Grice ed Eccelo: la ragione conversazionale e la setta di Lucania -- Roma
– filosofia italiana – Luigi Speranza (Lucania). Filosofo
italiano. According to Giamblico, a Pythagorean. It is thought that fragments
of a text attributed to POLO di Lucania may have been written by Eccelo. Grice: “As if I cared.”
Grice ed Eccecrate: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone
-- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto). Filosofo italiano. According to Giamblico, a
Pythagorean. Grice: “Must say Giamblico has a broad criterion in mind: if
someone speaks Greeks and comes from Crotona or Taranto, and KNOWS Pythagoras’s
Theorem, he is a Pythagorean. Eccecrate.
Grice ed Eco: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della rosa segnata -- il nome del nome – la scuola d’Alessandria
– filosofia alessandrese – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Alessandria). Filosofo alessandrino. Filosofo
piemontese. Filosofo italiano. Alessandria, Piemonte. Grice: “Eco thought that
his “Guglielmo da Bascavilla” was a clever composite of Holmes, who deciphered
the enigma of the Baskervilles, and William Occam – and has his tutee claim
that he died of the black plague – but Gal has now discovered he did not!” -- Eco
philosophised at the oldest varsity, BolognaGrice: “Of course, ‘varsity’ is
over-rated, as I’m sure Cicero would agree!” -- Grice: “I would not call Eco a
philosopher, since his dissertation is on aesthetics in Aquinas! Plus, he wrote
a novel!” -- scuola bolognese-- possibly, after Speranza, one of the most
Griceian of Italian philosophers (Only Speranza calls himself an Oxonian,
rather!“Surely alma mater trumps all!”). Figlio di un impiegato nelle Ferrovie, consegue la maturità al liceo
classico Plana d’Alessandria. Tra i suoi compagni di classe, vi e il
fisarmonicista Coscia, con il quale scrive spettacoli di rivista. E impegnato
nella GIAC (l'allora ramo dell'Azione Cattolica) e chiamato tra i responsabili
nazionali del movimento studentesco dell'AC, progenitore dell'attuale MSAC. Abbandona
l'incarico -- così come fanno Carretto e Rossi -- in polemica con Gedda.
Durante i suoi studi universitari su AQUINO, smise di credere in Dio e lascia
definitivamente la chiesa cattolica. In una nota ironica, in seguito commenta.
Si può dire che lui AQUINO (si veda) mi miracolosamente cura dalla
fede». Laureatosi in filosofia a TORINO (agli esami riportò sempre
30/30, anche con lode, tranne quattro casi: FILOSOFIA teoretica e letteratura
latina, in cui ottenne 29/30, e storia della letteratura italiana e pedagogia,
entrambi superati con 27/30) con
relatore PAREYSON e tesi sull'estetica di AQUINO (controrelatore Augusto GUZZO),
comincia a interessarsi di filosofia e cultura medievale, campo d'indagine mai
più abbandonato (vedi “Dall'albero al labirinto”), anche se successivamente si
dedica allo studio semiotico della cultura popolare contemporanea e
all'indagine critica sullo sperimentalismo letterario e artistico. Pubblica
“Il problema estetico in AQUINO”. Partecipa e vince un concorso della Rai per
l'assunzione di telecronisti e nuovi funzionari. Con Eco vi entrarono anche
Colombo e Vattimo. Nel concorso successivo entrano Milano, Fabiani, Guglielmi,
e molti altri. I vincitori dei primi concorsi sono in seguito etichettati come
i "corsari" perché seguirono un corso di formazione diretto da
Gennarini e avrebbero dovuto, secondo le intenzioni del dirigente Guala, svecchiare
i programmi. Con altri ingressi successivi, come quelli di Serra, Garroni e
Silori, questi filosofi innovarono davvero l'ambiente culturale, ancora molto
legato a personalità provenienti dall'EIAR, venendo in seguito considerati come
i veri promotori della centralità della RAI nel sistema culturale
italiano. Dall'esperienza lavorativa in RAI, incluse amicizie con membri
del Gruppo 63, E. trasse spunto per molti scritti, tra cui il celebre articolo Fenomenologia
di Bongiorno. Codirettore editoriale della casa editrice Bompiani. Pubblica
il saggio “Opera aperta” che, con sorpresa dello stesso autore, ha notevole
risonanza e da le basi teoriche al Gruppo 63, movimento d'avanguardia che
suscita interesse negl’ambienti critico-letterari anche per le polemiche che
desta criticando fortemente autori all'epoca già consacrati dalla fama come
Cassola, Giorgio Bassani e Pratolini, ironicamente definiti Liale, con
riferimento a Liala, autrice di romanzi rosa. Insegna a Torino, Milano,
Firenze e Bologna -- dove ottene la cattedra di Semiotica. A Bologna è stato
fra i fondatori del primo corso di laurea in DAMS, poi è stato direttore dell'ISTITUTO
DI COMMUNICAZIONE e spettacolo del DAMS, e in seguito inizia al corso di laurea
in Scienze della comunicazione. Infine è divenuto Presidente della SCUOLA
SUPERIORE (‘high school’ – H. P. Grice) di Studi Umanistici, che coordina
l'attività dei dottorati bolognesi del settore umanistico, e dove ha ideato il
Master in Editoria Cartacea e Digitale. Insegna alla New York University, Northwestern
University, Columbia, Yale, Harvard (Norton lectures sponsored by the
Department of Romance Languages), University of California-San Diego,
Cambridge, Oxford – Weidenfeld lectures at the female-only St. Anne’s, São
Paulo e Rio de Janeiro, La Plata e Buenos Aires, Collège – formerly ISTITUTO --
de France, École normale supérieure (Parigi). S’interessa all'influenza dei mass media nella cultura
di massa, su cui pubblica saggi in diversi giornali e riviste, poi in gran
parte confluiti in Diario minimo e Apocalittici e integrati. Apocalittici e
integrati (che ebbe una nuova edizione). Analizza con taglio sociologico le
comunicazioni di massa. Il tema e già stato affrontato in Diario minimo, che
include tra gli altri il breve articolo Fenomenologia di Mike Bongiorno.
Sullo stesso tema, svolge a New York il seminario “Per una guerriglia semiologica”,
in seguito pubblicato ne Il costume di casa e frequentemente citato nelle
discussioni sulla controcultura e la resistenza al potere dei mass media.
Significativa e anche la sua attenzione per le correlazioni tra dittatura e
cultura di massa ne “Il FASCISMO eterno”, capitolo del saggio Cinque scritti
morali, dove individua le caratteristiche, ricorrenti nel tempo, del cosiddetto
"FASCISMO eterno", o "Ur-FASCISMO": il culto della
tradizione, il rifiuto del modernismo, il culto dell'azione per l'azione, il
disaccordo come tradimento, la paura delle differenze, l'appello alle classi
medie frustrate, l'ossessione del complotto, il machismo, il "populismo
qualitativo Tv e Internet" e altre ancora. Da esse e dalle loro
combinazioni, secondo E., è possibile anche "smascherare" le forme di
FASCISMO che si riproducono da sempre in ogni parte del mondo – “non solo a
Roma!”. In un'intervista mise in
evidenza la sua visione rispetto a, della quale E. si definiva un "utente
compulsivo", e al mondo dell'open source. Pubblica un saggio di teoria
semiotica, “La struttura assente”, cui seguirono il “Trattato di semiotica
generale” e i saggi per l'Enciclopedia Einaudi poi riuniti in Semiotica e
filosofia del linguaggio. Fonda VersusQuaderni di studi semiotici. È
anche stato segretario, vicepresidente e presidente onorario della IASS/AIS
IAssociation for Semiotic Studies. È stato invitato a tenere le conferenze Tanner
(Cambridge), Norton (Harvard), Goggio (Toronto), Weidenfeld lectures on
comparative literature and translation, sponsored by the female-only college
St. Anne’s (Oxford,) e Ellmann (Università Emory). Collabora sin dalla sua fondazione alL'Espresso, sul
quale tenne in ultima pagina la rubrica “La bustina di minerva” (nella quale,
tra l'altro, dichiara di aver contribuito personalmente alla propria voce su ),
ai giornali Il Giorno, La Stampa, Corriere della Sera, la Repubblica, il
manifesto e a innumerevoli riviste specializzate, tra cui “Semiotica”, fondata da
Sebeok), Poetics Today, Degrès, Structuralist Review, Text, Communications
(rivista parigina del EHESS), Problemi dell'informazione, Word & Images, o
riviste letterarie e di dibattito culturale quali Quindici, Il Verri (fondata
da Anceschi), Alfabeta, Il cavallo di Troia, ecc. Collabora alla collana
"Fare l'Europa" diretta da Goff con lo studio “La ricerca della
lingua perfetta in Italia” in cui si
espresse a favore dell'utilizzo dell'esperanto. Traduce gli Esercizi di stile
di Queneau e Sylvie di Nerval (entrambi presso Einaudi) e introduce opere di
numerosi scrittori e di artisti. Collabora anche con i musicisti Berio e
Bussotti. I suoi dibattiti, spesso dal tono divertito, con Nanni,
Calabrese, Fabbri, Volli, Leonetti, Balestrini, Almansi, Oliva o Corti, tanto
per nominarne alcuni, hanno aggiunto contributi non scritti alla storia degli
intellettuali italiani, soprattutto quando sfioravano argomenti non consueti (o
almeno non ritenuti tali prima dell'intervento di E.), come la figura di James
Bond, l'enigmistica, la fisiognomica, la serialità televisiva, il romanzo
d'appendice, il fumetto, il labirinto, la menzogna, le società segrete o più
seriamente gli annosi concetti di abduzione, di canone e di classico. Grande
appassionato del fumetto Dylan Dog, a E. è stato fatto tributo sul numero 136
attraverso il personaggio Humbert Coe, che ha affiancato l'indagatore
dell'incubo in un'indagine sull'origine delle lingue del mondo. È stato inoltre
amico del pittore e autore di fumetti Pazienza, suo allievo al DAMS di Bologna,
e scrive la prefazione a libri di Pratt, Schulz, Feiffer e Peynet. Scrive la
presentazione di "Cuore" a fumetti, di Bonzi e Denis, pubblicata su "Linus".
Il suo romanzo, Il nome della rosa, riscontra un grande successo sia presso la
critica sia presso il pubblico, tanto da divenire un best seller venduto in
trenta milioni di copie. Il nome della rosa è stato anche tra i finalisti del
prestigioso Edgar Award e ha vinto il Premio Strega. Dal lavoro e tratto anche
un film con Connery. Pubblica il romanzo, Il pendolo di Foucault, satira
dell'interpretazione paranoica dei fatti veri o leggendari della storia e delle
sindromi del complotto. Questa critica dell'interpretazione incontrollata viene
ripresa in opere teoriche sulla ricezione (cfr. I limiti dell'interpretazione).
Altri romanzi sono L'isola del giorno prima, Baudolino, La misteriosa fiamma della regina
Loana, Il cimitero di Praga e Numero zero, tutti editi da Bompiani. E stata
pubblicata una versione "riveduta e corretta" di Il nome della rosa,
con una nota finale dello stesso E. che, mantenendo stile e struttura
narrativa, è intervenuto a eliminare ripetizioni ed errori, a modificare
l'impianto delle CITAZIONE LATINE e la descrizione della faccia del
bibliotecario per togliere un riferimento neo-gotico. Molte opere sono
dedicate alle teorie della narrazione e della letteratura: Il superuomo di
massa, Lector in fabula, Sei passeggiate nei boschi narrativi, Sulla
letteratura, Dire quasi la stessa cosa. È stato inoltre precursore e
divulgatore dell'applicazione della tecnologia alla scrittura. In
contemporanea alla nomina di curatore ospite del Louvre, dove organizza una
serie di eventi e manifestazioni culturali, usce per Bompiani Vertigine della
lista. Nel Bompiani pubblica una
raccolta dal titolo Costruire il nemico e altri scritti occasionali, che
raccoglie saggi che spaziano nei vari interessi dell'autore, come quello per la
narratologia e il feuilleton. Il primo saggio riprende temi già presenti ne Il
cimitero di Praga. Muore nella sua casa di Milano a causa di un tumore del
pancreas che lo aveva colpito due anni prima. I funerali laici si sono svolti nel Castello Sforzesco di Milano, dove
migliaia di persone si sono recate per l'ultimo saluto. Sono state eseguite due
composizioni alla viola da gamba e al clavicembalo: Couplets de folies (Les
folies d'Espagne) dalla Suite n. 1 in re maggiore dai Pièces de viole, Livre II
di Marais e La Folia dalla Sonata per violino e basso continuo in re minore, di
Corelli. Nel proprio testamento E. chiede ai suoi familiari di non autorizzare
né promuovere, per i dieci anni successivi alla sua morte alcun seminario o
conferenza su di lui. Il corpo di E. è stato infine cremato. La moglie,
rifiutando la proposta di tumularne le ceneri nel Civico Mausoleo Garbin, ex
edicola privata del Cimitero Monumentale di Milano ora provvista di piccole
cellette destinate a ceneri o resti ossei di personalità artistiche illustri,
ne ha preferito la conservazione privata, con il progetto di costruire
un'edicola di famiglia nel medesimo cimitero. Nei suoi romanzi, E. racconta
storie realmente accadute o leggende che hanno come protagonisti personaggi
storici o inventati. Inserisce nelle sue opere accesi dibattiti filosofici
sull'esistenza del vuoto, di Dio o sulla natura dell'universo. Attratto da
temi piuttosto misteriosi e oscuri (i cavalieri Templari, il sacro Graal, la
sacra Sindone ecc.), nei suoi romanzi gli scienziati e gli uomini che hanno
fatto la storia sono spesso trattati con indifferenza dai
contemporanei. L'umorismo è l'arma letteraria preferita dallo scrittore di
Alessandria, che inserisce innumerevoli citazioni e collegamenti a opere di
vario genere, conosciute quasi esclusivamente da filologi e bibliofili. Ciò
rende romanzi come Il nome della rosa o L'isola del giorno prima un turbinio
variopinto di nozioni di carattere storico, FILOSOFICO, artistico e
matematico. Centrale ne Il nome della rosa è la questione del riso,
post-modernisticamente declinata. Ne Il pendolo di Foucault Eco affronta
temi come la ricerca del sacro Graal e la storia dei cavalieri Templari,
facendo numerosi cenni ai misteri dell'età antica e moderna, rivisitati in
chiave parodistica. Ne L'isola del giorno prima l'umanità intera è
simboleggiata dal naufrago Roberto de la Grive, che cerca un'isola al di fuori
del tempo e dello spazio. In Baudolino dà vita ad un picaresco
personaggio medioevale tutto dedito alla ricerca di un paradiso terrestre (il
regno leggendario di Prete Giovanni). Ne La misteriosa fiamma della
regina Loana riflette sulla forza e sull'essenza stessa del ricordo, rivolto,
in questo caso, ad episodi del XX secolo. Il cimitero di Praga è
incentrato sulla natura del complotto e, in particolar modo, sulla storia
'europea' del popolo ebraico. Il suo ultimo romanzo, Numero zero,
riprendendo temi da sempre cari all'autore (il falso, la costruzione del complotto
e delle notizie) si sofferma sulla storia italiana recente, narrando fatti
realmente accaduti, ma riletti attraverso una chiave complottistica. E tra
i firmatari della lettera aperta a L'Espresso sul caso Pinelli e
successivamente della autodenuncia di solidarietà a Lotta Continua, in cui una
cinquantina di firmatari esprimevano solidarietà verso alcuni militanti e
direttori responsabili del giornale, inquisiti per istigazione a delinquere. I
firmatari si autodenunciavano alla magistratura dicendo di condividere il
contenuto dell'articolo. Peraltro le severe critiche di E. al terrorismo e ai
vari progetti di lotta armata sono contenute in una serie di articoli scritti
sul settimanale L'Espresso e su Repubblica, specie ai tempi del caso Moro -- articoli
poi ripubblicati nel volume Sette anni di desiderio. In effetti l'arma che ha
caratterizzato l'impegno politico di E. è diventata l'analisi critica dei
discorsi politici e delle comunicazioni di massa. Questo impegno è
sintetizzato nella metafora della guerriglia semiologica dove si sostiene che
non è tanto importante cambiare il contenuto dei messaggi alla fonte ma cercare
di animare la loro analisi là dove essi arrivano (la formula era: non serve
occupare la televisione, bisogna occupare una sedia davanti a ogni televisore.
In questo senso la guerriglia semiologica è una forma di critica sociale
attraverso l'educazione alla ricezione. Partecipa alle attività
dell'associazione Libertà e Giustizia, di cui è uno dei fondatori e garanti più
noti, partecipando attivamente tramite le sue iniziative al dibattito
politico-culturale italiano. Il suo libro A passo di gambero contiene le
critiche a quello che lui definisce populismo berlusconiano, alla politica di
Bush, al cosiddetto scontro tra etnie e religioni. Nelle settimane delle
rivolte arabe, durante una conferenza stampa registrata alla Fiera del libro di
Gerusalemme, scatena una polemica politica la sua risposta a un giornalista
italiano che gli domanda se condivida il paragone fra Berlusconi e Mubarak,
avanzato da alcuni. Il paragone potrebbe essere fatto con HITLER. Anche lui
giunse al potere con libere elezioni". Lo stesso E., dalle colonne de
l'Espresso, smente tale dichiarazione chiarendo le circostanze della sua
risposta. E. fa parte dell'associazione Aspen Institute Italia. Cavaliere di
gran croce dell'Ordine al merito della Repubblica italiana nastrino per
uniforme ordinaria Cavaliere di gran croce dell'Ordine al merito della
Repubblica italiana — Roma, 9 Medaglia d'oro ai benemeriti della cultura e
dell'artenastrino per uniforme ordinariaMedaglia d'oro ai benemeriti della
cultura e dell'arte — Roma. Onorificenze straniere Commendatore dell'Ordine
delle Arti e delle Lettere (Francia)nastrino per uniforme ordinariaCommendatore
dell'Ordine delle Arti e delle Lettere (Francia), Cavaliere dell'Ordine pour le
Mérite für Wissenschaften und Künste (Repubblica Federale di Germania)nastrino
per uniforme ordinariaCavaliere dell'Ordine pour le Mérite für Wissenschaften
und Künste (Repubblica Federale di Germania), Premio Principe delle Asturie per
la comunicazione e l'umanistica (Spagna)nastrino per uniforme ordinariaPremio
Principe delle Asturie per la comunicazione e l'umanistica (Spagna), Ufficiale
dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme
ordinariaUfficiale dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Gran croce al
merito con placca dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di
Germanianastrino per uniforme ordinariaGran croce al merito con placca
dell'Ordine al merito della Repubblica Federale di Germania, Commendatore
dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia) nastrino per uniforme ordinaria Commendatore
dell'Ordine della Legion d'Onore (Francia), Parigi. Cittadinanze onorarie Monte
Cerignone, Nizza Monferrato, San Leo, 11 giugno. Torre Pellice,. Lauree E. ha
ricevuto 40 lauree honoris causa da prestigiose università europee e americane,
come quella del, che gli è stata conferita dall'Università federale del Rio
Grande do Sul, di Porto Alegre, in Brasile. In occasione della laurea in
comunicazione conferita da Torino, E. rilascia severi giudizi sui social del
Web che, a suo dire, possono essere utilizzati da «legioni di imbecilli» per
porsi sullo stesso piano di un vincitore di un Premio Nobel. Le affermazioni di
E. suscita approvazioni ma anche vivaci discussioni. Affiliazioni e sodalizi
accademici. E. è stato membro onorario della James Joyce Association,
dell'Accademia delle Scienze di Bologna, dell'Academia Europea de Yuste,
dell'American Academy of Arts and Letters, dell'Académie royale des sciences,
des lettres et des beaux-arts de Belgique, della Polska Akademia Umiejętności
("Accademia polacca della Arti"), "Fellow" del St Anne's, Oxford
e socio dell'Accademia Nazionale dei Lincei. E. è stato inoltre membro onorario
del CICAP. Altro Gli è stato dedicato l'asteroide 13069 Umbertoeco,
scoperto nel da Elst. è stato nominato Duca dell'Isola del Giorno Prima
del regno di Redonda dal re Xavier. Nel
il comune di Milano ha deciso che il suo nome venga iscritto nel
Pantheon di Milano, all'interno del cimitero monumentale. E. scrve saggi di
filosofia, semiotica, linguistica, estetica. “Il PROBLEMA ‘estetico’ in AQUINO”
(Torino, Edizioni di Filosofia); poi Il problema estetico in Tommaso d'Aquino, Milano,
Bompiani, Filosofi in libertà, come Dedalus, Torino, Taylor, poi in Il secondo
diario minimo. Sviluppo dell'estetica, in Momenti e problemi di storia
dell'estetica, Dall'antichità classica al Barocco, Milano, Marzorati, Arte e
bellezza nell'estetica, Milano, Bompiani, Storia figurata delle invenzioni.
Dalla selce scheggiata al volo spaziale, e con Zorzoli, Milano, Bompiani); “Opera
aperta: forma e indeterminazione nelle poetiche contemporanee” (Milano, Bompiani);
Diario minimo, Milano, A. Mondadori (include i saggi Fenomenologia di Mike
Bongiorno e Elogio di Franti) Apocalittici e integrati, Milano, Bompiani, Il
caso Bond. [Le origini, la natura, gli effetti del fenomeno 007], e con Oreste
del Buono, Milano, Bompiani, Le poetiche di Joyce. Dalla "Summa" al
"Finnegans Wake", Milano, Bompiani, ed. modificata sulla base della
seconda parte di Opera aperta; Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive,
Milano, Bompiani (poi in La struttura assente); Autoritratto dell'Italia, e con
Argan, Piovene, Chiarini, Gregotti e altri, Milano, Bompiani, La struttura
assente, Milano, Bompiani, La definizione dell'arte, Milano, Mursia, L'arte
come mestiere, a cura di, Milano, Bompiani, I sistemi di segni e lo
strutturalismo sovietico, e con Faccani, Milano, Bompiani, L'industria della
cultura, a cura di, Milano, Bompiani, Le
forme del contenuto, Milano, Bompiani, I fumetti di Mao, e con Chesneaux e Nebiolo, Bari, Laterza, Cent'anni
dopo. Il ritorno dell'intreccio, e con Sughi, Milano, Bompiani, Documenti su il
nuovo Medioevo, con Francesco Alberoni, Furio Colombo e Giuseppe Sacco, Milano,
Bompiani, Estetica e teoria dell'informazione, a cura di, Milano, Bompiani, I
pampini bugiardi. Indagine sui libri al di sopra di ogni sospetto: i testi
delle scuole elementari, e con Bonazzi, Rimini, Guaraldi, Il segno, Milano,
Isedi; Milano, A. Mondadori, Il costume di casa. Evidenze e misteri dell'IDEOLOGIA
ITALIANA, Milano, Bompiani, Beato di Liébana. Miniature del Beato de Fernando I
y Sancha. Codice B.N. Madrid Vit., testo e commenti alle tavole di, Milano,
Ricci,Carmi. Una pittura di paesaggio?, Milano, Prearo, Trattato di semiotica
generale, Milano, Bompiani, Il superuomo di massa. Studi sul romanzo popolare,
Roma, Cooperativa Scrittori, Milano, Bompiani, Stelle & stellette. La via
lattea mormorò, illustrazioni di Druillet, Conegliano Treviso, Quadragono
Libri, Storia di una rivoluzione mai esistita. L'esperimento Vaduz. Appunti del
Servizio opinioni, Roma, Rai, Servizio Opinioni, Dalla periferia dell'impero,
Milano, Bompiani, Come si fa una tesi di laurea, Milano, Bompiani, Carolina
Invernizio, Matilde Serao, Liala, con altri, Firenze, La nuova Italia, Lector
in fabula, Milano, Bompiani, De bibliotheca, Milano, Comune di Milano, Postille
al nome della rosa, Milano, Bompiani, Il
segno dei tre, Milano, Bompiani, Sette anni di desiderio. [Cronache], Milano,
Bompiani, Semiotica e FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO, Torino, Einaudi, Sugli specchi e altri saggi, Milano, Bompiani,
Lo strano caso della Hanau, Milano, Bompiani, Saggio in Leggere i Promessi
sposi. Analisi semiotiche, Manetti, Milano, Gruppo editoriale Fabbri-Bompiani-Sonzogno,
I limiti dell'interpretazione, Milano, Bompiani, Vocali, con Soluzioni felici
di Malvinni, Napoli, Collana "Clessidra" di AGuida Ed., Il secondo
diario minimo, Milano, Bompiani, Interpretation and Overinterpretation,
Cambridge, La memoria vegetale, Milano, Rovello, La ricerca della lingua
perfetta nella cultura europea, Roma-Bari, Laterza, Sei passeggiate nei boschi
narrativi, Milano, Povero Pinocchio. Giochi linguistici di studenti del Corso
di Comunicazione, a cura di, Modena, Comix, In cosa crede chi non crede?, con CMartini,
Roma, Liberal, Kant e l'ornitorinco, Milano, Bompiani, Cinque scritti morali,
Milano, Bompiani, Talking of Joyce, con Liberato Santoro-Brienza, Dublin,
University Colleges, Serendipities. Language and Lunacy, New York, Columbia, Tra
menzogna e ironia, Milano, Bompiani, La bustina di minerva, Milano, Bompiani, Riflessioni sulla bibliofilia, Milano, Rovello,
Diario minimo, Secondo diario minimo, Bustina di minerva e altre parodie da raccolte in tedesco) Sulla
letteratura, Milano, Bompiani, Guerre sante, passione e ragione. Pensieri
sparsi sulla superiorità culturale; Scenari di una guerra globale, in Islam e
Occidente. Riflessioni per la convivenza, Roma-Bari, Laterza, Bellezza. Storia
di un'idea dell'Occidente, CD-ROM a cura di, Milano, Motta On Line, Dire quasi
la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Milano, Bompiani, Mouse or Rat?,
Translation as Negotiation, London, Weidenfeld & Nicolson (Experiences in
translation e saggi selezionati da Dire quasi la stessa cosa) Storia della
bellezza, a cura di, testi di E. e Michele, Milano, Bompiani, Il linguaggio
della Terra Australe, Milano, Bompiani, Il codice Temesvar, Milano, Rovello, Nel
segno della parola, con Giudice e GRavasi, a cura e con un saggio di Dionigi,
Milano, BUR, 2A passo di gambero. Guerre calde e populismo mediatico, Collana
Overlook, Milano, Bompiani, La memoria vegetale e altri scritti di bibliofilia,
Milano, Rovello, Sator Arepo eccetera, Roma, Nottetempo, Storia della
bruttezza, a cura di, Milano, Bompiani, La cospirazione impossibile, con
Odifreddi, Shermer, Randi, Attivissimo, Montali, Grassi, Ferrero e Bagnasco,
Polidoro, Casale Monferrato, Piemme, Dall'albero al labirinto. Studi storici
sul segno e l'interpretazione, Milano, Bompiani, Historia. La grande storia
della civiltà europea, e con altri, Milano, Motta, Storia della civiltà
europea, e con altri, Milano, Corriere della Sera, Nebbia, e con Ceserani, con
la collaborazione di Ghelli e un saggio di Costa, Torino, Einaudi (antologia
letteraria di racconti a tema) Non sperate di liberarvi dei libri, con
Carrière, Milano, Bompiani, Vertigine della lista, Milano, Bompiani, Il
Medioevo, a cura di, Milano, Encyclomedia, La grande Storia, a cura di, Milano,
Corriere della Sera,. Costruire il nemico e altri scritti occasionali, Milano, Bompiani,
Scritti sul pensiero, Collana Il pensiero occidentale, Milano, Bompiani, L'età
moderna e contemporanea, a cura di, Roma, Gruppo editoriale L'Espresso, Storia
delle terre e dei luoghi leggendari, Milano, Bompiani, Da dove si comincia?,
con Stefano Bartezzaghi, Roma, La Repubblica,. Riflessioni sul dolore, Bologna,
ASMEPA, La filosofia e le sue storie, e con Fedriga, Roma-Bari, Laterza, Pape
Satàn Aleppe. Cronache di una società liquida, Milano, La nave di Teseo, Come
viaggiare con un salmone, Milano, La nave di Teseo, Sulle spalle dei giganti,
Collana I fari, Milano, La nave di Teseo, IL FASCISMO eterno, Collana Le onde,
Milano, La nave di Teseo, Cinque scritti morali, Bompiani, Sulla televisione.
Scritti, Marrone, Collana I fari, Milano, La Nave di Teseo, Narrativa Il nome
della rosa, Milano, Bompiani, Il pendolo di Foucault, Milano, Bompiani,L'isola
del giorno prima, Milano, Bompiani, Baudolino, Milano, Bompiani, La misteriosa
fiamma della regina Loana. Romanzo illustrato, Milano, Bompiani, Il cimitero di
Praga, Milano, Bompiani, Numero zero, Milano, Bompiani, Narrativa per
l'infanzia La bomba e il generale, illustrazioni di Carmi, Milano, Bompiani, I tre cosmonauti,
illustrazioni di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, Ammazza l'uccellino, come
Dedalus, illustrazioni di Monica Sangberg, Milano, Bompiani, Gli gnomi di Gnu,
illustrazioni di Eugenio Carmi, Milano, Bompiani, Tre racconti, Milano, Fabbri (raccolta dei tre precedenti) La storia de
"I promessi sposi", raccontata da, Torino-Roma, Scuola Holden-La
biblioteca di Repubblica-L'Espresso, Traduzioni: Queneau, Esercizi di stile,
Torino, Einaudi. Gerino, Morto lo scrittore E. Ci mancherà il suo sguardo nel
mondo, in la Repubblica, Delfino e Camagna, Alessandria piange E., in La Stampa,
Bari, "A passo di critica: il modello di media education nell'opera di E.",
Firenze, Èco, E. Treccan iEnciclopedie Istituto dell'Enciclopedia Italiana.su
tuttoggi.info. 'Il nome della rosa' debutta su Rai1 e conquista gli ascolti
della prima serata, su la Repubblica, quotidiano la Stampa; Coscia: «quando
suono col mio amico E.», su genova.mentelocale. «È il lato dolente e angoscioso
di un uomo che è cresciuto nell'Azione Cattolica, che l'ha lasciata in polemica
con il grande Gedda; un uomo, E., che ha studiatodicono AQUINO, e che un giorno
se n'è uscito dalla chiesa proclamandosi orgogliosamente ateo, o se si
preferisce, agnostico. (In Rassegna stampa cattolica: Palmaro, E. è solo un refuso, 2 «His new
book touches on politics, but also on faith. Raised Catholic, E. has long since
left the church. "Even though I'm still in love with that world, I stopped
believing in God in my after my studies on AQUINO. You could say that AQUINO miraculously
cures me of my faith. Il suo nuovo
libro tratta di politica, ma anche di fede. Cresciuto nel cattolicesimo, E. ha
lasciato da tempo la Chiesa. Anche se io sono ancora innamorato di quel mondo,
ho smesso di credere in Dio dopo i miei studi universitari su Aquino. Potete
dire che egli mi ha miracolosamente curato dalla mia fede. (Articolo in
Time) Liukkonen, Petri, E.. Pseudonym:
Dedalus in. E., quando l'Torino gli
consegnò il libretto con 27 in letteratura italiana, su la Repubblica, Galdo,
Saranno potenti? Storia, declino e nuovi protagonisti della classe dirigente
italiana, Sperling & Kupfer, Milano Giuseppe Antonio Camerino, E.,
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. "Riparte il Master in Editoria, ideato da E."
Capozzi Bondanella, Cinque scritti morali, Bompiani Intervista a E. Wikinotizie,
su it.wikinews.org. E., Ho sposato?, «l'Espresso»,
4Con lo pseudonimo di Dedalus: Dedalus e il manifesto, su ilmanifesto, Ostini,
Sclavi citazione: "Sto leggendo un libro [In cosa crede chi non crede,
N.d.R.] di E. che mi è arrivato dall'Italia. Curioso no? Ha il mio stesso nome
e il cognome è l'anagramma del mio..."
E., su premiostrega. Italian Writer Umberto Eco is the Louvre's New
Guest Curator Camagna, La morte di Eco,
il ricordo di Coscia, in La Stampa. L'ultimo saluto a E.: "Grazie
maestro", in La Stampa, Corona, «Follie di Spagna»: ecco che cos'è la
musica suonata per E., su Corriere della Sera. E., la richiesta nel testamento:
"Non autorizzate convegni su di me per i prossimi 10 anni", su Il
Fatto Quotidiano. La lettera della vedova E. al Comune, in Corriere della Sera.
Pinelli, Calabresi e l'eskimo in redazione Archiviato n., opinione, Bruno
Pischedda, Come leggere Il nome della rosa di E., Mursia, La struttura assente,
"E. a Gerusalemme attacca il
Cavaliere. È polemica", di Battistini (dal Corriere della Sera) Corriere
della Sera Berlusconi, Hitler e io, su
l'Espresso. Comitato Esecutivo | Aspen Institute Italia, su aspeninstitute. 20
fSito web del Quirinale: dettaglio decorato. Quirinale: dettaglio decorato. E.
all'Eliseo onorato da Sarkozy con Legion D'Honneur, su liberoquotidiano. Curriculum
Vitae, su umberto e. Unibo e Brasile: Laurea ad honorem a Eco, su
magazine.unibo. E. contro i social: "Hanno dato diritto di parola a
legioni di imbecilli", su Il Fatto Quotidiano. Il problema di E. con internet, su Il Post. Imbecilli e non, tutto il mondo è social, su
LaStampa. Vitale e E. entrano nell'Accademia dei Lincei, , Il Giornale. Decise all'unanimità le 15 personalità
illustri da iscrivere nel Pantheon di Milano, su comune.milano, Opere:
Bondanella, E. and the Open Text: Semiotics, Fiction, Popular Culture Capozzi,
Rocco, E.'s Prophetic Vision of Mass Culture in McLuhan Studies: Premier Issue,
Galdo, Saranno potenti? Storia, declino e nuovi protagonisti della classe
dirigente italiana, Sperling & Kupfer, Milano Alberto Ostini, E. e Sclavi. Un dialogo, in
Dylan Dog, indocili sentimenti, arcane paure, Milano, Euresis, Sclavi,
Brindisi, Lassù qualcuno ci chiama, Dylan Dog n. 136, Milano, Sergio Bonelli
Editore, Film Walt Dey e l'Itali aUna storia d'amore (): viene mostrata
un'intervista durante lo "speciale Walt Dey" con Giovanna e
Rodari Bauco, Millocca, Dizionario del
«Pendolo di Foucault», Milano, Corbo, Manlio Talamo, I segreti del Pendolo,
Napoli, Simone, Pansa, inci, Effetto E., Roma, Nuova Edizione del Gallo; Testi,
"Il romanzo al passato": medioevo e invenzione in tre autori
contemporanei in Analisi letteraria, 27, Roma, Bulzoni, Pedullà, «L'utilitaria
di E.» in Le caramelle di Musil, Milano, Rizzoli, Rushdie, «E.» in Imaginary
Homelands: Essays and Criticism, Londra, Penguin, Pischedda, Come leggere «Il
nome della rosa» di E., Milano, Mursia; Petitot, Fabbri, Nel nome del senso.
Intorno all'opera di E., Milano, Sansoni, Sorella, E. Sponde remote e nuovi
orizzonti, Pescara, Tracce, Rampi,
L'ornitorinco. E., Peirce e la conoscenza congetturale, M & B Publishing,
Milano; Marco Sonzogni, Echi di E., Balerna, Edizione Ulivo, Bianchi, Clare
Vassallo, “E.'s interpretative semiotics: Interpretation, encyclopedia,
translation”, in Semiotica. Journal of the International Association for Semiotic Studies
(Berlin/New York: Mouton de Gruyter), Bondanella, E. and the open text. Semiotics, fiction,
popular culture, Cambridge; Bondanella, Essays on E., Cambridge, Brochier, E..
Du semiologue au romancier, in Le Nouveau Magazine Littéraire, Caesar, E.. Philosophy, Semiotics and the
Work of Fiction, Cambridge, Polity, Capozzi, Reading E.. An Anthology, Bloomington, Indiana University Press, Castelnovi,
La mappa della biblioteca: geografia reale ed immaginaria secondo E., in
Miscellanea di Storia delle esplorazioni n. LX, Genova, Ceserani, E. e il
postmoderno consapevole in Raccontare il postmoderno, Torino, Bollati
Boringhieri, Cogo, Fenomenologia di E.. Indagine sulle origini di un mito
intellettuale contemporaneo. Introduzione di Fabbri. Bologna, Baskerville, Colombo,
«L'isola del giorno prima», in La rivista dei libri; Cotroneo, La diffidenza come sistema. Saggio
sulla narrativa di E., Milano, Anabasi, Cotroneo, E.: due o tre cose che so di
lui, Milano, Bompiani, Lauretis, E., Firenze,
La Nuova Italia, Nunzio Dell'Erba, Alla ricerca delle fonti del romanzo
"Il Cimitero di Praga", in Id., L'eco della storia. Saggi di critica
storica: massoneria, anarchia, FASCISMO e comunismo, Universitas Studiorum,
Mantova, Bari, A passo di critica. Il modello di Media Education nell'opera di E.,
Firenze, Firenze University Press, Ellmann, Murder in the Monastery?, in The
New York Review of Books; Flabbi, La disposizione del sapere di E., in Atlante
dei movimenti culturali. C. Cretella ePieri, Clueb, Bologna, Farronato, E.s
Chaosmos, University of Toronto, Forchetti, Il segno e la rosa. I segreti della
narrativa di E., Roma, Castelvecchi, röhlich, E. PhilosophieÄsthetikSemiotik,
Paderborn, Fink Verlag, Ganeri, Il «caso» E., Palermo, Palumbo. Giuliani,
«Scherzare col fuoco» in Autunno del novecento, Milano, Feltrinelli, Giovannoli,
Saggi su «Il Nome della Rosa», Milano, Bompiani, Fabio Izzo, E. a perdere,
Associazione Culturale Il Foglio, Jachia, E. Arte semiotica letteratura, San
Cesario, Manni, Lorusso, E.. Temi, problemi e percorsi semiotici, Roma,
Carocci, Magli et. al., Semiotica: Storia Teoria Interpretazione. Saggi intorno
a E., Milano, Bompiani; Sandro Montalto, E.: l'uomo che sapeva troppo, Pisa,
ETS; Franco Musarra et al., Eco in fabula. Umberto Eco in the Humanities.
Umberto Eco dans les sciences humaines. Umberto Eco nelle scienze umane,
Proceedings of the International Conference, Leuven, Leuven U.P. e Firenze,
Franco Cesati Editore, Claudio Paolucci, Umberto Eco. Tra ordine e avventura,
Milano, Feltrinelli, Semiotica Monte Cerignone, luogo di residenza Struttura
(semiotica) umbertoeco. E. su
TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Umberto Eco, in Enciclopedia Italiana,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Umberto Eco, su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Umberto Eco, su The Encyclopedia of Science
Fiction. Umberto Eco, su BeWeb,
Conferenza Episcopale Italiana. Opere di
Umberto Eco, su Liber Liber. Opere su
openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere Pubblicazioni su Persée, Ministère de
l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Innovation. di Umberto Eco, su Internet Speculative
Fiction Database, Al von Ruff. Umberto Eco (autore), su Goodreads. Umberto Eco
(personaggio), su Goodreads. italiana di Umberto Eco, su Catalogo Vegetti della
letteratura fantastica, Fantascienza.com.
Registrazioni di Umberto Eco, su RadioRadicale, Radio Radicale. Umberto
Eco, su Internet Movie Database, IMDb.com. Umberto Eco, su AllMovie, All Media
Network; Umberto Eco, su filmportal.de.
Eco, Umberto, in Lessico del XXI secolo, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, -. "La bustina di minerva": la rubrica periodica di Eco su
L'Espresso, L'Espresso. 10 gennaio. signosemio.comSignoBiografia di Umberto Eco
e la presentazione della sua teoria semiotica, su signosemio.com).
Approfondimento, su italialibri.net. Curiosità (anche la
"cacopedia"in PDF), su bibliotecheoggi. Opere in TecaLibri/1, su
tecalibri.info. Opere in Teca Libri/2, su tecalibri.info. Considerazioni su:
"Non sperate di liberarvi dei libri", su antonietta.philo.unibo ).
Golem L'indispensabile (il sito della rivista)rivista online diretta da Umberto
Eco, Renato Mannheimer, Bertelli, Danco Singer Un articolo di Eco su, su
espresso.repubblica. encyclomedia, su encyclomedia. Il «questionario Proust» a
Umberto Eco, su elapsus. E., in Perlentaucher, Perlentaucher Medien GmbH. Opere
di E. V D M Vincitori del Premio Strega V D M Vincitori internazionali del Prix
Médicis V D M Vincitori del Premio Bancarella V D M Vincitori del Premio Cesare
Pavese V D M Vincitori del Premio di Stato austriaco per la letteratura europea
V D M Vincitori del Premio Mediterraneo per stranieri, Europeana agent/base/ Filosofia
Giallo Giallo Letteratura Eco provides a bridge between Graeco-Roman
philosophy and Grice! Eco is one of the few philosophers who considers the very origins of
philosophy in Bolognaand straight from RomeOn top, Eco is one of the first to
generalise most of Grice’s topics under ‘communication,’ rather than using the
Anglo-Saxon ‘mean’ that does not really belong in the Graeco-Roman tradition.
Eco cites H. P. Grice in “Cognitive constraints of communication.” Umberto
b.2, philosopher, intellectual
historian, and novelist. A leading figure in the field of semiotics, the
general theory of signs. Eco has devoted most of his vast production to the
notion of interpretation and its role in communication. In the 0s, building on
the idea that an active process of interpretation is required to take any sign
as a sign, he pioneered reader-oriented criticism The Open Work, 2, 6; The Role
of the Reader, 9 and championed a holistic view of meaning, holding that all of
the interpreter’s beliefs, i.e., his encyclopedia, are potentially relevant to
word meaning. In the 0s, equally influenced by Peirce and the structuralists, he offered a unified theory
of signs A Theory of Semiotics, aiming at grounding the study of communication
in general. He opposed the idea of communication as a natural process, steering
a middle way between realism and idealism, particularly of the Sapir-Whorf
variety. The issue of realism looms large also in his recent work. In The
Limits of Interpretation 0 and Interpretation and Overinterpretation 2, he
attacks deconstructionism. Kant and the Platypus 7 defends a “contractarian”
form of realism, holding that the reader’s interpretation, driven by the
Peircean regulative idea of objectivity and collaborating with the speaker’s
underdetermined intentions, is needed to fix reference. In his historical
essays, ranging from medieval aesthetics The Aesthetics of Thomas Aquinas, 6 to
the attempts at constructing artificial and “perfect” languages The Search for
the Perfect Language, 3 to medieval semiotics, he traces the origins of some
central notions in contemporary philosophy of language e.g., meaning, symbol,
denotation and such recent concerns as the language of mind and translation, to
larger issues in the history of philosophy. All his novels are pervaded by
philosophical queries, such as Is the world an ordered whole? The Name of the
Rose, 0, and How much interpretation can one tolerate without falling prey to some
conspiracy syndrome? Foucault’s Pendulum, 8. Everywhere, he engages the reader
in the game of controlled interpretations. “Il nome della rosa” is about the
dark ages in Northern Italy, where the monks were the only to find a slight
interest in philosophy, unlike the barbaric Lombards!” -- Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia. 2d revised ed.:
Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano: Bompiani,Translations: The
Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P., and London: Radius, Le problème esthétique
chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF,
Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis Gnose,
Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod Globus Filosofi in
libertà. Torino: Taylor (now in Il secondo diario minimo) Traslations:
Filozofia frywolna. Kraków: Wydawnictwo M
"Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di
storia dell'estetica. Milano: Marzorati. Translation: Art and Beauty in the Middle Ages.
London-New Haven: Yale U.P., Evoliuzija srednevekovoi estetiki. Saing
Petersburg: Asbuna Klassika Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, Translations: Arte e Beleza
na estetica medieval. Lisboa: Presença, Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, New edition Rio:
Record Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, Arte i bellesa
en l'estética medieval. Barcelona: Destino, Kunst und Schonheit im Mittelater.
München: Hanser, Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad:
Svetovi Techne kai kallos sten
Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, Sztuka i piękno w
średniowieczu. Kraków: Znak, Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, Arte y
belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen Menas ir grozis vduramziu
estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, Ortaçağ estetiğinde sanat ve güzellik.
Instanbul: Ca Yayýinlarý Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, Chungseui Mowa. Seoul: The Open
Books Arta si frumosul in estetica medievala. Bucuresti: Meridiana, Chusei
bigakushi. Tokyo: Janiritsu shobo Műveszet és szépség a középkori esztétikában.
Budapest: Európa Könyvkiadó Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum
Iskusstvo i krasota v Spednevekovoҋ estetike. Moskva: Corpus
Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition according to the
French edition This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as
a different book). Translations: L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil. Obra abierta. Barcelona: Seix
& Barral, Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, Opera Deschisa.
Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala, Dzieło otwarte. Warszawa: Czytelnik, New
edition, WAB Das Offene Kunstwerk.
Frankfurt: Suhrkamp, with the essay on Joyce). Obra abierta. Barcelona, Caracas,
Mexico: Ariel, Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha, The open work. Harvard (from the ed., with other essays added). Obra aberta.
Lisboa: Difel, Açik Yapit. Istanbul: Kabalci,
(from American ed.). New translation from Italian, Istanbul: Can
Yayýnlarý Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemulgyol, Nyitott mü. Budapest:
Europa Könyvkiadó, Atviras kūrinys. Vilnius: Tyto alba Otevřené dílo. Praha: Argo Diario minimo. Milano: Mondadori.
Revised edition, Milano: Mondadori,
Translations: Diario Minimo. Madrid: Horizonte, and Peninsula, Diario
Minimo. Lisboa: Difel, Pastiches et postiches. Paris: Messidor, Paris: Platon
im Striptease-Lokal. München: Hanser, Kultürknäk: Liten guide till den livade
kultura. Stockholm:
Brombergs Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, Unberuto eko no buntai
renshu. Tokyo: Sinchosha, (partial tr.). Onderste boven. Kleine kroniek 1.
Amsterdam: Backer, Diari minim. Barcelona: Destino Misreadings. London:Cape and New York:
Harcourt Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam: Ooievaar
pockethouse Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayýnlarý, Proto Elachisto
Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, Yanlyþ okumalar: Demene. Istambul: Can
Yayýnlarý . Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, Sämtiliche
Glossen un Parodien. München: Hanser, (complete edition with Diario Mimimo,
Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of
parodies) Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown)
Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario
Min imo) Jurnal sumar. Bucuresti: Humanitas
Chagun ilgi. Seoul: The Open Books Minipäevik. Tallinn: Varrak 200
Shangai: Sanhui Culture Diariusz najmniejszy. Kraków: Wydawnictwo Znak e
Filozofia frywolna. Kraków: Wydawnictwo M
Or Yehuda: Kinneret Diário mínimo. O segundo Diário mínimo. Rio de Janeiro: Record Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani. Revised edition, Milano:
Bompiani, Translations: Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas.
Barcelona: Lumen, Apocalipticos e
integrados. São Paulo: Perspectiva, Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer,
Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, De Structuur van de Slechte
Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, Apocalypse
Postponed. Bloomington: Indiana U.P., (partial tr. with other texts). Sunupi
ieketo jolhaguin itta. Seoul: Saemulgyol Eco Mania Collection. Seoul: Open
Books Skeptikové a těšitelé. Praha: Nakladatelstvì Svoboda, Praha: Argo Apocaliptici
şi integraţi. Bucuresti: Polirom Apokaliptycy i dostosowani. Komunikacja masowa
a teorie kultury masowej. Warszawa: WAB (Korean tr) Umberto Eco Mania
Collection. Seoul: Open Books Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised
edition of the second part of 1962. Translations: Gendai sakkaron: James Joyce
/ Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph
Series, Oklhaoma University. Now as The Middle Ages of J.Joyce. London:
Hutchinson and Cambridge: Harvard U.P., De poëtica van Joyce. Amsterdam:
Bakker, E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen,
Poetyki Joyce’a. Warszawa: Wydawnictwo KR, Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium Appunti per una semiologia delle
comunicazioni visive. Milano:
Bompiani. (Now in La struttura assente). Translations: Alýmlama göstergebilimi.
Istanbul: Düzlem La struttura assente. Milano: Bompiani. Voprosy filosofii /
[edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut, (partial translation) Den frånvarande
strukturen. Lund: B.Cavefors Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, La estructura
ausente. Barcelona: Lumen, Debolsillo A estrutura ausente. São Paulo:
Perspectiva, La structure absente. Paris: Mercure, Einführung in die Semiotik.
München: Fink, Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, Nieobecna
struktura, Warszawa: Wydawnictwo KR, Otsutstvujušcaja struktura.
Sankt-Peterburg: Petropolis, Now Sankt-Peterburg: Symposium Kihowa Hyundai
Yesul. Seoul: The Open Books La definizione dell'arte. Milano: Mursia.
Translations: La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca,A definiçao da arte. Lisboa:
EdiçoesLa definición del arte. Barcelona:
Destino Sztuka. Kraków: Wydawnictwo M Le
forme del contenuto. Milano: Bompiani. Translations: As formas do contenido.
São Paulo: Perspectiva, 1 Il segno. Milano: Isedi. Milano: Mondadori.
Translations: Signo. Barcelona: Labor, O signo. Lisboa: Presença, Zeichen.
Frankfurt: Suhrkamp, Le signe. Bruxelles: Labor, Paris: Livre de Poche, Kigoron
nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo Kihowa
Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books
Il costume di casa. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Dalla
periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio): Pealkiri rais
hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova
Fronteira, Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, De
alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, Uber Gott und die Welt. München:
Hanser, La guerre du faux. Paris: Grasset, Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, La
estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986. Bolsillo Viagem na irrealidade
cotidiana. Lisboa: Difel, Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg,
Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, Günlük Yasamdan Sanata. Instambul:
Adam, (with other artic1icles). Az új
középkor. Budapest: Europa, Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik,
Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, Ortaçaδý Düþlemek. Istanbul: Ca Yayýinlarý, Svakodnema semiotika. Beoigrad:
Narodna knijga, Podziemni bogowie. Warszawa: Czytelnik Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.
Translations: Beatus de Liébana. Paris:
Ricci, El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, E Apokalipse tou Ioanne.
Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani. A Theory of
Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, Translations:
Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, Mexico: Debolsillo Tratado geral de
semiotica. São Paulo: Perspectiva,
Kigoron. Tokyo: Inawami
Shoten, Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si
enciclopedica, Kihihak Iron. Seoul: Moonhak kwa Jiseong Semiotik. München. Fink, Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren
min da xue chu ban she La production des signes. Paris: Livre de Poche, Traktat po obsha semiotika.
Sofija: Haika i Istorystvo, Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, O teoria a
semioticii. Bucuresti: Editura Meridiane, Teorie sémiotiky. Brno: Janáčkova
akademie Teoria semiotyki. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu
Jagiellońskiego Il superuomo di massa.
Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, Translations: O
uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, superhomen das massas. Lisboa: Difel,
O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, De Superman au Surhomme. Paris: Grasset, Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi :
Yollin ch`aektul Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books El superhombre
de masas. Barcelona: Lumen, Debolsillo Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, Kraków: Wydawnictwo Znak Dalla
periferia dell'impero. Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il costume
di casa, Sette anni di desiderio and Travels in Hyperreality: Viagem na
irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, Matka arkipaivan epatoddellisunten.
Helsinki: Soderstrom, De alledaagse
Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, Uber Gott und die Welt. München: Hanser, La
guerre du faux. Paris: Grasset, Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, Viagem
na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, Vad kostar ett mästerverk? Stockholm:
Bromberg, Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, Günlük Yasamdan Sanata.
Instambul: Adam, 1991. Az új középkor. Budapest: Europa Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul
T`ukpyolsi : Saemulgyol, Eco Mania Collection. Seoul: Open Books Semiologia
życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Can Sanat
Yayýinlarý, Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga Come si fa una tesi di
laurea. Milano: Bompiani. Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, São Paulo:
Perspectiva, Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, Hoe Schrijf ik Een
Scriptie. Amsterdam:
Bakker, Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg:
Müller, Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki:
Ylioppilaspavelu, Ronbun saho: Chosa
kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, Hogyan irjunk
szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, Nonmoon jaksongbub langui. Seoul
T`ukpyolsi: Yollin ch‘aektul Pos ginetai
mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, Cegune mitavan yek payan name-ye
tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry Jak napsat diplomovu
praci. Prague: Votobia, . Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk
Forlag; Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, Kan napiscat'
diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet; Moskva: Symposium Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana:
ValeNovak Kunsten á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag, Da xue
sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she Kā uzeakstīt diplomdarbu. Riga: Jāņa Rozes, Cum
se face o teză de licenţă. Bucuresti: Polirom
Si shkruhet një punim diplome. Tirana: Disuria Jak napisać pracę
dyplomową. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego Kak ce nuwe
gunlomna rabona. Sophia:Trud, The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and London: Hutchinson (Containing
essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector
in Fabula, Il Superuomo di massa). Translations Rol' čintača. Lviv: Litonic Lector in
fabula. Milano: Bompiani. Translations: Lector in fabula. Barcelona: Lumen,
Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, Lector in fabula. Paris: Grasset,
Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva; Lector in fabula. München: Hanser,
Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, Lector in fabula. Bucarest: Univers,
Monogatari ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, Lector in fabula. Warszawa:
Państwowy Instytut Wydawniczy, Sosol sokui Dogja. Seoul: The Open Books al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi
al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al- Thaqafi
al-Arabi, Lector in fabula. Tartu: Ulikooli Kirjastus ù Pol' citatelja. Moskva:
Symposium, Lector in fabula. Praha: Academia, "Function and sign: the
semiotics of architecture"; "A componential analysis of the
architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs,
symbols and architecture. New York: Wiley.
E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected
essays). Il nome della rosa.
Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano: Edizioni
Scolastiche Fabbri). Revised edition Milano: Bompiani Translations: Le nom de
la rose. Paris: Grasset, Revised ed. Grasset, Der Name der Rose. Munchen:
Hanser, For nearsighted people, Wien, Ueberreuter, El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, The Name of
the Rose. New York: Harcourt, London: Secker & Warburg (Vintage Classics, Everyman
Library). Mariner Books, N.Y.: Harcourt Rosens Namn. Stockholm: Brombergs,
Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, De
Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, Now Amsterdam: Prometheus; O Nome da
Rosa. Lisboa: Difel, Lisboa:
Gradiva O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, Record, Revised ed. Bolsillo, Rosens Navn.
Copenhagen: Forum, Rosens Navn. Oslo: Tiden, Numele trandafirului. Cluj-Napoca:
Dacia (revised ed. Bucuresti: Polirom). Ime rože. Ljubljana: Mladiska, Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, Nafn
Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei
Geose, El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, ; Destino, Imeto na rozata.
Sophia: Narodna Kultura; Sophia: Bard, Sophia: Dneven-Trud). Der Name der Rose. Berlin: Volk
und Welt, Gulun Adi. Istambul: Can Yayýnlarý, Mei gui de ming zi. (First
mainland Chinese edition of Il Nome della Rosa, from English) Taibei shi :
Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), Chongqing (Beijing): Chongqing chu an
she (Simplified characters) SL: Zuoija
Chubanshe, Tr from Italian. Shanghai Publishing House Revised ed from Italian.
Taiwan: Crown, Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz Imie róży. Warszawa: PIW,
Warszawa: Noir sur Blanc, and Kolekcja Gazety Wyborczej, Shem ha-vered. Tel
Aviv: Zemora Bitan, Iméno růže. Praha:
Odeon; Praha: Český klub, Praha, Praha: Argo
Imja ros'i. Inostrannaja Literatura, Moskwa; Moskwa: Izdatel'stvo
Knijaja Palata, St.Petersbourg, Symposium, CD edition, Moskwa: Bibliofonika, Moskwa:
Corpus Astrel Illustrated ed. Moskva: Act A rozsa neve. Budapest: Europa
Könyvkiado, 1988. Bara no namae. Tokyo: Sogensha, Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho Ho
Chì Minh: Nhà xuãt bán tré. Hanoi: vh, Meno ruze. Bratislava: Tatran, Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, Rozes
vardas. Vilnius: Leidykla Alna, Janmi ui irum. Seoul:Open Books. (Arab tr.). Le
Barto: Turki (Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, Umja
ros'i. Minsk: Scaz (Korean tr) Seoul: Open Books Emri i trëndafilit. Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1Also
Bibliotheka 'Koha ditore', Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat,
Rozes vards (with Postcript). Riga: Jana Rozes Apgads (Thai translation)
Lighthouse Publishing, Ime Ruže.
Beograd: Paideia; Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat Im'ja rosi. Karkiv:
Folio Revised ed. Umeto na rozata. Skopje: Tabernakyl (Georgian tr) Qizilgülün
adi. Baku: Qanun Naşiyyati (Libanese tr.) Beirut: Dar al kitab aljadid, De
Bibliotheca. Biblioteca Civica di
Milano (non commercial edition) Translations: De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe; Die
Bibliothek. München: Hanser De bibliotheek. Amsterdam: Bakker O bibliotece. Woclav: Ossolineum, Postille al
nome della rosa. Added to the pocket italian edition, Translations: Nachschrift
zum NdR. München: Hanser, Postscript to The Name of the Rose. New York:
Harcourt, Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira; Naschrift bij DNvdR.
Amsterdam: Bakker, PS till RN. Stockholm: Bromberg, Apostillas a ENdlR.
Barcelona: Lumen; Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, Reflections on the
Name of the Rose. London: Secker, Epimythio sto Onoma toy Rodoy. Athena:
Ekdoseis Gnose, Now Ellenika Grammata Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag.
Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, Apostille au Nom de la Rose. Paris:
Grasset. Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d. Bara no namae oboegaki.
Tokyo : Jiritsu shobo Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin
ch`aektul (Open Books) Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg:
Symposium, Moskwa: Corpus Astrel Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6 (Tartu).
(Simplified
Chinese Edition) Sganghai: Translatuion Publishing House (Libanese tr) Beirut:
Dar al kitab al jadid Glosy do “Imienia róży”. Literatura na Świecie nr Sette anni di desiderio.
Milano: Bompiani. Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla
periferia dell'Impero): Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, .
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, De alledaagse
Onwerkelijkheid. Amsterdam:
Bakker, Uber Gott und die Welt. München: Hanser, La guerre du faux. Paris:
Grasset, Travels in Hyperreality. New
York: Harcourt; La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, Viagem na irrealidade
cotidiana. Lisboa:
Difel, Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum,
Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, Az új középkor. Budapest: Europa,
Semiologia życia codziennego. Warszawa: Czytelnik, Ortaçadý düplemek. Istambul:
Can Yayýnlarý Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, Ortaçagi Düslemek.
Istanbul: Ca Yayýinlarý (with other articles). Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, Translations:
Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., Semiotik
und Philosophie der Sprache. München: Fink, Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga,
Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, Semiótica i filosofia del
llenguatge. Barcelona: Laia, Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona:
Lumen, Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, Semyotyka y fylosofyja na ezuka.
Sofia: Hayka i iskysstvo, Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa:
Difel, Kigoron to gengo tetsugaku.
Tokyo: Kokubunsha (Arab Trabnslation) AOT, Arab Organisation for Translation
Korean tr) inEco Mania Collection. Seoul: Open Books Conceito de texto. São
Paulo: Queiroz. Translations: Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron
e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, Sugli specchi e altri saggi. Milano:
Bompiani. Translations:
Dels miralls. Barcelona: Destino, Ueber
Spiegel. München: Hanser, De los espejos. Barcelona: Lumen, Sobre os espelhos e
outros ensaios. Lisboa: Difel, Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet
u Rijeka Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, Wat Spiegels
betreft. Amsterdam: Bakker. Om spejle. Copenhagen: Forum, O zrcdlech a jiné
eseje. Prague: Mlada Fronta (partial tr.). Posuto modanin ga senoun junseinga.
Seoul: Saemulgyol (Korean tr) Umberto Eco Mania Collection. Seoul: Open Books Po drugiej stronie lustra i inne eseje. Znak,
reprezentacja, iluzja, obraz. Warszawa: WAB
Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH. Notes sur
la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix, Jie
gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa
xing (Chinese edition of various articles originally in English and French Il
pendolo di Foucault. Milano: Bompiani. Translations: Foucault's Pendulum. New
York: Harcourt; London: Secker and Warburg,
Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, Foucaults Pendel. Stockholm:
Brombergs, Foucaults Pendel. Oslo: Tiden
Norsk Forlag, Pockett ed. El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, El pendolo de
Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum, O
pendulo de Foucault. Rio: Record, Best Bolso O pendulo de Foucault. Lisboa:
Difel, To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, Athens: Ellenika Grammata Foucault's Pendulum.
The Signed First Edition Society. The Franklin Library, De Slinger van
Foucault. Amsterdam: Bert Bakker,Now Amsterdam: Prometheus Foucaultin heiluri.
Helsinki: Söderström, P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul Le
pendule de Foucault. Paris:
Grasset (Livre de Poche Ha-metultelet
shel fuko. Or Yehuda: Kinneret, Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura
Pontica, Revised ed. Polirom Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, A
Foucault-Jnga. Budapest: Europa, Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra,
(Sophia: Bard). Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen
xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), Fuko no furiko. Tokyo, Bungei
shunju, Paperback, Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayýnlarý, Foucaultovo
Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel, Vydavatel’slo Slovart Foucaultui Chu.
Seoul: Open Books Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW; Also Warszawa: Noir sur
Blanc, Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura, Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, Majatnik
Fuko. Zug, pirate translation and edition, Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz, Majatnik
Fuko. Saint Petersburg: Symposium Authorized edition and translation. CD
edition, Moskva, Bibliofonika, Moskva : Astrel'
Fuko Svārsts. Riga: Jāņa Rozes, Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she,
Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga, Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori, Foucaltovo
nihalo. Ljubljana: Mladinska, Fukooboto Nišalo. Skopje:Tabernaku Foucault’s
Pendulum. Yogykarta: Bentang, Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und
Zeichen. Leipzig: Reclam.
(Selected essays) Lo strano caso della Hanau, Milano: Bompiani. Translations:
L'énigme de la Hanau, Paris: Bailly El estraño caso de la Hanau, Madrid:
Ollero, Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk, Jie gou zhu yi he fu hao
xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si.
(Chinese edition of various original English and French articles) I limiti dell'interpretazione. Milano:
Bompiani. Translations: Els limits de la interpretació. Barcelona:
Destino, The limits of interpretation.
Bloomington: Indiana U.P., Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, Die
Grenzen der Interpretation. München: Hanser,
Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, Os limites da interpretaçao.
Lisboa: Difel, Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, De Grenzen van de
Interpretatie. Amsterdam: Bakker, Haesokui Hangye. Seoul: Yollin ch`aektul Limitele interpretârii. Costanta: Editura
pontica, Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, Czytanie świata.
Kraków: Znak, Granice tumačenja. Beograd: Paideia, Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Limitele
interpretării. Bucuresti: Polirom Stelle e stellette. Genova: Melangolo, Vocali.
Napoli: Guida.Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani. Translations: Stora stjärnor
och små. Stockholm: Bromberg, Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis
Gnose, Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, Omgekeerde wereld.
Amsterdam: Bakker, Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker (partial) Hvordan
man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, Zapiski na pudełku od zapałek.
Poznań: Historia i Sztuka, O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, O segundo
Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, El segon diari minim. Barcelona:
Destino, How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and London:
Secker, Dommedag er naer. Oslo: Tiden, Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa,
Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, Barcelona: Bolsillo, Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, Yoneowa
Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul, Miten Käy. Helsinki:
Söderström, Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayýnlarý, Le-tayel 'im dag
salmon. Or Yehuda: Kinneret, Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan:
Historia i Sztuka (partial tr.) Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, Hvordan
det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum,mDai zhu xie yu qu lü xing.
Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown) Sesangeu
Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: Open Books, Kako putovati s lososom i
drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori
Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, Iz minimalnog dnevnika.
Beograd: Narodna knjiga, Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice,
with Minimo) Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas, Dai zhu xie yu
qu lü xing . Tr in simplified characters. Guilin: Guangxi University Press and
Shanghai Sanhui Culture & Press Minunea Sfântului Baudolino. Bucuresti:
Humanitas Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge,
Translations: Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, Eko no yomi to fukayomi.
Tokyo: Iwanami Shoten, Interpretaçao e sobreinterpretaçao. Lisboa: Presença,
Zwischen Autor und Text. München: Hanser, Ermeneia kai Yperermeneia. Athens:
Ellenika Grammata, Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, Interpretación y sobreinterpretación.
Cambridge, Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani,
Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, Quanshi yu goudou quanshi Complex
characters. Xianggang: Niujin da xue chuban she, Simplified characters.
Beijing: Sanlian Other Simplified characters Chinese edition. SDX Joint
Publishing Company, Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can Yayýnlarý, Interpretacja i nadinterpretacja. Kraków:
Wydawnictwo Znak, Haesokiran Muoinka. Seoul: The Open Books La memoria
vegetale. Limited edition. Milano:
Rovello. La ricerca della lingua
perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, Translations: Die Suche nach der
vollkommemen Sprache. München: Beck, La
busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Critica, La recherche
de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Seuil; The search for
the perfect language. Oxford: Blackwell, Avrupa kültürkünde kusursuz del
arayisi. Istambul: AFA Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha Europa en de
volmaakte taal.Amsterdam: Agon, E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens:
Ellenika Grammata. A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado; A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, Also
Bauru: Signo, La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, Hedlani
dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha: Lidové noviny W poszukiwaniu
języka uniwersalnego. Warszawa: Marabut. Warszawa:Aletheia; In cautarea limbij
perfecte. Bucuresti: Polirom U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com Poiski
soverscennogo zyka. Saint Petersburg: Alexandria Në kërkim të gjuhës se
përkryer në kulturën europiane. Tiranë:Dituria Ton augousto den Uparchoun
eideseis. Thessalonike:
Parateretés (selected articles). Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana
U.P. (selected essays edited by R. Lumley) Six Walks in the Fictional Woods. Harvard, Translations: Sei passeggiate nei
boschi narrativi. Milano: Bompiani, Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, Seis
paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994. Sehs turer i fortellingenes
shoger. Oslo: Tiden, Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker.
Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, Anlati
ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayýnlarý, Sześć przechadzek po lesie
fickcji. Kraków: Wydawnictwo Znak, Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, Hat séta a
fikció erdejében. Budapest: Európa, Six
promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, Eko no bungaku
kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, Paperback Sase plimbări prin pădurea narativa.
Costanţa: Pontica, Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia Sis
passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, (Korean tr.). Seoul:
The Open Books Sesk sprehodov skozi pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko
drustvo literatura (Arab translation)
You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen
you xian gong si. Taiwan: China Times
Simplified characters Chinese edition. SDX Joint Publishing Company Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint
Petersburg: Symposium Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna
Knijiga (Chinese tr., simplified characters) SDX Joint Publishing Company Šest šetnji pripovjednim šumama. Zagreb:
Algoritma Seks vandringer i fiktionens
skov. Copenhagen: Alinea Hat séta a
fikció erdejében. Budapest: Europa Gjashtë shëtitje në pyjet e tregimtarisë.
Tirana:Dituria ù Kuuss jalutuskäiku kirjandusmetsades. Tallinn: Kiriastus Varrak L'isola del giorno prima.
Milano: Bompiani Translations: To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, Athens:
Ellenika Grammata Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker, Amsterdam:Ooievaar, A ilha do dia anterior.
Rio de Janeiro: Record. Pocket ed. BestBolso Die Insel des vorigen Tages.
München: Hanser, Øen af i går. Copenhagen: Forum, A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, The
Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and
Warburg La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, Also Biblioteca Viajero ABC
L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, Edellisen päivän saari. Helsinki:
Werner Söderström, Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, Pocket ed. Ostrvo dana predašnjeg.
Beograd: Centar za geopoetiku, Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura
Pontica, New edition, Bucuresti, Polirom Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs; Ostrov
vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon,
L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, Ostrovot od pretchodinot deh.
Scopje: Detsca Padost, Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayýnlarý, Wyspa dnia
poprzedniego. Warszawa: PIW, Warszawa:
Noir sur Blanc Ha-i chel yom ha-etmol. Or Yehuda: Kinneret,
Jonnalui Som. Seoul: Open Books Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia:
Khemus, Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir Otok prethodnoga
dana. Zagreb: Izvori, Ostrov
vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart; A tegnap Szigete. Budapest: Europa
Könyvkiadó, Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, Vakarykstes dienos sala. Vilnius:
Tyto Alba, 1998. Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, Ostrov Nakanune.
Saint-Petersburg: Symposium, CD edition, Moskva, Bibliofonika; Astel’ Jazirat
al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Tripoli) Zuo ri zhi dao. Simplified characters). Beijing
: Zuo jia chu ban she, Ostrovbt ot
prediscinja. Sophia:Bard Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat Otok
prejšniega dne. Ljubljana:
Mladinska Knijiga In cosa crede chi non crede? (with Martini). Roma: Liberal. Milano: Bompiani
Translations: En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus Croire en quoi?
Paris: Payot & Rivages, En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, Woran glaubt wer
nicht glaubt? Wien: Zsolnay, and München: Hanser, Ti pisteúei autós pou den
pisteúei; Athena: Ellenika Grammata ; Als we niet geloven, wat geloven we
dan? Amsterdam:
Prometheus En que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy Mueoseul Mideul
Geosinga. Seoul: The Oper Books Wyspa dnia poprzedniego. Warszawa: PIW, 1995;
Warszawa: Noir sur Blanc Belief or
Nonbelief? New York: Arcade, Miben hisz aki nem hisz? Budapest: Europa In ce cred cei care nu cred? Iasi:
Polirom U sto vjeruje tko ne vjeruje?
Zagreb: Izvori Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora Xin yang huo fei
xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu ban
she gu fen you xian gong si (Georgian tr) Cinque scritti morali.
Milano: Bompiani Translations: Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata,
Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, Vier moralische Schriften. München:
Hanser, 1998. Cinc escrits morals. Barcelona: Destino; Spisi o moralu. Beograd;
Paideia Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, Barcelona: Debolsillo; Piat’
esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium; Moskva: Astrel Cinco escritos
morais. Rio de Janeiro: Record, Moralske
Tanker. Copenhagen: Forum, Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker; Beş ahlak
yazisi. Istanbul: Can Yayýnlarý, Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa; Eien
no fashizumu. Tokyo: Inawami
Shoten; Spisi o moralu.Beograd: Paideia, Pet moralni eseta. Sofia: Lik, Fyra moraliska
betraktelser. Stockholm: Brombergs; Pieae pism moralnych. Krakow: Spoleczny
Instytut, Wydawniczy Znak Fire moralske
betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint
Petersbourg: Simposium, Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000. Five
Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace Ljatv essie
naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium Nugu rul wihayo chong ul ullina
mutchi mapsida. Seoul:The Open Books; Pät’ úvah o morálke. Bratislava:
Kalligram Cinci serieri morale. Bucuresti. Humanitas Pięć pism moralnych.
Kraków: Wydawnictwo Znak Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani. Translations: Kant e o ornitorrinco.
Rio de Janeiro: Record, sd. Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, Kant et l’ornithorynque. Paris:
Grasset, Kant and the Platypus. New
York: Harcourt and London: Secker London: Vintage Kant y l’ornitorrinco.
Barcelona: Lumen, 1999. Barcelona: Debolsillo Kant e o ornitorrinco. Lisboa:
Difel Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, O Kant & o
ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata Kant und das Schnabeltier. München:
Hanser; Kant og næbdyret. Copenhague: Forum Kant en het vogelbekdier.
Amsterdam: Bakker; Kant i kljunar. Beograd: Paideia Kant si ornitorincul. Constanta: Editura
Pontica Second revised edition , Bucuresti: Polirom; Kanto to kamonohashi.
Tokyo: Iwanami Shoten Kant u itučecovkata. Sofia: 2004 (Korean tr.) Seoul: Open
Books Kant a ptakopyzxk. Praha: Argo Kant a dziobak. Warszawa: Aletheia; Talking
of Joyce (with Santoro). Dublin: University College Dublin Press. Gesammelte
Streichholbriefe. München: Hanser, Serendipities. Language and Lunacy. New
York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld, Translations: Serendipities. Japanese tr. Tokyo: Ihei Taniguchi Tra menzogna
e ironia. Milano: Bompiani. Translations Lüge und ironie. München: Hanser, Entre a
mentira e a ironia. Lisboa: Difel, . Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen,
Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata Između laži i ironije.
Beograd: Paideia
Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:The Open Books
Entre a mentira e a ironia. Rio
de Janeiro: Record Između laži I ironije. Zagreb: Izvori La bustina di Minerva.
Milano: Bompiani. Translations: Streichholzbriefe. München: Hanser (partial
tr:) Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos Tou augusto den uparchoun edeseis.
Tessaloniki: Paraterlté Partial Drugie zapiski na pudełku od zapałek. Poznań: Historia i Sztuka. Das
alte Buch und das Meer. München: Hanser; Neue Streichholzbriefe. München: DT.
Gesammelte Streichholzbriefe. München: DTV Derrick oder die Leidenschaft für
das Mittelmass. München: Hanser (partial). Gyufalevelek. Budapest: Europa,
Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe München:
Hanser Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, (complete edition with
Diario Mimimo, Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German
collections of parodies) Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas Zhi hui nu shen de mo fa dai. Taibei shi: Hang guan chu ban
she (Taiwan: Crown) Mineruba
songnyanggap. Seoul: The Open Books Poznámky na krabičkách od sirek. Praha:
Argo Kartoniki Minerv’i. Moskva: Symposium Den nye Middelalderem og andre
essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays); Mein verrücktes Italien. Berlin:
Wagenbach (selected essays) Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected
essays) 2000 Baudolino. Milano: Bompiani Translations: Bodolino. Riga: Jãņa
Rozes apgadas Baudolino. Amsterdam: Bakker, Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, Baudolino. Bucuresti:
Pontica, Polirom Baudolino. Barcelona: Lumen, Debolsillo Baudolino. Barcelona:
Destino, Baudolino. München: Hanser, Baudolino. Stockholm: Bromberg, Baudolino.
Rio de Janeiro: Record, Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, Baudolino.
Bratislava: Slovart, Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga Baudolino.
Zagreb:Izvori Baudolino. Paris: Grasset,
Baudolino. Copenhagen:
Forum Baudolino. Lisboa: Difel Baudolino. Seoul: The Open Books Baudolinas.
Vilnius: Tyto Alba Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg
Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag Baudulinu.
Arabic Cultural Center Morocco and North Africa Baudolino. Istanbul: Doğan
Kitap Baudolino. Budapest: Europa
Könyvkiadó Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga Baudolino. Moskva: Symposium CD edition,
Moskva, Bibliofonika Moskva: Astrel’
Baudolino. Tallinn: Warrak; Baudolino. Sophia: Bard Baudolino. Taibei
shi: Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown) (Hebrew tr.) Or Yehuda: Kinneret
Baudolino. Yogyakarta: Bentang Pustaka
Baudolino. Shanghai: Translation Publishing House Bavdolino. Charkiv:
Folio (Japanese tr.) Tokio: Iwanami Shoten, Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P. Riflessioni sulla
bibliofilia. Limited edition. Milano: Edizioni Rovello. Sulla letteratura.
Milano: Bompiani. Translations Sobre la literatura. Barcelona: Destino Perí
logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, Sobre literatura. Barcelona: RequeR Bolsillo
Sobre Literatura. Lisboa: Difel O
književnosti. Beograd: Narodna knjiga Die Bücher und das Paradies. München:
Hanser Sobre a literatura. Rio de
Janeiro: Record; BestBolso; De la littérature. Paris: Grasset; O literaturze.
Warszawa: Muza; Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker; Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd; Tankar
om literatur. Stockholm: Brombergs; O literatuře. Praha: Argo; La Mancha és
Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó; Om Litteratur. Oslo:
Tiden; On Literature. New York: Harcourt and London: Secker (Korean tr.) Seoul:
Open; O literaturi. Tržič Učila international
(Chinese tr.) Taiwan: Crown Për
letërsinë. Tiranë: Dituria Dire
quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani. Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica
Grommata Dizer quasi a mesma coisa. Lisboa: Difel Scasat' pocti to je samoe.
Moeskva: Simposium Quasi dasselbe mit anderen Worten. München. Hanser DTV Otprilike isto: iskustva prevođenja.
Zagreb: Algoritam Të thuash gati të njëjtën gjë. Përvoja përkthimi. Tirana:
Dituria Quase a mesma coisa.. Rio:
Editora Record Dire presque la même
chose. Paris:
Grasset Pocket ed. Livre de Poche Decir casi lo mismo. Barcelona: Lumen
Ediccion Debolsillo A spune cam acelaşi
lucru. Bucuresti:
Polirom (Korean tr.) Seoul: Open
Books (Arab tr.). Arab Organization for
Translation Mouse or Rat? Translation as Negotiation. London: Weidenfeld and
Nicolson Phoenix paperback (With
Experiences in Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa) Il
linguaggio della terra australe. Limited
edition. Milano: Bompiani La misteriosa fiamma della regina Loana. Milano:
Bompiani. Paperback ed. Translations: Die geheimnisvolle Flamme der Königin
Loana. München: Hanser Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs La misteriosa flama de la reina Loana.
Barcelona: Destino Misterioasa flacără a reginei Loana. Bucarest:
Polirom/Pontica La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen La mysterieuse flamme de la reine Loana.
Paris: Grasset Livre de Poche De mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus The Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork:
Harcourt; London: Secker London: Vintage; E musteriodes floga tes basilissas
Loana. Athens: Ellenika Grammata Athens: Psychologios A misteriosa chama da
rainha Loana. Rio: Record Dronning Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum A
misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel Kuningatar Loanan
arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom; Kraliçe Loana'nin gizemli alevi.
Istanbul: Doğan Kitap Tayemnýplamen
královny Loany. Praha: Argo; Tajemniczy płomień królowej Loany. Warszawa: Noir
sur Blanc Tjuplný plameň král'ovnej
Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart Paslaptingoji karalienės Loanos
liepsna. Vilnius: Tyto Alba, Dronning Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden
Srivnostni plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga Tajanstveni
plamen kraljice Loane. Zagreb: Izvori
Loana királynő titokzatos tüze. Budapest: Europa (Korean tr.) Seoul:
Open Books Tanistbennoe plamja zarizvi Loany. St. Petersburg: Symposium Moskva: Ast
(Chinese tr) Taiwan: Crown Tanistveniot plamen na kralishata Loana. Skopje: Begemot Kēninienes Loanas Mistiskā
liesma. Riga: Roses A passo di gambero. Milano: Bompiani. Milano:
Mondolibri Translations À reculons comme
une écrevisse. Paris: Grasset Livre de
Poche Rakiem. Gorąca wojna i populizm
mediów. Warszawa: Wydawnictwo WAB A passo de cangrejo. Lisboa: Difel A passo de caranguejo. Lisboa. Gradiva Im Krebsgang
voran. München: Hanser DTV A paso de
cangrejo. Barcelona: Debate Barcelona:
Debolsillo Me to bēma tou káboura. Athena: Ellēnika Grammata Înainte ca racul. Bucuresti:
Class Tordele og ulemper ved dǿden. Copenhagen: Forum Turning back the clock. New York:
Harcourt & London: Secker London: Vintage Poln'y dazan. Moskwa: Eksmo Kräftgånd.
Stockholm: Brombergs Po rakovi poti. Ljubljana: Mladinska (Chinese edition)
Taiwan: Krown Br’šča li se časobnik’t nazad. Sophia: Ciela (Korean tr.) Seoul:
Open Books A paso de caranguejo. Lisboa
Gradiva Yengeç Adɪmlarɪyla. Istanbul: DK Poliyi nazad! Moskva: Astrel (Chinese ed.). Lijangbook (Japanese tr.)
Tokyo: Inawami Shoten Po rakovi poti. Ljubljana Mladinska Knjiga Sator Arepo
eccetera.Roma: Nottetempo. Schüsse mit Empfangsbescheinigung. München: Hanser
La memoria vegetale. Milano: Rovello. Ed. I Grandi Tascabili Bompiani
Translations: Anamvéseis epí kártou. Athena: Ellenica Grammata Die Kunst des Büchenrliebens. München: Hanser;
Memoria vegetală. Bucuresti: Rao A memória vegetal. Rio: Record (Complex chinese ed.) Taiwan: Crown (Chinese
simplified characters). Beijin: Ylin Press
Dall'albero al labirinto. Milano:
Bompiani Translations: Apo to dentro ston labyrintho. Athens: Ellenika Grammata
Od drzewa do labiryntu. Warszawa: Aletheia De la arbore spre
labirint. Iaşi: Polirom De l'arbre au labyrinthe. Tr. Sauvage. Paris: Grasset Poche Od stromu k labyrintu. Praha: Argo Do árvore ao
labirinto. Rio: Record From the tree to
the labyrinth, Harvard. Mój Po drugiej
stronie muru. Kraków: Wydawnictwo Literackie. Vertigine della Lista. Milano: Bompiani Translations:
Vertige de la liste. Paris: Flammarion The infinity of lists. New York: Rizzoli
International Die unendliche Liste. München: Hanser DTV edition Vertigo. Lista infinita.
Bucuresti: Rao El vertigo de las listas. Barcelona: Lumen A lista mamora.
Budapest: Europa Vertigo. Moskwa: Slobo/Slovo Budiště Seznamů. Praha: Argo A
vertigem das listas. Lisboa: Difel Szaleństwo katalogowania. Poznań: Rebis De
betovering van lijsten. Amsterdam: Bakker
A vertigem das listas. Rio: Record
O omorphias tes listas. Athena:Ekdoseis Kastanioti Sarakstu Karuselis: Riga: Jäņa Rozes Korean tr. Seoul: Open Books Beskrajni
Spiskovi, Beograd: PlatoVrtinec Seznamov, Ljubljana:Modrijan (Simplified Chinese edition) Beijing:
CentralCompilation and Translation Press Cultura y Semiotica. Madrid: Circulo de Bella Artes. La storia dei
Promessi Sposi raccontata da E.. Roma: Repubblica. La historia de Los Novios explicada por
E. Barcelona: Anagrama A historia de Os noivos contada par E.. Rio de Janeiro:
Galera Odryrenn’ie. Moskwa: Astrel’ A historia de Os noivos contada par E. Rio
de Janeiro: Galera Il cimitero di Praga. Milano: Bompiani. Vintage edition
Translations: El cemeterio de Praga. Barcelona: Lumen El cementiri de
Praga. Barcelona:RosadelVents De
Begrafplaats van Praag. Amsterdam: Prometheus To koimitirio tes Pragas. Atina: Ekdoseis Psychogios
Le cimetière de Prague. Paris :Grasset Poche
Der Friedhof in Prag. München: Hanser Büchergild sd. O cemitério de
Praga. Lisboa:
Gradiva Gravlunden i Praha. Copenhagen: Tiden The Prague Cemetery. London:
Harcourt & Secker Vintage Large print edition Audio Go Ltd
Begravningsplatsen I Prag. Stockholm. Bromberg Prag Mezarliği. Istambul: DK
Praz’kij cvintar. Kharkiv: Folio
Cmentarz w Pradze. Warszawa: Noir sur Blanc Pražský hřbitov. Praha: Argo
O cemitério de Praga. Rio de Janeiro: Record Pražskoe kladvišče. Moskwa: Astrel
Cimitirul din Praga. Bucuresti: Polirom Paperback Prāgas kapsēta. Rigā: Jānas
Rozes Prahan kalmisto. Helsinki: Söderström Kirkegården I Prag. Copenhagen:
Rosinante (Hebrew tr.) Or Yehuda:
Kinneret Praško pokopališče. Ljubljana: Mladinska kniga Praško groblje.
Podgorica: Nova Knjiga Praško groblje. Zagreb: Mozaik knjiga Pražsky cintorín.
Bratislava: Slovart (Korean tr) Seoul:
Open Books (Chinese tr) Taipei: Crown Prahos kapines. Vilnius: Tyto Alba
(Libanese tr.) Beirut: Dar al kitab al jadid Una tromba sulle colline.
Limited editon of a chapter of Il pendolo di Foucault. Milano: Rovello Perché
l’isola non viene mai trovata. Limited edition. Milano: Rovello Confessions of a Novelist: Harvard Translations:
Confesiones de un joven novelista. Barcelona: Lumen Debolsillo (Korean tr.) Seoul: Chungrim Bekenntnisse
eines jungen Scheiftstellers. Münche: Hanser Genç bir romancinin İtiraflari.
Istanbul: Edebiyat İnceleme Confesiunile
unui tînăr Romancier. Bucuresti: Polirom Bekentenissen vane en Jonge
Roman-schijver. Amsterdam: Bert
Bakker Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Wyznania młodego
pisarza. Warszawa: Śviat Książki Exomologiseis enos neou muthistoriographou.
Athena: Ekdoseis Patake Confissões de um jovem escritor. Lisboa: Horizonte
Noore romaanikirjalu pihtimused. Tanapäev Confissões de um jovem romancista.
São Paulo: Cosae Naify Ispovesti mladog romanopisca. Beograd: Glasnik Confessions d’un jeune romancier. Paris: Grasset Zpověd’ mladého
romanopisce. Praha: Argo (Chinese tr.)
Beijng: Beijging Imaginist Time Culture Company. (Chinese). Taiwan: Business Weekly Publications
Costruire il nemico. Milano: Bompiani. Ed. Mondolibri Cum ne costruim duşmanul.
Bucuresti.
Polirom Construir o inimigo. Lisboa: Gradiva Kataskeuazontas ton exthro.
Athena: Psichologios Wymyślanie wrogów. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis Sukurti
priešą ir kiti proginiai rašiniai. Vilnius: Tyto Alba Ellenséget alkotni és más
alkalmi frások. Budapest: Európa Könivkiadó
Inventing the Enemy. New York: Houghton and Mifflin Harcourt. London: Harvill Secker Het
creëren van de vijand. Amsterdam Bert Bakker Ustvarjanje sovražnikov.
Ljubljana: Mladinska Kniga Vytváreni nepřítele a jiné příležitosné texty. Praha: Argo Construire
l’ennemi. Paris: Grasset Die Fabrication des Feindes. München: Hanser Sotvori seb’e vraga. Moskva: Act (Korean tr..
Seul: Open) Da stborim Brata. Sofia:
Bard Düşman Yaratmak. Istanbul: Dogan Kitar Scritti sul pensiero medievale.
Milano: Bompiani Storia delle terre e dei luoghi leggendari. Milano: Bompiani
Translations: The Book of legendary lands. London: MacLeose Press The Book of legendary lands.
New York: Rizzoli Geschiedenis van imaginaire landen en plaatsen. Amsterdam: Prometeus Dĕjny legendárních zemí a míst. Praha: Argo Die
Geschichte der legendären Länden und Städte. München: Hanser Historia das
terras e lugares legendarios. Tr Aguiar. Rio de Janeiro: Record Istorija illiusii lerendarniie mesta, semli I
strain. Moskva: Slovo Istoria mitskin zemalja. Beograd: Vulkan Istoria
Tǎrǎmurilor și locurilor legendare.Bucuresti: Editura Rao Riflessioni sul
dolore. Bologna: Asmepa Numero zero. Milano: Bompiani Storia figurata delle
invenzioni. Ed. by
E. and Zorzoli. Milano: Bompiani. Translations: The Picture History of
Inventions. New York: Macmillan. The Pictorial History of Inventions. London:
Weidenfeld, Uppfinningarnas Historia. Stockholm: Natur och Kultur, s.d.
Opfindensernes Historie. Copenhagen: Gyldendal, s.d. Histoire illustrée des
inventions. Paris: Laffont, Zum Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, Geschiedenis
der uitvindingen in woord en beeld. Brussel: Belgisch Agentenschaap von Grote
Encyclopedieen, Historia ilustrada de los inventos. Buenos Aires: Fabril,
Il caso Bond. Ed. by O. Del Buono ed E. Milano: Bompiani. Translations: Proceso a James
Bond. Barcelona: Fontanella, Der Fall James Bond. München: DTV, The Bond
Affair. London: Macdonald. La
bomba e il generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani;Translations: H e
bomba kai o strategos. Athens: Gnosis, Ellenika grammata A bomba e o general. Lisboa: Quetzal The bomb and
the general. New York: Harcourt London : Secker & Warburg, Bakudan to
shogun. Tokyo: TBS Poktan kuwa jamgun. Seoul: Open Books I tre cosmonauti, with Carmi.
Milano: Bompiani. Translations
Die drei Kosmonauten. Frankfurt: Insel, Los tres astronautas. Buenos Aires: Ed. de la
flor. Les trois cosmonautes. Paris: Grasset. With La bombe et le géneral at Les
gnomes de Gnou, De tre astronauterna. Stockholm: Brombergs, Los tres cosmonautas.
Barcelona: Destino, Os tres cosmonautas. Lisboa: Quetzal. The three astronauts. New York:
Harcourt London : Secker & Warburg, Oi treis astronautes. Athens: Gnosis, Sannin
no uchu hikoshi. Tokyo: TBS Oi treis
kosmonaytes. Athens: Ellenika Grammata L’Italie par elle-meme. A portrait of Italy. Autoritratto dell'Italia, cur. E, Argan, Piovene,
Chiarini, Gregotti ed al. Milano: Bompiani. Translations: Eko no itaria annai.
Tokyo : Jiritsu shobo, L'arte come mestiere, cur. E. Milano: Bompiani. I
sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico, cur. E. e Faccani. Milano:
Bompiani. L'Industria della cultura. cur.
E. Milano: Bompiani. Dove e quando?
Indagine sperimentale su due diverse edizioni di un servizio di 'Almanacco'. cur.
E. et al. Roma: Rai, Servizio Programmi Sperimentali-Servizio Opinioni.
Socialismo y consolacion. cur. E. Barcelona: Tusquets. I fumetti di Mao, cur. Nebiolo, E. and Chesneaux.
Bari:
Laterza. Translations: Das Mädchen aus der Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, Los comics de Mao. Barcelona: Gili, Cent'anni dopo. Il ritorno
dell'intreccio. cur. E. e Sughi. Milano: Almanacco Bompiani. I pampini
bugiardi. cur. E. e Bonazzi. Rimini: Guaraldi. Translations: Las verdades que
mientem. Buenos Aires: Tiempo Contemporaneo Mentiras que parecen verdades. Sao Paulo: Summus Estetica e teoria
dell'informazione, cur. E. Milano: Bompiani. Eugenio Carmi:una pittura di
paesaggio? cur. E. Milano: Prearo.
Storia di una rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz, cur. E. et
al. Roma: Rai, Servizio Opinioni.
Invernizio, Serao, Liala. cur. E., I.Pezzini, M.P.Pozzato, M. Federzoni.
Il Castoro. Firenze: La Nuova Italia. A Semiotic Landscape, cur. Chatman,
E., e Klinkenberg. Proceedings of the First Congress of IASS-AIS, Milano, The
Hague: Mouton. The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. cur. E. and Sebeok. Bloomington: Indiana. Translations: Il segno
dei tre. Milano: Bompiani Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink, El signo de los tres. Barcelona: Lumen, Sannin
no kigo: Dupan homuzu pasu. Tokyo : Tokyo tosho, O signo de tres. São Paulo:
Perspectiva Nori wa churi ui kihohak:
Kihoro kaduk chan sesang ui iherul yhaie. Seoul: Inkansaram, Raymond Queneau, Esercizi di stile.
Introduction and translation. Torino: Einaudi, 1 Carnival! Ed. by Sebeok (Texts
by U., Ivanov, Rector). Berlin ; New York ; Amsterdam : Mouton publishers Translations:
Kanibaru! Tokyo : Iwanami shoten,
Carnaval! Tezlonte: Fondo de cultura economica, Meaning and mental
representations, cur. E., Santambrogio e Violi. Bloomington: Indiana U.P. On
the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and C. Marmo. Amsterdam:
Benjamins, Gli gnomi di Gnu, with Carmi. Milano: Bompiani. Translations:
Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs,
The gnomes of gnù. Milano: Bompiani-Stefanel, Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset, Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, Los
Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, De
Gnomen van Gnu. Amsterdam: Bakker, . Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel, Oi
nanoi toy Gnou. Athens: Gnosis, Now Athens: Ellenika Grammata Kobito no hoshi
nieu. Bompiani/Stefanel Gnomy z planety
Gnu. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 1994 Els gnoms de Gnu. Barcelona:
Lumen, Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, Povero Pinocchio, cur. E. Modena:
Comix, Entretiens sur la fin des temps, avec Carrière, Delumeau, Gould, par David,
Lenoir, Tonnac. Paris: Fayard.
Translations: La fin dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, Pensieri sulla
fine dei tempi. Milano: Bompiani
Entrevista sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, Das Ende der Zeit. Kön:
DuMont, Mo shi tan. Beijing: Zhong guo
wen chu ban she. Conversations
about the end of time. Harmondsworth: Allen Lane. The Penguin Press Sigan ui chongmal : Saeroun milleniom e
taehan negaji nonui. Seoul: Kkullio,
Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos Organismos Libani,
O fim dos tempos. Lisboa: Terramar . Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler.
Istanbul: Can Yayýnlarý Rozmowy o końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo
Dolnośląskie, Gérard de Nerval, Sylvie, Translation and Postface. Torino: Einaudi
Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza. With Camdessus, Daniel
and Riccardi. Roma: Laterza. Tre racconti.Milano: Bompiani. New edition of La
Bomba e il generale, I tre cosmonauti, Gli gnomi di gnu. Translations: Trei
Povestiri. Bucuresti: Polirom Trzy
Opowieści. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis Cecü' nün Yer Cüceleri. Istanbul: Yky Korean
translation. Seoul: Momo Tres contos. Sao Paulo: Berlendis &
Vertecchia Três pequenas histórias.
Lisboa: Caderno Los Tres Tosmonautas e
Contes Mei. Ortès: Per Noste Edicions Geschichten fur aufgeweckte Kinder . München: Hanser
(Chinese tr.) Tri Skazki. Moskva : OGI 2Tri opovidki. Kiev : Laurus (Iranian tr.) Teheran:Hatami Abolhassan Storia della bellezza, ed. b.y U.Eco.
Milano:Bompiani. Vintage Translations: Histoire de
beauté: Paris: Flammarion, Die Geschichte der Schönheit. München: Hanser, History of
Beauty. NewYork: Rizzoli, On Beauty. History of a Western idea. London: Secker
& Warburg, Skjønnhetens Historie. (Oslo): Kagge História da belleza. Lisboa: Difel Historia
de la belleza. Barcelona:
Lumen (ed de bolsillo) Iστορια τησ ομορφιασ. Athens: Ekdoseis Kastanioti
Povijest ljepote. Zagreb: Hena Com
Istorija lepote. Beograd: Plato A szépség története. Budapest: Europa História da belleza.
São Paulo: Record Circulo de Leitores Historia piękna. Poznań: Rebis De
Geschiedenis van de Schoonheid. Abakker (Corean Translation) Seoul: Open Books Om Skönhet. Stockholm:
Brombergs Skønhedens historie. Amsterdam: Ascheoug Dějiny krásy. Praha: Argo. Historia
frumuseţii. Bucuresti: Enciclopedian RAO (Japanese tr.) Tokyo Skǿnhedens historie. Ascheoug Dansk Forlag
Istorija krasotvi. Moskva: Slovo
Zgodovina Lepote. Ljubliana: Modrijan (Chinese tr.) Taiwan Ilu ajalugu. Tallinn: Eesti Güzelliğin
tarihi. Istanbul: Doğan Kitapçilik
Istorija na krasotata. Sofia: Kibea (Chinese simplified characters) Shanghai:
Central Compilation and Translation Press Deutscher Taschenbuch Verlag (Hebrew
tr. Or Yehuda: Kinneret Storia della
bruttezza. Ed. by U. Eco.Milano: Bompiani Translations: On ugliness. New York:
Rizzoli international. On ugliness. London: Secker
Histoire de la laideur. Paris: Flammarion Die Geschichte der Hässlickheit. München: Hanser Istoria Urâtului. Bucuresti:
Enciclopedia rao Istoria tēs Asxēmias.
Athena: Ekdoseis Kastaniōtē Istyorija Yrodstva. Moskva: Slovo Des Geschiedenis van de Lelijkheid.
Amsterdam: Bakker, Dĕjiny ošlivosti. Praha: Argo A rútság törtenete. Budapest:
Europa Istorija ružnoće. Beograd: Plato História da feiúra. Rio de Janeiro:
Record História do feio. Lisboa: Difel
Historia de la fealdad. Barcelona: Lumen Historia brzydoty Poznan: Rebis Kauneuden istoria. Helsinki: WSOY, Korean transl. Seoul: Open Books Neglītuma
vēsture. Riga: Jāņa Rozes. Zgodoviuna Grdega. Ljublijana: Modrijan, Inetuse
Ajalugu. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus Om Fulhet. Stockholm: Brombergs, Chinese
transl. Taiwan: Linking Chinese Edition: Central Compilation and Translation
Press (Hebrew translation) Or Yehuda: Kinneret The Art of Fiction No Interview with Lila Azam Zaganeh. The Paris Review, N’esperez pas vous debarrasser des livres
(entretiens avec Jean-Claude Carrière). Paris: Grasset. Club Edition. Livre de Poche. Translations: Non sperate
di liberarvi dei libri. Milano: Bompiani Edition Mondolibri. Nadie acabará con los libros.
Barcelona: Lumen Knih se jen tak nezbavíme. Praha: Argo, Chinese Edition. Taiwan: Crown Die grosse
Zukunft des Buches. Munich: Hanser DTV Simplified Chinese Edition. Guangxi
Normal University Press Não contem com o fim do livro. Rio de Janeiro. Record
Ne nadeiytes’ izbavit’sja ot knig! Moskva: Symposium. Min elpizete na
apallageite apo ta biblia. Athena: Ekdotikos Organismos Libani Nie myśl, że
książki znikną. Warszawa: WAB Nu speraţi
că veţi scăpa de cărti. Bucuresti: Humanitas (Japanese transl.) Tokyo: Hankyu
Communications Korean tr. Seoul: Open. This is not the end of the book. London:
Harvill Secker Vintage Books Ne rémelje, hogy megsza badul a könyvektől.
Budapest: Europa Konyvkiado Nesitikėkite atsiktatyti knygų. Leydikla: Zara Kitaplardan
kurtulabileceğinizi sanmayin. Istanbul:
Can Yainlari Tova ne e kpajat na knigite. Sophia: Enthusiast Nebbia, with Remo
Ceserani eds. Torino: Einaudi Il Cinquecento. Corriere della Sera Historia
(Editor). Milano: Motta Il Medioevo (Editor) La Biblioteca di
Repubblica-L’Espresso. Il Medioevo. Encyclomedia Publishers.Translations: Idade
Media: Barbaros, Cristao e Muçulmanos. Alfragide;, Dom Quixote, Idade Media:
Catedrais, Cavaleiros e Cidades, Alfragide: Dom Quixote Idade Media: Castelos, Mercadores e
Poetas.Alfragide: Dom Quixote Ortacag: Barbarlar, Hiristiyanlar, Muslumanlar,
Istanbul: ALFA Oetacag: Katedraller, Svalyeler, Sehirler),Istanbul:ALFA La
grande Storia. Corriere della Sera, L’antichità. Grecia. Milano: Encyclomedia
L’età moderna e contemporanea. La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso Il
Settecento. Il secolo delle rivoluzioni. Milano: Encyclomedia (with Fedriga, eds.) Storia della filosofia.
3Roma Laterza. Milano: EM (with Pezzini)
El museo. Madrid: Casimiro (with
Fedriga, eds.) La filosofia e le sue storie. Roma: LaterzaUmberto Eco.
Keywords: il nome del nome, lingua perfetta; semiotica, la rosa segnata --. Refs.:
Umberto Eco on H. P. Grice in “Cognitive constraints on communication,” Luigi Speranza,
"Grice ed Eco: semantica filosofica," per Il Club Anglo-Italiano, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Eco.
Grice ed Ecebolio: la ragione conversazionale e il circolo di Giuliano
-- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Tutor of Giuliano. More of a
sophist, he appears to have had flexible religious convictions (or none) –
Giuliano recalls: “He may be a pagan or a Galileian as the political climate
demands!”
No comments:
Post a Comment