Powered By Blogger

Welcome to Villa Speranza.

Welcome to Villa Speranza.

Search This Blog

Translate

Friday, December 13, 2024

GRICE E TRABALZA

 Capitolo  quattordicesimo  461  zione  ecc.  «  Nel  dire  il  frutto  del  ciliegio  posto  iti  tal  luogo  piace  molto  al  figlio  di  Cajo,  s'io  avessi  due  parole  o  segni  proprii  ed  esclusivi,  p.  es.,  A  pel  soggetto  tutto,  e  B,  per  l'attributo  intero  (poiché  non  si  hanno  da  comparare,  che  due  sole  idee),  come  diverrebbe  comodo  il  dire  soltanto  A-D!  Ma  che  spaventoso  numero  di  segni  ci  abbisognerebbe!  »  (p.   117).  Qui  sorge  la  teoria  dei  rapporti  grammaticali  (  il  rapporto  vero  è  uno  solo,  il  logico,  quello  con  cui  si  comparano  le  due  sole  idee  che  entrano  nella  proposizione),  con  la  quale  si  spie-  gano, olte  le   categorie,  tutte  le  innumerevoli  accidentalità  gram-  maticali, ossia  le   modificazioni  delle  parole  utili  a  sempre  più  circoscrivere  e  individuare  i  nostri  giudizi,  pe'  quali,  al  solito,  mancano  gli  unici  termini  propri  che  li  significherebbero  alla  spiccia  con  somma  nostra  gioia  e  comodità.  La  preposizione  e  l'avverbio  sono  riduzioni  di  qualità  accessorie:  le  congiunzioni  sono  le  preposizioni  delle  congiunzioni,  anch'esse  dunque  ridu-  zioni di  attributi.  Quanto  abbiamo  fin  qui  esposto,  ci  sembra  sufficiente  a  ca-  ratterizzare la  dottrina   di   questa  Grammatica  ideologica  senza  entrare  nelle  particolari  trattazioni  delle  singole  categorie  gram-  maticali e  sintattiche.   Quanto  sia  povera  e  insufficiente  a  spie-  gare il  superbo   miracolo  del  linguaggio,  ognun  vede  facilmente  senza  che  noi  commentiamo  di  più.  Non  è  nostro  scopo  far  la  critica  dei  sistemi  filosofici  su  cui  si  costruirono  le  varie  gram-  matiche: ci  basta   Ma   non   solo  mostrare  la  relazione  di  questi  con  quelli.  possiamo  non  meravigliarci  della  simpatia  che  il  sensismo  condillachiano  ha  goduto  tra  noi  per  tanto  tempo  specie  come  fondamento  alle  teorie  sul  linguaggio  e  alle  arti  del  pensare,  del  dire,  alle  grammatiche,  che  l'abbia  goduta  ancora  dopo  che  Gu-  glielmo di  Humboldt   ebbe  speculato  sul  linguaggio  con  tanto  acume  e  genialità,  n'ebbe  finalmente  fissata,  pur  tra  incertezze  e   confusioni  che  ne  dovevano  mantener  insoluto  il  problema,  la  natura  tutta  e  solamente  spirituale  nella  sua  infinita  ricchezza.  Col  sensismo  della  nostra  Grammatica  ideologica  quest'alta  fun-  zione del  nostro   spirito,  anzi  la  vita  stessa  del  nostro  spirito  si  ridurrebbe  a  un  semplice  meccanismo,  straordinariamente  ricco  di  nomi  ma  poverissimo  di  movimenti,  che  la  natura  esteriore  manderebbe,  a  suo  bene  placito,  fornito  solo  di  piacere  e  di  do-  lore, «  i   due  grandi  custodi  del  nostro  essere  »  (p.  13).  E  dire  che  l'autore,    fra  i  nomi  di  Condillac,  Tracy,  Court  de  Gebelin,  462   Storia  della  Grammatica  Cousin  e  simili,  cita  parecchie  volte  quello  di  Giambattista  Vico!  Il  che  conferma  quello  che  osservò  già  l'autore  del  Rapporto  del  1809  da  noi  citato,  che  cioè  la  dottrina  del  Vico  compresa  e  ac-  cettata in  alcune   particolari  applicazioni  rimase  oscura  nella  sua  essenza  ('),  e  conferma  ancora  una  volta  lo  strano  miscuglio  che  ne   fecero  col  sensismo  i  nostri  enciclopedisti.  Quali  utilità  al-  l'apprendimento della  lingua   tiche, dove,  pure   in   poteva  venire  da  siffatte  gramma-  tanto  analizzare,  l'osservazione  del  lettore  Du   non  è  mai  richiamata  neppure  sulle  particolari  funzioni  logiche  dei  fatti  grammaticali,  come  invece  vedemmo  fare  egregiamente  al   Marsais  ?  Col  quale  si  rannoda  per  la  parte  teorica,  e  non  per  queste  felici  applicazioni,  l'ab.  Francesco  Corradini,  che  nel  1852  volle  darci,  quasi  a  chiuder  la  serie  non  ingloriosamente,  un  Com-  pendio  della  grammatica   generale  filosofica  (').  Questo  Compendio  ha  il  pregio  della  chiarezza  assoluta,  ac-  coppiata con  la   più  scrupolosa  coerenza  nella  più  rapida  e  con-  cisa brevità  (52  pagine).  Gli  autori  di  cui  l'A.  dichiara  d'essersi  giovato  sono:  Sanctio,  Minerva,  Burnouf,  Methode pour  étudier  la  langve  greque,  id.  latine,  Prompsault,  G ramni,  rais.  d.  la  langne  latine,  Régnier,  Le  jardin  de  racines  greques,  Gaspare  Selvaggi,  Grammatica  generale  filosofica,  la  Grammatica  di  Portoreale,  Beauzée,  Gramm.  gén.,  gli  articoli  relativi  dell'Enciclopedia  fran-  cese (cioè  Du   Marsais,  e  i  suoi  successori).  Definisce  la  teoria  della  grammatica  generale  la  «  scienza  delle  forme  integrali  d'ogni  lingua  ».  Ne  definisce  il  carattere,  la  possibilità,  l'oggetto,  il  fine,  l'utilità.  Una  delle  prove  della  possibilità  la  deduce  dalle  traduzioni,  che  dimostrano  un  comune  procedimento  del  pensiero  umano,  l'uniformità  de'  nostri  pen-  sieri. Gli  elementi   in   son  due:  il  materiale  e  il  rappresentativo:  mater,  m  r  l,   ma,  ter,     l'accento  sull'a,  sono  il  materiale,  la  (')  Gentile,  op.  cit.,  p.  136.  (2)  Padova,  coi  tipi  del  Seminario.  —  Non  dico  che  questa  sia  assolutamente  l'ultima,  né  che  gli  effetti  delle  grammatiche  generali  si  spegnessero  nell'insegnamento  dopo  la  prima  metà  del  sec.  XIX.  Grammatiche  filosofiche  si  scrivono  anche  oggi,  e  noi  nelle  scuole  facemmo  tutti,  chi  più  chi  meno,  parecchie  indigestioni  di  analisi  logica  e  grammaticale  !  Capitolo  quattordicesimo  463  nozione  di  madre  è  il  rappresentativo.  La  grammatica  generale  filosofica  si  appoggia  bensì  alla  logica  pura,  ma  è  propriamente  una   parte  della  logica  applicata.  La  logica  applicata  considera  il  pensiero  nelle  sue  condizioni  empiriche  :  la  condizione  empi-  rica universale  del  pensiero  è  la  cognizione  ;  si  ha  cognizione  d'un  oggetto,  quando  è  determinato;  la  determinazione  si  compie  nelle  quattro  supreme  classi  o  categorie,  quantità,  qualità,  re-  lazione, modalità.  Il  discorso  deve  dunque  soddisfare  anche  a  queste  esigenze  del  pensiero:  esse  costituiscono  le  varie  modi-  ficazioni dei  termini   e   delle  parti  del  discorso  ;  esse  pure  devon  esser  oggetto  d'una  grammatica  generale  filosofica.  Tien  conto  anche  delle  condizioni  empiriche  dell'uomo  parlante:  lo  stato  della  società,  l'affetto  e  la  passione  che  lo  domina,  l'impeto  istin-  tivo di  uguagliar  col  discorso  la  celerità  del  pensiero,  le  cre-  denze religiose  ecc.  In  conclusione:  nella  parola  sono  da  con-  siderare due  elementi,   il  materiale  e  il  rappresentativo;  il  primo  si  appoggia  alla  natura  dell'organo  vocale,  il  secondo  alla  natura  del  pensiero.  L'elemento  materiale  comprende  i  suoni  vocali  e  consonanti,  l'aggruppamento  de'  suoni  cioè  le  sillabe  e  le  pa-  role, e  le   modificazioni  derivate  da  questo  aggruppamento  cioè  l'accento  e  la  quantità.  L'elemento  rappresentativo  appoggiato  alla  natura  del  pensiero  deve  somministrare  i  mezzi  tanto  per  espri-  mere le  tre   funzioni  concetti,  giudizio,  raziocinio ,  quanto  per  deter-  minare ciascheduna  di  queste  tre  nelle  quattro  categorie  di  qua-  lità, quantità,  relazione,  modalità.  I  nomi  sostantivi  ed  aggettivi  esprimono  i  concetti,  i  verbi,  i  giudizi,  la  sintassi,  le  congiun-  zioni e  la   di   costruzione  esprimono  il  raziocinio  in  quanto  consta  più  giudizi  legati  fra  loro.  I  numeri  ne'  sostantivi  e  gli  ag-  gettivi di  estensione   determinano  la  quantità,  i  generi  ne'  so-  stantivi, gli  aggettivi   di   comprensione  e  gli  avverbi  determi-  nano la  qualità,  le  preposizioni  o  i  casi  ed  i  verbi  le  relazioni,  i   modi,  le  modalità  (§  50).  È  insomma  la  logica  distillata  pel  filtro  grammaticale:  di  linguaggio  effettivo  qui  non  si  ha  più  traccia  :  s'è  sistemato  tutto  lo  schemario  delle  categorie  logico-  grammaticali,  ma  il  contenuto  è  caduto  per  la  strada.  Dal  Du  Marsais  al  Corradini,  a  traverso  interpretazioni  varie  più  o  meno  elevate,  a  rimaneggiamenti  e  riduzioni  elementari,  la  grammatica  generale,  oltre  a  perdere,  in  Italia,  tono  e  carattere  filosofico  in   una   elaborazione  quasi  sempre  meschina  e  grossolana,  veniva  sempre  più  separando  il  linguaggio  effettivo  dagli  schemi  gram-  464  Storia  della  Grammatica  maticali  che  si  erano  ottenuti  studiandolo  sia  direttamente,  sia  dal  punto  di  vista  esclusivamente  intellettuale,  e  a  questi  assegnando  valore  di  formula  e  di  legge,  ma  privandola  d'un  oggetto  con-  creto a  cui   applicarsi.  Un  processo  di  degenerazione.  La  scienza  del  linguaggio  progrediva,  ma  seguendo  altre  correnti  e  bat-  tendo altre  vie.  CAPITOLO    La   XV  crisi  della  grammatica  logica.  Il  ritorno  alla  grammatica  empirica  e  storica.  La   moderna  critica  della  grammatica.  (F.  De  Sanctis  -  11  Cesari  e  il  Puoti  -  A.  Manzoni).  I.  La   crisi  della  grammatica  ragionata  in  Italia  non  poteva  mancare  :  e  fu  veramente  risolutiva  :  di  grammatica  ragionata  si  finì,  dopo  una  colluvie  di  aride  o  elementari  produzioni  di  epi-  goni ritardatari,  col  non  parlarne  più,  e  di  essa  non  restarono  tracce  che  nelle  esercitazioni  scolastiche  di  analisi  logiche  e  gram-  maticali ancora  in  uso   nelle  nostre  scuole  e  sulle  quali  talvolta  rispunta  come  fungo  qualche  compendio  di  grammatica  logica  ri-  vestito di  pompa   scientifica.  La  crisi  fu  determinata  da  un  du-  plice ordine  di  fatti,  tra  i  quali  non  so  se  veramente  corra  un'in-  tima relazione  :  l'uno  che  riguarda  direttamente  il  corpo,  dirò  così,  della  grammatica  ragionata,  e  fu  il  non  difficile  né  tardivo  avvertire  in  esso  un  vuoto  sostanziale  e  perciò  tutta  la  sua  in-  fecondità sotto  ogni   rispetto,  scientifico  e  didattico  (')  ;  l'altro  che  si  riferisce  allo  stato  in  che  venne  a  trovarsi  la  lingua  ita-  liana sotto  la  bufera  dell'enciclopedismo,  e  fu  la  naturale  quanto  però  antifilosofica  reazione     al     francesismo,  che     doveva     richia-  (')  Matteo  Borsa,  nella  Dissertazione  del  presente  decadimento  della  lingua  in  Italia,  Mantova,  1785  (l'anno  in  cui  fu  pubbl.  il  Saggio  del  Cesarotti)  già  incolpava  appunto  di  quel  decadimento  il  neologismo  francese  e  il  filosofismo  enciclopedico.  C.   Trabalza.  466   Storia  della  Grammatica  mare,  come  facile  conseguenza  di  una  premessa  sbagliata,  alla  religiosa  osservanza,  alla  maniaca  adorazione  degli  antichi  i  pu-  risti inorriditi  al  novissimo  strazio  d'Italia.  Le   vicende  di  questa  crisi  si  possono  molto  chiaramente  os-  servare, da  una   parte,  in  quel  che  accadde  al  De  Sanctis  sco-  laro e  cooperatore  del  Puoti,  e  che  egli  narra  non  senza  il  lume  d'una  critica  sempre  nuova  e  originale  e  acuta,  anche  se,  come  in  questo  caso,  non  definitivamente  superatrice  :  dall'altra,  nella  critica  e  nella  pratica  di  Alessandro  Manzoni,  che  con  stringenti  argomenti  colpi  a  morte  la  grammatica  ragionata,  sebbene  non  movesse  da  un  punto  di  vista  estetico.  Francesco  De  Sanctis  (1817-1883),  quando  accorse  alla  scuola  di   Basilio  Puoti  ('),  aveva  già  compiuto  gli  studi  di  grammatica,  rettorica  e  filosofia,  che  oggi  corrispondono  al  ginnasio  e  al  liceo,  e   avea  diciassette  anni,  i  primi  (ginnasio,  cinque  anni)  sotto  suo  zio  Carlo,  i  secondi  (liceo,  tre  anni)  sotto  l'ab.  Fazzini,  non  aven-  dolo voluto  ricevere  i  Gesuiti  per  la  sua  impreparazione.  «  Un  grand 'esercizio  di  memoria  era  in  quella  scuola  [dello  zio,  1826-  1830],  dovendo  ficcarci  in  mente  i  versetti  del  Portoreale  [che  s'imparava  in  certi  suoi  manoscritti,  come  le  antichità  e  la  cro-  nologia], la  grammatica   le   del  Soave,  la  rettorica  del  Falconieri,  storie  del  Goldsmith,  la  Gerusalemme  del  Tasso,  le  ariette  del  Metastasio  »  (').  Alla  fine  del  corso  «scrivevo  l'italiano  con  uno   stile  pomposo  e  rettorico,  un  italiano  corrente,  mezzo  fran-  cese, a  modo   del  Beccaria  e  del  Cesarotti,  ch'erano  i  miei  fa-  voriti »(')•  «  La   scuola  dell'abate  Lorenzo  Fazzini  era  quello  che  oggi  direbbesi  un  liceo.  Vi  s' insegnava  filosofia,  fisica  e  mate-  matica. Il  Corso   durava  tre  anni,  e  si  poteva  anche  fare  in  due.  Quell'era  l'età  dell'oro  del  libero  insegnamento.  Un  uomo  di  qualche  dottrina  cominciava  la  sua  carriera  aprendo  una  scuola.  (')  La  scuola  del  Puoti,  su  cui  è  stata  scritta  recentemente  una  degna  monografia  da  un  discepolo  di  Giulio  Salvadori  (Dott.  N.  Ca-  raffa, Basilio  Puoti   e   la   sua   scuola,  Girgenti,  1906),  si  svolse  in  tre  periodi:  il  primo  dal  1825  al  '30;  il  secondo  dal  '30  al  '36;  il  terzo,  dopo  due  anni  d'interruzione  causata  dalla  pestilenza  scoppiata  a  Na-  poli nel  '37,  dal  '39  in  poi.  (?)  La  giovinezza  di  Francesco  de  Sanctis  -  Frammento  autobio-  grafico pubblicato  «fo  Pasquale   (8)  Op.  cit.,  p.  14  Villari  ;  Napoli,  1899,  p.  7.  Capitolo  quindicesimo   I   467  seminari  erano  scuole  di  latino  e  di  filosofia,  le  scuole  del  go-  verno erano  affidate  a  frati,  la  forma  dell'  insegnamento  era  an-  cora scolastica.  Rettorica  e  filosofia  erano  scritte  in  quel  latino  convenzionale  ch'era  proprio  degli  scolastici.  Le  scienze  vi  erano  trascurate,  e  anche  la  lingua  nazionale.  Nondimeno  un  po'  di  secolo  decimottavo  era  pur  penetrato  fra  quelle  tenebre  teolo-  giche, e  con   sismo e  lo   curioso  innesto,  vedevi  andare  a  braccetto  il  sen-  scolasticismo.  Nelle  scuole  della  capitale  v'era  maggior  progresso  negli  studi.  Il  latino  passava  di  moda  ;  si  scriveva  di  cose  scolastiche  in  un  italiano  scorretto,  ma  chiaro  e  facile.  Gli  autori  erano  quasi  tutti  abati,  come  l'abate  Genovesi,  il  padre  Soave,  l'abate  Troise.  Allora  era  in  molta  voga  l'abate  Fazzini.  Questo  prete  elegante,  che  aveva  smesso  sottana  e  collare,  ve-  stiva in  abito   ma   e   cravatta  nera,  era  un  sensista  del  secolo  passato  ;  pretendeva  conciliare  quelle  dottrine  coi  principii  religiosi  »(').  Accanto  alla  scuola,  per  chi  aveva  voglia  d' imparare,  c'era  na-  turalmente la  biblioteca.   «   Corsi  alla  biblioteca  e  mi  ci  seppellii.  Passavano  dinanzi  a  me  come  una  fantasmagoria  Locke,  Con-  dillac,  Tracy,  Elvezio,  Bonnet,  La  Mettrie...  Mi  ricordo  ancora  quella  statua  di  Bonnet,  che  a  poco  a  poco,  per  mezzo  dei  sensi  acquistava  tutte  le  conoscenze     Il  professore  diceva  che  il  sen-  sismo era  una   cosa  buona  sino  a  Condillac,  ma  non  bisognava  andare  sino  a  La  Mettrie  e  ad  Elvezio.  Ragione  per  cui  ci  an-  davo io  con   l'amara  voluttà  della  cosa  proibita »(").  Compiuti  così  gli  studi  letterari  e  filosofici,  «  avvezzo  a  una  vita  interiore,  avevo  pochissimo  gusto  per  i  fatti  materiali,  e  badavo  più  alle  relazioni  tra  le  cose,  che  alla  conoscenza  delle  cose.  La  scuola  ci  aveva  non  piccola  parte,  perchè  era  scuola  di  forme  e  non  di  cose,  e  si  attendeva  più  ad  imparare  le  parole  e  le  argomenta-  zioni, che  le   cose  a  cui  si  riferivano  »(3).   Ma  «si  avvicinava  il  (')  Op.  cit.,  pp.  28-9.  (2)  Op.  cit.,  p.  30  e  31.  (3)  Op.  cit.,  p.  37.  —  Aveva  già  conosciuti  altri  filosofi,  natural-  mente. «Il  professore   bilita di  Leibnizio.    E   fece  una  brillante  lezione  sull'armonia  presta-  questo     Leibnizio  divenne     il     mio     E  come  l'una  cosa  tira  l'altra,  Leibnizio  mi  fu  occasione  a  leggere  Car-  filosofo      tesio, Spinoza,  Malebranche,  Pascal,  libri  divorati  tutti  e  poco  digeriti.  Questo  era  il  mio  corredo  di  erudizione  filosofica  verso  la  fine  del-  l'anno scolastico,  quando   zio  ci  diceva:  Ora  bisogna  cercarvi  un  maestro  di  legge.  Si  batteva  già  alle  porte  dell'Università».  Op.  cit.,  p.  40.  468   Storia  delia  Grammatica  tempo  in  cui  il  sensismo,  male  accordato  col  movimento  reli-  gioso del  secolo,   doveva  cedere  il  passo  a  nuova  filosofia     Si  annunziava  al  mio  spirito  un  nuovo  orizzonte  filosofico  ;  mi  bol-  livano in  capo   nuovi  libri  e  nuovi  studi.  Si  apparecchiavano  i  tempi  di  Pasquale  Galluppi  e  dall'abate  Ottavio  Colecchi,  de'  quali  l'uno  volgarizzava  David  Hume  e  Adamo  Smith,  e  l'altro,  ch'era  per  giunta  un  gran  matematico,  volgarizzava  Emanuele  Kant.    Lorenzo  Fazzini  era  caduto  di  moda  »  (').  Per  questi  insegnamenti  e  in  queste  condizioni  intellettuali  il  De   Sanctis,  invano  iniziati  gli  studi  di  legge,  passava  alla  scuola  del  marchese  (secondo  periodo).  Fu   proprio  di  questi  tempi  che  la  grammatica  del  sensismo  condillachiano,  che  vedemmo  trionfare  concentrata  in  estratti  per  gli  stomachi  degli  scolaretti  italiani,  si  veniva  a  trovare  a  fronte  di  due  ben  forti  e  agguerriti  avversari,  il  kantismo  e  il  purismo.  Questo,  dalla  restaurazione  linguistica  del  padre  Cesari,  ini-  ziata con  la   famosa  dissertazione  del  1809  coronata  dall'Acca-  demia livornese,  era  venuto  sempre  più  guadagnando  terreno  nelle  forme  in  cui  l'aveva  circoscritto  il  Cesari,  nonostante  gli  attacchi  della  Proposta  monti-perticariana  e  dell'  Antipurismo  tor-  tiano('),  e  nonostante  l'esempio  pratico  del  romanzo  manzoniano  in   cui  fin  dalla  prima  sua  edizione  s'  era  voluta  incarnare  tut-  t'un'altra  dottrina  linguistica  (3).  La  reazione  al  francesismo  fu  tanto  più  vasta  e  tenace  della  tesi  temperata  del  classicista  Monti  e   del  modernismo  del  romantico  Manzoni,  quanto  più  compro-  messa sembrava  la  gloria  d'Italia  nella  dilagante  corruzione  del-  l'aurea favella  un   dì   sì  onorata.  Ne  furono  rocche  meno  facil-  mente espugnabili  la  Romagna  e  Napoli  e  organi  di  gran  voce  e   alcuni  giornali,  come  la  Biblioteca  di  Milano,  il  Giornale  Arca-  dico di   Roma   la   Ma   Rivista  enciclopedica  di  Napoli.  tra  i  puristi,  non  per  sola  virtù  di  dottrina,  sì  bene  anche  per  le  qualità  della  persona  e  i  modi  dell'insegnamento,  duratura     efficacia    il  più  autorevole,  quegli  che  veramente  esercitò  una  più  vasta  e   sulle     menti,  sulle   scuole,     sui     metodi,     sui  (')  Op.  cit.,  pp.  51-2.  ("}  V.  Tkahai.za,  Della  vita  e  delle  opere  di  /•'.  Torti  cit.,  p.  79  sgg.  liaeua.  L'ha  dimostrato  il  Morandi  ne'  suoi  noti  saggi  sull'unità  della  Capitolo  quindicesimo   469  libri,  fu  il  marchese  Puoti,  maestro,  autore  di  grammatiche  e  di  arti  del  dire,  annotatore  di  testi  di  lingua,   pedagogista.  Alla  scuola  del  Puoti,  dice  il  De  Sanctis,  «  lasciai  studi  di  filosofia  e  di  legge,  e  letture  di  commedie,  di  tragedie  e  di  ro-  manzi e  di   poesie,  e  mi  gittai  perdutamente  tra  gli  scrittori  del-  l' aureo  Trecento»^).  «M'era  venuta  la  frenesia  degli  studi  grani-  maticali.  Avevo  spesso  tra  mano  il  Corticelli,  il  Buonmattei,  il  Cinonio,  il  Salviati,  il  Bartoli,  il  Salvini,  il  Sanzio,  e  non  so  quanti  altri  dei  più  ignorati.  M'ero  gittato  anche  sui  Cinque-  centisti, sempre  avendo   Si   l'occhio  alla  lingua »(').  trovò  in  quel  tempo  a  dover  sostener  sulle  proprie  spalle  il  peso  della  scuola  dello  zio.  «  La  sera  andavo  sempre  alla  scuola  del  Puoti  ;  ma  tutta  la  giornata  era  spesa  a  spiegar  grammati-  che e  rettoriche  e  autori  latini  e  greci,  a  dettar  temi,  a  correg-  gere errori  ».  Ma   «   vano acerbi,  non   quei  cari  studi  dei  miei  primi  anni  mi  riusci-  solo  per  la  fatica,  ma  perche  non  erano  più  d'accordo  con  la  mia  coscienza.  Quel  Soave,  quel  Falconieri  mi  facevano  pietà  »(3).  Nelle  classi  superiori  poteva  elevarsi  un  po'  più.  «  Cominciai  a  fare  osservazioni  sopra  i  sensi  delle  parole,  sul  nesso  logico  delle  idee,  sulla  espressione  del  sentimento,  sulle  intenzioni  e  sulle  malizie  dello  scrittore  »(4).  Momenti  più  deli-  ziosi passava  alla  scuola  del  marchese,  dove  egli  ben  presto  si  distinse  specie  nelle  cose  della  grammatica,  tanto  da  meritarsi  l'appellativo  di  grammatico,  e  fu  sollevato  all'onore  di  coadiu-  vare il  maestro   nell'insegnamento,  quando,  dopo  l'interruzione  cagionata  dal  colera  (1837),  il  Puoti,  cominciatosi  a  stancare  dei  novizi,  ne  lasciò  tutta  la  cura  al  De  Sanctis  (').  «Il  marchese  che  lavorava  a  una  grammatica,  attendeva  pure  alla  pubblica-  i   zione di  alcuni   testi  di  lingua  più  a  lui  cari,  come  i  Fatti  d' Enea,  Fioretti  di  S.  Fra?icesco,    (')  Op.  cit.,  p.  57.  f2)  Op.  cit.,  pp.  62-3.  n   le     Vite  dei  Santi  Padri.    Questi  studi  op.  cit,,  p.  75.  (*)  Op.  cit.,  p.  76.  (5)  Sulla  scuola  del  De  Sanctis,  v.  le  belle  pagine  del  Cenno  bio-  grafico di  Nicola   Gaetani-Tamburini  in  De-Sanctis,  Scritti  vari,  li,  ed.  Croce,  già  cit.  nell' Introduz.,  p.  270  sgg.  —  Di  quella  che  è  stata  chiamata  la  seconda  scuola  del  De  Sanctis  si  sono  occupati  de-  gnamente, come  è   noto,  il  Torraca  e  il  Mandalari.  47°   Storia  della  Grammatica  di  lingua  s' erano  già  divulgati  nelle  scuole,  e  si  sentiva  il  bi-  sogno di  grammatica   e   di   libri  di  lettura  pei  giovanetti  »  (').  Anche  in  questi  lavori  l'allievo  aiutava  il  maestro.  Di  questo  tempo  fece  intima  amicizia  con  Enrico  Amante,  che  era  un  in-  fatuato del  Vico   :   in  una  visita  onde  il  Leopardi  onorò  la  scuola  del  Puoti,  —  «che  citava  spesso  con  lodi  l'abate  Greco,  autore  di  una   grammatica,  il  marchese  di  Montrone,  il  Gargallo,  il  padre  Cesari  e  sopra  tutti  essi  Pietro  Giordani  »  (;)  —  si  sentì  dire  dal  Poeta  che  «  aveva  molta  disposizione  alla  critica  »  (3).  In  quel-  l'occasione il  Leopardi,   cui  non  poteva  sfuggire  la  rigidezza  del  Puoti,  disse  che  «  nelle  cose  della  lingua  si  vuole  andare  molto  a   rilento,  e  citava  in  prova  il  Torto  e  il  Diritto  del  padre  Bar-  toli»(4).  Il  Leopardi  disse  anche  che  «l'onde  coli' infinito  non  gli  pareva  un  peccato  mortale,  a  gran  maraviglia  o  scandalo  di  tutti  noi.  Il  Marchese  era  affermativo,  imperatorio,  non  pativa  contraddizioni.  Se  alcuno  di  noi  giovani  si  fosse  arrischiato  a  dir  cosa  simile,  sarebbe  andato  in  tempesta  ;  ma  il  Conte  parlava  così  dolce  e  modesto,  ch'egli  non  disse  verbo  »(')•  Gli  è  anche  che  ormai  quel  rigido,  implacabile  purismo  cominciava  a  dover  piegare  o  almeno  ad  ammollirsi .  Alla  ripresa  della  scuola  dopo  il  colera  il  marchese  «  se  n'era  venuto  di  Arienzo,  con  certi  grossi  quaderni  scritti  di  suo  pugno.  Era  una  specie  di  nuova  rettorica  immaginata  da  lui,  e  che  egli  battezzò  Arte  dello  scrivere.  C'era  una  divisione  dei  generi  dello  scrivere,  accom-  pagnata da  regole   e   da   precetti.  Aristotile,  Cicerone,  Quinti-  liano, Seneca  erano  la  decorazione.  O  mi  metteranno  alla  ber-  lina, o  questo   è   assolutamente  un  capolavoro,  così  diceva,  nar-  rando per  quali  vie  era  giunto  alla  grande  scoperta.  A  quel  tempo  erano  in  gran  voga  gli  studi  filosofici,  e  il  Marchese,  seguendo  la   moda,  volle  filosofare  anche  lui,  e  dava  alle  sue  ricerche  un  aspetto  e  un  rigore  di  logica,  ch'era  veste  e  non  sostanza.  E  non   gli  sarebbe  mancata  la  berlina  ;  ma  lo  salvò  un  certo  suo  naturai  buon  senso  »  (")•   Ma  chi  dai  bassi  fondi     della  gramma-  cit.,  (■*)  Op.  H   oP. cit. p.  99.  (3)  Op. cit.  cit.,  O   oP.  fr  oP. cit.  n   PP-  94-5  p.      p.     oP. cit. p.      p.     IDI.  IOI.  IOI.  131.  Capitolo  quindicesimo   471  tica  prendeva  il  volo  filosofico,  fu  il  De  Sanctis,  specie  quando,  trovandosi  al  sicuro  dallo  sguardo  del  marchese  nella  scuola  pre-  paratoria, poteva  lasciarsi   trascinar  dal  suo  genio  a  quell'onda  di  ribellione,  che  avrebbe  fatto  naufragare  il  senno  del  Maestro.  E  sia  nella  scuola  preparatoria,  che  nelle  lezioni  private  o  nell'in-  segnamento del  Collegio   militare,  al  quale  nel  1837  fu  assunto  per  la  stima  che  godeva  presso  il  Puoti,  che  n'era  ispettore,  il  giovine  Maestro  intese  soprattutto  a  rinnovare  l'insegnamento  grammaticale  :  ne  uscirono,  con  la  liquidazione  della  grammatica  ragionata,  un  abbozzo  di  nuova  grammatica  storica  e  filosofica  e  un   saggio  di  una  storia  dei  grammatici.  «  Quelle  maledette  re-  gole grammaticali  io  le  ridussi  in  poche,  moltiplicando  le  appli-  cazioni e  gli   esempi,  e  sempre  lì  sulla  lavagna —   Mi   persuasi  che  quello  resta  chiaro  e  saldo  nella  memoria,  che  è  ordinato  sotto  categorie  e  schemi,  logicamente.  Così  nacquero  i  miei  quadri  grammaticali....  In  pochi  mesi  mi  sbrigai  della  gramma-  tica, e  capii   che  lo  studio  della  grammatica  così  come  si  suol  fare,  per  regole,  per  eccezioni  e  per  casi  singoli,  è  una  bestia-  lità piena  di  fastidio      Posi  da  banda  le  analisi  grammaticali  e  l'analisi  logica,  noiosissime,  e  feci  l'analisi  delle  cose,  a  loro  gu-  stosissime» (').  Questo   al  Collegio.  Nella  scola  al  Vico  Bisi,  il  lunedì  e  il  venerdì,  quand'era  solo,  l'insegnamento  grammati-  cale si  elevava   ancora  di  più.  «  Parecchi  anni  ero  stato  a  leggic-  chiar grammatiche,  lavorando  intorno  a  quella  di  Basilio  Puoti...  Così  mi  messi  in  corpo  i  Dialoghi  della  volgar  lingua  di  Pietro  Bembo...  m'inghiottii  il  Varchi,  il  Fortunio  e  i  sottili  avverti-  menti del  Salviati   e   la  prosa  dottorale  del  Castelvetro  e  il  Bar-  toli  e  il  Cinonio  e  l'Amenta  e  il  Sanzio  e  non  so  quanti  altri  autori,  con  approvazione  del  marchese  Puoti,  il  quale  mi  van-  tava sopra  tutti  gli  altri  il  Corticelli  e  il  Buonmattei»  (:).  Sec-  catosi presto  della  parte  riguardante  le  origini  della  lingua  e  delle  forme  grammaticali,  perchè  non  aveva,  fondamento  sodo,  in-  fastidito di  quel   da   pullular  perpetuo  di  regole  e  d' eccezioni,  stordito  tutte  quelle  dissertazioni  sottili  e  cavillose  sulle  parti  del  di-  scorso e  sulle   di   forme  grammaticali,  ritornò  ai  suoi  antichi  studi  filosofia  :  «  quei  Salviati  e  quei  Castelvetri    (',  Op.  cit.,  pp.  141-3-  C)  Op.  cit.,  pp.  157-8.  mi     parevano  ad-  472   Storia  della  Grammatica  dirittura  pigmei  dirimpetto  a  quei  grandi,  mia  delizia  un  giorno  e   mio  amore.  Perciò  mi  gettai  con  avidità  sopra  i  retori  e  i  grammatici  del  secolo  decimottavo,  con  un  segreto  che  mi  cre-  sceva l'appetito,  vedendomi  sempre  addosso  gli  occhi  del  mar-  chese. Lessi  tutto   di   non   so   il  corso  che  Condillac  aveva  compilato  a  uso  qual  principe  ereditario.  Studiai  molto  Tracy  e  Du  Marsais.  //  Marchese,  sapido  dei  miei  studi  MI  perdonò,  a  patto  che  non  valicassi  i  confini  della  gra?nmatica,  e  m'indicò  un  tale,  che  ora  non  ricordo,  come  un  buon  scrittore  di  grammatica  ge-  nerale »(')•  Il  buon   lusioni del  giovine   di   Marchese  fece  anche  di  più:  rivide  le  pro-  professore  mettendoci  quello  stampo  tutto  suo  classicità  ideale  C).  «  Le  prime  lezioni  furono  una  storia  della  grammatica.  In  quei  discorsi  prendo  1'  aria  di  un  novatore,  e   trovo  che  tutto  va  male,  che  tutto  è  a  rifare.  Ecco  qui  un  ritratto,  come  mi  venne  in  quei  giorni  sotto  la  penna.  Niuna  pratica  dell'arte  dello  scrivere;  niuna  cognizione  de'  nobili  scrit-  tori ;  malvagio   gusto  ;  pensieri  non  italiani  ;  un  predicar  continuo  purità,  correzione  ;  esempli  contrari  di  barbarismi  ed  errori.  [Così  la  grammatica  moderna  ricca  di  stranieri  trovati  splendidi  in   in   astratto,  ma  nella  pratica  o  falsi  o  di  poco  profitto,  per  di-  fetto della  parte   storica  molto  è  discapitata  di  quella  perfezione  che  fu  al  cinquecento].  In  malvagio  stato  trovasi  la  sintassi  ;  squallida  e  incerta  è  l'ortografia  ;  le  regole  del  ben  pronunziare  dubbiose  e  mal  ferme  ;  niente  di  certo,  niente  di  determinato  in-  torno alla  dipendenza   de'  tempi,  al  reggimento  delle  congiun-  zioni; principii  opposti;  opinioni  contrarie  »(')•  Nelle  lezioni  vo-  leva fare  una   storia  delle  forme  grammaticali  ;  «  ma  al  pensiero  gigantesco  mal  rispondeva  la  cultura,  attesa  la  mia  scarsa  gre-  cità e  l'ignoranza  delle  cose  orientali —   Perciò  quella  ideata  storia  delle  forme  grammaticali,  dopo  vani  tentativi  appresso  a  Vico  ed  a  Schlegel,  si  ridusse  nei  modesti  confini  di  una  storia  dei  grammatici  da  me  letti....  Parlai  dei  grammatici  che  tutto  derivavano  dal  latino.   Poi  venni  a  quelli  che  erano  studiosi  della  (')  Op.  cit,,  pp.    15S-160.  (2)  Alcuni  brani  di  essi  furono  pubblicati  ne'  Nuovi  saggi  critici,  col  titolo  Frammenti  discuoia,  p.  321-37  dell'ed.  di  Napoli,  1903.  (3)  Op.  cit.,  pp.  161-62.  —  Il  periodo  tra  parentesi  quadre,  che  qui  è  sostituito  dai  puntini,  l'ho  tratto  da  un  brano  integro  de'  Nuovi  saggi  critici,  pp.  335.  Capitolo  quindicesimo   473  lingua,  copiosi  di  regole  e  d'esempli,  che  moltiplicavano  in  in-  finito.  Molto  m' intrattenni  snl  Corticelli,  sul  Buonmattei,  sul  Salviati  e  sul  Bartoli...  Censuravo  quel  moltiplicare  infinito  di  casi  e  di  regole  che  si  riducevano  in  pochi  principii  ;  quella  tanta  varietà  di  forme  e  di  significati  (massime  nel  Cinonio),  che  era  facile  ricondurre  ad  unità.  Facevo  ridere,  pigliando  ad  esempio  Va,  il  per-,  il  da,  irti  di  sensi  e  che  pur  non  avevano  che  un  senso  solo.  La  mia  attenzione  andava  dalle  forme  al  contenuto,  dalle  parole  alle  idee;  sicché,  sotto  a  quelle  apparenze  grammaticali,  variabili  e  contraddittorie,  io  vedeva  una  logica  animata,  e  tutto  metteva  a  posto,  in  tutto  discerneva  il  regolare  e  il  ragionevole,  non   ammettendo  eccezioni  e  non  ripieni  e  non  casi  arbitrari.  Con  questa  tendenza  filosofica,  corroborata  da  studi  vecchi  e  nuovi,  io   conciavo  pel  di  delle  feste  i  Cinquecentisti,  e  facevo  lucere  innanzi  alla  gioventù  uno  schema  di  grammatica  filosofica  e  me-  todica, quale  appariva   negli  scrittori  francesi.  Dicevo  che  co-  storo erano  eccellenti  nell'analisi  delle  forme  grammaticali,  ri-  salendo alle  forme   semplici  e  primitive  :  così  amo  vuol  dire  io  sono  amante.  La  ellissi  era  posta  da  loro  come  base  di  tutte  le  forme  di  una  grammatica  generale.  Questo  non  mi  contentava  che  a  mezzo.  Io  sosteneva  che  quella  decomposizione  di  amo  in   sono  amante  m'incadaveriva  la  parola,  le  sottraeva  tutto  quel  una   moto  che  veniva  dalla  volontà  in  atto.  I  giovani  sentivano  quei  giudizi  acuti  con  raccoglimento,  e  mi  credevano  in  tutta  buona  fede  quell'uno  che  doveva  oscurare  i  francesi  e  irradiare  l' Italia  di   scienza  nuova.  E  in  verità  io  sosteneva  che  la  gramma-  tica non  era   era   e   di   solo  un'arte,  ma  ch'era  principalmente  una  scienza:  doveva  essere.  Questa  scienza  della  grammatica,  malgrado  le  tante  grammatiche  ragionate  e  filosofiche,  era  per  me  ancora  un   là  da  venire.  Quel  ragionato  appiccicato  alle  grammatiche  era   una   protesta  contro  la  pedanteria  passata,  e  voleva  dire  che  non  bastava  dare  le  regole  ma  che  di  ciascuna  regola  bisognava  dare  i  motivi  e  le  ragioni.  Paragonavo  i  grammatici  o  accoz-  zatori  di  regole  agli  articolisti,  che  credevano  di  sapere  il  Co-  dice, perchè  si  ficcavano  in  capo  gli  articoli,  parola  per  parola,  e   numero  per  numero.  Ma  quel  ragionare  la  grammatica  non  era   ancora  la  scienza  »  (').  ;')  Op.  cit.,  pp.    163-6.  474   Storia  della    Grammatica  Così  il  De  Sanctis,  erudito  primamente  sul  Soave  in  un'at-  mosfera filosofica,  passato   nato con  maggior   poi  per  il  purismo  del  Puoti,  ritor-  maturità  alla  scienza,  veniva  a  una  generale  liquidazione  di  tutti  i  grajnmatici  antichi  e  moderni,  cioè  della  grammatica  ragionata  in  ispecie,  e  della  grammatica  precettiva  in   genere,  ma  non  della  grammatica  come  scienza.  Che  nella  sua  critica  negativa  superasse  la  grammatica  ra-  gionata e  creasse   veramente  la  scienza  non  si  può  dire:  intera-  mente, come  s'è  visto,  non  si  appagò  dei  migliori  grammatici  filosofici  di  Francia,  come  il  Du  Marsais  ;  ma  egli,  almeno  nel  periodo  del  suo  primo  insegnamento,  secondo  quanto  narra  lui  stesso,  rimase  sempre  sotto  la  loro  influenza.  Anche  nella  parte  pratica,  nel  metodo,  egli  arieggia  molto  davvicino  il  Du  Mar-  sais ('),  superandolo  nella  abilità  di  trasformar  la  grammatica  in  critica  concreta  dell'opera  d'arte.  La  sua  concezione  della  gram-  matica, o  meglio   del  linguaggio,  pur  avendo  egli  concepito  una  grammatica  scientifica  o  estetica,  è  la  medesima.  Va  però  subito  detto  a  lode  del  De  Sanctis,  che  egli  stesso  ebbe  coscienza,  negli  anni  maturi,  della  manchevolezza  del  sistema.  Racconta  infatti  :  «   così  trovavo  nella  logica  il  fondamento  scientifico  della  gramma-  tica ;  e   finché  mi  tenevo  nei  termini  generalissimi  di  una  gramma-  tica unica,  come   la  concepiva  Leibnitz,  il  mio  favorito,  la  mia  corsa  andava  bene.  Ma  mi  cascava  l'asino,  quando  veniva  alle  differenze  tra  le  grammatiche,  spesso  in  urto  con  la  logica,  e  originate  da  una   storia  naturale  o  sociale,  piena  di  varietà  e  poco  riducibile  a   principi  fissi.  Per  trovare  in  quella  storia  la  scienza,  si  richie-  deva altra  cultura  e  altra  preparazione.  Nella  mia  ricerca  del-  l'assoluto, avrei  voluto   ridurre  tutto  a  fil  di  logica,  e  concor-  dare insieme  derivazioni,  scrittori  e  popolo;  ma,  non  potendo  sopprimere  le  differenze  e  guastare  la  storia,  ponevo  1'  ingegno  a   dimostrare  la  conformità  del  fatto  grammaticale  con  la  logica,  della  storia  con  la  scienza»  (2).  Quell'avvertita  irrudicibilità  delle  differenze  tra  le  varie  grammatiche  e  principi  fissi  dimostra  chia-  ramente che  il  De   blema :  e   a   Sanctis  intuiva  dov'era  la  soluzione  del  pro-  lui  non  filosofo  di  professione  ciò  non  è  scarso  titolo  d'onore;    (')  V.    il  dissidio  egli  lo  compose,  e  in  grado  eccellente,   in-  particolarmente  le  pp.     (2)  Op.  cit.,  pp.    166-7.  167-169.  Capitolo  quindicesimo   475  superato,  nella  critica,  nella  quale  la  parola  viva,  la  grammatica  parlata  dall'arte,  fu  da  lui  illustrata  in  tutta  la  sua  forza  espres-  siva :  scientificamente  toccò,  in  quegli  stessi  anni,  il  risolverlo  a  Guglielmo  di  Humboldt,  col  quale  e  col  suo  seguace  e  corret-  tore Steinthal  si  può   veramente  affermare  che  la  grammatica  sia  esclusa  dall'orbita  della  filosofìa,  sebbene  non  avvenisse  an-  cora l' identificazione  della  linguistica  generale  con  l'estetica,  che  è   la   stata  fatta  solo  recentemente.  Nelle  difficoltà  in  cui  si  dibattè  il  De  Sanctis  di  conciliare  grammatica  generale  con  le  grammatiche  particolari,  si  tro-  varono impigliati  quanti,  anche  per  impulso  della  Critica  della  ragioyi  ptira  del  Kant,  intesero  «  alla  ricerca  delle  relazioni  fra  pensiero  e  parola,  fra  V unicità  logica  e  la  molteplicità  dei  lin-  guaggi »  (l)j   ricerca  che,  per  altro,  non  era  nuova,  ma  che  aveva  già  dato  origine  in  Francia  alla  grammatica  generale.  Il  primo  tentativo  «  di  applicare  le  categorie  kantiane,  dell'  intuizione  (spazio  e  tempo)  e  dell'intelletto»  al  linguaggio  (")  (riassumo,  non   potendolo  qui  integralmente  riferire,  dal  paragrafo  XII  della  parte  storica  de\V Estetica  del  Croce),  fu  compiuto  dal  Roth  (1815),  mentre  sullo  stesso  argomento,  verso  il  primo  decennio  del  se-  colo, avevano  speculato  il  Vater,  il  Bernhardi,  il  Reinbeck,  il  Koch  :  pensiero  dominante  de'  quali  era  la  differenza  «  tra  lingua  e   lingue,  tra  la  lingua  universale,  corrispondente  alla  logica,  e  le  lingue  storiche  ed  effettive,  che  son  turbate  dal  sentimento,  dalla  fantasia,  o  come  altro  si  chiami  l'elemento  psicologico  della  differenziazione  ».  Si  distingueva  una  linguistica  generale  da  una  linguistica  comparata  (Vater)  ;  la  lingua,  allegoria  dell'intelletto,  •si  considerava  organo  della  poesia  o  organo  della  scienza  (Bern-  hardi) ;  si   ammetteva  una.  grammatica  estetica  e  una  gramma-  tica logica  (Reinbeck)  ;  si  proclamò  persino  che  l' indole  della  lingua  si  deve  desumere  dalla  psicologia,  non  dalla  logica  (Koch).  Residui  intellettualistici  s'avvertono  ancora  nell'Humboldt  pel  quale  logica  e  linguaggio  sembrerebbero  identificarsi  sostan-  zialmente e  diversificare   solo  storicamente,  e  il  linguaggio  stesso  (')  Croce,  Estetica,  p.  342.  (:')  Recentemente  G.  Piazza  ha  tentato  dimostrare  che  La  teoria  kantiana  del  giudizio  era  stata  già  intuita  e  fissata  nella  sintassi  de'  396.  Greci  (Roma.  1907);  ma  è  stato  confutato  dal  Cróce,  in  La  Critica,  V,   476   Storia  della    Grammatica  parrebbe  un  qualcosa  fuori  dell'uomo  che  l'uomo  fa  rivivere  con  l'uso.  Ma  il  grande  filosofo  trovò  il  vero  concetto  del  linguag-  gio. La  lingua  —   egli  pensò  —  nella  sua  realtà  è  un  prodursi  e   un   divenire,  non  un  prodotto  ;  è  un'attività  (èvegyeia),  non  un'opera  (ègyov).  «  La  lingua  propria  consiste  nell'atto  stesso  del  produrla  nel  discorso  legato:  questo  soltanto  bisogna  pen-  sare come  primo   e   vero  nelle  ricerche  che  vogliono  penetrare  l'essenza  vivente  della  lingua.  Lo  spezzettamento  in  parole  e  regole  è  il  morto  artificio  dell'analisi  scientifica»^).  Il  lin-  guaggio nasce  spontaneo   —   ed   da   un   bisogno  interno.  Esiste  perciò  ecco  la  vera  scoperta  dell'Humboldt  di  fronte  ai  gram-  matici logici  universali  —   una  forma  interna  del  linguaggio  («in-  nere Sprachform»),  che  non  è  il  concetto  logico,  né  il  suono  fisico,  ma   la   veduta  soggettiva  che  l'ìiomo  si  fa  delle  cose.  Questa  forma  interna  «  è  il  principio  di  diversità  proprio  del  linguaggio,  oltre  il  suono  fisico:  è  l'opera  della  fantasia  e  del  sentimento,  è  l'in-  dividualizzazione del  concetto.   e   Congiunger  la  forma  interna  del  linguaggio  col  suono  fisico,  è  l'opera  di  una  sintesi  interna  :  "   qui,  più  che  in  altro,  la  lingua  ricorda,  nelle  più  profonde  ed   inesplicabili  parti  del  suo  procedere,  l'arte.  Anche  lo  scul-  tore e  il   pittore  sposano  l'idea  alla  materia,  e  anche  la  loro  opera  si  giudica  secondo  che  quest'unione,  quest'  intima  com-  penetrazione sia  opera   del  genio  vero,  o  che  l' idea  separata  sia  stata  penosamente  e  stentamente  trascritta  nella  materia  con  lo  scalpello  e  col  pennello  "»  (')•  Ma  linguaggio  ed  arte  nell'Hum-  boldt non  s'  identificano  :  e  questo  è  il  difetto  della  sua  dottrina,  che  tirò  seco  non  tenui  contraddizioni,  come  quella  circa  il  ca-  rattere differenziale  della  poesia  e  della  prosa.  L'Humboldt  non  vide  esattamente  «  che  il  linguaggio  è  sempre  poesia,  e  che  la  prosa  (scienza)  non  è  distinzione  di  forma  estetica,  ma  di  con-  tenuto »  ('),   sebbene  intorno  a  questi  due  concetti,  compresi  in  senso  filosofico,  abbia  manifestato  profonde  vedute.  La   teoria     linguistica     dell'Humboldt    fu     integrata     dal  suo  maggior  seguace,  lo  Steinthal  il  quale,  nella  polemica  sostenuta  (M   Ueb.  d.  Verschiendenheit  d.  menschl.  Sprachbaucs  (1836),  opera  postuma  (2M  ed.  a  cura  di  A.  F.  Pott,  Berlino,  1880,  pp.  54-6),  in  Croce,  op.  cit.,  pp.  346-7.  (2)  Croce,  op.  cit.,  p.  347.  (8)  Croce,  op.  cit.,  p.  349.  Capito/o  quindicesimo   477  coll'hegeliano  Becker,  «autore  degli  Organismi  del  linguaggio,  uno  degli  ultimi  logici  della  grammatica  »,  dimostrò,  pur  tra  af-  fermazioni talvolta  eccessive,   «   che  concetto  e  parola,  giudizio  logico  e  proposizione  sono  incomparabili.  La  proposizione  non  è   il  giudizio;  ma  è  la  rappresentazione  ( Darstellung)  di  un  giu-  dizio: e  non   tutte  le  proposizioni  rappresentano  giudizi  logici.  Parecchi  giudizi  possono  esprimersi  in  una  proposizione  unica.  Le   divisioni  logiche  dei  giudizi  (i  rapporti  dai  concetti  1  non  hanno  corrispondenza  nella  divisione  grammaticale  delle  propo-  sizioni. "  Parlar   di   una  forma  logica  della  proposizione  è  una  contraddizione  non  minore  che  se  si  parlasse  àttW angolo  di  un  cerchio  o  della  periferìa  di  un  tria?igolo  ".  Chi  parla,  in  quanto  parla,    non  ha  pensieri,  ma  linguaggio»!1).  Senza  entrar  ora  nel  merito  degli  altri  problemi  trattati  dallo  Steinthal,  come  quello  circa  l'identità  deWorigine  e  della  natura  del  linguaggio  che  esattamente  risolvette,  e  l'altro  delle  relazioni  tra  poetica,  rettorica  e  linguistica,  cioè  tra  linguaggio  e   arte  che  interessa  propriamente  l'estetica,  e  che  purtroppo  lo  Steinthal  lasciò  insoluto,  perchè  non  arrivò  mai  ad  affermare  che  «parlare  è  parlar  bene  e  bellamente,  o  non  è  punto  par-  lare», a  noi   basterà  l'osservar,  qui,  conchiudendo,  il  nostro  di-  scorso che  coli' Humboldt   e   con  lo  Steinthal,  in  quanto  l'uno  integra  l'altro  e  lo  rende  coerente  nella  parte  linguistica,  si  ha  un   primo  notevole  superamento  della  grammatica,  non  essendo  questa  soluzione  pregiudicata  dalla  mancata  identificazione  di  arte  e  linguaggio  :  la  liberazione  del  linguaggio  dalla  logica,  la  riconosciuta  completa  autonomia  del  linguaggio  da  categorie  di  qualsiasi  altra  specie  che  non  siano  la  sua  forma  interna  essen-  ziale, rappresentano  la  prima  vera  vittoria  della  critica  nega-  tiva della  grammatica.  La  dissoluzione  della  quale  viene  così  a  coincidere  perfettamente  con  l'avvento  della  scienza.  IL  La   ribellione  e  la  reazione  alla  grammatica  ragionata  quale  si  era  venuta  sistemando  in  Italia,  se  non  assunsero  dovunque  quel  grado  e  quel   tono  che  ebbero  nel  De  Sanctis,  seguirono,  (')  Croce,  op.  cit.,  pp.  349-50.  478   Storia  della  Grammatica  però,  su  per  giù,  il  medesimo  sviluppo  e  i  medesimi  motivi:  da  una   parte  riusciva  difficile  specie  a  letterati  di  più  largo  ingegno,  come  vedremo  accadere,  p.  es.,  al  Giordani  (il  Puoti  stesso  ab-  biamo visto  concedere  al  De  Sanctis  uno  studio  discreto  di  quella  grammatica),  il  chiuder  gli  occhi  a  quelle  elevate  e  scin-  tillanti investigazioni  logiche  che  sulle  lingue  avevan  condotto  i   Francesi,  incomparabilmente  più  geniali  e  profondi  dei  loro  epigoni  italiani;  l'aria  era  impregnata  di  logicismo,  tutto  suo-  nava filosofia,  il  secolo  era  chiamato  dei  lumi:  chi  può  sottrarsi  alla  forza  delle  cose  e  del  tempo?  dall'altra,  la  vacuità  di  quel  nuovo  formalismo,  pel  fine  pedagogico  che  ora  s'imponeva,  non  richiedeva  tanto  un  troppo  elevato  spirito  filosofico  per  essere  avvertita,  quanto  il  fatto  stesso  dell'esperienza  dello  studio  lin-  guistico: si  poteva   credere,  ancora,  nella  grammatica  generale,  raccomandarne  l'utilità  (e  come  si  potesse  fare  anco  per  ispirito  d' imitazione  e  per  servilismo  verso  la  moda  corrente,  non  oc-  corre dire);  ma,   già,  anche  a  tacer  d'altro,  con  la  grammatica  generale  eravamo  già  fuori  del  campo  de'  bisogni  pratici  :  la  grammatica  generale  è  come  un'estetica  logica  della  lingua,  quindi  filosofia,  e  noi  sappiamo  che  la  scienza  non  è  espediente  didattico,  mentre  il  motivo  principale  dell'interesse  linguistico  era   ora  in  Italia  più  pratico  che  teorico.  L'assoluta  inefficacia  inoltre  della  grammatica  logica  a  dirigere  l'apprendimento  della  lingua  e  l'esercizio  dello  scrivere  doveva  essere  tanto  più  forte-  mente sentita,  quanto  più  dilagava  il  francesismo  nella  lingua  e   nello  stile  :  il  ritorno  alla  vecchia  pratica  grammaticale  e  al-  l' osservazione  dei  lodati  scrittori,  doveva  apparire  come  una  urgente  necessità  ;  e  vi  si  ritornò  infatti  con  fede  rinnovellata  e  sotto  la  bandiera  del  più  rigoroso  purismo  inalberata  dal  Bembo  dell'Ottocento,  Antonio  Cesari,  coronato  alfiere  dall'Accademia  livornese,  qual  s'era  mostrato  degno  d'essere  con  la  nota  Dis-  sertazione del  1809   liana^}; e,  in   sopra  lo  stato  presente  della  lingua  ita-  ogni  modo,  con  o  contro  il  Cesari,  pel  Trecento  o   pel  Cinquecento,  per  gli  scrittori  o  pel  popolo,  la  pratica  do-  veva prevalere  sulla  teoria  astratta  ;  perfin  nella  grammatica  em-  (')  In  Opuscoli  linguistici  e  letterari  di  Antonio  Cesari,  raccolti,  ordinati  e  illustra/i  ora  la  prima  rolla  da  Giuseppe  Guidetti,  Reggio  d'Emilia,  Collezione  storico-letteraria  presso  il  compilatore,  [1907].  Capitolo  qui  udii  r  si  ino   pirica,    normativa,  tradizionale,  presso  non  gli  scapigliati  ma     pedanti,  la  vecchia  fede  se  non  scossa,  certo  fu  illanguidita.  La   479  tradizione  puristica,  peraltro,  non  era  stata  interrotta  nella  seconda  metà  del  Settecento,  neppur  quando  più  imperversò  la   i  bufera  del  filosofismo  francese.  Già  prima  che  il  rappresen-  tante più  autorevole  di  esso  in  Italia,  il  Cesarotti,  fosse  stato,  appunto  in  nome  della  vecchia  grammatica,  contraddetto  —  ri-  cordammo già,  tra   e   gli  altri,  l'ab.  Velo  —  «  con  uno  stile  forbito  piccante  »,  come  dicono  i  suoi  editori  del  1824,  si  sforzava  Girolamo  Rosasco  (1722-1795)  «  di  rivendicare  ai  Fiorentini  il  tanto  contrastato  primato  intorno  all'origine  ed  al  governo  della  favella  »,  introducendo  nei  suoi  Dialoghi  sette  della  Lingua  to-  scana a  pontificare  il  Corticelli  su  lesecolari  questioni,  sull'au-  torità dei  grammatici,   sulla  necessità  imprescindibile  dello  studio  della  grammatica,  di  contrastare  al  nuovo  sistema  de'  letterati  propugnanti  l'uso  d'un'altra  lingua  diversa  dalla  fiorentina,  con  tutto  il  bagaglio  de'  vecchi  argomenti  grammaticali  e  rettorici  in   favore  della  purità,  della  armonia  e  dolcezza  della  pronunzia  fiorentina,  dell'elegante  stile,  e  con  le  vecchissime  distinzioni  di  discorso  impensato  e  di  discorso  pensato.  «  Eh  via,  la  legge  che  ne  obbliga  a  studiare  la  grammatica,  è  giustissima,  e  chiun-  que brama  riportar  gloria  dal  materiale  della  scrittura,  dovrà  o  bere  o  affogare,  siesi  chi  egli  si  vuole  ».  E  cita  in  sostegno  il  Salviati,  Quintiliano  e  altri  (').  Va  notato  peraltro  che  il  Rosasco  non   solo  propugna  la  necessità  di  uniformarsi  anche  all'uso  moderno,  ma  giudica  ancora,  sebbene  coi  soliti  argomenti  estrin-  seci, che  «   non  dobbiamo  per  conto  alcuno  desiderare  la  per-  fezione delle  grammatiche,   si  perchè  non  si  può  questo  desiderio  avere,  senza  desiderare  insieme  la  estinzione  della  lingua  ;  sì  perchè  quando  siamo  obbligati  a  scriver  solo  secondo  le  regole  e'  precetti  dell'arte  prescritti,  non  è  mai  possibile  rendere  le  nostre  scritture  eccellenti  »(')  :  residui,  come  ognun  vede,  delle  dottrine  estetiche  prevalenti  nel  senso  che  volevano  conciliare  il  rigore  grammaticale  col  criterio  della  libertà  individuale  :  tem-  perato purismo,  che,    e   mentre  per  un  lato  moveva  dall'antica  tra-  (')  Ed.  della  Bibl.  scelta,  Milano,  Silvestri,  1824,  voi.  II,  pag.  218  segg.  (2)  Op.  cit.,  pp.  67-8.  480   Storia    della    Grammatica  dizione  grammaticale  del  classicismo,  per  l'altro  era  reso  possi-  bile dal  non   essersi  ancora  la  lingua  italiana  inoltrata  pel  de-  clivio della  cosiddetta   corruzione  francesistica.  Quando  questa  si  accentuò  maggiormente,  era  naturale  che  l'iniziativa  del  riparo  partisse  dalla  Crusca  custode  gelosa  del  patrimonio  linguistico:  e  già  il  ricordato  Borsa  nel  1785  prote-  stava contro  il  decadimento  della  lingua,  e  nel  1798  da  Losanna  un   suo  Accademico,  Federico  Haupt,  scriveva  la  Lettera  dun  tedesco  stili' infranciosamento  dello  stile,  com'è  naturale  che  la  rifioritura  linguistica  fosse  più  di  vocabolario  che  di  gramma-  tica ;  lo   stesso  lavorìo  grammaticale,  il  più  notevole  dei  primordi  del  secolo  XIX,  s'aggirò,  come  vedemmo,  intorno  a  quella  parte  della  grammatica  che  è  più  intimamente  connessa  col  vo-  cabolario, i   verbi,  di  cui  sorsero  parecchi  prospetti  e  teoriche.  E   a   studi  di  lingua,  ossia  di  vocabolario,  si  era  volto  nel  1806  l'Istituto  lombardo,  fondato  dal  Bonaparte  nel  1797  e  convocato  a   Bologna  nel  1803,  di  cui  era  segretario  quel  Luigi  Muzzi  che  già  incontrammo  quale  autore  del  curioso  libro  sulle  Permutazioni  dell'  italiana  orazione,  e  che,  dopo  essersi  divertito  e  gingillato  intorno  a  problemi  filosofici  secondo  la  moda  d'allora  pe'  quali  non   era   affatto  portato,  si  immerse  talmente  negli  studi  gram-  maticali e  lessicali   e   con   si  vero  spirito  di  devozione  alla  Crusca,  che  il  Monti  doveva  titolarlo  più  tardi  «  il  più  fatuo  pedantuzzo  che  mai  facesse  imbratti  d'inchiostro  »  (l).  Partecipò  nel  1809  al   concorso  dell'Accademia  livornese  con  un  lavoro  Dello  siato  e   del  bisogno  di  nostra  lingua,  ma  il  manoscritto,  per  ragioni  regolamentari,    non  fu   accettato.  Come  sappiamo,  di  quel  concorso  il  trionfatore  fu  Antonio  Cesari,  odiatore  quanto  il  Giordani,  delle  dottrine  del  Cesarotti,  che,  se  avevano  ancora  seguaci  dal  Romani  al  Nardo,  andavano  però  perdendo  terreno  sempre  più  :  quegli  stessi  che  le  propu-  gnavano —  si   avverta  inoltre  —  erano  assai  più  temperati  del  maestro  e  si  guardarono  meglio  di  lui  dall'esser  accusati  di  gal-  lofilia :  verso   l' italianità  era  un  desiderio  e  un  moto  generale,  cui  favoriva  la  ridesta  coscienza  nazionale:  cesariani  e  pertica-  riani  o  mondani,  neopuristi  della  prima  maniera  (cioè  anteriore  al  1815)  e  della  seconda,     tutti     concordavano     (')  In  Mazzoni,  L'Otl.,  p.  315.  non     solamente     nel-  Capitolo  quindicesimo   481  l'avversare  i  criteri  troppo  licenziosi  de'  cesarottiani,  ma  ne!  volere  —  auspice  la  Crusca  per  la  quinta  volta  rimessosi  nel  1813  alla  ricompilazione  del  Vocabolario  —  che  alle  sottili  fantasti-  cherie sulle  ragioni  delle  lingue  si  sostituisse  il  lavoro  concreto  e   modesto  del  raccogliere  e  del  vagliare  voci  e  locuzioni  del  buon  uso  e  a  riprendere  l'osservazione  grammaticale  secondo  le  migliori  tradizioni  del  Cinquecento.  Il  Balbo  nel  181 1  scriveva  al   Vidua  una  lettera  sulla  lingua  italiana  per  muover  lamenti  intorno  le  tante  esagerazioni  e  confusioni  pratiche  e  teoriche  del  filosofismo  che  non  giovavano  punto  alla  causa  della  lingua  :  e  il   Vidua  raccomandava  nel  1815  a  un  compatriotta  che,  an-  dando a  Firenze   come  avevan  fatto  già  l'Alfieri  e  il  Goldoni,  e  avrebbe  fatto  il  Manzoni  e  avrebbero  consigliato  al  Cavour,  non  trascurasse  di  recarsi  la  mattina  in  Mercato  Vecchio  ad  ascoltar  il  pizzicagnolo  e  le  contadine.  E  alla  Crusca  stendeva  la  mano  l'Istituto  lombardo  per  proseguire  concordi  all'opera  d'amplia-  mento del  Vocabolario:   né   e   le  ripulse  dell'Accademia  orgogliosa  gelosa  delle  sue  secolari  tradizioni  né  i  risentimenti  e  le  irri-  tazioni, causa  di   carono nel  Monti,   tante  guerre  anche  personali,  che  esse  provo-  poterono  mai  dividere  gli  animi  concordi  nella  comune  avversione  al  logicismo,  alle  metafisicherie  di  provenienza  franco-cesarottiana,  nonostante  che,  per  quanto  riguarda  i  criteri  particolari  dell'uso  linguistico  italiano  (pratica,  dunque,  non  scienza),  facilmente  potessero  incontrarsi  col  Cesarotti  in  un  vivo  desiderio  di  libertà,  e  spesso  inconsciamente  (come  sarà  av-  venuto al  Leopardi)   ('  ),  non   soltanto  gli  antipuristi  come  il  ce-  sarottiano  Torti  di  Bevagna,  ma  letterati  meno  bollenti  nella  se-  colare battaglia.  N'è   prova  l'atteggiamento  assunto  dal  capo  riconosciuto  de'  classicisti,  il  Giordani,  nelle  contese  tra  il  Cesari  e  il  Monti  e   il  Perticari  :  «  richiesto  del  vero  valore  di  alcune  voci  tolte  dal  greco,  rispose  [al  Monti]  e  colse  quell'occasione  per  lodare  l'opera  e  il  suocero  e  il  genero,  ma  anche  per  addimostrare  al-  cune sviste  di  essi  due  correttori  degli  altri,  e  per  augurare  che  gli  avversari  si  riconoscessero  invece  compagni,  come  quelli  che  insomma  avevan  un  fine  medesimo  e  uno  stesso  desiderio  »  (').  (')  Cfr.  F.  Colagrosso,  La  teoria  leopardiana  della  lingua,  Na-  poli, 1905  (Estr.  d.  Rend.  Accad.  Arch.  Lett.  e  B.  A.  in  Napoli,  XIX),  P-   55   sgg.  (2)  Mazzoni,  op.  cit..  p.  315.  C.   Trabalza.  31  482   Storia  della  Grammatica  Pure,  il  Giordani  è  appunto  uno  di  quei  puristi  che  racco-  mandavano ai  giovanetti   il  Du   Marsais  e  il  Beauzée.  «  I  volumi  della  Enciclopedia  Metodica  ne'  quali  è  trattata  la  grammatica  e   l' eloquenza  ti  possono  essere  utili.  Gli  articoli  rettorici  di  Marmontel  non  mi  paiono  più  che  mediocri  ;  quelli  di  Jancourt  assai  meno  che  mediocri.  Ma  bellissimi  i  grammatici  di  Du  Marsais,  e  di  La-Beauzée.  E  il  conoscere  e  adoperare  filosofi-  camente la  lingua   tamente si  applica   Ma   è   gran  virtù  di  eccellente  scrittore.  E  pron-  alla  nostra  quel  che  è  notato  della  francese  »(1).  che  cosa  significa  adoperare  filosoficamente  mia  lingua  ?  specie  quando  la  si  consideri,  come  fa  il  Giordani,  cosa  diversa  dallo  stile?  Interrompi,  consiglia,  con  la  lettura  di  quegli  arti-  coli, «  lo   studio  che  devi  far  della  lingua,  e  preparati  a  quello  che  poi  farai  dello  stile.  Perchè  io  giudico  che  quello  della  lingua  debba  precedere.  Non  si  dee  prima  sapere  qual  sia  la  materia  de'  colori  ;  poi  imparare  ad  impastarli  e  mescolarli  ;  poi  esercitarsi  a  collocarli,  e  accordarli  ?  »  (io).  «  Tutto  lo  scrivere  sta  nella  lingua  e  nello  stile;  due  cose  diversissime  egualmente  necessarie....  I  vocaboli  e  le  frasi  sono  i  colori  di  questa  pittura;  lo   stile  è  il  colorito.  —   quisto de'  colori   Ora  persuaditi,  caro  Eugenio,  che  l'ac-  sia  fatica  della  memoria  :  l'uso  del  colorito  sia  esercizio  d'ingegno,  disciplina  di  buoni  esempi,  di  pochi  pre-  cetti, di  moltissima   «   Ho   osservazione,  di  molta  pratica  »  (p.  152).  letto  molti  antichi  e  moderni  che  vollero  esser  maestri  :  ho   ho   perduto  tempo  e  acquistato  noia,  senza  profitto.  Veri  maestri  trovato  gli  esempi  de'  grandi  scrittori  »  (p.  153).  Tra  i  mo-  derni consiglia,  tuttavia  «  il  breve  trattato  del  Condillac,  Art  d'écrire.  Di  tutto  quel  libro  abbastanza  buono,  m'  è  rimasto  in  mente  questo  solo  principio,  molto  raccomandato  da  lui  =  de  la  plus  grande  liaison  des  idées  ....  Vero  è  che  quel  legame  delle  idee  non  deve  esser  sempre  logico  ;  ma  secondo  la  materia  che  si  tratta,  dev'esser  pittorico  o  affettuoso;  di  che  i  moderni  intendon  pochissimo  :  gli  antichi  vi  furono  meravigliosi  »  (pa-  gine 153-4).  In  questo  guazzabuglio  di  vedute,  d'idee  e  di  prin-  cipi, c'è  tutto,   meno  lo  spirito  filosofico  :  dal  che  si  vede  quanto  (')  A   un   giovane  italiano  -  Istruzione  per  l'arte  di  scrivere  (XV  Agosto  MDCCCXX),  in  Scritti  di  Pietro  Giordani,  ed.  Chiarini,  in  Firenze,    1890,  p.     154.  Capitolo  quindicesimo   483  poco  fosse  compresa  e  con  quanto  poca  convinzione  raccoman-  data la  grammatica   generale  del  Du  Marsais  e  del  Beauzée.  Il  nume  che  agitava  interiormente  il  Giordani  e  i  degni  suoi  com-  pagni d'arme  non   era  la  filosofia,  ma  lo  spirito  italiano  che  si  rinnovava,  rinnovamento  che  alla  coscienza  di  molti  si  presen-  tava come  un   problema  di  lingua  :  donde  il  calore  con  cui  si  davano  a  questi  studi.  Il  Giordani,  mosso  dall'invito  dell'  Acca-  demia italiana,  «  non   «   per  rispondere  »  ad  essa,  per  ciò  che  questa  materia  non  sia  d'ozio  letterario  ....  ma  importi  non  poco  all'onore  d'Italia  »,  si  dà  ad  abbozzare  una  Storia  dello  spirito  pubblico  d' Italia  per  600  considerato  nelle  vicende  della  lingua  (1811)  (')  e  alcuni  anni  più  tardi  (1825),  discorrendo  in  una  lunga  lettera  al  Capponi  di  una  raccolta  in  trenta  volumi  che  intendeva  fare  delle  migliori  e  men  note  prose  della  nostra  letteratura,  allargando  e  colorendo  le  linee  di  quel  primitivo  ab-  bozzo, esprimeva  l'opinione  che  l'ordine  escogitato  lo  menerebbe  «   quasi  per  una  storia  della  nazione  e  della  lingua  »  ("),  e  che  dalla  somma  dei  particolari  discorsi  introduttivi  ne  sarebbe  de-  rivato «  quasi   un   ritratto  filosofico  delle  menti  italiane  per  quat-  tro secoli  ».  «  Perciocché  io  considerando  la  lingua  come  uno  specchio,  nel  quale  cadano  tutti  i  concetti  da  tutti  i  pensanti  della  nazione,  e  dal  quale  nella  mente  di  ciascuno  si  riflettano  i   pensieri  di  tutti  ;  volli  con  diligenza  di  storico  e  sagacità  di  filosofo  esaminare  il  vario  corso  del  pensare  italiano  per  le  ve-  stigia che  di   mano  in  mano  lasciò  impresse  nel  variare  delle  lingua;  della  quale  i  vocaboli  e  le  frasi,  o  nuovamente  intro-  dotte, o  dall'antico   mutate,  fanno  certissimo  testimonio  (a  chi  '1  sa   interrogare)  d'ogni  mutamento  nella  vita  intellettiva  del  po-  polo »  (p.    181).     Così  il  Giordani  si  riallaccia  al  Napione.  Tra  il  Napione  e  il   Giordani    spicca    guardo il  Foscolo,   anche    per  questo    ri-  (3)  che  nella  celebre  orazione,  recitata  a  Pavia  (')  Opere,  t.  IX:  «  Scritti  editi  e  postumi  pubbl.  da  Antonio  Gus-  salli  »,    Milano,    f;)  Scritti,    1856,    voi.    II,  pp.  405-10.  ed.  Chiarini,  già  cit.,  p.  179.  (3)  Per  l'eccellente  posizione  che  occupa  il  Foscolo  nella  storia  della  critica,  oltre  che  le  note  pagine  del  De  Sanctis,  vedi  Croce,  Per  la  storia  della  critica  ecc.,  già  cit.,  p.  9  e  27,  Trabalza,  Studi  sul  Boccaccio  cit.,  p.  79  sgg.  e  108  sgg.,  e  Borgese,  Storia  della  critica  romantica  cit.   (p.    184  sgg.),  libro  —  è  superfluo    avvertirlo  —  484   Storia  della    Grammatica  nel  1809  per  l'inaugurazione  degli  studi,  Dell'  origine  e  dell'uf-  ficio della  letteratura  e  nelle  Lezioni  di  eloquenza  che  le  tennero  dietro,  e  particolarmente  in  quella  del  3  febbraio  1809  su  la  Lingua  italiana  considerata  storicamente  e  letterariamente ,  (l)  e  ne'  sei  Discorsi  sulla  lingua  (")  italiana  parlava  della  nostra  lingua  coi  medesimi  spiriti  e  intendimenti  d'italianità,  in  modo  vera-  mente vivace.  «  Nella  sua  Prolusione  »,  ripeteremo  col  De  San-  ctis,  «  tenta  una  storia  della  parola  sulle  orme  del  Vico,  censu-  rata da  parecchi  in  questo  o  quel  particolare,  ma  da'  più  am-  mirata, come  nuova   e   profonda  speculazione.  Il  suo  valore,  anzi  che  nelle  sue  idee,  è  nel  suo  spirito,  perchè  non  è  infine  che  una   calda  requisitoria  contro  quella  letteratura  arcadica  e  acca-  demica, combattuta  da  tutte  le  parti  e  resistente  ancora,  contro  quella  prosa  vuota  e  parolaia,  e  contro  quella  poesia  che  suona  e   che  non  crea  »  (3).  «  Nessuno  ha  considerato,  »  scrivev a  il  Fo-  scolo, «  filosoficamente   le  origini,  le  epoche  e  la  formazione  di  essa  [lingua  italiana],  affine  di  conoscere  per  via  d'analogia  i  principi,  i  progressi  oscurissimi  delle  formazioni  e  trasformazioni  di   tante  altre  lingue  »  (4).  «  La  storia  d'una  lingua,  »  ecco  il  suo  preciso  punto  di  vista  —  «  non  può  tracciarsi  se  non  nella  storia  non   letteraria  della  nazione  ;  né  la  storia  può  somministrare  fatti  certi  e  fondamentali  a  trovare  in  materie  intricatissime  il  vero,  se   per  mezzo  di  epoche  distinte,  in  guisa  che  le  cause  non  diventino     le   effetti,     e   gli  effetti  non  sieno  pigliati  per  cause  »(').  che  dev'esser  tenuto  sempre  presente  per  tutto  questo  periodo,  perchè,  se   idee  sulla  lingua  de'  vari  critici  che  vi  sono  criticati  poca  luce  diffondono  sulle  loro  teorie  poetiche,  utilissimo  è  invece  conoscere  la  portata  critica  di  esse  per  chi  fa  la  storia  della  lingua.  (')  In  Opere  edite  e  postume  di  Ugo  Foscolo,  Firenze,  Le  Mon-  nier,    1850,    voi.     II.  (0  Ed.  cit.,  voi.   IV.  (3)  In  Trabalza,  op.  cit.,  p.  80.  (')  Voi.    IV   cit.,  pag.    109.  (5)  Voi.  cit.,  pag.  112.  —  È  evidente  l'affinità  tra  il  metodo  del  Foscolo  e  quello  del  Napione;  ma  com'è  più  profonda  la  visione  del  Fo-  scolo, così  essa   in  certo  senso  precorre  ancor  meglio  il  principio  moderno  onde  si  vorrebbe  indagata  la  storia  della  cultura  nella  lingua,  special-  mente in  quanto   si  serve  del  metodo  monografico  per  periodi  di  af-  finità spirituali.  Notevolissima  sotto  questo  rispetto  è  una  pagina  della  Lez.  II  di  Eoa.  (è  la  82  del  voi.  II)  dove  illustra  il  principio:  La  let-  teratura  è  annessa  alla  lingua.  Capitolo  quindicesimo   485  Nel  fatto,  il  Foscolo  intravvede  così  in  confuso  l'identità  di  lingua  e  pensiero,  e  nell'evoluzione  linguistica  uno  svolgimento  spirituale,  mostra  cioè  una  vaga  coscienza  del  problema  lingui-  stico, e  il   un   suo   sforzo  di  risolverlo,  anche  se  non  felice,  è  già  progresso.  Particolarmente  notevoli,  anche  per  la  ragione  pedagogica,  in  cui  però,  come  sappiamo,  ben  si  riflette  la  scienza  teorica,  son  le  pagine  che  scrive  sulla  dottrina  dantesca  del  Volgare  illustre.  Ne  riferiamo  volentieri  un  brano  che  ci  tocca  davvicino.  «  Su  ciò  che  Dante  previde  con  occhio  sicuro  egli  fondava  pochi  principi  generali  intorno  alla  legislazione  gram-  maticale. Erano  inerenti   alla  condizione  e  alla  natura  della  lingua,  onde  operarono  sempre  e  quando  vennero  applicati  da  parecchi  scrittori,  e  quando  vennero  trascurati  da  altri,  o  negati  ostinatamente  da  molti  ;  ed  operarono  fin  anche  negli  scritti  di  chi  li  negava     ed   oggimai  l'esperienza  ha  convinto  la  più  gran  parte  degl'Italiani,  che  la  loro  lingua  letteraria  non  può  pro-  sperare senza  l'applicazione  dei  principj  di  Dante»:  principi  metafisici,  dice  il  Foscolo,  «  annunziati  in  tempi  ne'  quali  la  filo-  sofia, l'arte  dialettica,  e  la  teologia  erano  tutt' uno  »,  e  tali  da  intricarsi  a  vicenda,  e  perciò  un  po'  oscuri  forse  allo  stesso  Dante.  Al  qual  punto  il  pensiero  del  Foscolo  corre  al  «  Locke  che  facilitò  lo  studio  delle  analisi  delle  idee,  e  quindi  della  na-  tura delle  lingue,  e  al  Condillac  che  illustrò  questa  difficilissima  parte  della  metafisica  »  (l).  Ma   il  fine  supremo  di  tali  studi  era  per  tutti  questi  spiriti  italiani  «  raggiungere  le  nazioni  che  appresso  a  noi  surte  ci  sor-  passarono »   ('),  e  poiché  il  mezzo  non  sembrava  potesse  esser  la  (')  Voi.  cit.,  pp.    188-190.  (*)  Giordani,  Scritti. cit.,  ed.  Chiarini,  p.  182.  Si  richiamino  a  tal  proposito  —  e  si  tengano  presenti  in  questo  capitolo  anche  peraltro  — ■  le   relazioni  d'amicizia  personale  che  corsero  tra  maggiori  e  minori  rappresentanti  di  questo  movimento  d'italianità  che  s'agitava  nelle  questioni  linguistiche.  V.  specialmente  G.  Guidetti,  La  questione  linguistica  e  l'amicizia  del  padre  Antonio  Cesari  con  Vincenzo  Monti,  Francesco  Villardi  ed  Alessandro  Manzoni  narrata  con  l'aiuto  di  docu-  menti inediti,  Reggio   d'Emilia,  1901  ;  —  dello  stesso,  Antonio  Cesari  giudicato  e  onorato  dagl'italiani  e  sue  re/azioni  coi  contemporanei  con  documenti  inediti,  Reggio  d'Emilia,  1903;  e  Alfonso  Bertoldi,  Pietro  Giordani  e  altri  personaggi  del  tempo  in  Prose  critiche  di  storia  e  d'arte,  Firenze,    1900.  486   Storia  della  Grammatica  filosofia,  lo  studio  cioè  dei  problemi  della  natura  del  linguaggio,  ma   lo   studio  pratico  della  lingua  che  non  si  doveva  lasciare  adulterare,  da  più  parti,  non  i  soli  fiorentini,  ma  tutti  gl'italiani  si  diedero  e  intesero  con  viva  fede  e  non  tenue  sentimento  d'ita-  lianità all'opera  di  restaurazione,  che  un  diffuso  lavorìo,  specie  nell'Italia  centrale  e  particolarmente  nell'Emilia,  nelle  Romagne,  nelle  Marche,  nell'Umbria,  a  Roma,  di  traduzioni  dai  classici  latini  e  greci,  condotto  con  superficiale  ma  sincero  sentimento  e   gusto  di  bellezza  formale,    favorì  grandemente.  Il  mondano,  e  avversario  della  Crusca,  Lamberti  nel  1809  pubblicava  con  aggiunte  e  correzioni  Le  Osservazioni  del  Ci-  nonio,  rimanendo  però  a  metà  in  causa  della  sua  morte.  Nel  1813  riusciva  alla  luce  la  vecchia  raccolta  del  Pistoiesi,  Prospetto  dei  verbi  toscani  tanto  regolari  che  irregolari  (l)  e  il  Casarotti,  tor-  nava a  discorrere   Sopra  la  natura  e  l'uso  dei  dittonghi  italiani  —   trattato  —  (").  Nel  14  il  Mastrofini  pubblicava  Teoria  e  prospetto  ossia  Dizionario  critico  de  verbi  italiani  coniugati  specialmente  degli  anomali  e  mal  noti  nelle  cadenze  (:i).  E  un  compilatore  una   nel  1820,  in  Milano,  riassumeva  tutto  questo  lavorìo  intorno  ai  verbi  :  Teorica  dei  Verbi  italiani  cotnpilata  sulle  opere  del  Ci-  nonio,  del  Pistoiesi,  del  Mastrofini  e  di  altri,  e  cinque  anni  dopo  a   compilazione  ancor  più  ricca  attendeva  il  Roster.  Questo  gruppo  di  lavori  —  com'è  facile  avvertire  —  si  ran-  noda a  quella   tradizione  grammaticale  che  appunto  col  Cinonio  iniziava  nella  prima  metà  del  Secento  la  trattazione  di  categorie  particolari  della  grammatica  giunta  allora  al  suo  completo  sviluppo  nel  suo  schema  generale  per  opera  del  Buonmattei  ;  ma  non  è  certamente  estraneo  a  quell'esigenze  di  osservazione  diretta  sul  materiale  della  lingua  a  cui  si  sforzava  di  soddisfare  il  purismo  che  appunto  in  quegli  anni  si  affermava  solennemente  con  la  vit-  toria del  Cesari.   Il  punto  di  vista  è  infatti  ancora  il  retorico,  come  precettivo  è  l'intendimento,  anche  se  uno  di  quei  quattro  autori,  il  Casarotti,  si  abbella  nella  sua  esposizione  del  culto  professato  alla  dottrina  del  Vico  che  cita  in  più  luoghi ('):  mentre,  (')  Pisa,  Capurro,  nuova  ed.  riv.  e  corr.  —  La  prima  ed.  aveva  visto  la  luce  a  Roma,  nel  1761.  (s)  Padova,  nel  Seminario.  (*)  Roma,  De  Romanis.  (4)  Anche  l'ab.  Greco,  il  grammatico  consigliere  del  Puoti,  aveva  Capitolo  quindicesimo   487  d'altra  parte,  non  è  identificabile  con  quello  delle  grammatiche  ragionate,  anche  se  un  altro,  il  Mastrofini,  segue  l'autorità  del  Varano,  di  Ossian,  del  Cesarotti.  I  tempi  non  potevano  non  eser-  citar la  loro   una   influenza  :  il  Vico  ormai  cominciava  a  non  esser  più  sfinge,  e  ciascuno  degli  altri  scrittori  godeva  il  favor  po-  polare. Vedasi  come   il  Casarotti,  che  indubbiamente  non  va  con-  fuso coi  grammatici  di  bassa  lega,  citi  il  Vico.  Egli,  mosso  alla  sua   di   trattazione  dalla  necessità  di  sistemare  una  notevole  serie  fatti,  che  inosservati  danno  luogo  a  molti  inconvenienti,  con-  stata che  «  i  dittonghi  mobili  non  sono  il  centesimo  permalosi  dei  fermi,  e  senza  sdegno  stanno  in  bando  da  parecchie  voci,  alle  quali  avrebbero  diritto  di  entrare.  Priemo,  truovo,  pruova,  ed   altre  già  l'hanno  quasi  dimenticato.  In  questa  parte  verificasi  la  sentenza  del  profondissimo  e  oscurissimo  Vico  (Pr.  di  Se.  N.  Della  Sapienza  Poetica  lib.  II,  Corollarj  d'intorno  alle  origini  della  locuzione  ecc.),  che  i  Dittonghi  ne'  principj  delle  lingue  sono  in  assai  più  numero,  e  che  a  poco  a  poco  si  scemano  »  (').  E   sul  Vico  stesso  si  appoggia  per  mostrare  l'obbligo  degli  Ita-  liani a  non   bandirli  «  nella  lingua  che  riceve  da  essi  pienezza  e  varietà  di  suono,  due  qualità  carissime  all'armonia,  ed  al  canto.  Di   fatti  i  Dittongi,  se  hanno  valore  i  pensamenti  del  citato  filo-  sofo napoletano,  del  primo  canto  de popoli  faìino  gran  pruova»:  e   specialmente  non  dovrebbero  bandirli  i  poeti,  poiché  «  l'espres-  sione poetica  è  tanto  vaga  d'indipendenza  da  ogni  fastidiosaggine  grammaticale,  che  talvolta  per  lo  disprezzo  di  certe  rigide  leggi  acquista  forza  e  bellezza.  E  la  poesia,  come  colui  disse  della  Pittura,  divien  grande  coli 'industrioso  maneggio  delle  cose  mi-  nime.  Una    consonante,     una   vocale,    un     Dittongo,     un    accento,  letto,  se  non  compreso,  il  Vico.  N.  Caraffa  (op.  cit.,  p.  32)  fa  de-  rivare il  Greco   dal  Vico  e  lascia  credere  che  un'infusione  di  spirito  vichiano  il  Greco  comunicasse  al  Puoti  stesso.  (')  Pp.  19-20,  dove  anche  osserva  :  «  Tanto  è  rispetto  a  noi  della  Lingua  Latina,  che  abbondantissima  nella  scrittura  di  sillabe  bifocali,  come  Terenziano  Mauro  chiamò  i  dittongi,  rarissimi  ne  conserva  nella  pronunzia.  E  tanto  è  della  Lingua  Francese,  che  compendia  in  una  sola  vocale  molti  Dittongi,  de'  quali  sul  labbro  degli  antichi  Francesi  si  sarà  probabilmente  lasciato  sentire  il  duplice  suono.  Sul  labbro  ita-  liano poi  questo   duplice  suono  si  fa  sentir  sempre:  e  in  ciò  siamo  più  ragionevoli  de'  Francesi,  in  quanto  l' Italiana  scrittura,  si  ritengano  o  si  sbandiscano  i  Dittongi,  rimane  sempre  d'accordo  colla  pronunzia  ».  488   Storia  della  Grammatica  tutto  essa  fa  servire  a'  suoi  sublimi  disegni  »  (p.  21).  Così  la  filologia  filosofica  del  Vico  diventa  nel  Casarotti  rettorica  gram-  maticale, ma  assai   migliore  di  quell'altra  della  tradizione.  Nella  parte  storica  e  empirica  il  libro  del  Casarotti  non  manca  di  utilità.  Passa  in  rassegna  le  esposizioni  precedenti  del  Mazzoni  che  nega  alla  lingua  italiana  il  vero  e  proprio  dittongo,  del  Salviati  che  ne  ammise  49,  del  Buonmattei  che  ne  giusti-  ficò tanti  quanti  sono  i  gruppi  di  due  vocali.  Si  ride  del  Gigli  che  rimanda  al  Mazzoni  chi  vuol  aver  cognizione  piena  dei  nostri  dittonghi,  avendo  il  Mazzoni  non  scritto  un  trattato,  ma  un  sem-  plice discorso,  e  non   sui  soli  dittonghi  italiani,  ma  sui  dittonghi  in   genere:  rettifica  non  del  tutto  giusta,  come  s'è  visto.  Vero  trattatista  è  certo  egli  il  Casarotti,  che  dà  del  dittongo  questa  definizione  :  «  la  comprensione  di  due  vocali  diverse  in  una  sillaba  sola  e  indissolubile,  di  suono  misto,  come  sarebbe  au.  eu,  io,  le   (aura,  euro,  piovere,  ciel)  (').  Critica  gli  strafalcioni  dei  ri-  mari (Folchi,  Fioretti,  Ruscelli,  Baruffaldi)  non  escluso  quello  del  Rosasco,  e,  naturalmente,  discorre  a  lungo  di  metrica,  con  molte  esemplificazioni,  essendo  compilato  il  suo  trattato  prin-  cipalmente in  servizio   della  poesia.  Riassume  la  storia  di  tutti  i  capricci  ortografici,  dichiarandosi  contro  l'uso  della  dieresi.  Il  Pistoiesi  aveva  creduto  colmare  una  lacuna  dei  gramma-  tici che  diedero   sui  verbi  ammaestramenti  e  prospetti  troppo  scarsi  ai  bisogni.  E  ora  se  ne  ristampava  l'opera  per  il  bisogno  che  se  ne  sentiva.  Delle  voci  verbali  vi  si  fanno  quattro  classi  —   classificazione  che  è  un'altra  prova  del  carattere  empirico  e  retorico  del  trattato:  —  1.  buone  e  corrette  (regolari);  2.  an-  tiche ;  3.   poetiche  ;  4.  idiotismi  e  errori.  Si  rimprovera  il  Buon-  mattei di  non   aver  avvertito  che  di  contro  al  leggemmo  si  scrisse  l'errato  lessamo.  Si  registra  per  es.  il  savamo  (=  eravamo)  che  incontrammo  nella  grammatica  vaticana  ricordata,  ma,  a  sua  volta,  dimentica  il  tro  e  il  tretti  da  trarre,  che  quella  gramma-  tica diligentemente  raccoglie.  Per  questa  parte  storica  special-  mente il  libro   del  Pistoiesi  conserva  qualche  interesse.  Lo  stesso  (')  Ricorda  qui  le  12  definizioni  dei  dittonghi  date  dal  Riccioli  in   di   De   recia  diphthongorum  promintiationc.  —  Dice  che  nel  Giornale  Padova  si  affermò  che  il  p.  Evangeli  avesse  scritto  un  trattato  sui  dittonghi  italiani,  ma  egli  dubita  dell'asserzione.  Non  deriva  dal  latino  questa  definizione  del  dittongo.  Capitolo  quindicesimo   489  dicasi  di  quello  del  Mastrolilli,  che,  peraltro,  adopera  un  metodo  assai  diverso  di  trattazione  sia  nella  parte  introduttiva,  dove  porge,  come  meglio  poteva,  delle  nozioni  archeologiche  sulle  trasforma/ioni  latine,  sia  nella  sistematica,  dove  registra  di  ogni  singolo  verbo  tutte  le  voci,  confinando  nelle  note  gli  usi  antichi  e   di   dialettali,  costruendo  così  una  gran  mole  in  due  grossi  volumi  quattrocento    pagine  l'uno.  Un'altra  miniera  di  tutte  le  forme  storiche  del  nome  e  del  verbo  sono  le  Osservazioni  grammaticali  di  Giacomo  Roster  (l).  Il  quale,  più  che  a  trattar  sistematicamente  la  grammatica,  intende  soprattutto  a  radunare  intorno  a  ogni  persona,  come  a  ogni  nome,  tutte  le  varianti  che  gli  scrittori  adoperarono,  dando  così  un   utile  vocabolario  metodico  delle  declinazioni  e  delle  coniu-  gazioni nel  loro   uso   storico.  Qualche  decennio  più  tardi,  su  questo  argomento  avemmo  un   lavoro  assai  migliore  e  di  una  maggior  portata,  che  è  quasi  anello  di  congiunzione  tra  i  precedenti  prospetti  più  o  meno  empirici  e  i  più  recenti  trattati  di  analisi  rigorosamente  filolo-  gica :  la   Analisi  critica  dei  verbi  italiani  investigati  nella  loro  primitiva  orìgine  dal  prof .  l 'incenzo  Nannucci  (1844),  a  cui  seguì  nel  1853  il  Saggiò  del  prospetto  generale  di  tutti  i  verbi  anomali  e   diffettivi,  sì  semplici  che  composti,  e  di  tutte  le  varie  confi-  gurazioni, dall'origine  della  li?igua  in  poi.  Derivata  da'  mede-  simi principi  e  condotta  con  l' istesso  metodo  è  la  Teoria  de'  nomi  della  lingua  italiana  (1858),  che,  come  X Analisi,  si  rac-  comanda sia  adoperata   con   cautela.    Al   Nannucci  dobbiamo  an-  (')  Osservazioni  grammaticali  intorno  alla  lingua  italiana  compi-  late da  Giacomo   Roster  professore  delle  lingue  italiana,  tedesca  ed  mg  le  se  ecc.  in  Firenze,  mediante  le  quali  si  procura  di  fissar  le  regole  sinora  incerte  e  vacillanti,  fondate  sull'uso  generale  de'  classici  antichi  e   moderni,  e  col  parer  de'  primi  letterati  d'Italia:  opera  necessaria  per  intendere  gli  scrittori  antichi  e  moderni,  e  per  parlare  e  scrivere  correttametite.  Dedicata  alla  eulta  nazione  italiana.  Firenze,  nella  stamperia  Ronchi  e  C,  MDCCCXXVI,  (160  gr.  di  pp.  vm-328).  Dopo  un   Ristretto  di  termini  grammaticali  (1-5)  e  un  Ristretto  delle  decli-  nazioni '6-9)  tratta   a   lungo  (10-64;  della  Dee lina zio?ie,  ossia  delle  varie  terminazioni  di  nomi  sost.  e  agg.  Nella  p.  II  165-313)  dà  le  Regole  per  le  formazioni  di  modi,  tempi  e  persone  delle  tre  coniug.  de'  verbi  reg.  e  irr.  Seguono  alcune  pagine  di  note.  (Il  raro  libro  mi  fu  fatto  conoscere  dal  prof.  Teza,  che  ne  possiede  un  esemplare).  490   Storia  della  Grammatica  cora  Voci  e  locuzioni  italiane  derivate  dalla  lingua  provenzale  (1840).  Son  tutte  parti  codeste  &  uri  opera  vasta  alla  quale  s'era  dato  l'esimio  filologo  e  in  cui  si  proponeva  di  ricercare  minuta-  mente «  la   natura,  l'indole  e  la  storia  della  nostra  lingua,  segui-  tandola secolo  per   secolo  ne'  suoi  movimenti  e  nelle  sue  tra-  sformazioni, ed  investigando   la   ragione  de'  costrutti  e  delle  forme  grammaticali  (Ai  lettori)  »:  un  miscuglio,  come  ben  s'in-  tende, d'empirismo,  di  storia  e  di  filosofia  del  linguaggio  in  cui  sarebbero  state  riassunte  e  conciliate  le  tre  tendenze  degli  studi  linguistici  prevalenti  al  suo  tempo.  Fu  bene  che  il  Nannucci  si  limitasse  alla  parte  storica  usando,  come  le  forze  gli  permette-  vano, discretamente,  del  metodo  comparativo  ignoto  ai  suoi  pre-  decessori specialisti  :  ne   e   uscirono  giustificate  nella  loro  origine  nella  loro  analogia  con  le  neolatine,  voci  e  frasi  ritenute  errori  e   idiotismi  dagli  altri  ;  altre  furono  ridotte  alla  loro  vera  lezione.  Quelle  che  per  altri  erano  minutezze,  cioè  tutte  le  uscite  varie  di  una  stessa  voce,  egli  raccolse  e  sistemò,  svolgendo  la  sua  trat-  tazione, se  non   con   metodo,  con  ordine,  chiarezza,  cioè  tempo  per  tempo,  persona  per  persona.  Faccio  la  riserva  sul  metodo,  appunto  perchè  qui  è  il  lato  debole,  filologicamente  parlando,  dell'opera  del  Nannucci:  la  sua  è  una  classificazione  empirica,  storica  nel  senso  che  parte  dalle  forme  più  antiche  per  giungere  alle  moderne  :  non  è,  e  non  poteva  ancora  essere  a  base  fonetica,  come  oggi  si  esigerebbe.  Se  non  che  anche  in  questo  rispetto  supera  i  precedenti  trattatisti,  de' quali  egli  stesso  vorrebbe  eccet-  tuato il  Mastrofini,   se   «   oltre  all'aver  egli  lasciato  addietro  tutte  le  anomalie  più  riposte,  che  sono  sparse  per  entro  agli  scritti  de'  nostri  vecchi,  anche  nelle  più  ovvie  da  lui  riprodotte  »,  non  avesse  per  lo  più  errata  la  vera  origine  (p.  425).  L'opera  del  Nannucci,  come  anche  risulta  da  un  utilissimo  indice,  è  ricca  di  osservazioni  grammaticali  spicciole  che  servono  a   sa   lumeggiare  la  posizione  sua  di  grammatico  diligente  e  osser-  vatore, raccoglitore  di  prima  mano  de'  fatti  grammaticali,  che  ordinare  nella  loro  serie  storica,  non  nella  loro  genesi  ed  evoluzione  interiore,  intese  —  è  superfluo  dirlo  —  nel  loro  signi-  ficato fittizio.  È   insomma,  per  l'Italia,  a  prescindere  dai  nostri  filologi  migliori  del  Cinquecento,  l'anello  di  congiunzione  tra  la  pura  precettistica  e  l' indagine  storica.  Un   contenuto  grammaticale  hanno  egualmente,  chi  più  chi  meno,  tutti  i  nostri  retori  ed  eruditi  e  lessicografi  —  filologi  nel  Capitolo  quindicesimo   491  senso  ristretto  che  a  questa  parola  dal  Diez  in  poi  viene  an-  nesso, non  li  potremo   chiamare  —  della  prima  metà  del  sec.  XIX,  dell'indirizzo  puristico-classico  dal  Cesari  al  Fornaciari.  Di  essi,  quando  non  furono  anche  produttori  di  grammatiche  vere  e  proprie,  onde  particolarmente  vogliamo  desumere  i  caratteri  della  grammatica  di  questo  periodo,  basterà  che  noi  ricordiamo  poco  più  che  i  nomi  per  complemento  di  disegno,  rientrando  essi  in  quanto  tali  —  alcuni  furono  grandissimi  poeti  come  il  Foscolo,  il  Monti,  il  Leopardi  —  più  direttamente  nella  storia  dell'erudi-  zione linguistica  o  della  rettorica  o  della  coltura  o  della  critica  letteraria  o  della  cosiddetta  questione  della  lingua,  secondo  i  sin-  goli casi.  Nel   loro  complesso,  per  quanto  ha  rapporto  diretto  con  la  grammatica,  essi  seguono  e  costituiscono  il  medesimo  moto  onde  derivarono  le  varie  grammatiche  che  esamineremo  con  quella  brevità  che  l'interesse  ormai  scarso  della  materia  e  la  qualità  possono  consentire  in  una  storia  come  la  presente.  Di   quei  tre  grandissimi,  benché  non  siano  stati,  stretta-  tamente  parlando,  né  grammatici  né  critici  del  concetto  di  gram-  matica e  neppure   rinnovatori,  saremmo  tentati  a  far  qui  un  meno  breve  cenno  di  quel  che  s'è  fatto,  avendo  essi  dato  allo  studio  della  lingua  una  parte  non  piccola  della  loro  attività,  se,  considerando,  a  tacer  d'altro,  che  le  loro  particolari  vedute  non  sono  in  sostanza  se  non  antecedenti  della  dottrina  manzoniana  sulla  lingua,  che  è  poi  la  dottrina  linguistica  del  romanticismo,  di   questa  non  dovessimo  trattenerci  più  lungamente  e  per  il  nuovo  indirizzo  grammaticale  che  ne  derivò  e  per  la  connessione  che  ha  particolarmente  con  la  critica  della  grammatica  generale,  che  a  noi  sopratutto  interessa.  Ma  del  Leopardi  mi  giova  met-  tere in  rilievo   tica e  lingua,   un   curioso  pensiero  circa  i  rapporti  tra  gramma-  che  si  può  riassumere  così  :  la  varietà,  ricchezza,  onnipotenza  d'una  lingua  sono  in  ragione  inversa  del  do-  minio regolatore  della  grammatica,  e  che  egli  illustra  con  gli  esempi  della  lingua  greca  che  ebbe  «  inesauribile  ricchezza  e  assoluta  potenza  »  avanti  il  sorgere  della  sua  grammatica,  della  latina  che,  per  antica,  avendo  avuto  avanti  la  grammatica  greca,  studiata  per  principi  e  nelle  scuole,  «  riuscì  meno  libera  e  meno  varia  d'ogni  altra  »,  dell'italiana  che,  «  scritta  primieramente  da  tanti  che  nulla  sapevano  dell'analisi  del  linguaggio  (poco  o  nulla  studiando  altra  lingua  e  grammatica,  come  sarebbe  stata  la  la-  tina), venne,  per  lingua  moderna,  similissima  di  ricchezza  e  di  492   Storia  della  Grammatica  onnipotenza  alla  greca  »,  della  tedesca,  che,  avendo  grammatica  e   non  forse  rispettandola  e  non  avendo  vocabolario  ricono-  sciuto per  autorevole,  è  nelle  migliori  condizione  per  pervenire  «alla  ricchezza,  potenza,  libertà  »(').  Giudizio  quant'altro  mai  ostile  alla  grammatica,  ma  il  più  servile  verso  la  sua  immagi-  naria strapotenza.  Su   di   un   altro  grande  italiano,  invece,  che  citeremo  tra  poco,  Nicolò  Tommaseo,  linguista  di  professione,  non  possiamo  non  fermarci  un  po'  più,  il  che  faremo  con  la  scorta  del  Bor-  gese,  il  quale  ci  sembra  averlo  caratterizzato  con  mirabile  pre-  cisione. «Il  Cesari   «   e   del  romanticismo»,  lo  chiama  il  Borgese(2),  del  Cesari  non  fu  così  spietato  censore  come  molti  non  ro-  mantici ».  Ebbe   quel  che  al  Cesari  mancò  per  divenire  scrittore  più  che  comune,  la  fede  nel  grande  principio  della  rivoluzione  letteraria.  Di  singolare  nelle  teoriche  sulla  lingua  del  Tomma-  seo, è  l'analogia  con  le  opinioni  letterarie  che  si  professavano  ornai  da  una  ventina  d'anni.  «  Egli  stimava  doversi  i  significati  delle  parole  distinguere  secondo  l'uso  più  generale  e  ragione-  vole, proprio  come   gli  evangelisti  del  romanticismo  volevano  ligie  le  lettere  alle  passioni  e  ai  desideri  del  tempo,  perchè  fos-  sero secondo  ragione  e  morale  ».  Nel  linguaggio  vedeva  tre  pregi  essenziali  di  bellezza:  l'etimologia  più  prossima  e  d'evidenza  irrecusabile,  l'analogia  filosofica  e  la  grammaticale,  l'armonia  musicale  e  l'onomatopeica  :  pregi  che  meglio  d'ogni  altro  idioma  riteneva  possedere  il  toscano.  Non  rinnovò  i  concetti  fondamen-  tali della  linguistica  ;  applicò  come  il  Berchet  e  il  Manzoni  in  modo  nuovo  principi  vecchi,  e  sostenne  l'imitazione  del  vero  e  l'uso  di  parole  intelligibili  al  popolo.  Ed  ecco  l'intento  morale  della  riforma.  «  Giova  osservare  »,  scriveva,  «che  la  straordina-  rietà del  linguaggio,  la  quale  dà  talvolta  allo  stile  una  cert'aria  di   di   dignità,  è  pregio  tutto  posticcio  che  non  compensa  il  difetto  pregi  più  intrinseci.  Molti  si  credono  d'essere  scrittori  non  comuni,  allorché  rivolgono  un'idea  comune  in  abito  straordi-  nario, ma  converrebbe,  in  quella  vece,  sotto  forme  comuni,  ren-  (;)  Pensieri  di  varia  filosofia  e  dì  bella  letteratura,  Firenze,  1S99,  voi.  IV,  pp.  323-4.  Del  resto  sul  Leopardi  filologo,  v.  i  noti  lavori  recentemente  condotti  sullo  Zibaldone,  il  voi.  del  Rorgese,  specialm.  pp.  69-70,  e  il  citato  studio  del  Colagrosso.  (*)  Op.  cit.,  p.   146  sgg.  Capitolo  quindicesimo   493  dere  accessibile  e,  quasi  dirti,  perdonabile  la  straordinarietà  dell'idea  »(').  Nella  pratica  «pesava  con  scrupolo  da  farmacista  parole  e  sillabe  e  della  grammatica  fu  cavalier  senza  macchia  »(2).  Il  numero  maggiore  degli  eruditi  e  letterati  che  si  occuparono  in  questo  tempo  di  lingua  è  dato  dai  vocabolaristi  in  genere:  ac-  cademici della  Crusca,   dell'  Istituto  lombardo,  Cesari,  Galiani,  Tommaseo,  compresi  i  compilatori  di  dizionari  di  sinonimi  (Grassi,  Tommaseo),  metodici  (Carena)  e  dialettali,  e  in  particolare,  dagli  avversari  più  o  meno  accaniti  della  Crusca  (Monti,  Perti-  cari,  Compagnoni)  coi  loro  rispettivi  contradittori  nelle  polemiche  che  seguirono  alla  Proposta  (:ì  )  del  Monti  (Biamonti,  Galvani  (4),  Niccolini,  Tommaseo),  e  ancor  più  particolarmente  dagli  anno-  tatori e  correttori   della  Crusca  (Parenti)  (  ).  Astrazion  fatta  dal-  l'utilità pratica  di  queste   raccolte  di  voci  e  locuzioni,  sono  ormai  ben  noti  il  nocciolo,  le  vicende  e  l'importanza  della  questione  agitatasi  con  tanto  fervore  e  accanimento  :  sostenitori  e  avver-  sari della  Crusca,  nel  propugnare  secondo  il  loro  partito  un  uso  più  o  meno  esteso  nel  tempo  e  nello  spazio,  quale  si  fosse  il  loro  ideale  d'un'italianità  più  o  meno  pura  di  pensiero,  di  sentimento  e   di   lingua  (entrano  naturalmente  nelle  questioni  sentimentalismi  patriottici  più  o  meno  caldi  e  sinceri),  movevano  dalla  ormai  stravecchia  concezione  meccanica  del  linguaggio  abbuiata  ancora  non   in   poco  dalla  ignoranza  dell'origine  dell'italiano,  o  meglio,  de'  11)  In  Borgese,  op.  cit.,  p.   148.  (2)  Borgese,  op.  cit.,  ib.  —  Tra  i  molti  scritti  del  Tommaseo  che  qualche  modo  si  riferiscono  al  nostro  argomento,  merita  d'essere  ricordato  qui  particolarmente  V  Aiuto  air  unità  della  lingua  —  saggio  di   ìuodi  con  formi  all'uso  vivo  italiano  che  corrispondono  ad  altri  d'uso  meno  comune  e  meno  legittimo  —  Proposte — ,  Firenze,  Le  Monnier,  1874.  (3)  Proposta  di  alcune  correzioni  ed  aggiunte  al  Voc.  d.  Cr.,  Mi-  lano, R.  Stamperia,   1817-26  Cvi  collaboravano  segnatamente  il  Perti-  cari,  il  Gherardini,  il  Grassi,  il  Peyron  ecc.).  —  Devesi  ricordare  qui  il  Capitolo  CHI  di  un'Opera  cominciata  a  scrivere  dall'  autore  prima  della  Proposta  del  cav.  Monti  e  da  non  pubblicarsi  se  non  l'anno  cin-  quantesimo del  sec.   XIX   (Estr.  d.  Quad.  XV  del  Nuovo  ricoglitore  con  un'aggiunta,  Milano,  1826)  del  Compagnoni,  che  pretese,  come  il  conte  Fr.  Amalteo  di  Oderzo  {Stilla  libertà  concessa  alla  locuzione  italiana  degli  Accademici  della  Crusca)  di  aver  precorso  il  Monti.  (")  Il  Galvani,  tra  tutti  costoro,  si  distingue  per  i  suoi  notevoli  contributi  alla  storia  della  letteratura  occitanica.  (s)  Ricordiamo  qui  particolarmente  di  lui  il  discorso  Del  sover-  chio rigor  de'  grammatici.  494   Storia  della  Grammatica  vari  dialetti  italiani  ;  e  si  tormentavano  tutti  egualmente  intorno  a   un   non   problema  antifìlosofico.  Lo  stesso  dicasi  dell'altra  categoria,  meno  numerosa,  dei  panegiristi  della  lingua  italiana  e  cal-  deggiatori  del  ritorno  all'antica  purezza  e  semplicità  trecentesca,  trattatisti  in  genere  dell'origine  e  delle  doti  dell'elocuzione,  dis-  sertatori di  combattimento   o   no,  tutti  quali  con  più  quali  con  meno  di  destrezza  armeggiami  pel  feticcio  col  vecchio  bagaglio  d'argomenti  formali:  il  Cesari,  alla  testa,  Amadi,  Amicarelli,  Bressan,  Mazzoni,  Biondelli,  Betti,  Ranalli,  Paravia,  Fornaciari('),  Montanari,  Mestica,  Costa,  Pagliese,  Farini,  Colombo,  Marchetti,  Parenti,  Giordani,  a  tacer  del  Puoti  e  della  sua  scuola.  Una  terza  schiera,  infine,  è  costituita  da  molti  di  questi  stessi,  metto  in   prima  linea  il  Colombo,  e  altri  moltissimi  —  tra  questi  ricor-  deremo honoris  causa   il  Leopardi  e  il  Foscolo  —  che  o  cura-  rono l'edizione  de'  testi  antichi  o  li  annotarono  o  fecero  l'una  cosa  e  l'altra.  L'opera  di  costoro  ha  un  carattere  più  specifica-  tamente linguistico-retorico  ;  ma,  oltre  che  qui  non  se  ne  potrebbe  molto  agevolmente  tener  conto,  poiché  sarebbe  da  ridurre  a  corpo  sistematico,  in  fondo  la  ritroveremo  nelle  singole  gramma-  tiche che  accompagnarono  questa  produzione  esegetica,  di  cui  a   priori  s'intendono  i  valori  e  i  caratteri,  sol  che  siano  annun-  ziati i  nomi   dei  produttori  (2).  Ma   qui  dobbiamo  fermarci  per  registrare  un  fatto  di  qualche  importanza.  Pensando  a  questa  schiera  di  puristi  e  di  retori,  general-  mente ce  li   figuriamo  anzitutto  grandi  credenti  nella  gramma-  tica, come  nell'ultima  panacea  di  sicura  efficacia  per  il  retto  eser-  cizio dello  scrivere  e  del  parlare,  del  comporre  e  dell'intendere  (')  Un   più  recente  correttore  della  Crusca  fu  Alfonso  Cerquetti,  il  cui  nome  è  mescolato  in  nuove  e  non  meno  vivaci  polemiche.  Pub-  blicò parecchi  volumi  di  «Correzioni  e  giunte  al  vocabolario  degli  Ac-  cademici della  Crusca»,   —   e   il  primo  de'  quali  vide  la  luce  in  Forlì,  1869.  Sul  Cerquetti,  Trabalza,  A.  Cerouellt  in  Studi  e  profili  cit.,  p.  260  seguenti.  (■)  Ricorderò  qui,  come  segno  del  fervore  puristico  specialmente  contro  le  insidie  del  dialetto,  quella  Tavola  e  correzione  d'un  migliaio  d'errori  di  grammatica  e  di  lingua  ecc.,  per  Michele  Ponza,  sac,  Torino.  1843,  dove  il  Manzoni  spigolò  esempi  per  la  sua  tesi  dell'u-  nità linguistica  (voi.  IV  delle  Opere  inedite  o  rare  cit.  più  innanzi,  pag.    1901.  Capitolo  quindicesimo   495  gli  scrittori.  A  mostrar  l' inesattezza  di  tale  opinione,  senza  che  io  mi   stenda  in  soverchie  parole,  riferirò  qui  proprio  un  brano  della  dissertazione  del  Cesari,  la  cui  testimonianza  tronca  la  testa  al  toro.  Dopo  aver  indicato  —  il  che  fa  in  modo  che  tutti  possiamo  accettare  —  come  s'abbiano  a  legger  gli  scrittori,  dice  che  «  nel  principio,  la  Grammatica  è  necessaria  per  li  nomi  e  coniugazioni  de'  verbi,  e  per  parecchi  de'  più  notabili  usi  de'  verbi  singolari.  Io   La   credo  che  i  fanciulli  non  siano  da  stancare  con  molte  re-  gole ('):  al   maestro  sta  venirle  toccando,  secondo  che  negli  au-  tori si  abbatte   a   cose  che  richiegge  spiegazione  come  che  sia.  Grammatica  del  Corticelli  crederei  molto  ben  acconcia  per  quell'  età  ;  quantunque  assai  vi  manchi  di  quelle  cose  che  al  maestro  s'appartiene  d'  aggiungere  a  luogo  a  luogo...  Ma  per  la   grammatica  e  i  primi  elementi  di  lingua...  io  ardirei  di  mo-  strare un  cotal   mio  trovato,  che  assai  felicemente  mi  riuscì.  Io  credo  che  grande  agevolezza  ad  apprender  la  lingua  debba  por-  tare a'  fanciulli   l'aiuto  d'un'altra  lingua,  loro  già  nota,  la  cosa  parla  da  sé.  ora  eglino  nessun'altra  ne  sanno  che  il  proprio  dia-  letto. Essi,  nel   loro  dialetto  parlando,  sanno  il  valor  delle  voci  che  usano,  e  le  parti  dell'orazione,  nomi,  pronomi,  verbi,  av-  verbi, eccetera,  le  usano   tutte.  Ora  io  questa  loro  scienza  vorrei  recarla  ad  essi  a  profitto  ;  facendo  che  tutto  il  loro  studiar  nella  lingua  fosse  un  tradurre  dal  dialetto  lor  naturale  »  (2).  E  nella  pratica  dell'  insegnamento  privato  fece  fare  esercizi  di  retrover-  sione di  novelle   da   un   lui  tradotte  «in  volgar  veronese  »(3)  e  compilò  Catalogo  d' Alcune  voci  di  dialetto  Veronese  col  corrispon-  dente Toscano  a  fronte  (').  Non   era   stato  il  primo  a  servirsi  del  (')  «  Precetti  pochi  di  qualsivoglia  autore»,  torna  a  predicare  nello  scritto  Del  metodo  d' insegnare  lettere  latine  e  italiane,  in  Opuscoli  cit.,  ed.    Guidetti,  p.  493.  (')  Ed.  Guidetti,  pp.  227-9.  (!)-(4)  Guidetti,  op.  cit.,  p.  229  »,  1.  —  Il  Guidetti,  a  questo  proposito,  riferisce  un  brano  di  lettera  scrittagli  dall'Ascoli,  il  29  agosto  1897  :  «  È  anche  vero  che  il  Cesari  e  \\  Manzoni  ebbero  in  qualche  modo  lo  stesso  pensiero,  sostenendo  entrambi  che  l'Italia  doveva  attingere  o  riattingere  l'unità  del  proprio  linguaggio  dalla  Toscana  o  meglio  da  Firenze,  e  n'è  venuto  assai  naturalmente  che  in   ai   entrambi  sorgesse  il  desiderio  di  raccolte  lessicali  o  di  frasarj,  dove  modi  di  ciascun  dialetto  si  contrapponessero  gli  equavalenti  della  pura  e  schietta  fiorentinità  ».  496   Storia  della  Grammatica  dialetto  per  apprendimento  e  l'insegnamento  della  lingua,  come  sappiamo  ;  ma  possiamo  ben  figurarci  di  quale  e  quanta  efficacia  riuscissero  e  la  dichiarazione  di  scarsa  fede  nella  grammatica  per  sé  stessa  e  il  consiglio  di  ricorrere  al  dialetto  per  appren-  derne naturalmente  con  gli  schemi  le  parti  dell'orazione  italiana,  esposti  come  si  trovavano  in  una  Dissertazione  che,  e  per  il  nome  dell'Autore  e  per  il  premio  ond'era  stata  coronata,  si  divulgò  ed  ebbe  grandissima  presa  in  ItaliaC).  Infatti,  a  prescindere  dalla  ricca  serie  di  vocabolari  dialettali  (anche  il  Puoti,  oltre  quello  àé\  fran-  cesismi, 1843,  ne   fece  compilar  uno  domestico  napoletano-italiano ,  1841),  che  non  è  nostro  compito  illustrare  (''),  da  questo  impulso  del  Cesari,  indubitatamente,  oltre  che  dalle  cause  generali  che  sul  Cesari  stesso  agirono,  derivarono  in  ogni  parte  d'Italia  gram-  matiche italiano-dialettali,  dove  appunto  si  faceva  servire  il  dia-  letto, anche  più  ufficialmente  dirò  cosi  che  non  si  facesse  con  le  versioni  dialettali  e  con  lo  studio  e  la  compilazione  del  dizio-  nario dialettale,  all'apprendimento  della  grammatica  italiana.  Ne  ricorderò  due  :  la  Bergomense-italiana  (3),  dove  1'  influenza  del  Cesari  si  vede  non  solo  dall'innesto  degli  esercizi  di  retrover-  sioni alle  regole   grammaticali  e  ai  paradigmi,  ma  anche  dal-  l'aver  proposto     tra    i    temi  vernacoli  una  novella  del  Cesari  :  e  (')  Nel  concorso  alla  cattedra  di  letteratura  italiana  dell'  Univer-  sità di  Napoli,   la   a   del  1818,  a  cui  partecipò  anche  il  Puoti,  fu  dato  per  dissertazione  latina  il  seguente  tema,  che  è  la  traduzione  del  tema  dell'Accademia  livornese:  «  Italici  sermonis  a  Dante  ac  Petrarca  prae-  cipue  exculti  elegantia,  quibus  de  causis,  quibusve  scriptoribus  defe-  cerit,  quibusve  de  causis  ac  scriptoribus  ad  pristinum  redeat  splen-  dorem  ».   In  Caraffa,  op.  cit.,  pp.  20-1.  (")  Per  la  storia  de'  Vocabolari  dialettali  e  quanto  li  concerne  ne'  rispetti  dell'aiuto  che  posson  recare  a  chi  vuol  imparar  la  lingua  e   scrivere,  cfr.  A.  Manzoni,  Dell'  unità  della  lingua  in  Prose  minori,  ed.  Bertoldi,  p.  256  sgg.,  il  Concorso  bandito  dal  Ministero  nel  1890  e   relativa  Relazione  e  C.  Trabalza,  L'insegnamento  dell'italiano  nelle  scuole  secondarie  —  Esposizione  teorico-pratica  con  esempi,  Milano,  1903,  cap.  VII,  ?  1,  pag.  133  sgg.;  per  la  necessità  che  se  ne  afferma  anche  ogs^i,  né  più  né  meno  che  con  le  idee  del  Cesari  e  del  Man-  zoni, mi  sia   permesso  citare  la  prefazione  al  mio  Saggio  di  vocabo-  lario umbro-fiorentino  e  viceversa,  Foligno,    1905.  (3)  Esperimento  di  una  Grammatica  bergomense-italiana  compi-  lato a  comodo   A.   ed   utilità  de'  Giovanetti  suoi  connazionali  dal  sa  e.  G.  M.,  Milano,  Tip.  Arciv.,  Ditta  Boniardi-Pogliani  di  E.  Besozzi,  MDCCCLIV  (Bibl.  Teza).  Capitolo  quindicesimo   497  la  già  ricordata  Glottopedia  italo-sicula  del  Pulci  ('),  notevole  per  l'opinione  tacita  dell'A.  che  il  siciliano  ben  ripulito  possa  coinci-  dere con  la  lingua  letteraria,  ma  più  importante  per  le  tracce  che  la  grammatica  filosofica  anche  in  questo  campo  ha  lasciato.  Protesta  l'autore  contro  le  grammatiche  del  Biagioli  e  del  Ce-  rutti  «  impiastricciate  d'ideologia  Trasiana  »,  afferma  che  le  menti  dei  giovinetti  sono  immature  a  intendere  la  filosofia  mentre  per  intender  questa  occorre  la  grammatica,  ma  la  filosofia  cacciata  dalla  finestra  delle  regole  l'ha  fatta  rientrar  per  la  porta  delle  note.  E   finalmente  osservo  qui  che  quel  calore  che  quei  nostri  pu-  risti sentivano  per  la  bella  lingua  giovava  a  ravvivar  la  gramma-  tica, in  modo   che  questa  non  fosse  neppure  quel  che  è  oggi  per  molti  una  cosa  parecchio  insopportabile.  Venuti  così  alla  rassegna  delle  vere  e  proprie  grammatiche  compilate  nel  periodo  di  cui  abbiam  cercato  determinare  i  carat-  teri, ci  risparmieremo   dall'esame  così  dei  trattati  particolari  come  de'  compendi  e  delle  compilazioni  di  seconda  e  terza  mano  (2),  (')  Glottopedia  italo-sicula  e  Grammatica  italiana  dialettica,  in  cui  t  onfrontasi  il  dialetto  siciliano  colla  lingua  italiana  in  ciò  che  discon-  vengono, a  buon   indirizzo  de'  giovani  siciliani  per  evitare  i  sicilianismi  gratnmaticali  ridotta  in  tavole  sinottiche  corrispondenti  ad  ogni  trattato  per  lo  can."  seconda  della  cattedrale  di  Catania  Doti.  Innocenzo  Fulci  pubblico  professore  di  lingua  italiana  nella  Regia  Università  ecc.  Ca-  tania,  1836.  Dalla   Tip.  della  R.  Università  per  Carmelo  Pastore.  (2)  Diamo  qui.  in  nota,  come  abbiam  fatto  per  molti  continuatori  del  Soave  e  del  Cesarotti,  una  breve  serie  dei  moltissimi  che  —  escluso  che  si  possan  far  tagli  netti  —  si  possono  riallacciare  alla  tra-  dizione del  Cesari   e   del  Puoti.  —  Regole  ed  osservazioni  della  lingua  toscana.  In  Genova  per  lo  Caflarelli,  1800  (cit.  dal  Casarotti).  —  A.  M.   —   a   Romola,  Delle  dieci  parti  del  nostro  discorso,  Carmagnola,  1815.  G.   Agrati,  //  maestro  italiano  con  appendice  delle  voci  dubbie  com-  pilate e  ridotte   informa  di  dizionario  ad  uso  delle  scuole  e  di  chi  ama  parlare  e  leggere  e  scrivere  bene  e  correttamente,  Brescia,  Bettoni,  1819  [grammatica  e  vocabolario  trattati  alfabeticamente.  Ricorda  il  Pergamini].  De  Filippi,  Studio  di  lingua  del  fanciullo  italiano,  Milano,  1820.  —  Osservazioni  sull'uso  variante  dei  Dittonghi  fatte  dai  padri  della  poesia  italiana,  Milano,  1821.  —  Fr.  Antolini,  di  Macerata,  Saggio  di  parallelo  di  voci  italiane  ;  trattato  della  lettera  J  e  del  doppio  I,  Milano,  1821  [È  una  prima  parte  d'un'opera  di  cui  aveva  annunziato  il  programma  nel  1819.  Attribuisce  ai  dialetti  la  colpa  dei  doppioni.  Doppioni?  Sono  parole  di  forma  e  senso  chiaramente  diverse:  Abbatte,  Abate  ;  Accadde,  Accade,  e  che  nessuno  confonde.  Negli  altri  trattati  C.   Trabalza.  32  498   Storia  della  Grammatica  per  fermarci  ai  quattro  principali  autori  che  sono  il  Gherardini,  il  Puoti,  l'Ambrosoli  e  il  Rodino,  tacendo  anche  qui  interamente  delle  grammatiche  italiane  in  lingua  straniera  per  uso  degli  stra-  nieri.  Il     milanese  Giovanni     specialmente  per  la    sua     Gherardini     riforma     (1782  -  1761)    ortografica  da     è     pochi     più    noto  seguita  avrebbe  parlato  dei  nomi  d'unica  pronunzia  e  varia  ortografia  (II),  di  voci  medesime  di  varia  pronunzia  (III),  voci  di  doppia  vocalizzazione  (IV),  dell'/  e  ii  (Vj,  del  Z  (VI),  di  monosillabi  di  vario  significato  (VIIj.  Difende  l'j  lungo,  e  dà  un  elenco  alfabetico  di  voci  parallele:  Ab-  bomini,  Abbominj  ;  Accusatori,  Accusatori  (da  accusatorio);  Acquai  (perf.  da  acquare,  Acquai  ecc.;  dividendoli  in  tre  classi:  I.  Voci  che  richieggono  la  finale  j;  II.  Il  doppio  ii  (Abbondi,  Abbondii;  Accoppi  da   accoppare,  ecc.,  Accoppii,  da  accoppiare);  III.  Le  due  termina-  zioni (Incendj  pi.  da  incendio,-  Incendii,  da  incendiare).  —  Gaetano  Greco  (un  precursore  del  Puoti  e  degli  altri  classicisti  meridionali),  Avvertimenti  del  parlare  e  scrivere  correttamente  la  lingua  italiana,  Napoli,  1820  (cfr.  De  Sanctis,  La  giovinezza,  p.  99).  —  Amadi,  Dia-  logo della  lingua  italiana,  Venezia,  1821  (Trovansi  ms.  nel  Cod.  Marc.  CIX).  —  Ugolino  Biagio,  Istruzione  grammaticali  da  lui  dettate,  Cod.  Marc.  CLXXVIII  (non  so  se  vennero  mai  alla  luce).  —  Regole  ed  os-  servazioni intorno  alla   A.   lingua  italiana,  Imola,  182 1  ;  2  volumetti.  —  Lissoni,  Risposta  al  libercolo  «Aiuto  contro  l'aiuto  del  Lissoni,  ossia  difesa  di  molte  voci  italiane  a  torto  proscrìtte  » ,  Milano,  1831  (che  cito  per  ricordare  questa  polemichetta  e  accennare  che  anche  di  questo  tempo  si  ebbe  una  colluvie  di  scritti  ortografici).  —  T.  Azzocchi  (1791-1863,  insegnò  italiano  e  latino  al  Collegio  Romano  e  al  Semina-  rio ;  scrisse   un   Elogio  del  Cesari,  che  si  compiace  di  lui  come  di  suo  nuovo  seguace,  cfr.  Cesari,  Opuscoli,  ed.  Guidetti,  p.  613),  Avverti-  menti a  chi   scrive  in  italiano  («  Fra  noi,  dice,  è  questo  difetto  gran-  dissimo di  educazione,   che  non  curiamo  punto  la  lingua  che  di  bel-  lezza gareggia  eziandio  con  la  greca,  mentrechè  alle  lingue  morte  attendiamo  e  alle  straniere».  A  proposito  dell'Azzecchi  e  de'  suoi  pari  nel  culto  della  lingua,  il  Mazzoni  {V Ottocento  p.  467)  osserva  giustamente:  «  Il  nome  d'Italia  è  da  per  tutto,  anche  nelle  grammati-  chette  e  ne'  lessici  per  i  ragazzi,  rivendicato  contro  il  forestierume  e  la   barbarie  ».  11  Falchi  (/ puristi  del  sec.  XIX;  1.  //  classicismo  de'  puristi,  Roma,  1899)  ha  voluto  fare  delle  riserve  e  mettere  le  cose  a  posto  sul  patriottismo  de'  puristi,  e  ha  trovato  una  frase  felice  per  di   illustrare  il  suo  pensiero,  dove  dice  (p.  76)  che  questi  «facevano  ser-  vire il  concetto   patria  alla  causa  del  purismo:  non  viceversa».  Verissimo.  Pure  è  innegabile,  e  la  cosa  si  spiega  facilmente,  che,  no-  nostante che  il   Puoti,  prendiamo  un  esempio  perspicuo,  si  dolesse  profondamente  di  «  non  poter  diventare  il  pedagogo  del  Rampollo  del  Borbone  »,  né  s'accorgesse  quali     spiriti     svegliasse  nella   scolaresca  il  Capitolo  quindicesimo   —   un   499  di  codesti  fu  il  Cattaneo  (')  —  onde  voleva  ricondurre  tutte  le  forme  alla  grafia  che  l'etimologia  esigerebbe:  vana  ed  illogica  pretesa,  ma,  filosoficamente,  non  meno  ingiustificata  di  quant'altre  mirano  a  costringere  l'arte  entro  determinati  schemi  grafici  più  o   meno  moderni,  per  quanto,  naturalmente,  più  di  esse  ripu-  gnante alla  coscienza   moderna  cui  è  meno  estraneo  quel  certo  consenso  formatosi  intorno  al  cosiddetto  uso  vivo.  Ma  l'attività  del  Gherardini  si  svolse  largamente  e  per  lunghi  anni  anche  nel  campo  stesso  della  grammatica,  concretandosi  in  opere  di  gran  lena  e  di  grossa  mole.  Aveva  cominciato  nel  181 2  con  studi  les-  sicografici pubblicando  un   quentemente in  uso,   le   Elenco  di  alante  parole  oggidì  fre-  quali  non  sono  ?ie'  Vocabolari  italiani.  Nel  1825  diede  alla  luce  una  Introdìizione  alla  Grammatica  ita-  liana per  ìiso  della  classe  seconda  delle  scuole  elementari:  facile  ma   elementarissima  esposizione  accompagnata  da  tavole  sinot-  tiche e  da   un   Modello  d'interrogazione  per  uso  de'  maestri  che  suo  insegnamento,  resta  sempre  vero  quel  che  il  De  Sanctis  ebbe  ad  osservare  e  altri  a  ripetere,  che  il  Puoti  «  con  l'amore  e  la  cura  della  lingua  destava  il  sentimento  nazionale  in  tutta  la  gioventù  che  fece  poi  il  '48,  il  '49,  il  '60»  Saggi  critici,  Napoli,  1881,  p.  511.  Il  viceversa  era   vero  per  i  discepoli,  se  non  pei  maestri).  —  L.  Brenna,  Elementi  di  ortografia,  Treviso,  1833.  —  L.  Guastaveglie,  Compendio  di  gram-  matica italiana,  Perugia,  1840  (È,  per  dichiarazione  stessa  dell'a.,  un  rimaneggiamento  del  Compendio  del  Chinassi  di  poco  anteriore).  —  A.     —   —   —   Fecia,  Aiittarello  a  parlare  faìnigliarmente    G.    D.   italiano,  Biella,   1843.  Camandona,  Saggio  di  grammatica  italiana,  Torino,   1845.  L.   E.   L.   Gravanati,    Grammatica  della   lingua  italiana,  Cremona,    1850.  Mannucci,  Grammatica,  Città  di  Castello,  1865.  —  M.  Melga,  Nuova  grammatica  italiana  compilata  su  le  opere  de'  migliori  filologi  antichi  e  moderni,  Napoli,  1863  e  1890.  (Cfr.  Il  Borghini,  I,  4,  p.  253  sg.,  e   Rodino,  Osservazioni  sulle  prime  pagine  della  grammatica  del  Melga,  in  forma  di  lettera  all'a.,  del  25  giugno  '60,  in  Opuscoli,  Na-  poli, 1870,  di   cui  fan  parte  anche  le  Osservazioni  sopra  il  Vocabolario  dell'  Ugolini  delle  parole  e  modi  errati).  —  Una  lodata  e  più  volte  ri-  stampata Grammatichetta  compilò  sulle  tracce  di  quella  del  Puoti  l'ora  nonagenario  Crescentino  Giannini,  sul  quale  v.  C.  Trabalza,  C.  G.  in  La  Favilla,  fase.   IV-V,  agosto  1903  (Estr.,  Perugia,   1903).  La   Riforma  dell'Ortografia  in  Alcuni  scritti,  voi.  I,  Milano,  1846.  —  Il  Cattaneo  era  naturalmente  disposto  a  seguire  il  sistema  grafico  etimologico  del  Gherardini  dalla  propria  dottrina  filosofica  sul  linguaggio,  intorno  a  cui  è  da  vedere  ora  un'acuta  pagina  del  Gen-  tile, La  filosofia,  in  Ltalia  dopo  il  1850,  III.  I  positivisti,  1.  Le  origini:  Carlo  Cattaneo  (1801-69),   in  La   Critica,  VI,  pp.   115-6.  500   Storia  della  Grammatica  vogliano  assicurarsi  che  i  giovani  abbiano  ben  capito.  Nel  47  uscì  a  Milano  la  più  importante  delle  tre  òpere  principali,  cioèl'  Appendice  alle  Grammatiche  italiane,  immensa  raccolta,  nella  sua  parte  non  apologetica  e  polemistica,  di  singole,  innumerevoli  osservazioni  grammaticali,  che  o  correggono  o  accrescono     il    monio della  nostra   vecchio    patri-  grammatica.  Dopo  1'  avvertenza,  in  cui  trova  modo  di  pigliarsela  con  un  Don  Basilio  Puoti  autore  d'un  Di-  zionario de'  francesismi,   consacra  la   prima  parte   (pp.   1-92)   al-  l'apologia del  suo   sistema  lessigranco  con   gli  argomenti  che  i  lettori  ben  conoscono  (')  ;  nella  seconda,  la  più  lunga  (pp.  92-444)  svolge  l'appendice  (che  appendice!)  alla  grammatica;  nel   resto  chiarisce  alcuni  Dubj  (p.  537  sgg.)  proposti  al  compilatore  e  dà  altri  Avvertimenti  lessigrafici  (p.  621  sgg.)  con  Aggiunte.    Son  tutti  problemi  che  riguardano  l'uso  e  la  forma  di  particolari  voci  o   i   il  giro  d'un  costrutto.  Nessun  principio  nuovo,  s'intende;  anzi  vecchi  principi    a   sono    rimessi  a  nuovo  con  qualche   velleità  di  arguzia  e  di  eleganza  :  p.  es.,  paragona  l'ellissi,  la  famosa  ellissi,  «   Poppea,  la  quale,  andando  velata,  facéa  sì  che  la  sua  beltà  fosse    aggrandita     dalla     incitata     imaginativa     de'     riguardanti  »  (p,  327):  né  sempre  dà  la  spiegazione  giusta.  Il  passo  boccaccesco  (IX,  1)  che  vedemmo  male  spianato  anche  dal  Cinonio,  —  non  ne   dovess'io  dì  certo  morire,  che  io  non  me  ne  metta  a  fare  ciò  che  promesso  V ho,  —  è  così  dichiarato  dal  Gherardini  :  Non  rimarrà  che  io  mi  metta  a  fare  ciò  che  le  ho  promesso,  se  anche  dì  certo  io     ne   dovessi  morire:  che  non     è   vero.    Questi     sforzi,     peraltro,  di  tutti  i  grammatici  ed  esegeti  per  sostituire  la  locuzione  o  co-  struzione rigorosamente  grammaticale  a  certe  irregolari    espres-  sioni,  anche  quando    e   sembrino  aver  ottenuto  lo  scopo,  cozzano  irremissibilmente  contro  la  muraglia  cinese  dell'impossibilità  della  sostituzione,    confermano  sempre  meglio  l'insostenibilità  della  precettistica  grammaticale.    Da    che,  se  non  da  questo  carattere  della  grammatica,  derivano  tutte  le  secolari  diatribe  circa  l'in-  terpretazione di  singoli   passi,  di  singoli  costrutti,  di  singoli  signi-  ficati, circa  il  riconoscimento   di   determinate  grafie,  che  abbiam  visto  rinnovarsi  di  età  in  età?  Nel  corpo  della  nostra  gramma-  tica ci  sono   parecchi    tinuamente, in  modo   temi    che  sono  ripresi  in  discussione  con-  che  noi  vediamo,  p.es.,  un  ottocentista  ancora  (';  Cfr.  Zambaldi,  op.  cit.,  p.  25  sgg.  Capitolo  quindicesimo   501  rimproverare  al  Bembo  o  al  Buonmattei  una  certa  formula.  Mi-  Mirando  ognuno  la  frammentaria  espressione  non  col  resto  del-  l'opera d'arte  di  cui  è  una   ticale che  si  contempla   molecola,  ma  coll'archetipo  gramma-  nella  nostra  mente,  è  naturale  che  l'accordo  il  più  spesso  manchi  e  che  le  discussioni  grammaticali  si  rinno-  vino di  continuo   anche  da  persone  colte,  da  artisti  provetti  che  non   sieno  riusciti  a  liberarsi  completamente  dall'ereditario  quanto  servile  ossequio  all'impotente  ma  riveritissima  dea.  Ma  il  mol-  tiplicarsi di  tali   discussioni  è  anche  un  mezzo  potentissimo  alla  dissoluzione  della  grammatica:  e  il  Gherardini  con  un  gigan-  tesco volume  di  Appendice  alla  Grammatica  italiana,  dimostrando  col  fatto  la  dilatabilità  del  corpo  della  grammatica,  ne  affretta  del  pari  la  morte.  Egli  è  il  Salviati  dell'Ottocento:  minuto,  ana-  lizzatore come  lui,  come   maticale e  esegetico,   lui  riassuntore  d'un  lungo  lavorìo  gram-  sviluppa  come  lui  all'infinito  le  particolarità  lessicografiche,  ortografiche  e  sintattiche  della  lingua,  capovol-  gendo cosi  i  cardini   della  grammatica,  che  sono  le  regole,  e  sostituendoli  con  l'eccezioni.  Di  modo  che  l'opera  sua  finale  piuttosto  che  una  grammatica  è  un  immenso  materiale  da  costru-  zione, ma  per   costruirvi  un  edificio  bizzarro  dove  tutti  i  pezzi  meccanici  adoperati  dai  singoli  scrittori  o  da  gruppi  di  scrittori  sono  ammucchiati  e  che  non  può  aver  mai  né  fine  né  unità.  All' 'Appendice  seguirono,  nel  1849,  la  Lessigrafia  italiana  che  rappresenta  la  forma  definitiva  del  suo  sistema  ortografico,  e   negli  anni  1852-7  le  Voci  e  Maniere  di  dire  additate  ai  futuri  Vocabolaristi .  Proprio  l'opposto  dell'  Appendice  gherardiniana  per  condotta  e   architettura,  benché  ispirate  ai  medesimi  principi,  sono  le  Re-  gole eleì7ientari  della  lingua  italiana  che  il  napoletano  Basilio  Puoti  (1782-1847)  pubblicò  la  prima  volta  nel  1S33  :  la  più  dif-  fusa e  nota   e   fors' anche  efficace  delle  molte  sue  opere  con  le  quali  intese  a  integrare  il  suo  altrettanto  ben  noto  e  efficace  in-  segnamento, che  impartì   laresche entusiaste  e   in   modo  così  simpatico  in  Napoli  a  sco-  intelligenti  a  cui  furono  ascritti  uomini  quali  il  De    Sanctis,    il  De   Meis,  ed  altri  famosi.  Oratore  nelle  esequie  di  Giordano  de'  Bianchi,  marchese  di  Montrone  (presso  Bari,  1775-1846),  che  a  lui  consegnò  i  suoi  scritti  da  stampare,  disse  «  che  lo  piangeva  come  maestro,  e  ben  rammentò  come  egli,  discepolo,  andasse  cercando  che  frut-  tasse nel  Mezzogiorno   d'  Italia  quella  nobile  confederazione,  come  502   Storia  della  Grammatica  la  chiamò,  che  in  Bologna  aveva  stretta  il  De  Bianchi  col  Sa-  violi  ;  di  cui  aveva  cantato  nel  Peplo,  col  Marchetti,  col  Costa,  con  lo  Schiassi,  con  G.  B.  Giusti,  con  lo  Strocchi,  col  Gior-  dani :  preziosa   testimonianza  per  la  storia  del  Classicismo  e  del  Purismo  sceso  dall'  Italia  centrale  nel  Mezzogiorno  »  (l).  Dei  ca-  ratteri del  purismo   corre che  qui   del  Puoti  e  del  suo  insegnamento  non  oc-  ripetiamo  quanto  ormai  è  ben  noto.  Basta  che  di-  ciamo qualcosa  della  sua  Grammatica  (:),  alla  quale,  come  di-  chiarò egli  stesso   nella  prefazione  all'ottava  edizione  napoletana,  collaborarono  de'  suoi  allievi  principalmente  il  De  Sanctis  e  il  Rodino,  Melga  e  Fabbricatore  e  che  bastò  a  parecchie  genera-  zioni non  del   solo  Mezzogiorno  come  lo  provano  i  dodicimila  esemplari  che  gli  editori  della  ristampa  della  dodicesima  edizione  livornese  (1850)  dicevano  essersi  esauriti  in  diverse  edizioni  fatte  in   Toscana,  in  Parma  e  in  Napoli  :  grammatica  che  il  Puoti  cir-  condò delle  cure   rando via  via   più  amorevoli  e  venne  correggendo  e  miglio-  in  tutte  le  edizioni  che  egli  stesso  curò.  A   lode  del  buon  senso  didattico  del  Puoti  dobbiamo  subito  ricordare  che  a  lui  non  sfuggirono  le  due  principali  condizioni  che  sole  giustificano  nel  campo  della  pratica  e  rendono  utile  la  grammatica  :  1"  che  essa  sia,  non  maestra  dell'arte,  ma  semplice  strumento  per  lo  studio  e  l'apprendimento  delle  lingue;  20  che  i   suoi  precetti,  perchè  riescano  veramente  utili,  siano  ravvisati  nelle  scritture  (e  additava  tra  queste  come  meglio  accomodate  il  Governo  della  famìglia,  V Antologia  di  prose  italiane,  i  Fatti  d"  Enea).  Come  disegno,  la  grammatica  del  Puoti  è  mirabile  di  sobrietà  e  di  armonia,  dati  non  affatto  spregevoli  in  un  libro  scolastico.  La  distribuzione  è  l'antica  (etimologia,  sintassi,  or-  toepia e  ortografia),  e  riflette  bene,  quasi  quanto  il  contenuto,  lo   a   stato  della  linguistica  d'allora  e  dell'  importanza  che  si  dava  certi  problemi.  Il  prevalere  dell'etimologia  (o,  meglio,  mor-  fologia) e  della   sintassi,  sull'ortoepia  e  sull'ortografia  e  il  quasi  nessun  conto  fatto  della  fonetica  dimostrano  che  non  si  aveva  alcuna  coscienza  del  problema  storico  della  lingua  e  che  tutto  l'interesse  era  ancora  il  puramente  formale  orettorico:  mentre  il  persistere  di  questo  interesse  per  la  forma  e   l'uso  delle  pa-  '1  Mazzoni,  L'Otl.,  p.  383.  ('•')  Napoli,  1841.  Capitolo  quindicesimo   503  role  quali  si  possono  riconoscere  negli  scrittori  pei  rispetti  della  purità  e  della  correttezza  fa  fede  dopo  tanto  lavorìo  grammati-  cale, dopo  la  crisi  filosofica  della  grammatica,  che  sopravvisse  sol-  tanto la  parte   puramente  empirica,  cessando  ogni  interesse  per  quella  filologicamente  storica,  sopravvisse  cioè  la  grammatica  spogliata  d'ogni  elemento  filosofico  e  conoscitivo.  A  che  si  do-  veva logicamente  venire,  e  il  fine  e  la  funzione  della  gramma-  tica non  potevan  non  esser  quelli  che  abbiam  visto  aver  rico-  nosciuto il  Puoti.   Oggi  essa  non  si  studia  diversamente  ne  con  diverso  fine  :  ed  è  presumibile  che  nel  futuro  si  seguiterà  a  fare  altrettanto.  E  se  alcuni  resultati  della  grammatica  storica  si  sono  incorporati  nella  moderna  grammatica  normativa  ed  altri  ancora  vi  si  includeranno,  ciò  potrà  forse  migliorare  il  metodo  di   esse  e  aiutare  l'apprendimento,  ma  come  conoscenza,  come  contenuto  conoscitivo,  storico,  rimarrà  sempre  estraneo  al  fine  della  grammatica,  che  è  quello  di  condurre  all'acquisto  della  lingua  da  adoperare  per  i  bisogni  pratici,  tant'è  vero  che  delle  grammatiche  per  gli  stranieri  questo  elemento  conoscitivo  è  as-  solutamente escluso.  Pure  è  facile  avvertire  nel  contenuto  specifico  della  gram-  matica del  Puoti   l' influenza  tanto  dei  precedenti  accertamenti  della  filologia  quanto  delle  tendenze  della  grammatica  filosofica  ;  com'è  naturale  che  vi  sia  tenuto  conto  delle  formule  trovate  dai  migliori  precedenti  grammatici,  dal  Bembo  al  Salviati  al  Citta-  dini, dal  Buonmattei   e   dal  Cinonio  al  Corticelli  :  sicché  il  Puoti  ci  appare  come  un  diligente  vagliatore  di  quanto  era  stato  esco-  gitato dai  grammatici   dei  vari  tempi  e  indirizzi,  un  disegnatore  sobrio  e  corretto,  un  espositore  chiaro  e  temperato  che  sa  bene  il  suo  fine  e  che  ha  coscienza  de'  suoi  mezzi  e  del  proprio  me-  todo, e  perciò   esibitore  d'una  materia  che  passi  immediatamente  nel  cervello  de'  discepoli,  osservabile  negli  scrittori  e  applica-  bile nelle  scritture  e  nella  parola  viva,  scartata  ogni  superfluità,  ogni  suppellettile  che  rivesta  carattere  scientifico  o  conoscitivo.  Vedasi,  p.  es.,  quanto  è  rimasto  nel  Puoti  dei  trattati  cittadi-  neschi dellV  e  dell'  in  (tinaie  ut  racwi  [ufi  id  [a  unntA  rwjVto  tn  unnwmc-  (lunata-turni  ;  omì  cof*  #mU'  -futre  otiti*  1W  (rU  S{&   rn  ia  .tnoiiA  y^Avi     ttm  e'  intende  mv.fr  '  Ovài  ne     i  n  e  r  L  r  H  >  /V  0  t  m  /  ae'.ie  it*Hrc' .  r*  d         &       C             Tav.    b       fini/ce  '  ( ,"     acromi  mmis.  tifimi,  4%c'  mzwhni     tfen^tuj    nomi  ,  v/m  Utmo  -  e-tvjmujrci  e  rum     c'i&mwitut;     t   attrfi  cf  majiuliiict  nSHtri  Ufim  fi  -fmo  wdcww.  f   '  iflfa/l 'in  orni  nmf  ' (rtino   l*  Mnm*  shmltret  ffitfto  /tifi  iti  cgr>     cdf    S^^  significa  interrogatione,  o  af-  firmatione,  0  precepto.  Adonque  doppo  l'indicativo  monosyllabo,  la  in-  terrogatione si  scrive   conda per  uno   in   .11.  come   5   la  prima  e  terza  persona  per  due  n.n  .  la  se-  interrogando  si  dice  .  Vonne  io  .  vane  tu?  Vanne  colui?  Nello  Imperativo  si  scrive  la  seconda  per  due  .n.n.  e  dicesi  .  Vanne  .  danne.  La  terza  si  scrive  per  uno,  e  dicesi  .  siane  lui,  traggane.  Et  questi  monosyllabi  la  prima  indicativa  presente  affirmando  si  scrive  per  due  .n.n.  e  dicono  .  fonne  .  vonne  .  nonne.  Se   io   15     sarà  el  verbo  di   più   syllabe,  la   interrogatione-  et  affirmatione  si  scrive  per  uno  .11.  in  tutti  e  tempi,  excetto  la  affirmatione  in  lo  futuro,  quale  si  scrive  per  due  .n.n.  come  dicendo  .  porterane  tu?  porteronne  .  e  questo  sino  qui  detto  s'intenda  per  é  singulari  però  che  plurali  si  scrive  quello    Non   mi   .    ne    .    sempre  per  uno    stendo  ne  gli  altri     .   n   .    come  andiamone.  simili  usi  a  questi:     tendere  é  principij   d'investigar  lo  avanzo.  E   basti     quinci     in-     vitij  del  favellar  in  ogni  lingua  sono  o  quando  s'introducono  alle  cose  nuovi  nomi:  o,  quando  gli  usitati  si  adoperano  male  .  ado-  peranosi  male  discordando  persone  e  tempi,  come  chi  dicesse  .  tu  hieri  20     25     andaremo  alla  mercati  .  et  adoperanosi  male  usandogli  in  altro  signi-  ficato  alieno  come  chi  dice  processione  prò  possessione.  Introduconsi  nuovi  nomi  o  in  tutto  alieni  et  incogniti  o  in  qualunque  parte  mutati.  Alieni  sono  in  Toscana  più  nomi  barberi,  lasciativi  da  gente  Ger-  mana, quale  più  tempo   milito  in  Italia,  come  helm  .  vulase  .  faceman  .  bandier  .  e  simili.  In  qualche  parte  mutati,  saranno  quando  alle  dictioni  s'agiugnera  o  minuira  qualche  lettera,     come  chi     patre,    e   maire  prò  matre.     Et   dicesse,     mutati  saranno  come    plubica  prò  Republica,  et   occusfato     prò    chi     paire,  prò  dicesse     offuscato  .  e  quando     Rej  si  pò-     nesse  una  lettera  per  un'altra  .  come  chi  dicesse,  aldisco  prò  ardisco,  inimisi  prò  inimici.  30   Molto  studia  la  lingua  Toscana  d'essere  breve  et  expedita  ;  e  per  questo  scorre  non  raro  in  qualche  nuova  figura,  qual  sente  di  vitio,  ma   questi  vitij  in  alcune  ditioni  e  prolationi  rendono  la  lingua  più  apta  :  come  chi  diminuendo  dice,  spirto  prò  spinto,  e  maxime  l'ultima  vocale,  e  dice  papi  et  .  Zanobi  prò  Zanobio  ;  credon  far  quel  breve  onde  35     s'usa  che  a  tutti  gl'imfiniti  quando  loro  segue  alchuno  pronome  in  .i.  allhora  si  getta  l'ultima  vocale,   e  dicesi  farti,   amarvi  .  starci  .  etc.  E   mutando  lettere  dicono  .  mie  prò  mio  e  mia:  chieggo  prò  chiedo,  34.  Breve:  cod.  bv,  opp.  bu.  e.  n   A  e.  12  b  548   Regole  della  lingua  fiorentina  paio  prò  paro  .  inchiuso  prò  incluso  .  chiave  prò  clave  .  e  aggiugnendo  dice  .  Vuole  prò  vole,  schuola  prò  scola,  cielo  prò  celo,  e,  in  tutto  troncando  le  dictioni  dice  vi  prò  quivi  e  similiter  stievi  prò  stia  ivi.  =)|=  Se   questo  nostro    opuscolo     sarà    tanto     grato    a     chi     mi     leggerà,  quanto  fu  laborioso  a  me  el  congettarlo,  certo  mi  dilecterà  averlo  prò-      mulgato,  tanto  quanto  mi  dilettava  investigare  e  raccorre  queste  cose  a   5  mio  iuditio  degne  e  da  pregiarle.  Laudo  Dio  che  in  la  nostra  lingua  habbiamo  nomai  é  primi  prin-  cipij  ;  di  quello  ch'io  al  tutto  mi  disfidava  potere  assequire.  Cittadini  miei,  pregovi,  se  presso  di   voj  hanno  luogo   le   mie  fa-    10  tighe,  habbiate  a  grado    questo    animo     mio,  cupido     di     la  patria  nostra:  Et  insieme  piacciavi  emendarmi  più  che  biasimarmi  se  in   honorare     parte  alchuna  ci  vedete     errore.  Finis  Sumptum  ex  Bibliotheca  .L.  medices  .  Romée  anno  humanatj  Dei     1508.  Decembris  ultima  exactum.

No comments:

Post a Comment