Speranza
After the success of "Rusalka; ossia la ninfa del bosco", Dvorak immediately began searching for a new
suitable libretto.
Opera was the only musical genre he was considering at that
time.
Nevertheless, it would be quite a while before he would finally embark
upon the libretto "Ronaldo ed Armida" by J. Vrchlicky.
Dvoark initially sought
further collaboration with "Russalka"'s librettist, J. Kvapil, yet – probably since Kvapil did not
have the time available – this was not to be.
Dvorak thus returned for a short
while to sketches he had begun earlier for an opera inspired by Czech mythology,
"La morte di Vlasta."
Before Dvorak, K. Pippich’s libretto had previously
drawn the attention of B. Smetana as well, and, after him, Z. Fibich,
but neither of them had been impressed enough to write an opera setting for it.
It is not known whether Dvorak made a final decision to use this libretto,
however, when O. Ostrcil visited him out of the blue with the request
that he abandon his composition because he was working on the same text himself,
Dvorak readily complied with his wishes.
From the memoirs of O. Hostinsky we
learn that Dvorak had also taken an interest in his libretto for "La Cenerentola" at
that time, but this initiative ultimately came to nothing.
Long months of
inactivity were extremely unusual for Dvorak.
In a letter to his friend E.
Kozanek dated February 1902, Dvorak wrote:
“I have been without work for
more than fourteen months, I cannot make a start on anything and I don’t know
how long my current state of mind will continue.”
When, in February 1902, Dvorak mentioned in the company of
J.Vrchlicky that he had vainly been seeking a high-quality libretto for a
new opera, Vrchlicky pointed out to the composer that he had offered him a
libretto entitled "Rinaldo ed Armida" 14 years ago.
Back then, Dvorak –
perhaps engrossed in other composition work – Dvorak had rejected the libretto.
Dvorak was even now at pains to decide whether or not Vrchlicky’s text was
suitable for his requirements.
It
was certainly a difficult birth back then.
Dvorak forced himself to do it.
The
subject matter and form didn’t feel right for him, and some witnessed his bad
temper on several occasions.
Sometimes he blamed the other librettists for leaving him in the
lurch.
That Dvorak eventually decided to use the text for "Rinaldo ed Armida" was not
because the libretto appealed to him, but more for the reason, probably quite
justified, that he would in any case be unable to lay his hands on anything
better.
Dvorak was also persuaded by the libretto’s rather UNIVERSAL theme, which he
had sought for years in his endeavours to make an impact on the foreign stage,
and the fact that the text in certain respects (obligations towards God versus
love and passion) was reminiscent of Wagner’s "Tannhauser", an opera Dvorak had
always greatly admired.
Dvorak began writing the music in March 1902 and, as his
work on "Rinaldo ed Armida" progressed, he gradually warmed to the libretto ending up being entirely complimentary about it.
Work on the opera lasted almost a year and a half.
The
story of the opera had been treated many times before Dvorak, by Lulli, Salieri,
Gluck, Handel, Myslivecek, Haydn, Cherubini, and Rossini, among others.
It is based on
an episode from the epic tale by Italian Renaissance poet Torquato Tasso, La
Gerusalemme liberata (1580) which, with a considerable dose
of fantasy, describes events unfolding during the First Crusade.
In Tasso’s epic
poem Armida is a sorceress whom the poet modelled on the powerful enchantress
Circe, a figure from Greek mythology.
Vrchlicky studied
Tasso’s epic during the mid-1880s, and his translation of La
Gerusalemme liberata gave
him the idea to write an opera libretto on the same theme.
The librettist did not follow the
Italian model to the letter.
The model merely served him as the basic inspiration for
his own conception of the story.
The text, arranged into four acts, has a number
of shortcomings, including somewhat awkward rhymes and, in certain places,
extremely lacklustre verse.
The heart of the story, as envisaged by Vrchlicky,
is the passionate relationship between Armida, the daughter of Hydraot, King of
Damasco, and the crusading knight Rinaldo, each from two different enemy
camps.
Armida is Dvorak’s last
completed work.
It is the product of supreme proficiency in which the composer
masterfully incorporated everything he had achieved and perfected during his
life.
Despite the difficulties he faced writing a musical setting to a text
which was not ideal for the purpose, Dvorak succeeded in creating an exceptional
piece of music.
As in his preceding "Rusalka", the basic principle of the
musical-dramatic construction is the leit motif, which is here introduced with a
considerable measure of originality and invention.
What is, however, most
characteristic of Armida’s music is Dvorak’s ability to illustrate the exotic
environment of the Orient.
If we take a look at the composer’s entire oeuvre to
date, we will note that he often resorted to the stylisation of various musical
dialects.
However, this was never the mechanical selection of existing thematic
material.
Whatever he sought in his music, whether Moravian folk inspiration in
his Moravian Duets, impulses from folk dance types in his Slavonic Dances,
echoes of Hungarian folklore in his Gypsy Songs, the Russian folk temperament in
the chorus scenes of the opera "Dimitri", elements of Negro music in his Ninth
Symphony, or the distinctive musical expression of Native Americans in his
String Quintet in E flat major – all have one thing in common: Dvorak’s voice
always comes through.
His unique invention continually and naturally blends with
exotic influences to create a unified, homogeneous expression.
In "Rinaldo ed Armida", as
elsewhere, this supreme skill was brought to perfection, despite the fact that
(or all the more so since) elements of oriental music are somewhat removed from
the Czech environment and have little in common with the traditional notion of
the Slav operatic genre.
In his score for "Rinaldo ed Armida", Dvorak eloquently suggests the
atmosphere of the Near East, particularly through his melodies and harmonies,
but also in his method of instrumentation (e.g. female voices in combination
with harps and woodwind).
The viewer or listener senses the exotic environment
in the very first bars of Act One, which is introduced by the call of the
muezzin from the minaret, alternated in the form of a rondo with some of the
most beautiful choral passages in the composer’s entire operatic oeuvre.
We will
find a series of similar passages in the opera – both in the choruses and the
soloists’ vocal lines, particularly the occasional ornamental melismata sung by
the magician Ismen, and also in the purely instrumental segments.
Apart from
recreating the atmosphere of the Orient, a task Dvorak faced for the first time
in the case of this opera, the composer also had to decide how to approach the
scenes depicting supernatural phenomena.
He had accomplished this previously in
his cycle of symphonic poems written to Erben’s Bouquet, and in the operas "The
Devil and Kate" and "Rusalka".
Dvorak’s settings for these scenes provide a
remarkable testimony of the kind of sounds his musical invention was able to
summon.
Ismen’s very first “magic trick”, where he conjures up an image of the
enemy forces out of thin air, is striking for its sound effects and dramatic
impact.
The third significant element of the score is the way in which the
music portrays the romance between Rinaldo and Armida.
Lovers naturally appear in
almost all Dvorak’s previous stage works, yet never is this relationship
expressed in such erotic shades as in Armida.
This type of musical setting is
surprising in composers of Dvorak’s mould, yet the fact remains that he kept
close to the original text and endeavoured to depict the central characters’
intimate scenes with maximum conviction.
For example, the dialogue in Act Two
(“Your hair” – “Your brow” – “Your sweet lips, your body, oh, let me thus
eternally dream, and look into your eyes serene”) is literally charged with
passion and sensuality, which Dvorak achieves through sophisticated
chromatic vocal lines.
Rehearsals at
the National Theatre began in the autumn of 1903.
The soloists were hand-picked
by the composer, and the conductor was to have been the head of the opera, Karel
Kovarovic.
However, at the beginning of 1904, in the middle of the rehearsals,
Kovarovic requested a prolonged period of absence for health reasons, and he
left the country.
To this day, the circumstances surrounding Kovarovic’s
decision are still not entirely clear, nevertheless, it may have been driven by
the fact that he, himself, had attempted to write a musical setting for
Vrchlicky’s libretto, but without success.
Another possible reason – wholly
unconnected with Dvorak’s opera – was that Kovarovic’s work at the National
Theatre was at that time criticised on a regular basis, and the conductor may
have been trying, at least temporarily, to escape any consequences.
The
rehearsals were thus entrusted – at the request of the composer himself – to
conductor F. Picka.
The atmosphere in the theatre was tense, with the
composer often intervening and, after one particular session, he even walked
out, taking the score with him and vowing to cancel the production.
However, he
was bound by contract and so the preparations for the premiere resumed.
On the
day of the full rehearsal, the artist singing the role of Rinaldo, Bohumil Ptak,
declared himself indisposed, thus the premiere had to be postponed for three
weeks.
There are several testimonies in existence describing the atmosphere in
the theatre at that time, for example, Dvorak’s biographer Otakar Sourek later
wrote:
“When I think back to that full
rehearsal, which I attended, I have the persistent impression that those
responsible for the production of Dvorak’s "Rinaldo ed Armida" were simply not giving out
their best on that occasion.
There was no willingness to accommodate Dvorak in
all that was required.
Quite apart from the intolerable stage designs it
was all too clear that Picka had accepted his task without the necessary
enthusiasm and verve, allowing rhythmical ambivalence between the orchestra and
the stage, and other lapses, to pass him by without stopping to rectify the
inaccuracies.
Dvorak also invited Leos Janacek to attend the full rehearsal.
Janacek writes: "I had never seen Dvorak so exasperated as he
was during the full rehearsal for Armida.
The baton could not control the
orchestra, Ptak [in the role of Rinaldo] was indisposed and failed to appear;
the participants took off their costumes, the rehearsal was discontinued.
The premiere was universally acknowledged as a disappointment, not only
with regard to the musicians’ performance, but also in view of its shoddy
direction and stage design.
A number of press reviews referred to this sorry
state of affairs.
We are convinced that Vrchlicky and Dvorak imagined the magic
scenes in ‘Armida’ quite differently on a modern stage.
Their direction,
however, was clumsy, with neither invention nor any endeavour to achieve an
effective result, nor any attempt to avert a sense of absurdity in their
provision.
We did not think that a work by Dvorak could be quite so carelessly
staged.
Despite this, at the end of the performance, the audience expressed its
appreciation of the beauty of Dvorak’s music.
But the composer was no longer
present by that stage.
He had begun to feel unwell and had left the theatre.
The
premiere was held on 25 March 1904.
Not long after this, on 1 May,
Dvorak passed away.
The cursory stage preparations and rehearsals for "Rinaldo ed Armida" had
adversely affected the composer’s state of mind during the last few months of
his life.
Josef Suk’s recollections present an eloquent testimony:
“Something
happened which I will never forget.
In my great regard for my Maestro and
teacher, I never dared express my admiration for his works, whichever they
happened to be.
He certainly never expected to hear any words of praise.
Thus it
was all the more surprising when, after a performance of Armida I had attended,
as he restlessly fingered his lapel as if he were tapping out a melody on the
piano, he burst out with: ‘Well, aren’t you going to say anything?’ I was on the
verge of tears when I finally managed to find a few sincere words of enthusiasm.
‘There you are, then!’, he said quickly and curtly, and his eyes sparkled for a
moment, but their gaze by then was no longer of this
world...”
Here, Dvorak found himself
in a completely new realm, having left behind his Slav soil, which nurtured the
most beautiful flowers of his artistry, nevertheless, he truly remained his own
person and, particularly in his lyrical and choral passages, he placed his most
valuable gems.
Armida is written overall in a more modern spirit than his
previous operas.
At times it relies on leitmotifs, yet it also contains
independent items in which he is most at ease. Melody continues to play the
greatest and most effective role, often to the detriment of dramatic expression
which, in all Dvorak’s operas, retreats to the background. In terms of its
instrumentation, so vibrant and scintillating, Armida possibly surpasses all his
work thus far.”
The full house at the premiere probably
reflected uncommon interest on the part of the audience, which also assured this
new work a lively and positive reception outside the theatre.
Dvorak
once again displayed all the rare virtues of his Muse in the lyrical and choral
passages.
Above all, one must appreciate Dvorak’s precious sense of melody.
In
his new work nevertheless, the Maestro yields to the modern trend and constructs
various sections upon leitmotifs, yet he still remains unrivalled in his
innovative melodies. With proper diligence one can learn to compose music, but
only a singer blessed by God can sing from the heart. And, in this, no-one here
can equal Dvorak today.”
Despite its
undeniable qualities, "Rinaldo ed Armida" is presented on stage only rarely.
The premiere at
the National Theatre in 1904 was followed by a mere six repeat performances,
after which it disappeared from the theatre for twenty-four years.
O.
Ostrcil attempted to revive it in 1928 and was somewhat more successful.
On this
occasion the opera enjoyed eighteen repeat performances before it ended its run.
The second artist to restage Armida at the National Theatre was Vaclav Talich in
1941, but endeavours to include it in the repertoire were thwarted with the
closure of the theatre by the Nazis in 1944.
Only thirteen performances were
held.
When the theatre reopened, the opera returned to the stage in 1946 and,
under conductor Frantisek Skvor, it saw twelve performances.
The final
performance on 11 February 1948 was the last chance to see Armida at the
National Theatre for almost forty years.
It wasn’t until 1987 that the theatre’s
management decided to stage a new – to date, the most recent – production
(Frantisek Vajnar) which, over the course of five seasons, played a total of 28
times.
"Rinaldo ed Armida" appeared at theatres outside Prague only sporadically: Plzen (1925
and 1943), Brno (1935 and 1994), Olomouc (1936), Ostrava (1941, 1991 and 2012)
and Liberec (1968).
The only foreign production of "Rinaldo ed Armida" (in Bremen in 1961) is
something of a curiosity – the title role for this staging featured
Montserrat Caballe.
The story is set in the 11th
century during the time of the First Crusade
ACT ONE
In the royal gardens
of Damascus the magician Ismen informs King Hydraot that an army of Frankish
crusaders is heading straight for Damascus with the ultimate aim, under the
pretext of liberating the Holy Sepulchre, of taking control of the East. Clearly
this huge army cannot be stopped with weapons; the Damascenes will have to use
subterfuge. They plan to send Hydraot’s daughter Armida into the enemy camp in
order to bewitch their leader and sow dissent and hatred among the warriors.
Ismen hopes that, afterwards, he will win Armida’s heart and her hand in
marriage. Armida initially refuses to embark upon this difficult task yet, when
she is shown a magical image of the camp and sees the knight Rinald among the
soldiers, whom she had glimpsed during a gazelle hunt, she sets out for the
enemy encampment – not out of love for her country or for her father, but out of
love for a stranger.
ACT TWO
Armida enters the Frankish camp and requests
to be taken to the leader Bohumir. Peter the Hermit foresees the ruse she is
attempting, and tries to expel her from the camp, but the knight Armida loves,
Rinald, comes to her defence. He mediates an audience with Bohumir for her and
Armida tells a fabricated story of how enemies had blinded and imprisoned her
father and had then killed her brother. She asks the Franks to avenge her
brother’s death and liberate the king and, in return, Damascus will surrender to
them. Bohumir rejects this request, determined first to fulfil his mission and
conquer Jerusalem. Rinald defies his will and decides to flee with Armida. When
Peter tries to stop him escaping, Ismen appears on a chariot pulled by dragons,
and takes the lovers away with him.
ACT THREE:
Rinald lies in Armida’s
arms in a beautiful garden in the middle of the desert. He has completely
forgotten about his mission. Ismen calls on Armida to destroy Rinald, but then
he hears her professing that she loves Rinald and that she is prepared to use
her sorcery against Ismen’s magic. Her magical powers are stronger than his, and
the wonderful castle and gardens devastated by Ismen’s spells rise up once more
in all their splendour. Ismen vows revenge and is aided in this by two knights
who have lost their way in the desert. The knights, Ubald and Sven, are
searching for Rinald. Ismen tells them that St Michael’s diamond shield is
hidden in the castle dungeons and that anyone who sets eyes on it must follow
it. The knights take possession of the shield and, unable to tear his eyes away
from its brilliance, Rinald staggers after it; Armida vainly tries to prevent
him from leaving.
ACT FOUR:
After an attack by the Moors, Rinald is lying
wounded by a small oasis in the desert, bitterly regretting his betrayal. His
companions and Peter come upon him and assure him that, through repentance, he
has been redeemed for his sins, and when he touches the holy shield, his wounds
are healed. Rinald sets off to fight Ismen, whom he kills, but then faces a duel
with another knight who stands in his way. At the latter’s mention of Armida’s
name, Rinald replies by stating that the best that could befall her is death. At
that moment, the knight lowers his sword arm and Rinald stabs him. It is only
now that he recognises Armida, who has brought about her own death at the hands
of Rinald. Armida dies in his arms.
References:
(c)
http://www.antonin-dvorak.cz/en/armida
Sunday, February 2, 2014
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment