Friday, November 15, 2024

GRICE ITALO A/Z E EC

 

Grice ed Eccelo: la ragione conversazionale e la setta di Lucania -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Lucania). Filosofo italiano. According to Giamblico, a Pythagorean. It is thought that fragments of a text attributed to POLO di Lucania may have been written by Eccelo. Grice: “As if I cared.”

 

Grice ed Eccecrate: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano. According to Giamblico, a Pythagorean. Grice: “Must say Giamblico has a broad criterion in mind: if someone speaks Greeks and comes from Crotona or Taranto, and KNOWS Pythagoras’s Theorem, he is a Pythagorean. Eccecrate.

 

Grice ed Eco: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale della rosa segnata -- il nome del nome – la scuola d’Alessandria – filosofia alessandrese – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Alessandria). Filosofo alessandrino. Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Alessandria, Piemonte. Grice: “Eco thought that his “Guglielmo da Bascavilla” was a clever composite of Holmes, who deciphered the enigma of the Baskervilles, and William Occam – and has his tutee claim that he died of the black plague – but Gal has now discovered he did not!” -- Eco philosophised at the oldest varsity, BolognaGrice: “Of course, ‘varsity’ is over-rated, as I’m sure Cicero would agree!” -- Grice: “I would not call Eco a philosopher, since his dissertation is on aesthetics in Aquinas! Plus, he wrote a novel!” -- scuola bolognese-- possibly, after Speranza, one of the most Griceian of Italian philosophers (Only Speranza calls himself an Oxonian, rather!“Surely alma mater trumps all!”). Figlio di un impiegato nelle Ferrovie, consegue la maturità al liceo classico Plana d’Alessandria. Tra i suoi compagni di classe, vi e il fisarmonicista Coscia, con il quale scrive spettacoli di rivista. E impegnato nella GIAC (l'allora ramo dell'Azione Cattolica) e chiamato tra i responsabili nazionali del movimento studentesco dell'AC, progenitore dell'attuale MSAC. Abbandona l'incarico -- così come fanno Carretto e Rossi -- in polemica con Gedda. Durante i suoi studi universitari su AQUINO, smise di credere in Dio e lascia definitivamente la chiesa cattolica. In una nota ironica, in seguito commenta. Si può dire che lui AQUINO (si veda) mi miracolosamente cura dalla fede».  Laureatosi in filosofia a TORINO (agli esami riportò sempre 30/30, anche con lode, tranne quattro casi: FILOSOFIA teoretica e letteratura latina, in cui ottenne 29/30, e storia della letteratura italiana e pedagogia, entrambi superati con 27/30)  con relatore PAREYSON e tesi sull'estetica di AQUINO (controrelatore Augusto GUZZO), comincia a interessarsi di filosofia e cultura medievale, campo d'indagine mai più abbandonato (vedi “Dall'albero al labirinto”), anche se successivamente si dedica allo studio semiotico della cultura popolare contemporanea e all'indagine critica sullo sperimentalismo letterario e artistico. Pubblica “Il problema estetico in AQUINO”. Partecipa e vince un concorso della Rai per l'assunzione di telecronisti e nuovi funzionari. Con Eco vi entrarono anche Colombo e Vattimo. Nel concorso successivo entrano Milano, Fabiani, Guglielmi, e molti altri. I vincitori dei primi concorsi sono in seguito etichettati come i "corsari" perché seguirono un corso di formazione diretto da Gennarini e avrebbero dovuto, secondo le intenzioni del dirigente Guala, svecchiare i programmi. Con altri ingressi successivi, come quelli di Serra, Garroni e Silori, questi filosofi innovarono davvero l'ambiente culturale, ancora molto legato a personalità provenienti dall'EIAR, venendo in seguito considerati come i veri promotori della centralità della RAI nel sistema culturale italiano. Dall'esperienza lavorativa in RAI, incluse amicizie con membri del Gruppo 63, E. trasse spunto per molti scritti, tra cui il celebre articolo Fenomenologia di Bongiorno. Codirettore editoriale della casa editrice Bompiani. Pubblica il saggio “Opera aperta” che, con sorpresa dello stesso autore, ha notevole risonanza e da le basi teoriche al Gruppo 63, movimento d'avanguardia che suscita interesse negl’ambienti critico-letterari anche per le polemiche che desta criticando fortemente autori all'epoca già consacrati dalla fama come Cassola, Giorgio Bassani e Pratolini, ironicamente definiti Liale, con riferimento a Liala, autrice di romanzi rosa. Insegna a Torino, Milano, Firenze e Bologna -- dove ottene la cattedra di Semiotica. A Bologna è stato fra i fondatori del primo corso di laurea in DAMS, poi è stato direttore dell'ISTITUTO DI COMMUNICAZIONE e spettacolo del DAMS, e in seguito inizia al corso di laurea in Scienze della comunicazione. Infine è divenuto Presidente della SCUOLA SUPERIORE (‘high school’ – H. P. Grice) di Studi Umanistici, che coordina l'attività dei dottorati bolognesi del settore umanistico, e dove ha ideato il Master in Editoria Cartacea e Digitale.  Insegna alla New York University, Northwestern University, Columbia, Yale, Harvard (Norton lectures sponsored by the Department of Romance Languages), University of California-San Diego, Cambridge, Oxford – Weidenfeld lectures at the female-only St. Anne’s, São Paulo e Rio de Janeiro, La Plata e Buenos Aires, Collège – formerly ISTITUTO -- de France, École normale supérieure (Parigi). S’interessa all'influenza dei mass media nella cultura di massa, su cui pubblica saggi in diversi giornali e riviste, poi in gran parte confluiti in Diario minimo e Apocalittici e integrati. Apocalittici e integrati (che ebbe una nuova edizione). Analizza con taglio sociologico le comunicazioni di massa. Il tema e già stato affrontato in Diario minimo, che include tra gli altri il breve articolo Fenomenologia di Mike Bongiorno.  Sullo stesso tema, svolge a New York il seminario “Per una guerriglia semiologica”, in seguito pubblicato ne Il costume di casa e frequentemente citato nelle discussioni sulla controcultura e la resistenza al potere dei mass media.  Significativa e anche la sua attenzione per le correlazioni tra dittatura e cultura di massa ne “Il FASCISMO eterno”, capitolo del saggio Cinque scritti morali, dove individua le caratteristiche, ricorrenti nel tempo, del cosiddetto "FASCISMO eterno", o "Ur-FASCISMO": il culto della tradizione, il rifiuto del modernismo, il culto dell'azione per l'azione, il disaccordo come tradimento, la paura delle differenze, l'appello alle classi medie frustrate, l'ossessione del complotto, il machismo, il "populismo qualitativo Tv e Internet" e altre ancora. Da esse e dalle loro combinazioni, secondo E., è possibile anche "smascherare" le forme di FASCISMO che si riproducono da sempre in ogni parte del mondo – “non solo a Roma!”.  In un'intervista  mise in evidenza la sua visione rispetto a, della quale E. si definiva un "utente compulsivo", e al mondo dell'open source. Pubblica un saggio di teoria semiotica, “La struttura assente”, cui seguirono il “Trattato di semiotica generale” e i saggi per l'Enciclopedia Einaudi poi riuniti in Semiotica e filosofia del linguaggio.  Fonda VersusQuaderni di studi semiotici. È anche stato segretario, vicepresidente e presidente onorario della IASS/AIS IAssociation for Semiotic Studies. È stato invitato a tenere le conferenze Tanner (Cambridge), Norton (Harvard), Goggio (Toronto), Weidenfeld lectures on comparative literature and translation, sponsored by the female-only college St. Anne’s (Oxford,) e Ellmann (Università Emory). Collabora sin dalla sua fondazione alL'Espresso, sul quale tenne in ultima pagina la rubrica “La bustina di minerva” (nella quale, tra l'altro, dichiara di aver contribuito personalmente alla propria voce su ), ai giornali Il Giorno, La Stampa, Corriere della Sera, la Repubblica, il manifesto e a innumerevoli riviste specializzate, tra cui “Semiotica”, fondata da Sebeok), Poetics Today, Degrès, Structuralist Review, Text, Communications (rivista parigina del EHESS), Problemi dell'informazione, Word & Images, o riviste letterarie e di dibattito culturale quali Quindici, Il Verri (fondata da Anceschi), Alfabeta, Il cavallo di Troia, ecc.  Collabora alla collana "Fare l'Europa" diretta da Goff con lo studio “La ricerca della lingua perfetta in Italia”  in cui si espresse a favore dell'utilizzo dell'esperanto. Traduce gli Esercizi di stile di Queneau e Sylvie di Nerval (entrambi presso Einaudi) e introduce opere di numerosi scrittori e di artisti. Collabora anche con i musicisti Berio e Bussotti.  I suoi dibattiti, spesso dal tono divertito, con Nanni, Calabrese, Fabbri, Volli, Leonetti, Balestrini, Almansi, Oliva o Corti, tanto per nominarne alcuni, hanno aggiunto contributi non scritti alla storia degli intellettuali italiani, soprattutto quando sfioravano argomenti non consueti (o almeno non ritenuti tali prima dell'intervento di E.), come la figura di James Bond, l'enigmistica, la fisiognomica, la serialità televisiva, il romanzo d'appendice, il fumetto, il labirinto, la menzogna, le società segrete o più seriamente gli annosi concetti di abduzione, di canone e di classico. Grande appassionato del fumetto Dylan Dog, a E. è stato fatto tributo sul numero 136 attraverso il personaggio Humbert Coe, che ha affiancato l'indagatore dell'incubo in un'indagine sull'origine delle lingue del mondo. È stato inoltre amico del pittore e autore di fumetti Pazienza, suo allievo al DAMS di Bologna, e scrive la prefazione a libri di Pratt, Schulz, Feiffer e Peynet. Scrive la presentazione di "Cuore" a fumetti, di Bonzi e Denis, pubblicata su "Linus". Il suo romanzo, Il nome della rosa, riscontra un grande successo sia presso la critica sia presso il pubblico, tanto da divenire un best seller venduto in trenta milioni di copie. Il nome della rosa è stato anche tra i finalisti del prestigioso Edgar Award e ha vinto il Premio Strega. Dal lavoro e tratto anche un film con Connery.  Pubblica il romanzo, Il pendolo di Foucault, satira dell'interpretazione paranoica dei fatti veri o leggendari della storia e delle sindromi del complotto. Questa critica dell'interpretazione incontrollata viene ripresa in opere teoriche sulla ricezione (cfr. I limiti dell'interpretazione). Altri romanzi sono L'isola del giorno prima,  Baudolino, La misteriosa fiamma della regina Loana, Il cimitero di Praga e Numero zero, tutti editi da Bompiani.  E stata pubblicata una versione "riveduta e corretta" di Il nome della rosa, con una nota finale dello stesso E. che, mantenendo stile e struttura narrativa, è intervenuto a eliminare ripetizioni ed errori, a modificare l'impianto delle CITAZIONE LATINE e la descrizione della faccia del bibliotecario per togliere un riferimento neo-gotico. Molte opere sono dedicate alle teorie della narrazione e della letteratura: Il superuomo di massa, Lector in fabula, Sei passeggiate nei boschi narrativi, Sulla letteratura, Dire quasi la stessa cosa. È stato inoltre precursore e divulgatore dell'applicazione della tecnologia alla scrittura.  In contemporanea alla nomina di curatore ospite del Louvre, dove organizza una serie di eventi e manifestazioni culturali, usce per Bompiani Vertigine della lista. Nel  Bompiani pubblica una raccolta dal titolo Costruire il nemico e altri scritti occasionali, che raccoglie saggi che spaziano nei vari interessi dell'autore, come quello per la narratologia e il feuilleton. Il primo saggio riprende temi già presenti ne Il cimitero di Praga. Muore nella sua casa di Milano a causa di un tumore del pancreas che lo aveva colpito due anni prima. I funerali laici si sono svolti  nel Castello Sforzesco di Milano, dove migliaia di persone si sono recate per l'ultimo saluto. Sono state eseguite due composizioni alla viola da gamba e al clavicembalo: Couplets de folies (Les folies d'Espagne) dalla Suite n. 1 in re maggiore dai Pièces de viole, Livre II di Marais e La Folia dalla Sonata per violino e basso continuo in re minore, di Corelli. Nel proprio testamento E. chiede ai suoi familiari di non autorizzare né promuovere, per i dieci anni successivi alla sua morte alcun seminario o conferenza su di lui. Il corpo di E. è stato infine cremato. La moglie, rifiutando la proposta di tumularne le ceneri nel Civico Mausoleo Garbin, ex edicola privata del Cimitero Monumentale di Milano ora provvista di piccole cellette destinate a ceneri o resti ossei di personalità artistiche illustri, ne ha preferito la conservazione privata, con il progetto di costruire un'edicola di famiglia nel medesimo cimitero. Nei suoi romanzi, E. racconta storie realmente accadute o leggende che hanno come protagonisti personaggi storici o inventati. Inserisce nelle sue opere accesi dibattiti filosofici sull'esistenza del vuoto, di Dio o sulla natura dell'universo. Attratto da temi piuttosto misteriosi e oscuri (i cavalieri Templari, il sacro Graal, la sacra Sindone ecc.), nei suoi romanzi gli scienziati e gli uomini che hanno fatto la storia sono spesso trattati con indifferenza dai contemporanei. L'umorismo è l'arma letteraria preferita dallo scrittore di Alessandria, che inserisce innumerevoli citazioni e collegamenti a opere di vario genere, conosciute quasi esclusivamente da filologi e bibliofili. Ciò rende romanzi come Il nome della rosa o L'isola del giorno prima un turbinio variopinto di nozioni di carattere storico, FILOSOFICO, artistico e matematico.  Centrale ne Il nome della rosa è la questione del riso, post-modernisticamente declinata.  Ne Il pendolo di Foucault Eco affronta temi come la ricerca del sacro Graal e la storia dei cavalieri Templari, facendo numerosi cenni ai misteri dell'età antica e moderna, rivisitati in chiave parodistica.  Ne L'isola del giorno prima l'umanità intera è simboleggiata dal naufrago Roberto de la Grive, che cerca un'isola al di fuori del tempo e dello spazio.  In Baudolino dà vita ad un picaresco personaggio medioevale tutto dedito alla ricerca di un paradiso terrestre (il regno leggendario di Prete Giovanni).  Ne La misteriosa fiamma della regina Loana riflette sulla forza e sull'essenza stessa del ricordo, rivolto, in questo caso, ad episodi del XX secolo.  Il cimitero di Praga è incentrato sulla natura del complotto e, in particolar modo, sulla storia 'europea' del popolo ebraico. Il suo ultimo romanzo, Numero zero, riprendendo temi da sempre cari all'autore (il falso, la costruzione del complotto e delle notizie) si sofferma sulla storia italiana recente, narrando fatti realmente accaduti, ma riletti attraverso una chiave complottistica. E tra i firmatari della lettera aperta a L'Espresso sul caso Pinelli e successivamente della autodenuncia di solidarietà a Lotta Continua, in cui una cinquantina di firmatari esprimevano solidarietà verso alcuni militanti e direttori responsabili del giornale, inquisiti per istigazione a delinquere. I firmatari si autodenunciavano alla magistratura dicendo di condividere il contenuto dell'articolo. Peraltro le severe critiche di E. al terrorismo e ai vari progetti di lotta armata sono contenute in una serie di articoli scritti sul settimanale L'Espresso e su Repubblica, specie ai tempi del caso Moro -- articoli poi ripubblicati nel volume Sette anni di desiderio. In effetti l'arma che ha caratterizzato l'impegno politico di E. è diventata l'analisi critica dei discorsi politici e delle comunicazioni di massa.  Questo impegno è sintetizzato nella metafora della guerriglia semiologica dove si sostiene che non è tanto importante cambiare il contenuto dei messaggi alla fonte ma cercare di animare la loro analisi là dove essi arrivano (la formula era: non serve occupare la televisione, bisogna occupare una sedia davanti a ogni televisore. In questo senso la guerriglia semiologica è una forma di critica sociale attraverso l'educazione alla ricezione. Partecipa alle attività dell'associazione Libertà e Giustizia, di cui è uno dei fondatori e garanti più noti, partecipando attivamente tramite le sue iniziative al dibattito politico-culturale italiano.  Il suo libro A passo di gambero contiene le critiche a quello che lui definisce populismo berlusconiano, alla politica di Bush, al cosiddetto scontro tra etnie e religioni. Nelle settimane delle rivolte arabe, durante una conferenza stampa registrata alla Fiera del libro di Gerusalemme, scatena una polemica politica la sua risposta a un giornalista italiano che gli domanda se condivida il paragone fra Berlusconi e Mubarak, avanzato da alcuni. Il paragone potrebbe essere fatto con HITLER. Anche lui giunse al potere con libere elezioni". Lo stesso E., dalle colonne de l'Espresso, smente tale dichiarazione chiarendo le circostanze della sua risposta. E. fa parte dell'associazione Aspen Institute Italia. Cavaliere di gran croce dell'Ordine al merito della Repubblica italiana nastrino per uniforme ordinaria Cavaliere di gran croce dell'Ordine al merito della Repubblica italiana — Roma, 9 Medaglia d'oro ai benemeriti della cultura e dell'artenastrino per uniforme ordinariaMedaglia d'oro ai benemeriti della cultura e dell'arte — Roma. Onorificenze straniere Commendatore dell'Ordine delle Arti e delle Lettere (Francia)nastrino per uniforme ordinariaCommendatore dell'Ordine delle Arti e delle Lettere (Francia), Cavaliere dell'Ordine pour le Mérite für Wissenschaften und Künste (Repubblica Federale di Germania)nastrino per uniforme ordinariaCavaliere dell'Ordine pour le Mérite für Wissenschaften und Künste (Repubblica Federale di Germania), Premio Principe delle Asturie per la comunicazione e l'umanistica (Spagna)nastrino per uniforme ordinariaPremio Principe delle Asturie per la comunicazione e l'umanistica (Spagna), Ufficiale dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme ordinariaUfficiale dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Gran croce al merito con placca dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di Germanianastrino per uniforme ordinariaGran croce al merito con placca dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di Germania, Commendatore dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme ordinaria Commendatore dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Parigi. Cittadinanze onorarie Monte Cerignone, Nizza Monferrato, San Leo, 11 giugno. Torre Pellice,. Lauree E. ha ricevuto 40 lauree honoris causa da prestigiose università europee e americane, come quella del, che gli è stata conferita dall'Università federale del Rio Grande do Sul, di Porto Alegre, in Brasile. In occasione della laurea in comunicazione conferita da Torino, E. rilascia severi giudizi sui social del Web che, a suo dire, possono essere utilizzati da «legioni di imbecilli» per porsi sullo stesso piano di un vincitore di un Premio Nobel. Le affermazioni di E. suscita approvazioni ma anche vivaci discussioni. Affiliazioni e sodalizi accademici. E. è stato membro onorario della James Joyce Association, dell'Accademia delle Scienze di Bologna, dell'Academia Europea de Yuste, dell'American Academy of Arts and Letters, dell'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, della Polska Akademia Umiejętności ("Accademia polacca della Arti"), "Fellow" del St Anne's, Oxford e socio dell'Accademia Nazionale dei Lincei. E. è stato inoltre membro onorario del CICAP.  Altro Gli è stato dedicato l'asteroide 13069 Umbertoeco, scoperto nel da Elst.  è stato nominato Duca dell'Isola del Giorno Prima del regno di Redonda dal re Xavier. Nel  il comune di Milano ha deciso che il suo nome venga iscritto nel Pantheon di Milano, all'interno del cimitero monumentale. E. scrve saggi di filosofia, semiotica, linguistica, estetica. “Il PROBLEMA ‘estetico’ in AQUINO” (Torino, Edizioni di Filosofia); poi Il problema estetico in Tommaso d'Aquino, Milano, Bompiani, Filosofi in libertà, come Dedalus, Torino, Taylor, poi in Il secondo diario minimo. Sviluppo dell'estetica, in Momenti e problemi di storia dell'estetica, Dall'antichità classica al Barocco, Milano, Marzorati, Arte e bellezza nell'estetica, Milano, Bompiani, Storia figurata delle invenzioni. Dalla selce scheggiata al volo spaziale, e con Zorzoli, Milano, Bompiani); “Opera aperta: forma e indeterminazione nelle poetiche contemporanee” (Milano, Bompiani); Diario minimo, Milano, A. Mondadori (include i saggi Fenomenologia di Mike Bongiorno e Elogio di Franti) Apocalittici e integrati, Milano, Bompiani, Il caso Bond. [Le origini, la natura, gli effetti del fenomeno 007], e con Oreste del Buono, Milano, Bompiani, Le poetiche di Joyce. Dalla "Summa" al "Finnegans Wake", Milano, Bompiani, ed. modificata sulla base della seconda parte di Opera aperta; Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive, Milano, Bompiani (poi in La struttura assente); Autoritratto dell'Italia, e con Argan, Piovene, Chiarini, Gregotti e altri, Milano, Bompiani, La struttura assente, Milano, Bompiani, La definizione dell'arte, Milano, Mursia, L'arte come mestiere, a cura di, Milano, Bompiani, I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico, e con Faccani, Milano, Bompiani, L'industria della cultura, a cura di, Milano, Bompiani,  Le forme del contenuto, Milano, Bompiani, I fumetti di Mao, e con  Chesneaux e Nebiolo, Bari, Laterza, Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio, e con Sughi, Milano, Bompiani, Documenti su il nuovo Medioevo, con Francesco Alberoni, Furio Colombo e Giuseppe Sacco, Milano, Bompiani, Estetica e teoria dell'informazione, a cura di, Milano, Bompiani, I pampini bugiardi. Indagine sui libri al di sopra di ogni sospetto: i testi delle scuole elementari, e con Bonazzi, Rimini, Guaraldi, Il segno, Milano, Isedi; Milano, A. Mondadori, Il costume di casa. Evidenze e misteri dell'IDEOLOGIA ITALIANA, Milano, Bompiani, Beato di Liébana. Miniature del Beato de Fernando I y Sancha. Codice B.N. Madrid Vit., testo e commenti alle tavole di, Milano, Ricci,Carmi. Una pittura di paesaggio?, Milano, Prearo, Trattato di semiotica generale, Milano, Bompiani, Il superuomo di massa. Studi sul romanzo popolare, Roma, Cooperativa Scrittori, Milano, Bompiani, Stelle & stellette. La via lattea mormorò, illustrazioni di Druillet, Conegliano Treviso, Quadragono Libri, Storia di una rivoluzione mai esistita. L'esperimento Vaduz. Appunti del Servizio opinioni, Roma, Rai, Servizio Opinioni, Dalla periferia dell'impero, Milano, Bompiani, Come si fa una tesi di laurea, Milano, Bompiani, Carolina Invernizio, Matilde Serao, Liala, con altri, Firenze, La nuova Italia, Lector in fabula, Milano, Bompiani, De bibliotheca, Milano, Comune di Milano, Postille al nome della rosa, Milano, Bompiani,  Il segno dei tre, Milano, Bompiani, Sette anni di desiderio. [Cronache], Milano, Bompiani, Semiotica e FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO, Torino, Einaudi,  Sugli specchi e altri saggi, Milano, Bompiani, Lo strano caso della Hanau, Milano, Bompiani, Saggio in Leggere i Promessi sposi. Analisi semiotiche, Manetti, Milano, Gruppo editoriale Fabbri-Bompiani-Sonzogno, I limiti dell'interpretazione, Milano, Bompiani, Vocali, con Soluzioni felici di Malvinni, Napoli, Collana "Clessidra" di AGuida Ed., Il secondo diario minimo, Milano, Bompiani, Interpretation and Overinterpretation, Cambridge, La memoria vegetale, Milano, Rovello, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, Roma-Bari, Laterza, Sei passeggiate nei boschi narrativi, Milano, Povero Pinocchio. Giochi linguistici di studenti del Corso di Comunicazione, a cura di, Modena, Comix, In cosa crede chi non crede?, con CMartini, Roma, Liberal, Kant e l'ornitorinco, Milano, Bompiani, Cinque scritti morali, Milano, Bompiani, Talking of Joyce, con Liberato Santoro-Brienza, Dublin, University Colleges, Serendipities. Language and Lunacy, New York, Columbia, Tra menzogna e ironia, Milano, Bompiani, La bustina di minerva, Milano, Bompiani,  Riflessioni sulla bibliofilia, Milano, Rovello, Diario minimo, Secondo diario minimo, Bustina di minerva e altre  parodie da raccolte in tedesco) Sulla letteratura, Milano, Bompiani, Guerre sante, passione e ragione. Pensieri sparsi sulla superiorità culturale; Scenari di una guerra globale, in Islam e Occidente. Riflessioni per la convivenza, Roma-Bari, Laterza, Bellezza. Storia di un'idea dell'Occidente, CD-ROM a cura di, Milano, Motta On Line, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Milano, Bompiani, Mouse or Rat?, Translation as Negotiation, London, Weidenfeld & Nicolson (Experiences in translation e saggi selezionati da Dire quasi la stessa cosa) Storia della bellezza, a cura di, testi di E. e Michele, Milano, Bompiani, Il linguaggio della Terra Australe, Milano, Bompiani, Il codice Temesvar, Milano, Rovello, Nel segno della parola, con Giudice e GRavasi, a cura e con un saggio di Dionigi, Milano, BUR, 2A passo di gambero. Guerre calde e populismo mediatico, Collana Overlook, Milano, Bompiani, La memoria vegetale e altri scritti di bibliofilia, Milano, Rovello, Sator Arepo eccetera, Roma, Nottetempo, Storia della bruttezza, a cura di, Milano, Bompiani, La cospirazione impossibile, con Odifreddi, Shermer, Randi, Attivissimo, Montali, Grassi, Ferrero e Bagnasco, Polidoro, Casale Monferrato, Piemme, Dall'albero al labirinto. Studi storici sul segno e l'interpretazione, Milano, Bompiani, Historia. La grande storia della civiltà europea, e con altri, Milano, Motta, Storia della civiltà europea, e con altri, Milano, Corriere della Sera, Nebbia, e con Ceserani, con la collaborazione di Ghelli e un saggio di Costa, Torino, Einaudi (antologia letteraria di racconti a tema) Non sperate di liberarvi dei libri, con Carrière, Milano, Bompiani, Vertigine della lista, Milano, Bompiani, Il Medioevo, a cura di, Milano, Encyclomedia, La grande Storia, a cura di, Milano, Corriere della Sera,. Costruire il nemico e altri scritti occasionali, Milano, Bompiani, Scritti sul pensiero, Collana Il pensiero occidentale, Milano, Bompiani, L'età moderna e contemporanea, a cura di, Roma, Gruppo editoriale L'Espresso, Storia delle terre e dei luoghi leggendari, Milano, Bompiani, Da dove si comincia?, con Stefano Bartezzaghi, Roma, La Repubblica,. Riflessioni sul dolore, Bologna, ASMEPA, La filosofia e le sue storie, e con Fedriga, Roma-Bari, Laterza, Pape Satàn Aleppe. Cronache di una società liquida, Milano, La nave di Teseo, Come viaggiare con un salmone, Milano, La nave di Teseo, Sulle spalle dei giganti, Collana I fari, Milano, La nave di Teseo, IL FASCISMO eterno, Collana Le onde, Milano, La nave di Teseo, Cinque scritti morali, Bompiani, Sulla televisione. Scritti, Marrone, Collana I fari, Milano, La Nave di Teseo, Narrativa Il nome della rosa, Milano, Bompiani, Il pendolo di Foucault, Milano, Bompiani,L'isola del giorno prima, Milano, Bompiani, Baudolino, Milano, Bompiani, La misteriosa fiamma della regina Loana. Romanzo illustrato, Milano, Bompiani, Il cimitero di Praga, Milano, Bompiani, Numero zero, Milano, Bompiani, Narrativa per l'infanzia La bomba e il generale, illustrazioni di  Carmi, Milano, Bompiani, I tre cosmonauti, illustrazioni di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, Ammazza l'uccellino, come Dedalus, illustrazioni di Monica Sangberg, Milano, Bompiani, Gli gnomi di Gnu, illustrazioni di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, Tre racconti, Milano, Fabbri  (raccolta dei tre precedenti) La storia de "I promessi sposi", raccontata da, Torino-Roma, Scuola Holden-La biblioteca di Repubblica-L'Espresso, Traduzioni: Queneau, Esercizi di stile, Torino, Einaudi. Gerino, Morto lo scrittore E. Ci mancherà il suo sguardo nel mondo, in la Repubblica, Delfino e Camagna, Alessandria piange E., in La Stampa, Bari, "A passo di critica: il modello di media education nell'opera di E.", Firenze, Èco, E. Treccan iEnciclopedie Istituto dell'Enciclopedia Italiana.su tuttoggi.info. 'Il nome della rosa' debutta su Rai1 e conquista gli ascolti della prima serata, su la Repubblica, quotidiano la Stampa; Coscia: «quando suono col mio amico E.», su genova.mentelocale. «È il lato dolente e angoscioso di un uomo che è cresciuto nell'Azione Cattolica, che l'ha lasciata in polemica con il grande Gedda; un uomo, E., che ha studiatodicono AQUINO, e che un giorno se n'è uscito dalla chiesa proclamandosi orgogliosamente ateo, o se si preferisce, agnostico. (In Rassegna stampa cattolica: Palmaro, E. è solo un refuso, 2 «His new book touches on politics, but also on faith. Raised Catholic, E. has long since left the church. "Even though I'm still in love with that world, I stopped believing in God in my after my studies on AQUINO. You could say that AQUINO miraculously cures me of my faith. Il suo nuovo libro tratta di politica, ma anche di fede. Cresciuto nel cattolicesimo, E. ha lasciato da tempo la Chiesa. Anche se io sono ancora innamorato di quel mondo, ho smesso di credere in Dio dopo i miei studi universitari su Aquino. Potete dire che egli mi ha miracolosamente curato dalla mia fede. (Articolo in Time)  Liukkonen, Petri, E.. Pseudonym: Dedalus in.  E., quando l'Torino gli consegnò il libretto con 27 in letteratura italiana, su la Repubblica, Galdo, Saranno potenti? Storia, declino e nuovi protagonisti della classe dirigente italiana, Sperling & Kupfer, Milano  Giuseppe Antonio Camerino, E., Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  "Riparte il Master in Editoria, ideato da  E."  Capozzi Bondanella, Cinque scritti morali, Bompiani Intervista a E. Wikinotizie, su it.wikinews.org.  E., Ho sposato?, «l'Espresso», 4Con lo pseudonimo di Dedalus: Dedalus e il manifesto, su ilmanifesto, Ostini, Sclavi citazione: "Sto leggendo un libro [In cosa crede chi non crede, N.d.R.] di E. che mi è arrivato dall'Italia. Curioso no? Ha il mio stesso nome e il cognome è l'anagramma del mio..."  E., su premiostrega. Italian Writer Umberto Eco is the Louvre's New Guest Curator  Camagna, La morte di Eco, il ricordo di Coscia, in La Stampa. L'ultimo saluto a E.: "Grazie maestro", in La Stampa, Corona, «Follie di Spagna»: ecco che cos'è la musica suonata per E., su Corriere della Sera. E., la richiesta nel testamento: "Non autorizzate convegni su di me per i prossimi 10 anni", su Il Fatto Quotidiano. La lettera della vedova E. al Comune, in Corriere della Sera. Pinelli, Calabresi e l'eskimo in redazione Archiviato n., opinione, Bruno Pischedda, Come leggere Il nome della rosa di E., Mursia, La struttura assente,  "E. a Gerusalemme attacca il Cavaliere. È polemica", di Battistini (dal Corriere della Sera) Corriere della Sera  Berlusconi, Hitler e io, su l'Espresso. Comitato Esecutivo | Aspen Institute Italia, su aspeninstitute. 20 fSito web del Quirinale: dettaglio decorato. Quirinale: dettaglio decorato. E. all'Eliseo onorato da Sarkozy con Legion D'Honneur, su liberoquotidiano. Curriculum Vitae, su umberto e. Unibo e Brasile: Laurea ad honorem a Eco, su magazine.unibo. E. contro i social: "Hanno dato diritto di parola a legioni di imbecilli", su Il Fatto Quotidiano. Il problema di  E. con internet, su Il Post.  Imbecilli e non, tutto il mondo è social, su LaStampa. Vitale e E. entrano nell'Accademia dei Lincei, , Il Giornale.  Decise all'unanimità le 15 personalità illustri da iscrivere nel Pantheon di Milano, su comune.milano, Opere:  Bondanella, E. and the Open Text: Semiotics, Fiction, Popular Culture Capozzi, Rocco, E.'s Prophetic Vision of Mass Culture in McLuhan Studies: Premier Issue, Galdo, Saranno potenti? Storia, declino e nuovi protagonisti della classe dirigente italiana, Sperling & Kupfer, Milano  Alberto Ostini, E. e Sclavi. Un dialogo, in Dylan Dog, indocili sentimenti, arcane paure, Milano, Euresis, Sclavi, Brindisi, Lassù qualcuno ci chiama, Dylan Dog n. 136, Milano, Sergio Bonelli Editore, Film  Walt Dey e l'Itali aUna storia d'amore (): viene mostrata un'intervista durante lo "speciale Walt Dey" con Giovanna e Rodari  Bauco, Millocca, Dizionario del «Pendolo di Foucault», Milano, Corbo, Manlio Talamo, I segreti del Pendolo, Napoli, Simone, Pansa, inci, Effetto E., Roma, Nuova Edizione del Gallo; Testi, "Il romanzo al passato": medioevo e invenzione in tre autori contemporanei in Analisi letteraria, 27, Roma, Bulzoni, Pedullà, «L'utilitaria di E.» in Le caramelle di Musil, Milano, Rizzoli, Rushdie, «E.» in Imaginary Homelands: Essays and Criticism, Londra, Penguin, Pischedda, Come leggere «Il nome della rosa» di E., Milano, Mursia; Petitot, Fabbri, Nel nome del senso. Intorno all'opera di E., Milano, Sansoni, Sorella, E. Sponde remote e nuovi orizzonti, Pescara, Tracce,  Rampi, L'ornitorinco. E., Peirce e la conoscenza congetturale, M & B Publishing, Milano; Marco Sonzogni, Echi di E., Balerna, Edizione Ulivo, Bianchi, Clare Vassallo, “E.'s interpretative semiotics: Interpretation, encyclopedia, translation”, in Semiotica. Journal of the International Association for Semiotic Studies (Berlin/New York: Mouton de Gruyter), Bondanella, E. and the open text. Semiotics, fiction, popular culture, Cambridge; Bondanella, Essays on E., Cambridge, Brochier, E.. Du semiologue au romancier, in Le Nouveau Magazine Littéraire, Caesar, E.. Philosophy, Semiotics and the Work of Fiction, Cambridge, Polity, Capozzi, Reading E.. An Anthology, Bloomington, Indiana University Press, Castelnovi, La mappa della biblioteca: geografia reale ed immaginaria secondo E., in Miscellanea di Storia delle esplorazioni n. LX, Genova, Ceserani, E. e il postmoderno consapevole in Raccontare il postmoderno, Torino, Bollati Boringhieri, Cogo, Fenomenologia di E.. Indagine sulle origini di un mito intellettuale contemporaneo. Introduzione di Fabbri. Bologna, Baskerville, Colombo, «L'isola del giorno prima», in La rivista dei libri;  Cotroneo, La diffidenza come sistema. Saggio sulla narrativa di E., Milano, Anabasi, Cotroneo, E.: due o tre cose che so di lui, Milano, Bompiani,  Lauretis, E., Firenze, La Nuova Italia, Nunzio Dell'Erba, Alla ricerca delle fonti del romanzo "Il Cimitero di Praga", in Id., L'eco della storia. Saggi di critica storica: massoneria, anarchia, FASCISMO e comunismo, Universitas Studiorum, Mantova, Bari, A passo di critica. Il modello di Media Education nell'opera di E., Firenze, Firenze University Press, Ellmann, Murder in the Monastery?, in The New York Review of Books; Flabbi, La disposizione del sapere di E., in Atlante dei movimenti culturali. C. Cretella ePieri, Clueb, Bologna, Farronato, E.s Chaosmos, University of Toronto, Forchetti, Il segno e la rosa. I segreti della narrativa di E., Roma, Castelvecchi, röhlich, E. PhilosophieÄsthetikSemiotik, Paderborn, Fink Verlag, Ganeri, Il «caso» E., Palermo, Palumbo. Giuliani, «Scherzare col fuoco» in Autunno del novecento, Milano, Feltrinelli, Giovannoli, Saggi su «Il Nome della Rosa», Milano, Bompiani, Fabio Izzo, E. a perdere, Associazione Culturale Il Foglio, Jachia, E. Arte semiotica letteratura, San Cesario, Manni, Lorusso, E.. Temi, problemi e percorsi semiotici, Roma, Carocci, Magli et. al., Semiotica: Storia Teoria Interpretazione. Saggi intorno a E., Milano, Bompiani; Sandro Montalto, E.: l'uomo che sapeva troppo, Pisa, ETS; Franco Musarra et al., Eco in fabula. Umberto Eco in the Humanities. Umberto Eco dans les sciences humaines. Umberto Eco nelle scienze umane, Proceedings of the International Conference, Leuven, Leuven U.P. e Firenze, Franco Cesati Editore, Claudio Paolucci, Umberto Eco. Tra ordine e avventura, Milano, Feltrinelli, Semiotica Monte Cerignone, luogo di residenza Struttura (semiotica) umbertoeco.  E. su TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.  Umberto Eco, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Umberto Eco, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Umberto Eco, su The Encyclopedia of Science Fiction.  Umberto Eco, su BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana.  Opere di Umberto Eco, su Liber Liber.  Opere su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere Pubblicazioni su Persée, Ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Innovation.  di Umberto Eco, su Internet Speculative Fiction Database, Al von Ruff. Umberto Eco (autore), su Goodreads. Umberto Eco (personaggio), su Goodreads. italiana di Umberto Eco, su Catalogo Vegetti della letteratura fantastica, Fantascienza.com.  Registrazioni di Umberto Eco, su RadioRadicale, Radio Radicale. Umberto Eco, su Internet Movie Database, IMDb.com. Umberto Eco, su AllMovie, All Media Network; Umberto Eco, su filmportal.de.  Eco, Umberto, in Lessico del XXI secolo, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, -. "La bustina di minerva": la rubrica periodica di Eco su L'Espresso, L'Espresso. 10 gennaio. signosemio.comSignoBiografia di Umberto Eco e la presentazione della sua teoria semiotica, su signosemio.com). Approfondimento, su italialibri.net. Curiosità (anche la "cacopedia"in PDF), su bibliotecheoggi. Opere in TecaLibri/1, su tecalibri.info. Opere in Teca Libri/2, su tecalibri.info. Considerazioni su: "Non sperate di liberarvi dei libri", su antonietta.philo.unibo ). Golem L'indispensabile (il sito della rivista)rivista online diretta da Umberto Eco, Renato Mannheimer, Bertelli, Danco Singer Un articolo di Eco su, su espresso.repubblica. encyclomedia, su encyclomedia. Il «questionario Proust» a Umberto Eco, su elapsus. E., in Perlentaucher, Perlentaucher Medien GmbH. Opere di E. V D M Vincitori del Premio Strega V D M Vincitori internazionali del Prix Médicis V D M Vincitori del Premio Bancarella V D M Vincitori del Premio Cesare Pavese V D M Vincitori del Premio di Stato austriaco per la letteratura europea V D M Vincitori del Premio Mediterraneo per stranieri, Europeana agent/base/ Filosofia Giallo  Giallo Letteratura  Eco provides a bridge between Graeco-Roman philosophy and Grice! Eco is one of the few philosophers who considers the very origins of philosophy in Bolognaand straight from RomeOn top, Eco is one of the first to generalise most of Grice’s topics under ‘communication,’ rather than using the Anglo-Saxon ‘mean’ that does not really belong in the Graeco-Roman tradition. Eco cites H. P. Grice in “Cognitive constraints of communication.” Umberto b.2,  philosopher, intellectual historian, and novelist. A leading figure in the field of semiotics, the general theory of signs. Eco has devoted most of his vast production to the notion of interpretation and its role in communication. In the 0s, building on the idea that an active process of interpretation is required to take any sign as a sign, he pioneered reader-oriented criticism The Open Work, 2, 6; The Role of the Reader, 9 and championed a holistic view of meaning, holding that all of the interpreter’s beliefs, i.e., his encyclopedia, are potentially relevant to word meaning. In the 0s, equally influenced by Peirce and the  structuralists, he offered a unified theory of signs A Theory of Semiotics, aiming at grounding the study of communication in general. He opposed the idea of communication as a natural process, steering a middle way between realism and idealism, particularly of the Sapir-Whorf variety. The issue of realism looms large also in his recent work. In The Limits of Interpretation 0 and Interpretation and Overinterpretation 2, he attacks deconstructionism. Kant and the Platypus 7 defends a “contractarian” form of realism, holding that the reader’s interpretation, driven by the Peircean regulative idea of objectivity and collaborating with the speaker’s underdetermined intentions, is needed to fix reference. In his historical essays, ranging from medieval aesthetics The Aesthetics of Thomas Aquinas, 6 to the attempts at constructing artificial and “perfect” languages The Search for the Perfect Language, 3 to medieval semiotics, he traces the origins of some central notions in contemporary philosophy of language e.g., meaning, symbol, denotation and such recent concerns as the language of mind and translation, to larger issues in the history of philosophy. All his novels are pervaded by philosophical queries, such as Is the world an ordered whole? The Name of the Rose, 0, and How much interpretation can one tolerate without falling prey to some conspiracy syndrome? Foucault’s Pendulum, 8. Everywhere, he engages the reader in the game of controlled interpretations. “Il nome della rosa” is about the dark ages in Northern Italy, where the monks were the only to find a slight interest in philosophy, unlike the barbaric Lombards!” --   Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia. 2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano: Bompiani,Translations: The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P.,  and London: Radius, Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF,  Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis Gnose, Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod Globus Filosofi in libertà. Torino: Taylor (now in Il secondo diario minimo) Traslations: Filozofia frywolna. Kraków: Wydawnictwo M  "Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia dell'estetica. Milano: Marzorati. Translation: Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., Evoliuzija srednevekovoi estetiki. Saing Petersburg: Asbuna Klassika Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, Translations: Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, New edition Rio: Record Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona: Destino, Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi  Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, Sztuka i piękno w średniowieczu. Kraków: Znak, Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, Ortaçağ estetiğinde sanat ve güzellik. Instanbul: Ca Yayýinlarý Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, Chungseui Mowa. Seoul: The Open Books Arta si frumosul in estetica medievala. Bucuresti: Meridiana, Chusei bigakushi. Tokyo: Janiritsu shobo Műveszet és szépség a középkori esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum Iskusstvo i krasota v Spednevekovoҋ estetike. Moskva: Corpus  Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition according to the French edition This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a different book). Translations: L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil. Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala,  Dzieło otwarte. Warszawa: Czytelnik, New edition, WAB  Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp, with the essay on Joyce). Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha, The open work. Harvard (from the  ed., with other essays added). Obra aberta. Lisboa: Difel, Açik Yapit. Istanbul: Kabalci,  (from American ed.). New translation from Italian, Istanbul: Can Yayýnlarý Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemulgyol, Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, Atviras kūrinys. Vilnius: Tyto alba Otevřené dílo. Praha: Argo Diario minimo. Milano: Mondadori. Revised edition, Milano: Mondadori,  Translations: Diario Minimo. Madrid: Horizonte, and Peninsula, Diario Minimo. Lisboa: Difel, Pastiches et postiches. Paris: Messidor, Paris: Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, Kultürknäk: Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, Unberuto eko no buntai renshu. Tokyo: Sinchosha, (partial tr.). Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer, Diari minim. Barcelona: Destino   Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam: Ooievaar pockethouse Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayýnlarý, Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, Yanlyþ okumalar: Demene. Istambul: Can Yayýnlarý . Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, (complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies) Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo) Jurnal sumar. Bucuresti: Humanitas  Chagun ilgi. Seoul: The Open Books Minipäevik. Tallinn: Varrak 200 Shangai: Sanhui Culture Diariusz najmniejszy. Kraków: Wydawnictwo Znak e Filozofia frywolna. Kraków: Wydawnictwo M  Or Yehuda: Kinneret Diário mínimo. O segundo Diário mínimo. Rio de Janeiro: Record  Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani. Revised edition, Milano: Bompiani, Translations: Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas. Barcelona: Lumen,  Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer, Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, De Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P., (partial tr. with other texts). Sunupi ieketo jolhaguin itta. Seoul: Saemulgyol Eco Mania Collection. Seoul: Open Books Skeptikové a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì Svoboda, Praha: Argo Apocaliptici şi integraţi. Bucuresti: Polirom Apokaliptycy i dostosowani. Komunikacja masowa a teorie kultury masowej. Warszawa: WAB (Korean tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of 1962. Translations: Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series, Oklhaoma University. Now as The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U.P., De poëtica van Joyce. Amsterdam: Bakker, E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini,  Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, Poetyki Joyce’a. Warszawa: Wydawnictwo KR, Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium  Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive. Milano: Bompiani. (Now in La struttura assente). Translations: Alýmlama göstergebilimi. Istanbul: Düzlem La struttura assente. Milano: Bompiani. Voprosy filosofii / [edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut,  (partial translation) Den frånvarande strukturen. Lund: B.Cavefors Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, La estructura ausente. Barcelona: Lumen, Debolsillo A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, La structure absente. Paris: Mercure, Einführung in die Semiotik. München: Fink, Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, Nieobecna struktura, Warszawa: Wydawnictwo KR, Otsutstvujušcaja struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, Now Sankt-Peterburg: Symposium Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: The Open Books La definizione dell'arte. Milano: Mursia. Translations: La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca,A definiçao da arte. Lisboa: EdiçoesLa definición del arte. Barcelona: Destino  Sztuka. Kraków: Wydawnictwo M Le forme del contenuto. Milano: Bompiani. Translations: As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1 Il segno. Milano: Isedi. Milano: Mondadori. Translations: Signo. Barcelona: Labor, O signo. Lisboa: Presença, Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, Le signe. Bruxelles: Labor, Paris: Livre de Poche, Kigoron nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books  Il costume di casa. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio): Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, Uber Gott und die Welt. München: Hanser, La guerre du faux. Paris: Grasset, Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986. Bolsillo Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam,  (with other artic1icles). Az új középkor. Budapest: Europa, Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, Ortaçaδý Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga, Podziemni bogowie. Warszawa: Czytelnik  Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci. Translations: Beatus de Liébana. Paris: Ricci, El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, Translations: Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, Mexico: Debolsillo Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva,  Kigoron. Tokyo: Inawami Shoten, Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, Kihihak Iron. Seoul: Moonhak kwa Jiseong  Semiotik. München. Fink, Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban she La production des signes. Paris: Livre de Poche, Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, O teoria a semioticii. Bucuresti: Editura Meridiane, Teorie sémiotiky. Brno: Janáčkova akademie Teoria semiotyki. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego  Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, Translations: O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, superhomen das massas. Lisboa: Difel, O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, De Superman au Surhomme. Paris: Grasset,  Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, Debolsillo Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, Kraków: Wydawnictwo Znak Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il costume di casa, Sette anni di desiderio and Travels in Hyperreality: Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom,  De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, Uber Gott und die Welt. München: Hanser, La guerre du faux. Paris: Grasset, Travels in Hyperreality. New York: Harcourt,  La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991. Az új középkor. Budapest: Europa  Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, Eco Mania Collection. Seoul: Open Books Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Can Sanat Yayýinlarý, Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani. Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, São Paulo: Perspectiva, Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu,  Ronbun saho: Chosa kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, Nonmoon jaksongbub langui. Seoul T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul  Pos ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, Cegune mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, . Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk Forlag; Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, Kan napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet; Moskva: Symposium  Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana: ValeNovak Kunsten á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag, Da xue sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she  Kā uzeakstīt diplomdarbu. Riga: Jāņa Rozes, Cum se face o teză de licenţă. Bucuresti: Polirom  Si shkruhet një punim diplome. Tirana: Disuria Jak napisać pracę dyplomową. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego Kak ce nuwe gunlomna rabona. Sophia:Trud, The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and London: Hutchinson (Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector in Fabula, Il Superuomo di massa). Translations Rol' čintača. Lviv: Litonic Lector in fabula. Milano: Bompiani. Translations: Lector in fabula. Barcelona: Lumen, Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, Lector in fabula. Paris: Grasset, Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva; Lector in fabula. München: Hanser, Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, Lector in fabula. Bucarest: Univers, Monogatari ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, Lector in fabula. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, Sosol sokui Dogja. Seoul: The Open Books  al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al- Thaqafi al-Arabi, Lector in fabula. Tartu: Ulikooli Kirjastus ù Pol' citatelja. Moskva: Symposium, Lector in fabula. Praha: Academia, "Function and sign: the semiotics of architecture"; "A componential analysis of the architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and architecture. New York: Wiley.  E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays). Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano: Edizioni Scolastiche Fabbri). Revised edition Milano: Bompiani Translations: Le nom de la rose. Paris: Grasset, Revised ed. Grasset, Der Name der Rose. Munchen: Hanser, For nearsighted people, Wien, Ueberreuter, El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, The Name of the Rose. New York: Harcourt, London: Secker & Warburg (Vintage Classics, Everyman Library). Mariner Books, N.Y.: Harcourt Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström,  De Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, Now Amsterdam: Prometheus; O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, Lisboa: Gradiva O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,  Record, Revised ed. Bolsillo, Rosens Navn. Copenhagen: Forum, Rosens Navn. Oslo: Tiden, Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia (revised ed. Bucuresti: Polirom). Ime rože. Ljubljana: Mladiska,  Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, ; Destino, Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura; Sophia: Bard, Sophia: Dneven-Trud). Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt, Gulun Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, Mei gui de ming zi. (First mainland Chinese edition of Il Nome della Rosa, from English) Taibei shi : Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), Chongqing (Beijing): Chongqing chu an she (Simplified characters)  SL: Zuoija Chubanshe, Tr from Italian. Shanghai Publishing House Revised ed from Italian. Taiwan: Crown, Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz Imie róży. Warszawa: PIW, Warszawa: Noir sur Blanc, and Kolekcja Gazety Wyborczej, Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan,  Iméno růže. Praha: Odeon; Praha: Český klub, Praha, Praha: Argo  Imja ros'i. Inostrannaja Literatura, Moskwa; Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, St.Petersbourg, Symposium, CD edition, Moskwa: Bibliofonika, Moskwa: Corpus Astrel Illustrated ed. Moskva: Act A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado, 1988. Bara no namae. Tokyo: Sogensha, Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho Ho Chì Minh: Nhà xuãt bán tré. Hanoi: vh, Meno ruze. Bratislava: Tatran,  Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, Janmi ui irum. Seoul:Open Books. (Arab tr.). Le Barto: Turki (Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, Umja ros'i. Minsk: Scaz (Korean tr) Seoul: Open Books Emri i trëndafilit. Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1Also Bibliotheka 'Koha ditore', Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat,  Rozes vards (with Postcript). Riga: Jana Rozes Apgads (Thai translation) Lighthouse Publishing,  Ime Ruže. Beograd: Paideia; Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat Im'ja rosi. Karkiv: Folio Revised ed. Umeto na rozata. Skopje: Tabernakyl (Georgian tr) Qizilgülün adi. Baku: Qanun Naşiyyati (Libanese tr.) Beirut: Dar al kitab aljadid, De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition) Translations: De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe; Die Bibliothek. München: Hanser De bibliotheek. Amsterdam: Bakker O bibliotece. Woclav: Ossolineum, Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition, Translations: Nachschrift zum NdR. München: Hanser, Postscript to The Name of the Rose. New York: Harcourt, Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira; Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, PS till RN. Stockholm: Bromberg, Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen; Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, Epimythio sto Onoma toy Rodoy. Athena: Ekdoseis Gnose, Now Ellenika Grammata Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag. Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset. Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d. Bara no namae oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul (Open Books) Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium, Moskwa: Corpus Astrel Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6 (Tartu). (Simplified Chinese Edition) Sganghai: Translatuion Publishing House (Libanese tr) Beirut: Dar al kitab al jadid Glosy do “Imienia róży”. Literatura na Świecie nr Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla periferia dell'Impero): Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, . Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, Uber Gott und die Welt. München: Hanser, La guerre du faux. Paris: Grasset,  Travels in Hyperreality. New York: Harcourt; La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg,  Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, Az új középkor. Budapest: Europa, Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, Ortaçadý düplemek. Istambul: Can Yayýnlarý Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý (with other articles). Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga  Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, Translations: Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., Semiotik und Philosophie der Sprache. München: Fink, Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel,  Kigoron to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha (Arab Trabnslation) AOT, Arab Organisation for Translation Korean tr) inEco Mania Collection. Seoul: Open Books Conceito de texto. São Paulo: Queiroz. Translations: Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani. Translations: Dels miralls. Barcelona: Destino,  Ueber Spiegel. München: Hanser, De los espejos. Barcelona: Lumen, Sobre os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet u Rijeka Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker. Om spejle. Copenhagen: Forum, O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta (partial tr.). Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul: Saemulgyol (Korean tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books  Po drugiej stronie lustra i inne eseje. Znak, reprezentacja, iluzja, obraz. Warszawa: WAB  Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH. Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix,  Jie gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition of various articles originally in English and French Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani. Translations: Foucault's Pendulum. New York: Harcourt; London: Secker and Warburg,  Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs,  Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, Pockett ed. El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum, O pendulo de Foucault. Rio: Record, Best Bolso O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, Athens: Ellenika Grammata Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society. The Franklin Library, De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker,Now Amsterdam: Prometheus Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul Le pendule de Foucault. Paris: Grasset (Livre de Poche  Ha-metultelet shel fuko. Or Yehuda: Kinneret, Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica,  Revised ed. Polirom  Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, (Sophia: Bard). Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), Fuko no furiko. Tokyo, Bungei shunju, Paperback, Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayýnlarý, Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel, Vydavatel’slo Slovart Foucaultui Chu. Seoul: Open Books Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW; Also Warszawa: Noir sur Blanc, Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura, Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz, Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium Authorized edition and translation. CD edition, Moskva, Bibliofonika, Moskva : Astrel'  Fuko Svārsts. Riga: Jāņa Rozes, Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga, Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori, Foucaltovo nihalo. Ljubljana: Mladinska, Fukooboto Nišalo. Skopje:Tabernaku Foucault’s Pendulum. Yogykarta: Bentang, Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam. (Selected essays) Lo strano caso della Hanau, Milano: Bompiani. Translations: L'énigme de la Hanau, Paris: Bailly El estraño caso de la Hanau, Madrid: Ollero, Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk, Jie gou zhu yi he fu hao xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si. (Chinese edition of various original English and French articles)  I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani. Translations: Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino,  The limits of interpretation. Bloomington: Indiana U.P., Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, Die Grenzen der Interpretation. München: Hanser,  Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, De Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, Haesokui Hangye. Seoul: Yollin ch`aektul  Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica, Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, Czytanie świata. Kraków: Znak, Granice tumačenja. Beograd: Paideia, Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Limitele interpretării. Bucuresti: Polirom Stelle e stellette. Genova: Melangolo, Vocali. Napoli: Guida.Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani. Translations: Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker (partial) Hvordan man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, Zapiski na pudełku od zapałek. Poznań: Historia i Sztuka, O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, El segon diari minim. Barcelona: Destino, How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and London: Secker, Dommedag er naer. Oslo: Tiden, Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, Barcelona: Bolsillo,  Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul, Miten Käy. Helsinki: Söderström, Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, Le-tayel 'im dag salmon. Or Yehuda: Kinneret, Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka (partial tr.) Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum,mDai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown) Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: Open Books, Kako putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori  Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga, Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice, with Minimo) Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas, Dai zhu xie yu qu lü xing . Tr in simplified characters. Guilin: Guangxi University Press and Shanghai Sanhui Culture & Press Minunea Sfântului Baudolino. Bucuresti: Humanitas Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge, Translations: Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, Eko no yomi to fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, Interpretaçao e sobreinterpretaçao. Lisboa: Presença, Zwischen Autor und Text. München: Hanser, Ermeneia kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge, Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, Quanshi yu goudou quanshi Complex characters. Xianggang: Niujin da xue chuban she, Simplified characters. Beijing: Sanlian Other Simplified characters Chinese edition. SDX Joint Publishing Company, Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can Yayýnlarý,  Interpretacja i nadinterpretacja. Kraków: Wydawnictwo Znak, Haesokiran Muoinka. Seoul: The Open Books La memoria vegetale. Limited edition. Milano: Rovello.  La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, Translations: Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck,  La busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Critica, La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Seuil; The search for the perfect language. Oxford: Blackwell, Avrupa kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul: AFA Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha Europa en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika Grammata. A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado; A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, Also Bauru: Signo, La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, Hedlani dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha: Lidové noviny W poszukiwaniu języka uniwersalnego. Warszawa: Marabut. Warszawa:Aletheia; In cautarea limbij perfecte. Bucuresti: Polirom U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com Poiski soverscennogo zyka. Saint Petersburg: Alexandria Në kërkim të gjuhës se përkryer në kulturën europiane. Tiranë:Dituria Ton augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles). Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley) Six Walks in the Fictional Woods. Harvard, Translations: Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, Seis paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994. Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker. Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, Sześć przechadzek po lesie fickcji. Kraków: Wydawnictwo Znak, Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa,  Six promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, Paperback  Sase plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, (Korean tr.). Seoul: The Open Books Sesk sprehodov skozi pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura (Arab translation)  You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian gong si. Taiwan: China Times  Simplified characters Chinese edition. SDX Joint Publishing Company  Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga (Chinese tr., simplified characters) SDX Joint Publishing Company  Šest šetnji pripovjednim šumama. Zagreb: Algoritma  Seks vandringer i fiktionens skov. Copenhagen: Alinea  Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Europa Gjashtë shëtitje në pyjet e tregimtarisë. Tirana:Dituria ù Kuuss jalutuskäiku kirjandusmetsades. Tallinn: Kiriastus Varrak L'isola del giorno prima. Milano: Bompiani Translations: To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, Athens: Ellenika Grammata Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker,  Amsterdam:Ooievaar, A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro: Record. Pocket ed. BestBolso Die Insel des vorigen Tages. München: Hanser, Øen af i går. Copenhagen: Forum,  A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, The Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and Warburg La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, Also Biblioteca Viajero ABC L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, Edellisen päivän saari. Helsinki: Werner Söderström,  Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, Pocket ed. Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, New edition, Bucuresti, Polirom Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs; Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon,  L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayýnlarý, Wyspa dnia poprzedniego. Warszawa: PIW,  Warszawa: Noir sur Blanc Ha-i chel yom ha-etmol. Or Yehuda: Kinneret,  Jonnalui Som. Seoul: Open Books Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir Otok prethodnoga dana. Zagreb: Izvori, Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart; A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998. Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, CD edition, Moskva, Bibliofonika; Astel’ Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Tripoli) Zuo ri zhi dao. Simplified characters). Beijing : Zuo jia chu ban she,  Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat Otok prejšniega dne. Ljubljana: Mladinska Knijiga In cosa crede chi non crede? (with Martini). Roma: Liberal. Milano: Bompiani Translations: En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus Croire en quoi? Paris: Payot & Rivages, En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, and München: Hanser, Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika Grammata ; Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus En que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul: The Oper Books Wyspa dnia poprzedniego. Warszawa: PIW, 1995; Warszawa: Noir sur Blanc  Belief or Nonbelief? New York: Arcade, Miben hisz aki nem hisz? Budapest: Europa In ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom  U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb: Izvori Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora Xin yang huo fei xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu ban she gu fen you xian gong si   (Georgian tr) Cinque scritti morali. Milano: Bompiani Translations: Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, Vier moralische Schriften. München: Hanser, 1998. Cinc escrits morals. Barcelona: Destino; Spisi o moralu. Beograd; Paideia Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, Barcelona: Debolsillo; Piat’ esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium; Moskva: Astrel Cinco escritos morais. Rio de Janeiro: Record,  Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker; Beş ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayýnlarý, Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa; Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten; Spisi o moralu.Beograd: Paideia, Pet moralni eseta. Sofia: Lik, Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs; Pieae pism moralnych. Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak  Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000. Five Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium Nugu rul wihayo chong ul ullina mutchi mapsida. Seoul:The Open Books; Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram Cinci serieri morale. Bucuresti. Humanitas Pięć pism moralnych. Kraków: Wydawnictwo Znak Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani. Translations: Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd. Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset,  Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London: Secker London: Vintage Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999. Barcelona: Debolsillo Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa,  O Kant & o ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata Kant und das Schnabeltier. München: Hanser; Kant og næbdyret. Copenhague: Forum Kant en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker; Kant i kljunar. Beograd: Paideia  Kant si ornitorincul. Constanta: Editura Pontica Second revised edition , Bucuresti: Polirom; Kanto to kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten Kant u itučecovkata. Sofia: 2004 (Korean tr.) Seoul: Open Books Kant a ptakopyzxk. Praha: Argo Kant a dziobak. Warszawa: Aletheia; Talking of Joyce (with Santoro). Dublin: University College Dublin Press. Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld, Translations: Serendipities. Japanese tr. Tokyo: Ihei Taniguchi Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani. Translations Lüge und ironie. München: Hanser, Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, . Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata Između laži i ironije. Beograd: Paideia Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:The Open Books  Entre a mentira e a ironia. Rio de Janeiro: Record Između laži I ironije. Zagreb: Izvori La bustina di Minerva. Milano: Bompiani. Translations: Streichholzbriefe. München: Hanser (partial tr:) Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki: Paraterlté Partial Drugie zapiski na pudełku od zapałek. Poznań: Historia i Sztuka. Das alte Buch und das Meer. München: Hanser; Neue Streichholzbriefe. München: DT. Gesammelte Streichholzbriefe. München: DTV Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser (partial). Gyufalevelek. Budapest: Europa, Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe München: Hanser Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, (complete edition with Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies) Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas Zhi hui nu shen de mo fa dai. Taibei shi: Hang guan chu ban she (Taiwan: Crown)  Mineruba songnyanggap. Seoul: The Open Books Poznámky na krabičkách od sirek. Praha: Argo Kartoniki Minerv’i. Moskva: Symposium Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays); Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected essays) Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays) 2000 Baudolino. Milano: Bompiani Translations: Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas Baudolino. Amsterdam: Bakker, Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, Baudolino. Bucuresti: Pontica, Polirom Baudolino. Barcelona: Lumen, Debolsillo Baudolino. Barcelona: Destino, Baudolino. München: Hanser, Baudolino. Stockholm: Bromberg, Baudolino. Rio de Janeiro: Record, Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, Baudolino. Bratislava: Slovart, Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga Baudolino. Zagreb:Izvori  Baudolino. Paris: Grasset, Baudolino. Copenhagen: Forum Baudolino. Lisboa: Difel Baudolino. Seoul: The Open Books Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag Baudulinu. Arabic Cultural Center Morocco and North Africa Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap  Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga  Baudolino. Moskva: Symposium CD edition, Moskva, Bibliofonika Moskva: Astrel’  Baudolino. Tallinn: Warrak; Baudolino. Sophia: Bard Baudolino. Taibei shi: Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown) (Hebrew tr.) Or Yehuda: Kinneret Baudolino. Yogyakarta: Bentang Pustaka  Baudolino. Shanghai: Translation Publishing House Bavdolino. Charkiv: Folio (Japanese tr.) Tokio: Iwanami Shoten, Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P. Riflessioni sulla bibliofilia. Limited edition. Milano: Edizioni Rovello. Sulla letteratura. Milano: Bompiani. Translations Sobre la literatura. Barcelona: Destino Perí logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, Sobre literatura. Barcelona: RequeR Bolsillo Sobre Literatura. Lisboa: Difel  O književnosti. Beograd: Narodna knjiga Die Bücher und das Paradies. München: Hanser  Sobre a literatura. Rio de Janeiro: Record; BestBolso; De la littérature. Paris: Grasset; O literaturze. Warszawa: Muza; Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker; Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd; Tankar om literatur. Stockholm: Brombergs; O literatuře. Praha: Argo; La Mancha és Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó; Om Litteratur. Oslo: Tiden; On Literature. New York: Harcourt and London: Secker (Korean tr.) Seoul: Open; O literaturi. Tržič Učila international  (Chinese tr.) Taiwan: Crown  Për letërsinë. Tiranë: Dituria Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani. Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata Dizer quasi a mesma coisa. Lisboa: Difel Scasat' pocti to je samoe. Moeskva: Simposium Quasi dasselbe mit anderen Worten. München. Hanser  DTV Otprilike isto: iskustva prevođenja. Zagreb: Algoritam Të thuash gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi. Tirana: Dituria  Quase a mesma coisa.. Rio: Editora Record  Dire presque la même chose. Paris: Grasset Pocket ed. Livre de Poche Decir casi lo mismo. Barcelona: Lumen Ediccion Debolsillo  A spune cam acelaşi lucru. Bucuresti: Polirom  (Korean tr.) Seoul: Open Books  (Arab tr.). Arab Organization for Translation Mouse or Rat? Translation as Negotiation. London: Weidenfeld and Nicolson Phoenix paperback  (With Experiences in Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa) Il linguaggio della terra australe. Limited edition. Milano: Bompiani La misteriosa fiamma della regina Loana. Milano: Bompiani. Paperback ed. Translations: Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München: Hanser Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs  La misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona: Destino Misterioasa flacără a reginei Loana. Bucarest: Polirom/Pontica La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen  La mysterieuse flamme de la reine Loana. Paris: Grasset Livre de Poche De mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus  The Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker London: Vintage; E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens: Ellenika Grammata Athens: Psychologios A misteriosa chama da rainha Loana. Rio: Record Dronning Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum A misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel Kuningatar Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom; Kraliçe Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap  Tayemnýplamen královny Loany. Praha: Argo; Tajemniczy płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc  Tjuplný plameň král'ovnej Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart Paslaptingoji karalienės Loanos liepsna. Vilnius: Tyto Alba, Dronning Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden Srivnostni plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga Tajanstveni plamen kraljice Loane. Zagreb: Izvori  Loana királynő titokzatos tüze. Budapest: Europa (Korean tr.) Seoul: Open Books Tanistbennoe plamja zarizvi Loany. St. Petersburg: Symposium  Moskva: Ast  (Chinese tr) Taiwan: Crown Tanistveniot plamen na kralishata Loana. Skopje: Begemot Kēninienes Loanas Mistiskā liesma. Riga: Roses  A passo di gambero. Milano: Bompiani. Milano: Mondolibri  Translations À reculons comme une écrevisse. Paris: Grasset  Livre de Poche  Rakiem. Gorąca wojna i populizm mediów. Warszawa: Wydawnictwo WAB A passo de cangrejo. Lisboa: Difel  A passo de caranguejo. Lisboa. Gradiva Im Krebsgang voran. München: Hanser  DTV A paso de cangrejo. Barcelona: Debate  Barcelona: Debolsillo Me to bēma tou káboura. Athena: Ellēnika Grammata Înainte ca racul. Bucuresti: Class Tordele og ulemper ved dǿden. Copenhagen: Forum Turning back the clock. New York: Harcourt & London: Secker London: Vintage Poln'y dazan. Moskwa: Eksmo Kräftgånd. Stockholm: Brombergs Po rakovi poti. Ljubljana: Mladinska (Chinese edition) Taiwan: Krown Br’šča li se časobnik’t nazad. Sophia: Ciela (Korean tr.) Seoul: Open Books  A paso de caranguejo. Lisboa Gradiva Yengeç Adɪmlarɪyla. Istanbul: DK Poliyi nazad! Moskva: Astrel  (Chinese ed.). Lijangbook (Japanese tr.) Tokyo: Inawami Shoten Po rakovi poti. Ljubljana Mladinska Knjiga Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo. Schüsse mit Empfangsbescheinigung. München: Hanser  La memoria vegetale. Milano: Rovello. Ed. I Grandi Tascabili Bompiani Translations: Anamvéseis epí kártou. Athena: Ellenica Grammata  Die Kunst des Büchenrliebens. München: Hanser; Memoria vegetală. Bucuresti: Rao A memória vegetal. Rio: Record  (Complex chinese ed.) Taiwan: Crown (Chinese simplified characters). Beijin: Ylin Press  Dall'albero al labirinto. Milano: Bompiani Translations: Apo to dentro ston labyrintho. Athens: Ellenika Grammata Od drzewa do labiryntu. Warszawa: Aletheia  De la arbore spre labirint. Iaşi: Polirom De l'arbre au labyrinthe. Tr. Sauvage. Paris: Grasset Poche  Od stromu k labyrintu. Praha: Argo Do árvore ao labirinto. Rio: Record  From the tree to the labyrinth, Harvard. Mój  Po drugiej stronie muru. Kraków: Wydawnictwo Literackie. Vertigine della Lista. Milano: Bompiani Translations: Vertige de la liste. Paris: Flammarion The infinity of lists. New York: Rizzoli International  Die unendliche Liste. München: Hanser  DTV edition Vertigo. Lista infinita. Bucuresti: Rao El vertigo de las listas. Barcelona: Lumen A lista mamora. Budapest: Europa Vertigo. Moskwa: Slobo/Slovo Budiště Seznamů. Praha: Argo A vertigem das listas. Lisboa: Difel Szaleństwo katalogowania. Poznań: Rebis De betovering van lijsten. Amsterdam: Bakker  A vertigem das listas. Rio: Record  O omorphias tes listas. Athena:Ekdoseis Kastanioti  Sarakstu Karuselis: Riga: Jäņa Rozes  Korean tr. Seoul: Open Books Beskrajni Spiskovi, Beograd: PlatoVrtinec Seznamov, Ljubljana:Modrijan  (Simplified Chinese edition) Beijing: CentralCompilation and Translation Press Cultura y Semiotica. Madrid: Circulo de Bella Artes. La storia dei Promessi Sposi raccontata da E.. Roma: Repubblica. La historia de Los Novios explicada por E. Barcelona: Anagrama A historia de Os noivos contada par E.. Rio de Janeiro: Galera Odryrenn’ie. Moskwa: Astrel’ A historia de Os noivos contada par E. Rio de Janeiro: Galera Il cimitero di Praga. Milano: Bompiani. Vintage edition  Translations: El cemeterio de Praga. Barcelona: Lumen El cementiri de Praga. Barcelona:RosadelVents  De Begrafplaats van Praag. Amsterdam: Prometheus To koimitirio tes Pragas. Atina: Ekdoseis Psychogios Le cimetière de Prague. Paris :Grasset Poche  Der Friedhof in Prag. München: Hanser Büchergild sd. O cemitério de Praga. Lisboa: Gradiva Gravlunden i Praha. Copenhagen: Tiden The Prague Cemetery. London: Harcourt & Secker Vintage Large print edition Audio Go Ltd Begravningsplatsen I Prag. Stockholm. Bromberg Prag Mezarliği. Istambul: DK Praz’kij cvintar. Kharkiv: Folio  Cmentarz w Pradze. Warszawa: Noir sur Blanc Pražský hřbitov. Praha: Argo O cemitério de Praga. Rio de Janeiro: Record Pražskoe kladvišče. Moskwa: Astrel Cimitirul din Praga. Bucuresti: Polirom Paperback Prāgas kapsēta. Rigā: Jānas Rozes Prahan kalmisto. Helsinki: Söderström Kirkegården I Prag. Copenhagen: Rosinante  (Hebrew tr.) Or Yehuda: Kinneret Praško pokopališče. Ljubljana: Mladinska kniga Praško groblje. Podgorica: Nova Knjiga Praško groblje. Zagreb: Mozaik knjiga Pražsky cintorín. Bratislava: Slovart  (Korean tr) Seoul: Open Books (Chinese tr) Taipei: Crown Prahos kapines. Vilnius: Tyto Alba  (Libanese tr.) Beirut: Dar al kitab al jadid Una tromba sulle colline. Limited editon of a chapter of Il pendolo di Foucault. Milano: Rovello Perché l’isola non viene mai trovata. Limited edition. Milano: Rovello Confessions of a Novelist: Harvard Translations: Confesiones de un joven novelista. Barcelona: Lumen Debolsillo (Korean tr.) Seoul: Chungrim Bekenntnisse eines jungen Scheiftstellers. Münche: Hanser Genç bir romancinin İtiraflari. Istanbul: Edebiyat İnceleme  Confesiunile unui tînăr Romancier. Bucuresti: Polirom Bekentenissen vane en Jonge Roman-schijver. Amsterdam: Bert Bakker Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Wyznania młodego pisarza. Warszawa: Śviat Książki Exomologiseis enos neou muthistoriographou. Athena: Ekdoseis Patake Confissões de um jovem escritor. Lisboa: Horizonte Noore romaanikirjalu pihtimused. Tanapäev Confissões de um jovem romancista. São Paulo: Cosae Naify Ispovesti mladog romanopisca. Beograd: Glasnik  Confessions d’un jeune romancier. Paris: Grasset Zpověd’ mladého romanopisce. Praha: Argo  (Chinese tr.) Beijng: Beijging Imaginist Time Culture Company. (Chinese). Taiwan: Business Weekly Publications Costruire il nemico. Milano: Bompiani. Ed. Mondolibri Cum ne costruim duşmanul. Bucuresti. Polirom Construir o inimigo. Lisboa: Gradiva Kataskeuazontas ton exthro. Athena: Psichologios Wymyślanie wrogów. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis Sukurti priešą ir kiti proginiai rašiniai. Vilnius: Tyto Alba Ellenséget alkotni és más alkalmi frások. Budapest: Európa Könivkiadó  Inventing the Enemy. New York: Houghton and Mifflin Harcourt. London: Harvill Secker Het creëren van de vijand. Amsterdam Bert Bakker Ustvarjanje sovražnikov. Ljubljana: Mladinska Kniga Vytváreni nepřítele a jiné příležitosné texty. Praha: Argo Construire l’ennemi. Paris: Grasset Die Fabrication des Feindes. München: Hanser  Sotvori seb’e vraga. Moskva: Act (Korean tr.. Seul: Open) Da stborim Brata. Sofia: Bard Düşman Yaratmak. Istanbul: Dogan Kitar Scritti sul pensiero medievale. Milano: Bompiani Storia delle terre e dei luoghi leggendari. Milano: Bompiani Translations: The Book of legendary lands. London: MacLeose Press The Book of legendary lands. New York: Rizzoli Geschiedenis van imaginaire landen en plaatsen. Amsterdam: Prometeus  Dĕjny legendárních zemí a míst. Praha: Argo Die Geschichte der legendären Länden und Städte. München: Hanser Historia das terras e lugares legendarios. Tr Aguiar. Rio de Janeiro: Record Istorija illiusii lerendarniie mesta, semli I strain. Moskva: Slovo Istoria mitskin zemalja. Beograd: Vulkan Istoria Tǎrǎmurilor și locurilor legendare.Bucuresti: Editura Rao Riflessioni sul dolore. Bologna: Asmepa Numero zero. Milano: Bompiani Storia figurata delle invenzioni. Ed. by E. and Zorzoli. Milano: Bompiani. Translations: The Picture History of Inventions. New York: Macmillan. The Pictorial History of Inventions. London: Weidenfeld, Uppfinningarnas Historia. Stockholm: Natur och Kultur, s.d. Opfindensernes Historie. Copenhagen: Gyldendal, s.d. Histoire illustrée des inventions. Paris: Laffont, Zum Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, Geschiedenis der uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch Agentenschaap von Grote Encyclopedieen, Historia ilustrada de los inventos. Buenos Aires: Fabril,  Il caso Bond. Ed. by O. Del Buono ed E. Milano: Bompiani. Translations: Proceso a James Bond. Barcelona: Fontanella, Der Fall James Bond. München: DTV, The Bond Affair. London: Macdonald. La bomba e il generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani;Translations: H e bomba kai o strategos. Athens: Gnosis, Ellenika grammata A bomba e o general. Lisboa: Quetzal The bomb and the general. New York: Harcourt London : Secker & Warburg, Bakudan to shogun. Tokyo: TBS  Poktan kuwa jamgun. Seoul: Open Books I tre cosmonauti, with Carmi. Milano: Bompiani. Translations Die drei Kosmonauten. Frankfurt: Insel, Los tres astronautas. Buenos Aires: Ed. de la flor. Les trois cosmonautes. Paris: Grasset. With La bombe et le géneral at Les gnomes de Gnou, De tre astronauterna. Stockholm: Brombergs, Los tres cosmonautas. Barcelona: Destino, Os tres cosmonautas. Lisboa: Quetzal. The three astronauts. New York: Harcourt London : Secker & Warburg, Oi treis astronautes. Athens: Gnosis, Sannin no uchu hikoshi. Tokyo: TBS  Oi treis kosmonaytes. Athens: Ellenika Grammata L’Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia, cur. E, Argan, Piovene, Chiarini, Gregotti ed al. Milano: Bompiani. Translations: Eko no itaria annai. Tokyo : Jiritsu shobo, L'arte come mestiere, cur. E. Milano: Bompiani. I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico, cur. E. e Faccani. Milano: Bompiani.  L'Industria della cultura. cur. E. Milano: Bompiani.  Dove e quando? Indagine sperimentale su due diverse edizioni di un servizio di 'Almanacco'. cur. E. et al. Roma: Rai, Servizio Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni. Socialismo y consolacion. cur. E. Barcelona: Tusquets.  I fumetti di Mao, cur. Nebiolo, E. and Chesneaux. Bari: Laterza. Translations: Das Mädchen aus der Volkskommune. Reinbek: Rowohlt,  Los comics de Mao. Barcelona: Gili, Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio. cur. E. e Sughi. Milano: Almanacco Bompiani. I pampini bugiardi. cur. E. e Bonazzi. Rimini: Guaraldi. Translations: Las verdades que mientem. Buenos Aires: Tiempo Contemporaneo Mentiras que parecen verdades. Sao Paulo: Summus Estetica e teoria dell'informazione, cur. E. Milano: Bompiani. Eugenio Carmi:una pittura di paesaggio? cur. E. Milano: Prearo.  Storia di una rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz, cur. E. et al. Roma: Rai, Servizio Opinioni.  Invernizio, Serao, Liala. cur. E., I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni. Il Castoro. Firenze: La Nuova Italia.  A Semiotic Landscape, cur. Chatman, E., e Klinkenberg. Proceedings of the First Congress of IASS-AIS, Milano, The Hague: Mouton. The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. cur. E. and Sebeok. Bloomington: Indiana. Translations: Il segno dei tre. Milano: Bompiani Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink,  El signo de los tres. Barcelona: Lumen, Sannin no kigo: Dupan homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, O signo de tres. São Paulo: Perspectiva  Nori wa churi ui kihohak: Kihoro kaduk chan sesang ui iherul yhaie. Seoul: Inkansaram, Raymond Queneau, Esercizi di stile. Introduction and translation. Torino: Einaudi, 1 Carnival! Ed. by Sebeok (Texts by U., Ivanov, Rector). Berlin ; New York ; Amsterdam : Mouton publishers Translations: Kanibaru! Tokyo : Iwanami shoten,  Carnaval! Tezlonte: Fondo de cultura economica, Meaning and mental representations, cur. E., Santambrogio e Violi. Bloomington: Indiana U.P. On the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and C. Marmo. Amsterdam: Benjamins, Gli gnomi di Gnu, with Carmi. Milano: Bompiani. Translations: Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs,  The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel,  Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset,  Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, Los Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen,  De Gnomen van Gnu. Amsterdam: Bakker, . Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel, Oi nanoi toy Gnou. Athens: Gnosis, Now Athens: Ellenika Grammata Kobito no hoshi nieu. Bompiani/Stefanel  Gnomy z planety Gnu. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 1994 Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen, Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, Povero Pinocchio, cur. E. Modena: Comix, Entretiens sur la fin des temps, avec Carrière, Delumeau, Gould, par David, Lenoir, Tonnac. Paris: Fayard. Translations: La fin dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, Pensieri sulla fine dei tempi. Milano: Bompiani  Entrevista sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, Das Ende der Zeit. Kön: DuMont,  Mo shi tan. Beijing: Zhong guo wen chu ban she. Conversations about the end of time. Harmondsworth: Allen Lane. The Penguin Press  Sigan ui chongmal : Saeroun milleniom e taehan negaji nonui. Seoul: Kkullio,  Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos Organismos Libani, O fim dos tempos. Lisboa: Terramar . Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: Can Yayýnlarý Rozmowy o końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, Gérard de Nerval, Sylvie, Translation and Postface. Torino: Einaudi  Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza. With Camdessus, Daniel and Riccardi. Roma: Laterza. Tre racconti.Milano: Bompiani. New edition of La Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di gnu. Translations: Trei Povestiri. Bucuresti: Polirom  Trzy Opowieści. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis Cecü' nün Yer Cüceleri. Istanbul: Yky Korean translation. Seoul: Momo Tres contos. Sao Paulo: Berlendis & Vertecchia  Três pequenas histórias. Lisboa: Caderno  Los Tres Tosmonautas e Contes Mei. Ortès: Per Noste Edicions Geschichten fur aufgeweckte Kinder . München: Hanser  (Chinese tr.) Tri Skazki. Moskva : OGI 2Tri opovidki. Kiev : Laurus  (Iranian tr.) Teheran:Hatami Abolhassan  Storia della bellezza, ed. b.y U.Eco. Milano:Bompiani. Vintage  Translations: Histoire de beauté: Paris: Flammarion, Die Geschichte der Schönheit. München: Hanser, History of Beauty. NewYork: Rizzoli, On Beauty. History of a Western idea. London: Secker & Warburg, Skjønnhetens Historie. (Oslo): Kagge História da belleza. Lisboa: Difel Historia de la belleza. Barcelona: Lumen  (ed de bolsillo) Iστορια τησ ομορφιασ. Athens: Ekdoseis Kastanioti  Povijest ljepote. Zagreb: Hena Com  Istorija lepote. Beograd: Plato A szépség története. Budapest: Europa História da belleza. São Paulo: Record Circulo de Leitores Historia piękna. Poznań: Rebis De Geschiedenis van de Schoonheid. Abakker (Corean Translation) Seoul: Open Books Om Skönhet. Stockholm: Brombergs Skønhedens historie. Amsterdam: Ascheoug  Dějiny krásy. Praha: Argo. Historia frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO (Japanese tr.) Tokyo  Skǿnhedens historie. Ascheoug Dansk Forlag Istorija krasotvi. Moskva: Slovo  Zgodovina Lepote. Ljubliana: Modrijan (Chinese tr.) Taiwan  Ilu ajalugu. Tallinn: Eesti Güzelliğin tarihi. Istanbul: Doğan Kitapçilik  Istorija na krasotata. Sofia: Kibea (Chinese simplified characters) Shanghai: Central Compilation and Translation Press Deutscher Taschenbuch Verlag (Hebrew tr. Or Yehuda: Kinneret  Storia della bruttezza. Ed. by U. Eco.Milano: Bompiani Translations: On ugliness. New York: Rizzoli international. On ugliness. London: Secker  Histoire de la laideur. Paris: Flammarion  Die Geschichte der Hässlickheit. München: Hanser Istoria Urâtului. Bucuresti: Enciclopedia rao  Istoria tēs Asxēmias. Athena: Ekdoseis Kastaniōtē Istyorija Yrodstva. Moskva: Slovo  Des Geschiedenis van de Lelijkheid. Amsterdam: Bakker, Dĕjiny ošlivosti. Praha: Argo A rútság törtenete. Budapest: Europa Istorija ružnoće. Beograd: Plato História da feiúra. Rio de Janeiro: Record  História do feio. Lisboa: Difel Historia de la fealdad. Barcelona: Lumen Historia brzydoty Poznan: Rebis  Kauneuden istoria. Helsinki: WSOY,  Korean transl. Seoul: Open Books Neglītuma vēsture. Riga: Jāņa Rozes. Zgodoviuna Grdega. Ljublijana: Modrijan, Inetuse Ajalugu. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus Om Fulhet. Stockholm: Brombergs, Chinese transl. Taiwan: Linking Chinese Edition: Central Compilation and Translation Press (Hebrew translation) Or Yehuda: Kinneret The Art of Fiction No  Interview with Lila Azam Zaganeh. The Paris Review,  N’esperez pas vous debarrasser des livres (entretiens avec Jean-Claude Carrière). Paris: Grasset. Club Edition. Livre de Poche. Translations: Non sperate di liberarvi dei libri. Milano: Bompiani Edition Mondolibri. Nadie acabará con los libros. Barcelona: Lumen Knih se jen tak nezbavíme. Praha: Argo, Chinese Edition. Taiwan: Crown Die grosse Zukunft des Buches. Munich: Hanser DTV Simplified Chinese Edition. Guangxi Normal University Press Não contem com o fim do livro. Rio de Janeiro. Record Ne nadeiytes’ izbavit’sja ot knig! Moskva: Symposium. Min elpizete na apallageite apo ta biblia. Athena: Ekdotikos Organismos Libani Nie myśl, że książki znikną. Warszawa: WAB  Nu speraţi că veţi scăpa de cărti. Bucuresti: Humanitas (Japanese transl.) Tokyo: Hankyu Communications Korean tr. Seoul: Open. This is not the end of the book. London: Harvill Secker Vintage Books Ne rémelje, hogy megsza badul a könyvektől. Budapest: Europa Konyvkiado Nesitikėkite atsiktatyti knygų. Leydikla: Zara Kitaplardan kurtulabileceğinizi sanmayin. Istanbul: Can Yainlari Tova ne e kpajat na knigite. Sophia: Enthusiast Nebbia, with Remo Ceserani eds. Torino: Einaudi Il Cinquecento. Corriere della Sera Historia (Editor). Milano: Motta Il Medioevo (Editor) La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso. Il Medioevo. Encyclomedia Publishers.Translations: Idade Media: Barbaros, Cristao e Muçulmanos. Alfragide;, Dom Quixote, Idade Media: Catedrais, Cavaleiros e Cidades, Alfragide: Dom Quixote  Idade Media: Castelos, Mercadores e Poetas.Alfragide: Dom Quixote Ortacag: Barbarlar, Hiristiyanlar, Muslumanlar, Istanbul: ALFA Oetacag: Katedraller, Svalyeler, Sehirler),Istanbul:ALFA La grande Storia. Corriere della Sera, L’antichità. Grecia. Milano: Encyclomedia L’età moderna e contemporanea. La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso Il Settecento. Il secolo delle rivoluzioni. Milano: Encyclomedia  (with Fedriga, eds.) Storia della filosofia. 3Roma Laterza. Milano: EM  (with Pezzini) El museo. Madrid: Casimiro  (with Fedriga, eds.) La filosofia e le sue storie. Roma: LaterzaUmberto Eco. Keywords: il nome del nome, lingua perfetta; semiotica, la rosa segnata --. Refs.: Umberto Eco on H. P. Grice in “Cognitive constraints on communication,” Luigi Speranza, "Grice ed Eco: semantica filosofica," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Eco.

 

Grice ed Ecebolio: la ragione conversazionale e il circolo di Giuliano -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Tutor of Giuliano. More of a sophist, he appears to have had flexible religious convictions (or none) – Giuliano recalls: “He may be a pagan or a Galileian as the political climate demands!”

 

No comments:

Post a Comment