Powered By Blogger

Welcome to Villa Speranza.

Welcome to Villa Speranza.

Search This Blog

Translate

Saturday, January 21, 2012

Aldiviva

Speranza

From wiki:

"[Vivaldi's] progressive operatic style caused

him some trouble with more conservative musicians,

like Benedetto Marcello, a magistrate and amateur

musician who wrote a pamphlet denouncing him and

his operas. The pamphlet, Il teatro alla moda, attacks

Vivaldi without mentioning him directly. The cover drawing

shows a boat (the Sant'Angelo), on the left end of which

stands a little angel wearing a priest's hat and playing

the violin. The Marcello family claimed ownership of the

Teatro Sant'Angelo, and a long legal battle had been

fought with the management for its restitution, without

success. The obscure writing under the picture

mentions non-existent places and names:

ALDIVIVA is an anagram of A. Vivaldi."

As it happens, J. Sams' "The Enchanted Island" features work by Handel, Vivaldi, Rameau, _and_ Vivaldi (Vivaldi actually featured second in the credits). Just sticking with Vivaldi for the moment can be fun. Here below is the list from

http://www.metoperafamily.org/metopera/news/enchanted-island-music.aspx?icamp=EnchIslint&iloc=prodpage

with some notes. I have organised them as follows. First, some informal running commentary. Second, a more 'chronological' attempt; third: how it all fits within the structure of "Enchanted Island".

My congratulations to J. Sams and all those involved in this work.

Cheers.
Speranza

----

I. From:


http://www.metoperafamily.org/metopera/news/enchanted-island-music.aspx?icamp=EnchIslint&iloc=prodpage

>Overture
>George Frideric Handel: Alcina, HWV 34

Note that the above does not count as a 'track', which is interesting. Not to be missed, though, since there is _lots_ to be said, elsewhere, I hope (vide III below) about this "Alcina", or "The Island of Alcina" -- "L'isola d'Alcina", for long.

>Act I

>1. "My Ariel" (Prospero, Ariel) – "Ah, if you would earn your freedom" (Prospero)
>Antonio Vivaldi: Cessate, omai cessate, cantata, RV 684, "Ah, ch’infelice sempre"

In the intermission HD broadcast (and elsewhere, notably his notes for the hand program), Sams focused on his general point and problems of language. It would be interesting to explore, for the historicists among us, slightly, the context for Vivaldi's cantatas, especially as we consider his 'problems' with the Church? (And the distinction between a cantata and an opera such as "Dorilla in Tempe").

Original lyrics: Ah, ch'infelice sempre/me vuol Dorilla ingrata/Ah sempre più spietata/m'astringe à lagrimar
per me non v'è nò/non v'è ristoro/per me non v'è nò/non v'è più speme/e il fier martoro/e le mie pene/solo la morte/può consolar.

>2. "My master, generous master – I can conjure you fire" (Ariel)
>Handel: Il trionfo del Tempo e del Disinganno, oratorio, HWV 46a, Part I, "Un pensiero nemico di pace"

I'm never too sure what an oratorio is supposed to be; but musically, and as far as Handel is concerned, his oratorios did not differ much from his other works, no? It would require further comment to explore how the genres of 'opera' (and 'pasticcio', say) combine with other contemporary (Baroque, so mis-called) genres like oratorio, and cantata. In particular, I share with J. Sams his enthusiasm for the non-operatic work (some of it pretty 'early' as far as Handel's career goes) by Handel in "Enchanted Island". But my ever favourite has to be the choice from Ferrandini, below.

>3. "Then what I desire" (Prospero, Ariel)

>4. "There are times when the dark side – Maybe soon, maybe now" (Sycorax, Caliban)
>Handel: Teseo, HWV 9, Act V, Scene 1, "Morirò, ma vendicata"

>5. "The blood of a dragon – Stolen by treachery" (Caliban)
>Handel: La Resurrezione, oratorio, HWV 47, Part I, Scene 1, "O voi, dell’Erebo"

>6. "Miranda! My Miranda!" (Prospero, Miranda) – "I have no words for this feeling" (Miranda)
>Handel: Notte placida e cheta, cantata, HWV 142, "Che non si dà"

>7. "My master’s books" – "Take salt and stones" (Ariel)
>Based on Jean-Philippe Rameau: Les fêtes d’Hébé, Deuxième entrée: La Musique, Scene 7, "Aimez, aimez d’une ardeur mutuelle"

>8. Quartet: "Days of pleasure, nights of love" (Helena, Hermia, Demetrius, Lysander)
>Handel: Semele, HWV 58, Act I, Scene 4, "Endless pleasure, endless love"

>9. The Storm (chorus)
>André Campra: Idoménée, Act II, Scene 1, "O Dieux! O justes Dieux!"

>10. "I’ve done as you commanded" (Ariel, Prospero)
>Handel: La Resurrezione, oratorio, HWV 47, "Di rabbia indarno freme"

>11. "Oh, Helena, my Helen – You would have loved this island" (Demetrius)
>Handel: La Resurrezione, oratorio, HWV 47, Part I, Scene 2, "Così la tortorella"

>12. "Would that it could last forever – Wonderful, wonderful" (Miranda, Demetrius)
>Handel: Ariodante, HWV 33, Act I, Scene 5, "Prendi, prendi"

>13. "Why am I living?" (Helena)
>Handel: Teseo, HWV 9, Act II, Scene 1, "Dolce riposo")
>"The gods of good and evil – At last everything is prepared" (Sycorax)
>Jean-Marie Leclair: Scylla et Glaucus, Act IV, Scene 4, "Et toi, dont les embrasements… Noires divinités"


***************************************************************************
>14. "Mother, why not? – Mother, my blood is freezing" (Caliban)
>Vivaldi: Il Farnace, RV 711, Act II, Scene 5 & 6, "Gelido in ogni vena"

This is, for the record, then, the first quotation from an _opera_ (rather than a 'cantata') by Vivaldi. Most interesting one, into the bargain. Being the first, one may do with examining how the lyrics (and ornamentations?) of "Gelido in ogni vena" become the complex "Mother, my blood is freezing".

Original lyrics (from libretto by Antonio Maria Lucchini, he of "E sia di primavera" fame):

Gelido in ogni vena
scorrer mi sento il sangue,
l'ombra del figlio esangue
m'ingombra di terror,
e per maggior mia pena
credo che fui crudele
a un'anima inocente,
al core del mio cor.

*******************************

>15. "Help me out of this nightmare" – Quintet: "Wonderful, wonderful" (Helena, Sycorax, Caliban, Miranda, Demetrius)
>Handel: Ariodante, HWV 33, Act I, Scene 5, recitative preceding "Prendi, prendi"

>16. "Welcome Ferdinand – Wonderful, wonderful," reprise (Prospero, Miranda, Demetrius)
>"All I’ve done is try to help you" (Prospero)
>Vivaldi: Longe mala, umbrae, terrores, motet, RV 629, "Longe mala, umbrae, terrores"

If there was this allusion (quote) in track 1/2 to this cantata by Vivaldi. This is, rather, Vivaldi 'gone Latin' in a motet, rather. I have not examined the metrics to "Longe mala, umbrae, terrores", but perhaps I should!

*********************************************
>17. "Curse you, Neptune" (Lysander)
>Vivaldi: Griselda, RV 718, Act III, Scene 6, "Dopo un’orrida procella"

The second allusion to an opera by Vivaldi (or "Aldaviva", if you mustn't) is then to the famous "Griselda". Oddly, the original lyric to this one is a devil to find, no? (Goldoni borrowing from Zeno?). But it would be interesting to learn how it nicely becomes "Curse you, Neptune". There will be a further reference to "Griselda" later on.

**********************
>18. "Your bride, sir? "(Ariel, Lysander, Demetrius, Miranda) – Trio: "Away, away! You loathsome wretch, away!" (Miranda, Demetrius, Lysander)
>Handel: Susanna, oratorio, HWV 66, Part II, "Away, ye tempt me both in vain"

>19. "Two castaways – Arise! Arise, great Neptune" (Ariel)
>Attr. Henry Purcell: The Tempest, or, The Enchanted Island, Z. 631, Act II, no. 3, "Arise, ye subterranean winds"

Since we are at it (and as we explore Section III below), it would also be interesting to provide some critical commentary on J. Sams and H. Purcell (and Dryden, and the _English_ context of opera in general), in terms of the register of language choice. In particular, as we compare the lyrics (and plot, as Sams does in the hand programme, when he expands on how much he drew from Purcell). But also to focus on this the attempt to choose an 'archaic' register (or other) in providing 'new' English lyrics to old tunes that carried 'older' English (too) lyrics (?).

>20. "This is convolvulus" (Helena, Caliban) – "If the air should hum with noises" (Caliban)
>Handel: Deidamia, HWV 42, Act II, Scene 4, "Nel riposo e nel contento"

>21. "Neptune the Great" (Chorus)
>Handel: Four Coronation Anthems, HWV 258, "Zadok the priest"
----- I think Sams refers to this as the 'ridiculously famous' anthem, which is a nice use of 'ridiculous'.

>22. Who dares to call me? (Neptune, Ariel)
>Based on Handel: Tamerlano, HWV 18, "Oh, per me lieto"
>"I’d forgotten that I was Lord" (Neptune, Chorus)
>Rameau: Hippolyte et Aricie, Act II, Scene 3, "Qu’a server mon courroux"

>23. "We like to wrestle destiny – Chaos, confusion" (Prospero)
>Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act II, Scene 5, "Pena tiranna"

>Act II

>24. "My God, what’s this? – Where are you now?" (Hermia)
>Handel: Hercules, oratorio, HWV 60, Act III, Scene 3, "Where shall I fly?"

****************************

>25. "So sweet, laughing together – My strength is coming back to me" (Sycorax)
>Vivaldi: Argippo, RV 697, Act I, Scene 1, "Se lento ancora il fulmine"

This is a fascinating piece, and the rendition by Sycorax superb. The whole thing is rather 'new', musicologically speaking, it having been rediscovered only too recently, no?

Original lyric:

Se lento ancora il fulmine
l'oltraggio mio non vendica
cadra quell'empio, vittima
del giusto mio furor,
ma sposa ancor ti sono
ritorna e ti perdono;
occhi versate in lacrime
tutto l'affanno d'un tradito amor.

----- Libretto by Domenico Lalli. Cfr. Section III below for links to musicology of Argippo.

>26. "Have you seen a young lady?" (Ariel, Demetrius, Helena, Caliban) – "A voice, a face, a figure half-remembered" (Helena)
>Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act III, Scene 4, "Hanno penetrato i detti tuoi l’inferno"

>27. "His name, she spoke his name" (Caliban)
>Handel: Hercules, oratorio, HWV 60, Act III, Scene 2 "O Jove, what land is this? – I rage"

>28. "Oh, my darling, my sister – Men are fickle" (Helena, Hermia)
>Handel: Atalanta, HWV 35, Act II, Scene 3 – "Amarilli? – O dei!"

>29. "I knew the spell" (Sycorax, Caliban) – "Hearts that love can all be broken" (Sycorax)
>Giovanni Battista Ferrandini (attr. Handel): Il pianto di Maria, cantata, HWV 234, "Giunta l’ora fatal –Sventurati i miei sospiri"

This is certainly a great FIND, I find! I'm fascinated by the fact that, for _years_, people thought that Ferrandini = Haendel, and note that indeed, the 'cantata' still goes by the title "HWV 234". But, interestingly and oddly, Ferrandini had strong connections with Venetian opera, as I seem to have read?

**************************

>30. "Such meager consolation – No, I’ll have no consolation" (Caliban)
>Vivaldi: Bajazet, RV 703, Act III, Scene 7, "Verrò, crudel spietato"

We have with this the THIRD (as I count them) allusion to an opera by Vivaldi. It is a shame that people think of this as "Bajazet", since apparently the original name was "Tamerlano", which has become so much more famous (Recall that Handel's "Tamerlano" opened, not coincidentally, some say, when "Tamerlan", the straight play, was being staged in London. The "Bajazet" should invite us to a reconsideration of voice registers. We know that Handel's "Bajazet" was a landmark as far as the 'Baroque' TENOR aria repertory went. But the whole point of who sings what (or who sang what) should interest us, as we bring countertenors in the picture. What were the arias specifically meant for tenor, say, as opposed to other voices ('castrato', etc.) How was this kept in the genre of 'pasticcio', say. Does this matter? Is transposition an easy thing? Does it alter the spirit of the thing? In this case, I love my Caliban too much to disagree with his choice of _anything_. For original casting, vide Section III below.

Original lyric:

Verrò crudel spietato,
verrò per farti guerra
con mille furie a lato
a lacerarti il cuor.

>31. Masque of the Wealth of all the World
>a. Quartet: Caliban goes into his dream, "Wealth and love can be thine"
>Rameau: Les Indes galantes, Act III, Scene 7, "Tendre amour"
>b. Parade
>Rameau: Les fêtes d’Hébé, Troisième entrée: Les Dances, Scene 7, Tambourin en rondeau
>c. The Women and the Unicorn
>Rameau: Les fêtes d’Hébé, Troisième entrée: Les Dances, Scene 7, Musette
>d. The Animals
>Jean-Féry Rebel: Les Éléments, Act I, Tambourins I & II
>e. The Freaks – Chaos
>Rameau: Hippolyte et Aricie, Act I, Tonnerre
>f. Waking
>Rameau: Les Indes galantes, Act III, Scene 7, "Tendre amour," reprise

>[there is no No. 32]

Perhaps there should?

>33. "With no sail and no rudder – Gliding onwards" (Ferdinand)
>Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act II, Scene 1, "Io ramingo – Sussurrate, onde vezzose"

>34. Sextet: "Follow hither, thither, follow me" (Ariel, Miranda, Helena, Hermia, Demetrius, Lysander)
>Handel: Il trionfo del Tempo e del Disinganno, oratorio, HWV 46a, Part II, Quartet: "Voglio tempo"

************************************************

>35. "Sleep now" (Ariel)
>Vivaldi: Tito Manlio, RV 78, Act III, Scene 1, "Sonno, se pur sei sonno"

In his interesting notes written for the hand programme, Sams was referring to his 'detective work' and his choice of the 'arias' and the 'theory' of affections underlying it. The consultant was this author of this book on Venetian opera, who _knows_. So, here we have a 'sleep!' aria, and how it all fits so nicely. "Tito" is a particularly favourite Vivaldi opera with me. I especially, being a sort of 'social historian', love the fact that it was meant, typically, for a wedding (cfr. the first opera ever, by the Camerata Florentina) that (alas?) never took place. The thing opened not in Venice, but in Mantua (So there). Where the 'sleep!' aria fit originally with the life and times of Manlio Torquato, aka as the "consule di Roma", is a thing for further exploration (as he fought with the peoples of Latium).

ORIGINAL TEXT:

Sonno, se pur sei sonno
e non orrore, spargi
d´ombra funesta il ciglio mio.

***********************

>36. "Darling, it’s you at last" (Hermia, Lysander, Demetrius, Helena)
>Vivaldi: La verità in cimento, RV 739, Act II, scene 9, "Anima mia, mio ben"

A beautiful choice. Having read the plot of this "truth in ordeal", I cannot think of Shakespeare's "Midsummer's night dream" as complex enough. Note that this is the fourth opera by Vivaldi being used. A chronology is in order -- vide Section II below.

Original lyric:

Anima mia, mio ben,
viscere del mio sen,
tu sei mio figlio.
cara madre quel son io
quello sono, madre, o Dio,
troppo fiera crudeltà.
sei un empio,
sei schernito.
ah crudel,
padre spietato.
donna indegna son tradito,
non t'ascolto, o cor ingrato,
che non meriti pietà.

The libretto, as we perhaps should care to know, is by one Giovanni Palazzi. (I don't think there was another Giovanni Palazzi, but my aunt uses 'one' when she doesn't _know_ things).

This is then, apparently, a quintet from this, Vivaldi's 1720 opera, "La verità in cimento: dramma per musica" (RV 739), to a libretto di Giovanni Palazzi, which opened at the Teatro Sant'Angelo -- Vivaldi's 'theatres' require quite a study, as the Venetian map of operatic theatres, as Vivaldi knew it, was too easy to be missed. The original characters of this quintet, which apparently involved paternal connections was apparently: Damira, Zelim, Rustena, Melindo, and Mamud. And, if you missed the interlude, it's the Scena 9, from Atto 2.

>37. "The wat’ry God has heard the island’s pleas" (Chorus)
>Handel: Susanna, oratorio, HWV 66, Part III, "Impartial Heav’n!"

>38. "Sir, honored sir – I have dreamed you" (Ferdinand, Miranda)
>Handel: Tanti strali al sen mi scocchi, cantata, HWV 197, "Ma se l’alma sempre geme"

>39. "The time has come. The time is now" ("Maybe soon, maybe now," reprise) (Sycorax)
>Handel: Teseo, HWV 9, Act V, Scene 1, "Morirò, ma vendicata"

>40. "Enough! How dare you?" (Prospero, Neptune) – "You stand there proud and free – You have stolen the land" (Neptune)
>Rameau: Castor et Pollux, Act V, Scene 1, "Castor revoit le jour"

>41. "Lady, this island is yours" (Prospero, Caliban, Ariel) – "Forgive me, please forgive me" (Prospero)
>Handel: Partenope, HWV 27, Act III, Scene 4, "Ch’io parta?"

>42. "We gods who watch the ways of man" (Neptune, Sycorax, Chorus)
>Handel: L’allegro, il Penseroso, ed il Moderato, HWV 55, Part I, "Come, but keep thy wonted state – Join with thee"

************************

>43. "This my hope for the future" (Prospero) – "Can you feel the heavens are reeling" (Ariel)
>Vivaldi: Griselda, RV 718, Act II, scene 2, "Agitata da due venti"

The other gem, then -- Gelb referrs to this as 'hidden gems' from seicento/settecento opera -- from possibly Vivaldi's most famous opera? (Or the most anthologised?). I especially like the fact that the original lyrics fit the plot of "Enchanted Island" so. It is the Scena 2, from Atto II.

Original lyric:

Agitata da due venti,
freme l'onda in mar turbato
e 'l nocchiero spaventato
già s'aspetta a naufragar,
dal dovere da l'amore
combattuto questo core
non resiste e par che ceda
e incominci a desperar.

>44. "Now a bright new day is dawning" (Ensemble)
>Handel: Judas Maccabaeus, oratorio, HWV 63, Part III, "Hallelujah"

Section II.
For a more chronological treatment. "Aldiviva" focuses on Vivaldi, but surely the top of the list in Sam's "Enchanted Island" is Haendel. The sources for Sams, "The Enchanted Island" are too good to be missed. They include then:

(I) From Antonio Lucio VIVALDI, Venetian composer (born Venice, died Vienna -- "when Neapolitan opera started to become _the thing_" (?)).
(A) From Vivaldi's _operas_ proper.
From six of his (many) operas (not in alphabetic order -- as another reviewer has listed them): (1) "Il Farnace" (libretto by Antonio Luchini), (2) "La Griselda" (libretto by Carlo Goldoni), (3) "La verità in cimento", (4) "Tamerlano ossia la morte di Bajazet", (5) "Tito Manlio Torquato", and (6) "Argippo".
1) From Antonio Maria Lucchini-Vivaldi, "Il Farnace". Aria: "Gelido in ogni vena": Gelido in ogni vena/scorrer mi sento il sangue,/l'ombra del figlio esangue/m'ingombra di terror,/e per maggior mia pena/credo che fui crudele/a un'anima inocente,/al core del mio cor.
2) From Vivaldi's "Tito Manlio Torquato: consule di Roma": "Sonno, se pur sei sonno". Sonno, se pur sei sonno/e non orrore, spargi/d´ombra funesta il ciglio mio.
3) 1720. Quintet from "La verità in cimento: dramma per musica" (RV 739), libretto di Giovanni Palazzi, Teatro Sant'Angelo, Venezia, (Damira, Zelim, Rustena, Melindo, Mamud, 2.9: Anima mia, mio ben,/viscere del mio sen,/tu sei mio figlio./cara madre quel son io/quello sono, madre, o Dio,/troppo fiera crudeltà./sei un empio,/sei schernito./ah crudel,/padre spietato./donna indegna son tradito,/non t'ascolto, o cor ingrato,/che non meriti pietà.------------ Giovanni Palazzi.
4) From Carlo Goldoni/Vivaldi, "La Griselda" (a) 2.2: "Agitata da due venti". Agitata da due venti,/freme l'onda in mar turbato/e 'l nocchiero spaventato/già s'aspetta a naufragar,/dal dovere da l'amore/combattuto questo core/non resiste e par che ceda/e incominci a desperar. ----------- Carlo Goldoni. (b) Dopo un'orrida procella.
5) From Domenico Lalli-Vivaldi, "L'Argippo": "Sa lento ancora il fulmine": Se lento ancora il fulmine/l'oltraggio mio non vendica/cadra quell'empio, vittima/del giusto mio furor,/ma sposa ancor ti sono/ritorna e ti perdono;
occhi versate in lacrime/tutto l'affanno d'un tradito amor.
------------ Domenico Lalli.
6) Finally, from "Tamerlano, re de' tartari, ossia la morte di Bajazet". Verrò, crudel spietato. Verrò crudel spietato,/verrò per farti guerra/con mille furie a lato/a lacerarti il cuor.

B. From vocal work, other than opera. From his cantata, "Ah ch'infelice sempre": -- Dorilla?: "Ah, ch'infelice sempre/me vuol Dorilla ingrata/Ah sempre più spietata/m'astringe à lagrimar/per me non v'è nò /non v'è ristoro/per me non v'è nò /non v'è più speme /e il fier martoro /e le mie pene /solo la morte /può consolar"

II. From FERRANDINI. From vocal work, not opera. Cantata, "Il pianto di Maria". (a) "Giunta l'ora fatal dal ciel prescritta": Giunta l'ora fatal dal ciel prescritta/che sul Calvario monte/con tragico apparato/girne dovea del creatore il figlio/videsi anch'ella in luttuoso ammanto/la sconsolata madre esser presente/alla tragedia atroce/e starne, ah cieli,/immobil per dolor,/soltanto in vita quanto sentir potesse/l'immensa acerbità del suo tormento,/e, mentre tutta in pianto si sciogliea,/così fra suoi singhiozzi ella dicea. From (b) Sventurati i mie sospiri

III. From Handel.
A. From Handel's OPERAS:
1 -- Italian operas
1) HAYM. From "Teseo". Aria di Medea: "Vuo' morir, ma vendicata": Vuo’ morir, ma vendicata,/vendicata morirò./e vedrò pria di morire/lacerata, trucidata/la rivale e l’infedele/che crudele m’oltraggiò. ----- Nicola Francesco Haym
2) Antonio Salvi. From Antonio Salvi-Handel, "Ariodante".Duetto Ariodante/Ginevra, "Prendi da questa mano": Prendi da questa mano (G)/il pegno di mia fè,/Prendo da questa mano (A)/il premio di mia fè,
del fato più inumano/il barbaro rigore,/mai così bell'ardore/estinguer possa in me. ---------- Antonio Salvi.
3) Aria di Licomede, From Paolo Antonio Rolli/Handel, "Deidamia". Nel riposo e nel contento/good e sento/lieve il peso dell'età;/e la vita mia contenta/lieta e lenta/alla mèta se ne va. ---------- Paolo Antonio Rolli.
4) Nicola Francesco Haym -- Aria di Bajazet, from Nicola Francesco Haym-Handel, "Tamerlano, re dei Tartari; ossia, la morte de Bajazet": "O, per me lieto": O, per me lieto,/avventuroso giorno,/o figlia cara,
o imperator, o amici,/gia son nel cor,/qual son tranquillo in volto,/e sai perché, mia figlia?/e 'l sai, tiran?
Da' lacci tuoi son sciolto. --------- Nicola Francesco Haym.
5) From the "Atalanta". Duetto Meleagro/Atalanta. The "Mealeagro" role was created by soprano Gioacchino Conti. Amarilli, Amarilli (M): O dei, qui Tirsi (A)/Tirsi, pastor, che chiedi,/chiedo per me, per te, qualche pietate./A, mi ha scoperta,/Eh! lasciami partire./No, sediamo qui all'ombra /e ti vo' dir./Ma ché,/Tosto il saprai /Parla,/Amarilli, io nacqui quanto può mai /pastor illustre./ma pastor tu nascesti, /amai una illustre ninfa /ai boschi nata /chiesi amor, chiesi nozze /ella crudele tutto sprezzo,/per inseguir le fere,/tale mi fui,
la seguitai fedele sotto altro nome /ella di me s'accese,/ma celommi il suo ardor,/perché credea me vile pastorel.Basta.
6) 1730. Silvio Stampiglia. From the Silvio Stampiglia-Handel, "Partenope, regina di Napoli": "Ch'io parta?"
Ch'io parta? /sì, crudele, parto, /ma senza cor,/che nel mio sen fedele, /nel luogo ov'era il cor, /è il mio dolor.
---------- Silvio Stampiglia.
7) Nicola Francesco Haym. Aria di Dardano. Role created by Diana Vico, alto. From Nicola Francesco Haym-Handel, "Amadigi di Gaula": (a) "Pena tiranna". Pena tiranna/io sento al core/né spero mai
trovar pietà,/amor m’affanna/e il mio dolore/in tanti guai/pace non ha. ---------- Nicola Francesco Haym.
(b) "Han penetrato i detti tuoi l'inferno". Han penetrato i detti tuoi l’inferno/e i numi, nemici all’ingiustizia,
proteggon contro te due fidi amanti/e per maggior mia pena/voglion ch’io ti rammenti/ch’è giunta pur la fin del lor tormento.----------- Nicola Francesco Haym.
(c) "Io ramingo men vado". Io ramingo men vado/per valli e per foreste, /afflitto e solo,/né so dove mi volga incerto il piede,/ma quivi appunto io scorgo/d’amor l’antro incantato,/l’acqua del quale i dubbi amanti accerta
voglio in essa specchiarmi,/per veder s’il mio ben fida è in amarmi,/sussurrate, onde vezzose,
limpidette, consolate/questo misero mio cor.---------- Nicola Francesco Haym.
B -- From Handel's vocal work, other than operas:
B
1. ITALIAN
a) From his Cantata, "Ma se l'alma sempre geme". Ma se l’alma sempre geme, /nell’amor arsa e consunta,
questo avvien perch’arde e teme/dal tuo cor esser disgiunta.
b) From the "Trionfo del Tempo": Words by Benedetto Pamphili, Roma 1707. (i) "Un pensiero nemico di pace" Pamphili-Handel. Un pensiero nemico di pace/fece il tempo volubil'edace/e con l'ali la falce gli diè.
Nacque un'altro leggiadre pensiero/per negare si rigido impero/ond'il Tempo, più Tempo non è. ----------- Benedetto Pamphili.
(ii) "Voglio tempo per risolvere": Voglio tempo per risolvere/teco è il tempo/ed il consiglio./ma il consiglio è il tuo dolor./Pria ch'io ti converto in polvere,/segui il ben/fuggi il periglio./tempo avrà per cangiar cor. Presso la reggia ove il piacer risiede/giace vasto giardino./Ivi torbido rio si muove appena/per aura densa e grave,
dimmi, quel rio, d'onde deriva. --------------- Benedetto Pamphili.
3) From "La resurrezione": (i) "Ovoi dell’Erebo": Ovoi dell'Erebo/potenze orribili /su, meco armatevi/d’ira e valor,/e dell’ Eumenidi/gli angui terribili/con fieri sibili/ai cieli mostrino/ch’hanno i suoi fulmini/gli Abissi ancor.
ii) "Di rabbia indarno freme": Di rabbia indarno freme/coi mostri suoi l’incatenato averno,/l’odio che oppresso geme,/la crudeltà che piange,/l’invidia, che sospira,/l’empietà, che delira,/l’Iniquità tremante,/il furor vacillante,/sbighottita la frode,/deriso il tradimento,/vilipeso l’orgoglio,/del mio signor risorto/saran carro al trionfo e base al soglio.
iii) "Così la tortorella". Così la tortorella/talor piange e si lagna./perchè la sua compagna/vede, ch’augel feroce/dal nido gli rubò,/ma poi, libera e bella/se ritornar la sente/compensa in lieta voce/quel gemito dolente
che mesta già formò.
4) From his Cantata, "Che non si dà". Che non si dà/Qua giù pace gradita,/Se non alro che un sogno è la sua vita.

Section III. How this fits onto "La tempesta; ossia l'isola incantata" -- tratto da Purcell, attr. 1665. NOTES WITH DATES, below.
----- #1. 1735 --aprile 16 -- Giardino del Convento, Londra. Riccardo Broschi-Handel. Opera: "L'ISOLA DI ALCINA" (HWV 34). Dramma per musica, su libretto di Riccardo Broschi, tratto dall'"Orlando furioso", di Ariosto. "Overtura".
----- #2. Vivaldi, cantata "Cessate, omai cessate" (RV 684): "Ah ch'infelice sempre". [Vocal work, not operatic]. Dorilla? A ch'infelice sempre/me vuol Dorilla ingrata/A sempre più spietata/m'astringe à lagrimar/per me non v'è nò/non v'è ristoro/Per me non v'è nò/non v'è più speme/e il fier martoro/e le mie pene/solo la morte. This becomes: My Ariel. Act I, duetto Prospero-Ariel. Ah, if you would earn your freedom. Aria, Prospero.
----- #3. "Un pensiero nemico di pace". 1707. Handel, oratorio, "Il trionfo del tempo e del disignanno" (HWV 46a), su libretto di Benedetto Pamphili, Roma, Parte I: Un pensiero nemico di pace/fece il tempo volubil'edace/e con l'ali la falce gli diè,/nacque un'altro leggiadre pensiero/per negare si rigido impero/ond'il tempo, più tempo non è. This becomes: My master, generous master ... I can conjure you fire". Aria di Ariel.
----- #4. 1713 -- 10 gennaio. Mercato di Fieno, Londra. Handel, "Teseo", aria di Medea: "Vuo' morir, ma vendicata". Vuo’ morir, ma vendicata,/vendicata morirò,/e vedrò pria di morire/lacerata, trucidata la rivale e l’infedele/che crudele m’oltraggiò. ----- Haym. Soprano role di Medea created by Elisabetta Pilotti-Schiavonetti (from Handel's "Teseo: opera in cinque atti", HWV 9, libretto: Nicola Francesco Haym, tratto di Filippo Quinault -- Atto 5, scena 1) becomes: "Then what I desire", duetto sung by Prospero and Ariel, and "There are times when the dark side"/"Maybe soon, maybe now", duetto Sicorace-Calibano. The roles of Handel's "Teseo" were created by the castratos Valeriano Pellegrini and Valentino Urbani. Teseo (soprano castrato), Valeriano Pellegrini; Re Egeo (alto castrato), Valentino Urbani; Principessa Agilea (soprano), Francesca Margherita de L'Epine; Clitia (soprano), Maria Gallia-Saggione; Arcano (alto), Jane Barbier; Medea (soprano), Elisabetta Pilotti-Schiavonetti; Priest of the goddess Minerva (bass), Richard Leveridge. Vide: Price, Curtis, "Teseo in Boston and London" Feb. 1986, Early Music, 14. David Kimbell, "The Libretto of Handel's Teseo", Music & Letters, 44. Winton Dean, "Music in London: Opera - Teseo", The Musical Times, 126. Teseo by Anthony Hicks, in 'The New Grove Dictionary of Opera', ed. Stanley Sadie (London, 1992).
------ #5. Handel, "La resurrezione":/Ovoi, dell’Erebo/potenze orribili,/su, meco armatevi/d’ira e valor,/e dell’eumenidi/gli angui terribili/con fieri sibili/ai cieli mostrino/ch’hanno i suoi fulmini/gli Abissi ancor
------ oratorio, HWV 47, -- Part I, scena 1). This becomes: The blood of a dragon ... Stolen by treachery.
Aria, Calibano. Free English translation: Oye dread powers of Erebus Come, arm yourselves like me with rage and courage! Oye, dread powers, etc. And let the hideous serpents of the Furies fiercely hiss that Heaven may know that Hell has yet its thunderbolts!"
------ #6. Handel, cantata. "Notte placida e cheta" (HWV 142): Che non si dà/qua giù pace gradita/se non alro che un sogno/è la sua vita. This becomes: Miranda, my Miranda. Duetto Prospero-Miranda. Followed by,
I have no words for this feeling. Aria sung by Miranda.
------ #7. Aimez, aimez d'une ardeur mutuelle Jean-Philippe Rameau's "Les fêtes d’Hébé" (Deuxième entrée, "La Musique" -- Scene 7) -- becomes: "My master’s books" and "Take salt and stones", sung by Ariel.
------ #8. 1743--giulio 14. Handel, Semele. Endless pleasure, endless love. Opera in tre atti, HWV 15, Teatro regio, Giardino del Convento -- Act I, Scene 4 -- becomes: "Days of pleasure, nights of love", quartet sung by Eelena, Ermia, Demetrio, and Lisandro. The roles were created by Elisabeth Duparc (‘La Francesina’) in the title role of "Semele", Esther Young as Juno (and Ino), and John Beard as Jupiter. Henry Reinhold sang the bass roles. Role Voice type Premiere Cast, 10 February 1744 (Conductor: Georg Friedrich Handel); Jupiter -- tenor -- John Beard; Cadmo, re di Teba -- bass -- Henry Reinhold; Semele, figlia di Cadmo,
belov'd; by and in love with Jupiter soprano Elisabeth Duparc ("La Francesina"); Athamas, a prince of Bœotia, in love with, and design'd to marry Semele alto Daniel Sullivan; Ino, sister to Semele, in love with Athamas mezzo-soprano Esther Young; Somnus bass Henry Reinhold; Apollo -- tenor -- John Beard; Juno -- mezzo-soprano -- Esther Young; Iris -- soprano -- Christina Maria Avoglio; High priest -- bass -- Henry Reinhold. Chorus of priests, augurs, loves, zephyrs, nymphs, swains and attendants. Lord Harewood wrote: "The music of Semele is so full of variety, the recitative so expressive, the orchestration so inventive, the characterization so apt, the general level of invention so high, the action so full of credible situation and incident — in a word, the piece as a whole is so suited to the operatic stage — that one can only suppose its neglect to have been due to an act of abnegati on on the part of opera companies." The amorous topic of Semele, which is practically a creation of the late Restoration Period, transparently drew on Greek myths, not Hebrew laws, and so it displeased those attending for a different kind of uplift. Being in __English__, "Semele" likewise irritated the supporters of true Italian opera. Dean writes in his "Handel’s Dramatic Oratorios": "The public in 1744 found "Semele"'s tone too close to that of the discredited Italian opera and set it down as an oratorio manqué; where they expected wholesome Lenten bread, they received a glittering stone dug from the ruins of Greek mythology." The roles were created by Elisabeth Duparc (‘La Francesina’) in the title role of "Semele", Esther Young as Juno (and Ino), and John Beard as Jupiter. Henry Reinhold sang the bass roles. Arias include:------> "Endless pleasure, endless love" (Act 1).
------ #9. O dieux, o justes dieux. André Campra (Bio of Campra), "Idomeneo" -- (Atto II, Scena 1). This becomes: The Storm (chorus).
------ #10. Handel, "La resurrezione": Di rabbia indarno freme/coi mostri suoi l’incatenato averno,/l’odio, che oppresso geme,/la crudeltà, che piange,/l’invidia, che sospira,/l’empietà, che delira,/l’iniquità tremante,
il furor vacillante,/sbighottita la frode,/deriso il tradimento,/vilipeso l’orgoglio,/del mio signor risorto
saran carro al trionfo/e base al soglio. Oratorio, HWV 47. Becomes: I’ve done as you commanded
Duetto Ariel-Prospero. Free English translation: "In vain doth fettered Hell with all its monsters rage: Hatred, who defeated groans, Cruelty who weeps, Envy, who sighs, Impiety, who raves, trembling iniquity, vacillating anger, cowering fraud, derided treachery, contemptible pride; They shall of my risen Lord become the triumph-car, the pedestal of his throne".
------- #11. Handel, "La resurrezione": Così la tortorella/talor piange e si lagna,/perchè la sua compagna
vede ch’augel feroce/dal nido gli rubò,/ma poi, libera e bella/se ritornar la sente/compensa in lieta voce
quel gemito dolente/che mesta già formò. Oratorio, "La resurrezione", HWV 47, Parte I, scena 2.
This becomes: O, Helena, my Helen ... You would have loved this island. Aria, sung by Demetrio.
English translation: "Thus may the turtle-dove weep and lament, believing that her mate hath been snatched from the nest by a fierce bird of prey. Yet when he returneth free and in all his beauty, her joyful song will compensate the pitiful laments she uttered in her grief."
------ #12. 1734--gennaio 8: Handel-Salvi, "Ariodante". Duetto: Ariodante/Ginevra: Prendi da questa mano (G)
il pegno di mia fè./Prendo da questa mano (A)/il premio di mia fè!/Del Fato più inumano (due)/il barbaro rigore,/mai così bell'ardore/estinguer possa in me.----- Antonio Salvi. "opera in tre atti" HWV 33, su libretto di Antonio Salvi, tratto da "Ginevra, principessa di Scozia", dal "Orlando furioso", Giardino del convento, Londra, -- direttore di scena: John Rich, Atto I, scena 5 -- becomes: "Would that it could last forever" and "Wonderful, wonderful", duet sung by Miranda and Demetrio. "Ariodante" è il titolo di un'opera seria in tre atti musicata, in gran parte tra l'agosto e l'ottobre del 1734, da Georg Friedrich Händel, su adattamento anonimo di un libretto italiano di Antonio Salvi, intitolato "Ginevra Principessa di Scozia", 1708, ed ispirato al'"Orlando furioso". Personaggi e interpreti personaggio tipologia vocale primi interpreti. Ariodante, principe feudatario (mezzosoprano castrato), Giovanni Carestini; Ginevra, figlia del re di Scozia, promessa sposa di Ariodante (soprano), Anna Maria Strada del Pò; Dalinda, dama di Ginevra, segretamente innamorata di Polinesso (soprano), Cecilia Young; Polinesso, Duca d'Albania (contralto travesti) Maria Caterina Negri; Lurcanio, fratello di Ariodante (TENORE), John Beard; Il re di Scozia (basso), Gustavus Waltz; Odoardo, favorito del re (tenore), Michael Stoppelaer. Il libretto della "Ginevra, principessa di Scozia" di Salvi era stato precedentemente musicato da Giacomo Antonio Perti nel 1708 e rappresentato nella villa di Pratolino, a Vaglia, non lontano da Firenze, residenza del Gran Principe Ferdinando de' Medici. Una seconda edizione, con il titolo di "Ariodante", su musica del Pollarolo, aveva visto la luce nel 1716 al teatro di San Giovanni Grisostomo a Venezia. Hicks; Le magazine de l'opéra baroque. Dopo aver peraltro già cantato, ancora ragazzo, nell'orarorio Esther, sempre di Händel, nel 1732. La Young si era già esibita nel pastiche händeliano Oreste, andato in scena al Covent Garden nel mese di dicembre 1734. Le magazine de l'opéra baroque. Carestini non si era rivelato in grado di reggere la concorrenza del Farinelli, che furoreggiava nello stesso periodo all'Opera della Nobiltà, per qualche tempo addirittura in coppia con il Senesino. Con "Albania" si fa riferimento non al paese situato sul mare Adriatico a nord della Grecia, ma ad una regione settentrionale della Scozia. Il titolo di Duca di "Albany" fu storicamente attribuito, in diversi periodi, ai cadetti delle famiglie reali scozzesi e poi britanniche. L'intera sequenza (balletto più recitativo accompagnato) "pare essere stata sostituita, prima delle recite, da una breve 'Entrée de Mori', e poi trasportata, senza recitativo, nell'Alcina" (Hicks). Winton Dean ha rilevato che il finale originario costituisce l'unico esempio, in tutta l'opera di Händel, di un atto che si chiuda con un recitativo accompagnato (Record Reviews: Ariodante, «The Musical Times», gennaio 1981, 122 (1655), 33–34). Secondo il libretto riportato nel sito haendel.it la scena che inizia a questo punto sarebbe in effetti la quinta, in quanto il numero quattro andrebbe attribuito al breve intermezzo rappresentato dai pochi versi di recitativo pronunciati dal re in attesa dell'arrivo della figlia; in
tal caso, ovviamente, tutta la numerazione successiva scivolerebbe in avanti
di un'unità.
------ #13. Dolce riposo ed innocente pace,/ben felice, è quel sen /che vi possiede. --- Handel's "Teseo" (HWV 9)-- atto II, scena 1 -- becomes: "Why am I living?", aria, sung by Elena.
------- #14. Et toi, dont les embrasements ... Noires divinités. Jean-Marie Leclair's "Scylla et Glaucus", Atto IV, Scena 4 -- Becomes: "The gods of good and evil – At last everything is prepared", aria, sung by Sycorax.
------- #15. 1727. Vivaldi, "Il Farnace" Gelido in ogni vena/scorrer mi sento il sangue/l'ombra del figlio esangue
m'ingombra di terror/e per maggior mia pena,/credo che fui crudele/a un'anima inocente,/al core del mio cor
Vivaldi (1678-1741), "Il Farnace, re del Ponto", RV 711, su libretto di Antonio Maria Lucchini, Teatro Sant'Angelo, Venezia, Atto II, scena 5. This becomes: "Mother, why not? – Mother, my blood is freezing", aria, sung by Caliban. "Il Farnace" è il titolo di diverse opere del XVIII secolo messe in musica su diversi libretti e da diversi compositori. La prima versione venne composta su libretto di Lorenzo Morari e musiche di Antonio Caldara, data in prima rappresentazione al Teatro Sant'Angelo di Venezia nel 1703. Il libretto più noto è però quello di Antonio Maria Lucchini inizialmente musicato da Leonardo
Vinci nel 1724. ******"Il Farnace" più noto, con musiche di Antonio Vivaldi, ebbe la prima nel 1727 al Teatro Sant'Angelo di Venezia. Molto popolare all'epoca, e riproposta a Praga al Teatro di Sporck nel 1730, cadde poi nell'oblio fino agli anni 1980 quanto venne ripresa e riportata alla luce dallo stato di abbandono in cui era caduta per oltre 250 anni. Personaggio Voce Prima esecuzione: Farnace (contralto en travesti), Maria Maddalena Pieri; Tamiri (contralto), Anna Maddalena Giraud, chiamata anche "la (o Annina) Girò"; Berenice (soprano), Angela Capuano Romana, chiamata anche "la Capuanina"; Pompeo (contralto castrato), Lorenzo Moretti; Selinda (soprano), Lucrezia Baldini Gilade (soprano castrato), Filippo Finazzi; Aquilio (contralto castrato), Domenico Giuseppe Galletti.
------- #16. Help me out of this nightmare. Wonderful, wonderful. Quintet sung by Elena, Sycorax, Caliban, Miranda, Demetrio. From Handel's "Ariodante" (HWV 33). Act I, Scene 5.
------- #17. Vivaldi, motetto,Longe mala, umbrae, terrores. RV 629. This becomes: Welcome Ferdinand
Wonderful, wonderful. Reprise. Trio, sung by Prospero, Miranda, and Demetrio. "All I’ve done is try to help you", aria, sung by Prospero.
------- #18. 1735--maggio 18. Vivaldi. Griselda. Dopo un'orrida procella. Opera in tre atti, RV 718, su libretto di Carlo Goldoni, tratto da Apostolo Zeno, Teatro San Samuele, Venezia, Atto III, scena 6 -- becomes: "Curse you, Neptune", Sung by Lysander. "Griselda" è un'opera in 3 atti di Antonio Vivaldi su libretto di Carlo Goldoni, adattato da un precedente libretto di Apostolo Zeno musicato per la prima volta da Antonio Maria Bononcini (Milano, Regio Ducal Teatro, 26 dicembre 1718). Andò in scena il 18 maggio 1735 al Teatro San Samuele di Venezia, che mise a disposizione di Vivaldi solo un'orchestra d'archi. Primi interpreti: Gualtiero (TENORE), Gregorio Balbi; Griselda (mezzo-soprano), Anna Girò; Costanza (contralto), Margherita Giacomazzi; Corrado (contralto travesti), Elisabetta Gasperini; Ismeno (basso), Ottone (contraltista), Lorenzo Saletti; Roberto (contraltista), Gaetano Valetta.
------ #19. Handel. Oratorio Susanna. Away, ye tempt me both in vain. HWV 66, Part II. This becomes: Your bride, sir? Quartet sung by Ariel, Lisandro, Demetrio, and Miranda. Away, away! You loathsome wretch, away. Trio sung by Miranda, Demetrio and Lisandro.
------ #20. Purcell. La tempesta, ossia, l'isola incantata. Arise, ye subterranean winds. Henry Purcell (attr.),
"The Tempest; or, The Enchanted Island" -- La Tempesta; ossia, L'Isola incantata, 1695 -- Z. 631, Act II, no. 3) becomes: "Two castaways -- Arise! Arise, great Neptune", sung by Ariel. [vide programme]
------- #21. 1741--gennaio 10. Paolo Antonio Rolli-Handel. "Deidamia". Nel riposo e nel contento/godo e sento
lieve il peso dell'età,/e la vita mia contenta/lieta e lenta/alla mèta se ne va.----- Paolo Antonio Rolli.
-- Aria di Licomede (from Handel's "Deidamia: opera in tre atti", HWV 42, libretto di Paolo Antonio Rolli, tratto da Metastasio, Lincoln's Inn Fields, Londra, Atto 2, scena 4) -- becomes: "This is convolvulus" Duetto sung by Helena and Caliban. "If the air should hum with noises", sung by Caliban. Nell'occasione della prima il ruolo della protagonista fu interpretato dal soprano Elisabeth Duparc, detta "La Francesina".
------- #22. Zadok the priest -- Handel,---- Coronation anthem 3, HWV 258 ("ridiculously famous"). This becomes: Neptune the Great, sung by Chorus.
------- #23. 1724--ottobre 31. Haym-Handel, Tamerlano. O, per me lieto, avventuroso giorno,/o figlia cara, o imperator, o amici,/gia son nel cor, qual son tranquillo in volto,/e sai perché, mia figlia,/e 'l sai, tiran?
da' lacci tuoi son sciolto.----- Nicola Francesco Haym. -- Aria di Bajazet, from Handel's "... re dei tartari; ossia, la morte di Bajazet", HWV 18, libretto di Nicola Francesco Haym, tratto da Agostin Piovene. "Tamerlano, 31 Mercato di Fieno, Londra) becomes -- "Who dares to call me?", duetto sung by Nettuno and Arielo. Primi interpreti: Tamerlano, Emperor of the Tartars (alto castrato), Andrea Pacini; Bajazet, Sultan of the Turks (TENORE), Francesco Borosini; Asteria, figlia di Bajazet (soprano), Francesca Cuzzoni; Andronico, principe greco (alto castrato) Senesino; Irene, Principessa di Trebizondo, betrothed to Tamerlano (alto), Anna Dotti; Leone, amico di Andronico e Tamerlano (bass), Giuseppe Maria Boschi. Eve Meyer has noted how the role of "Bajazet" was one of the first major tenor roles in opera.
-------- #24. Qu'a server mon courroux. Rameau's "Ippolito ed Aricia", Atto II, scena 3. This becomes: I’d forgotten that I was Lord. Nettuno e coro.
-------- #25. 1715. Aria di Dardano. Nicola Francesco Haym-Handel, "Amadigi". Pena tiranna/io sento al core,
né spero mai/trovar pietà;/amor m’affanna,/e il mio dolore/in tanti guai/pace non ha. ----- Nicola Franscesco Haym. -- Aria di Dardano -- alto -- role created by Diana Vico (from Handel's "Amadigi di Gaula: opera in tre atti", HWV 11, libretto da Haym, 25 maggio 1715, Mercato di Fieno, Londra. atto II, scena 5) becomes: "We like to wrestle destiny", and "Chaos, confusion", sung by Prospero. Primi interpreti: Amadigi (alto castrato), Nicolo Grimaldi; Oriana (soprano), Anastasia Robinson; Melissa (soprano), Elisabetta Pilotti-Schiavonetti; Dardano (alto), Diana Vico; Orgando (soprano), (unknown).
------- #26. Where shall I fly? Handel's oratorio, "Ercole", HWV 60, Atto III, scena 3 -- becomes (Act II): "My God, what’s this? – Where are you now?" -- Aria, sung by Ermia.
--------#27. 1730. Domenico Lalli-Vivaldi, "Agrippo". Se lento ancora il fulmine/l'oltraggio mio non vendica/cadra quell'empio, vittima/del giusto mio furor./Ma sposa ancor ti sono/ritorna e ti perdono;/occhi versate in lacrime/tutto l'affanno d'un tradito amor. ----- Domenico Lalli. RV 697, libretto di Domenico Lalli, Teatro del Conte Franz Anton von Sporck, Praga, Atto I, Scena 1). This becomes: So sweet, laughing together ... My strength is coming back to me. Aria, sung by Sycorax. Macek: "I found out that in 1733, three years after the premiere, the Italian music ensemble appeared in Regensburg. They'd been invited there after the theatre in Prague burnt down." Czech harpsichordist finds Vi valdi's lost opera. Prague Daily Monitor. 14 March 2008. Archived from http://web.archive.org/web/20080506102143/http://www.praguemonitor.com/en/294/arts_in_prague/19988. BBC NEWS, Vivaldi work revived 278 years on independent.co.uk, Vivaldi's long-lost opera returns to Prague after 278 years Vivaldi's Prague opera "Argippo" revival. Interwiew with O. Macek in Czech. Free English translation: "If the lightning is still slow to avenge the outrage I have suffered, soon that wicked man will fall victim to my just anger. But I am still your wife: Come back, and I will forgive you. My eyes, pour forth in your tears all the affliction of love betrayed."
------ #28. Aria di Ombra: Nicola Francesco Haym-Handel. "Amadigi". Han penetrato i detti tuoi l’inferno,/e i numi, nemici all’ingiustizia,/proteggon contro te due fidi amanti,/e per maggior mia pena/voglion ch’io ti rammenti/ch’è giunta pur la fin del lor tormento. ----- Nicola Francesco Haym. "di Gaula", HWV 11, Atto III, scena 4) -- becomes: "Have you seen a young lady?", a quartet sung by Ariel, Demetrio, Elena, and Caliban. "A voice, a face, a figure half-remembered", aria sung by Elena.
------- #29. O Jove, what land is this? ... I rage". Handel's oratorio, Hercules, HWV 60, Atto III, scena 2)becomes: "His name, she spoke his name", aria sung by Caliban.
-------- #30. 1736. Handel, "Atalanta". Duetto: Meleagro/Atalanta: Amarilli? Amarilli? (M)/Oh Dei! qui Tirsi? (A) Tirsi, pastor, che chiedi? (M)/Chiedo per me, per te, qualche pietate /Ah! mi ha scoperta! (A)/Eh! Lasciami partire./No; sediamo qui all'ombra (M)/e ti vo' dir../Ma ché? (A)/Tosto il saprai (M)/Parla! (A)
Amarilli; io nacqui quanto può mai (M)/pastor illustre./Ma pastor tu nascesti (A)/Amai una illustre ninfa (M)
Ai boschi nata (A)/Chiesi amor, chiesi nozze (M)/ella crudele tutto sprezzo,/per inseguir le fere.
Tale mi fui. (A)/La seguitai fedele sotto altro nome (M)/Ella di me s'accese,/ma celommi il suo ardor,
perché credea me vile pastorel...Basta (A) --- Handel's Atalanta" (Atto II, scena 3) -- becomes: "Oh, my darling, my sister" and "Men are fickle" -- duetto sung by Eelena and Ermia. From Handel's "Atalanta" (HWV 35) -- tratto da Valeriani, "La caccia in Etolia", 12 maggio, Giardino del Convento. Atalanta ---- soprano ---- role created by Anna Maria Strada del Po; Meleager soprano
Gioacchino Conti; Irene contralto Maria Caterina Negri; Aminta tenor John Beard; Nicandro bass Gustavus Waltz; Mercurio (Mercury), the messenger of god bass Henry Theodore Reinhold.
-------- #31. Ferrandini, "Il pianto di Maria: cantata": Giunta l'ora fatal dal ciel prescritta,/che sul Calvario monte,/con tragico apparato,/girne dovea del Creatore il Figlio/videsi anch'Ella in luttuoso ammanto, la sconsolata Madre esser presente/alla tragedia atroce, e starne, (ah cieli!)/immobil per dolor; soltanto in vita
quanto sentir potesse/l'immensa acerbità del suo tormento./E, mentre tutta in pianto si sciogliea,
così fra suoi singhiozzi Ella dicea: --- e "Sventurati i mie sospiri", This becomes: I knew the spell. Duetto Sicorace and Calibano. Hearts that love can all be broken. Sung by Sycorax. English translation: When the fatal hour prescribed from Heaven had come, that on the sacred mountain, in tragical apparel, the Creator's Son had to die, one could see her also, in mournful clothes, the disconsolate mother, present in the atrocious tragedy, and being (oh heavens!) still with pain, only so much in life as she could sense the immense bitterness of her torment. And, as she was melting all to tears, thus amongst her sighs did she say."
------- #32. "Verrò, crudel spietato" (from Vivaldi, "Il Tamerlano, ossia la morte di Bajazet" dramma per musica in tre atti", RV 703, libretto di Agostin Piovene, Teatro Filarmonico, Verona, 1735, atto 3, Scena 7) becomes, "Such meager consolation" -- "No, I’ll have no consolation", aria sung by Caliban. Primi interpreti: Tamerlano (contralto travesti), Maria Maddalena Pieri; Asteria (mezzo-soprano), Anna Girò; Irene (soprano), Margherita Giacomazzi; Bajazet (baritono), Marc'Antonio Mareschi; Idaspe (soprano castrato), Giovanni Manzuoli; Andronico (?) ?. "Bajazet" è un pasticcio. Al tempo di Vivaldi era infatti comune pratica tra i compositori prendere in prestito e adattare arie di altri compositori in proprie opere. Vivaldi stesso compose per il "Bajazet" proprie arie per i personaggi buoni -- Bajazet, Asteria, Idaspe -- mentre per quelli malvagi
-- Tamerlano, Irene, Andronico -- utilizzò le arie di altri compositori. Alcune arie furono riprese dalle precedenti opere di Vivaldi. "Del destin non dee lagnarsi", tratto da Antonio Vivaldi "L'Olimpiade" ("Del destin non vi lagnate; Nasce rosa lusinghiera Antonio Vivaldi "Il Giustino", also in "Il Farnace"; Senti l'aura lusinghiera /Scherza l'aura lusinghiera; In sì torbida procella Geminiano Giacomelli Alessandro Severo; "Vedeste mai sul prato", Johann Adolf Hasse, from "Siroe, rè di Persia"; "Amare un'alma ingrata", da Johann Adolf Hasse, "Siroe rè di Persia", "Qual guerriero in campo armato", da Riccardo Broschi, "Idaspe"; "Non ho nel sen costanza", da Geminiano Giacomelli, "Adriano in Siria"; "Anche il mar par che sommerga", da Antonio Vivaldi, "Semiramide"; "Stringi le mie catene", da Antonio Vivaldi, "Semiramide"; "La sorte mia spietata", da Johann Adolf Hasse, "Siroe, rè di Persia"; "La cervetta timidetta" da Antonio Vivaldi, "Il Giustino"; "Cruda sorte, avverso fato!", da Antonio Vivaldi, "L'Adelaide", "Vincerà la mia costanza
Dov'è la figlia?", da Antonio Vivaldi, "Motezuma"; "Sposa, son disprezzata", da Geminiano Giacomelli, "Merope", "Sposa, non mi conosci"; "Sì crudel! questo è l'amore" (quartet), da Antonio Vivaldi "Il Farnace", "Io crudel? giusto rigore; Veder parmi, or che nel fondo, Antonio Vivaldi, "Il Farnace"; Spesso tra
vaghe rose Johann Adolf Hasse, "Siroe rè di Persia"; Verrò crudel, spietato Johann Adolf Hasse, "Siroe rè di Persia"; Svena, uccidi, abbatti, atterra Johann Adolf Hasse, "Siroe rè di Persia"; Coronata di gigli e di rose Antonio Vivaldi, "Il Farnace".
-------- #33. Tendre amour. Rameau's "Les Indes galantes", Atto III, scena 7), becomes Masque of the Wealth of all the World (a) Quartet: Caliban goes into his dream, "Wealth and love can be thine"; (b) Parade, from Rameau's "Les fêtes d’Hébé", Troisième entrée: Les Dances, Scena 7, Tambourin en rondeau; (c) The Women and the Unicorn, from Rameau's "Les fêtes d’ Hébé", Troisième entrée: Les Dances, Scena 7, Musette; (d) The Animals, from Jean-Féry Rebel's "Les Éléments", Atto I, Tambourins I & II; (e) The Freaks – Chaos, from Rameau's "Hippolyte et Aricie", Atto I, Tonnerre; (f) Waking.
------ #34. Nicola Francesco Haym-Handel,"Amadigi". Io ramingo men vado/per valli e per foreste, /afflitto e solo,/né so dove mi volga /incerto il piede./ma quivi appunto io scorgo/d’amor l’antro incantato/l’acqua del quale i dubbi /amanti accerta,/voglio in essa specchiarmi,/per veder s’il mio ben /fida è in amarmi,/sussurrate, onde vezzose,/limpidette, consolate/questo misero mio cor. -"di Gaula", HWV 11, Atto 2, scena 1 -- becomes: "With no sail and no rudder ... Gliding onwards", aria sung by tenor Ferdinand.
------ #35. Handel, oratorio, "Il trionfo del tempo". Voglio tempo per risolvere/Teco è il tempo (Tempo)/ed il consiglio (Disiganno)/ma il consiglio è il tuo dolor (Piacere)/Pria ch'io ti converto in polvere/segui il ben (Tempo)/fuggi il periglio (Disinganno)/tempo avrà per cangiar cor (Piacere)/Presso la reggia ove il piacer risiede/giace vasto giardino (Bellezza)/Ivi torbido rio si muove appena/per aura densa e grave;/dimmi, quel rio, d'onde deriva? -- "e del disinganno", HWV 46a, Parte II) becomes -- "Follow hither, thither, follow me", a sextet sung by Arielo, Miranda, Elena, Ermia, Demetrio, and Lisandro.
------- #36. Vivaldi, "Tito Manlio Torquato: consule di Roma": Sonno, se pur sei sonno/E non orrore, spargi
D´Ombra funesta il ciglio mio. "opera in tre atti", RV 738, libretto di Matteo Noris, Teatro arciducale, Mantova, carnevale 1719, Atto III, scena 1) becomes, "Sleep now", an aria, sung by Ariel. Vivaldi's opera was written in celebration of the marriage of Filippo di Hesse-Darmstadt (1671–1736), the governor of Mantova, which he had announced at Christmas. Vivaldi quickly composed the opera within five days. Whereas the wedding eventually did not take place at all, the opera was successfully premiered at the Teatro Arciducale during the carnival season of 1719.
------- #37. 1720. Giovanni Palazzi-Vivaldi, "La verità in cimento". Anima mia, mio ben (Damira a Zelim)/Viscere del mio sen (Rustena a Melindo)/Tu sei mio figlio (Damira a Rustena)/Cara madre quel son io (Melindo a Rustena)/Quello sono, madre, o Dio! (Zelim a Damira)/Troppo fiera crudeltà (Melindo a Zelim)/Sei un empio (Mamud a Melindo)/Sei schernito (Damira a Zelim)/Ah crudel! (Rustena)/Padre spietato (Melindo)
Donna indegna son tradito (Mamud a Damira)/Non t'ascolto o cor ingrato (Damira)/Che non meriti pietà.
----- Giovanni Palazzi. Opera "dramma per musica" (RV 739), libretto by Giovanni Palazzi, Teatro Sant'Angelo, Venezia, 1720, Atto II, scena 9) becomes, "Darling, it’s you at last", a quartet, sung by Ermia, Lisandro, Demetrio, and Elena. Original cast: Zelim (soprano), Girolamo Albertini; Damira (contralto), Antonia Merighi; Rustena (mezzosoprano), Chiara Orlandi; Melindo (contralto), Antonia Laurenti; Rosane (soprano), Anna Maria Strada; Mamud (TENORE), Antonio Barbieri. "In un periodo di pieno fervore compositivo e grande interesse da parte del pubblico, in cui arrivò a rappresentare una seria alternativa a compositori di successo come Carlo Francesco Pollarolo e Giuseppe Maria Orlandini, Vivaldi fu oggetto anche della satira di Benedetto Marcello, che sembra proprio riferirsi al cast della "Verità in cimento" già dalla provocatoria copertina del suo pamphlet "Il teatro alla moda" (Venezia, 1720)."
------- #38. Impartial Heav'n, Handel's oratorio, "Susanna", HWV 66, Parte III) becomes, "The wat’ry God has heard the island’s pleas", sung by Coro.
------ #39. Handel, Cantata, "Tanti strali al sen mi schochhi". Ma se l’alma sempre geme, /nell’amor arsa e consunta,/questo avvien perch’arde e teme/dal tuo cor esser disgiunta. HWV 197. This becomes: Sir, honored sir" and "I have dreamed you. Duetto Ferdinando-Miranda.
------- #40. Morirò, ma vendicata. -- Medea's aria (from Handel's "Teseo" -- HWV 9 --, Atto V, Scena 1). This becomes: The time has come. The time is now." "Maybe soon, maybe now", reprise. Aria, sung by Sicorace.
------- #41. Castor revoit le jour. Rameau's "Castor et Pollux", Atto V, Scena 1. Becomes, "Enough! How dare you?", a duetto by Prospero and Nettuno. "You stand there proud and free" ... "You have stolen the land", aria sung by Nettuno.
-------- #42. 1730. Silvio Stampiglia-Handel, "Partenope". Ch'io parta?/sì, crudele, parto, ma senza cor;
che nel mio sen fedele,/nel luogo ov'era il cor,/è il mio dolor. ---- Silvio Stampiglia, opera "regina di Napoli" -- HWV 27 -- Mercato di Fieno, 24 febbraio, libretto: Silvio Stampiglia, Atto III, Scena 4. "Lady, this island is yours" -- trio, sung by Prospero, Caliban, and Ariel. "Forgive me, please forgive me", aria sung by Prospero. Original cast: Partenope, regina di Napoli (soprano), Anna Maria Strada del Pò; Arsace, Principe di Corinto (castrato), Antonio Bernacchi; Armindo, principe di Roda (alto), Francesca Bertolli; Emilio, Principe di Cumae (TENOR), Annibale Pio Fabri; Rosmira/Eurimene, beloved of Arsace (contralto), Antonia Merighi; Ormonte (basso), Johann Gottfried Reimschneider. In a letter of 1726 Swiney wrote: "The libretto is the very worst book -- excepting one -- that I ever read in my whole life. Signor Stampiglia endeavours to be both humorous and witty in it. If he succeeded in his attempt on any stage in Italy, 't was merely from a depravity of taste in the audience. For I am very sure it will be received with contempt in England."
------- #43. Come, but keep thy wonted state ... Join with thee. Handel-Milton-Jennens's "L'allegro, il penseroso, ed il moderato", a pastoral ode with a libretto by Jennens, drawn from John Milton, Lincoln's Inn Fields, Londra, 1740, HWV 55, Parte I) becomes: "We gods who watch the ways of man", a duetto, sung by Nettuno and Sycorax -- with Chorus. L'Allegro or the "Joyful man" and il Penseroso or the "Contemplative man". The first two movements consist of this dramatic dialog between Milton's poems. In an attempt to unite the two poems into a singular "moral design", Handel's librettist, Jennens, added a new poem, "Il Moderato", to create a third movement. There are no characters, no specific 'L'Allegro" or "Penseroso". The drama comes from alternating episodes representing the humors. Some versions
give arias to different soloists.
------ #44. Carlo Goldoni-Vivaldi, La Griselda. Agitata da due venti,/freme l'onda in mar turbato/e 'l nocchiero spaventato/già s'aspetta a naufragar./Dal dovere da l'amore/combattuto questo core/non resiste e par che ceda/e incominci a desperar.---- Carlo Goldoni. Opera (RV 718), Atto II, Scena 2) becomes, "This my hope for the future", aria by Prospero. "Can you feel the heavens are reeling", aria sung by Ariel.
------- #45. Handel, oratorio, "Judas Maccabaeus": Hallelujah, HWV 63, Parte III. This becomes: Now a bright new day is dawning. Ensemble.

No comments:

Post a Comment