger  per quello le non perlòne ben degne, e, meritevoli ; avvegnaché alcuni Politici sì  per confervar in tutto 1’ uguaglianza, e sì  per temperar in parte, ed impedire lo ttrabocchevole impeto, e l’ impazienza, che, quali necettà riamente accompagna i gran  talenti, credono necettàrio melcolar con  quelli alle volte lì meno abili ; e far che li  Magiftrati non fiano fòverchio lucro!! Ipeziaimente ne’ Sgoverni, che fi partecipa  dell’ Oligarchia ; poiché in tal fatto modo  i poveri per una tterile ambizione punto  non curerando d’ abbandonare li lor privati interefli, e li ricchi averanno del pia• cere dominare giufta la lor paffione, e lì  s. terranno occupate più, e più perfòne a di*  *erfione dell 5 ozio ; a ogni modo nelle materie gravi, e di/gran momento, giulta  ' T oppinion d* Arinotele, non (la bene,  che quegli che confìgliano, altresì deliberano, potendo avvenir, che quelli di leggieri regolino li lor conlègli con fini, ed  affetti privati ; Quindi in Atene il colleglegio de 5 privati avea soltanto la consultiva, e al Senato, e al Popolo si lasciava la  deliberativa ;   D. Ma in che crede finalmente voi che con XII. fidano i veri vantaggi d’una Reppubblica, o di un Stato? Nel commercio .  Ch 5 intendete per quello ;   Ai. Una facoltà di permutare il fùperfluo  per il necefiario che non abbiamo, e trafportarlo da un luogo in un altro .   X>. Come confiderate voi quello commercio.   M. In interiore, ed elìeriore, o maritimo.   D. Quale di quelli abbiate per lo più nèceffario ?   M. V interiore, come quello che cofiituifce  il ben attuale di un R egno, - o di un stato. In che egli confilìe ?   M, Nell’agricoltura, nell 5 indulìria de’proprj terreni, e nella diverfa utilità de travagli  A Come dunque credete, che mantener fi poflà in fiore un cotal commercio ?  M. Con la protezzione, con la libertà, e  con la buona fède. Quali persone meritano la protezzione? Egli abbifogna pria che si proteggano  gl’agricoltori e li lavoratori della terra;  in apprefiò gli Artidi, e dopo gli altri,* con  raddolcire il travaglio d* ogni uno, e far  . che P induftria de* Cittadini tutt' ora s’aumenti, cd aggrefea, non lafciando a, patto alcuno impunità la pigrizia, e l’ozio,   - eh’ è la (ùrgente di tutti vizj,* imperocché  l’ immaginazione umana avendo continuo  bifogno di notritura, ogni volta che le  mancano degli oggetti ben veri, e (labili,  ella formandofene di quelli, che non fono,  che larve, e chimere, deriggerfi lafoia totalmente dal piacere, e dall’ utile momentaneo ; quindi la Monarchia la più foggia,  e meglio regolata del Mondo rincontra*  rebbè tutta la pena pofiìbile in fòftenerfi,    (è parte di quelli, eh* abbitano nella Capitale, altro non dico, marcifiero unqua  nell ? ozio ; fenza che qual cofa è mai altro  in effetto il cercar da vivere lènza travaglio, e fatiga, che un furto, o latroneccio, ‘che dir vogliamo fatto per lo continuo alla Nazione ? e confequenteraente un delitto che merita la sua pena.   D. Mà’impiegate, ch’abbia un Regnante  gli uomini neceflarj alla cultura, alla guerra, e all 5 arti, come voi dite, del redo che  volete, eh’ e’ ne faccia ?   M. Egli fi deve occupare in opere di ludo,  anzi, che lalciarlo in una vita tiepida, e  neghi ttòlà. Non farebbe colà megliore, e più commendabile mandar tutti quelli a popular  nuovi Paefi, ed a ftabilir un nuovo Dominio fùbordinato totalmente, e fòttopodo a  quello, che lor fornì di un sì fatto afilo,  efsedo a mio avvilo quello il più bel modo  del Mondo da far conquide lènza perdita  di dati, e de* Cittadini, e lènza efporfi a  molti perigli militari, e alla gelofìa de’ vicini e alli folletti di una lòverchia edenzion di dominio, o di qualche oltraggio,  od onda, che potrebbero mai eflì ritorne?   Mai nò; poiché lèmpre mai fi è elperimentato per più vantaggiolò, e di maggior 'profitto per un dato redringere per  quanto vieppiù fia polfibile li Cittadini al 1  luogo della lor propria dominazione in cui  realmente rinvenir fi devono le forze di  una Nazione, che inviarli fuora, ed in  lontani paefi ; ne di un cotal elpediente a*  Regnanti cpnvien l’ulò, (alvo chejn ultima necefiìtà e bifogno, e quando di Vero  il lor Popolo veggono eftremamente ag-grandito ; imperocché una Nazione, che lì difpopola per gir ben lungi a Itabilirli delle nuove abitazioni per ricca che ella ha,  e poflènte divien ben tolto debole, e Ipofc  fata, da per tutto, ed in illato di perdere una  con quelle 1* antiche, come dalla Storia  s’imprende. D. Ma qual colà voi intendete per ludo ?  M. Tutto quello che può mai lèrvirci per  un maggior commodo della vita, c che  non confitte, che in drappi lini, tele, ed altre colè di tal fatta ; imperocché non è in  mio intendimento perfùavervi per lodevo-, le e commendabile l’ufo de’diamanti, delle  pietre preziolè, ed altre colè tali, che non  Valendo che per aggravar una tetta, e per  tener imbarazzate, ed impedite le dita,  non già per ifparambiarci di travaglio alcuno, o per liipplire ad altra cofa necefc  faria al noftrofoftentamento,fi doverebbero  con ogni ragione in ogni ben’regolata Reppubblica vietare, e vero però è ch s alcuni  confondendo quello diverfo genere di lufc  io con il primo, anno lenza diftinzione alcuna l’uno e l’altro riprovato, ma fenza  molto gran lènno ; imperocché non baciando per dilungar gli uomini da vizj nè  la purità delle malfìme della noltra veneranda Religione nè. il dovere, e Tobbliga. gione propria lènza le leggi ;e tutti lènza  riferva d 1 alcuno veggendofi portati dalle  \ paflloni, e dagli affetti, il faggio legisla-, tore non può, nè conviene,' eh altro fàccia,  che maneggiar cotafi paflìoni, ed affètti, che fon la caula della cattiva condotta de’  fìioi, in modo, che ridondano a utile j e  vantaggio della fòcietà, che compongono;  così per ragion d’efèmplo vedendo egli,   > che Tambizione renda l’uom militare d’af  ' fai valorofo, e prode ; la cupidigia in * duca il negoziante al travaglio, e tutti Cite tadini generalmente vi fi portino per lo   luffe e per la fperanza di un maggior/.com- modo, che altro vài egli a fare, che metter ogni ffudio, e ogni cura in trovar modo, come quelli affetti giovar mai potrebbero alla focietà di cui egli è capo ? L 5 autorità grande, e la rigidezza de 5 Lacedemoni non fu di maggior conquito la caggione, di quelle che agli Ateniefì recarono le. delizie, e i maggior commodi della  vita, nè il governo degli uni fù-per quello ' molto differente modo di vivere un punto: megli ore di quello degli altri ; o quegli ebbero degli uomini illufìri, ed eccellenti  - v «ffai più di quelli ; imperocché al novero di coloro di cui favella Plutarco eglino  non vi fi veggono, che quattro Lacedemoni^ fette Ateniefi, lènza un minimo motto  di Socrate, e di Platone peravventura lanciati in obblio ; e lo ftedf giudizio far  conviene delle leggi contrarie di Licurgo,  non effondo elleno^ miga degne di maggior  attenzione di quella, che lo fono 1* altre  lue leggi, con cui cercò egli d’ opprimere,  e tor vìa totalmente da’ Tuoi il rofibre ; imperocché come potea darfi mai a fperare, che la dia comunità, che non affettava ricompenfà alcuna eterna, confervato  avefle lo fpirito d’ ambizione di far delle  conquide, efpoda a un' infinita di fatiche,  adenti, e perigli fenza aver picciola fperanza da poter accrefoere i fùoi averi, o diminuire, e foemar in parte il fuo travaglio, dove fi mirò la gloria fenza tali vantaggi,chevalfe per dimoio della moltitudine ? fenzacche egli è certo, e fuor di dubbio che quello, che fembrò ludo a nodri  avi, non lo fia per al prefènte, e quelche  or lo è per noi, non lo farà forfè per quegli, che ci fègui ranno ; e che l' ignoranza  de* maggiori commodi lo refe a molti Popoli per nojofo, e (piacevole ; quindi le  oodre leggi fontuarie foemarono di numero, e predo che andarono in difùfo, sècondo la noftra Politica fi andò da dì in dì vieppiù perfezzìonando,anzi molte non ebbero neppur una fiata 1* elocuzione ; imperocché al dinanzi che fi foffe una fòggia  tralafciata udendone un’ altra di maggior  lufiò della prima, e facendo, che quella  di Ieggier fi obliafle, elleno non aveanoin  che Ìuflìftere ; e come fi può da chi fia di  Ieggier oflervare, non altro che il iùfiò ha  quali che dalle Città tolto 1* ubriachezza, e portatala nelle campagne. Perche volete voi, che gli agricoltori,  fiano li primi da proteggerti ?  àd. L’agricoltura, e l’induftria de’ terreni  effendo le baie fondamentale di quello  commercio, lafciar non fi può in un Reame,  lènza una dilmilùrata perdenza ; imperocché non valendo il terreno da le a produrre colà alcuna lenza una buona, e perfetta coltura, nella fcarfezza, e penuria di  quello, eh è d’ una neceflità afioluta per  la vita dell’ uomo, qual appunto è quella  . delle biade, prò veder non fi può, nè remediare ad accidente, o inconvenienza veruna, con quella medefima facilità, e aggevolezza eh* s* incontra, trattandoli dell*  altre colè ; quindi egli fi hà per una massima fòmmamente vera, ed incontrafiabile,  - che le forze d’ un Regno allor fiano superiori'. 9 e maggiori a quelle d’ un’ altro  quando maggior quantità egli abbia di  quel che è d’ una neceffità realmente afiòluta per la vita,e per lo lòftentamento de  Cittadini ; effendo colà, feoza fallo d’afv fai lungi dal vero il credere * c he i paefi  ricchi in Miniere fiano li piu graffi 9 e ab• bondevoli del Mondo, tutto dì facendoci  . la fperienza conolcere, che in quelle li richiegganoun numero aliai gradedi perlòne, che occupato, in altro farebbero al padrone di maggior vantaggio, e utile, Ma come vorrefle che s* incoraggifchino  mai quelli camperecci, o forefi applicati alla coltura»   ù Per veriità non vorrei già che lori! pro- ponellèro perciò al dinanzi quanti Confusi * e Senatori, e Dittatori Romani, quanti Re fi tratterò dall’ aratro, e dalla vanca, o lor fi mottrafle quanto quello medierò fi fù feriale a tutti e comunale  Quand' era ciba il latte  Del pargoletto Mondo, e culla il bofeoi  imperocché con la filza di quelle, e altre  sì fatte ciancie di cui compongonfi da Rettorici le lor itlampite, non fi verrebbe di  vero altro a fare, che cantar a porri ; ed il  più delle fiate lor diverrebbomo ilpiacevoli, e nojoli ; ma il miglior modo, che lì   può  in quefto da uom tenetegli nonè-amio  credere, che prometterli, e ridurli in speranza d’una buona raccolta 9 e foccorregli,  ed aiutarli quando abbi fogna. Venendo al fecondo mezzo, eh 'abbiamo per  i (labi 1 ir quefto commercio interiore, ch’è la  libertà, (piegatemi quefta in che confitta.   M. Quefta, che è aftai più neceftària della  medefima protezione, potendo la fola forza del commercio efler in luogo di quella,  non confitte che in una certa facoltà data a’  Cittadini da poter cambiare e permutar  il foperfluo per quel che lor abbi fogna ? e trafportarlo da un luogo in un altro, onde  ella per verità accoppiar fi deve sempre  mai congiungere con la facilità, ed agevolezza degli tralporti, e de 5 viaggi, dipendenti del tutto dalle vie, dalli canali, e dalle  riviere; comecché con quefto vocabolo di  libertà, che malamente prefo hà mille, e  mille fconcerEi recato nella Religione, e  • nello Stato, non intendo, che operar fi  debba a capriccio e contro il comun  vantaggio della focietà,• ed imperniò reftringer fi devefoltanto a quel che riguarda il trafporto di quello, che avanza non  men al padrone, che al luogo, da cui quefto vien fatto.   D» Senza dir nnl la della fedeltà, richieda in quefto commercio, avendone a fiufficienza favellato al dinanzi, palliate al commercio efteriore, o maritimo .   M. Inquerto oltre quelle colè, che fi richiedono per lo ftabilimento del commerciointeriore ad avvilo d’unlnglefè, fèguito dal Signor Mellon, da cui imprefi quanto or vi dico intorno quello particolare  egli è neceflàrio; I. L’aumento, o aggrandimento del novero degli abitanti y  II. La moltiplicazione de’ fondi del Commercio. III. Il render queflo commercio  agevole, e neceflario, IV. L’ ingegnarli  che fia dell’ interefTè delle Nazioni negoziar con noi ; Nel terzo egli reflringe non  meno il tra (porto de’ debiti, e de’ dritti  de’ Mercadanti, che le fpefè necefiàrie  ' * perii Doganieri, e i buoni regolamenti  intorno a’ cambj, e Tafficuranze maridme,che porte in ufo dagli Olandefi, 1 * an no oggi gl’ Inglesì diftefe fin alle per/òne  flefie, che vanno con le merci; e nel quarto e’ comprende tutti i tratatti di commercio con le Nazioni. ZhPofto per vero,che l’aumento degli abitanti fia cotanto neceflario e utile quanto voi  dite per un Stato, e per una Reppubblica,  colà credete che far fi debba per querto?   JM, I. Egli è necertàrio, che fi proteggano i  maritaggi con privi leggi, e foflìdj con ceffi a genitori di una numerofa prole, e con là  diligenza ufàta irr ben educare, ed allevar  gli orfanelli, ed i putti efjxjfii alla vétura IL  Convien (palleggiar i poveri iti guifà, che  non fi confumino nell’ozio, e nelle miferie,  e fìan perciò coftretti d’ abbandonar il lor  \ Paefe . III. Egli fi deve con tutta aggevolezza ammetter i Ara ni eri IV. Abbi fogna  che s’ abbia ogni cura de’Camporecci, e  di quelli che firn muojono nelle Campagne per le foverchie mitene . V. Egli ò  medieri proccurar di aggrandire quanto  fia poffibile f indufìria, e perfezzionar farti, e i meftieri, poiché con ciò venendofi a  tenervi minor quantità di perfòne occupa*  . te, il di più fi guadagna . VL fi doverebbe  altresì trattare di non tenervi in quefio più  di quelli che vi fi richiegono ; comecché  non fiuebbe (bordi propofit© con una legge torre la facoltà a oiafcuno di difporre  ideila foa libertà al dinanzi, che non abbia  quella da poter difporre de’ (boi beni.   V. In molte oceafioni dunque fia per fàper  quelli che per travagliar fian buoni, fia  ; per lo fiabiiimento., o leva di nuove impone, fia per conoteere li differenti progreffi della moltiplicazione degli uomini, fia  per altra co fa sì fatta fon neceflàrie in un  Regno le numerazioni degli abitanti.   *M. Certifiìmo anzi alcuni ti fon ingegnati  fino di calcolare quanto un agricoltore, o  un artifla fi£ d’ utile allo flato,- vaglia il  w vero la colà ha molto del malagevole, e  . del difficile,* a ogni modo non vi difgraderà un modo in ciò ufàto dal Cavalier Peti   ; t.ti t, cheto ci propone Mellon,• comex che fèftfpr&'fia mólto più fpecolativo, che  o pratico ^imperocché fòppoflo, ch’egli ha   - per vero ; f. Che nella Scozia, è nell* Ini» gh interra .non v’ abbiano che fèi milioni  c à? ahbitariti . If. Ch’ogni uno di quefti   fpenda 7; lfre fterline, che nel corfo d’un  fi anno 1 vengono a far 4*. milioni di Ipe/è ; e  xlfl, Che l’entrate de’territori non fia altro che otto tflilioni, e quelle delle Carri multiplicando li  milioni d-* utile per li 20. in cui fi ri»   • ftringe tùtta la vita dell’ uomo ; e vedendo:che con ciòd venga a far la fommadi  480. milioni, la quale divifà per li lèi milioni d’abitanti, per quotienfte fi rinvetica che abbia 80. lire (ieri ine, egli vuole  -- eflèr appunto quella la valuta di ciafeun di quegli 2 }  $). Ma risguardo al trafporto delle merci  . maritime, porto che quelle fiano 1* avanzo  -di quel che abbi fogna iti un stato, volete  che permetter fì debba indiftintamente,  r e lènza dirtinzione?   M. Per altro giufta la libertà generale del Commercio permetter fidoverebbe qualunche reciproco tralporto ; imperocché in una cotal guilà quelche in una merce li  perderebbe da una Nazione, fi guadagnarcele nell’altra,* ma uòpo làrebbe ch’in ciò   f concorrere, e girte dj concerto tutta l’Euro,  pa ; colà che per li grandi, e lèmmi pregiudizi di cui ella abbonda è preflo che imponìbile, non che malagevole; quindi li vede, che molte nazioni per particolari interelfì v’abbian una infinità di termini,  e di rellrizioni intramelfe. Ma non làrebbe egli un un maggior vantaggio j e utile per noi, che gl’altri veniffero da noi anzi, che noi ne gifiìmo ad ef - - ? Ditèoveritimi il voftro fèntimento intorXlir. no la guerra ?* 2kf. Così noi domandiamo quello Stato di  una Reppubblica mediante cui, ella obbliga un’ altra a lòmminilìrarle quanto  'brama .  R* ella per dritto Naturale permeila ? Senza fai lo -imperocché le Reppubbliche,  conforme noi dicemmo efiendo alla guilà  di tante perlòne nello fiato della NATURA;  v e dovendo ogni uomo a tutto poter icànzàr che che di male gli può mai per colpa  altrui intraveni re, con adoperare in ciò tutti mezzi poffibih del Mondo, egli è di  ragióne, che l’una badi al rifàreimento  del danno, ricevuto dall’altra, e tratti  con mezzi conyenieriti r ed anche con la  • forza, dove tutto manca, ripararvi. Che cosà è pace? Egli è quello flato di uno Reppubblica i  ' eh’ è ben ficuro, e libero dalla violenza, e dalla forza de stranieri. A noftro avvilo dunque nello flato Naturale, in cui fi conliderano le Reppubbliche, eflendo peravventura permeilo d’ufar  la forza, o violenza contro la forza, o  violenza, fòltanto dove non vi fiano degli altri rimedj, la guerra reputar non  fi deve, che come uno eflremo remedio,  a cui non bifogna venir giammai, fé non in   *;• calò dilperato, e dopo aver tentato tutti gli altri i II perchè ebbe tutta la ragione  Livio di aderire che : jujìum bellum, qui- *  bui necejjarium, # pia arma, quibui nulla, nijiin armi 1 relwquitur fpei .   M. Per verità da Iperienza maeftra di tutte  le colè, da tutto di adimprendere, comecchè lènza alcun profitto de’ Regnanti, che  fia lèmpre vieppiù il danno * ed il dilèapi*  toy che recanò le guerre, che l’utile. Quindi quelli metter dovendo, tutto lo   - Audio, e la cura in promuovere in quahmque modo la falvezza, e il bene della Reppubblica, egli conviene, che in un  fido, calò fi portino a guerreggiare; cioè,  quando lùpera di Iunghifllmo spazio, e   . lènza comparagione eccede la speranza del guadagno il timor del danno, per valermi del detto d’OTTAVIANO e dopo adoperati tutti gli altri mezzi pofiibili ; come  a dire dopo, che perii Legati fi è di già   - ammonita la parte contraria ± e nemica a  lafciar 1’offefà, ed a rifar il danno, parte  con la dolcezza, e parte con l’afprezza; ovvero dopo averle recato qualche danno  uguale al di già (offerto, ed ufàto delle  fcorrerie, o finalmente dopo proccurato  terminar le controverfie mediante gl’arbitri,' o altra colà di tal fatto ; il perchè  da quefto fi comprende quelche ad uom  mai vien permeffo di far nella guerra, rioè  tutto quello lènza cui il nemico coftringer  non fi varrebbe, e obbligare in modo alcuno a quelche fi vuole, nè polliamo unque per l’avvenire viver ficuri, ch’egli  le ne rattenga ; poicchè nello fiato Naturale, come a voi è ben noto fèrvir ci polliamo di tutti li mezzi, che fi poflono mai  avere per riparar al male, che è per avvenirci, e frenar colui, che n’è l’autore, fìcchè non damo certi, che non ci danneggi in avvenire ; e perchè le guerre, q  fon offensive, o difenfive; diciam noi guerre offertfive, quelle che fi fanno per riparar il danno, che fi può mai avere ; e difensive, al rincontro nomeniam quelle, che mai fi fanno per eflèr rifatti di quel  danno, che fi è di già avuto, o per Schifar quello, che altri tratta d’apportarci;  non meno nell* une, che nell’ altre dove fi vengono a terminare, fi deve totalmente alla parte offèlà rifarete tutto il  danno, eh’ ella ha /offerto, e darle malievaria, e ficurtà di non danneggiarla mai  più inappreffò, con fòmminiftrarle parimente tutte le fpelè, che nella guerra ella  ha fatto, pur che egli fia colà ageyole a noi  e non imponìbile a farlo; del refto, eh*  ogni Regnante nello fiato della Natura  fia tenuto dar fòccorfò, ed ajuto all’ altro  invaiò ingiuftamente, ed affali to, e che  non fi rinviene in fiato di poter difenderli,  egli non lèmbrerà affatto Arano a chi che è  ben perfuafo dell’ obbligagione, e del dover degl’uomini di lòccorrerfi a vicenda.  Quanti e quali fono li modi propri per acquistar un Impero?  Due: l’elezzione, e la successìone, giuda dalli medesimi nostri principi si deduce ;  non potendofi da niuno aver in altro modo  il governo nelle mani, le non mediante il  confenlò ffeffo di coloro, che governa, e  ciò che quelli anno una volta flabilito; comecché per verità fi poffà altresì ottenere con l’armi, e per conquida ma di  quello ultimo modo non abbiamo colà di   ririmarco da dinotare per aJ prefente; fé non  che cotali Regni dipendano del tutto dal  capriccio, e dalla volontà di colui, che li conquida. Che intendete per elezzione?   M \ Un certo particolare, e lòlendo atto,  mediante il quale, o tutto il popolo, o  foltanto una parte, cui quello concede il  dritto, e la podeftà di eleggere, conferì  fce il governo di una Reppubblica a chi  più gli piace. Quando l’mpero è successivo? Ogni volta che li conferì perawentura  a una famiglia, con patto e condizione,  che si elegga sèmpre mai qualch’unodi  quella per lo fuo governo. Il perchè egli  può in quello cafo avvenire, che lì fii di già  {labbilito, e determinato altresì chi fi debba di quella all’altro anteporre ; cioè per  esemplo, cheli primogeniti fiano preferiti fèmpre mai V secondi, e quelli alle femine, o che in altro modo venghi la succeflìon determinata; ovvero eh’ e concedo  fi fu con facoltà di difporne a lùa voglia in  ' teflamer.to, e fuora ; comecché vi fìa risguardo a quello nella Germania altresì  r ufo de’ patti fòccefiorj tra alcune famiglie de’principi, e Signori; come adif- ilefò oflèrvar polliate da voi, dove vi  piaccia negli Scrittori del gius pubblico y, (x) (ebbene per quelche,(èmbra non (è ne  rinvenca etemplo dinanzi all* Imperador  Ridolfo. Egli è il vero, che non meno  quelli, che entrano nel Regno per fuccef(ìone, che quegli che 1* ottengono mediante l’elezzione cofiumano di ferii coronare ; ma ciò non effondo in fatti, che  una congerie di più atti (blenni- per v cui  non già fi accrefce, in qualche modo, o  fi aumenta la. podeftà de 9 Regnanti, ma fi  viene foltanto a rifiabilire, e confermar quella, che di già anno, ed a render la   lor perfona nota a tutti, e palefo come quello, che non è fondato, che in  un’usanza, non merita la noftra attenzione. Avendo i Regnanti una (bmrna  obbligagione di riempiere gli animi de  loro fodditi delle vere mafiime di Religione ; il governo del loro Stato rifguardo a queflo particolare credete voi che in  effetto appartenga ad efii? L’ obbligagione de’ Regnanti rifpettoa  ciò non è altro, che trattar d 9 introdurre e proteggere a tutto potere nel lor stato  -n la vera religione, con dar a coloro, cui   lpetta largo campo da poterla efercitarej  e delle sue fonte ma/iime riempierne gli  animi de’ lor fodditi ; appunto come per  far che quelli foddisfino al dover, che la  natura lo rimpone di confervar la lor folute,  e trattar, dove avviene, che peravventura  incorrono in qualche malore di riffabilirfi,  non fon miga tenuti farla da’medicanti, ma  far foltanto che nel lor Regno vi fieno degli ben efperti, e pratici in quello meftiere, o quandoabbifogniano non manchino;  imperocché lo Ipii ito della Religione, e la  politica temporale d’un stato eiìendo infra  se cofe molto diverte, e differenti ; trattando il primo di ftabilire, e mantener tra  gli uomini un ordine perfetto, e una pace solida e ben ferma, ch’e’fia effètto  d’ una unione de’cuori e di un vero amore dell’unico e soverano bene eh’ e’dio, mediante un gran difprezzo, e diftaccamento dall’amore de’ beni temporali, di  cui non nè permette, che un ufo d’ affai  fòbrio, e parco, e il fecondo non ri /guardando altro, che l’efleriore degl’uomini  a fin di mantener la pace e la tranquillità pubblica ; ed imperò fòddisfar non potendofi da una fleflà pedona, inùnffeffò  tempo agli ebbi jghi, o doveri, o uffizi d’un principe spirituale e temporale, egli eoo viene di neceflìtà,che si dividino a due differenti persone, e fi cofiituifohìno, e formino due diverse potenze, comecché quelle amenrìue tenute effondo totalmente di congiungere, ed unir  gl’uomini nel culto del divino, e nell’osservanza di tutti gli obblighi e doveri, che  insegna lor la religione, e riguardando perciò quaficchè un medefinio fine, non  poflòn effor tra se giammai di vifo, e l’una contraria in modo alcuno all’altra, salvo che per la disunione e discordia di coloro che l’eforcitano e bramano dar all’una un’eftenfione su dell’altra che in  guisà alcuna non può competerle. Quindi conforme quegli che sono proposti al  Ministiero spirituale, sono in obbligo d’ispirar a tutti gl’uomini ed infognar loro il  dover dell’ubbedienza alle potenze temporali, e l’osservanza delle leggi e degl’ordini de lor regnanti; così altresì  coloro, cui Dio ha fidato e commesso il  governo temporale d’un fiato, fon tenuti  d’ ordinar a tutti lor fodditi l’ ubbedienza alle potenze spirituali e coftringergli  agli obblighi, e doveri, che porta foco  una tal ubbedienza in tutto quelch’e può  mai dipendere dall’ufo della propria potenza j ciò che comprende il dritto di proteggere, difendere, e far mettere elocuzione alle leggi della chiefa; punir e  castigar chi che opera in contrario, e cerca  iturbar l’ordine efieriore, con far altresì  delle leggi per quello effetto, quando  mai v’abbifògnano. Vivon tutti ben persùasi e certi di quella verità? Venendoci ella altresì nel vangelo fpre£  famer.te infegnata  non fi legge giamai  da’ cattolici messa in questione. A ogni  modo i filosofi del dritto pubblico infetti il più ed ammorbati di Refia, e ripieni di falle mafiìme, oppofle, e contrarie  non meno alla rtoftra santa religione, che  alla buona ragione  trattano comunalmente a tutto potere di pervaderci il contrario. Ma su quali pruove, e ragioni fondano il lor discorso?  Secondo dicono con farli altrimente egli fi viene a sostener una divisione ed  unfcifhla continuo nello stato e nel regno, essendo molto malagevole e difficile che due potenze diverse operino concordemente in tutto, e l’una non s’ingelofifca punto dell’altra e venga a diffidenza. Nello fiato NATURALE tutto ciò  effondo fiato proprio de’ padri di famiglia,  instituite che furono le sòcietà civili, passa  a’ capi di quelle, cioè a 9 regnanti. Ili,   rr  Essendo il principal dover di quelli proccurar in tutto di mantenere la pubblica  quiete della società e niuna cosà valendo cotanto qùefta a disminuire quanto le controversie, eh avvengono intorno la religione, egli si deve per questo tutto ciò che  rilguarda questo punt, confìderar altresì  come proprio di elfi loro. Ma di quelli  e d’altri sì fatti folleggiamenti, non si deve da chi che pensa far conto alcuno. Imperocché per rispondervi con confonanza. Dove a ognuna di quelle potenza gli lì  dà quell’eftenzione che gli conviene PER NATURA, e viene in quel modo che noi  detto abbiamo esèrcitata, non v’ha niun  feifma da temerli in un stato o regno. Sebben egli fia vero, che ne’ primi  tempi 1’elercizj della religione, non si faceano che da capi di famiglia, perché quefio fàcevasi per una pura necelfità, non efièndovi allor altro da cui efèrcitar si potefiero, non ne possiam noi, che siamo in un altro stato inferirne niuna cosà di buono,  in guisa che quantunque e’ Aggiungano  di vantaggio che da quelli pafiàti fodero nell’ instituzione delle società civili a’ regnanti, ciò come colà che non è da altro  sostenuta che da conghietture non deve far in noi niuna impresone. Imperocché  dalla lezzione della storia egli s’imprende al contrario che tutte le nazioni del mondo, e tutti i popoli della terra salvo  alcuni pochi che non fi vaifero della religione, che per frenar la plebe e per teziar la lor ambizione, ebbero due potenze diverte, l’una per lo buon regolamento di quelle cose, che a questa apparteneano, e l’altra per lo buon governo di quelle che riguardavano teltanto l’ellerior  della lor tecietà. E III. Finalmente avvegnaché i diflui bi, e le rivolte molte in  alcun regno tetto pretefio di religione  siano fiate le più perniciofe del Mondo ; a  ogni modo, come la fipria lo c’integna,  la caute, e il motivo principale di quelle,  non fu, che l’ambizione, e le pafiìoni de’cittadini; Chi averebbe mai teguito nella Germania, per parlar de’tempi a noi  più profiìmi, l’anfanie di LUTERO e la sua  malvaggia ‘dottrina’, se pur ella è meritevole di un cotal nome, te buona parte della plebaglia dal guadagno e dal buttino ed alcuni principi dall’odio eh’ e portavno alla casa d’Austria, non vi fofier tratti,  ovvero dalla libertà di coteienza e dalla  lascivia rifpinti? Ma egli mi tembra aver  di già trateorte te non tutto, almanco il più  importante di quel, che ci propofòmo da  trattare, il perchè non essendo più ora da  favellarne, riterbaremo il tettante ad un’altra più agiata opportunità. EMINENTISSIMO SIGNORE.  f   G T ?^^TV M TP a ? re in ^ tede.   nfìima Citta, fupplicando efpone a Voftra Eminenza, come dentiera lampare un libro eh’ ha n* r titolo: De principj J e l Dritto ^aiutale di Giano.’uleppe Origlia, P. j e perciò fupplica cornar  terne la nvdione, e l’averà a grazia, ut Deus &c  Reverendiis Dominiti D.Januarius Verelius e ri'  C.thfaUs Vicari, C.ra,T“lcfrt  refirT{ COea,t EX ‘,m ‘" a ‘ ar Siedali, rcvidear, £   7 ... Dat x l ; m, Napoli J DepZ. NlCO aUS 7 ° rntts E W C - ^chadiopof: Canon. EMINENTISSIME PRINCEPS.  0 P xr ’ qU ? d inCcrlb ^ur, Trinchi del Dritta   di quod^fideì^ ’ at f ente ..! e §i > nihijque in eo expenq od ndei, vel moribus adverletur Ano a  typis volgari polTe cenfeo . a£IVerIetUr • de re   £ J^tum Napoli fe c£iZ" m &££.   Napoli Deput. 1 TornttS fy’fc- drchadiopol. Canon. S.R.M. Sa Ra Ma Giovanni di Simone Stampatore supplicando umilmente efpone a V. M», come defidera (lampare un libro intitolato: De * Principi ilei Dritto Naturate, Trattenimenti JV. di Giangiufeppe Origlia,  Panlino; Ricorre per tanto da V.M. e la (applica degnarli concedergliene la licenza, e Pavera a grazia,  ut Deus etc.  Vtriufque Jurìs DoBnr Jofephus Cyrillo in hac Regia Sttùlorum Vniverfìta/e rrofejjor revide at 9 é*.  jn fcriptis referat. Napoli C. GALIANUS ARCHIEP. THESSAL. ILLUSTRISSIMO SIGNORE. NeI saggio di D Giangiufeppe Origlia De’prìncipi del Dritto NATURALE; non è cosa, che offenda i  diritti del Rs,o’l buono e cìvil coftume: anzi riluce  in esso la pietà non meno che l’ingegno del dotto autore; onde stimo che si possa pubblicar colle  stampe se altrimenti non istima V. S. 111 e Rever  e le bacio col debito ofl’equio le mani . Di Casali Degnifis. ed Obbhgatifs. Servidore Giuseppe Pasquale Cirillo, Napoli. Viso regali refcripto fub die ?o. proximi elapfi  menfì ac approbatione fatta ordine  S.R^M.de commijjìone Reverendi Re gii Cappellani Afa joris a magnìfico V.J. D. D.JoJepho Pafcbali Cyrillo.   Pepali! Camera Santta Clara providet, decerni t,  ntque mandat, qund imprimatur cum infertafor ma prafentis fupplicis libelli, ópou,   V. not. not. N.   e per via e’ per, ETXEIPIATÒR, * 4 p. ETXEIPIAION   Non che imaginano non è che,   ìfcorger, pag. 161. ricorrer,   e. netto, pag. 162. inetto, li pefi li pefci e doloro ibid. elfo loro azzioni azioni metter liin metterli in;   da Giureconfulti de dal del cónvengha convenga,   didelfo diftefo,   delle morali, pao. della buona morale,  fia fia,  obbligo obbligo,  dimenticàffero dimenticaflsro fi  fi,   quel che noi diciamo ma fol quando nói   tex: ur ° a, ™ n °Deo Dio obìgat, ilici, oblìgAt, quid erìt de exit de,   Confifterla confifter la prima, t   ed un altro ad un piantai giammai. fi (labili fi flabill .   di altri da imparaccio Imbarazzo foprabondanti foprabbondanti, oltre modo altro modo flato d’ occafione è flato, paragonandole quelle  a quelle venga  venga in una in una focietà in una focietà Lattanzio che fi Lattanzio fi ammonifcha, ammonifea in nulla ad offender,nulla offendere Qualiier mulìer mulier liiber mulier liberi   dos dicit di ci tur,   leggi contrarie fontuarie per veruta verità. Tempre mai congiungere e congiungere „  avende avendo, dilcoprj difeopri Non abbiam notato qui, che gli errori li pit\ essenziall e Cll m aooìrkr rim *% a 1. come  doppi   punti etc. non polli dove lì doveano, lì fpera che  ilmrttfe leggitore non averi difficultà di plrdo- [AVVISO  DELLO STAMPATORE al lettore.  l’autore oltre molte altre varie, e diverse opere, eh’ ha intendimento di dar al  pubblico di vario, e diverte genere di letteratura, e tra l’ altre una, eh’ ha per titolo: Jurii Canonici ac civilis praleBiones criticai  in duóbtti voluminibus congejìa; incorni ncerà ora l’edizione d’un altra intitolata: Varti, e mejlieri deferitti, con ogni efattezM  tofpbile, e ridotti a lor veri e proprj  principi. Opera utilissìma  per coloro che bramano coltivare la teienza dell’ arti ed averne di tutte una qualche  cognizione. il collo diciateun Tomo, che conterrà de’ Rami, per l’afiociati farà di carlini  7 e per gl’ altri di. Giovanni Giuseppe Origilia Paolino. A. Paolino. Keywords: implicatura. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Paolino” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Paolino.

 

Luigi Speranza -- Grice e Papi: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nella scuola di Milano – filosofia italiana – Luigi Speranza (Trieste). Filosofo italiano. Trieste, Friuli-Venezia Giuli. Grice: “Papi’s ‘parola incantata’ is ambiguous, as ‘charmed word’ is, “Apriti Sesamo” is Two words, and they charm, they are not charmed! “Abracadabra” may be different!” -- essential Italian philosopher.  Studia a Milano e Stresa. Insegna a Pavia. Politicamente attivo nella corrente lombardiana del partito socialista italianoI, segue un percorso che lo ve varcare le porte del Parlamento ed assumere la vice-direzione e poi la direzione dell'Avanti! Sospettando un aumento del tenore affaristico nella politica così come lui stesso dichiara in un'intervista abbandona bruscamente la filosofia e si dedica alla filosofia. Fonda “Oltrecorrente”. Saggi: “Filosofie e società. Marx risponde a Veca, prende le distanze da Engels e rende omaggio a Papi.  E’ questa un delitto clamoroso che tenne le cronache dell’epoca deste anche per lo spessore di chi lo compì: Francesco Starace assassino evasore e falsario. Cugino del gerarca fascista Achille Starace. l’ing. Giovanni Castelli, di Busto Arsizio, industriale in maglieria, vedovo e padre di un bambino, si recò a Milano. Ma la notte non rincasò. Il giorno successivo giunge ai familiari un telegramma nel quale il Castelli li informava che andava a Bologna per affari. Il telegramma era firmato Giovanni, mentre per solito il Castelli si sottoscriveva Gianni. Questo particolare e la mancanza di altre notizie indussero il padre del Castelli a recarsi a Milano per rivolgersi alla polizia. Venne accertato che il telegramma era falso. Del Castelli nessuna traccia. Il 9 febbraio Maria Mazzocchi, (1), venne mandata dal suo convivente Francesco Starace (2) a ritirate un ombrello che aveva dimenticato al Miralago, la Venezia dei Milanesi, in via Ronchi 24. Il custode la fece entrare, considerato che l’inverno il Miralago era chiuso al pubblico. La Mazzocchi recatasi nel locale indicatole dallo Starace trovò il corpo di un uomo morto riverso sul pavimento: era il Castelli. Aperta l’inchiesta e identificata la vittima emerse che la stessa era conosciuta agli Starace perchè frequentava il Miralago.   La pubblicità del Miralago in piazzale Loreto, all’inizio di via Porpora  Ma non solo. Francesco Starace e Giovanni Castelli si frequentavano perchè avevano un’amicizia in comune: Biasin. Starace aveva avuto rapporti con lei ancora sedicenne e il Castelli la concupì in un boschetto del Miralago: Lidia li aveva fatti incontrare perché entrambi, all’epoca, erano nel ramo maglieria. Lo Starace, ormai fallito, doveva 12.000 lire al Castelli. Nelle more dell’inchiesta – secondo la ricostruzione fattane dallo Starace – lo stesso avrebbe invitato il Castelli al Miralago per ricordargli le sue condotte nei confronti della Biasin e che per questo doveva pagare. La ricattatoria pretesa degenerò in una colluttazione che ebbe come suggello l’esplosione di due colpi di pistola sparati dallo Starace contro il Castelli. Caso volle che alla scena iniziale assistette il garzone di un lattaio che indicò di avere udito anche degli spari. L’arma era in dotazione in un cassetto del locale ristorante. Ma oltre ad essere accusato di omicidio lo Starace derubò la vittima del portafogli, dell’anello, di una penna stilografica in oro tanto che nè il denaro – il Castelli doveva avere con sé almeno 10.000 lire – nè gli oggetti di valore furono mai trovati. Da subito lo Starace sostenne che la sottrazione di tali oggetti era stata fatta per creare l’apparenza di una rapina ciò non di meno fu accusato di rapina In Assise i legali di Francesco Starace cercarono di ottenere l’infermità mentale dell’assistito con l’aiuto di tre dottori: il dott. Moretti Foggia aveva avuto in cura un fratello dello Starace per paralisi infantile; il prof. Medea ebbe in cura uno zio dell’imputato affetto da una grave forma di deperimento nervoso; il prof. Pini curava una zia dell’accusato affetta da psicosi malinconica. Nessuno degli avvocati della difesa, stranamente, parlò del più noto dei parenti dell’inquisito: quell’Achille Starace ormai caduto in disgrazia anche agli occhi di MUSSOLINI. La Corte respinse le tesi dei luminari volta a sostenere una certa propensione patologica nella stirpe dello Starace e inflisse all’imputato 30 anni di carcere. Inviato a Roma per espiare la pena lo Starace offrì la sua collaborazione ai tedeschi e riuscì a ottenere la libertà. In carcere era entrato in contatto con alcuni falsari. Ricercato perché aveva intrapreso la remunerativa attività in Riviera venne arrestato a Milano per essere tradotto a Genova. Ma mentre veniva condotto a Genova ammorbidì la sorveglianza di uno dei custodi con un bel po’ di milioni, ritrovandosi di nuovo libero. Subito strinse relazioni con gente  che riuscì a spacciare circa 8 milioni di AM-lire, in biglietti da 1000, nonché carte annonarie italiane e svizzere, clichés per la stampa di biglietti da 100 lire.  Il nuovo Corriere della Sera titolava a pag. 2   Era la prima volta che il giornale faceva esplicito riferimento a una consanguineità tra Francesco Starace e Achille Starace. Addirittura si dilungò oltre a indicare che nella stamperia erano stato trovato materiale copioso tra   Nel 1949 allo Starace fu inflitta una pena di 22 anni, per l’attività di falsario. Ma tale condanna non ebbe effetto poiché, in sede di esecuzione,  gli fu computata la pena più grave comminatagli per il delitto del Miralago.1) Maria Mazzocchi, separata, fu impiegata come cassiera da Francesco Starace, allora caposala del Motta di piazza Duomo. A seguito del verificarsi di frequenti ammanchi di cassa, dei quali fu sospettato lo Starace, furono entrambi licenziati. 2) Francesco Starace, nato nel 1906 a Napoli, ex caposala del Motta di piazza Duomo, e figlio di Germano Starace gestore del Miralago. Separato. Dopo essere stato licenziato dalla Motta il padre gli aprì una bottiglieria ma abbandonò il negozio per impiantare un’industria di maglieria.  “La parola incantata”. Fulvio Papi. Papi. Keywords: il fascismo, il veintennio fascismo, filosofi fascisti, enciclopedia di filosofia, filosofia e societa, la scuola di Milano, fascismo, Giordano Bruno, fRefs.: Luigi Speranza, “Grice e Papi” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Papirio: la ragione conversazionale e l’orto romano – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. A member of the Garden, and friend of CICERONE’s. CICERONE writes a letter to him in which he rebukes P. for ‘his use of obscenities’. Grice: “In my vernacular: ‘Fuck, you do swear, man!’! -Papirio Peto.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pareyson: implicatura conversazionale – implicare, impiegare, ed interpretare – liberalismo, risorgimento, fascismo – la scuola di Piasco -- filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Piasco). Filosofo italiano. Piasco, Cuneo, Piemonte. Linceo. Nato da genitori entrambi originari della Valle d'Aosta, si laurea a Torino con una tesi dal titolo “Esistenza” – su Jaspers, che poi venne pubblicata all'editore Loffredo di Napoli. Compe spesso viaggi di studio in Francia e in Germania, dove ebbe modo di conoscere personalmente Maritain, Jaspers eHeidegger. Si fece notare dai più importanti filosofi del tempo, tra i quali Gentile. Allievo di  Solari e Guzzo, dopo aver seguito in Germania i corsi di Jaspers, insegnò filosofia al Ginnasio Liceo Cavour di Torino e al liceo di Cuneo, dove ebbe come allievi alcuni futuri esponenti della Resistenza italiana, tra i quali Revelli e Vivanti. Fu arrestato per alcuni giorni, in seguito agì egli stesso nella Resistenza, insieme con Bobbio, Ferrero, Galimberti e Chiodi, continuando a pubblicare anonimamente articoli.  Nel dopoguerra insegnò al Gioberti e in vari atenei tra cui Pavia e Torino dove, conseguito l'ordinariato. Fu accademico dei Lincei e membro dell'Institut international de philosophie, oltre che direttore della Rivista di estetica, succedendo a Stefanini che la fondò  a Padova. Ha molti allievi, fra cui Eco, Vattimo,  Tomatis, Perniola, Givone, Riconda, Marconi, Massimino, Ravera, Perone, Ciancio, Pagano, Magris e Zanone, segretario del Partito Liberale Italiano, ministro della Repubblica e sindaco di Torino. Considerato tra i maggiori filosofi, assieme a Abbagnano fu tra i primi a far conoscere l'esistenzialismo, facente capo principalmente ad Heidegger e Jaspers, e a riconoscersi in questa visione (La filosofia dell'esistenza e Jaspers), in un quadro dominato dal neo-idealismo. Si dedica anche a dare una nuova interpretazione dell'idealismo  non più in chiave hegeliana (Fichte), individuando in Schelling un precursore a cui l'esistenzialismo doveva la propria ascendenza, sostenendo che «gli esistenzialisti autentici, i soli veramente degni del nome, Heidegger, Jaspers e Marcel, si sono richiamati a Schelling o hanno inteso fare i conti con lui L’'esistenzialismo anda ripreso in chiave ermeneutica. Considera la verità non un dato oggettivo ma come interpretazione del singolo, che richiede una responsabilità soggettiva. Chiama la propria posizione personalismo ontologico. Si è dedicato anche a ricerche storiografiche, individuando nella filosofia post-hegeliana due correnti, riconducibili rispettivamente a Kierkegaard e a Feuerbach, e che sarebbero sfociate rispettivamente nell'esistenzialismo e nel marxismo.  Il suo percorso filosofico ha attraversato principalmente tre fasi:  una più propriamente esistenzialista, attestata cioè su un esistenzialismo personalistico, in dialogo con Kierkegaard, che riconosca come la comprensione di sé stessi è resa possibile solo dalla propria relazione con l'Altro; una seconda incentrata sull'ermeneutica, ossia nel farsi strumento di interpretazione della verità, volgendosi ad una comprensione ontologica delle condizioni inesauribili dell'esistenza, che ripercorrendo Heidegger si tramuta da angoscia del nulla in ascolto dell'Essere; l'ultima che si richiama a un'ontologia della libertà, più vicina a Schelling, ritenuto un filosofo talmente attuale da essere persino post-heideggeriano, la cui interpretazione può essere innovata a partire da Heidegger proprio perché Heidegger ha avuto Schelling all'origine del suo pensiero. Rreinterpreta le tre fasi del suo pensiero alla luce del passaggio dalla filosofia negativa a quella positiva di Schelling, ossia il momento in cui la ragione, prendendo atto della propria nullità, si apriva allo stupore dell'estasi, in una maniera non necessaria né automatica, bensì fondata su una libertà che non esclude tuttavia la continuità. Solo ammettendo questa libertà si può approdare da una filosofia puramente critica, negativa, ad una comprensione dell'esistenza reale, oltre che della possibilità del male e della sofferenza. Il discorso sulla negatività non sarebbe affatto completo se non si parlasse della sofferenza, ma dato che la sofferenza è non solo negatività, ma è una tale svolta nella realtà che capovolge il negativo in positivo, questo fa già parte di quella tragedia cosmo-te-andrica – cosmos, theios, aner -- che è la vicenda universale. Migliorini et al., Scheda sul lemma "P.", in Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, Per gli accenni biografici di questa sezione, si veda Vattimo, Dizionario Biografico degli Italiani, come anche la biografia presente in centrostu di pareyson. Regolo, A Torino Gadamer ricorda P., Repubblica, Cfr. Schelling, in «Grande antologia filosofica», Milano, Marzorati, Palma Sgreccia, Una filosofia della libertà e della sofferenza, Milano. Offrì un'interpretazione del proprio percorso filosofico nell'iEsistenza e persona. Tomatis; “Escatologia della negazione” (Roma, Città Nuova. cit. in: Roselena Di Napoli, Il male – cf. Grice, “ill-will” --. Roma, Gregoriana, Tomatis. Altri saggi: “La filosofia dell'esistenza” (Napoli, Loffredo); “L’esistenzialismo” (Firenze, Sansoni); “Esistenza e persona” (Torino, Taylor); “L'estetica idealista del fascismo” (Torino, Filosofia); “Fichte, Torino, Edizioni di «Filosofia); “Estetica. Teoria della formatività, Torino, Filosofia); “Teoria dell'arte, Milano, Marzorati, I problemi dell'estetica, Milano, Marzorati); “Conversazioni di estetica, Milano, Mursia, Il pensiero etico” (Torino, Einaudi); “Verità e interpretazione, Milano, Mursia); “L'esperienza artistica, Milano, Marzorati,  Schelling, in Grande antologia filosofica, Milano, Marzorati); “Filosofia, romanzo ed esperienza religiosa, Torino, Einaudi, La filosofia e il problema del male, in Annuario filosofico, Filosofia dell'interpretazione, Torino, Rosenberg); Kierkegaard e Pascal, Givone, Milano, Mursia); “Filosofia della libertà, Genova, Melangolo); Ontologia della libertà. Il male e la sofferenza, Torino, Einaudi. Le "Opere complete" sono pubblicate a cura del "Centro studi filosofico-religiosi P.", Mursia, Milano.  Interviste principali Se muore il Dio della filosofia, Sbailò, “Il Sabato”, anno Io, filosofo della libertà, Righetto, “Avvenire” Mario Perniola, "Un'estetica dell'eccesso: Luigi Pareyson", in Rivista di Estetica, Rosso, Ermeneutica come ontologia della libertà. Studio sulla teoria dell'interpretazione di P., Milano, Vita e Pensiero, Francesco Russo, Esistenza e libertà. Il pensiero di P., Roma, Armando, Furnari, I sentieri della libertà. Milano, Guerini e associati, Chiara, L'iniziativa. Genova, il melangolo, Ciglia, Ermeneutica e libertà, Roma, Bulzoni Editore, Tomatis, Ontologia del male, Roma, Città Nuova Editrice, Ciancio, L’esistenzialismo, Milano, Mursia Editore, FTomatis,  pareysoniana, Torino, Trauben Edizioni, Les Cent du Millénaire, Aosta, Counseil régional de la Vallée d'Aoste et Musumeci Éditeur, Conti, La verità nell'interpretazione. L'ontologia ermeneutica, Torino, Trauben Edizioni,  Pareyson. Vita, filosofia,, Brescia, Morcelliana,  Musaio, Interpretare la persona. Sollecitazioni. Brescia, Editrice La Scuola, Palma Sgreccia, Una filosofia della libertà e della sofferenza, Milano, Vita e Pensiero, Bubbio, Coda, L'esistenza e il logos. Filosofia, esperienza religiosa, rivelazione, Roma, Città Nuova Editrice, Bartoli, Filosofia del diritto come ontologia della libertà. Formatività giuridica e personalità della relazione, Roma, Nuova Cultura, Giudice, "Verità e interpretazione,” Atti dell'Accademia peloritana dei Pericolanti, TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana.  Opere open MLOL, Horizons Unlimited srl. Opere Dizionario di filosofia Centro studi filosofico-religiosi P. Pubblicazioni e  critica Centro studi filosofico-religiosi orino. vita e pensiero Gianmario Lucini, sito "filosofico.net". Luigi Pareyson. Pareyson. Keywords: implicare ed interpretare, “Liberalismo, risorgimento, fascismo” – la filosofia politica fascista, la morale fascista, Pareyson e Gentile, fascismo, I saggi anonimi di Pareyson, ‘Liberalismo, risorgimento, fascismo’ ----  Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pareyson” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Parinetto: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale ed alchimia – la bucca del culo – la scuola di Brescia -- filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Brescia). Filosofo italiano. Brescia, Lombardia. Grice: “Parinetto implicates, “Are witches women?” “Sono donne le streghe?” Grice: “The question may be rhetorical but it ain’t – since Italian allows for “lo strego,” and “lo stregone.”” Ha insegnato a Milano. Nella sua opera convergono tanto lo studio delle filosofie orientali (fu traduttore del Tao Te Ching di Lao Tzu) che influenze di pensatori sia classici, come (Eraclito, Nietzsche e Marx), sia contemporanei della filosofia occidentale, quali Deleuze e Guattari. È considerato uno degli interpreti eterodossi del marxismo. Particolarmente importanti sono state le sue analisi sulle persecuzioni dei movimenti ereticali e sulla stregoneria, nella cui repressione legge il tentativo di annichilimento di qualsiasi diversità sociale da parte del potere (non solo religioso ma anche economico e culturale). Ha contribuito, spesso, con queste sue analisi, alla comprensione dell'emarginazione di tutte le istanze sociali e culturali minoritarie, non solo del passato ma anche contemporanee. Altro tema centrale dell'opera è l'alchimia, intesa come sapere contrapposto alla scienza moderna e volto alla trasformazione dell'umano anziché del sociale. Ha anche una profonda cultura musicale, tanto da essere stato collaboratore di “L'Eco di Brescia” come recensionista. Fu anche collaboratore del periodico La Verità (organo della federazione bresciana del PCI).  È in via di costruzione, presso la biblioteca di Chiari, la Fondazione Parinetto, che raccoglie la sua vasta produzione. Saggi: “Alchimia e utopia, Pellicani” (Mimesis); “Corpo e rivoluzione in Marx, Moizzi-contemporanea, Faust e Marx, Pellicani” (Mimesis); “Gettare” (Mimesis); I Lumi e le streghe, Colibrì, “Marx: sulla religione, La nuova Italia, “ Il ritorno del diavolo” (Mimesis,” La rivolta del diavolo: Lutero, Müntzer e la rivolta dei contadini in Germania, Rusconi); “La traversata delle streghe nei nomi e nei luoghi e altri saggi, Colobrì, “Magia e ragione” Nuova Italia,  Marx diverso perverso, Unicopli, Marx e Shylock, Unicopli, Né dio né capitale” (Contemporanea, “Nostra signora dialettica” Pellicani,  Processo e morte di Bruno: i documenti, con un saggio, Rusconi, Solilunio: erano donne le streghe?, Pellicani, Sulla religione, Nuova Italia, Streghe e potere: il capitale e la persecuzione dei diversi, Rusconi. Curatele e traduzioni Jakob Böhme, La vita sovrasensibile. Dialogo tra un maestro e un discepolo, Mimesis, Bruno, La magia e le ligature, Mimesis, Cusano, Il Dio nascosto, Mimesis, Dickinson, Dietro la porta,  liriche scelte, Rusconi, Eraclito, Fuoco non fuoco, tutti i frammenti,  Mimesis,  Rime sulla morte, Mimesis, Hegel e Hölderlin, Eleusis, carteggio, Mimesis); Il teatro della verità. Massoneria, Utopia, Verità, Mimesis, Angelus Silesius, L'altro io di dio, Mimesis,  La via in cammino: Tao Te Ching, La vita (Felice, Milano); Voltaire, Stupidità del cristianesimo, Stampa Alternativa, Vedi per esempio Una polemica sulle streghe in Italia, riferimenti in.  Vedi per esempio la recensione a I Lumi e le streghe  Vedi di Renzo Baldo  Cfr. Fondazione Micheletti Catalogo Emeroteca, su //musil.bs. Movimenti ereticali medievali Stregoneria. Biografia da Nicoletta poidimani  Biografia da zam, su zam. Una polemica sulle streghe in Italia --  nel sito della ARFISAssociazione per Ricerca e Insegnamento di Filosofia e Storia. Parinetto. Keywords: etymologia araba d’alchimia, processo e morte di Bruno, massoneria, eretico, alienazione, la bucca del culo, anale, analita, il falo, il pene, quando l’ano appare (da fece) – metafora – da fece in vece del falo, Bruno, de magia, trattati di magia, processi a Bruno, gl’antichi romani, I corpo e la revoluzione fascista – il veintennio fascista e l’analita -- Refs.: “Grice e Parinetto” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Parisio: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale di Cicerone – la scuola di Figline Vegliaturo –la prammatica come retorica conversazionale – Leech -- filosofia calabrese -- filosofia italiana -- Luigi Speranza (Figline Vegliaturo). Filosofo calabrese. Filosofo italiano. Figline Vegliaturo, Cosenza, Calabria. Grice: “I like Parisio; he focused on rhetoric, as every philosopher should!” Come molti filosofi italiani senza titolo nobiliario, ha una vita errabonda. Dopo aver fatto un viaggio di studio a Corfù, ritorna in patria dove apre una scuola. Si trasfere a Napoli dove ottenne cariche e favori dal re Ferrandino. Risiede per qualche tempo a Roma per poi trasferirsi a Milano dove sposa la figlia del filosofo CALCONDILA (si veda). Dopo aver abitato a Vicenza, Padova e Venezia, torna a Cosenza, dove fonda l'accademia. Recatosi a Roma, invitato da Leone X, vi insegna nell'accademia di Pomponio e nell'archiginnasio. Rimame a Roma fino alla morte di Leone X,  dopo di che ritorna definitivamente a Cosenza. Saggi: ORAZIO Ars poetica, cum trium doctissimorum commentariis; Acronis, Porphyrionis. Adiectæ sunt præterea doctissimæ Glareani adnotationes. Lugduni veneo: a Philippo Rhomano); ORAZIO FOmnia poemata cum ratione carminum, et argumentis vbique insertis, interpretibus Acrone, Porphyrione, Mancinello, necnon Iodoco Badio Ascensio viris eruditissimis. Scoliisque Politiani, M. Sabellici, Coelij Rhodigini, Pij, Criniti, Manutij, Bonfinis et Bononiensis nuper adiunctis. His nos præterea annotationes doctissimorum Thylesij, Robortelli, atque Glareani apprime vtiles addidimus; Sipontini libellus de metris odarum, Auctoris vita ex Crinito. Quæ omnia longe politius, ac diligentius, quam hactenus excusa in lucem prodeunt; Index copiosissimus omnium vocabulorum, quæ in toto opere animaduersione digna visa sunt, Venezia: apud Bonelli, Claudianus, Claudianus De raptu Proserpinæ: omni cura ac diligentia nuper impressus: in quo multa: quæ in aliis hactenus deerant: ad studiosorum utilitatem: addita sunt: opus me Hercle aureum: ac omnibus expetendum, Venezia: Lessona, Viani eRosso, Clausulæ, CICERONE ex epistolis excerptæ familiaribus: ac in sua genera miro ordine digestæ: plenæ frugis: et ad perducendos ad elegantiam stili pueros vtillimæ et recensuit et approbauit, Vicenza: per Mariam eius. F., VALERIO MASSIMO Priscorum exemplorum libri: diligenti castigatione emendati: aptissimisque figuris exculti: cum laudatis Oliverii ac Theophili commentariis: Barbari: Merulæ: Sabellici: Rhegii: multorumque præterea novis observationibus: indiceque mirifico per ordinem literarum: ad inveniendas historias nuper excogitato: alteroque in usum grammaticorum ad vocabula rerumque cognitionem, Venezia,  Zanis de Portesio, Habes in hoc volumine lector optime divina Lactantii Firmiani opera nuper accuratissime castigata: græco integro adiuncto, eiusdem Epitome, carmen de Phœnice, Carmen de Resur. Domini. Habes etiam Chry. de Eucha. quandam expositionem et in eandem materiam Lau. Vall. Sermonem habes Phi. adhorationem ad Theodo. Et adversus gentes TERTULIANO Apologeticum, Venezia: arte et impensis Tacuini fuit impressum,); “RHETORICÆ BREVIARIVM ab optimis utriusque linguæ auctoribus excerptum; Liber de rebus per epistolam quæsitis. Tetrastichon de hoc P. alijsque quibus poetas illustrauit libris., Adiuncta est Campani QVÆSTIO VIRGILIANA excudebat Stephanus, illustris viri Fuggeri typographus, Andreotti, Storia dei cosentini, Napoli, Marchese;Lepore, Per la biografia’ Biblion, Episcopo, Fondatore dell'Accademia a Cosenza, Pellegrini, A. Frugiuele, Dubbi ed ipotesi sui suoi natali, Il Letterato: rassegna di letteratura, arte, scuola fondata e diretta da Pellegrini, Accademia di Cosenza, Treccani Dizionario biografico degl’italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Indice. A quibus primumd C inventa RHETORICA et celebrata; qualis primu apud athenienses eloquentia e usus ac stadium; QVALE PRIMV APVD ROMANOS; quid sit rhetorica, quid inter rhetorica et Dialectice AnFSietoricaiitars, quod utilis sit rhetorica; sit 'nc ars necessaria; Quæ præftarc oporteat rhetorica; Quales eifedel eant rhetoriesecan didati quæ fdre eos oporteat ti»it; quod sit officium rhetoricæ; quid inter  oficium dC finem; quis rhetoricæ finis; quæ materia; De civilib quad faonibus, SC earuhi generibius; De circunstanda quæ facithypOi», the fim; De tribus generibus causar; partes RHETORICÆ qumqi; De inventione. Zo; Qufco trover fiæno confidat zi 4z De constitutione zz»4 Quod sint costitutioncs, etquf; De statu comecdurah de datu definitivo, de datu generali, de datu translativo ex plurib conditutionibus quomcH do prmdpale quis inuemat quæ causa dmplexfit iuneda quæ con^ zp.do, de quæstione, ratione, indicatione et argumento, PARTES ORATIONIS; de genere deliberativo; genus demonsratiuunit; genus iudiciale. Figlio da Tommaso, giureconsulto e consigliere del senato napoletano, e Pellegrina Poerio. Ha come primo mæstro Pedacio, che lo avvia alla conoscenza del latino. Si trasfere a Lecce, dove il padre e stato nominato governatore, e intraprese lo studio del greco sotto la guida diStiso. Si reca Corfù per frequentare la scuola di Mosco, dove perfeziona la conoscenza del greco. Rientrato a Cosenza, frequenta le lezioni di Acciarini. Ha certamente una formazione giuridica, sollecitata dal padre, di cui resta traccia nel VOCABOLARIO LEGALE, Napoli, Biblioteca, un elenco alfabetico di quesiti giuridici tratti dai giureconsulti romani antichi. Ma l’interesse per il diritto e le istituzioni politiche antiche deriva a P. anche dalla frequentazione di Pucci, allievo di Poliziano a Firenze, attivo a Napoli. Si trasfere a Napoli ma i suoi contatti con Pucci e con l’ambiente culturale napoletano risalivano a qualche anno prima. Invitato a tenere lezioni sulle “Silvæ” di STAZIO (si veda) e nell’occasione pronuncia l’orazione “Ad patricios neapolitanos”, nella quale elogia Pontano. Alla frequentazione dell’ambiente pontaniano risale probabilmente l’adozione del nome latino. Nominato da Ferdinando I d’Aragona mæstro di camera e ricopre incarichi nella cittadina calabrese di Taverna e a Lecce. E in rapporti di amicizia con Ferdinando II (Ferrandino), come evidenziano una lettera a lui indirizzata e l’epicedio in versi per la morte della madre, Ippolita Sforza. È probabile che segue Ferrandino nella fuga da Napoli occupata da Carlo VIII e poi nella riconquista del Regno. Dopo la morte di Ferrandino e la salita al trono di Federico I si trova coinvolto in intrighi di corte e prefere abbandonare Napoli per trasferirsi a Roma. Arrivato a Roma  segue le ultime lezioni di Leto e si lega ad Inghirami, che gli fa assegnare l’insegnamento di oratoria nello studio romano. In seguito all’uccisione di due suoi allievi, implicati nelle trame che accompagnarono il pontificato di Alessandro VI, decide di abbandonare Roma e di trasferirsi a Milano. Nella città lombarda trova alloggio e occupazione nella scuola di Minuziano. Collabora ad alcune edizioni date alle stampe da Minuziano e scrisse epigrammi contro due suoi avversari, Ferrari, docente di eloquenza nella scuola milanese, e il corso Nauta. Si trasfere presso Cotta, che gli da l’opportunità di aprire una scuola propria e che forma con lui un sodalizio editoriale. L’allontanamento da Minuziano provoca polemiche e scambi d’accuse, di cui danno testimonianza le tre orazioni di P.  in Alexandrum Minutianum. Sposa la figlia di CALCONDILA, che insegna greco a Milano. Sono allievi di P. a Milano, oltre a COTTA (si veda), anche il figlio di Demetrio, Teofilo CALCONDILA, Alciato, Giovio, che scrive su biografia nei suoi Elogia, e il figlio di Poncher, vescovo parigino all’epoca presidente del senato milanese. E grazie a Poncher che ottenne la cattedra di eloquenza lasciata vacante da Ferrari, fuggito da Milano dopo la caduta di Ludovico. La polemica con Minuziano, dopo una temporanea riconciliazione, si riaccese in un contesto politico meno favorevole a lui, in seguito alla sostituzione di Poncher con Charles. A quest’ultimo Minuziano dedica l’edizione di LIVIO data alle stampe,  per la quale P. accusa l’avversario di aver plagiato le proprie lezioni su questo autore. La polemica degenera in una campagna denigratoria nella quale Minuziano e affiancato da Ferrari, rientrato a Milano, Nauta e Panato da Lodi. Replica sotto lo pseudonimo di Furius Vallus Echinate in un opuscolo stampato a Legnano da Giacomo assieme con la ri-edizione del commento a Claudiano. Oggetto anche di un’aggressione fisica accetta l’offerta di Trissino, allievo di Calcondila e si trasfere a Vicenza. Pubblica numerosi saggi: il commento al De raptu Prosperpinæ di Claudiano; i carmi di Prudenzio e il Carmen Paschale di Sedulio, ambedue nella tipografia di Signere e con il contributo dei Cotta. Ancora presso Scinzenzeler e con una prefazione di Cotta, il “DE VIRIS ILLVSTRIBVS VRBIS ROMAÆ, una delle compilazioni tardo-antiche trasmesse sotto il nome di Aurelio Vittore, che attribue a Cornelio Nepote. -- Minuziano pubblica lo stesso testo fra le opere di SVETONIO -- il “Libellus de regionibus urbis Romæ, Scinzenzeler, una versione interpolata della Notitia regionum urbis Romæ, che attribusce a un inesistente Publio Vittore. Le iniziative editoriali sono accompagnate dalla ricerca di codici antichi. Nell’edizione di Sedulio dichiara di aver utilizzato un antico codice scoperto in un monastero. A un codice di P. fa riferimento  Calcondila nell’edizione di Valerio Massimo a Legnano da Giacomo con commenti dello stesso P. e di altri. Riusce a impadronirsi anche di alcuni dei manoscritti bobbiesi scoperti da Merula oggi nella Biblioteca nazionale di Napoli: i codici latini utilizzati per le edizioni di testi grammaticali di PROBO e altri autori pubblicate a Milano da Scinzenzeler e Vicenza  da Zeno, e il codice contenente l’“Ars grammatica” di CARISIO (si veda), pubblicata da Ciminio a Napoli per Sultzbach. Questi tre codici sono oggi custoditi nella Biblioteca di Napoli. L’attività editoriale prosegue a Vicenza, con la collaborazione della tipografia dei Ca’ Zeno. Pubblica una raccolta di CLAUSULE CICERONIANE tratte dalle familiari, un manuale di retorica e la citata raccolta grammaticale. Non fa in tempo a pubblicare il De rebus per epistolam quæsitis, una raccolta di notazioni filologiche in forma epistolare incominciata a Milano e a cui da forma editoriale a Vicenza. Il suo nome si legge anche nell’edizione di Lattanzio stampata a Venezia da Tacuino, ma non è chiaro se egli abbia realmente contributo a questa edizione. Le sue note all’Eneide (VIRGILIO) sono inclusi nell’edizione virgiliana stampata nel a Milano da Scinzenzeler. Arrivato a Vicenza pronuncia Ad municipium Vicentinum, e tenne corsi. E ad Abano, per curare la podagra di cui soffre. In seguito alle vicende seguite alla sconfitta di Venezia ad Agnadello si trasfere dapprima a Padova e poi Venezia, ospite da Michiel. Vaglia la proposta di insegnamento offertagli dalla città di Lucca, ma qualche mese dopo prefere abbandonare Venezia per la Calabria, dove arriva dopo una sosta di alcuni mesi a Napoli, dove e accolto da Seripando e da altri sodali dell’Accademia Pontaniana. All’attività svolta a Cosenza viene fatta risalire quella che in seguito e denominata l’Accademia di Cosenza. Insegna ad Aiello, quale precettore dei figli del conte Siscari. Nella scuola di Taverna tenne corsi su Plauto e sui grammatici. E a Pietramala, dove apprese dal cognato Calcondila che Leone X gli assegna un incarico di insegnamento presso lo studio romano -- oltre a Calcondila, l’incarico e stato raccomandato al pontefice da Inghirami e Lascari.  Arrivato a Roma  tenne i corsi. Ottenne da Leone X la dispensa dall’insegnamento e una pensione. Progetta di trasferirsi a Napoli, grazie a un legato d’Aragona, ma le precarie condizioni di salute lo indussero a raggiungere Cosenza, dove muore. Oltre all’edizione carisiana di Ciminio, anche altri pubblicarono inediti di P.. Suo figlio da alle stampe a Napoli le lettere inviategli dal mæstro, ma la stampa è attualmente irreperibile. Ne resta una copia manoscritta nel codice della Biblioteca dei girolamini di Napoli. Martirano pubblica a Napoli per Sultzbach il suo commento all’Ars poetica di ORAZIO. Il De rebus per epistolam quæsitis e pubblicato da Estienne, che nella prefazione lo presenta come il maggiore umanista della recente generazione, un giudizio ripetuto ancora da Sabbadini. Vennero date alle stampe anche le sue esegesi all’Eroides, a Venezia, per Tacuino, le Metamorfosi di Ovidio, e la Pro Milone di CICERONE. Lascia in eredità a Seripando l’ingente biblioteca. Essa conta fra codici e libri, molti con annotazioni dell’umanista. Seripando li lascia in eredità al fratello, il cardinale Girolamo. La biblioteca passa poi al convento napoletano di S. Giovanni in Carbonara, subendo perdite e dispersioni. Il nucleo più consistente è conservato nella Biblioteca nazionale di Napoli. Parte degli inediti di P. -- lettere, orazioni, prolusioni -- sono stati pubblicato da Iannelli e Parco. Il De rebus per epistolam quæsitis, cur. Ferreri, Roma. Fonti e Bibl.: Iannelli, De vita et scriptis P. Commentarius, Napoli; Parco, Studio biografico-critico, Vasto; Sabbadini, Le scoperte dei codici latini, Firenze, passim; Parco, P. e Alciato, Archivio storico lombardo; Due orazioni nuziali inedite, Messina; Lepore, Per la biografia, Biblion; Ferrari, Le scoperte a Bobbio in Italia medievale e umanistica,  Manfredini, L’inventario della sua biblioteca,  Rendiconti dell’Accademia di Architettura, lettere e belle arti di Napoli; Tristano, La biblioteca di un umanista calabrese, Manziana,  Lauletta, Un inedito: la Præfatio in Flaccum, in AION, Sezione filologico letteraria; Munzi, Prassi didattica e critica del testo in alcune prolusioni inedite, in Studi umanistici piceni, P., cur. Rosa et al., Napoli, P., cur. di Abbamonte et al., in AION, Sezione filologico letteraria, Paladini, Appunti su P. mæstro, in Vichiana, P., cur. Abbamonte et al., in AION, Sezione filologico letteraria, Pattini, Preliminari per un’edizione del commento di P. alla Poetica di Orazio in Filologia e critica, L. Ferreri, L’influenza di Pucci nella sua formazione in Valla a Napoli, a cura di Santoro, Pisa. P. NEAPOLITANI VIRI CTISSIMI RHETORICÆ Compendium AQVIBVS PRIMVM ET IN  uenta RHETORICA celebrata Rhetorics toresyqta leges tulerunt, tllm pnmt creduntur  exercuifjeieaque duce feros animos essecisse patientes societatis, cœtus, Winc ex observatione, quum queere£ta, qu re ry non videbantur Marte etiam geni I f  genitus populus, tansim defidice altricem rejpuebant et quia a Græcis petenda eratf  gre ferebant ah illis quicquam accipere : indignum putantes, quos armis rerunuy gloria uicif  fentydiqua tamen in re fateri superiores. Vnde fi  ^ui Uteros callebant Gracas, magna eas industria disimulabant, ne apud suos cives autoritate imminuerent. Paulatim tame utilis hone/ia^ apparuitt primus  L . Plocius G alius, fub ipfi U  Crafft extremis temporibus, eo ipfo die quo Vd  lenus Catullus natus est, docere eam LATINE cce pittad quem ingens concursus. Ægre ferebat CICERONE, non idem sibi liceret quod doSiifiimoru autoritate teneretur, qui extimarent, Græcis exercitationibus ali melius ingenia posse, LJtin  de Voltacilius, q Gn. Pompeiu docuit, primus  hbertinoru hisioria no nisi ab honestissiimis traftrfr/ folitam scribere aufus cfi, RHETORICA artem  professus eUitantuml brevi interieSio tempore  sumpsit incrementi, ut CICERONE iam finior, cum  Hircio et Pansa grandibus pr RHETORICA nulla pæcepu ab autonhus descripta funti vel quod nulla materia diRans ah humanis rebus excogitari poteB, qua in aliquo ex tri  hus generibus propria rhetorica aliqua falte ex  parte non cadati vel quia qua degena ali dicenda ent, ex propria praceptis facile mtelligi  pofpnt. Hanc igitur propriam ex sententia M.  Tullij breviter circuscripte definiamus- partem esse civilis scientia, id est POLITICA, civilis autem rationis una pars eR-, qua in opere fine tu- ^  multui altera-) qua in quastionibus hteque cofiftit cuius magna et ampla pars artificiosa ELOQUENTIA ayiT inter rhetoricam 8 dialecticam. E t quonia d^aleRica cognata putat LIZIO Syage si lubet qd inter se differat in  spictamus. Nofttm eR illud Zenonis, qui manu  prolata utriusque vim expressit. amba enim ad  unum fere eundemque; finem argumentationes reperiuntinec secum, sed ad alios agunt, sola ex  omnibus scientis, de contrariis ratiocinantur neu  tra determinata quapiam re, quomodo se habeat scientia eR: sed facultates quada funt invenien-  darurationU, hinc idm quaft hÆt fubieSiu^^ut ^ft diiddisy neutr i perfeSie fcictU cfje  duum certum proprium fuhieShum mdlu ha\ he^leorjum. Sed tiwie D Ule6ticofitione longe ab illius diuersa, contenta eR, acciditq; dialectico, ut apparenti syllogijrno uti nequeat: fit enim fiam ed  uillator, si eum prudens elegerit. At oratori tam  eo quod eR, quam quod apparet, uti permtssum eC: dum tamen per juadeat, ad quodunum omnis  nititur ARS ORATORIA, AN RHETORICA SIT ars  E St alia inter eruditos cotroversia, fu  ne ars rhetorica: fuosi habet quceque fin tetia acerrimos defensores, tantis animis non nulli ex artiu numero eam explodunt, ut ne coid  tijs quidem scriptis in eam calumniis temperd rinttillis maxime nisi argumentis, quodars reru  fit qiue friuntur, rhetorica opinionibus conflet  no scientia tnec cognitis penitus perfjpeCtis rebus, et nunqfallentibus, ad unum finem fj eCia  tibus cotineatur, ut nec semper veris agatidua semper sint cause ut necesse sit altera falsum tu  A 5 ni  tO rri.Addm et illud, ob umadt Siiomsgenerdad  mdgire popularem sensum iccomoitnda, nui  Um irteefje poffe,At^id po Rremo ohijdut,ca  put totius rhetoricæ e^e dicere: quod ipsum arte  tradi non poteh, Ad c^uæ singula ne articuktim  occurramus, in causa nobis e Quintilianus, qui  libro secundo omnes sententias confutando, eo  rem deduxit, ut artem esse  crate usurpatum: Qjw in re clarus quif^ efi, ht ea fe exerceat, diei partem illi plurimam im-^  fy pendat, utipfefe fuperk. G audeat, fi ad doShrinam provocetur: nec turpe putet docere alios, id  quod ipsis fuerit difeere hone iijiimum, meminerit  tit tmcn virginem esse inuSim eloquentUmj  nec turpi lucdlo proflituendam, tuncque laborum eloqucntt juormfruEtum fat rm um capere Je fiat, quum occasionem adipifcitur publicandi qu. rit, non doceat: nec ingenia melius ahjs uacatuta, detineat atque obruat. quibus deliramentis   plenos ij»n tunc esse grammaticorum cemmentarioi tO tortos, conquerebamur Seneca et Quimilianus,  Exerceat postremo difcetes, inflet, molejius fit  potejlatemque adipipendce rhetoricte non minus  in di fcemium, quam docentium dm^entiojoliett  datconfijiere,  aVALES ESSE DEBEANT  Rhetori cf candidad. A Ge nunc uici im, quales efje debeant  Rhetoricit candidati, inf^iciamus neque enim ex omni ligno fit Mercurius. Mali nihil m  ea proficienucum quia mens uitijs occupata, pid  cherrimi operis jiudio vacare non potefh tum  quia omnem malum, /lultum esse oportet, Mti  autem iudicio carent et confiiiotquibus maxime nititur ars rhetorica, nam ut caterarum rerum, sic etiam ELOQUENTIÆ FVNDAMENTVM [cf. G. N. Leech on H. P. Grice, IMPLICATURE AS CONVERSATIONAL RHETORIC] efi fa-  pentia, Sit liberaliter inftitutus, bonis corvoris ap  tbryne, prime ornatus i?hry nem meretricem Athenienses prudentissimi eloquetissimique, no tam Kyperi  dis oratione, qiMnqud admirabili, petfuap, quam  uifo eius peSiore (quod speciofiflmum, diauStd ibiades ue Ænt^erm) apfoluer Hnu AlctbUdeSi cui R*P. relji>onfo Apollinis, tanqtmmfortif^imo Gra  eorum flatwtm in comitio erexit, populum Athetiienfem pulchritudine poti^ime habuit fihi ofcnoxium. Nec mirum, fi illi populo placent, quos  eximia j^ecie natura donare dignata e: quum  credatur ccele/lis animus in corpus venturus,  dignum prius fibi metari hofhitium uel quo e-  nent, pro halitu suo sibi jingere habitaculum,  unde aliud ex altero crefeat: esr quum se pariter  iunxerint, utraque maiora fint. Vtcunque, fatis  conRat, mirum esse quantum atice forma maie  flasque corporis sibi conciliet. Dotibus idem animi fit infhruSius, filiis qua ingenerantur appellantur non uoluntariat ut docilitas, memoria, quaf e omnia appellantur uno ingenii nomine: filiis, qua in voluntate posita, proprio  nomine virtutes dicuntur Ante omnia tamen  ingenio opus est: quodquibufdam animi atque ingentj motibus eget ORATIO, qui ad excogitandum  acuti, ad explicandum omandumque uberes, et ad  memoriam firmi fiint (dtuturm magnamque IN ORATIONE pofiident artem facetia, lepores, lacef-  findirej ondendique celeritas, ubtii URBANITATE  B 3 coniuttSia:  tl conimSi: qu Nec minor dijfensio eflin eius materia i  illis ORATIONEM, abjs argumenta perluaji  hdja, ciuilesabjs qucestiones jiatuentibus Noiy  de ea INTER OPTIMOS convenvtt, aperimusi t prius quid sit ipsa materia oRenderimus^Ejl  enim materia, in qua omnis ars, ea facultas qiue conficitur ex arte, versatur, ut ergo medici  nauulnerOy morbU fic rhetoricæ omnes res quacunque oratori ad dicendum fubieSla funt  materia appellatur. Nec obflat, quod fi deornni tus rebus dicat, propriam ergo non habeat mato  rianhfcd multiplicem: quum alia quoque artei VtatedaH mino DE CIVILIBVS QVÆSTI- iv   onibus, Sacarum gencru -r  bus,   Solent autem res oratori fuhieBa  cendum d plerifque (^uMones ciuiles appellari: quod non omnia quk‘. pofhefitn uocant. 1« hdc genercttim Jiquid  ftueritHT, ut ExpetemU ne fmt literæ . \n iU  (t definitcejunt perfonce C'onfiituti cum ad  uerfario confligendum, ubi rei dominus (qui fie pe alienus, sepe immicus eR ) quasi machinatio ne quadam, nunc ad iram, odtum, triRiciam, ht^  ticiam, fexcenta opposita, eR detorquendustillk magnum eR opus, et, ut inquit CICERONE, nescio  m de humanis operibus longe maximum DE CIRCVMSTANTIA, QJTAB sed hypothesim. Nunc quoniam thefim ab hypothesi se  perauimus, et quomodo qvæstione uti de  beat orator oRendimus: reliquum eji, ut quid sit  quod hypothesim faciat, demonRremus, ER  enim rerum quell ere, auieqHid sit, enumeratione facilius quam definitione æprchendttUK  Sunt autem eius partes lex Quarum coniunctiio  onat. ELOCUTIO, (]ua IDONEA VERBA SENTENTIAS inventionibus dijhofitts accomodamus. MemorUyquie rerum verborumque ^fida efl custodia. PRONUNCIATIO, quicej e, in quas  speæs dividantur. Ermagora, quo duce po  ttj?ima rhetorum pars usa est, quatuor modis fienajjerit: per cequale, unicu, sine circunstantia, modi 4«  inexplicahtle. Æquale e/i, quum eadem ex utra- t  que parte dicuntur: ut, Dj(o adolescentes vicini  f ormo fas uxores habebant, noSiuobutamfa£H media uia, accufant Jeinurcem adulterij, Vntcu, t  quum ex una parte tantum con/iat, ex altera nihil affertur: ut Leno, qua parte sciebat venturos adolescentes, foueam fecit, quailli pertere,Smr circumstantia, quum aliquid deeH in qtueflionei  quod faciat causam: ut, ¥iliumpater abdicat,  neq; ulla additur causa abdicationis, Inexplicabile (fi, quum ludex hæret impeditus, nec f nem iu  dictj uidet ullum lUtLexeH, feptemiudicesde:  reo cognofeant, maioris partis fententia fanSia fit, duo quendam abfoluunt, duo pecunia mul- Siant, tres capitis condemnant: rapitur ad pee-iiam, contradicit. \t€m, Alex ander in somnijs admonetur nonejfe credendum somnos, Plura de-  / tndf    44 ff   wde oh ferumtpoftmtas cmofior,nm Con nertihile id affelUtur^ qtmm tota a£do conuerti twr a litigantiusmcutn^ fuis prioribus utitur rd  tiomhu Syfrladunlarij . hocmodo i Exigebatqtur  dm A amico pecuniam cum ufura, quafi credi f i tamto fferebatilklineufuraj quasi depositim, lnterim lex fertur denotas tAults: petit creditor  tanquam depofitamyrtegat debitor tanquam credi  € tS, Non uerijimile ecquod contra opinione dici . turtut fi CATONE ambitus accufetur.quodtame ft m  caute agatur, haud procul ahefi quin cmfiftat  7 Jmpofme eR^quum id dicitur quod fit contra re  rum naturcefidm; ut si infantem accusemus adulterii, quod cum uxore cuharit aliena .Turpe  quod omninoreijcitur: utfiuir precium pojcat  ^adulterij.Sine colore efi, quum nulla caufa faSH  inuenitur: ut decemmilites belli tempore fibipol’- Cdcofyfid hces amputauerut,reifunt LtftreipuhUc4e. Sunt ta. f^alue IpecieSyqtutcacojy Ratayi defi male consistentia appellantur ut aticum, quum aut ali quiserrorinhi Roria^yautinquams ex circunfiantijs.Impenfum, quum penes unum omnis iudicijuis eftyparumq^mer habet in quo dicendo   Iere  a ir, Pr  iunguntur: et fic accufatur faailegus,utfur etia  dicatur efje. In tranfuttm uero, uno tantum accusarnus crimine, sive illo quod intendimus, fi-ueillo ad duod reus tranfferri poHulat aSiio  nem. Sed hcec multarum fitnt nundinarum,  qtue non una disceptatione pofiint ab soluL Sum-ma tamen h^c fit, expedire dificentibus quadripartita fieri diuifionhuel qafacdior fit,uel quod  defendendaru caujaru ratio id exigere utietur, ut primo si pote fi negemus, proxime si non id obijctturfaSiu afferamus, tertio (qua defensio  e honefiifitmdjfi reBefaSiu cotendamus. quco  fideficiut, una fuperefi falus, aliquo iurisadiutorio elabendi d criminei quod fit per translatione [DE STATV CONIECTV] ralu C Onk^iuralis autem fiatus, quod incerta  conieSittris Juj iciomhus indaget, di-  D yo ‘,  £}us:re a nonnullis nono uerho, nc nefch  m LdUno, mutus f quod meo uideatur utrum  maSia fit: tumfit-, quum quod ah uno obijciturf  alter pernegat. nec folumfaiium, sed et aiSium, qucerit: poteflq;in omnia tempora Sflrihui. De  prceterito enim conijcimus, An fenatores Romn  Ium occiderintide prcefenti, Bono ne animo erga Tullum fit Metiuside futuro, Num fi Alba no  diruatur, Miquid incommodi ad Romanos Jit per venturum. In his omnibus agit conieSiura^eafic  AB ALIQVO MANIFESTO SIGNO, quod lege moribus f  liceat, nec necefarto rem arguat. Ac (utapei:  tius agamus) fex eiufmodi objeruantur. aut emm  defa6lo tantum, non de perfona conflat: aut æ  persona conflat,  non defaSio: aut de de utroque  non conflat :aut fi defaSio, de uoluntate no con  flat: aut quum de re ipfa quæritur, non dtfaSio  /diquo, an aliquid fuerit illud de quoefl qute^tiot  4Ut mutua eflaccufatio.,  PE STATV DEFINITIVO, D Uflnmu€tiam commodum aliquod -i afferimus. c? O X m i  Genus. fZ   de statv generaliJ A t quum quid faShtm i quo nomine  appellari debeat convenitiet tme quan  tum, e^r cuiufmodi, et omnino fine ulk nominis  cotrouerfia quale fit qu tetnpus: illa, pdicet negocialiSj iudicial  pnetmtmqi rejpiciant, ut fuo loco demonstrahitur.Age uero nunc iuridicialem, cuius controversia ex re iam faSla proficiJcitur,inlj>icidmus: negocialem poji paulo traSiaturi In iuridickli luxiiicialU,  aut reusfeciffe quippiant, quod uetitum fit^fatetunaut uetitum negat* ft negat, abaoluta ejl iuri- lam, af-, Absoluta duobus jit modis, faSti qualitate et iuris  ratiocinatione. FaSli qualitas eji, cum ofiendir i mus nihil nos fecijp pemiciofum.lurb ratiocm'.  tio modis fit quatuor.lege,ut occidit filiuindem  natum quis: licet id lege, more, ut apud Scythas sexagenarij e pontibus mittutur, Athenis id Scytha fecit, tuetur fe more gentis fu Vietatioeri minis. Remotio criminis con^itutio, quatuor locis dividiturt comparatioh ite, relatione criminis, remotione criminis, concejione, Comparatio fit, qumfaSia compenftntur, aut maiori incommodo prolj^e^lurtt  efje contendimus, aut deliSlo meritum comparamus: comparaturque; id quod in crimen vocatur ad id quo fe reus profriffe afjerit, ut quidam mu,  ro ciuiMis deturbato hofles fugavit, reus efl Itt  fe rei publicte .lbi comparatio efl^ quod enim mu  rosdeiecit,uideturl  trem, eir Mfione m Clodium, At fi non in eum  qui paffus e^i,fed in alium,uel aliudcrimen tranffertur,tunc remotio criminis appellaturiut de eo qui porcam tenuit in fcedere cum Numantinis, unde remotio criminis duobus modis con/iat: fi  aut causam in alium tranfferamus, aut falsum:  vel si in perfonm remonemus, aut in rem, ut pu   tdtuH partibus in-  jj>e6iis, legitimam confideremus. Efl autem le  Legitima conRitutio, quum ex scripto controuersia nafcituriin  funt in legitima confitutione, quod fi ex   plunbus [criptis controuerfia ndfcatur, contra md de TranflationeaSiionis sit omnis controversiam enim ah alio nos accufari debere dici  musyoutnon nos^aut non apnd hos, aut non had  lege, non hoc cfimine non hac pcena uel æte ris id genus. Illud tamen animadvertendum iit  Translatione quod aut omnino de commutatione ali 4  Tranfidtia   undefiat^'-t  4p huj; eds partes feantur, suas pnefcripfimusSe   quU iks principales, alus incidentes esse diximus, lUud multos IMPLICITOS hahetyjTi plures   tus in causa inueniantur quem potilsimum eligamus, quem'ue principalem ejje iudicemusf H«ic jcrupulo facile occurri per nos poterit, fi illud imprimir observauerimus, quid fit quod comprehendat, quidue fit quod comprehendatur qui Trutcipdlis enim alteru in fe habuerit, is erit principalis: qui   uero quafi membrum accefferit, incidens erit is   Incidens, iudicandus, huius proprium e^l, confirmire principalem. Qupd fi neuter comprehendatur, tunc   principalis cenfendus, qui imperarit: incidens, qui seruierit. Si vero nujqua aut feruire aut comprehendi Ratus uHusapp^erit, tucuterque prin- Copiexm efiappellandusieao; controversia, quonu controver J I a i duos m fe plures ue status mpleqti^, cpmplexi   Uanominatur [QJTÆ CAVSA SIMPLEX SIT]  qu 2 c conmntfla. Atque vel ob hanc rem poti fimum statim caufa difeutienda efl,fimplex'ne fit   tn comund^inet^enim eadem utriuf^ efl ratig. quoniam St quonim multum intereR, utrum de unare an Se plurihus agatur. Simplex, ahfoiutam continet qvæstionem, at ConiunSla,aut ex pluribus quce Co/«'w^  /lionibus iunSiæfttut quum Verres accufatUTi  quodmulta furatus fit, quod CIVES ROMANOS nei  carit, quod peculatu commi ferit, autft ex com  paratione, quum quid poti fimum sit consideratunut utrum Cicero accufet, uelC(ecdius.qu(t,  cause cognitio maximo efi adiumento ad constitutionem inveniendam,  DE  genere caufe, conftitutione  ip utrum causa fimplex fit an coniun6iainj e6iis, qvæstio, ratio, iudicatio, firmamentumque sunt eognofeenda nam defaipti&  rationis controversia fatis efi; a nobis eo loco de  monfhratum,ubi de generali egunus confiitutione, C^ipnem autem quum dicimusffummam  illam in qua caufa uertitur,intelligi uolumust - Sunt enim pleraque minores exfummis dependentes,quasj cialia nonnulli capita appelknt quum Mum fummas dias, generalia nominauerint est. QB^o ergo auaftio hcec, materia, quce ex intentione. fmma. depulfione nafcituriut, Oreflesmatremiure   fe ocadiffe att:qi{^efiio,an iure occiderit » Subfe  tquitur ratio, qtue caufam continetiquia quodfa^  ciu efje confiat, j^er eam defenditur . ut, Occidi  matrem, quia patrem illa meum necauerat ex  qua ratione necejfead iudicationem peruenitur  qu eloquentiæ lumi moftendenda, licet Theophrasto refragrante GENVS DEMONSTRATIVVM D Emoflratiutgeneris præcepta dare, funt  qui minime neceffarium effe arhitren,  tur: quoduixcenfeatur quifqua effe qui nefciaty,  quæfmt in homine laudanda.cum tamen mu fu.  jit cottidiano,eoqs tandem excreueriti principi-  PUS doRorum consilia afpemantihus, pefimoque  dicendi genere in iudicijs induSlo, ut fere folum  hodie materiam præftet oratoribus : non erit ah,  f hnnc iplim etiam locum ddigeittius tradam   E 4 uerimuSy yl uerims. Eiusfirtem honefium effe diximus, fiue  enim qumquam laudamus, fiueuituperamus, id  quod dicimus honefium effe contendimus. Nam  fyoneRum bonum eR, ideo   ergo laudatio, etpotipima, d uirtutis dehetfon te proficifci, fine qua nihil laudari poteji  Eam  in quatuor lædes iferefapientesi in pruden- Virtutum  tiam, Mittam, temperantiam, fortitudinem, praclara omnes quidem, et qua mutuis adiuuen tur auxilijstaptiores tamen quadam ad laudationem,Si enim uirtus benefaciendi quada uis e certe eas partes qua plurimum conferunthomimhus, maximas effe oportet^unde iustitia for titudoiucundij^ima in laudationibus, qua domi  foris^pra^o fint, nec tam pofiidentibus quam  generi humano fruSluofe putentur: prudentia vero, ac temperantia, tenues ac pro nihilo exi/H, mantur, iungenda tamen fiunt omnestquod non  minus fape moueant mirabilia, quam iucunda ata, Et quoniam singularum virtutum quada sunt partes et tcia, propterea euagandum e,  habet enim in fe Prudentia memoriam, inteUigen  ttdm, prouidentiam: fortitudo, perseverantiam y  patientiam, fidentiam, magnifitentia: iustitia, re E Ugfonmp Ugionem, pietatm, ohferumim, veritatem, uIti  enem: Temperantia vero continentiam, clemen  tiam, modelham compleSiitur His omnibus  fuo ordine resgems accommodare, no tamglo-  riosum quam difficile ludicatur, Optimu aute  mrtutum condimenta, quod ornati fime dici  facillime audiri po f it, fmper eji exiftimatum, si  aliquid magno labore ac periculo fine aliquo emo  Jumento pramwuefaSium oRendatur . ea enim  pneflantis ejje uiri uirtus cenfetur, qu^efruSiuo fa altjs,ipfi autem lahoriofa, aut periculosa, vel  certe gratuita fit. Etne virtutum tantummodo partibus immoremur, magna fylua oritur laudationum, ex hominum vita, deque; his qua cottidie  in ea emerguntt ut sunt illa omnia quibus pramia sunt propofna, femperqs in pramijs honor pecunia proponitur, Commendantur quamor-  tuos magis confequuntur, quam uiuosine fui gratia quenquam aliquid facere arbitremur, Nec minus soletU celebrari, qua egifje nullus efi metus,  neq; pudor: quemadmodu fertur Alceo Sappho responde Monimenta item, publica laudationes, in d unShs potifintum, magnam faciunt   adgdmtationmiquMquam liiudis fiunt gratia, nec nobis, fed altjs utilitati funu rafertim bene meri  tis. S unt etiam morerconfuetudinesq- earum gen  tium,apud quas laudamus, cottfiderand con^at.qui pe  des uelociteragit,curfor:qui premere poteji,  retinere,luSlator:qui pulftndo pellere,pugil:qui  utrumc^ hoc, id eft retinere ^ premere pote/l,  pancratiafiestqui omnia fimul, pentathlus. Magna fane junt hac cum geRu, tum ffe^atu bo-  na.fed nifi externis illis, id e^ fortuna bonis, op  timis ad felicitate infhrumentis,adiuuentur, man  ca reddetur felicitas,et qua undecuq^ laudari no  potefl.Vnde non mediocris laus ex fortuna to-  nisderiuatur.ea funt nobilitas, liberi, amicitia,   glonOf ghria, honor, eSr qtce fequttnttfr,Nohilitas,0'  duitatis f/l, •jamilice Alla uetu^ate, libeitatey  feliatate, rehuscj^geflis commendatmhac^illis  ipfis rehus, uiris etiam ac mulieribus, uirtute aut  Jiuitijs,aut alia re laudata claris, legitimisly nata  lihus celebratur. Uberi magno funt ornamento,  fi multi funt, fi (ut uno completior uerbo) boni  mares ultra corporis bona, temperantia placent,  t fortitudine‘ fixminie, forma, proceritate, pudicitia, lanificio, Amicitia multorum bonorum expetutunqua bona fore amico putent, propter  ipsium amicu agant, Diuitia nummis, agris,pra  dtjs, fupelle 6 iili,mancipijs, armentisq; continen tur: multitudine, magnitudine, pulchntudine, ex  ceUentialaudantwr, eafirma, amoena, utiliaq^ef-  fe debent. Gloria datur, haberi in precio, putari id conjecutum, quod uel plures uel boni pru  dentes dejtderent. gloria diti fimos beneficos plerumque fequitur, uel eos qui conferre queant beneficia, Honons autem partes fiunt,facra, celebrationes, decantationes carminum, panegyri-,  d, sepulchra, slatua, alimenta publice: qticc  barbaris placent, adorationes, inclinationes, cebitus, in corporis /latu cernitur Hiratioe/l infpicienda: animi magnitudo tunc,  potiffimu furgit, fortitudo uero illa bellica (nam  domeftica grauioris eflatatis) incrementum ha bettneque fupereft quod fieres d fortitudine, nifi  fe in iuuenta patefecerit. Virili autem atati  tantum demitur de laude, quantum de uirtute de,  fideratur ^Itaque oportet idatatis uiros effe per-  fe£liflimosi neq^qulcquam facere, cuius pudeat  aut pceniteat. tunc prudentia, rerum cognitio^,  magnificentiaq; apparent. AtfeneSius patien,  tiaplacet: dulcedine morum, comitate, affabilita •  teq;dHe^at.cenfeturq;praclara, fi corpus non  reddat infirmum J rebus publicis no auertittnon facit deni^ ut ueru fit illud, Bis pueri fenes: qua-  les funt creduli, obliuiofi,diffoluti, luxuriofnqui. Inomni atate turpes, in feneSia uerq funtfcedtf, pm^ SeptimmiUHdfupereA tempus, qu6dj^  i^m hominis infequi dixermus . in uerycn  non femper dccafio efi: quod non omner sepultos di^a memoratu feqimtur,Si quando tamen  traSlare cotigerit, teftimoma,fi qua allata funtyr ucenfeantur, tam divina quam humana in qms  dedicationes temploru, confecratmes, fiattuti ' A  mommenta, publica decreta numerantur, hahk  &fuumlocum ingeniorum monimenta^u^era^ . ro laudem ante obitum consequutur. Afferunt et laudem liberi parentibus, di]cipulipr   ci Uerfus caperent, permijkAdem'que mfunehrr laudatione hunc ordinem ofiendit, ut defunSii.  prius Copiofelaudentur, fuper^lites inde benigne moneantur, filii mox defimS^orum fratres^ aS  tdntais ip forum imitationem inuitentur : parens  tumpofhremo et maiorum, fquifuperfunt^do^  BrawluSS confoktione leniatur, ROMANI AMBITIO hoc genus troEtauerunt, rmdta fcripfhrutn: eirch I libr. dUctfaSia  no funttex quibus rerum rioflrarum  Ro^a?. tiftorU eflfaShimendofior .^am illas imerire  rionfinebant familia, sed sua quasi ornamenta  tcmtmimenta feritabant, et ad ujpfm fi qunei gmerisoccidif[et, et ad memoriam la fnefticarum, illu&andamq; nobilitatem fltam:  ttec alius quifquam id ojficij fumebatfibi, nisi quidefuniioe Jfetcoiun Siifiimus, Sed iam fatis  vituperan- dedimus praceptoru in hominibus laudandis t et  di eade qua exegiffet fane ratio, ut aliquid de uituperatione  laudandi ra diceremus,nifi hic ipfe labor eadem nobis exem  I; vituperationis idem sit ordo, qui laudadonis i praceptac^uituperandi contrariis ex uitijs fumantur, non solum in hominis  tata, sed ante hominem, et post obitum, itt   it    iePmle, MeliOyM:^>MoHid memori ^fro&Hf  ‘ ^.Vridr fatis conf^y fine uirtutum ukiorut^i^ •m P» V f^wrww  'I "JW  tcSiaagams, contentihisque tuedi Bafmtyadho  thtiies laudandos pauca de cateris rebus in mple^, laudibus extollendo, quoaonus fiufch  pere uolentibus,imprimis a Deo Opt. Maxjnci  piendu efljnueniffel^ eum, oftendiffeq; nuptias  mortalihustid'^ ita pro confejfo effe,ut non modo nos in hac pia uera4 t   UiiuSytion auiditpudohs ji^ifjcatione, uocis t-  m   V /  0  po/?remo     ^freyfjpme pr lia, qu(t propter fdpfum aut ex confuetudinea eit, aut ex appetitu uel rationali (}urluntas emm  coniefl, cumratiorteineqque uifquani) diqidduidt  nifi honu putet)uel etiam irrationali, cufnfacitit  ira cupiditas. Neceffee ergo, qtuecun(j homines agunt, feptem tantum caujisfaceret fortuna, ui, natura, confuetudine, ratione, ira, cupiditate. Fortuna accidunt, quce nec femper, nec plerum(y, nec ordine fiunttcumipfa Fortuna,ac  cidentium rerum fubitus fit atf inopinatus euera tus statura ea jieri dicuntur, que  remus: neceffee]}, iucunda omnia uelprafentii  fentiendo,uel praterita repetendo, uel futura ff e  rando cotineri, Qjuecunq; tame prafentia dele  Bat, eademque fferatibus memoriaq; repetentib,  iucunda funtinec fecus e contrario Vnde in  prtimfi hi pra^enty qui ipfi laudandi funt, qui-  bus'^ fidem adhibeamus cum eorum nihili fat  iudicium, qui nullo m precio habeantur. Amare  etiam, amarique, beneficia conferre, egentibus o-  pem ferre, fuauifima: quod his abundemus, qus-  vr'  ir T  homines, nam prd parente e conditor pr*  maioribus populi a quibus origine duxerint. junt  ix fua auguria, eX uaticinia t multumq^ hahent  mBoritatis qui Aborigines, id efi indigenmplexi, laudibus extollendo, quod onus fufch  pere udentibus, imprimis a Deo Opr. Pto.inci  piendueflunueniffel eum, oflendiffeque nuptias   mortalibusudcj-itaproconfeffoeffeyUtnonmodo nos in hac pia uera^ religione, fed etiam uetu  flasloui lunonic acc^tum connubium retule  rit, turbam^ dmrum ingentem proeffe nuptijs   uoluerit, nec contenti loueadulto,Iunoneriu efi^ j^ffnoHprM  res intueri prafentes,Uf^enimpf aut animi promotione cogatur d^obatio aut earum rerue^h uædb or^^reno: cogitantur,fid d caujareisque defmmtunut jqtubusfita fiiutabuLe,teftimoniayfa£hti Conuentayleges, et  Mteraidgenus. Auttotaindij utationeyau targumentatione orationis collocata eh : Mt in hæ  '^ear^unentis inueniendis y in dia de traSiandis  cogitandum. Conediatio fit dignitate hondt eSediatm,  ms, rebus gefti SyexifHmatibneuite   remusi neceffe ejl, iucunda omnia uel pr con-  Jueta agere iucundum mauifeilo fit, quis credat  tantum afferre iucunditatis uicifiitudinem f necy  iniuria, cum fittietafis mater fit Similitudo, In-  efi et fua indifcendo imitandoque iucunditas:  ifuce imitatione confequimur, etiam fi ipfa ni-  hil in fe haheant iucunditatis. ocium denique ipsum^ac iram, ri/«m j afferentia deleSiant. Po- C z ftrema) too fkcm Oitludmmqtue fecundum naturmkctm*  ditate ajferut, idcirco quo coniunStiora fimt,eo  funt iucundiora: ut homo homini ^ mas mari*  qua ex fententia feipjum magis homo amet necef  fe e/lj quam reliquosicum fua ipfius cauft ccete  ros amet. Liberi deinde,& qua inter chara adntt  merantur quanto plus ad homine accedunt, tan  to plus afferunt iucunditatis. Et iucundo quidem per^e6io, eademque ratione iniucundo'(cwn  eadem oppofitorum fit difciplina') facile erit conoscere, qua caufa fit inferenda iniuria : ad  Vtiuria affj Juccedat oportet, quales fint qui iniuria cateror  dentes qui afpcmt.Sunt autem, qui facile inferre poffe ar^  hitrantur, uel celare jperant: aut fi deprehenji  fint, nullas, uel quam mmimas daturos fe pcenas:  plusq; in iniuria lucri, uoluptatis'ue, quam in luen  da pcena damni mcerorisq- inejfe exiftimantJniu  riam facile fe poffe inferre eloquentes, diuiteSf  aSiionihus exercitati, experti, multis nixi amici*  tijs, clientelis^:uelfi ipfi careant, in habenti*  hus amicis, seu sociis, feu miniflris, quod illorum  se patrocinio tutos putent, Praterea fi amici iudi  cibus fint, uel his qui iniuriam perpetrant* ludi tot   cts enim leta moUil^hrachio in amicis ag^^ann  eorum iniurias acjuiore animo toleramu. QeU  re autem feipfos poffeU^erant, qui omni uacare  juf^e^ione uideantur,ut d^ormes adulter'^-, sacerdotes flupri,dehdes pulfationis,&'ea qwt pa  idm ante oculos funt neque enim aperta ^ quaq^  ingentis laboris fit tollere, ohferuantur, Caue^  muslj' potius nobis ab ufitatistut uidemus in mor  his accidere : quos illi timent, qui fiint experti.  Clam etiam fefaSiuros putant,ipiihus nullus ini  micuSyUel quibus plurimi.illhquod no obferuen^  turt hi uero,quum omnibus fere fufj^^^i fwt,no  mdeantur ob nimiam cu^odiam clam facere po-  tuiffe^mukos quoque locus,commoditas,moreSj que celant. Inuitant etiam ad iniuriam facienda,  iudicij propagandi, propuljandi, corrumpendi,  uel certe ob inopiam euadendi f^estlucrum quo  que apertum, prafens,magm,prafertim fi dm-   num occultum paruum procutue fit. maior etiam  utilitas, quam ut par fupplicium excog ari pof  fit : ueluti efl rannis . Sunt^ proni adiniuriam, qui inde lucrum petunt, neque quicquam  malipreeter ignominiam uerentur, quibus que id   G } frcijjc  fecijje laudi afcrihiturtut parentes quacim fint qui inferant, quiq; patiantur, fatis  arbitror ex his qua in medium adduRa funt poa  tere.Sed quonianon omnibus eadem uidetur iniuria, fapeq; ufu uenit ut plus doleant laft quam  par fit,minusq; noctdffe fe putR nocentes quam  fecerintCquod aliena mala no fentimus, et noRra  maiora quam fint iudicamus ) idcirco de iniuria  primu iureq^faRis,mox de maiore minoreq^ iniu  ria paucis differamus, Iniuria iureq^faRa omnia  legibus primUm duabus, deinde quibus funt bifa  riam determinantur, leges aut duas appellamus il  las ipfas iu/li partes, qua ternario a nobis nume-  ro in iu^i definitione funt expojfita, comunem  fcilicet, qua fecundum natura fit: (^propriam,  qua in scripta non fcriptam diuidatur. Qui-  bus uero iniuria fiat, bipartito conflituimus.aut  enim emunis laditur focietas, ciuitasq; ipfa offenditur, ut in militUiaut unus alter ue iniuria af   jiciturf tOJT   ftcitwr,ut in adulterio,qu horti quadam eleSiione, quadam uero  ^eSiuconuiA. Cueiufinodi: quid jit illud de quo agitur definiendu eB,ur popimus iwre ne an iniuria querd^  tnur injpicere . pr quonia iuftorum iniuftorumq^  ' duas partes connumerauimus, firiptas fdlicetle  gd,^ no ficriptas, deq- fcriptis affatim demon*  firatti eft : pauca de no fcriptis funt recenfenda.  alia enim per excejfum uirtutb uitijq;Junt, in qui  hus uituperatioes,honores, infamia^iut gratias  habere benemerito,amicis praflo effe, et his fi*  milia.alia uero ex lega fcriptarum defe6iu:deejl  aut fcriptis legibus, uel qu latores aliquid effi  gerit,uel quod confulto pratermiferint,cu detet  minare figillatim omnia nequiuerint.ne^enint  fi de tiuinere agatur, quo ferro, quali, quat&ue,   G y coth    tO^constitui potest, Eil igitur aquum (juoddm ha  numq;, quod praterlegefcriptamiufiu cenfea-  turimultaque etid lege scripta putatur iniufla,qua  aquo homq; tutari Poffunt. Bade ratione no tan  ti errores faciendi funty quanti iniuria:nec*tanti  qwt aduerfa eueniut fortuna, quati errores. nam adversa fortuna feri dicutur,quacu prceter opinione, non ex malignitate puntterror uero no  'præter opinione, fed fine malignitate ft. At iniu  . ria cSt* opinio e^i O’ malignitas, Æquu e/l etiatn  jn rebus humanis ad ignofcendu commoueri: eJT*  non lege,(ed legis fcriptoreino uerha,fed fenten  ti^:nonfa Siu, sed voluntatet non partem, sed to  tminon qui nuc, fed qui pepe, aut fere fmp fut   ritconfuierareibenefciorupotii qua iniuriaru,  accepti!  quam collati meminilje : iniuriaaquo  gnimoferre, oratione potius Mam re difceptare,  et ad arbitru magis quam inforu defcendere,na  arbiter equu bonuque, iudexiuflumf^e Slaune^  gha ob caufam arbiter eligitur, nifi utaquum ho  tiumq-fuperemineat. Atq;hac deiniuriaiurec^  fa£tis di£lafufficiat,Haior aut minor ue iniuria  inultis modis cognofcitur i eaq^ maior exiflima  i 07   htr,qH<e i nudori t profcifcendi toh   4e <{uee minim funt aimiruty ttutxitM mterdu td  deturtcu ispr^fertim qui terunciufwctur^quid  kis iudicetwr ablaturus . Ma^itudo quoq; dam  m maiore facit inturid, fi par mUum juppliciurH '  excogitari, aut remediu adkiben pofit : na ultio  et pcenapro remedio fut.nec minor, cu qui ppef  fus turpitudine ferre no poteritiut qui accufatus  ^ fibi uim intulit, maledico(y carmine laceratus hh  queo pependit .E/i et in maximis, foiu aliquid fd  cere,uel primu,uel cu paucis: pnefertim fiid fa*  ciat fsepe, caufam'ue legi nou<e dederit, aut cor-  ceri, aut supplicio. QM»et maior cenfetur im«-ria, quce plurimu dijiet ab humanitate, beftiaruL  fit quam ftmillimaiet qiue cogitatojit, quaq; audita homines magb timent quam mifereantur. Am  plificatur aut omms iniuria,quod euerterit multa  iufta,iufiurandu, datam dexteram,hojpitium,fi  dem, affinitatem'^ contempferit. Ad hæc maius  redditur peccatum, fi ibi deliquerit, ubi iniufti  puniunturiquod faciunt falft te/ies. ubi enim no  nocebunt, qui apud iudtcem peccauerintfEa etia  ^maiora funt, in quibus fumma turpitudo, ingratitudo I fOdtudoli htgens.nm bis pecatyquodnon lenefi^  €ity^j}i Umde.Sedhac&‘ longeflurayfij  lidmitudii artis<^ adhibuerit, facile orator fuo  iiigenioaffequetur:nohisdemonflraffe fat fitge  tueri iudiciali neceffariay^uid potiffimu circa ittr  luria uerfetur.Eius generis proprium eR  rita difcuteretomnes flatus capit, omne artis exi  git fupelleSiilem, omnia dicendi genera cu ufus cxpoAulat: neiy ullum genus e/l, in ^uo df^, flcilius^oriofius'^fe poffk orator exercere, ab Optimis utriuscg lingug autoribus  excerpti, quotn perducendis ad eloquentia iliis adolefcentibus uttjfolebat.   lli'k àrtaiì lì. rflltllli hK  iPÆCCy  P. Ili *^i a  aaa^ki^Mi^kirtH  Concludo qucmC appendice con un voto. Bemékè ìm  Jfibliotcca di P. sia stata, or per a tarisia fratesca, or per incuria dei custodi, deplorabilmente  assottigliata, pure di codici e di edizioni annotate  avanza tanto da potersene fare uno studio accurato, che non ci abbia da essere niutw dei nostri guh  vani filologi a cui non nasca questo desiderio Cosi scrive FIORENTINO (si veda), qnan;]So, tratteggiando da par sao il  sorgere ed il progressivo sviluppo della gloriosa accademia di COSEN, rimaneva ammirato dinanzi al-  Tulta figura del suo fondatore, P. Dovendo, tre anni or sono, scegliere un argomento  por la tesi di laurea, molto opportuna ci parve l’indicazione di FIORENTINO (si veda); sicché, per quanto fin da  principio ci accorgessimo della difficoltà dell'impresa, alla quale ci accingevamo, fiduciosi ci mettemmo all’opera, non colla presunzione di adempiere il voto  del dotto FILOSOFO, ma per mostrare che vi era chi accoglieva il suo invito. FIORENTINO, TELESIO, Firenze  Siieo. Le Monnler.  Il II I II I  I  m w l,mtm >.1. m > por dar prova, so non altro, elio la polvere ola tignuola non meltono poi tanto spavento, da faro presto presto  strizzare Poceliio ed arricciare il naso scliifiltoso. Ora ò appunto quel lavoro, benevolmente giudicato prima dalla commissione esaminatrice della facoltà letteraria di Napoli, e poi da lla Eacolfii  del R. Istituto superiore di Firenze, che, riveduto  e ritoccato nello sue parti, sottoponiamo al giudizio del benevole lettore. Oli scrittori contemporanei di P. si mostrano addirittura entusiasti di luì, non gli risparmiano le \ìì\i alto lodi, e no magnificano con parole altisonanti il valore e la grande erudizione; ma a  ben poco si riduco tutto quel rumore, che menano  intorno: suppergiù non trovi che notizie inesatte,  che gli uni copiano dagli altri, e che ripetono sino  alla noia, inni, ditirambi, epigrammi, tirate retoriche e che so altro. Ma la critica manca completamente, o appena si azzarda a far capolino. Degna però di nota ò la monografia che pubblicava Jaunelli (si veda) sulla vita e sui saggi di P. De vita et scriptìs P. consentini phiiologi celeberrimi, commentarius a Cataldo JaimeUio, regio bibliotecario academico herculanensi et conscntino cluciihratus; ab Jamiellio  ratris filio conseutinæ Academiæ pariter socio, cditiis, præfation$ et   tuxis auctui, NeapoU, tipis Banzolii. Con tutto il rispetto dovuto al dotto e yalente  archeologo, ci dispiace di dovere fìn da ora asserire  che il nostro giudizio sull’opera sua non sarà molto  lusinghiero.  La vita da lui scritta è un magro e nudo racconto che si riduce alhi semplice esposizione dei fatti, alle  sole citazioni, senza che nulla si agiti intorno al protagonista e v'imprima un po' di varietà e movimento. P. professa a Napoli, a Roma, a Milano, a Vicenza, a Padova, a Venezia, ha molti nemici,  solivi molte persceuzioni, e torturato dalla gotta  e muore a Cosenza. E può mai questa chiamarsi biografia?  Dov'è l'uomo, che ti si presenta innanzi coi suoi  aifanni e colle suo miserie, colle sue passioni e coi  suoi disinganni, senza grave sforzo del lettore? P. corre errabondo di città in città, trova  nemici acerrimi ed ostinati, che gli si gettano addosso  a guisa di cani mordenti; ebbene, perchè tutto  questo ì Xe è forse egli meritevole per l' indole sua,  X>er l'incompatibilità del suo carattere, opx)nre quelle  lotte, quelle persecuzioni sono il portato legittimo dei tempi in cui vive, di quel tempo d' interminabili  litigi, il tempo dell' Umanesimo. Non lo dice lJannelli. Egli pare che faccia  poco conto di quel x>i'ecetto, che il valore esatto di  un uomo non si ha se non quando un tale uomo,  come l>enis8Ìmo osserva Graf, si considera [Attraverso, Looschor, Torino.] nelP ambiente sao, in mezzo alla vita. varia e complessa di cui egli è| al tempo stesso, organo e prodazione.   Per la qnal cosa, dopo aver letto il commentario di Jannelli, quaP è l’idea che il lettore si è fatta  di P. f   Oiò che si è detto di Gaio può dirsi di Tizio,  non vi è nulla che caratterizzi l’uomo, non appare l’essere vivo d’ALIGHIERI, l'individuo tutto intero, tutto  d' un pezzo, la persona libera e consapevole di Sanctis. Oltre a ciò non ci dice lo Jannelli se ò giustificato quel lugubre lamento, cbe emana da tutti i saggi di P., specie dalle orazioni inedite. Se  è vero quello straziante singulto, cbe erompo da  quel mesto componimento, l’ elegia Ad Luciam,  in cui si sente lo sconforto di un' anima abbattuta,  un phato9, cbe ti aggbiaccia, un tædium vilæ, che  ti stringe il cuore. Su tutto questo tace il biografo: Innanzi alle innumerevoli miserie, cbe affliggono il suo protagonista, egli non si commuove punto,  le narra senza commenti, senza riflessioni, trascurando così completamente il lato artistico, cbe non  consiste nella semplice forma. Ma richiede anche il  concetto, consistente in quell’elemento subiettivo,  in quella speciale maniera di saper spiegare e rior-  V. nostro lavoro : L'elegia e Ad Litciam » di P. e il Bruto mitiare di Leopardi, Ariano, Stali, tip. Appaio Irpino, ISOO. ] dinare i fatti, facendoli tutti dipendere da un' idea unica, cbo abbracci in mirabile sintesi tntta la vita  di un individuo. Le copiose notìzie, con tanta pazienza raccolte, sono gettate lì, senza essere state prima elaborate, non v’è sintesi, ma lunga e pesante analisi; sicchò  manca completamente la riproduzione artistica delle  notizie trovate, che f^ apparire coi suoi pregi e eoi  suoi difetti la persona presa a tratteggiare. Bisogna però convenire che, rispetto a P.,  non ò cosi facile riuscire neir impresa: perchè si  possa avere una completa conoscenza di lui, non  bastano le notizie, spesso inesatte, che ci danno i filosofi contemporanei.È necessario che il biografo  sappia ficcare lo viso infondo ai preziosi manoscritti  inediti dell' insigne filologo, e studii ed analizzi  soprattutto Pampio codice, che contiene le ora zioni tenute dallo stesso, al principio dei corsi, nelle  diverse città, dove è chiamato ad insegnare.  In questo codice l’infelice umanista ci dà piena  contezza dei suoi mali, dei suoi nemici implacabili. R. Biblioteca di Napoli. Cari. aut. min. 317 per 223, di e. 164 non numerate, uè  tutte interamente scritte, oltre due o più bianche, già guardie di esso;  ò legato di pelle. — Incipit € Epithalamium, esplicit € Oratio ad. Discìpulos. Come tutti gl’altri manoscritti parrasiani, questo, codice  divenne prima proprietà di Scripando, come dalla seguente didascalia finale : e Antonii Scrìpandi ex Jani Parrhasii testamento, e poi  passò alla Biblioteca di S. Giovanni a Carbonara, di dove alla  R. Biblioteca borbonica. Nella CaUibria Citeriore, in fonilo a quel granilo ellis-  soide, eh' è la valle del Crati, formata dalla catena degl’Appennini, che ai contini della Basilicata si dirama in due  opposti bracci, V uno lungo il golfo di Taranto o l'altro  lungo il mar Tirreno, sul fiume Crati e Busento, sorge la (Vii-  sentia di STRABONE e di Appiano Alessandrino, la metropoli  dei Bruzii, come la chiamano LIVIO, PLINIO, Antonio,  Pomponio Mela. Bella e famosa città, dal territorio ubertosissimo, dove,  facciamo nostra. L’espressione di uno dei più fervidi apologisti  di essa, Sambiasem stan gareggiando insieme Cerere  e Bacco, Pallade e Silvano, e Pomona con Flora i. Occupa una bella pagina nei fasti civili e militari d' Italia. Ma merita soprattutto un posto importantissimo nella  storia dell' umano pensiero. Basta dare un semplice sguardo alle opere di Barrìo,  di Spiriti, di Zavarroni, d’Ughelli, d’Amato e di tutti quegli altri filosofi calabresi, che [Ragguaglio di Cosenza, Napoli. De Siiu et antiq. CalaMæ, Roma, Memorie dei filosofi cosentini, Napoli. Biblioi. Calabra. Napoli Italia Sacra   \jSi) Pantapologia calibra, Napoli. diuanzi alle gloriose mciuorie ili Cosenza, entusiasmati, hanno  sciolta la loro lingua alle più alte lodi, per comprendere  quanti forti e baldi ingegni abbia nei diversi tempi dati alla  luce: Telesio, Galeazzo, Coriolano e Martirano e soprattutto la fenice dei moderni ingegni,  Telesio, potrebbero illustrare, nonché una città,  una nazione intera. E P. non è anche lui nativo di Cosenza! Sebbene tutti i suoi biografi lo credano tale, e non sorga  a negarlo che solo Aceti, il quale con scarse ragioni,  gonfiate da un esagerato spirito di campanile, sostiene che  P. è nativo di Figline, villaggio presso Cosenza,  puro noi, per varii motin, dubitiamo che egli sia cosentino  nel vero senso della parola. Anzitutto perchè troviamo ritenuti per cosentini parecchi  valenti nomini di quei tempi, come Bonincasa, Cornelio, Mazzucchio, che sono nativi di quei  diversi villaggi, detti volgarmente casali, che circondano Cosenza e sono ritenuti come tanti sobborghi di essa.  Poi perchè P. nelle sue opere, sebbene ne abbia tante  volte l'occasione, non ricorda mai Cosenza come sua patria,  a differenza di tutti gl’altri filosofi di questa città, nei  qnali, come nota FIORENTINO, si vede una certa ostentazione nel determinare la loro patria, e nell'apx)orre al proprio  nome l'epiteto di cosentino. In una lettera a Tarsia si congratula del  risveglio letterario della Calabria e specialmente di Cosenza. In un'altra, diretta a Pagliano, parla dei [Animadcersiones in Barrium De Situ et antique Calabriæ ed.  cit. € Vir iste inter omnet acvi sui erudi tissimus facile prìnceps, ad Fillooum, tire Felinum pertinet, patriam tuam ac meam. De Rebus per EpisL quæsit.] cosentini mostra che non dimentica mai Cosenza, che anzi  l’ama teneramente; ma non dice mai nulla, da cui si possa  dedurre che egli stesso sia cosentino. Ne basta: nell'orazione inedita, tenuta e Ad Patricios Neapolitanos), il ?. per ben predisporre gli animi verso  di lui, fa noto che ha già inserì guato parecchi anni nella nativa regione dei Bruzii: e prìus  I: aliquot annos frequenti auditorio in Brutiis, unde nos ortum dncimus, interpretandis auctoribns impendimus. Ora perchè qui ricorda i Bruzii e non Cosenza, dove  realmente insegna prima di andare a Napoli? Non crediamo parimenti trascurabile Fultra prova, che ci  fornisce un codice inedito di Mnrtirano, cosentino, discepolo di P., da noi rinvenuto nella Biblioteca  Brancacciaua di Napoli. In questo codice iutitolato De Famliis comsentinis, Martirano non fa menzione della famiglia del mæstro, e  ciò non sembra fatto per semplice dimenticanza, poiché in  un sonetto dello stesso scrittore, sulle famiglie di Cosenza,  riportato dal Sambiase e riprodotto dal Fiorentino, si  nota la medesima omissione. E in ultimo è ravvalorata sempre più la nostra tesi da  una lettera contenuta in un altro codice inedito di P., che  si conserva nella biblioteca dei PP. Gerolamini  -- Bibl. Brancacciami di Napoli. Cod. e De FamiliU  coaseatinit CommentarìuB.  Ai cultori di memorìe cosentine indichiamo i due codici inediti, che  ti trovano nella stessa Biblioteca: € Rclacion de la Ciudad de Cosonzia. De Syla Consentiæ. ex historìcis, Bibl. dell'Orai, dei PP. Gerolamini di Napoli. Cod. Pil. Cari. mise, apogr.,leg. di pelle.  È dello stesso formato dei codici della Bibl. Nazionale e proviene. 0t0immjmtmi' I afti^fci  y** In quella P. roccoinaucla caldamente ad Inghirami, bibliotecario della Vaticana, il caro amico Cesareo, che egli chiama suo e conterraneus. Non pare che P. gli avrebbe dato l'epiteto di e civis i,  se anche lui, come quello, fosse stato cosentino Tenuto conto di tutte questo ragioni e delle notizie  enfaticamente forniteci d’Aceti, il quale fa menzione di un  altare gentilizio di P., di una lapide commemorativa  del Cardinale P. Paolo, esistenti in FIGLINE, come pure  di altri documenti tratti e ex librìs Baptizatorum, ci  sentiamo indotti a erodere che P. fosse realmente nativo  di Figline. Ma Cosenza e per lui la vera patria di adozione, l'ama sempre del più tenero amore, fino a quando fluì in essa i suoi  giorni, e sebbene non si sia mai dato l'epiteto di cosentino,  pare che non gli sia dispiaciuto d'essere stato creduto tale. Anche noi x)erciò, pur sapendo di tradire in parte la  verità storica, continueremo a chiamarlo cosentino. I biografi non sono d'accordo circa le origini della famiglia di P. Alcuni affacciano degl’ipotesi, altri fanno  delle gratuite asserzioni (“He has a corch screw in his pocket” – H. P. GRICE – cork screw -- ), fra queste degne di nota quelle del come Morobfa, dalla stessa Biblioteca di S. Giovanni a Carbonara, di dove  pare sia venuto in proprietà di Valletta e da questo ai Gerolamlni. — Cont. Campanarum Epist. Panhormitæ », di  e. 56 scrìtte, più 6 bianche, già guardie. Incip. Ad Nicolaum . Buezotom > ; expl. € et genus humanum.   Seguono : € BpistoUe P.» di e. 30; incip. e T. Phædro,  romanæ Æademiæ, expl. e epistola Minoritaiio ». CiiioccARELij — De iUusiribtis scriptoribiis ecc. Ncapoli.] Come vedremo P. ò alterazione di P.  Gonzaga cho, fra lo altro cose, chiama il marchese  P. di Napoli, rappresentante del ramo calabrese della famiglia di P.; mentrOi da notizie da noi  assunte', ò risultato che l’ultimo rampollo di essa e P., marchese di Panicocoli, di Benevento.  Questi, con gentilezza degna della nobiltà ed eccellenza  della sua famiglia, ci fornisce le seguenti notizie, tratte da  diplomi e privilegi. Guglielmo, nativo di PARIGI, nella FRANCIA, portatosi in Italia all’epoca  del re Carlo I, lascia il primitivo ed originale e reale cognome di LANCIA e prese  quello di P. Da Ruggiero, suo figlio, nasce Matteo ed  Andrea, che, uniti al padre, militarono con grande onoro  sotto lo stendardo di Ferrante I d*Aragona, come apparo  dal privilegio d' immunità e franchigie, confermate poi da  Carlo V. Avendo il suddetto 5ratt.eo operati molti e  prestanti servigi al suo re, ha in premio il feudo Aconaste  di Alipraiido, confermato dal re Alfonso.   Illustri discendenti di Andrea e Matteo sono Guglielmo  e Gualtiero, i quali da Ferdinando il Cattolico ha in dono  il castello di Kalamo, nella terra di £se, come appare dal  breve di donazione, da noi osservato in Benevento presso il  marchese P.   Da Ruggiero poi nasce una delle maggiori glorie della  famiglia, P. Paolo, valentissimo giureconsulto, che tenne  cattedra a Bologna ed in altre città d' Italia, e giunse all’onore della porpora. Ora t^ma qui opportuno osservare che la famiglia  P. si diramò poi in Messina, Oastrogio vanni, Mineo, [Conte Berardo Candida Conzaga. Memorie delle famiglie  nobili delle province meridionali d'Italia, Napoli. Archivio di S, Agostino alla Zecca, Documento, Archivio di S, Agostino alla Zecca,  Privilegio registrato in Lentini, Napoli, Bologna e Reggio. Ma il ramo principale e quello di Calabria, il quale a sua volta si dirama nei  P. e ex Bugerio da cui dice Cardinale, e nei  P. e De Thomasio. Da quest'ultimo ramo, da Tommaso, consigliere di  S. Chiara, e da Pellegrina Poerio, nasce P. Discende questi dunque da illustre ed antica famiglia,  in cui pare siano stati ereditari l’cccellenza dell'ingegno e l’amore alle >nrtn ed alle alto ed onorifiche imprese. I filosofi del tempo sono concordi nel tessere gl’elogi  dei genitori del P., lodano la coltura e l’alto sentire di  Tommaso, non che la nobiltà d' animo della madre, che fe rapita prematuramente all’affetto dei suoi. Non tarda molto a palesarsi in P. quella grande tendenza ed attitudine allo studio della filosofia, e quella grande tenacità di  mente, che fin dai primi anni fa presagire nel giovanetto  uno splendido avvenire. I n primo suo mæstro sta Grasso, detto il Podacio dalla patria, Serra Pedacia. Molti filosofi no  lofiano la dottrina e la bontà del cuore, sicché sotto la guida  di lui P. fa rapidi progressi, dando presto chiare prove  che il discepolo supera il mæstro. Gi rimane una lettera, indirizzata a Grasso, in cui  l'antico alunno scioglie alcune difficoltà letterarie, che quésti  gli ha proposte; ciò che in altri generato un  [Loca Gaurico — Traci.Da Nat.,  Op., Jamtislli, P.. — De Rebiu ecc.Orai, in epist. Cic. ad Alt., ediz. Mattltæi, Neapoli, e In optimam matrem meam primo  desævit fortuna integra adhue ætata.  De Rebus ecc. Zavarroni. — Op. cit.  fnXk'^ lAk^Ài  •-T»*, che si legge nella cosi detta apologia di Vallo. Passato un certo tempo dalla sua venuta a Lecce,  P.  incorse nell'ira paterna per essersi  mostrato poco disposto allo studio del diritto. Essendosi  però il padre piegato a più miti consigli, egb", allettato  dal bel nome, che gode a Gorfù Mosco, spartano, al quale accorreno da Veneziike da ogni parte d'Italia,  non che dalla stessa Grecia, tutti quelli che desideravano pe- [De Rebus ecc, ediz. cit., Comm. del P. al e De Raptu Proserp.  Claudiani, Milano] Multa tamen in Græcia antea ilidioerat, admodum prætextatus, in Japygla, quam regia potestata Tamìsiui,  pater eius, obtinebat, usua præceptore Stizo, cui nihii ad summam defuit eruditionem filosoficam, præter quam maiua nostrarum litterarum sindium. Jannblli. to«Mi«^hMiA«Mta ] notrare nello intimo bellezze del greco, volle recarsi colà| e  pare che vi si trattenesse poco più di un biennio. Non possiamo dire con procisiono quando egli si portasse  dal nuovo mæstro, pare però eerto  che ritornasse a Cosenza intorno, come ci aiTerma  un passo del suo Commentario al De Raptu Proserpinæ di  Claudiano, P. parlando della Delia Oliva di Catullo, ricorda  che per fonte e non per albero  interpreta quell' Oliva quando a Cosenza ha  a  mæstro Acciarino. Tornato a Cosenza, riprese quindi P. lo studio del  latino sotto la guida di quest' ultimo, tanto lodato da Poliziano, e ben presto rivela i frutti del savio ed  ordinato insegnamento del dotto mæstro, riportando a Callimaco quel carme, che ha per titolo e ri ahtx », o interpretando per la fonte che esiste nella Beozia, e non per  albero, la Delia Oliva di Catullo. Giraloi, De Poctis sui temporis. Dial. II.  TIRABOSCHI, Storia della letter. it. — Roma. Spera. — De nobil. profess. gramm, Apologia del Vailo. — e lode Corcyram profeotus, operam Mosche  dedlit 000. P., Commentario al De Raptu Proserpinæ, Poliziano. — Epistolæ,  Commentario al De Raptu Proserpinæ. Non bisogna però tacerò che anche P., corno tanti  altri umanisti trova nel paciro un fiero oppositore ai  suoi studi prediletti. E ornai divenuta tradizionale nella famiglia P. la  tendenza alla carriera giuridica, sicché Tommaso si mostra dispiaciuto verso il figliuolo, che preferisce lo studio della filosofia e dei  classici a quello del digesto e delle pandette. A quale perìodo della vita di P. deve però riportarsi  questo fatto! Jannclli, esagerando anche lo sdegno del padre verso  il figliuolo, afferma che bisogna riportarlo a quel tempo in  cui quest' ultimo apri pubblica scuola a Cosenza [V. Un accademico pmitaniano, precursore d’Ariosto e di Parini. Ariano — Stab. tip. Appiilo-Irpino. De Uchus per cpisloìam ecc.: e Neque vero  comineinoralH), quod ut hune quantulu in cuinque litterarum profectum  iiiorarctur indulgciuU alioqui in me patria animum depravavit Fortuna,  no sumptuA ai ooìa Musarum auppcditaret, taroquam relieta a maloribus trita semita degeneri, quod, ut illi, leges ediscere neglexerìra. Morelli — De Patricia consentina nofnlitaie,  De vita et scriptis ecc.  A. qia:«o paukasio  Ciò non ò prosaniibile, poiché Tommaso P., da uomo accorto ed intelligente quaPerai non avrà certo atteso che  il giovane avesse raggiunta l'età di 21 anno, per costringerlo  a battere la e tritam semitam gentis suæ i. Più logico invece ci sembra che egli cerca di piegarlo ai suoi volerli  prima che del tutto uwa^^N!w'    luuuincrcroli quesiti di diritto, tratti dalle opere dei pia  valenti giurecbusulti, corno ULPIANO, Paolo, Modestinoi PapiuiiiDO ecc., bisogna notare il lavoro paziente del giovanetto, reso ancora più manifesto dai non pochi errori grafici,  in esso ibcorsi, ed eliminati evidentemente da una futura correzione. Pare però che in Tommaso P. abbia finito col trionfare la generosità del suo animo. Sicché, specialmente quando  vide l'altro, figlio Pirro battere la strada dei suoi antenati,  dove certo venire a più miti consigli verso P.,  e permettergli di seguire la naturale tendenza del suo ingegno.  Non crediamo punto di errare asserendo quindi che egli stesso lo consigliasse a lasciare Cosenza, dove presto la scuola   di luL. cra salita in grande onore, ed a recarsi a Napoli, dove già egli occupa la carica di regio consigliere di  S.Chiara Però inclineremmo a credere che P. non si recasso  allora a Napoli per la prinia volta, poiché nell’Oratio ttd  ratritios neapoliUiìtos dice che, essendo venuto colà per salutare gl’amici, da questi, che già per prova dovevano  conoscere il suo valore letterario, venne invitato, anzi forzato,  a tenere un corso /li lezioni sulle Silve di STAZIO. Non crediamo qui necessario trattenerci a discorrere  del Pontano e della sua Accademia, dopo il cenno che ne  abbiamo fatto in altro nostro lavoro; solo ci piace osservare che sebbene P. si assumedse il    Toppi. — Dj Orig. Tribun. Bibl. di Napoli. € Ai io  præsontiaruui Viri patritli, quum ofiilii causa, ut amicos inviseremas,  A'I vostram rempublicaiu ornatisshnain aodique vorsum me contulissem,  ab eìndem post aliquot dies inissIoDem impetrare haudqaaquam potala  quod dicerent nostræ consuetudinis iucundltate teoeri eoe.  Un Accadeimco poHtaH'ano precursore d’Ariosto e di Perini, Ariano, Sub. Appulo-Irpino. tei*«*MÌB     iimtaa lm  Pantapdogia ealabra, — Napol, De Patricia consentina nobilitate.  Venezia, Morelli. e Ferdinando II regi admodum  carut, cuius ingenita servitia laadantur, Bibl. Nazionale di Napoli. La lettera si trova nel codice già descritto. Il M«MkMd«M*^*k#«J)A« j  V^»^tlm,  Dopo avere a lungo discorso della divinità egizianai P. cosi pone termine alla sua lettera: e Qui Fortunæ si nonduin omnes ad unum bonos libuit  excindore, si nomen Aragouium propitìa rospicit, te, lapsis  tuomm rebus, incolumen servabit, discot abs te clementiam,  mitissimoque Principi mitis aliquando fiet. Tu rnrsus maiores tuos intueri debes, ascitos coelo, operamquo dare ut, nude  per iniuriam doiectus cs, industria virtusque te rcponant. Come ognun vede, questo principe aragonese per iniuriam scacciato dal trono, non ò altro che Ferdinando II, il  quale dopo la battaglia di S. Germano e l' insurrezione degl’Abruzzi, non avendo potuto mettere un argine all’invadente  piena, che si era rovesciata nel suo regno, lascia Napoli per  fuggire alla volta di Ischia. Merita similmente di essere riportato il seguente brano  della lettera in esame:   e Audio te esse egregiæ iudolis adolescentnlum, animo alucrem, iugenio potentem, frugalitatis et continentiæ  in istis animis admirandæ, patientem laboris, a voluptatibus alienum, firmiterque laturum quicquid inædificare, quicquid  tibi fortuna voluerit imponere. Dai passi succitati, specie da quest'ultimo, in cui è  descritto minutamente il carattere di Ferdinando, chiaramente si vede come tra il principe ed il filosofo sia  esistita, pia che una semplice relazione, una vera e cordiale  amicizia, che crediamo abbia avuto origine fin da quando P.  Audio è qui adoperato noi significalo di conoscere. Cfr. CICERONE:  4 Audit igitur mena divina de s^ngalla.  A--, -1- a . lait. "-Tfc'- i r» t * mi^ ^i i H m» ; e fo-  ccndogli affidare V ufficio di e cavaleris penes capitaneos  terrarum Montaneæ et Civiteducalis, potestate substituendi,  cum gagiis et emolumentis, lucrìs et obventionibus solitis  et consuetis et debitis. Non ripetiamo tutti gli elogi proiligati nel documento in  parola. Ci limitiamo a riportare solo il seguente brano, in cui  chiaramente si vede l'alta stima, che il re Alfonso ed il  principe Ferdinando avevano di P. :  e Nos autem habentes respectum ad merita sinceræ  [Chàritio. Endimione. ^ Canxooe Vili. Le rime di BenedeUo Gareih, detio il Chariteo.Napoli. Erroneamente Tafuri crede di identificare nel Barrhasie dtà  Chariteo, Giovanni Marrasio; come pure a ingannarono coloro i quali  supposero che fosse Barrasio, regio consigliere et presidente  di Camera [Archivio di Stato di Napoli. — Collaterale prìviL Aragon. clovotionis ot fide! præfati Pauli, ac considerantcs sorvitia per   oum Majestati nostræ praostita et impensa iis et aliis considerationibas et causis digne moti, præfato Paulo ad eius vitæ decarsum iain dieta officia. ; haberi volumus pro insertis et expressis et declaratis. Pare però che P. non occupa a lungo questa  carica, che, se gli procura danaro ed onori, non dove certo concedergli il tempo necessario per dedicarsi ai suoi  studi prediletti. Ecco perchè lo troviamo a Lecce  in DeeU"  iiam 8cribarum carica molto onorifica, alla quale non puo  aspirare e nisi honesto loco natus, et fide ot industria cognita. Di queste due cariche sostenute a Taverna ed a LeccCi  si rammenta  P. con rincrescimento e disgusto quando svaniti i sogni si dedica di nuovo e  con pia lena allo studio delle lettere: e lam vero piget  neminisse quod ab ingenuis ai-tibus ad calamum militiamque  me tradaxit Fortuna i :   n P. né in questo, né in altiì luoghi ci dice quando  impugna le armi. Non crediamo però di errare, sostenendo  che ciò sia avvenuto nella lotta degli Aragonesi contro  Carlo Vili e non dopo la caduta di questi, e ut consuleret  sibi patrique i, come crede lo Jannelli Come i suoi illustri antenati, nei quali rifulge inteme-  rato il sentimento della fedeltà e della gratitudine,  P. corse  subito a prestare Peperà sua in difesa del suo signore, e se  dopo, come abbiamo visto, egli si penti di ciò, bisogna rl-  Apologia del Vallo, Ipse Janus in eam provinoiam  Japjgiam, quam pater rexit, adolescens Scripturam fecit. Ouæsùa per epi%i. — Orai, ante pralect. in epist. Cie. ad Att.  h   I I i*' i ' 1 ^ 1 là i M "j   i \ Mr 'cercamo la causa nel suo giusto risentimento, quando vide  la sua devozione ed il suo zelo indegnamente ricompeasati  da re Federico. Oi parrebbe quindi verosimile che P. segue il principe Ferdinando, quando con un corpo d'esercito e mandato  da re Alfonso nelle Romagne, e che prendesse parte a tutte  le vicende di quella poca fausta spedizione contro l'Aubigny, ed alla stessa battaglia di S. Germano. Ciò non risulta chiaramente da alcun documento, ma  siamo indotti a crederlo da quello speciale interesse, che P. mostra di aver preso alla causa aragonese, e da quel  continuo accenno all’armi, a cui, altrimenti, non sapremmo  dire in quale altro periodo della sua vita egli si sarebbe  rivolto. Torna utile riporUro i seguenti versi di un epigramma di P.  contro Nauta, suo fiero nemico (Apologia di Vallo). Si fortuna levis de Consule Rhetora fecit. Et ferulam gerirous qua prius arma manu. Nonne eoe. La parola co9isìU ci fa credere che P. fosse giunto a qualche  alto grado nell’esercito aragonese.  i«A>^i •'^bA*«Jwti w>i>»i' » .a  IW »^f *m' ^rtèmtmr'nmmm   in.   P. P. conchiade la sua lettera a Ferdinando d'Aragona  col voto di poterlo rivedere, prima di morire, sul trono degl’antenati: e onte meos obitus sit, precor, ista dies >•   n giorno desiato non tarda molto a spuntare: dopo  quattro mesi, Ferdinando rientra in Napoli,  festeggiato dal popolo, e cosi il voto del fedele P. fu pienamente adempiuto. Allora questi e reintegrato, insieme col padre, nell'ufficio  perduto dopo la conquista di Carlo Vili, e ritornato a Lecce,  si dedica con ogni cura all'emendazione del testo di Solino: e Si quis alter in emaculando Solino laboravit, in iis ego  nomen proftteor meum: Ncapoli, Lupiis, in Japygia Apulia,  nactus antiquoe reverendæque vetustatis exemplaria. Ma Ferdinando II godette ben poco del possesso del  trono ricuperato, poiché dopo un anno appena morì, lasciando la corona allo zio Federico, che, inetto a regnare,  da l’ultimo crollo alla dominazione aragonese. AtSS. DibL Nazionale di Napoli. Da una lettera contenuta nel  Cod., diretta non sapremmo ben dire se a Oiovan Battista  Pio Bolognese o ad Aldo Pio romano. Inc. Atqul tua cum bona  venia fallit te ratio, mi Pie, »   MiJII  Vii r J rrn ' " r '~ - V t f'^-'f^J'^come nelPavvei^a fortunai oltre che per l'amore, che ad essi  lo legaya, por la speranza e honestioris gradus, maionunqæ  commodorum; ebbene ora, invece del premio dovuto,  di quel posto onorato, di quegli agi sognati, gli si getta  in faccia l'accusa di traditore.   Il letterato ha forse sperato di poter col  tempo raggiungere l'alto grado del Beccadelli e del Fontano. Ma dinanzi alla dura realtà quei sogni dorati sono svaniti,  gettandolo nel più grande sconforto. Ecco come dolorosamente egli esclama contro la maligna  sua sorte: O calliditatis inauditum genus ut Fortuna iuvando  noceret, ad opes me evexit et dignationem I Verum simulao  animadvertit eius aura, simulatoque favore de pristina vitæ  ratione nihU in me mutatum, passimque meas omnes acces-  siones industriæ magis et probitati, quam sibi acceptas  referri, vehementer oiTensa, confestim passis alis evolavit,  ne virtuUs comes esse cogeretur. Oh come questo brano tutto rivela lo strazio di quel  cuore addolorato I e quale triste verità nelle ultime parole,  che accennano allo spietato abbandono in cui tanto spesso  la fortuna suole lasciare il virtuoso I   Ma l'abbattimento morale, in cui era caduto il F., fli  puramente passeggiero : fornito di quella lealtà incarnata nella  virtù e di quella gagliardia di propositi, che reca in sé una  potenza a cui nulla resiste, dopo la penosa impressione del  momento, si senti subito forte per vincere le diflBcoltà e  sopportare la sventura.   Anzi questa, ben per tempo, rivelò in lui ciò che Q  Settembrini ben definì corona e gloria della vUa, cioè un nobile  [P.— Orai, ante prælect. epist. Ciò. ad AtL, Matthaai.  Neapoli W.,- r^'ir s 6 grande carattere: al giovano inesperto successe l’uomo  dalla fibra gagliarda, il quale, come vedremo, nelle lunghe  peripezie della sua vita, anche quando tutto gli venne meno,  ebbe ancora un terreno sul quale restò invincibile, il coraggio  e l'integrità. Ecco come egli nobilmente si esprime. Ego nihilominus, ut meum nunquam ratus, in qnod  incostantia Fortunæ ius haberet, quod alieni foret arbitrii,  quod auferrì, quod crìpi, quod amitti posset, in eodem vultu  prqposìtoque permansi, Quumque vicem meam dolerent omnes,  (quod indicat incolumi statu qualem me gessissem) solus ego  furienti Fortunæ laqucum mandabam. Fiere parole, in cui tutta rifulge questa splendida figura  di calabrese, che nelle calamità della \ita resta saldo a guisa  della torre dantesca, e assicurato dalla buona compagnia che  V uom franclicggia, eleva baldanzoso la testa e con aria fiera  e calma volge ai suoi calunuir.tori uno sguardo, in cui si  compcnctra generosa compassioue ed odioso disdegno per la  viltà, che striscia ai suoi piedi.   Ben diverso però è il P., che ci presenta lo Jannelli:  freddo ed insensibile dinanzi a quelle pagine palpitanti di vita  reale, in cui si sente tutta l'ambascia di chi si vede colpito  in ciò che aveva di pia caro : Ponore, il nostro biografo ci et  del suo protagonista! un girella della peggiore risma, che, ve-  dendo e inane Aragoniorum imperium fatali casu in dies ruere >)  diviene, insieme col padre, aperto fautore dei Francesi. Jannelli, a sostegno della sua asserzione, non  adduce altra prova che qualche parola di lode, che il P. a-  vrebbe rivolta, molto posteriormente, ai Francesi, durante la  sua dimora a. Milano (3}; il nipote Antonio poi crede di [Orai, cit., ed. cit., pag. %iA. De vita et icriptis ecc.  > ii^i'/" r>^.iin^ii -i.Jm'imI mk^ i' V*««>i>hi^iiilW [j^WjiWiiM; M>iM»W li» IfiI^ l'^l 11 ^«yy Q \»t ' 'l ^^ l| tf »^rfi>>ii»Wi T i K i * *iteto  di tiranno (3}«     • Lasciata Napoli, non poteva fl  P. essere più felice nella scelta della citta, destinata quale  agone dei suoi studi : in Roma infatti l'Accademia, fondata  [P. Epìstola ad Michælciu Ricciura, ante Sedolii et  Prudcntii cariuìna. i«iw*i ^i«i^i*ii>  «2da Pomponio Leto, aveva raggiunta altissima fama, chia-  mando colà molti fra' più dotti letterati del tempo, quali  SACCHI (si veda) Sacchi, detto il Platina, il grammatico Venilano, il valente grecist-a Baldo e, per non parlare  di altri, Inghirami, giustamente detto dftl P.  e fiicilis, expeditns, plenus humanitatis »Fin dai primi giorni in cui il P. conobbe quest' ultimo si  senti legato a lui della più salda amicizia, che, per mutar di  eventi, fu sempre viva e sincera. Inghirami, all'alto  sapere congiungendo una non comune bontà d'animo, fu uno  dei pochi veri amici, che abbia avuto V infelice P., ed in  molti casi, come vedremo, fu per lui la vera ancora di salvezza. Libero omai dalle fantasticherie giovanili, e spinto da  quel tiranno signore dei miseri mortali: il bisogno, l'umanista  calabrese si dedica agli studii con più amore ed alacrità che  non avesse fatto x)er lo innanzi, riuscendo, dopo non molto  tempo, a completare la correzione del testo di SOLINO e di  quello di AMMIANO MARCELLINO.   Ben presto occupa un degno posto tra' più illustri let-  terati, che allora professano a Boma, e diede subito chiara  Orat. ante prælec. epist. CICERONE ad Att., Orat. --  ut me, quo priroum die Romæ \idit, arotissime complexus est; ut auctoritate, gratia, testimonio suo prolixe  iuvit, ot in omni fortuna semper idem fult. R. Bibl. Naz. di Napoli. Orat. ad Sen.  Medici.Immo paupertas iampridem virtulis et doctrìnæ contubernalis  est; quippe qui dum integris opibus et incolumi patrimonio floreha*  mus, litteranim studia remissius assectabamur ; ubi vero-communis illa  tyrannorum procella no», ut bonos omnes, involvit, ardenter adeo man-  suetloribus Musis operam dedimus Ammlani  Marcellini Rerum gestarum libri penes me sunt omnes quot extant, ex  antiquissimo codice Romæ exserìpti.] prova del suo sapere, specie nella disputa avuta con Antonio. Amiternino. Questi, quasi del tutto igniaro della lingua greca,  aveva messe fuori delle vuote e cervellotiche interpretazioni,  che voleva gabellare per irrefutabili. P. in sulle prime  cercò di fargli comprendere amichevolmente gli errori in cui  era caduto ; ma quando vide che si ostinava nella sua opi-  nione, anzi aveva osato finanche minacciarlo di morte, non  ebbe più alcun ritegno di rendere di pubblica ragione la poca  valentia del protervo grammatico.   Essendosi cosi acquistata alta e meritata fama, gli fti  assegnata nell'Accademia la cattedra di oratoria, mandato  molto onorifico, che egli seppe disimpegnare con zelo e dottrina. Appunto in quel tempo e scelto a mæstro di Gætani, figlio di Niccolò, duca di Sermoneta, a  di Silio Sabello, giovanetti di assai belle speranze. Parva  che un'era di pace e di tranquillità fosse sorta per l’infelice P. ; ma purtroppo allora Boma gemeva sotto il giogo  di Alessandro VI, lo scellerato pontefice, di cui, come ben  dice MACHIAVELLI, tre ancelle seguirono le sante pedate:  lussuria, simonia e crudeltà.   Forse molti dei delitti di casa Borgia saranno stati inventati dall'accesa fantasia dei romanzieri ; ma non si può certo  sconvenire che fu sparso innocentemente il sangue -di nume-  rose vittime, per sola sfrenata smania di potere. Tra questa  bisogna ascrivere i due cari ed amati discepoli del P., Silio  e Bernardino, barbaramente trucidati dagli emissari pontifici,  Quæsita per epist.ed.  Orai, ad  Seti. Mediol.: € operain dedìmas, ut et nos hactenus non poeniteat, et aK  aliia idonei esistimati »imas, qui Romæ, io arce totios orbis terraram,  oratoriam publice profiteremur Vallo. Apologia; Orat. prælec. epist. Cic. ad Att.« edix.  Ciu  A .111 I  IWH   1  solo perchè le loro famiglie non si erano forse mostrate lige  ai nefandi voleri del Pontefice, che pur di fondare pel figliuolo  Cesare uno stato, che comprendesse tutta l' Italia centrale,  non la risparmiava ad ogni sorta d' immani scelleratezze.   Poco mancò che il P. stesso non fosse coinvolto nella  disgrazia dei suoi alunni e, se ri usci a salvarsi, lo dovette solo  all' intercessione, ai consigli ed agli aiuti dell' amico Inghirami. Allora P. si recò a Milano,  dove gli erano riserbati infiniti altri dolori. (1; Oratio ante prælec. epist. Ciò. ad Alt., ed. cit., pag. 247: € quam  Bollicite euravit Phædrus, Alcxandri VI pootificatu, ne me Bernardini  .Caietani, neo Silii Sabelli tempestaa involveret Vallo. Apologia : € inde quoque disoessit, ususque Consilio lu-  venalia, in Galliam citeriorem migravit. Orat.  € audivit in Gallia citeriore portolo iam me  tenere^ Mediolanique publice conductum profiteri. U P. a Aliano.  Importanza storico-letteraria di questo  Lotta col Ferrari e col Nauta.     Luigi XII, oltre le vecchie pretese sul regno di Napoli,  a causa del matrimonio di Valentina Visconti, figlia del duca  Gian Galeazzo, col suo avolo Turaine, affacciò queUe  sul ducato di Milano, e, vedendosi favorito nei suoi disegni  dalle gelosie e dalle discoi*die dei x)rincix)i italiani, si affrettò  a mettere in opera il suo disegno.   Assicuratasi l'amicizia di Alessandro VI e della repubblica di Venezia, mandò in Lombardia un esercito, ohe in  breve tempo costrinse Lodovico il Moro a lasciare il ducato  ed a riparare nel Tirolo.   Ma ben presto i Francesi con le loro soperchierie fecero  rimpiangere il governo del Moro: questi pensò di trame profitto,  e, disceso rapidamente con un forte nucleo di mercenari  Svizzeri, fu accolto festosamente dai Milanesi.   Il suo trionfo fu però breve ed illusorio, poiché venuto  a battaglia, presso Novara, con l'esercito francese comandato  da Trivulzio, i Buoi Svizzeri si rifiutarono di combattere  coaitro i loro compatriota del campo francese, e cosi la sua  rovina fu bella e decisa. I»!Mm iM 1 M»S»>»mmi^*mm i0mi  >m*^m  tfhrfi*»*h- -««wAhAi*Fallitogli il tentativo di fnga, il Moro fa preso e man-  dato a finire i suoi giorni nella torre di Locheé ; cosi il  ducato di Milano ricadde sotto la dominazione francese.  Laigi XII propose al governo di esso il cardinale Amboise, il quale, fedele ministro del sao re, vi riscosse  ben trecento mila ducati per le spese di guerra, inasprendo  coUe sue angherie sempre più l'animo dei Milanesi.   Forse per coonestare in certo modo questa sua condotta,  il cardinale si adoperò a che fosse continuata in Milano la  nobile tradizione degli studi umanistici, ohe ivi avevano a-  vuto valenti cultori e pptenti mecenati.   Si sorbava ancora colà memorili della munificenza dei  Visconti, degli onori tributati al Petrarca dall'arcivescovo  Giovanni, e degli aiuti largiti da Galeazzo, Giammaria  e Maria agli umanisti del tempo : Uberto e Pier  Oandido Decembrio, Loschi, Barzizza,  Filelfo e tanti altri ; come pure era vivissimo il  ricordo della protezione accordata ai letterati dagli Sforza,  soprattutto da Lodovico il Moro, che aveva fatto della ca-  pitale lombarda uno dei principali centri di coltura d'Italia.   L'Amboise protesse anche lui i buoni studii e fti largo  di aiuto agli umanisti, ohe allora professavano a Milano:  Giovan Battista Pio Bolognese, Ferrari,  e, per non parlare di altri, il celebre grecista Demetrio Oid-  oondila. TiRABoecBi. — oRosmini. — Storta diUUoM, Milano, Sax. — Eiti. Lùter. Typogr. Mediai., Aboslati. ~ BM. Script. Mediai., TiRABOSCHi:Aboslati. Sax. Fiorivano allora anche valenti poeti : CATTANEO, Curzio, Dulcino, Biffo, Leone, tutta una flora di eletti in-  gegni| in mezzo ai quali venne a brillare  P..   Como dicemmo altrove, questi giunse a Milano, come ci attestano chiaramente oltre la sua  lettera dedicatoria del De Raiìtn Proserpinat all'amico Cotta, pubblicata anno maturius dalla eua venuta in  questa città (VII Kalendas januarias MD), la prima lettera  inviata da Vicenza a Gian Giorgio Trissino (ex ædibus tnis  pridie, e l'asserzione di essere rimasto  a professare e octoqne per annos in Gallia Citeriore.   il tempo che il P. dimorò a Milano a ragione può dirsi  il periodo più burrascoso della sua vita, a causa delle lottOi  deUe persecuzioni interminali, e di quella sterile guerra d'in-  trighi e di basse calunnie, di cui egli fu vittima.   Quel periodo però fu anche il più produttivo del grande  filologo calabrese, il quale appunto allora a noi paro che  [Tirar.Aroxlati.Giovio. — Elogia Vir. Uu. iUustr.^   L uo Creo. Girai/ 'I. De poetit sui temperisi Dial. I.  Rosmini.  Vita ilei Maresciallo TrivuUio. Bakoell, Novell.— Sax, Sax.  Mazzuchklu. ^ Scriu. d' ItaJUa; Rosmiki. Vàa dai Hear.   Triwd.. Sax. *yM!' .* 'ortatì. Noi però più che ai versi di Lancino Curzio, Sacco, Plegafota, Dulciuo, Biffo, quando  non avremo assoluto bisogno della loro testimonianza, ci at-  terremo aUe orazioni inedite, pronunziate  dal P. a Milano.   Sono circa una ventina, di cui alcune hanno interesse  puramente letterario, altre ci forniscono xireziose notizie  biografiche.  Anecdoti Hi gloria^ bibliografia e antica, Catania,  Tip. Francesca Galati, Præfat., A P., neapol., In nuptiis J. P. et Tbeodoræ  Calcondylæ », Bpitalamla, De Justitia, De Jore, Prælectio, Præfatio  in.Lucium Florum ot Valerium Flaccum — lu Lucium Florum, Præfatio  in Liviuin, Præfatio in orationes Ciceronis^rræfatio in Achilleldtm ecc.  àmktw,titi ihi^t^ »«haaa-^^i Queste, che pobblieliereaio ute^ralaieate is appevUee^  crediamo che debbano disporn ia questo nodo^ per ordìao  di tempo: e Orationes II io lliootianaa. — Oratio ad Seaa-  tom Hediolaænseoi, Oratio ia Minattannm, la Loeiom  Floram, PmeCitio ia Femoai, Prælatio ia Thebaida. Di capitale importanza, per le ootizie che a foraiseoaa  8aografo, che coli' uno e coli' altro  wu9iicre si era formata una certa fortuna.   Questi non si lasciò certo sfoggire l'occasione di sfruttare  a suo vantaggio fl giovane filologo, già abbastanza noto nel  mondo letterario, lo accolse volontieri presso di si, e gli asse»  gnò, oltre V insegnamento, fl grave e diflScfle incarico della  correzione dei codici, che egli poi pubblicava per suo conto.   n P. curò allora l' edizione di parecchie opere latine,  fra cui fl Cirii, erroneamente attribuito a Virgilio, e la  Vallo, Apologia^ ediz. di.: € habetqua (Mioatiaaut) pe-   eoBÌÆ samniani sludiani ; dignlutcs afleeUl noe ad omamentoa Titat,  ted ad quæstum, qao nttri omnia diligit ex animo nemioem. Caias   aiaieaa æ aimalat, io hooe loddiaa priaom aoetit »• Oralio 10 ia  kiontiaooa : € Meom foit iUod in to benefidom, ai noæla, mona al  la domi, fona, in ro privata, in ro publica, in atodlia invi, anaUnni,  ioyì ; podet lateri qui na vicarìaa, qol diadpaloa amdiebam aohia» oC  amen da n ^ provindaa aoatinabaa. P.Canim. D§ Raptu Pro$€r. L HI: e varsna tz   Ciri ma n doaoa, ot aillaUa olla vaoilUntiboa, in boa radaginina nnoMioa^  IpdqDO Mlnntiano dadhaoa Imprlmaodoa Vita di quest' ultìmo, cho attribuì a DONATO e  non a Servio, come molti ritenevano ai tempi suoi.   Ne soltanto colla propria attività P. mostra ol Minnziano la propria gratitudine. Questi più che dall' amore per le lettere, spinto dalla  smania del guadagno, aveva da poco pubblicate le opere di  CICERONE, in cui, con grande presunzione, aveva messo fuori  tali e tante cervellotiche correzioni, si vuote ed errate in-  tei-pretazioni, da suscitare giustamente contro di se lo sdegno  dell' irritabile genus, specie del grammatico Ferrari,  valente cultore del grande stilista latino.  Si schierò poco dopo contro di lui anche un tal Nauta, corso di origine, insieme con molti altri, i quali tutti  gli si scagliarono addosso, mettendo in mostra gì' infiniti  errori, di cui erano rinfarcite le opere pubblicate.   Il Minuziano, di natura temerario ed aggressivo, cercò  di lottare contro i suoi avversari e di difendere il suo lavoro; ma le sue argomentazioni furono abbattute dal Fer-  rari, il quale pubblicamente, manifestissimii argumentii omr-  niumque coìiseMH, lo chiamò reum lanciìuiti, præcerpti fNr^r-  siqtte CICERONE. Anche il P., come molti altri dotti, attiibuì a DONATO la Vita di Virgilio, che altri poi, corno parrebbe realmente, attribuirono ad Elio Donato, il quale avrebbe attinte non poche notixie dalla biografia di VIRGILIO contenuta nell’opera di SVETONIO € De vlris illustribus »•'   Valaraggi, che si occupa della questione (Rivista di fil. class.) ritenne che la biografia appartenesse  ad un anonimo commento alle Ducolicì^e, fra le cui fonti bisognerebbe  ascrivere il commento di DONATO e forse quello di SERVIO.  P. Comm. De Raptu Proserp. Tiberìos  inquam Donatus, non Servi us, ut vulgo fere creditur. Sed Donati iam  titulo nostra castigatione Minutianus impressit. ÀRGSLATi.  Dibl. Script. Mediai. Orai. IH in  Minutianum.   ì n n f^_ 1 i ~  i " ìl i --r^tr  Fu allora che il P.y vistolo in quel serio imbarazzo, per  quanto convinto e dolente nel tempo stesso di dover soste-  nere un' ingiusta causa, pure fece parlare al suo cuore la voce  della riconoscenza, e prese a difendere il suo ospite (1) e o-  biecto Minervæ clipeo. Essendo Minuziano poco caro alle Muse, e non sapendo  maneggiare quell'arma perfezionata del tempo: l'epigramma,  il P. si senti cosbretto a scrivere dei versi, che quegli  mandava ai suoi avvei*sari, gabellandoli per proprii (3).   Questi però non toi'darono a scoprire il vero autore, ed  a scagliai'si di conseguenza contro di lui, costringendolo cosi  a venire in campo aperto.   Xon si sgomentò puuto il P., con epigrammi vibrati e  pungenti rintuzzò la petulanza d^l Nauta, che l'aveva at- [Orat. IH in Mi-  nutianum : € Ego qucm tu ingratum vocas (piget hercule iiiciDinissa)  suscepi tuas partcs, et quidem iniquissiinas^ quantumque in. me fuit, io-  deftfusum non reliqui, tucrìque conatus sum, cum sammo capitis mei  pcriculo, ut vestrum plcrosque meminisse confido.  Vatlo.  Apologia.  Crediamo cbe appunto allora Lancino Curzio, fiero nemico del  Minuziano, che egli per prima forse denominò Appura Musca, (Sax.  Hiat. Liti. Typograph.) scrivesse queircpigramroa (pag. 32,  1. Ili Epigram., Milano) finemente ironico : Ad Fabium ParrhasiuM  Calvum Neapolitanum ^ sul quale il Mandalari richiamava raUcnzione del  futuro biografo del grande umar^is'a:   DocU Parrhasii delltlæ, FaU,   Vates nec modicus Pieridum in graft ;   Ex quo pr«csos opem dot, facit et rabl  Ut sis   Doctis docta refer, die : studlis vaco.   Vulgi turbæ, age, die : Vale ; abl Cæo. A queirepoca il P. non poteva aver figli, non avendo sposatela Calcon-  dila cbe intorno al 1504, né ebbe mai fratello o parente di nome Fabio,  sicché, tenuto conto di quanto abbiamo detto, riteniamo che il Curzio nel-  Tepigramma citato abbia voluto sferzare il coroo pugliese^ che si faceva  bello delle penne del giovane pavone. tAceato più fieramente e fece oomprendere al fiero eorso che  quella mano, che maneggiava la bacchetta del pedagogo^  aveva ben saputo in altri tempi brandire nna spada:   S fòrtana kris de coosale rbetora fecH,   Et lierohuai garìnms qua prìns arma mano.  Nonne eee.  Ed a mostrare che alle parole sapeva far seguire i Catti,  non ebbe alcun ritegno di penetrare nella scuola del Ferrari-  e di prendere pubblicamente le difese del Minnziano. Allora gli odii si rinfocolarono e segui tra il P. ed i due  retori uno scambio di fieri epigrammi e di virulente invettive, fino a che la .partenza del Ferrari (15, dopo avere però ancora  uua volta sfogata la sua bile contro il Minnziano ed i tristi  tempi, che lo costringevano a lasciare quella città.   n P. però non si lasciò sfuggire l'occasione di mettere  in piena luce il motivo della partenza di lui e di dare l'ul-  tima scudisciata al suo avversario:   Noo te, crede mìhi, iactæ quæ tempora pelliint.   Aurea lalciferi qualia ficta Dei :  Sed radia ioaulsæ petulans audacia lioguæ,   Luxua, et omento piaguis aqualicolus. Vallo.  Apologia. Op. di.  Jannelli ha diligentemente raccolti tutti gli epigrammi del P.  In Æmiliam — In Nautam », Aroslati. Comm. De Baptu Proserp., P. I, pag. 42.   Jakiuoxi.  n Minuziano, data la bassezza dol suo carattere, a la  poca stima della propria dignità, e quam post unibram la-  celli semper habuit », non comprese, né potè apprezzare  il sacrifizio che il P. aveva fatto per Ini.   Appena messi a tacere i suoi nemici, egli si dedicò con  pin ardore di prima e qaæstuariis artibus » (2), e poco o nulla  riconoscente verso il suo valente difensore, lo invitò a ritor-  nare all'antico e faticoso ufficio, per contribuire cosi, disinte-  ressatamente, ad appagare la sua ardente sete di guadagno.   Non poteva certo il P. rassegnarsi più a lungo a quel  tenore di vita, che logorava le sue forze, senza nemmeno  procurargli una comoila e tranquilla esistenza ; sicché, ade-  rendo al consiglio di quelli che apprezzavano i suoi meriti,  abbandonò la casa del ^Unuziano, ed apri scuola a so in casa  del carissimo e bravo discepolo Catulliano Cotta, che  generosamente gli aveva offerto ospit>alità, per strapparlo dalle  unghie deU'avaro pugliese.   Questi finse di non dispiacersi di questa risoluzione del  P«, e gli concesse volentieri il permesso di eseguirla; ma in  cuor suo giurò di vendicarsi, e si apparecchiò a quella lotta  vile ed abominevole, in cui spiegò tutte le sue male arti  per rovinarlo. Oratio I io  Miootianimi.   (2) MSS. R. BM. N(u. di NapoU. Cod. V. D. ISi — Oratio III in  MinaUaiiiiiD »P. Epistola ante Comm, De Raptu Proserp., Milano.  e Qttom lualtos oronis onlinis ætatisque diacipulot habeam, monim gratta  earìssimos, noster in te amor præcipuus est et sìngularis »,   Comm. De Rapiu Proserp., 1. IH,  € tu nos invidiæ   lelit eiectos opibus et otBciis cumulatissime iuveris. Vallo. Apologia, # Habeas confessum reum (Janum) ab   Alexandre vel unum discipulum abduxisse, præter Catullianum Cottam,  euiua ospitio Janus est usus Alexandri permissu, nisi simulata fuit eius  ormtio-**tr--'» i j  nia'i ni> ih^l I» rliy-'a^iif Tf rtal^ J•l-fiiri.É" irnS "f'"\' i^ì"fT-J*»^-^^pp««^^iit*=a      n P. in sulle prime -non diede gran peso aUe tristi insi-  nuazioni del grammatico, e si limitò soltanto a proporre agli  alunni il medesimo esperimento del flautista tebano, Ismeneo,  ohe invitava i suoi discepoli ad ascoltare altri suonatori, per  Cftr loro meglio comprendere ed apprezzare recceUeuza dei-  Parte sua .  Incoraggiato dal plauso generale, P. si dedica con  maggior lena ai suoi studi e riusci a pubblicare dopo non  molto tempo il suo commentario al De Raptu Proserpinæ di Claudiano, dedicandolo, quale attestato della sua gratitudine,  a Catulliano Gotta (6).   • n lavoro del P., di cui ora non daremo alcun giudizio,  non poteva ottenere miglior successo : il Curzio, il Mariano, il   Vallo.  Apóìo^.  Orai. I in Mi-   noiianum: € poetaram genera nostrìs tantum non verbis enumeraret,   qoaaque nos anno superiore ex auctoribns græcìs aceepta, vobiscum  oomanicavimua, eadem nuper ille quasi sua, quasi nova, inagno verbo-  ram strepitu blateraret. Orat. I in Mi-  natianom: € Id nos exemplum, quod maxime probaremus, in usum revocare  tentavimus, an aliunde factum putatis, ut illam pecudem vos auditum  miserlmos, quam ut recenti periculo cognoscatis quid inter Apollinis et  Marsiæ cantom differat. CI. Claud. 2)é R£^u Proserp.^ com Comm. P.,.!  MedioL 15». /t'^Ìij.>i»;|ii.iCattaneo, il Motta, Tommaso Fedro Inghirami scrìssero dogU  epigrammi, in cui ne magnificarono le lodi ed elevarono al  cielo i pregi peregrini.   In mezzo a qncsto bel coro si fece sentire la stridula voce  del Minuziano e di pochi altri suoi pari, che, non potendo  criticare il Commento, fecero dilToDdcre la insulsa x)anzana  che il P. aveva raffazzonato e spacciato per proprio un  codice di Domizio Calderine, morto pochi anni innanzi, di'  cui era venuto in possesso.   Non s'accorgevano i ribaldi che in questo modo ricono-  scevano e sancivano essi stessi il merito indiscutibile - del  PaiTasio.   Questa pubblicazione e le altre due : De viris illustribuè,  opera da lui attribuita a Coinelio Kepote ed il Carmen  Paschale di Sedulio cogli scritti di Pioidenzio (4), dedicati con  bellissima lettera all'amico Michele Riccio (5), gli procaccia-'  reno maggiore stima presso i buoni, e soprattutto la be-  nevolenza e la protezione di Stefano Poncherio. coltissimo  Coroni, al De Ra^du; Valix) - Apolotjia; Jannelli  RoLANOiNi Panati — livectivæ in.Jaiiiim ParrhHsiuro. — Di questo  rarmiiuo incunabulo 8i conserva una copia nelli Biblioteca Ambrosiana  di Milano. CoRNELius Nkpos — Ds viris tUuslrihM, ab A. Jane Parrhasio  et Catulliano Cotta, qui editionem curavit, ix probatissimis codidbos  emendatus. — Medici. 1500.   Nella seconda parte del nostro studio esarainercrao le ragioni addotta  dal P. a sostegno della sua tesi (Cod. V. D.  De viris illustrìbos  cuius sit), che, per quanto ardita e ben sostenuta, non può reggere ai*  colpi della critica moderna.   Cfr. AuGUSTUS Reiffbrscueid « C. Sretoìfiii Tranquilli præler  Cæsarnm libros reliquiæ, — Lipsia,^ Teubner Seoulii Cannen Paschale et Prudentius. — Mediol. Tirar. -;- Storia della Lett.^ T. VI, P. II, pag. 259 ; Argblati —  op. cit., T. li, T. I, pag. 1503; Tafuri Scrittori del Regno di Napoli] vescovo parigino e presidente del Senato milanese, venuto  in qualità di Gran cancelliere insieme col cardinale d'Amboise.   Grazie ai buoni ufBci del Poncherìo, il P. potè ottenere  che per quattro anni non fossero né stampate, uè vendute  le suddette opere, a danno delPautore, e in tote Mediolanensi   dominio sub poena aurei uuius prò singulis volumi-   nibufl >.   n P. cercò di rendersi sempre più degno della stima  accordatagli dal Poncherìo, il quale, avendo conosciuto da  vicino i meriti di lui, gli fu sempre largo di beneficii e onori,  sino ad invitarlo spesso alla propria mensa.   n Minuziano, che non aveva potuto, o meglio aveva  temuto di avvicinarsi al dotto prelato, temendo, come la not-  tola, la luce del sole, nonché il e controllo di quella giusta  bilancia, senti macerarsi maggiormente dall' invidia ed  acuire il suo sdegno contro il Parrasio.   Nel secolo dell' umanesimo la calunnia era Parma a cui  solevano spesso ricorrere i e gladiatori > della penna, in queUe  loro interminabili contese, destate per lo più dalla loro am-  bizione sconfinata, e da quello spirito insofferente di giogo,   Mediolani,1, et Regni nostri quarto Per  Regem ducem Mediolani Ad Relacìontm Gonsilii.   Dal diploma originale, riportato dallo Jannelli, op. cit., pag. 48 e teg. Orat. I in Mi-  not. : € In præeentia diligenter seduloque caTebimus ne patria am-  plissimi Stephani Poncherii, Senatus principis, ac særosancti nostri regis  Archigrammatici fallare iodicium videamur, quippe quum nos, qui sumrous  bonor est, sais annumeret, ac, ut est in bonos omnes munificns, maio-  ribns in dies anctet præmiis Vallo  Apologia: « Amplissimus Stephanus Ponoherius.....  hnmanarum divinaramque rerum perìtissimns, Jane oonviotore deleotatar ».   Orat. I in Mi-  nut: € cur ad salutandam (Poncherium) nondum venitf Nempe quia  Dootna solem fugit, neo audet Uli tmtinæ se committere. ìckMMttMUépiaéUMaHiMfiaà  cbe, fæcimno nostre le parole del Voigi, portò 1a Tite ed  il faoco nel campo sereso dcirarie, il malconiento e P in-  trigo nel campo dei letterali. Nelle invettiTe si prendevano a narrare fin dall' infanria  le vicende dell'avversario, mescolando al vero menzogne,  fingendo casi ed azioni infamanti, accamnlando le più atroci  calunnie, senza peritarsi di inzaccherare persino i pia sacri  affetti familiari. L'animo basso del Minnziano, nato per avvoltolarsi in  simili bruttare, non rifaggi daUe pia atroci accaso, dalle  pia sozze calunnie per rovinare P. Quasi non bastasse il discredito, che cercava gettare nel  pubblico, ardi finanche d' irrompere nella scuola stessa del  suo avversario e di vomitare contro di lui, al cospetto dei  discepoli, ogni sorta di contumelie. Lo chiamò ingrato dei henefidi ricevuti, lo tacciò d' im-  moralità e di tradimento, e, per colmo di spodoratezza, lo  accusò di aver commesso a Napoli un omicidio, causa della  sua precipitosa fuga da questa città. In questo genere di lotte infamanti, dopo i successi ot-  tenuti, il Minuziano doveva ornai stimarsi invincibfle: altre  ne aveva già sostenute contro Giulio Emilio Ferrari, Baffiæle     (1) OiOROio VoioT.Il Risorgimerto dell’antichiià classiche. Firenze, Sansone, Rossi.  Il QuaUrocenio. ÌISS. R. DM. Naz. di NapoU. Cod. V. D. 15. — Orai. I in  Minot. : « netnini parcit, oblatrat omnibus, omnium dicfa factaque probrit  insectatur, ac ut imroundus sus cum quibus volutali qoæiit. Orat. Il ia  . Minut. : « Adests tantum frequentes, Konestissimi iuTenes, inteUigetis   profecto quantum profuerit vanissimo nebuloni innoccntissimom hominaia  tot immanibus calumniis provocassi. Orat. m in  Minut. : « Ego si nescis, versntissime veterator, non patrata cædo, qood  ipss fingis, sed odio tyrannidis patria cessi. mti f ìtai'iMH» k0mim: ^mtm^mUmam, tmfmimmé»*^mÉ  titt^^m*tì Miii jiiifc^>> I  BegiO| Gioyan Battista Pio (1), Talenti letterati, costretti  dalla tristezza dei tempi a venire alle prese con on ribaldo  della peggior risma, ed a cedere forse dinanzi a lai, per non  scapitare troppo nella propria dignità.   Però avversari più fieri incontrò il Miunziano in Leone e soprattutto in Lancino Curzio, il quale, come pare,  per primo gli affibbiò il felice nomignolo di mosca pugliese:   Ut vidi, mord&x visus et nimis Appulus, atqæ  Dixi : Asini in tergo est Appola Musca trueit.   n P. parimenti tenne fronte al rabula petulantis- j  simus, però volle aspettare, come disse ai discepoli, il tempo I  ed il luògo propizio per scagionarsi delle accuse, che gli  •erano state inflitte;.   Oome pare, appunto allora il Poncherio volle dargli la più  alta prova della sua stima, ed offrirgli il mezzo per trionfare  altamente sul pedante avversario.   Per la fuga del Ferrari vacava a Milano la cattedra di  oratoria; dietro proposta del degno prelato, il Cardinale Orat. HI in  Minot: « Sic in Julium Novarionsem, sic in l^aphælem Regium, 8ic in  Baptistam Pium, perhumanos illos quidem, et, ut a multis audio, bene  doctos, quasi furore quodam percitus, olim debacchatum esse ».  Lakcimo Curzio.  Epìgrammaton libri XX^ Mediolani, apud  Rocchum et Ambrogium fratres do Valle impressorcs : Pbilippus Poyot  fisdebat, 1521 in folio.   Di quest'opera, importante per quanto rara, si conserva nella Biblio»  teca di Brera una delle poche copie che rimangono. Orat. II in  Minut. : € Non veni responsurus, ut suKpicamini, maledictis jurgationibus  et conviciis, quibos hesterna die nequissimus ille bipedum, non tam ma.  In qæm illa minime cadunt, quam sanctissimas aures vestras oneravi!.  Aliad certe tempus, alium locum illa sibi poscit oratio, quod ubi consti-  tatnm mibi færit, efficiam ut sciatis.] d' Amboise, con bellissimo diploma, invitava il P.' a oo-  capar. Solo dopo il discorso inaugurale, questi, dinanzi ni Senato  milanese, pronunziò la terza orazione contro il lilinuziano (2),  bella per vigoria e colorito d' immagini, per efficacia d,'e^  spressioni, e soprattutto per la sicurezza e la serenità dei  giudizii, dettati da una coscienza forte e tranquilla, sotto  Voshergo del sentirai pura.   Degna poi di speciale menzione è P orazione inaugu-  rale tenuta anche dinanzi al Senato milanese : se in essa  trionfa, come generalmente nelPeloquenza dimostrativa del  secolo, la rettorica parolaia, ed abbondano le digressioni|  immaginate a sfoggio di erudizione, non mancano dei pen-  sieri nobili od elevati sulla vera missione dell' insegnante e dei precetti pedagogici, che ricordano alcuno massime di  quei due insigni educatori umanistici : Guarino veronese e  Vittorino da Feltro. Chioccarblli.  De illusi, script. ; Jaknblu. Georgius de Ambasia, tituli S. Sixti, præsbyter Cardinalis,  Archiepiscopus Rothomagcnsis, Comes Sartiranæ, Regius Ultramontes,  Locumtenens Generalis Christianissiuii Regia etc, vacante loco publico  lecturæ lectionis artis Oratoriæ in inclyta urbe Mediolani, per absenUam  inagìatrì Julii Novarìensis, egregius Janus Parrhasius Neapolitanus pelili  8ibi de ilio loco provideri. Quare nos freti doctrina, moribus et ititeffritaU  eiusdem Jani, illi annuimus, et magistrum Janum constituimua ad pu-  blicam professionem ipsius artis Oratoriæ in dieta urbe Mediolani, ad  placitum Christianissimi Regia nostri, cum solito salario (Vallo, Apol. ; centenis quinquagenis aureis) Datum in arce Portæ Jovis, Mediol., Questa orazione figura prima nel codice, e tale fu creduta dallo  Jannelli, il quale perciò non potette delineare esattamente la vicenda  della lotta. Oratio ad Se-  natum Mediolancnsem : Non enim parum refert quam quia initio di-  sciplinam sortiatur, nam quæ .teneri percipiraus altius animis insidunt,  ac ita penitus radices agunt, ut nunquam vel certe difficulter evelli queant.   '[ I»!»* tl^ I Milli L'oratore, dopo aver parlato dell'efficacia singolare che  un buon indirizzo educativo suole avere sull'animo dei gio-  vanetti, sino a decidere del loro avvenire, rivolge belle ed  acconce parole di ringraziamento al Senato od al Cardinale  d'Amboise, per la carica conferitagli, non senza però accennare, con bel garbo e fine arguzia, alle molteplici prove alle  quali l'avevano prima sottoposto, certo in grazia alle calunnie  di Minuziano. A differenza degli altri umanisti, i quali tutti, ad esempio  del Filelfo, con audacia più o meno boriosa, si credevano ed  amavano fiEU*8Ì credere dispensatori di gloria, P. rifugge  dalla consapevole ciarlataneria adulatrice, come pure non  sembra affatto dominato da quell'orgoglio e da quella grande  vanita letteraria, riprovevole nel Filelfo, nel Poggio, nel Valla  ed in tanti altri.   Ed ecco perchè egli, con una modestia ammirevole per   e   quanto rara, prega i suoi uditori di non voler ricercare in lui  altri beni all' infuori di quelli, che gli procacciò il bisogno.   n P. non poteva meglio corrispondere all'aspettazione  dei Milanesi ed alla promessa fatta di adoperarsi in dieg  magie magisque, per non sembrare indegno della fiducia riposta  in lui. I filosofi del tempo, quali il Curzio, il Giovio, Or. oit. € H^beo  Tobit gratias et quidem maximat. Viri claiiasimi, ac ai facaltaa daretor  etiam referrem, qui de nostrìs stodiis adeo aolliciti estis, ni me, licei  illuatris amplissimiqæ Cardinalis Rhotomagensis, qui Chrìstianiariaii regia  peraonam auatinet, iodieio comprobatom, non tamen prius admiæritis ad  endiendam Mediolanenæm iuventutem, quam Tigilantisaimia veatrìa ocalia  exliibitom aliquod perìcolam fæere apecUTeritia »•   (2) Vittorio Roesi.Orat. di., Cod. eit. Op. eli., 1. di.  Bugia Vir. Uu. iOusir Giraldi, Q Bosmini , Q Tiraboschi, n Plegafeta,  e tanti altri ci attestano concordemente il plauso riscosso :  non riporteremo qui integralmente le tirate rettoriche e le  lodi entusiastiche contenate nei loro pomposi epigrammi| ci  limiteremo soltanto a citare alcuni versi di Cesare Sacco,  che nella loro forma enfatica ci rivelano, più che tanti altri,  quel vero entusiasmo che il P. riusci a destare anche nella  più eletta cittadinanza milanese:   Dam legit et Janot concenlibas æra compiei,   Doleis et in nottras perstrepit aure eonue.  Qoæ Veneree homini dictant modulamina vocis f   Hunc gratum innumeræ, non Charia una facit.  Huiua in ore sedet trìplez Acheloia prole».   Canina et Astrorum porrìgit ipse manum.  Ingenita eei illi mira quam vìtIì et arie   Actio. Goncinnum quid magia esæ poieetf  Adde quod hanc ditat longisaima copia rerum :   Fertile doctrinæ quod gerii ingenlum !   B in verirà il P«, oltre la grande erudizione, possedeva  tutti quei dati esteriori, che tanto contribuiscono a procao»  dare all'oratore la benevolenza del pubblico : il suo occhio  vivo e penetrante, la fironte ampia e serena, che anche nel-  l'effigie ti rivela l' ingegno potente e scrutatore, il gesto dignitoso e la rara bontà di eloquio rapivano ed ammaliavano  le moltitudini. DmZ. i De Poetii sui t&mparii. Viia da MarudàjOù Triwdtw. AxfoxLo Oabriillo da S. Maku'. BM. degli Senti. Vicendm,  T. lY., pag. XY e æg.   (^ Yallo.  Apologia.  PiSRio Yalxbiano. ^De infeUcitate Utterai.^ L I, pag. 2U  OiOTio. — Slogia Vir. iOusir.^  Ed ecco perchè dappertatto, anche da lontani pæsi|  accorrcTano a lui giovani e vecchi, valenti letterati e persone mezzanamente istruite.   Fra' più assidui uditori merita d'essere ricoi'dato Trìvulzio, che carico di anni e di allori militari,  træva grande diletto daUe lezioni del giovane retore.   Questo pieno, incontrastato trionfo impose silenzio al  maligno Minuziano, il quale, dopo qualche tempo, si senti  spinto, forse costretto, a fare una completa ritrattazione AUora, verso il 1503, sia per suggerimento di Stefano  Poncherio, sia per non dare agli alunni il poco lodevole e-  sempio di una lotta indecorosa, il P. non -si mostrò alieno  dal pacificarsi col Minuziano. Con questo nobile atto egli volle prendere sul suo avver-  sario la migliore delle vendette : il perdono, e mostrargli cosi  chiaramente, come disse poi ai discepoli, che e multo speciosius  est iniurias dementia vincere, quam mutui odii pertinacia. Vallo.  Apologia : « Diesque me deficiet, si commemorare sin-  gilUtim pergaui quot e finitimis et longìnquis etiam re^onibufi Jani  traxerit eruditio, qui ceteros ante eum rhetores indignabantur ».  Spbra.  De nobilit, profess. Spiriti. Uo-  morie dei filosofi cosentini; Zayarroni. Biblioteca  eaHabra; Tapuri. Scrittori del Regno di Napoli, Barrio. De Sita et antiq, Baylx.   DicUonnaire liistor. et crit, Præfatio in Per-  dum : € Quapropter omnia praotcrìta malcdicta, quæ non voluntate, non  iudicio (qood ipse non negavi t), sed irapercitus, in noe effudit, familiari-  tati, qua mihi coniunctus olim fuit, et amicorum precibus condonavi. Fræfatio in Per^  sium : € Minutianus Alexander, ut acitis, annis abbine duobas, an tertios  agitar, ex hospite factus.hostis, utrius culpa dicere supcrscdeo, quando fere  iustum quisque afiectum indicai, quem agnoscit, amicis auctoribus in gratiam mecum rediit, et eam (quod est in me) mansuram semper Quum   præsertim' intelligerem satis in eo Pontifico meo (Stefano Poncherio) factu-  rum,' ne morum facilitatem, ad quam ipse natus est, in me desideraret.  La soddisfazione morale provatieno sempre più vasta, le sue osserva- .  zioni sempre pia acute, i suoi commonti sempre pia profondi. Allora egli compose in parte, o arricchì, quei pazienti *  ed accurati lavori di compilazione, che denominò excerpta. In primo luogo meritano di essere ricordati gli e Excerpta  mitologica ex Pindaro, che ci attestano chiaiamente  quale fosse la sua erudizione in fatto di mitologia, nelle cui  CavoIo egli fra' primi trovò un' esatta corrispondenza eoi fenomeni naturali. C&rt. Mi.,,  di e. 119 non nom., oltre le guardie; è legato di pelle e  attesta la medesima provenienza degli altri codici : € Antonii Serìpandi ex  Jani Parrhasii testamento. Ex Qlympionicis Pindari », expl. eoa  un rimedio contro la podagra € et conforterà lo membro debole. P. Gomm. al De Ra^u Proserp. € qaod  non Cjolopea tela.  È parimente un lavoro di compilazione fl codice ohe  contiene le sentenze tratte dagli scrittori antichi, di cni egli  si servii per qnanto non sempre opportunamente, in tntte  le sue opere.   Da simile intento il P. appare guidato nella raccolta degli  e Excerpta ex Polisno et Polybio e negli e Excerpta  historica, grammaticalia et geographica, come pure nella  compilazione del e Dictionarium geographicum lavoro  di grandissima mole, che rivela uno studio lunghissimo ed  una pazienza sbalorditoia, per disporre alfabeticamente nomi  di regioni, citta, monti, fiumi, mari ecc., tratti come egli  dice € ex Strabene, Pomponio Mela, Tacito, Pansania, Am-  miano Marcellino, Historia tripartita, Eusebio, Apollonio  Bhodio, Barbaro, Alessandrino, Nicandri  interprete, Gocciano etc... >r   Meritano similmente d'esser ricordati altri due codici,  contenenti notizie di vario argomento, ricavate da diversi  Cari. aot. di  e* 21 interftmente scrìtta e non num., mm. ; Antonii  Serìp. etc. Ino. € si possent homiæs »; ezpl. « plenus unguenti pa*  tere videtor ». Cart. aut. di  e. 70 non num., compresa le guardia e la e. bianche in principio in  ia mazzo ad alla fine, Sarìp, atc. — Excerpta ex Poli»no inoip.: € Antoninus et Severus imperatorei ezeroitnm  dnxerunt in Parthos ». — Excerpta ex Polybio incip. : e postaaquam  oonsulas » ; ezpl. : € inde opima retnlit spolia. SS   autori, ed in ultimo un Tolaminosissimo e Nomenclator,  di parecchie centinaia di pagine.   In questo modo il P. poto acquistarsi una coltura dar-  vero straordinaria, da non rendere poi di troppo esagerata  la lode che gli tributaya Toscano:   llle sul Janus sftecli Varrò, ille vetarnam  Torpentem excussit^ torba magistra. Ubi,   E non altro che lui, colla sua erudizione e col suo se-  vero metodo scentifico, poteva rinfocolare negli animi l'amore  per i buoni studi, e indirizzarli a più alta e più nobile meta. Sono morti Alfonso d' Aragona,  Cosimo dei Medici, Pio n, Francesco Sforza, tutti potenti  mecenati ; come sono morti Valla, Poggio, Guarino, Biondo. Si era poi compiuto un assai importante av-  venimento, si era cioè impiantata la prima officina tipografica  noi monastero di Subiaco, por opera dei due tedeschi, Oor»  rado Schweinhcim e Arnolfo Pannartz.   Notevole riscontro di date, dice il Bossi, che par  segnare il tramonto di quel periodo della Binasoenza, che  fu di preparazione e di fermento della materia letteraria.  Grazie alle insigni scoperte fatte dagli umanisti, la miglior  parte della letteratura antica, che era sfuggita all'  Tariique argomenti ex plurìbus auctorìbus digettæ » : — Ine. € Persona  Theodorìci », expl. € neo Xanthos uterqæ.  Cari. aut. di Serìp. eie. — Inc. € Indice Galeoti et Me-  rulæ de homine » ; expl. € Indice Hermolai. Cari. ani. Serip. etc. — Inc. e Atticas et Marcus Bratos »;  expl. € ex Eusebio, de temp. Peplum ludiæ^ Rossi. il Quattrocento, ed. oli.. dei tempi, si oiTriva allo stadio dei dotti ; non restava quindi  che saper (are buon uso di quei metodi, meglio appropriati  all'interpretazione e alla critica.   A qnest' ultima quindi spettava, come afTerma Bossi,  di trarre dalle conquiste dei grandi eruditi trapassati tutto  il frutto possìbile, di affinare col savio uso i loro metodi, di  attuarli rivedendo, correggeudo, commentando la suppellet-  tile classica.   Questo difficile comx)ito si assunse e disimpegnò nel più  alto modo P., col quale si delinea netta-  mente la seconda età della Binascenza, in cui la critica e  l'arte raggiungono la loro maturità.   La stampa ben presto si era propagata in Italia, e a  •non lunghi intervaUi di tempo Eoma, Venezia, Milano, Verona, Foligno, Firenze, Napoli avevano avuto la loro officina  tipografica.   Non sempre però accadeva che nella revisione e correzione dei classici vigilasse la mente esperta degli accorgi-  menti critici di un Giannantonio Gaiupano, o di un Gian-'  nandrea Bussi, di un Lascari, di un Erasmo; spesso le  edizioni erano curate da avari ed inesperti tipografi, che,  spinti dal solo desiderio di guadagno, al pari del Minuziano,  stampavano e diffondevano nel pubblico le opere degli scrit-  tori antichi, riboccanti di errori.   Contro questi veri profanatori dell' arte antica si sca-  gliò fieramente il P., e con tutte le sue forze si dedico  alla correzione dei testi, che nel triste stato in cui erano  ridotti dai tipografi, come egli disse, non sarebbero stati ;   Maittairb. — Annal. Typogr. Orai. Ili in Mi-  not* : € Et la unquaio poteri t illum quæstom facere, quem non ex offi-  cina, sed laniena libromm, quam maùmam iadtf ». pia riconosciuti dai loro stessi autori, se fossero ritornati in  vita   Fedele al suo programma, P., dopo la pubblicazione  dello splendido commento al De Baptn Proserpiuæ e degli  altri lavori, di cui abbiamo tenuto parola, mise fuori,  dedicandolo a Ponchorio, De Regionibus urbii Samæ  lihellus aureu» del pseudo Vittore, che, coUe ag-  giunte già apportatevi da Pomponio Leto, divenne la più iiiH  portante guida topografica di Boma. Un anno dopo vide poi  la luce V opera dal titolo : Probi instituta artium et aliorum  grammaticorum fragmenia, che dedica a Cusano, giovanetto che alla nobiltà del casato 'congiungéva  mente eletta e sentimenti generosi. Intanto il P. con anlore incredibile emendava i classici,  apportando dovunque la sua opera di critico profondo ed illu-  minato. A questo periodo di lavoro intenso e geniale dobbiamo  i seguenti importanti commenti, sfuggiti all' avarizia fraieeea  De UtIÌ indice:  e De latinis vero quo me Vertam nescìo, ita mendose ecrìbuntar et to-  neunt. Utin&m non nostri temporis hæc iustior easet querela ! certe ego  non plus in alienis erroribua confutandia, quam in exponendia aoUquorum  acriptia inaudarem. Sed affirraare iuratiia et aancte poaanm, aio omnea ab  Impressoribua inversoa esse codices, ut si auctorea a postliminio mortìa  in lucem revocentur, eoe agnituri non aint. Il vero titolo deiropera del pseudo Vittóre è: Notitia regionum  Urbis Romane.  Manuzio. Instit, grammai, Spera.  De Nobil, profess.,; Bayli. — Dictionnaire histor^ et  crit.^ n. D. ecc. P. — Epistola ad M. Ant. Cusanum^ ante Probi Inst. ete.    TUM-  T&ania»i'i 4>^Mfc»» n i>i ft n i fM Éi i -jfi 11 -'-v*-- ! '   e all' incuria dei eustodi: e Valerii Maximi Prisoorum exeui-  plorum libri II (i) ; Kotulæ in I Od. Q. ORAZIO Flacci;  In lOnvi Valerii Flæei (iii) ; Commi'ntarii in ORAZIO Poeti-  Cam (iv) ; AdnotatUmei in Cæsarie Commentarios; Adno-  tationes in Epistolæ Ciceronii ad Atticum (yi) ; N'otæ. in Statii  Silvas (yn); Adnotationes in Tibullum (vili); In Ciceronii  Paradoxa adnotationes 7— Commentarii in Livii libroe: De  bello Macedonico, et in Lucium Florum (ix) >•   Parecchie altre opere, che sono andate perdate, furono  composte durante la dimora del P. a Milano ; fra queste  degnissima d'essere ricordata quella dal titolo : Quæeitii per  epietolam, di^ cui non ci resta che un libro solo dei venti-  cinque da lui compilati (2}. Quest'opera da se sola baste-  rebbe a. darci un' idea precisa della profonda coltura del P.  e dell'alta fama raggiunta. Da ogni parte d'Italia si ri-  [MSS. R. DM. Naz. di Nap. — Cod. cart. aat. XIII, B. 14 ;  Cod. cart. &at. XIII, B. 15 ; Cod. cart. aut., B. 20 ; Cod.  earU aut. XIII, B. 23 ; Cod. cart. ant. V, D. 3 ; ^ti) Cod. cart. aot. V,  D. 13; Cod cart. aut. Y, D. U; Cod. cart. aut. V, D. 22;  Cod. cart aot. A proposito di quest’ultimo codice non sarà foor di luogo ricordare  il seguente brano della Frac fatto in LIVIO: e L. Flomm  prælegi, qui carptim compendioqæ popoli romani scrìbit historias. In eo  castigando simol enarrandoqoe quantom Tigìlianim, quantom laborie  exhaoserim, testes mihi sunt omnes qoi tum nobis operam dabant. Qoorom  nonnollos non tam mea, quæ mediocris est, eroditio trahebat ad aodien-  dom, qoam qoædam, ni fallor, expectatio, qoa ratione curarem tot rol»  nera, vel, ot verios dicam, carnìficinam, qoam librarios (il Minoziano) in  Floro sic exercuerat, ut novæ cicatrici locus non esset. OiOTANNi Pier Cimino. — Episi, nuncup. ad CorioL Mariyr.  Inst. Oramm. CharisU: e Brat enim ad editionem iamprìdem paratom,  librisqoe constabat cireiter quinqoe et viginU ».   Enrico Stefano. -^ Epist. ad Lud. Casuilvetr.^ ed. De Rebus ;  NicoDBMi. — Addizioni alla Dibl. Nap. del Toppi; Marafioti. Cron. ed amie, di Calab.; Tiraboschi. - Storia ecc.,Oinournì.— iTótotiv Uu. d'Italie, Paris.  volgevano a lui per aver schiariineuti di questo o quel  dubbio, per V interpretazione di questo o quel passo controverso ; ed egli con una modestia, non meno rara della  sua affabile liberalità, non negava a nessuno il suo giudizio, che, come canta il Salemi, era venerato al pari del  responso deli' oracolo di Delfo o di quello di Dodona: credas Delp&is oracula Phoebum  Aut Dodonæas ornos, quercum|ue locutat.   Da ciò appare che P. negli studi di erudizione teneva  incontrastabilmente il primato, da non temere punto di schie-  rarsi, alPoccasione, contro i più rinomati umanisti del tempo,  fosse anche un Poliziano.   Certo, facciamo nostra la giusta osservazione di FIORENTINO (si veda), il contendere la palma all'eruditissimo Poliziano  e il biasimarne i giudizii richiedeva non piccola autorità,  quando non fosse stata audacia e sfrontataggine senza pari.  Da quanto abbiamo detto chiaramente appare che un simile  rimprovero non poteva toccare a P. A questo punto crediamo opportuno far rilevare un altro  grande servigio arrecato dal P. alla scienza, durante la sua [Salerni. — Sylvæ' In Jani obùu Epieedion, e Mg.  ed. Neap.  Lettera a persona  ignota Non vìdeo cur ad me acribas a Politiano Domltii sententiam  non probari in illad ex prima Papinii Sylvula : RKenus et atUmiH vidù '  domus ardita Dati. Nisi forte vis ut Politiano sabtcribam, vel a calamuia  Doroifium defendam.  Quæsiux per episL^ ed. Matthæ. Lia est mihi cum Po-  litiano sinuosa (a proposito di un passo di VIRGILIO. Et audet PoHtianns asserere  Trapezuntium multa fecisse rerum vocabuìa ex imitatone veteram » eoe...Telesio. Flrenso, sncc. Le Mounier.] dimora a Milano, quello cioè di aver contribuito non poco  al sorgere della Colia Oiurisprudenza, di cui fu caposcuola  il suo discepolo, Alciati.   Senza punto occuparci dei primi due periodi della coltura del DIRITTO ROMANO, la Glossa e lo Scolasticismo, ci  limitiamo a ricordare che si deve esclusivamente agli uma-  nisti quel mo\imento reattivo all' indirizzo precedente, in  cui avevano avuto grande predominio le peripatetiche spe-  culazioni, il vuoto formalismo e l'arte delle infinite distinzioni suddistinzioni, che avevano ridotta la dottrina del  diritto romano ad un convenzionalismo dogmatico.   La lotta contro i giuristi, cominciata dal Valla con la  famosa lettera contro l'opuscolo di Bartolo da Sassoferrato,  De insigniii et armi$, trovò plauso negli altri umanisti, soprat-  tutto nel Poliziano; e se suscitò al principio un grave scandalo, valse a rimettere in onore lo studio negletto delle  fonti ed a far conoscere la grande importanza del metodo  storico-filologico. Questo rinnovamento, iniziato dai letterati, fu poi recato completamente in atto dai giuristi e,  primo fra tutti, d’Alciati. Questi, mettendo a profitto il suo sagace discernimento  e la sua vasta erudizione, coll'aiuto di codici da lui dissep-  pelliti nelle biblioteche, riusci a restituire alla loro esatta  lezione molti passi di Erodoto, di Polibio, di Appiano;  altri emendò in Plauto, in Terenzio, in LIVIO e special-   [Gravina. — De ertu et progressu iurù civilis. € lurìspnidentiA  Alciati manu ex humo sublata, oculos ad primordia sua reflectens, vetera  ornamenta nativamque digoitatein a priscis ropetiit auctoribus ; cumque  Alciati discipuli ex Gallia et Italia universa conspirarent, eorum præsidio  iurisprudentia se in prìmæva eruditìone atque elegantia cpllocavit* quæque  in Imeni, Accursii et Bartoli scholis viret exsenierat, retonta rubigine,  cultu eruditoruni et industria littcrarum elegantiarum, exuit barbarìem  el nativam explicuit venustatem ».nix DI ] mente in TACITO, determina l'indole dello stile dei migliori  giureconsulti, per cogliere il senso dei loro consigli nelle  Pandette, descrisse «Uligentemente le variazioni del diritto  pubblico romano, i>er conoscere lo spirito delle leggi in ogni  età, e colla sua profonda critica gettò la luce sui passi pia  difficili e controversi (!)•   Ora domandiamo : l'Alciati a chi va debitore di questo  critico indirizzo, a cui deve la sua famaf   Se qualcuno, neiracnme e ncireleganza di dettato dell’Aitore deWclegantc giHritpruiìemza, riconobbe i lieti frutti  deir insegnamento di P., la cui scuola egli firc^-  quentò dal 1504 al 1506, compiendovi, ancora giovanissimo,  gli studi d' umanità, nessuno, per quel che sappiamo,  ha aucora bene osservato che il metodo tenuto dal grande  giurista ncir emendare i testi degli antichi giureconsulti  è quello ^stesso tenuto dal P» nella correzione dei clas-  sici, e che da qucst' ultimo, molto probabilmente, apprese  anche i primi elementi della dottrina del giure. B e' indu-  cono in questa opinione due altre preziose orazioni inedite: De iustitia, De iure, le quali ci attestano che iP. a  Milano, dietro invito d’Amboise, fa parte [Prima. Alciati. Orazione inaugurale  letta neir Univ. di Pavia. — Milano, Stamp.  RoBBRTELLO. A»not. ad Var. toc., 1. II : Tibi vero gratulòr,  Alciate, quod Jannm Parrìtasium^ virum doctissiiBuin, a puerìlia nactos  fuoris præceptorein. Nunquam enim tua scrìpla lego, quin mihi illiua  recordatio viri oecurrat, adeo diligentis et perspicacia in veterum locit   emendandis, atque expUnandìs Homines qui ignorant talem præceptorcm tibi a pueritia contigiese admirantur postoa quantum eUam in  hoc ttudiorum genere valeaa. Ego, qui id iMsio, nec miror et lætor »•   k3) Claudio Minois. — Vita Alciati ante Emhlemata ; Quoio. -»  Epiii, Clar, et doct, Vir., ; Tiraboschi. Il P., nulgrailo lo tristi vicende toccategli/ senti sempre  per Milano U pia grande attrattiva, a segno da preferirlai  dopo Napoli, % tutte le altre città d' Italia, come con belle  parole dichian ai suoi discepoli. A rendetli cosi piacevole quel soggiorno' contribuì,  senza dubbio.prima V amicizia e poi la parentela contratta  col valente gecista, Demetrio Oalcondila. Questi, chiamato  a Milano da Lodovico il Moro, dopo aver insegnato, per t^ti anni e con molto plauso, a Padova o poi  a Firenze dda cattedra resa celebre dall' Argiropulo, vi  ebbe le più liete accoglienze, venendo egli a soddisfiure  quel vivo Uiogno sentito dalle menti, dopo la meta del  secolo XV, dponoscere cioè ed apprezzare le opere immor-  taU dei Gì  [PrtefAtio ia  Thebaida : « Egouom prìmum appuli in hanc inclytam civitatem 6t  latÌ8HÌmo dignamiperìo, eìut amplitudine captua, hanc animo meo   proprìam sedem U Nam post illam felicissimam Campaniaa oram   in tota Italia nullii usquam secessum solo virisque meliorem, qaiqiie  mihi M«diolano mls arrìdeat, invenl. n P., appena giunto a Milano, cercò di avvicinarsi al-  l' illnstre ateniese, per potere ancora niegfio apprezzare i  tesori del mondo ellenico, e trovò in lui uia guida sagena  e illuminata e affetto veramente paterno. Frequentando la casa del Oalcoudila, ej^li ebbe agio di  ammirare la coltura o le belle qualità mora! della figliuola  di lui, Teodora: sebbene questa non potes» vantare né  grande bellezza, nò forte dote, se no invaghi\ la foce sua  sposa, come si desume daunepigramma  scritto in quell’occasione dall' amico Cil^io.  D'allora in poi P. abita in casa del suocera, dove potè  conoscere molti valenti letterati, venuti a ^lilant per appren-  dervi il greco, fra' quali Trissino, il quale  pare abbia fatto dimora presso lo stesso Calondila,. come «  e' inducono a credere una lettera di quest' ulmio «liretta a  lui e sei altre di P., da cui traspare la pinjgrande fami-  liarità e domestichezza.  Comincia cosi un periodo di tregua nella vita di P.,  ma nou fu molto duraturo, poiché vennero ditinovo a tor  montarlo le strettezze finanziarie e i suoi nmici, che gli  piombarono addosso ancora più rabbiosi di praa.*   I Milanesi, se gli furono larghi di applauso onori, non [A Præfatio in   Thebaida: « placoit in spcm prolit ot rei faìnili» Thcodoram,   Demetrìi filiam, mihi adiungerc, in qua non forma, quan ea inediocria  est, ut appellat Ennius, non oiTertam dotein, quæ ma «ine morìbus  ex|>etitur, animuroque ineum non facile capit, scd ingfiat artes, intè-  gritatein vitæ, et super omnia |>atri8 eius affinitatem Retavi. Jannelm.  optt., pag. n2« -  [KoscoB. ~ Vita é PctUi ficaio di Leone X, trad. JBossi. Milano, Sonzogno, il traduttore ri u venne queste lettere nella corrisddenza epistolare  del poeta vicentino, conservata dai Trìssino dal Yeld*Ofo.  lo furono altrettanto nel ricompensare le sue fatiche. Di  ciò abbiamo chiara prova in un'altra orazione inedita, in coi  il P. candidamente fa nota ai discepoli la sua triste condì*  zionci ricordando loro, con aniarezza, il detto di Aristotele  che cioè il povero difficilmente e raramente giunge all'ac-  quisto della scienza (2). Quanto diverso era stato il suo giu-  dizio sulla povertà nclVOratio ad SetMlum McdioUinensem t   Non deve recar punto meraviglia che questa ed altre  volte la miseria abbia bussato alla porta del P. • In quél  secolo, ben chiamato dal Graf il secolo dei ciarlatani, chi  non si tirava innanzi, chi non gridava e magnificava la sua  merce, chi non prometteva più di quanto potesse attenere,  correva rischio di morir di fame. Bifuggendo il P. da ogni bassezza e dalle quæ$tuarU$  artibìii dei letterati del tempo, era naturale che non guaz*  zasse mai nell'abbondanza/   Il Poncherio, conosciute le condizioni poco floride in cui  egli si trovava, non mancò di venire in soccorso di lui, affi-  dandogli il proficuo incarico dell'educazione e dell' istruzione  del nipote Francesco. Ma ciò, se valse a sollevare il bi-  [In L. Flomm :  € Nam quid aliud, ornatissimi ìuveoet, in tanta rerum difficultate, quid  a1ittd« inquam, facerem, quum publica stipendia non procederent, et al  qnæ privatim consequor emolumenta, vix emendis olusculit satis essentf. In L. Flomm :  « Quippe ai viatica desint, ut vocat Aristoteles, omnia ad acientiam eo-  nattts irrìtus est et inania, et quantocumque labore diligentiaque, mille-  simus quisque vix evadei.  AUraverio il Cinquecento^ pag. 110 e æg. MSS. R In L: Florum :   « Nunc autem quum pater amplissirous Stephanus Poncheriua quo,   quasi sacro atque inspoHato quodam fano« boni omnes utuntur, non ho-  nesta solum mihi præmia constituerit, sed, quod magous honor est,  nepotis ex fratre sui curam'milii delegaverit.' Il M libili iiit — i j j I r II l ii — ^- 1 " lancio domestico del povero retore, noD potè ridargli la  tranquillità dello' spirito, turbata ancora una volta dagli  antichi nemici.   Primo ad uscire dal suo agguato fu il perfido Minuziano,  il quale, avendo corrotto un ribaldo sacerdote, discepolo del  P., fece sottrarre a quest' ultimo il commento al De bello  Macedonico di Livio, frutto di tre anni di assiduo lavoro,  pubblicandolo spudoratamente col proprio nome (1), e dedi-  candolo per giunta ai successore del Poncherio, Carlo GoiTredo. Questo fatto indigna fortemente  P., che memore degli  altri torti ricevuti, senza alcun indugio, rese di pubblica  ragione V impudente plagio. H Minnziano, vedendosi brutto  e spennacchiato, al pari della cornacchia esopiana, per ven-  dicarsi, non rifuggi da un' ultima vigliaccheria, dal collegarsi'  cioè col Ferrari, che era ritornato a Milano, e col Nauta,  contro i quali aveva lottato insieme col suo antico ospite.   A questi si uni un vero lanzichenecco della penna, fac-  ciamo nostra un'altra espressione del Graf, un tal Rolandino  Panato, che indettato e coadiuvato dai suoi amici, scrive  contro P. delle scandalose Inveetivæ), che per oscenità  non hanno nulla da invidiare a quelle scritte dal Panormita, da Poggio, da Valla e da Trapezunzio. Vallo. Apologia : Impudentior autem præceptor ille tuut,  iropressorum postrerout, qui Jaai castigationes in bellum Ltvil Macedonicum, grandi pretio redemptaa, ab avarìssimo quodam sacerdote (palam  rea est) intervertìt, emendatumquo Jani labore Livium suo titulo pablicavit. Vallo. Apologia : « Neque erubuit homo com iis in Jannui  conspirare, adversus quos certo capitis perìculo se, nomen, doctrinani,  ceteraque omnia sua tutatos fuerat P. RoLANDiKi Panati. Inveclivæ et Nautæ Carmina. Questa  pubblicazione, sebbene non porti indicazione né di anno, né di luogo, pure,  come notAva Mazzucbelli, è certo che fu fatta a Milano   .mm^Smi^^mt^l^lCt   TRA m A. 6IAXO TkWMAWm CS Laudo contro fl P. o^ torto £ coBioBieliey o^ sorto di ribalderie, lo duamò msiumm mremdiemmt, Jmmm  /o€di$$immm Mcarmhcuwi, tmprmrimm, Ibtommw» jMrtjtfi  Don eitore altri Tilissini epiteti, che layia^o ndte  1/ infkaie rabula criticò i larori di Ini, ne^ loro o^ V'^fl^  letterario e li denomiiiò amwumtmriolm.   do Irrìdo di protesto eruppe daD'aniaio dei baoai per la  basse ingiarìe lanciato all' nomo dotto e morigerato: Biffo, Cornìgero, Peloto, Bolognese Bratt-  gelisto Biadano ed altri molti alzarono la roee contro i tìK  diiEunatori, e scrissero contro di loro de^ epigrammi di foooo,  che non riportiamo, per non intralciare fl nostro racconto (!)•  n P. neppure questo rolto si diede per Tinto, e riden»  dosi delle nuoTe insidie dei suoi aTTcrsari, si ain^arecdiiò a  schiacciarli con pochi colpi, come scriTOTa all'amico bolognese. B non disse dò per millantoria, polche rinsd  complctomento nel suo intonto colla pubblicazione della dtato  Apologia di Vallo (3), la quale d ha fornito tanto e ri im-  portontl notizie.   Nessuno dei biografi del P., compreso lo*Jannelli, ha  ossenrato che il Vallo, se ebbe in essa la sua parto, non fli  certo la prìndpale: la grande erudizione, lo stfle, le dta-  zioni, comuni ad altri lavori del P., rivelano la mano del  provetto mæstro più che quella del «liscepolo.   Questa volto, dobbiamo pur dirlo, il P. fu costretto a  combattere i suoi nemici colle loro medesime armi, oppose  [Jaio«blli. —Jannblli. Risi de Jolio «t   Musoa Appula, perque gratum fuit audire quid de utroque seotiret  8ed, ut spero, noo agam Æsopi calvum,,nec expectabo Eiemis adrontùm :  paucis ictibus conteram. Furius Vallus Echinatus in Rolandinum, pistrìni yernam illauda-  tnxn,ante sec. ed. Comm. De Raptu eto.  mmm  r*^iM  «•^Ki^'^i^i>B ap"'litT-r"i   Una delle colpe attribuite al secolo dell' nmanesimo ta  qnel vizio abbominevole, per designare il quale si e tolto  a prestito il nome dai Greci. Fra le ignominie che gli umanisti, a ragione o a torto,  si gettavano in faccia vicendevolmente havvi sempre in primo  luogo la pederastia. H Bcccadelli rinfaccia questa colpa al  grammatico sanese Matteo Lupi, il Filelfo al Porcello, Poggio  al Valla, il Valla a Poggio e cosi via.   Non dove sembrare quindi strano che quest^accusa tanto  comune si lanciasse anche contro il P. dal corrotto cinque-  cento, che ereditò, anzi rese più morboso questo vizio del  secolo precedente.   Infatti tutti gli strati sociali, come dice il Oraf, ne  erano infetti, a comijiciare da Leone X, se vogliamo prestar  fede alle parole del Giovio ; Antonio Vignoli e il Bibbiena  ne accusano preti e frati ; il Firenzuola lo chiama manza di  maggior riputazioÆ, e gli prodigsftio lodi della Gasa,  Dolce, Lori, Curzio da Marignolli ed altri  dieci altri cinquanta, aggiunge il Graf. B che dire dell' ac-  cusa che grava su Francesco Bemi e sulla figura pia eletto  del secolo, Michclangiolo Buonarroti Y   Siamo lieti di notare che tutti, concordemente, assolvano  il P. del fallo imputatogli, prima di tutti lo stesso Giovio,  che non la perdona a Leone X (2). Ove non potessimo ad-  durre delle prove tanto convincenti, basterebbe per poco .  riflettere sulle sante massime dettate ai discHpoli nelle orazioni inedite, osaaiinarc l'elegia in morte di Antonio  [ Attraverso il Cinquecento Oiovio. Ehgia ViV. Un. t7/ii5fr., p&g. 208; Spiriti, r- ifemorM  degli sct-iitori Cosentini^ piig. 25; Qinqukns. — Histoire litt, d'Italie; Morcri. Grand Dictionn, histor.,  MSS. R. BiU.PræfaUo in  Achillcidem, Cratio ad di«cipulos, Oratio ad Scoatam Mediolanensem,  Ad Mumclplum Vlncentloum tic  t'amili' ma» w ^,n>»m n 1 iT_ I liwj I if^N» iw*iift*>ff^' ii»mifjtmv%'8ai, Tisusqæ sum orator Quid igitur aateal   dubilabant ne conduxisseut Thucididem Bntannicom, vel Ranam 'Sobri-  phiam? Sed utramque suspicìonem disonstl ».   Questa lettera e le seguenti sono dirette al Trissino, che allora  si trovava a Milano ad apprendere il greco, presso Calcondila. III wm^mf* »Jfc^>»*M>W^ I ^ I 11 >WII^«    fonati) quantum vix olira Gares in Leloges, Arcades in Pelasgos, Laoed(cinono3 in Ilotost Fiere e generose parole che mostrano ancora una volta  quanto fosse esagerata i' accusa di coloro che negarono completamente agli scrittori del secolo XVI la coscienza morale  della nazione italiana.   B che realmente il P. avesse fede nel!' avvenire, d è  mostrato anche dalla seconda orazione, dove se si notano i  medesimi difetti delle altre, e soprattutto la prolissità e una  troppo sìidata erudizione, si ammirano similmente gli alti pre-  cetti pedagogici e didattici, e le sane norme dettate ai gio-  vani e ai padri di famiglia, circa i beneficii di una buona  educazione. Conosciutosi in tal modo il valoro e la nobiltà d'animo  dell' uomo bassamente calunniato, dietro l' esempio deUa  famiglia Trissino, presso la quale egli aveva trovata, nei  primi tempi, la più calda e sincera ospitalità, cominciò una  vera gara tra le più nobili famiglie vipentine, per sempre  più dégnamente onorarlo e cattivarseni) la benevolenza.   Nonostante tali prove di affètto e di stima, il P. non  visse a Vicenza in quella perfetta tranquillità, come credette  lo Jannelli, per aver ignorate le importanti lettere al [Nencioni. — Nuova Antologia, Orai. II ad  Mun. Vincent : « In quo nonnulli parontet, ut hic ordiamur, obiargatione  digni sunt, qui spcs quoque suas ambitioni donant et precibus amicorom,  non minus insulse quam si gravi morbo quia Implidtus, ut amici grar  tiam colligat, oinisso perito salutiferoque medico, se committai ignaroii  cuius inscitia fonasse peidatnr. Roseci, op. cit.,. 1. eit. : € Qni (Trissiol) nihil ad oroaodam tei-  lendumque me domi forisque omisenint, exemploqoe coeteris, nt Idem  fæerent, oxtitere. Nam cerUnt inter se Thiend, Palelli, Portensea et  Cberigati quinam de me magia promereantnr »•    immmà^J^amm^t0>m^' j i>^ 1 1 ^,n  . »! I »« a «» «ii ' i^iai^  T i ri i ^. - ««-ìLm   Trìssino: prima la podagra (l), che aveva cominciato ad af-  fliggerlo fln da quando si trovava a Milano, e poi gì' invi-  diosi e ignoranti grammatici gli turbarono, come ftl solito,  la pace dello spirito.   n P., irritato per i tranelli tesigli da un tal Antonio da  Trento e da un perfido sacerdote, di cui ignoriamo il nome (2),  accolto nella sua scuola in qualità d'hypodidascalos, aveva già  deciso di lasciare Vicenza, quando, per la opportuna ed elBcace  intercessione del Trìssino, non solo recedette dalla presa risoluzione, ma concesse anche il perdono all'infame sacerdote.   Malgrado i continui fastidii e le non lievi cure dell' in-  segnamento, il P. non tralasciò i suoi studii prediletti, che  continuò a coltivare con amore e profitto, pubblicando, a  breve intervallo, i seguenti importanti e pregevoli lavori:  CLAVSVLÆ CICERONE ex epistolin familiaribus (4); Breviarium  Rhctoriec9 ex aptimU quibunque Oraccis et Txitinis atictoribuM  depromptum; Probiliistituta artium et Catholica;  Conieliìis Franto  De nominum verborumqM differentiU et  Fhoca grammaiiou$ — De /laudi nota, atqne de aspirationè  libelluè. Questa ricca produzione letteraria ci fa argomentare che [RoscoB.. : € torqueor incredibili po-   dagrac dolore : quicquid est mediconim, quicqutd phannacopolarain din  noci uq uè conti ncnter exerceo. L’indegno prete era Irato contro P., mal sopportando che que-  Mlo avesse chiamato nella sua scuola e prediligesse il cosentino Cesario, uno dei pochi veri e costanti amici delPinfelice umanista,   '3) RoscoB. Sacerdos tuas est apud me laUs  honcsta condì tione. Veicetiab, MDVHI, per Henrìcam librarìam Veicet et Jo. Marlam oius flllum, in Kal. Jan., MDIX, per Henricnm «te.  MDIK, per Henricum ete   VUI Id. Febr., MDIX etc.... i/j » n i ì I II » * ! m jÈJì iV *'nM>-|f mk Iri i> i liikJ^'-    m i0> ri tf i  P. negli aitimi tempi della sua dimora a Vicenza, se visse  in poco floride condizioni economiche, da essere costretto a  ricorrere talvolta al Trissino per qualche xirestito, non  dovette però essere più molestato, come per lo innanzi, da  nemici maligni e invidiosi. Allettato quindi da quella tran-  quillità relativa, succeduta alle lotte interminabili, forse egli  non sarebbe cosi presto partito da Vicenza, se non fosse  sopraggiunto il pericolo della lega di Cambrai. Appena salito sul trono di S. Pietro, Giulio II mostra il suo fermo proponimento di ricomporre lo stato della chiesa,  che era andato in frantumi, non per favorire il miserando  nepotismo, come avevano .fatto i suoi predecessori, ma per  fondare una monarchia pontificia, che potesse dare al papato  il necessai*io prestigio. A tal uopo, appena si libera di Borgia, rivolse le sue mire contro Venezia, che si era impossessata di alcune terre della chiesa. La Serenissima, scossa nel suo commercio per la scoperta della nuova via, che conduceva alle Indie, e per la  crescente dominazione dei Turchi, aveva rivolta la sua at-  tività a formarsi uno stato in terraferma. Bra riuscita a mera-  viglia nel suo intento, ma si era procurato Podio del Papi  e l'invidia dei principi italiani e dei potentati stranieri, che^  il 10 dicembre 1508, conchiusero a Cambrai una formidabile  le^a e per ispegnere, come incendio comune, l'insaziabile capl-  digia dei Veneziani e la loro sete d'ingiusta dominazione RoscoB. — op. cit., epist. V. : oco dopo II discorso  inaogurale, lasciando al téÆle Cesario, che non aveva  voluto abbandonarlo in qnella circostanza, la cara dell' insegnamento, al quale aveva dovuto assolatamente ricor-  rere per poter sbarcare il Innario.   n P., ritornato a Padova al principio dell' agosto, collo  spirito rinfrancato per il miglioramento ottenuto ai suoi mali  alle acque di Abano, riprese con nuova lena IMnsegna-  meuto, lasciando cosi libero il Cesario di tentare a Roma  la sua fortuna. La Mumma anetoritas deUa storica cittì, in cui per prima [ Præfalio 'm  Horatil odM : « Si qois aliuii, ornatUsioii iiivenes, ex eo loco quem net  iKKiettlstimàin Romao Madiolanique et dcmum Vcìcetiæ lonuìmas, ad  hanc iniquitaUm tamporum radactos ataat, ut privai im doc«ret, ilio qai-   dom fato eooTieiain fæoret tiquidem summa buius urbis   auctoriiat, celeborrimum Fatarii nomon, ubique gentiunn venerabile, com-  peniat omao salarli dotrimootoni. Lo Jannelli, noo avendo ieooto alcun conto della lettera del P,  %1 Cesario € ex Aponi baliceia », ritenne che quest* oltiiro € excessli  Viooentia (Romani) XI!! vel Xll Kal. Jonii Sputala JJ, ex Apani balinais, e. d.: « interea vale et cara   disdpuloe eraditioni fideiqne nostræ commlsaoe. Epistola, ex Apani balineis : « Salve, Cætari, profuemnt alU   qvaatlsper Aponi Iwlinea Bqoidem me cupio ad vot recipera   klo enln me tædiam eepit remm onnlom.li Cesario non fa accontentato nei suoi desiderii, poiché nell^  lettera inviatagli da Venesia, Il P. %|  rallegra con Ini « quod incolurois in complexu suorum vivat accoptos  (Bpist. IH) ». Da ciò argomentiamo che la maggior parte delle Iutiere  del P. gli furono Inviate a Cosensa. 1 1» jiil y  i^ n i* m,tmt, ^ mi Mllb*^i^hUBk«la  iw«MHk«!fAi«^ MiaMUHMUÀli^4b*iS   ^T. con Mussato emno fioriti^ gli studi! umanistioi, e  il nomali celeberrimum da essa acquistato, por ^ aver accolto  nelle sue mura tanti illustri letterati| quali Giovanni da .Ba-  venna, Pier Paolo Vergerio, Secco PolentonCi Gasparioo da  Barzizza, Vittorino da Feltro e, per non parlare di altri,  Demetrio Galcondila, allettarono subito il P., sino a fargli  dimenticare omne salarii detrimentum. Però i tristi aweiiimenti sopmvvenuti lo costrinsero a lasciare Padova [L' imperatore Massimiliano, essendosi finalmei|te scosso  dalla sua inerzia a causa dei continui progressi dei Vene-  ziani, nel tempo stesso che Bodolfo di Anhalt si recavi  nel Friuli, per occupare la tcpra di Gadore, e il duca di  Brunswick tentava di espugnare Gividale e Udine, in persona per le montagne di Vicenza era sceso nel contada  di Padova. Però e non essendo ancora maggiori le forze  sue, si occupava in piccole imprese con -poca di-  gnità del nome Gesario: saccheggi orribili, eoddi  spietati furono eseguiti dai feroci invasori, la cui indescrivibile licenza fece ricordare quella delle orde barbariche. P., visto scoppiare un cosi furioso turbine di guerra,  prima che Massimiliano cingesse d'assedio la città coi suoi  100,000 uomini, verso la n^età di agosto riparò di nuovo a Ve-  nezia, dove fu accolto amorevolmente, come forse anche nella  sua prima venuta, da Lodovico Michele, che era stato suo  discepolo a Vicenza. Guicciardini. — 7frecedente (Venezia), appare chiaro che sia  sUU. ^iy«>i V >»i I 1*1 la» ^imr !l^^ Garbono, i fratelli Anisio, i fratelli Seripando, Angeriano e parecchi altri {ly, Col pia vivo piacere P. frequenta i geniali convegni lei letterati napolitani e fu accolto  dovunque colle più sincero manifestazioni di ossequio. Non mancarono, come al solito, i versi apologetici, fra'  quali citiamo quelli del prolifico epigrammista napolitano.  Giano A Disio, nella cui mente il P. destò il ricordo degli  antichi soci della gloriosa Accademia pontaniana:   Qui8 non his tabulis dubia dipingitur umbra   Commeritas, qais non byali ridenta colore.   Insigni virtute vir, et spectatus amicus?   Tene ego præteream, cui Musæ tempora cireum   Jusserunt hederaa, et amicaa serpere lauros. P. allora forse rinde Filocalo da  Troja, Garbone, Puccio da Firenze, alle  cui lezioni aveva assistito durante la sua prima dimora a  Napoli, ricavandone non poco profitto. Allora similmente  rese sempre più saldi i vincoli d'amicizia, che lo legavano^  al dotto e munifico Antonio Seripando (3). Pare che egli  conoscesse quest' ultimo alla scuola del Puccio (4> [So questi scrittori, quasi tutti poco noti, rìcbiaroava testé V at-  tenzione degli studiosi 11 chia.mo prof. Flamini, cbe additava In essi « no  territorio da esplorare della gloriosa nostra letteratura umanistica Rassegna Bibl. della ìeU. ital. Janl Anysii, Varia poemata et Satiræ ad Poropejum Colomnam  cardlnalem, Neapoll, Suitzbach, Giano Anisi; Martlrano.  Bplst. ad Card, de AccoUIs Ante Comment. In Uoratii Artm Poeiie.  Parrbasll, NeapollChe realmente 11 Seripando sia stato alunno del Puccio lo rile-  viamo dair iscrìsione da lui fatta apporre nella cappella gentilizia di Si.  Giovanni a Carbonara : € Puccio quod bonarum artlum sibl  maglster foisset.   Mabill. Museum 2ud.; Jannelli,— fci^^ii^^ a*^ifc»*«^*i di P. ecc.. Ariano, Stab. tip. Appulo-irplno. Piccante l’osservazione di Jannelli a questo punto. Quantumvis perditorum morum illum fuisse fiugamoa, indo-  cere ne sani iu animum possumus tam seno tantia votia meretrìMA  procul abæntem ad æ arcessere Parrhasium potoiasef ». Iu«    Per mancanza di dati, non possiamo ben dire se per pun-  tiglio di offésa vanità femminile^ o per non allontanarsi dai  saoi vecchi genitori, la Calcondila non segui il marito quando da  Milano e si reca a Vicenza. Dalla lettera al cognato Basilio  apprendiamo solamente che, malgrado le continue insistenzci  il P. non potè riunirsi con la moglie (2), se non quando gli  fu assegnato a Boma la cattedra d' eloquenza (3).   Quali che siano i motivi che abbiano spinta la Oalcon-  dila ad agire in tal modO| noi non possiamo non biasimarla  sia come sposa, sih come madre: come sposa perche resta  impassibile alle preghiere dell'infelice marito, che, per quanto  colpevole, chiamandola a sé ripetutamente, le aveva data la  più ampia soddisfazione ; come madre perche mostra di non  sentire alcun affètto per l'unica sua creatura, che, priva  delle carezze e delle cure materne, a guisa di tenero fiore,  a poco a poco intristiva e periva miseramente.  Nella seconda lettera al Trìssino (Roscoe) P., dopo  avergli detto facetamente che dispone con piena libertà delle sostanze di  Ini, eoque forUusé plus, quia sunt uberiares, gli dà notisia dei compagni di greppia senza fare alcun cenno della moglie : € Amanuensis   item græcus ex Creta Nicolaus, quem Trissineo Lisiæ designave-   ras Accessit  Lario quoque lacu Simon Age nuno et lopos   bospita. W OuDio. epist,Sed in primis a  me salutem optimæ socrui et uxori. Quum litteras ad eam dabis, de onios  Toluntate nihil ad hanc diem ex tuis literis intellexi, reditura ne sit in  gratiam contuberniumque meum, vel quid aliud in animum agitet. Ego  enlm statui vel secom vivere, vel aliud vitæ genus hoc longe (Cosenza)  quietius instituere Dopo la morte di Calcondila, Teodora colla madre e col superstite fratello Basilio (Teofilo e s ucciso  a Pavia e Seleuco e morto in tenera età) ha stabilita la sua dimora a Roma. t f '', HfcaUfciifc^M 1  tuna querar, quam quod ex illa mortis imperturba tissima quiete me nir>  sue ad ærumnas vitao revocavit; abibara lætus ex bac inutili corporis  sarcina, si per færoem (Antonino Siscari; cui Servio licuisset. Is enim sani*  mis opibus effecit, ut ego diutius articularis morbi carnific}nam perpetlar. Epistola XI, ex balineis Lisaniæ, pridie Kal. Septembris : € Bar   linea visa sunt »liquid opis actulisse Ego propediem revertar,   ioterea tu cura pueros beriles ac meos, ut tui moris est. QuDio. —  epist.poiché si recò a Taverna, parC| tra l'aprile e il iiia^r^o, vi tenue un breve cor^b di lezioni* di cui  oi ò giuut4i solUiutH) V orazione. inauguralo intorno ali* importanza o all'utilità della grauimatioa, che trascurata e quas^i  disprezzata! dai più, secondo V oratore« e la sola disoiplina  che possa far acquisUiro un vero e foudat-o sapere.   Questui spontanea relegazione del P. negli estremi conilni  della Calabria dovett'i^  1 moA, oonvcnÌM, coiupolla uonilæ oUro Piirrbasiuin ne illum pratvUrl noìulnUY ìllum  l|t«uui iot^uam   Kd era lui davvero, osserva Fiorentino, il mæstvro  di scuola di Taverna, che eni pure il miglior critico che  avesse allora V It-alia, si ricca di filologi.   Durant-e la sua dimora in questo villaggio, il P. rivelò  up' altra bella dote del suo ingegno multiforme, cioè la sua  [ A/SS. R. DM. Siu. di ^^opoU\ CoiK V. D. 15.Oralio ad  TabornMtt : « Qao uullurn uialut pignua an>uHs erga se nioi TaWrnatea  hfbere queant, ai 'T « r     grauile perizia negli studi! atvheologici* Tare cli« nemiuMio  A Tavoriia nìaiica.sato calvgoricamento alTormaro  che bisognava riconoscere presso Taverna Tubica/iono doIPau*  ticaSibari P., non potendo sopportare una ìmxÌA arro-r  gan3uì« scrisse contro l’ignorante mtttihit'HuH una dottai ed ela-  boratali dissert-a/ione, nella quale, basandosi sulle testimoniaiuo  di Aristotile, Mela, STRABONE, Tolouìco, IMìnio e parecchi altri,  oltre a determinare che V antica citt«à sorgeva tra^ flumi V^\ A\ DibL Sai. di SapiìU. Ceni. XUI. H. Itì — De SyUri,  Oratili AC Tliurìo :€.... sUm^ proivus in à\ho Upidd lincao, nihìl  oiunìno sìgnanK ìisipio shuiliMit ipii iH>r tonobran aiubulaiit^ apprehcMiduni  (^uìo^uid ad maims oooiirrìt. IH qui bonis et iuali« auotoribuH suflar-  rinati, tcstimoniis utuntur, aut miniale necc»$arìi8« aiit contra oausam  certa suam Vv« Sybari  Crathi ao Thurìo : « Ao ut agnoi^oant omnes ea quæ tantum Crassus (1)  olfecisrìt ox inversi» LIZIO rerbis e»s« nobis esplicata*».   il) Quoto Crasso non è punto GiOTffn&l Crasso da IVdaco, coma poco ao-  cortamentd cjr>Nlo(ta lo JanntlU «op. cit. |ui^. ), Anche ainmettondo che e^U noi  IMS fo»5e ancor vivo, si op porrebbe a una tale assorclone quella nobile lettera  del P. ( /V Kfbtis rtc.« pa^. ìi{ ; pr. laY., pa^. 9 ), al >uo caro mæstro, dalla  quale appare che questi, più che schierarsi contro 11 suo antico discepolo, ricor-  reva a lui |>er schiariinenU e constigli. Vò\^. /?. lUbL -Vai. di Sapoti. Cod. XUI, B, 15. — De Sybari  Crathi ao Tburìo : « Quantum fidei sit habeadum crassæ minervaa magistellis, audentìbua atBrmare Sybarim adhuc oxtara iuxta Tabemaa, Jt  appallante oppidum, vel ex lioo iatelligi datur. Faat L’animo sensibile di P. resta fieramente colpito da si  brutto fiittOy che aveva macchiata l’onorabilità della saa  famiglia; sicché, volendo honesto nomine cancellare l'onta  del nefandum cHmen, pregò caldamente il cognato Basilio di .  voler interessare, presso il pontefice, Lascari ed Inghirami, a fine di ottenere la bolla di dispensa per qnesto  matrimonio.   Durante la sospirata attesa il P., per allontanarsi forse  da un luogo per lui o. «j--fWtiai.iliM.i^lÉY.^lÉr.f.lfarftVWi-JJ Se in questo tempo farono ben poche le corti che accordarono ai filosofi una vera e propria protezione, piu tardi esse si moltiplicarono, gareggiando fra loro nel di-  stribuire onori e ricompense. Non solo le reggie e le corti  dei principi potenti divennero centri di coltura e convegni  di letterati; ma le più piccole corti, i principi più oscuri,, i  cardinali e finanche i ricchi borghesi vollero circondarsi .di  letterati e artisti, che accrescessero pompa al loro nome;  di improvvisatori, novellatori, buffoni,' che li divertissero.   n principale centro di coltura nel Cinquecento fti però  Boma, dove nella corte di Leone X convennero da ogni  .dove uomini sommi e mediocri, attirati colà dalle pensioni, dai donativi, dagl' impieghi, dai beneficii e dalle dignità eccle-  siastiche, che come manna benefica piovevano sul loro capo. Educato nella splendida corte di suo padre Lorenzo il  Magnifico, Leone X, al x>ar di questo, fu prodigo e munift- [Per farsi un* idea del gran numero dei lelterati, che allo, a in  Roma godevano della protezione di Leone, X, basta leggere il poemetto  di Francesco Arsilli^ Depoetù Urbanis^ gli Elogia Virar, litt, iUustrium,  4i Paolo Hiovo e il De infelicitate litteratorum di Pierio Valeriano. Im-  portante per conoscere la vita romana di quei tempi è, fra* tanU studila  r articolo del Gian» — Gioviang. ( Oiom. stor. Malgrado ana tanta aspettazione e lo continue insistenze,  il P., oome abbiamo visto, non potè recarsi a Boma che  verso la metà di febbraio del 1514; sicohèy tenuto conto  della lettera innata al Cesario, in data del 28 febbraio,  non prima dei venti di detto mese egli potè iniziare il sao  corso sulle Selve di Stazio.   Neil* orazione inaugurale, pervenuta sino a noi, il Jf.  mise a profitto tutti i suoi mezzi di retore raffinato, non  escluso quell'artifizio di parere nel suo esonlio perplesso e  titubante, per procacciarsi la benevolenza del pubblico, giusta  V ammæstramento di Oicerone. Dopo un accenno alla grandezza del popolo romano, rivolge un cortliale saluto al Lascari e alP Inghirami, protestando loro pubblicamente tutta  la sua profonda gratitudine. Non mancò naturalmente  in tale circostanza di far cadere destramente il discorso  su Leone X e di tributare le più calde lodi al munifico  Pontefice.   Oome concordemente ci attestano gli scrittori contem-  poranei, il P. destò a Boma il più schietto e generale entusiasmo. Sebbene allora la città riboccasse di letterati,  alcuni dei quali di meriti indiscutibili, come Cattaneo il  Præfatio la  Sylvas Statii : € Nibil it&que dcsperandum Jano «luce et auspice Phædro,  in quorum blando obtutu, tranquillo vultu, bilaribua oculia acquiesoo  Quibus ingentes ago gratias, habeboque dum vivam» quod me gravissimis  apud Pontificein sententiis ornaverunt^ ubi vel nominarì aunimus honor est. MSS. R. Bibl. Nas. ut Napoli.PræfaUo la  Sylvat Statiì :€.... per quos ulrumque inibì contigli indulgentia  sacrosanctì Pontificis, divique Leonia X, qui maxime rerum usu, incom-  parabili prudentia, suprema gloria, incredibili felicitate, admirabili elo-  quentia, proroptissimo ingenio, castissima eruditione polle! Giovio — Elogia etc,; Panvinio. — Proém.  Deci. 1 2Xf applausu erudii. ; Filippo Briezio  Annales mundi, T VU,  pag. 130 ; SalemI  SylvlUæ^ P, Epicediatt^ eco. ^ '' i»' Fra tanti stimiamo degni di nota i seguenti versi dettati allora  da Telesio, V elegante e terso poeta cosentino :   Tlbrifl et obstupnit doctæ modnlamtæ tocIs,   Assonult riTifl hæe quoque Tlbrl tnls.  Fsf flus et buie uni es Teteres cestisse Quirites; Tarn Latiis sonat hic dulce magis LaUum.  Attice et Actæs msgis Urbe loquutus et Ipsa est»  Hospes divino dlctus ab eloquio. Affesionato come era ali* amico carissimo, P. si adopera a tnt-  t* uomo per procurargli a Roma conttitionem et ìocum ; ma il Cesario,  malgrado le continuo insistenze di lui, (Epist.^ non si mosse  da Cownza. Forse era rimasto poco bene impressionato alla notizia obe  gli forniva il P. stesso ( Epist.) : e In Urbe singulæ regione» sin-  gulos babent præceptores ex ærario conductos, et qui nibilominus t prìvatls certam exigunt mercedem. Troppa bollai  rfMUitflri  ^>rfki««»«i''*Mh^  uno stipciKlio «li jxran lunga sui>oriorc a quello di tutti loro.  Ma il P. questa volta, reso ornai abbastanza pnitico ilolla  vita, lasciò i>ure olio i cani riu^irliiosi abbaiassero alla luna,  li umiliò con un dignitoso silenzio, che gli valse loo di  letterato infelice per la sua nota opera, volle caricare un  po' troppo le tinte (!;•   Conoscendo poi la speciale protezione, di cui godeva  il P«, non è da credersi che gli fosse diminuito V assegna-  mento, o per lo meno ne fosse nt4irdata di molto la ri-  scossione, come vorrebbe insinuare lo Jannelli, il quale,  temendo che al suo x>rotagonista dovesse mancare il tempo  per fondare V Accademia Cosentina, mostra gran premura  di rimandarlo in Calabria. InfaUi, adducendo a motivo la  miseria di lui, la morte del cognato Basilio e degli antichi  protettori, Fedro Inghirami e il Cartlinale d' Aragona, e in  ultimo la partenza del Canlinale Adriano, altro caldo am-  miratore del nostro umanista, alTerma che questo lascia Roma.   Non occorrono molti argomenti per combattere questa  gratuita asserzione, in sostegno della quale lo Jannelli non  sa addurre alcuna prova. Basta infatti riflettere per poco  su ciò che P. scrive a eratìooe ductnt. De Rebus etc. ediz. cit., « Certe 8i quid ingenii, si  «|uid eruditionis in me, si dicendi commodi'aa est, id omne effundaa  prodendis iis, quæ tot anoonira varia Icctionc compcrta, conquìsita, col-   lectaque luihi sunt in usum studiosac iuvcntutis ut siquidem fructum   lostcritas inde percipiet, acceptum rcfcrat Pontifici prìmum Maximo,  deinde Sylvie nostro, per quem conciliata mibi Pontìficis voluntas est. .te    detta partenza un anno pia tanli, quando cioè per la morte  di Leone X, essendosi seccata  la fonte delle largizioni, e non potendo, per la malferma  salute, procacciarsi da se il necessario sostentamento, P.,  come tanti altri letterati, lasciò Boma e si recò a Cosenza.  Quivi non visse a lungo, poiché, come ci attcsta il suo  contemporaneo Pierio Yaleriano, fu subito colpito da febbre  mortale, che, dopo penose sofferenze, lo trasse alla tomba.  Nessuno dei biografi contemporanei del P. ci ha tra-  mandata la notizia circa 1' anno della morte di lui ; sicché  i biografi posterìori, ignorando gli avvenimenti ora ri-  cordati, solo perchè il Salemi aveva pubblicato  tra le sue Sylvulæ anche V JUpicedion, scritto parecchi anni  prima in lode del P., credettero di avere una prova irrefra-  gabile per ritenere che questi mori.  Senza punto trattenerci intorno a questa asserzione, che  cade da sé, quando si rifletta che i componimenti poetici  raccolti e pubblicati dal Salerni appaiono composti in tempi  diversi, crediamo opportuno prendere in giusta considera- [De infeliciUUe ZiM.» : € ..relìcta Roma, in Calabriam cum secessisset, in febrim subito inciditi  Nicolai Salerai consentinl Sylvuìæ Epicedicæ, Encomiastieæ,  Satyricæ ac Paræneiica Variariimque aliamm rerum descripiiones  fortasse non inutxles  Neapoli, SulUbach, m„-*'mì^'%u',*] zione le testimonianze del cosentino Ponto e  (li Giano Anisio, suggeriteci dallo Jannelli. Tanto il primo che il secondo scrittore, parlando di  Adriano VI, eletto Pontefice, ricordano  con rammarico la morte recente del Parrasio. Ora, conside-  rando che questo ricorilo di una delle più grandi illustrazioni  del Ginnasio romano non può riferirsi che ai primi tempi  del pontificato di Adriano VI, quando cioè non ancora era  nota la sua avvei*sione ai buoni studìi e quell' orrore per  le cose pagane, che gli procacciò 1' odio dei letterati e i poco  lusinghieri epiteti di e furibondo nemico delle muse, della  eloquenza e di ogni arte bella >, riteniamo che il P., ritor-  nato a Cosenza,, seguisse ben presto nella tomba il suo protettore, Leone X. Dopo quanto abbiamo detto, non crediamo sia più il  caso di affacciare alcun dubbio circa V epoca della fondazione  Romiiypion — P. li, Roi io  : i Interpres, carusqno sacerdoi  Parrhaslus, quem clara femat monumenta per orbem  Salbrni:   Leo PaMor ovllit   Romani æthereos tandem niii;ravit In arcea,  Unile suum ius8lt propere ad meliora Tenira  Præmia Parrhasium   v5) Lo Jannelli, sebbene non træsse dalle prove addotte una con-  vincente deduzione, non si scosu di molto dalla nostra tesi, ritenendo  che il P. morisse € desinente ipso anno, vel ineunte.  dcU' Accademia Cosentina, attribnita al nostro umanista.  Scy come crediamo di aver dimostrato, e^li non visse che  poco tempo dopo il suo arrivo a Cosenza, è chiaro che  questo notevole avvenimento non potè compiersi se non nel  primo ritorno in questa città, e specialmente in quel periodo  di circa nove mesi,   Sebbene non precisasse alcuna data,  FIORENTINO (si veda),  nel suo TELESIO (si veda), si  mostra di questo stesso parere, combattendo l’asserzione  del Lombardi, che aveva riportata la fondazione dell' Ac-  cademia al secondo ritorno di P. Due anni dopo  però il Fiorentino, avendo letto il commentario dello Jaunelli,  mutò avviso e stimò jiiù probabile che detta fondazione  avvenisse nell' ultimo ritorno.   A quanto x>are, il dotto filosofo volle prestare troppa  fede allo Jannelli ^5), il quale, come abbiamo visto, oltre a  mostrarsi non molto esatto nel xirccisare dove e come il  P. passò in Calabria il triennio, non seppe teucre  Spiriti — Memorie degli Senti coseni. Pref,^ pag. 0; Mattei   Vila Patrìknsii^ odix. Dì Rebus Tirahosthi   Sloria ecc.; Signorei.u — Vicende della Coltura; Biografia Unicers,  ; Nuovo Dizion.  Ist. Ignorando 1* anno preciso della prima venuta del l*. a Cosenza,  il Fiorentino opinò* € che 1’Accademia cosentina fosse cominciata. Lombardi -* Discorsi accademici ed altri opuscoli, terza  edix., Cosenza — Pei tipi di Giuseppe Migliaccio.   Fra* non pochi errori commessi dal Lombardi nel Saggio storico  sull'Accademia cosentina, che P. S. Sai fi volle chiamare € quadro preciso  e fedele della sua origine e delle sue vicende » nella troppo benevola  prefazione, notiamo quello circa V anno della morte del P. Op. oit., Appendice, Firenze, Succ. Le Monnier.] giasto conto delle prove di scrittori autorevoli, attestanti  tatti concordemente che il P. muore poco dopo il suo iirrìvo  a Cosenza. L'accademia cominciò quindi ad aver vita quando appunto si trovavano a Cosenza Telesio, Franchini, Salemi e, come pare, Galeazzo, il gentile autore  di quelle tenere poesie, che destavano nel Settembrìni il  desiderio di altre.   Mai come allora Cosenza si era trovata in condizioni pia  favorevoli per un vero risveglio letterario. Caduta la Calabria  sotto il dominio spagnuolo, dopo l' iniqua divisione del regno  aragonese, essa, a prcrcrenza delle altre città, era stata fatta  sogno a speciale protezione. Vi erano state raccolte le sapreme cariche, riconfermati gli antichi privilegi e creata  quasi un' altra capitale del regno. E allora che venne  su tutta una flora di giovani baldi e volenterosi, che, spronati  da vivo desiderio d' imparare, si affollarono intomo al maestro  insigne, che capitava tanto opportunamente tra loro.   Prive della pompa e dell' ostentazione moderna, allora  le Accmlemie, nei loro primordi, non erano altro che amichevoli convegni, in cui pochi amici dotti e di buona volontà  discutevano su questo o quel passo di scrittore classico,  oppure davano lettura di qualche componimento letterario.  Quest' umile principio ebbe anche l’Accademia Cosentina,  la quale pare che per un certo tempo non fosse neppure  denominata in questo modo : come ben diceva il Fiorentino,  ci ora il fatto e mancava il nome [Fiorentino — op. cit., edit. cit., Fra ì tanti ricordiamo i Martirano, Ciminio, Schipanio, Morelli', Pagliano, Carlo Giar-  dino eoe    n P. contribui all' incremeuto di questa istitaziono anche  qaando si allontanò da Cosenza, poiché, come ci attcstano  le lettere inviate al Cesario (1), ad Andrea Puf^liano (2),  a Morelli  e ai>itiM' Or non parrebbe che cote»ti scrifU« P. > del quali pochiwlml sono  siiti impressi, valessero li predio della  stampa, più che non tanto Insulsaggini  tramandate con tanta curai. PiORKNTiNO. Telesio^ T. 1.  1 fi-rfaal    i j nr- -W • AULI JANI P. PRIMUS AD VITAM EIUS NARRANDAM   EX R. BIBL. NAT. NEAPOL. CODICIBUS   EXCERPSIT   ET TEMPORUM ORDINE   DIGESSIT PARCO. OHAIIO AO P. NEAPOLIIANOS   Ciro. Ponsitanti sacpo mociim, viri pntritii, oruditissimi iavones, iuj;:cuiiiqiio adolcsccutuli et coatcmplnnti qnam proeclarara prisci illi Romani publieae aclministrationis formam/in postcrum  rem populi susccpturì, per maous tradideruut, uihil occurrit  quod non summo in*renio exeogitatum, maiori studio expolitum, maximo Consilio ac prudentia gestum indicotnr: ut  niilìi quidem undecunique eorum non modo bella, sed etìam  paces per historìas exploranti, quam apud omnes obtinent,  o)nnìone diguissìmi videantur. Sed illud praecipue militane  disciplinae institutum, quo adolesceutes ad palum intra val-  ium prius impense exercerì, quam serìae dimicationi interesse  iubentur, usque adeo me delectàt, ut, in re lioet diversa,  ab iuenntibus annis hactenus observarim. Haud enim quodpiam vulgo unquam commisimus, prin-  squam per doctissimos utriusque linguae grammaticos, prò meo  ingenioli captu, eruditus in ludis litterariis satis superqne  delituisse visus sum. Et, ne ab id genus similitudine disoe-  damusy quem ad modum tirones ad palum punctim caesimqoe [V. hoius op. In omnibus orationibus et cpistulis annum et iascrìptionem  P. non apposuit.1> HT i» rfi > nf m f^ferirò discobantur a vetoranis, ac ex ilio commentitio pugnae  Biinulaoro quod in vera dimicatione magno mox usui foret  imbibebant, ita et nos primo, quoad fiori potuit, haud tamen  8cio an supra omnes nostri coeli ao aetatis homines, non citra  bonae valetudinis dispendium, sed eruditissimis viris non  modo nostratibns litteris, vorum etiam graeeanicis operam dedimuSy nty si quid in communem rei litterariae utilitatem  excudere libuisset, perinde ao in penuria cellam haberemus  in promptu. Ao ne sio quidem, tametsi pares huie oneri  complnribns videbamnr, au-  natus, P. Papinii Statii, poetiu*um oppido quam doctissimi,  quem urbs haeo florentissima universo terrarum orbi, quocumque latini nominis fama percrebuit, non iniuria queat  imputare, Silvarum opus haud omnibus obvium, singulis  lectionibus, enodaturum promiserìm. Scio profecto, neo me fugit quam arduam quamque  difflcilem provinoiam sim aggressus, quamque implicitos ao  inextrioabiles paone nodos absolvendos assumpserim, et  vestrum fortasse plerosque nostros hos conatus ut audaculi,  ne dicam impudentis, reprebensuros, quod huius aetatis adolescens in totius Italiae celeberrima urbe, ubi omnium bo-  narum artium studia poUent, in tanto praesertim doctissimorum hominum conventa subgestum hoc ascendere non eru-  buerim. Insta sane et non improbanda incusatio, si aut meo  consilioi aut sponte, non dicam ultro, hoc munus obiverim.  Verum hoc erga amieos nimiae indulgentiae trìbuendum potius [OKATIONK8 BT EPI8TCLAX erity quibus dura in oinnibii9, iikmIo honesti spociom prae se  fcranty obsecumlo, iu aiudaciae crimon incarri. Sed quaeso  vos per tlcos iinmortales, viri pntritii, boui consulite, proqae  Ycstra 8olit4i hiimanit-ate statuite.   Quuiu saepe niecum parcutis omniura naturae exactum  umlique opus inspicio, uihil oecurrit, viri patritii, quod non  magna cum sapieutia productum, maxiaiaqne diligcntia di-  spositum sit; scd illud imprimis ad hoiniuum coetus non  solura tuendosy veruni ctiaiu decorandos non par>i momenti  visual est, quod omnibus auimantibus gloriae ao laudis affectum iudidorit, praccipuum, ut arbitror, ad implondos totins  opcris numoros adiumentum. Nam quid utilius, quid fnigins,  quid couducibilius affectu hoc queat invonirì T Quippe cai,  si quid cxcultum, si quid politius immo utile excogttatum  est, iure ac merito referamus acceptum. Inde sunt etenim  tot ao tant;irum rerum iuveutioues, inde tot saeculis artes  incoguitae prodierunt, inde, indico, semper aliquid inventis  adiicitur, inde tot \irorum din noctuque elaborata monumenta. Kam si couditis usque saeculis inventa altius repetamuSi  omnia ab hoc affectu profecta inveniemns. Missum facio Promethca, quem quid alimi, ut in fabnlis  est, ad snbtrahendum Superis ignora compulit, nisi ut inventi  gloriam reportarotf Omitto Liberum ao Cererera, quorum  uterque hac eadem causa a ferino ilio victu homines revooaviti  quippe quum alter, ut aiunt, >inura repcrerit, altera vemm  frumcntum excogitarit. Nonne litterarum notae ao dementai  sive Cmlmus, sive alter invenerit, inde ortnm habueret   Quotusqnisque, ut ad rem litterariam adveniam, tam  maximos studiis labores impendisset, nisi uomen ao gloriam  inde adsequeretur T Eudoxus Gnidius complures sub montibns  annos egisse traditur, ut mathematica disciplina, anni rationera solisqne meatus perciperet. Sed haeo ut remotiora  fortasse praetereo. Hac nostra tempestate viri et ingenio et  doctrina praecipui multa- et nova et utilissima excudnut:    A .tifc..patrum nostroriim memoria cnleliographia, qnam Latini vocaut  improssionom, a Germanis excogit>at>a est non tam lucri quara  gloriao cupiilitate, nam eorum plerosqno huiuact>am : De Fortitudine he-  roiva luculentissimum opu?, de quo seor$um praeter eum  nomo scripsit. rrincipvm vero ab iucunabulis ito instituit,  ut felicia rogna futura 8int quibuscumque, qualem ipso in-  formata princops obvenerit, Ohedientia^ vero partes it4i dis-  sorit, ut ad hanc onines virtut^es referantur. Quid eius Cha-  ronte gravius, quid rurs«us festivius aut elegantina T Quid  Antonio doctius, in quo illud prnecipuum duco duos totius  romani eloquii principe!*, CICERONE ao VIRGILIO, sic ira-  proborum caìumniis absolutos* ^i u*ostrigilatores maiori qnam  ipsi Maronora ac Tnllium licer' 'i momorderit. Tacco Serto-  riunij quo piane uuusquisque fat-etur veterem illam scribendi  felicitatcm revocat*am. Unde vero vir doctissimus inter tot  ao tanta^ occupationes din noctuque bis studiis incubueritf  Nulla alia re, quid enim sibi ad humanam felicitatem, Bege  tam praesenti deesse pot-erat, nisi ut gloriam sibi apnd  posteros compararet. Atque sic habetoto nnllos satis improbos esse ad vir-  tutem conatus. Quis enim Lucanum accnset quod huius aet4iti8|  aut paululum, supra, PharsaHa^ bella detonuitf Nemo est  profecto qui Valerium Gatullum, Propertium Naut*am, Albinm  TibuUum^ Oaium d'enique Balbum non admodum laudet, quod  omnium ore cantanda adolescenies edidernnt. Quotusquisqne  invenitur qui mactum virtut^e esse non iubcat, si poetam  Oylicem Oppiauuui scripsisse compererit admotlum praetexta-  tunii quao etiam doctissimi soncs studiosissimo legantt Qnod  si aut illi quos diximusi aut oeteri, quos brevitatis causa   rtM«*«Mk«teMii*«i«MÌNarfai*«»««MMMk     I^M^^aBM>Wfc»aque orationi modnm 8t^tuam, si illnd nnum piias  admonuorim. Si quid in his qnao dixero ofTondet, omnibus  enim piacere csset immensnra, roeminisse debebitis nihil es86  in humanis quod nndecnmqne possit esse perfectum, votastissimosque granimaticos ante oculos penero qui etiam in  plurimis lapsi dopronduntur (ueque omnibus esse Pont4Uì08,  Aurolios, AltilioSy Actios anazaros ao denique Dionisios  Superi coucessere, immo siugulis virtutes 6ÌnguIaS| ut est  apud optimum maximumque «^oetam}, et priscos illos, quomm  adhuc auct-oritas vigot^ mulUi scisse non omnia.  PRIVILEGIDM In R. Archivo Ncapol. CoUat. Prìrileg. Aragonensium.  J. PAULI DB P.   Alfonsos et cetera, uniTersis et cetera, licet adioctione  et oetera, sane prò parte nobilis et egregi! viri J. Paali de  P. de Gusenda, familiaris nostri fldelis, dilecti, fait  Maiestati nostre roverenter expositam et amiliter sapplicatam qaod Panlus ipse ex concessione sibi facta ad eius Ti-  tani per Serenissimum Ferdinandum, patrem et dominam  nostmm colendissimam memorie recolonde, habuit, tonnit et  possidet, 6ÌTe exercet oiBciam magistn Oamere et magistri  actomm penes Justiciarios, sen Gapitaneos torre Tabomei  nec non officiom Gavàleris penes Gapitaneos terrarum mon-  tanee et Givite dncalis cam potestate sabstituendi, cam gagiis  et emolumentis, lacris et obveutionibas solitis et consaetis  et debitis, proat in qnibasdam prìTilegiis per dictnm genito-  rem nostmm sibi propterea concessis hoc et alia clarins [Cum hoc unum monumeotom nobis in R. NeapoliUno Tabulario invenire contigisset, facile animum indaximat, ut hoe loco  ederemns, codicis scrìptura diligenter servata. V. huiat op. aatmn m »>t»>id i >tr il PBIYILBOIUX  aDQotantor. Dignaremur sibi ad eius vitam dieta officia iaxte  tonorem dictonira privilegiorum de speciali gratia benignins  coufirmare. Nos autem habeutes respeetum ad merita sincera  devotionis et fldei prefati Paali, ao considerantes servitia  por euin Maiestati nostre prestita et impensai qneque pre-  stat adpresens, et ipsnm de bone semper in melius contiuuatione laudabili prestiturum speramns, propter queqne in  iis et longe maioribus a nobis exauditionis gratiam ratìona-  biliter promeretur, iis et aliis considerationibns et caosis  digne moti, prefato Paulo ad eius Tito decursum iam dieta  ofilcia actorum magistri et magistri Camere penes Insticiarios  seu Gapitaneos diete terre Tabeme et officium Oavalerii penes  Gapitaneos terrarum montanee et civite ducalis cnm potestate  in eisdem oIBciis substitnendi. De quorum substituendoram  culpis et defectibus Paulus ipse nostre Ourie principaliter  tcncatur cum gagiis et emolumentis, lucris et obventionibus  solitisy consuetis et. debitis, iuzta formam dictomm prenominatorum privilegiorum. Ipsaque privilegia cum omnibus  et singulis in eisdem contentisi oxpressis et narratis, qua  licot presentibns non inserì 'itur, haberi tamen volnmus prò  insertis et expressis et dcclaratis, si et pront hactenus in  possessione sou quasi fuit cl in presentiarum existit. Tenore  prosentium nostra ex certa scientia specialique gratia oonfirmamus, acceptamus, approbamus, ratiflcamus atque landamus, nostreque confirmationis, ratificationis, acceptationis  et approbationis muniraine et suffragio validamus et roboramus, volentes et decernentes expresse quod presens nostra  confirmatio sit eidem Paulo semper et omni futuro tempore  firma, stabilis, realié, utilis et fi*uctnosa; nullumque in  iudiciis vel extra, seu alias quovis modo sentiat diminutionia  iucommodum, aut impugnationis obieotum sive obstaon-  lum, vel noxe alterius detrimentum, sed in sua firmitatCì  robore et officio pcrsistat. Illustrissirao propterea et carissimo filio primogenito Ferdinando de Aragonia, duci Cala-  [('«^*MtoiV4  PRIYILBaiTTX ] briO| vicario nostro goncrali, nostram super iis doclaranios  iotontnin Mamlamus magno huius regni Camerario ciusque  locumtenenti j presentibus et rationalibus Camere nostre  Summarìe Jasticiario seu Capitaneo terre Tabeme, et  tcrrarum montanee et Oivite ducalis, Universitatibusque et  hominibus ipsaram terrarum, aliisquo univcrsis et singulis  ofTìcialibos et siibditis nostris maiorìbus et rainoribus quo>ns  officio auctoritate et dignitate fungentibus nomineque nuncupatis ad quos sea qucm prescntes per\*enerint| et sxiectaverint seu fuerint quoraodolibet presentate. Qnatenns forma  presontium per eos et unumquemque eorum diligenter actenta  X)refatum Panlum, seu eins substitutos ad dieta officia exercenda recipiant et admittant, retincaut atque tractent de-  center et favorabiliter prout expedit in eisdem deque gagiis  et emolumentis, lucris et obveutionibns solitis consuetis sibi  respondeant et per quos decet responderi faciaut atque  mandeut integre et indiminute prout hactenus extitit consuetum. Kt contrarium non faciant prò quanto dictus Illn-  strissimus Dux filius noster nobis morem gerore cupit, Getcri  vero offlciales et subditi nostri gratiam nostram caram habent et xienam ducatorum mille cupiunt evitare, in quorum  testimoniorum etc. Datum in felicibus Oastris apud Sulmonem per magnificum virum Antonium de Alt^xandrolocumtcnentem etc.Regnonim nostrorum anno primo Bex Alfonsus. Dominus rex mandavit  mibi,   P. Gablon Jo. Pontakub Pasoasiub  r  MM^MaMHkaA^aadVAMaaataa iM^kMBaw MF*«I tm-mdtt0mé^m^mmm>tk^tmm^^'^JmÌ^i^,^A^^^t^ UI EPISTULA AD FEHDINANDUM II ARAGOIilUM Neapoli Quod a me de Sarapi quaeris, illustris ac omaiissiine  PrìncepSy utinara sic ad te reducendura prosit in avitam  perditumqne (?oIiuin, quo nulla tua culpa caresi ut olim  Ptolomaeo, Lagi filio, ad constituendas Aeg^'pti opes. Ilnic  cnim recens comlitam Alexandriam mocnibns sacris et novis religionibus excoleuti, per quietem dicitur obversatos  augustior humana forma iuvenis, atque monuisse ut i>er  cortes homines eius eflìgiem acciret e Ponto; id antein felix fanstumque et amplitudini sibi gentiqne suae foro; enn-  demque iuvenom plurimo igni rutilantem cum dicto simnl in  sublime raptum evanuisse. Quo miraculo Ptolomaeus e somno  excussuSy adhibitis Aegypti sacerdotibus, imaginem nootumam  visumque narravit. . Hisque extemorum ignariS| remqne expedire nescientibus, quidam nomine Sosibius, qui vagis er- [ExsUt in codice 'duplex huiut epistuUe exemplar. Manifeste ap*  paret eara ad Perdinandum II P. misisse, cum ille Neapoli in Aena->  rìam insulam confugerat (Kal. Mari). Quod mìnime mirarì debemu8, cum perpendaroas, ut Erasmus Percopo. in opere, quod inscrlbitor  Benedetto Gareth^ luculente demonstravit, infelicem regem semper, etiam  in roaximis advenis rebuK, ad animum tttum erìgendum, in bona studia  incubuisse. V. huiut op. ^ fa m ^ m^»0>m.mi^mam àii w ii » m m ^, fa  >t'priorum tymnno, quis   haberi deorum vellet, ad hanc senteutiam graece respondit:  Siiin Deus ipse, tibt qualein me cannine pandam :  Regìa celsa poli caput est mihU caerula venter  Unda roarìs, calccsque pedum tellurìs in imo  Cespite nituntur, mea tempoia lucidus aether  Arobit, et accendant oculos mihi lumina Pboebl.   Dioilorus autem Siculus, in Bibliotbecis, Osirim, Sarapim, Liborum, Ditem patrom, Ammonom Jovem, Pana,  eundom dcum esse existìmat. Aristippus, Arcadicorum primo,  [ORATI02fS8 ET EPI8TUXJLS] refert Apim, Argivorum rcgom, Mempbim in Aegypto sodém  sibi ooudidissOy qiiem postoa Sarapim transnominatum Ari-  stcos Argivus autumat ot huno ab Aegyptis attonita sapereti-  tiono coli. Xymphodorus Amphipolitanos auctor est in bis  quae de logibus xVsiao composuit, Apis tanri, cum decessisseti  salo duratum cadaver iu arca, quara Graeoi acpÓ¥ voeant,  esso comlitum, ex coque duplicato nomino Soro-apim demnnique  Sarapim, nnucupatum.   Porphyrius autem philosophus Sarapim cum Plutone confundity ut ca soli vis, unde proveniunt opes, Orcus et Pln-  ton et Dis pater appellotur, quatenus autem vitium terra  sentit ad Sarapim pertineat; abstrusique intra terram ignis  inditium purpurea Dei vestis, infemae vero potestatis basta  trunca, atque cuspis deorsum conversa sit. In Aegyptura translato Sarapi, templum prò magnitudine  urbis extruetum loco cui nomen Rhacotis antea Aiisset. Apnd  Tacitum iogimus : eius templi hostium anni certo tempore  patefaciebant ipsi sacordotes, admotis ad rem divinam aqna  et igni, quo4l baco dementa maxime praestent.   Dominatu Julii Caesaris incendio consumptum recitafc  Busebius. Illud addimus ex Plutarcbo Alexandriae primum  indigitari coeptum Sarapim, Aegyptiorum lingua Plutonem  significante vocabulo. Is fingebatur hunc in modum: praestanti forma atque aetatis iutegrae iuvenis, qui subieeto ca-  pite vetusti operis quasillum gestet. In quo Macrobins, is  qui deos omnes ad unum solem confort, ipsius sideris altitudinem siguificari contendit, et vim rerum omnium terrena-  rum capacem, quas immissis radiis ail se rapiat.   Imago vero tricipitis animantis adiuncta simulacrO| quid  aliud quam tripartitum tempus ostendit, in id quod est,  quod fuit, quod futurum estt In leonis ergo capite qnod 6  tribus medium se altius erexerit, tempus instans exprimitori  inter praeteritum futurumque tam breve, ut quibusdam nxù^  lum videatur; iu cui*sd enim semper est, it et praecipitafe, ri--làr:.. ^.-ut i m ^iin  ante desinit esse qaam vonit. Est onim leo natura fervens  ac in agendo quod iinminet validus. Teinporis vero praeteriti  cervix lupi rapacis a sinistra parte oriens argumentum ore-  ditur, eo quod por id animai rerum transactarum memoria aufertur. Oeterum canis caput a dextra adulantis specie renidenS|  futuri temporis eventum declarat, de quo nobis spes licet  incerta blanditur. Quis enim non suas cogitationes in longum porrigit! Maxima porro xìtae iactura dilatio est; illa  prinium quemque extrahit diem, illa eripuit praesentia, dum  ulteriora promittit; perdimus hmlicrnum, quod in manu fortunae positum, disponimus, quod in nostra dimittimus.   Olamat ecce poetarum maximus, velut divino ore instructns:   Maxima quaeque dios aevi prìuia fugit. Quid cunctarisy inquit, quid cessasi nisi occupas, fngit;  cum occnpaverìs tamen fugiot. Itaque cum celeritate temporis utcndi velocitate ccrtandum est, et velut ex torrente rapido nec semper cnrsuro, cito hauriendum. Audio te esse egregiae indolis adolcscentulum, animo  alaorem, ingenio potentem, frugalitatis et continontiae in  istis annis admirandae, patientcm laboris, a volnptatìbus  alienum, fìrmiterque laturum quicquid inaediflcare, quicquid  tibi fortuna voluerit imponere. Cui si nondum omnos ad  unum bonos libuit excindere, si nomen Aragonium propitia  respicit, te, lapsis tuorum rebus, incolumem servabit, discet  abs te clementiam mitissimoque principi mitis aliquando fiet.  Tu rursus maiores tuos intueri debes ascitos coelo, operamque dare ut nude per iniuriam deiectus es, industria vir^  tusque te reponat. Ante meos obitus sit, precor, ista dies. Deditus ac devotns ORATIO IN ALEXANDRUM MHiUTIARUM Mediolani  Ismcnias ilio Thebanus, sammus oetate sua libiceli,  quos in arto discipulos habobat, iis auctor erat ut alios eiaa-  dom studii profossores ot quidem malos adiront. Quod ita  foro putabat, ut ot illi quid in canondo soqaondum aut fa-  giendum essot ab alionis erratis erudirontur, ot oius alioqniii  non iniucundao modulationi, oomparationo peioris, gratiae plus  aoooderot.   Id nos oxomplum, quod maximo probaromus, in usnm revocano tentavimus: an aliunde factum putatis, ut iUam pocudom  (Minutianum) vos audituin misorim^ quam ut roconti perìculo  cognoscatis quid intor Apollinis ot Marsyao cantnm differatt   Non dubito, qnae vostra sagacitus ost, qnin onmes in-  tolligatis illum noo ingonio, noe oruditione valore, qui per  se nihil unquam parit, ab aliis omnia suppilat, ao ut igni^  vissima volucris relictis cadaveribus saturatur, ot, quo nihQ  impudentius, oiusotiam, quom tortio quoque verbo crudelissime  lacerat, quo se potiorom iactat, inventa recitare -pro som  non oruboscit. V. huius op. Audistis, arbitror, audistis, ornatisf^imi mveues, cum, nudins quartns an quintus abbino est, poctarara genera nostrìs  tantum non verbis enumeraret, quaeque nos anno superiore  ex auctoribus graecis accepta, vobiscnm oommunicavimus j  eadem nuper ille quasi sua, quasi nova, magno verbornm  strepitn blatteraret. Et audety proh Superi, se nobis ilio eomponere ! qui  negligentiae nomon suae praetendit inseioiae, qui turpe non  dueit oeoupationibns excnsare, quod haotonus magistri per-  sonam non sustinuisset et satis buio inelytao ei>itati factum  putat, si prò tot annorum iactura recipiat in posterum foro  diligentem. Quae cum dioit homo parum consideratus non  yidet alterutrum necessario sequi: aut ante adventum meum  ab ilio Tos esse despectos, ad quos illotis, ut aiunt, pedibns  et imparattts acoederet, ut, si quid in litteris curae posthao  adhibuerit, eius omnino mihi gratia deboatur, cuius opera  sit effectum ne vos, ut antea, scopas solutas existimaret; aut  certe illud se non amore disciplinarum, quas arrogantissime  Sibi vendicat, non virtntis, a cuius itinere iampridem longius  aberraret, non suae denique existimationis, quam post umbram lucelli semper habuit, ad hoc adductum, sed spemercedis, quam desertus erat a vobis amissurns.   Et Ì8 unqnam poterit illum quaestum, quem non ex officina sed laniena librorura quam maximum facit, vestris rationibus non anteponeref non hercle magis quam pisois in  Bieco TÌTere. Nam ubi cupido diTitiarnm invasit, ncque disciplina,  neqne artes bonae, ncque ingenium ullum pellet, ut non  minus vere quam graviter ait Sallustius. Sed fac eum maxi-  me velie: quid tandem praestabitf an alius nuno est quam  olim ftiit, cum per libellos a Senatn toties efiBagitatus ut ab  aede Musarum raucus hic anser exploderetur T nempe ille  ipse est et aliqnando tot annorum cessatione deteriora   Sed quid hoc refert, si discipuli non facilitate sermonis, m n mwtt* fi *»m,mii i,Ama d j T b ^\''mì k 'ì è Ì%tV m0 m imi tì mktmmwt h mut m m^m T »éb'^^mmmmÌèmiJÈm  ORATIOXES ET SPISTULAB]  non rerum memoria, quod par esset, seti oviclianis ariibns  alliciu Dturf An non illius earmiais in meutem venii: Promittas facito ; quid enim promittere laodit. Pollieitis dives  quilibet esse potest. Invenias aliquos adeo veeordes ut oassam spem precio mercentur et quo, dii boni, precio ! iactar  temporis; quo nihil esse preoiosius in vita qui Theophrasto  mature non erednnt, exacta mox aetate, sero sentient. Qnod ne nostris auditoribus usu veniai, si unquam àlias  in praesentia diligenter seduloque cavebimns, cum mea spenta  vestrique causa, quibns ut amantissimis nostri consnltam  volumus, tum ne P. A. Stephani Ponoherii, Senatus prìnoi-  pis, ao sacrosancti nostri regis Archigrammatioi fidlere iodicium videamur, quippe quum nos, qui summus honor est,  snis aanumeret ao, ut est in bonos omnes muniflcus, muoribus in dies auctet praemiis, ut Glaudiani mei Carmen usurpare iam libeat: Crescite virtutes fecundaqne floreat aeUt,  Nfciu patet ingeniis campus, certusque inerenti  Stat favor ; ornatur propriis industria doni.  Surgitae sopitae, quas obruit ambitus artes :  Nil licet invidiae, Stephanus dum prospicit orbi. Non est amplius vulpi locus, nusquam iam nebnlones,  nusquam Lysonis excussor emissarius, iacet cmentus iUe dalator, in acie linguae qui nccem gerebat. Quod si verum non  est, nec malis artibus, ut omnes afiirmant, sed, nt ipso gloriatur, industria pervenit ad opes et dignitatem, dicai, dbsecro, cur nuno cadem non assequitur, quando nberiora tìptutum praemia sunt proposita, naetus indnlgentissimam Praesidem, qui benigna fovet ingenia T cur ad enm sàlutan-  dum nondum venit? Nempe quia noctua solem fingit, neo audet homo lovissimus illi trutinae se committere. Sed  Tersipeìlcm, quem, ut Lysonis sui suecessorem, intrinseoos  odit, foris amare simulat, de quo ad aurem garrit, eundemque palam laudat, ita frigide tamen ut ad noTeroae tomn- 'fììtii'il«^iThMli  tf ì f ifci /T fu 1^ |^, Y-1 i ib» ri I] gnitione doctiorum, quo diatius in admirationc sui detineati  apad quera quantum proficiat quisque sontitf Sua cuiusque  ros agitur ; per me sit omnibus integrum audire quem maxime  probat. Equidem neminem invitum detineo, neque si velim  posse confido, quod Appula musca saopissime gloriatur.  Quoties onim pracdicasse creditis ita discipulos addiotos habore, ut ne ipso quidem Varrò, si reviviscat, co plures Mediolani sit habiturust   Sed illud gravins, dicam autem quod ab co milies au-  divi : Yos a pccudibus differro quicquam negat. Non onim ratione, ncque iudicio, scd impctu quodam ferri, contuma-  citerqne contendere prò sententia, cui quisquo semel inhaeserit. In Tobis uunc est enScorc, quominus nimiae licentiae  littcrator ca vere dixerit, neque committere ut patientia  nostra diutius abntatur. ORATiO AD SENAIUM MEDiOLANENSEM Gratulor litteris, |i:aiuIoo mihi, Patrcs optimi, qui tandem  iuveni qiiocl diu multumqne frustra clcsicleraram, ne nostri  temporìs priucipcs aut eorum ma;;istratus, in quorum manu  rcs est, tcmoro cuipiam docendi munus iniungeront, quo nihil indignius, nihil roipublicae porniciosius excogitari poterat. Non cnini parum rofert quam quis initio disciplinam  sortiatur; nam quae teneri percipimus altius animis insidunt,  ao ita penitus radices agunt, ut nuuquam, vel certe difficulter  eyelli quoant. Intellcxit hoc prudentissimus vates Horatins  et hunc in modum testatus est: Quod semel est iiubuta recens servabit odorem  Testa dia.   Deinde subdit: Sinccruin est nìsi vas, quodcumque infundis acescit.   Habeo vobis gràtias et quidem maximas, viri clarissimi,  ac si facultas darctur, etiara referrem, qui de nostris studila  adeo solliciti estis, ut me, licet illnstrìs amplissimique do- [V. buius'op. «*aa«^   mini Oardinalis Bothomagensis, qui Ghrìstianissimi regia  personam sastinet| iudicio comprobatum, non tamen prius  admiseritis ad eradiendam Mediolanensem iuventutem, quam  vigilantissimis vestris ocalis exhibitum aliquod porìoolnm fa-  cere spectaretis. Non enim nobis exciderat illud Plaatinum:   Pluris est oculattts testìs unus, quam aoriti deeoin. Novistis, Patres optami, novistis quid hoius sanotissimi  Senatns ordinem deceat: non oportero mmusoolis bominnm,  neque simplici cuinsqne testimonio facile credi. Oondonant  pleraque mortales odio, nonnulla etiam gratiae ; ncque reve-  rendissimi domini Gardinalis divina mensy gravioribus ne-  gotiis occupata, minimis quibusque vacare potest.   Quid vero nnnc agam, viri clarissimi, quom sere già-  diator in barena consilium capiat mibique necesse sit in  consessu disertissimi Senatus, virorumque doctissimorumi  quos adesse iussistis, ex tempore verba faceref Fateor hoc  etiam periculum bone pcriculo nos quandoque fccfsse ; sed  in ludo litterario, non in foro; sed nostri generis hominibns,  non tot eloqucntissimis viris et illa auctoritate præditis  audientibus, qui, quoque me verte, virtutum fulgoribus in-  gentes occurritis.   Sed unum me, Patres optimi, consolatnr, quod apnd  prudentes, ut in lucubratis operibus censura severior est, ita  in snbitis orationibus venia prolixior; nulla enim res potest  esse eadem festinata simul et examinata, neo esse quicquam  omnium, quod habeat et laudem diligentiae suae simul et  gratiam celeritatis; Bxstant a nobis evigilati commentarii atque  leguntur, in quibus non recuso vel.etiam malevolorum subire  iudicium, dummodo ne quid ingenio valeamus ex hac tumul- [TttDo Parrhaalat iam ediderat laculentissimos commeDtarios, qui  iDscrìbuDtar: Corneliut Nepos De viris iUusiribus, MedioU.; Sadalii  Carmen Paschaie et Prudentins, Mediol.; Comm. De Rc^ffiu Preeerpinae CL Claadiani, Medici, prid. Kal. Sext. MmMié  MM«.M^U^«MiteM«iM*^F««iid»w*i*MM rn«kM^*«taa^k«Bi^M.* rt*««>w»rfk MkW« ««wAi«aitfkÌHa ORÀTIOMKS ET BPISTUULB] tuaria dictìone stataatis. Neo opes, arbitror, in nobis exigitìs  so!  I nn, TI ir• • f. P.A .-•Qnod si non tantum profecisti, quantum par osset, tua  non mea culpa taxi ; quid cnim facias homini tot quacstuariis  artibus occupato? lam vero illud cuiusmodi fuerit, omnes  probe nostis, quom Julius AeinìliuSy vir, ut a raultis accepi,  plurimae lectioniR, ex hoc loco, prò dii iramortales, (et audebis negare?) manifestissiinis arguinentis, omniuinque con-  sensu te reum lancinati, praecerpti inversique Cicoronis  ageret. Ego quom tu ingratnm vocas ( piget horcule memi-  nisse) suscepi tuas partes et quidem iniquissimas, quantumque  in me fuit, indefon^um non reliquia tuoriquo conatus snm  oum summo capitis mei periculo, ut vestrnm plerosque meminisse conAdo.   I mine et confer illa sapidissima tua tuceta, illum panem secundarium, illam vappam, quam nobis appouebas.  Neo eo dico ut expostulem, qui potus cibique (quod tu non  negas) parcissimus semper oxtiterim; sed compononda fue-  runt aliquando beneficia, ne tibi semper ingratus viderer.  Quod si nihil praeterea contulissom, nonne minerval mea  diligentia quaesitum satis est ad aequandas rationes f an  tuas dumtaxat in ephemeridem contulisti, quod facis cum  papyri glutinatoribus, quos semper aliqua summa defraudas f  Vae tibi si non intelligis minorem lucri quam fldei iacturam  esse 1 In quo ingratus tibi videor ! an de vi queri non debui,  ne ingratus tibi viderer 9 Ao in illa querela quid est dictum  a me cum contumelia, quid non moderate, quid non remis-  sins quam scelerìs atrocitas exigebatf   Sed alibi furoris arcem habet callidissimus veteraton  invidia miser aestuat, invidia coquitur, invidia rnmpitor,  nollet extare cuius comparatione detegeretnr, Andistis, eru-  ditissimi iuvenes, audistis cum clai*a voce clamaret : descende  de pulpito, si vis ut taceam. Egone descenderem, stolidis-  sime, ab ilio suggestu, in quo certa disciplinarum ratione  locatus sum, in quo me Pater amplissimus et divinus Cardinalis Botbomagensis, approbante universo Senatu, statuit PRÆFAIiO IN PEBSIOM^)   Mcdiolani Chilo, sapiens uuas e scptom quos votostas in Graecia  consecravit, iam senez eoqao prailentiori nam serìs venit  usus ab annis, ut inqnit OVIDIO, qnom forte qnompiam glo-  riantem audisset nnllam se inimicum habere, an nuUam e-  tiara amicnm haberet, interrógavit, amicicias et inimicioias  iuvicem consequi et addaci necessario ratus, ut apnd Gellium  Plntarchas memorat. e Hai >, in Aiace farente Sophocles ita  monet, e hac fini amcs, tamqnam forte fortuna osurus, bao  itidem tenos oderis, tanqaam paulo post amatams. Per tot  onim vitae salobras quis ita circomspecte potest incedere  qain offensiones aliqnando non incnrrant f Sammae illnd qoidem felicitatis est dnas forocissimas affectiones amoris atque  odii intra saam qnamqne modom continere. Qnod si minns  contingaty qaom non omniam sit in Gorinthnm navigatìo,  proximae laudis illad est ad lenitatem nos qaam primom  dare, nec in vita mortali inimicicias perpetnas exercere.   Minutianos Alexander, nt scitis, annis abbino daobns,  an tertins agitar, ex hospite factas hostis, utrins colpa dicere V. httius op. ORATIOIIKS ET EP18TUULA  superscum licuit, quod aliquando  receperam, sicut aes alieuum dis^olYere cessavimus, ut omnes  intelligatis, hactenus satisfaciendi votum mihi non defìiisse,  sed faoultatem.   Quod si Fabius Quintilianus, ob eiusdem generis iniunc-  tam sibi provinciam, mores accuratius excolendos et studia  sibi duxit, quo Domitiani, perditissimi principis, opinioni  responderet, quantopere laboraudum mihi censetis in utroque,  ne sapieutissimum sacrosaucti Pontiflcis iudicium fefellisse  yidear, qui sicut opibns et imperio, quae malis indignisque  plerumque contingunt, nitro co- [EPISTULA AD LAURENTIUM PEREGRINUM  Mediolani] olro. Non it4i iiiro oontubernii, qnoiitem, pnruin inilii probatiSi ut in-  dole inoruinque olo;raiiti:i ne bonnrum ariiuiu 8tmlio potes  a me expecUire oiniìia qiiae a, non ininria desideras expHoari, nam neque Do-  mitius, neque Piemia, interpretes alioqui diligentissimi, moltoque minus infra classem ma^struli eins verbi vim peroe-  perunt in hoc poeta. Juvenalis enim reponere non in significatione scribendi sarciendive, sed prò eo qnod est parem  gratiam referre videtur accipere. Sieuti ad Lentulum soribenSi  V, huiut op. CICERONE per haec in Epistolarum famiìiarium libro primo: cCur,  inqoit, vatdciiiiam landarim, peto a te ut id a me neve in  hoc reO| neve in aliis reqoiras, ne tibi ego idem rcponam  Cam veneris», idest eadem in te regeram. Atreus apudSe-  necam poetam : e Sceleri modos debetar, onm facias scelus,  non abi reponas, idest nlciscaris. Metaphora sampta est  ab iis qui matitant, invicemque convivantar.   Haec babai saper ea quae a me qaaesisti ; integrnm sit  seqni quod maxime probabis. Probabis enim quod aptissime  loco et sensuii qui sis ingeniosissimuSi congruct, Sed ben ! tn  vide qnid agas, qui cursum reflectas ad Sirenas ; est sane  pericnlum, ne te mansuetioram Musaram delinimenta avocent  a molestissimo legam studio. Cogita tibi, vale. iuquit € Jane, qui centra tui saeculi mores in uno altero ve  libello tam lente sedeas t non illa nunc aetas est, quom invenes quod imitari vellent diu audiaut, omnes ad vota fe-  8tinaut| ncc expectandum habent, dum mihi tibique libeat  prò re dicere. Sed saepe ultroiuterpellant, atque alio transgredientem revocant et propcrarc se testantnr. Utque Philostrati leones ex eadem praeda bis cibum non capiunt, sed  ex calida recentique semel pasti reliqiiias aspemantur, eodem pacto nostri temporis homines una do re saepe disserentem non  facile x>atiuntur. Quare nisi novi quid in mcilium promas, quod  discipuli probenty vereor ne solus in scholis relinqaaris Qnibus ego monitis, ut par erat> a priore scntentia de-  turbatus, animi dubius aliquandiu pepeudi. Nam quam vis et  ipsa res et auctor monebat, ambiguuiu iiuncn erat quam in  partem homines essent accepturi, si Lucium Florum nostra  ope propemodum convolescentemy nt parum periti medici,  non penitus obducta cicatrice, desererem ; tlifficilis anceps-  qne deliberatio, din multnmque agitata, nostri innneris  auspicia retardavit, donec animo sedit ocii^mei rationem  vestris commodis posthabere. Diebus itaque festis, quos alii  genialiter agitabunt, quae restabant ex Floro, pomeridianis  Haec Demetrìi Chalcondylae moniU maximam Parrhasii nostri  laudem praa se ferunt, nam manifestis argumentis eins magnuin et  Msiduum in castigandis scrìptorìbus stodium nobis patefadont  tk é m u mtàutmm^tÈm^im^m^^mnm* itiàm   OBATIOMES ET EPI8TULAS  horis intoipretabimur, in eius vero locum (qaod (ànskiiii  folixque sit omnibus ) Livionì sustitucmns illum, qnem vetustos adco suspoxit, adoo venerata est, ut nihil ad hoo aeyi  rcliqueriti qnod in eius no>'um praeconium possit excitari. Quis euini post Fabium non dixit in conciouibus Livium,  supra quani narrar! possit, cloquenteinf Qnarum tanta vis  ad persnndenduni iam tuni crcdebatur, ut Metio Pompusiano  capitale fuerit apud Domitianum, quod eas excerptas ad  usum uiemoriae circuaiferret. Quanto niitius sacrosancti nostri  Ro£^s in^^euium, per quein non haee ediscere solum licet|  sed ipso praeceptores nitro conduciti qui iuventutem Hber»- liter institnant, Quis vero Livium nescit in exprimendis alTectibnSi quoa  mitiores appcllant, inter historìcos primos obtineref  Nam quoil ab ultimis Ilispaniao Galìiarnniqne flnibus  illustres in urbem viri venerint, ut unum Livium salutarenti  epistola Plinii Nepotis ita porcrcbruit, ut sit in tanta notioia  reforre supcrvacanoum. Furor est autem, furor in quaestionem  vacare, quod olim Valla, Sallustiusne doctior fìierit an Livins, et eos invicera comparare, a quibus discere magis oon-  venit. ntrique summi extit-ore ac cadesti quadam providentia  componcndis moribus alendis. EPISTULA Nli.-DE LIVIO INDICE Mediolani Timon ìlio Phliasius, óloqueutiac sapicniiacquo stadiosusi  ut undecimo Successionum libro scrìbit Sotion, iutcrrogatus  ab Arato Solense quo pacto posset Homeri poema consequi  castigatuniy respoudit: e Antiqua lego exeniplaria, non ea  quae nuper emendata snnt >• Eius, ut reor, auctoritatem  secutns, Probus exemplaria undique coutracta inter se oouforre coepit, ex eorumque fide corrigere ceteraf atqne di-  stinguere et adnotare curavit et soli liuic noe ulli praeterea  grammaticae parti deditus, ut Suetonius auctor est, ad famam dignationemqne pervenit. At, ut quidem sentio, non i^  niurÌHi nam quam sit hoc laboriosum, quam non omnium,  Cioero testatur ad Quintnm fratrem. cDe libris, inqnit, Tyrannio est cessator ; Ohrysippo dicam, sed operosa res est et  hominis perdiligentis; sentio ipso, qui in summo studio nihil  assequor. De Latinis verOi quo me vertam, nescio, ita mendose  In codice V. F, 0, in quo omnes quae Parrhasii tupersont epistulae collectae sunt, nonnulla Quaesita ut hoc De LIVIO indice^ omni  indicio signoque careni, ad certuni signiflcandum viruro, cui inscrìpta  sint. V, huios op. oratioubs xt bpistui^àx scribuntur et veneunt. Utinam non nostri temporis haec iostior essct querela! certe ego non plus in alienis erroribos  coufutamlis, quam in cxponendis antiquorum scriptis insodsircm. Sccl afiirmare inratus et sancte possum, eie omnes ab  impressorìbus inversos esse codices, ut, si anctores a pestìiminio mortis in lucem revoceutur, cos agnituri non sint. In  quo non recuso quin mentiri indicer, nisi LIVIO Decada istao.  apertissime probabunt. Ao ut ita facile omnes iutelligant, ab  ipsis argumentis incipiam. Sjllabos et elenchos graece dicitur is quem latini vo-  cant indicem, cuins adeo studiosi fuerunt antiqui, ut PLINIO integrum volumen elencho dederit, et CICERONE per epistolam  potati ut eius libris index ailinngatnr. Lampius etiam, Piatarchi filius, hac una re claruit, quod cleuchon operibus pa-  tris addidisset, ut est apud Suidam.   Qais huuo indiccm LIVIO praetexuerit in obsouro est; aliqui tamcn Florum suspicantur. Ego nihil aiBrmo, sed qui-  cumque fait, doctus certe fuit et plenns auctoritatis in scholis,  ut quidam de suo multa addidisset, quae, licet a LIVIO transcripta sint, adulteraut et vitiant alienar nm lucubrationum  sinceritatcm, ut dcpreudimus iu antiquissimo codice, qui mauavit ab cxemplari PETRARCA, viri, sua tempestatOi  dootissimi. PRÆLECTiO AD DiSCiPULOS Mediolani. Tollite iampridem, victricia tollita sigoa  Virìbut utenduiD quatf'fecimos   Libuity adolescentes ingennii pomorìdianis iis aaspiciis,  iisdom V08 hortari verbis ad repetenda litterarum stadia,  qaibas apud Lacanam Oaesar ad instaurandum bellara militos sao8, qaando non cnm aurìore maj^que infesto ' hoste  Oaesari fntura res erat, qaam nobis hoc tempore. Stat ecce in nos ignorantia gravissima adversaria, centra  qnam, cum anno saperiore freqnentes mecnm strenne pngnayerìtiSy frigoris atqne solis patientissimi| nunc nisi reparata  constanter acie consistemns omnes prompti, labores emnt  irriti, pessimeqne de rationibns nostris actnm. Haeo enim  nos omnibus omamentis et oommodis exnet; nam quid ant  conseqni potost ant praestare qui, quid optandnm, qnidve  fngiendnm sit, ignoratf Usns mnltarnm remm perìtia comparat homini prndentiam ; nnlla tamen re magis ignorantia  prostemitnr, qnam litterarum cognitione, qua si qnis a teneris  annis imbntus, poetas et historiarum scriptores accurate versat Hano attalimas Pradectionem ad venim paternumqo« P.  in discipolot demoDStrandum amorem ab^i^mt^mimm'^'mmm^^111^1»» 1 1 r if, m I mi II \ km ru ni^im OnànOVEB ET BPISTULAX indeqae mores et instituta mortaliuiii disciti ao daoe demaìn  philosophiai Wtae probitatem cum eniditìone coniimgiii Ì8  sane diis immortalibus par in torris habetnr. Itaque ne tanto nos pracmio spolict ignoranza, resamp-  tis viribns, bellicis exeroitationibusi antea firmatis, daòram  qaoqae raonsiain requie refeotiS| integri et reccntes ad ca-  pcssenda denuo studia consnrgite.   ConsurgitOy inquani| adulesccntes optinii| consurgite ad  solitam litterarnm palaestram, et iam sublata atque explieita  signa prosoquimiui, ut adversus ignoi-antianii horainis acer-  rimam hostcnii fortiter et impigre mecum decematis. In quo  quidem bello commilitonis et non imperitissimi dncis offido  fungar. Etenim nullum laboremi nnllas vigilias, nullnm deuiqne periculum recusaboi ut in arcem sciontiae, ad quam  nati sumus, victores triumphantesque vos perducam, Atque,  ut verba ad rem conferamnsi institutos auctores, 4°orum enarrationem vindeniiarum feriae intcrruperunt| resumemoa  ab eminentissimo poeta sumpto initio.  epìstola ad PIUM. Mediolani. Atquiy taa cuni bona venia, fallit te ratio, mi Pie, nam  nec extat apud Solinum: e Armenia tigribus feconda; nec sic  unquam scrìpsi, sed : e Armenia voi Hircania feta tigribus est>,  ut ait Soliuus; in quo velini dicas utrnm codicem mendosnm su-  spicaris ab antiqnis exemplaribus inter se collatis, an qnod  ea locutio latina non sit, ant parum tersa. Liceat apud te  gloriari : si quis alter in emaculando Solino laboravit, in iis  ego nomen proflteor meum, Neapoli, Lupiis ( nrbs ea^ Apnliae est), Bomaeque nactus antiqua reverendaeque vetustatis  exemplaria, quibus adhibitis et cxcussis, castigatissimum mihi  codicem reddidi. Sed et hic alterum habeo vetustissimum,  qui Merulae fiiisse di^itur. In iis omnibus /e/n tigriÒM est'  et non fecìinàa^ et ita dixit, ut Maro feta armiè^ et feta  furentibut auètriiy alludens ad animàlium speluncas et subterranea cubilia. Scio quis iUius emendationis auctor fiierit,  sed is me perducere non potuit, ut ei, magis quam vetustiorum codicum fidei, crederem. Non prò explorato afArmare possamus cui Parrhaslos hanc io-  Bcripiierìt epistulam, oam daos illi hoc nomine amicot fuisse compe-  rimnt : Joannem Baptiatam Pium Bononiensem, et Aldam Piam Romanum. — V. haiui op.ifc IWli^fc    ^ntU^tì^^ìimAm  EPiSlULA NI. -DE A. MARCELLIIO   Mcdiolani Ammianì Marcollini Btrum gestnì'um libri penes me soni  omnos quot extant, ex antiqaissimo codice Bomae exeriptì;  nec alium prope froqueutius in manibas habeo, qaod inde  quaedam non vulvaria liccat hanrire, Sed quid oportott iii>^  Illa Juliani mentione Marcellinura citare, nisi qnotiens in  rem meam faciebat ex rebus Juliani f Curiosi certe nimis  est inaccurate illud a me factum putare V. hoiui op. OBÀTIONBS BT XPISTUUUB  piena fnigis optimae; et haec in causa fuenmt ut Latatium  potius quam Lactantium nominarem, quom plus apud omnes  sanae mentis homines valere debeat antiqaoram codicum  fldes, quorum magna mihi copia Neapolii Bomaeque con-  tigit, quam particnla vulgatis inserta codicibns ab iis qui  testimonium iuscriptionis ab se perversaesibi ipsi conftnxeront. ORATIO HD MUNICIPIOM VINCENTililiM   Veicetiao lat.  (0  Veni, Patres optimi, tandem veni, 8oriu9 oxpcctatione  Tostra moaquo voluntate, quod immanium barbarorum grave  diuturnnm iugum non facile fuit ab attritis excutcre cervicibus, quippe qui necopiimta Victoria extulonmt aDimos,  tantumque sibi pcrmittuut in omnes Italos ( o miseram temporum conditionem ! quis hic ita non ingcmisoat et frontem  feriat ? ) quantum vix olim Gares in Leleges, Arcades in  Pelasgosy Lacedaemones in Dotos.   Ilabeo diis immoi*talibus gratiam, quorum uumine servatus hio a OBÀTIOmBS BT SPI8TUULX   sanguine gliscnut sic in omni crudelitate eznltanti nt vix  acerbis sociorura funcribns satientorf   Errat, Patros optimi, si quis arbitratur ipsos deos Ulyssi  magis extitisse propitios, a cyclopum fanoibns elapso, qnam  mihi dum cruentas Gallorum manus effagi. Qydopos enim  dnmtaxat in advenas appnlsosqne saeviebanti ii ne notos  quidem saisque parcunt. Ulysses uno vini cado Poljphemum  sibi pene conciliavit, ii beneflciis obsequiisque redduntar  importuniores.   Nam quid in eos a me publice priyatimque, domi fo-  rìsque profoctum non est f Quis centra ganeo, quis adulteri  quae mulier infamis, quis corruptor iuvcntutis ita iactatus  est unquam, ut ab iis, innocentissimus optimeque de se me-  ritusy ego t Caput omnium, satorque scelerum fuit AllobroX|  qui virtutis præmia malis aiidbus assccutns ini rcSv oye^v  fiùaiìjQ'Aiktl^y Inito^ &pcv(jij idest ex asinis et quidem lenUs  repente cquus exiluit.   Is enim nostri generis omncs odio prosequitur ob intestiuas inoxpiabilcsque simultates, quas cum clarissimo  nostro conterraneo Michaele Bitio, iurisconsultorum nostri  codi facundissimo, gerit, nude quave de causa susceptas in  pracscntia dicere nihil attinet. In me Tcro praecipue debaochatur et furit impotentissime, quod una alteraye epistola  Bitium laudavi, semel in editione Sedulii Prudentiique, Obristianorum poetarum, quos omnium primus e pulvere situque  vindicavi, iterum per initia patriae Historiae, quam Bitius  ipso condidit, mihique castigandam 'dedit.   lUud autem nullo pacto forre potuit me sua causa no-  luissc quorundam Mediolauensium liberos a nostris aedibus  exturbare, quo vacuus apud me contubernio locus Allobro- Ritii opus inscrìbitar: De Regibits Hispaniae HierusàUm^ GaOiae  ete. Histort\ Roma. P. epistula, impressa in huias operit  prìacipio, data est ad Ritiuin Mediolani, Rai. Coi.W lm é'^ m^i  P.  gìbus esset snìs. Ex iUo Mioutulttin quendam, nostrae pròfessionis acmulnm, qui nihil quoestus aliquot annos propeme fcceraty extollerey amplecti, fovere quo stomachum mihi  faceret, ìgnarus ineptiarum longe grandiores offas a me sae-  penumero voratas; ac incidit in illam quoque suspicionem,  quam garriens ad aurem Minutulus, de quo iam dixi, dolator augebati a me sua notari tempora vitaeque sordes eo  opere, cui titulum feci: e De Rebus per epistolam qunesitis,  quod adhuc domi sanatur, propediem vcstris auspiciis exi-  turum {1\ Quare non ita multo post a cena cuiusdam rediens senatoris ad primam facem, ex ictu lapidis in capite  vulnus accepi ; nec alieni dubium quin homo sexagenarins,  qui plus in capulo, quam in curuli sella suspendit nates (ut  iSocete Naevius ait in Pappo) percussores immiserita indignamque cædem, quantum fuit in ipso, patraverìt, quom  satis constet ab emissariis eius excursoribus ingentis spe  praemii soUicitatum Michat^lc'm chirurgum, qui me curabat,  ut malum venenum medicamentis infunderet. Exponere supersedeo quam gestierit, quantum sibi placuerit indomitis  moribus Allobrox, quod eo periculo motus in patriam me  recipere statueram, quanto rursus dolore sit affectus, ubi sensit  ab amplissimo patre Stephano Poncherio, Lutetiae Parisiorum Pontifice, cuius immerito vicem gerit, a decedendi Consilio revocatnm. Quid itaf nolite quaerere, Patres optimi, nolite quaerere, quando felicioribus etiam saeculis tam perverso principes  ingenio sunt inventi, qui prò hostibus haberent eos qui excellerent in communibus studiis essentque superiores ingenio. P. aiteveratio valde congrùit cam illis Ciminii verbis in  Epistola nufte ad Corìolanum Martyranun ante Itist. Gramm. Charh :  € In prìmiff autem deflenda est illios divini operis iaotura, De Rebus cilicet per epistolam quaesitis, quod ipse saepenunìei'o vidi. Erat  enim ad editionem paratura, libiisque constabat quinque et viginti »• iaHto«*««aMataiiBrf*«Mtfi*i^^A«#^*MM«aa*»wiI H V, W.«  ll* 1^1i^i^>tft»at0t .i> i»timm  ORÀTlOVEa ST BPISTULAX  Trahat anrì splendor et lucri capiditas alios : ego pecuniae  captum nauquam habui; sequantar alii annouae liberalitatem,  vhiique praostantiam, an^^uillarum saginara, quas Tester amnis  Dutrit Eretenus, ab Aeliano laudatasi ego, magistra philoso-  phia cum Vairone didioi sitienti therìacum mulsum, exurìeiiti  pancm cibarium siligineum, excrcitato somnum soaTem. Discesserint bino alii pecunia divites, ego contentus ero yestra  benevolentìa, acri iudicio, gravissimo testimonio parta gloria:  quamquam nobis est in animo, si liceat, aetatis reliquum  vobiscum exigere, proqne mea virili parte oaptuque ingenti  sedulo commodis vestris inservire; sic enim publice privatimque de nobis meriti. Dies me deficiet, si commemorare volucro quibus ofBciis florentissima vostra respublica, yestrique cives me prosecuti sint et x)rosequantur. Itaque ne  cuiquam videar eorum magnitudinem non sentire, quod unum  possnm, pollicear industriam meam quantamcumqne vestrom  ncmini defuturam ; praeterqne publicum docendi munns, quod  mihi delegastis, epistolam tertio quoque die iuventuti yestrae dictabo, quod antea facturum perncgaveram: tantum  bonefacta in omni re valont, ut est apud Propertium. Denique enitar ac elaborabo, si minus cmditionem, qnae  in nobis alioqui mediocris est, egregiam certe voluntatem  vobis omnibus omni ex paite probare, quibus existimationem  meam commendo meque dodo. Dixi  (lì Cum illa sola edere st&tuUsemus monumenta, qoibns maxime  ad narrandam P. vitam usi sumus, permultas omisimus orationes,  ut luculentissimas duae aliaa quas Veicetiae habnit. li I ri PBAEFATID IN HORATII ODAS   PaUvii. Si qais alias, ornatìssimi invenes, aat litterator ani eloqaeutiae inagister, ex eo loco, qaem nos honestissimniii  Bomae, MediolaDiqao et demum Veicetiae tennimus, ad hano  iniquitatem temporum rcdactas esset, ut privatim doceret|  ille quidem fato convicium facoret seqae de fortnna praefa-  tionibus alcisceretur, nt olim Licinianns ex consnle rhetor in  Sicilia. Sed ego qui rerum omnium esso vicissitudinem non  magis ex Eunuche Torentiano, quam certa vitae experientia  didiciy sic ad omnia quae Tel inferuntur, vel accidunt homini  me comparavi, ut prosperos optem successns, adversa fàcile  patiar. Quamquam, si yernm fateri Tolnmns et a Tobis oblatam conditionem recta via reputare, nihil est our agi nobiscnm male existimem, qnod longe minoris solito profitear;  siqnidem summa hnius urbis auctoritas celeberrimumque  Patavii nomen, ubiqne gentium yenerabile, compensat omne  salarii detriraentam V. holQS op  r«M4^w»aM EPISTULA AD LUOOVICUM MOITALTUM Agelli Admircutur alii Siciliani^ quod omnia qaae gignit sive  soli sive hominis ingcnio proxima siut iis quae iudioantur  optima; qnod in ea prìmutn inventa comoedia ac mimica  cavillatio; quod Giclopuin gentem testentar vasti specus et  Lestrìgonam sedes etiam nunc vocentnr; quod inde Lais  illa, qaam propter insignem formam Gorinthii sibi vindicaront, et inde Oeres, magistra satiouis framentariae, et  Prosorpinæ fama sit; qnod ibidem campus Ennensis in  florìbus semper et omni vernus die, et Daedàli manna demersum foramen ostendat, quo Ditem patrem ad raptum  Proserpinae exeuntem fama est hausisse lucem. Gommemoreut amnium, fontinm, stagnorum, ignium et salinarum  miracula, ao arnndinnm feracitatem tibiis aptissìmarum.  Laudent Achatem lapidem, quem Sicilia primnm dedit, in  Achatae fluminis ripa repertum. Tollat in coelum vetns  adaginm Syracusarum maximas opes aerìsque olementiamy  qnod in ea etiam cum per hiemem conduntnr serena, nnllo  non die sol est. Addant Alphe! Et Arethusae fabnlosos V. haias op.«t Mq.;A HMM««Ml«««M iniiiiri* OBÌ.TIONB8 ST XPISTULAS  amores, et quicqaid mendacia poetaram vnlgaverant. BqoL-  dom non adeo principem nrbium Sidliae Syraoosas ezi-  stimo, qaod ambita moenium quatuor oppida oompleeterotar, Aohradincm, Neapolim, Bpipolas et Tychen, qaam  qaod cxempla pietatis cdiderint, Emantiam et Oritoncm,  qui dao iavenes, iucendiis Aotnae exuberantibas, sablatos  parentes ovexcrunt inter flammas illaesi ignibas; quam qaod  Archimedis incanabula fuorint, qui praoter sideram diaoiplinam machinaiìas conimentator extitit, oppugnationemqae  liaroelli triennio distulit; quam qaod Thcocritam protaUt  illam rustioae Masae perurbanum pootam, multosqae praeterea qaorum immoHales animae loqaantnr in libris. Inter qnos ipso tantnm praestas, qaantom ceteris mA^mtt»tìLiém^l£ PRÆFATIO IN SÌLVAS SUTII Roma. Si quis in hoc honcstissimo eonsessu t4icitus secum forte  qaaerat, andò ovenerit ut ego, promtns alioqui paratnsqne somper habitus ad dicendum, quemque totics ex tempore perìcnluni  bono periculo multis in locis fccissc constons fama nunciabat,  apnd T09 hacsitare cunctarique Bim visus, ac, voluti mutato  solo vocis usum penlidisscm, quod in Agro Locrensi cicadis  acoidere Pliuii tradit historia, quibusdam quasi tergiversationibus extraxerim muueris obeundi diem, dabit is facile  mihi veniam, quom pluribus iustisque de causis id a me  factum sciet.   Ego, ornatissimi viri, licet in dolio flgulinam non discami  quod agore vulgari quoque proverbio vetamur, octoque iam  per annos in Gallia Citeriore persouam rhetoris haud inglorìe  sustinuerim, tamen insolentia loci, diversitate auditorumi  nimiaque vestra de nobis expcctatione tardior efficiebar.   Denique, si res aliter ceciderit, malo ezistimarì magnitudinem Bomanorum ignorasse, quod apud eos audeam docere, quam humanitatem, si non audeam, quom praesertim V. huius op.^riSi"»rr. «e :r-* --^.o»: it...». prò me staro vidoara duos atriusqne linguae signiforos et  qaos nulla remotior latet oruditio : Janam Lascharim, non  minus ingenaaram artium studio quam natalibus et imperia  toriis imaginibns illustrem; Thomamque Phædrum, Bomanae  Academiæ principem, sacerdotiis et iugenio partis opibus  insignem, quorum tanta verbornm pondera semper esso duxi,  ut uno suo verbo cum mca lande coninnctOy omnia asseouturum me confldam. Nil itaque desperandum Jano duee et  auspice Phacdro, in quorum blando obtutu, tranquillo vultu,  hilaribus oculis acquiesco. Quibus ingentes ago gratias, habeboque dum vivam, quod me gravissimis apud Pontificem  sententiis ornaverunt, ubi vel nominari snmmus honor. est,  Nam Grispi Passioni sententia quorundam magis expotcndum iudicium quam benoficium, quorundam beneftoium  quam iudicium. Our iUis ego non omnia debeam, per quos  utrumque mihi contigit indnlgentia sacrosancti Pontificis di-  viquo Leonia X, qui maxime reram usn, incomparabili prudentia, suprema gloria, incredibili felicitate, admirabili eloquentia, promptissimo ingenio, castissima eruditione pellet  eaque morum sanctitate quo suus olim conterranous Leo,  cuius ante vivendi rationem quam nomen affectavit Reliqua deincept, ut minime none Nh M il  makttmtmamm^mmmt^m^mir •iM^tfiM—^yj PRAEFATIO IN ORATOREM. Roma. Antequani docendi muuus instaurem, coDsilii mei ratione in vobis, auditores optimi, qaibas me maxime probatam  oupioy rcddemlam censui cor e tot aureis divinis CICERONE oporibas Oratorem potissimam dolegerim, car, repudiata priore  sootontiay Moronis Aeneidem prosecutums accesserim, quom  paucis abhinc mensibus ex hoc ipso sugesta a. me enarratum ili Bucolica pronunciassem; quod nisi me insta de cansa  diotnm mutasse oonstiterit, equidem non recuso quin apnd  vos levitatis et inconstontiae culpam inourram Nominem vestrnm latet, auditores ornatissimi, qnantas  invidiae procellas anno superiore sola patiencia i)er(regerim; quodque lenti maleqne de me sentientis opinionem subire  maluerim, quam, quod CICERONE turpissimum vocat, contentiosi  senis: huius meae lenitatis uberrimo fructu percepto sacrosancti augustissimique Leonis X indicio quo nuUnm maios  homini contingere potest, a me «non difficulter impetravi, si  qua deinceps huiusmodi tempostas impenderet, aliquid de  iure meo magis accedere, quam nomen boni viri litiumqae  fu^itantis emittore V. buius up. PRÆFATIO IN EPISTOLAS AD ATTICOM, Roma. Quom scdnlo mccum reputo qnnm inulta nccidant homini prneter spein^ libot npud vos auditore? carissimi qnod  Aenoas Ycrgilianuf oxclawat usurpare: Hcu nìhil iavitis fas quenquam fidere divit. Etenim quem rcbar annum tranquillitatis et ocii plenum  foro, is acerbissimos mihi casus atque gravissimas attulit  aerumnas, quæ nostrorum studiorum rationes tantum evorteruut; id quod eventurum non temere quisquam iudieasset  in tanto bonorum Principum proventn, quorum opibus ao  indulgentia benignissime fovebamur. Ut enim missa faciam  quae sacrosanctus Pontifex Maximus ex aorario mihi largitnr,  ne iam obductas imidiae cicatrices inutili recordatione refricemus; ut etiam taceam snffragia patris amplissimi Julii  Medicis, quem nuper ad proximam Pontifici dignitatem divinæ virtutes OTexerunt; ut hebraicae latiuaeqne linguae  instauratoris Hadriani mnniflcentiam in me transeam: certe  Lisias AragoniuSy antistes ille meus omni laude superior, ea  TÌtae mihi commoda suppeditat, quae studia possint igna-  vissimi cuiusque exoitare.  Y. httiuB op. l«ow^^IN •«* i m i r ii»* Ìkerii, in  quo mihi eottidie lectissimorum virorura subeunda censnra  est} quos nulla, quamlibet remot^a, latet eruditio, quique anres  non hcbetes, oculos acres, ingeuia habent acutissima. Proinde vigilandum sompor, multao euim insidiae sunt boni, ut ille Jove uatus suis praecipit filiis, et quo minus ingenio  possum co magis subsidio adhibebam industriam, qnae quanta  fuerity quia tempus et spaoium datum non est, intelligi tnm  non potuit. Nam post illa vit4ilibus mlaota vulnera, quae  paucis ante mensibus apud vos oratione perpetua deploravi,  quid erat ineommotli, quod mihi deesse videretnr, aut cui  novae calamitati locus ullus iam relictus ! Eadera tamen for-  tuna, quae eoepit urgere, reperit novum maerorem, afUictumque duplici luctu senem tantulum respirare passa non est. Duum enim carìssimorum desiderio funestam domum,  diuturna couiugis insuper et mea valetudine concussit, et qua  (dii boni) valetudine, coelitus iuvecta: quippe quam adversis  sideribus conflatam Gàuricus, astrologorum nostri temporis emineutissimus, certa matheseos ratioue deprehendit; Lunae  enim deliquium perniciem nobis erat allaturum, nisi salutaris  stella Jovis intercessisset. Et mors mihi quidem molesta non  fuisset, ut in qua propositam mihi scirem laborum ac mise-  Deflet hìc Parrhatiut Thomae Phædri et Batilii ChalcondylM  mortem. Y. huius op. In Tractattt tistroìogico (TU Op.,) Luca» Oàuricat  horoscopum pcrscripait, quein noi io hoc opere retulimus. Il- fciniiji' ( iti II' tmmu^Mbummmi  tf^^MUi-m^t^^M riariim omninm qiiietem; seti illnd nmitn nos angobat, qnod  apnd vos absolvero tiilem moam, qnaeqne pollioitus in has  Epistola^ ad AtUcnm fiieram praest-aro non potnissem. Quo  nuno lactAndam mihi mairis est, quod ex orci fnucibns eroptns, iiicnndissimo Ycstro conspeotu fruor, quod intuoor et  contcìnplor uunmqucmque vestrum, quorum nomo ost cui  non mca salu^^ ncque cava fuerit ac ipsi mihiy ctiius non  extct aliquod in nos moritumi cui non sim devinctns memoria benefloii sompiterna; ncque cnim vos oculornm coniecturay SiHÌ assiduam mihi frequcntiara praostitistis, egoquo non minus signiflcntione voluntatis et benovolontiae, qnam robu9 ipsis astringor. Itaque vel hao potissimum de  causa corporìs inflrmitotcm animi virtute superavi, ut satis  aliqua ex parte nostro erga vos officio faciamus. Quod huo  usque non distulissem, nisi memet quidam casus incredibilis  ac inopiuus oppressisset. Nam prìdie oius dici quo rcditurus  ad iutormissnm docendi mnnns eram, in summo pedo enatos  abscessus, (àjrocrrysux Graoci vocant) brevi ita altas egit  radices, ut igni ferroqne vix excindi potuerit. Ego nihilo-  niinus, ulcere etiam nunc manante, reclamantibus ad unnm  medicis, quom prìmum flgere gressum licuit, bue exilui: tam  nihil autiquins habeo vestris commodÌ8.  Ncque vero hoc dico, quo me vobis venditem; our enim  blandiar bis, quorum erga nos amor, honestis artibus qnae-  8ÌtuS| odeo cre\ity ut non haberet quo progredi iam possit t  atqni potius haec ad impetrandam veniam pertinent, ne qnis  vestmm forte mihi succenseat, quoti ad diem praesto non  ftierim. Nano acquis animis attendite nostramque de hia  ambagibus ad Atticum coniecturam cognoscite. Nam si nsquam alibi, hic certe necesse est iuterpretem divinare; nomo vero desperet od huius operìs calcem nos aliqnando perventuros quod hoc anno cessatum sit. Temporis iactoram focile reparabimns, si viatornm nobis exemplnm proponemns,  Ili si serins quam volnerìnt forte surrexeriuti proporando.«M^B#«**^à«Ì»«^ÌAM »mim»i*a^lìkmami^Jmt^mmm*tI IH ìàH^ti^mtm^t^mim ri II ORATIONES ET SriSTUULS  etinui citius, quam si tic noot4! vigilass^ent, perveniunt quo to-  luut. Quoiiiani vero, prinoipiis cogiiitU, multo facilius oxtrema percipiuutur, autequam quae rtvtaut mloriamnri Epistolao argumcutuin brevissime repet4im. Huius Episiolae superiore partieula noster Oieero reti-  ilebat Attioura certiorera de ratione suae petitioD, idest  quot in oa eompetitores haberet, atquo ex his qui certi  quive partim Armi viiloroutur. Nunc mldit etiam diem quo  prensaudi initium Taeturus ipso sit, et quorum suffragiis ao  ope nit4itur ad cousulatum, quidve in ea re Pompouium sua  causa facere velit.  r>rf ai n » i é" . ' i^-«i»*iii^i»v' V  4» n . Il«fc — «nlBÉ  PRÆLECTIO IH EPISTULAS AO ATTICOM •tei  «iMa .jm i > i r- > ir >i Mj i a ni n i  n i nr - •arh^fc-Émli OBATIOXES ET EPISTULAB SBLBOTAK. Oratio ad Patritios neapolitanos. Privilogium. Epistula ad Ferdinandum Aragoninm. Oratio I in Alexandmm Minutianum. Oratio II in Alexandram Miuutiannm. Oratio ad Senatnm Mediolanensem. Oratio in Alexandrum Minatianum  vni. Praefatio in Persinm. Praefatio in Tbebaida Oratio in L. Floram. Epistola ad Laurontinm Peregrinum  Praefatio in Livium  Epistola NN. De LIVIO indice. Praelectio ad discipolos  Epistola ad Piom Epistola NN. — De A. Marcellino  Epistola NN. De Lotatio   «Mfc^lt  I» M w r ^•fc. l^-^r-^^T«.L-^, .a£^&.-'-^jJ:-L^.-c'-.^a:ji::^ ^niDiox    Oratio ad Municipium VincentiDum Praefatio in Horatii Odas •  XX. Bpistula ad Ludovicum Mouialtum Praefatio in SUvas Statii Praefatio in Oratorem Praefatio in Epìstulas ad Atticam Praelectio in Epistnlas ad Atticam. Dello stesso autore L’ Eleqfa. c Ad Lucia di Aulo Uìaco Farrosio « il  Brnto minore dì G. Leopardi Ariano Stab. Tip. Ap-  pnlo-irpino Un Accadbmico Pontakiaito elei seo. PpeonrBOPe del-  l' Ariosto ode) Panai Stiano Stab Tip Apputo ir-  pÌHO  Di prOBSima pubblicazione   P. Filoloqo c la sua Biblioteca. Paolo Pabzanbsb Tita ed opere. Scritti ihrditi di ParzanoBo feon prefazione noU). In preparazione  STunn Dahtebchi Anxcdoti HuvzoinANi  FOLELOBB iBPmO   La Bcdola Sabda e i Codd d' Arborea Prezzo del pbesektb vomuE LiB^ 3, P.^    SII CONSENTINI V  RI 0OCTISSIMI RH AE^  toricx Compendium,   Atijp id qitfdeni ab optimis quibusque  tam Grafcisquam Latinis autoribus^  in adolcfccntum iuorum ad artifiaum  rationem^ dicendi perducendo^  rum gratiam at(j ufumjCJfe»  cerptum lom.AUxmder^raPkmsadfiudiof    J. AHIOMIVS CA£ S As   rius Lepori.    7’'^ ^   I '  0^ i a iV -V     7 .v  'i' l J K   -r- * '; . ?   l    mdi^ifitmeUadlJchtnox^ad toUenddg  ht eo crudiores etiam fordes harcbant^anmtm  fjfTudmanu^ adijciens> difftum equidem cumprimis  iudicaui,qucm in publicum prodire, multo quam antea cr adipatiorem er nitidiorem nunc demum cu*  rorem: id^tuopotifiimum nomine ^ HicolacyUtz^  quam te ex animo cum obfingulorem patris tuiyopti  mi certhtq; doilipmi uiri in me beneuolentiamy tum  egregiam indolem tuam amplexar ac diligam 'mteUi  geres: ad huius ipfius autoriSyParrhafif dicoyfcrip  ta, olim per occafionem diligentius inuefliganda con '  tendetesicr quod uel procipuum eratyolacrius etiam  hthifcefiudijsyadquie faneiam otas ijlcec tuaaj^-  ratyte exerceres. Qjto certe fietyUt non [oluofi id quod  te maxime decetyqudq; nos ^ te ^hocepimus, ele-  gie tueare: fed magnum quoq; ( patrii exemplum fe-  ddiho imitatus) tui ufumy cum patrue % tum bonis aliquando omnibus probeas. valcy Bapleeypifidie P. aborigincs 8^.4 • Aar^.,9a8.& arris nomi.   « Ado(^cenria:lau$. ne digna quar.iQ.i^.   , . Ajs celanda *,.i 4 * 7 Ægyptii fe primos ho Ars naturae inii^trix*, minu e(Te uoIut.x.t|^ 15’. »  Æquum bonum.^o^» Ars qua'm nahiracerc  ’ if inde riordux i6,ij   Æquitatis rario. to^4 Arris oificium %uf,   ‘ A Aetatum ratio &diuer Ailmio accufatori •   fitas 80.18 pro flrraametp.dj.i; ‘   - AifeiHiUu morio.94. 4 Ai^umptiua quaUtas*   dcAffei^ib. agere pol uideinridicialiius. ^   licetur Parrhafms. Allumpriuarordo Agere>&a^b‘o,quarc Afyftata 4z.i*   oratoris propria.iy.s Aiyftatorumodi qribt   ^ / Alcibiades »o,zj 4j. 1 * S   » ' Albini defenlTo. f 4.« Athenis primum elos   . Ambiguum, quenri^ data opera»   r Amicitiarlaus 79 .»o 5. f   AmpliBcIdi ratio* 7^, Auaricia adolefccnriae   y X5.&77 S pemiciofiflima Antipho ».« %z   Arbiter a iudice quid Audere, etiam bonis rc  ', differat tod.19 busconiun(fl:um,fug7   l' Arih^Otelis rhetorica. endumtamen.4.i7   r »4» • Bonuiv   I . N ' E   J B   B Onum quid . ^7.4  Bonisomnibus ex  coepta uirtute,abuti  homines poife.u.i)  L,Brunis et PopiUa  primi in funere lait  - dati Romst. 77  10  - C   C AlIiftratus i^,ii  Capita rpcdali^&  generalia.   6x.i “ ( u   Val. Catulli natalis.s*  Caufa jt.19   Caufa (implexquar.^t  x.quarne cppofira . 3  Caufaru tria genera.   j^. 8.&?7. t8   Cethegus Suadae me=  duUa 4.7   Cacofyftata   Cicero cotra Fabium  et alios defenfus . ^  AS-   Cicero iam fenior in  eloquenda fe exer«  cuir Mo   r?..h    E X.   Cinxia luno 88.1^  Circumftanda,quac fa  dt hypothefin.34.tx  Circumftannae partes»   t   Civitatis laus .»  Clifthenes 3*S   Comam nutrire folin  Lacones 73.^  Comparano 34.3  Comparationis mo   Gontrouerfia 31.19 DeHbcratiufl genus  pxCoucrfatione facile 39. I   ' qualis quilcp fit coU Deliberatiui generis    ligi gt. duo officia 66.7   Corax  Deliberatiui genens fi   Coryhriiu nauigare, nis 38.11   noeftomnium.pro Demonftratiuumges  uerb. 18.4 nus 39*7   Corporis bona.79.10 Demonftratiui gene*  Corporis magnitudo ris finis 38.i5k   . autparuitas proprium;   CrafTi elegans diftu; 9»* 4   7x, 10 Demonftratiui gene*   Cupiditas, iucundi ris ratio 71.15   fons  Demonftrariuo gene*   Cupiditatefieri qugdi riineflfe etiam pers  gantur 96-416 fnafionem 37*8   t)emoftheci pemofthenes Plato  nis 6c .C^Uftrati au  ditor ' ; ‘u 4 o   Deprrcatio  Dem oftli.ehis indu «   peprecado apud iudi  cesnMlla. Depulfio * pr .19   ^cffdiarplurcs fe^to  rfs   piale( 5 lica 8 C rhetorica quid differarir^.^  ftale   C^Quadtio duili5* Rhetorica &.diale(fti9  jt.  caqd differant. 7 .i  V { N 1 . -j,. ; ’lin P.  NEAPOLITANI VIRI CTISSIMI RHETORICAE  Compendiu   AQVIBVS PRIMVM ET IN*  uenta Rhetorica >6^ cele^  brata» Cap,i   Rhetorics toresyqta leges tulerunt, tllm pnmt creduntur  exercuifjeieaq- duce feros animos eff^ciffe pati  entes focietatis, ^ coetus, Winc ex oh feruatione, quum queere£ta,qu re& non uidcbantur • Marte etiam   geni^ RHETORICAE COMP. f  genitus Populus, tanfim defidice altricem  rejpuebant» Et quia a Grcecis petenda eratf  ^gre ferebant ah illis quicquam accipere : indi-»  gnum putantes, quos armis rerunuygloria uicif»  fentydiqua tamen in re fateri fuperiores.Vnde fi  ^ui Uteros callebant Gracas, magna eas indu-»  firia difiimukbant,ne apud fuos ciues autoritatc  imminuerent.Paulatim tame utilis hone/ia^ ap-  paruittprimus^ L . Plocius G alius, fub ipfi^ U  Crafft extremis temporibus, eo ipfo die quo Vd  lenus Catullus natus eft, docere eam latine cce  pittad quem ingens cocurfus. Aegre ferebat Ci  cero,non^idem fibiliceretquod doSiifiimoru  autoritate teneretur, qui extimarent, Graecis  exercitationibus ali melius ingenia poffe, LJtin  de*Voltacilius,q Gn.Pompeiu docuit, primus^  hbertinoru hi/ioria no nifi ab honeflifiimis tra-  ftrfr/ folitam fcribere aufus cfi, rhetorica artem  profeffus eUitantuml^ breui interieSio tempore  fumpfit incrementi, ut CICERONE (si veda) iam finior, cum  Hircio et Panfa grandibus pr   rhetorica nulla pracepu ab autonhus defcrip^  ta funti uel quod nulla materia diRans ah huma-  nis rebus excogitari poteB, qua in aliquo ex tri  hus generibus propria rhetorica aliqua falte ex  parte non cadatiuel quia qua degena^ali dicen-  da ^ent, ex propria praceptis facile mtelligi  pofpnt . Hanc igitur propriam ex fententia M.  Tullij breuiter ^ circufcripte definiamus-) partem esse ciuilis fcientia, id efi politica, civilis autem rationis una pars eR-, qua in opere fine tumultuialtera-) qua in quaftionibus hteq^ cofiftit cuius magna et ampla pars artificiofa eloquetia*  ayiT> INTER RHETORI-  cam 8^ dialccfiicam. Cap» 5«.   E t quonia d^aleRica cognata putat An-  ftoteleSyage fi lubet qd inter fe differat in  fpictamus . Nofttm eR illud Zenonis, qui manu  prolata utriufque uim expreffit . amba enim ad  unum fere eundemq; finem argumentationes reperiuntinec fecum, fed ad alios agunt, fola^ ex  omnibus fcientijs,de cotrarijs ratiocinantur.neu  tra determinata quapiam re, quomodo fe habeat^  fcientia eR: fed facultates quada funt inuenien-  darurationU, hinc idm quaft hAet fubieSiu^^ut    ft diiddisy neutr i perfeSie fcictU cfje  duum certum proprium fuhieShum mdlu ha^  \ he^leorjum. Sed tiwie D Ule6ticofitione longe ab illius diuer  fa, contenta eR, acciditq; dialectico, ut apparenti fyllogijrno uti nequeat : fit enim fiam cd  uillator, fi eum prudens elegerit. At oratori tam  eo quod eR, quam quod apparet, uti permtffum  eC^:dum tamenperjuadeat, ad quodunum omnis  nititur ars oratoria, AN RHETORICA SIT  ars E St^ alia inter eruditos cotrouerfia,fu  ne ars rhetorica: fuosi^hahet quceq^fin^  tetia acerrimos defenfbres,tantis^ animis non-  nulli ex artiu numero eam explodunt,ut ne coid  tijs quidem fcriptis in eam calumnijs temperd   rinttillis maxime nifi argumentis, quodars reru  fit qiue friuntur, rhetorica opinionibus conflet^  no fcientiatnec cognitis penitus^ perfjpeCtis re-  bus, et nunqfallentibus,ad unum^ finem fj^eCia  tibus cotineatur,utnec femper ueris agatidua^  femper fint caufe^ut neceffe fit altera falfum tu   A 5 ni    tO rri.Addm et illud, ob umadtSiiomsgenerdad  mdgire popularem fenfum iccomoitnda, nui  Um irteefje poffe,At^id poRremo ohijdut,ca  put totius rhetoricae e^e dicere:quod ipfum arte  tradi non poteh,Ad c^uae fmgula ne articuktim  occurramus,in caufa nobis e^Qtantilianus,qui  libro fecundo omnes fententias confutando, eo  rem deduxit, ut artem effe  crate ufurpatum : Qjw in re clarus quif^ efi,ht   > ea fe exerceat,  diei partem illi plurimam im-  fy pendat, utipfefe fuperk. G audeat, fi ad doShri-  nam prouocetur: nec turpe putet docere alios, id  quod ipfis fuerit difeere hone^iijiimum,memine  - rit    tit tmcn uirginem effe inuSim eloquentUmj  nec turpi lucdlo proflituendam, tuncq^ laborum 'EJoqucntt^  juormfruEtum fat rm^um capere Je fiat, .  quum occafionem adipifcitur publicandi qu. rit, non doceat : nec ingenia melius ahjs uacatu-^   ta, detineat atque obruat . quibus deliramentis   plenos ij»n tunc effe grammaticorum cemmen^ • B 2 tarioi    tO tortos, conquerebamur Seneca et Quimilianfff,  Exerceat poftremo difcetes, inflet, molejius fit  potejlatemq^adipipendcerhetoricte non minus  in di fcemium,quam docentium dm^entiojoliett  datconfijiere,   aVALES ESSE DEBEANT  Rhetori cf candidad«.   Cap^ lo^   A Ge nunc uici^im, quales efje debeant  Rhetoricit candidati, inf^iciamus.neq»  enim ex omni ligno fit Mercurius . Mali nihil m  ea proficienucum quia mens uitijs occupata, pid  cherrimi operis jiudio uacare non potefh tum  quia omnem malum, /lultum effe oportet, Mti  autem iudicio carent, et confiiiotquibus maxime nititur ars rhetorica, nam ut caterarum re-   rum, fic etiam eloquentiae fundamentum efifa-  pentia,Sit liberaliter inftitutus,bonis corvoris ap  tbryne, prime ornatus i?hry nem meretricem Athenienses prudentifimi eloquetifimiq>,no tam Kyperi  dis oratione, qiMnqud admirabili, petfuap, quam  uifo eius peSiore(quodfpeciofiflmum, diauStd  ^ibiades* ueAent^erm)apfoluerHnuAlctbUdeSi cui R*P. relji>onfo Apollinis, tanqtmmfortif^imo Gra  eorum flatwtm in comitio erexit, populum Athe  tiienfem pulchritudine poti^ime habuit fihi ofc-  noxium. Nec mirum, fi illi populo placent, quos  eximia j^ecie natura donare dignata e ^ : quum  credatur ccele/lis animus in corpus uenturus,  dignum prius fibi metari hofhitium uel quo «e-  nent, pro halitu fuo fibi jingere habitaculum,  unde aliud ex altero crefeat: esr quum fe pariter  iunxerint,utraque maiora fint.Vtcunque, fatis  conRat,mirum effe quantum ^atice forma maie  flasq- corporis fibi conciliet. Dotibus idem ani-  mi fit infhruSius, filiis qua ingenerantur ap-  pellantur^nonuoluntariatut docilitas, memo-  ria,quaf^e omnia appellantur uno ingenij no-  mine : filiis, qua in uoluntatepofita, proprio  nomine uirtutes dicuntur ^ Ante omnia tamen  ingenio opus eft : quodquibufdam animi atq^in-  gentj motibus eget oratio, qui ad excogitandum  acuti, ad explicandum omandumq^ uberes, et ad  memoriam firmi fiint (^dtuturm . magnamq-in  oratione pofiident artem facetia, lepores,lacef-  findirej^ondendiq^ celeritas, /ubtii urbanitate   B 3 coniuttSia:    tl    conimSia : qu   N Ec minor dijfenfio eflin eius materia i  illis orationem, abjs argumenta perluaji*  hdja,ciuilesabjs quce^iones jiatuentibus^ Noiy  de ea inter optimos conuenvtt, aperimusi  t prius quid fit ipfa materia oRenderimus^Ejl  enim materia, in qua omnis ars, ^ ea facultas  qiue conficitur ex arte,uerfatur,Vt ergo medici  nauulnerOy^^morbU fic rhetoricae omnes res^  quacunque oratori ad dicendum fubieSla funt^  materia appellatur.Nec obflat,quod fi deornni^  tus rebus dicat, propriam ergo non habeat mato  rianhfcdmultiplicem : quum alia quoque artei VtatedaH mino 5S  DE CIVILIBVS QVAESTIonibus, Sacarum gencru -r  bus* Cap«. x6,   Solent autem res oratori fuhieBa   cendum^ d plerifque (^uMones ciuiles ap  pellari : quod non omnia quk‘.   pofhefitn uocant . 1« hdc genercttim Jiquid  ftueritHT, ut ExpetemU ne fmt liter ae . \n iU  (t definitcejunt perfonce^ C'onfiituti cum ad  uerfario confligendum, ubi rei dominus (qui fie^  pe alienus, fepe immicus eR ) quafi machinatio^  ne quadam, nuncadiram,odtum,triRiciam,ht^  ticiam,fexcenta oppoftta,eR detorquendustillk  magnum eR opus, et (ut inquit Cicero) nefcio  m de humanis operibus longe maximum^   DE CIRCVNSTANTIA, QJTAB   fedthypothefim^.  N Vnc quoniam thefimab hypothejife-* perauimus,et quomodo quceflione uti de  beat orator oRendimus: reliquum eji,ut quid fit  quod hypothefim faciat, demonRremus, ER  enim rerum quell^ere,auieqHid fit, enumera  fione facilius ^uam dehnitionc aeprchendttUK  Sunt autem eius partes lex Quarum coniun^iio^  onat.Elocutio,(]ua idonea uerba ^ fen  tentias inuentionibus dijhofitts acc6modamus„  MemorUyquie rerum uerborumq^fida efl cuflodia  Pronunciatio, quicej e,in quas  fpeaes diuidantur. Hermagoras, quo duce po  ttj?ima rhetorum pars ufa efl,quatuor modis fie-  najjerit: per cequale,unicu, fine circunflantia, modi 4«  inexplicahtle.Aequale e/i, quum eadem ex utra- t  que parte dicuntur: ut, Dj(o adolefcentes uicini  f ormo fas uxores habebant, noSiuobutamfa£H  media uia,accufant Jeinurcemadulterij, Vntcu, t  quum ex una parte tantum con/iat, ex altera ni-  hil affertur: ut Leno, qua parte fciebat uenturos adolefcentes, foueamfecit, quailli pertere,Smr  arcun/iantia,quum aliquid deeH in qtueflionei  quod faciat caufam : ut,¥iliumpater abdicat,  neq; ulla additur caufa abdicationis, Inexplicabi ^  le (fi, quum ludex haeret impeditus, nec f nem iu  dictj uidet ullum lUtLexeH, feptemiudicesde :  reo cognofeant, maioris partis fententia fanSia - •  fit, duo quendam abfoluunt, duo pecunia mul-  Siant, tres capitis condemnant : rapitur ad pee-  iiam,contradicit.\t€m,Alexander in fomnijs ad- ^  monetur^nonejfe credendum fomnqs, Plura de-  / tndf  ff   wde oh ferumtpoftmtas cmofior,nm Con^  ’ nertihile id affelUtur^ qtmm tota a£do conuerti^  twr a litigantiusmcutn^ fuis prioribus utitur rd  tiomhuSyfrladunlarij . hocmodoiExigebatqtur  “ dm A amico pecuniam cum ufura, quafi credi^   f i tamtofferebatilklineufurajquafidepofitim,ln^  . terim lex fertur denotas tAults : petit creditor  tanquamdepofitamyrtegat debitor tanquam credi  € tS, Non uerijimile ecquod contra opinione dici  . turtut fi Cato ambitus accufetur.quodtame ft m  caute agatur, haud procul ahefi quin cmfiftat»  7 Jmpofme eR^quum id dicitur quod fit contra re  rum naturcefidm; ut fi infantem accufemus adul  f terij, quod cum uxore cuharit aliena .Turpe  quod omninoreijcitur :utfiuir precium pojcat  ^adulterij.Sine colore efi, quum nulla caufa faSH  inuenitur:utdecemmilitesbelli tempore fibipol’-  Cdcofyfid' hces amputauerut,reifunt LtftreipuhUc4e. Sunt  ta. f^alue IpecieSyqtutcacojyRatayidefimale con fiflentia appellantur.ut^aticum, quum aut ali^  quiserrorinhiRoria^yautinquamsexcircun-'  * fiantijs. Impenfum, quum penes unum omnis iudi^  cijuis eftyparumq^mer habet in quo dicendo   Iere  a ir,Pr  iunguntur: et fic accufatur faailegus,utfur etia  dicatur efje. In tranfuttm uero, uno tantum ac-  cu farnus crimine, fiue illo quod intendimus, fi-  ueillo ad duod reus tranfferri poHulat aSiio^  nem . Sed hcec multarum fitnt nundinarum,  qtue non una difceptatione pofiint abfoluLSum-  ma tamen h^c fit, expedire dificentibus quadri-  partita fieri diuifionhuel qafacdior fit,uel quod  defendendaru caujaru ratio id exigere utietur,  ut primo fi pote fi negemus, proxime fi non id ^  obijctturfaSiu afferamus, tertio (quadefenfio  e^ honefiifitmdjfi reBefaSiu cotendamus.quco  fideficiut,una fuperefi falus,aliquo iurisadiuto-  rio elabendi d crimineiquodfit per tranflatione  DE STATV CONIECTV-  ralu Cap«. 24^   C Onk^iuralis autem fiatus, quod incerta  conieSittris Juj^iciomhus^ indaget, di-D yo £}us:re^'^a nonnullis nono uerho, nc nefch  m LdUno-, mutus f quodmeouideatur utrum  maSia fit:tumfit-,quum quod ah uno obijciturf  alter pernegat. nec folumfaiium, fed et aiSium,qucerit:poteflq;in omnia tempora Sflrihui.De  prceterito enim conijcimus,An fenatores Romn  Ium occiderintide prcefenti,Bono ne animo er-  ga Tullum fit Metiuside futuro, Num fi Alba no  diruatur, Miquid incommodi ad Romanos Jit per  uenturum . In his omnibus agit conieSiura^eafic  ab aliquo manife^o figno, quod lege moribus f  liceat, nec necefarto rem arguat. Ac (utapei:^  tius agamus) fex eiufmodi objeruantur. aut emm  defa6lo tantum, non de perfona conflat: aut ae  ^erfona conflat, non defaSio: aut de de utroque  non conflat :aut fi defaSio, de uoluntate no con  flat : aut quum de re ipfa quaeritur, non dtfaSio  /diquo, an aliquid fuerit illud de quoefl qute^tiot  4Ut mutua eflaccufatio., PE STATV DEFINITIVO,   D Uflnmu€tiam commodum aliquod - .-i afferimus. c? O X m i Genus. de statv generaliJ   ^   A t quum quid faShtm i ^ quo nomine  appellari debeat conuenitiet tme quan  tum, e^r cuiufmodi, et omnino fine ulk nominis  cotrouerfia quale fit qu tetnpus : illa, pdicet negocialiSj iudicial^  pnetmtmqi rejpiciant, ut fuo loco demonftra-  hitur.Age uero nunc iuridicialem, cuius contro   uerfia ex re iam faSla proficiJcitur,inlj>icidmus:   negocialem poji paulo traSiaturi- In iuridickli luxiiicialU,   aut reusfeciffe quippiant,^uod uetitum fit^fate-  tunaut uetitum negat ft negat, abfoluta ejl iuri- lam,af-, Ahjoluta foluta duobus jit modis, faSti qualitate, et iuris  ratiocinatione . FaSli qualitas eji, cum ofiendir i mus nihil nos fecijp pemiciofum.lurb ratiocm'.  tio modis fit quatuor.lege,ut occidit filiuindem^  natum quis : licet id lege,more, ut apud Scythas  fexagenarij e pontibus mittutur,Athenis id Scy  tha fecit, tuetur fe more gentis fu Vietatioeri   minis. Remotio criminis. con^itutio, quatuor locis diuiditurt com^aratioh  ite, relatione criminis, remotione criminis, con-  cej^ione, Comparatio fit, qumfaSia compen-  ftntur, aut maiori incommodo prolj^e^lurtt  efje contendimus, aut deliSlo meritum compara  mus : comparaturq; id quod in crimen uocatur^  ad id quo fe reus profriffe afjerit, ut quidam mu,  ro ciuiMis deturbato hoflesfugauit, reus efl Itt  fe reipublicte.lbi comparatio efl^ quod enim mu  rosdeiecit,uideturl  trem, eir Mfione m Clodium, At fi non in eum  qui paffus e^i,fed in alium,uel aliudcrimen tranf  fertur,tunc remotio criminis appellaturiut de eo  qui porcam tenuit in fcedere cum Numantinis,  Vnde remotio criminis duobus modis con/iat: fi  aut caufam in alium tranfferamus, aut faS^um:  uel fi in perfonm remonemus, aut in rem,ut pu.   tdtuH partibus in-  jj>e6iis, legitimam confideremus . Efl autem le  Legitima, ^tima conRitutio, quum ex fcripto controuersia nafcituriin  funt in legitima confitutione, Quod fi ex plunbus [criptis controuerfia ndfcatur, contra^   ^md de TranflationeaSiionis fit omnis coHtro^  nerfiaM enim ah alio nos accufari debere dici^  musyoutnon nos^aut non apnd hos, aut non had  lege,non hoc cfimine^non hac pcena^ uel aete^  ris id genus Illud tamen animaduertendum iit  Tranflatione^quodaut omnino de commutatio-  ne ali 4 Tranfidtia   undefiat^.'-t 4p J-ANJ   huj; eds partes feantur,^uas pnefcripfimusSe   quU iks principales, alus incidentes effe dixr   mus, lUud multos implicitos hahetyjTi plures   tus in caufa inueniantur^quem potilsimum eliga^ mus, quem'ue principalem ejje iudicemusf H«ic   jcrupulo facile occurri per nos poterit, fi illud   imprimirobferuauerimus,quid fit quod compre'  • hendat, quidue fit quod comprehendatur ^ qui   Trutcipdlis enim alteru in fe habuerit, is erit principalis: qui   uero quafi membrum accefferit, incidens erit is   Incidens, iudicandus, huius proprium e^l, confirmire principalem.Qupd fi neuter comprehendatur, tunc   principalis cenfendus, qui imperarit : incidens, qui feruierit.Si uero nujqua aut feruire aut comprehendi Ratus uHusapp^erit,tucuterq^prin- Copiexm • efiappellandusieao; controuerfia,quonu  controuer^ J ^ i ' a ^ i   duos m feplures ue ftatus mpleqti^, cpmplexi   Uanominatur. QVAE CAVSA SIMPLEX SIT,  8^ qu 2 c conmntfla,. Cap  A Tque uel ob hanc rem poti fimum fla-  tim caufa difeutienda efl, simplex'ne fit   tn comund^inet^enim eadem utriuf^ efl ratig. quoniam St   quonim multum intereR, utrum de unare an Se  plurihus agatur . Simplex, ahfoiutam continet  qua^ionem,at ConiunSla,aut ex pluribus quce Co/«'w^  /lionibus iunSiaefttut quum Verres accufatUTi  quodmulta furatus fit, quodciues Romanos nei  carit, quod peculatu commi ferit, autft ex com  paratione, quum quid poti fimum fit confidera-^  tunut utrum Cicero accufet,uelC(ecdius.qu(t,  caufe cognitio maximo efi adiumento ad conA  tutioneminueniendam, DE  genere caufe, conftitutione  ip utrum caufa fimplex fit an con^  iun6iainj^e6iis,qua^io,ratio,iudicatio,firma-  mentumq^funteognofeenda^nam defaipti&  rationis controuerfia fatis efi; a nobis eo loco de  monfhratum,ubi de generali egunus confiitutio-  ne,C^^ipnem autem quum dicimusffummam illam in qua caufa uertitur,intelligi uolumust Sunt enim pleraque minores exfummisdepen^  dentes,quasj^cialia nonnulli capita appelknt^   quum lANi  ^Mum fummas dias, generalia nominauerintEfl   .QB^o ergo auaftio hcec, materia, quce ex intentione   . fmma. depulfione'^nafcituriut,Oreflesmatremiure   fe ocadiffe att:qi{^efiio,an iure occiderit » Subfe  tquitur ratio, qtue caufam continetiquia quodfa^  ciu efje confiat, j^er eam defenditur . ut, Occidi  matrem, quia patrem illa meum necauerat ex  qua ratione necejfead iudicationem peruenitur^  qu eloquentiae lumi  moftendenda, licet TheophraHo refragrante^   GENVS DEMONSTRAtiuum.. Demosrati ut generis præcepta dare, funt  qui minime neceffarium effe arhitren-,  tur:quoduixcenfeatur quifqua effe qui nefciaty, quaefmt in homine laudanda.cum tamen mu fu.  jit cottidiano,eoqs tandem excreueriti principi-  PUS doRorum confilia afpemantihus, pefimoq^  dicendi genere in iudicijs induSlo, ut fere folum  hodie materiam praeftet oratoribus : non erit ah,  f hnnc iplim etiam locum ddigeittius tradam E 4 uerimuSy yl lANi uerims.Eiusfirtem honefium effe diximus, fiue  enim qumquam laudamus, fiueuituperamus, id  quod dicimus honefium effe contendimus. Nam  fyoneRum bonum eR, ideo   ergo laudatio, et potipima, d uirtutis dehetfon^  te proficifci, fine qua nihil laudari poteji ^ Eam  in quatuor laedes ^iferefapientesi in pruden- 'Virtutum  tiam, Mittam, temperantiam, fortitudinem, 4-  praclara omnes quidem, et qua mutuis adiuuen  tur auxilijstaptiores tamen quadam ad laudatio-  nem,Si enim uirtus benefaciendi quada uis e^  certe eas partes qua plurimum conferunthomi-  mhus,maximas effe oportet^unde luftitia ^for  titudoiucundij^ima in laudationibus, qua domi  foris^pra^o fint, nec tam pofiidentibus quam  generi humano fruSluofe putentur: prudentia  uero,ac temperantia, tenues ac pro nihilo exi/H, mantur, iungenda tamen fiunt omnestquod non  minus fape moueant mirabilia, quam iucunda ata, Et quoniam fingularum uirtutum quada  funt partes et ^tcia, propterea euagandum e^,  habet enim in fe Prudentia memoriam,inteUigen  ttdm, prouidentiam : Eortitudo,perfeuerantiamy  patientiam, fidentiam^magnifitentid: luflitia, re   E Ugfonmp Ugionem, pietatm, ohferumim, ueritatem, uIti  enem : Temperantia uero continentiam, clemen  tiam, modelham^ compleSiitur » His omniVus  fuo ordine resgems accommodare, no tamglo-  riofum quam difficile ludicatur, Optimu aute  mrtutum condimenta, quod ornati fime dici  facillime audiri po f it, fmper eji exiftimatum,fi  aliquid magno labore ac periculo fine aliquo emo  Jumento pramwuefaSium oRendatur . ea enim  pneflantis ejje uiri uirtus cenfetur, qu^efruSiuo  fa altjs, ipsi autem lahoriofa, aut periculosa, vel  certe gratuita fit.Etneuirtutum tantummodo  partibus immoremur, magna fylua oritur lauda-  tionum, ex hominum uita, deq; his qua cottidie  in ea emerguntt ut funt illa omnia quibus pramia  funtpropofna, femperqs in pramijs honor pecunia proponitur, Commendantur ^quamor-  tuos magis confequuntur, quam uiuosine fui gra  tiaquenquam aliquid facere arbitremur, Nec mi  nus foletU celebrari, qua egifje nullus efi metus,  neq; pudor: quemadmodu fertur Alceo Sappho  refpondiffeMonimenta item,^ publica lauda-  tiones, in d^unShs potifintum, magnam faciunt   ad- gdmtationmiquMquamliiudis fiunt gratia, nec  nobis, fed altjs utilitati funu^rafertim bene meri  tis. S unt etiam morerconfuetudinesq- earum gen  tium,apud quas laudamus, cottfiderand con^at.qui pe  des uelociteragit,curfor:qui premere poteji,^  retinere,luSlator:qui pulftndo pellere,pugil:qui  utrumc^ hoc, id eft retinere ^ premere pote/l,  pancratiafiestqui omnia fimul, pentathlus. Magna fane junt hac cum geRu, tum ffe^atu bo-  na.fed nifi externis illis, id e^ fortuna bonis, op  timis ad felicitate infhrumentis, adiuuentur, man  ca reddetur felicitas,et qua undecuq^ laudari no  potefl.Vnde non mediocris laus ex fortuna to-  nisderiuatur.ea funt nobilitas, liberi, amicitia,   glonOf,    ghria, honor, eSr qtce fequttnttfr, Nohilitas,0'  duitatis f/l, ^•jamiliceAlla uetu^ate, libeitatey  feliatate, rehuscj^geflis commendatmhacillis  ipfis rehus, uiris etiam ac mulieribus, uirtute aut  Jiuitijs,aut alia re laudata claris, legitimisly nata  lihus celebratur. Uberi magno funt ornamento,  fi multi funt, fi (ut uno completior uerbo) boni*  mares ultra corporis bona, temperantia placent,  t^fortitudine‘fixminie, forma, proceritate, pudicitia, lanificio, Amicitia multorumbonorum. expetutunqua bona fore amico putent,propter  ipfium amicu agant, Diuitia nummis, agris,pra  dtjs, fupelle 6 iili,mancipijs,armentisq; continen  tur:multitudine, magnitudine, pulchntudine, ex  ceUentialaudantwr, eafirma, amoena, utiliaque esse debent. Gloria datur,haberi in precio, putari^ id conjecutum, quod uel plures uel boni pru  dentes dejtderent. gloria diti fimos beneficos ple  rumq- fequitur, uel eos qui conferre queant beneficia, Honons autem partes fiunt,facra, cele-  brationes, decantationes carminum, panegyri-,  d, fepulchra, flatua, alimenta publice: ^qticc  barbaris placent, adorationes, inclinationes, cebitus, in corporis /latu cernitur ^ Hiratioe/l infpicienda : animi magnitudo tunc,  potiffimu furgit, fortitudo uero illa bellica (nam  domeftica grauioris eflatatis) incrementum ha '  bettneq^fupereft quod fieres d fortitudine, nifi  fe in iuuenta patefecerit. Virili autem atati  tantum demitur de laude, quantum de uirtute de,  fideratur ^Itaque oportet idatatis uiros effe per-  fe£liflimosi neq^qulcquam facere, cuius pudeat  aut pceniteat. tunc prudentia, rerum cognitio^,  magnificentiaq; apparent. AtfeneSius patien,  tiaplacet:dulcedine morum, comitate, affabilita teq;dHe^at.cenfeturq;praclara, fi corpus non  reddat infirmum J rebus publicis no auertittnon '  facit deni^ ut ueru fit illud, Bis pueri fenes: quales funt creduli, obliuiofi,diffoluti, luxuriofnqui .  inomni atate turpes, in feneSia uerq funtfcedtf    BIHBTOtt.ICAE COMP,   pm^ SeptimmiUHdfupereA tempus, qu6dj^  i^m hominis infequi dixermus . in uerycn  non femper dccafio efi : quod non omnerfepul-*  tos di^a memoratu feqimtur,Si quando tamen  traSlare cotigerit, teftimoma,fi qua allata funtyr  ucenfeantur,tam diuina quam humana . in qms  dedicationes temploru, confecratmes, fiattuti ' A  mommenta, publica decreta numerantur, hahk  &fuumlocum ingeniorum monimenta^u^era^ ro laudem ante obitum confequutur.Afferunt et laudem liberi parentibus, di]cipulipr ci Uerfus caperent, permijkAdem'que mfunehrr  laudatione hunc ordinem ofiendit, ut defunSii.  prius Copiofelaudentur, fuper^lites inde benigne  moneantur, filij mox defimS^orum fratres^ aS  tdntais ip forum imitationem inuitentur: parens  tumpofhremo et maiorum,fquifuperfunt^do^  BrawluSS confoktione leniatur, Romani ambitio^  hoc genus troEtauerunt, rmdta fcripfhrutn: eirch I libr. dUctfaSia ^ no funttex quibus rerum rioflrarum  Ro^a?. tiftorU eflfaShimendofior .^am illas imerire  rionfinebant familia, fed fua quafi ornamenta  tcmtmimenta feritabant, et ad ujpfm fi qunei gmerisoccidif[et,&admemoriamla^   fnefticarum, illu& andamq; nobilitatem fltam:  ttec alius quifquam id ojficij fumebatfibi, nifi  quidefuniioeJfetcoiunSiifiimus, Sed iam fatis  vituperan- dedimus praceptoru in hominibus laudandis t et  di eade qua exegiffet fane ratio, ut aliquid de uituperatione  laudandi ra diceremus,nifi hic ipfe labor eadem nobis exem  I ; . uituperationis idem fit ordo, qui   laudadonis i praceptac^uituperandi contra*  rijs ex uitijs fumantur, non folum in hominis  tata, fed^ ante hominem, &poft obitum, itt it  iePmle,MeliOyM:^>MoHid memori^fro&Hf  ‘.Vridr fatis conf^y fine uirtutum ukiorut^i^ •m P» V f^wrww * 'I "JW*  tcSiaagams, contentihisqtuediBafmtyadho  thtiies laudandos pauca de cateris rebus in mple^, laudibus extollendo, quoaonus fiufch  pere uolentibus,imprimis a Deo Opt. Maxjnci  piendu efljnueniffel^ eum, oftendiffeq; nuptias  mortalihustid'^ ita pro confejfo effe,ut non mo^  do nos in hac pia uera4 tANi  ^ UiiuSytion auiditpudohs ji^ifjcatione, uocis t-  m  V / 0 ',    po/?remo     ^freyfjpme pr '   lia, qu(t propter fdpfum aut ex confuetudinea^  eit, aut ex appetitu uel rationali (}urluntas emm  coniefl,cumratiorteineq»quifquani)diqidduidt  nifi honu putet)uel etiam irrationali,cufnfacitit  ira ^cupiditas.Neceffee^ ergo, qtuecun(j^ho  niines agunt, feptem tantum caujis faceret fortuna, ui, natura, confuetudine, ratione, ira,cuph 7*  ditate . Fortuna accidunt, quce nec femper,nec ^  plerum(y, nec ordine fiunttcumipfaFortuna,ac  cidentium rerum fubitus fit atf inopinatus euera %  tus ft^atura ea jieri dicuntur, que  remus: neceffee]}, iucunda omnia uelprafentii  fentiendo,uel praterita repetendo, uel futura ff e  rando cotineri, Qjuecunq; tame prafentia dele  Bat, eademq- fferatibus memoriaq; repetentib,  iucunda funtinec fecus e contrario^ Vnde ^ in    RHETORICAB COMP.   prtimfi hi pra^enty qui ipfi laudandi funt, qui-  bus'^ fidem adhibeamus . cum eorum nihili fat  iudicium, qui nullo m precio habeantur. Amare  etiam, amariq;, beneficia conferre, egentibus o-  pem ferre, fuauifima:quod his abundemus, qus-   'vr' lAiar P. Sir T  homines, nam prd parente e^ conditor^ pr maioribus populi a quibus origine duxerint. junt  ix fua auguria, eX uaticinia t multumq^ hahent  mBoritatis qui Aborigines, id efi indigenmplexi, laudibus extollendo, quod onus fufch  pere udentibus, imprimis a Deo Opr. Pto.inci  piendueflunueniffel^ eum, oflendiffeq^nuptias   mortalibusudcj-itaproconfeffoeffeyUtnonmodo nos in hac pia uera^ religione, fed etiam uetu  flasloui lunonic^acc^tum connubium retule^  rit, turbam^ dmrum ingentem proeffe nuptijs uoluerit, nec contenti loueadulto, Iunoneriu efi^ j^ffnoHprM  res intueri prafentes,Uf^enimpf aut animi promotione cogatur^  d^obatio aut earum rerue^h ^uaedb or^^reno  :^cogitantur,fid d caujareisque defmmtunut jqtubusfita^  fiiutabuLe, teftimoniayfa£htiConuentayleges,et  Mteraidgenus. auttotaindij^utationeyautar^  •gumentatione orationis collocata eh : Mt in hae \   '^ear^unentis inueniendis y in dia de traSiandis  • ^ cogitandum. Conediatio fit dignitate hondt eSediatm,  ms, rebus geftiSyexifHmatibneuite   remusi neceffe ejl, iucunda omnia uel pr con-  Jueta agere iucundum mauifeilo fit, quis credat  tantum afferre iucunditatis uicifiitudinem f necy  iniuria, cum fittietafis mater fit Similitudo, In-  efi et fua indifcendoimitando'que ‘iucunditas:  ifuce^ imitatione confequimur, etiam fi ipfa ni-  hil in fe haheant iucunditatis. ocium denique ip-  fum^ac iram, ri/«m j afferentia deleSiant Po-   C z ftrema ) too   fkcmOitludmmqtue fecundum naturmkctm  ditate ajferut, idcirco quo coniunStiora fimt,eo  funt iucundiora: ut homo homini ^ mas mari*  qua ex fententia feipjum magis homo amet necef  fe e/lj quam reliquosicum fua ipfius cauft ccete^  ros amet.Liberi deinde,& qua inter chara adntt  merantur^ quanto plus ad homine accedunt, tan  to plus afferunt iucunditatis. Et iucundo qui^  dem per^e6io,eademq^ ratione iniucundo'(cwn  eadem oppofitorum fit difciplina') facile erit co^  ^ofcere, qua caufa fit inferenda iniuria : ad  Vtiuria affj Juccedat oportet, quales fint qui iniuria cateror  dentes qui* afpcmt.Sunt autem, qui facile inferre poffe ar^  hitrantur, uel celare jperant: aut fi deprehenji  fint, nullas, uel quam mmimas daturos fe pcenas:  plusq; in iniuria lucri, uoluptatis'ue, quam in luen  da pcena damni mcerorisq- inejfe exiftimantJniu  riam facile fe poffe inferre eloquentes, diuiteSf  aSiionihus exercitati, experti, multis nixi amici*  tijs,clientelis^:uelfi ipfi careant, in habenti*  hus amicis, feu focijs,feu miniflris,quod illorum  fe patrocinio tutos putent,Praterea fi amici iudi  cibus fint, uel his qui iniuriam perpetrant* ludi*    rhetoricae COMP. tot   cts enim leta moUil^hrachio in amicis ag^^ann  eorum iniurias acjuiore animo toleramus. QeU  re autem feipfos poffeU^erant, qui omni uacare  juf^e^ione uideantur,ut d^ormes adulter'^-, sacerdotes flupri,dehdes pulfationis,&'ea qwt pa  idm ante oculos funt neque enim aperta ^ quaq^  ingentis laboris fit tollere, ohferuantur, Caue^  muslj' potius nobis ab ufitatistut uidemus in mor  his accidere : quos illi timent, qui fiint experti. Clam etiam fefaSiuros putant,ipiihus nullus ini  micuSyUel quibus plurimi.illhquod no obferuen  turt hi uero,quum omnibus fere fufj^^^i fwt,no  mdeantur ob nimiam cu^odiam clam facere po-  tuiffe^mukos quoque locus,commoditas,moreSj  que celant. Inuitant etiam ad iniuriam facienda,  iudicij propagandi, prop>uljandi, corrumpendi,  uel certe ob inopiam euadendi f^estlucrum quo  que apertum, prafens,magm,prafertim fi dm-   num occultum paruum procutue fit. maior etiam  utilitas, quam ut par fupplicium excog^ari pof  fit : ueluti efl ^rannis . Sunt^ proni adiniuriam, qui inde lucrum petunt, neque quicquam  malipreeter ignominiam uerentur, quibus que id   G } frcijjc    t02 fecijje laudi afcrihiturtut parentes quacim fint qui inferant, quiq; patiantur, fatis  arbitror ex his qua in medium adduRa funt poa  tere. Sed quonianon omnibus eadem uidetur in-  iuria, fapeq; ufu uenit ut plus doleant laft quam  par fit,minusq; noctdffe fe putR nocentes quam  fecerintCquod aliena mala no fentimus, et noRra  maiora quam fint iudicamus ) idcirco de iniuria  primu iureq^faRis,mox de maiore minoreq^ iniu  ria paucis differamus, Iniuria iureq^faRa omnia  legibus primUm duabus, deinde quibus funt bifa  riam determinantur, leges aut duas appellamus il  las ipfas iu/li partes, qua ternario a nobis nume-  ro in iu^i definitione funt expojfita, comunem  fcilicet, qua fecundum natura fit: (^propriam,  qua in fcripta ^ non fcriptam diuidatur. Qui-  bus uero iniuria fiat, bipartito conflituimus.aut  enim emunis laditur focietas, ciuitasq; ipfa offenditur, ut in militUiaut unus alter ue iniuria af   jiciturf ftcitwr,ut in adulterio, qu horti quadam eleSiione, quadam uero  ^eSiuconuiA * Cueiufinodi:quid jit illud de quo agitur de^  finiendu eB,ur popimus iwre ne an iniuria querd^  tnur injpicere . pr quonia iuftorum iniuftorumque   duas partes connumerauimus, firiptas fdlicetle  gd,^ no ficriptas, descriptis affatim demonfiratti eft : pauca de no fcriptis funt recenfenda.  alia enim per excejfum uirtutb uitijq;Junt, in qui  hus uituperatioes,honores, infamia^iut gratias  habere benemerito,amicis praflo effe,& his similia.alia uero ex lega fcriptarum defe6iu:deejl  aut fcriptis legibus, uel qu^ latores aliquid effi  gerit,uel quod confulto pratermiferint,cu detet  minare figillatim omnia nequiuerint.ne^enint  fi de tiuinere agatur, quo ferro, quali, quat&ue,   G y coth    tO^ P.   constitui poteft, Eil igitur aquum (juoddm ha^  numq;, quod praterlegefcriptamiufiu cenfea-  turimultaq^ etid lege fcripta putatur iniufla,qua  aquo homq; tutari Poffunt. Bade ratione no tan  ti errores faciendi funty quanti iniuria:nec*tanti  qwt aduerfa eueniut fortuna, quati errores.nam  gduerfa fortuna feri dicutur, quacu-  cibus loj.^. pro fabula, melius  forfan legacur, fama  45.10, it'   inien    BASIEEAE IN OFFICINA  Roberti Vumtcr, Anno 153^*  Menie Septembri. Giovanni Paolo Parisio (all’epigrafe), Aulius Ianus Parrhasius. Aulio Giano Parrasio. Parisio. Keywords: implicatura, implicatura retorica, Cicerone, filosofia italiana, gl’antichi romani, Livio, Catullo, Orazio, Cicerone, Stazio, l’oratoria, il gusto per l’antico in Italia. PARRHASIANA, Vico, Sabbaldini sull’importanza da Parisio, grammatica speculativa, grammatica modista, ars grammatica, probo, Donato, Prisciano, la grammatica, la dialettica e la retorica, grammatica razionale, psicologia razionale, breviario, compendio, o manuale di retorica latina – il parlar o conversar greco – la retorica d’Aristotele – il parlar o conversare latino – la retorica o ars oratoria di Cicerone – diritto romano -- giurisprudenza--.  Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Parisio” – The Swimming-Pool Library. Parisio.

 

Luigi Speranza --Grice e Parmisco: la ragione conversazionale della diaspora di Crotone – Roma – filosofia basilicatese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Metaponto). Filosofo italiano. Metaponto, Basilicata. A Pythagorean, cited by Giamblico Favorino says that the Pythagorean Parmisco (he spells the name Parmenisco) frees Senofane from slavery – Grice: “Which was the inspiration for Robin Maugham’s The Servant!” --.

 

Luigi Speranza -- Grice e Parrini: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- implicare, impiegare, interpretare – la scuola di Castell’Azzara – filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Castell’Azzara). Filosofo italiano. Castell’Azzara, Grosetto, Toscana. Grice: “Italians are supposed to be non mainstream and go ‘off the beaten road’ – Parrini proves they shouldn’t!” Professore a Firenze, membro di svariate istituzioni scientifiche internazionali e del comitato scientifico di alcune riviste filosofiche italiane e straniere e condirettore della collana "Epistemologica" pubblicata dall'editore Guerini e associati, fu segretario nazionale del Comitato dei dottorati di ricerca in Filosofia, nonché Presidente della Società Italiana di Filosofia Analitica. Fu invitato a tenere lezioni e conferenze in Italia, in vari paesi europei, in Argentina e negli Stati Uniti d'America. Insieme a Roberta Lanfredini organizzò un Corso di perfezionamento in Epistemologia generale e applicata che si tiene, con cadenza biennale, a 'Firenze. Si occupò di filosofia analitica contemporanea, dell'epistemologia di Kant e di Husserl, di vari aspetti del pensiero scientifico e epistemologico, della filosofia italiana del Novecento. Sin dai primi lavori ha sviluppato una nuova interpretazione del positivismo logico e dei suoi rapporti con il convenzionalismo e la filosofia kantiana la quale, in seguito, ha trovato ampia conferma a livello internazionale. In campo epistemologico, i suoi maggiori interessi vanno al tema del realismo, alla problematica della conoscenza a priori, alla giustificazione epistemica e alla metodologia della ricerca storico-filosofica. Nel volume Conoscenza e realtà avanzò una prospettiva filosofica cui dette il nome di "filosofia positiva" e della quale sviluppò le implicazioni circa i rapporti con l'ermeneutica, lo statuto epistemologico della logica e la natura della verità. Lasciò più di un centinaio di pubblicazioni. Saggi: “Linguaggio e teoria: analisi filosofica” (Nuova Italia, Firenze); “Una filosofia senza domma: materiali per un bilancio dell'empirismo,” – Grice: “I can’t see why Parrini is afraid of a dogma; Strawson and I loved them – and he knows it – he totally misunderstands us when he thinks we are into ‘reductionism’! But at least he cares to call me Herbert, as I never myself did! Don’t Italians know abbreviations?! H. P.!” – “In difesa di un domma” -- Mulino, Bologna, “Empirismo logico e convenzionalismo,” (Angeli, Milano); “Conoscenza e realtà: positivismo” (Laterza, Roma-Bari); “Dimensioni della filosofia. Filosofia in età antica – antica filosofia italica (Mndadori, Milano); “L'empirismo logico, Carocci, Roma); “Filosofia e scienza nell'Italia del Novecento. Figure, correnti, battaglie” (Guerini, Milano) – Grice: “Gentile was right when he distinguished between classical liceo and the rest! We don’t need no scientific education, we don’t need no thought control!” – “Fare filosofia, oggi” (Carocci, Roma). Note  "lanazione",  Scheda docente presso il Dipartimento di filosofia dell'Università degli Studi di Firenze, su philos.unifi. P. in SWIFSito web italiano per la filosofia, su lgxserver.uniba. Lo studio del riferimento in Quine, “Rivista di filosofia” Da Quine a Katz, I, “Rivista critica di storia della filosofia” [= Rcsf], "Vero" come espressione descrittiva, Rf, Da Quine a Katz, II, Rcsf, Di alcuni problemi di filosofia della logica, Rf, Recensione di R. G. Colodny, The Nature and Function of Scientific Theories. Essays in Contemporary Science and Philosophy (Pittsburgh), Rcsf, Recensione di M. Serres, Le Système de Leibniz et ses modale mathèmatiques, Paris, Rcsf, Recensione di N. Rescher, Essays in Philosophical Analysis (Pittsburgh), Rcsf, 2 Recensione di Papanoutsos, The Foundations of Knowledge (English edition with an Introduction of J. P. Anton, New York), Rcsf,  Il carattere dei giudizi esistenziali e alcuni problemi dell'empirismo, in Atti del XXIV Congresso Nazionale di Filosofia: Bilancio dell'empirismo contemporaneo, Roma, Società Filosofica Italiana: Recensione di M. Bunge (ed.), Exact Philosophy. Problems, Tools and Goals (Dordrecht), Rcsf, Sulla traduzione italiana di "The Development of Logic" di Kneale, Rcsf,  Linguaggio e teoria. Due saggi di analisi filosofica, Firenze, La Nuova Italia, Per un bilancio dell'empirismo contemporaneo: contributo alla storia del positivismo logico, Rcsf, Edizione, con Introduzione, di A. N. Whitehead e B. Russell, Introduzione ai "Principia Mathematica", Firenze, La Nuova Italia  Recensione di Popper, Objective Knowledge. An Evolutionary Approach (Oxford), Rcsf, Recensione di J. Danek, Les Projets de Leibniz et de Bolzano: deux sources de la logique contemporaine (Laval, Quèbec), Rcsf, Le rivoluzioni scientifiche, nella serie radiofonica a c. di Paolo Rossi "Storia delle idee", Rai 3, Scienza e filosofia nell'Ottocento: la scoperta del concetto di energia, nella serie radiofonica a c. di Paolo Rossi "La scienza e le idee", Rai  Recensione di W. V. Quine, I modi del paradosso e altri saggi (Milano), Rcsf, Filosofia e scienza nella cultura tedesca del Novecento, in Storia della filosofia, diretta da Pra: La filosofia contemporanea: il Novecento, Milano, Vallardi: 2Materialismo e dialettica in Geymonat (in collaborazione con Mugnai), Rf,– Linguistica generativa, comportamentismo, empirismo,"Studi di grammatica italiana", Tutte le parole per definire la realtà (a proposito del Convegno fiorentino I livelli della realtà), "L'Unità", Fisica e geometria dall' Ottocento ad oggi [Antologia di testi introdotti e commentati], Torino, Loescher: Analiticità e teoria verificazionale del significato in Calderoni, Rcsf, Una filosofia senza dogmi. Materiali per unbilancio dell'empirismo contemporaneo, Bologna, il Mulino  Introduzione a Quine, Logica e grammatica, Milano, Il Saggiatore: Scienza, vita e valori (con lettura di testi di A. Huxley e brani dal Quartetto per archi di Beethoven) per la serie radiofonica a c. di Massimo Piattelli Palmarini, Rai 3, Lettera di risposta a M. Pera, Rovesciando si impara . "L'Espresso",  – Scienza e filosofia: diamo a ciascuno il suo, “La Stampa”. Recensione di Cohen, Feyerabend, Wartofsky (eds.), Essays in Memory of Imre Lakatos (Dordrecht), Rscf, Recensione di Harrè Introduzione alla logica delle scienze (Firenze), Rcsf,  Recensione di S. Lunghi, Introduzione al pensiero di K. Popper (Firenze), Rcsf, Empirismo logico e convenzionalismo, Milano, F. Angeli  Edizione, con Introduzione, di H. Reichenbach, Relatività e conoscenza a priori, Bari, Laterza, Popper indeterminista (Recensione di Popper, Poscritto alla logica della scoperta scientifica, Milano), “L'Indice [dei libri del mese]”, Edizione, con Introduzione, di Reichenbach, Da Copernico a Einstein, Bari, Laterza:  Recensione di T. Nickles, Scientific Discovery, Logic and Rationality e Scientific Discovery. Case Studies (Dordrecht), Rsf [= Rivista di storia della filosofia; già Rcsf], L’ultimo Preti e i suoi corsi universitari, "Quaderni dell'Antologia Vieusseux", Empirismo logico, kantismo e convenzionalismo, "Paradigmi", Edizione, con Introduzione, di Schlick, Forma e contenuto, Torino, Boringhieri, Recensione di Baker, Australian Realism. The Systematic Philosophy Anderson (Cambridge), Rsf, L'antidoto degli elettroni (Recensione di Hacking, Conoscere e sperimentare, Bari), "L'Indice", Preti teorico della conoscenza, Annali del Dipartimento di Filosofia dell'Università di Firenze,  (anche in Il pensiero di Giulio Preti nella cultura filosofica del Novecento, a c. di Minazzi, Milano, Angeli: Filosofia italiana e neopositivismo, Rf (also in Filosofia italiana e filosofie straniere nel dopoguerra, a c. di Rossi e Viano, Bologna, il Mulino: Vogliamo le prove (Recensione di A. Grünbaum, I fondamenti della psicoanalisi, Milano), "L'Indice" La psicoanalisi nella filosofia della scienza, Rsf, A ciascuno il suo sombrero (Recensione di P. [Paolo] Rossi, Paragone degli ingegni moderni e postmoderni, Bologna), "L'Indice", Sulla teoria kantiana della conoscenza: verità, forma, materia, in Kant, Bologna, Zanichelli, Tra empirismo e kantismo (recensione di G. Preti, Lezioni di filosofia della scienza, Milano e Lecis, Filosofia, scienza, valori. Il trascendentalismo critico di Preti, Napoli), "L'Indice", Induzione, realismo e analisi filosofica, Rsf, Ancora su filosofia e storia della filosofia, Rsf, Scienza e filosofia, Parte Quinta della Storia della filosofiadiretta da Pra: La filosofia nella prima metà del Novecento, II edizione, Padova, Piccin Nuova Libraria: Scienza e Filosofia nella cultura tedesca,  Empirismo logico e filosofia della scienza: Con Carnap oltre Carnap. Realismo e strumentalismo tra scienza e metafisica, Rf, Nota introduttiva a Evert W. Beth, Sulla distinzione kantiana tra giudizi sintetici e giudizi analitici, "Iride", Recensione di Sahlin, The Philosophy of Ramsey(Cambridge), Rsf, Il pensiero peregrinante di un monaco mancato (recensione di Lyotard, Peregrinazioni. Legge, forma, evento, Bologna), L'Indice, Ma Madonna non è Kant (a proposito del Convegno del Centro fiorentino di Storia e Filosofia della scienza “Kant e l'epistemologia contemporanea”,"Il Sole 24 Ore", Origini e sviluppi dell'empirismo logico nei suoi rapporticon la filosofia continentale. Alcuni testi inedita; Presentazione di R. Lanfredini, Husserl. La teoria dell'intenzionalità. Atto, contenuto, oggetto, Bari, Laterza – Reichenbach, la teoria della relatività e la problematica dell'a priori in Dagli atomi di elettricità alle particelle atomiche. Problemi di storia e filosofia della fisica tra Ottocento e Novecento, a c. di S. Petruccioli, "Lezioni Galileiane", Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Roma, Conoscenza e realtà. Saggio di filosofia positiva, Bari, Laterza, L'insegnamento medio della filosofia in Italia. Alcune considerazioni scientifico-culturali, Rsf, Intervento/intervista sull'insegnamento della filosofia nella Scuola media superiore, "Corriere della Sera", Intervento/intervista sul X Congresso Internazionale  della Union of History and Philosophy of Science, F. Bordogna, Neopositivisti rivalutati al congresso, "il Sole-24 Ore",  Filosofi, vi esorto alla Bosnia, "L'Indice", Mito e scienza in Ernst Cassirer. Considerazioni introduttive, in Mito e scienza in Ernst Cassirer, a c. di Parrini, in “Annali del Dipartimento di Filosofia dell’Università di Firenze”, Perchè è scorretto (moralmente) dire che è uno di noi [Intervento sul Documento del Comitato nazionale di bioetica sulla sperimentazione sull'embrione], "il Sole 24 Ore", Con i “continentali” il dialogo è aperto, “il Sole 24 Ore”, Filosofia e storia della filosofia, in Filosofia analitica oggi, “Informazione filosofica”, Le origini dell’epistemologia, in Storia della filosofia, a c. diP. [Pietro] Rossi e C. A. Viano, L’Ottocento, Bari, Laterza: Immanenz gedanken e conoscenza come unificazione. Filosofia scientifica e filosofia della scienza, Rsf, Realismo, scetticismo e analisi filosofica [Risposta a P. Leonardi], “Paradigmi”, Intervento in “Il documento dei Quaranta”: risposte e considerazioni, “L’informazione filosofica”, Per un sapere senza assoluti su Neurath, “il Sole 24 Ore”, La mia terza via nella ragnatela di concetti e credenze, “Letture”, Presentazione e Curatela con Egidi di Forme di argomentazione razionale, “Paradigmi”, Ermeneutica ed epistemologia, “Paradigmi”, Presentazione e Curatela con Marconi e M. Di Francesco, Filosofia analitica. Prospettive teoriche e revisioni storiografiche, Milano, Guerini, Dell'incertezza, ovvero del "non raccapezzarsi" [su S. Veca, Dell'incertezza. Tre meditazioni filosofiche, Milano], "Iride", Sull'insegnamento della filosofia nella scuola media superiore riformata, Rsf, Aggiornamento delle voci Causalità, Convenzionalismo, Teoria scientifica, Verità, Dizionario di Filosofia, di N. Abbagnano, terza edizione aggiornata e ampliata da Fornero, Torino, Pomba, Io difendo gli epistemologi, "Letture", Sulle vedute epistemologiche di Enriques (e di Croce), Rsf, Una risposta laica alla fine degli assoluti [Intervento nel dibattito sul nichilismo], "il Sole 24 Ore",  La filosofia è ancora motore di progresso [Intervento nel dibattito sulla riforma dell'università], "il Sole 24 Ore", Filosofia delle occasioni mancate [Intervento nel dibattito sulla riforma dell'università], "il Sole 24 Ore", Il conoscere tra filosofia e scienza, in Atlante del Novecento, 3 voll., con la direzione di Gallino, Salvadori, Vattimo, Torino, Pomba: Il declino delle certezze. Un secolo e le sue immagini: Metafisica e filosofia analitica, in Annuario di filosofia: Corpo e anima. Necessità della metafisica, Milano, Mondadori: Ancora sul convegno fiorentino della SFI, Lettera alla Rst, Crisi del fondazionalismo, giustificazione epistemica e natura della filosofia, "Iride" La 'terza via' della filosofia positiva, in AA. VV., La navicella della metafisica. Dibattito sul nichilismo e la 'terza navigazione', Roma, Armando: Internet non è fatto per i ‘verofobi’, "il Sole 24 Ore",  Empirismo logico, tutta un'altra storia, "il Sole 24 Ore", La verità (Discussione di Paolo Parrini e Marco Messeri), "Palomar",  Una risposta laica alla fine degli assoluti, in Nichilismo Relativismo Verità. Un dibattito, a c. di V. Possenti e A. Massarenti, Rubbettino, Soveria Mannelli: Epistemologia, filosofia del linguaggio e analisi filosofica, in La filosofia italiana in discussione, a c. di F. P. Firrao, Milano, Paravia e Bruno Mondadori, Dimensioni scientifiche e filosofiche della conoscenza. Una panoramica introduttiva, in "Annali del Dipartimento di Filosofia dell’Università di Firenze": Miserie dell'epistemologia italica, in Scienza Dossier, "il Sole 24 Ore", Sapere e interpretare. Per una filosofia e un’oggettività senza fondamenti, Milano, Guerini, Conoscenza e cognizione. Tra filosofia e scienza cognitiva, Milano, Guerini, Il ‘dogma’ dell’analiticità cinquant’anni dopo. Una valutazione epistemologica, in Conoscenza e cognizione, Dimensioni della filosofia, Filosofia in età antica, Milano, Mondadori Università (in collaborazione con Simonetta Parrini Ciolli Incompreso, o quasi, dagli Americani [K. R. Popper: “Il più grande epistemologo mai esistito?”], in Karl Popper oggi. A cento anni dalla nascita, “Reset”, L’empirismo logico. Aspetti storici e prospettive teoriche, Roma, Carocci, Popper e Carnap su marxismo e socialismo, “Nuova Civiltà delle Macchine”, Filosofia e scienza in Enriques, “Nuncius. Annali di storia della scienza”, Più realista dell’empirismo [Ricordo di Wesley C. Salmon], "il Sole 24 Ore", Crisi dell’evidenza e verità: due modelli epistemologici a confronto, in La questione della verità. Filosofia, scienze, teologia, a c. di Possenti, Roma, Armando: Filosofi italiani allo specchio: Paolo Parrini, “Bollettino della Società Filosofica Italiana”,  Reason and Perception. In Defense of a Non-Linguistic Version of Empiricism, in Logical Empiricism. Historical and Contemporary PerspectivesNota su Valore, Due convegni su Giulio Preti a trent’anni dalla scomparsa, Rsf, Il pensiero filosofico di Preti, ed. by P.  and L. M. Scarantino, Milano, Guerini: Presentazione by P.  and Scarantino), Preti filosofo dei valori, in Il pensiero filosofico di Preti, Preti: ‘A Crossing of the Ways’, in Il pensiero filosofico di Preti, Il pupazzo di garza: alcune riflessioni epistemologiche, in Il pupazzo di garza, Papini e Tringali, Firenze, Tra kantismo ed empirismo, in Scienza e conoscenza secondo Kant. Influssi, temi, prospettive, a c. di Moretto, Padova, il Poligrafo, Recensione di Preti, Écrits philosophiques (Paris), “Les Études philosophiques”, nPreti nella filosofia italiana della seconda metà del Novecento, in Giulio Preti filosofo europeo, a c. di Peruzzi, Firenze, Leo S. Olschki: L’insegnamento della filosofia tra identità disciplinare e rapporto con gli altri saperi, in Rinnovare la filosofia nella scuola, a c. di L. Handjaras e Firrao, Firenze, Clinamen: Su alcuni problemi aperti in epistemologia, “Iride”, Filosofia e scienza nell’Italia del Novecento.Figure, correnti, battaglie, Milano, Guerini A due secoli da Kant: conoscenza, esperienza, metafisica della natura, in Itinerari del criticismo. Due secoli di eredità kantiana, a c. di Ferrini, Napoli, Bibliopolis: L’epistemologia di Popper e il “dilemma pascaliano” di Duhem, in Riflessioni critiche su Popper, a c. Chiffi e Minazzi, Milano, Franco Angeli: Verità e realtà, in La verità. Scienza, filosofia, società, a c. di Borutti e L. Fonnesu, Bologna, il Mulino: Generalizzare non serve [titolo redazionale per Patti chiari, amicizia lunga], “L’Indice dei libri del mese”, risposta alla recensione di Massimo Ferrari. Quale congedo da Kant?, in Congedarsi da Kant?, Ferrarin, Pisa, ETS, Quale congedo da Kant? Replica a una replica di Ferraris, in epistemologica.it /images/stories/ /Note%20e%20 Discussioni/ Quale%20congedo %20da%2 0kant.     Filosofia e scienza, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze: I filosofi e la scienza: da Kant ad Einstein, in Pianeta Galileo, Peruzzi, Firenze: La filosofia della scienza in Italia, in Pianeta Galileo Peruzzi, Firenze: A priori materiale e forme trascendentali della conoscenza. Alcuni interrogativi epistemologici, in A priori materiale. Uno studio fenomenologico, a c. di R. Lanfredini, Milano, Guerini Fra nichilismo e assolutismo. Alcune riflessioni metafilosofiche, “Iride”,  L’a priori nell’epistemologia di Preti, Rsf, Analiticità e olismo epistemologico: alternative praghesi, in Le ragioni del conoscere e dell’agire. Scritti in onore di Rosaria Egidi, a Calcaterra, Milano, Angeli: A proposito di offerte filosofiche, in F. D’Agostini, Mari, P., La priorità del male e l’offerta filosofica di Veca, “Iride” Revisione delle Voci: Broad, Causa, Causalità, Empiriocriticismo per l’Enciclopedia filosofica, a c. del CentroStudi Filosofici di Gallarate, Milano, Bompiani Voci: Circolo di Berlino, Costruttivismo, de Finetti,Empirismo logico, Fisicalismo, Pap, Reichenbach per l’Enciclopedia filosofica, a c. del Centro Studi Filosofici di Gallarate, Milano, Bompiani La filosofia della scienza in Italia, Intervista a c. di Duccio Manetti per il Pianeta Galileo popparrini html Scienza e filosofia oggi, Intervista a c. di Duccio Manetti, in Humana. mente, unifi. bibfil/humana. mente/ Quine e Carnap su analiticità e ontologia: una valutazione critica, in Questioni di metafisica contemporanea, a c. di Chiodo e Valore, Milano, Castoro. L’approccio teorico-problematico nell’insegnamento della Filosofia, in Insegnare Filosofia. Modelli di pensiero e pratiche didattiche, a c. di Illetterati, Torino, Pomba: Presentazione di Luca M. Scarantino, Preti. La costruzione della filosofia come scienza sociale, Milano, Mondatori: i070 Il convenzionalismo epistemologico al di là dei problemi geocronometrici, “Rsf”, Bisogna conoscere il passato per orientarsi nel futuro? Risposta a Marco Santambrogio, “Iride”, Per la verità, ancora una volta [su Marconi, Per la verità. Relativismo e filosofia, Torino] “Iride”,  Mente, verità e razionalità. Tre modelli epistemologici a confronto, in Razionalità, verità e mente, a c. Ajello, Milano, Mondadori:  Spirito positivo e filosofia italiana, in Il positivismo italiano: una questione chiusa?, a c. di Bentivegna, F. Coniglione, Magnano San Lio, Acireale-Roma, Bonanno, Intervento alla Tavola Rotonda: Il positivismo italiano: una questione chiusa?, in Il positivismo italiano: una questione chiusa?  La rivista “Epistemologia” tra logica, scienza e filosofia, in La cultura filosofica italiana attraverso le riviste: Giovanni, Milano, Angeli: Intervista in occasione del conferimento del Premio Preti a c. di Maionchi e Manetti: interviste_p. html   (Autopresentazione), in Storia della filosofia dalle origini a oggi, Filosofi italiani contemporanei, Antiseri e Tagliagambe, Le grandi opere del Corriere della sera, RCS libri, Milano, Bompiani: Il pensiero di Preti e la sua difficile eredità, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze: La scienza come ragione pensante, Lectio Magistralis tenuta in occasione del conferimento del Premio Preti  in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze Verità e razionalità in una prospettiva positiva, “Annuario filosofico”, Milano, Mursia, Il principio di verificazione nell’empirismo logico, in Portale Internet della Treccani, in aula/scienze umane e_sociali/ verita_ della_ scienza/ parrini. html Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma Scienza e Filosofia, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze, Relativismo e oggettività. Il peso dell’esperienza, in Metafisica, persona, cristianesimo. Scritti in onore di Possenti, Goisis, Ivaldo, Mura, Roma,Armando,  Epistemologia [Kant e l’epistemologia], in L’universo kantiano. Filosofia, scienze, sapere, a c. di Besoli, C. La Rocca, R. Martinelli, Macerata, Quodlibet: L’esperienza neoilluminista nello specifico pretiano, in Impegno per la ragione. Il caso del neoilluminismo, Tega, Bologna, il Mulino Integrazione della Corrispondenza Pra-P. del Fondo Pra Università di Milano: %20 Dal PraParrini.    Laggiù dove tutto è possibile (davvero), in Isole del pensiero. Böcklin, Giorgio de Chirico, Antonio Nunziante, a c. di Faccenda, Milano, Electa Mondadori: Metafisica, sì, ma quale metafisica?, in Isole del pensiero. Böcklin, Chirico, Antonio Nunziante, a c. di Faccenda, Milano, Electa Mondadori:  Il valore della verità, Milano, Guerini, Dimensioni epistemologiche del kantismo, in Continenti filosofici. La filosofia analitica e le altre tradizioni, Caro e S. Poggi, Roma, Carocci:  Scienza e filosofia: eredità del passato, prospettive per il futuro, in Una storia delle scienze. Discussioni e ricerche, Atti del Convegno: “Orizzonti e confini nella ricerca epistemologica” (Centro Congressi della Sapienza, Università di Roma, Facoltà di Sociologia), Rinzivillo, Roma, La Sapienza: Relativismo, peso dell’esperienza e valore della verità, in “Diritto e Questioni Pubbliche”  diritto equestionipubbliche.org //mono%2 0II%20-%20 Filosofia e scienza in Italia nell’età del positivismo, Portale Treccani  Croce ha accentuato il nostro ritardo culturale?, “Il Riformista”, La pittura come scrittura filosofica. De Chirico e la metafisica, in La questione dello stile. I linguaggi del pensiero, a c. di Bazzani, Lanfredini, Vitale, Firenze, Clinamen: Fenomenologia ed empirismo logico, in Storia della fenomenologia, a c. di A. Cimino e V. Costa, Roma, Carocci, Salvare i fenomeni. Considerazioni epistemologiche sul caso Galileo, in Pianeta Galileo, A. Peruzzi, Firenze: Presentazione del Convegno internazionale su Preti per il centenario della nascita, in Pianeta Galileo a c. di Peruzzi, Firenze: Realismi a prescindere. A proposito di realtà ed esperienza,“Iride”, Lezione per le “Lectiones Commandinianæ” dell’Università di Urbino)     La scrittura filosofica, in La verità in scrittura, a c. di Bazzani, Lanfredini, Vitale, Firenze, Clinamen: Etica ed epistemologia, in Etica, libertà, vita umana. Commenti al saggio di P Donatelli, La vita umana in prima persona, “Politeia”, Verità e razionalità in una prospettiva positiva, in Filosofi italiani contemporanei, a c. di Riconda e Ciancio,Torino, Mursia: Presentazione del volume Sulla filosofia teoretica di Preti, a c. di L. M. Scarantino, Milano, Mimesis: A priori, oggettività, giudizio: un percorso tra kantismo, fenomenologia e neoempirismo. Omaggio a Preti, in Sulla filosofia teoretica di Giulio Preti, a c. di Scarantino, Milano, Mimesis Il problema del realismo dal punto di vista del rapporto soggetto/oggetto, in Realtà verità rappresentazione, a c. di Lecis, Busacchi, Salis, Milano, Angeli: Ontologia e epistemologia, in Architettura della conoscenza e ontologia, a c. di R. Lanfredini, Milano, Mimesis:  Kant e il problema del realismo, in Kant, a c. di Pettoello, “Nuova Secondaria”  “Esercizi Filosofici”, 1: Esercizi di equilibrio in filosofia, in A Plea for Balance in Philosophy. Essays in Honour of P. New Contributions and Replies, cur. Lanfredini e Peruzzi, Pisa, ETS: Discussione sulla materia: Una prospettiva epistemologica, “Aquinas: Rivista Internazionale di Filosofia”, Mach scienziato-filosofo, Introduzione a Mach, Conoscenza ed errore. Abbozzi per una psicologia della ricerca, Milano, Mimesis, Epistemologia e approccio sistemico. Qualche spunto per ulteriori riflessioni, “Rivista di filosofia neo-scolastica, Logical-Empiricism: an Austrian-Viennese Movement? Or an Unsolved Entanglement among Semantics, Metaphysics and Epistemology, “Paradigmi”, Fare filosofia, oggi, Roma, Carocci editore (v. Intervista: letture.org/fare-filosofia-oggi-paolo-parrini/)  Epistemologia e approccio sistemico. La dinamica della conoscenza e il problema del realismo, “Rivista di Filosofia Neo-Scolastica” Quine su analiticità e olismo. Una valutazione critica in dialogo con Nannini, in Dalla filosofia dell’azione alla filosofia della mente. Riflessioni in onore di Nannini, a c. di Lumer e Romano, Roma-Messina, Corisco Né profeti né somari. Filosofia e scienza nell’Italia del Novecento quindici anni dopo, “Filosofia italiana” Sulla filosofia degli analitici, in Prassi, cultura, realtà. Saggi in onore di Pier Luigi Lecis, a c. di V. Busacchi, P. Salis, S. Pinna, Milano, Mimesis: Scienza e arte, ovvero verità e bellezza, in TBA, a c. di P. Valore, in corso di stampa Empirismo logico e fenomenologia. Uno snodo fondamentale della filosofia del Novecento, relazione su invito presentata all’International Conference “Experientia/Experimentum”, Napoli Filosofia e storia della filosofia: una prospettiva epistemica, relazione su invito presentata all’incontro “Filosofia e storia della filosofia: prospettive a confronto”, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano, Esplicazione e rielaborazione dei concetti, in Metodi, stili e orientamenti della filosofia, a c. di R. Lanfredini, Carocci Editore, Roma, Paolo Parrini. Parrini. Keywords: implicare, interpretare, antica filosofia italica, Herbert Paul Grice, in difesa di un domma – indice to ‘filosofia eta antica’. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Parrini” – The Swimming-Pool Library. Parrini.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pascoli: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – la scuola di Perugia -- filosofia umbra -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Perugia). Filosofo italiano. Perugia, Umbria. Fisio-logia. Grice: “An excellent philosopher. He philosophised on the will, on the soul, and on a functionalist approach.” Filosofo. Lingua. Fratello di Leone P. Insegna a Roma e Perugia. Tiene dimostrazioni anatomiche mediante dissezione di cadaveri, come il suo collega e concorrente Andrea Vesalio. Intrattenne una vasta corrispondenza con intellettuali di tutta Europa.  Le sue opere filosofiche e scientifiche seguono i metodi di Descartes et Malebranche. I suoi trattati di metafisica, medicina e matematica esibiscono una filosofia coerente e metodico che dimostra la vitalità filosofica della cultura italiana del periodo. Saggi: “Del moto che nei mobili si rifonde per impulso esteriore”; “Nuovo metodo per introdursi ad imitazion de' geometri con ordine, chiarezza, e brevità nelle più sottili questioni di filosofia metafisiche, logiche, morali e fisiche” (Poletti, Andrea); “Del moto che nei mobili si rifonde per impulso esteriore, Salvioni, Giovanni Maria); “Del moto che ne i mobili si rifonde in virtù di loro elastica possanza” (Bernabò, Rocco); “Delle febbri teorica e pratica secondo il nuovo sistema ove tutto si spega per quanto e possible ad imitazione de gemetri”; “Il corpo umano o breve istoria dove con nuovo metodo si descrivono in comendio tuti gl’organi suoi ed I loro principali offij”; “De fibra mortice et morbosa nec non de experimentis ac morbis”; “Nuovo metodo per introdursi ad imitazione de geometri con ordine, chiarezza e brevita nelle piu sottil qestioni di filosofia logica, morale, e fisica. Osservazione teoretiche e pratiche inviate per lettere”; “Sofilo Molossio, pastore arcade PERUGINO e custode delg’ARMENTI AUTOMATICI in Arcadi gli difende dallo scrutinio ne che fa nella sua critica Papi” (Roma); “Anatome literarum sive palladis pervestigatio” (Roma); “SOFILO SENZA MASCHERA” (Roma); “Del moto che nei corpi si diffonde PER IMPUSLO ESTERIORE, trattato fisico matematico ad insegnare la possanza degli elementi quatro” (Roma); “Della natura dei NOSTRI PENSIERI e della natura con cui si ESPRIMONO. Riflessioni METAFISICHE” (Roma); “Del moto che nei mobile si rifonde in virtu di loro elastica possanza” (Roma); “De homine sive de corpore humano vitam habente ratione tam prospera tam afflictae valetudinis” (Roma); “Delle risposte ad acluni consulti sulla natura di varie infermita e la maniera di ben curarle con una notizia della epidemina insorta nel GHETTO GIUDEO di roma, e del congatio de’ buoi ne” (Roma); “Con una breve notizia del mal contagioso dei buoi”; “Opuscoli anonimi in difesa di Alessandro Pasocolo” – si credeno suoi soi. Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Lalande, Dulac, Billy. Elogio. Bartelli, letto con Lic. de' Superiori decimo lustro il secondo a n no già corre, da che le suoi ceneri, filosofo perugino, sotto un'umi le sasso mute riposano in Roma, dalla Patria,ahi! pur troppo neglette. Qui nacque, quà si educa, quì sparse per decennale tempo i lumi della filosofia più sublime, insegnò ed esercitò qui Medicina. E celebratissimo perfino oltre Italia; e tanta gloria egli accrebbe alla perugina Medica Scuola, che forse questa per opera d'altrui a tanta rinoman za non 'mai pervenne : nulladimeno sulla di lui tomba alcuna corona di patrio lauro non siposò, nè del suo nome videsi ancor fregiato un'Elogio. Penso peraltro che Tu non debba di ciò do lerti, ora che siedi puro ed impassibile sull' eter no seggio dei Buoni; dacchè se vivente fosti il più fido seguace delle profonde dottrine del forte animo di Cartesio, forse oggi di averne auta pur anco comune la sorte oltre la tomba tu ti com . piaci Al vivere suo aprì Cartesio le luci nel bel suolo di Francia, e sulle scoscese balze di Svezia le chiuse e sebbene tornassero, dimandate le sue ceneri nelle Gallie, pure cento anni pas  opra il sesto decimo lustro Soprailsesto 0; sarono prima che di lui si leggesse un encomio. Il nostro P. in Perugia nasce Roma les ue ossar accolse, nè furono queste da'suoi concittadini manco desiderate; e solamente dopo   ottantadue anni, nella stessa sua patria, oggi al cun poco di lui si ragiona. Piacciavi, accademici valorosi, che io ne parli almeno ad onore di questa sua terra natale, ed'a gloria di quella medica fronda di cui venne meritissimamente il suo crine ricinto', che quì splendeva allora più ver de e più onorata. Nè voglio credere che siavi alcuno il quale reputi vana cosa questo mio dire; imperocchè, Lui laudando, essendomi dato di e sporre dottrine non'tutte convenevoli a' tempi ne quali si vive, ciò non torrà certamente che Egli non debba essere reputato grande Filosofo e som mo Medico: essendo che se lafilosofia e la medicina, o da meglio dire, se ogni umano sapere soggia cé par troppo a cangiamento coll'andare dei se coli, è cosa costante che la verità e l'errore só no di tutte le menti nostre retaggio ; sicchè tut ti i secoli e tutti gli uomini da non pochi lati si avvicinano sempre fra loro. Col progrediredel secolo decimo settimole scienze tutte di più chiara luce folgoreggianti,per la via progredivano del possibile loro migliora mento :Sciolto lo spirito umano dagli opprimen  . Se questo Elogio di Alessandro Pascoli potrà servire a qualche riparo del lungo silenzio in che ilsuo nome si stétte ; se a sprone di studiosa gioventù possa per buona ventura tornare, se del lo estinto encomiato e di Voi., dotti Colleghi, non tantoindegno riesca, al fine da me proposto lietamente mi stimerò pervenuto. O ti legami del Peripato, erasi finalmente avveduto della sua nobiltà; e la mente erasi accorta pote re da se stessa pensare . Sembrava che la natura tutta fosse giunta a tale momento di crisi, dalla quale aspettare si dovevano grandi cose e grandi uomini; e grandi cose e grandi uomini difatti si ebbero. Fra questimolti, fiorirono Dracke, Copernico, Ticone, Keplero, GALILEI, Bacone, e finalmente Cartesio, destinato dal cielo a compiere il bramato rinnovamento negli studii moltiplici della natura. Appena ilgrande Filosofo dell'Aja di chiarò al mondo intero non doversi alcuna cosa ritenere per vera, quando che non venga dimo,  strata per tale; appena disse'che la umana mente deve tutto in dubbiezza riporre, finchè alla cer tezza non sia pervenuta;'e di queste le fonda menta non che i caratteri stabilì ; lo studio ed il filosofare degliuomini dialtropiù nobilesplendo re si rivestirono. La geometria,la logica, lameta fisica, la fisica, e la medicina medesima in più stabile e più onoratá sede allora si collocarono . Il secolo diCartesio segnòmai sempre una delle e poche più luminose e memorande nella storia del l'umano intendimento, imperocchè ogni1 dotto partecipò del beneficio influssodi questo tempo; ed il nostro P. divenne Filosofo col divenire Cartesiano. Se non che non solo di Filosofia ma di medicina altresì ai nobilissimi studj sentissi da natura invitato; e cono scendo la forza del proprio genio, nol poterono. Comincia con Cartesio dal dubitare e quindi giunse a persuadere sè stesso, tro e  6 distrarre da quelli ne i solerti padri di gesú che accorti iniziandolo nelle regole del loro Istituto cercarono farne conquista.; nè il volere del padre il quale all'officio del foro il destinava. Vide egli bene assai per tempo come a corre merita mente il medico lauro, doveva alle filosofiche discipline tutto sè dedicare. Perchè la filosofia di ogni umano sapere è fondamento primiero. Accostumato come Cartesio a meditare più che a leggere, a pensare più che a parlare, medita sul le opera di quell sommo e le studia intensamente, facendosi propri i di lui principj, e tutta la filosoficacartesianatelasvolsee conobbe. Il discorso sul metodo, le metafisiche meditazioni, le regole per la ricerca del vero, il trattato sull’uomo di Cartesio sono a lui splendentissima face onde dirigersi nel difficile sentiero della filosofia. Cosi lo studio di questa precedette e quindi 'accompagna quello della medicina, non mai volendo egli l'uno dall'altro separare. Tra noi, ai giorni nostri tristissimi, sembra essere riserbato vedere non poca turba di gioventù male accorta gire in traccia di medica scienza senza lo inestinguibile lume del più retto filosofare, senza la conoscenza della natura, di sė medesimo, e perfino del proprio idioma nativo. Vergogna s o m ima di que'paesi e di que'tempi che vogliopsi dire illuminati! E per attribute diverse.Quin di dalla cognizione dell'Io personale passa a quella pe ressenza perfetta che è Dio. Traicanoni della filosofia cartesiana erayi quello di ritenere e gate si trovano le verità : donde poi le idee in nate,dondela concatenazione diesse, la quale incominciando da dio scende all'anima umana, quindi ai corpi, quindi ai bruti, quindi alle cose, tutte della natura.E quifa duopo ricordare che mentre Cartesio col suo dubbio universale prese la via delle speculazioni intellettuali a sta bilire i gradi della verità, Bacone da Verulamio, coldubbio stesso fondamentale, prese la via del le sensazioni, ed al fine desiderato pervenne in cammino più regolare e meno incerto. Piega alquanto piùla sua mente al Cancelliere d'Inghilterra che al pensatore dell'Aja. Ora chi potrebbe mai credere che dopo ise coli di Bacone e Condillac sorgessero nuovamente, nelle dottrine delle idee, i secoli di Cartesio e di Malebranche? Eppure oggi è cosi. Umana mente!  Varsi esistenze fuori di noi, erisultarel'uomo da un corpo e da uno spirito, sostanze interamente fra loro per essenza e’che i sensi sieno ingannevoli guide alla umana ra gione ; e che perciò l'anima nostra ha in se stes . sa e per se stessa principj stabili, cui tutte le Ora tornando al nostro laudando diciamo che parlò egli primamente della esistenza e durata d e glienti modali; poscia diquelle sostanze che nelle loro idee inchiudono essenzialmente un qual   che modo di essere';e fondo le principali massi me della umana certezza sulla esistenza de'corpi. Dalle essenziali proprietà degli enti corporei stu diò pur egli l uomo sotto il duplice rapporto di sua materiale e spirituale sostanza; e ragionando dell'anima, ne fissò la essenza sulla immateriali tá di lei, donde le sue potenze intelletto é vo lontà . La credette immortale; e mentre Cartesio ne tacque la dimostrazione, scrivendo in una sua lettera non essere necessario di mostrare la immortalità dell'anima tostochè siasi provata la sua spiritualenatura, non volle tacerla col pubblicare il discorso sulla immortalità dell anima umana. Da troppa vanitàdinome; ed al desiderio di piacere agli amici, motteggiando alcun poco, egli fu 'mósso a scrivere contro Papi filosofo sabinese sostenendo a tutta possa, ma non con persuasione di aninio, le dottrine del suo prediletto Cartesio sulla vita antomatica delle bestie; volendosi però nascondere bizzarramente coll'intitolare il suo saggio “Sofilo Molossio Pastore Arcade Perugino Custode degli’armenti automatici in Arcadia.” Apparve preziosissimo a tutti questo saggio e se ne m e nò'romore in tutte le societá dotte di Roma. Tali erano i sali attici in esso 'raccolti, i vivaci sar casmi, ileggiadri concetti. Avvenne però che dopo sei annila suprema inquisizione con decreto solenne condanna l'opera del Pastore Arcadico Sofilo Molossio. Ale  8 e  e le sue ferme opinioni sull’animalitá delle bestie. Protestandosi in mille modi vero seguace di PITAGORA, e vero devoto a tutto ciò che la umana credenza prescrivesi. Fu questa la sola nube che per poco offuscasse l'ottima fama di Pascoli nel corso della lunga etá sua, é questa fu del suo animo la dispiacenza più viva. песа. Applicatevi dasenno a filosofare, poi che per tale via depurate la mente umana da gl’errori che la offuscano, e sollevata dalle passioni che la opprimono, si eleva cosi libera e tranquilla a tale grado di serenità, dove gode veramente di se medesima Stabilito avendo lora fu che P. accortosi dell'errore cui con dotto lo aveva una sua male accorta vanità di spirito, ritrattò subito pubblicamente le sue opinioni; e nelSofilosenza Maschera scuoprì il suo vero nome Erano pure a suoi tempi, quali oggi vivono, alcuni falsi sapienti, che superbamente umili, abusando del comune adagio, id tantum scio quod nihil scio, il più irragionevole scetticismo nelle coșe tutte proclamavano, e di ogni credenza e di ogni filosofia si facevano dispregiatori e nemici. Contra tale specie di stupidi pensatori si scaglia il nostro P.; e fa conoscere come filosofare non altro è se non se rettamente pensare, essendo che chi mal pensa conviene che male discorra, Sulle traccie di Platone, di CICERONE, d’AQUINO, di Cartesio, ripete a tutti con se l’apprensione, al giudizio, al discorso, al metodo; e a diligente disamina tutte prendendole, forma il suo saggio di logica, seguendo ugualmente la prediletta sua cartesiana maniera. Espnse quindi i precetti del ben' apprendere, del ben giudicare, del ben parlare, del ben disporre. Prefere il metodo analitico  che il pensiero è all’anima essenziale, come alla materia è la estensione, parla delle operazioni del nostro intelletto, le quali riduce all' per I studiare le cose, elo chiamò metodo di risoluzione o di disciplina. Si servi del metodo sintetico per insegnare ad altri, e lo disse metodo di composizione o di dottrina. Dopo che la scienza del calcolo per la invenzione de' caratteri algebrici si fa più ordinata, e di più estese applicazioni capace, lo studio delle matematiche divenne universale ad ogni sapiente: e di quanta utilitá si renda allo sviluppo dell'umano intelletto ed alla ricerca del vero, ognuno di leggeri il conosce . Studio si fatto non poteva es sere dal nostro Pascoli trascurato, e sulle opere del Gottigues, dello Scohetten, di BARTOLINO; dell'Ozanam, di FARDELLA, di Cartesio si forma matematico. Scrive il saggio di logistica od arimmetica, nel quale prendendo a trattarele quat tro operazioni fondamentali, non in cifre numeri che, ma in algebriche, intitol il suo lavoro col nome di “Arimmetica nova o speciosa,” ed applicando le stesse operazioni alla dottrina de'polinomii, la quale perviensi a studiare le leggi del moto. A lui però non piace solamente seguire le dottrine di questi sommi, ma cerca direnderle più facili epiù sicure. Lascia di ragionaré del moto in astratto; e col tatto, colla vista, coi sensi, in concreto lo esamina. Parla della natura, condizioni, proprietà, e leggi del moto per impulso esteriore ed in virtù di elastica forza. Quindi si lancia col pensiero, in alcuni moti possibili rispetto al vortice massimo del sole. Con tale chiarezza di principi, con tale ordine d'idee egli ne seppe parlare che meritò l'approfazione sincera ditutti i dotti e capace. Archimede, GALILEI, Gassendo, Rohault, Cartesio hanno già insegnata la strada per la quale perviensi ed alle equazioni, dette compimento alle sue fatiche sulla indole dei nostri pensieri. Pose poi mano alla fisica, od a quella scienza vastissima, la quale avvicinando al nostro pensiero le cose materiali che ne circondano, fà che lumana intelligenza al più alto grado di sublimi tà siconduca  L'uomo di fatti penetra con la sua scorta i più nascosi secreti della natura; e con leipasseggiandolaterra e con lei traversando glioceani,e su cieli passeggiando con lei,fache sopra tutto il creato sovranamente s'innalzi. La prima verità che ci insegna la fisica è che il m o to costituisce il fondamentale fenomeno de'corpi tutti. Ond'è che tutto è movimento in natura,o tutto a movimento èdisposto, o tutto di movimento è. Il grande matematico e fisico cremonese BIANCHINI glie ne dette la più solenne e pubblica testimonianza Mi si dia materia e moto, dice Cartesio, ed io imprendo tosto a crea re un mondo, il P. con maggiore umilta così diceva “ Materia e moto sono i due prin n.cipali strumenti, donde con sua possanza si » vale Dio, dimomento inmomento, aprodur 9. rac racoli, e miracoli di stupor infinito. Si ode oggi nelle nostre scuole far menzione di un etere comune, di un imponderabile unico ed universale, motore di tutti I fenomeni iquali hannoluo go "nei movimenti della materia e degli animali. Le scuole Alemanne apreferenzadialtre risuo nano di questa materia unica-eterea, capace a prendere diverse forme ed aspetti, tutto pene trando investendo agitando il creato: La vide pure questa materia motrice universale: ciò che dicono oggi con tanto entusiasmo, e for se con troppa persuasione dinovità, Mesmer, Wohlfart, Sprengel ed altri sulfluido elettro-magnetico universale; ciò che con tanto calore pro e con eguale robustezza di argomenti dimo strato dal nostro Alessandro 1 e in natura, senza miracolo, continuati min et clamano Lennosseck, Prokaska, ed Ennemoser sulfluido biotico universale de corpi viventi, era stato già conosciuto non meno chiaramente dilo ro, Finalmente volle ardimentoso inalzare i suoi sguardi ai movimenti del sole e nel vastissimo campo dell'astronomia tentando alcun passo quale ché suo opinamento volle manifestare. Si dichiara del sistema astronomico di Copernico e di GALILEI oppositore fermissimo. Ma qui potrebbe dataluno dimandarsi, se il facesse egli forse per tenere dietro alle massime proclamate dalla romana corte nella quale viveva? Nò. Chè la saggia condotta dei prudenti interpreti delle sacre corte ha assai già moderata la forza di quegl’anatemi scagliati un secolo innanzi sulla tomba del riformatore di Thori, e sul capo del pensatore pisano. Potevasi allora dalle pubbliche scuole o ne communi discorsi dei dotti liberamente difendere (come ipotesi) ilmovimento terrestre e la stazione solare, senza tema di contraire brutte macz chie nell anima, o a spiacevoli incontri soggiace, re Ond'èchese con tutta la forza del suo'sapere alla copernicana sentenza si oppose, ciò fece'con intima persuasione di mente, e non per condiscendenza di basso cortigianismo. Nei e il solo che dalla credenza di Copernico lungine stasse. Imperocchè fra i moltiche ridi re potrebbonsi, quel grande onore d'Italia, quel l’astronomo profondissimo della dotta Bologna, MANFREDI, basta per valente compagno del nostro Alessandro rammemorare. Vero si fu peròche a fronte degl'ingegnosi sforzi di tanti uomini insigni, prosegui ilsuo cammino la terra, è fermo il sole si stette. Qui terminarono le fi losofiche laboriose occupazioni di lui, e conqueste sole poteva rendersi della Patria e della nazione assai benemerito : ma fu pure medico P., è inedico di altissima riputazione. Se sono grandi i nomi dei restauratori della umana filosofia, non meno grandi furono quelli di Silvio, di Lancisi di Baglivi, di Ramazzini, e di altri che le medie che scienze ad alto grado di rinomanza condussero.  P. vive nel tempo in cui la medicina seguiva tuttora le insegne de'Jatro-chimici, dell'Elmonzio, e del Silvio; insegne che stavano già per cangiarsi dal Santorio e dal Borelli,onde quelle trionfassero degl’átro-matematici ed e meccanici. Nè si per verrá mai a spiegareun costante ed unico vessillo sotto il quale si raccolgano in ogni tempo i cultori della medicina le che sia proprio di lei in tutte le età che trascor. rono? Grande e funesto destino, a molte scienze comune, alla medica comunissimo! Conosce in quali giorni vive; quale del secolo suo fosse dominante lo spirito; e pieno di alto ingegno, nella medica scienza si fè valente: Cartesio aveva per dodici interi anni studiato'l'Anatomia a fine di ben conoscere l' uomo ; e il nostro P. per non minore tempo applicò la sua m e n te allo studio profondo della struttura del corpo umano. Annuncia sulle prime ai dotti un trattato riguardante i cangiamenti che provengono agli organi corporei per cagione delle passioni: pensiero veramente sublime sul quale però le speranze di ognuno restarono pur troppo delase . Ai tempi del nostro Alessandro l'Anatomia non aveva ancora stretto con altre naturali scienze quel sutile nesso di che oggi si onora; né quel filo sofico linguaggio, nè quelle sottili applicazioni si trovavano in essa, siccome in quella d'oggidi noi ammiriamo. Alle fatiche ed allementi sublimidi Scarpa, di Soemmering, di Mechel, di Portal, e dell'immortale Bichat dobbiamo la eccellenza cui oggi l'anatomico studio è pervenuto . Nè Vicq d’Azir, nè Geoffroy di Saint Ilaire', nè Blecard, nè Gall vissero in quella età; pure potevasi quel tempo chiamare il tempo delle scoperte anatomi miche. Erano già nati gli scrutatori sommi"dell’uman corpo Arveo, Senae, Asellio, Willis, Nuck,  Malpighi, Ruischio, Lancisi ed altri. Vive e studia con Redi. Ciò basta. Insieme per più tempo in Firenze si occuparono indefessamente di anatomiche dissezioni e quel dotto scrittore toscano ha caro Alessandro quanti altri mai, al grande Cosimo presentandolo quale soggetto degnissimo di tutta la considerazione sovrana. La fabbrica del corpo umano dal nostro encomiato descritta non presenta, è ver, peregrine cose. Ma l'ordine, la chiarezza, la concisione rendettero il saggio suo utile al pubblico insegnament, pel quale oggetto egli stesso si protesa averlo unicamente composto. Quando il gran Malebranche si avvenne nel libro dell'uomo di Cartesio, ed ipcontrò in questo filosofo un ge  vio simile al suo, prese (dice l'elegantissimo Fontenelle) il grande partito di rompere ogni commercio con le erudite facoltà, ed in seno del cartesianismo tutto si abbandona. Legge il saggio medesimo di Cartesio, lo medita profondamente e scrive egli pure sull'uomo. Mentre però l'uomo di Cartesio e di Malebranche fu l'uomo del metafisico e del filosofo, l'uomo nelle mani del P. e l'uomo dell'anatomico e del medico. Ha somma intelligenza nell'osservare i fenomeni dellaumana vita, sicchè lemas sime del suo Cartesio con quelle modificate del gran Cancelliere d'Inghilterra, formarono in lui quello spirito di filosofia induttiva, il quale alla ricerca del vero nelle cose di fatto e perciò in medicina, è l'unica sicura via. Scrivendo dell'Uomo prese Alessandro il giusto partito di primamente designarne le parti, quindi ad esse dare vita ed azione, poi de'mali a cui vanno soggette tenere ragionamento, e fi nalmente l'opportuno metodo curativo de morbi con tutta la modestia del dire proporre. In tale modo ilnostro encomiato presentò alpubblicoun tesoro di dottrina, che per molti e molti annida ogni medica scuola Italiana fu allo insegnamento de giovani:offertoe prescritto, riputatolo per il prezioso e completo deposito della medica scienza. Le opinioni di Galeno e di Silvio erano quelle che fra i cultori d'Igea in quel tempo tut tor dominavano, Stava per sorgere la setta del più   solidismo, ed Elmonzio, Cartesio, Silvio erano ancorai tre grandi nomi proferiti dalla bocca di tutti; cosicchè fra i conciliatori e moderatori di questi tre Principi delle mediche scuole si e mento etereo piú sciolti gli umori, ed il moto fer mentativo di essi prodursi. Questo elemento lá presiedere alla circolazione sanguigna, qua tutto il fonte del calore animale sostenere perenne. Era quest etere per Alessandro la fondamentale sor gente delle fermentazioni non naturali, donde le febri tutte nascevano che ove accada condensa mento di esso, le maligne; ove soluzione, le benigne; ove infine abbia luogo latente glandolare fermento, originarsi le intermittenti opinäva. Poi te dottrine fisiche di questo etere universale espone, la sua azione sulla vita degli organi, finalmente l'applicazione di esso alle dottrine di Scrodéro, di Hoffmanno, di Etmullero, di Lemery, e degli altri molti di quella età . E forse che non potremmo noi parlare lo stesso linguaggio, sostituendo al nome di etere cartesiano quello di elettro-magnetico? Io i l dimando Abituato il nostro P. fin dall'infanziaa piegare la sua mente al metodo geometrico e a disporre le sue idee con quell'ordine e successio ne, utile al buon’acquisto di tutte le cognizioni  il nostro P.. Quindi è che nelle sue opere parlasi dello spirito di Willis, del fuoco di GIRGENTI,del l'archeo di Wan -Helmonzio, del primo elemento di Cartesio :e si dice farsi per virtù di questo ele pose + 17 + 4  Oltre al suo trattato dell'uomo, che abbraccia l'intero studio della medicina, sono numerosissimi i suoi Consulti, le sue Lettere, i suoi Votiemessi in oggetti di pubblica sanità.Incau se dificili di Foro canonico e civile, in Canoniz zazioni di santi uomini diede Pareri e Giudizj, che guidarono le Autorità competenti a retti es en sati decreti Avendo inoltre il P., saputo unire a somma dottrina, urbanità di modi nel conversare, ed umiltà di espressioni nel parlare e nello scrivere, non é a stupirsi se ai dotti d'Italia ed oltremonte rispettabile e caro addiyenisse L'amicizia che seco lui ebbero un Redi, un Magliabecchi, un Montemelini, un’Ottaviani, un Lesprotti, un Zannettini, un Lambertini, un Segur, un Baglivi; da quali o dedicazioni di opere, o non interrotte scentifiche corrispondenze, o laudi sincere egli ottenne, siccome fecero pure un Bianchini, un Loy, un Marini, uno Sprengel, un'Aller ; ci ayvisano dovere riporre P. fra gli uomini grandi, che in filosofia ed in mea umane, e preciso nel descrivere gli organi, chia ro nello esporre i fatti, esatto nella diagnosi, cautissimo nella prognosi. E poi semplice quanto mai possa dirsi nel metodo del medicare, e dichiarossi nemico di ogni farragine farmaceutica, ripetendo sempre a se stesso e ad altri che a buon medico pochi medicamenti bastano o 18 di pintore pochi colori. come a buon ;  dicina fiorirono fra il terminare del secolo decimo settimo e del decimo ottavo sul cominciare, Il nostro P. legge in Roma anatomia e,edicina dalla più fiorente alla più tarda etá sua, grandi opori godendo e distintissime cariche sem pre occupando. I papi Clemente XI, Innocenzo XIII, Benedetto XIII, Clemente XII. lo hanno a medico, Archiatro lo salutarono, Protomedico lo proclamarono, lo scelsero Conclavista. Del supremo tribunale sanitario, della congregazione dei sacri riti, fè parte onorata e principale, tanta era la dottrina che quella romana corte in Lui venerava . Potrebbe forse da taluno di noi dimandarsi se il Pascoliavesse meritatosigrandeecomune conside razione come Medico pratico,quanta ne ebbe come teorico;imperocchè pur troppo è duopo riguardare la medicina sotto ilduplice aspetto diScienza edi Arte. Difatti non rade volte accade che amedico quanto ésser si voglia dottissimo, manchi quel tatto pratico, quella squisitezza di medica vista, e, dicia molo pure, quell'inesplicabile nesso di favorevoli  19 Dopo che per due lustri dalla patria Univer sità degli Studj, e dalle private Accademie le fisi che,e mediche scienzeinsegnò,Padova eRoma il chiedettero a gara, generosamente patria novella offerendogli. Il Pontefice Clemente undecimo a se chiamatolo, fece si che a Padova, cui era già sul punto di recarsi, Roma preferisse. E così Perugia lo perdette per sempre e   E quièben forza credere che P. vivendo dodici lustri in Corte, in Roma, tra Grandi, tra Principi sempre; cui furono affidati in téressantissimi negocj delle Principesche Famiglie Albani, Chigi, Rospigliosi, Sora ed altre, fosse di grande ingegno, di profonda politica, di somma costumatezza dotato; dacchè, una di queste do ti che manchi, a sorte sì grande non si pergie ne, o per poco di questa si gode. Difatti sappia m o come tra le tante virtù che lo adornarono, erano prime il decoroso contegno in che egli si tenne, l'essere del suo buon nome forte difenditore, il incontri e di buone venture, che tanto valgono al la propizia riuscita dell'esercizio clinico, e su cui la opinione e la fidanza di ottimo e felice medico riposa. Nel nostro Alessandro sembra che tutto si riunisse a renderlo valente nell'arte come nella scienza rinomatissimo. Ed in vero pel lungo corso che visse all'aura del Campidoglio, non fuvvi personaggio distintocui non prestasse medica mano o medica consultazione. Oltre ai pontefi ci sopraenunciati, la regina di Polonia ed i suoi figli, gli Elettori Bavaro, Sassone, e Coloniense, la Regina d'Inghilterra, ed ogni altro Principe e Grande, (a quali sifortemente il vivere più ca le ) lui ebbero a tutela de' propri giorni bene ed ilparlar pensar bene di tutti, siche tutti rispettando ed amando, seppe da tutti rispetto riscuotere ed amore. Cosi Roma e ammiratrice di un filosofo Perugino. Ed il suo nome onorato più spesso colà che tra noi si pronuncia forse e si ripete. Lontano dagl'incanti del bel sesso, ne fuggi perfino, in quanto il potè, la medica cura. Che più? Con religiositá e fortezza di animo sostenne una completa cecitá, senza che in se stesso foss'egli meno tranquillo, nè meno fosse da altri dimandato e compianto. Che se al possedimento disua vasta dottrina, se al buon successo dell'arte sua, se al corredo delle nobili doti dell'animo che in P. fece ro si bella mostra di loro, si aggiunga la felicità de' tempi nei quali visse, dovremo anche meno stupirci che potesse egli giungere al più alto grado di celebrità e di onoranza . Io voglio dire la felicità dei tempi; ossia quell buon tempo ai dotti propizio, in cui dessi sono veramente stimati, e nel quale i Principi, ei Grandi concorrono agara (siccome oggi) informar li, tosto chè i principi e i grandi bene conoscono che le scienze e le lettere sono veramente il sostegno de’ troni, e delle nazioni delle cittá dei paesi il primo ed il più luminoso decoro. Ed alla estimazione de' medici credo che non poco in ogni tempo contribuisca la buona Fidanza de'popoli, colsaldo tenersi di quel velame che agli occhi del volgo i misteri nasconde d'Igea; velame tanto utile che sia serbato; imperocchè la remozione di esso chi ne abbisogna e cui serve reciprocamente danneggia. Dopo si grandi fatiche, carico di meriti e di onori, questa misera terra abbandona e  perenne ricordanza dei posteriche cirima ve dilui? Laviva fama delle suetante virtù, ladi lui valentia nell'arte del medicare; e più ci restano i suoi numerosi volumi, depositarii immanchevoli del vasto sapere nelle fisiche e nelle mediche facoltá. Saremmo noi co tanto ingiusti per dimenticare i sudori dei dotti che ci precedettero, solamente perchè il modo loro di filosofare non è più simi le a quello de'tempi nostri? E vorremmo noi far ci riputare così creduli e così inorgogliti nel lusin garci che alle dottrine ed alle massime nostre del la filosofia e della medicina, tutti coloro che ci suc cederanno coi secoli pieghino riverenti la fronte e le venture età inalterato rispettino ciò che ad esse faremo noi pervenire? Non siavi chi lo cre da, o la storia dell'umano sapere ne disinganni, Ond' è che degli esimj ingegni, dei benemeriti cittadini, degl'insigni scrittori,sebbene lunga serie di anni da essi ci divida, serbare si debbe ricor danzavivissima,afronte decangiamentiaquali può girein control'umano filosofare e il medico opinamento. Si, dotti Accademici, apprezziamo mai sempre le fatiche utili de' trapassati, se nei miti noi buoni esempli, se ne rispettino i nomi ; ed il titolo a non meritarci d'ingrati, le loro tombe di verdicorone di lauro con più frequenza e con più giustizia si onorino. Rivolgendosi al Busto marmoreo dell'Encomiato, che innalzavasi nella Sala dell'accademia. Tutto ciò che vien detto di Alessandro Pascoli in questo Elogio, come filosofo e medico, è tolto dalla let tara ed analisi fatta delle molte sue opere, in diversi tem pi pubblicate; il catalogo delle quali trovasi registrato nella Biografia dei Scrittori Perugini delchiarissimo Cavaliere Gio. Battista Prof. Vermiglioli all'Articolo P. Alessandro. Noi credemmo di non trascrivere ibra ni medesimi dell'Encomiato, a conferma de' suoi detti e delle sue opinioni, e ciò per non aumentare la stampa inu tilmente; sapendo che agli eruditi medici sarebbe ridire le cose stesse le quali nelle opere di P. già bene conoscono, o potranno rilevare quando lo vogliano . Quello poi che riguarda la di lui vita privata e so ciale lo rilevammo dalla storia di sua famiglia, dalla Biografia sopracitata; nonchè da quella degli illustri italia ni compilata dal chiarissimo Sig. Emilio de Tipaldo, Venezia. Finalmente da non poche pregevoli notizie ms. lasciate da Francesco Aurelio Ginanneschi, giovane di Alessandro P., ed ultimo che stet te venti e più anni con lui, e perciò informatissimo della sua vita. Questo ms  trovasi presso di noi. Nacque da Domenico P., e da Ippolita Mariottini. La famiglia dei P. fu originaria di Ravenna, siccome ne scris se Celso, fratello del nostro Alessandro, nella storia del la sua Casa. La prima di esse fu stampata in Roma, Zanobi, dedicata a Paolucci, Segretario di Stato di Clemente XI. La seconda che contiene tutta la di lui ritrattazione e pubblicata egualmente in Roma  in 8° per il Buagni, dedicata a Banchieri assessore del S. Officio. Ambedue queste operette interessanti la vita letteraria ed i sentimenti morali del P. le abbiamo nella Biblioteca pubblica Scaff. Quando la Regina d'Inghilterra in Roma lo chiama a medicarla, nell'atto di presentare il polso, gli disse. É vero, Sig. Dottore, che voi non avete piacere di medicare le donne? Alla quale dimanda egli risponde. É verissimo, ma non le regine. Muore in Roma. confortato da tutti gli ajuti della Religione, Gl’ultimi18 circa dei quali in una completa cecità Fù sepolto nella Chiesa di S. Silvestro a Monte Cavallo de' RR.PP, Teatini- La Iscrizione sepolcrale umile, compostasi da se medesimo, e che trovasi tuttora sopra l'avello, è la seguente. Hic Posuit Exuvias In Die Irae Resumendas Alexander Pascoli Perusinus Verissimo. Non mi piace medicar le donne, ma non le regine”,eforsedeglialtri,chesap di Antonio Blado); Trattato della mutazione dell' altra Lettera si apprende che avea aria,in4. Roma per Alessandro Gar. Pure scritto un trattato di Rettorica danoec.Di questo opuscolopro- eprincipalmente sulla Invenzione dusse il suo giudizio il Bonciarioia dicui ne offer copia allo stessoBon una letterainedita. Perchèi Digesti si allegano morie di sua famiglia originaria di Ra iniscrittoperdueifedil paragra- venoa, epoistanziataio Perugia; eda fo per due ss congiunti. queste memorie medesime passate quin 2. Del parto dell'Orsa . piano e non siano appassionati. Da  V. Conclusione del Tribuno della scoli, ed. Ippolita Mariottini. Termi plebe, in 4. Roma per gl’Eredi di natii giovanili suoi studii presso ipp. suo articolo, e dal Vincioli nell'opuscolo sullo stesso argomento. I ràstampata velan anderò. Leco- Dizionario medico,che egli di e che io farò non saranno da sco- morando in Firenze, studiò assidua »lare, e latine per qualche mese, ma mente all’ospedale per fare osserva volgari, e contro tutta l'Accademia zioni anatomiche, e per potere così fiorentina, massime sopra Boccaccio, migliorare un suo Trattato sul cangia Gennajo da Domenico Pa. egli tolse a seguire la medicina VI.Versiin Lode delleacquedi incuineotlenne le magistrali insegne S.Galgano. Ci vengono ricordati dal. quando contava soli anni 21. Grisaldii o quelle lettere rammentate al Posciasirecò in Firenze a meglio apprendere la scienza salutare alla scuo e ciario. della Poesia,in CelsoPa. IIF. Questione di Giovanni Osma. Romapergli Eredi rino Gigliotto Magistrato. anguste ma lucrose vie del fo. PAPA scoli fratello di Alessandro, e di Leg IV. Risoluzioni di quattrodubbj. ne, dimorando in Roma scrisse le me di a suoi posteri, noi raccoglieremo le 3.4. Del Perseo, e del Pesco, e brevi notizie di Alessandro, e Leone. loro natura. Roma per gli Eredidi Nacque Alessandro in Perugia nel Gigliotti, in Giovanni Gigliotti. E'questo un' Gesuiti, che conoscendolo di bello in opuscolo con cuisicoufutano leopi- gegno, desideravano a loro condurlo, e nionidi Plutarco, del Manuzio edel terminate gli studii legali, perch è il Sigonio, I quali credettero che il Tri- padre voleastrascinarlo miserameate buoo della plebe in Roma non fosse per le ro taliana, esopra Boccaceio. Gioviin- buone speranze, nonostante che si tenderne poche parole: Sostato tardo riducesse agli estremi. Ristabilitosi torn’a rispondervi perchè m'ha ingomnò a prospera meale esercitare la sua brato tutto più di un mese una com- professione, e colfavore del dotto Mae »posizioncella che ho fatta per un stro, potè presentarsi al Gran Duca »mio patrone, la quale subito chesa- Cosimo I. Aggiugne l'Eloy nel suo ladi Kedi, e mentre co Da una lettera inedita di Lorenzo si sotto di lui attende alla clinica, al Bonciario sembra che egli sia ccin- fuda mortale malattia sorpreso, ma gesse a scrivere anche sulla Lingua i- il Redi medesimo ne concepì sempre e   èverissimo, ma non le Regine. Fu Rimpatriato nuovamente si posea anche medico straordinario dei Ponte studiare le lingue greca e latina sot- fici Clemente XI. Innocenzio XIII. Be to il Canonico Guidarelli, dicuiveg. Pedetto XIII. e Clemente XII. incom gasil'articolo, e le Matematiche sot- pagnia di Leprotti, il qua to il Dottor Neri, mentre non lascia- le molto profitta de'consigli del Pa vadi attendere anche alla Medicina scoli. Dove aessere medico primario pratica, solto LodovicoViti; nè passò pontificio, ma per non imbarazzarsi poi molto tempo, che ottennein pa gui la giubilazione. Veggasi la dedica premessa alla sua opera de Hom inc . Marini Archiatri Pontificj Caraffa de Gymn. Rom. Com, in stud. Med. Borhe. Valen. e nuovamente tra le disputazioni mediche raccolte dall' Halleer, per le approvazioni da farsi ne'miracoli Ad altri onori fu innalzato in Ro- operatia di ntercessione de’Servi del Si ma, imperciocchè ebbe luogo frai gnorenella loro canonizzazione e, e si XII. Archiatri del Collegio de' Medici dique’ prodigjdistese pure alcunedi e fra gli Arcadicon il nome di Sofiló squisizioni. Professa la Medicina con Molossio.Varie istituzioni sanitarie lo semplicità, e dioesiche il rinomatissi ebbero a medico in Roma, ove cura mo Cardinale Alessandro Albani Camer la Regina di Polonia, ed il suo figliuo- lengo, lo ebbe in tanta stima, che non sole conferire impiego a perugin, se non gli veniva raccomandato lo, gl’eleltori di Baviera e di Colonia, llo fante Elettorale di Sassonia e la Regina d'Inghilterra, la quale da P. che solea chiamare il Ca nell'ultima malattia volle il P. merlengo perugino. E avuto in isti. e narra Celso suo fratello, che nella ma anche dal celebre Haller che ne prima volta in cui Alessandro le tocca parla nelle opera sue,edilSeguer ilpolzo, glidisse la Regina, onève àlui dedica  la sua Schedula monito. ro P., che voi non avete pia- ria ec. PA mentodegli organi corpore i per cacere dimedicar donne?»cuirispose: gione delle passioni . PA 171 triauna Cattedradi FILOSOFIA, che ten- ri; non ostante però fu continuamente neperapni10., ragunando poi sem- in grazia degli stessi Pontefici, ed i pre in casa sua una Accademia aperta venne medico del Conclave dopo la di Letterati. Intanto e chiamato aleg- morte di Benedetto XIII. ee quando fu gere in Padova, e mentre si dispone creato Clemente XII. Va arecarsia quel dottissimo Studio, Inoltre aveaeserci Clemente XI. lo chiama a leggere nell' tata in Roma anche la carica di Pro Archi-ginnasio romano. Coldreca. to medico di quella Metropoli, e dello tosi incomio cid tosto ad insegnare, la Stato Ecclesiastico  e la Consul Notomia, che per anni continui tasole a sempre ricercare i suoi voti vi professò; ottenne poi alire catte- in qualunque bisogno di medica poli dre di teorica e pratica con vistosi zia. Fu similmente varie volte occu stipendi, finchè neconse pato dalla Congregazione de, Riti nellaCorte, rifiutò sempre questi ono PERVGINVS VIXIT  OB.V. tica Papi M e 1. Delle febbri Teorica e Pratica dico e filosofo sabinese. Roma. secondo il nuovo sistema, ove tuttosi per il Zanobj 8. spiega per quanto è possibile ad im Dopo il lungo spazio di anni, mitazione de’ Geometriec. Perugia fu proibita quest'opera, el'Autore X. Della natura dei nostri pensie; Osservazioni Teoriche e Pratiri, e della natura concuisiespri che di Medicina inviate fonde in virtù di loro elastica possan. Sofilo Molossio Pastore Arcade zaec. Roma presso Barnabò perugino, e custode degli armenti automatici in Arcadia. Gli difende dal De homine sive de corpore PA PA l pel Costantini 4. Sieguonoal- tocco da scrupolo pubblica ilN.VII. cuni suoi discorsi in materie mediche. Anatome Literarumsive Pal. Muore santamente in Roma di vallo con questa iscrizione nel suotu. anni edopoanni dicecità,e mulo cheerasi composta per lui stesso. Le dolle opere che lasciò a' posteri sono: lo scrutinio che nefa nellasua cri • II. Il Corpo umano o breve Istoria dove con nuovo metodo si descrivono ladis pervestigatio ec. Romae In ultimo vannoaggiun- per lo Buagni .Vedi il N. V. .M. HIC 0.POSVIT, EXVVIAS IN DIE IRAE RESVMENDAS ALEXANDER P. typis Cajetani Zanobii8. in compendio tutti gli organi suoi, furi prodotta per lo Salvioni in4. con cd i loro principali officj ec Perugia pel Costantini in 4.Ven. qualche diversità nel titolo. VII. Sofilo senza maschera. Roma te due Pistole del Baglivi a P.: De fibra motrice et morbosa, nec non zioni di alcuni Servi di Dio.Roma de experimentis ac morbis ec. per Giornale de Letterati Ven.  E sepolto in S. Silvestro di Monte Car Voti scritti per le Canoniza. Del moto che nei mobili siri. Nuovo metodo per introdursi IX. Dei moto che nei corpi sidif ad imitazione de’ geometri con ordi- fonde per impulso esteriore ne, chiarezza e brevità nelle più, Tratta sotto fisico matematico ad insegnare la tili questioni di Fflosofia, Logica, Mo- possanza degli clementi 4. Roma per rale, e Fisica.Ven. per Andrea Po- 'lo Salvioni letti. in 4. vediil N.X. fig. (1) o lettere mono. Riflessioni metafisich ecc. Ro agli eruditissimi Signori disuaprima Serve disecondapar vata Accademiaec.Ven. per teall'opera data al N. I. Andrea Poletti 4.,ed ivi nuovamente   humano vitam habente ratione tampro- insegne; e continuando inessigiunse spera et amafficta e valetudinis. Li- a cuoprire l'onore vole posto di Segre bri tres. Romae in4. ex per Andr. Poletti (sò poscia a Ravenna, d'onde alloscri. onori, che non versavansi allora con soil Barnabòcon varj discorsi. L' tanta generosità, perchè al solo meri opera stessa fu ri-stampata in Venezia to concedevansi. Scorsi pochi mesi di pel Poletti in 4. cuisiag. sua dimora in Firenze, torna arive giunse una memoria di Seguerdiret de re la patria, da cuisirecò nuova. ta a P. . mente in Roma sede degli studii lega XIV. Alcuni opuscoli anonimi in li, verso de'quali Leonecra inclina. Difesadi Alessandro P., Sicretissimo, la quella Metropoli diporta. dono suoi, esonoin risposta adal-si con tanta saggezza, che divenne fa tri opuscoli del bresciano Cri- miliare del Duca d'Weda Ambasciado. stoforo Zannettini già stato scolare del re del Re di Spagna alla Corte romu. Medesimo P.; ed in quelle dispuna. Ma circostanze politiche, che oscu. tealtri molti opuscolisi videro. Ma raro no la riputazione di quel poco assennato Ministro, anche ad egli fe delle sue opere mediche si fe ce altra edizione in Venezia in due cero cambiare partitie siavviò per volume. Oltregli una carriera diversa. Dopo di averevi Scritti che a P. indirizzarono sitate alcune delle primarie città d'Ita, Baglivi, e Seguer glilia, torno a rivedere la patria, e ad fu dedicata la seconda edizione delle una vastissima suppellettile di cognizio Maschere sceniche del Ficoroni. CONVERSANDO gl’uomini tra sè, ed avendo in conseguen [ROMA ETCRIS EMANUELE Donde è nico il] za necessità di COMUNICARE a vicenda i pensieri, e le linguagio degl, a to Cà CO. Uomini partico idee, che passano intimamente loro nell'ANIMO; nè potendo laze ciò conseguire in questo mondo sensibile, se non che in virtù di qualche oggetto atto a muovere i sensi, CONVENNERO DI COMUN CONSENSO ad unire in maniera i loro pensieri e le loro idee, ancorche al tutto insensibili, a certi SEGNI SENSIBILI, ed in particolare alle voci, che queste, stimolando per entro agl’orecchi gl’organi dell'udito, destino con un a tale alte razione nell'ANIMO, di chiode, quei pensieri, e quelle idee, che concordarono di ESPRIMERE per simili SEGNI, o voci, chiamate comunemente termini. I termini dunque in logica non sono se non chele semplice voci inventate dagl’uomini a piacere per esprimere con maniere sensibili le loro idee insensibili. Di qui è, che nato è tra i popoli ogni linguaggi particolare. Di cosi fatto linguaggio, e delle idee, che esso esprime, rispetto alle operazioni dette dell'intelletto, cioè rispetto al raziocinio umano, nel corso del saggio presente facciamo esatta menzione. Alessandro Pascoli. Keywords: fisiologia, corpo, galileo, il fuco di Girgenti, Cicerone, Bianchini. Verissimo, non mi piace medicar le donne, ma non le regine” spiegazione dell’entimema in termini dell’intenzione dei communicatori – chi da il segno e chi lo receve – il segno sensibili dell’idea della cosa. Equivoco se il termine e dunque la proposizione rippresenta due idee. -- Luigi Speranza, “Grice e Pascoli” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pascoli: decadenza divina – l’implicatura conversazionale – filosofia emiliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza (San Mauro). Filosofo italiano. San Mauro, Forli-Cesena, Emilia-Romagna. Considerato il maggior filosofo decadente, nonostante la sua formazione principalmente positivistica.  Dal Fanciullino, articolo programmatico, emerge una concezione intima e interiore del sentimento poetico, orientato alla valorizzazione del particolare e del quotidiano, e al recupero di una dimensione infantile e quasi primitiva. D'altra parte, solo il poeta può esprimere la voce del "fanciullino" presente in ognuno: quest'idea consente a Pascoli di rivendicare per sé il ruolo, per certi versi ormai anacronistico, di "poeta vate", e di ribadire allo stesso tempo l'utilità morale (specialmente consolatoria) e civile della poesia.  Egli, pur non partecipando attivamente ad alcun movimento letterario dell'epoca, né mostrando particolare propensione verso la poesia europea contemporanea (al contrario di D'Annunzio), manifesta nella propria produzione tendenze prevalentemente spiritualistiche e idealistiche, tipiche della cultura di fine secolo segnata dal progressivo esaurirsi del positivismo. Complessivamente la sua opera appare percorsa da una tensione costante tra la vecchia tradizione classicista ereditata da Carducci e le nuove tematiche decadenti. Risulta infatti difficile comprendere il vero significato delle sue opere più importanti, se si ignorano i dolorosi e tormentosi presupposti biografici e psicologici che egli stesso ri-organizzò per tutta la vita, in modo ossessivo, come sistema semantico di base del proprio mondo poetico e artistico. Nacque in provincia di Forlì all'interno di una famiglia benestante, quarto dei dieci figli due dei quali morti molto piccolo di Ruggero P., amministratore della tenuta La Torre della famiglia dei principi Torlonia, e di Caterina Vincenzi Alloccatelli. I suoi familiari lo chiamano affettuosamente Zvanì. Il padre e assassinato con una fucilata, sul proprio calesse, mentre tornava a casa da Cesena. Le ragioni del delitto, forse di natura politica o forse dovute a contrasti di lavoro, non sono mai chiarite e i responsabili rimasero ignoti. Nonostante tre processi celebrati e nonostante la famiglia ha forti sospetti sull'identità dell'assassino, come traspare evidentemente ne “La cavalla storna”. Il probabile mandante e infatti Pietro Cacciaguerra (al quale fa riferimento, senza nominarlo, nella lirica Tra San Mauro e Savignano, possidente ed esperto fattore da bestiame, che divenne successivamente agente per conto del principe, co-adiuvando l'amministratore A. Petri, sub-entrato al padre dopo il delitto. I due sicari, i cui nomi correvano di bocca in bocca in paese, sono L. Pagliarani detto Bigéca, fervente repubblicano, e M. Dellarocca, probabilmente fomentati dal presunto mandante. Sempre da lui venne scritta una poesia in ricordo della notte dell'assassinio del padre, X agosto, la notte di San Lorenzo, la stessa notte in cui morì il padre.  Sull'intricatissima vicenda del delitto Pascoli è stato pubblicato il saggio “Omicidio Pascoli”. Il complotto frutto di ricerche negli archivi locali e che, oltre a pubblicare documentazione inedita, formula l'ipotesi di uncomplotto perpetrato ai danni dell'amministratore Pascoli. Il trauma lascia segni profondi nel poeta. La famiglia comincia a perdere gradualmente il proprio stato economico e successivamente a subire una serie impressionante di lutti, disgregandosi: costretti a lasciare la tenuta, l'anno successivo morirono la sorella Margherita di tifo, e la madre per un attacco cardiaco (di "crepacuore", si disse),  il fratello Luigi, colpito da meningite, e il fratello maggiore Giacomo, di tifo. Da recenti studi anche il fratello maggiore, che aveva tentato inutilmente di ricostituire il nucleo familiare a Rimini, potrebbe essere stato assassinato, forse avvelenato. Giacomo infatti nell'anno in cui morì ricopriva la carica di assessore comunale e pare conoscesse personalmente coloro che avevano partecipato al complotto per uccidere il padre, oltre al fatto che i giovani fratelli Pascoli (in particolare Raffaele e Giovanni) si erano avvici tal punto alla verità sul delitto da essere minacciati di morte.  Le due sorelle Ida e Maria andarono a studiare nel collegio del convento delle monache agostiniane, a Sogliano al Rubicone, dove viveva Rita Vincenzi, sorella della madre Caterina e dove rimasero dieci anni: nel 1882, uscite di convento, Ida e Maria chiesero aiuto al fratello Giovanni, che dopo la laurea insegnava al liceo Duni di Matera, chiedendogli di vivere con lui, facendo leva sul senso di dovere e di colpa di Giovanni, il quale durante i 9 anni universitari non si era più occupato delle sorelle. Nella biografia scritta dalla sorella Maria, Lungo la vita di Giovanni Pascoli, il futuro poeta è presentato come un ragazzo solidoe vivace, il cui carattere non è stato alterato dalle disgrazie; per anni, infatti, le sue reazioni parvero essere volitive e tenaci, nell'impegno a terminare il liceo e a cercare i mezzi per proseguire gli studi universitari, nonché nel puntiglio, sempre frustrato, nel ricercare e perseguire l'assassino del padre. Questo desiderio di giustizia non sarà mai voglia di vendetta, e Pascoli si pronuncerà sempre contro la pena di morte e contro l'ergastolo, per motivi principalmente umanitari. Dopo la morte del fratello Luigi avvenuta per meningite dovette lasciare il collegio Raffaello dei padri Scolopi di Urbino. Si trasferì a Rimini, per frequentare il liceo classico Giulio Cesare. Gunse a Rimini assieme ai suoi cinque fratelli: Giacomo, Raffaele, Alessandro Giuseppe, Ida, Maria (6, chiamata affettuosamente Mariù. L'appartamento, già scelto da Giacomo ed arredato con lettini di ferro e di legno, e con mobili di casa nostra, era in uno stabile interno di via San Simone, e si componeva del pianterreno e del primo piano», scrive Mariù: «La vita che si conduceva a Rimini… era di una economia che appena consentiva il puro necessario». Pascoli terminò infine gli studi liceali a Cesena dopo aver frequentato il ginnasio ed il liceo al prestigioso Liceo Dante di Firenze, ed aver fallito l'esame di licenza a causa delle materie scientifiche. Grazie ad una borsa di studio di 600 lire (che poi perse per aver partecipato ad una manifestazione studentesca) ssi iscrisse all'Bologna, dove ebbe come docenti G. Carducci e G. Gandino, e diventò amico del poeta e critico S.Ferrari. Conosciuto A. Costa e avvicinatosi al movimento anarco-socialista, comincia, a tenere comizi a Forlì e a Cesena. Durante una manifestazione socialista a Bologna, dopo l'attentato fallito dell'anarchico lucano G. Passannante ai danni del re Umberto I, lesse pubblicamente un proprio sonetto dal presunto titolo Ode a Passannante. L'ode venne subito dopo strappata (probabilmente per timore di essere arrestato o forse pentito, pensando all'assassinio del padre. Dessa si conoscono solamente gli ultimi due versi tramandati oralmente. Colla berretta d'un cuoco, faremo una bandiera. La paternità del componimento e oggetto di controversie. Sia la sorella Maria sia lo studioso P. Bianconi negano che avesse scritto tale ode. Bianconi la define la più celebre e citata delle poesie inesistenti della letteratura italiana. Benché non vi sia alcuna prova tangibile sull'esistenza dell'opera, G. Lolli, segretario della federazione socialista di Bologna e il suo amico, dichiara di aver assistito alla lettura e attribue a lui la realizzazione della lirica. Arrestato per aver partecipato ad una protesta contro la condanna di alcuni anarchici, i quali erano stati a loro volta imprigionati per i disordini generati dalla condanna di Passannante. Durante il loro processo urla. Se questi sono i malfattori, evviva i malfattori! Dopo poco più di cento giorni, esclusa la maggiore gravità del reato, con sentenza, la Corte d'Appello rinvia gli imputati P. e U. Corradinidavanti al Tribunale. Il processo, in cui Pascoli era difeso dall'avvocato Barbanti, ha luogo, chiamato a testimone anche Carducci che invia una sua dichiarazione. Non ha capacità a delinquere in relazione ai fatti denunciati. Viene assolto ma attraversa un periodo difficile. Medita il suicidio ma il pensiero della madre defunta lo fa desistere, come dirà nella poesia La voce. Alla fine riprende gli studi con impegno. Nonostante le simpatie verso il movimento anarco-socialista, quando Umberto I venne ucciso da un altro anarchico, G. Bresci, Pascoli rimase amareggiato dall'accaduto e compose la poesia Al Re Umberto. Abbandona la militanza politica, mantenendo un socialismo umanitario che incoraggiasse l'impegno verso i deboli e la concordia universale tra gli uomini, argomento di alcune liriche:  «Pace, fratelli! e fate che le braccia ch'ora o poi tenderete ai più vicini, non sappiano la lotta e la minaccia.»  (I due fanciulli). Dopo la laurea con una tesi su Alceo, P. intraprese la carriera di insegnante di latino e greco nei licei di Matera e di Massa. Dopo le vicissitudini e i lutti, aveva finalmente ritrovato la gioia di vivere e di credere nel futuro. Ecco cosa scrive all'indomani della laurea da Argenta:  "Il prossimo ottobre andrò professore, ma non so ancora dove: forse lontano; ma che importa? Tutto il mondo è paese ed io ho risoluto di trovar bella la vita e piacevole il mio destino".  Su richiesta delle sorelle Ida e Maria, nel convento di Sogliano, riformula il proprio progetto di vita, sentendosi in colpa per avere abbandonato le sorelle negli anni universitari. Ecco a tale proposito una lettera di Giovanni scritta da Argenta, il quale, ripreso dalle sorelle per averle abbandonate, così risponde:  "Povere bambine! Sotto ogni parola di quella vostra lettera così tenera, io leggevo un rimprovero per me, io intravedevo una lagrima!."  E ancora da Matera il poeta scrive. Amate voi me, che ero lontano e parevo indifferente, mentre voi vivevate nell'ombra del chiostro. Amate voi me, che sono accorso a voi soltanto quando escivate dal convento raggianti di mite contentezza, m'amate almeno come le gentili compagne delle vostre gioie e consolatrici dei vostri dolori?  Iniziato alla massoneria, presso la loggia "Rizzoli" di Bologna. Il testamento massonico autografo del Pascoli, a forma di triangolo (il triangolo è un simbolo massonico), è stato rinvenuto. Insegna a Livorno al Ginnasio-Liceo "Guerrazzi e Niccolini", nel cui archivio si trovano ancora lettere e appunti scritti di suo pugno. Inizia la collaborazione con la rivista Vita nuova, su cui uscirono le prime poesie di Myricae, raccolta che continuò a rinnovarsi in cinque edizioni. Con le sorelle Ida e Maria Vinse inoltre per ben tredici volte la medaglia d'oro al Concorso di poesia latina di Amsterdam, col poemetto Veianus e coi successivi Carmina. E chiamato a Roma per collaborare con il Ministero della pubblica istruzione. Nella capitale fece la conoscenza di A. Bosis, che lo invitò a collaborare alla rivista Convito (dove sarebbero infatti apparsi alcuni tra i componimenti più tardi riuniti nel volume Poemi conviviali), e di Annunzio, il quale lo stima, anche se il rapporto tra i due filosofi e sempre complesso. G. Bernardo, a capo del Grande Oriente d'Italia, esplicitamente dichiara l'appartenenza di P. e Carducci alla massoneria, per un certo periodo nelle logge. Il nido di Castelvecchio «La nube nel giorno più nera fu quella che vedo più rosa nell'ultima sera»  (Giovanni Pascoli, La mia sera, Canti di Castelvecchio) Divenuto professore universitario e costretto dalla sua professione a lavorare in più città (Bologna, Messina e Pisa), non si radicò mai in esse, preoccupandosi sempre di garantirsi una via di fuga verso il proprio mondo di origine, quello agreste. Tuttavia il punto di arrivo sarebbe stato sul versante appenninico opposto a quello da cui proveniva la sua famiglia. Infatti si trasferì con la sorella Maria nella Media Valle del Serchio nel piccolo borgo di Castelvecchio nel comune di Barga, in una casa che divenne la sua residenza stabile quando (impegnando anche alcune medaglie d'oro vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla.  Dopo il matrimonio della sorella Ida con il romagnolo Berti, matrimonio che il poeta contempla e seguito i vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam poté acquistarla.  Dopo il matrimonio della sorella Ida con S. Berti, matrimonio che contempla e seguito vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla.  Dopo il matrimonio della sorella Ida con il romagnolo Sa. Berti, matrimonio che contempl e seguito P. vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo anni di sacrifici e dedizione alle sorelle, a causa delle qualia causa delle quali ha di fatto più volte rinunciato all'amore. A tale proposito, una vinte al Concorso di poesia latina di Amsterdam) poté acquistarla.  Dopo il matrimonio della sorella Ida con il romagnolo S. Berti, matrimonio che il poeta aveva contemplato e seguito sin vivrà in seguito alcuni mesi di grande sofferenza per l'indifferenza della sorella Ida nei suoi confronti e le continue richieste economiche da parte di lei e del marito, vivendo la cosa come una profonda ferita dopo mostra dedicata agli "Amori di Zvanì" e allestita dalla Casa Pascoli nel, getta luce sulle sue vicende amorose inedite, chiarendo finalmente il suo desiderio più volte manifestato di crearsi una propria famiglia. Molti particolari della vita personale, emersi dalle lettere private, furono taciuti dalla celebre biografia scritta da M. P., poiché giudicati da lei sconvenienti o non conosciuti.  Il fidanzamento con la cugina Imelde Morri di Rimini, all'indomani delle nozze di Ida, organizzato all'insaputa di Mariù, dimostra infatti il suo reale intento. Di fronte alla disperazione di Mariù, che non avrebbe mai accettato di sposarsi, né l'ingerenza di un'altra donna in casa sua, ancora una volta rinuncerà al proposito di vita coniugale.  Si può affermare che la vita moderna della città non entrò mai, neppure come antitesi, come contrapposizione polemica, nella sua poesia. In un certo senso, non uscì mai dal suo mondo, che costituì, in tutta la sua produzione letteraria, l'unico grande tema, una specie di microcosmo chiuso su sé stesso, come se ha bisogno di difenderlo da un minaccioso disordine esterno, peraltro sempre innominato e oscuro, privo di riferimenti e di identità, come lo era stato l'assassino di suo padre. Sul tormentato rapporto con le sorelle il nido familiare che ben presto divenne tutto il mondo della sua poesia. Scrive parole di estrema chiarezza il poeta Mario Luzi. Di fatto si determina nei tre che la disgrazia ha diviso e ricongiunto una sorta di infatuazione e mistificazione infantili, alle quali Ida è connivente solo in parte. Si tratta in ogni caso di una vera e propria regressione al mondo degli affetti e dei sensi, anteriore alla responsabilità; al mondo da cui era stato sbalzato violentemente e troppo presto. Possiamo notare due movimenti concorrenti: uno, quasi paterno, che gli suggerisce di ricostruire con fatica e pietà il nido edificato dai genitori; di investirsi della parte del padre, di imitarlo. Un altro, di ben diversa natura, gli suggerisce invece di chiudersi là dentro con le piccole sorelle che meglio gli garantiscono il regresso all'infanzia, escludendo di fatto, talvolta con durezza, gli altri fratelli. In pratica difende il nido con sacrificio, ma anche lo oppone con voluttà a tutto il resto. Non è solo il suo ricovero ma anche la sua misura del mondo. Tutto ciò che tende a strapparlo di lì in qualche misura lo ferisce; altre dimensioni della realtà non gli riescono, positivamente, accettabili. Per renderlo più sicuro e profondo lo sposta dalla città, lo colloca tra i monti della Media Valle del Serchio dove può, oltre tutto, mimetizzarsi con la natura.»  ([M. Luzi]) In particolare si fecero difficili i rapporti con Giuseppe, che mise più volte in imbarazzo Giovanni a Bologna, ubriacandosi continuamente in pubblico nelle osterie, e con il marito di Ida, il quale  dopo aver ricevuto in prestito dei soldi da lui, partì per l'America lasciando in Italia la moglie e le tre figlie. Le trasformazioni politiche e sociali che agitavano gli anni di fine secolo e preludevano alla catastrofe bellica europea, gli gettarono progressivamente, già emotivamente provato dall'ulteriore fallimento del suo tentativo di ricostruzione familiare, in una condizione di insicurezza e pessimismo ancora più marcati, che lo conduceno in una fase di depressione e nel baratro dell'alcolismo. Abusa di vino e cognac, come riferisce anche nelle lettere. Le uniche consolazioni sono la poesia, e il suo nido di Castelvecchio, dopo la perdita della fede trascendente, cercata e avvertita comunque nel senso del mistero universale, in una sorta di agnosticismo mistico, come testimonia una missiva a G. Semeria. Io penso molto all'oscuro problema che resta. Oscuro. La fiaccola che lo rischiara è in mano della nostra sorella grande morte. Oh! sarebbe pur dolce cosa il credere che di là fosse abitato! Ma io sento che le religioni, compresa la più pura di tutte, la cristiana, sono per così dire, Tolemaiche. Copernico, Galileo le hanno scosse. Mentre insegnava latino e greco nelle varie università dove aveva accettato l'incarico, pubblicò anche i volumi di analisi dantesca Minerva oscura, Sotto il velame e la mirabile visione. Assunse la cattedra di letteratura italiana a Bologna succedendo a Carducci. Qui ebbe allievi che sarebbero stati poi celebri, tra cui A. Garzanti. Presenta al concorso indetto dal Comune di Roma per celebrare il cinquantesimo dell'Unità d'Italia, il poema latino “Inno a Roma” in cui riprendendo un tema già anticipato nell'ode Al corbezzolo esalta Pallante come il primo morto per la causa nazionale e poi deposto su rami di corbezzolo che con i fiori bianchi, le bacche rosse e le foglie verdi, vengono visti come un'anticipazione della bandiera tricolore.  Scoppiata la guerra italo-turca, presso il teatro di Barga pronuncia il celebre discorso a favore dell'imperialismo La grande Proletaria si è mossa: egli sostiene infatti che la Libia sia parte dell'Italia irredenta, e l'impresa sia anche a favore delle popolazioni sottomesse alla Turchia, oltre che positiva per i contadini italiani, che avranno nuove terre. Si tratta, in sostanza, non di nazionalismo vero e proprio, ma di un'evoluzione delle sue utopie socialiste e patriottiche. Le sue condizioni di salute peggiorano. Il medico gli consiglia di lasciare Castelvecchio e trasferirsi a Bologna, dove gli viene diagnosticata la cirrosi epatica per l'abuso di alcool. Nelle memorie della sorella viene invece affermato che fosse malato di epatite e tumore al fegato.  Il certificato di morte riporta come causa un tumore allo stomaco, ma è probabile fosse stato redatto dal medico su richiesta di Mariù, che intendeva eliminare tutti gli aspetti che lei giudicava sconvenienti dall'immagine del fratello, come la dipendenza da alcool, la simpatia giovanile per Passannante e la sua affiliazione alla Massoneria. La malattia lo porta infatti alla morte, un Sabato Santo vigilia di Pasqua, nella sua casa di Bologna, in via dell'Osservanza n. 2. La vera causa del decesso fu probabilmente la cirrosi epatica. Venne sepolto nella cappella annessa alla sua dimora di Castelvecchio di Barga, dove sarà tumulata anche l'amata sorella Maria, sua biografa, nominata erede universale nel testamento, nonché curatrice delle opere postume.   L'ultima dimora dove morì, a Bologna in via dell'Osservanza n. 2. Sul cancello si può  brevi parentesi politiche della sua vita. Venne arrestato e assolto dopo tre mesi di carcere. L'ulteriore senso di ingiustizia e la delusione lo riportarono nell'alveo d'ordine del tutore Carducci e al compimento degli studi con una tesi su Alceo.  A margine degli studi veri e propri, comunque, conduce una vasta esplorazione della filosofia ttraverso le riviste francesi specializzate come la Revue des deux Mondes, che lo misero in contatto con l'avanguardia simbolista, e la lettura dei testi scientifico-naturalistici di Michelet,  Fabre e Maeterlinck. Tali testi filosofici utilizzano la descrizione naturalistica la vita degli insetti soprattutto, per quell'attrazione per il micro-cosmo così caratteristica del romanticismo decadente in chiave filosofica. L’sservazione era aggiornata sulle più recenti acquisizioni filosofiche dovute al perfezionamento del microscopio e della sperimentazione di laboratorio, ma poi veniva filtrata letterariamente attraverso uno stile lirico in cui domina il senso della meraviglia e della fantasia. E un atteggiamento positivista romanticheggiante che tende a vedere nella natura l'aspetto pre-cosciente del mondo umano. Coerentemente con questi interessi, vi fu anche quello per la filosofia dell'inconscio di Hartmann che apre quella linea di interpretazione della psicologia in senso anti-meccanicistico che sfociò nella psicanalisi freudiana. È evidente in queste letture come in quella successiva di J. Sully sulla psicologia un'attrazione verso il mondo piccolo dei fenomeni naturali e psicologicamente elementari che tanto fortemente caratterizza tutta la sua poesia. E non solo la sua. La cultura filosofica ha coltivato un particolare culto per il mondo dell'infanzia, dapprima, in un senso culturale più generico, poi, con un più accentuato intendimento psicologico. I Romantici, sulla scia di VICO (si veda) e di Rousseau, paragonano l'infanzia allo stato primordiale di natura dell'umanità, inteso come una sorta di età dell'oro. Si comincia ad analizzare in modo più realistico e scientifico la psicologia, portando l'attenzione del individuo in sé, caratterizzato da una propria realtà di riferimento. La filosofia produce una quantità considerevole di saggi che costituirono la vera letteratura di massa. Parliamo delle innumerevoli raccolte di fiabe dei fratelli Grimm  di Andersen, di Ruskin, Wilde, Maeterlinck; o come il capolavoro di Dodgson, Alice nel Paese delle Meraviglie (cf. Pinocchio, Cuore). Oppure i libri di avventura adatti anche all'infanzia, come i romanzi di Verne, Kipling, Twain, Salgari, London. Saggi sull'infanzia, dall'intento moralistico ed educativo, come Senza famiglia di Malot, Il piccolo Lord di Burnett, Piccole donne di Alcott e i celeberrimi “Cuore” di De Amicis e “Pinocchio” di Collodi. Tutto questo ci serve a ricondurre, naturalmente, la sua teoria della poesia come intuizione pura e ingenua, espressa nella poetica del fanciullino, ai riflessi di un vasto ambiente filosofico che e assolutamente maturo per accogliere la sua proposta. In questo senso non si può parlare di una vera novità, quanto piuttosto della sensibilità con cui sa cogliere un gusto diffuso e un interesse già educato, traducendoli in quella grande poesia che all'Italia manca dall'epoca di Leopardi. Per quanto riguarda il linguaggio, ricerca una sorta di musicalità evocativa, accentuando l'elemento sonoro del verso, secondo il modello dei poeti maledetti Verlaine e Mallarmé.  La poesia come nido che protegge dal mondo. La poesia ha natura irrazionale e con essa si può giungere alla verità di ogni cosa. Il poeta deve essere un poeta-fanciullo che arriva a questa verità mediante l'irrazionalità e l'intuizione. Rifiuta quindi la ragione e, di conseguenza, rifiuta il positivismo, che e l'esaltazione della ragione stessa e del progresso, approdando così al decadentismo. La poesia diventa così analogica, cioè senza apparente connessione tra due o più realtà che vengono rappresentate; ma in realtà una connessione, a volte anche un po' forzata, è presente tra i concetti, e il poeta spesso e volentieri è costretto a voli vertiginosi per mettere in comunicazione questi concetti. La poesia irrazionale o analogica è una poesia di svelamento o di scoperta e non di invenzione. I motivi principali di questa poesia devono essere "umili cose": cose della vita quotidiana, cose modeste o familiari. A questo si unisce il ricordo ossessivo dei suoi morti, le cui presenze aleggiano continuamente nel “nido”, riproponendo il passato di lutti e di dolori e inibendo al poeta ogni rapporto con la realtà esterna, ogni vita di relazione, che viene sentita come un tradimento nei confronti dei legami oscuri, viscerali del nido. Il duomo, al cui suono della campana si fa riferimento ne L'ora di Barga Nella vita dei letterati italiani degli ultimi due secoli ricorre pressoché costantemente la contrapposizione problematica tra mondo cittadino e mondo agreste, intesi come portatori di valori opposti: mentre la campagna appare sempre più come il paradiso perduto dei valori morali e culturali, la città diviene simbolo di una condizione umana maledetta e snaturata, vittima della degradazione morale causata da un ideale di progresso puramente materiale. Questa contrapposizione può essere interpretata sia alla luce dell'arretratezza economica e culturale di gran parte dell'Italia rispetto all'evoluzione industriale delle grandi nazioni europee, sia come conseguenza della divisione politica e della mancanza di una grande metropoli unificante come erano Parigi per la Francia e Londra per l'Inghilterra. I luoghi poetici della terra, del borgo, dell'umile popolo che ricorrono fino agli anni del primo dopoguerra non fanno che ripetere il sogno di una piccola patria lontana,che l'ideale unitario vagheggiato o realizzato non spegne mai del tutto.  Decisivo nella continuazione di questa tradizione fu proprio Pascoli, anche se i suoi motivi non furono quelli tipicamente ideologici degli altri scrittori, ma nacquero da radici più intimistiche e soggettive. Scrive al pittore De Witt. C'è del gran dolore e del gran mistero nel mondo; ma nella vita semplice e familiare e nella contemplazione della natura, specialmente in campagna, c'è gran consolazione, la quale pure non basta a liberarci dall'immutabile destino». In questa contrapposizione tra l'esteriorità della vita sociale (e cittadina) e l'interiorità dell'esistenza familiare e agreste si racchiude l'idea dominanteaccanto a quella della mortedella poesia pascoliana. Dalla casa di Castelvecchio, dolcemente protetta dai boschi della Media Valle del Serchio, non usce più (psicologicamente parlando) fino alla morte. Pur continuando in un intenso lavoro di pubblicazioni poetiche e saggistiche, e accettando di succedere a Carducci sulla cattedra dell'Bologna, egli ci ha lasciato del mondo una visione univocamente ristretta attorno ad un "centro", rappresentato dal mistero della natura e dal rapporto tra amore e morte.  Fu come se, sopraffatto da un'angoscia impossibile a dominarsi, il poeta avesse trovato nello strumento intellettuale del componimento poetico l'unico mezzo per costringere le paure e i fantasmi dell'esistenza in un recinto ben delimitato, al di fuori del quale egli potesse continuare una vita di normali relazioni umane. A questo "recinto" poetico egli lavorò con straordinario impegno creativo, costruendo una raccolta di versi e di forme che la letteratura italiana non vedeva, per complessità e varietà, dai tempi di Chiabrera. La ricercatezza quasi sofisticata, e artificiosa nella sua eleganza, delle strutture metriche scelte da P. mescolanza di novenari, quinari e quaternari nello stesso componimento, e così viaè stata interpretata come un paziente e attento lavoro di organizzazione razionale della forma poetica attorno a contenuti psicologici informi e incontrollabili che premevano dall'inconscio. Insomma, esattamente il contrario di quanto i simbolisti francesi e le altre avanguardie artistiche proclamano nei confronti della spontaneità espressiva.  Frontespizio di un'edizione del discorso socialista e nazionalista di P. La Grande Proletaria si è mossa, in favore della guerra di Libia. Anche se l'ultima fase della produzione pascoliana è ricca di tematiche socio-politiche (Odi e inni, comprendenti gli inni Ad Antonio Fratti, Al re Umberto, Al Duca degli Abruzzi e ai suoi compagni, Andrée, nonché l'ode, aggiunta nella terza edizione, Chavez; Poemi italici; Poemi del Risorgimento; nonché il celebre discorso La grande Proletaria si è mossa, tenuto  in occasione di una manifestazione a favore dei feriti della guerra di Libia), non c'è dubbio che la sua opera più significativa è rappresentata dai volumi poetici che comprendono le raccolte di Myricae e dei Canti di Castelvecchio, nei quali il poeta trae spunto dall'ambiente a lui familiare come la Ferrovia Lucca-Aulla ("In viaggio"), nonché parte dei Poemetti. Il mondo di P. è tutto lì: la natura come luogo dell'anima dal quale contemplare la morte come ricordo dei lutti privati. Troppa questa morte? Ma la vita, senza il pensiero della morte, senza, cioè, religione, senza quello che ci distingue dalle bestie, è un delirio, o intermittente o continuo, o stolido o tragico. D'altra parte queste poesie sono nate quasi tutte in campagna; e non c'è visione che più campeggi o sul bianco della gran nave o sul verde delle selve o sul biondo del grano, che quella dei trasporti o delle comunioni che passano: e non c'è suono che più si distingua sul fragor dei fiumi e dei ruscelli, su lo stormir delle piante, sul canto delle cicale e degli uccelli, che quello delle Avemarie. Crescano e fioriscano intorno all'antica tomba della mia giovane madre queste myricae (diciamo cesti o stipe) autunnali. Dalla Prefazione di P. ai Canti di Castelvecchio. Il poeta e il fanciullino. Il poeta è poeta, non oratore o predicatore, non filosofo, non istorico, non maestro, non tribuno o demagogo, non uomo di stato o di corte. E nemmeno è, sia con pace del Carducci, un artiere che foggi spada e scudi e vomeri; e nemmeno, con pace di tanti altri, un artista che nielli e ceselli l'oro che altri gli porga. A costituire il poeta vale infinitamente più il suo sentimento e la sua visione, che il modo col quale agli altri trasmette l'uno e l'altra. Da Il fanciullino. Uno dei tratti salienti per i quali è passato alla storia della letteratura è la cosiddetta poetica del fanciullino, da lui stesso esplicitata nello scritto omonimo apparso sulla rivista Il Marzocco. Influenzato dalla psicologia di J. Sully e dalla filosofia dell'inconscio di Hartmann, dà una definizione assolutamente compiutaalmeno secondo il suo punto di vistadella poesia (dichiarazione poetica). Si tratta di un testo di 20 capitoli, in cui si svolge il dialogo fra il poeta e la sua anima di fanciullino, simbolo:  dei margini di purezza e candore, che sopravvivono nell'uomo adulto. Della poesia e delle potenzialità latenti di scrittura poetica nel fondo dell'animo umano. Caratteristiche del fanciullino. Rimane piccolo anche quando noi ingrossiamo e arrugginiamo la voce ed egli fa sentire il suo tinnulo squillo come di campanella". "Piange e ride senza un perché di cose, che sfuggono ai nostri sensi ed alla nostra ragione". "Guarda tutte le cose con stupore e con meraviglia, non coglie i rapporti logici di causaeffetto, ma intuisce. Scopre nelle cose le relazioni più ingegnose. Riempie ogni oggetto della propria immaginazione e dei propri ricordi (soggettivazione), trasformandolo in simbolo. Una rondine. Gli uccelli e la natura, con precisione del lessico zoologico e botanico ma anche con semplicità, sono stati spesso cantati da P. Il poeta allora mantiene una razionalità di fondo, organizzatrice della metrica poetica, ma:  Possiede una sensibilità speciale, che gli consente di caricare di significati ulteriori e misteriosi anche gli oggetti più comuni. Comunica verità latenti agli uomini -- è Adamo, che mette nome atutto ciò che vede e sente (secondo il proprio personale modo di sentire, che tuttavia ha portata universale). Deve saper combinare il talento della fanciullezza (saper vedere), con quello della vecchiaia (saper dire). Percepisce l'essenza delle cose e non la loro apparenza fenomenica. La poesia, quindi, è tale solo quando riesce a parlarecon la voce del fanciullo ed è vista come la perenne capacità di stupirsi tipica del mondo infantile, in una disposizione irrazionale che permane nell'uomo anche quando questi si è ormai allontanato, almeno cronologicamente, dall'infanzia propriamente intesa. È una realtà ontologica. Ha scarso rilievo la dimensione storica (trova suoi interlocutori in Virgilio, come se non vi fossero secoli e secoli di mezzo. La poesia vive fuori dal tempo ed esiste in quanto tale. Nel fare poesia una realtà ontologica (il poeta-microcosmo) si interroga suun'altra realtà ontologica (il mondo-macrocosmo); ma per essere poeta è necessario confondersi con la realtà circostante senza cheil proprio punto di vista personale e preciso interferisca: il poeta si impone la rinuncia a parlare di se stesso, tranne in poche poesie, in cui esplicitamente parla della sua vicenda personale. È vero che la vicenda autobiografica dell'autore caratterizza la sua poesia, ma con connotazioni di portata universale: ad esempio la morte del padre viene percepita come l'esempio principe della descrizione dell'universo, di conseguenza gli elementi autenticamente autobiografici sono scarsi, in quanto raffigura il male del mondo in generale. Tuttavia, nel passo XI del fanciullino, dichiara che un vero poeta è, più che altro, il suo sentimento e la sua visione che cerca di trasmettere agli altri. Per cui il poeta rrifiuta. Il classicismo, che si qualifica per la centralità ed unicità del punto di vista del poeta, che narra la sua opera ed esprime le proprie sensazioni. il Romanticismo, dove il poeta fa di sé stesso, dei suoi sentimenti e della sua vita, poesia. La poesia, così definita, è naturalmente buona ed è occasione di consolazione per l'uomo e il poeta. Pascoli fu anche commentatore e critico dell'opera di Dante e diresse inoltre la collana editoriale "Biblioteca dei Popoli". Il limite della poesia del P. è costituito dall'ostentata pateticità e dall'eccessiva ricerca dell'effetto commovente. D'altro canto, il merito maggiore attribuibile al P. e quello di essere riuscito nell'impresa di far uscire la poesia italiana dall'eccessiva aulicità e retoricità non solo di Carducci e di Leopardi, ma anche del suo contemporaneo Annunzio. In altre parole, e in grado di creare finalmente un legame diretto con la poesia d'Oltralpe e di respiro europeo. La lingua pascoliana è profondamente innovativa. Essa perde il proprio tradizionale supporto logico, procede per simboli e immagini, con brevi frasi, musicali e suggestive.  La poesia cosmica  L'ammasso aperto delle Pleiadi nella costellazione del Toro. Lo cita col nome dialettale di Chioccetta ne Il gelsomino notturno. La visione dello spazio buio e stellato è uno dei temi ricorrenti nella sua poesia Fanno parte di questa produzione pascoliana liriche come Il bolide (Canti di Castelvecchio) e La vertigine (Nuovi Poemetti). Il poeta scrive nei versi conclusivi de Il bolide: "E la terra sentii nell'Universo. Sentii, fremendo, ch'è del cielo anch'ella. E mi vidi quaggiù piccolo e sperso errare, tra le stelle, in una stella". Si tratta di componimenti permeati di spiritualismo e di panteismo (La Vertigine). La Terra è errante nel vuoto, non più qualcosa di certo; lo spazio aperto è la vera dimora dell'uomo rapito come da un vento cosmico. Scrive il critico Getto: " È questo il modo nuovo, autenticamente pascoliano, di avvertire la realtà cosmica: al geocentrismo praticamente ancora operante nell'emozione fantastica, nonostante la chiara nozione copernicana sul piano intellettuale, del Leopardi, il Pascoli sostituisce una visione eliocentrica o addirittura galassiocentrica: o meglio ancora, una visione in cui non si dà più un centro di sorta, ma soltanto sussistono voragini misteriose di spazio, di buio e di fuoco. Di qui quel sentimento di smarrita solitudine che nessuno ancora prima del Pascoli aveva saputo consegnare alla poesia". La lingua pascoliana P. disintegra la forma tradizionale del linguaggio poetico: con lui la poesia italiana perde il suo tradizionale supporto logico, procede per simboli ed immagini, con frasi brevi, musicali e suggestive. Il linguaggio è fonosimbolico con un frequente uso di onomatopee, metafore, sinestesie, allitterazioni, anafore, vocaboli delle lingue speciali (gerghi). La disintegrazione della forma tradizionale comporta "il concepire per immagini isolate (il frammentismo), il periodo di frasi brevi e a sobbalzi (senza indicazione di passaggi intermedi, di modi di sutura), pacatamente musicali e suggestive; la parola circondata di silenzio. Ha rotto la frontiera tra grammaticalità e evocatività della lingua. E non solo ha infranto la frontiera tra pregrammaticalità e semanticità, ma ha anche annullato "il confine tra melodicità ed icasticità, cioè tra fluido corrente, continuità del discorso, e immagini isolate autosufficienti. In una parola egli ha rotto la frontiera fra determinato e indeterminato". Pascoli e il mondo degli animali In un'epoca storica in cui il mondo degli animali rappresenta un'entità assai ridotta nella vita degli uomini e dei loro sentimenti, quasi esclusivamente relegato agli aspetti di utilizzo pratico e di supporto al lavoro, soprattutto agricolo, P. riconosce la loro dignità e squarcia un'originale apertura sull'esistenza delle specie animali e sul loro originale mondo di relazioni. Come scrive Solfanelli, P. si avvede assai presto che il suo amore per la natura gli permette di vivere le esperienze più appaganti, se non fondamentali, della sua vita. Lui vede negli animali delle creature perfette da rispettare, da amare e da accudire al pari degli esseri umani; infatti, si relaziona con essi, ci parla di loro e, spesso, prega affinché possano avere un'anima per poterli rivedere un giorno. Saggi: “Myricae” (Livorno, Giusti); “Lyra romana ad uso delle scuole classiche” (Livorno, Giusti, -- antologia di scritti latini per la scuola superiore – “Pensieri sull'arte poetica, ne Il Marzocco  (meglio noto come Il fanciullino) Iugurtha. Carmen Johannis Pascoli ex castro Sancti Mauri civis liburnensis et Bargaei in certamine poetico Hoeufftiano magna laude ornatum, Amstelodami, Apud Io. Mullerum, (poemetto latino) “Epos” (Livorno, Giusti); (antologia di autori latini) Poemetti, Firenze, Paggi, “Minerva oscura. Prolegomeni: la costruzione morale del poema di Dante” (Livorno, Giusti); “Intorno alla Minerva oscura” (Napoli, Pierro); “Sull’imitare. Poesie e prose per la scuola italiana (Milano-Palermo, Sandron). (antologia di poesie e prose per la scuola), “Sotto il velame. Saggio di un'interpretazione generale del poema sacro” (Messina, Vincenzo Muglia); “Fior da fiore. Prose e poesie scelte per le scuole secondarie inferiori” Milano-Palermo, Sandron,  (antologia di prose e poesie italiane per le scuole medie); “La mirabile visione. Abbozzo d'una storia della Divina Comedia” (Messina, Vincenzo Muglia); “Canti di Castelvecchio, Bologna, Zanichelli); “Primi poemetti, Bologna, Zanichelli); “Poemi conviviali, Bologna, Zanichelli,  Odi e Inni. Bologna, Zanichelli, Pensieri e discorsi. Bologna, Zanichelli, Nuovi poemetti” (Bologna, Zanichelli); “Canzoni di re Enzio La canzone del Carroccio” (Bologna, Zanichelli); “La canzone del Paradiso” (Bologna, Zanichelli); “La canzone dell'Olifante” (Bologna, Zanichelli); “Poemi italici” (Bologna, Zanichelli); “La grande proletaria si è mossa -- iscorso tenuto a Barga per i nostri morti e feriti (La Tribuna); “Poesie varie, Bologna, Zanichelli); “Poemi del Risorgimento, Bologna, Zanichelli); “Patria e umanità. Raccolta di scritti e discorsi” (Bologna, Zanichelli); Carmina” (Bononiae, Zanichelli); (poesie latine) Nell'anno Mille. Dramma” (Bologna, Zanichelli); (dramma incompiuto) Nell'anno Mille. Sue notizie e schemi di altri drammi” (Bologna, Zanichelli); “Antico sempre nuovo. Scritti vari di argomento latino” (Bologna, Zanichelli). “Myricae” è la prima vera e propria raccolta delle sue poesie, nonché una delle più amate. Il titolo riprende una citazione di Virgilio all'inizio della IV Bucolica in cui il poeta latino proclama di innalzare il tono poetico poiché "non a tutti piacciono gli arbusti e le umili tamerici" (non omnes arbusta iuvant humilesque myricae). Pascoli invece propone "quadretti" di vita campestre in cui vengono evidenziati particolari, colori, luci, suoni i quali hanno natura ignota e misteriosa. Crebbe per il numero delle poesie in esso raccolte. La sua prima edizione, raccoglie soltanto 22 poesie dedicate alle nozze di amici. La raccolta definitiva comprendeva 156 liriche del poeta. I componimenti sono dedicati al ciclo delle stagioni, al lavoro dei campi e alla vita contadina. Le myricae, le umili tamerici, diventano un simbolo delle tematiche del P. ed evocano riflessioni profonde.  La descrizione realistica cela un significato più ampio così che, dal mondo contadino si arriva poi ad un significato universale. La rappresentazione della vita nei campi e della condizione contadina è solo all'apparenza il messaggio che il poeta vuole trasmettere con le sue opere. In realtà questa frettolosa interpretazione della poetica pascoliana fa da scenario a stati d'animo come inquietudini ed emozioni. Il significato delle Myricae va quindi oltre l'apparenza. Compare la poesia Novembre, mentre nelle successive compariranno anche altri componimenti come L'Assiuolo. P. ha dedicato questa raccolta alla memoria di suo padre ("A Ruggero P., mio padre"). La poesia-pensiero del profondo attinge all'inconscio e tocca all'universale attraverso un mondo delle referenze condiviso da tutti. Anche autore di poesie in lingua latina e con esse vinse per ben tredici volte il Certamen Hoeufftianum, un prestigioso concorso di poesia latina che annualmente si teneva ad Amsterdam. La produzione latina accompagnò il poeta per tutta la sua vita: dai primi componimenti scritti sui banchi del collegio degli Scolopi di Urbino, fino al poemetto Thallusa, la cui vittoria il poeta apprese solo sul letto di morte.  In particolare, l'anno 1892 fu insieme l'anno della sua prima premiazione con il poemetto “Veianus” e l'anno della stesura definitiva delle Myricae. Tra la sua produzione latina, vi è anche il carme alcaico Corda Fratres, inno della confraternita studentesca meglio nota come Corda Fratres. Ama molto il latino, che può essere considerato la sua lingua del cuore. Il poeta scriveva in latino, prendeva appunti in latino, spesso pensava in latino, trasponendo poi espressioni latine in italiano; la sorella Maria ricorda che dal suo letto di morte P. parlò in latino, anche se la notizia è considerata dai più poco attendibile, dal momento che la sorella non conosceva questa lingua. Per lungo tempo la produzione latina pascoliana non ha ricevuto l'attenzione che merita, essendo stata erroneamente considerata quale un semplice esercizio del poeta. In quegli anni non era infatti l'unico a cimentarsi nella poesia latina (G. Giacoletti, un insegnante nel collegio degli Scolopi di Urbino frequentato da lui, vinse l'edizione del Certamen con un poemetto sulle locomotive a vapore. Ma lo fa in maniera nuova e con risultati, poetici e linguistici, sorprendenti. L'attenzione verso questi componimenti si accese con la raccolta curata da E. Pistelli col saggio di A.  Gandiglio. Esistono delle traduzioni in lingua italiana delle sue poesie latine quali quella curata da M. Valgimigli o le traduzioni di E. Mandruzzato. Tuttavia la produzione latina ha un significato fondamentale, essendo coerente con la poetica del Fanciullino, la cifra del pensiero pascoliano. In realtà, la poetica del Fanciullino è la confluenza di due differenti poetiche: la poetica della memoria e la poetica delle cose. Gran parte della poesia pascoliana nasce dalle memorie, dolci e tristi, della sua infanzia. Ditelo voi, se la poesia non è solo in ciò che fu e in ciò che sarà, in ciò che è morto e in ciò che è sogno! E dite voi, se il sogno più bello non è sempre quello in cui rivive ciò che è morto". Pascoli dunque intende fare rivivere ciò che è morto, attingendo non solo al proprio ricordo personale, bensì travalica la propria esperienza, descrivendo personaggi facenti parte anche dell'evo antico: infanzia e mondo antico sono le età nelle quali l'uomo vive o è vissuto più vicino ad una sorta di stato di natura. "Io sento nel cuore dolori antichissimi, pure ancor pungenti. Dove e quando ho provato tanti martori? Sofferto tante ingiustizie? Da quanti secoli vive al dolore l'anima mia? Ero io forse uno di quegli schiavi che giravano  la macina al buio, affamati, con la museruola?". Contro la mortedelle lingue, degli uomini e delle epocheil poeta si appella alla poesia: essa è la sola, la vera vittoria umana contro la morte. "L'uomo alla morte deve disputare, contrastare, ritogliere quanto può". Ma da ciò non consegue di necessità l'uso del latino.  Qui interviene l'altra e complementare poetica pascoliana: la poetica delle cose. "Vedere e udire: altro non deve il poeta. Il poeta è l'arpa che un soffio anima, è la lastra che un raggio dipinge. La poesia è nelle cose". Ma questa aderenza alle cose ha una conseguenza linguistica di estrema importanza, ogni cosa deve parlare quanto più è possibile con la propria voce: gli esseri della natura con l'onomatopea, i contadini col vernacolo, gli emigranti con l'italo-americano, Re Enzio col bolognese del Duecento; i Romani, naturalmente, parleranno in latino. Dunque il bilinguismo di Pascoli in realtà è solo una faccia del suo plurilinguismo. Bisogna tenere conto anche di un altro elemento: il latino del Pascoli non è la lingua che abbiamo appreso a scuola. Questo è forse il secondo motivo per il quale la produzione latina pascoliana è stata per anni oggetto di scarso interesse: per poter leggere i suoi poemetti latini è necessario essere esperti non solo del latino in generale, ma anche del latino di Pascoli. Si è già fatto menzione del fatto che nello stesso periodo, e anche prima di lui, altri autori avevano scritto in latino; scrivere in latino per un moderno comporta due differenti e contrapposti rischi. L'autore che si cimenti in questa impresa potrebbe, da una parte, incappare nell'errore di esprimere una sensibilità moderna in una lingua classica, cadendo in un latino maccheronico; oppure potrebbe semplicemente imitare gli autori classici, senza apportare alcuna novità alla letteratura latina.  Pascoli invece reinventa il latino, lo plasma, piega la lingua perché possa esprimere una sensibilità moderna, perché possa essere una lingua contemporanea. Se oggi noi parlassimo ancora latino, forse parleremmo il latino di P. (cfr. A. Traina, Saggio sul latino del Pascoli, Pàtron). Numerosi sono i componimenti, in genere raggruppati in diverse raccolte secondo l'edizione del Gandiglio, tra le quali: Poemata Christiana, Liber de Poetis, Res Romanae, Odi et Hymni. Due sembrano essere i temi favoriti del poeta: Orazio, poeta della aurea mediocritas, che Pascoli sentiva come suo alter ego, e le madri orbate, cioè private del loro figlio (cfr. Thallusa, Pomponia Graecina, Rufius Crispinus). In quest'ultimo caso il poeta sembra come ribaltare la sua esperienza personale di orfano, privando invece le madri del loro ocellus ("occhietto", come Thallusa chiama il bambino). I “Poemata Christiana” sono da considerarsi il suo capolavoro in lingua latina. In essi Pascoli traccia, attraverso i vari poemetti, tutti in esametri, la storia del Cristianesimo in Occidente: dal ritorno a Roma del centurione che assistette alla morte di Cristo sul Golgota (Centurio), alla penetrazione del Cristianesimo nella società romana, dapprima attraverso gli strati sociali di condizione servile (Thallusa), poi attraverso la nobiltà romana “(Pomponia Graecina”), fino al tramonto del paganesimo (“Fanum Apollinis”).  La sua biblioteca e il suo archivio sono conservati sia nella Casa museo Pascoli a Castelvecchio Pascoli frazione di Barga, sia nella Biblioteca statale di Lucca. A San Mauro la sua casa natale è sede di un museo dedicato alla sua memoria e dichiarata Monumento nazionale. Gli vengono dedicate importanti iniziative in tutta la Penisola. Viene coniata una moneta celebrativa da due euro con l'effige del Poeta.  Il delitto Ruggero Pascoli  Omicidio Pascoli. Il complotto (Mimesis)  F. Biondolillo, La poesia, Maria P., Autografo Memorie, Alice Cencetti,  una biografia critica, Le Lettere, G. Pascoli, L'avvento, in Pensieri e discorsi: «Che è? siamo malfattori anche noi? Oh! no: noi non vorremmo vedere quelle catene, quella gabbia, quelle armi nude intorno a quell'uomo; vorremmo non sapere ch'egli sarà chiuso, vivo, per anni e anni e anni, per sempre, in un sepolcro; vorremmo non pensare ch'egli non abbraccerà più la donna che fu sua, ch'egli non vedrà più, se non reso irriconoscibile e ignominioso dall'orrida acconciatura dell'ergastolo, i figli suoi... Ma egli ha ucciso, ha fatto degli orfani, che non vedranno più affatto il loro padre, mai, mai, mai! E vero: punitelo! è giusto! Ma non si potrebbe trovare il modo di punirlo con qualcosa di diverso da ciò ch'egli commise?... Così esso assomiglia troppo alle sue vittime! Così andranno sopra lui alcune delle lagrime che spettano alle sue vittime! Le sue vittime vogliono tutta per loro la pietà che in parte s'è disviata in pro' di lui. Non essere così ragionevole, o Giustizia. Perdona più che puoi. Più che posso? Ella dice di non potere affatto. Se gli uomini, ella soggiunge, fossero a tal grado di moralità da sentire veramente quell'orrore al delitto, che tu dici, si potrebbe lasciare che il delitto fosse pena a sè stesso, senza bisogno di mannaie e catene, di morte o mortificazione. Ma... Ma non vede dunque la giustizia che quest'orrore al delitto gli uomini lo mostrano appunto già assai, quando abominano, in palese o nel cuore, il delitto anche se è dato in pena d'altro delitto, ossia nella forma in cui parrebbe più tollerabile?»  La storia dell'I.I.S. Raffaello. Bulferetti, L'uomo, il maestro, il poeta, Libreria Editrice Milanese,  Piero Bianconi, P., Morcelliana, Giuseppe Galzerano, Giovanni Passannante, Casalvelino Scalo, Ugoberto Alfassio Grimaldi, Il re "buono", Feltrinelli, Per approfondire gli anni giovanili del Poeta e l'impegno politico vedi: R. Boschetti, "Il giovane. Attraverso le ombre della giovinezza",  realizzato in occasione della mostra omonima allestita presso il Museo Casa P. di San Mauro P.  Per approfondire gli anni di ricostruzione del "nido" con le sorelle e scoprire nuovi elementi che aggiornino la vecchia idea tramandata dalla sorella Mariù, in base alla quale il principale desiderio del fratello era quello di ricostruire la famiglia con le sorelle, senza alcuno slancio amoroso verso l'esterno, si veda: Rosita Boschetti, Gori, U. Sereni "Vita immagini ritratti", Parma, Step.  Il rinvenimento è opera di G. Ruggio, Conservatore di casa P. a Castelvecchio, il documento fu acquistato dal Grande Oriente d'Italia ad un'asta di manoscritti storici della casa Bloomsbury, e la notizia fu resa nota al grande pubblico per la prima volta ne Il Corriere della Sera,  Filmato audio S. Ruotolo e G. Bernardo, Massoneria, politica e mafia. L'ex-Gran Maestro: "Ecco i segreti che non ho mai rivelato a nessuno", fanpage al minuto 2:28. Citazione: La loggia P2 non è stata inventata da Gelli, ma risale alla seconda metà dell'Ottocento in cui il Gran Maestro per dare una certa riservatezza a personaggi che erano i vertici del Governo, i militari di altissimo livello, poeti come Carducci e P. Si disse: «evitiamo che questi personaggi svolgano la loro attività massonica nelle logge, almeno per evitare un fastidio»  Vi fu professore straordinario di grammatica greca e latina,Vi insegnò letteratura latina come Professore. Fu nominato professore di grammatica greca e latina.  Le date sulle docenze universitarie sono prese da Perugi, "Nota biografica", in P., Opere, tomo I, Milano-Napoli: Ricciardi, Rosita Boschetti, P. innamorato: la vita sentimentale del poeta di San Mauro: catalogo, San Mauro Pascoli, Comune,.  Cfr. sempre Boschetti, op. cit, pag. 28. Scrive da Matera a Raffaele la lista delle sue spese. 65 lire al mese per mangiare, 25 per dormire, 7 alla serva, 2 al casino (necessità), 15 in libri (più che necessità)».  Fondazione P.: la vita,  Ruggio, P. Tutto il racconto della vita tormentata di un grande poeta  Vittorino Andreoli, I segreti di casa Pascoli, recensione qui  Testo dell'"Inno a Roma"  Testo di "Al corbezzolo"  Fondazione P.: la vita,  Maria Pascoli, Lungo la vita di P.  Pascoli: il lutto, il triangolo, il classico e il decadentista. Andreoli, op. cit  Maria Pascoli, Lungo la vita (Milano, Mondadori); Getto, poeta astrale, in "Studi per il centenario della nascita di P.". Commissione per i testi di lingua, Bologna, Fondazione Giovanni Pascoli Nuovi poemetti, Schiaffini, Disintegratore della forma poetica tradizionale, in "Omaggio a P.",  G. Contini, Il linguaggio di Pascoli, in "Studi pascoliani", Lega, Faenza, Maria Cristina Solfanelli, Gli animali da cortile, Chieti, Tabula fati,.  Vegliante.  Alberto Fraccacreta, Le ninfe di Vegliante, su Succedeoggi. Santo, Cammei Pascoliani: analisi, illustrazione, esegèsi dei carmi latini e greci minori di P., Giacoletti, De lebetis materie et forma eiusque tutela in machinis vaporis vi agentibus carmen didascalicum, Amstelodami: C. G. Van Der Post, Ioannis Pascoli carmina; collegit Maria soror; edidit H. Pistelli; exornavit A. De Karolis, Bononiae: Zanichelli, Ioannis Pascoli Carminibus; mandatu Maria sororis recognitis; appendicem criticam addidit Adolphus Gandiglio, Bononiae: sumptu Zanichelli); Poesie latine; Manara Valgimigli, Milano: A. Mondadori, Giovanni Pascoli, Poemi cristiani; introduzione e commento di Alfonso Traina; traduzione di Enzo Mandruzzato, Milano: Biblioteca universale Rizzoli, Carte pascoliane della Biblioteca Statale di Lucca, su//pascoli.archivi.beniculturali/. Museo di Casa Pascoli, su polomusealeemiliaromagna. beniculturali. Regio Decreto Legge, Gazzetta Ufficiale del Regno d'Italia, Franceschi, Giovanni Pascoli: cento anni fa moriva il massimo autore latino dell'età moderna, in Il Sole 24 ORE, Gargano, Poeti viventi italiani: G"Vita Nuova", Gargano, Saggi di ermeneutica. Del Simbolo (Sul "Vischio" di P.), in "Il Marzocco" Gargano, Poesia italiana contemporanea, in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I "Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I "Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", G.S. Gargano, I "Canti di Castelvecchio", in "Il Marzocco", Emilio Cecchi, La poesia, Napoli, Ricciardi, Croce, Studio critico, Bari, Laterza, G. Debenedetti, Statura di poeta, in  Omaggio a Giovanni Pascoli nel centenario della nascita, Milano, Mondadori, Walter Binni, P. e il decadentismo, in  Omaggio a Giovanni Pascoli nel centenario della nascita, Mondadori, Piromalli, La poesia di P., Pisa, Nistri Lischi, Gianfranco Contini, Il linguaggio di Pascoli, in Studi pascoliani, Faenza, Lega  (poi in Id., Varianti e altra linguistica, Torino, Einaudi,  Maria Pascoli, Lungo la vita di Giovanni Pascoli, Milano, Mondadori); Giuseppe Fatini, Il D'Annunzio e P. e altri amici, Pisa, Nistri Lischi, Giannangeli, Le fonti spaziali del Pascoli, in "Dimensioni", Ottaviano Giannangeli, La metrica pascoliana, in "Dimensioni", Luigi Baldacci, "Introduzione", in G. Pascoli, Poesie, Milano, Garzanti); Giannangeli, Pascoli e lo spazio, Bologna, Cappelli, Maura Del Serra, Firenze, La Nuova Italia ("Strumenti", Debenedetti, P.: la rivoluzione inconsapevole, Milano, Garzanti, 1Gianni Oliva, I nobili spiriti. Pascoli, D'Annunzio e le riviste dell'estetismo fiorentino, Bergamo, Minerva Italica, Fabrizio Frigerio, Un esorcismo pascoliano. Forma e funzione dell'onomatopeia e dell'allitterazione ne "L'uccellino del freddo", in "Bloc notes", Bellinzona, Vicario, La presenza di VIRGILIO in Carducci e P., in Il richiamo di Virgilio nella poesia italiana, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, E. Sanguineti, Poesia e poetica/ Atti del Convegno di studi pascoliani/ San Mauro, 1-Comune di San Mauro P./ Comitato per le onoranze a Giovanni Pascoli, Rimini, Maggioli, Pavarini, Pascoli e il silenzio meridiano (Dall'argine), in "Lingua e stile", Stefano Pavarini, Pascoli tra voce e silenzio: Alba festiva, in "Filologia e Critica", Maura Del Serra, Voce Pascoli, in  Il Novecento, Milano, Vallardi, Benedetto, Frammenti su "Digitale purpurea" nei "Primi poemetti" di Pascoli", in Poesia e critica del Novecento, Napoli, Liguori, Ruggio, Pascoli: tutto il racconto della vita tormentata di un grande poeta, Milano, Simonelli, Franco Lanza, scritti editi ed inediti, Bologna, Boni, Marina Marcolini, Pascoli prosatore: indagini critiche su "Pensieri e discorsi", Modena, Mucchi, Maria Santini, Candida Soror: tutto il racconto della vita di Mariù Pascoli la più adorata sorella del poeta della Cavalla storna, Milano, Simonelli, Le Petit Enfant trad. dall'italiano, introd. e annotato da Levergeois (prima edizione francese del Fanciullino in Francia), Parigi, Maule, "L'Absolu Singulier",  Mazzanti, I segreti del "nido". Le carte di Giovanni e Maria Pascoli a Castelvecchio, in Castagnola, Archivi letterari del '900, Firenze, Cesati, Martelli, Pascoli, tra rima e sciolto, Firenze, Società Editrice Fiorentina,  Pietro Montorfani e Federica Alziati, Giovanni Pascoli, Bologna, Massimiliano Boni,  Massimo Rossi, Giovanni Pascoli traduttore dei poeti latini, in "Critica Letteraria", Mario Buonofiglio, Lampi e cortocircuiti. Il linguaggio binario ne "Il lampo" di Giovanni Pascoli, in "Il Segnale",  ora disponibile in Academia Andrea Galgano, Di là delle siepi. Leopardi e Pascoli tra memoria e nido, Roma, Aracne editrice, Colella, "Conducendo i sogni, echi e fantasmi d'opere canore". Pascoli, Dandolo e l'onirismo 'conviviale', in "Rivista Pascoliana", Vegliante,  L'impensé la poésieChoix de poèmes, Sesto San Giovanni, Mimésis,.  Accademia Pascoliana; Ruggero Pascoli Decadentismo Digitale purpurea Giosuè Carducci Gabriele D'Annunzio Severino Ferrari Luigi d'Isengard Augusto Vicinelli Socialismo utopico Thallusa. Treccani Dizionario biografico degli italiani --  italiana di Giovanni Pascoli, su Catalogo Vegetti della letteratura fantastica, Fantascienza.com.  nello specchio delle sue carte. Fondazione Giovanni Pascoli. Giuseppe Bonghi.  testi con concordanze, lista delle parole e lista di frequenza Manara Valgimigli, Poesie latine, Mondadori,  Casa Pascoli. "Poemi conviviali".  CROCE, P.  STUDIO CRITICO BARI LATERZA TIPOGRAFI EDITORI L1BRAI PROPRIETÀ LETTERARIA. AVVERTENZA. La buona accoglienza fatta alla  ristampa in volume separato del saggio su Carducci  ci  muove  a  ristampare  nella  stessa  forma  il  saggio  che  su  P. Croce raccole  nella sua Letteratura  della  nuova  Italia.   Abbiamo  fatto  seguire  ad  esso  la  risposta  che  Croce  fa  ai  suoi  critici,  e  due  saggi nei  quali  egli  ritorna  sul  suo  vecchio  giudizio  per  ribadirlo  e  particolareggiarlo.  In  appendice è  un  cenno  e  un  saggio  delle  discussioni  sollevate  di  recente  su P., a  proposito  di  questi  scritti  del  Croce. Leggo  alcune  delle  più  celebrate  poesie  di P.,  e  ne  provo  una  strana  impressione. Mi  piacciono?  mi  spiacciono?  SI,  no:  non  so.  Non  mi  smarrisco  per  questo,  e  non  me  la  prendo    con  la  insufficienza  mia    con  quella  del  poeta.  So  bene   che  il  giudizio  dell'arte,  benché si  fondi  sulla  ingenua  impressione,  non  si  esaurisce  nelle  cosiddette  prime  impressioni,  e  che  Ruggero  Bonghi  fraintese  quando  scambiò  e  criticò  Tuna  per  le  altre,  la  logica  della  fan-  tasia per  la  illogica  del  capriccio.  E  so  bene  che  artisti  assai  energici  disorientano,  alla  prima,  il  lettore:  s'impegna  come  una  lotta  tra  l'anima  conquis tatrice  e  un'altra  che  non  vuole    eppur  vuole,    lasciarsi  conquistare:  lotta  di  amori  estetici,  arieggiante  quasi  quella  dei  sessi  che  corre  attraverso  tutto  il  mondo  animale  e  che  testé  il  De  Gourmont  ci  ha  descritta  in  un  suo libro  popolare.  Dunque,  non  mi  smarrisco,  mi  rimetto  all'opera,  rileggo  e  rileggo  ancora.  Ma,  per  quanto  rilegga,  per  quanto  torni  a  quella  lettura  dopo  lunghe  pause,  la  strana  perplessità  si  rinnova.  Odi  et  amo:  come  mai?  Nescio:  sed  fieri  sentio  et  excrucior.   Non  è  poeta  grande  colui  che  ha  concepito  /  due  cugini?  I  due  bambini  giocano  tra  loro,  e  si  amano:  quando  si  vedono,  corrono,  anzi  volano  l'uno  verso  l'altro,  con  tale  impeto  di  gioiosità  infantile  abbracciandosi,  che  i  loro  ber-  retti  cascano  e  i  capelli  biondi  mescolano  i  riccioli. Ma  quei  giuochi,  quegli  amori  sono  spezzati: l'uno  dei  due,  il  maschietto,  muore:   appassi  come  rosa  che  in  boccio  appassisce  nell'orto.   E  l'altra  resta  legata  a  lui:  è  «la  piccola  sposa  del  piccolo  morto  ».  La  bambina  cresce:  si  cresce  rapidamente  in  quegli  anni:  si  fa  giovinetta,  già  quasi  donna.  Ma  l'altro  no:  si  è  fermato:  colà  dove  l'hanno  deposto,  non  si  cresce.  Sembra  che,  quando  rivede  la  sua  cuginetta,  che  si  svolge  e  fiorisce  col  misterioso  irrefrenabile  impulso  della  vita  e  del  sesso,  egli  le  stia  innanzi  tra  mera-  vigliato, smarrito  e  umiliato:   col  capo  non  giunge  al  seno  tuo  nuovo,  che  ignora.   Quella  l'ama  sempre:  sempre  le  par  di  udir  intorno a    «  la  fretta  dei  taciti  piedi».  Ma  il  morto  non  le  sorride:  la  giovinetta  fiorente  non   è  più,  per  lui,  la  compagna  di  una  volta;  sente  che  gli  è  sfuggita,  che  non  gli  appartiene  più:   piangendo  l'antica  sventura,  tentenna  il  suo  capo  di  bimbo.   Movimenti  ed  immagini  di  grande  bellezza,  cer-  tamente. Ma,  per  un  altro  verso,  già  nel  metro  adottato,  la  terzina  di  novenari,  si  avverte  qual-  cosa non  saprei  se  di  ba llato  o  di  ansimante,  che  stona  con  la  calma  sospirosa  e  dolorosa  del  piccolo  idillio  triste.  La  struttura  generale  è  spiacevolmente  simmetrica:  divisa  in  tre  parti,  che  paiono  le  tre  proposizioni  di  un  sillogismo.  Il  principio  è  un  ex-abrupto,  non  libero  di  enfasi  o  di  teatralità:   S'amavano  i  bimbi  cugini;   l'immagine,  che  segue,  è  leziosa:   pareva  l'incontro  di  loro  l'incontro  di  due  lucherini.   L'insistenza  è  soverchia,  e  anche  di  effetti  tor-  bidi. È  stupendamente  detto:   Tu,  piccola  sposa,  crescesti;  man  mano  intrecciavi  i  capelli,  man  mano  allungavi  le  vesti.   E  il  crescere  veduto  realisticamente,  ma  soffuso  di  gentilezza:  non  ci  vorrebbe  altro.  Ma  no:  il  metro  continua  per  suo  conto:   Crescevi  sott'occhi  che  negano  ancora;  ed  i  petali  snelli  cadevano:  il  fiore  già  lega:  fatica  di  paragoni,  che  ottenebra  e  non  potenzia  l'immagine  già  perfettamente  determinata.  E  il  metro  continua  ancora,  come  un  cavallo  che,  nonostante  gli  abbiate  fatto  sentire  il  morso,  vi  trasporta  per  un  altro  tratto  di  via,  che  non  si  doveva  percorrere:   Ma  l'altro  non  crebbe.  Dal  mite  suo  cuore,  ora,  senza  perchè,  fioriscono  le  margherite   e  i  non  ti  scordare  di  me;   dove  quel  senza  perchè  mi  sembra  davvero  senza  perchè;  e  la  fiorita  sulla  tomba  è  roba  vieta,  resa  più  vieta  ancora  dalla  romanticheria  di  quei  «  non  ti  scordare  di  me  »,  che  cascano  mollemente  formando  la  chiusa  del  paragrafetto.  Ahi!  lo  specchio  tersissimo  si  è  appannato:  il  capolavoro è  rimasto  a  mezzo,   come  rosa  che  in  boccio  appassisce  nell'orto.   Valentino  è  un  altro  bambino.  Solo  un  occhio  di  poeta  può  scoprire  e  far  valere  un'immagine  tanto  graziosa.  È  un  contadinello  tutto  vestito  di  nuovo,  ma  a  piedi  scalzi:  la  madre,  che  lo  ha  visto  tremar  di  freddo  durante  il  gennaio,  ha  messo  da  parte  a  soldo  a  soldo  un  piccolo  gruzzolo;  e  il  gruzzolo  è  bastato  per  comprare  il  panno  della  veste  e  non  già  anche  per  la  spesa  delle  scarpe:  il  grande  sforzo  di  quella  veste  lo  ha  esaurito:   Costa  :  che  mamma  già  tutto  ci  spese,   quel  tintinnante  salvadanaio:  ora  esso  è  vuoto,  e  cantò  più  d'un  mese,   per  riempirlo,  tutto  il  pollaio.   Un  solo  aggettivo  ben  collocato  è  atto  a  sugge-  rire una  serie  d'immagini:  quasi  si  vede  la  povera donna,  che  scuote  e  fa  «tintinnare»  il  rozzo  salvadanaio  di  creta,  per  accertarsi  del  tesoretto  che  vi  ha  accumulato  con  tanto  stento:   é  tu,  magro  contadinello,  restasti  a  mezzo,  così,  con  le  penne,  ma  nudi  i  piedi  come  un  uccello...   La  figura  si  raggentilisce  in  questo  sorriso,  fatto  d'intenerimento:  il  contadinello  è  magro,  diventa  leggiero,  si  associa  naturalmente  all'immagine  dell'uccello.  Come  un  uccello,  egli  non  prova  impaccio    sente  il  ridicolo  del  suo  abbigliamento a  mezzo:   come  l'uccello  venuto  dal  mare,  che  tra  il  ciliegio  salta,  e  non  sa   ch'oltre  il  beccare,  il  cantare,  l'amare,  ci  sia  qualch'altra  felicità.   Capolavoro?  Neppur  qui.  Io  ho  riferito  versi  e  strofe  singole,  trascegliendo  nel  piccolo  com-  ponimento. Ma,  se  ve  l'avessi  letto  intero,  ve  ne  avrei  dato  forse  un  concetto  assai  minore.  Lascio  stare  il  lungo  ricamo  che  P.  fa  sul  particolare dei  piedini  nudi. Piedini  nudi,  dice  tutto;  ma  P.,  invece,  non  senza  giuoco  di  parole:   solo  ai  piedini  provati  dal  rovo  porti  la  pelle  dei  tuoi  piedini. E  non  si  contenta:   porti  le  scarpe  che  mamma  ti  fece,  che  non  mutasti  mai  da  quel  dì,  che  non  costarono  un  picciolo...   Insopportabile  è,  che  faccia  poi  un  simile  ricamo  anche  al  pollaio,  che  aveva  cosi  bene  e  sobriamente evocato:   e  le  galline  cantavano:    Un  cocco!  ecco  ecco  un  cocco  un  cocco  per  te!   Il  delicato  poeta  si  è  messo  a  rifare  il  verso  ai  polli!  E  si  resta  con  quel  grido  fastidioso  negli  orecchi,  che  pur  non  fa  dimenticare  del  tutto  il  «tintinnante  salvadanaio».   Non  meno  originale,  ossia  poetico,  è  il  Sogno  della  vergine.  Anche  la  donna  che  non  ha  avuto  figli,  la  vergine,  è  una  madre,  madre  in  potenza:  esistono  non  solo  i  figli  che  sono  nati,  ma  i  «  tigli  non  nati»,  bella  immagine  che P.  ha,  a  quanto  credo,  creata  lui,  e  che  ritorna  in  molti  suoi  versi.  La  vergine  dorme,  e  la  madre  che  è  in  lei  sogna  in  quel  sonno:  il  sangue,  che  scorre  per  le  sue  membra,  le  si  trasmuta  e  addolcisce  come  in  latte:   Stupisce  le  placide  vene  quel  flutto  soave  e  straniero,  quel  rivolo  labile,  lene,   d'ignota  sorgente,  che  sembra  che  inondi  di  blando  mistero  le  pie  sigillate  sue  membra. La  vaga  aspirazione  si  concreta  in  un  piccolo  essere:  il  sogno  s'intensifica:  accanto,  ella  sente  un  alito,  un  piccolo  vagito:  Un  figlio!  che  posa  sul  letto  suo  vergine!  e  cerca  assetato  le  fonti  del  vergine  petto  !   E  com'è  materno  quel  sogno!  Il  bambino  non  sorride,  trionfante  di  vita:  il  bambino  ha  bisogno  della  difesa  di  sua  madre,  che  tanto  più  lo  sogna  e  l'ama  quanto  più  le  par  di  doverlo  difendere:  egli  «piange  il  suo  tacito  pianto  >.  Tacito:  è  un  pianto  veduto  nel  sogno.   Ma  come,  d'altro  canto,  è  lungo  quel  componimento, la  cui  sostanza  poetica  sta  tutta  nelle  poche  immagini  ora  ricordate!  È  diviso  in  cinque  parti:  vi  si  descrive  in  principio  la  vergine  dormente e  il  lume  che  vacilla  nell'ombra  della  stanza:  quasi  che  tale  messa  in  iscena  possa  pre-  parare in  alcun  modo  la  poesia,  la  quale  comincia  solo  con  l'immagine  del  sangue  che  si  fa  latte.  Il  Pascoli  non  se  ne  sta  alla  espressione  delle  «pie  membra  sigillate»:  spiega:   le  gracili  membra  non  sanno   lo  schianto,  non  sanno  l'amplesso...   e  la  spiegazione  ridondante,  in  materia  così  sca-  brosa, era  da  evitare.  Neppure  sta  pago  ad  escla-  mare, all'improvviso  sorgere  del  bambino  che  brancola  cercando  avidamente  il  seno  della  madre:   0  fiore  d'un  intimo  riso  dell'anima!    che  è  forse  già  un  comento  piuttosto  eloquente  che  poetico;  ma  coraenta  il  comento  e    in  argutezze o  agudezas:   o  fiore  non  nato  da  seme,  e  sbocciato  improvviso  !   Tu  fiore  non  retto  da  stelo,  tu  luce  non  nata  da  fuoco,  tu  simile  a  stella  del  cielo,   del  cielo  dell'anima...   Il  bambino  è  allontanato  dal  fianco  materno  e  riposto  fantasticamente  in  una  culla.  E  la  culla  assume  una  grande  importanza,  tanto  che  le  si  rifa  il  verso  come  altra  volta  al  pollaio:   Si  dondola  dondola  dondola  senza  rumore  la  culla  nel  mezzo  al  silenzio  profondo;   il  che  è  inopportuno,  ma  chiaro.  E  a  P.  non  par  chiaro,  e  aggiunge  un  paragone:   cosi  come  tacita  al  vento,  nel  tacito  lume  di  luna,  si  dondola  un  cirro  d'argento.   E  vi  ha,  nel  resto  del  componimento,  esortazioni  al  bimbo  perchè  sorrida  un  istante;  e  vi  si  narra  il  sorgere  dell'alba  e  lo  svanire  del  sogno  :  narrazione per  lo  meno  altrettanto  esuberante,  quanto  prima  la  descrizione  della  stanza  e  della  lampada  da  notte.   Il  padre  del  Pascoli  fu  assassinato,  una  sera,  sulla  via  campestre,  mentre  tornava  alla  sua  casa.  La  mattina  di  quel  giorno  d'inenarrabile  strazio  e  terrore,  l'ultima  volta  che  i  suoi  lo  videro  vivo,   è  ricordata  in  ogni  minimo  particolare:  con  quel  perduto  dolore  dell'animo  che  dice: potevamo  non  lasciarlo  andar  via,  quel  mattino,  e  sarebbe  ancora  tra  noi!    E  la  memoria  scopre,  o  l'illu-  sione fa  immaginare,  particolari  quasi  profetici.  Il  padre  stava  per  salire  sulla  carrozza,  circon-  dato dai  suoi,  dalla  moglie,  dai  figliuoli  grandi  e  piccini,  usciti  sulla  strada  a  salutarlo.  Ma,  nel-  l'appressarsi  ch'egli  fece  al  suo  cavallo:   la  più  piccina  a  lui  toccò  la  mazza.   Gli  prese  il  bastone,  come  per  tirarlo  indietro,  e  ruppe  in  pianto.  Non  voleva  ch'egli  andasse  via:  non  voleva,  così,  irragionevolmente,  come  bimba  che  era;  ed  egli  dovette  ingannarla,  per  acchetarla:  farle  credere  che  rientrava  in  casa,  ed  uscire  da  un'altra  porta.  Quella  manina  di  bimba  è  indimenticabile.  Si  sfiora  quasi  la  genia-  lità propria  dell'artista,  che  coglie  con  un  sol  tratto  un  mondo  di  sentimenti.  Ma  si  sfiora  sol-  tanto, e  si  perde  daccapo.  Che  cosa  diventa  quel  tocco  affettuoso  e  spaventato  di  debole  manina  presaga?   E  un  poco  presa  egli  sentì,  ma  poco  poco  la  canna,  come  in  un  vignuolo,  come  v'avesse  cominciato  il  nodo  un  vilucchino  od  una  passiflora...   Diventa  Io-Studio  di  una  presidi  manojnfantile.  Al  quale  segue  lo  studio  della  mano:   Sì:  era  presa  in  una  mano  molle,  manina  ancora  nuova,  così  nuova  che  tutto  ancora  non  chiudeva  a  modo.  Andiamo  innanzi:  i  bambini  attorniano  il  padre,  chiamando  com'è  lor  uso:   Egli  poneva  il  piede  sul  montante;  e  in  un  gruppo  le  tortori  tubarono,  e  si  senti:  Papà!  Papà!  Papà!   Quell'episodio  commovente  è  accentuato  in  tal  modo,  e  cosi  materialmente,  nelle  sue  minuzie,  che  ogni  commozione  sfuma.  Tanto  che  io  mi  distraggo,  e  mi  par  d'avere  udito  altra  volta  un  simile  vocìo  bambinesco,  ma  in  un'arte  più  alle-  gra; sì,  per  l'appunto,  in  un'opera  buffa  napoletana, emesso  da  un  gruppo  di  bambini  che  at-  tornia il  papà  che  li  ha  condotti  a  una  fiera.  Solo  che  i  bambini  dell'opera  buffa  cantano  bene,  per-  chè si  tratta  di  opera  buffa;  e  quelli  di P.,  nell'angoscioso  ricordo,  stonano.   E  poi,  se  altro  non  fosse,  basterebbe  anche  qui,  a  turbare  tutta  l'ispirazione,  il  metro  ado-  prato:  un  metro  quasi  epico,  lasse  di  dieci  endecasillabi  con  assonanze.    Lo  stesso  sbaglio  fondamentale  è  nell'altro  episodio  della  medesima  tragedia   domestica:   La   cavalla  storna,  svolto   ^jiel  metro  di  un'antica  romanza.  Eppuxe.  c'è  l'ab-  bozzo, o  il_nòcciolo,  di  una  grande  poesia!  La  madre,  rimasta  priva  del  marito  vilmente  am-  mazzato da  uno  sconosciuto,  ha  sempre  fisso  il  pensiero  in  quel  caso  d'orrore.  Chi,  e  perchè,  gliel'ha  ucciso?  Nessuno  era  presente;  ma  l'ucciso aveva  con    la  sua  cavalla  prediletta,  una  cavallina  storna,  che  riportò  verso  casa  il  corpo  sanguinante  del  suo   padrone.  Quella   cavallina è  sempre  là,  nella  scuderia:  ha  visto,  sa,  un  mi-  racolo potrebbe  farla  parlare. E  la  donna,  con  quel  pensiero  in  capo  e  con  quegli  atti  quasi  da  folle  che  accompagnano  il  dolore,  va  a  notte  silente  nella  scuderia,  e  si  pone  accanto  alla  ca-  vallina, e  le  parla  e  piange  e  supplica:  e  vuole  aiutarla  a  significare  ciò  che  sa.  Pronuncia  un  nome,  il  nome  che  ella  sospetta:  lo  pronuncia  solennemente:  «alzò  nel  gran  silenzio  un  dito:...  disse  un  nome...  ».  Ed  ecco  s'ode  subito,  alto,  un  nitrito  di  conferma!    La  poesia  si  trascina  non  senza  fastidio  con  la  solita  descrizione  iniziale,  con  l'allocuzione  verbosa  della  madre,  ripartita  in  quattro  parti  e  pause.  Ma  l'ansia  della  povera  dolente  è  resa  con  tratti  di  grande  efficacia.  Sotto  quell'ansia,  sotto  quell'implorante  confidenza,  la  cavallina  si  umanizza,  diventa  una  persona  di  casa,  cara  tra  i  suoi  cari,  partecipe  della  comune  sventura:   la  scarna  lunga  testa  era  daccanto  al  dolce  viso  di  mia  madre  in  pianto:   quadro  d'infinita  commozione.  E  la  donna  incalza  nella  sua  preghiera,  presa  dalla  brama  furiosa  di  sapere,  di  veder  chiaro:   stava  attenta  la  lunga  testa  fiera...   Essa  l'abbraccia  come  si   fa  a  un   figliuolo  nel  '-momento  che  è  stato  vinto  dalla  parola  affettuosa e  sta  per  confessarsi:   mia  madre  l'abbracciò  sulla  criniera. La  madre  muore  anch'essa,  e  la  voce  della  morta P.  la  risente  come  di  chi  chiami  il  suo  nome,  il  suo  nome  nel  diminutivo  fami-  liare e  dialettale,  per  parlargli  di  cose  ed  affetti  domestici.  Non  è  difficile  intendere  che  quel  di-  minutivo familiare  e  dialettale  non  può  essere  ripetuto,  nell'alta  commozione  lirica,  cosi  come  par  di  sentirlo  nella  realtà.  Perchè  ciò  che  deve  entrare  nella  lirica  è  il  valore  sentimentale  di  quell'invocazione,  il  suo  accento  intimo  e  familiare, che  la  riproduzione  fonica  delle  sillabe  contraffa  e  non  rende.  Il  Pascoli  ha  un  inizio  spontaneo,  commosso  e  vivo:  C'è  una  voce  nella  mia  vita,  che  avverto  nel  punto  che  muore:   voce  stanca,  voce  smarrita,  col  tremito  del  batticuore:   voce  d'una  accorsa  anelante,  che  al  povero  petto  s'afferra   per  dir  tante  cose  e  poi  tante,  ma  piena  ha  la  bocca  di  terra.   È  questa  veramente  l'immagine  della  madre  nel  suo  gesto  d'abbandono  al  petto  fidato  del  Aglio,  per  isfogare  ciò  che  le  preme  sul  cuore:  della  madre,  così  come  riappare  attraverso  la  morte  e  il  cimitero,  deturpata  dalla  morte,  bagnata  di  pianto.  Ma  il  Pascoli  riattacca:   tante  tante  cose  che  vuole  ch'io  sappia,  ricordi,  sì...  sì...   Ma  di  tante  e  tante  parole  non  sento  che  un  soffio...  Zvani..Giovannino  >,  in  dialetto  romagnolo.  E  codesta  è  una  profanazione,  che  non  accrescerò  col  mio  comento:  come  l'accresce  per  suo  conto  l'autore,  che  aggiunge  altre  sei  parti,  della  me-  desima lunghezza  della  prima  che  ho  trascritta,  e  tutte  sei  finiscono  con  quel  nome,  con  quel  Zvani.  Il  soffio  della  voce  della  morta  si  è  vol-  garizzato in  un  ritornello!  Pure,  il  ritornello,  così  malamente  scelto,  non  soffoca  del  tutto  il  suono  di  quella  voce  di  morta:   voce  stanca,  voce  smarrita,  col  tremito  del  batticuore...   Ai  suoi  morti  è  dedicato  ancora  TI  giorno  (\,p,i  morti,  cosi  pesantemente  sceneggiato  e  dram-  matizzato, in  cui  ciascuno  dei  morti  parla  a  sua  volta  compiangendo  e  lodando    stesso.  Vi  sono  accenti  commossi:  il  padre,  ammazzato  a  tradimento, dice:   0  figli,  figli!  vi  vedessi  io  mai!  io  vorrei  dirvi,  che  in  quel  solo  istante  per  un'intera  eternità  v'amai.   Ma,  pronunziate  appena  quelle  parole,  par  che  ne  resti  come  affascinato,  e  le  volta  e  rivolta  in  varia  forma:   In  quel  minuto  avanti  che  morissi  portai  la  mano  al  capo  sanguinante,  e  tutti,  o  figli  miei,  vi  benedissi.   Io  gettai  un  grido  in  quel  minuto,  e  poi,  mi  pianse  il  cuore:  come  pianse  e  pianse  e  quel  grido  e  quel  pianto  era  per  voi.   Oh  le  parole  mute  ed  infinite  che  dissi!  con  qual  mai  strappo  si  franse  la  vita  viva  delle  vostre  vite... affinando,  dunque,  quel  grido  perfino  in  un  bistic-  cio e,  in  un'allitterazione.   Il  ciocco  è  un'altra  delle  ispirazioni  profonde  di P.,  che  pur  lascia  mal  soddisfatti,  guar-  dando alla  composizione  e  al  complesso  della  poesia. La  prima  parte  è  stata  biasimata  pei  tanti  oscuri  vocaboli  del  contado  lucchese  che  l'autore  vi  ha  introdotti,  e  che  hanno  resa  necessaria  nelle  nuove  edizioni  l'aggiunta  di  un  glossarietto.  Ma  non  sarebbe  poi  gran  male  se  fossimo  costretti  a  studiare  qualche  centinaio  di  vocaboli  per  giuri  gere  all'intendimento  di  un'opera  bella.  Coraggio,  pigri  lettori!  ben  altre  fatiche  di  preparazioni  godimenti  artistici  sogliono  richiedere.  Senonchè  quella  taccia,  come  accade,  ne  nasconde  un'altra,  che  è  la  vera,  concernente  rejccesaiva_preoccu-  pazione  dell'autore  per  inezie  di  costumi  e  di  relati vj_ej^rjssioni,  inconciliabile  col  motivo  fonda-  mentale, della,  poesia,  che  si  svolge  nella  seconda  parte,  in  cui  l'anima  si  eleva  nella  contempla-  zione del  cielo  stellato.  E  anche  questa  seconda  parte,  che  ha  tratti  assai  felici,  offende  per  le  immagini  incongrue  o  troppo  dilatate,  e  per  le  ripetizioni  stucchevoli.  Così  gli  astri,  che  girano  pel  cielo,  suggeriscono  a P.  un  sottile  pa-  ragone con  le  zanzare  e  coi  moscerini,  che  girano  intorno  a  una  lanterna  accesa,  penzolante  dalla  mano  di  un  bambino  che  ha  perduto  una  monetina in  una  landa  immensa  e  la  va  cercando  e  singhiozza  nel  buio.  Al  supremo  momento  lirico  si  giunge,  quando  alla  mente  del  contemplatore  si  affaccia  il  pensiero  della  morte  avvenire  delle    le,     cose  tutte,  la  fine  dell'uni  verso;  e  nel  suo  cuore  sorge  una  deserta  angoscia  pel  morire  non  già  dell'individuo,  ma  della  vita  stessa:  per  l'individuo che  muore  senza  che  altri  faccia  splendere  accanto  a  lui,  riaccesa,  la  fiaccola  della  vita:  Anima  nostra!  fanciulletto  mesto!  nostro  buono  malato  fanciulletto,  che  non  t'addormi  s'altri  non  è  desto!  '   felice,  se  vicina  al  bianco  letto  s'indugia  la  tua  madre  che  conduce  la  tua  manina  dalla  fronte  al  petto  :   contenta  almeno,  se  per  te  traluce  l'uscio  da  canto,  e  tu  senti  il  respiro  uguale  della  madre  tua  che  cuce. Il  sentimento  di  questa  inquietezza  e  di  questo  quietarsi  puerile  è  compiutamente  espresso.  Che  si  possa  continuare  ancora,  indefinitamente,  nell'enumerazione o  nella  gradazione  ascendente  e  discendente  di  tutti  i  segni  di  vita  che  valgono  a  rasserenare  un  fanciullo  nella  sua  paura  della  solitudine  e  a  farlo  addormentare  tranquillo,  nessuno dubita:  ma  la  lirica  non  è  enumerazione.  P. non  sembra  di  questo  parere,  e  pro-  segue:   il  respiro  o  il  sospiro  :  anche  il  sospiro  :  o  almeno  che  tu  oda  uno  in  faccende  per  casa,  o  almeno  per  le  strade  a  giro  ;   o  veda  almeno  un  lume  che  s'accende  da  lungi  e  senta  un  suono  di  campane,  che  lento  ascende  e  che  dal  cielo  pende. Si  fermerà  a  quest'ultimo  verso,  del  quale  evi-  dentemente, cantandolo,  si  è  compiaciuto?  Tacera  contento  di  quest'ultima  dolcezza  che  lo  sazia?  Non  ancora:  ha  ripreso  il  \&*  fettazione,  sono  caso  assai  frequente;  e  rari  sono  invece  coloro  la  cui  opera  complessiva  si  pre-  senta con  carattere  di  perfezione  e  di  sceltezza,-*/**  perchè  hanno  lavorato  solo  nei  momenti  di  piena interna  armonia,  o  hanno  esercitato  tale  vigi-  lanza sopra    stessi  da  tener  celate  o  da  sopprimere le  cose  loro  imperfette.  I  più  affidano  la  cernita  al  tempo  galantuomo  e  alla  critica.   E  la  critica  suggerisce  a  questo  propositojiue  procedimenti,  che  più  volte  i  lettori  mi  hanno  visto  adoperare  in  queste  pagine.  Il  primo  è  di  tentare  una  divisione  nel  tempo,  e  il  secondo  di  tentarla  (per  cosi  esprimermi)  nello  spazio.  Vi  sono,  infatti,  artisti  che  da  una  torbida  e  divagante produzione  giovanile  giungono,  nella  maturità, al  possesso  di    medesimi;  o  che  a  una  produzione  geniale  fanno  seguire  l'imitazione  di    medesimi,  e,  volendo,  validius  inflare  sese,  come  la  rana  di  Fedro,  rupto  iacent  corpore;  e,  in  tali  casi,  si  possono  distinguere,  con  limiti  cronologici,  le  loro  varie  personalità.  Ma  ve  ne  ha  altri  i  quali,  durante  tutta  la  lor  vita,  alter-  nano le  varie  personalità,  e,  per  esempio,  nel  periodo  stesso  che  cantano  commosse  poesie  d'amore,  ne  compongono  altre  falsamente  eroi-  che e  politiche.  Essi  posseggono  due  strumenti,  l'uno  sinfono  e  l'altro  asinfono,  per  dirlo  nobilmente in  greco,  o  l'uno  accordato  e  l'altro  scordato, per  dirlo  umilmente  in  volgare,  e  suonano  ora  sull'uno  ora  sull'altro;  e,  forse,  di  quello  scordato,  su  cui  si  travagliano  e  sudano,  si  vantano assai  più  che  non  di  quello  accordato  e  docile  alle  loro  dita.  Per  costoro  la  divisione  si  deve  condurre  secondo  i  motivi  d'arte,  gli  spontanei e  gli  artificiosi,  che  muovono  la  loro  pro-  duzione.  Al  Pascoli  si  è  cercato  di  applicare  ora  l'uno  ora  l'altro  procedimento;  e,  per  cominciare  dal  primo,  si  è  detto,  e  si  è  scritto  anche,  che  chi  voglia  avere  innanzi  a    P. vero,  P. poeta,  deve  lasciare  in  disparte  la  sua  produzione degli  ultimi  anni,  e  risalire  a  quella  più  vecchia,  ai  Poemetti,  alle  Myricae,  quali  comparvero in  pubblico  nel  modesto  volumino.  E  poiché,  si  sa,  le  opinioni  variano,  si  è  anche  manifestato  il  parere  inverso,  che  P. vero  non  bisogni  cercarlo  nelle  poesie  giovanili, ma  nelle  ispirazioni  della  piena  maturità,  culminanti  nei  Poemi  conviviali  e  negli  Inni.   Ed  io  mi  provo  a  seguire  l'una  e  l'altra  indicazione; e,  dapprima,  risalgo  ai  Poemetti  e  alle  Myricae.  Rileggo  la  Senignja,  che  è  tra  i  più  pregiati  e  pregevoli  dei  poemetti:  prima  parte  di  un  «poema  georgico  »,  come  è  stato  chiamato.  Accostarsi  a  quei  versi  e  respirare  l'aria  della  campagna,  aspirarne  gli  effluvi,  vedere  il  casolare, i  campi,  le  opere  domestiche  e  rurali  dei  contadini,  udirne  i  discorsi  infiorati  di  proverbi  e  di  sentenze,  sentire  dappertutto  il  profumo  agreste  delle  cose  e  delle  anime;  è  un'impressione immediata.  Il  poemetto  s'inizia  con  un  risveglio mattinale  in  una  casa  di  contadini:  una  delle  fanciulle  apre  l'imposta,  i  rumori  della  vita  ricominciano  e  vi  sono  orecchi  che  li  raccolgono:  la  cappellaccia  manda  dal  cielo  il  suo  garrito,  la  gallina  raspa  sul  ciglio  di  un  fosso,  il  cane  di  guardia  s'alza,  scuote  la  brina  scodinzolando,  con  uno  sbadiglio:  si  odono  per  la  campagna  i  pennati  che  squillano  sul  raarrello.  La  fanciulla  si  accosta  al  davanzale,  monda  le  piante,  coglie  una  spiga  d'amorino;  e  poi,  a  quel  davanzale  stesso,  comincia a  ravviarsi  i  capelli,  come  contadina,  alla  grande  aria,  in  faccia  al  sole:   or  luce  or  ombra  si  sentia  sul  viso;  che  il  sol  montando  per  il  cielo  a  scale,  appariva  e  spariva  all'improvviso.   Così  è  descritta  l'intera  giornata.  Il  fruscio  stridulo delle  granate  passa  e  ripassa  per  la  casa,  che  ha  ormai  tutte  le  imposte  spalancate:  si  ri-  governa la  cucina,  dove  le  stoviglie  paiono  rissare tra  loro  nel  silenzio  del  mattino.  Più  tardi,  si  apparecchia  il  desinare  per  gli  uomini  che  lavorano  nei  campi:   sul  tagiier  pulito  lo  staccio  balzellò  rumoreggiando.   Il  bianco  fiore  ella  ammucchiò  :  col  dito  aperse  il  mucchio,  e  vi  gettava  il  sale  e  tiepid'acqua  dal  paiolo  avito.   Poi  ch'ebbe  intriso,  rimenò  l'uguale  pasta  e  poi  la  parti:  staccò  dal  muro  il  matterello,  strinse  il  grembiale;   e  le  spianate  assottigliò  col  duro  legno,  rotondo,  a  una  a  una;  e  presto    le  portava  al  focolare  oscuro.   Via  via  la  madre  le  ponea  nel  testo,  sopra  gli  accesi  tutoli;  e  su  quello  le  rigirava  con  un  lento  gesto  :     cessava  il  rullìo  del  matterello.   Tutti  i  gesti,  tutti  gli  oggetti,  tutte  le  colloca-  zioni spaziali,  sono  individuati  con  nitidezza  non  facilmente  superabile.    E  si  assiste  così  anche  alla  cottura  degli  erbaggi  all'olio:   Ora  la  madre  ne  la  teglia  un  muto  rivolo  d'olio  infuse,  e  di  vivace  aglio  uno  spicchio  vi  tritò  minuto.   Pose  la  teglia  su  l'ardente  brace,  col  facile  olio,  e  solo  intenta  ad  esso  un  poco  d'ora  l'esplorò  sagace.   L'olio  cantò  con  murmure  sommesso;  un  acre  odore  vaporò  per  tutto.  Fumavano  le  calde  erbe  da  presso,   nel  tondo,  ch'ella  inebriò  del  flutto  stridulo,  aulente;  e  poi  nel  canovaccio  nitido  e  grosso  avviluppava  il  tutto.   E  Rosa  in  tanto  sospendea  lo  staccio,  poneva  i  pani  sopra  un  bianco  lino,  stringea  le  cocche,  e  v'infilava  il  braccio.   Tornò  Viola  e  furono  in  cammino.   La  scena  ci  sta  innanzi  agli  occhi  come  in  un  quadro:  è  larverà  vita  campestre.  Sì:  ma  e  l'in-  tonazione, cioè  il  significato  estetico,  cioè  l'anima,  di  queste  descrizioni  e  dell'intero  poemetto?  P. non  compone  egloghe  più  o  meno  alle-  goriche, come  nel  medioevo  e  nel  Rinascimento;  non  vuol  rinfrescare  le  sensazioni  erotiche  im-  mergendole nella  vita  della  campagna;  non  si  accosta  ai  contadini  per  curiosarne  le  goffaggini,  come  nelle  nostre  vecchie  poesie  rusticane,  dalla  Nencia  del  magnifico  Lorenzo  giù  giù  fino  ai  Cecchi  da  Varlungo  degli  epigoni  e  tardi  imita-  tori del  Seicento.  Se  non  m'inganno,  il  suo  pre-  cedente ideale  è  piuttosto  in  quel  rifacimento  dell'intonazione  omerica,  che  già  gli  studiosi  di  Omero  nella  Germania  della  fine  del  secolo  decimottavo  tentarono,  e  che  consigliò  a  Volfango  Goethe  lo  Hermann  und  Dorothee.  L'intonazione  omerica  si  sente  non  solo  in  certi  collocamenti  di  epiteti  (il  primo  verso  dice:  «Allorché  Rosa  dalle  bianche  braccia»:  leucolena,  dunque,  come  Hera),  e  in  certe  ripetizioni  e  minuterie,  ma  in  tutto  l'andamento.  Il  metro  non  è  l'esametro,  ma  la  terzina,  col  serrarsi  deciso  dell'ultimo  verso  di  coda,  alla  fine  delle  brevi  riprese:  /    t.   A  monte  a  mare  ella  guardò  :  guardato  ch'ebbe,  ella  disse  (udiva  sui  marrelli  a  quando  a  quando  battere  il  pennato)  :   aria  a  scalelli,  acqua  a  pozzatelli.    Domani  voglio  il  mio  marrello  in  mano:  che  chi  con  l'acqua  semina,  raccoglie  poi  col  paniere;  e  cuoce  fare  in  vano   più  che  non  fare.  Incalciniamo,  o  moglie.   L'intonazione  omerica,  trasportata  alla  vita  umile  e  alle  umili  cose,  ha  del  gioco  letterario;  come  si  può  notare  finanche  nella  meravigliosa  ope-  ricciuola  del  Goethe.  Ma  presso  P.  vi  si  mescola  altresì  qualcosa  ora  di  fine  e  squisito:   (l'aratro  andava,  ne  l'ombrìa,  pian  piano:  qualche  stella  vedea  l'opera  lenta...   una  campana  si  sentiva  sonare  dal  paese:  non  più  che  un'ombra  pallida  e  lontana);   e  ora  di  affettato,  come  nel  racconto  che  il  cac-  ciatore fa  della  fiaba  della  cinciallegra,  soldato di  guardia  degli  uccelli;  o  nella  preghiera  del-  l'Angelus:   Tu  che  nascesti  Dio  dal  piccolo  Ave,  da  la  sorrisa  paroletta  alata:  (disse  la  voce  tremolando  grave)   tu  che  ne  l'aia  bianca  e  soleggiata  eri  e  non  eri,  seme  che  vi  avesse  sperso  il  villano  da  la  corba  alzata;   ma  poi  l'uomo  ti  vide  e  ti  soppresse,  t'uccise  l'uomo,  o  piccoletto  grano;  tu  facesti  la  spiga  e  poi  la  messe   e  poi  la  vita...   o  in  quest'altro  suono  di  campane:   Era  nel  cielo  un  pallido  tinnito:  Dondola  dondola  dondola/  A  nanna  a  nanna  a  nanna!    Il  giorno  era  finito.   Ed  il  fuoco  accendeva  ogni  capanna,  e  i  bimbi  sazi  ricevea  la  cuna,  col  sussurrare  de  la  ninna  nanna.   E  le  campane,  A  nanna  a  nanna!  l'una;  l'altra  Dondola  dondola!  tra  il  volo  de'  pipistrelli  per  la  costa  bruna.   A  nanna  il  bimbo,  e  dondoli  il  paiuolo  !   Il  poemetto  parrebbe  legato  da  un  filo  sottile,  una  storia  d'amore:  Rosa  ed  Enrico  il  cacciatore  s'innamorano.  Un  amore  che  prova  pudore  a  mostrarsi:  appena  accennato  nel  pensiero  di  Rosa,  che  non  può  pigliar  sonno  e,  quando  s'addormenta, sogna:   Pensava:  i  licci  de  la  tela,  il  grano  de  la  sementa,  il  cacciatore;  e  Rosa  lo  ricercava;  dove  mai?  lontano.   In  una  reggia.  E  risognò...  Che  cosa?  Similmente,  nella  seconda  parte  intitolata  l'Ac-  cestire, è  significato  l'amore  del  giovinotto:   E  la  sua  strada  seguitò  pian  piano,  e  ripensava  dentro  sé:  che  cosa?  ch'era  gennaio...  ch'accestiva  il  grano,   ch'era  già  tardi...  ch'eri  bella,  o  Rosa!   È  un  episodio  nel  quadro;  ma,  come  si  è  notato,  non  è  l'afflato  animatore  del  tutto.  Cosi  anche  questo  poemetto  ci  lascia  perplessi:  è  nitidissimo  alla  prima  specie,  e  tuttavia  non  lo  comprendiamo bene.  Ora  ha  dell'esercitazione  letteraria,  ora  della  lirica  tormentata:  il  tono  ora  ci  sembra  quasi  scherzoso,  esagerato  di  proposito  nelle  mi-  nuzie come  a  prova  di  bravura,  ora  grave  e  so-  lenne. È  di  un  poeta?  è  di  un  virtuoso?  Dove  finisce  il  poeta?  dove  comincia  il  virtuoso?   Se  dalla  Sementa  risalgo  ancora  più  su,  alle  prime  Myricae,  trovo,  tra  l'altro,  un  intero  ciclo  di  piccoli  componimenti  di  dieci  versi  ciascuno:  L'ultima  passeggiata,  che  si  può  dire  la  prima  idea  del  poemetto  ora  esaminato.  La  figura  di  fanciulla,  che  vi  è  accennata,  «  la  reginella  dalle  bianche  braccia  »,  è  una  sorella  di  Rosa,  anzi  è  Rosa  medesima.  Sono  quadretti  minuscoli:  l'ara-  tura, la  massaia  con  le  sue  galline,  la  via  ferrata e  il  telegrafo  che  percorrono  le  campagne  recando  l'impressione  della  rumorosa  vita  lontana, le  comari  che  ciarlano  in  capannello,  l'osteria campestre  sull'ora  del  mezzodì,  il  partir  delle  rondini,  l'apparecchio  e  cottura  del  pane  di  cru-  schello, la  ragazza  che  aiuta  la  madre  nelle  faccende  domestiche  e  fa  da  piccola  madre  ai  mi-  nori fratelli  e  tiene  le  chiavi  del  cassone  della  biancheria  odorata  di  lavanda,  e  vede  accumu-  larsi colà  dentro  il  corredo  che  fa  presentire  prossime  le  nozze.  E  sono  quadretti  perfettamente  intonati:  non  v'ha  niente  di  ciò  che  stride  o  appare  incerto  nei  poemetti.  Arano:   Nel  campo  dove  roggio  sul  filare  qualche  pampano  brilla,  e  dalle  fratte  sembra  la  nebbia  mattinai  fumare,   arano  :  a  lente  grida,  uno  le  lente  vacche  spinge,  altri  semina:  un  ribatte  le  porche  con  sua  marra  paziente:   che  il  passero  saputo  in  cor  già  gode  e  il  tutto  spia  dai  rami  irti  del  moro  ;  e  il  pettirosso:  nelle  siepi  s'ode   il  suo  sottil  tintinno  come  d'oro.   Le  comari  in  capannello:   Cigola  il  lungo  e  tremulo  cancello  e  la  via  sbarra:  ritte  allo  steccato  cianciano  le  comari  in  capannello :   parlan  d'uno,  eh' è  un  altro  scrivo /scrivo,  del  vin,  che  costa  un  occhio,  e  ce  n'è  stato;  del  governo;  di  questo  mal  cattivo;   del  piccino;  del  grande  ch'è  sui  venti;  del  maiale,  che  mangia  e  non  ingrassa    Nero  avanti  a  quegli  occhi  indifferenti   il  traino  con  fragore  di  tuon  passa.   Di  poesie  come  queste  sono  ricche  le  prime  My-  ricae,  e  ce  n'e  anche  nella  serie  di  quelle  altre  che  ne  continuano  la  maniera,  aggiunte  nelle  posteriori  edizioni.  Un'impressione  di  campagna,  mentre  soffia  il  vento  freddo  e  agita  un  piccolo bucato  di  bimbo,  messo  ad  asciugare  presso  un  tugurio:   Come  tetra  la  sizza,  che  combatte  gli  alberi  brulli  e  fa  schioccar  le  rame  secche,  e  sottile  fischia  tra  le  fratte!   Sur  una  fratta  (o  forse  è  un  biancor  d'ale?)  un  corredino  ride  in  quel  marame:  fascie,  bavagli,  un  piccolo  guanciale.   Ad  ogni  soffio  del  rovaio  che  romba,  le  fascie  si  disvincolano  lente,  e  da  un  tugurio  triste  come  tomba   giunge  una  dolce  nenia  paziente.   Una  fanciulla  cuce  il  suo  abito  di  sposa;  a  un  tratto  leva  la  testa  e  ride:   Erano  in  fiore  i  lilla  e  l'ulivelle;   ella  cuciva  l'abito  di  sposa  ;    l'aria  ancora  apria  bocci  di  stelle,     s'era  chiusa  foglia  di  mimosa:  quand'ella  rise:  rise,  o  rondinelle   nere,  improvvisa:  ma  con  chi?  di  cosa?  rise  così  con  gli  angioli:  con  quelle   nuvole  d'oro,  nuvole  di  rosa.   In  queste  poesiole,  nemmeno  le  onomatopee  di  voci  d'uccelli  e  di  altri  suoni  e  rumori  offendono j3iù.  Perchè,  a  mio  parere,  hanno  avuto  torto  i  critici  quando  per  quelle  onomatopee  hanno  aperto  contro  il  Pascoli  uno  speciale  processo: le  cosiddette  onomatopee  sono  legittime  o  illegittime  secondo  i  casi;  e  quando  P.  le  adopera  fuori  luogo  (ed^èu-JL-dir  vero,  il  caso  pijij[requen.te),  l'error  suo  è  una  delle  tante  forme  di  quella  tendenza  all'insistere  eccessivo,  alla  minuteria,  alla  riproduzione  materiale,  ossia  di quell'affettazione  e  disposizione  asinfonica  che  è  in  lui.  Ma  quando,  nelle  prime  Myricae,  scrive  per  la  prima  volta  l'ormai  famigerato  scilp  dei  passeri  e  viti  videvitt  delle  rondini,  io  non  trovo  luogo  a  scandalo,  perchè  in  quel  caso  il  Pascoli  mantiene  un'intonazione  bassa  e  pacata;  nota  l'impressione  immediata  della  cosa,  e  aggiunge  un'osservazione  quasi  riflessiva:   Scilp:  i  passeri  neri  sullo  spalto  corrono  molleggiando.  Il  terren  sollo  rade  la  rondine  e  vanisce  in  alto:   vitt,  videvitt.  Per  gli  uni  il  casolare,  l'aia,  il  pagliaio  con  l'aereo  stollo;  ma  per  l'altra  il  suo  cielo  ed  il  suo  mare.   Questa,  se  gli  olmi  ingiallano  la  frasca,  cerca  i  palmizi  di  Gerusalemme:  quelli  allor  che  la  foglia  ultima  casca,   restano  ad  aspettar  le  prime  gemme.   E  non  può  scandalizzare  il  rosignolo,  che  ripete  l'aristofaneo    xió,  topoid  XiX(£;  o  bisogna  aver  dimenticato  che  la  poesiola  di  P.,  da  cui  è  tolto  il  particolare  tante  volte  citato  come  esempio  di  stravaganza,  è  un  apologo  scherzoso  :  il  rosignolo  è  allegoria  del  poeta,  le  ranocchie  del  grosso  pubblico.  Comincia,  infatti,  cosi:   Dava  moglie  la  Rana  al  suo  figliuolo.  Or  con  la  pace  vostra,  o  raganelle,  il  suon  lo  chiese  ad  un  cantor  del  brolo...   In  tale  apologo,  in  siffatta  intonazione,  la  cercata  reminiscenza  aristofanesca  sta  perfettamente  a  posto  e  conferisce  grazia.   Il  risultato  medesimo  si  ha  ove  si  confrontino altri   poemetti,  quelli   di   contenuto   filosofico  e  morale,  con  le  Myricae  di  simile  contenuto.  Il  Libro  vuol  far  sentire  l'ansiosa  e  vana  ricerca  del  vero,  che  l'uomo  persegue:  un  libro  (l'im-  magine deve  essere  stata  attinta  a  un  noto  luogo  del  Wilhelm  Meister,  circa  i  drammi  dello  Shakespeare), un  libro,  aperto  sul  leggio  nell'altana,  e  le  cui  pagine  sono  rimescolate  dal  vento,  sug-  gerisce la  presenza  di  un   uomo   invisibile  che  frughi  e  frughi  e  non  trovi  la  parola  che  cerca.  "  Ma  l'impressione  solenne,  che  si  vorrebbeotte-    nere^è  impedita  dalla  realtà  determinata  di  quel  libro,  sul  leggìo  dfquercia,  roso  dal  tarlo,  di  quel  rumore  di  fogli  voltati  a  venti  a  trenta  a  cento,  con  mano  impaziente,  «  avanti  indietro,  indietro  avanti  »;  e  dalla  freddezza  allegorica  onde  il  volume così  determinato  si  trasfigura,  in  fine,  nel  «libro  del  mistero  »,  sfogliato  «sotto  le  stelle».  Nei  Due  fanciulli,  malamente  si  lega  alla  sce-  netta dei  due  fanciulli,  che  litigano  e  si  graffiano  e  che  la  madre  manda  a  letto,  ed  essi  nel  buio  si  cercano  e  si  rappaciano  e  dormono  abbrac-  ciati,  l'ultima    parte,   che       l'interpetrazione  allegorica  della  scenetta   ed   esorta   gli   uomini  alla  concordia:  il  quadretto  idillico  impiccolisce  l'ammonizione    solenne,   questa   appesantisce   il  quadretto.  Ma  i  versi  gnomici  delle  Myricae  sono,  nella  loro  tenuità,  incensurabili.  Li  ravviva,  an-  che nella  loro  tristezza,  un  lieve  sorriso.  Il  cane:   Noi,  mentre  il  mondo  va  per  la  sua  strada,  noi  ci  rodiamo,  e  in  cuor  doppio  è  l'affanno,  sì,  che  pur  vada,  e  si,  che  lento  vada. Tal,  quando  passa  il  grave  carro  avanti  del  casolare,  che  il  rozzon  normanno  stampa  il  suplo  con  zoccoli  sonanti,   sbuca  il  can  dalla  fratta,  come  il  vento;   10  precorre,  l' insegue;  uggiola,  abbaia.   11  carro  è  dilungato  lento  lento,   e  il  cane  torna  sternutando  all'aia.   Parrebbe  dunque  che  dicano  bene  coloro  che  soltanto  in  P.  delle  prime  Myricae  ritrovano un  poeta  armonico  e  compiuto.  Ma  si  os-  servi: che  cosa  sono  quelle  poesie?  Sono  pensieri  sparsi,  schizzi,  bozzettini:  un  albo  di  pittore,  che  può  essere  di  molto  pregio,  ma  che  rappresenta,  piuttosto  che  l'opera  d'arte,  gli  elementi  di  essa.  Le  Myricae  sembrano  spesso  pochi  tratti  segnati  a  lapis  da  un  pittore  che  vada  in  giro  per  la  campagna  :   Lungo  la  strada  vedi  sulla  siepe  ridere  a  mazzi  le  vermiglie  bacche:  nei  campi  arati  tornano  al  presepe   tarde  le  vacche.  Vien  per  la  strada  un  povero  che  il  lento  passo  tra  foglie  stridule  trascina:  nei  campi  intona  una  fanciulla  al  vento:    Fiore  di  spina!...   E  lo  schizzo  ha  la  sua  attrattiva,  ed  anche  la  sua  compiutezza:  quasi  una  compiutezza  dell'in-  compiutezza. Sono  anch'io  dell'avviso  che  nelle  prime  Myricae  soltanto  il  Pascoli  abbia  la  calma  dell'artista.  Ma  bisogna  essere  pienamente  con-  sapevoli di  ciò  che  così  si  afferma,  e  che  è,    più    meno,  questo:  che  il  meglio  dell'arte  di  P.  è  nella  sua  riduzione  a  frammenti,  nel suo  sciogliersi  negli  elementi  costitutivi.  Di  frammenti stupendi  sono  conteste  anche  le  poesie  che  abbiamo  ricordate  e  criticate  come  deficienti  di  fusione  e  di  armonia:  solo  che  nel  contesto  artificioso perdono  la  loro  naturale  virtù.   E  già  nelle  prime  Myricae  l'arte  di  P.,  non  appena  tenta  maggiori  voli,  scopre  il  suo  solito  difetto.  In  alcune  saffiche,  ma  specialmente  poi  nei  sonetti,  egli  è  ancora  sotto  il  freno  e  la  disciplina  del  suo  grande  maestro  Carducci,  sicché, tolta  la  costrizione  di  quel  modello,  non  ha  scritto  più  sonetti.  Ha  continuato  invece  le  odicine  tra  l'agreste  e  l'oraziano,  tra  la  campagna  e  la  letteratura,  che  formarono  il  ciclo  Alberi  e  fiori,  al  quale  alcune  nuove  sono  state  aggiunte  fin  nell'ultimo  volume  di  Odi  e  inni.  In  qualche  altro  breve  componimento,  c'è  un'ispirazione  er.ojifa:  come  nel  Crepuscolo,  in  cui  egli  celebra  il  doppio  momento  del  giorno,  l'alba  e  il  tramonto, quando  la  bella  si  snoda  dalle  sue  braccia  «e  con  man  vela  le  ridenti  ciglia»,  o  l'accoglie  nelle  braccia,  «  e  il  dolce  nido  come  suol  pispi-  glia ».  La  «  reginella  dalle  bianche  braccia  »  non  è  guardata  con  occhio  indifferente,  come  la  Rosa  degli  anni  più  tardi.  C'è  nei  versi  a  lei  dedicati,  in  mezzo  alle  reminiscenze  dell'omerica  Nau-  sicaa,  un  calor  di  sentimento,  che  fa  di  quelle  tre  poesiole  alcune  delle  migliori  pagine  delle  Myricae.   Felici  i  vecchi  tuoi;  felici  ancora  i  tuoi  fratelli  ;  e  più,  quando  a  te  piaccia,  chi  sua  ti  porti  nella  sua  dimora,   o  reginella  dalle  bianche  braccia! Il  poeta  si  raffigura  non  senza   trepidazione  le  prossime  nozze:  Quella  sera  i  tuoi  vecchi...   quella  notte  i  tuoi  vecchi  un  dolor  pio   soffocheranno  contro  le  lenzuola.   Per  un  momento    sogna    di   esser   lui  lo  sposo  felice:   Al  camino,  ove  scoppia  la  mortella  tra  la  stipa,  o  ch'io  sogno  o  veglio  teco:  mangio  teco  radicchio  e  pimpinella.   Al  soffiar  delle  raffiche  sonanti  l'aulente  fieno  sul  forcon  m'arreco  e  visito  i  miei  dolci  ruminanti:   poi  salgo  e  teco  o  vano  sogno!...   Vano  sogno:  lo  scolaro  è  costretto  a  tornare  al  suo  latino  e  al  suo  calepino.   Ma  io  sento  in  questa  lirica  amorosa  l'eco  dell'Idillio  maremmano  del  Carducci,  e  più  ancora della  poesia  di  Severino  Ferrari;  la  quale  giustamente  è  stata  più  volte  ricordata  negli  ultimi  anni,  a  proposito  di  P.  A  ogni  [Su Ferrari,  si  veda  il  volume  secondo  della  Letteratura della  nuova  Italia. Lo  stato  d'animo  dei  due  poeti  (le  prime  Myricae  e  la  prima  ampia  raccolta  dei  Versi  di  Ferrari furono  pubblicate)  era,  per  molti  rispetti ed  anche  per  molte  circostanze  estrinseche,  simile.  Gli  autori  infatti  si  dimostrano  scolari  del  Carducci  nella  predilezione per  le  forme  della  poesia  trecentesca  e  popolare,  in  certe  movenze  di  stile,  in  quel  piglio  robusto  e  semplice  in-  sieme, che  fece  già  lodare  la  poesia  carducciana  come  la  più  «  parlata  >  di  tutte  le  nostre.  Erano,  inoltre,  quasi  compaesani,  con  le  medesime  fonti  materiali  d'ispirazione:  i  paesaggi,  i  costumi,  le  consuetudini  di  vita,  cui  alludono  nei  loro  versi,  sono  gli  stessi   nel   poeta    di   San   Pietro  a  Capofiume  e  in   modo,  P.  non  ha  più  ripreso^  codesti  motivi: anzi,  dalle'posteriori  edizioni  delle  Myricae  la  lirica  Crepuscolo    è  stata_espunta.  Ed  egual-  mente ne  è  stato  espunto  un  sonetto,  in  cui  il  poeta  prendeva  atteggiamento  e  nome  di  ribelle  di  fronte  a  un  principe;  come  non  ha  mai  rac-  colto i  versi  rivoluzionari,  pei  quali  era  noto  tra  i  suoi  condiscepoli  di  Bologna  e  dei  quali  conosco  alcuni,  che  credo  inediti  e  che  cominciano:   Soffriamo!  nei  giorni  che  il  popolo  langue  è  insulto  il  sorriso,  la  gioia  è  viltà!  Sol  rida  chi  ha  posto  le  mani  nel  sangue,  e  il  fato  che  accenna  non  teme  o  non  sa.   Prometeo  sull'alto  del  Caucaso  aspetta,  aspetta  un  hel  giorno  che  presto  verrà;  un  giorno  del  quale  sii  l'alba,  o  Vendetta!  un  giorno  il  cui  sole  sii  tu,  Libertà!...    quello  di  San  Mauro,  nel  campagnuolo  dell'estremo  bolo-  gnese e  in  quello  della  confinante  estrema  Romagna:  en-  trambi sbalzati  come  insegnanti  nelle  più  lontane  regioni  d'Italia,  e  portanti  nel  cuore  l'uno  il  piccolo  borgo  «dove  non  è  che  un  argine,  cinque  olmi  e  quattro  case*,  e  l'altro  «sempre  un  villaggio,  sempre  una  campagna»,  il  paese  do-  minato dalla  «  azzurra  vision  di  San  Marino.  E  furono,  infine,  coetanei,  condiscepoli  ed  amici,  e  si  scambiavano  versi,  e  l'uno  ricordò  l'altro  nelle  proprie  poesie.  Per  la  comunione  d'anime  che  si  forma  tra  giovani  fervidi  di  disegni  e  di  speranze,  alcuni  atteggiamenti  artistici  doverono  passare  dall'  uno  all'altro; né  è  detto  che  il  «  succubo  »  fosse  sempre  P.,  quando  già  nel  Mago  il  Ferrari  celebrava  l'amico  come  l'ar-  tista «dalla  lima  d'oro»,  dalle  «fresche  armonie,  dai  baldi  voli  »,  e  simboleggiava  l'arte  di  lui  nel  canto  di  un  lieto  coro  di  «  giovani  capinere  e  usignuoli  ».  Accade  quindi  che,  alcune  volte,  leggendo  il  Ferrari,  par  di  leggere  P.  della  prima  maniera.  Cosi  in  certe  impressioni  di  campagna:  «C'è  un  zufolar    tremulo  che  viene  Di  fondo  ai  fossi...  »;  in  certe   Ma  da  questo  Pascoli  amoroso  e  ribelle,  da  questo  P.  preistorico,  tornando  allo  storico,   \  dicevamo,  dunque,  che  nelle  prime  Myricae,  e  soprattutto  nella  serie  che  le  seguì,  già  si  vede   ì  com'egli  si  sforzi  ad  una  poesia  più  complessa  e  personale  ed  intensa,  e  come  dia  subito  in  disarmonie.  Il  buon  piovano,  che  passa  pei  campi  salutando  e  benedicendo. tutti,  è  una  figura  che  ha  tocchi  esagerati.  Benedice   anche  il  falco,  anche  il  falchetto  (nero  in  mezzo  al  ciel  turchino),  anche  il  corvo,  anche  il  becchino,   poverino,  che  lassù  nel  cimitero  raspa  raspa  il  giorno  intero.    visioni  di  opere  agricole:  «Anco  per  poco  ondeggerete,  o  chiome  De  la  canapa  verde...»;  in  certi  interni  di  case  rustiche e  di  cucine  :  «    splendeva  co  '1  giorno  nei  decenti  Costumi  la  virtù  della  massaia...  »;  e  finanche  nella  descri-  zione della  vita  degli  uccelli,  nei  pensieri  dei  rosignuoli  o  negli  amori  delle  capinere:  «Come  un  argenteo  tinn  di  campanello.  D'altra  parte,  in P.  si  risentono  accenti  del  Ferrari:  «  Cantano  a  gara  intorno  a  lei  stornelli  Le  fiorenti  ragazze  occhipensose;  «  Siedon  fanciulle  ad  arcolai  ronzanti...». Ma  la  poesia  del  Ferrari,  se  mostra  una  cerchia  di  pensieri  e  di  sentimenti  più  ristretta  di  quella  del  Pascoli  ed  è  alquanto  inferiore  a  questa  per  maturità  di  forma,  è  poi  fortemente  dominata  dal  sentimento  d'amore,  che  manca  quasi  affatto  nel  Pascoli:   Se  corso  d'acqua  o  ben  fiorito  ramo  6  strepito  di  venti  o  di  bell'ale  chieda  l'onor  del  breve  madrigale,   non  l'ottiene  però  se  una  gioconda  forma  di  donna  a  la  romita  scena  non  dia  '1  senso  d'amor  ond'ella  è  piena.L'affettazione  è  già  nel  Morticino:   Andiamoci  a  mimmi,  lontano  lontano...  Din  don...  oh  ma  dimmi:  ^on  vedi  ch'ho  in  mano  il  cercine  novo,  le  scarpe  d'avvio? e  nel  Rosicchiolo  (la  madre  morta  ha  accanto  un  pezzo  di  pane,  serbato  pel  figlio),  tutto  rotto  e  ansante  di  esclamazioni:   Per  te  l'ha  serbato,  soltanto  per  te,  povero  angiolo;  ed  eccolo  o  pianto!   lo  vedi?  un  rosicchiolo  secco.  Moriva  sul  letto  di  strame;  tu,  bimbo,  dormivi,  sicuro. Che  pianto  !  che  fame  !  Ma  c'era  un  rosicchiolo  duro...   e  in  altre  molte.  Già  vi  sono  le  inopportune  ma-  terialità. I  versi  Scalpitio:   si  sente  un  galoppo  lontano    la...?)   che  viene,  che  corre  nel  piano  con  tremula  rapidità;   non  sono  da  riprovare  (come  è  stato  fatto)  per  l'ardimento  metrico,  ma  perchè  la  previsione  della  Morte  che  sopraggiunge  è  diventata  in  essi  qualcosa  di  prosaico,  quasi  di  un  treno  che  ar-  rivi; e  il  verso,  lodato  per  bellissimo:   «con  tremula  rapidità»,  è  di  una  precisione  sconcordante   col  soggetto;  come  sconcordante  è  il  triplice  grido  ultimo:  «la  Morte!  la  Morto!  la  Morte!»,  che  ricorda  quello  del  madrigale  di  Mascarille:  «  Au  voleur!  au  voleur!  au  voleur!  au  voleur!  » .  Lo  strafare  appare  già  per  molti  segni.  Alla  breve  poesiola:  II  cuore  del  cipresso,  sono  state  aggiunte,  nella  seconda  edizione,  altre  due  parti  per  rincupirla  e  renderla  enfatica;  con  raffinati  giochetti  come:  «l'ombra  ogni  sera  prima  entra  nell'ombra»,  e  con  interrogativi  a  più  riprese:  «E  il  tuo  nido?  il  tuo  nido?...».  Finanche  la  ottava  quasi  in  tutto  bella  delle  prime  Myricae:   Lenta  la  neve  fiocca  fiocca  fiocca:  senti:  una  zana  dondola  pian  piano.  Un  bimbo  piange,  il  piccol  dito  in  bocca;  canta  una  vecchia,  il  mento  sulla  mano.  La  vecchia  canta:  Intorno  al  tuo  lettino  c'è  rose  e  gigli,  tutto  un  bel  giardino.  Nel  bel  giardino  il  bimbo  s'addormenta.  La  neve  fiocca  lenta  lenta  lenta; —   è  stata  esagerata,  non  potendosi  altro,  nel  titolo.  S'intitolava  semplicemente:  Neve,  e  fu  poi  inti-  tolata: Orfano;  laddove  è  evidente  che  nessuna  ragione  artistica  costringeva  a  privar  dei  geni-  tori quel  caro  piccino,  che  piange,  «  il  piccol  dito  in  bocca  »  !   Allorché,  dunque,  nelle  Myricae  si  prescinda  da  ciò  che  è  eco  o  incidente  passeggero  o  semplice schizzo  e  quadretto  minuscolo,  vi  si  trova  in  embrione  il  Pascoli  con  le  sue  virtù  e  coi  suoi difetti.  Le  Myricae  contengono  i  motivi  da  cui  si  svilupperanno  i  Canti  di  Castelvecchio  e  i  poemetti  georgici  e  morali;  i  quali  danno  poi  la  mano  ai  Poemi  conviviali  e  agli  Inni.    III.    È  da  vedere  perciò  se  non  convenga  seguire  l'altra  indicazione,  che  ci  è  stata  offerta:  che  cioè  il  Pascoli  vero  sia  da  cercare  nella  sua  poesia  ultima  e  degli  anni  maturi,  in P.  «  maggiore  »  contrapposto  al  «  minore  »,  in  quello  delle  solenni  composizioni  in  terzine  e  in  endecasillabi sciolti.  È  da  vedere  se  di  quei  difetti,  di  cui  è  libero  nelle  prime  Myricae  perchè  si  appaga  del  piccolo,  non  sia  riuscito  poi  a  liberarsi anche  e  meglio  per  altra    via,  lavorando  in  grande,  componendosi  un  gran  corpo.   E  poiché  non  diletta  sfondare  porte  aperte,  lascio  da  banda  gl'Inni,  che  per  comune  e  concorde giudizio  sono  la  parte  più  debole  della  sua  produzione  ultima,  e  vado  difilato  ai  Poemi  conviviali. Nei  quali,  a  tutta  prima,  sorprende  un'aria  di  compostezza,  una  facilità  ed  egualità  d'intonazione, onde  par  di  avere  innanzi  un'altra  persona,  o  tale  che  si  è  sviluppata  cosi  improv-  visamente e  magnificamente  che  non  lascia  riconoscere l'antica.  Che  cosa  è  mai  accaduto?  Il  Pascoli,  oltre  che  poeta,  è  anche  umanista:  conforme alla  tradizione  della  nativa  Romagna  (clas-  sicheggiante, più  forse  che  altra  regione  d'Italia nel  secolo  decimonono),  e  all'indirizzo  della  scuola  di  Carducci.  Non  è  un  pensatore,  e  nemmeno  propriamente  quello  che  si  dice  un  dotto,  perchè  la  sua  solida  cultura  letteraria  non  è  orientata  verso  la  ricerca  scientifica  o  storica,  ma  verso  il  godimento  del  gusto  e  la  riprodu-  zione della  fantasia.  Perciò  ha  qualcosa  di  antiquato rispetto  al  modo  moderno  della  filologia;  e,  insieme,  qualcosa  di  raro  e  di  sorprendente.  Da  scolaro,  faceva  meravigliare  i  condiscepoli  che  dicevano ch'egli  attendesse  a  mettere  in  prosa  attica  l'autobiografia  di  Cellini;  e  ancora  si  narrano  le  sue  prodezze  di  versificazione  latina  e  greca.  Ha  presentato  più  volte  poemetti  latini  alla  gara  internazionale  di  Amsterdam,  e  più  volte  ha  riportato il  primo  premio.  Ha  compilato  antologie  di  poesia  latina,  e  postovi  introduzioni  critiche,  nelle  quali  si  trovano  brani  e  pagine  descrittive,    gli  aedi,  Achille  morente,  l'agone  tra  Omero  ed  Esiodo,  Solone  vecchio  che  vuol  imparare  un  canto  di  Saffo  e  morire,  ecc.    che  ricompaiono  nei  Poemi  conviviali.  Ora,  in   questi   poemi  [Un  esempio.  «  L'aedo  viaggia  per  l' Hellade  divina  e  per  le  isole.  Si  aggira  spesso  lungo  il  molto  rumoroso  mare  per  trovare  una  nave  bene  arredata,  che  lo  tragitti:  egli  paga  i  nocchieri  con  dolci  versi,  se  è  accolto...  Ma,  se  è  re-  spinto, maledice...  Così  a  tutti  si  rivolge  l'aedo,  che  a  tutti  canta,  uomini  e  dei:  entra  come  nella  casa  dei  re,  così  nella  capanna  del  capraio  ;  chiede  con  la  maestà  del  sacerdote    ai  pescatori  che  tornano,    ai  vasai  che  accendono  la  for-  nace ;  e  canta.  Qualche  volta  dorme  sotto  un  pino  della  cam-  pagna: qualche  volta,  sorpreso  dalla  neve,  vede  risplendere  in  una  casa'ospitale  la  bella  fiammata,  che  orna  la  casa  come egli  sposa  la  sua  ispirazione  poetica  alle  forme  della  poesia  greca,  nella  cui  riproduzione  ha  acquistato  pratica  meravigliosa.  Come  nei  poemetti presentati  alle  gare  olandesi  parla  latino,  e  in  latino    i  primi  abbozzi  o  le  varianti  del  Ciocco,  dei  Due  fanciulli  e  di  altre  sue  composizioni italiane,  così  nei  Poemi  conviviali  parla  greco:  greco  con  parole  italiane,  ma  con  tutte  le  inflessioni,  i  giri,  i  sottintesi  di  chi  si  è  a  lungo  nutrito  di  poesia  greca.  Il  libro  è  un  trionfo'  della  virtù  assimilatrice,  un  capolavoro  di  aultura  umanistica.  Questo  linguaggio  greco,  adottato  da P.,  conferisce  alla  sua  nuova  o/pera  un  aspetto  meno  agitato  e  dissonante.   Ma,  quando  si  afferma,  com'è  stato  affermato,  che  nel  passare  dalla  lettura  dell'  Odissea  a  quella  dei  Poemi  conviviali  non  si  avverte  diversità  di  sorta,  bisogna  rispondere  di  star  bene  attenti  a  non  lasciarsi  ingannare  dalle  apparenze.  Sotto  l'acqua  limpida  e  cheta  si  muove  la  corrente  '  'jf  /)  turbinosa  e  torbida.  P.  è  P.  e  non'l^y»*/  Omero:  è,  anzi,  la  sua,  quanto  di  più  dissimile  )J^    i  figli  l'uomo,  le  torri  le  città,  i  cavalli  la  pianura,  le   navi  il  mare».  (Epos,  p.  xxi).  Si  ascolti  ora  II  cieco  di   Ohio:   Io  cieco  vo  lungo  l'alterna  voce   del  grigio  mare;  sotto  un  pino  io  dorino   dai  pomi  avari;  se  non  se  talora   m'annunziò,  per  luoghi  soli,  stalle   di  mandriani,  un  subito  latrato;   o,  mentre  erravo  tra  la  neve  e  il  vento,   la  vampa  da  un  aperto  uscio  improvvisa   nella  sua  casa  mi  svelò  la  donna,   che  fila  nel  chiaror  del  focolare.  si  possa  pensare  dalla  poesia  omerica:  questa  così  ingenuamente  umana,  quella  cosi  sapiente  nella  sua  umanità,  cosi  sorpresa  e  stupita  della  sua  ingenuità  che  sta  a  guardarla  e  a  riguardarla  in  viso,  e  ad  ammirarla;  e  non  le  par  vera!   Si  può  scegliere  a  piacere  qualsiasi  dei  suoi  poemi,  giacché  il  loro  valore  press 'a  poco  si  equi-  vale. Anticlo  è  nato  da  due  versi  e  mezzo  dell'Odissea.'. Anticlo,  nel  cavallo  di  legno,  sta  per  rispondere  alla  voce  di  Elena  che  contraffa  quella  della  moglie  di  lui,  quando  Ulisse  gli  caccia  la  mano  nella  gola,  Il  P. comincia  con  l'eseguire variazioni  intorno  a  questo  motivo.  Le  due  prime  parti  del  poemetto  sono  quasi  ripetizioni  l'una  dell'altra:  un  granellino  di  poesia  è  diluito  in  molta  acqua:   E  con  un  urlo  rispondeva  Anticlo,  dentro  il  cavallo,  a  quell'aerea  voce,  se  a  lui  la  bocca  non  empia  col  pugno  Odisseo,  pronto...   La  voce  dilegua  chiamando  ancora  .per  nome,  finché  non  s'ode  più  nulla:   finché  all'orecchio  degli  eroi  non  giunse  che  il  loro  corto  anelito  nel  buio;   così  come,  all'ora  del  tramonto,  mentre  essi  se  ne  stavano  chiusi  nel  gran  cavallo,  udirono  lon-  tanare i  cori  delle  vergini;  e  poi  si  fece  sera,  e   [  ''AvxikX,05      y'  0X05  à[igCi|>ac8ai  èjiéeaaiv   fj8EXv,  àXV  'Oòvaaevq  è:tl  nàaxaxa  xeQoi  Jite^ev   VO)X8|léa)5   KQaT8QTÌ,  come  è  stata  argutamente  chiamata.  E  l'idillio  di  un  animo  piagato;  è  una  pace  di  conquista,  non  di  natura.   La  casetta  e  la  famigliuola,  che  sono  le  imma-  gini consuete  dell'idillio,  hanno  accanto  a  sé,  nella  visione  del  Pascoli,  un'altra  casa  e  un'altra  famiglia  in  cui  egli  vive  non  meno  che  in  quelle  in  cui  trascorre  la  vita  materiale:  il  cimitero,  e  i  fantasmi  dei  suoi  morti.  Questi  morti  sono  sem-  pre con  lui:  tornano  sempre  a  quelle  pareti  doraestiche  da  cui  furono  crudelmente  strappati:  toccano  e  riconoscono  le  loro  masserizie,  i  loro  abiti,  le  tele  che  tesserono  e  cucirono,  i  figliuoli  che  generarono  e  lasciarono  bambini,  i  fratelli  coi  quali  divisero  le  prime  gioie  brevi  e  i  primi  pungenti  dolori.  Immagini  di  morti,  che  si  tirano  dietro,  nell'animo  del  poeta,  altre  immagini  affini:  mendichi,  vecchi,  ciechi,  bambini  deboli  e  pian-  genti. È  un  idillio,  irrigato  di  pianto:  il  tesoretto  domestico,  sul  quale  egli  vive,  è  formato  dal  ricordo  dei  mali  e  delle  angosce  sofferte.  L'ere-  mita (del  poemetto  cosi  intitolato),  nello  scendere  lungo  il  fiume  della  morte,  grida:   Signore,  fa  ch'io  mi  ricordi!   Dio,  fa  che  sogni!  Nulla  è  più  soave,  Dio,  che  la  fine  del  dolor;  ma  molto  duole  obliarlo;  che  gettare  è  grave   il  fior  che  solo  odora  quando  è  còlto.   Da  questa  contemplazione,  fatta  fine  e  abito  di  vita,  sorge  una  forma  di  serenità:  l'animo,  non  più  interiormente  dilaniato,  può  volgersi  al  mondo  esterno,  e  guardare  ed  osservare  e  comentare,  in  un  modo  per  altro  sempre  intonato  alle  sofferte  vicende:  calmo,  sì,  ma  non  gaio:  sereno,  ma  non  agile  e  leggiero.   E  sorgono  insieme  le  gioie  modeste:  l'attitudine a  godere  delle  cose  piccole,  del  riposo  gior-  naliero, della  mensa,  della  passeggiata,  dello  studio;  a  scoprire  in  esse  un  sapore,  una  virtù  ascosa,  che  altri,  più  fortunati  o  più  sfortunati,  non  vi  scoprirebbero:  come  nel  fior  d'acanto,  che le  api  regali  disdegnano,  le  api  legnaiole  trovano  il  miele  e  la  contadinella  sugge  il  nettare  ignoto. A  te    le  gemme    gli  ori  forniscono  dolce  ospite,  è  vero;  ma  fo  che  ti  bastino  i  fiori  che  cògli  nel  verde  sentiero,  nel  muro,  sulle  umide  crepe  dell'ispida  siepe.   Non  reco  al  tuo  desco  lo  spicchio  fumante  di  pingue  vitella;  ma  fo  che  ti  piaccia  il  radicchio,  non  senza  la  sua  selvastrella,  con  l'ovo  che  a  te  mattutina  cantò  la  gallina.   Questa  disposizione  d'animo  è  stata  da P., negli  ultimi  tempi,  innalzata  a  una  teoria  etico-sociologica,  che  egli  non  si  stanca  di  pre-  dicare in  tutte  le  occasioni:  tanto  che,  per  questo  rispetto,  stiamo  per  avere,  anche  noi  italiani,  il  nostro  Tolstoi  (purtroppo,  solo  Tolstoi  che  filosofeggia! La  natura  è  una  madre  dolcissima  che  sa  quel  che  fa,  che  ama  i  figli  suoi,  e  dal  male  ricava  per  essi  il  bene.  La  vita  è  bella,  o  sarebbe,  se  gli  uomini  non  la  guastassero.  Ma  gli  uomini  avvelenano  ogni  cosa  con  la  discordia,  con  l'odio,  con  la  guerra,  e  con  la  cupidigia  insaziabile,  che  è  il  movente  riposto  e  ultimo.  Bisogna  dunque  dichiarar  guerra  alla  guerra;  non  ammettere  di-  visioni fatali,  esser  di  nessun  partito,  addetti  so-  lamente alla  causa  dell'umanità:  non  ridere  delle  parole  carità  e  filantropia,  ma  accettarle  meglio  che  quelle  di  socialismo,  individualismo  e  simili; il  vero  socialismo  è  il  continuo  incremento  della  pietà  nel  cuore  dell'uomo.  Tutte  le  cose  buone  sono  identiche,  o  s'identificano:  il  patriottismo  non  sta  contro  il  socialismo,  e  viceversa:  il  so-  cialismo dev'essere  patriottico,  e  il  patriottismo  socialistico.  Tutto  è  affar  di  cuore,  di  dolcezza,  di  pietà.  Anche  la  scienza  e  la  fede  non  debbono  rissare:  la  scienza  deve  tener  della  fede  e  la  fede  della  scienza.  Codesta  non  già  transvalutazione,  ma  adeguazione  o  depressione  di  valori,  è  sug-  gellata dalla  virtù  del  contentarsi:  contentarsi  del  poco,  perchè,  se  il  molto  piace,  il  poco  solo  è  ciò  che  appaga. Uomini,  contentatevi  del  poco  (assai,  vuol  dire  si  abbastanza  e    molto:  filosofia  della  lingua!),  e  amatevi  tra  voi  nell'ambito  della  famiglia,  della  nazione  e  dell'umanità. Una  filosofia,  che  è  già  bella  e  criticata,  quando  si  è  mostrato  che  nasce  da  uno  stato  d'animo  individuale; e  del  resto,  P.  stesso,  pratica-  mente, come  uomo,  la  contradice  quando,  appena  qualcuno  tocca  ciò  che  gli  è  caro  (la  sua  arte,  o  i,  suoi  convincimenti  critici),  corre  alle  difese  e  alle  offese;  non  esita  a  chiamare  stolti  o  «  sciocchi  »  i  suoi  accusatori  (si  veda  la  prefazione ai  Poemi  conviviali))  e,  insomma,  conserit  proelia,  viene  alle  mani:  di  che  non  lo  biasimerò  io  certamente,  perchè  mi  par  naturale  che  ognuno  protegga,  come  può,  le  cose  che  ama.   Nasce  da  uno  stato  d'animo  e  ci  conferma  questo  stato  d'animo,  che  è  quello  che  abbiamo  definito  come  una  varietà  del  sentimento  idillico.  Ora,   il  sentimento  idillico  è  costante  in   tutta l'opera  letteraria  del  Pascoli:  involuto,  e  qua  e    lievemente  sorridente,  nelle  primissime  Myri-  cae,  chiaramente  spiegato  nelle  poesie  posteriori.  Non  fanno  eccezione  i  Poemi  conviviali,  il  cui  contenuto  sono  la  natura,  la  morte,  la  bontà,  la  pietà,  l'umiltà,  la  poesia;  e  la  poesia  e  la  morte  più  d'ogni  altra  cosa:  pensieri  tristi  e  delicati,  che  risuonano  sulle  labbra  dei  personaggi  del  mito,  della  leggenda  e  della  storia  ellenica.  Per  bocca  dell'antico  Esiodo  parla  sempre  il  Pascoli:   E  sol  com'ora  anco  è  felice  l'uomo  infelice:  s'egli  dorine  o  guarda:  N  quando  guarda  e  non  vede  altro  che  stelle,  quando  ascolta  e  non  ode  altro  che  un  canto;   P.  stesso  è  effigiato  in  Psiche,  che  solitaria  nella  sua  casa  intende  l'orecchio  al  canto  di  Pan:   Eppur  talvolta  ei  soffia  dolce  così  nelle  palustri  canne,  che  tu  l'ascolti,  o  Psiche,  con  un  pianto  sì,  ma  ch'è  dolce,  perchè  fu  già  pianto  e  perse  il  triste  nel  passar  degli  occhi  la  prima  volta;   o  nell'aedo  Femio,  che  parla  ad  Ulisse  e  dice  della  poesia,  quel  che  già  era  stato  detto  nelle  varie  allegorie  ed  apologhi  delle  Myricae:   Un  nicchio  vile,  un  lungo  tortile  nicchio,  aspro  di  fuori,  azzurro  di  dentro,  e  puro,  non,  Eroe,  più  grande  del  nostro  orecchio;  e  tutto  ha  dentro  il  mare,  con  le  burrasche  e  le  ritrose  calme,  coi  venti  acuti  e  il  ciangottio  dell'acque.  Una  conchiglia  breve,  perchè  l'oda  il  breve  orecchio,  ma  che  tutto  l'oda;  tale  è  l'aedo.  Pure  a  te  non  piacque.   La  medesimezza  dell'ispirazione  nei  Poemi  conviviali, e  nelle  Myricae  e  Poemetti,  è  stata  concordemente riconosciuta;  e  in  questo  senso  si  è  bene  affermato  che  P.  ellenico  è  un  elle-  no-cristiano.   Diversa  opinione  è  stata  manifestata  per  gli  Inni',  e  si  è  detto  che  P.  vuol  tentar  in  essi  la  corda  eroica,  e  fallisce.  E  gli  si  è  dato  sulla  voce,  consigliandolo  (per  parlare  col  suo  poeta)  a  meditare  silvestrem  musam  tenui  avena,  ad  attenersi  al  deductum  Carmen,  al  calamos  inftare  leves,  se  non  voglia  stridenti  miserum  stipula  disperdere  carmenì  Ma  gl'inni,  nel  loro  complesso,  contengono  nient'altro  che  la  predicazione del  solito  vangelo  pascoliano:  si  ricordino  quelli  sull'anarchico  assassino  dell'imperatrice  Elisabetta,  sul  negro  di  Saint-Pierre,  sulla  uccisione di  re  Umberto,  sul  Duca  degli  Abruzzi  e  la  spedizione  al  Polo,  sulle  stragi  civili.   E  si  deve  concludere  che  non  vi  ha  luogo  a  distinguere,  nell'opera  del  Pascoli,  filoni  diversi  di  pensieri,  correnti  diverse  di  sentimento,  e  ad  assegnare  la  parte  geniale  della  poesia  di  lui  all'una  delle  correnti,  e  l'artificiosa  all'altra.  Si  deve  concludere  che  anche  il  secondo  dei  due  procedimenti  critici,  che  abbiamo  ricordati,  si  chiarisce  inapplicabile  al  caso  suo. E  così  l'arte  di  P. par  che  serbi  sempre  l'aspetto  di  un  problema.  La  genialità  e  l'artificio,  la  spontaneità  e  l'affettazione,  la  sincerità  e  la  smorfia,  appaiono  uniti  negli  stessi  componimenti,  nelle  stesse  strofe,  talvolta  in  un  singolo  verso.  Il  male  attacca  la  lirica  nelle  sue  radici  e  nelle  sue  fibre  più  intime,  nel  metro;  talché  in  mol-  tissime poesie  del  Pascoli  la  mossa  metrica  è  come  staccata  dall'ispirazione:  quasi  si  direbbe  che,  appena  sorto  il  germe  di  vita,  un  microbio  vi  si  sia  precipitato  sopra  a  contaminarlo.  L'impressione del  lettore  è  quella  che  io  ho  notata  in  principio:  l'attrattiva  e  la  repulsione,  il  rapimento  e  il  disgusto  si  avvicendano.  Abbiamo  insieme  un  poeta  ingenuo  e  uno  bambinesco;  un  lirico  del  dolore  e  un  assassinato  di  dolore,  come  avrebbe  detto  Pietro  Aretino;  un  commoso  cantore della  pace  e  un  predicatore  alquanto  untuoso;  un  uomo  santo  e  un  sant'uomo,  uno  spirito  religioso e  un  prete.  Stiamo  a  momenti  per  gridargli  entusiasmati:  Quae  Ubi,  quae  tali  reddam  prò  Carmine  donaci,  e  donargli  la  nostr'anima  (unico  dono  degno  che  possa  farsi  ai  poeti);  ma,  nel-  l'istante seguente,  lo  slancio  del  donatore  resta  sospeso.  E  il  critico  è  messo  in  imbarazzo:  press'a  poco  nella  situazione  di  Gargantua,  quando  gli  nacque  il  figlio  e  gli  mori  la  moglie,  che  non  sapeva  se  dovesse  ridere  o  piangere:  *Et  ledóbufe  qui  troubloil  san  en  tende  meni  esloit  assavoir     l'AS   mon  s'il  devoit  pleurer  poùr  le  deuil  de  sa  femme,  ou  rire  pour  la  joie  de  son  filz.  D'un  coste  et  d'aulire,  il  avoit  argumens  sophistiques  qui  le  suffoquoient,  car  il  les  faisoit  tres  ìnen  in  modo  et  figura,  mais  il  ne  les  pouvoit  souldre.  Et,  par  ce  moyen,  demeuroit  empestrè  cornine  la  souris  empeigée,  ou  un  milan  pris  au  lacet».  Ma  il  critico  non  vuole  escogitare  «  argumens  sophistiques»:  vuol  vederci  chiaro,  e  non  gli  riesce.   Non  è  una  consolazione  osservare  che  questa  incertezza  si  ritrova  nell'opinione  generale  con-  cernente il  Pascoli.  Coloro  che  più  ponderata-  mente hanno  scritto  della  sua  opera,  mostrano  sempre,  in  modo  espresso  o  tra  le  linee,  una  tal  quale  insoddisfazione:  e  ora  concludono  che  P.  non  giunge  alla  creazione  spontanea  e  ^geniale;  ora  riconoscono  quel  che  c'è  d'imperfetto nelle  sue  più  belle  creazioni;  ora  lo  consi-  derano piuttosto  come  precursore  che  come  ar-  tista compiuto  in    stesso;  ora  lamentano  che  nel  Pascoli  ci  sia  l'imitazione  di    medesimo,  il  pascolismo.  Più  volte  ho  potuto  osservare  che  alcuni  dei  maggiori  estimatori  e  lodatori  di  lui  non  sanno  celare  la  loro  dubbiezza  e  cercano  come  di  essere  rassicurati  sulla  legittimità  della  loro  ammirazione;  o  alcuni  dei  più  risoluti  avver-  sari non  si  sentono,  nella  manifestazione  del  loro  dispregio,  in  completa  buona  coscienza.   Tanta  è  questa  incertezza,  che  si  ode  lamentare non  essere  stato  finora  P.  giudicato  degnamente  perchè  la  critica  italiana  è  inferiore  al  compito  suo;  ed  altri  scusano  la  critica  con-  siderando l'arte  del  Pascoli  come  un'arte  dell'av-  venire, che  solo  in  una  nuova  fase  spirituale  potrà  essere  compresa  a  pieno.  Sarà  dunque  così?  Fallimento  della  critica?  o  rinvio  all'avvenire?   Ma,  prima  di  ricorrere  a  codeste  ipotesi  da  disperati  (da  disperati,  perchè  non  verificabili),  bisogna  esaminare  un'ipotesi  più  semplice.  La  quale  è,  che  ciò  che  si  presenta  come  problema  sia  una  soluzione;  che  ciò  che  sembra  una  do-  manda, sia  già  una  risposta  ;  che  questa  mia  censura critica,  che  finora  sembra  tutto  un  prologo,  sia  già  una  conclusione.   Il  Pascoli  è,  per  l'appunto,  quale  lo  siamo  venuti  osservando:  uno  strano  miscuglio  di  spon-  taneità e  d'artifizio:  un  grande-piccolo  poeta,  o,  se  piace  meglio,  un  piccolo-grande  poeta  (cosi  come,  in  una  delle  sue  poesie,  la  terra  a  lui  apparisce un  «  piccoletto-grande  presepe  »  !).  In  lui,  anche  dopo  le  prime  Myricae,  sono  sorti  motivi  poetici  felicissimi,  anzi  più  ricchi  forse  e  più  pro-  fondi dei  suoi  primi;  ma  codesti  motivi  non  ven-  gono padroneggiati  e  ridotti  a  unità  artistica,  e  non  acquistano  quell'intonazione  armonica,  che  è  la  manifestazione  dell'unità.  Era  uno  squisito  poeta  nelle  prime  Myricae,  restio  a  scrivere  e  a  stampare,  tanto  che  si  denominava  da    «  Belacqua»,  e,  sfiducioso,  non  cercava  la  fama. Ma!  la  fama  l'ha  raggiunto,  e  lo  ha  eccitato  a  una  produzione  abbondante  e  artificiale.  Spirito  poetico qual  egli  è,  non  riesce  mai  a  diventare  del  tutto  un  retore;  ma  non  riesce  neppure  alla  poesia  compiuta,  e  s'indugia  in  una  semi-poesia.  Perciò  anche  egli,  ora,  non  vede  nessun  termine  alla  sua  produzione:  smarrito  il  senso  della  sin-  tesi artistica,  di  ogni  commozione  fa  una  lirica,  prima  che  sia  diventata  veramente  tale:  la  sua  produzione  si  è  resa  facile  e  meccanica.  «  Quanto  più  di  numero  vorrei  che  fossero!  (scrive  nella  prefazione  di  Odi  e  inni,  che  pure  son  troppi  e  troppi).  Io  sento  di  non  avervi  ancor  detto  nulla  di  ciò  che  avevo  per  i  vostri  cuori.  E  temo  di  andarmene,  volgendomi  disperatamente  addietro  per  dirvi  ciò  che  non  dissi,  e  che  è  sempre  e  ancora  il  tutto.  Bisogna  affrettarsi,  ora.  Gli  anni  non  vengono,  ora:  vanno  ».  Perciò,  non  s'acqueta  in  nessuna  delle  sue  creazioni.  Ogni  materia  diventa per  lui  inesauribile.  Il  tragico  fato  del  _padre  gli  è  fonte  perpetuajd^__pjoesia^,appunto  perchè  nessuna  perfetta  poesia  ne  è  nata.  Egli  sente  nell'aria  il  rimprovero  per  quel  suo  inces-  sante verseggiare  i  casi  della  propria  famiglia;  e  si  difende:  «Io  devo  (il  lettore  comprende)  io  devo  fare  quel  che  faccio.  Altri  uomini,  rimasti  impuniti  o  ignoti,  vollero  che  un  uomo  non  solo  innocente  ma  virtuoso,  sublime  di  lealtà  e  bontà,  e  la  sua  famiglia,  morisse.  E  io  non  voglio.  Non  voglio  che  siano  morti.  E  non  si  tratta  di  questo:  i  lettori  non  l'accusano  di  parlar  troppo  di  suo  padre,  ma  di  non  parlarne  abbastanza  poeticamente;  ed  egli  forse  insiste  nel  tema,  non  perchè  spinto  da  dovere  domestico,  ma  perchè  avverte,  sia  pure  confusamente,  che  non  è  giunto  ancora  a  concretare  il  suo  sentimento  nelle  immagini.  Quella  tragedia  familiare  gli  sta  dinanzi  come  un  grosso  blocco  di  marmo,  che  non  sa  come  lavorare:  ne  fa  con  lo  scalpello  saltare  qualche  scheggia,  ma  non  v'incide  una  volta  per  sempre  la  statua  o  il  gruppo.  Per  la  stessa  ragione, infine,  la  sua  opera  poetica  ha  l'aria  di  una  poesia  dell'avvenire:  i  motivi,  che  vi  sono  abbozzati  e  non  perfettamente  elaborati,  paiono  aspettare  e  provocare  l'artista,  che  li  ripiglierà.  Come  dal  suo  stato  d'animo  idillico P.  ha  tratto  una  filosofia  che  è  la  conferma  di  quel  suo  stato,  cosi  dalla  sua  arte  imperfetta  ha  tratto  un'estetica  e  una  critica,  che  è  il  riflesso  teorico  di  essa,  e  insieme  una  conferma  dell'analisi  che  si  è  tentata  in  queste  pagine.  Il  poeta  jegli  dice  ed  io  compendio),  il  poeta  vero  è  un  fanciullo:  è  l'anima  che  ama  il  poco,  le  piccole  cose,  la  campagna  piccola,  il  campicello,  l'orto  con  una  fonte  e  con  un  po'  di  selvetta,  il  cavallino,  la  carrozzina,  l'aiolina.  E  l'ama  con  la  dolcezza  della  pietà:  perchè  il  poeta  non  solo  è  il  fanciullo,  ma  è  anche  il  poverello  dell'umanità,  spesso  cieco  e  vecchio.  Per  conseguenza,  in  quanto  poeta,  è  sempre  ispiratore  di  buoni  e  civili  costumi,  d'amor  patrio  e  familiare  e  umano:  è  sempre  socialista,  perchè  è  umano:  esclude  l'impoetico,  e  alla  fine  si  trova  che  l'impoetico  è  quello  appunto  che  la  morale  riconosce  cattivo  e  l'estetica  dichiara  brutto:  l'esclude  non  di  proposito,  non  ragionando,  ma  cosi  istintivamente,  perchè  ne  ha  paura  o  schifo.  Ciò  che  esce  fuori  di  questo  amore  pel  piccolo)  non  è  poesia.  Le  armi,  le  aste  bronzee,  i  carri  di  guerra,  i  lunghi  viaggi,  le  traversie,  sì,  perchè  sono  cose  che  il  fanciullo  ricerca  con  avida  curiosità,  e  le  vagheggia  palpitando  di  gioia.  Ma  tale  non  è  l'amore,  l'eros;  tale  non  è  tutta  la  moltitudine  irosa  delle  altre  passioni.  Ciò  P.  chiama  non  più  elemento  poetico,  ma  drammatico;  non  più  poesia  pura,  ma  applicata;  non  più  di  sentimento,  ma  di  fantasia. Con  l'introduzione  dell'elemento  erotico,  l'essenza  poetica  diminuisce:  le  figure  omeriche  sono  più  poetiche  di  quelle  della  tragedia  ellenica:  Rolando  della  Chanson  è  più  poetico  dell'Orlando  innamorato  e  furioso  dei  romanzieri  italiani.  La  Comedia  dantesca,  come  tutti  i  grandi  poemi,  i  grandi  drammi,  i  grandi  romanzi,  è  poesia  ap-  plicata: è  un  gran  mare,  nel  quale  di  tanto  in  tanto  si  pesca  una  perla,  un  prodotto  di  poesia  pura;  com'è,  per  esempio,  nel  Purgatorio  la  descrizione  dell' «ora  che  volge  il  desio  ai  naviganti .   Questa  estetica  è  la  base  della  sua  critica  letteraria.  Di  Omero  mette  in  mostra  l'intona-  zione fanciullesca:  «  descriveva  i  particolari  l'uri  dopo  l'altro,  e  non  ne  tralasciava  uno,  nemmeno,  per  esempio,  che  le  schiappe  da  bruciare  erano  senza  foglie.  Che  tutto  a  lui  pareva  nuovo  e  bello,  ciò  che  vi  aveva  visto,  e  nuovo  e  bello  credeva  avesse  a  parere  agli  uditori.  La  parola  c  bello  e  '  grande  '  ricorreva  a  ogni  momento  nel  suo  novellare,  e  sempre  egli  incastrava  nel  discorso  una  nota  a  cui  riconosceva  la  cosa.  Diceva  che  le  navi  erano  nere,  che  avevano  dipinta  la  prora,  che  galleggiavano  perchè  ben  bilanciate,  che  avevano  belli  attrezzi,  bei  banchi;  che  il  mare  era  di  tanti  colori,  che  si  moveva  sempre,  che  era  salato,  che  era  spumeggiante..  L'Eneide  di  VIRGILIO  diventa  per  P.  quasi  un  duplicato  della  Georgica:  l'Eneide  canta,  si,  guerra  e  battaglie; ma  tutto  il  senso  della  mirabile  epopea  è  in  quel  cinguettìo  mattutino  di  rondini  o  passeri, che  sveglia  Evandro  nella  sua  capanna,    dove  avevano  da  sorgere  i  palazzi  imperiali  di  Roma.  Nelle  sue  introduzioni  aXY Epos  e  alla  Lyra,  il  Pascoli  evoca  la  Grecia  primitiva  coi  suoi  aedi  e  mendicanti,  ricchi  di  meravigliose  storie,  fanciulli  parlanti  ad  altri  fanciulli,  o  ri-  sveglianti  nell'uomo  adulto  il  fanciullo:  evoca  il  Lazio  primitivo,  con  la  sua  vita  agreste  piuttosto  che  guerresca.   È  da  notare  un'altra  dottrina  letteraria  del  Pascoli,  che  si  lega  alla  precedente.  Egli  afferma  che  per  la  poesia  vera  e  propria  agli  italiani  manca,  o  sembra  mancare,  la  lingua;  e  che  bisogna riproporsi  il  problema  posto  e  studiato  dal  Manzoni:  il  problema  della  lingua.  La  lingua,  che  si  adopera,  è  troppo  generica  e  grigia.  «  Pensate  ai  fiori  e  agli  uccelli,  che  sono  de'  fanciulli  la  gioia  più  grande  e  consueta:  che  nome  hanno?  S'ha  sempre  a  dire  uccelli,  si  di  quelli  che  fanno  tottavì  e  si  di  quelli  che  fanno  crocrol  Basta  dir  fiori  o  fioretti,  e  aggiungere,  magari,  vermigli  e  gialli,  e  non  far  distinzione  tra  un  greppo  co-  perto di  margherite  e  un  altro  gremito  di  crochi?». Ed  insegna  ai  fanciulli  il  segreto  per  diventar valenti  in  poesia:  «Chiedete  sempre  il  nome  di  ciò  che  vedete  e  udite;  chiedetelo  agli  altri,  e  solo  quando  gli  altri  non  lo  sappiano,  chiedetelo  a  voi  stessi,  e,  se  non  c'è,  ponetelo  voi  il  nome  alla  cosa  » .  Anche  questa  dottrina  è  base  ai  suoi  giudizi  critici.  Esamina  il  Sabato  del  villaggio di Leopardi,  e  trova  indeterminato  e  vago  il  verso  «un  mazzolin  di  rose  e  di  viole»;  et  avrebbe  desiderato  maggiore  precisione  per  es-  sere in  grado  così  di  stabilire  a  quale  mese  dell'anno si  riferiva  il  poeta  con  la  sua  descrizione:  corregge  altrove  Leopardi,  che  accenna  al  canto  degli  usignoli,  notando  che  nella  valle  di  Recanati  si  odono  invece  le  cingallegre;  l'Elogio  degli  uccelli  gli  suggerisce  l'esclamazione  :  «  mai  un  nome  di  uccelli:  tutti  uccelli,  tutti  canterini! ».   Ora  è  evidente,  per  quanto  riguarda  la  dottrina estetica,  che  P. ha  equivocato,  scambiando  e  confondendo  in  uno  l'ideale  fan-  ciullezza, che  è  propria  della  poesia  la  quale  si  libera  dagl'interessi  contingenti  e  s'affisa  rapita nelle  cose,  la  fanciullezza  che  è  imma-  gine della  contemplazione  pura,    con  la  realistica fanciullezza,  che  si  aggira  in  un  piccolo  mondo  perchè  non  conosce  e  non  è  in  grado  di  dominarne  uno  più  vasto.  E  l'equivoco  lo  ha  menato  diritto  a  negare   carattere  d'arte  pura a  quasi  tutta  l'arte;  a  distinguer  l'arte  dalla  fantasia  confinandola  al  sentimento,  e  a  mutilare il  sentimento  stesso  confinandolo  a  quel  solo  sentimento  che  non  sia  erotico  o  passionale,  al  sentimento  idillico.   La  sua  dottrina  sulla  lingua  ha  stretta  affinità con  quella  di  Edmondo  de  Amicis  e  degli  altri  linguai;  vale  a  dire,  si  riduce  in  fóndo  al-  l'eretismo delle  piccole  cose,  agli  alberi  che  impediscono la  vista  della  selva.  Dice  il  Leopardi  nella  Vita  solitaria:   Talor  m'assido  in  solitaria  parte  sovra  un  rialto,  al  margine  d'un  lago  di  taciturne  piante  incoronato.   E  un  De  Amicis  o  un  Pascoli  a  domandare; Piante?  ma  quali  piante?  di  quale  specie  e  sot-  tospecie e  famiglia  e  varietà?  Qui  c'è  l'indeter-  minato e  l'impreciso!    quasi  che  Leopardi  dovesse  essere,  in  quel  momento,  non  già  un'anima  assorta  nel  problema  del  dolore  e  del  fine  dell'universo, ma  un  dilettante  di  botanica;  come  prima,  nel  caso  degli  uccelli,  non  un  filosofo  pessimista, ma  un  cacciatore,  esperto  a  riconoscere  lo  voci  e  le  forme  degli  uccelli,  a  cui  mirerà  con  lo  schioppo!   La  critica  di  P.,  infine,  è  unilaterale  ed  esagerata.  Dove  egli  s'incontra  con  poeti  e  con  situazioni  poetiche  che  rispondono  al  suo  proprio  ideale  e  alla  sua  angusta  teoria,  li  sente  e  interpreta  bene,  e  vi  fa  intorno  osservazioni  assai  fini.  Ma,  trovandosi  più  spesso  innanzi  a  un'arte  diversa,  è  costretto  o  a  tacere  o  a  ridurla sofisticando  alla  sua  personale  visione.  Rare  sono  le  eccezioni,  dovute  allo  spontaneo  irrom-  pere di  un  più  compiuto  senso  dell'arte.  Ma  è  veramente  l'Eneide  quella  che  egli  ci  presenta  nel  giudizio  riferito  di  sopra?  E,  per  esempio,  il  passionale  episodio  di  Didone,  cosi  importante  e  significante,  come  si  concilia  con  la  veduta  georgica  dell'essenza  del  poema?  E,  veramente,  lo  stile  di  Omero  quello  che  P.  ci  ha  descritto, o  non  è  di  un  Omero  reso  da  lui  alquanto  puerile?  Anche  i  saggi  di  traduzione  che  il  Pa-  scoli ci  ha  dati  dei  poemi  omerici  destano  i  medesimi dubbi.  Non  istituirò  sottili  confronti  con  l'originale,  convinto  come  sono  che  la  poesia,  rigorosamente  parlando,  non  si  traduce;  o,  come  è  stato  detto  di  recente  e  assai  bene  da  un  critico  d'arte  tedesco,  che  chi  traduce  con  la  pretesa  di  sostituire  l'originale,  fa  come  uno  che  volesse  dare  a  un  innamorato  un'altra  donna  in  cambio  di  quella  che  egli  ama:  una  donna  equivalente  o,  su  per  giù,  simile;  ma  l'innamorato  è  inna-  morato proprio  di  quella  e  non  degli  equivalenti. Né  contesterò  l'utilità  grande  che  avrà  per  la  cultura  italiana  il  possedere  un  Omero  messo  in  italiano  da  un  profondo  grecista  e  da  un  espertissimo  letterato,  quale  P.:  anzi  affretto  coi  miei  voti  il  compimento  del-  l'opera. Ma,  considerando  quelle  traduzioni  per  sé,  come  opere  d'arte  che  stiano  da  sé,  a  me  pare  che  tra  l'Omero  alquanto  rimbambinito  di P.,  e  quello  un  po'  enfatico  e  accademico,  ma  pur  grandioso,  di  Vincenzo  Monti,  chi  legga  per  mere  ragioni  di  godimento  artistico  preferirà  sempre  il  secondo:   Elena  dunque  venire  vedevano  verso  la  torre,  e  l'uno  all'altro  parlava  parole  dall'ale  d'uccelli  :  Torto  non  è  che  Troiani  ed  Achei  dalle  belle  gambiere  da    gran  tempo  per  tale  una  donna  sopportino  il  male. Monti  ha  soppresso  le  ali  di  uccello  e  le  belle  gambiere,  sentendo  che  il  loro  valore  si  falsifica  nella  letterale  versione  italiana;  ha  aggiunto  qualche  suo  tocco:  ne  è  uscito  un  quadro  o  una  statua  alla  David  o  alla  Canova,  ma,  a  ogni  modo,  una  pagina  d'arte:   Come  vider  venire  alla  lor  volta   la  bellissima  donna,  i  vecchion  gravi   alla  torre  seduti,  con  sommessa   voce  tra  lor  venian  dicendo  :    In  vero   biasmar    i  Teucri    gli  Achei  si  denno   se  per  costei  si  diuturne  e  gravi   sopportano  fatiche...   Il  fanciullesco  non  c'è  più;  ma  c'era  veramente  in  Omero?  L'omerico  neanche  c'è  più;  ma  si  poteva  rendere?  e  l'ha  reso  poi  il  Pascoli?    Parla  Achille  ad  Ettore  caduto:   Ettore,  tu  lo  credevi  spogliando  il  mio  Patroclo  morto,  d'esser  salvo,  e  di  me  ch'ero  lungi,  pensier  non  ti  davi  bimbo!  ma  in  parte  da  lui  c'era  un  molto  più  forte  com-  pagno  presso  le  navi  cavate,  c'ero  io  dietro  ad  esso  rimasto,  che  i  tuoi  ginocchi  snodai!  I  cani  e  gli  uccelli  da  preda  strascicheranno  ora  te;  lui  seppelliranno  gli  Achei!  Anche  qui  mi  pare  che  sia  più  facile  gustare  il  Monti,  che  traduce  nello  stile  neoclassico,  non  senza  qualche  svolazzo  accademico:   Ettore,  il  giorno  che  spogliasti  il  morto  Patroclo,  in  salvo  ti  credesti,  e  nullo  terror  ti  prese  del  lontano  Achille.  Stolto!  restava  sulle  navi  al  mio  trafitto  amico  un  vindice,  di  molto  più  gagliardo  di  lui:  io  vi  restava,  io,  che  qui  ti  distesi.  Or  cani  e  corvi  te  strazieranno  turpemente,  e  quegli  avrà  pomposa  dagli  Achei  la  tomba.   Comunque,  la  critica  del  Pascoli,  quando  non  può  interpretare  in  modo  rispondente  al  suo  ideale  di  vita  le  opere  poetiche,  divaga,  come  può  vedersi  nei  citati  discorsi  introduttivi  alle  raccolte  dell'Epos  e  della  Lyra,  i  quali  sono  i  suoi  migliori  lavori  critici:  serie  di  note  sugli  aedi  dell'Eliade,  sulla  condizione  dei  poeti  nella  primitiva  società  romana,  sulle  leggende  di  Roma  confrontate  con  quelle  dell'epos  ellenico,  su  Enea  e  Odisseo,  su  questioni  biografiche  e  cronologi-  che, sulle  varie  redazioni  del  testo  dell'  Eneide,  e  simili,  che  non  stringono  dappresso  il  problema  critico.   Nella  sua  inesatta  idea  dell'arte  è  anche  l'origine di  quella  singolare  opera  critica,  che  sono  i  parecchi  volumi  da  lui  dedicati  dall'esegesi  dantesca.  Il  Pascoli  non  sembra  ancora  investito  dello  spirito  della  critica  moderna,  per  la  quale  il  pensiero  poetico  e  la  grandezza  di  Dante  non  sono  riposti  nelle  allegorie  e  nei  concetti  morali.  La  sua  Minerva  oscura  (prendo  questo  libro  come  esempio)  discute  ancora  con  gravità  e  come  di  problemi  di  alta  importanza,  se  il  sistema  delle  pene  e  dei  premi  sia  il  medesimo  nell'Inferno,  nel  Purgatorio  e  nel  Paradiso;  se  delle  tre  fiere  la  lonza  rappresenti  l'incontinenza,  il  leone  la  violenza,  la  lupa  la  frode;  se  il  messo  del  cielo  sia  Enea;  perchè  il  conte  Ugolino  stia  nell'An-  tenora  e  non  nella  Caina,  e  via  dicendo:  questioni  di  nessuno  o  di  assai  scarso  significato  non  solo  per  l'intelligenza  artistica  di  Dante,  ma  anche  per  la  conoscenza  della  vita  medievale  e  delle  intenzioni  e  dei  sentimenti  appartenenti  alla  bio-  grafìa di  Dante  :  inezie,  che,  di  giunta,  sono  per  lo  più  questioni  insolubili,  per  mancanza  di  dati  di  fatto  sufficienti;  onde  rendono  possibile  quel  raziocinare  all'infinito,  che  piace  ai  perditempo,  e  quell'acume  a  buon  mercato,  che  piace  ai  vanitosi.   Ed  ecco  il  Pascoli,  per  le  scoperte  del  genere  accennato,  «  raggiante  di  solitario  orgoglio  » .  «Aver  visto  nel  pensiero  di  Dante!...  (dice  nella  prefazione  alla  Minerva  oscura).  Io,  la  vera  sentenza, io  l'ho  veduta!  Si:  io  era  giunto  al  polo  del  mondo  dantesco,  di  quel  mondo  che  tutti  i  sapienti  indagano  come  opera  di  un  altro  Dio!  Io  aveva  scoperto,  in  certo  modo,  le  leggi  di  gravità di  quest'altra  Natura;  e  quest'altra  natura,  la  ragione  dell'universo  dantesco,  stava  per  svelarsi tutta!».  Sembra  anche  qui  Edmondo  de  Amicis,  quando,  dopo  aver  veduta  e  toccata  a  Granata  la  cassetta  delle  gioie  d'Isabella  di  Castiglia,  si  guardava  le  mani,  esclamando  come  incredulo  o  trasognato:  «Io  l'ho  toccata,  con  queste  mani!».  Ma  il  Pascoli  si  ricorda,  subito  dopo,  del  doveroso  sentimento  di  modestia:  scaccia via  con  piglio  risoluto  l'orgoglio,  benché,  nello  scacciarlo,  gli  accada  (disavventura  in  cui  incappano di  solito  i  modesti)  di  accentuarlo  più  fortemente: «Cancelliamo  quelle  superbe  parole!  Mi  perdoni  chiunque  ne  sia  rimasto  scandalizzato!  Oh,  se  la  gloria  è  ombra  di  vanità...  Via  dal  cuore  cosi  perverso  fermento!».  Il  che  non  impedisce che,  qualche  anno  dopo,  egli  non  sappia  tenersi  dal  contare  la  sua  scoperta  e  la  sua  gloria  ai  fanciulli  delle  scuole  d'Italia:  «  E  io  vi  dico,  o  fanciulli,  che  il  tempio  (la  Divina  Commedia)  è  ancora  in  piedi,  e  che  è  bello  dentro  e  fuori,  e  più  bello  nel  suo  complesso  che  nei  suoi  particolari che  sono  pur  bellissimi,  e  che  nel  tempio  e  si  gode  molto,  per  la  grande  bellezza,  e  s'impara molto  per  la  ingegnosa  verità;  e  che  vi  si  può  entrare,  perchè  la  chiave  si  è  trovata.  E  se  vi  soggiungessi  che  l'ho  trovata  io,  mi  direste  superbo?  Quanti  trovano,  figliuoli  miei,  una  chiave,  in  questo  mondo,  e  non  sono  detti  superbi  se  dicon  d'averla  trovata  e  la  riportano!  E  poi,  sapete  dove  l'ho  trovata?  Nella  serratura.  Era  nella  toppa,  la  chiave  del  gran  tempio!  Era  lì,  e  bastava  appressarsi  un  poco  per  vederla  e  gi-  rarla ed  entrare!  Ma  nessuno  s'era,  a  quanto  pare,  appressato  assai  »  (Fior  da  flore,  prefaz.).  E,  an-  cora qualche  tempo  dopo,  con  rapida  mutazione  di  stile,  rivolgendosi  ai  critici,  e  alludendo  ai  suoi volumi  danteschi,  scritti  e  da  scrivere:  «Essi  furono  derisi  e  depressi,  oltraggiati  e  calunniati  ;  ma  vivranno.  Io  morrò:  quelli  no.  Così  credo,  cosi  so:  la  mia  tomba  non  sarà  silenziosa.  Il  genio  di  nostra  gente,  Dante,  la  additerà  ai  suoi  figli  ».   In  questi  giubili,  in  questi  vanti,  in  queste  stizze,  in  questa  virtù  che  si  nasconde  ma  se  cupit  ante  videri,  abbiamo  innanzi,  veramente,  non  il  fanciullo  divino  e  poetico,  ma  il  fanciullo  realistico  e  prosaico.  E  neppure  nelle  poesie  del  Pascoli  c'è  solo  il  divino  infante.  Anche  colà,  come  nella  sua  dottrina  estetica  e  critica,  i  due  esseri,  così  all'apparenza  simili,  così  nel  profondo  diversi,  sono  abbracciati  e  stretti  in  un  amplesso  indissolubile.  Questo  amplesso  del  poeta  ut  puer  e  del  puer  ut  poeta  è  forse  il  simbolo  più  ade-  guato dell'arte  di  P. INTORNO  ALLA  CRITICA   DELLA  LETTERATURA  CONTEMPORANEA   E  ALLA  POESIA  DI P. Il  giudizio  di CROCE (si veda) su  P. suscita    e  me  le  aspettavo    vivaci  opposizioni  e  contro-  versie. E  a  proposito  di  esso  si  è  ripreso  a  discutere di  quel  che  sia  o  debba  essere  la  critica  letteraria,  e  dei  vantaggi  e  degli  inconvenienti  di  questo  e  di  quel  metodo,  e  del  metodo  in  genere. Ecco  dunque  buona  occasione  per  meglio  chiarire  le  idee  non  ancora  del  tutto  chiare  (sebbene molto  meno  confuse  di  quanto  fossero  alcuni  anni  addietro)  sull'ufficio  della  critica,  e  anche  per  aggiungere  qualche  cosa  circa  la  poesia  di P.   Quale  sia  il  metodo  di  critica,  che  si  professa  in  queste  pagine,  può  compendiarsi  in  poche  parole,  quasi  in  un  catechismo.  È  una  critica  fondata  sul  concetto  dell'arte  come  pura  fantasia  o  pura  espressione,  e  che  per  conseguenza  non  esclude  dalla  cerchia  dell'arte  nessun  contenuto o  stato  d'animo,  sempre  che  sia  concretato  in  un'espressione  perfetta.  Fuori  di  tale  concetto,  quella  critica  non  ha  alcun  altro  presupposto  teorico,  e  rifiuta  come  arbitrarie  le  cosiddette  regole  dei  generi  e  ogni  sorta  di  leggi  letterarie  e  artistiche.  Per  giudicare  d'arte  non  conosce  altra  via  che  quella  d'interrogare  direttamente  l'opera  stessa  e  risentirne  la  viva  impressione;  e  a  questo  fine,  e  solo  a  questo  fine,  crede  am-  messibili,  anzi  indispensabili,  le  ricerche  che  si  chiamano  storiche  o  filologiche,  le  quali  hanno  valore  ermeneutico  e  servono  a  trasportarci,  come  si  dice,  nelle  condizioni  di  spirito  dell'au-  tore nell'atto  che  formò  la  sua  sintesi  artistica.  Ottenuta  la  viva  impressione,  ossia  il  congiun-  gimento con  lo  spirito  dell'artista,  il  lavoro  ulteriore  non  può  esplicarsi  se  non  nel  determinare ciò  che  nell'oggetto  che  si  esamina  è  schietto  prodotto  di  arte,  e  ciò  che  vi  si  contiene  di  non  veramente  artistico,  come  sarebbero,  per  esempio,  le  violenze  che  l'autore  fa  alla  sua  visione  per  intenti  sovrapposti,  le  oscurità  e  i  vuoti  che  lascia  sussistere  per  ignavia,  le  gonfiature e  fiorettature  che  introduce  per  far  colpo,  i  segni  dei  pregiudizi  di  scuola,  e  tutta  insomma  la  varia  sequela  delle  deficienze  e  viziature  ar-  tistiche. Il  risultato  di  questo  lavoro  è  l'esposizione o  ragguaglio  critico,  che  dica  semplicemente (e,  nel  dir  ciò,  ha  insieme  giudicato)  wie  es  eigentlich  gewesen,  «  come  sono  andate  propriamente  le  cose  »,  secondo  la  definizione,  geniale  nella  sua  semplicità,  che  Ranke da  della  storia.  Perciò  critica  d'arte  e  storia  d'arte,  a  mio  vedere,  s'identificano:  ogni  tenta-  tivo di  critica  d'arte  è  tentativo  di  scrivere  una  pagina  di  storia  dell'arte  (intendendo  la  parola  storia  nel  suo .  senso  alto  e  compiuto,  cioè  nel  suo  senso  vero).  La  critica  distingue  e  caratterizza  le  forme  prese  dallo  spirito  artistico  nel  corso  della  realtà,  che  è  svolgimento  e  storia.  Mi  ha  recato  dunque  meraviglia  leggere  su  pei  giornali  che  questo  metodo  vuol  «  misurare  la  fantasia  e  l'estro  di  un  poeta  col  metro  di  preconcetti  pedanteschi  »,  o  che  esso  applica  all'arte  «  i  criteri  logici  che  sono  propri  della  critica  della  scienza,  o  che  si  fonda  sui  caratteri estrinseci  dell'opera  d'arte;    quando  vero  è  proprio  l'opposto,  cioè  che  esso  è  sorto  per  discacciare  preconcetti  pedanteschi  e  abitudini di  confusione  tra  arte  e  scienza,  e  per  ricondurre  lo  sguardo  dall'estrinseco  all'intrinseco. E  non  so  che  cosa  si  voglia  dire  con  l'accusare quel  metodo  come  «sistematico»,  giacché,  per  quel  ch'io  so,  la  mente  umana  è  sistema,  vale  a  dire  ordine;  e  si  potrà  censurare  come  imperfetto  un  particolare  sistema,  ma  non  perciò  sopprimere  mai  l'esigenza  sistematica,  la  quale  conviene  a  ogni  modo  appagare.  Non  potrei  neppure ammettere  che  il  metodo  da  me  professato  sia  bensi  buono,  ma  che  «  accanto  ad  esso  ve  ne  siano  altri  egualmente  buoni  per  giudicare  dell'arte,  perchè  non  intendo  come  una  funzione dello  spirito  umano  possa  avere  altro  metodo  che  non  sia  quell'unico,  che  le  è  proprio;  e  resto  stupito  quando  poi  leggo,  che  «  di  un  metodo  in  critica  non  si  dovrebbe  neppur  parlare», perchè  rispetto  troppo  il  mestiere  che  qui  faccio  per  considerarlo  come  cosa  capricciosa  e  priva  di  metodo,  cioè  di  giustificazione  e  di  valore.   Ma  confesso  che  la  meraviglia  maggiore  è  nata  in  me  dal  timore  manifestato  da  Gargano:  che  questo  metodo,  risolvendosi  in  un  formolario,  metterà  «  d'ora  innanzi  alla  portata di  tutti  l'esame  di  ogni  produzione  letteraria,  di  coloro  specialmente  che,  sforniti  della  dote  essenziale  del  critico,  cioè  del  gusto,  crederanno  in  buona  fede  di  poter  giudicare  applicando  severamente i  principi  della  logica.  Lasciando  stare  l'ovvia  risposta  già  da  altri  anticipata  a Gargano  (che  di  qualsiasi  metodo  si  può  abusare  dagli  incapaci),  io  osservo  che  la  vecchia  critica,  fondata  sulle  regole  e  i  modelli,  quella,  sì,  era  facilissima  e  alla  portata  di  tutti;  perchè  non  ci  voleva  molto  a  sentenziare:  la  tale  opera  non  risponde  alle  regole  della  tragedia,  e  perciò  merita  condanna»;  ovvero:  «  il  tale  personaggio  si  conduce  in  questa  situazione  precisamente  come  il  pius  Aeneas,  e  perciò  merita  lode  di  decoroso  eroe  da  epopea».  Ma  la  critica  moderna, richiedendo  insieme  idee  filosofiche  sul-  l'arte, cultura  storica,  sensibilità  estetica,  acume  di  analisi  e  forza  di  sintesi,  è  difficile.  Tanto  diffìcile  che  io  non  l'ho  vista  mai  attuata  se  non  [Nel  Marzocco  di  Firenze.] a  tratti  e  lampi;  e  non  conosco  se  non  un  sol  critico  (l'ho  detto  già  molte  volte),  che  l'abbia  degnamente  esercitata  sopra  un'intera  letteratura: il  De  Sanctis.  Per  quel  che  concerne  me  che,  in  mancanza  di  altri  volenterosi,  mi  sono  provato  ad  adoprarla  per  la  contemporanea  letteratura italiana,  io  sono  di  continuo  travagliato  dal  dubbio  (igienico  dubbio)  della  mia  inade-  guatezza all'alto  ufficio. Faccio  del  mio  meglio,  m'invigilo,  procuro  di  correggermi;  ma  non  ho  mai  la  sensazione  di  correre  un  campo  libero  di  ostacoli,  o  di  scivolare  come  in  islitta  sul  ghiaccio.  Se  altri  prova  questo  godimento,  beato  lui!   Ma  come  mai  l'enunciato  metodo  critico,  che  è  il  più  liberale  che  sia  stato  mai  concepito,  il  più  rispettoso  verso  tutte  le  infinite  individuazioni artistiche,  il  solo  che  non  prenda  il  passo  sull'arte,  viene  ad  assumere  agli  occhi  di  molti  aspetto  minaccioso  di  forza  e  di  prepotenza,  tanto  da  spingerli  alle  proteste  e  alle  accuse  malamente  formolate  con  le  parole  di  sistematismo,  logicismo,  preconcettismo  pedantesco, e  simili?  Chi  non  ignora  che  le  medesime accuse  sono  state  date  ai  metodi  dei  più  vigorosi  filosofi,  e  le  lodi  contrarie  largite  in  copia  ai  filosofi  molli  e  contradittorl  e  inconcludenti,  chi  rammenta  di  quanto  odio  siano  stati  proseguiti Spinoza  o  Hegel,  e  di  quante  simpatie  Mill  o  Spencer,  non  dura  grande  fatica  a  spiegarsi  il  caso.  La  ragione  delle  accuse,  non  potendo  essere  fondata  nella  qualità  di  quel  metodo,  deve  cercarsi  nelle  disposizioni  degli  animi  e  degl'intelletti  degli  accusatori:  in  quelle  tendenze  che  io  soglio  riassumere  con  la  parola  pigrizia.  È  l'umana  pigrizia  che  fa  preferire  un  metodo  più  comodo,  o  almeno  rivendica  il  diritto  di  un  metodo  più  comodo  e  benigno  accanto  all'altro  troppo  severo;  la  pigrizia,  che  rifiuta  il  peso  e  scansa  la  responsabilità  del  concludere,  e  tenta  di  eludere  il  problema,  girandolando  intorno  all'arte,  cogliendone  solo  qualche  lato,  divagando  leggiadramente  o  sviandosi  in  questioni  estranee.  L'orrore  di  molti  cosiddetti  «  eruditi  »  per  la  cosiddetta  «critica  estetica»  è  l'istintiva  paura  per  un  esercizio  troppo  aspro  e  periglioso.  Met-  tere insieme  la  cronaca  dei  pettegolezzi  di  Recanati è,  si  sa,  molto  più  facile  che  non  analizzare il  Canto  del  pastore  errante.   La  pigrizia  per  altro  è,  nella  critica  della  letteratura  contemporanea,  rafforzata  da  motivi  particolari.  Quella  critica,  a  dir  vero,  considerata intrinsecamente,  non  ha  problema  diverso  da  ogni  altra  forma  di  critica,  che  concerna  le  letterature  più  da  noi  remote  nel  tempo;  e  anch'essa, come  si  è  detto,  consiste  nel  tentativo  di  scrivere  una  pagina  di  storia  letteraria.  E  se  vi  s'incontrano  condizioni  sfavorevoli,  che  non  si  trovano  nella  letteratura  più  remota,  presenta  altresì  alcune  condizioni  favorevoli,  che  mancano  nell'altro  caso:  se  nella  letteratura  contemporanea è  assai  malagevole  cogliere  il  carattere  e  il  valore  di  certi  processi  che  sono  ancora  in  fieri  o  si  sono  appena  conclusi,  laddove  per  l'antica  si  hanno   innanzi  serie   di   svolgimenti compiuti  e  nitidamente  assegnabili,  d'altro  canto  per  la  letteratura  contemporanea  si  ha  una  agevolezza d'interpretazione  e  comprensione,  che  nella  più  antica  si  ottiene  di  solito  con  grandi  stenti  e  solo  in  parte.  Vantaggi  e  svantaggi,  in-  somma, su  per  giù  si  compensano,  e  gli  uni  e  gli  altri  sono  poi  affatto  contingenti.  Ma  la  cosa  non  sta  allo  stesso  modo  circa  le  condizioni  soggettive,  o  meglio  i  sentimenti  e  le  passioni  individuali;  le  quali,  a  dir  vero,  nella  letteratura contemporanea,  operano  assai  di  frequente  una  vera  pressione  psicologica  per  impedire  la  posizione  esatta  e  la  soluzione  giusta  del  problema  critico.   Vi  hanno,  per  esempio,  tra  gli  autori  di  versi  e  prose  letterarie,  personaggi  o  ragguardevoli  per  situazione  sociale  o  rispettabili  per  altre  forme  della  loro  attività  o  attraenti  e  cari  per  la  loro  bontà  e  amabilità,  la  cui  opera  artistica  non  risponde  in  modo  degno  alle  altre  loro  forze  e  virtù.  Il  che  più  o  meno  tutti  avvertono,  ma  tutti  o  quasi  tutti,  come  per  tacito  accordo,  si  propongono  di  non  dire.  A  questo  intento  si  ricorre  a  una  sorta  di  critica  diplomazia,  la  quale  o  si  perde  in  vani  suoni  o  gira  il  problema  o  somiglia  al  linguaggio  di  Alete,  pieno  di  strani  modi,  «  che  sono  accuse  e  paion  lodi  ».  Si  lasci  balenare  il  più  lieve  accenno  di  critica  seria  innanzi  a  codesto  tessuto  di  frasi  abili  e  sfuggenti, e  ne  nascerà  uno  scompiglio,  come  io  stesso  ho  potuto  sperimentare  in  più  occasioni  pei  miei  giudizi.  Per  esempio,  ho  mostrato  che  nei  volumi di  un  egregio  uomo,  scrittore  di  versi,  vi  ha  cultura,  elevatezza  di  pensieri  e  d'intendimenti,  pratica  dello  scrivere,  ma  difetta  quasi  del  tutto  la  sostanza  poetica,  l'intimo  ritmo  e  il  canto.  Ed  ecco  una  schiera  di  amici  a  scandalizzarsi  e  a  darmi  sulla  voce.  «  Quello  scrittore  è  una  nobile  personalità».  D'accordo;  ma  non  è  poeta.  «  Quello  scrittore  sta  solo  in  parte,  intatto  dal-  l'applauso volgare  » .  Ciò  vorrà  dire  che  è  uomo  dignitoso,  ma  non  che  sia  poeta.  «  Quello  scrittore ha  un  aspetto  tra  di  monaco  e  di  guerriero,  e  avrebbe  potuto,  se  fosse  vissuto  nel  secolo  de-  cimosesto, comandare  una  galea  in  battaglia  contro  i  turchi  ».  Sarà,  quantunque  sia  difficile  provarlo;  ma  non  è  poeta.  «  Quella  sua  poesia  attinge  il  più  alto  segno  della  poesia  degli  acca-  demici e  professori  » .  Il  che  vorrà  dire  che  gli  accademici  e  i  professori,  in  quanto  tali,  debbono  astenersi  dalla  poesia;  ma  non  già  che  quegli  sia  poeta.  «  Se  verrà  tempo  che  non  si  guarderà  più  a  un  libro  di  poesia  da  un  punto  di  vista  estetico  secondo  la  moda  corrente,  il  suo  libro  sarà  studiato  come  un  interessantissimo  documento psicologico».  E  ciò  conferma,  per  l'appunto,  che  non  è  poesia,  ma  semplice  documento  biografico.  — Sono  giudizi  codesti  che,  per  quanto  strani,  potrei  tutti  documentare,  coi  nomi  degli  autori  e  con  le  altre  relative  citazioni;  ma  prego  i  lettori  di  dispensarmene  per  non  allontanarci  troppo  dalla  questione  che  sola  ora  c'interessa.  Sembra,  in  verità,  che  il  problema  che  i  più  cercano  di  risolvere,  sia  di  trovare  il  modo  di non  fare  critica,  pur  dandosi  l'aria  di  farne.  .  Innanzi  a  siffatto  proposito,  tenace  quantunque  spesso  inconsapevole,  di  nascondere  la  verità  come  a  un  malato  si  nasconde  la  gravità  della  sua  malattia,  il  critico  ingenuo,  che  ripeta  il  vecchio  e  arrogante  Hic  Rodhus,  hic  salta,  il  critico  che  cerchi  determinare  chiaramente  se  una  data  opera  è  o  non  è  poesia,  il  critico  che,  insomma,  voglia  adempiere  il  dover  suo,  desta  fastidio  e  impazienza  come  personaggio  importuno,  e,  non  sapendosi  come  combattere  i  suoi  giudizi,  si  rifiuta  addirittura  il  suo  «  metodo»: quel  metodo  che  procede  o  si  accinge  a  procedere  in  guisa  tanto  indiscreta.  Guai  a  chi  si  prova  ad  accendere  una  luce  sfolgorante  dove  si  desidera  l'ombra  o  la  penombra.   Ma  il  contrasto  del  metodo  da  me  professato  con  quello  che  è  consueto  nelle  trattazioni  della  letteratura  contemporanea,  e  la  parvenza  di  ri-  gidità e  violenza  che  il  primo  assume,  possono  avere  origine  anche  da  altre  cagioni.  La  più  parte  degli  scritti  sulla  letteratura  contemporanea  sono  meramente  occasionali;  concernono  questa o  quel-  l'opera di  uno  scrittore,  non  il  complesso  della  sua  attività;  e  provengono  da  persone,  che  di  solito  propugnano  o  avversano  l' indirizzo  di  quello  scrittore  o  di  quella  scuola.  Non  dico  che  per  ciò  siano  privi  di  buona  fede  e  di  qualsiasi  verità;  e  anzi  concedo  che  offrano  sovente  osser-  vazioni delicate  o  sottili  e  giudizi  giusti.  Ma  sono  di  necessità  unilaterali,  come  unilaterale  sarei  io  stesso  se,  per  esempio,  amico  ed   estimatore del  Pascoli,  seguendo  il  mio  desiderio  o  l'altrui  in-  vito, scrivessi  l'annunzio  di  un  nuovo  volume  di  questo  poeta  :  unilaterale  e  non  bugiardo  o  falso,  perchè  mi  basterebbe  spigolare  nel  volume  mo-  tivi e  strofe  e  versi  di  molta  bellezza  (dei  quali  nel  Pascoli  è  sempre  abbondanza),  per  conciliare  in  qualche  modo  i  miei  sentimenti  personali  con  la  verità:  tacendo  sul  resto,  ossia  schivando  il  vero  ed  intero  problema  critico.  Messa  a  para-  gone di  quegli  scritti  occasionali  e  polemici,  la  parola  di  chi,  come  me,  è  costretto,  per  la  qua-  lità stessa  del  suo  assunto,  a  esaminare  tutta  l'opera  di  uno  scrittore  (la  peggiore  e  la  migliore,  il  periodo  di  genialità  e  quello  di  artifizio  o  decadenza), e  a  determinarne  tutti  gli  aspetti  per  darne  giudizio  compiuto,  sembra  ora  troppo  severa, ora  troppo  indulgente.  I  lettori  equanimi  e  bene  informati  se  ne  sentiranno  soddisfatti  ;  ma  gli  autori  di  quelle  recensioni  e  annunzi  (e  chi  non  è  autore  di  qualche  recensione  o  annunzio?),  no.  Per  ciascuno  di  essi,  a  volta  a  volta,  il  critico  è  stato  ingiusto:  una  metà  di  essi  invoca  il  panegirista,  l'altra  metà  il  carnefice. Così,  pei  dannunziani,  io  che  ho  definito  D'Annunzio  un  «dilettante  di  sensazioni»,  sono,  a  stento,  il  «  migliore  tra  i  critici  volgari  di  D'Annunzio,  incapace  di  penetrare  nel  profondo idealismo  della  sua  arte;  ma  dagli  antidannunziani, avendo  io,  com'era  mio  dovere,  riconosciuto  le  bellissime  cose  che  D'Annunzio  ha  prodotto  nella  sua  ristretta  cerchia  d'ispirazione, mi  odo  invece  proclamare  un  bollente    SI   dannunziano»,  il  più  «gran  dannunziano  sotto  la  cappa  del  sole  ».  Ho  parlato  con  sincera  simpatia dei  versi  di  Severino  Ferrari;  ma  ciò  non  basta  a  chi  è  stato  amico  del  Ferrari  e  della  sua  poesia  si  è  fatto  una  predilezione  o  un  sacro  ricordo;  ed  ecco  che  di  quelle  mie  pagine  lau-  dative, ma  non  ditirambiche,  non  si  sa  dare  pace  qualche  cuore  tenero,  che  sul  Ferrari  ha  stam-  pato opuscoli  col  titolo:  Il  rosignolo  di  Alberino,  e  vede  con  isdegno  che  io  considero  il  valente  Severino  come  un  uomo  e  non  come  un  augello.  E  via  discorrendo,  perchè  gli  esempi  si  potreb-  bero accrescere.  Che  cosa  fare?  Io  non  me  ne  dolgo,  perchè  non  mi  dolgo  dell'inevitabile;  e  poi  ci  ho  fatto  la  pelle;  e  poi  ancora  ho  qualche  compenso,  non  solo  nella  mia  coscienza    coscienza »  è  parola  rettorica,  e  non  bisogna  pro-  nunziarla!), ma  anche  nelle  inaspettate  e  dolcissime manifestazioni  che  ho  ricevute  da  parte  di  alcuni  degli  autori  da  me  liberamente  criticati,  i  quali  mi  hanno  ricambiato  col  farmi  l'amichevole confidenza  delle  loro  lotte  e  dei  loro  dubbi  e  dei  loro  scontenti,  quasi  ad  illustrazione  e  conferma  di  quanto  io  aveva  spregiudicatamente  osservato.   Ancora  un'altra  cagione  che  fa  apparire  rigido ed  eccessivo  il  metodo  da  me  adoperato,  sta  nel  fatto  che  la  prolungata  consuetudine  con  la  letteratura  del  giorno  tende  ad  alterare  il  senso  della  grande  arte  e  a  deprimere  lo  standard of  faste,  il  livello  della  vita  estetica.  Di  questo  pericolo  io  sono  consapevole,  e  per  mia   parte  cerco  premunirmene,  rileggendo  di  tanto  in  tanto  i  classici  e  giovandomi  di  tale  lettura  come  di  un  esercizio  spirituale  (di  una  praepa-  ratio  ad  missam)  pel  mio  ufficio  di  critico.  Nondimeno, penso  che  i  miei  saggi  critici  sulla  letteratura contemporanea  siano  alquanto  indulgenti,  e  che  tali  saranno  giudicati  da  chi  li  rileggerà  fra  un  mezzo  secolo.  Ma,  se  io  forse  non  sono  abbastanza  esigente,  oso  dire  che  i  più  dei  miei  colleghi  in  critica,  sempre  tuffati  nella  letteratura  del  giorno,  hanno  addirittura  fatto  l'abito  a  con-  tentarsi di  poco.  Odo  frequenti  parole  sulla  «  divina bellezza  »  della  forma  del  Pascoli.  Chi  dice  questo,  quanto  tempo  è  che  non  rilegge  un'ottava  di  messer  Ludovico?  Il  D'Annunzio  ha  osato  ricordare  V Aiace  sofocleo,  a  proposito  del  suo  ultimo  dramma.  Ma  ha  egli  avuto  ben  presente  la  tragedia  di  Sofocle?  Quanto  a  me,  avendola  ripresa  tra  mano  dopo  aver  letto  la  prefazione  al  Più  che  l'amore,  giunto  appena  alle  parole  di  Odisseo:  èTCotxteipw    viv,  ecc.,  balzai  dalla  sedia  e  mi  sorpresi  a  gridare  dantescamente  al  D'Annunzio. Fa',  fa'  che  le  ginocchia  cali!...  ».  E,  come  il  senso  della  classicità,  nella  consuetudine con  la  letteratura  contemporanea  si  smar  risce  sovente  quello  della  storia,  ossia  della  lentezza e  faticosità  dello  svolgimento  e  della  rarità  del  prodotto  veramente  geniale:   Tu  che  '1  diamante  pur  generi,  lenta,  in  tua  mole,  tu  sai  su  l'eterno  quadrante  quante  ore  di  secoli,  e  quante  vigilie  e  che  doglia  si  vuole,   o  laboriosa  gestante,   per  dare  un  cervello  di  Dante,   o  un  cuore  di  Shelley,  al  tuo  sole!   La  letteratura  italiana  (che  è  una  grande  letteratura) in  sei  secoli  non  offre  dieci  o  quindici  veri  poeti;  e  si  sarebbe  preteso  che  io  ne  ritrovassi una  cinquantina,  se  non  addirittura  un  centinaio,  nel  periodo  di  un  quarantennio  o  di  un  cinquantennio,  che  è  quello  che  sono  andato  investigando.  Quale  meraviglia  se,  per  la  maggior parte  degli  scrittori  che  hanno  avuto  voga  e  riputazione,  il  mio  giudizio  è  o  negativo  o  circondato  da  molte  restrizioni?  Ripeto:  anche  per  tale  rispetto  credo  di  essere  piuttosto  indul  gente  che  severo;  e  sono  indulgente  perchè  comprendo le  angosce  dell'arte,  e  tengo  conto  anche  delle  approssimazioni  al  segno  non  raggiunto,  e  persino  ho  qualche  simpatia  per  le  disfatte  non  inglorioso.  Chi  nei  secoli  venturi  riscriverà  la  storia  letteraria  dello  stesso  periodo  trattato  da  me,  avrà  (oh,  non  dubitate!)  la  mano  assai  più  ruvida  e  pesante  della  mia.   Per  queste  e  per  altre  cagioni  simili  a  queste,  che,  non  volendo  andare  per  le  lunghe,  lascio  di  enumerare  e  illustrare,  il  metodo  critico  da  me  professato  sembra,  e  non  è,  violento.  Ma  per  un'altra  cagione  sembra  poi  talora  sbagliato:  per  l'incompiuta  preparazione  mentale  della  maggior  parte  dei  critici  che  trattano  di  letteratura  del  giorno.  I  quali  sono  di  solito  (avverto  che  non  faccio  allusioni  e  non  penso  a  nessuno  in  particolare)  o  persone^  che  hanno  tentato  infelicemente l'arte  e  hanno  poi  smesso  (peggio  se  continuano a  farne,  perchè  in  tal  caso  sono  tratte  a  preparare  a    medesime  l'ambiente  della  compiacenza); o  uomini  di  gusto  che,  leggendo  poesie  per  proprio  diletto  e  acquistando  cosi  esperienza  e  pratica  dell'arte,  via  via  passano  dal  discorrerne oralmente  allo  scriverne  sui  giornali,  e  diventano  per  tal  modo,  senz'averci  mai  pensato,  critici  di  professione.  Ma  a  costoro,  pur  tra  molte  belle  qualità  particolari,  manca  quello  studio  e  quella  annosa  meditazione  sui  problemi  dell'arte  e  della  critica,  e  quelle  cognizioni  di  storia  della  critica  d'arte,  che  spesso  si  provano  indispensabili; e  ciò  li  mena  a  confondersi  innanzi  a  certi  casi,  pei  quali  il  gusto  naturale  e  il  semplice  buon  senso  non  sono  bastevoli.  Talvolta,  essi  non  riescono  a  intendere  esattamente  nemmeno  i  termini,  che  adopera  il  critico  addottrinato  e  meglio  informato  dell'odissea  secolare  della  sua  disciplina.   Se  ne  desidera  qualche  esempio?  E  io  ne  darò,  restringendomi  a  quelli  che  mi  vengono  forniti  dalle  dispute  intorno  al  mio  saggio  sul  Pascoli.   Nel  quale  aveva  scritto  tra  l'altro,  di  passata,  che  «  il  pensiero  poetico  e  l'importanza  di  Dante  non  è  nelle  allegorie  e  nei  concetti  morali  ».  E  un  fervente  ammiratore  di  P. mi  redarguisce:  «Le  allegorie  e  i  concetti  morali  non  son  [Lettera  aperta  di Pietrobono  a  È.   C.  sulla  poesia  di  G.  P.,  nel  Giornale  d'Italia.] tutto  Dante,  lo  sappiamo:  ma  senza  quelle  e  questi  Dante  non  è  più  lui.  Chi  rinunzia  a  render-  sene ragione,  rinunzia  semplicemente  a  capirlo.  Ora  qual  critico  mai  s'è  sognato  d'insegnare  che  il  pensiero  dei  poeti  non  importa  conoscerlo?».  E  qui,  un  argomento  irresistibile  :    Se  si  tolgono le  allegorie,  l'arte  di  Dante  si  riduce  a  frammenti;  resta  una  ruina,  sebbene  una  nobile  ruina.    Ora,  come  spiegare  in  quattro  parole  al  mio  contradittore  che  il  pensiero  artistico  non  ha  che  fare  col  pensiero  allegorico  o  extrar-  tistico,  e  che  la  sintesi,  l'elemento  unificatore,  è  data  nell'arte  di  Dante  dalla  sua  possente  fantasia  e  non  già  dalle  sue  escogitazioni  di  moralista  e  di  teologo?  Questa  distinzione  di  pensiero  artistico (intuizione)  e  di  pensiero  extrartistico  è  una  delle  più  sudate  conquiste  della  scienza  este  tica.  E  come  spiegargli,  in  quattro  parole,  che  la  critica  è  stata  impotente  a  comprendere  la  grandezza  di  Dante  fintanto  che  ha  insistito  sulle  sue  allegorie  e  sulle  sue  intenzioni,  e  ha  fatto  un  gran  passo  solo  quando  (nel  periodo  romantico) ha  guardato  Dante  non  come  un  dotto  e  un  filosofo,  ma  come  un  poeta  dell'anima  pas-  sionale, quasi  uno  Shakespeare  in  anticipazione?  e  che  perciò  il  Pascoli,  che  crede  di  poter  assi-  dere  su  più  solide  basi  la  grandezza  di  Dante  scoprendo  la  sua  ìmdvota,  il  suo  pensiero  riposto,  è,  nella  storia  della  critica,  un  ritardatario,  anzi  un  fossile?   Un  altro  esempio  ci  è  fornito  dalla  questione  che  è  stata  mossa:  se  valga  la  pena,  nella  critica, di  far  tutte  le  fatiche  che  io  faccio  per   «  classificare »  e  mettere  nel  «  casellario  »   gli  scrittori, che  bisogna  invece  soltanto  gustare  e  far  gustare.  Dapprima,  a  questa   opposizione,  sono  cascato    dalle    nuvole.   Classificare?   casellario?  Ma  se  io  non  classifico  mai!  Ma  se  sono  il  più  radicale    avversario    delle   classificazioni   e   dei  casellari  (dei  generi,  delle  arti,  della  rettorica,  e  di  quanti  altri  se  ne  conoscono  di  questa  sorte),  che  sia  mai  comparso   nel  campo   estetico!   8e  mi  rifiuto  perfino  a  raccogliere  gli  scrittori,  di  cui  tratto,  in  gruppi  di  lirici,  drammaturgi,  romanzieri, e  via  dicendo  !   Ma,  poi,  ho  capito  :  i  miei  contradittori  avevano  confuso  Vintelligere  col  classificare,  la  comprensione  col  casellario,  tra  i  quali  due  procedimenti  c'è  un  abisso,  perchè  il  secondo  è  la  morte  della  critica  e  il  primo  il  suo  ufficio  proprio.  Anche  qui,  come  spiegare  in  poche  parole  una  differenza,  che  non  si  può  giu-  stificare se  non  risalendo  alle  teorie  fondamen-  tali della  logica?  Prendiamo  il   sonetto:    «  Solo  e  pensoso  i  più  deserti  campi  ».  Se  io  dico  che  è  una    «  lirica  »,  l'ho  classificato   in   uno  degli  schemi  delle  vecchie  istituzioni  letterarie;  se  dico  che  è  un  «  sonetto  »,  l'ho  classificato  secondo  la  metrica.  E  quella  lirica  o  sonetto  rimane  ancora  criticamente  intatto.  È   bello  o  brutto?  e  quale  stato  d'animo  esprime?  La  classificazione,  facendosi per  caratteri  esterni,  è  impotente  a  rispon-  dere a  queste  domande.  Ma  se  si  determina  la  si-  tuazione psicologica  del  Petrarca  (e  determinarla  non  si  può  se  non  ricorrendo  a  concetti,  giacché, per  sentirla  così  com'è,  non  c'è  da  far  altro  che  leggere  il  sonetto  stesso),  e  se  si  mostra  come  quella  situazione  si  è  svolta  nelle  varie  parti  del  sonetto,  e  come  tutto  bene  si  accordi  ad  essa  e  bene  l'esprima,  non  si  classifica,  ma  si  cerca  di  comprendere  il  sonetto,  cioè  di  farne  la  critica. Ora,  bene  o  male,  questo  e  non  altro  io  mi  sono  sforzato  di  fare  per  P.  e  per  gli  altri  scrittori,  che  sono  andato  esaminando.  Il  «  classificare »  non  c'entra;  e  la  confusione  tra  i  due  procedimenti  è  di  quelle  in  cui  possono  cascare  soltanto  le  menti  non  abbastanza  disciplinate.  A  talun  altro  il  modo  della  mia  critica,  in  fondo,  non  dispiace;  ma  gli  sembra  troppo  freddo  e  ragionatore  e  polemico,  e  preferirebbe,  per  esempio,  il  calore  e  l'eloquenza  di Mazzini. E  ciò  andrebbe  bene,  se  io  fossi  Mazzini; ma, essendo  Cecco come  sono  e  fui»,  non  posso  discorrere  se  non  nel  tono,  che  è  proprio al  mio  temperamento.  Così  il  Sanctis,  educatore  e  maestro  nell'anima,  non  poteva  scrivere di  critica  al  modo  del  Carducci,  poeta  nell'anima. Voglio  dire,  che  non  bisogna  confondere  il  metodo  della  critica,  che  dev'esser  uno,  coi  temperamento  dei  critici,  che  non  può  non  esser  vario;  e  non  bisogna  (codesto  ci  mancherebbe!) mettere  tra  i  requisiti  della  critica  un  particolare  temperamento.All'osservanza  del  metodo  tutti  sono  obbligati;  ma  nessuno è tenuto a sforzarsi a un tono a lui estraneo: che anzi ciò gli è assolutamente vietato sotto pena di  cadere  nell'artifizio,  nella  rettorica  e  nella  l'aisita. Amo  grandemente  Sanctis e  ne accolto  le  idee  fondamentali;  ma  mi  sarebbe  impossibile  imitare  il  suo stile, e mi guardo pur dal  tentarlo. Mi si prenda  dunque come sono, con la mia simpatia per gli schiarimenti e  le digressioni filosofiche, con la mia tendenza alla polemica e alla controcritica, col mio tono prosastico e talvolta sarcastico, col mio dilettarmi talvolta Bioneis sermonibus et sale nigro, perchè posso bensi correggere i miei errori quando me ne accorgo, ma non posso e non debbo mutare il mio essere.Così  anche  non  so  come  si  sia  potuto  far  questione  di  bontà  di  metodo  pel  fatto  che,  nell'esaminare  P.,  ho  esaminato  altresì  le  opinioni  dei  critici  intorno  a  lui:  dico  «  anche»,  perchè  non  è  vero  che  quello  sia  stato  il  mio  punto  di  partenza:  il  punto  di  partenza  (e  l'introduzione  stessa  del  mio  scritto  ciò  mostra  chiaro)  e  l'impressione  diretta,  prodottami  dalla  lettura  dei  versi  di  lui. Vi  ha  questioni  vessate  o  pregiudicate, perchè  già  molte  volte  tentate  e  trattate;  e  lo  scrittore  (che  si  riattacca  sempre  agli  scrittori  precedenti  e  con  essi  dialoga)  non  può  non  tenere  conto  di  quanto  altri  intelletti  hanno  osservato  e pensato intorno al suo argomento,non solo  per  trarne  aiuto,  ma  anche  per  conoscere  verso  quali  punti  deve  orientare  la  sua  esposizione  critica. E  basti  di  ciò.  Mi  sembra  di  aver  difeso  il  metodo  da  me  professato  contro  gli  appunti,  in  verità  non  gravi,  che  gli  sono  stati  mossi,  e  posso  concludere  con  tanto  maggiore  sicurezza   e  franchezza,  che  quel  metodo  è  buono,  in  quanto  esso  non  è  mia  privata  invenzione  e  possesso,  ma  è  il  risultamento  della  storia  della  critica.   So  bene  che  mi  si  osserverà:  Tu  hai  difeso  il  metodo,  ma,  nel  caso  del  giudizio  circa  il  Pascoli,  non  si  tratta  di  metodo,  sibbene  di  applicazione. «  Il  padre  Zappata  predicava  bene,  ma  razzolava  male  »,  mi  proverbia  il  Gargano  in  un  secondo  suo  articolo  (*);  senonchè,  nel  primo,  aveva  invece  rifiutato,  mi  sembra,  il  metodo  e  non  l'applicazione,  o  questa  solamente  come  effetto  di  quello.  Dunque,  procediamo  per  divi-  sione. Di  metodo  non  si  parla  più?  Il  metodo  è  buono?  Si?  Questo  mi  premeva  soprattutto.  E  la  questione  è  terminata;  e  siamo  d'accordo.   E  possiamo  ora  passare  all'  «applicazione»,  ossia  al  caso  particolare  del  mio  giudizio  su P..   Dove  mi  si  para  innanzi  una  pregiudiziale,  perchè,  a  detta  di  taluno  dei  miei  contradittori,  a  me  sarebbe  accaduta  una  piccola  disgrazia,  per  la  quale  potrei  bensì  utilmente  discettare  in  teoria,  ma  non  potrei  accostarmi  ai  casi  parti-  colari. «  Il  Croce,  grazie  alla  prolungata  rifles-  sione e  al  ripensamento  della  filosofia  hegeliana,  non  si  trova  più  nello  stato  di  fresca  ver-  ginità, di  docilità  amorosa,  che  è  necessaria  per  seguire  i  poeti  nelle  loro  fantasie.. Vera-    ci) Nel  Marzocco. Sartini,   nella  rivista    Studium,   di   Milano.] mente,  una  siffatta  verginità,  che  consisterebbe  nel  non  meditare,  non  che  io  l'abbia  perduta,  non  l'ho  mai  posseduta;  e  sono  per  questo  rispetto  in  condizioni  gravi,  quasi  direi  nelle  medesime  condizioni  di  quella  Quartina  sacerdotessa, che  esclamava  appo  Petronio:  Junonem  meam  iratam  habeam,  si  unquam  me  memine-  rim  virginem  fuisse.  Ma  conosco  e  posseggo  un'altra  «verginità»,  che  si  rinnova  ogni  qual  volta  il  mio  animo  corre  a  dissetarsi  nella  poesia:  una  verginità,  che  potrà  somigliare  alquanto  a  quella  di  Marion  de  Lorme  (come  si  vede,  non  intendo  esaltarmi  mercè  i  personaggi  coi  quali  mi  paragono):   Ton  soufflé  a  relevè  mori  àme.  ....  Près  de  toi  rieri  de  moi  n'est  reste,  et  ton  amour  m'a  fait  une  virginité!   Ma,  naturalmente,  concedo  subito  che  io  possa  avere  sbagliato  nel  giudizio  sul  Pascoli;  anzi  questa  concessione  è  già  implicita  in  quel  che  ho  detto  di  sopra  circa  le  difficoltà  della  critica  d'arte.  E  non  solo  per  ciò  che  riguarda  il  Pascoli.  Ho  esaminato  finora,  nei  miei  saggi,  l'opera  complessiva  di  parecchie  decine  di  contempora-  nei scrittori  italiani;  e,  quantunque  abbia  adoperato ogni  diligenza,  se  pensassi  di  non  essermi  mai  distratto,  di  aver  semptre  reso  esatta  giustizia a  tutti  quegli  scrittori  e  a  tutte  le  singole  loro  opere,  sarei  un  fatuo.   E,  se  avessi  sbagliato  circa  P.,  certo  me  ne  dorrebbe,  e  ne  proverei  una  qualche  contrarietà  e   mortificazione  di   amor  proprio;  ma  stia  tranquillo  il  dottor  Rabizzani,  che  ha  pubblicato testé  un  bell'articolo  su  P.,  nel  quale,  tra  l'altro,  si    pensiero  della  possibilità  di  un  mio  «postumo  pentimento»,  e  mi  ricorda  sin  da  ora,  per  incoraggiarmi,  il  nobile  atto  di  contrizione  che  lo  Chateaubriand  recitò  pel  suo  giudizio,    nientemeno,    sullo   Shakespeare :  ho  fiducia  che  troverei  in  me  la  quantità  di  coraggio necessaria,  e  saprei  consolarmi,  pensando  che,  costretto  io  a  lacerare  cinquanta  delle  non  poche  mie  pagine  di  prosa,  l'Italia  avrebbe  assodato  io  cambio  la  gloria  di  un  suo  forte  e  perfetto  poeta.  Ma  ho  poi  sbagliato?  Temo  di  no,  a  giudicare  anzitutto  dai  modi  tenuti  nelle  loro  risposte  dai  miei  avversari.  Uno  dei  quali,  Gargano   (un  critico  con  cui  in  altre  questioni  letterarie  ho  avuto  il  piacere  di  andar  d'accordo),  in  un  primo  articolo,  in  luogo  di  difendere  il  Pascoli,  assalì  il   metodo   in  genere,  che,  come   si   è    visto,    è  affatto   incolpevole;  in   un   secondo    articoletto,  cercò   di   farmi   passare  per  uno  che  sfuggisse  alla  discussione  (laddove  il  vizio  del  quale,  se  mai,  debbo  correggermi,  è  l'opposto);  in  un  terzo,  finalmente,  cavò  fuori  uno  strano  pensiero  :  che  cioè    «  sembra  avere  io  ora  scelto  come  bersaglio dei  miei  colpi  i  poeti  più  celebri  dell'Italia  di  mezzo:  il  che  suona  un  appello,  vero  e  [Nella   Nuova  rassegna  di  Firenze. Nel  Marzocco.]  proprio,  alle  brutte  passioni  del  campanilismo.  E  mi  pare  perciò  che  l'affetto  pel  suo  poeta  gli  abbia,  questa  volta,  mosso  nell'animo  sentimenti  di  stizza  verso  chi  è  di  avviso  alquanto  diverso  dal  suo:  e  la  stizza  (ecco  un  adagio  ben  trito)  non  giova  alla  causa  che  si  difende.   Vediamo,  a  ogni  modo,  le  controcritiche  ;  le  quali  si  sono  aggirate  quasi  sempre  sui  particolari delle  analisi  che  io  ho  date  di  alcune  poesie  del  Pascoli  per  illustrare  il  mio  giudizio  generale  sull'opera  di  lui.   Nella  poesia  La  voce  ho  mostrato  come  quel  «Zvani»,  che  fa  da  ritornello,  rompa  brutta-  mente la  delicatezza  dell'ispirazione.  Il  prof.  Pie-  trobono  (*)    al  mio  giudizio  questo  significato:  che  io  non  ammetta  l'uso  del  dialetto  nella  poesia  e  nella  prosa  colta;  e  mi  ricorda  il  miscuglio  dialettale omerico,  con  erudizione  alquanto  remota,  quando  poteva  semplicemente  citare  ciò  che  io  stesso  ho  scritto  più  volte  (2)  per  difendere  il  dialetto  e  il  miscuglio  dei  dialetti.  Ma  no:  quel  «  Zvani  »  mi  spiace  come  mi  spiacciono  di  fre-  quente le  onomatopee  ornitologiche  di P.,  non  perchè  dialetto,  ma  perchè  mi  sembra  un  modo  alquanto  comodo  e  semplicistico  di  risolvere  il  problema  artistico,  offrendo  la  materialità  della  cosa  invece  del  suo  spirito.  Come  mai  P.,  che  freme  e  trema  alla  voce  della  morta,  [Si  veda  la  citata  Lettera  aperta  del  rev.  prof.  Pietrobono.  Si  veda,  tra  l'altrev   a  proposito  del  Di  Giacomo,  in  Letter.  d.  nuova  Italia,  in, II  alla  voce  di  sua  madre,  può,  nel  medesimo  istante,  mettersi  freddamente  a  contraffare  quella  voce  e  rimodulatia  dilettautescamente  dentro  di  sé?  Quella  voce  dovrebbe  sentirsi  dappertutto  nella  lirica,  e  non  lasciarsi  mai  fissare nella  sua  determinatezza  estrinseca  e  nel  suo  contorno  preciso.  È  un  «  infinito  >  di  ango-  scia e  di  nostalgia,  che  non  bisogna  rendere  finito  e  tascabile.  Il  mio  contradittore  afferma  che  «quel  Zvani...  ci  sta  d'incanto,  specie  se  si  pronunzia  a  dovere;  e  così  scopre  egli  stesso  la  sollecitudine  di  salvare,  per  virtù  di  pronunzia,  l'effetto  di  quel  ritornello.  Che  cosa  dirgli?  Io  mi  provai  a  pronunziarlo  in  tutte  le  più  varie  intonazioni;  me  lo  feci  perfino  leggere  da  un  amico,  valente  lettore  di  versi:  e  la  stonatura mi  parve  e  mi  pare  sempre  gravissima.  Forse,  se  lo  sentissi  pronunziare  da  lui,  sarei  vinto,  e  qualche  lacrima  mi  sgorgherebbe;  ma  anche  in  quel  caso  mi  resterebbe  il  dubbio  di  avere  reso  omaggio  non  alla  virtù  del  poeta,  ma  a  quella  del  bravo  declamatore,  che  sa  come  si  tappino  i  buchi  o  si  scivoli  sulle  asprezze  del-  l'espressione poetica.   Si  dica  lo  stesso  del:  «  Papà,  papà,  papà  »  dell'altra  poesia  Un  ricordo.  Qui  il  Gargano  anche  osserva  che  io  mi  son  «  fatto  lecito  di  associare  ad  una  delle  più  soavi  elegie  pasco-  liane  il  ricordo  di  una  canzonetta  napoletana  volgaruccia  anzi  che  no  » .  Mi  son  fatto  lecito?  Si  posseggono  non  so  quante  parodie  di  Omero  e  di  Dante,  anzi  quasi  non  c'è    verso   di  quei  grandi  che  non  sia  stato  parodiato  e  cui  non  sia  appiccato  un  ricordo  buffo;  eppure  non  mi  accade  mai  di  ricordarmene  quando  leggo  Omero  e  Dante.  Quella  reminiscenza  di  opera  buffa  mi  è  stata  suscitata,  e  comandata,  a  quel  punto,  dal  Pascoli stesso,  per  l'imperfezione,  pel  vano  sforzo,  in  quel  punto,  della  sua  arte.  Che  poi  (come  nota  il  precedente  contradittore)  «  Un  ricordo  e  la  Cavalla  storna  seguiteranno  a  commovere  i  let-  tori anche  quando  noi  saremo  fatti  vecchi,  ecc.  »,  sarà  e  non  sarà:  ma  sono  affermazioni  con  le  quali  il  dibattito  non  fa  un  passo  innanzi.   Per  dare  un  piccolo  e  curioso  e  quasi  scher-  zoso esempio  del  modo  in  cui  il  Pascoli  tende  a  strafare,  ho  notato  il  mutamento  del  titolo  dell'ottava  Neve  in  quello  di  Orfano.  Il  Gargano  risponde:  «  Quel  bimbo  non  è  soltanto  ora  diventato orfano;  lo  era  già  prima,  quando  lo  cullava  sempre  quella  vecchia,  che  neppure  allora  era  sua  madre».  Perchè?  La  situazione  della  poesia  è  nel  contrasto  tra  lo  squallore  nivale  della  realtà  e  il  bel  giardino  della  fantasia,  la  dura  vita  reale  che  quell'essere  umano  dovrà  una  volta  affrontare  e  l'illusione  in  cui  viene  cullato.  La  vecchia  può  essere  la  nonna  o  la  balia,  e  lasciar  presupporre  vivente  o  morta  la  madre.  Tutto  ciò  non  cangia  nulla  all'essenza  poetica  dell'ottava.  Il  nuovo  titolo  lagrimoso,  che  richiama  una  sventura  al-  quanto contingente  e  individuale  del  bambino,  mi  sembra  che  impicciolisca  e  non  rafforzi.   L'altro  contradittore  mi  fa  notare  che  io  ho  sbagliato  nel  parlare,  a  proposito  della  poesia  Il  sogno  della  vergine,  della  culla  come  di  una  culla  reale,  laddove  è  una  culla  metaforica.  E  ha  ragione,  e  lo  ringrazio  di  avermi  fatto  accorto  della  svista  in  cui  sono  incorso  nello  stendere  i  miei  appunti;  come  anche  di  avermi  avvertito  (altra  svista)  che  le  strofe  di  Un  ricordo  sono  composte  di  dieci  e  non  di  nove  versi.  Correggerò. Ma  ciò  non  tocca  il  punto  sostanziale  della  mia  critica,  che  sta  nel  notare  la  soverchia  accentuazione data  alla  figurazione  metaforica  o  no  che  sia  (e  peggio  ancora  se  metaforica)  della  culla:  «Si  dondola,  dondola,  dondola»  ecc.,  e  l'eccessiva  dilatazione  in  una  lunga  poesia  di  un  motivo  (i  figli  non  nati),  del  quale  un  gran  poeta  avrebbe  fatto  appena  un  incidente  e  un  tocco,  che  in  questa  sua  rapidità  sarebbe  rimasto  indi-  menticabile. —  Così  nella  poesia:  /  due  cugini,  io  credo  che  dopo  la  strofa:   Tu,  piccola  sposa,  crescesti:  man  mano  intrecciavi  i  capelli,  man  mano  allungavi  le  vesti,     l'altra  che  segue:   Crescevi  sott'occhi  che  negano  ancora;  ed  i  petali  snelli  cadeano:  il  flore  già  lega;   sia  uno  stento  d'immagini,  che  ottenebra  e  non  potenzia  le  immagini  della  strofa  antecedente.  Il  mio  contradittore  vuole  che  il  Pascoli,  in  quella  seconda  strofa,  faccia  sorgere  accanto  alla  bam-  bina   «l'immagine  della   madre,   con   quel   suo  sentimento  di  grande  delicatezza,  ond'è  mossa  a  desiderare,  come  tutte  le  mamme,  che  la  figliuola  le  resti  sempre  piccina  »,  sentimento  che  «  fa  eco  e  si  sostituisce  al  desiderio  inespresso  e  ormai  inesprimibile  del  piccolo  morto».  Sarebbe  un  parallelismo  artifizioso  e  una  lambiccatura;  e,  a  ogni  modo,  si  veda  se  tutto  ciò  è  poi  detto  con  la  frase  oscurissima  :   Crescevi  sott'occhi  che  negano  ancora...   Il  metodo  ermeneutico  qui  adoperato  dal  mio  contradittore  mi  ricorda  quello  di  un  erudito  campano,  il  quale,  una  trentina  d'anni  fa,  inte-  stato che  Pier  della  Vigna  fosse  nato  a  Caiazzo,  avendo  trovato  colà  alcuni  frammenti  di  marmo  con  le  lettere  nus  M.,  aul,  reas  f.  r.,  coraggiosamente integrò:  «  Dominus  Magister  Petrus  de  Vinea  Magne  Imperialis  Aule  Protonotarius  Edes  Marmoreas  Fecit  Restituii  »  ;  e  pretendeva  aver  ragione  contro  il  Capasso,  che  non  gli  me-  nava buona  la  troppo  abbondante  integrazione.    Vuole  ancora  il  mio  contradittore  che  «  il  cadere  dei  petali  snelli,  della  fiorita  d'ali  che  la  rassomigliava  a  un  lucherino,  esprima  un  nuovo  dolore  per  il  morto,  che  vede  cadere  quello  che  in  lei  principalmente  amò  »  :  come  se  il  pasticcio  di  metafore,  onde  le  metaforiche  ali  diventano  petali  di  fiori,  accresca,  e  non  piuttosto  confonda,  le  belle  e  dirette  immagini  dell'intrecciare  man  mano  i  capelli  e  dell'allungare  man  mano  le  vesti.  Vuole,  inoltre,  che  «  la  pennellata  sobria e  pudica  del  '  fiore  che  lega  '  dica  come  la  fanciulla cominci  a  diventar  donna  e  annunzi  quel  c  nuovo  seno  '  che  il  bimbo  ignora  »  :  come  se,  sempre  dopo  la  prima  bellissima  strofetta,  ci  volesse  il  vieto  paragone  del  fiore  per  fare  inten-  dere il  formarsi  della  bambina  a  donna.    Ma  perchè  non  essere  schietti  e  non  confessare  la  semplice  e  prosaica  verità?  Al  Pascoli,  dopo  la  prima  strofetta  uscitagli  di  getto,  mancò  la  vena  ;  e,  non  sapendo  come  riempire  la  seconda,  che  pure  il  prefisso  schema  strofico  richiedeva,  continuò alla  peggio  nella  primitiva  redazione:   Crescevi,  come  erba  nel  prato.   I  petali  dai  ramoscelli   già  caddero,  e  il  fiore  ha  legato  (')•   Questa  strofetta,  assai  scialba  e  sciatta,  non  poteva  contentarlo;  e  procurò  di  rabberciare,  sostituendole  quella  che  abbiamo  or  ora  esaminata. Ma  il  lavoro  di  rappezzo  poetico  non  gli  riusci,  come  non  riesce  ora  il  rappezzo  critico  al  suo  difensore.   E  lascio  d'inseguire  altri  particolari,  e  mi  restringo  ad  osservare  che  il  mio  contradittore  ha  frainteso  il  mio  pensiero  circa  i  metri,  quando  ha  creduto  che  io  volessi  stabilire  che  un  soggetto  non  può  essere  trattato  se  non  in  una  determinata forma  metrica,  mettendo  in  rapporto  i  metri  in  astratto  e  i  soggetti  in  astratto.  Tutti  sanno    (!)  Con  questa  variante  la  lirica  1  due  cugini  fu  pubblicata  la  prima  volta  nel  Marzocco.]  c;he  io  ho  sostenuto  sempre  l'opposto,  e  ho  negato  ogni  valore  alla  dottrina  metrica  come  fondamento di  giudizio  estetico  (').  Io  ho  inteso  sempre  parlare  della  disarmonia  di  molte  poesie  del  Pascoli,  la  quale  dalla  disannonia  nel  metro  si  stende  a  quella  nelle  proporzioni  del  componimento e  nelle  accentuazioni  delle  immagini,  alle  materialità  inopportune,  e  via  dicendo;  e,  se  ho  parlato  di  queste  cose  come  distinte,  l'ho  fatto  per  semplice  espediente  espositivo  o  didascalico.  L'osservazione  enfatica  che  «  Dante  nella  terzina  ha  gittato  il  bronzo  di  Farinata,  l'odio  di  Ugo  lino,  la  timida  preghiera  della  Pia  e  il  volo  dell'aquila portata  da  Cesare  »,  può  fare  effetto  sui  profani,  ma  lascia  freddo  chi  come  me  ha  sempre  affermato  che  non  solo  ogni  terzina  è  diversa  da  ogni  altra  terzina,  ma  ogni  verso  da  ogni  verso,  anzi  ogni  parola  da  ogni  altra  parola,  anche  quelle  che  il  vocabolario  pone  come  iden-  tiche: l'«  amore»  di  Francesca,  nelle  terzine:  «Amor  che  a  cor  gentil»  ecc.,  (dice  benissimo  il  mio  amico  Vossler)  non  è  una  stessa  parola  tre  volte  ripetuta,  ma  sono  tre  parole  diverse.  Tanto  il  Gargano  quanto  il  Pietrobono  e  il  dottor  Rabizzani  si  meravigliano  che  io,  dopo  avere  approvato  come  belle  alcune  descrizioni  nei  poemetti  georgici  del  Pascoli,  resti  perplesso  sull'insieme  e  mi  domandi:  «Dov'è  il  mondo  interno   del  poetar».   «Ebbene,  in  questo  caso    (!)  Si  veda,  per  es.,  Problemi  di  estetica,  pp.  163-66.    (scrive,  e  più  efficacemente  degli  altri  due,  il  Rabizzani,  a  cui  do  la  parola)  il  mondo  interno  del  poeta  è  proprio  il  mondo  che  sta  fuori  di  lui  e  che  solo  per  opera  d'intuizione  vien  riprodotto. Dinanzi  alla  cosa  veduta  c'è  l'occhio  che  vede  e  modifica  inconsciamente  e  sceglie  scientemente eliminando  la  scoria  delle  impressioni  inutili  per  far  luogo  solo  a  quelle  che  possono  determinare  la  sua  visione.  Così  la  descrizione  è  obbiettiva  per  gli  elementi  che  la  costituiscono,  ma  subiettiva  per  il  modo  nel  quale  sono  costituiti. Ed  è  inutile  cercare  dietro  ad  esso  una  corrispondenza  morale  propria  del  poeta;  tanto  varrebbe  cercare  i  regni  celesti  oltre  la  zona  fisica  del  padiglione  costellato.  C'è  nella  nostra  coscienza  estetica  un  residuo  di  simbolismo  per  il  quale  la  natura  ha  diritto  di  vivere  nell'arte  solo  a  patto  che  un'allegoria  la  giustifichi  •» .  Per-  fettamente d'accordo  nel  principio  che  non  bisogni cercare  nelle  poesie  l'allegoria,  e  che,  se  un  residuo  di  allegorismo  resta  in  fondo  alla  coscienza  estetica,  occorra  liberarsene,  io  non  sono  poi  d'accordo  nel  credere  al  valore  delle  descrizioni oggettive  in  poesia.  Se  una  descrizione  non  è  soggettiva,  ossia  non  ha  afflato  lirico  (e  s'intenda pure  la  lirica  in  tutte  le  sue  gradazioni  fino  alla  ironia  e  allo  scherno),  non  ò  poesia.  E  poiché  questo  afflato  lirico  non  manca  in  molti  punti  dei  poemetti  georgici  del  Pascoli,  io  li  ho  ammirati; e  poiché  non  li  investe  tutti  (pel  solito  difetto  che  è  in  lui  di  perdersi  nei  particolari  e  nelle  sottigliezze),  ho  notato  in  quei  poemetti il  miscuglio  di  un  poeta  vero  con  un  verseggiatore e  descrittore  meramente  virtuoso.   Nel  giudizio  sui  Poemi  conviviali,  anche  il  Pietrobono  riconosce  esatta  la  caratteristica  da  me  data  dell'atteggiamento  spirituale  tutt'al-  tro  che  omerico,  anzi  sommamente  raffinato,  del  Pascoli;  e  solamente  crede  che  io  faccia  di  ciò  un  rimprovero  al  Pascoli,  il  che  non  mi  è  mai  passato  pel  capo.  Io  ho  insistito  invece  sul  modo  di  concezione  e  composizione  di  quei  poemi,  che  sembrano  mucchi  di  frammentini  delicati:  è  tutta  carne  molle,  e  manca  l'ossatura;  di  qui  la  scarsa  loro  efficacia.  Chi  ripensi,  per  esempio,  ai  Sepolcri del  Foscolo,  intenderà  ciò  di  cui  lamento  la  mancanza  nel  Pascoli.  E  quando  il  mio  contra-  dittore  si  duole  che    io    altri  abbia  osservato «  che  lungo  e  che  grande  amore  debba  esser  costato  al  Pascoli  la  ispirazione  di  quei  suoi  Poemi  conviviali,  in  cui  rinovera,  analizza  e  rivive  a  una  a  una  ordinatamente  le  età  di  Omero  e  di  Esiodo,  quella  dei  tragici  greci  nei  Poemi  di  Ate,  quella  dell'arte  plastica  in  Sileno,  i  pen-  samenti di  Platone  nei  poemi  di  Psiche,  e  ci  denuda  l'anima  dell'età  di  Alessandro,  di  Tiberio,  dei  popoli  di  Oriente  in  Gog  e  Magog,  e  finalmente canta  l'annunzio  dell'era  novella  cristiana,  nella  quale  tutte  le  altre  si  assommano  e  conluiscono a  produrre  la  civiltà  moderna  »,    sono  costretto  a  rispondere  ancora  una  volta,  che  egli  dimentica  un  principio  di  critica,  pel  quale  la  ricchezza  di  erudizione,  l'ordine  storico  sapiente,  la  giustezza  del  colore  storico,  e  via  dicendo, sono  cose  tutte  estranee  all'arte  ;  tanto  vero,  che  si  trovano  anche  in  poeti  mediocri,  i  quali,  incapaci  di  scrivere  dieci  bei  versi  d'amore,  sono  poi  resistentissimi  nel  comporre  trilogie  e  decalogie  di  drammi,  cicli  di  poemi  e  leg-  gende di  secoli,  con  relative  annotazioni  storiche dottissime.   Senonchè,  qual  è  poi  il  giudizio  complessivo  e  conclusivo  che  i  miei  contradittori  hanno  opposto  a  quello  da  me  proposto  e  dimostrato  intorno  all'opera  del  Pascoli?  Ho  innanzi  a  me  i  parecchi  articoli,  che  si  sono  pubblicati  a  proposito del  mio  studio;  e  cerco  una  conclusione  diversa  dalla  mia,  e  non  la  trovo.  Ecco  il  Rabizzani,  che  si  dava  pensiero  di  una  mia  possibile  e  probabile  conversazione:  Pur  non  accettando  le  conclusioni  a  cui  giunge  il  Croce  nella  crudità  della  formola  e  nel  rigore  dello  spinto,  dobbiamo  ammettere  il  carattere  frammentario  dell'opera  pascoliana.  Il  poeta  ha  uu  grande  mondo,  ma  non  è  ancora  riuscito  ad  esprimerlo  compiutamente.  Per  ora,  la  sua  sovranità  è  nell'abisso  della  sua  mente.  E  quand'an-  che non  riuscisse  a  farnela  uscire,  noi  gliene  daremmo  il  merito,  sebbene  l'Amiel  abbia  detto  che  le  genie  latent  rìest  qu'une  prèsomption:  tout  ce  qui  peut  étre,  doit  devenir,  et  ce  qui  ne  devieni  pas  n'ètait  rien».  Mi  pare  giudizio  assai  più  severo  del  mio;  e,  se  mai,  ho  paura  che  il  dottor  Rabizzani  dovrà  fare  una  penitenza  più  grossa  della  mia.  Ecco  la  Rivista  di  cultura  di    don    Romolo    Murri,   non    certo   avversa  a Pascoli  e,  a  ogni  modo,  assai  equanime»:  Non  dividiamo,  a  proposito  del  Pascoli,  il  giudizio  recentemente  datone  dal  Croce:  giudizio  giu-  sto nella  sostanza,  se  riguarda,  nell'insieme, l'opera  e  l'ispirazione  poetica  del  Pascoli,  ma  ingiusto  per  rapporto  a  molte  particolari poesie.  E  vogliamo  dire  questo:  che  il  Pascoli  non  ha  una  così  ricca  e  possente  ispirazione  poetica  che  non  gli  venga  mai  meno  nel  suo  molto  versificare,    un  cosi  fine  e  sicuro  gusto  da  non  dare  al  pubblico,  della  molta  opera  sua,  se  non  quello  che  è  Anito  o  perfetto;  ma,  dall'altra  parte,  quello  che  il  Croce  concede  di  strofe  e  di  brani  di  poesie,  che  sono  di  un  vero  e  grande  poeta,  noi  pensiamo  si  possa  raramente  estendere  a  poesie  intere  »  (i).  Non  dividiamo;  ma,  viceversa,  dividiamo.  Un  altro  e  temperato  critico  affaccia  un  dubbio,  ma  comincia col  concedere:  «Il  Croce  ha  messo  il  dito  sulla  piaga:  lo  smarrirsi  dell'ispirazione  universale nel  mare  dei  particolari  è,  presso  il  Pascoli,  un  caso  non  infrequente.  Ma  non  sarebbe  questo  un  segno  de'  tempi,  non  sarebbe  la  parte  caduca  dell'arte  pascoliana,  la  quale  vivrà  egualmente  ne'  secoli  ad  onta  di  tutti  i  suoi  difetti,  ombra  appena  percettibile  a  petto  ai  suoi  grandissimi  pregi?.  Perfino  il  Pietrobono  non  sa  dire  altro  circa  il  carattere  generale  della  poesia  di  P.   se  non   che   quella   è   «  una  gran  bella [Rivista  di  cultura] Pasini,  nel  Palvese,  di  Trieste.] poesia»;  lode  che,  nella  sua  indeterminatezza,  potrei  concedere  anch'io.  Perchè,  se  alla  poesia  di P.  non  avessi  riconosciuto  valore,  e  molto  valore,  non  le  avrei  fatto  (questo  è  ben  chiaro)  l'onore  di  un  lungo  esame,  e  di  questa  non  breve  discussione,  che  ora  gli  ha  tenuto  dietro.  Ancora  sulla  poesia  di  P..   Da  una  dozzina  d'anni  non  avevo  letto  quasi  più  nulla  di  P.,  saziato  dallo  studio  che  un  tempo  feci  delle  cose  sue  per  scrivervi  in-  torno un  saggio,  il  quale,  quando  fu  pubblicato,  parve,  peggio  che  severo,  ingiusto.  E  con  curiosità  ho  tolto  tra  mano  la  scelta  che  delle  poesie  di  lui  ha  testé  curata  il  Pietrobono  {Poesie  di  Giovanni  Pascoli,  con  note  di  Luigi  Pietrobono,  Bologna,  Zanichelli);  con  curiosità (prego  il  lettore  di  credermi)  assai  bene-  vola, animata  dal  desiderio  di  scoprire  nel  Pascoli, dopo  tant'anni,  aspetti  che  allora  potevo  non  avere  scorti,  e  di  giudicare,  dopo  tant'anni,  con  mente  rinfrescata,  non  solo  la  poesia  di  quel [Dalla  Critica] poeta,  ma  lo  stesso  giudizio  mio.  Il  Pascoli  non  è  più;  e  tra  il  tempo  ch'egli  ancora  viveva  e  il  presente  sono  accaduti  tanti  straordinari  avve-  nimenti, che  hanno  respinto  assai  indietro,  nel  remoto,  gli  anni  anteriori,  comprimendoli in un periodo  già  chiuso,  quasi  con  lo  stesso  cangiamento  di  prospettiva  che  la  Rivoluzione  francese  fece  per  gli  anni  anteriori  al  1  789.  Ho  levato  dunque  gli  occhi  verso  il  Pascoli  come  verso  un  autore  del  vecchio  tempo  (del  «  buon  »  vecchio  tempo  ?),  pel  quale  non  si  può  non  esser  disposti  a  simpatia;  e  perfino  l'averlo  criticato  nei  giorni  lontani  accresceva  il  sentimento  di  simpatia,  perchè  anche  questo  mi  formava  un  legame  con  lui,  anche  questo  me  lo  faceva  parte  di  una  parte  della  mia  vita  passata.  S'aggiunga  che  il  compilatore  del  volume,  il  Pietrobono,  ha  molto  amato  il  Pascoli  ed  è  colto  e  fino  ingegno, e  m'invogliava  perciò  a  rileggere  quelle  poesie  sotto  la  sua  guida  bene  informata,  esperta  ed  affettuosa;  e,  a  dir  vero,  per  questo  riguardo,  non  mi  è  toccata  alcuna  delusione,  e  credo  che,  posto  che  giovi  adornare  di  comento  le  opere  del  Pascoli,  non  si  poteva  eseguir  tale  compito  in  modo  migliore  di  quello  tenuto  dal  Pietrobono, che  non  può  esser  tacciato  se  non  forse  di  sottigliezza  e  ingegnosità  eccessive,  effetti  di  eccessivo  amore.   Ma,  pel  resto,  ahi,  ahi,  come  la  mia  buona  intenzione,  la  mia  mite  e  sentimentale  e  malinconica disposizione  d'animo,  è  stata  presto  tutta  sconvolta!  Come   mi   son  sentito  riprendere  di    Ili  - colpo  dall'antica  ripugnanza,  e  risospingere  al-  l'antica riprovazione,  fotta  più  acuta  e  più  violenta dalla  stessa  serenità  con  la  quale  mi  ero  messo  a  riconsiderare,  dalla  stessa  aspettazione  che  avevo  carezzata  di  poter  temperare  il  mio  antico  giudizio  o  integrarlo  col  riconoscimento  di  alcune  cose  belle  di  quella  poesia!  E  la  riprovazione si  è  volta  in  isdegno,  ricordando  di  aver  letto  su  pei  giornali  letterari,  che  è  ormai  venuto il  tempo  d'introdurre  il  Pascoli  nelle  scuole  italiane,  a  modello  o  incitamento  stilistico  per  la  nuova  generazione.  Oh,  no!  Noi  non  abbiamo  il  diritto  di  propagare  nella  nuova  generazione  le  malsanie  e  i  vizi  nostri;  non  abbiamo,  in  ogni  caso,  il  diritto  di  toglier  d'innanzi  ad  essa  quelli  che  la  tradizione  dei  secoli  ha  consacrati  classici,  per  surrogarvi  gl'idoli  delle  nostre  fuggevoli  esaltazioni,  dei  nostri  morbosi  sentimentalismi,  e  dei  nostri  capricci.   Ciò  che  altra  volta  ebbi  a  notare,  ciò  che  sempre  mi  era  sommamente  spiaciuto  nei  versi  del  Pascoli,  e  mi  aveva  fatto  dubitare  della  sua  virtù  poetica,  mi  s'è  ripresentato  subito  agli  occhi,  appena  aperto  il  volume,  alle  prime  pagine. È  quasi  la  caratteristica  della  sua  arte  :  il  dissidio  tra  ritmo  e  metro  :  il  ritmo  del  sentimento  che  richiede  un  certo  andamento,  che  s'intrav-  vede,  si  presente,  si  attende,  e  il  metro  che  gliene    un  altro.  Donde  anche,  introdotta  questa  prima  scissione  nell'inscindibile,  il  compiacersi  nel  par-  ticolare per    fuori  della  nota  fondamentale,  e,  per  un  altro  verso,  caricare  il  tono  per  ottenere   l'effetto  cercato  :  disarmonia  ed  affettazione.  Vedo  che  il  comentatore  insiste  su  ciò,  che  la  poesia  del  Pascoli  è  poesia  di  dissidio;  e  teorizza  che    il  dubbio  è  uno  stato  d'animo  anch'esso,  e  il  poeta  che  n'è  vittima,  e  vuol  essere  sincero,  bisogna  pure  che,  come  sente,  così  si  esprima,  e  non  rifugga  dall'apparire  nel  tempo  stesso  ot-  timista e  pessimista,  ecc.  » .  E  starebbe  benissimo,  e  non  ci  sarebbe  niente  da  ridire,  se  si  trattasse  solo  di  contrasti  psichici;  ma  i  contrasti  psichici  debbono,  in  arte,  essere  composti  in  armonia  estetica:  ciò  che  l'uomo  divide,  e  ciò  che  divide  l'uomo,  la  dea  dell'arte  congiunge.  Che  è  poi  per  l'appunto  quel  che  al  Pascoli,  per  infelicità  d'in-  gegno, non  veniva  mai  fatto.   Si  tagliò  da  una  siepe    era  un  mattino  triste  ma  dolce    il  suo  bordone,  e,  volta  '  la  fronte,  mosse  per  il  suo  cammino.   Si  sente  che  lo  scrittore  vorrebbe  esser  sem-  plice, ma  la  terzina,  invece,  si  gira  e  si  dondola,  come  compiacendosi  di    stessa.  Si  noti  quel  «volta  la  fronte»,  che  atteggia  il  personaggio  come  un  attore,  che  prende  a  rappresentare  la  sua  parte.  E  non  pago  di  aver  dato  quest'at-  teggiamento, lo  scrittore  vi  calca  sopra:   SI:  mosse.   Al  che  il  comentatore  :  «  Si  accorge  di  aver  ado-  perata una  parola  forse  superba,  e  la  ripensa  come  per  correggerla;  ma  trova  invece  che  non  la  sua  superbia,  ma  la  verità  glie  l'ha  posta  sulle labbra,  e  la  conferma  » .  Ora,  veramente,  non  si  vede  qual  superbia  ci  sia  nel  «  moversi  per  il  proprio  cammino»;  ma  ben  si  vede  che  il  Pa-  scoli ha  «  ripensata  »  la  sua  parola,  ossia,  al  so-  lito, l'ha  vezzeggiata,  compiacendovisi.   E  quella  era  la  siepe  folta  d'un  camposanto,  ed  era  il  camposanto,  quello,  dove  sua  madre  era  sepolta.   Affettazione  di  semplicità  che  s'impaccia  nelle  ampie  pieghe  del verso e  della  strofa,  e  affettazione di  sentimentalità,  in  quella  fantasia  del  bordone,  tagliato  dalla  siepe,  e  proprio  da  quella  del  camposanto,  e  proprio  del  camposanto  in  cui  giaceva  la  madre  morta. D'allora  ha  errato.  Seco  avea  soltanto  il  suo  bordone.  E  qua  tese  la  mano,  e  qua  la  porse.  E  ha  gioito  e  pianto.   Solennità  apparente,  vuoto  sostanziale,  tutte  frasi  generiche  che  paiono  dire  grandi  cose  e  dicono  nulla.  E  le  frasi  generiche  continuano  nella  terzina che  segue:   E  vidi  il  fiume,  il  mare,  il  monte,  il  piano:  tutto...   Sì,  tutto,  perchè  non  ha  visto  niente  di  particolare e  di  significante.   e  a  tutto  era  più  presso  il  cuore  di  quanto  il  piede  n'era  più  lontano.   Sentimento,  che  potrebbe  esser  vero,  ma  è  reso  in  forma  di  antitesi,  e  perciò  falsato  in  un  giochetto.  Invece  di  sentirci  riempire  l'animo  da  quel  sentimento,  ci  soffermiamo  ad  analizzare,  con  lo  scrittore,  il  giochetto.   Così  si  va  innanzi  sino  alla  fine:  peggiorando,  perchè  il  bordone  mette  poi  foglie,  germina,  ra-  dica, e,  senza  diventare  simbolo  vivente,  s' ingoffisce in  cattiva  allegoria.   Il  secondo  componimento  del  volume  è  quello  de  Le  ciaramelle.  Chi  non  sente  come  liquefarsi  l'anima  al  loro  suonoj^Jfla  appunto  chi  questo  -Tret*ter~c1:uè  preso  da  un  soave  palpito  al  riudire  le  ciaramelle,  palpita  così  perchè  non  è  lui  una  ciaramella,  ma  un'anima,  che,  ormai  diversa  e  matura,  è  riportata  alle  immagini  e  alle  com-  mozioni della  fanciullezza.  Ricordo  la  vigilia  di  "Natale,  evocata-  dal  Di  Giacomo  in  una  sua  lirica d'amore:  la  Napoli,  verso  sera,  tripudiente,  rumoreggiante,  piena  di  lumi,  guardata  dal  poeta  dal  mezzo  della  collina,  che  le  sovrasta.  Ci  sono  anche  le  zampogne:   Saglieva  'a  dinto  Napule,  nzieme,  cu  tanta  voce,  cunfusa  'int'  a  na  nebbia  na  luce  'e  tanta  lume:  sentevemo  'e  zampogne,  c''o  suono  antico  e  ddoce  jenghere  ll'aria,  e  tutti  sti  voce  accumpagnà...   Ma  il  Pascoli  si  fa  lui  ciaramella,  e  ciaramelleggia  con  esse:   Udii  tra  il  sonno  le  ciaramelle,  ho  udito  un  suono  di  ninne  nanne.  Ci  sono  in  cielo  tutte  le  stelle,  ci  sono  i  lumi  nelle  capanne.   Sono  venute  dai  monti  oscuri  le  ciaramelle  senza  dir  niente;  hanno  destata  nei  suoi  tuguri  tutta  la  buona  povera  gente...   Una  filastrocca  tutta  ripetizioni  di  concetti,  ar-  guzie, insistenze,  affanno,  piagnucolamento  :  una  bruttura.   E  sorvolo  sul  terzo  componimento  {La  voce)    quello  di  «  Zvani  »,    perchè  l'altra  volta  già  ne  mostrai  la  sconvenienza  e  sconcezza  ;  e  libo  appena  il  quarto,  in  cui  l'abbaiar  di  un  cane  a  notte  alta  è  chiuso  in  istrofe  di  questa  sponta-  neità:     nell'oscura  valle  dov'errano  sole,  da  niuno  viste,  le  lucciole,   sonava  da  fratte  lontane   velato  il  latrare  d'un  cane;   e,  in  tanto  artificio  e  scontorcimento  e  ballon-  zolamento,  il  cane  abbaia  davvero,  fa  bau-bau: Va! va!  gli  dice  la  voce  vigile,  sonando  irosa  di  tra  le  tenebre...   E,  infine,  incontrandomi  nel  quinto  componimento {Valentino)    con  le  galline  che  schia-  mazzano: «  Un  cocco!  Ecco  ecco  un  cocco  un  cocco  per  te —  mi  arresto  e  non  procedo  oltre.   Cioè,  smetto  di  percorrere  ordinatamente  il  volume  e  lo  sfoglio  qua  e  là;  e  su  qualunque  cosa  poso  l'occhio,  ritrovo  le  stesse  affettazioni.  Ecco  il  tanto  celebrato  Aquilone:  nel  quale  lo  scrittore   vorrebbe  ritrarre   un   momento   della propria  vita  di  fanciullo,  risvegliatosi  noi  suo  ricordo  alla  vista  di  una  bella  mattina,  piena  di  sole,  che  lo  riconduce  ad  altra  simile  di  quei  tempi  lontani.  Ma  la  sua  incapacità  a  fecondare  un  motivo  poetico,  si  che  produca  la  propria  for-  ma, si  dimostra  qui  chiara  dal  suo  ricorrere  (cosa  che  è  sfuggita  al  Pietrobono)  a  una  forma  bella  e  fatta,  all'Idillio  maremmano  del  Carducci.  Il  canto  del  Carducci  comincia:   Col  raggio  del  mattin  novo  eh'  inonda  roseo  la  stanza,  tu  sorridi  ancora  improvvisa  al  mio  cuore,  o  Maria  bionda!   E  P.,  sebbene  col  solito  tono  di  appa-  recchio e  d'affettazione,  comincia  allo  stesso  modo:   C'è  qualcosa  di  nuovo  oggi  nel  sole,  anzi  d'antico:  io  vivo  altrove,  e  sento  che  sono  intorno  nate  le  viole.   Son  nate  nella  selva  del  convento  dei  cappuccini...   Il  Carducci  termina:   Meglio  era  sposar  te,  bionda  Maria!   Meglio  ir  tracciando   Meglio  oprando  obliar   E  P.:   Meglio  venirci  ansante,  roseo,  molle  di  sudor,  come  dopo  una  gioconda  corsa  di  gara  per  salire  al  colle!   Meglio  venirci  con  la  testa  bionda,  che  poi  che  fredda  giacque  sul  guanciale,  ti  pettinò  co'  bei  capelli  a  onda   tua  madre...  adagio,  per  non  farti  male.    Ma  le  parole  del  Carducci  sono  schiette,  il  tono  eguale;  e  quelle  di  P.  una  sequela  di  abi-  lita da  virtuoso,  frigidissime:  versi  troppo  vibrati non  si  sa  perchè,  specie  il  terzo  di  ciascuna  terzina;  versi  che,  non  si  sa  perchè,  fanno  spicco:   tra  le  morte  foglie  che  al  ceppo  delle  quercie  agita  il  vento;   immagini  leziose,  come  l'aquilone  che  s'innalza:   s'innalza;  e  ruba  il  filo  dalla  mano,  come  un  fiore  che  fugga  su  lo  stelo  esile,  e  vada  a  rifiorir  lontano;   e  falsità  di  ritmo  e  leziosaggini,  che  impediscono alle  più  gentili  immagini  di  acquistare  la  loro  musica:   Si  respira  una  dolce  aria  che  scioglie  le  dure  zolle,  e  visita  le  chiese  di  campagna,  ch'erbose  hanno  le  soglie  (bello!):   un'aria  d'altro  luogo  e  d'altro  mese  e  d'altra  vita: un'aria  celestina  che  regga  molte  bianche  ali  sospese  {troppo   [cincischiato!). E  tutto  il  componimento  ha  un  aspetto  di  con-  gegnato, di  preparato  («Sì,  gli  aquiloni!  È  que-  sta una  mattina  Che  non  c'è  scuola),  direi,  di  ginnastico,  alienissimo  della  vera  poesia.   E  a  proposito  di  Carducci  e  del  Pascoli.  Mi  fu  raccontato,  da  chi  v'era  presente  (uno  dei  nostri  più  fini  artisti),  che  un  giorno  il  Carducci,  trat-  tenendosi in  casa  di  amici  e  trovato  sul  tavolino  un  volume  del  Pascoli,  ne  lesse  qua  e    ad  alta  voce  alcune  pagine,  e  poi,  richiudendolo  d'un  colpo  e  posandovi  su  la  mano,  ammoni  gli  astanti:    Questa,  non  è  poesia. La  stessa  sentenza  mi  sale  dai  precordi,  dopo  avere  riassaggiato le  composizioni  del  Pascoli.  Gridate  contro  di  me  quanto  vi  piace:  questa,  non  è  poesia.   E  se  non  è  poesia,  eppure  ha  avuto  tanta  voga,  ed  ha  ancora  tanti  ammiratori,  donde  la  ragione  della  sua  fortuna?  Credo  da  ciò,  che  essa  giunse  opportuna:  la  grande  poesia  italiana,  mercè  i  diversi  ma  del  pari  alti  esempì  del  Manzoni  e  del  Leopardi,  era  stata  salvata  dallo  scompiglio  romantico,  e,  mercè  quello  del  Car-  ducci, dalle  mollezze  dell'ultimo  romanticismo.  E  l'esempio  del  Carducci  operò  anche  sul  D'ANNUNZIO (si veda) (non  solo  nel  giovanile  Canto  novo,  ma  anche  qua  e    di  poi)  come  freno,  e  come  freno  operò  nel  primo  e  nel  miglior  P.  (le  prime  Myricae):  ma,  più  tardi  nel  D'Annunzio  e  più  presto  in  P.,  quel  freno  s'allentò,  e  proruppe  in  essi  la  letteratura  decadente,  che  era  in  ag-  guato dietro  le  loro  anime,  e  l'uno  e  l'altro  diventarono precursori  e  avviatori  del  futurismo.  P.,  meno  vigoroso  del  D'ANNUNZIO (si veda),  il  quale  ha  avuto  una  sua  forza  di  gioia  sensuale,  che  è  stata  la  sua  sanità  e  si  è  guastato  soprattutto  con  l'intellettualismo  dell'eroico  e  ora  del  religioso; P.,  che  e disposto  al  sentimentalismo, dove  più  gravemente  soggiacere  al  de-  cadentismo e  futurismo,  alla  spinta  analitica,  alla disarmonia,  al  disgregamento,  alle  smorfie  e  alle  sconcezze  dell'impressionismo  inconcludente.  E  poiché  la  sua  corruttela  estetica  prendeva  per  materia  la  pietà,  la  bontà,  la  tenerezza,  la  tri-  stezza, la  morte  (diversamente  dal  D'ANNUNZIO (si veda) il  quale  si  compiaceva  di  altre  cose,  che  davano  scandalo  ai  timorati),  al  Pascoli  è  stato  possibile  soddisfare  in  modo  decente  quel  ch'era  di  mal-  sano nelle  anime  timorate,  e  persino  nei  preti  :    come,  per  un  altro  verso,  il  Fogazzaro  è  stato  il  D'ANNUNZIO (si veda)  dei  cattolici,  ed  ha  scritto  per  le  famiglie  cattoliche  il  Piacere  e  il  Trionfo  dello  morte  sotto  i  titoli  di  Daniele  Cortis,  di  Ma-  lombra e  di  Piccolo  mondo  moderno.   Con  quali  aspettazioni  abbiano  accolto  il  Pascoli i  cattolici  si  può  vedere  dalla  prefazione  stessa  del  Pietrobono,  che  è  preso  da  quella  condizione di  lui  tra  la  fede  e  l'incredulità,  interpe-  trandola  quasi  presentimento  di  cielo,  quasi  persecuzione che  il  Signore  faceva  di  un'anima,  che  ancora  gli  riluttava.  E  da  essa  si  può  vedere  quanto  potere  il  sentimentalismo,  lo  spirito  di  pietà  e  di  carità,  il  desiderio  e  le  esortazioni  alla  pace,  della  quale  P.  si  era  fatto  professionale rappresentante,  abbiano  avuto  sui  cuori  te-  neri, a  segno  da  far  dimenticare  che  tutto  ciò  in  poesia  non  vai  nulla  se  non  diventa  poesia,  ed  è  addirittura  odioso  quando  procura  di  surrogare  al  mancante  valore  di  poesia  materiali  valori  di  sentimento.   Così  ora  i  decadenti,  gli  stilisti  (che  sono  poi  decadenti,  perchè  sol  essi  pensano  allo  «  stile  »  :  i  grandi,  i  classici  lo  hanno  e  non  vi  pensano),  vorrebbero  introdurre  la  poesia  e  la  prosa  di  P.  nelle  scuole,  nelle  scuole  classiche,  come  ideale  di  finezza  artistica;  e  i  cuori  teneri,  nelle  scuole  elementari,  come  educatrici  a  gentili  affetti, e  i  preti  nelle  loro,  perchè  non  vi  si  parla  di  amore  (di  quell'amore  che  è  persino  nel-  Y Adelchi  e  nei  Promessi  sposi]).  Ma  per  le  scuole  elementari  è  proprio  indispensabile  il  Pascoli?  Non  c'è  di  più  vecchio  e  di  meglio?  Non  c'è  il  poeta  che  facevano  leggere  a  noi  ragazzi, e  imparare  a  mente,  il  buon  canonico  Parzanese,  gloria  di  Ariano  di  Puglia?  Se  è  necessaria per  certi  usi  una  poesia  non  poetica,  una  poesia  pratica,  quella  del  Parzanese  fa  sempre perfettamente  al  caso  ;  e  quasi  mi  vuol  parere  che  essa  dia,  per  questa  parte,  la  realtà  di  ciò  che  P.  invano  si  sforzò  di  raggiungere.  Volete  onomatopee?   Suona,  o  campana,  suona,  o  campana,  suona  vicina,  suona  lontana.  Tu  sei  la  musica  del  poveretto,  che  nel  sentirti  piange  d'affetto;  ei  sol  comprende  la  tua  parola,  quando  sonora  per  l'aria  vola.   Dig  din,  dog  don,   T'allegra,  o  povero,  questo  è  il  tuo  suon!   Volete  riproduzioni  di  movimenti?   Dote  non  ho    panni,  e  pur  vo'  farmi  sposa.  Passati  son  tre  anni  che  la  mia  man  non  posa.  Ma  il  tempo  via  sen  va,   e  il  caro    verrà   che  tanto  il  ciel  sospira;   Filatoio,  gira,  gira. Volete  ninna-nanne?   Dormi.  La  bella  luna  prende  del  ciel  la  via;  passa,  e  sulla  tua  cuna  un  bianco  raggio  invia.  Pe'  poveri  Iddio  vuole  che  splenda  luna  e  sole.  Dormi,  fanciullo  mio,  dormi,  ti  veglia  Iddio.   Volete  figurini  di  curati?   Zitto!  Cessi  lo  strepito  e '1  baccano:  che!  non  vedete  il  nostro  buon  pievano?  8' inoltra  passo  passo  il  vecchierello:   traetevi  il  cappello.   E  di  poverelli?   Se  vedete  un  vecchierello   d'occhi  cieco  e  d'anni  stanco,   senza  scarpe    mantello,   che  alla  figlia  appoggia  il  fianco,   nel  recinto  del  castello   date  loco  al  vecchierello...   E  di  sventurati?  Chi  non  ha  lagrimato   per  la  cieca  del  Parzanese?   Non  mi  dite  che  torna  il  mattino  a  svegliare  le  cose  dormenti  ;  non  mi  dite  che  d'oro  e  rubino  sono  i  lembi  del  cielo  ridenti.  Il  mio  ciglio  il  Signor  non  aprio. Deh!  sia  fatto  il  volere  di  Dio. Ed  era  molto  gentile,  quella  cieca:   Quando  sento  il  profumo  d'un  giglio,  voi  mi  dite  ch'è  bianco  qual  neve.  Com'è  il  bianco? In  pensier  lo  somiglio  a  quel  senso  che  l'alma  riceve  quando  ascolta  sull'ala  del  vento  d'un  liuto  il  lontano   lamento. Che  cosa  mai  sono  venuto  recitando?  Vecchi  suoni  dell'  infanzia,  anche  questi  ;  ma,  al  tempo  stesso,  cosette  modeste,  adatte  al  loro  pratico  intento,  ben  intonate,  che  mi  ridanno  quel  senso  di  equilibrio,  che  gli  spasmodici  ritmi  del  Pascoli mi  avevano  tolto:  del  Pascoli  che  (per  dir  tutto  in  una  parola)  in  arte  era  un  atassico,  ossia  non  coordinava  i  suoi  movimenti.   «  Quiconque  ne  sent  pas  ce  defaut  est  sans  aucun  goùt  ;  et  quiconque  veut  le  justifier  se  rnent  à  lui  mérne.  Ceux  qui  m'ont  fait  un  crime  d'étre  trop  sevère,  m'ont  force  à  Vétre  vèritablement  et  à  n'adoucir  aucune  véritè   (Voltaire,  commento  su Corneille).   Il  «  Paulo  Ucello. P.  lesse  nel  Vasari  che  Paolo  di  Dono  dipingeva  storie  di  animali,  de'  quali  sempre  si  dilettò,  e  per  fargli  bene  vi  mise  grandissimo    (i)  Dalla  Critica.] studio,  e,  che  è  più,  tenne  sempre  per  casa  di-  pinti uccelli,  gatti,  cani,  e  d'ogni  sorta  ani-  mali strani  che  potette  avere  in .  disegno,  non  potendo  tenerne  de’vivi  per  esser  povero;  e  perchè  si  dilettò  più  degli  uccelli  che  d'altro,  fu  cognominato  Paulo  Ucello  (Vite,  ed.  Milanesi).  Lesse  e  fraintese,  perchè  il  biografo  non  volle  punto  dire  che  Paolo  amasse  gli  uccelli  e  gli  altri  animali  e,  non  potendo  farne  acquisto,  im-  pedito da  povertà,  se  li  dipingesse  per  suo  gaudio  sulle  pareti  di  casa,  ma  che  amava  dipingere  uccelli  ed  altri  animali  (compresi  leoni  e  serpenti e  ogni  sorta  di  brutte  bestie)  e  che,  non  essendo  in  grado  di  possederne  i  vivi  modelli,  aveva  adunato  in  casa  sua  quanti  disegni  potesse procurarsene.  La  notizia,  data  da Vasari,  si  riferisce  alla  comune  vita  degli  artisti,  ed  è  psicologicamente  comprensibile  e  naturale;  ma  lo stesso  non  si  può affermare  della  interpetrazione  o  fraintendimento  di P.,  perchè  (si  rifletta  un  istante)  a  quale  verità  psicologica  risponderebbe  questa  surrogazione  del  dipingere  al  possedere?  Chi  desidera  un  uccellino  reale,  desidera  qualcosa  di  pratico,  e,  non  potendo  ottenerlo, si  dorrà  o  si  rassegnerà;  ma  non trova mai  un  equivalente  o un sostituto omogeneo aquell'oggetto  nell'attività artistica, che trascende  l'uccellino  come realtà vivente e si compiace nel proprio creare. Chi ama  una donna, ama quella donna, la desidera, la brama; ma, se si mette a dipingerla,  l'abbassa  a  materia  o  modello  che  si  chiami, e,  in  quell'atto,  trascende  il  suo  amore  e ogni  altra cosa terrena,  ed  è  Innamorato, non  più  di  una  donna,  ma  di  un'idea.  Tanto  vero  che  raccoglitori  e amorevoli  curatori  di  animali  domestici  non  sono  mai  i  pittori  di  animali, ma  le  vecchie  signorine  e  i vecchi  celibatari; e  il  pittore  Dalbono,  famoso  in  Napoli  per  la  sua  mania  di  riempirsi  la  casa  di gatti, non  dipingeva  gatti,  ma  festosi  paesaggi  di  Napoli.  Ma  forse  P.  non  fraintese  per  isvista  di  lettura,  e volle  deliberatamente  fraintendere,  ossia  sul  testo  di  Vasari  ideò  quella  sua  immaginazione di  un  Paolo  Ucello,  desideroso  di  avere  uccelli  in  casa,  e  sfogantesi  nel  ritrarli,  e  tuttavia  tornante  sempre  al  suo  desiderio.  Perchè?  Perchè  quell'immaginazione  gli  parve  commovente,  leggiadra,  tenera.  Pensate  un  po'!  Un  gran  pittore,  che  passa  pel  mercato,  vede  un  fringuello  in  gabbia,  rosso  in  petto  e  nero  il  mantello,  che  gli  somigliava  un  fraticino  di  san  Marco,  vorrebbe  portarselo  a  casa,  ma  non  ha  un  grosso  per  comperarlo,  e  tira  innanzi  con  quel  mortificato  desiderio  nel  cuore,  e  va  alla  sua  opera  della  giornata,  ma  la  sbriga  il  più  presto  che  può,  per  tornare  a  casa  e  aggiungere  ai  tanti  uccelli  che  ha  già  dipinti  sulle  pareti,  ai  tanti  suoi  desideri  insoddisfatti,  là,  sopra  un  ramoscello  di  melo,  quel  «monachino  rosso».  Quanta  gente  non  si  lascia  subito  prendere  da  queste  immaginazioni  leggiadre,  tenere,  commoventi! Quanta?  Moltissima:  tutta  la  legione  dei  pascoliani,  che,  da  alcune  settimane  in  qua,  stanno  dando  prova  dei  gentili   sentimenti   che  siffatte  immaginazioni  educano  negli  animi,  e  li  dimostrano  nelle  loro  mansuete,  francescane  parole, indirizzate  a  Sorella  Critica!  Ma  quella  moltissima  gente  è  anche  di  facile  contentatura;  e,  come  si  compiace  nel  verso  che  suona  e  non  crea,  così  sdilinquisce  per  le  immagini  che  paiono  attraenti  e  sono  vuote,  vuote  di  schietto  e  profondo sentire.  Che  vi sia o non vi sia una realtà psicologica nell'atto attribuito a Paolo di Dono, essa non cura: s’attiene alla superfìcie e scatta in entusiasmi, che altro non chiedono e non aspettano che di scattare. Comunque, ideata quella prima arguzia o acutezza sentimentale, P. non si ferma. E perchè avrebbe dovuto fermarsi? Collo stesso metodo, e collo stesso buon successo, puo foggiarne quante  altre voleva. E immagina che Paolo Uccello è terziario, e che nel suo irrefrenabile desiderio d’un possesso terreno, fosse anche di quello tenuissimo d’un uccellino, pecca; e che, dunque, Francesco gl’appare, là, sulla parete, tra la sua pittura o dalla sua pittura, e lo rimproverasse e l’ammonisse, e lo purga di profani desideri, e poi, andando via, attingesse dallo scollo del suo cappuccio  briciole di pane e le spargesse pella campagna, e gl’uccelli volassero a quel lieto convito, e Paolo, quetato alfine, si addormenta nel suo sogno. La poesia s'iunalza così, a suo credere, a idealità francescana. Tale fu, per chiunque abbia qualche pratica di poeti e poesia, la genesi di questo Paulo Ucello, lodatissimo tra i componimenti di  P. Ed è chiaro che non fu una genesi poetica, ma  sentimentalistica, come di solito in quel tempo della produzione pascoliana, quando l'autore s’era dato tutto in balia a certe sue impoetiche tendenze, incoraggiato e traviato da false lodi, specie da quelle di amici, che par si fossero proposto di addensargli intorno un velo e fargli perdere il senso della  realtà,  e  un  po'  lo  vagheggiavano  attraverso quel  velo,  un  po'  celiavano  sulle  sue  bizzarrie.  Senonchè,  la  poesia  non  può  nascere  da  intenzioni,  per  gentili  che  siano,  perchè  tutte  le  intenzioni  sono,  in  questo  caso,  aride,  unilaterali, astratte;  ma  nasce  dalla  piena  umanità  commossa, come  suono  tra  i  suoni,  accordato  con  gli  altri  suoni,  non  mai  tutta  tenera  o  tutta  gentile  o  tutta  leggiadra.  Anche  la  poesia  dell'idealità  francescana;  della  quale  uno  dei  più  vivi  esempi  che  mi  vengano  ora  a  mente  è  un  verso  e  mezzo  di  CAMPANELLA (si veda),  in  un  suo  duro  e  nodoso sonetto,  dove,  ritratto  l'orrore  dell'umano  egoismo,  le  lotte,  le  insidie,  le  calunnie,  e,  più  di  tutto,  gl'infingimenti  interiori  per  cui  l'uomo    stesso  annichilando  si  converte  alfine  in  istìnge,  improvvisamente  esclama,  come  se  gli  si  spieghi  innanzi  un  lembo  di  paradiso:  Tu,  buon  Francesco,  i  pesci  anche  e  gli  uccelli  frati  appelli! E,  se  si  vuole  un  esempio  più  a  noi  vicino,  ricorderò il  sonetto  del  non  professionale  francescano Carducci,  quel   sonetto,  in   cui   il   poeta,  alla  vista  della  fertile  costa  che  pende  dal  Su-  basio,  considera  commosso  su]  piano  laborioso,  che  al  sol  di  luglio  risuona  di  canti  d'amore,  Santa  Maria  degli  Angeli:   Frate  Francesco,  quanto  d'aere  abbraccia  questa  cupola  bella  del  Vignola,  dove  incrociando  a  l'agonia  le  braccia  nudo  giacesti  su  la  terra  sola! Poiché  la  genesi  non  fu  poetica  ma  intenzionale, o,  come  io  dico,  intellettualistica,  il  Pascoli  non  potè  indovinare  la  forma  poetica,  la  quale  è  tutt'uno  con  l'ispirazione,  e  nell'ispirazione  è  già  delineata  e  mossa.  E  prese  a  stendere  il  suo  estratto  quintessenziale  di  tenerezze  e  dulcitudini  e  francescanerift  in  una  forma  artificiosa  ed  estrinseca,  che  è  subito  dimostrata  tale  dalla  monotonia dell'  intonazione,  dalla  semplicità  troppo  semplice,  che  in  essa  si  osserva.  Si  desiderano  prove  di  ciò?  Come  darle  a  chi  non  ha  orecchio  per  sentire  il  tono  falso?  Come  fissare  in  alcune  parole  ciò  che  è  diffuso  in  ogni  snodatura  e  spezzatura della  sintassi,  in  ogni  inflessione  della  voce?  La  critica  (l'ho  detto  tante  volte)  ha  un  limite  o  un  presupposto  che  si  chiami:  il  presupposto che  si  abbiano  occhi  per  ben  vedere  e  orecchi  per  ben  udire.  Tutt'al  più,  essa  può  aiutare  con  qualche  indicazione:   Dipingea  con  la  sua  bella  maniera  sulla  parete,  al  fiammeggiar  del  cielo.  E  il  monachino  rosso,  ecco,    era,   posato  sopra  un  ramuscel  di  melo.  Che  la  parete  verzicava  tutta  d'alberi.. 0  anche:   Oh!  non  voglio  un  podere  in  Cafaggiolo,  come  Donato:  ma  un  cantuccio  d'orto,  sì,  con  un  pero,  un  melo,  un  azzeruolo.   Ch'egli  è  pur,  credo,  il  singoiar  conforto  un  capodaglio  per  chi  l'ha  piantato!...   Ma  un  rosignolo  io  lo  vorrei  di  buono...   Un  altro  aspetto  di  questa  forma,  senza  in-  timo freno,  senza  intima  sua  legge,  e  che  ha  accattato  una  legge  dall'esterno,  da  un  proposito  della  mente,  da  uno  sforzo,  da  uno  stento  di  vellicare i  cuori  teneri  e  tenerli  in  dolce  spasimo,  è  il  frazionamento  nei  particolari,  le  lungherie,  le  materialità  inopportune.  P.,  anche  in  questo  caso,  non  ci  risparmia    le  nomenclature  di  uccelli,    le  sensazioni  fìsiche,  per  es.,  dei  becchi  che  beccano  le  miche  sparse  (E,  come  un  bruscinar  di  primavera,  Rimase  un  trito  bec-  chettio sonoro»),    il  solito  usignuolo  onomatopeico, che,  alla  dipartita  del  santo,  canta  chiedendo dov'era  ito...  ito...  ito.   E  conseguenza  di  ciò  è  la  perplessità  nel  lettore, che  non  sa  se  il  poeta  scherzi  o  dica  sul  serio,  se  sia  in  un  momento  di  festevolezza  o  non  piuttosto  di  accoramento,  se  voglia  dilettare  con  un  rifacimento  arcaico  che  susciti  un  sorriso, o  se  esprima  un  suo  serio  sentire.  Che  cosa  è  quel  san  Francesco,  che  favella  con  vocaboli  e  formole  tolte  di  peso  ai  Fioretti  e  gestisce  con  attucci  che  mal  traducono  le  pitture  trecentesche?  È  una  figurina  grottesca,  una  caricaturina,  un  follettino,  da  divertir  bimbi,  o  il  santo  del  gran   cuore,  che  deve  riempirci  di  riverenza?  No:  nella  figurazione  del  Pascoli  egli  non  mi  riempie  di  riverenza  e  di  amore,  ma  non  posso  dir  neppure  che  mi  diverta.  E  quale  impressione,  dunque,  mi  suscita?   Buona  è  codesta,  color  foglia  secca,  tale  qual  ha  la  tua  sirocchia  santa,  la  lodoletta,  che  ben  sai  che  becca   due  grani  in  terra,  e  vola  in  cielo,  e  canta. E  sminuiva,  e  già  di  lui  non  c'era,  sui  monti,  che  cinque  stelline  d'oro...   Quale  impressione?  Non  altra  che  quella,  poco  piacevole,  della  poesia  stentata  e  sbagliata.   Sbagliata,  ho  detto;  ma  sbagliata  di P.,  e  non  già  da  un  qualsiasi  arfasatto:  dal  Pascoli  che  non  solo  era  un  letterato  studiosissimo,  ma  era,  o  almeno  era  stato  una  volta,  poeta,  il  poeta  idilliaco  e  triste  delle  primissime  Myricae,  e  di  tempo  in  tempo  aveva  come  un'apertura  di  cuore  verso  la  campagna,  gli  uccelli,  le  modeste  opere  agricole  e  casalinghe,  e  un  senso  di  gioia  e  di  malinconia  schiette.  Di  questo  fondo  spirituale  di  lui,  guasto  da  sovrapposte  cattive  tendenze  e  dal  cangiamento  dello  spontaneo  nel  professio-  nale, si  scorgono  le  tracce  anche  nel  Paulo  V cello,  particolarmente  nel  modo  simpatico  in  cui  egli  ritrae  (e.  2)  la  parete  dipinta  da  Paulo,  quella  parete  che  verzicava  tutta  d'alberi,  d'erbe,  di  fiori,  di  frutta,  e  qua  vi  si  vedevano  zappe  e    falci,  e  qua  l'aratura  e    messi  biondeggianti,  e  due  bovi  messi  in  prospettiva  che  parevano  grandi  ed  erano  più  piccoli  di  un  leprotto  che  fuggiva  nel  primo  piano.  Peccato  che  anche  qui  la  lamentela  del  tono  turbi  l'effetto,  e  la  troppa  semplicità  tolga  semplicità.   E  questo  è  quanto  si  può  onestamente  dire  intorno  al  Paulo  U cello.  A  coloro  che  oggi  lo  esaltano  come  un capolavoro,  come  il capolavoro dei  capolavori  pascoliani,  una  purissima,  una  divina  poesia  francescana,  e  insolentiscono  contro  di  me  perchè  l'ho  passato  sotto  silenzio,  e  mi  tacciano  di  non  sentire  la  poesia,  di  poca  sensibilità (o  di  poca  morbosità),  mi  contento  di  rispondere: Eh,  via!  Da  qualche  accenno  che  è  nelle  noterelle  critiche  raccolte  nella  terza  parte  di  questo  volume,  i  lettori avranno  agevolmente  inferito  che  anch'esse  fecero  scandalo e suscitarono un uragano di proteste e d’invettive, maggiore e peggiore di quello che si ha quando fu pubblicato il saggio ristampato in  primo luogo. Cosa  naturalissima:  nel  dodicennio  corso  fra  le  due  date  si  era  maturato  e  svolto  a  pi^no  il  futurismo,  del  quale  P.  è,  a  mio  avviso,  da  considerare  precursore  e  promotore,  nella  nostra  letteratura;  e  la  reazione  contro  il  mio  giudizio, dopo  tanta  devastazione  e  perversione  prodotta  nel  gusto,  doveva  essere,  come  fu,  violentissima.   Una  delle  accuse  che,  in  quel  gridìo,  risonava  come  un  ritornello  contro  di  me,  concerneva  la  mia  insensibilità.  Confesso  candidamente  che  dapprima non  compresi  di  che  cosa  mai  si  volesse,  con  questa  parola,  lamentare  in  me  l'assenza.  Ma,  con  pazienza  filologica  ravvicinando  i  testi  (e  quali  testi!),  e  cercandone  l'interpetrazione,  ho  poi  non  solo  compreso, ma,  quel  ch'è  meglio,  mi  sono  trovato  affatto  d'accordo  con  gli  accusatori.  Mi  si  tacciava,  in  fondo,    di  essere  insensibile  alle  seduzioni  del  pascoliamo, del  semifuturismo  e  del  futurismo.  Insensibilissimo: sono,  per  questa  parte,  addirittura  un  pezzo  di  marmo.   Dopo  di  ciò,  non  avrei  niente  da  aggiungere,  non  parendomi  che  quella  critica  d'opposizione  abbia  apportato  lume  alcuno  allo  schiarimento  dei  problemi  artistici  da  me  trattati.  Ma,  poiché,  per  fortuna  una  rivista  letteraria,  La  ronda  di  Roma,  fu  invogliata  dalle  mie  noterelle  critiche  ad  aprire  una  discussione  o  referendum  su  P.,  che  venne  inserendo  nei  suoi  fascicoli,  mi  piace  rinviare  i  curiosi  e  gli  studiosi a  quelle  pagine,  che  contengono  molte  cose  istruttive  e,  nel  complesso,  confermano  il  mio  giudizio. Anzi,  come  saggio  di  queste  cose  istruttive,  trascriverò  qui  alcuni  brani  dell'articolo  di  uno  di  coloro  che  presero  parte  alla  discussione,  Gargiulo,  il  quale  ebbe,  tra  l'altro,  il  buon  pensiero  di  spremere il  succo  dei  principali  studi  su P.,  pubblicati dopo  il  mio,  e,  diversamente  dal  mio,  intonati  ad  ammirazione,  o  addirittura  a  commossa  tenerezza,  pel  poeta  romagnolo. È  recente,  solo  di  qualche  anno  fa,   scrive  dunque Gargiulo,  lo  scritto  che  comincia  a  pubblicare  nella  Voce  Onofri,  sotto  forma  di  commento  estetico  perpetuo  alle  poesie  di  P.  Fu  arrestato  a  mezzo  delle  Myricae.  Quando  mi  occorse  di  leggerlo,  tempo  dopo,  io  dovetti  candidamente  domandare  all'autore  come  avrebbe  fatto  a  continuarlo,  e  qual  vantaggio  si  sarebbe  ripromesso  per  la  fama  del  poeta,  nel  proseguire.  Da  quel  che  se  ne  vide,  la  negazione  risultava  pressocchè  totale;  d'altra  parte,  nel  modo,  talvolta  perfino  un  po'  ingenuo,  con  cui  rari  versi  restavano  additati   all'ammirazione,  non  si   riconosceva  punto  l'Onofri,  che  pur  aveva  dato  prova  di  possedere,  oltre  quella  sensibilità  che  conosciamo  investita  direttamente  in  saggi  di  poesia,  scaltrite  facoltà  critiche.  Discussi  alquanto  con  lui  anche  i  rari  versi  e,  se  mal  non  rammento,  urtai  infine  contro un  atteggiamento  di  resistenza  passiva,  se  non  d'indifferenza.  Ma  certo  conclusi  che  per  lo  meno  era  passato  dall' Onofri  il  quasi  entusiastico  momento  di  fiducia,  che  gli  aveva  dato  lena  per  proporsi  quel  lunghissimo  lavoro  destinato  a  discriminazione  e  volgarizzamento  delle  bellezze  pascoliane.  Di  Serra    del  quale  non  mi  esagero  il  valore  critico,  ma  riconosco  alcune  buone  per  quanto  disgre-  gate disposizioni,  richiamiamo  un  po'  il  saggio  su  P.  È  da  notare  che  Serra,  giustamente, fu  detto  un  temperamento  pascoliano;  e  forse  quel  saggio,  da  solo,  basterebbe  a  provare  le  affinità.  Ora,  in  tutta  la  parte  negativa,  che  è  ampia,  le  osservazioni  giuste  abbondano,    certo  l'amor  dell'argomento  riesce  ad  attenuarne  l'acutezza.  Si  porta  all'evidenza,  nella  parte  positiva,  la  «  man-  canza di  forma  »  di P.,  che  sarebbe  la  «  forma  propria»  di  lui:  i  versi  del  poeta  non  si  cantano,  non  si  ricordano,  non  si  citano,  se  non  forse  :  Romagna solatia,  dolce  paese,  (  che  veramente  è  un  bello  e  dolce  verso  '.  c  E  se  noi,  richiesti,  dovessimo  offrire  in  uno  o  pochi  versi  rappresentata  quasi  in  iscorcio  la  virtù  propria  di  lui,  ci  rifiuteremmo;  per quanti  ce  ne  potessero  passare  innanzi,  sappiamo  bene  che  di  nessuno  saremmo  contenti  a  pieno.  Anzi,  dicendone  e  mostrandone  ad  altri,  mi  par  che  sempre  si  senta  il  bisogno  di  soggiungere  a  ogni  tratto:  a  questo  non  badar  troppo,  non  ti  fermare  su  quel  particolare;  che  il  poeta  non  è  lì '.E  dov'è  mai?    dimandiamo  a Serra,  caduto  in  così  profondo  oblio  del  proprio cosidetto  umanesimo?  È  nelle  cose:  c  La  poesia  di  P.  consiste  in  qualche  cosa  che  è  fuori  della  letteratura,  fuori  dei  versi  presi  a  uno  a  uno;  essa  è  di  cose,  è  nel  cuore  stesso  delle  cose.  Ed  è  lo  stesso  Serra  che  in  altro  scritto,  in  difesa  della  forma,  o  della  letteratura,  ebbe  questo  scatto:  c  Le  cosel  tutto  quello  che  c'è  in  me  di  meno  ingrato  si  rivolta  dispettosamente.  Nulla  è  così  vago,  goffo,  incon-  cluderite,  retorico,  come  le  cose.  Le  cose  dunque;  ed  anche  la  persona;  cioè,  P. bisogna  vederlo:    un  poeta.  Ogni  timore,  ogni  inquietudine che  la  lettura  poteva  aver  lasciato  dietro  di  sé,  subito  cade;  in  lui  non  c'è  falsità,  maschera,  posa,  artifizio.  Tali  cose  non  esistono;  non  possono  aver  luogo  in  quest'  uomo  eh'  io  vedo.  Altri  potrà  giudicare,  pesare,  classificare. C'è  altro  ancora,  e  forse  di  peggio,  che  tralascio,  nello  scritto  del  Serra;  ma  non  mi  è  mai  accaduto  d'incontrarmi  nella  condanna  di  un  artista  concepita  in  una  forma  più  cruda  e  radicale  di  quella  che  trascrivo: Questa  è  la  sua  gran  forza  e  la  sua  gran  debolezza.  Secondo  che  l'uomo  accetti  la  poesia  di  lui  per  quello  che  è  o  per  quello  che  vuole  essere.  Poiché  se  io  accetto  la  poesia  di  lui,  col  significato  ch'essa  ebbe  per  lui  quando  la  fece,  se  mi  trasporto,  come  altri  direbbe,  nel  suo  punto  di  vista,  allora  il  valore  ne  diviene  incommensurabile: non  è  valore  di  cosa  d'arte,  ma  di  cosa  viva. Dove  si  arriva?  Eppure  P. del  Cecchi,  ha  queste  parole  nell'epilogo,  che  non  sono  meno  preoccupanti  di  quelle  ora  riferite  di  Serra:  f  Bisogna  rifondere  gli  aspetti  torbidi  e  contrastanti,  nei  quali  questa  poesia  viene,  mano  a  mano,  rivelandosi, in  un  misterioso  aspetto  solo  nel  quale  le  sue  contraddizioni,  le  sue  incertezze,  i  suoi  errori,     siano  stratti  all'ardore  del  nostro  affetto,  della  comprensione  nostra.  Osservavo,  in  una  recensione che  feci  del  libro  nella  vecchia  Cultura,  che  in tale giudizio è c come una confessione al lettore, la quale suona: l'aspetto misterioso, in questo libro, è rimasto misterioso; il mistero non è stato svelato. Di quello studio dicevo in genere (mi permetto di autocitarmi, perchè resto precisamente a quel punto ora che l'ho riletto: c È animato dalle più benevoli e indulgenti intenzioni; ma riesce ad una condanna, quasi tutta esplicita, in  minima parte implicita, dell'opera pascoliana. Pare che Cecchi abbia impegnato in questo suo studio tutta la propria sensibilità inventiva, che è molta, e i residui di un'antica simpatia pel poeta, che doveva essere ingenua, non criticamente illuminata. Pure, il risultato è quello che è, vale a dire negativo. Non mancai di rilevare la sproporzione tra la parte negativa e quella che voleva essere  positiva: c Egli non si è neppure accorto che uno studio costituito in massima parte da una violenta negazione, e diretto, nel tempo stesso, ad una affermazione energica, doveva essere assai più svolto nella parte affermativa, anche sotto il rispetto che sembra puramente materiale, del numero delle pagine. P. è, per Cecchi, un poeta coperto da una corazza di falsità? Ha sotto la corazza  una emotività delicatissima e nuova?  Ebbene bisognava che lo studio critico riuscisse solidamente poggiato ed equilibrato sulla parte affermativa. Concentravo naturalmente l'attenzione sulla parte del libro che voleva essere di sicura affermazione, dedicata c alla definizione della particolarissima, intima ispirazione pascoliana, di cui poi quasi tutta l'opera del poeta sarebbe una  deformazione. Tale ispirazione centrale si risolveva pel Cecchi in una disposizione iniziaimente sensuale, oggettiva, di pura dedizione alle cose, attraversata poi dal brivido del dolore e del mistero. E dovevo concludere: c Lo sforzo grande, ma vano, del critico consiste nel rendere questo brivido.Ma ecco che Cecchi, invece di svolgere e sciogliere fino all'evidenza l'asserito sentimento  di dolore e di mistero, il quale resta, nei termini indicati, ancora sotto una forma schematica, dura ed ambigua; invece di trarlo alla vita piena, immergendo in esso le opere del poeta; impegna tutta la sua sensibilità inventiva, ed anche tutta la sua industria stilistica, nel ridurre quel dolore e quel mistero alle più fugaci ed inafferrabili espressioni: ad un brivido, un attimo, un baleno, e via  dicendo. Il critico aveva paura di fermare il brivido; le poche citazioni restarono anch'esse sorde all'invito di rivelarlo. Sulla poesia che ha il privilegio del più lungo commento, la digitale purpurea, io avrei ora curiosità di sentire da capo il giudizio di Cecchi. Così Gargiulo. Del resto, la lode ottenuta, e in parte ancora mantenuta, dalla poesia pascoliana, e la difficoltà di far prevalere un  diverso e più pacato giudizio, richiamano moltissime altre vicende consimili della storia letteraria. Ci vuol pazienza innanzi alle asserzioni dei poco perspicaci e dei fanatici: A voce più ch'ai ver drizzan li volti, e così ferinan sua opinione prima ch'arte o ragion per lor s'ascolti. Così fer molti antichi di Guittone, di grido in grido pur lui dando pregio, fin che l'ha vinto il ver con più persone   (Purg.). Ancora sulla poesia del  Pascoli. Il  Paulo Ucello LATERZA, Bari. SCRITTORI D'ITALIA cur. NICOLINI. ELEGANTE RACCOLTA CHE COMPORRÀ DI OLTRE  SEICENTO VOLUMI  DEDICATA A S. M. VITTORIO EMANUELE  III. ARETINO  P., Cartéggio Il I libro delle  lettere AMENTI  (degli)  S.,  Le  Porretane BALBO  C,  Sommario  della  Storia  d'Italia,  BANDELLO  M., Le novelle, BARETTI Prefazioni e polémiche La scelta delle lettere  familiari BERCHET Opere,  Poesie Scritti  aitici  e  letterari BLANCH  Della  scienza  militare,  BOCCACCIO Il  Contento  alla  Divina  Commèdia  e  gli  altri   scritti  intorno  a  Dante,  BOCCALINI  Ragguagli  di  Parnaso  e  Pietra  del  paragone  politico,  CAMPANELLA  Poesie BARO,  Opere COCAI  M.  (T.  Folengo),  Le  maccheronee,  Commedie CUOCO  Saggio  storico  sulla  rivoluzione  napoletana,  seguito  dal  Rapporto  al  cittadino  Carnot,  di  Lomonaco,  Platone  in  Italia DA  PONTE   Memorie,  DELLA  PORTA  Le  commedie,  DE  SANCTIS  F.,  Storia  della  lettor,  ital.,  Economisti  del  Cinque  e  Seicento, FANTONI  Poesie Fiore  di  leggende.  Cantari  antichi  ed.  e  ord.  da  E.  Levi,  FOLENGO  Opere  italiane FOSCOLO  IL,  Prose FREZZI  F.,  Il  Quadriregio,  GALIANI Della  moneta GIOBERTI Del  rinnovamento  civile  d'Italia,  GOZZI  C,  Memorie  inutili,  La  Marflsa  bizzarra GUARINI  Il  Pastor  fido  e  il  compendio  della  poesia  tragicomica, GUIDICCIONI  G.  -  COPPETTA  BECCUTI  F.,  Rime IACOPONE  (fra)  da  TODI,  Le  laude  secondo  la  stampa  fiorentina (n.  LEOPARDI  Canti,  Lirici  marinisti,  LORENZO  IL  MAGNIFICO,  Opere,  MARINO  G.  B.,  Epistolario,  seguito  da  lettere  di  altri  scrittori, Poesie  varie,  METASTASIO  Opere,  Novellieri  minori  del  Cinquecento Parubosco  e  Erizzo PARINI  G.,  Prose,  Poeti minori   (Savioli,  Pompei,  Paradisi,  Cer-  reta ed  altri)  Mazza,  Rezzonico,  Bolidi,  Fiorentino,  Cassoli,  Mascheroni POLO  Il  Milione,   PRATI  Poesie  varie,  Relazioni  degli  ambasciatori  veneti  al  Senato,  Riformatori  italiani  del  Cinquecento,  Rimatori  siculo-toscani,  SANTA  CATERINA  DA  SIENA,  Libro  della  divina  dottrina,  volgarmente  detto  Dialogo  della  divina  provvidenza,  STAMPA  G.  e  FRANCO  Rime,  Trattati  d'amore  del  Cinquecento,  Trattati  sulla  donna, VICO L'autobiografia,  il  carteggio  e  le  poesie  varie,  Le  orazioni  inaugurali,  il  De  italorum  sapientia  e  le  polemiche VITTORELLI  Poesie, La  Bicicletta  Olocausto,  romanzo   »   Quartetto il  nemico, Oro  incenso  mirra   Fuochi  di  bivacco  Matrimonio La  disfatta,  romanzo  Gramigne  (Sullo  scogio)  Ombre  di  occaso, Il  Teatro OPERE  VARIE.   ABIGNENTE  La  moglie,  romanzo AMATUCCI  Dalle  rive  del  Nilo  ai  lidi  del  Mar  nostro Oriente  e  Grecia Cartagine  e  Roma Hellàs BAGOT Gl'Italiani, CRIVELLI  Boccaccino BARDI  Grammatica  inglese,  Scrittori  inglesi  BARONE  La  storia  militare  della  nostra  guerra   fino  a Caporetto BATTELLI  A.,  OCCHIALINI  A.,  CHELLA  La  radioattività. CAMPIONE  F.,  Per  i  germi  della  specie CARABELLESE  P.,  L'e9sere  e  il  problema  religioso. CECI  G.,  Saggi  di  una   bibliografia  per  la  storia  delle  arti  figurative  nell'Italia  meridionale CERVESATO Contro  corrente CHIMENTI  Commercial   English   et   Correspondence  (in   ristampa).   COTUGNO  R.,  La  sorte  di  G.  B.  Vico Ricordi,  Propositi  e  Speranze DE  CUMIS  Il  Mezzogiorno  nel  problema  militare  dello  Stato DE  LEONARDIS  Occhi  sereni,  (novelle  per  giovinette)   DE  LORENZO  G.,  Geologia  e  Geografia  fisica  dell'Italia  me-  ridionale I  discorsi  di  Gotamo  Bnddho  DEPOLI  G.,  Fiume  e  la  Liburnia DE  SANCTIS  F.,  Lettere  a  Virginia DI  GIACOMO  S.,  Nella  Vita,  novelle FORTUNATO   G.,  Il  Mezzogiorno  e  lo  Stato  italiano, FUSCO  E.  M.,  Aglaia  o  il  II  libro  delle  poesie. GAETA Poesie  d'amore GENTILE  G.,  Il  carattere  storico  della  Filosofia  italiana. Sommario   di  pedagogia  come   scienza   filosofica. Pedagogia  generale. Didattica,  Teoria  generale  dello  Spirito  come  atto  puro.  JUNIUS,  Lettere  politiche  LOPEZ  D.,  Canti baresi  LARCO  R.,  La  Russia e la sua rivoluzione. LORIS  G.,  Elementi  di  diritto  commerciale  italiano LORUSSO  B.,  La  contabilità  commerciale MARANELLI  C,  Dizionario  Geogr.  dell'Italia  redenta. MEDICI  DEL  VASCELLO. Per  l'Italia. NAPOLI  G.,  Elementi  di  musica. NAUMANN  FR.,  Mitteleuropa.  Trad.  di  G.  Luzzatto,   NENCHA  P.  A.,  Applicaz.  pratiche  di  servitù  prediali. LATERZA Bari    NICOLINI  F.,  «li  studi sopra Orazio  dell'abate  «aliani  5,   OLIVERO  Saggi  di  letteratura  inglese. Studi  sul  romanticismo  inglese Sulla  lirica  di  Alfred  Tennyson Traduzioni  dalla  poesia  Anglo-Sassone. PANTALEONI  Tra  le  incognite. Note  in  margine  della  guerrPolitica:  Criteri  ed  Eventi. La a.  fine provvisoria di  un'epopea PAPAFAVA  F.,  Dieci  anni  di  vita  politica  it. PASQUALI  Socialisti  tedeschi PLAUTO  M.  A.,  L'anfitrione   Gli  asini Commedie PRATO  G.,  Riflessi  storici  della  Economia  di  guerra. QUARTO  di  PALO  L.,  La  civiltà RACIOPPI G., Storia dei moti di Basilicata e delle provi noie  contermini 6, RAMORINO La Borsa; sna origine; suo funzionare RAMSAY MUIR, La espansione europea RATHENAU L'economia  nuova. RICCI  E., Versi e lettere RICCI Protezionisti  e  liberisti  italiani SABINI  G.,  Saggi  di  Diritto  Pubblico SCHURÉ  I  grandi  iniziati. Santuari  d'oriente SCORZA,  Complementi  di  geometria SOMMA  U.,  Stima  dei  terreni  a  colture  arboree TITTONI  T.,  Conflitti  politici  e  Riforme  costituzionali  TIVARONI  J.,  Compendio  di  scienza  delle  finanze.  I  monopoli  governativi  del  commercio  e  le  finanze  dello  Stato TOSO  A.,  Che  cosa  è  l'Acquedotto  Pugliese WEBER Parlamento  e  Governo  nel   nuovo  ordinamento   della  Germania. Giovanni Pascoli. Pascoli. Keywords. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pascoli” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza. Pascoli.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pasini: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – La meta-meta-fora del cavaliere perduto – la scuola di Vicenza -- filosofia veneta – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Vicenza). Filosofo italiano. Vicenza, Veneto. Studia a Padova applicandosi agli studi giuridici, che ben presto trascura per interessarsi della nuova scienza è in contatto con Galilei e  soprattutto della filosofia, seguendo assiduamente le lezioni di Cremonini, impegnato nel commento mortalista della “Fisica” e del “De coelo” di Aristotele e seguace dell'aristotelismo critico e razionalistico di Pomponazzi, che mette in discussione l'immortalità dell'anima e alcuni dogmi cattolici. Uno dei incogniti, uno dei circoli più attive, vivaci libere. A tale adesione alcuni biografi settecenteschi attribuiscono le accuse di eresia nei suoi confronti. Come invece dimostra una serie di documenti dell'Archivio di Stato di Venezia, e un fatto di sangue a determinare il provvedimento giudiziario che lo condanna all'esilio. Per un futile contenzioso privato (un diritto di passaggio riconosciuto a dei vicini), insieme con il fratello Vittelio e alcuni sicari,  nella villa Pavaran uccide Malo e ne ferì gravemente il fratello. Condannato a cinque anni di esilio a Zara, poi ridotti di circa la metà, e assolto e liberato. Reintegrato nella società vicentina, e vicario a Barbarano e a Orgiano, dove era già stato agli inizi della carriera. La sua vita dove scorrere come quella di tanti nobili di provincia, tra affari privati, responsabilità amministrative, passione letteraria e interessi culturali, sempre presente l'ossequio al potere della Serenissima: dediche e composizioni sono spesso dirette a podestà, capitani e dogi. Si registra un stretto legame gl’incogniti e una grande produzione letteraria. Fa parte della corrente poetica del marinismo, che ha in Marino il proprio modello. ””Rime varie, et gli increduli, ouero De' rimedii d'amore: dialogo. Dedicate al molto illustre Godi (Vicenza), esordio letterario del Pasini, miscellanea di sedici componimenti in metro vario tutti di tematica amorosa e un dialogo, “Campo Martio overo Le bellezze di Lidia, dedicato al clariss. sig. Giulio da Molino, dell'illustriss. sig. Marco, componimento di versi settenari ed endecasillabi sciolti, uscito a Vicenza presso Grossi e dedicato a un membro dell'illustre famiglia Molino; “Rime” diuise in errori, honori, dolori, verita, et miscugli (Vicenza); Il sogno dell'illustrissimo sig. Pietro Memo.. Dedicato a Molino, Vicenza, di carattere politico-encomiastico, racconta allegoricamente come il sogno trasporta il podestà attraverso i cieli sino alla via Lattea, dove trova gli eroi che hanno illustrato la sua famiglia; “Rime Marinistiche”, raccolta complessiva delle sue Rime, stampata a Vicenza; fanno rientrare l'autore nel filone marinista dell'epoca. “La Metafora. Il Trattato e le Rime. “Trattato de' passaggi dall'una metafora all'altra e degl'innesti dell'istesse nel quale si discorre secondo l'opinione e l'uso de'migliori, se senza commetter diffetto, si possano usare dai poeti e, oratori. Dedicato all'illustrissimo, et eccellentiss. sig. Nicola Da Ponte” (Vicenza); “Historia del cavalier perduto” romanzo erotico cavalleresco che indirizza il proprio interesse su vicende e situazioni feudali di provincia. La sua opera più nota, che si inserisce nella tradizione del romanzo barocco veneto e dei narratori incogniti, secondo una linea che intreccia avventure cavalleresche amorose a tematiche storico-politiche. -è da questo romanzo che Manzoni trasse poi spunto per la stesura de “I promessi sposi.” Vicenza nella sua toponomastica stradale, "Le Garzantine", Manzoni a Vicenza Firenze, Olschki). Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia e cantòinquestaforma. Nela vagastagion, che l'Usignolo Dolenteancora dell’antico oltraggio Contragiche armonie filagna, e plora, E che di novo amor fecondo il suolo Del gran Pianeta altemperato raggio di verde giouentù gode, ès' honora, Con mano prodiga Flora D'odorosi tesori Con superbia pomposa. D'ogni intorno spargea gemmati fiori; Ma qual donna degli altri in maestosa monarchia sublimar parea la Rosa. Tributaria di lei, versando l’urna, La figliuola del Sole Alba nascente Le offri adiper le ruggiadose unnerabo; Et ella, della pura onda notturna. L’homaggio accolto in fen, lieta, eridente Di sii 2   Diricca gravidanza empieafı il grembo; Indi, il purpureo lembo Spiegando a poco a poco, Scopria l'aurato crine Del gran lume del cielo al primo foco; Le volauano intorno a far rapine Preciofe d'odor l'inrevicine. Superba citerea, ch'in Regia tinta Le imporporasse il suo bel piele foglie, Incota i detti ingiuriosa eccede. Chianti Giuno homai, tua gloria è vinta, Altro latte il mio fangne il pregio toglie, E'l tuo fio real mio fior s'humilia, ecede. Cositumida fiede Con inportuno orgoglio L'ambitioso petto Dela Regina del superno foglio, Che sdognando il suo Numeeller negletto, Lo sguardo oscura, e in torbida l'aspetto. Frome, egal carrodi vendetta ingorda Di vampe, efocbi, e di saette, e lampi . Grida lontana ancor ; Figlio vendetta, Con fretto lofaman richiama, e lega Il vago augel da le flellate piume, E con la voce anco la sferza accorda, Zosgrida, ebate, e impatiente il piega, Quevfa il mondo incanutir di brume. Delarmi ilfjero Num e Quiui a funguignalite Sai Vandalici campi Alti Duci in fiammana, e fchiereardite; Giungeellaa lui, cuiparche'l guardoaukāpe Ambo fiam vilipeli, amboschernići, numi impotenti son MARTE, e Guinone; La tua pudica Dea, la tua diletta, Quella, che del su’amor resegraditi Cillenio, e Febo, el cacciator garzone, Questa del vago Adone Cole ancor le memorie Solo a tuo scorno, e in vno Al mio latte dir infratia le gloriezn. Mirà d'orgoglio altierfasto importuno, Che di rosa anteporsi ardisce a Giuno. S'ami la madre, e lei gradir desij, A la superba l'alterigia Scorna, E la sua rosa le axuilisci o figlio Madre, non fia, ch'io le tue ingiurie oblij (risponde) al cielo pur sagli, e ritorna, Ch'io ben far olle bumiliare il ciglio: Di più fino vermiglio Distino ostro più grande, Per tinger rosa altera, Di cui la gloria foltes fa ghirlande; Stella non splende, ou'è del solla spera, E appo la neuengnicandor s'annera. Cosidetto, ella parte, egli accore Doue aßalito il vandalo feroce Col Goto afalitor pugna, e contende: Di sanguinos ifiumi ilprato corre, D'urli, e di strida una mistura atroce, Che difonde terrori al Cielo ascende; Dubbio il success opende, Al fin scompiglia, efrange il gran duce Adoino Lanemica Vandalica falange; Ma il sacro Dio, ch'adostro peregrino Aspira, affrettailsyo mortal destino. Cade il prode signor, fugge disperso Semi viva fi getta addosso al morto; El'abbraccia, e lofringe, el bacia, e’lterge Condiluuij d'angoscia, elcrin s'afferra, E Straccia, efuelle infinda le radici; I sulerose, chel buon sangue asperge, E che compagne fon de la sua terra, Sperge presagi in vn mesto, e felici. Esclama. O fiori amicia Los tuol nemico, il fuo trionfo sdegna Per sì gran danno il Goto lagrimose j j Goiodisco il german nel duolo immersa Nela fortune gloriosa insegna Tra rose inuolue il busto sanguinoso, E dono doloroso A Lutterial'invia, Cheil gran marito fcorto E sangue, e freddo ogni diletto oblia, I d'amor piena, e dota di conforto, che    Così pullulerà la Rosa ORSINA. E così germinò, così dal cielo, Per lo mondo abbellir, netrasse isemi, Nel suona tale ancor grande i ammirata: Sorge fecondo il glorioso stelo, E ne' Gallici campi, e ne'Boemi Degni rampoli ITALIANE traslata, D'api in vece, adorata Schiera d'altepirtudi Lovà suggendo, efaui Poi ne compone di Reali studi, Onde il mondo i suoi cafi in fausti, e graui Per si dolce liquor torni soaui. Defiudilaude dil Sole, acuis'aprica solo, e solo a'suoirai s'avanza e gode, E l'irrigailfuddordi nobil onda; Duro, einduftre cultor glièla fatica, Siepe l'ardire, il buon valor custode, El ' applauso de ' Cor i aura gioconda Ondeè poi, che diffonda Cosi pregiato odore E di palma, e di Lauro Ch'ın tal nel girdo e l età migliore Non neadunola Gloria in fuo tesauro Dal Borea àl'Auftro, e dal mar' Indo, alM auto. Scritte sa in Cielo alettere difato, Là de l'eternità ne’ cupi annali, Digermetal son le grandezze, e i pregi. Febo m'inspira è colassu fermato, Ch'egli fioriscafolfreggi immortali, Alte imprese, opreilluftri, èfattiegregi: Tiranni eftinti, Regi Debellati, daafflitti, Regni sommersi in lutti, Espugnatecittà, Ducisconfitti, Prouinciescosse, esercitidestrutti, Pergliopresileuar, fiano suoi fruti. Lieto verdeggi, eauuenturosogoda, Che'l ciel gliarride, eporgela fortuna Grandi Che'l core hor m i pungete, Insegna peregrina Del mio venire immaturo ancor Sarete; Cosi auuerrà, cosilo ciel destina, Il diadema adorar veggio di Piero. Fortunata Dalmatia, borche s'innesta Neltuoceppo Realfinobil pianta, attendi pure un secolo d'eroi. Vomiti incendihomai Chimera infesta, Stragede'campisiabelua Erimanta, Che fienconcettii percussorisuoi; Altri indomiti buoi sbuffinofiamme in Colco, C'hauralliubbidienti Adaratronouelnouo bifolco; Sorgan Procufti, elanguirandolenti  Ancola Famahà lingue, E fil grande, e facondo, Ei gesti degli Eroi spiega, ediftingue. Bastià l'ORSIN valor, c'habbia giocondo Teatro Italia, e spettatore il mondo. Gran di alimentià le r a dice prime. Beltesoroèvirtù;ma s'altaloda, Mase honori laforteancogli aduna, Vie più chiaro Splendorne’raggiesprime Eccolohomaisublime Gemmarsi intorno, intorno Sold'insegne d'impero, Manti, porpore, scettriilfanno adorno; Mafouratuttiin maestà primiero Sotto noui Tesei gliultimi accenti, Canzon chiudanlelabbra. La meta-meta-fora. itopedelabiturates. daglianimal: corterdel'acquecitopedeèsolce Nec tenoftra iuberfiericenfura pudican . Sentätha oppreffo Carulla DeXNptys Pelleic Cerula verrentes abiegnis equora palmisan Verrentesperremigantı, palmisperremi son metafore di poca comienienza; perche le mani non icopano come inftrumento profimo. DS Fortetfolcodál foco et  verrigins Jalmocodel la core circulari. Sedtamen, uttentes disimularerogat. Cenfura è traslation dal Magistrato Cenforio a } rigordell'atninre; oubetèmetaforaan ch'ega, che nonficonfaconla censura; perchefebene: leges autiubescentvetant, quepermitan, AMAP Hiunt. La censura pero non era legge, nè magistrato, che hau eflc auctorità di far legge. Ma a solo gaftigauachi contrauenità a'buonicollumi, adalcuneleggi et adalcunivnitalchequi? Pinnestodidue metafore invafolo predicatos poilslacione confaceuole alla vièpoi il pallaggio nelnornogar dell'altropredje viè censura. tom 1 Nel terzo de arte amandi,  Ecco Ne quevliusitinntisim per untitabii. Ne quifleprezesirefoue palmulis metaforam non producer ad extremum nec ineaintere. Sed abvnaadaliamtranfilire; hicveroraliumiprie Prorumfecurses, och Non è di giustitia chc CATULLO refiabbando pato Epiù sottodiffe. Qui formula croftramentofumprofcidir quota Aoftrumè metafora trasportata da gli vecelli allegalee, acuimancauailproprio perfignif carlofprone, equindian coallanaue perde notarlaprora, e proscindere è pur METAPHORA, che Hon ha corsispondenza con legalec, ma con quellecose, chetagliano: Ecco appresso v o trappasso da metafora a metafora. Ecco VA alero inneftopuriuinell'aggionto, e nel softantiuo. Dide currum wlitanumper ladate, che viag giava PHASELLUS illeguem videte hospittia'? Siswiffenavium celerrimus. Oprisforeivolarejouelinteo. Ognuno sà che Falelloèvna fpeciedi nauigio; nel descriver la celericà del quale nel naaigare Paurore fi vale della metafora del nuotatore e subitò palla al volo ch'è dell'uccello e quianco favn'innestoin quel volarepairwisin cuivuo) direnauigar coiremi:poichenen f volacon lepalme, maconl' aliscosiinnettal'operation! dellyccello con l'inftrumento dell'huomo, ch'è la mano sopra il qualpaflo il Muretto di fe.Aiuntvitiofumeffefernelsuscepram  tolco da'legamini ]? wimruna è nato da Tibulloze da Propertio speiò fenciamo lianch'elli. Propertio nella festa decimadlegiadel. cerzo ang niNini Sublime capulmafiflimunubar Afperala Mefiffimosa sperme, chehannodicomune, Ring oluenparcela branquillità, ch'e delmare cal P6 Sempere n im vacuos naxi fobriatorque rumares. Nox fobristonguet, inpeito. Pace Pasini. Pasini. Keywords: implicatura, il cavalier perduto, la metafora, “dall’una metafora all’altra,  galilei, cremonini, degl’incogniti, keplero, Manzoni, rapimento, anonimo, incognito, meta-meta-fora. Refs.: “Grice e Pasini” – The Swimming-Pool Library.

 

Luigi Speranza -- Grice e Passavanti: l’implicatura conversazionale dell’eroe – la scuola di Terni -- filosofia umbra -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Terni). Filosofo italiano. Terni, Umbria, Italia. Partecipa alla Grande Guerra c sergente nel IV reggimento Genova cavalleria, in cui e protagonista di incredibili atti di eroismo. Partecipa  alla occupazione di Fiume tra i legionari di Annunzio. Da soldato, da caporale, da aiutante di battaglia, fulgido, costante esempio, trascinatore d’uomini, cinque volte ferito, tre volte mutilato, mai lo strazio della sua carne lo accasciò, sempre fu dovuto a forza allontanare dalla lotta; sempre appena possibile, vi seppe tornare, ed in essa fu sempre primo fra i primi, incurante di sé e delle sofferenze del suo corpo martoriato. In critica situazione, con generoso slancio, fece scudo del suo petto al proprio comandante, e due volte, benché gravemente ferito, si sottrasse, attaccando, alla stretta nemica. Con singolare ardimento, trascinava il suo plotone di arditi all’attacco di forte, munitissima posizione nemica; impossibilitato ad avanzare, perché intatti i reticolati, fieramente rispondeva con bombe a mano, alle intense raffiche di mitragliatrici. Obbligato a ripiegare, sebbene ferito, sostava ripetutamente per impedire eventuali contrattacchi. Avuta notizia di una nuova azione, abbandonava l’ospedale in cui l’avevano ricoverato, e raggiungeva il suo reparto; trasportato dai suoi, riusciva a prendere parte anche alla gloriosa offensiva finale. Soldato veramente, più che di carne e di nervi, dall’anima e dal corpo forgiati di acciaio e di ottima tempra. Superdecorato, volontariamente nei ranghi della nuova guerra, per la maggiore grandezza della Patria, riconfermava il suo meraviglioso passato di eroico soldato. A capo della propaganda di una grande unità, seppe dimostrare che più che le parole valgono i fatti e fu sempre dove maggiore era il rischio e combatté con i fanti nelle linee più tormentate. Nella manovra conclusiva, alla testa dell’avanguardia del Corpo d’Armata, entra per primo in Korcia ed in Erseke, inalberandovi i tricolori affidatigli dal Duce. Superba figura di combattente, animato da indomito eroismo, uscì illeso da mille pericoli e fu l’idolo di tutti i soldati del III Corpo d’Armata, che in lui videro il simbolo del valore personale, della continuità dello spirito di sacrificio e della più pura fede nei destini della Patria, che legano idealmente le gesta dei soldati del Carso, del Piave, del Grappa con quelle dei combattenti dell’Italia. Mirabile esempio di coraggio sereno, di alto spirito militare e di profondo sentimento del dovere, rimase sul posto di combattimento, quantunque non lievemente ferito. Nuovamente e più gravemente ferito, prima di esser trasportato al luogo di medicazione, volle esser condotto dal comandante del gruppo, per riferirgli sulla situazione. Pirro, Arrone: E Thyrus. L’arma dell’eternita, Roma, (Camera Deputati), L’organizzazioe economica dell’industrai eletrica, Roma, Le benemerenze e la tirannide degli idrolettrici, Roma, Risveglio e viluppo agricolo, Roma, Bonifica integrale, Roma, Per una piu armonica distribuzione di pesi fra I diversi cespiti della ricchezza e I diversi lavoatori, Roma, Precursoi. L’IDEA ITALIANA, in Piemonte, Roma, La contabilita generale dello stato italiano, Roma, lineamenti chematica di contabilita di stato, Siena, Storia di Terni, dale origi al medio-evo (Roma), Interamna de Naarti, “INTERAMNA NAHARS”, La contabilita di stato o economia di stato nella storia italiana, Giappichelli, Torino, L’ECONOMIA DI STATO PRESO I ROMANI (Giappichelli, Trino), La contabilita generale dello stato esposta per tavole sinottiche, aRosrino, Attualita economiche, Roma, La contabilita dello stato”. “Nel numero e l’univeso ma il numero e un segno che po cconviene interpretare. Elia Rossi Passavanti. Passavanti. Keywords: eroe, Annunzio, Fiume,il concetto di economia di stato, l’economia di stato presso i romani, la terni pre-romana, la terni no-romana, la terni umbra, la terni osca, la lingua umbra, l’idea italiana, economia di stato. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Passavanti” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.

 

Luigi Speranza -- Grice e Passavanti: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale – filosofia italiana – Luigi Speranza --  jacopo – libro dei sogni.

 

Luigi Speranza -- Grice e Passeri: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del Lizio – la scuola di Padova -- filosofia veneta -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Padova). Filosofo italiano. Padova, Veneto. VGrice: “He was Zabarella’s uncle – mine worked in the railways!” -- Grice: “It’s amazing how much a little book like Aristotle’s ‘Peri psycheos’ influenced those Renaissance and pre-Renaissance Italians! Surely they were concerned about the immortality or other of the soul!” Essential Italian philosopher. Pubblica commentarii al “De Anima” e alla “Fisica” – contro GALILEI (si veda). Dimostra la perfetta convergenza fra le idee di Arstotele e Galilei sulla dottrina dell'unità dell'intelletto. “Disputatio de intellectus humani immortalitate” (Monte Regali: Torrentino); “De anima”  (Venezia, Iunctas Perchacinum); Paladini, “La scienza animastica”. At cum Latini uideantur hoc negare, nosrem ita esse comprobare possumus quoniam Aristotele cum dederit communem ANIMA. Animæ definitione subiungit et propriam cuiusque gradus dicendam fore et prior rem natura esse vegetativam sensitiva, quod in codem intelligitur, non autem in diversis quoniam in eodem animato posita sensiti, uaponitur vegetativa et posita intellectiva ni mortalibus alie ponátur, quia sicut ise habet vegetativa in sensitiva, ita et sensitiva in INTELLECTIVA, quoniam in consequenter se habentibus polito primo non ponitur se cundum,atposito secundo ponicur primum. Itaque essentiæ gradum animæ cum se seconsequantur, posita posteriori dabitur prior et per consequens communem animæ definitionem analogam esse oportet. Secundum autem anobisposicum, ut intelligatur anima in scilicet intellectivam immortalem fore secundum quid autem mortalem, intellectum IV modis dici, certum est I depossibili II de in habitu III speculative et IV agente. Unus quisque horum modorum arguir intelletum corruptibilem, quoniam omne quod incipit, necessario definit: cum autem intellectus materialis in Sphæranon detur sed tantum in puero nuper nato, cum inces perit in Socrate, ut ita dixerim necessario delinet. Similiter intellectus agens in Socrate incipit, quo niáili copulatur, ut forma et cum agens ili copulatur, intellectus in habitu, qui genitus est desinit intellectus etiam in actu speculans, cum de non speculari transeat ad speculationem, videtur genitus cum autem amplius non speculator actu, definit este intellectus actu speculans ita ut intellectus quodammodo et propter diversos respectus quos suscipit, dicatur corruptibilis et factus secundum autem substantiam cum eadem sit substantia intellectus agentis et possibilis dicitur eternus et simpliciter immortalis, quod rationibus ab Aristotele acceptis ita esse ostendi potest. Omne enim formas omnes materiales recipiens estim materiale intellectus autem possibilis recipit omnes formas igitur est immaterialis, est autem necessarium tale recipiens esse immateriale. Quoniam quod intus est extraneum prohibet. Pomponatius [POMPONAZZI] tamenstuder destruere hanc rationem, primum enim inquit illam non concludere proptere a quod si intellectcus. Eus materialises et separatus sequeretur et suam operationem separatam fore, quia operatio ipsam essentiam consequitur: at Aristotele inquit si intelligere est sicut sentire, ecce quod comparat operationem intellectus operationi sensus, igitur videtur hæc ratio, potius intellectum mortalem probare, quam immortalem. Nulla est hæc ratio Pompo Ratij, quoniam sequeretur intellectum esse virtutem materialem, quod dictum Aristotele omnino negat. Præterea videtur committere fallaciam a secundum quid ad simpliciter, propterea quod non valet, possibilis obiective dependet, igitur omnis intellectus. At cum Alexan, velit animam intellectiva sive intellectum possibilem non esse formam, sed; præparationem quandam, qux et sirecipiat omnes formas, esse tamen mortalem, peto abillo quid per preparationem intelligat, vel intelligit puram privationem, vel privationem cum aptitudine, non primum. Quoniam privatio sola nihil recipit, igitur privationem cum aptitudine illum intelligere oportet, igitur erit forma si forma, ergo materialis, quare preparation hæc non, recipiet omnes formas. Adiungit præterea Pomponatius, intellectus unicam tan tum operationem habet, propterea quid D i j ynius Secunda ratio, qux nostram sententiam confirmat, accipiturab LIZIO In de Anima. 13.& isi in quibus proposita in 13. quesstioncan intellectus sit intelligibilis quema ad modum alia materialia intelligibilia, soluit in15. Et intelligibilis est sicut ipsa intelligi biliain his quæ sunt sine materia idem est, quod intelligit et quod intelligitur, quilo  unius virtutis unica est operatio cum itaque; intellectus sit una virtus, que media est inter: pure materiales et  omnino abstractas, una driteius operatio: esse autem mediam ex eoni titur ostendere, quoniam intelligit universale in singulari et quatenus intelligit universale, comunicat cum abstractis, quatenusin singulari comunicat cum materialibus, primum dictum sublatum fuit, non inconuenire quod una virtus diversi mode se habens, diversas exerce ar operationes, secundum dictum apud me nullum est, quoniam intelligere substantiarum quæ omnino sunt separatæ, est intelligere per essentiam, intelligere autem intellectus est universalis per speciem, si itaque; hoc intelligere non convenit substantiis omnino separatis, quomodo na erit media participatione extremorum, qux re erit ad hucex hoc fundamento intelles Aus pure materialis. Tertia ratio accipitura quodamnorabia ti, Quoniam naturalis philosophus vide turdare duo eus non est cum LATINIS interpretandus, sed intellectum esse intelligibilem, cum possibilis habuerit intellectum agentem ut formam, tunc est intelligibilis per speciem, qu x actu est scilicet per formam intellectus agentis et est intelligibilis vel uti intelligere tixet enim si intellectus  intelligeretur quem ad modum dicut LATINI, esset intellectus do terioris conditionis lapide, quoniam lapis per suam speciem intelligitur per se, intellectus vero per accidens, intelligendo lapidem per suam speciem. Quare intellectus materialis et si videatur intelligibilis sicuti alia intelligibilia materialia per speciem, non tamen eodem modo quoniam intellectus intelligibilis per suam formam sit intelligents, intelligibile autem materias lem in imè, de quibus fufius in explanatione eius loci diximus fundamenta Metaphy. primum quod detur abstractum in natura, nam si Metaphy., ignoraret abstractum, eum non determinaret, alterum fundamentum est quod naturalis supponit abstractum et  quod abstractum magnitudine sic intelligens, quod tribuit animasticus sine quo Metaphy. Non haberet, quod abstractum sitina telligens. Ad rem si intellectus esset mortalis, non daretur Metaphy. quoniam per nullam naturam posset haberi abstractum esse intelligens, intellectus enim qui mortalis est non potest habere eandem operationem, cum intelligere intelligentiarum, quare si esset mortalis, non haberetur cognitio eorum, quæ per essentiam sunt separata. Ultima ratio quæ immortalitatem animam confirmat, est quoniam felicitatem acqui ri posse conveniunt peripatetici omnes, quam habere esset impossibile, si intellectus esset mortalis. Pomponatius discurrit agens de felicitates, illam contingere hominibus, quoniam omnes libiinuicem sunt auxilio alijeni magunt   secundum intellectum pra: eticum; alijautem secundum intellectum, Speculatiuum: rectem in hoc dicit, sed, falli, tur, cum -velit hominem esse hominem per intellectum, ideo homo exercet operationes morales per formam, qua est homo et propterea inquit Averroes p moralis capit si, nem hominis ineo quod homo, qui quidem finis est cogitativa, ideo foelicitas non competit homini ut homo, fedut in coquoddam divinum reperitur.10, Ethi. cap. 9. Aliauita et finis potior isto, ideo nos   li er  nos cum homines fimus, non debemus humana curare sed peruenire ad immortale et sempiternum, per id quod in nobis divinum est. De quibus fufius in expositione com.; de anima diximus. Ianua. Marco Antonio Genua. Marco Antonio Passeri. Antonio Passeri. Passeri. Keywords: peripatetici, lizii, nous, intelletto, etimologia d’intelletto, da lego – ‘to care’, ‘to decide’. Intelleto, nous, animus vs. anima, mens, Boezio, l’intelletto, l’anima intelletiva, animistica, animastica. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e Genua," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.

 

Luigi Speranza -- Grice e Passini: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale -- filosofia italiana – Luigi Speranza

 

Luigi Speranza -- Grice e Pasqualini: la ragione conversazionale e l’mplicatura conversazionale – filosofia italiana – Luigi Speranza -- difficult to find. M. Pasqualini, C. Pasqualini.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pasqualotto: la ragione conversazionale del trasmettitore/ricevitore – l’implicatura conversazionale – la scuola di Vicenza -- filosofia veneta -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Vicenza). Filosofo italiano. Vicenza, Veneto. Grice: “I like Pasqualotto; for one, he predates Oxonians in the ‘teoria dell’informazione’!” – Grice: “I never took ‘information’ as seriously as Pasqualotto does – I do compare information with money, and refer to the stupidity of ‘false’ information – “”False’ information is no information.”” – But Pasqualotto attempts to reconstruct a ‘teoria,’ a ‘teoria dell’informazione,’ i. e. complete with a model that has room for the implicaturum, i.e. any x such that by a mittente ‘sending’ a message, he may ex-plicate such-and-such and im-plicate so-and-so.””. Frequenta il Pigafetta di Vicenza, dove ha come maestro FAGGIN (si veda). Sotto la guida di FORMAGGIO (si veda), si laurea in filosofia a Padova, con una tesi sull'estetica tecnologica di BENSE. Diventa amico di Brandalise, Cacciari, Curi, e Duso, ed è maestro nel suo stesso liceo vicentino, dove conosce Volpi. Collabora attivamente ad alcune importanti riviste di filosofia come Angelus Novus, Contropiano, Il Centauro. È professore a Venezia; a 'Padova; è stato co-fondatore dell'Associazione “Maitreya” di Venezia. Contribuito alla nascita della rivista “Marco Polo, rivista di filosofia orientale” --  e comparata “Simplègadi” è stato tra i promotori del Master in Studi Interculturali a Padova, presso il quale ha insegnato Filosofia delle Culture. Direttore scientifico della Scuola Superiore di Filosofia orientale e comparativa di Rimini. Contributo teorico Nel saggio Dall'estetica tecnologica all'estetica interculturale, P. descrive la sua avventura intellettuale e insieme l'evoluzione del suo pensiero. In una prima fase si è formato all'estetica analitica e alla filosofia analitica del linguaggio, ma ha rilevato il loro limitato significato formale. In una seconda fase, si è rivolto al pensiero critico di Adorno e della Scuola di Francoforte, e in questo caso ha valutato che la conclusione alla quale essi giungevano, era la morte per utopia dell’estetica. In una terza fase si è rivolto al pensiero di Nietzsche, tra la fine degli anni Settanta e la fine degli anni Ottanta; Nietzsche nella Nascita della tragedia, considera Apollo e Dioniso come due istinti complementari, tanto da consentire di poter riuscire a «vedere la scienza con l’ottica dell’artista e l’arte con quella della vita»’, e a dare importanza alla saggezza del corpo. Ma quello Nietzscheano gli sembrò solo un tentativo eroico di coniugare filosofia e vita, che alla fine si rivela solo come uno straordinario tentativo di scrittura sulla vita. Un'insoddisfazione di fondo per gli esiti del pensiero occidentale, e la ricerca continua di nuove possibilità per il pensiero, lo hanno portato ad approfondire lo studioiniziato già in anni giovanilidi tradizioni di pensiero esterne a quella occidentale. Il buddhismo, in particolare, ha costituito un terreno ampio di indagine e di confronto con diversi temi o autori della cultura europea; ma anche il pensiero taoista e l'esperienza della filosofia indiana hanno rappresentato nel corso degli anni un importante ambito di riflessione. Infatti, in un'ulteriore quarta fase del suo viaggio intellettuale, P. si è rivolto all’estetica orientale come meditazione, ovvero come cammino comune verso un possibile superamento della scissione tra esperienza e riflessione. In una quinta fase, P. si è avvicinato all’estetica di Garroni come uso critico del pensiero, quale comprensione dell’esperienza in genere all’interno dell’esperienza: in un certo senso, quindi, l’estetica andava coincidendo con la filosofia. Valutando la riflessione di Garroni prossima a quella orientale, P. arriva a considerare l'importanza della 'meditazione' e del 'vuoto mentale’, in base ai quali, come l’assenza di pensiero non può essere pensata senza idee, così non si possono pensare idee senza pensiero, come era stato già pensato da Dogen. Nella sua sesta ed ultima fase,  guarda l’estetica con gli occhi della filosofia come comparazione e della filosofia interculturale, quindi come un ampliamento dell’orizzonte particolare dell’estetica verso una riflessione generale sui problemi cruciali dell’esistenza. P., infatti, è stato il primo pensatore italiano a elaborare la valenza teoretica di una filosofia come comparazione, teorizzata con rigore in FILOSOFIA come comparazione, distinguendola da un mero esercizio comparativo di pensieri appartenenti ad ambiti geo-filosofici differenti. Il suo pensiero ha trovato echi e possibilità di dialogo con filosofi italiani, come Cacciatore,  Cognetti, Leghissa, e stranieri come Fornet-Betancourt, Kimmerle, Jullien, Mall, Ohashi, Panikkar, Stenger,  Wimmer.  Duemila ha contribuito all'introduzione in Italia della filosofia di Marco Polo sull’Oriente a cominciare dall'importante opera di Nishida L’io e il tu, e poi con gli altrettanto importanti Uno studio sul bene e Problemi fondamentali della filosofia, accompagnati sempre da un saggio interpretativo che è rimasto sostanzialmente invariato nel corso degli anni. Parallelamente ad altri autori, si è misurato dai primi anni Duemila con il tentativo di delineare temi e metodi per una filosofia interculturale che costituisce il campo di maggior impegno e interesse della sua ricerca, congiuntamente a una riflessione estetica sulle forme dell'arte dell'Asia orientale. Riassumendo gl’elementi chiave del pensiero di P., potremmo individuare due componenti fondamentali: il concetto d’rmenuetica interminabile e quello di Dialogo interculturale Il concetto d’Ermenuetica interminabile prevede come elementi: 1. il pensiero come 'comparazione originaria'; 2. il sapere come 'ambito problematico sempre aperto', rispetto al quale non si dà mai una verità stabile, ma sempre problematica, inscritta cioè in un processo inesauribile di ricerca; 3. il concetto di 'impermanenza' (mutuata dal concetto buddhista di 'anatta') come struttura relazionale di tutto ciò che è, in base alla quale tutto ciò che è, è un ‘nodo’ di relazioni in continua trasformazione ed evoluzione processuale. Il concetto di Dialogo interculturale prevede come elementi: 1. la 'meditazione' come ‘vuoto mentale’ e ‘consapevolezza’mindfulnessdel senso critico del pensiero radicato nel presente; 2. l'apertura conseguente alla compresenza degli elementi precedentidell’orizzonte di una riflessione generale sui problemi cruciali dell’esistenza, orizzonte tipico della filosofia interculturale. P. precisa chiaramente la specifica forma di rapporto comparativo che viene attivato nell'orizzonte della filosofia interculturale, rapporto detto 'a tre variabili interdipendenti. L’orizzonte di una filosofia interculturale dovrebbe invece tendere a porsi come linea immaginaria di uno spazio illimitato pronto ad ospitare quelle specifiche pratiche interculturali che sono gli esercizi in atto di filosofia in quanto comparazione. Per evitare le conseguenze contraddittorie a cui conducono sia le prospettive multiculturali, sia le utopie universaliste, è necessario precisare la natura e la funzione della specifica forma di rapporto che si viene ad attivare nell’orizzonte della filosofia interculturale. La modalità di tale rapporto può essere definita 'a tre variabili interdipendenti': due sono costituite da pensieri o ambiti di pensieri tra loro diversi, e la terza è costituita da un soggetto (individuale o culturale) che li pone a confronto. L’essenziale di questa modalità di rapporto è che nessuna delle tre variabili sussiste autonomamente, prima, dopo o a parte rispetto alle altre due: in particolare, è importante evidenziare che il soggetto risulta sempre e necessariamente implicato nella pratica della comparazione, al punto che tale pratica lo forma e lo trasforma: il suo sguardo è ‘impuro’ fin dall’inizio, perché fin dall’inizio viene condizionato e prodotto da una serievirtualmente infinitadi osservazioni comparative. Fra i temi affrontati più di frequente dalla sua riflessione ricordiamo: 1. il tema dell’identità, in base al quale essa non è alcunché di rigido e identitario, ma poiché l’essente è nodo di relazioni, l’identità si dà come intreccio di infinite relazioni, ovvero come compresa in una sua problematica autonomia; il soggetto che, in quanto costitutivamente interessato da molteplici relazioni, nel suo ricercare il senso del realtà del mondo, non è un osservatore disincarnato e disinteressato, o imparziale, ma è compreso nel rilevamento di quel senso nella trasformazione di sé e della realtà; il corpo, in base al quale esso è la mente e, insieme, la condizione prima della conoscibilità del mondo; in questo senso il tragitto di P. ha sicure relazioni al tema odierno della ‘cognizione incorporata’ e della Filosofia del corpo; il concetto di ‘processo’, in base al quale la realtà è un insieme di processi: ciò che è, in quanto 'nodo' potenzialmente infinito di relazioni, diviene processualmente, concezione che deriva direttamente dalle filosofie orientali, in particolare dal buddhismo; l’illuminismo in base al quale i limiti della ragione possono venir posti soltanto dalla ragione stessa, come era stato già perfettamente considerato dalla Dialettica dell'illuminismo; l tema delle pratiche filosofiche e della pratica artigianale;  il tema dei diritti umani che non è solo un tema accessorio rispetto al suo pensiero; su questo versante pare giocarsi una partita più grande, che, ai temi della ‘libertà condizionata', della natura dell’individuo e del fenomeno della globalizzazione  unisce una profonda preoccupazione per i destini dell’umanità. A tal proposito pare essere abbastanza pessimista, un pessimismo attivo non passivo. Egli dice, infatti, nella premessa alla nuova edizione del Tao della filosofia, queste precise parole. È da osservare tuttavia che le tematiche della filosofia comparata, della filosofia come comparazione e della filosofia interculturale non hanno avuto e continuano a non avere risonanze significative all’interno del dibattito filosofico nazionale e internazionale. Le ragioni di questa scarsa ricaduta sono molteplici e di varia natura. Forse vi sono alla base difficoltà intrinseche ai modi in cui tali tematiche sono state formulate e proposte; ma è anche da dire, a tale proposito, che finora non vi è stata alcuna proposta critica che abbia messo in luce tali ipotetiche difficoltà. È da ritenere, allora, che le ragioni di questa debolissima risonanza siano, almeno in parte ma in primo luogo, da far risalire alle rigidità delle discipline accademiche che mal sopportano non solo le contaminazioni interdisciplinari ed interculturali, ma anche i semplici ponti che tentano di mettere in comunicazione diverse discipline, culture e civiltà. In secondo luogoma, dovremmo dire, ad un secondo, più basso, livellosi dovrebbero tener presenti le ragioni o, meglio, i ‘sentimenti’ che hanno a che fare più da vicino con germi xenofobi mai estinti, con residui di fondamentalismi religiosi e con rigurgiti di tipo razzista che infestano non solo l’Italia e non solo l’Europa. Ci sembra, anzi, che le tendenze che germinano da tali poltiglie psicologiche e ideologiche si stiano facendo sempre più invadenti ed arroganti. Questa riedizione del Tao della filosofia può forse costituire un frammento ancora utile a tenere aperta qualche piccola fessura di luce in un orizzonte culturale che, nonostante le aperture imposte dalla globalizzazione, si fa sempre più stretto e più cupo. Al fondo delle intenzioni di P., c’è un atteggiamento ecologico e agnostico,fino addirittura a concepire la possibilità dell’essere ‘apolide’ -, e consapevoleuna consapevolezza nel senso di mindfulnessnei confronti della natura della mente e della psicologia umane, al punto che, alla disillusione per la possibilità di integrazione nella vita psicologica occidentale delle pratiche meditative orientali, si unisce la preoccupazione e l’impegno sociale e politico, forse considerando la marginalità dell’intellettuale nelle grandi vicende della contemporaneità, ma insieme sempre anche con un’apertura di orizzonte per una riflessione generale sui problemi cruciali dell’esistenza. Saggi: “Avanguardia, tecnologia ed estetica (Roma, Officina); “Teoria come utopia” (Verona, Bertani); “Storia e critica dell'ideologia, Padova, CLEUP, Oltre l'ideologia: «Il Federalista», Roma, Ist. dell'Enciclopedia Italiana); “Pensiero negativo e civiltà borghese, Napoli, Guida, Saggi di critica, Padova, CLEUP, Saggi su Nietzsche, Milano, Angeli, Il Tao della filosofia. Corrispondenze tra pensieri d'Oriente e d'Occidente, Parma, Pratiche, Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente, Venezia, Marsilio,  Illuminismo e illuminazione: la ragione occidentale e gli insegnamenti del Buddha, Roma, Donzelli, Yohaku: forme di ascesi nell'esperienza estetica orientale, Padova, Esedra, East et West. Identità e dialogo interculturale, Venezia, Marsilio, Il Buddhismo: i sentieri di una religione millenaria, Milano, Bruno Mondadori, Figure di pensiero. Opere e simboli nelle culture d'Oriente, Venezia, Marsilio); Oltre la filosofia, percorsi di saggezza tra oriente e occidente, Vicenza, Colla; Dieci lezioni sul buddhismo, Venezia, Marsilio, Per una filosofia inter-culturale, Milano, Mimesis, Taccuino giapponese, Udine, Forum, Tra Occidente ed Oriente: interviste sull'intercultura ed il pensiero orientale (Pretto), Milano, Mimesis; Filosofia e globalizzazione, Milano, Mimesis, Alfabeto filosofico, Venezia, Marsilio); “Dall’estetica tecnologica all’estetica interculturale, in Studi di estetica, Filosofia come comparazione in Simplègadi. Percorsi del pensiero tra Occidente e Oriente, Padova, Esedra). Cfr. Davis, Bret W.,.) Kitaro, L’io e il tu, Andolfato, Padova, Unipress, Nishida: dialettica e Buddhismo, Postfazione,  Kitaro, Uno studio sul bene, Fongaro, Torino, Boringhieri, Kitaro, Problemi fondamentali della filosofia: conferenze per la Società filosofica di Shinano, Fongaro (Venezia, Marsilio); Buddhismo e dialettica. Introduzione al pensiero di Nishida, Per una filosofia interculturale, Milano, Mimesis, Tra Oriente e Occidente. Interviste sull’intercultura ed il pensiero orientale, Pretto, Milano, Mimesis,  Nietzsche o dell'ermeneutica interminabile, in, Crucialità del tempo, Napoli, Liguori, Saggi su Nietzsche, Milano, Angeli, Intercultura e globalizzazione, in, Incontri di sguardi. Saperi e pratiche dell’intercultura, Miltenburg, Padova, Unipress, Per una filosofia interculturale, Milano, Mimesis, Identità e dialogo interculturale, Venezia, Marsilio,  Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente, Venezia, Marsilio, Dalla prospettiva della filosofia comparata all’orizzonte della filosofia interculturale, Simplègadi, East et West, Venezia, Marsilio. Interessante può essere, sotto questo aspetto, il confronto con il pensiero di E. Morin, nel suo La testa ben fatta” (Milano, Cortina,  La riforma di pensiero, Alfabeto filosofico, Venezia, Marsilio, voce Corpo. Illuminismo e illuminazione, Roma, Donzelli); Saggezze d'Oriente e d'Occidente come forme di vita, n Id., Oltre la filosofia, Vicenza, Colla, Interessante può essere, sotto questo aspetto, il confronto con il pensiero di Sennet, nel suo L’uomo artigiano, Milano, Feltrinelli,  Diritti umani e valori in Asia, Studia Patavina, Alfabeto filosofico, Venezia, Marsilio,, voce Libertà. Filosofia e globalizzazione, Milano, Mimesis, Il tao della filosofia, Milano, Luni, Premessa.  I termini 'ecologico' e 'agnostico' non sono propri dei supo testi ma depositati nel suo insegnamento 'orale', nonché derivabile da una semplice riflessione sulle finalità e conseguenze della sua impostazione teorica Santangelo, recensione a Estetica del vuoto. Arte e meditazione nelle culture d'Oriente Revue Bibliographique de Sinologie, Ghilardi, Magno, Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente. in onore, Milano-Udine, Mimesis,  Fongaro, Ghilardi, Filosofia come Pratica. A partire da Il Tao della Filosofia, in Simplegadi, Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente, Ghilardi, Magno, Mimesis, Crisma, Dao, ossia cammino. Note in margine al percorso di riflessione di in Simplegadi, Sentieri di mezzo tra Occidente e Oriente, Ghilardi, Magno, Mimesis, Bergonzi, Comparatismi e dialogo interculturale fra filosofia occidentale e pensiero indiano, in Comparatismi e filosofia, Donzelli, Napoli, Liguori, Marramao, Pensare Babele. L'universale, il multiplo, la differenza, in Iride, Pagano, Un contributo ermeneutico per la filosofia interculturale, in Lo Sguardo: rivista di filosofia, Ghilardi, Magno, La filosofia e l'altrove: Festschrift, Milano-Udine, Mimesis, Yusa, Michiko, Porta, recensione ad Alfabeto Filosofico, Daodejing,  Mandukya Upanishad, Mimesis Festival: Che cos’è la filosofia? d Schopenhauer tra Oriente e Occidente, di G. Pensiero buddhista e filosofie occidentali, Panikkar e la questione dei diritti umani, La compassione intelligente nella tradizione buddhista, Nirvana e Samsara, Covid-19 e Libertà. Anteprima di Illuminismo e Illuminazione, Anteprima di Per una filosofia interculturale, Anteprima di Taccuino. Anteprima di Alfabeto Filosofico,  Anteprima di Dieci Lezioni sul Buddhismo, Materiali su Interculturalità e Oriente, Materiali su Interculturalità e Oriente. Giangiorgio Pasqualotto. Pasqualotto. Keywords: Marco Polo. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pasqualotto” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pastore: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale nella storia della dia-lettica romana di Varrone a Peano – la scuola di Torino -- filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Orbassano). Filosofo italiano. Orbassano, Torino, Piemonte. Grice: “A proto-Griceian.” Grice: “Pastore divides logicians by nationality, and he has a few for Italians; he does not distinguish between Welsh Russell and English Boole, though!” Grice: “Pastore has an excellent section on the ‘alleged’ imperfections of ordinary language, to which I refer to in my reference to the common place in philosophical logic.” Grice: “Pastore lists six imperfections of ordinary language, for which he notes how confusing the allegations are.” “He ends by noting the moral of the formalist: “not everything that is explicated is implicated, and not everything that is implicated is explicated!” – Grice: “The Italian philosophers he mentions make an interesting list.” Grice: “He has an earlier paragraph on “Roman logic,” which is charming.” Laureato a Torino con GRAF ed ERCOLE (si veda), è insegnante di liceo e ottenne una cattedra a Torino. Fonda e dirigge il laboratorio di logica sperimentale a Torino. Collaboratore della Rivista di filosofia.  I suoi manoscritti sono conservati nell'accademia toscana di scienze e lettere La Colombaria di Firenze. La salma del filosofo riposa nel cimitero di Bruino. Saggi: “La logica formale dedotta dalla meccanicia”; “Scienza” “Sillogismo e proporzione,” “Dell'essere e del conoscere,” “Il pensiero puro,” “Causa ed esperienza”; “Solipsismo,”  “Potenzia logica” “Logica sperimentale,”” L'acrisia di Kant” “La filosofia di Lenin”; “La volontà dell'assurdo. Storia e crisi dell'esistenzialismo” (Logicalia, Dioniso, “Introduzione alla metafisica della poesia,” Bazzani, Carte. Fondo dell'Accademia La Colombaria” (Firenze, Olschki); Castellana, “Razionalismi senza dogmi. Per una epistemologia della fisica-matematica” (Mannelli, Rubbettino); Dizionario di filosofia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia, Selvaggi, Un filosofo triste: P. in Scienza e metodologia. Saggi di epistemologia, Roma, Gregoriana). “È notissima la storia della logica nell’antica Roma, in cui assai per tempo viene a prevalere la teoria catechistica, sviluppata negl’innumerevoli manuali di logica ad uso delle scuole, mutuanti l’insegnamento dalli saggi di VARRONE, di CICERONE, di Aulo GELIO, e di Quintiliano. Questo indirizzo comprende altresi i saggi di Vittorino, di VEGEZIO (si veda), e si spinge fine a quelle imporntantissimei di BOEZIO (si veda) e di Cassiodoro che riduceno la logica all’uso d’una TABULA LOGICA o combinazione di concetti secondo le regole della silogistica. BOEZIO, “Introductio ad categehoricos syllogismos”; “de syllogismo categorico-hypothetico,” “de divvisione”, “de definitione”, Cassiodoro (Venezia). In tutta quanta la scolastica la sillogistica di BOEZIO è ripresa ed applicata con sottilissimo svolgimento. Comincia, a vero dire, per essere incompletamente conosciuta. Si complete con LOMBARDO. Quindi fa decisamente il suo ingresso nell’occidente per opera di AQUINO, ABANO, e COLONNA – Summa theologica, cfr. BRUNO, “de specierum scrutinio”; de lampade combinatoria lulliana, de progresso et lampade venatoria legocorum. S’istende la lussureggiante vegetazione dei “terministi”, fra i quali appena è il caso dei ricordare il nostro Paolo NICCOLINI (si veda) Veneto, TARTARETO, e NIGRI. Per onore della filosofia, voglio dire che, in mezzo a tanta zavorra, i pensamenti originali sono molto più numerosi ed important di quanto non si creda comunemente. NIZOLIO, Pauli Veneti, “Logia parva”, tractatus summlarum (Venezia). Le loro relazione possibili con le varie posizioni di certi dischetti girevoli atorno un centro comune, sovrapposit l’uno all’altro, sui quali sono segnai i concetti fundamentale. Questo tentativo di BRUNO (si veda) contiene in gemre tutta la teoria della quantifiicatione del predicato e la teoria della logica sperimentale. In seguito ai mie personali ricerche compiute nella biblioteva comunate di Noto (Siracusa) la priorità della dottrina della quantificazione del predicato si deve attributire al sottilissimo casista CARAMUEL (si veda), che l’espose nella sua “Grammatica audax”. Zvsdilio, zinytofuvyio in stidyyrlid lohivsm, ztoms. FACCIOLATI, Logia protehroai, rudimenta di Logica, TIZIO, Arte di pensare. PEANO, Calcolo geometrico secondo l’ausdehnungslehre di Grassmann preceduto dale operazione della logica deduttiva (Torino), arithmetica, principia, nova method exposita, I principi di geometrica logicamente esposti (Torino, Bocca); elementi di calcolo geometrico, principi di logica matematica R d M, formule di logica matematica, sul concetto di numero, sui fondamenti della geomentria, saggio di calcolo geometrico, studi di logica matematica, NAGYj, Fondamenti del calcolo logico, Napolo, sulla rappresentazione grafica della quantità logica, Lencei, lo stato attuale ed i progressi della logica, rivista italiana di filosofia, I principi di logica esposti secondo le dottrine moderna (Torino, Leoscher), I teoremi funzionali nel calcolo logico (Rivista di matematica); La logica matematica e il calcolo logico (Rivista Italiana di Filosofia, Roma), I primi dati della logica (Roma), Sulla definizione e il compito della logica (Roma, Balbi), Alcuini teoremi intorno alle funzione logiche (Rivista di Matematica), BURALI-FORTI, Logica matematica (Milano); Sui simboli di logica matemaitca (Il Pitagora), Vacca, Vailati, Padoa, Pieri, Castellano, Ciamberlini, Giudice, Nota di Logica matematica (Rivista di Matematica), Vailati, un teorema di logica matematca (Rivista di Matematica), sul carattere della logica: il sviluppo della logica formale (Rivista di filosofia), Vacca, “Sui precursori della logica matematica” (Rivista di Matematica), Bettazzi, Chini, Boggio, Ramorni, e Nasso. Tutti i logici italiani apparengono alla scuola di PEANO (si vedùa), al qualse si deve la logica matematica o pura. In essa introduzione, Peano, esposti lucidamente gli studio, dimostra l’identità del calùcolo sulle classi, col calcolo sulle proposizioni. La sua opera contiene la teoria dei numeri interi completamente riditta in formole facendo ricorso ad un limitatissimo numero d’idee logiche Peano espresso coi simboli: e, > =  + V ~ A. – sette simboli. Di qui trae origine la sua ideo-grafia in cui ogni idea è rappresentata con un segno, e il su strumento analitico anda perfezionandosi rapidamente. Arrichitta di numerose indicazioni storiche per la collaborazioni di valenti seguazi, procede alacremente, raccogliendo e trattando completamente in simboli tutte le proposizioni della matematica. L’importanza filosofica di questo movimento iniziato da Peano non e ancora stata apprezzatta convenientemente da ogni filosofo, ma i saggi di Peano cominciano solo ORA a richiamare sola di se l’attenzione dei filosofi. Il ritardo filosofico e tanto più strano quanto più chiara è la filiazione filosofica di questa ideo-grafia. Peano stesso non cessa mai di far notare che la sua ideo-grafia è casata su teoremi di logica. Ma se con definizione opportune, si pote riddure le idee di logica anche si incontrano in molte parti della matematica ad un numero sempre più piccolo d’idee primitive, attualmente ancorsa si desidera una riduzione analogia di tutte le idee di logica ache si incontrano nella LOGICA PURA. Questa riduzione presenta in vero seriissime difficoltà ed e più facile il riconocere quante e quai siano le idea primitive in aritmetica e in geo-metria che in logica. Continuando le richerche mi convene supporre consosciuto tento di portare un contribute alla soluzione del problema suddetto.  Annibale Pastore. Pastore. Keywords: implicature, logica meccanica, acrisia. Meccanica rama della fisica.  Refs: Luigi Speranza, “Grice e Pastore,” The Swimming-Pool Library, Villa Grice.

 

Luigi Speranza -- Grice e Patrizi.  (Cres, Italia). Nasce a Italia da sangue croata. A questo proposito circa venti anni più tardi si espresse  P. nell'Historia diece dialoghi di M. Francesco Patritio, ne' quali si ragiona di tutte le cose appartenenti all'historia, et allo scriverla, et all'osservarla e nel Della Retorica stampati a Venezia, nei quali «P. esprime il rimpianto per una lingua originaria, basata sulla conoscenza delle cose |..]. Patrizi esalta Giuseppe Porta detto il Salviati, artefice di un tentativo di ricostruire il vero "linguaggio universale delle cose" e "d'inventare tutti i suoni naturali di tutte le cose, et di lor figure, et delle lettere naturali, et delle preferenze loro, in ogni lingua, e della musica terrena e celeste e de pianeti, fonte di tutti effetti magici et astronomici"» Nace a Cres e muore a Roma. Studia mercanzia, grammatica e latino a Venezia, impara il greco a Ingolstadt. Di importantissimo impatto sui suoi lavori successivi fu la lettura della Theologia di FICINO (si veda) che lo avvicinò alle idee platoniche. Si avvicina alle teorie sul linguaggio naturale e scrisse Nova de universis philosophia, Mystica philosophia e Magia philosophica che gli valsero il controllo dell'Inquisizione. PAOLO ALBANI, BERLINGHIERO BUONARROTI, Aga magéra difúra. Dizionario delle lingue immaginarie, Bologna, Zanichelli. Influenza in Italia. PORTA nascea Castelnuovo Garfagnana e muore a Venezia. Pittore, matematico, astronomo e astrologo italiano, studia a Roma, dove conosce il maestro Francesco SALVIATI (del quale assunse il cognome), assieme al quale si trasferì poi a Venezia. Ivi, tra le tante opere, si occupa della decorazione del soffitto della Marciana e affresca la sala regia dei Palazzi vaticani a Roma. Nella prima parte del Codice Marciano Porta affronta il tema del rapporto tra movimento degli astri e linguaggio, indagando la formazione degl’elementi vocali, definendo un'embrionale tassonomia dei suoni e prospettando la possibilità di una  loro riproduzione ARTIFICIALE attraverso appropriati dispositivi meccanici.Per approfondimenti  vedasi treccani.it/enciclopedia/giuseppe-porta Dizionario-Biografico, a cura di  Biffis. Le testimonianze di BORDONI (si veda) e di P., sebbene non codifichino affatto un nuovo metodo di scrittura e comunicazione, devono essere considerate importanti perché dimostrano che in Italia vi sono delle speculazioni intorno alla possibilità d'istituzione di una lingua filosofica perfetta. Francesco Patrizi. Patrizi. Keywords: deutero-esperanto. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Patrizi”. Patrizi.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pattio: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone -- Roma – filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano.Taranto, Puglia.  A Pythagorean, cited by Giamblico. Grice: “Cicerone says that this is best spelt ‘Pazzio’!” -- Pattio.

 

Luigi Speranza -- Grice e Paulino:  la ragione conversazionale e il portico romano, la ragione e l’implicatura conversazionale -- Roma – filosofia campanese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Nola). Filosofo italiano. Nola, Napoli, Campania. A wealthy man. He has a career in public life before becoming a philosopher. He writes many poems and letters, some of which survive. Some see the influence of the Portico on his views concerning the ascetic life. His son is Giovio. Grice: “I like Paulino – for one, that’s my Christian name!” -- Paulino.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pausania: all’isola -- la ragione conversazionale e la scuola di Girgenti – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Girgenti). Filosofo italiano. Girgenti, Sicilia. A friend of Empedocle di GIRGENTI (si veda) – and the dedicatee of one of his poems. P. wites an an account of his tutor’s life and death. Grice: “We English are lucky: there is only one philosopher from Ockham: Ockham. From Girgenti, however, Italians have Empedocle and Pausania!” Grice: “Strawson advised me that I should refer to Emepedocle as Girgenti and Pausania as Girgentino, just for the sake of the difference!” -- Pausania.

 

Luigi Speranza -- Grice e Pavia: la ragione conversazaionale e l’implicatura conversazionale --  mi chiamo Lanfranco – filosofia italiana – Luigi Speranza (Pavia). Filosofo italiano. Lanfranco. Lanfranco di Canterbury. Beato Lanfranco di Canterbury Lanfranco con ai piedi Berengario di Tours, che sostene che la presenza di Cristo nell'Eucaristia è puramente simbolica, tesi alla quale Lanfranco si è opposto decisamente. Tela.   Vescovo  Morte Canterbury Venerato da Chiesa cattolica Ricorrenza Manuale Lanfranco di Pavia arcivescovo della Chiesa cattolica     Incarichi ricopertiArcivescovo di Canterbury   Nato1005 circa a Pavia Consacrato vescovo29 agosto 1070 Deceduto28 maggio 1089 a Canterbury   Manuale Lanfranco di Canterbury o di Pavia (Pavia, 1005 circa – Canterbury, 28 maggio 1089) è stato un teologo, filosofo e vescovo cattolico italiano, venerato come beato dalla Chiesa cattolica[2].   Indice 1Biografia 2Opere 3Dottrina 4Genealogia episcopale e successione apostolica 5Note 6Bibliografia 7Altri progetti 8Collegamenti esterni Biografia Lanfranco nacque intorno al 1005 a Pavia, figlio di Ambaldo, magistrato appartenente all'ambiente del sacrum palatium. Secondo un suo biografo: «...fu istruito fin dalla fanciullezza nelle scuole di arti liberali e di diritto civile a Bologna[3]. Ancora molto giovane, ebbe spesso il sopravvento nei processi su avversari sperimentati per la travolgente eloquenza del suo preciso argomentare. A quell'età seppe stilare sentenze apprezzate da giuristi e giudici.»[senza fonte]  Nel 1035 si trasferisce ad Avranches, in Normandia, dove nel 1040 apre una scuola di lettere e dialettica alle dipendenze dell'abbazia di Mont-Saint-Michel, dove era abate il suo concittadino Suppone, un monaco proveniente dall'abbazia piemontese di San Benigno di Fruttuaria.  Nel 1042 decide di trasferirsi a Rouen, e, attraversando la selva di Ouche con un suo discepolo, viene assalito da briganti, che spogliano i due di ogni cosa, e Lanfranco rimane con la sola tonaca: ricordandosi di una simile sventura subita da Libertino di Agrigento (narrata nei Dialoghi di Papa Gregorio I), Lanfranco offre ai briganti la sua tonaca, pur di essere liberato con il suo compagno. I briganti, convinti di una presa in giro, lo lasciano nudo legato ad un albero insieme al compagno. In quel momento Lanfranco fa un voto: si promette a Dio se riusciranno a scamparla e, in un istante, i lacci si sciolgono.[3] Così avviene ed entra nel monastero benedettino di Bec, fondato otto anni prima sui propri possedimenti di Brionne da Erluino, un nobile che aveva deciso di dedicarsi a una vita di preghiere. I trentacinque monaci appartenenti alla comunità vivevano semplicemente in un regime di vita semi-eremitica. Oltre ai dettati della dialettica, si occupa di ampliare e modificare le strutture architettoniche del monastero, e crea nuovi alloggi per i confratelli  Nel 1045 Lanfranco diviene priore del monastero e dirige la scuola dei monaci; nel 1059 apre la scuola anche ai laici, per ottenere fondi coi quali ricostruire il monastero. La fama del suo insegnamento attira allievi dalla Francia, dalle Fiandre, dalla Germania e dall'Italia fra i quali Ivo di Chartres, Anselmo d'Aosta, Anselmo di Lucca e Anselmo da Baggio, poi papa Alessandro II. Quando Lanfranco si sposta nel 1063 a Caen, numerosi allievi lo seguono nella nuova sede, sebbene ora nella scuola del Bec insegni un illustre ex allievo di Lanfranco, il famoso Anselmo d'Aosta, con cui coltivò una profonda amicizia.  Si oppone alle teorie eucaristiche formulate da Berengario di Tours, partecipando ai sinodi di Vercelli nel 1050, di Tours del 1055 e di Roma del 1059; scrive il Libellus de sacramento corporis et sanguinis Christi contra Berengarium, che lo consacra miglior teologo del suo tempo.  Consigliere del nobile normanno Guglielmo il Bastardo, nel 1053 si oppone alle sue nozze, in contrasto col diritto canonico, con la cugina Matilde di Fiandra; in seguito alle minacce di Guglielmo di esiliarlo, nel 1059 Lanfranco, già a Roma per partecipare al sinodo di condanna di Berengario, ottiene da papa Niccolò II una dispensa per il matrimonio. In cambio Guglielmo fa costruire a Caen un monastero femminile e uno maschile, dedicato a santo Stefano, del quale Lanfranco diviene il primo abate nel 1066.  Intanto in Inghilterra Edoardo il Confessore, re dal 1043 al 1066, figlio di una normanna, non avendo eredi nomina suo successore il figlio di suo cugino Roberto, Guglielmo il Bastardo, ma alla sua morte la dieta dei nobili inglesi proclama re il sassone Aroldo, cognato di Edoardo. Nello stesso anno Guglielmo sbarca con un esercito in Inghilterra per far valere con la forza i suoi diritti al trono.  Con la vittoria nella battaglia di Hastings, Guglielmo s'impadronisce dell'Inghilterra, guadagnandosi così il nome di Guglielmo il Conquistatore, ma la rivolta contro di lui prosegue, favorita anche dai vescovi locali; avendo bisogno di una gerarchia ecclesiastica fidata, ottiene nel 1070 dal papa Alessandro II la nomina di Lanfranco ad arcivescovo di Canterbury estromettendo l'infido arcivescovo Stigand.  Ora si tratta di rendere Canterbury la sede vescovile più importante d'Inghilterra; Lanfranco viene a contrasto col vescovo Tommaso di York che non intende rinunciare alle sue prerogative. Nel concilio di Winchester del 1072 Lanfranco presenta alcuni falsi documenti, da lui attribuiti a Beda il Venerabile, per sostenere la supremazia della sede di Canterbury su tutti i vescovadi d'Inghilterra, autorità che il Concilio riconosce.  Fa costruire per sé un palazzo, la famosa cattedrale, una prioria e numerosi monasteri, in cui trasferisce monaci dalla Normandia; cerca anche di ottenere una parziale autonomia da Roma venendo anche a contrasto con papa Gregorio VII. Per ottenere consensi dal clero e dalla nobiltà inglese, permette il matrimonio dei parroci di campagna e l'investitura vescovile ad opera di principi laici; accentra il controllo sulle circoscrizioni ecclesiastiche trasferendo le sedi episcopali provinciali nelle città più importanti. Col tempo i Normanni s'impadroniscono del governo delle province, delle chiese e delle potenti abbazie.  Operando col pieno appoggio di Guglielmo, che nei periodi di assenza dall'Inghilterra gli affida la direzione della vita politica, Lanfranco ricambia la fiducia, e sventa nel 1075 la cospirazione contro re Guglielmo organizzata dai conti di Norfolk e di Hereford.  Muore nel 1089 ed è sepolto nella sua cattedrale. È stato beatificato dalla Chiesa e la sua ricorrenza cade il 28 maggio.  Opere Restano di lui scritti di scarsa importanza, tranne l'opuscolo Liber de corpore et sanguine Domini contro Berengario di Tours; il Commentario sui Salmi (perduto) e il Commentario su S. Paolo; gli Statuta sive decreta pro ordine S. Benedicti, spiegazione della Regola benedettina; Note sulle Collationes di Cassiano; il Liber de celanda confessione, dove dimostra tutto il rispetto che si deve al penitente nel porsi all'interno della sua condizione di peccatore, e le Epistolae.  Inoltre Milone Crispino gli dedico una biografia, la Vita Lanfranci.[3]  Dottrina Combatté la teoria eucaristica di Berengario di Tours, che negava la reale presenza del Cristo nell'eucaristia, poiché se si mantengono gli accidenti dell'ostia, secondo la logica aristotelica si deve mantenere anche la sostanza e dunque l'ostia non contiene realmente il sangue e il corpo di Cristo; Lanfranco, nel Liber de corpore et sanguine Domini, sostiene invece che dopo la consacrazione il pane e il vino si trasformano realmente nel corpo e nel sangue di Cristo, pur conservando le primitive apparenze. A questa conclusione non giunge però con le armi della logica ma con la fede e con l'autorità dei Padri della Chiesa alla quale è necessario che la dialettica si sottometta. Rimprovera Berengario: «...abbandonando le sacre autorità ti rifugi nella dialettica, ma se io dovessi ricevere o dare una risposta a proposito dei misteri della fede, preferirei sentirmi rispondere e rispondere io stesso, che riguardano le sante autorità piuttosto che le ragioni della dialettica».  Logico celebrato, non può condannare la dialettica, che ritiene possa aiutare a comprendere anche i misteri divini, ma che deve sottomettersi all'autorità della Scritture quando entri in conflitto con esse.  Genealogia episcopale e successione apostolica La genealogia episcopale è:  Arcivescovo Robert di Jumièges Vescovo Guglielmo il Normanno Arcivescovo Lanfranco di Canterbury La successione apostolica è:  Arcivescovo Tommaso di York (1070) Vescovo Pietro di Lichfield Vescovo Osbern FitzOsbern  Vescovo Gilla Patrick Vescovo Hugh d’Orivalle  Vescovo Arnost di Rochester, O.S.B.  Vescovo Gundulf di Rochester, O.S.B. (1077) Vescovo Osmundo di Salisbury (1078) Vescovo Robert Losinga Vescovo Donagh O’Haingly, O.S.B. (1085) Vescovo Robert of Limesy (1086) Vescovo William of Beaufeu (1086) Vescovo Maurice (vescovo di Londra) (1086) Vescovo Gosfrid di Chichester (1087) Vescovo Jean de Villule (di Tours) Lanfranco di Caterbury in Santi e Beati, su santiebeati.it. URL consultato il 14 settembre 2017. ^ Sito Santi e Beati, su santiebeati.it.  Nino Borsellino, Walter Pedullà Storia generale della letteratura italiana Vol. I Il Medioevo le origini e il Duecento Gruppo Editoriale L'Espresso (1 gennaio 2004) Bibliografia Gibson M., Lanfranco. Da Pavia al Bec ed a Canterbury, Jaca Book, Milano, 1989. De Bouard M., Guglielmo il Conquistatore, Salerno Editrice, Roma, 1989. Lanfranco di Pavia e l'Europa del secolo XI nel IX centenario della morte, 1089-1989. Atti del Convegno internazionale di studi (Pavia, Almo Collegio Borromeo, 21-24 settembre 1989), a cura di G. d'Onofrio, Herder, Roma, 1993. C. Martello, Lanfranco contro Berengario. CUECM, Catania, 2001. Nino Borsellino, Walter Pedullà Storia generale della letteratura italiana Vol. I Il Medioevo le origini e il Duecento Gruppo Editoriale L'Espresso (1 gennaio 2004) H. E. J. Cowdrey, LANFRANCO da Pavia, santo, in Dizionario biografico degli italiani, vol. 63, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2004. URL consultato il 13 agosto 2017. Modifica su Wikidata Altri progetti Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Lanfranco di Canterbury Collegamenti esterni Lanfranco di Pavia, in Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata Lanfranco di Pavìa, su sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata (EN) Lanfranc, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata (DE) Lanfranco di Canterbury, su ALCUIN, Università di Ratisbona. Modifica su Wikidata Opere di Lanfranco di Canterbury, su MLOL, Horizons Unlimited. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Lanfranco di Canterbury, su Open Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata (FR) Bibliografia su Lanfranco di Canterbury, su Les Archives de littérature du Moyen Âge. Modifica su Wikidata (EN) Lanfranco di Canterbury, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company. Modifica su Wikidata (EN) David M. Cheney, Lanfranco di Canterbury, in Catholic Hierarchy. Modifica su Wikidata Lanfranco di Canterbury, su Santi, beati e testimoni, santiebeati.it. Modifica su Wikidata PredecessoreArcivescovo di CanterburySuccessoreStigand (1052-1070)1070 - 1089Anselmo d'Aosta. Portale Biografie   Portale Filosofia Categorie: Teologi italiani Filosofi italiani dell'XI secoloVescovi cattolici italiani dell'XI secoloMorti nel 1089 Morti il 28 maggioNati a Pavia Morti a CanterburyArcivescovi di CanterburyArcivescovi britannici Beati italiani Scrittori medievali in lingua latina Teologi benedettini [altre]. Lanfranco di Pavia. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Pavia,” pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library. Pavia

 

No comments:

Post a Comment